ENGLISH ADDICT Lesson 10 - LIVE Chat - TELEVISION WORDS - Wed 27th November 2019

4,506 views ・ 2019-11-27

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

02:37
They say that anyone can do this guess what anyone is doing it hello
0
157260
6520
Bunu herkesin yapabileceğini söylüyorlar, tahmin edin, herkes ne yapıyor, merhaba
02:43
everybody and welcome to another English addict live on the Internet
1
163780
7200
millet ve internette yaşayan başka bir İngiliz bağımlısına hoş geldiniz
03:05
hmm oh that is a delicious cup of coffee I will say many things about myself
2
185320
9540
hmm oh bu lezzetli bir fincan kahve Kendim hakkında birçok şey söyleyeceğim
03:14
sometimes I will be critical sometimes I will boast about my abilities but can I
3
194860
8200
bazen eleştireceğim bazen övüneceğim yeteneklerim hakkında ama
03:23
just say I make the most amazing cup of coffee if you ever get a chance to come
4
203060
6630
en harika kahveyi yaptığımı söyleyebilir miyim, eğer bir gün evime gelme şansın olursa
03:29
to my house sit down with me and I will make you the most delicious cup of
5
209690
6570
benimle otur ve sana hayatında içtiğin en lezzetli kahveyi yapayım.
03:36
coffee you have ever had in your life let me tell you now here we go then hi
6
216260
6930
şimdi söylüyorum, başlıyoruz o zaman
03:43
everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I hope so
7
223190
7019
herkese merhaba ben mr. Duncan İngiltere'de bugün nasılsın iyi misin umarım çok
03:50
are you happy I hope so here we are then welcome to
8
230209
5371
mutlusundur umarım o zaman işte
03:55
another live stream from England many people ask mr. Duncan where do you
9
235580
6629
İngiltere'den başka bir canlı yayına hoş geldiniz . Duncan nereden
04:02
broadcast from I broadcast from a little country called England you may have
10
242209
7560
yayın yapıyorsun İngiltere denen küçük bir ülkeden yayın yapıyorum
04:09
heard of it a few years ago we used to be a big thing but now not so big so
11
249769
9181
birkaç yıl önce duymuş olabilirsin eskiden büyük bir şeydik ama şimdi o kadar büyük değiliz o yüzden
04:18
hello everyone guess what we are halfway through the week it isn't the weekend
12
258950
5180
merhaba herkes tahmin edin ne haldeyiz haftanın ortasında öyle değil' t hafta sonu
04:24
unfortunately but we are halfway there yes it's Wednesday
13
264130
9840
maalesef ama yolu yarıladık evet bugün çarşamba
04:51
we have lots of things to do today lots of stuff so many things to talk
14
291180
7060
bugün yapacak çok şeyimiz var konuşacak çok şey var
04:58
about today we are talking about one of my favorite subjects besides English of
15
298240
6209
bugün ingilizce dışında en sevdiğim konulardan biri hakkında konuşuyoruz tabi ki
05:04
course because I am an English addict also today we are talking about
16
304449
5280
çünkü ben de bir ingilizce bağımlısıyım bugün bu konuyla
05:09
television words and phrases connected to this subject television I suppose
17
309729
9331
bağlantılı televizyon kelime ve deyimlerinden bahsediyoruz televizyon sanırım
05:19
these days we are kind of used to it we just sit down in front of the television
18
319060
6449
bu günlerde buna biraz alıştık sadece televizyonun karşısına oturuyoruz
05:25
we never really think very much about it or how it works or how amazing this
19
325509
7231
onun hakkında ya da nasıl çalıştığı ya da bunun ne kadar harika olduğu hakkında pek fazla düşünmüyoruz
05:32
technology actually is so today we are looking at words and phrases to do with
20
332740
5459
teknoloji aslında öyle bugün televizyonla ilgili kelime ve deyimlere bakıyoruz
05:38
television also we'll be having a little historical look at television how it all
21
338199
7650
ayrıca televizyona biraz tarihsel bir bakış atacağız her şeyin nasıl
05:45
began why we have television how it works and sometimes how it doesn't work
22
345849
7201
başladığı neden televizyonumuz var nasıl çalışıyor ve bazen nasıl çalışmıyor
05:53
and I suppose also we could talk about what many describe as the golden years
23
353050
8729
ve sanırım ayrıca birçok kişinin televizyonun altın yılları olarak tanımladığı dönemden de bahsedebiliriz,
06:01
of television so some people believe that there was a period of time in the
24
361779
5551
bu nedenle bazı insanlar
06:07
past when television was at its best I'll give you a clue it isn't nowadays
25
367330
8030
geçmişte televizyonun en iyi olduğu bir dönem olduğuna inanır. Size bir ipucu vereceğim, öyle değil, günümüzde
06:15
it isn't now so you can't describe now as the golden age of television
26
375360
8760
değil. şimdi yani şimdiyi televizyonun altın çağı olarak tanımlayamazsınız
06:24
maybe the twilight years but I don't think it is the golden years when we say
27
384120
6909
belki alacakaranlık yılları ama bence altın yıllar derken altın yıllar değil,
06:31
golden years we mean the best period of time when something was at its best so
28
391029
6810
bir şeylerin en iyi olduğu en iyi zaman dilimini kastediyoruz.
