How To Speak Fluent English Like A Native - Follow These Simple Steps

16,728 views ・ 2019-05-03

EnglishAnyone


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
If you KNOW a lot of English but can’t express yourself FLUENTLY…
0
80
4170
إذا كنت تعرف الكثير من اللغة الإنجليزية ولكنك لا تستطيع التعبير عن نفسك بدقة ...
00:04
The fastest way to become a confident, automatic SPEAKER is to learn real, conversational English
1
4250
5730
فإن أسرع طريقة لتصبح متحدثًا آليًا واثقًا هي أن تتعلم الإنجليزية الواقعية والمحادثة
00:09
in easy, natural steps called The Fluency Bridge.
2
9980
5230
بخطوات سهلة وطبيعية تسمى The Fluency Bridge.
00:15
This simple system helps you learn SPOKEN English without being overwhelmed by too many
3
15210
5040
يساعدك هذا النظام البسيط على تعلم اللغة الإنجليزية دون أن تغمرها الكثير من
00:20
difficult speakers, words or accents all at the same time, AND develops the HABITS you
4
20250
6230
المتحدثين أو الكلمات أو اللهجات الصعبة في نفس الوقت ، ويطور العادات التي
00:26
need to speak without hesitation.
5
26480
3220
تحتاجها للتحدث دون تردد.
00:29
In this video, we’ll now look at TWO of these important steps – learning conversational
6
29700
4780
في هذا الفيديو ، سنلقي نظرة الآن على خطوتين مهمتين - تعلم
00:34
vocabulary and then seeing this vocabulary used in a real conversation between native
7
34480
5640
مفردات المحادثة ثم مشاهدة هذه المفردات المستخدمة في محادثة حقيقية بين
00:40
English speakers.
8
40120
2020
متحدثي اللغة الإنجليزية الأصليين.
00:42
To see how the COMPLETE Fluency Bridge learning system works, click on the link in the upper
9
42140
4750
لمعرفة كيفية عمل نظام التعلم COMPLETE Fluency Bridge ، انقر فوق الارتباط الموجود في الجزء العلوي
00:46
right of this video.
10
46890
1840
الأيمن من هذا الفيديو.
00:48
Let’s get started!
11
48730
1780
هيا بنا نبدأ!
00:50
Next, to do something on your own two.
12
50510
3010
بعد ذلك ، أن تفعل شيئًا ما بنفسك.
00:53
Now, this is one of those English phrases where we have something that we're eliminating
13
53520
4880
الآن ، هذه واحدة من تلك العبارات الإنجليزية حيث لدينا شيء نقوم بإلغاء
00:58
some of the words to make it sound a bit cooler.
14
58400
2940
بعض الكلمات لجعله يبدو أكثر برودة.
01:01
But also because the other natives we’re speaking with understand what we're talking
15
61340
3770
ولكن أيضًا لأن السكان الأصليين الآخرين الذين نتحدث معهم يفهمون ما نتحدث
01:05
about.
16
65110
1000
عنه.
01:06
Now, to do something on your own two, maybe doesn't sound very precise to non-native speakers.
17
66110
6770
الآن ، للقيام بشيء ما بمفردك ، ربما لا يبدو دقيقًا جدًا للمتحدثين غير الأصليين.
01:12
They think two what?
18
72880
1140
يعتقدون اثنين ماذا؟
01:14
Well, the answer is your two feet.
19
74020
2350
حسنًا ، الجواب هو قدماك.
01:16
And this is the idea of being able to stand up and do something yourself.
20
76370
4480
وهذه هي فكرة أن تكون قادرًا على الوقوف والقيام بشيء ما بنفسك.
01:20
So, especially, like, in the conversation, we're talking about men and women.
21
80850
5210
لذلك ، على وجه الخصوص ، في المحادثة ، نتحدث عن الرجال والنساء.
