How I met my wife

51,035 views ・ 2016-11-15

EnglishAnyone


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
welcome back well in my previous video I
0
290
2939
در ویدیوی قبلی ام به خوبی به بازگشت خوش آمدید، من
00:03
was talking about possibly getting my
1
3229
2431
در مورد اینکه احتمالاً
00:05
wife to accompany me to join me on the
2
5660
2880
همسرم را همراهی می کنم تا در برنامه به من ملحق
00:08
program and will still see will still
3
8540
3450
شود و هنوز هم می بینم هنوز هم
00:11
see i'm still trying to convince her
4
11990
1649
خواهم دید من هنوز در حال تلاش برای متقاعد کردن او
00:13
we'll see if she decides to come on but
5
13639
1710
هستم، خواهیم دید که آیا او تصمیم دارد وارد برنامه شود یا خیر.
00:15
i thought i would give a little bit of
6
15349
1171
فکر می‌کردم کمی
00:16
taste of how we met
7
16520
2250
از نحوه‌ی آشنا
00:18
so maybe we can talk more about about
8
18770
1500
شدنمان توضیح بدهم، تا شاید
00:20
that if she decides to join me here but
9
20270
2580
اگر او تصمیم گرفت در اینجا به من ملحق شود، بتوانیم بیشتر در مورد آن صحبت کنیم، اما
00:22
this is just a really quick introduction
10
22850
2250
این فقط یک معرفی سریع
00:25
of her and how we met
11
25100
2100
از او و نحوه‌ی
00:27
so when I was a i was living in a small
12
27200
3150
آشنایی ماست تا زمانی که من بودم. زندگی در یک
00:30
town in nagasaki prefecture and
13
30350
2249
شهر کوچک در استان ناکازاکی و
00:32
prefecture is like a state from America
14
32599
2221
استان مانند ایالتی از آمریکا است،
00:34
so i was living in a different city but
15
34820
2610
بنابراین من در شهر دیگری زندگی می کردم، اما
00:37
in nagasaki prefecture still and i would
16
37430
2490
هنوز در استان
00:39
go down in Nagasaki occasionally just
17
39920
1830
ناکازاکی زندگی می کردم و گاهی اوقات به ناکازاکی می رفتم،
00:41
you know too because it was a big city
18
41750
2220
شما هم می دانید زیرا این شهر بزرگی
00:43
to go see a movie or go shopping or
19
43970
2430
برای دیدن بود. یک فیلم یا رفتن به خرید یا
00:46
something like that just to do something
20
46400
1440
چیزی شبیه به این فقط برای انجام یک کار
00:47
interesting and on i think one or two
21
47840
3060
جالب و فکر می کنم در یکی دو
00:50
occasions my wife actually you may know
22
50900
2640
مورد همسرم در واقع ممکن است بدانید که
00:53
she didn't know me at the time but she
23
53540
1560
او در آن زمان من را نمی شناخت اما او قبلاً
00:55
saw me a couple of times down in
24
55100
2430
من را چند بار در
00:57
Nagasaki before actually you know
25
57530
2040
ناکازاکی دیده بود. شما می دانید
00:59
getting introduced to me and I think she
26
59570
3270
که به من معرفی شده اید و من فکر می کنم او
01:02
was sitting one time the one time she
27
62840
1740
یک بار نشسته بود، زمانی که
01:04
really remembers is when she was sitting
28
64580
2070
واقعاً به یاد می آورد، زمانی است که
01:06
in a starbucks and it's a at a mall
29
66650
3270
در یک استارباکس نشسته بود و در یک مرکز خرید
01:09
called us I toe in Nagasaki Japan if
30
69920
2280
به نام us I toe در ناکازاکی ژاپن است، اگر
01:12
you're familiar so you can go there
31
72200
1380
آشنا هستید، بنابراین می توانید
01:13
today and see the starbucks it's got
32
73580
1620
امروز به آنجا بروید و استارباکس هایی را که
01:15
really big windows and if you're sitting
33
75200
1830
واقعاً دارد ببینید. پنجره‌های بزرگ و اگر
01:17
there you can look out there's a fairly
34
77030
2129
آنجا نشسته‌اید، می‌توانید به بیرون نگاه کنید، یک
01:19
large intersection with a few different
