OUT in the OPEN - Learn English words for being outside and on show... in public

12,209 views

2022-09-06 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

OUT in the OPEN - Learn English words for being outside and on show... in public

12,209 views ・ 2022-09-06

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Out in the open in full view, the people walk past
0
1067
3754
Ở ngoài trời trong tầm nhìn toàn cảnh, những người đi ngang qua
00:05
staring at you to be fully on show in the public gaze
1
5005
4554
nhìn chằm chằm vào bạn để thể hiện hoàn toàn trước ánh nhìn của công chúng
00:09
as you nervously stare through the social haze
2
9776
3637
khi bạn lo lắng nhìn chằm chằm qua làn khói xã hội
00:13
to feel out of place is just a trick in the brain
3
13730
3337
để cảm thấy lạc lõng chỉ là một trò lừa bịp trong não
00:17
for each person you see before you is feeling
4
17417
3370
đối với mỗi người mà bạn gặp trước đây bạn đang cảm
00:21
just the same.
5
21021
3420
thấy như vậy.
00:28
Hi, everybody.
6
28194
968
Chào mọi người.
00:29
This is Mr. Duncan in England.
7
29162
2035
Đây là ông Duncan ở Anh.
00:31
How are you today? Are you okay?
8
31464
2336
Hôm nay bạn thế nào? Bạn có ổn không?
00:34
I hope so.
9
34067
1051
Tôi cũng mong là như vậy.
00:35
Are you happy? I hope so.
10
35118
2502
Bạn có hạnh phúc không? Tôi cũng mong là như vậy.
00:38
Today I am out amongst the people in the place cycle home.
11
38121
4021
Hôm nay tôi ra ngoài giữa những người ở nơi đạp xe về nhà.
00:42
This is much Wenlock in England and this small town
12
42742
3337
Đây là nhiều Wenlock ở Anh và thị trấn nhỏ này
00:46
will be the backdrop for today's English lesson.
13
46079
3153
sẽ là bối cảnh cho bài học tiếng Anh hôm nay.
00:49
Today we will look at words and phrases connected to being outside,
14
49983
4521
Hôm nay chúng ta sẽ xem xét các từ và cụm từ liên quan đến việc ở bên ngoài,
00:54
but not alone.
15
54687
2336
nhưng không ở một mình.
00:57
Today I am walking amongst the locals,
16
57857
2887
Hôm nay tôi đang đi bộ giữa những người dân địa phương
01:01
the residents of this here area.
17
61111
2369
, cư dân của khu vực này.
01:04
I am out on show for all to see.
18
64080
3420
Tôi ra ngoài cho mọi người xem.
01:08
I am out
19
68485
1985
Tôi ra
01:10
in public.
20
70470
1735
ngoài nơi công cộng.
02:19
We all share one thing in common
21
139255
2903
Tất cả chúng ta đều có một điểm chung
02:22
and that thing is the need to be near
22
142609
2736
và điều đó là nhu cầu được ở
02:25
to others, just like the wild animals.
23
145345
3069
gần người khác, giống như những động vật hoang dã.
02:28
We often feel safer when there are others around us.
24
148431
3971
Chúng ta thường cảm thấy an toàn hơn khi có những người khác xung quanh mình.
02:33
It is both reassuring and comforting.
25
153019
3153
Nó vừa trấn an vừa an ủi.
02:36
However, that need for closeness to others comes at a price.
26
156923
4438
Tuy nhiên, nhu cầu gần gũi với người khác phải trả giá.
02:41
You must put yourself on show, which means
27
161928
3220
Bạn phải thể hiện mình, điều đó có nghĩa là
02:45
you will be seen by everyone.
28
165331
2570
bạn sẽ được mọi người nhìn thấy.
02:48
The largest community.
29
168751
1085
Cộng đồng lớn nhất.
02:49
Your group is genuinely known as society.
30
169836
3770
Nhóm của bạn thực sự được gọi là xã hội.