01:26
And, like, the, the two girls or not girls but the younger women, were speaking to me
22
86060
3900
ومثل ، الفتاتان أو ليست الفتاتان ولكن الشابات ، كانوا يتحدثون معي
01:29
and saying, “Well, like, you know, it's nice if a man can stand on his own two.
23
89960
4820
ويقولون ، "حسنًا ، كما تعلمون ، من الجيد أن يقف الرجل بمفرده.
01:34
Uh, and this just means, like, it's nice if he can be assertive.
24
94780
3210
أه ، وهذا يعني فقط ، مثل ، من الجيد أن يكون حازمًا.
01:37
If he can do something by himself without having to be told or whatever.
25
97990
4110
إذا كان بإمكانه فعل شيء بنفسه دون الحاجة إلى إخباره أو أي شيء آخر.
01:42
So, this is to, uh, to be able to do something yourself, basically.
26
102100
3879
لذلك ، هذا يعني ، أن تكون قادرًا على القيام بشيء ما بنفسك ، بشكل أساسي.
01:45
So, to, to, to be able to manage something by yourself.
27
105979
3011
لذلك ، من أجل ، لتكون قادرًا على إدارة شيء ما بنفسك.
01:48
To be independent.
28
108990
1070
أن تكون مستقلا.
01:50
So, you don't need help from other people to do something.
29
110060
2630
لذلك ، لا تحتاج إلى مساعدة من أشخاص آخرين للقيام بشيء ما.
01:52
This is to do something on your own two.
30
112690
2260
هذا هو أن تفعل شيئا لوحدك.
01:54
uh, we also talk about, you know, which, which person does the approach.
31
114950
4570
أه نتحدث أيضا عن أي شخص يقوم بهذا النهج.
01:59
So, like, if a woman looks at a man in a bar, and then it's his job then to walk over.
32
119520
4550
لذا ، على سبيل المثال ، إذا نظرت امرأة إلى رجل في حانة ، ومن ثم فإن وظيفته هي المشي.
02:04
Or, does the woman walk over and initiate the conversation, and we talk about this as
33
124070
4790
أو ، هل تمشي المرأة وتبدأ المحادثة ، ونتحدث عن هذا على أنه
02:08
making the first move.
34
128860
1860
الخطوة الأولى.
02:10
So, who makes the first move in a situation like that?
35
130720
3230
إذن ، من الذي يتخذ الخطوة الأولى في موقف كهذا؟
02:13
Does a man approach and then make that, you know, make the first move to, to try to talk
36
133950
4250
هل يقترب الرجل ثم يقوم بذلك ، كما تعلم ، يقوم بالخطوة الأولى لمحاولة
02:18
to, talk to the woman?
37
138200
1740
التحدث إلى المرأة؟
02:19
To approach, to flirt with her, to initiate that, or does the woman?
38
139940
3280
أن يقترب ، يغازلها ، ليبدأ ذلك ، أم تفعل المرأة؟
02:23
They have, they have to do it on their own two.
39
143220
2520
لديهم ، عليهم أن يفعلوا ذلك بمفردهم.
02:25
Like, sometimes you know, or like…
40
145740
1380
مثل ، أحيانًا تعرف ، أو تحب…
02:27
Sure.
41
147120
1000
بالتأكيد.
02:28
… there has, have been guys, like, I’ve dated where,
42
148120
3300
... كان هناك رجال ، مثل ، لقد قمت بتأريخ أين ،
02:31
um, I’ll make more of the m, the f…
43
151420
2929
أم ، سأقوم بالمزيد من m و f ​​...
02:34
Mmm, the first… … the first moves, and…
44
154349
3011
Mmm ، أول ... ... الحركات الأولى ، و ...
02:37
… moves.
45
157360
1360
... التحركات.
02:38
… and then….
46
158720
1000
… وثم….
02:39
Mm-hmm.
47
159720
1000
مم-همم.
02:40
They have, they have to do it on their own two.
48
160720
4073
لديهم ، عليهم أن يفعلوا ذلك بمفردهم.