35
79159
2070
تقاطع نسبتاً بزرگ با چند خط عابر مختلف وجود دارد،
01:21
crosswalks so she saw me waiting there
36
81229
2731
بنابراین او من را دید که در آنجا منتظر بودم
01:23
and cross the street probably going into
37
83960
2250
و احتمالاً از خیابان عبور کردم و احتمالاً به
01:26
the mall so she didn't say anything but
38
86210
1650
سمت مرکز خرید می‌رفتم، بنابراین او چیزی نگفت اما
01:27
she remembers seeing me there before we
39
87860
2189
به یاد می‌آورد که من را دیده است. قبل از اینکه ما
01:30
actually met so I thought that was
40
90049
1831
واقعاً ملاقات کنیم، بنابراین من فکر کردم که
01:31
pretty cool so she noticed me first yeah
41
91880
2130
خیلی جالب است، بنابراین او ابتدا متوجه من شد بله،
01:34
anyway so maybe not that long after that
42
94010
3539
بنابراین شاید مدت زیادی بعد از آن اتفاق
01:37
I think this is a couple of months after
43
97549
1711
نیفتد، فکر می کنم این چند ماه بعد از
01:39
that I was opening up a restaurant in
44
99260
3149
آن است که من در حال افتتاح یک رستوران در
01:42
omaha with a couple of people and I was
45
102409
3451
اوماها با چند نفر بودم و من
01:45
just like helping to design it and you
46
105860
2040
دقیقاً مثل کمک به طراحی آن بودم و شما می
01:47
know starting to do a little like help
47
107900
1890
دانید که شروع به انجام کارهای کوچکی شبیه به کمک
01:49
like serving and other things like that
48
109790
1619
مانند خدمت و چیزهای دیگر از این قبیل کردم
01:51
and she came to the Christmas party that
49
111409
5311
و او به جشن کریسمس که
01:56
we have there and I thought that was
50
116720
1829
ما آنجا داریم آمد و من فکر کردم که
01:58
like really interesting so she died like
51
118549
2551
واقعاً جالب بود، بنابراین او برای همین درگذشت.
02:01
maybe for no reason but just remember
52
121100
2070
هیچ مشکلی وجود ندارد پسرم اما فقط به یاد بیاور
02:03
how she knew we were having a Christmas
53
123170
1860
که چگونه او می دانست که ما یک جشن کریسمس
02:05
party but we were advertising it
54
125030
2550
داریم اما ما آن را در جایی تبلیغ می کردیم
02:07
somewhere and she came with two of her
55
127580
1859
و او با دو تا از
02:09
friends they were doing all three of
56
129439
1980
دوستانش آمد که هر سه
02:11
them
57
131419
521
02:11
a local radio show and I remember when
58
131940
4140
آنها
یک برنامه رادیویی محلی را اجرا می کردند و به یاد دارم
02:16
we first met I was talking with her and
59
136080
2010
وقتی برای اولین بار ملاقات کردیم من با او صحبت می کردم. و
02:18
trying to like slightly still so the
60
138090
2970
سعی می‌کند کمی ثابت بپسندد، بنابراین
02:21
word slide just means like kind of
61
141060
1830
کلمه اسلاید فقط به معنای یک
02:22
Tripoli trick tricky kind of sneakily
62
142890
3300
نوع ترفند طرابلس است
02:26
trying to get her phone number because
63
146190
2670
که سعی می‌کند یواشکی شماره تلفن او را به دست بیاورد، زیرا
02:28
her friends the three of them they're
64
148860
2010
دوستانش سه نفری که دارند
02:30
doing the radio show this is about
65
150870
1470
برنامه رادیویی را انجام می‌دهند این درباره
02:32
international topics and international
66
152340
3000
موضوعات بین‌المللی و غذای بین‌المللی است
02:35
food and other things that are related
67
155340
1950
و چیزهای دیگری که مربوط
02:37
to just for income foreign countries are
68
157290
2520
به کشورهای خارجی فقط برای درآمد است،
02:39
people coming from foreign countries so
69
159810
1980
افرادی هستند که از کشورهای خارجی می آیند،
02:41
they would have a radio show where they
70
161790
1230