06:37
that's what we mean when we say golden years hello to the live chat oh yes
29
397839
6591
canlı sohbete altın yıllara merhaba derken demek istiyoruz oh evet
06:44
hello to Vitesse nice to see you here today Vitesse guess what a big hello to
30
404430
6940
Vitesse'ye merhaba bugün sizi burada görmek güzel Vitesse tahmin edin Litvanya'ya ne büyük bir merhaba
06:51
Lithuania and also congratulations to you because you are first on today's
31
411370
4979
ve ayrıca tebrikler çünkü bugünün canlı sohbetinde ilk sizsiniz
06:56
live chat I have a haircut this morning I cut my
32
416349
14591
Bu sabah saçımı kestirdim
07:10
hair this morning Steve was complaining he said Duncan your hair is so long it
33
430940
7680
Bu sabah saçımı kestim Steve şikayet ediyordu, Duncan'a saçın çok uzun,
07:18
looks white and I said that's a bit cruel I can't help it I can't help being
34
438620
6660
bembeyaz görünüyor dedi ve ben de bu biraz acımasız dedim, elimde değil, yaşlanmama engel olamıyorum, bu
07:25
older so I have decided to cut my hair today you will notice it's lovely and
35
445280
6389
yüzden bugün saçımı kesmeye karar verdim. güzel ve
07:31
short now shall I give you a twirl okay then so there you can see I've cut my
36
451669
8131
kısa olduğunu fark edecek şimdi seni döndüreyim mi tamam o zaman görebilsin
07:39
hair and now it's nice and short again I look like a billiard ball the top of my
37
459800
8310
saçımı kestim ve şimdi yine güzel ve kısa
07:48
head does anyway so yes we are doing a live English stream english addict for
38
468110
7500
07:55
all those people out there who can't get enough of this lovely language and you
39
475610
5760
Bu güzel dile doyamayan herkes için canlı bir İngilizce akışı İngilizce bağımlısı yapıyorum ve
08:01
can catch me live on Sunday Wednesday Friday 2:00 p.m. UK time so that is when
40
481370
6870
beni Pazar Çarşamba Cuma saat 14:00'te canlı yakalayabilirsiniz. İngiltere saati, yani
08:08
I am on the Internet I hope you can hear me today because some of my equipment is
41
488240
6179
ben internetteyken, umarım bugün beni duyabilirsiniz çünkü bazı ekipmanlarım
08:14
missing mr. Steve has taken my lovely big mixer to be tested today I won't say
42
494419
9750
kayıp bayım. Steve bugün güzel büyük mikserimi test etmek için aldı,
08:24
why but it is part of another project that I'm working on with Steve no more
43
504169
8670
nedenini söylemeyeceğim ama bu, Steve ile üzerinde çalıştığım başka bir projenin parçası,
08:32
news about that when it arrives also a few people have asked mr. Duncan we are
44
512839
6931
o geldiğinde bununla ilgili daha fazla haber yok, ayrıca birkaç kişi de Bay'a sordu. Duncan, web
08:39
wondering what is happening to your website are you still building your new
45
519770
5880
sitenize ne olduğunu merak ediyoruz, hala yeni
08:45
website the answer to that question is yes I am it's coming along slowly but
46
525650
7379
web sitenizi kuruyor musunuz, bu sorunun cevabı evet, yavaş ilerliyorum ama
08:53
there will be a website some big changes happening concerning my video lessons
47
533029
6151
bir web sitesi olacak, video derslerim
08:59
and the way you see them whoa are you intrigued I hope so
48
539180
9180
ve onları görme şeklinizle ilgili bazı büyük değişiklikler oluyor whoa ilgini çekti umarım bugün
09:08
we have the mystery idiom coming up today as
49
548360
3529
gizemli deyim de gelecek artı sanırım
09:11
well plus I suppose we can take a look at one of my English lessons because we
50
551889
5820
İngilizce derslerimden birine bakabiliriz çünkü bugün
09:17
are talking about one particular subject today television
51
557709
5790
belirli bir konudan bahsediyoruz televizyon
09:23
do you watch much television do you watch much television these days maybe
52
563499
6450
çok mu televizyon izliyorsun televizyon bugünlerde belki
09:29
over the years you have watched less and less
53
569949
4370
yıllar geçtikçe daha az izlediniz,
09:34
apparently you might find this hard to believe but apparently fewer people are
54
574319
6221
görünüşe göre buna inanmakta zorlanabilirsiniz, ancak görünüşe göre daha az insan
09:40
watching television especially live television so quite often people will go
55
580540
6719
televizyon izliyor, özellikle canlı televizyon izliyor, bu nedenle insanlar zaten en sevdikleri TV şovlarını
09:47
to a streaming service to watch their favorite TV shows that have already been
56
587259
6870
izlemek için bir akış hizmetine gidiyorlar. geçen hafta
09:54
on or maybe something they missed that was on last week and they watch it again
57
594129
5210
yayındaydı ya da belki kaçırdıkları bir şey vardı ve
09:59
because they missed it the first time around so apparently a lot of people are
58
599339
5860
ilk seferinde kaçırdıkları için tekrar izliyorlar, bu yüzden görünüşe göre pek çok insan
10:05
not watching television these days and I suppose there are many reasons why
59
605199
6591
bugünlerde televizyon izlemiyor ve sanırım bunun birçok nedeni var
10:11
especially and this is something you might not believe apparently young
60
611790
5979
özellikle ve bu bir şey Görünüşe göre
10:17
people don't really watch TV anymore the BBC here in the UK have for many
61
617769
7170
gençlerin artık gerçekten televizyon izlemediğine inanmıyor olabilirsiniz, Birleşik Krallık'ta BBC uzun
10:24
years tried to keep younger viewers entertained but apparently they are
62
624939
7140
yıllardır genç izleyicileri eğlendirmeye çalıştı ama görünüşe göre
10:32
failing miserably so fewer and fewer younger people are watching television
63
632079
5570
sefil bir şekilde başarısız oluyorlar, bu nedenle gittikçe daha az genç insan televizyon izliyor,
10:37
however there is a growing age range can you guess who is watching television
64
637649
8470
ancak büyüyen bir artış var. yaş aralığı tahmin edebilir misiniz kimler giderek
10:46
more and more I'll give you a clue maybe in 10 years time it will be me watching
65
646119
9570
daha fazla televizyon izliyor size bir ipucu vereceğim belki 10 yıl sonra sürekli televizyon izleyen ben olacağım
10:55
television all the time so the growing age group is actually the elderly so
66
655689
7800
yani artan yaş grubu aslında yaşlılar yani
11:03
more and more people over 50 or 60 or even in their late 70s are now watching
67
663489
6270
50 yaş üstü insanlar giderek artıyor veya 60'ları hatta 70'lerinin sonundalar artık
11:09
more and more television I suppose it's the reverse of what used to happen years
68
669759