02:53
The ideals and rules of public behaviour
31
173606
2886
Các lý tưởng và quy tắc ứng xử nơi công cộng
02:56
are formed and maintained in a society.
32
176726
3504
được hình thành và duy trì trong một xã hội.
03:01
The day to day social contact with other people
33
181164
2969
Tiếp xúc xã hội hàng ngày với những người khác
03:04
forms a big part of this society.
34
184367
3153
tạo thành một phần quan trọng của xã hội này.
03:08
This social contact means that people can meet and greet, chat with each other
35
188388
4571
Liên hệ xã hội này có nghĩa là mọi người có thể gặp gỡ và chào hỏi, trò chuyện với nhau
03:13
and share their latest news.
36
193193
2135
và chia sẻ tin tức mới nhất của họ.
03:15
Be it happy or sad.
37
195411
2770
Dù vui hay buồn.
03:19
But of course, to exist in a society you must be willing to put yourself on show
38
199015
5339
Nhưng tất nhiên, để tồn tại trong một xã hội, bạn phải sẵn sàng thể hiện bản thân
03:24
for others to see that not everyone is comfortable with this.
39
204621
4437
để người khác thấy rằng không phải ai cũng cảm thấy thoải mái với điều này.
03:29
A person might feel awkward,
40
209576
2519
Một người có thể cảm thấy lúng túng,
03:32
embarrassed and self-conscious.
41
212095
3153
xấu hổ và tự ti.
03:35
They feel uncomfortable when amongst large groups of people.
42
215815
4238
Họ cảm thấy không thoải mái khi ở giữa những nhóm đông người.
03:40
We often refer to this as...
43
220703
2286
Chúng tôi thường gọi đây là...
03:42
social anxiety.
44
222989
2736
chứng lo âu xã hội.
03:55
The word public
45
235318
1084
Từ công chúng
03:56
derives from the Latin for adult / people
46
236402
3087
bắt nguồn từ tiếng Latinh dành cho người lớn /
04:00
those on show that are of the people who are also adults.
47
240273
4755
những người được trưng bày là của những người cũng là người lớn.
04:05
They are the public.
48
245728
1769
Họ là công chúng.
04:07
They are the people in society.
49
247497
2035
Họ là những người trong xã hội.
04:10
The people on show in public.
50
250316
2036
Những người thể hiện ở nơi công cộng.
04:12
Gather, meet, greet.
51
252352
2469
Tập hợp, gặp gỡ, chào hỏi.
04:15
But they do not always want to be there.
52
255355
2185
Nhưng không phải lúc nào họ cũng muốn ở đó.
04:18
There are certain rules that must be followed in public situations.
53
258391
4671
Có những quy tắc nhất định phải được tuân theo trong các tình huống công cộng.
04:23
You might describe them as the rules of society.
54
263963
3721
Bạn có thể mô tả chúng như những quy tắc của xã hội.
04:28
The other phrase that is often used is social conformity.
55
268618
4137
Một cụm từ khác thường được sử dụng là sự phù hợp xã hội.
04:33
When in public, certain rules will apply the way a person appears,
56
273423
5956
Khi ở nơi công cộng, một số quy tắc nhất định sẽ áp dụng cho cách một người xuất hiện
04:39
the way they behave, the way they dress.
57
279679
3854
, cách họ cư xử, cách họ ăn mặc.
04:44
We describe this as conformity.
58
284183
2787
Chúng tôi mô tả điều này là sự phù hợp.
04:47
To conform is to fit in or follow
59
287720
3153
Tuân thủ là phù hợp hoặc làm theo
04:51
what is seen as normal.
60
291107
2686
những gì được coi là bình thường.
05:01
Of course, not everyone wants to conform or follow all of social rules.
61
301951
4471
Tất nhiên, không phải ai cũng muốn tuân thủ hoặc tuân theo tất cả các quy tắc xã hội.
05:07
People are not all the same.