بنابراین آنها یک برنامه رادیویی دارند که در آن
02:43
would talk about people traveling from a
71
163020
1860
در مورد افرادی که از یک کشور دیگر سفر می کنند صحبت می کنند
02:44
different country and have a person on
72
164880
1800
و یک نفر در
02:46
their program and talking about that so
73
166680
3180
برنامه خود دارند و در مورد آن صحبت می کنند، بنابراین
02:49
they invited me to be on the show
74
169860
1380
از من دعوت کردند. برای حضور در برنامه
02:51
because i had come to japan i was doing
75
171240
2550
چون به ژاپن آمده
02:53
the teaching but i was also teaching
76
173790
2070
بودم تدریس می کردم اما انگلیسی هم تدریس می
02:55
english but i was also coming primarily
77
175860
1890
کردم اما در اصل
02:57
to do japanese garden so I was talking
78
177750
3330
برای باغ ژاپنی می آمدم بنابراین
03:01
with them about that and they were
79
181080
1110
با آنها صحبت می کردم و آنها
03:02
saying you should be on the show I said
80
182190
2190
می‌گفتند باید در برنامه حضور داشته باشید، من گفتم
03:04
fantastic and I was talking to two my-my
81
184380
3270
فوق‌العاده و با دو نفر از خودم صحبت
03:07
then or you know I didn't know we're at
82
187650
1800
می‌کردم یا می‌دانید که نمی‌دانستم در
03:09
that point but I so I was talking with
83
189450
2040
آن نقطه هستیم، اما من و همسرم داشتم صحبت
03:11
my wife and I was saying he what's your
84
191490
3300
می‌کردم. داشت میگفت اسمت چیه
03:14
name and she said Tina and I said wow
85
194790
2370
و اون گفت تینا و من گفتم وای
03:17
that's an interesting name for a
86
197160
1440
این اسم جالبیه برای یه
03:18
Japanese woman I didn't think that was
87
198600
2490
زن ژاپنی من فکر
03:21
like a real name and so I don't know
88
201090
1380
نمیکردم اسم واقعی باشه و بنابراین نمیدونم
03:22
what's your real name what's your real
89
202470
1410
اسم واقعی شما چیه اسم واقعی شما چیه
03:23
name and she said to me so ter um I
90
203880
3359
و اون به من گفت: خیلی خوب، من
03:27
and I thought that was a really cool
91
207239
2101
و فکر می کردم که این نام واقعاً جالبی بود
03:29
name I never heard that name before
92
209340
1350
که قبلاً این نام را نشنیده بودم،
03:30
especially for Japanese people so is
93
210690
3000
به خصوص برای ژاپنی ها، بنابراین
03:33
that all that's a really beautiful name
94
213690
1500
همه اینها نام بسیار زیبایی هستند
03:35
and so I was talking with her but her
95
215190
2280
و من با او صحبت می کردم، اما
03:37
friend was was like hey like let me get
96
217470
2370
دوستش مانند او بود. اجازه بدهید
03:39
your phone number so we can contact with
97
219840
1860
شماره تلفن شما را بگیرم تا بتوانیم
03:41
you about being on the program and kind
98
221700
1710
در مورد حضور در برنامه با شما تماس بگیریم و به
03:43
of like getting in between this
99
223410
1980
نوعی دوست دارم بین این
03:45
conversation that I was having with
100
225390
1680
مکالمه ای که با
03:47
tattoos I call a 24 short so when I was
101
227070
3270
خالکوبی داشتم با یک 24 کوتاه تماس بگیرم، بنابراین
03:50
having this conversation with her and it
102
230340
3060
وقتی این مکالمه را با او داشتم و
03:53
was really funny I was like trying to
103
233400
1830
واقعاً اینطور بود خنده دار بود من انگار سعی می کردم
03:55
talk with her but the other friend was
104
235230
1950
با او صحبت کنم اما دوست دیگر
03:57
like he talk to me talk to me and size
105
237180
2700
مثل او با من صحبت می کرد k برای من و اندازه
03:59
it okay like I'll give you my contact
106
239880
1650
آن خوب است، مثل اینکه من اطلاعات تماس خود را به شما می دهم،
04:01