7200
daha fazla televizyon izliyorlar Sanırım yıllar önce olanın tam tersi
11:16
ago because I remember when I was a child almost I almost remember being a
69
676959
7710
çünkü çocukken neredeyse çocuk olduğumu hatırlıyorum Neredeyse
11:24
child I used to sit and watch television all the
70
684669
2911
oturup televizyon izlerdim bütün gün
11:27
time my mother would put me down on the carpet in front of the TV and I would
71
687580
6060
annem beni televizyonun önündeki halıya yatırırdı ve ben
11:33
stare at the television for hours and hours in fact we used to call it the
72
693640
7530
saatlerce televizyona bakardım aslında biz ona
11:41
babysitter so TV used to be used as a way of looking after the child so maybe
73
701170
7020
çocuk bakıcısı derdik o yüzden tv çocuk bakmanın bir yolu olarak kullanılırdı yani belki
11:48
if your mother was busy doing some housework she would put you in front of
74
708190
4740
annen ev işiyle meşgul olsaydı seni televizyonun önüne koyar
11:52
the television and leave you there and that's what my mum used to do to me so I
75
712930
4680
ve orada bırakırdı ve annem bana böyle yapardı, ben de
11:57
used to watch a lot of television when I was young when I was a child and I can
76
717610
6270
küçükken çok televizyon izlerdim ben çocukken ve yıllar yıllar önce izlediğim
12:03
still remember all of my favorite TV shows that I used to watch years and
77
723880
5670
en sevdiğim TV şovlarını hala hatırlıyorum
12:09
years ago hello - Tanya hello - Tanya Martha sweetness Mitra is
78
729550
6150
merhaba - Tanya merhaba - Tanya Martha tatlım Mitra
12:15
here on the live chat nice to see you today by the way a few people have asked
79
735700
6030
canlı sohbette bugün sizi görmek güzel bu arada birkaç kişi
12:21
about my new icon have you seen the new thumbnail the new icon that is
80
741730
8480
benim hakkımda sorular sordu yeni simge yeni küçük resmi gördünüz mü kanalımın reklamını yapan yeni simge
12:30
advertising my channel a lot of people have said Mr Duncan that doesn't look
81
750210
5500
birçok kişi Bay Duncan'ın size benzemediğini söyledi,
12:35
like you it looks too young now can I just say that the icon the little icon
82
755710
7740
şimdi çok genç görünüyor, sadece simgenin üzerimdeki küçük simge
12:43
that is on my youtube channel it isn't supposed to be a real painting or
83
763450
6570
olduğunu söyleyebilir miyim? youtube kanalı benim gerçek bir resmim ya da fotoğrafım olması gerekmiyor
12:50
photograph of me it's actually an emoji have you heard of that an emoji emoji is
84
770020
8520
aslında bir emoji emoji emojinin
12:58
a cartoon character or a caricature of a person or something that shows an
85
778540
6780
çizgi film karakteri ya da insan karikatürü ya da duygu gösteren bir şey olduğunu duydunuz mu o
13:05
emotion so that's the reason why I've done it so it's not supposed to be a
86
785320
5880
yüzden ben Tecavüze uğramış bir Rembrandt portresi olmasın diye yaptım öyle
13:11
rape Rembrandt portrait it isn't it is just something that is there to amuse
87
791200
8460
değil mi sadece seni eğlendirmek için var
13:19
you so no my my little emoji icon is just something that is there to amuse
88
799660
8910
yani hayır benim küçük emoji ikonum sadece seni eğlendirmek için var
13:28
you I don't know what's happened to my throat today I'm having difficulty
89
808570
4380
ne olduğunu bilmiyorum bugün boğazıma geldi
13:32
speaking today which is not very good when you think about it mmm
90
812950
6460
bugün konuşmakta güçlük çekiyorum ki bu düşününce pek iyi değil mmm
13:39
hmm maybe this cup of coffee will put the fire out let's see hmm so hello to
91
819410
11020
hmm belki bu fincan kahve ateşi söndürür bakalım hmm çok merhaba
13:50
everyone today hello also to Zeinab flower Espoir hello
92
830430
5880
bugün herkese merhaba Zeinab çiçeğine de merhaba Espoir'e
13:56
to you as well also to say Saima and also Marella Luis Mendez hello to you as
93
836310
8340
merhaba sen de Saima ve ayrıca Marella Luis Mendez'e merhaba demek için
14:04
well nice to see you here today on Wednesday we are halfway through the
94
844650
4980
bugün Çarşamba günü seni burada görmek güzel haftayı yarıladık
14:09
week hello hamp Hampton Rey who I don't think
95
849630
6150
merhaba hamp Hampton Rey,
14:15
I've ever seen your name on the live chat before good morning to those who
96
855780
5520
adını daha önce hiç görmediğimi sandığım Hampton Rey. Amerika'nın güneyinde ve aynı zamanda ABD'de izleyenlere günaydın öncesi canlı sohbet
14:21
are watching in the south of America and also the USA I suppose and also those
97
861300
8580
sanırım ve ayrıca
14:29
watching in Asia shall I say good evening your good night to you if you
98
869880
5310
Asya'da izleyenlere iyi akşamlar iyi geceler diyeceğim size de
14:35
are just about to go to bed hello also to Joelle Chou Louise who is watching in
99
875190
6090
yatmak üzereyseniz Joelle'e de merhaba Londra'da izleyen Chou Louise
14:41
London hello to you I'm watching in London hello to London what's the
100
881280
6390
sana merhaba Londra'da izliyorum Londra'ya merhaba
14:47
weather like there today because the weather here isn't that great to be
101
887670
4080
bugün orada hava nasıl çünkü burada hava dürüst olmak gerekirse o kadar harika değil çok
14:51
honest it looks very murky very misty very damp very autumnal yes
102
891750
9660
bulanık görünüyor çok puslu çok nemli çok
15:01
autumn is still here and they're looking into the distance that is the view right
103
901410
5460
sonbahar evet sonbahar hala buradalar ve
15:06
now out of the window so you can see things are looking a little bit murky
104
906870
5570
şu anda pencereden görünen mesafeye bakıyorlar, böylece her şeyin biraz bulanık göründüğünü görebilirsiniz,
15:12
someone asked the other day mr. Duncan can you tell me what murky means the
105
912440
6190
geçen gün birisi sordu Bay. Duncan bana bulanık kelimesinin ne anlama geldiğini söyleyebilir misiniz,
15:18
word murky describes something that is not clear so something that is misty
106
918630
7250
bulanık kelimesi net olmayan bir şeyi tanımlar, bu nedenle puslu olan bir şey
15:25
something that can't be seen clearly can be described as murky so the weather
107
925880
7060
net bir şekilde görülemeyen bir şey bulanık olarak tanımlanabilir, bu nedenle hava durumu
15:32
survey is a little murky it means something is not clear it can't be seen
108
932940
7080
araştırması biraz bulanık, bir şeyin net olmadığı anlamına gelir.