02:44
Like, sometimes you know, or like…
49
164793
1000
مثل ، أحيانًا تعرف ، أو تحب…
02:45
Sure.
50
165793
1000
بالتأكيد.
02:46
… there has, have been guys, like, I’ve dated where,
51
166793
1000
... كان هناك رجال ، مثل ، لقد قمت بتأريخ أين ،
02:47
um, I’ll make more of the m, the f…
52
167793
1000
أم ، سأقوم بالمزيد من m و f ​​...
02:48
Mmm, the first… … the first moves, and…
53
168793
1000
Mmm ، أول ... ... الحركات الأولى ، و ...
02:49
… moves.
54
169793
1000
... التحركات.
02:50
… and then….
55
170793
1000
… وثم….
02:51
Mm-hmm.
56
171793
1000
مم-همم.
02:52
Next, it's a special case.
57
172793
1000
بعد ذلك ، إنها حالة خاصة.
02:53
A special case.
58
173793
1000
حالة خاصة.
02:54
Now, a special case, a case just meaning like a legal case or a court case or a criminal
59
174793
3247
الآن ، قضية خاصة ، قضية تعني فقط مثل قضية قانونية أو قضية محكمة أو
02:58
case.
60
178040
1000
قضية جنائية.
02:59
This just means a particular situation.
61
179040
1800
هذا يعني فقط حالة معينة.
03:00
Uh, but a case, and you'll, you'll hear this word case used in conversational English a
62
180840
4280
آه ، لكن حالة ، وستسمع هذه الحالة المستخدمة في التحدث باللغة الإنجليزية
03:05
lot.
63
185120
1000
كثيرًا. في
03:06
I actually hear Japanese speakers use the, uh, the kind of Japanese version.
64
186120
3360
الواقع أسمع المتحدثين اليابانيين يستخدمون ، آه ، نوع النسخة اليابانية.
03:09
They say case-by-case.
65
189480
1000
يقولون حالة بحالة.
03:10
Uh, but this is from the English expression, it's a case-by-case thing.
66
190480
4690
أه ، لكن هذا من التعبير الإنجليزي ، كل حالة على حدة.
03:15
So, maybe one person can't do something, but this other person can do it.
67
195170
4140
لذا ، ربما لا يستطيع شخص ما فعل شيء ما ، لكن هذا الشخص الآخر يمكنه فعل ذلك.
03:19
So we have a rule, but we apply it on a case-by-case basis, a situation-by-situation basis.
68
199310
7280
إذن لدينا قاعدة ، لكننا نطبقها على أساس كل حالة على حدة ، على أساس كل حالة على حدة.
03:26
So, maybe when we're talking about something being a special case, it's usually special
69
206590
5520
لذا ، ربما عندما نتحدث عن شيء ما كحالة خاصة ، عادة ما يكون له
03:32
meaning that, uh, it doesn't apply the rule, or the rule doesn't apply to it.
70
212110
4590
معنى خاص ، أه ، لا يطبق القاعدة ، أو القاعدة لا تنطبق عليها.
03:36
Or, something where maybe ten people should follow the rule, uh, but this other person
71
216700
4899
أو شيء ربما يجب أن يتبعه عشرة أشخاص القاعدة ، ولكن هذا الشخص الآخر
03:41
here, he's an expert.
72
221599
1000
هنا ، هو خبير.
03:42
So, he's a special case.
73
222599
1621
إذن ، إنه حالة خاصة.
03:44
He doesn't need to follow the rules.
74
224220
2050
لا يحتاج إلى اتباع القواعد.
03:46
Maybe we're going, we're taking a group of ten people on a skiing trip.
75
226270
4150
ربما نحن ذاهبون ، سنأخذ مجموعة من عشرة أشخاص في رحلة تزلج.
03:50
Uh, and one person is really an expert, so he can go to the top of this very dangerous
76
230420
4730
آه ، وشخص واحد خبير حقًا ، لذا يمكنه الذهاب إلى قمة هذا الجبل الخطير جدًا
03:55
mountain and ski down that by himself.