information but then i was finally able
107
241530
1980
اما بالاخره توانستم
04:03
to contact her because my Japanese is
108
243510
2340
با او تماس بگیرم، زیرا زبان ژاپنی
04:05
not very good at that point and it was
109
245850
2190
من در آن مرحله خیلی خوب نیست و در
04:08
actually pretty funny being on that
110
248040
1410
واقع حضور در آن برنامه بسیار خنده دار
04:09
program because I was really really
111
249450
1440
بود، زیرا من واقعاً واقعاً بودم
04:10
nervous about it so I ended up after the
112
250890
3390
از این موضوع عصبی بودم، بنابراین من بعد از
04:14
meeting or after like that party we had
113
254280
2610
جلسه یا بعد از آن مهمانی که داشتیم به پایان رسید
04:16
I join them on their radio show a couple
114
256890
2490
، چند هفته بعد در برنامه رادیویی آنها به آنها ملحق شدم
04:19
weeks later and
115
259380
2259
و
04:21
I remember after the radio show i turned
116
261639
2821
یادم می آید بعد از برنامه رادیویی
04:24
to her and I said hey do you want to go
117
264460
1350
به سمت او برگشتم و گفتم هی می خواهی بروی کمی بیاور
04:25
get some food
118
265810
1259
04:27
would you like to get something to eat
119
267069
1201
آیا دوست دارید چیزی برای خوردن داشته باشید
04:28
and I think it was maybe like eight or
120
268270
1440
و فکر می کنم شاید ساعت هشت یا
04:29
nine o'clock at night and the radio show
121
269710
2489
نه شب بود و برنامه رادیویی
04:32
went pretty well I was there for about
122
272199
1500
به خوبی پیش رفت، من حدود
04:33
maybe 15 minutes and talk with them
123
273699
2550
15 دقیقه آنجا بودم و با آنها
04:36
about gardening and some of the
124
276249
1741
در مورد باغبانی و برخی از کارهای
04:37
interesting things I had seen about
125
277990
1649
جالب صحبت کردم. چیزهایی که در ژاپن دیده بودم
04:39
Japan like going to a pet store and
126
279639
2370
مثل رفتن به فروشگاه حیوانات خانگی و
04:42
seeing a pet back and I think I like so
127
282009
2701
دیدن یک حیوان خانگی برگشته و فکر می کنم دوست دارم
04:44
the bat was hanging up in a little cage
128
284710
2039
خفاش در یک قفس کوچک آویزان شده باشد
04:46
and I like poked his foot and just
129
286749
2461
و من دوست دارم پایش را بهم بزنم و
04:49
kind of like pet his foot a little bit
130
289210
1679
فقط کمی پایش را حیوان خانگی کنم
04:50
and he peed on me I remember like
131
290889
1860
و او به من سینه زد
04:52
describing that story and I thought that
132
292749
2730
04:55
was really really odd but anyway so
133
295479
1921
کلاه واقعاً عجیب بود، اما به هر
04:57
they're interesting pets in Japan but so
134
297400
2489
حال آنها حیوانات خانگی جالبی در ژاپن هستند، اما
04:59
I asked her hey would you like to get
135
299889
1710
من از او پرسیدم که آیا می‌خواهی
05:01
some food and she said fantastic and
136
301599
1831
غذا بگیری و او گفت فوق‌العاده است
05:03
then of course she tells her other
137
303430
1440
و البته به دوستان دیگرش می‌گوید
05:04
friends like hey drew wanted to get some
138
304870
2009
مانند هی درو می‌خواست غذا بیاورد
05:06
food and I was like oh no like I met you
139
306879
2850
و انگار نه انگار که دیدم تو
05:09
know going out with you so I could go go
140
309729
2190
می‌دانی با تو بیرون می‌روم تا بتوانم
05:11
get some food with you and she thought
141
311919
3000
بروم با تو غذا بیاورم و او فکر کرد
05:14
that was you know a little bit and I
142
314919
2101
که تو کمی می‌دانی و فکر
05:17
guess she didn't really think much of it
143
317020
1530
می‌کنم او واقعاً به این موضوع فکر نمی‌کرد،
05:18
but I was like oh you know so I was
144
318550