15:40
clearly hence the word murky talking of talking of autumn yes of
109
940020
13809
net bir şekilde görülemiyor bu nedenle kelime bulanık sonbahardan bahsetmekten bahsediyor evet tabii ki
15:53
course autumn madness on Sunday someone asked mr. Duncan has Steve been
110
953829
8690
sonbahar çılgınlığı Pazar günü biri sormuş Bay. Duncan, Steve
16:02
suffering from autumn madness well he hasn't this year however last year if
111
962519
7151
sonbahar çılgınlığından muzdaripti, bu yıl yaşamadı ama geçen yıl
16:09
you remember mr. Steve was suffering from a severe case of autumn madness
112
969670
52539
hatırlarsanız Bay. Steve şiddetli bir sonbahar çılgınlığı vakasından muzdaripti,
17:02
so there he was last year mr. Steeves suffering from a severe case of autumn
113
1022209
7620
bu yüzden geçen yıl oradaydı, Bay. Şiddetli bir sonbahar çılgınlığı vakasından muzdarip olan Steeves,
17:09
madness it is English addict for a Wednesday I hope you are having a good
114
1029829
8260
bir Çarşamba için İngiliz bağımlısıdır Umarım gününüz iyi geçiyordur,
17:18
day to day are you I hope so hello - ROH sir hello also - Eman hello
115
1038089
8340
umarım çok merhaba - ROH efendim merhaba da - Eman merhaba
17:26
also - Ramzan or also Helena Helena has made our first comment about television
116
1046429
10130
da - Ramzan veya ayrıca Helena Helena bizimkini yaptı televizyonla ilgili ilk yorum
17:36
no I don't watch television very often it comes with too much rubbish I think
117
1056559
8490
hayır televizyonu çok sık izlemiyorum çok fazla saçmalık var bence
17:45
you might be right so I think one of the main criticisms of
118
1065049
5081
haklı olabilirsiniz bu yüzden bence bu günlerde televizyona yapılan ana eleştirilerden biri
17:50
television these days is that most of the output most of what comes out of the
119
1070130
8220
çıktıların çoğunun dışarı çıkanların çoğu
17:58
TV is not good quality let's just say okay it's a load of rubbish so Thank You
120
1078350
9120
TV kaliteli değil diyelim tamam, bir sürü saçmalık bu yüzden
18:07
Helena who does not watch much television although I am very pleased to
121
1087470
4829
çok fazla televizyon izlemeyen Helena'ya teşekkür ederim, ancak beni
18:12
see that you like watching me hello Irene hello also Ana
122
1092299
7380
izlemeyi sevdiğinizi görmekten çok memnunum merhaba Irene merhaba ayrıca Ana
18:19
hello carne kilo nice to see you here as well hello - Christina in Italy the
123
1099679
8460
merhaba carne kilo sizi burada görmek güzel pekala merhaba - İtalya'da Christina
18:28
weather is still bad yes we are going to have quite a lot of rain over the next
124
1108139
5311
hava hala kötü evet, önümüzdeki birkaç gün boyunca burada, Birleşik Krallık'ta oldukça fazla yağmur yağacak,
18:33
couple of days here in the UK it's really strange one of the really
125
1113450
5099
bu gerçekten garip, şu anda
18:38
weird things about the weather at the moment here in the UK is that over the
126
1118549
5401
hava durumuyla ilgili gerçekten garip şeylerden biri. İngiltere,
18:43
past few days it's been very warm so yesterday it was 15 degrees outside can
127
1123950
7890
son birkaç gündür çok sıcaktı, bu yüzden dün dışarısı 15 dereceydi,
18:51
you believe it so it was 15 degrees almost as warm as late spring so very
128
1131840
7709
inanabiliyor musunuz, 15 dereceydi, neredeyse ilkbaharın sonları kadar sıcaktı,
18:59
strange weather we're having although it was a good opportunity for me yesterday
129
1139549
5701
bu benim için iyi bir fırsat olmasına rağmen çok garip bir hava yaşıyoruz. dün
19:05
to go up on the side of the house to put up some more of my Christmas decorations
130
1145250
5700
evin yan tarafına Noel süslerimden biraz daha koymak için yukarı çıktım, bu
19:10
on the house so I've almost finished that
131
1150950
4020
yüzden neredeyse bitirdim ki
19:14
even though the rain keeps falling so yesterday I had a lucky break in the
132
1154970
6990
yağmur yağmaya devam etse de dün havada şanslı bir mola verdim
19:21
weather very lucky talking of lucky did you see the news
133
1161960
5579
çok şanslı şanstan bahsediyorum piyangoyu
19:27
story about the British couple who won the lottery yes
134
1167539
7111
kazanan İngiliz çiftle ilgili haberi gördünüz mü evet
19:34
another big sum of money has been won on the lottery a hundred and five million
135
1174650
8340
piyangoda büyük bir meblağ daha kazanıldı yüz beş milyon
19:42
pounds wow that is a lot of money imagine that and apparently he that the
136
1182990
9870
pound vay bu çok para bunu hayal edin ve görünüşe göre o
19:52
couple are now richer than many pop stars actors and also football stars so
137
1192860
9120
çift artık daha zengin birçok pop yıldızı aktörden ve ayrıca futbol yıldızından daha fazla, bu yüzden
20:01
they're more they're more rich than those that's incredible so to go from a
138
1201980
6510
daha fazla onlar daha zengin, bu inanılmaz, bu yüzden
20:08
small amount of money to a hundred and five million pounds imagine that and
139
1208490
6270
küçük bir miktar paradan yüz beş milyon sterline gitmek bunu hayal edin ve
20:14
that all happened overnight when one person chose the right numbers on the
140
1214760
6149
bunların hepsi bir kişi seçtiğinde bir gecede oldu piyangodaki doğru sayılar buna
20:20
lottery can you believe it I don't think I will ever win the lottery well in fact
141
1220909
5941
inanabiliyor musun piyangoyu hiçbir zaman iyi kazanacağımı düşünmüyorum aslında
20:26
I know I will never win the lottery because I don't play it so that's the
142
1226850
5880
piyangoyu asla kazanamayacağımı biliyorum çünkü piyangoyu oynamıyorum bu
20:32
reason why hello to Guadalupe hello also - Irene nice to see you here I only
143
1232730
10860
yüzden Guadalupe'ye merhaba da merhaba - Irene seni burada görmek güzel Sadece
20:43
watched the news on television because there is homework from my English class
144
1243590
6449
televizyonda haberleri izledim çünkü İngilizce dersimden ödevler var
20:50
but I don't enjoy watching it so television is something that used to be
145
1250039
7201
ama izlemekten zevk almıyorum bu yüzden televizyon en
20:57
very popular in its heyday oh I like that
146
1257240
5100
parlak zamanlarında çok popüler olan bir şey oh o
21:02
heyday so when we talk about the heyday of something we talk about when
147
1262340
6150
altın çağını seviyorum yani biz bir
21:08
something was at its most popular or something that was followed by many many
148
1268490
7049
şeyin en parlak dönemindeyken veya birçok insan tarafından takip edilen bir şeyden bahsettiğimiz bir şeyin en parlak döneminden bahsediyoruz,
21:15
people so the heyday of something is when it was at its best or its most
149
1275539
7380
yani bir şeyin en parlak dönemi, en iyi ya da en popüler olduğu zamandır, bu
21:22
popular so a lot of people say that television was at its best