62
307023
2386
Mọi người không giống nhau.
05:10
We are after all, individuals
63
310109
2403
Xét cho cùng, chúng ta là những cá nhân
05:12
with unique personalities and ideas.
64
312512
2969
có cá tính và ý tưởng độc đáo.
05:16
Not everyone wants to fit in and conform.
65
316132
3337
Không phải ai cũng muốn phù hợp và phù hợp.
05:20
They want to express their uniqueness.
66
320119
3420
Họ muốn thể hiện sự độc đáo của mình.
05:24
You might say that
67
324624
1017
Bạn có thể nói rằng
05:25
some people want to stand out and show the world who they are.
68
325641
4955
một số người muốn nổi bật và cho thế giới thấy họ là ai.
05:31
We often view fashion as a safe way
69
331381
2419
Chúng ta thường coi thời trang là một cách an toàn
05:33
to stand out from the crowd.
70
333800
2319
để nổi bật giữa đám đông.
05:37
Fashion can be both individual and conformist.
71
337020
3770
Thời trang có thể là cá nhân và tuân thủ.
05:41
That is to say, you wear the same as everyone
72
341357
2803
Điều đó có nghĩa là, bạn mặc giống như những người
05:44
else, or you stand out in the crowd
73
344160
2870
khác, hoặc bạn nổi bật trong đám đông
05:47
with your own unique style.
74
347296
2603
với phong cách độc đáo của riêng bạn.
06:04
I mentioned the word normal earlier,
75
364464
2369
Tôi đã đề cập đến từ bình thường trước đó,
06:07
which is something many people aim to be
76
367100
3003
đó là điều mà nhiều người nhắm đến
06:10
sometimes by choice and sometimes not.
77
370887
3386
đôi khi do lựa chọn và đôi khi không.
06:14
But what is seen as being normal might be described as subjective.
78
374357
4988
Nhưng những gì được coi là bình thường có thể được mô tả là chủ quan.
06:20
One person's normality might be another's idea
79
380096
3153
Tính bình thường của một người có thể là ý tưởng
06:23
of immorality or depravity.
80
383249
2903
vô đạo đức hoặc đồi trụy của người khác.
06:26
It is, as I said, completely subjective in the past.
81
386786
5305
Như tôi đã nói, nó hoàn toàn chủ quan trong quá khứ.
06:32
Religion dictated what was deemed right or wrong,
82
392158
3570
Tôn giáo quy định những gì được coi là đúng hay sai,
06:36
acceptable or objectionable.
83
396112
2586
chấp nhận được hay phản đối.
06:39
These days, people willingly follow
84
399632
2152
Ngày nay, mọi người sẵn sàng tuân theo
06:41
what are the obvious rules of society
85
401784
3270
những quy tắc rõ ràng của xã hội
06:45
whilst expressing their real selves as individuals.
86
405538
3604
trong khi thể hiện con người thật của họ với tư cách cá nhân.
06:49
It might be fair to say that what was seen as outrageous or immoral 100 years ago
87
409909
5939
Có thể công bằng mà nói rằng những gì được coi là thái quá hoặc vô đạo đức cách đây 100 năm
06:56
or even 50 years ago is now viewed as acceptable.
88
416149
4838
hoặc thậm chí 50 năm thì giờ đây được coi là có thể chấp nhận được.
07:01
As Bob Dylan once wrote, the times they are are changing.
89
421888
5005
Như Bob Dylan đã từng viết , thời thế đang thay đổi.
07:07
Nothing stays the same.
90
427560
2152
Không có gì là mãi mãi.
07:09
Not even our attitudes.
91
429712
2669
Thậm chí không phải thái độ của chúng tôi.
07:35
The place in which I live is small.
92
455071
2386
Nơi tôi sống là nhỏ.
07:37
It is a small town.
93
457824
2585
Nó là một thị trấn nhỏ.
07:40
Many of the locals know each other well.
94
460409
2553
Nhiều người dân địa phương biết rõ về nhau.