1500
اما من اینطور بودم اوه می دانید پس من
05:20
sitting there my Japanese is not very
145
320050
1799
آنجا نشسته بودم ژاپنی من خیلی
05:21
good it's her and her two friends and
146
321849
2790
خوب نیست، او و دو دوستش
05:24
the father of one of them so I don't
147
324639
2370
و پدر یکی از آنها هستند، بنابراین نمی
05:27
know how he came but I think he was
148
327009
1410
دانم او چگونه آمد، اما فکر می کنم او
05:28
picking everyone up and so he came and
149
328419
2610
همه را جمع می کرد و بنابراین آمد و گرفت
05:31
got everyone and we were all sitting
150
331029
1380
همه و ما همه
05:32
there and I was just kind of sitting in
151
332409
1500
آنجا نشسته بودیم و من فقط یک
05:33
the corner and I had no opportunity
152
333909
2070
گوشه نشسته بودم و
05:35
really to talk with to do at that time
153
335979
2101
واقعاً در آن زمان فرصتی برای صحبت با او نداشتم،
05:38
so she was you know enjoy the
154
338080
2759
بنابراین او بود که می دانید از مکالمه لذت ببرید
05:40
conversation and I was just like oh well
155
340839
2010
و من درست مثل اوه خوب،
05:42
all right well maybe I get a chance to
156
342849
1740
خوب شاید من فرصتی برای
05:44
do this another time so I still had her
157
344589
3300
انجام این کار یک بار دیگر پیدا کردم، بنابراین هنوز
05:47
phone number and I remember after going
158
347889
1530
شماره تلفن او را داشتم و بعد از رفتن به یاد دارم
05:49
to the train station this is a little
159
349419
1831
ایستگاه قطار این
05:51
bit embarrassing but I'm going back home
160
351250
1860
کمی خجالت آور است اما من به خانه برمی
05:53
I and so we're riding like in the
161
353110
4649
گردم و بنابراین ما مانند
05:57
car and I get dropped off at the train
162
357759
1801
ماشین سوار می شویم و من را در ایستگاه قطار پیاده می کنند
05:59
station and I'm riding back in the train
163
359560
2759
و
06:02
after she's going home so we're you know
164
362319
1620
بعد از اینکه او به خانه می رود سوار قطار می شوم. ما می دانی که
06:03
she's living near Nagasaki and I have to
165
363939
1710
او در نزدیکی ناکازاکی زندگی می کند و من باید
06:05
take the train all the way back up where
166
365649
1621
تمام مسیر را با قطار بروم تا جایی که
06:07
I was and I remember saying to her like
167
367270
5129
بودم برگردم و یادم می آید که به او گفتم که انگار
06:12
you know I was like hoping to have it
168
372399
1621
می دانی من امیدوار بودم آن را
06:14
like kind of a date you know like
169
374020
1799
مانند یک قرار ملاقات داشته باشم که می دانید
06:15
actually go out and talk with you
170
375819
1530
واقعاً می خواهید بروید. بیرون رفتم و
06:17
personally without having your friends
171
377349
1500
بدون اینکه دوستانت را در
06:18
there and she was like oh I had no idea
172
378849
1651
آنجا حضور داشته باشی با تو صحبت کنم و او مثل اوه من نمی دانستم
06:20
you know so i said and this is like the
173
380500
3629
شما می دانید، بنابراین گفتم و این مانند
06:24
embarrassing thing I mean I felt like I
174
384129
2040
چیز شرم آور است، یعنی احساس می کردم
06:26
don't know why I said it at the time but
175
386169
1650
که نمی دانم چرا آن زمان آن را گفتم اما
06:27
I was typing and I was
176
387819
1461
داشتم تایپ میکردم و
06:29
like why don't you come up to my place
177
389280
2340
فکر میکردم چرا نمیای سر جای من
06:31
and I'll cook you dinner and I'll give
178
391620
3120
و من برات شام درست میکنم
06:34
you a massage and I can't believe i
179
394740
2250
و ماساژت میدم و باورم نمیشه
06:36
wrote that too I was like very forward
180
396990
1920
اینو هم نوشتم.