150
1282919
5521
nedenle birçok insan televizyonun en iyi haliyle
21:28
during the 1950's so a lot of people see American television especially so a lot
151
1288440
8100
1950'lerde, bu yüzden birçok insan özellikle Amerikan televizyonunu izliyor, bu yüzden birçok
21:36
of people do believe that the 1950s and maybe early 1960s was the best period
152
1296540
6570
insan 1950'lerin ve belki de 1960'ların başlarının televizyon için en iyi dönem olduğuna inanıyor,
21:43
for television however here in the UK a lot of people believe that the 1970s and
153
1303110
9330
ancak burada Birleşik Krallık'ta birçok insan 1970'lerin ve
21:52
also the 1980s were the best periods of time for television
154
1312440
6510
ayrıca 1980'ler televizyon için en iyi dönemlerdi,
21:58
so the heyday of British television I suppose you could say the 1970s and
155
1318950
6330
bu yüzden İngiliz televizyonunun altın çağı sanırım
22:05
1980s which is when I grew up and I must admit I do I do remember a lot of TV
156
1325280
6180
benim büyüdüğüm 1970'ler ve 1980'ler diyebilirsiniz ve itiraf etmeliyim ki izlediğim birçok TV
22:11
shows that I watched 30 40 years ago however many TV shows that I've watched
157
1331460
9150
şovunu hatırlıyorum 30 40 yıllar önce, ancak son zamanlarda izlediğim birçok TV şovunu
22:20
recently I can't remember it all they have left no memory whatsoever nothing
158
1340610
8790
hatırlayamıyorum hepsini hatırlayamıyorum hiçbir hatıraları hiçbir şey bırakmadılar
22:29
whatsoever hello also to Pedro here in Brazil there
159
1349400
4620
ayrıca Pedro'ya merhaba burada Brezilya'da insanların beyinlerini yıkamaya
22:34
is one particular channel that decides to make people brainwashed they want to
160
1354020
8430
karar veren belirli bir kanal var beyinlerini yıkamak istiyorlar
22:42
brainwash the citizens they support many bad things and they have been destroying
161
1362450
5780
vatandaşlar pek çok kötü şeyi destekliyorlar ve
22:48
the familiar values I see well this is something that I mentioned last week
162
1368230
7600
tanıdık değerleri yok ediyorlar iyi görüyorum bu geçen hafta
22:55
when I was talking about news but television is very similar so in many
163
1375830
5130
haberlerden bahsederken bahsettiğim bir şey ama televizyon çok benzer bu yüzden birçok
23:00
countries the television stations are actually owned by the government so if
164
1380960
6810
ülkede televizyon istasyonları aslında hükümete ait yani
23:07
you are broadcasting TV and quite often on the TV there will be news so many of
165
1387770
7950
TV yayını yapıyorsanız ve sık sık TV'de haberler olacak, bu nedenle
23:15
these things are often controlled by the state or by the government here in the
166
1395720
6030
bunların çoğu genellikle devlet veya hükümet tarafından kontrol ediliyor, burada
23:21
UK we have fairly free television so you can express many views if you don't like
167
1401750
9180
Birleşik Krallık'ta oldukça ücretsiz televizyonumuz var, bu yüzden yapmazsanız birçok görüşünüzü ifade edebilirsiniz.
23:30
the government you can go on television and say that you don't like the
168
1410930
3840
hükümet gibi televizyona çıkıp hükümeti sevmediğinizi söyleyebilirsiniz
23:34
government and no one will come round and arrest you or take you away so I
169
1414770
5400
ve kimse gelip sizi tutuklamaz veya götürmez, bu yüzden
23:40
suppose here we have a lot of freedom on television in the UK however there
170
1420170
5190
sanırım burada Birleşik Krallık'ta televizyonda çok fazla özgürlüğümüz var ancak
23:45
are still rules and regulations that have to be followed but fortunately
171
1425360
6000
hala var uyulması gereken kurallar ve düzenlemeler ama neyse ki bu ülkede
23:51
there isn't a lot of censorship on television in this country I'm not
172
1431360
7200
televizyonda çok fazla sansür yok
23:58
saying that it doesn't happen because it does
173
1438560
2850
Bunun olmadığını söylemiyorum çünkü
24:01
there is censorship but not that often fortunately hello Christina I can't wait
174
1441410
7830
sansür var ama o kadar sık ​​değil neyse ki merhaba Christina yapabilirim'
24:09
to see your Christmas decorations I love the Christmas spirit I always get
175
1449240
4740
Noel süslerinizi görmek için sabırsızlanıyorum Noel ruhunu seviyorum
24:13
excited at this time of year when I put the Christmas lights on the front of the
176
1453980
4260
Yılın bu zamanında Noel ışıklarını evin önüne koyduğumda hep heyecanlanırım
24:18
house and to be honest with you III know that I'm going to sound like a hypocrite
177
1458240
6050
ve size karşı dürüst olmak gerekirse ikiyüzlüyüm
24:24
but I don't really follow any religion I'm not a religious person so some
178
1464290
7240
ama gerçekten herhangi bir dine bağlı değilim ben dindar biri değilim bu yüzden bazı
24:31
people might find it odd that I get very excited at Christmas although I do love
179
1471530
4920
insanlar Noel'de çok heyecanlanmamı tuhaf bulabilir ama
24:36
the festivities of well most religious festivities I actually enjoy getting
180
1476450
6480
çoğu dini bayramın şenliklerini seviyorum aslında dahil olmaktan zevk aldığımı
24:42
involved with I remember many years ago I got involved with some of the
181
1482930
5060
hatırlıyorum yıllar önce Malezya'dayken
24:47
celebrations during the Islamic New Year when I was in Malaysia so it was great
182
1487990
7090
İslami Yeni Yıl kutlamalarının bazılarına katıldım bu yüzden çok
24:55
fun lots of food lots of color lots of music it was great and I suppose
183
1495080
5970
eğlenceliydi bol yemek bol renk bol müzik harikaydı ve sanırım
25:01
Christmas gives me the same feeling as well I love the color I love the fact
184
1501050
4980
Noel de bana aynı duyguyu veriyor. rengi seviyorum Kısa bir süreliğine de olsa
25:06
that everyone is nice to each other even though it's only for a short time
185
1506030
5870
herkesin birbirine karşı iyi olmasına bayılıyorum ama
25:11
although the spirit of it is quite nice so yes I suppose I'm a little bit like a
186
1511900
6640
ruhu oldukça güzel bu yüzden evet sanırım
25:18
child when it comes to Christmas I do get very excited by Christmas time I am
187
1518540
7710
Noel geldiğinde biraz çocuk gibiyim. Noel zamanı çok heyecanlanıyorum
25:26
so happy this morning because my daughter has passed her last exam at
188
1526250
4920
bu sabah çok mutluyum çünkü kızım üniversitedeki son sınavını geçti
25:31
University well done Anna and a big congratulations to your daughter as well
189
1531170
5730
aferin Anna ve kızına da kocaman tebrikler
25:36
I suppose we can give you a round of applause would you like a round of
190
1536900
3990
sanırım seni bir alkışlayabiliriz bir tur ister misin
25:40
applause for your daughter
191
1540890
5030
Kızınız için
25:49
congratulations to Hanna and also your daughter as well for passing her last