77
235150
2280
والتزلج عليه بنفسه.
03:57
He is a special case.
78
237430
1490
هو حالة خاصة.
03:58
Everyone else, you have to go with me on, like, the easier mountain, so you don't get
79
238920
4390
أي شخص آخر ، عليك أن تذهب معي ، مثل الجبل الأسهل ، حتى لا
04:03
hurt.
80
243310
1000
تتأذى.
04:04
A special case.
81
244310
1000
حالة خاصة.
04:05
I think, like, the Bay Area is a, is a pretty, is a pretty special case because there is,
82
245310
6460
أعتقد ، مثل ، منطقة الخليج ، جميلة ، هي حالة خاصة جدًا لأنه يوجد ،
04:11
uh, such a,
83
251770
1350
آه ، مثل ،
04:13
uh, you got so many more men than women out there now.
84
253120
3119
آه ، لديك الكثير من الرجال أكثر من النساء هناك الآن.
04:16
So, women have it much better…
85
256239
1820
لذلك ، النساء أفضل بكثير ...
04:18
Mm-hmm. … like, dating wise or whatever, than, than
86
258059
2430
مم-همم. ... مثل المواعدة الحكيمة أو أيا كان ، مما
04:20
men do out there.
87
260489
1041
يفعله الرجال هناك.
04:21
I see.
88
261530
1000
أرى.
04:22
I think, like, the Bay Area is a, is a pretty, is a pretty special case because there is,
89
262530
5810
أعتقد ، مثل ، منطقة الخليج ، جميلة ، هي حالة خاصة جدًا لأنه يوجد ،
04:28
uh, such a,
90
268340
1340
آه ، مثل ،
04:29
uh, you got so many more men than women out there now.
91
269680
3269
آه ، لديك الكثير من الرجال أكثر من النساء هناك الآن.
04:32
So, women have it much better…
92
272949
1671
لذلك ، النساء أفضل بكثير ...
04:34
Mm-hmm. … like, dating wise or whatever, than, than
93
274620
2710
مم-همم. ... مثل المواعدة الحكيمة أو أيا كان ، مما
04:37
men do out there.
94
277330
1309
يفعله الرجال هناك.
04:38
I see.
95
278639
1000
أرى.
04:39
it’s, uh, going to be with the entertainment business.
96
279639
1941
إنه ، آه ، سيكون مع مجال الترفيه.
04:41
So, they’re very kind of, that’s, that’s what it talks about.
97
281580
1630
لذلك ، فهم من النوع الذي يتحدثون عنه.
04:43
Like…
98
283210
1000
مثل ...
04:44
I have a…
99
284210
1000
لدي…
04:45
I know.
100
285210
1410
أعرف.
04:46
When, when was that written?
101
286620
1000
متى ، متى كتب ذلك؟
04:47
Cause I haven’t found…
102
287620
1000
لأنني لم أجد ...
04:48
That’s a great question.
103
288620
1000
هذا سؤال رائع.
04:49
… that to be the case out here.
104
289620
1729
... هذا هو الحال هنا.
04:51
No…
105
291349
1000
لا ...
04:52
uh, going to be with the entertainment business.
106
292349
1171
آه ، سأكون مع مجال الترفيه.
04:53
So, they’re very kind of, that’s, that’s what it talks about.
107
293520
3030
لذلك ، فهم من النوع الذي يتحدثون عنه.
04:56
Like…
108
296550
1000
مثل ...
04:57
I have a…
109
297550
1600
لدي…
04:59
I know.
110
299150
1000
أعرف.
05:00
When, when was that written?
111
300150
1000
متى ، متى كتب ذلك؟
05:01
Cause I haven’t found…
112
301150
1000
لأنني لم أجد ...
05:02
That’s a great question.
113
302150
1000
هذا سؤال رائع.