06:38
about it you know and it's one of those
181
398910
1800
بدانید و این یکی از آن
06:40
things like you don't want to tell your
182
400710
1350
چیزهایی است که شما نمی خواهید به مادرتان بگویید
06:42
mom and here I am like telling the story
183
402060
2160
و اینجا من مثل این هستم که داستان را
06:44
in front of a bunch of people on YouTube
184
404220
1800
در مقابل یک دسته از مردم در YouTube تعریف کنم.
06:46
but anyway like so this is ten years ago
185
406020
2430
اما به هر حال مثل این ده سال پیش بود
06:48
and like I would have done it again
186
408450
1500
و دوست داشتم دوباره این کار را انجام می دادم،
06:49
though you know why not and so I think I
187
409950
1860
هر چند می دانید چرا که نه و بنابراین فکر می کنم
06:51
was feeling very like I was feeling very
188
411810
2250
06:54
confident at the time and I didn't
189
414060
1829
در آن زمان خیلی احساس اعتماد به نفس داشتم و واقعاً فکر نمی
06:55
really think like well if she thought
190
415889
1801
کردم که او خوب باشد فکر
06:57
that was weird or crazy or maybe you're
191
417690
1920
می‌کردم عجیب یا دیوانه‌کننده است یا شاید شما به آن
06:59
looking at that like whoa that's like
192
419610
1620
نگاه می‌کنید که شبیه ترسناکی است،
07:01
kind of creepy you know I didn't really
193
421230
2820
می‌دانید که من واقعاً
07:04
care i was like yeah she's like a nice a
194
424050
2190
اهمیتی نمی‌دادم،
07:06
nice girl i thought but I was like I'm
195
426240
1679
من فکر می‌کردم او دختر خوبی است، اما فکر می‌کردم که من
07:07
just gonna try this anyway and see what
196
427919
1681
فقط هستم به هر حال این را امتحان خواهم کرد و ببینم چه
07:09
happened
197
429600
930
اتفاقی افتاده است
07:10
and of course she wrote me back she said
198
430530
2460
و البته او به من پاسخ داد و
07:12
you know you sound kind of dangerous i
199
432990
1679
گفت می‌دانی که خطرناک
07:14
don't think so
200
434669
781
به
07:15
fuck this size like okay well I guess I
201
435450
2910
07:18
blew the opportunity and this is a great
202
438360
1890
07:20
phrase it just means you made a mistake
203
440250
1710
نظر می‌رسی. یعنی اشتباه
07:21
or you mess something up to blow an
204
441960
2760
کردی یا چیزی را خراب کردی تا فرصتی را از بین
07:24
opportunity so I had an opportunity to
205
444720
2100
ببری، بنابراین من این فرصت را داشتم که
07:26
try to take it a little bit more slowly
206
446820
1680
سعی کنم کمی آهسته تر
07:28
but then i blew it so when people talk
207
448500
2520
از آن استفاده کنم، اما بعد آن را منفجر کردم تا وقتی مردم
07:31
about making a mistake or you know
208
451020
1950
درباره اشتباه کردن صحبت می کنند یا شما می دانید
07:32
having some problem like that like I
209
452970
1680
که چنین مشکلی دارید. مثل من
07:34
blew it
210
454650
840
آن را منفجر کرد،
07:35
I blew it with her so actually a couple
211
455490
2700
من آن را با او منفجر کردم، بنابراین در واقع چند
07:38
days later i got an email from her again
212
458190
2039
روز بعد یک ایمیل از آن دریافت کردم او دوباره
07:40
and i think i was you know spending time
213
460229
2521
و فکر می کنم من می دانستم که
07:42
with a friend of mine and so I got an
214
462750
3600
با یکی از دوستانم وقت می گذرانید و بنابراین من یک
07:46
email from her that said like hey you
215
466350
1740
ایمیل از او دریافت کردم که می گفت: هی می
07:48
know how are you like thanks for the
216
468090
1410
دانی حالت چطور است بابت برنامه
07:49
radio show and was asking if I wanted to
217
469500
2460
رادیویی ممنون و می پرسید که آیا می خواهم
07:51
meet and I said yeah sure where do you
218
471960
2550
ملاقات کنم و من گفتم بله مطمئناً کجا می
07:54
want to meet because i was really
219