192
1549120
6370
alkış Hanna'yı ve ayrıca kızınızı
25:55
exam at University Theo is here watching television in many ways is a waste of
193
1555490
7500
üniversitedeki son sınavını geçtiği için tebrikler Theo burada birçok yönden televizyon izliyor zaman kaybı
26:02
time there is violence and also catastrophic
194
1562990
4740
şiddet var ve ayrıca felaket
26:07
news and trash well we were we are going to look at some words to do with
195
1567730
7310
haberleri ve çöp kuyusu bakacaktık kısacası televizyonla ilgili bir kaç kelime var
26:15
television very shortly but I also thought it would be interesting to have
196
1575040
5050
ama ben de televizyonla
26:20
a look at some information about television however first of all I'm
197
1580090
3900
ilgili bazı bilgilere bir göz atmanın ilginç olacağını düşündüm ancak öncelikle
26:23
going to reveal today's mystery idiom here it is for those who are waiting
198
1583990
5990
bugünün gizemli deyimini ifşa edeceğim sabırla bekleyenler için
26:29
patiently here is today's mystery idiom i doo doo doo doo doo
199
1589980
10300
burada bugünün gizemli deyimi doo doo doo doo doo
26:40
just say what you see so there it is today's mystery idiom if you think you
200
1600280
5130
sadece ne gördüğünü söyle işte bu bugünün gizemli deyimi eğer
26:45
know the answer if you think you know what it is just write it down on the
201
1605410
5310
cevabını bildiğini düşünüyorsan ne olduğunu bildiğini düşünüyorsan sadece
26:50
live chat television is a very interesting subject now I like to look
202
1610720
9600
canlı sohbet televizyonunda yaz çok ilginç bir konu şimdi
27:00
at the background or behind the scenes of how television programs are made I've
203
1620320
7050
televizyon programlarının nasıl yapıldığının perde arkasına ya da perde arkasına bakmayı seviyorum.
27:07
always been slightly fascinated by that to be honest however the history of
204
1627370
5010
27:12
television can you believe it the history of television goes on in fact
205
1632380
7320
27:19
it's still continuing now television has always been changing as you can see the
206
1639700
6300
şimdi televizyon her zaman değişiyor gördüğünüz gibi
27:26
shape and size of the television has changed quite a lot over the years from
207
1646000
9210
televizyonun şekli ve boyutu yıllar içinde oldukça değişti
27:35
the 1930s you can see right up to the 2000s so televisions used to be very
208
1655210
7590
1930'lardan 2000'lere kadar görebilirsiniz bu yüzden televizyonlar
27:42
bulky very large even though the screen itself was quite small so you can see
209
1662800
8100
ekranın kendisi olmasına rağmen eskiden çok hantal çok büyüktü oldukça küçüktü, bu yüzden orada görebilirsiniz,
27:50
there there have been many changes that have taken place with televisions not
210
1670900
5759
televizyonlarda
27:56
just for size but also the fact that originally you could only watch
211
1676659
4740
sadece boyut açısından değil, aynı zamanda başlangıçta yalnızca
28:01
television in black-and-white and then later in the late 1960s we had color
212
1681399
6571
siyah beyaz televizyon izleyebileceğiniz ve daha sonra 1960'ların sonunda renkli televizyonlara sahip olduğumuz gerçeğiyle ilgili birçok değişiklik oldu.
28:07
television suddenly arrived now originally and this is something
213
1687970
6449
televizyon aniden orijinal olarak geldi ve bu ilginç bir şey,
28:14
interesting this is one of the first ever attempts at creating a television
214
1694419
6630
bu bir televizyon görüntüsü yaratmaya yönelik ilk girişimlerden biri
28:21
picture and this particular type of television production is actually
215
1701049
8120
ve bu özel televizyon üretimi türü aslında
28:29
mechanical and there were two types of television production there was
216
1709169
5880
mekaniktir ve iki tür televizyon üretimi vardı,
28:35
mechanical and also electronic so the first mechanical television the first
217
1715049
9490
mekanik ve ayrıca elektronikti, yani ilki mekanik televizyon
28:44
successful transmission of mechanical television was carried out by John Logie
218
1724539
7620
mekanik televizyonun ilk başarılı iletimi
28:52
Baird a Scottish inventor you've probably heard of this man I would
219
1732159
6720
İskoç bir mucit olan
28:58
imagine you have John Logie Baird a Scottish inventor first his first
220
1738879
5880
John Logie Baird tarafından gerçekleştirilmiştir.
29:04
transmission of simple face shapes in 1924 using mechanical television March
221
1744759
8130
televizyon
29:12
the 25th 1925 Baird demonstrated television at the London department
222
1752889
8910
25 Mart 1925 Baird, Londra'daki Selfridges alışveriş merkezinde televizyonu tanıttı,
29:21
store Selfridges so you can see that TV has been around even if in the early
223
1761799
7860
böylece ilk
29:29
days television was rather crude so there it is John Logie Baird sitting in
224
1769659
7230
günlerde televizyon oldukça kaba olsa da televizyonun ortalıkta olduğunu görebilirsiniz, bu yüzden John Logie Baird
29:36
front of the first televised or and that's what they called the television
225
1776889
6030
ilk televizyonun önünde oturuyor ya da ve bu televizyon dedikleri şey
29:42
so the first mechanical television and that's the way the picture was actually
226
1782919
6600
yani ilk mekanik televizyon ve görüntü aslında bu şekilde
29:49
produced John Logie Baird with his televised or in 1925 however later a new
227
1789519
13801
üretildi John Logie Baird televizyonuyla veya 1925'te ancak daha sonra yeni bir
30:03
form of technology came along and this is the form of technology that we use
228
1803320
5669
teknoloji biçimi geldi ve bu bizim iyi kullandığımız teknoloji biçimi. Philo Farnsworth tarafından oluşturulan elektronik taramayı
30:08
well we have you used virtually up to this present date
229
1808989
5151
neredeyse bugüne kadar kullandınız,
30:14
electronic scanning which was created by Philo Farnsworth
230
1814140
6730
30:20
so the first scanning television was first successfully demonstrated in San
231
1820870
6840
bu nedenle ilk tarama televizyonu ilk olarak 1927'de San Francisco'da
30:27
Francisco in 1927 by Philo Farnsworth a 21 year old inventor using Allen Dumont's
232
1827710
9550
21 yaşındaki mucit Philo Farnsworth tarafından Allen Dumont'un
30:37
cathode ray tube so the cathode ray tube was a very clever invention and
233
1837280
6140
katot ışını tüpünü kullanarak başarılı bir şekilde gösterildi, böylece katot ışını tüpü çok zekice bir icat ve bu
30:43
because of that we were able to transmit pictures electronically so instead of
234
1843430
6780
nedenle resimleri elektronik olarak iletebildik, böylece resmi
30:50
producing the picture mechanically we could actually do it electronically the
235
1850210
6960
mekanik olarak üretmek yerine gerçekten elektronik olarak yapabildik.
