OUT in the OPEN - Learn English words for being outside and on show... in public

12,605 views ・ 2022-09-06

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:01
Out in the open in full view, the people walk past
0
1067
3754
Açıkta, tam görüşte, insanlar
00:05
staring at you to be fully on show in the public gaze
1
5005
4554
size bakıp halkın bakışlarında tam olarak görünmek için geçerlerken,
00:09
as you nervously stare through the social haze
2
9776
3637
sosyal sisin içinden gergin bir şekilde bakarken kendinizi yersiz
00:13
to feel out of place is just a trick in the brain
3
13730
3337
hissetmek,
00:17
for each person you see before you is feeling
4
17417
3370
daha önce gördüğünüz her insan için beyinde bir oyundur.
00:21
just the same.
5
21021
3420
tamamen aynı hissediyorsun.
00:28
Hi, everybody.
6
28194
968
Selam millet.
00:29
This is Mr. Duncan in England.
7
29162
2035
Ben İngiltere'den Bay Duncan.
00:31
How are you today? Are you okay?
8
31464
2336
Bugün nasılsın? İyi misin?
00:34
I hope so.
9
34067
1051
Umarım. Mutlu
00:35
Are you happy? I hope so.
10
35118
2502
musun? Umarım.
00:38
Today I am out amongst the people in the place cycle home.
11
38121
4021
Bugün evde bisikletle dolaşan insanların arasındayım.
00:42
This is much Wenlock in England and this small town
12
42742
3337
Burası İngiltere'deki Wenlock'tan çok daha fazlası ve bu küçük kasaba
00:46
will be the backdrop for today's English lesson.
13
46079
3153
bugünkü İngilizce dersi için arka plan olacak.
00:49
Today we will look at words and phrases connected to being outside,
14
49983
4521
Bugün yalnız olmamakla birlikte dışarıda olmakla bağlantılı kelimelere ve deyimlere bakacağız
00:54
but not alone.
15
54687
2336
.
00:57
Today I am walking amongst the locals,
16
57857
2887
Bugün bu bölgenin yerlileri, sakinleri arasında dolaşıyorum
01:01
the residents of this here area.
17
61111
2369
.
01:04
I am out on show for all to see.
18
64080
3420
Herkesin görmesi için şov yapıyorum.
01:08
I am out
19
68485
1985
01:10
in public.
20
70470
1735
Halkın içindeyim.
02:19
We all share one thing in common
21
139255
2903
Hepimizin ortak bir noktası var
02:22
and that thing is the need to be near
22
142609
2736
ve o da tıpkı
02:25
to others, just like the wild animals.
23
145345
3069
vahşi hayvanlar gibi başkalarına yakın olma ihtiyacı.
02:28
We often feel safer when there are others around us.
24
148431
3971
Etrafımızda başkaları varken genellikle kendimizi daha güvende hissederiz.
02:33
It is both reassuring and comforting.
25
153019
3153
Hem güven veriyor hem de rahatlatıyor.
02:36
However, that need for closeness to others comes at a price.
26
156923
4438
Ancak, başkalarına yakınlık ihtiyacının bir bedeli vardır.
02:41
You must put yourself on show, which means
27
161928
3220
Kendinizi göstermelisiniz, bu da
02:45
you will be seen by everyone.
28
165331
2570
herkes tarafından görüleceğiniz anlamına gelir.
02:48
The largest community.
29
168751
1085
En büyük topluluk.
02:49
Your group is genuinely known as society.
30
169836
3770
Grubunuz gerçekten toplum olarak bilinir.
02:53
The ideals and rules of public behaviour
31
173606
2886
Kamusal davranış idealleri ve kuralları
02:56
are formed and maintained in a society.
32
176726
3504
bir toplumda oluşturulur ve sürdürülür.
03:01
The day to day social contact with other people
33
181164
2969
Diğer insanlarla günlük sosyal temas,
03:04
forms a big part of this society.
34
184367
3153
bu toplumun büyük bir bölümünü oluşturur.
03:08
This social contact means that people can meet and greet, chat with each other
35
188388
4571
Bu sosyal iletişim, insanların buluşup selamlaşabilecekleri, birbirleriyle sohbet edebilecekleri
03:13
and share their latest news.
36
193193
2135
ve en son haberleri paylaşabilecekleri anlamına gelir.
03:15
Be it happy or sad.
37
195411
2770
Mutlu ya da üzgün ol.
03:19
But of course, to exist in a society you must be willing to put yourself on show
38
199015
5339
Ama elbette, bir toplumda var olmak için, başkalarının bundan herkesin rahatsız olduğunu görmesi için kendinizi sergilemeye istekli olmalısınız
03:24
for others to see that not everyone is comfortable with this.