05:03
… that to be the case out here.
114
303150
1000
... هذا هو الحال هنا.
05:04
No…
115
304150
1000
لا ...
05:05
Next, you'll hear, way back in the day and the olden days and nowadays.
116
305150
3109
بعد ذلك ، ستسمع ، طريق العودة إلى اليوم والأيام الخوالي وفي الوقت الحاضر.
05:08
Now, the expressions have changed a little bit over time.
117
308259
2970
الآن ، تغيرت التعبيرات قليلاً بمرور الوقت.
05:11
So, if you watch a movie maybe from 20 years ago, people will say, uh, maybe, like, years
118
311229
6370
لذا ، إذا شاهدت فيلمًا ربما منذ 20 عامًا ، سيقول الناس ، آه ، ربما ، مثل ،
05:17
ago or when I was younger or even in the olden days.
119
317599
5780
منذ سنوات أو عندما كنت أصغر أو حتى في الأيام الخوالي.
05:23
In the olden days, this is kind of, these are older English expressions.
120
323379
3540
في الأيام الخوالي ، هذا نوع من ، هذه تعابير إنجليزية أقدم.
05:26
Uh, but recently you'll hear back in the day.
121
326919
3180
آه ، لكن مؤخرًا ستسمع مرة أخرى في اليوم.
05:30
Back in the day.
122
330099
1000
قديما.
05:31
Back in the day.
123
331099
1000
قديما.
05:32
This is something that people use a lot more frequently now, especially younger people.
124
332099
3910
هذا شيء يستخدمه الناس كثيرًا الآن ، وخاصة الشباب.
05:36
And this is just an interesting thing.
125
336009
1470
وهذا مجرد شيء مثير للاهتمام.
05:37
This is why we continue to release a new lesson every month so that we can teach you the new
126
337479
4810
هذا هو سبب استمرارنا في إصدار درس جديد كل شهر حتى نتمكن من تعليمك
05:42
vocabulary that's created.
127
342289
1520
المفردات الجديدة التي تم إنشاؤها.
05:43
All these new words and phrases that become popular, and then can explain when they’re
128
343809
4871
أصبحت كل هذه الكلمات والعبارات الجديدة شائعة ، ومن ثم يمكن أن توضح متى
05:48
maybe not so popular anymore.
129
348680
1389
لم تعد مشهورة جدًا.
05:50
But back in the day is very common now, and it just means at some time in the past, you
130
350069
4240
لكن بالعودة إلى اليوم أصبح شائعًا جدًا الآن ، وهذا يعني فقط في وقت ما في الماضي ، كما
05:54
know, ten, 20 years ago.
131
354309
1801
تعلمون ، قبل عشر سنوات أو عشرين عامًا.
05:56
Usually, it's the, the young…
132
356110
1509
عادة ، هو ، الشباب ...
05:57
Uh, like, the time when the speaker was a child.
133
357619
3080
آه ، مثل ، الوقت الذي كان فيه المتحدث طفلاً.
06:00
So, if I'm, you know, 35 years old and I say, “Well, back in the day, uh, I went to the,
134
360699
5530
لذا ، إذا كان عمري ، كما تعلمون ، 35 عامًا وقلت ، "حسنًا ، في اليوم السابق ، آه ، ذهبت إلى ،
06:06
like, local candy store and got candy for a, a penny,” or something like that.
135
366229
4490
مثل ، متجر الحلوى المحلي وحصلت على الحلوى مقابل فلس واحد ،" أو شيء من هذا القبيل الذي - التي.
06:10
I'm talking about when I was young, or maybe some older time than that if I'm being more
136
370719
5010
أتحدث عنه عندما كنت صغيرًا ، أو ربما في وقت أكبر من ذلك إذا كنت أكثر
06:15
specific.
137
375729
1030
تحديدًا.
06:16
Back in the day.
138
376759
1021
قديما.
06:17
But we also talk about nowadays, even though we're just talking about now.