30:57
first ever television station was Jenkins W 3xk which started in 1928 so
236
1857170
11430
ilk televizyon istasyonu 1928'de başlayan Jenkins W 3xk idi, yani
31:08
there it is the first ever TV station was set up in the United States a long
237
1868600
7080
işte ilk TV istasyonu Amerika Birleşik Devletleri'nde uzun
31:15
time ago many people over history have been
238
1875680
5400
zaman önce kuruldu, tarih boyunca birçok insan
31:21
involved the key figures and also events which led to the television that we all
239
1881080
5280
kilit figürlere ve aynı zamanda
31:26
know and love nowadays so for example we have Paul Nipkow who was a German and
240
1886360
9450
bugünlerde hepimizin bildiği ve sevdiği televizyona yol açan olaylara dahil oldu, örneğin bir Alman olan Paul Nipkow'a sahibiz ve
31:35
in 1884 he actually presented a patent for the very early formation of
241
1895810
9170
1884'te aslında mekanik televizyon iletiminin çok erken oluşumu için bir patent sundu,
31:44
mechanical television transmission however he never actually built the
242
1904980
5890
ancak icat ettiği şeyi asla gerçekten inşa etmedi,
31:50
thing that he invented he never actually built it later charles Jenkins came
243
1910870
7170
daha sonra asla inşa etmedi, charles Jenkins geldi
31:58
along and he produced well as we just saw he created the first ever television
244
1918040
5850
ve az önce gördüğümüz gibi, ilk televizyon
32:03
station in 1928 he was also an innovator of cinema as well so he helped to invent
245
1923890
9480
istasyonunu yarattığını gördük. 1928 aynı zamanda sinemanın mucidiydi, bu yüzden
32:13
and create the modern form of cinema also we have the first TV station which
246
1933370
10860
modern sinema biçiminin icat edilmesine ve yaratılmasına yardım etti, ayrıca ilk olarak 1928'de üretilen ilk TV istasyonumuz var,
32:24
was produced first of all in 1928 it started
247
1944230
3419
32:27
broadcasting in 1928 we have John Logie Baird also responsible for the
248
1947649
7010
1928'de yayına başladı, John Logie Baird'in de sorumlusu var.
32:34
mechanical scanning so that was the very early form of television and then later
249
1954659
7990
mekanik tarama, yani bu, televizyonun çok erken bir biçimiydi ve daha sonra
32:42
as I mentioned we have the electronic scanning and that is the TV that we all
250
1962649
6091
bahsettiğim gibi, elektronik taramaya sahibiz ve bu,
32:48
know and love right now so you can see over the years televisions have changed
251
1968740
8970
şu anda hepimizin bildiği ve sevdiği TV'dir, böylece yıllar
32:57
quite a lot in fact ever such a lot so who would have thought that so many
252
1977710
9150
içinde televizyonların oldukça değiştiğini görebilirsiniz. Aslında bu kadar çok, ilk televizyon setlerinin yaratılmasında bu kadar çok insanın yer alacağını kim düşünebilirdi,
33:06
people would have been involved in the creation of the early television sets in
253
1986860
6029
33:12
fact people were experimenting with television in the early 1800s although
254
1992889
7801
aslında insanlar 1800'lerin başında televizyonla deneyler yapıyorlardı, ancak
33:20
they never produced it nothing ever came of it so it wasn't until the early 1900s
255
2000690
5699
onu hiç üretmediler, ondan hiçbir şey çıkmadı, bu yüzden değildi. 1900'lerin başına kadar
33:26
that people started to get interested in creating a form of visual transmission
256
2006389
9410
insanlar televizyondan çok ilginç bir görsel aktarım biçimi yaratmakla ilgilenmeye başladılar
33:35
very interesting talking of television we're now going to take a look at one of
257
2015799
5350
şimdi youtube derslerimden birine bir göz atacağız
33:41
my youtube lessons would you like to have a look at an excerpt from one of my
258
2021149
5970
dersten bir alıntıya bakmak ister misiniz? tamamen televizyon hakkında
33:47
full English lessons where I talk all about television and then after that
259
2027119
5670
konuştuğum tam İngilizce derslerimden biri ve ardından
33:52
we're going to have a look at some words and phrases connected to the same subject
260
2032789
5591
aynı konuyla bağlantılı bazı kelimelere ve deyimlere bir göz atacağız,
34:15
can you see what I'm doing here I'm trying to find something to watch on
261
2055560
4340
burada ne yaptığımı görebiliyor musunuz, bir şeyler bulmaya çalışıyorum televizyonda izlemek
34:19
television sometimes it is hard to find something good to watch I often spend
262
2059909
5881
bazen izleyecek iyi bir şey bulmakta zorlanıyorum İzleyecek
34:25
many hours trying to find a decent show to watch
263
2065790
4500
düzgün bir program bulmak için çoğu zaman uzun saatler harcıyorum
34:30
I often flick through the channels in the desperate attempt to find something
264
2070290
5940
34:36
that catches my eye you flick through the channels you flip through the
265
2076230
7140
gözüme çarpan bir şey bulmak için çaresizce kanallar arasında geziniyorum. kanalları
34:43
channels you scan up and down the channels many years ago we used to have
266
2083370
6150
aşağı yukarı taradığınız kanallar arasında gezinin yıllar önce
34:49
to get up and go over to the TV to change the channel these days we can use
267
2089520
5520
kalkıp televizyonun başına geçmek zorunda kaldığımız bu günlerde
34:55
the remote control this item can cause a lot of annoyance and frustration as it
268
2095040
7410
uzaktan kumandayı kullanabiliyoruz bu öğe çok fazla can sıkıntısına ve hüsrana neden olabilir
35:02
often gets mislaid has anyone seen the TV remote it was here on the sofa
269
2102450
7350
TV uzaktan kumandasını gören oldu mu?
35:09
earlier but now it's gone the TV remote is used to control all the functions of
270
2109800
6600
Daha önce burada kanepedeydi ama şimdi gitti.