39
204621
4437
.
03:29
A person might feel awkward,
40
209576
2519
Bir kişi kendini garip,
03:32
embarrassed and self-conscious.
41
212095
3153
utanmış ve çekingen hissedebilir.
03:35
They feel uncomfortable when amongst large groups of people.
42
215815
4238
Kalabalık insan grupları arasında kendilerini rahatsız hissederler.
03:40
We often refer to this as...
43
220703
2286
Biz buna genellikle...
03:42
social anxiety.
44
222989
2736
sosyal kaygı deriz.
03:55
The word public
45
235318
1084
Halk kelimesi
03:56
derives from the Latin for adult / people
46
236402
3087
Latince yetişkin /
04:00
those on show that are of the people who are also adults.
47
240273
4755
aynı zamanda yetişkin olan insanlardan gösteri yapan insanlar için türemiştir.
04:05
They are the public.
48
245728
1769
Onlar halktır.
04:07
They are the people in society.
49
247497
2035
Onlar toplumdaki insanlardır.
04:10
The people on show in public.
50
250316
2036
Halkın içinde gösterilen insanlar.
04:12
Gather, meet, greet.
51
252352
2469
Toplanın, tanışın, selamlayın.
04:15
But they do not always want to be there.
52
255355
2185
Ama her zaman orada olmak istemiyorlar.
04:18
There are certain rules that must be followed in public situations.
53
258391
4671
Kamusal durumlarda uyulması gereken bazı kurallar vardır.
04:23
You might describe them as the rules of society.
54
263963
3721
Bunları toplumun kuralları olarak tanımlayabilirsiniz.
04:28
The other phrase that is often used is social conformity.
55
268618
4137
Sıklıkla kullanılan diğer ifade sosyal uygunluktur.
04:33
When in public, certain rules will apply the way a person appears,
56
273423
5956
Toplum içindeyken, bir kişinin görünüşü,
04:39
the way they behave, the way they dress.
57
279679
3854
davranışı, giyimi gibi belirli kurallar uygulanacaktır.
04:44
We describe this as conformity.
58
284183
2787
Bunu uygunluk olarak tanımlıyoruz. Uyum
04:47
To conform is to fit in or follow
59
287720
3153
sağlamak,
04:51
what is seen as normal.
60
291107
2686
normal olarak görülene uymak veya onu takip etmektir.
05:01
Of course, not everyone wants to conform or follow all of social rules.
61
301951
4471
Tabii ki, herkes tüm sosyal kurallara uymak veya uymak istemez.
05:07
People are not all the same.
62
307023
2386
İnsanların hepsi aynı değildir. Ne
05:10
We are after all, individuals
63
310109
2403
de olsa bizler
05:12
with unique personalities and ideas.
64
312512
2969
benzersiz kişilikleri ve fikirleri olan bireyleriz.
05:16
Not everyone wants to fit in and conform.
65
316132
3337
Herkes uyum sağlamak ve uyum sağlamak istemez.
05:20
They want to express their uniqueness.
66
320119
3420
Özgünlüklerini ifade etmek isterler.
05:24
You might say that
67
324624
1017
05:25
some people want to stand out and show the world who they are.
68
325641
4955
Bazı insanların öne çıkmak ve dünyaya kim olduklarını göstermek istediğini söyleyebilirsiniz.
05:31
We often view fashion as a safe way
69
331381
2419
Modayı genellikle kalabalığın arasından sıyrılmanın güvenli bir yolu olarak görürüz
05:33
to stand out from the crowd.
70
333800
2319
.
05:37
Fashion can be both individual and conformist.
71
337020
3770
Moda hem bireysel hem de konformist olabilir.
05:41
That is to say, you wear the same as everyone
72
341357
2803
Yani herkes gibi giyiniyorsun
05:44
else, or you stand out in the crowd
73
344160
2870
ya da
05:47
with your own unique style.
74
347296
2603
kendine has tarzınla kalabalıkta öne çıkıyorsun.
06:04
I mentioned the word normal earlier,
75
364464
2369
Normal kelimesinden daha önce bahsetmiştim,
06:07
which is something many people aim to be
76
367100
3003
bu birçok insanın bazen kendi seçimiyle bazen de olmayı hedeflediği bir şeydir
06:10
sometimes by choice and sometimes not.
77
370887
3386
.
06:14
But what is seen as being normal might be described as subjective.
78
374357
4988
Ancak normal olarak görülen şey öznel olarak tanımlanabilir.
06:20
One person's normality might be another's idea
79
380096
3153
Bir kişinin normalliği, bir başkasının
06:23
of immorality or depravity.
80
383249
2903
ahlaksızlık veya ahlaksızlık fikri olabilir.