474510
1080
خواهید ملاقات کنید زیرا من واقعاً
07:55
surprised i thought when she said I was
220
475590
1770
تعجب کردم وقتی او گفت که من خطرناک هستم فکر کردم
07:57
dangerous that you probably wouldn't
221
477360
1890
که احتمالاً نمی
07:59
want to meet me again so she said okay
222
479250
3210
خواهید دوباره با من ملاقات کنید بنابراین او گفت: باشه
08:02
like can you meet me and my two friends
223
482460
2130
می توانید من و دو دوستم را
08:04
from the radio show they're like they
224
484590
1650
از برنامه رادیویی آنها ملاقات کنید. انگار
08:06
wanted to meet you and hang out with you
225
486240
1739
می‌خواستند شما را ملاقات کنند و دوباره با شما معاشرت کنند
08:07
again and so I thought I said oh no like
226
487979
2310
و من فکر کردم گفتم اوه نه
08:10
this is going to be the same situation
227
490289
1861
،
08:12
from before I understand why she wants
228
492150
2310
از قبل از این که بفهمم چرا او
08:14
to have some friends of hers with her
229
494460
1530
می‌خواهد چند دوستش را با خودش داشته باشد،
08:15
but I said look I'm interested in you
230
495990
3270
گفتم اوه نه. من به شما علاقه مندم
08:19
and like I'm going to be forward about
231
499260
1680
و مثل اینکه من در مورد
08:20
that in the same way I was for about
232
500940
1740
آن به همان شکلی که برای حدود
08:22
eight come to my house and i'll give you
233
502680
1410
هشت سال پیش بودم، به خانه من بیایید و من شما
08:24
a massage or whatever like I actually
234
504090
2220
را ماساژ می دهم یا هر چیزی شبیه به آنچه که واقعاً
08:26
didn't expect her to say yes but I just
235
506310
1770
انتظار نداشتم او بگوید. بله اما من فقط
08:28
wanted to say it you know just to see
236
508080
1530
می خواستم آن را بگویم شما می دانید فقط برای
08:29
what would happen but I was talking with
237
509610
2760
اینکه ببینم چه اتفاقی می افتد اما من با او صحبت
08:32
her
238
512370
1049
می
08:33
I i said if you want to have your
239
513419
2850
کردم گفتم اگر بله می خواهی
08:36
friends come with me i'm not going to
240
516269
1770
دوستانت با من بیایند، من نمی خواهم
08:38
come so I said look you guys go have fun
241
518039
2221
بیایم، به همین دلیل گفتم شما بچه ها بروید لذت ببرید
08:40
do what you want to do like do your
242
520260
2310
کاری را که می خواهید انجام دهید، مثلاً کارهای خود را انجام دهید
08:42
thing and if you want to spend time with
243
522570
2130
و اگر می خواهید با
08:44
me then let's do that but I can't go
244
524700
2129
من وقت بگذرانید، بیایید این کار را انجام دهیم، اما من نمی توانم
08:46
with you and it's just gonna be another
245
526829
1200
با تو بیایم و این اتفاق می افتد
08:48
like I was at the dinner with you and
246
528029
2430
که من در شام با شما بودم و
08:50
then she was like okay fine like you and
247
530459
1801
بعد او مثل شما خوب بود و
08:52
I can just go do something together and
248
532260
2009
من فقط می توانیم با هم کاری انجام دهیم و
08:54
so we actually met up and we had a
249
534269
1620
بنابراین ما در واقع همدیگر را ملاقات کردیم و یک قرار
08:55
fantastic date and we spent like the
250
535889
1801
فوق العاده داشتیم و ما مانند
08:57
whole day traveling around the city and
251
537690
1889
تمام روز را به سفر در شهر و
08:59
doing all kinds of stuff and then the
252
539579
3241
انجام انواع کارها گذراندیم و سپس
09:02
rest is history and maybe we'll get to
253
542820
2550
بقیه آن تاریخ است و شاید
09:05
tell you the rest of that story like
254
545370
1529
بتوانیم بقیه آن داستان را مانند
09:06
four different different parts of it but
255
546899
2041
چهار قسمت مختلف آن
09:08
anyway that's how we met
256
548940
1320
به شما بگوییم، اما به هر حال اینگونه با هم آشنا شدیم.