07:43
It would be fair to say that the smaller the community, then the harder
95
463763
3487
Công bằng mà nói, cộng đồng càng nhỏ
07:47
it will be to blend in with the others.
96
467250
2969
thì càng khó hòa nhập với những cộng đồng khác.
07:51
In a small town or village.
97
471053
1735
Trong một thị trấn nhỏ hoặc làng.
07:52
People will know more about each other.
98
472788
2103
Mọi người sẽ biết về nhau nhiều hơn.
07:55
This is the reason why many prefer to live in a big city
99
475675
4020
Đây là lý do tại sao nhiều người thích sống ở một thành phố lớn
08:00
with a large, bustling population
100
480146
2219
với dân số đông đúc, nhộn nhịp
08:02
such as London, Manchester or Birmingham,
101
482849
3753
như London, Manchester hoặc Birmingham,
08:07
where it is much easier to be yourself
102
487320
2002
nơi bạn dễ dàng là chính mình hơn nhiều
08:09
whilst blending in with the large crowds.
103
489589
3253
trong khi hòa nhập với đám đông lớn.
08:13
It is safe to say that there is no way anyone would be able to blend in here.
104
493609
4838
Có thể nói rằng không có cách nào bất cứ ai có thể trà trộn vào đây.
08:19
Everyone stands out in this town,
105
499248
2703
Mọi người đều nổi bật trong thị trấn này,
08:23
especially me.
106
503152
2252
đặc biệt là tôi.
08:45
There are many phrases relating to being in public.
107
525324
3988
Có rất nhiều cụm từ liên quan đến việc ở nơi công cộng.
08:50
The public eye relates to being seen by others,
108
530096
3487
Con mắt của công chúng liên quan đến việc được người khác nhìn thấy
08:54
either in a real situation or through the media,
109
534150
3170
, trong một tình huống thực tế hoặc thông qua các phương tiện truyền thông,
08:57
such as in newspapers, movies,
110
537720
2452
chẳng hạn như trên báo chí, phim ảnh
09:00
the internet, or on television.
111
540356
2069
, internet hoặc trên truyền hình.
09:03
To be in the public domain refers to a created item
112
543326
3303
Thuộc phạm vi công cộng đề cập đến một mục được tạo ra,
09:06
such as a piece of visual art, music, or written text
113
546929
4038
chẳng hạn như một tác phẩm nghệ thuật thị giác, âm nhạc hoặc văn bản
09:11
that can be used by anyone without any restriction.
114
551217
3620
mà bất kỳ ai cũng có thể sử dụng mà không có bất kỳ hạn chế nào.
09:15
It is in the public domain.
115
555471
3187
Nó thuộc phạm vi công cộng.
09:19
The public perception relates to how a person is seen,
116
559108
3620
Nhận thức của công chúng liên quan đến cách một người được nhìn nhận,
09:23
whether or not that particular individual is viewed as a good person,
117
563212
3987
liệu cá nhân cụ thể đó có được coi là người tốt
09:27
or if they appear to fit in,
118
567617
2769
hay không, họ có tỏ ra phù hợp
09:31
or whether they appear odd, strange or crazy.
119
571187
4538
hay không, hoặc liệu họ có tỏ ra kỳ quặc, lạ lùng hay điên rồ hay không.
09:36
The term social norm refers to what the majority
120
576809
3720
Thuật ngữ chuẩn mực xã hội đề cập đến những gì mà phần
09:40
of those living in a society view as normal or acceptable.
121
580529
4922
lớn những người sống trong một xã hội coi là bình thường hoặc chấp nhận được.
09:46
It is the social norm.
122
586168
2837
Đó là chuẩn mực xã hội.
10:07
Not everyone likes being out on show in the public eye for all to see.
123
607974
4087
Không phải ai cũng thích xuất hiện trước công chúng để mọi người cùng xem.
10:12
Some prefer to stay indoors, away from other people.