06:26
It is, as I said, completely subjective in the past.
81
386786
5305
Dediğim gibi, geçmişte tamamen özneldir.
06:32
Religion dictated what was deemed right or wrong,
82
392158
3570
Din, doğru veya yanlış,
06:36
acceptable or objectionable.
83
396112
2586
kabul edilebilir veya sakıncalı sayılan şeyleri dikte etti.
06:39
These days, people willingly follow
84
399632
2152
Bu günlerde insanlar,
06:41
what are the obvious rules of society
85
401784
3270
06:45
whilst expressing their real selves as individuals.
86
405538
3604
birey olarak gerçek benliklerini ifade ederken, toplumun bariz kurallarını isteyerek takip ediyorlar.
06:49
It might be fair to say that what was seen as outrageous or immoral 100 years ago
87
409909
5939
100 yıl, hatta 50 yıl önce çirkin veya ahlaksız olarak görülen bir şeyin
06:56
or even 50 years ago is now viewed as acceptable.
88
416149
4838
artık kabul edilebilir olarak görüldüğünü söylemek adil olabilir.
07:01
As Bob Dylan once wrote, the times they are are changing.
89
421888
5005
Bob Dylan'ın bir zamanlar yazdığı gibi, zaman değişiyor.
07:07
Nothing stays the same.
90
427560
2152
Hiç birşey aynı kalmaz.
07:09
Not even our attitudes.
91
429712
2669
Tavrımız bile değil.
07:35
The place in which I live is small.
92
455071
2386
Yaşadığım yer küçük.
07:37
It is a small town.
93
457824
2585
Küçük bir kasaba.
07:40
Many of the locals know each other well.
94
460409
2553
Yerlilerin çoğu birbirini iyi tanıyor. Topluluk
07:43
It would be fair to say that the smaller the community, then the harder
95
463763
3487
ne kadar küçük olursa , diğerleriyle kaynaşmanın o kadar zor
07:47
it will be to blend in with the others.
96
467250
2969
olacağını söylemek doğru olur.
07:51
In a small town or village.
97
471053
1735
Küçük bir kasabada veya köyde.
07:52
People will know more about each other.
98
472788
2103
İnsanlar birbirleri hakkında daha fazla bilgi sahibi olacak.
07:55
This is the reason why many prefer to live in a big city
99
475675
4020
Bu nedenle birçok kişi, büyük kalabalığa karışırken kendin olmanın çok daha kolay olduğu Londra, Manchester veya Birmingham gibi büyük, hareketli bir nüfusa sahip büyük bir şehirde yaşamayı tercih ediyor
08:00
with a large, bustling population
100
480146
2219
08:02
such as London, Manchester or Birmingham,
101
482849
3753
08:07
where it is much easier to be yourself
102
487320
2002
08:09
whilst blending in with the large crowds.
103
489589
3253
. Buraya kimsenin karışabilmesinin hiçbir
08:13
It is safe to say that there is no way anyone would be able to blend in here.
104
493609
4838
yolu olmadığını söylemek güvenlidir .
08:19
Everyone stands out in this town,
105
499248
2703
Bu kasabada herkes öne çıkıyor,
08:23
especially me.
106
503152
2252
özellikle ben.
08:45
There are many phrases relating to being in public.
107
525324
3988
Halkın içinde olmakla ilgili birçok deyim vardır.
08:50
The public eye relates to being seen by others,
108
530096
3487
Halkın gözü,
08:54
either in a real situation or through the media,
109
534150
3170
gerçek bir durumda veya
08:57
such as in newspapers, movies,
110
537720
2452
gazeteler, filmler,
09:00
the internet, or on television.
111
540356
2069
internet veya televizyon gibi medya aracılığıyla başkaları tarafından görülmekle ilgilidir.
09:03
To be in the public domain refers to a created item
112
543326
3303
Kamu malı olmak, herhangi bir kısıtlama olmaksızın herkes tarafından kullanılabilen
09:06
such as a piece of visual art, music, or written text
113
546929
4038
bir görsel sanat eseri, müzik veya yazılı metin gibi yaratılmış bir öğeyi ifade eder
09:11
that can be used by anyone without any restriction.
114
551217
3620
.
09:15
It is in the public domain.
115
555471
3187
Kamu malı.
09:19
The public perception relates to how a person is seen,
116
559108
3620
Halkın algısı, bir kişinin nasıl görüldüğüyle, o
09:23
whether or not that particular individual is viewed as a good person,
117
563212
3987
kişinin iyi bir insan olarak görülüp görülmediğiyle veya
09:27
or if they appear to fit in,
118
567617
2769
uyum sağlayıp sağlamadığıyla
09:31
or whether they appear odd, strange or crazy.