139
377780
3659
لكننا نتحدث أيضًا عن هذه الأيام ، على الرغم من أننا نتحدث الآن فقط.
06:21
So, you can say now something, but it sounds a little bit softer and more conversational
140
381439
4720
لذا ، يمكنك الآن أن تقول شيئًا ما ، ولكن يبدو الأمر أكثر ليونة ومحادثة بعض الشيء
06:26
to say nowadays.
141
386159
2560
لتقوله في الوقت الحاضر.
06:28
And our final one is to take things for granted.
142
388719
3311
وآخر شيء لدينا هو أن نأخذ الأمور كأمر مسلم به.
06:32
To take something for granted.
143
392030
1809
أن يأخذ شيئا من المسلمات.
06:33
This is another great conversational expression, and it just means to not appreciate something
144
393839
4790
هذا تعبير آخر رائع للمحادثة ، ويعني فقط عدم تقدير شيء ما
06:38
or to not recognize the value of something, uh, usually until you don't have that anymore.
145
398629
5361
أو عدم التعرف على قيمة شيء ما ، أه ، عادة حتى لا يكون لديك ذلك بعد الآن.
06:43
So, like, you know, maybe I, I go home from work every day, and my wife is making me a
146
403990
5370
لذا ، مثل ، كما تعلم ، ربما أذهب إلى المنزل من العمل كل يوم ، وزوجتي تعد لي
06:49
really delicious meal.
147
409360
1980
وجبة لذيذة حقًا.
06:51
And I take it for granted that she's there to cook for me every day.
148
411340
3509
وأنا أعتبر أنها موجودة لتطبخ لي كل يوم.
06:54
So, uh, maybe I, I, I don't thank her as much as I should.
149
414849
3800
لذا ، آه ، ربما أنا ، أنا ، لا أشكرها بقدر ما ينبغي.
06:58
And then, maybe for a week, she gets really sick.
150
418649
2640
وبعد ذلك ، ربما لمدة أسبوع ، تمرض حقًا .
07:01
So, she can't cook anymore, and then, now I have to cook.
151
421289
2640
لذا ، لم تعد قادرة على الطهي ، وبعد ذلك ، علي الآن أن أطبخ.
07:03
And I'm not a very good cook at all.
152
423929
1920
ولست طباخة ماهرة على الإطلاق.
07:05
So, I'm trying to cook, and I'm not very good at it.
153
425849
2330
لذا ، أحاول الطهي ، ولست جيدًا في ذلك.
07:08
And, you know, trying to help the family.
154
428179
2130
وأنت تعلم ، تحاول مساعدة الأسرة.
07:10
Uh, and then I really appreciate, wow, like, my wife did a great thing cooking for me all
155
430309
4760
آه ، ثم أقدر حقًا ، واو ، مثل زوجتي فعلت شيئًا رائعًا في الطبخ لي طوال
07:15
the time.
156
435069
1000
الوقت.
07:16
So, I'm reminded to say thank you every time she cooks.
157
436069
2090
لذلك ، تذكرت أن أقول شكرًا لك في كل مرة تطبخ فيها.
07:18
So, I took it for granted, and you can also take someone for granted.
158
438159
4060
لذا ، فقد اعتبرت ذلك أمرًا مفروغًا منه ، ويمكنك أيضًا أن تأخذ شخصًا كأمر مسلم به.
07:22
Take a person for granted.
159
442219
1700
خذ الشخص كأمر مسلم به.
07:23
And again, this just means you're not appreciating that thing or seeing the value in that.
160
443919
3750
ومرة أخرى ، هذا يعني أنك لا تقدر هذا الشيء أو ترى القيمة فيه.
07:27
Or what if, now what if a guy, like, if a guy walked up to you at the club and he was
161
447669
3860
أو ماذا لو ، الآن ماذا لو رجل ، مثل ، إذا سار إليك رجل في النادي وكان
07:31
just like, you know, like, my mom would love you.