124
612712
3837
Một số thích ở trong nhà, tránh xa những người khác.
10:17
This type of person is referred to as a recluse.
125
617300
3787
Loại người này được gọi là ẩn dật.
10:21
They do not want to mix with others socially.
126
621687
3237
Họ không muốn hòa nhập với những người khác về mặt xã hội.
10:25
In Japan there are people known as 'hikikomori'
127
625791
3687
Ở Nhật Bản có những người được gọi là 'hikikomori'
10:30
They are individuals who have decided
128
630146
2369
Họ là những cá nhân đã quyết
10:32
to shut themselves off from the outside world.
129
632515
2936
định tự đóng cửa với thế giới bên ngoài.
10:36
Right now, young and old
130
636352
2185
Ngay bây giờ, già
10:38
alike around the world are finding it hard to face the challenges presented to them
131
638537
4989
cũng như trẻ trên khắp thế giới đang cảm thấy khó khăn khi đối mặt với những thách thức
10:43
by the fast paced world in which we all now find ourselves living.
132
643826
4438
do thế giới phát triển nhanh mà tất cả chúng ta hiện đang sống.
10:49
Many now see it as unavoidable.
133
649315
2736
Nhiều người bây giờ coi đó là điều không thể tránh khỏi.
10:52
It is a part of living in the 21st century.
134
652284
4088
Đó là một phần của cuộc sống trong thế kỷ 21.
10:57
What do you think?
135
657273
2119
Bạn nghĩ sao?
11:24
I have always been fascinated by the way in which we perceive each other.
136
684100
3937
Tôi luôn bị mê hoặc bởi cách chúng ta cảm nhận về nhau.
11:28
The way in which one person views another.
137
688637
2770
Cách mà một người xem người khác.
11:32
I myself, as an individual, would love to know how others really see me.
138
692391
4388
Bản thân tôi, với tư cách là một cá nhân, rất muốn biết người khác thực sự nhìn nhận tôi như thế nào.
11:37
Sadly, it is never possible to really know how we are viewed by others
139
697797
4404
Đáng buồn thay, chúng ta không bao giờ có thể thực sự biết người khác nhìn mình như thế nào
11:42
because for most of the time those feelings are kept hidden.
140
702768
3854
vì phần lớn thời gian những cảm xúc đó được giấu kín.
11:47
For most of the time we can only guess if we are liked or not by another person.
141
707656
4605
Trong phần lớn thời gian, chúng ta chỉ có thể đoán xem mình có được người khác thích hay không.
11:52
Whilst out and about in public,
142
712578
2069
Khi ở nơi công cộng
11:55
it is almost impossible to judge how others see us as there are too many people around us
143
715347
5373
, hầu như không thể đánh giá cách người khác nhìn nhận chúng ta vì có quá nhiều người xung quanh chúng ta
12:00
and those moments of interaction tend to be fleeting
144
720720
3470
và những khoảnh khắc tương tác đó có xu hướng thoáng qua
12:04
and brief.
145
724340
1718
và ngắn ngủi.
12:34
I hope you have enjoyed this lesson
146
754286
2219
Tôi hy vọng bạn thích bài học này
12:36
and I hope to see you again very soon.
147
756689
3503
và tôi hy vọng sẽ sớm gặp lại bạn.
12:40
Wherever you are in the world right now,
148
760559
2219
Dù bạn đang ở đâu trên thế giới ngay bây giờ,
12:43
whether you are indoors by yourself
149
763412
2519
cho dù bạn đang ở trong nhà một mình
12:46
or outside surrounded by other people, this is Mr Duncan
150
766081
5139
hay bên ngoài có nhiều người vây quanh, đây là
12:51
in England saying thanks for watching.
151
771220
2386
lời cảm ơn của Mr Duncan ở Anh vì đã theo dõi.
12:53
And of course, until the next time we meet...
152
773756
2102
Và tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau...
12:58
ta ta for now.
153
778227
1101
ta ta cho đến bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7