119
571187
4538
veya tuhaf, garip veya çılgın görünüp görünmemesiyle ilgilidir.
09:36
The term social norm refers to what the majority
120
576809
3720
Sosyal norm terimi,
09:40
of those living in a society view as normal or acceptable.
121
580529
4922
bir toplumda yaşayanların çoğunluğunun normal veya kabul edilebilir olarak gördüğü şeyleri ifade eder.
09:46
It is the social norm.
122
586168
2837
Sosyal normdur. Herkesin görmesi için herkesin
10:07
Not everyone likes being out on show in the public eye for all to see.
123
607974
4087
gözü önünde sergilenmekten herkes hoşlanmaz .
10:12
Some prefer to stay indoors, away from other people.
124
612712
3837
Bazıları diğer insanlardan uzakta, içeride kalmayı tercih eder.
10:17
This type of person is referred to as a recluse.
125
617300
3787
Bu tür kişiye münzevi denir.
10:21
They do not want to mix with others socially.
126
621687
3237
Sosyal olarak başkalarıyla karışmak istemezler.
10:25
In Japan there are people known as 'hikikomori'
127
625791
3687
Japonya'da 'hikikomori' olarak bilinen insanlar vardır.
10:30
They are individuals who have decided
128
630146
2369
Bunlar
10:32
to shut themselves off from the outside world.
129
632515
2936
kendilerini dış dünyaya kapatmaya karar vermiş kişilerdir.
10:36
Right now, young and old
130
636352
2185
Şu anda, dünyanın dört bir yanındaki genç ve yaşlılar, hepimizin içinde yaşadığımız hızlı tempolu dünyanın
10:38
alike around the world are finding it hard to face the challenges presented to them
131
638537
4989
kendilerine sunduğu zorluklarla yüzleşmekte zorlanıyor
10:43
by the fast paced world in which we all now find ourselves living.
132
643826
4438
.
10:49
Many now see it as unavoidable.
133
649315
2736
Birçoğu artık bunu kaçınılmaz olarak görüyor.
10:52
It is a part of living in the 21st century.
134
652284
4088
21. yüzyılda yaşamanın bir parçasıdır.
10:57
What do you think?
135
657273
2119
Ne düşünüyorsun? Birbirimizi algılama
11:24
I have always been fascinated by the way in which we perceive each other.
136
684100
3937
şeklimiz beni her zaman büyülemiştir .
11:28
The way in which one person views another.
137
688637
2770
Bir kişinin diğerini görme biçimi.
11:32
I myself, as an individual, would love to know how others really see me.
138
692391
4388
Ben kendim, bir birey olarak, başkalarının beni gerçekten nasıl gördüğünü bilmek isterim.
11:37
Sadly, it is never possible to really know how we are viewed by others
139
697797
4404
Ne yazık ki, başkaları tarafından nasıl görüldüğümüzü gerçekten bilmek asla mümkün değildir
11:42
because for most of the time those feelings are kept hidden.
140
702768
3854
çünkü çoğu zaman bu duygular gizli tutulur.
11:47
For most of the time we can only guess if we are liked or not by another person.
141
707656
4605
Çoğu zaman sadece başka biri tarafından sevilip sevilmediğimizi tahmin edebiliriz.
11:52
Whilst out and about in public,
142
712578
2069
İnsanların içindeyken,
11:55
it is almost impossible to judge how others see us as there are too many people around us
143
715347
5373
etrafımızda çok fazla insan olduğundan
12:00
and those moments of interaction tend to be fleeting
144
720720
3470
ve bu etkileşim anları kısa
12:04
and brief.
145
724340
1718
ve kısa olma eğiliminde olduğundan, başkalarının bizi nasıl gördüğüne karar vermek neredeyse imkansızdır.
12:34
I hope you have enjoyed this lesson
146
754286
2219
Umarım bu dersten keyif almışsınızdır
12:36
and I hope to see you again very soon.
147
756689
3503
ve çok yakında tekrar görüşmek dileğiyle.
12:40
Wherever you are in the world right now,
148
760559
2219
Şu anda dünyanın neresinde olursanız olun,
12:43
whether you are indoors by yourself
149
763412
2519
ister içeride tek başınıza olun, ister
12:46
or outside surrounded by other people, this is Mr Duncan
150
766081
5139
dışarıda başka insanlarla çevrili olun, İngiltere'de Bay Duncan
12:51
in England saying thanks for watching.
151
771220
2386
izlediğiniz için teşekkür ediyor.
12:53
And of course, until the next time we meet...
152
773756
2102
Ve tabii ki, bir dahaki görüşmemize kadar...
12:58
ta ta for now.
153
778227
1101
şimdilik ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7