09:10
so I was working at a restaurant and she
257
550260
3269
من در یک رستوران کار می کردم و او
09:13
came to the restaurant and we had kind
258
553529
2071
به رستوران آمد و ما به نوعی
09:15
of hit it off there and this is another
259
555600
1770
آن را شکست دادیم و این یک
09:17
great expression that just means to
260
557370
2250
عبارت عالی دیگر است که فقط به معنای
09:19
connect with someone to hit it off and
261
559620
2040
ارتباط با کسی است تا آن را شکست
09:21
you can use this in a personal
262
561660
1590
دهم و شما می توانید از آن در یک
09:23
expression with someone or you can use
263
563250
2100
بیان شخصی با کسی استفاده کنید یا شما می توانید
09:25
it in a more professional thing like I
264
565350
1710
آن را در کارهای حرفه ای تری مانند
09:27
hit it off with my colleague at work or
265
567060
2579
من با همکارم به کار بردم
09:29
other situations like that anyway I
266
569639
2010
به هر حال من
09:31
don't want to give you too much
267
571649
901
نمی خواهم اطلاعات زیادی به شما بدهم
09:32
information but i just thought that was
268
572550
1710
اما فکر کردم
09:34
funny hopefully hopefully you don't
269
574260
2040
خنده دار بود امیدوارم
09:36
think I'm too dangerous or crazy because
270
576300
1740
فکر نکنید من خیلی خطرناک یا دیوانه
09:38
i'm asking this woman are saying he like
271
578040
1890
هستم زیرا از این زن می پرسم که او دوست دارد
09:39
i'll give you a massage it would have
272
579930
1200
من شما را ماساژ می دهم
09:41
been a good massage
273
581130
1019
ماساژ خوبی بود
09:42
I didn't say anything about oils and all
274
582149
2370
من در مورد روغن ها چیزی نگفتم و
09:44
that just you know like a nice friendly
275
584519
2371
فقط شما می دانید مانند یک ماساژ دوستانه خوب
09:46
massage
276
586890
990
09:47
anyway that's it for this video we'll
277
587880
2459
به هر حال این برای این ویدیو است ما خواهیم
09:50
see where this journey continues but i
278
590339
2041
دید که این سفر به کجا ادامه می یابد اما
09:52
thought i would just tell you a little
279
592380
1079
فکر کردم من فقط کمی در مورد آن به شما می گویم
09:53
bit about that and we'll see if maybe we
280
593459
1560
و خواهیم دید که آیا ممکن است
09:55
can wrangle her get her onto the program
281
595019
3031
بتوانیم او را با هم درگیر کنیم و او را وارد برنامه
09:58
anyway to make a comment down below if
282
598050
1680
کنیم تا در زیر نظر خود را در زیر بیان کند،
09:59
you would like to meet my wife and have
283
599730
2039
اگر مایل به ملاقات با همسرم هستید و
10:01
you know she's a fantastic woman and we
284
601769
2791
می دانید که او یک زن فوق العاده است و ما
10:04
have a lot of fun raising our daughter
285
604560
1260
از بزرگ کردن دخترمان نیز بسیار لذت می بریم،
10:05
as well but hopefully the journey is
286
605820
2699
اما امیدوارم این سفر
10:08
many interesting so far
287
608519
1560
بسیار جالب باشد تا اینجا به
10:10
well that's the end of this video if you
288
610079
1620
خوبی، این پایان این ویدیو است اگر
10:11
have like to do click that like button
289
611699
1411
دوست دارید این کار را انجام دهید، روی دکمه لایک کلیک کنید
10:13
become a subscriber and i will see you
290
613110
1950
تا مشترک شوید و من شما را
10:15
in the next video bye bye
291
615060
6740
در ویدیوی بعدی می بینم خداحافظ خدا حافظ

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7