162
451529
6301
مثل ، كما تعلم ، مثل أمي ستحبك.
07:37
What, what would, what would you, would you be, would you be kinda like…
163
457830
17410
ماذا ، ماذا ، ماذا تريد ، هل ستكون نوعًا ما ...
07:55
I would laugh so hard.
164
475240
3549
سأضحك بشدة.
07:58
Watch that happen now.
165
478789
3541
شاهد ما يحدث الآن.
08:02
Yeah.
166
482330
1000
نعم.
08:03
Oh.
167
483330
1000
أوه.
08:04
Or try that one out.
168
484330
2280
أو جرب ذلك.
08:06
Like, come out, like just bring, carry the photo album with you.
169
486610
8559
مثل ، اخرج ، مثل إحضار فقط ، احمل معك ألبوم الصور.
08:15
Like, this is me…
170
495169
2750
مثل ، هذا أنا ...
08:17
Yeah.
171
497919
1201
نعم.
08:19
… when I was…
172
499120
2479
... عندما كنت ...
08:21
Hey, photo… … five, you know?
173
501599
5771
مرحبًا ، صورة ... ... خمسة ، هل تعلم؟
08:27
… albums are on phones nowadays.
174
507370
3460
... الألبومات موجودة على الهواتف في الوقت الحاضر.
08:30
Oh, it’s, I know.
175
510830
1030
أوه ، هذا ، أعلم.
08:31
Look at me…
176
511860
1000
انظر إلي ...
08:32
Yeah.
177
512860
1000
أجل.
08:33
Just… … with like, a physical, physical pictures
178
513860
3750
فقط ... مع صور مادية ومادية
08:37
over here.
179
517610
2610
هنا.
08:40
I’m all, I’m old over here.
180
520220
7640
أنا كل شيء ، أنا كبير في السن هنا.
08:47
That would be even more creepy.
181
527860
4970
سيكون ذلك أكثر رعبا.
08:52
Well think…
182
532830
1000
حسنًا ، أعتقد ...
08:53
This is my photo…
183
533830
1300
هذه صورتي ...
08:55
I always think it’s so… … of my mom.
184
535130
3120
أعتقد دائمًا أنها ... ... لأمي.
08:58
… funny.
185
538250
1000
… مضحك.
08:59
Like, back in the olden days, not the olden days, but like…
186
539250
10130
مثل ، في الأيام الخوالي ، ليس في الأيام الخوالي ، ولكن مثل ...
09:09
The olden days.
187
549380
5440
الأيام الخوالي.
09:14
… you know, you see in movies, like, a, a cute little grandma or a cute little grandpa
188
554820
15420
... كما تعلم ، ترى في الأفلام ، مثل ، جدة صغيرة لطيفة أو جد صغير لطيف
09:30
pulling out their wallet with like…
189
570240
1770
يسحب محفظته مع مثل…
09:32
Yep, with the… … whole long line of, like…
190
572010
1750
نعم ، مع…… خط طويل كامل ، مثل…
09:33
All the pictures.
191
573760
1000
كل الصور.
09:34
Yeah.
192
574760
1000
نعم.
09:35
People watching this who are young probably don’t even know what I’m talking about
193
575760
1870
ربما لا يعرف الأشخاص الذين يشاهدون هذا وهم صغار ما أتحدث عنه
09:37
right now.
194
577630
1000
الآن.
09:38
Yep, yep, yep.
195
578630
1000
نعم ، نعم ، نعم.
09:39
You should show a little picture showing that.
196
579630
1400
يجب أن تظهر صورة صغيرة تظهر ذلك.
09:41
Well actually…
197
581030
1000
حسنًا في الواقع ...
09:42
Yeah.
198
582030
1000
نعم.
09:43
… it’s, it’s, it’s interesting again, you had mentioned something like that.
199
583030
1000
... إنه أمر ممتع مرة أخرى ، لقد ذكرت شيئًا من هذا القبيل.
09:44
Like, when I teach,
200
584030
1000
مثل ، عندما أقوم بالتدريس ،
09:45
uh, a lot of even just the vocabulary that people have, like, we take it for granted,
201
585030
4950
آه ، الكثير من المفردات التي يمتلكها الناس ، مثل ، نأخذها كأمر مسلم به ،
09:49
even when you’re younger.
202
589980
1000
حتى عندما تكون أصغر سنًا.
09:50
So you’ll learn something like,
203
590980
1000
لذلك ستتعلم شيئًا
09:51
like hang the phone up.
204
591980
2300
مثل تعليق الهاتف.
09:54
Yeah.
205
594280
1000
نعم.
09:55
Yeah.
206
595280
1000
نعم.
09:56
Now you’re pushing a button on the phone.
207
596280
1000
أنت الآن تضغط على زر في الهاتف.
09:57
Oh, so you’re not…
208
597280
1000
أوه ، إذن أنت لست ...
09:58
But it’s because… … like hanging it…
209
598280
1000
لكن هذا بسبب ... ... مثل تعليقه ...
09:59
Yeah, so it used to be up on a wall and you…
210
599280
1000
نعم ، لذلك اعتاد أن يكون على الحائط وأنت ...
10:00
Ah. … would actually hang something up.
211
600280
1000
آه. … من شأنه في الواقع تعليق شيء ما.
10:01
Or like…
212
601280
1000
أو ما شابه ...
10:02
Yeah.
213
602280
1000
أجل.
10:03
… a, a dial that you would turn on…
214
603280
1000
... أ ، قرص يمكنك تشغيله ...
10:04
That makes sense.
215
604280
1000
هذا أمر منطقي.
10:05
So now it’s a switch…
216
605280
1000
إذن الآن هو مفتاح ...
10:06
Oh. … that you, like, flip back and forth or
217
606280
1000
أوه. ... أن تقلب للخلف وللأمام أو
10:07
push a button.
218
607280
1000
تضغط على الزر.
10:08
But before…
219
608280
1000
لكن قبل ...
10:09
Yeah.
220
609280
1000
أجل.
10:10
… I mean, old televisions, like, you remember an old television?
221
610280
1000
... أعني ، التلفزيونات القديمة ، مثل ، هل تتذكر التلفاز القديم؟
10:11
It just had
222
611280
1000
كان لديه
10:12
the power; the power dial was the channel dial…
223
612280
1000
القوة فقط. كان قرص الطاقة هو قرص القناة ...
10:13
Yeah.
224
613280
1000
نعم.
10:14
Oh, yeah. … as well.
225
614280
1000
أوه نعم. … أيضًا.
10:15
So, you would turn it on, turn the chann, so we would say turn the channel.
226
615280
2310
لذا ، يمكنك تشغيلها وتشغيل القناة ، لذلك نقول تشغيل القناة.
10:17
Well, that’s it for this lesson.
227
617590
1850
حسنًا ، هذا كل ما يخص هذا الدرس.
10:19
How do you feel?
228
619440
2010
ما هو شعورك؟
10:21
If learning this way made you feel more confident about speaking in your conversations, imagine
229
621450
5540
إذا جعلك التعلم بهذه الطريقة تشعر بمزيد من الثقة بشأن التحدث في محادثاتك ، فتخيل
10:26
how much better you’ll feel when you use my COMPLETE system!
230
626990
3860
مدى شعورك بالتحسن عند استخدام نظامي الكامل!
10:30
To learn more, click on the link in the upper right of this video, or on the link in the
231
630850
4800
لمعرفة المزيد ، انقر فوق الارتباط الموجود في الجزء العلوي الأيمن من هذا الفيديو ، أو على الرابط الموجود في
10:35
description below this video, and start speaking English more like a native TODAY!
232
635650
4920
الوصف أسفل هذا الفيديو ، وابدأ في التحدث باللغة الإنجليزية مثل مواطن أصلي اليوم!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7