35:16
the television set including the sound level and picture controls the sound
271
2116400
6360
35:22
level is called the volume you can turn up the volume to increase the sound
272
2122760
5460
ses seviyesini artırmak için sesi açabilir
35:28
level and turn down the volume if the sound level is too high or too loud in
273
2128220
5130
ve ses seviyesi çok yüksek veya çok yüksekse sesi kısabilir,
35:33
this case the word volume simply means amount or quantity the level is the
274
2133350
7290
bu durumda ses seviyesi kelimesi basitçe miktar veya miktar anlamına gelir seviye, hoparlörden gelen ses
35:40
volume which controls the amount of sound coming from the TV a person who
275
2140640
5460
miktarını kontrol eden ses seviyesidir. TV,
35:46
likes flicking through the TV channels can be described as a channel hopper if
276
2146100
6450
TV kanalları arasında gezinmeyi seven bir kişi, kanal hopper olarak tanımlanabilir, eğer
35:52
a person watches TV all the time that we might describe them as a telly addict
277
2152550
5330
bir kişi her zaman TV izliyorsa, onu bir televizyon bağımlısı olarak tanımlayabiliriz.
35:57
telly is another word for a television set a television can also be called the
278
2157880
6250
36:04
goggle-box the word goggle refers to a person's eyes staring at the flickering
279
2164130
7320
-kutu kelimesi, bir kişinin titreyen resme bakan gözlerini ifade eder
36:11
picture and box refers to the shape of the TV although these days many TV sets
280
2171450
7020
ve kutu, TV'nin şeklini ifade eder, ancak bu günlerde birçok TV seti
36:18
are actually flat and take up very little space television sets come in
281
2178470
5430
aslında düzdür ve çok az yer kaplar.
36:23
many different screen sizes from just a few inches to fit on a small desk
282
2183900
5340
36:29
right up to the ones that resemble something you might find in a cinema
283
2189240
6379
36:43
that was quick I thought that went on longer than that but it didn't oh hello
284
2203440
7600
Hızlı bir sinemada bulabileceğiniz bir şeye benzeyen küçük bir masaya sığacak birkaç inç, bundan daha uzun sürdüğünü düşünmüştüm ama olmadı oh merhaba merhaba
36:51
there hi everybody welcome to English addict on a Wednesday and it's mr.
285
2211040
7830
millet Çarşamba günü İngiliz bağımlısına hoş geldiniz ve bu bay
36:58
Duncan that's me by the way for those who are wondering who is that strange
286
2218870
4260
Duncan bu arada bu benim ekranımdaki o garip adamın kim olduğunu merak edenler için
37:03
man on my screen at the moment well it's me
287
2223130
3560
şu an benim
37:06
I'm sorry about that here we go then a lot of people on the live chat today oh
288
2226690
6130
kusura bakmayın o zaman canlı sohbette bir çok kişi bugün oh
37:12
hello hello - carne kilo hello to you hello also - van Lew Guadalupe is here
289
2232820
10320
merhaba merhaba - carne kilo sana da merhaba - van Lew Guadalupe burada
37:23
also we have Christina the first means of communication was the electric
290
2243140
5640
ayrıca bizde Christina var ilk iletişim aracı elektrikli
37:28
telegraph Morse in 1837 yes before television came along before radio came
291
2248780
8490
telgraftı Morse 1837'de evet televizyon gelmeden önce radyo
37:37
along the only way of actually communicating was with Morse code so the
292
2257270
16050
gelmeden önce iletişim kurmanın tek yolu Mors alfabesiydi yani
37:53
telegraph was the earliest form of communication electronically there were
293
2273320
5010
telgraf Elektronik olarak iletişimin en eski biçimi, komşunuza yarım saat sonra geleceğinizi bildirmek istiyorsanız, pencerenizden
37:58
many other ways you could shout out of your window if you wanted to let your
294
2278330
5250
dışarı bağırmanın başka birçok yolu vardı.
38:03
neighbor know that you were coming round in half an hour I suppose I suppose that
295
2283580
5730
38:09
was the early form of email you just used to shout hello - Prady also hello -
296
2289310
8960
merhaba diye bağır - Prady de merhaba -
38:18
LAN view hello to you lots of people at the moment are watching in I think in
297
2298270
8380
LAN görünümü sana merhaba şu anda pek çok insan izliyor sanırım
38:26
Vietnam thank you very much for joining me
298
2306650
2480
Vietnam'da bana katıldığınız için çok teşekkür ederim
38:29
Irene says mr. Duncan you are my best TV thank you very much now this is
299
2309130
6280
Irene bay diyor. Duncan sen benim en iyi televizyonumsun çok teşekkür ederim şimdi bu
38:35
something that we might talk about now because television has become less
300
2315410
6060
hakkında konuşabileceğimiz bir konu çünkü televizyon
38:41
popular over the years for many reasons one main reason of course is the change
301
2321470
6450
yıllar içinde pek çok nedenden dolayı daha az popüler hale geldi.
38:47
in technology so you might say that
302
2327920
3629
38:51
nowadays because we can go on the internet because we can stream things we
303
2331549
5611
internete girebiliyoruz çünkü bir şeyleri yayınlayabiliyoruz
38:57
can look at something at a different time including this live stream I mean
304
2337160
5399
bu canlı yayın da dahil olmak üzere bir şeye farklı bir zamanda bakabiliyoruz yani
39:02
this live stream can be watched again later on so a lot of people don't watch
305
2342559
6270
bu canlı yayın daha sonra tekrar izlenebilir bu yüzden pek çok insan
39:08
this live they actually wait until later and then
306
2348829
3750
bunu canlı izlemiyor aslında daha sonraya kadar bekliyor ve sonra
39:12
watch it again so we might say that one thing has superseded or it will
307
2352579
7500
tekrar izleyin, böylece bir şeyin yerini aldığını veya
39:20
supersede another so this is a very interesting word so when we say
308
2360079
5450
diğerinin yerini alacağını söyleyebiliriz, bu çok ilginç bir kelime, bu yüzden yerine geçen derken,
39:25
superseded we mean take over from so one thing takes over from another so in the
309
2365529
11470
devralmayı kastediyoruz, böylece bir şey diğerinden devralıyor, bu nedenle
39:36
past a lot of people would use their televisions to watch whatever was on and
310
2376999
5100
geçmişte pek çok insanlar televizyonlarını her ne yayınlanıyorsa onu izlemek için kullanırlardı ve
39:42
here in the UK I remember growing up we only had three channels not a hundred
311
2382099
8821
burada Birleşik Krallık'ta büyürken hatırlıyorum, yüz değil 200 değil sadece üç kanalımız vardı,
39:50
not 200 just three so when I was growing up we only had a choice of three
312
2390920
6059
bu yüzden ben büyürken sadece üç kanal seçeneğimiz vardı
39:56
channels and most of those channels weren't even on during the day so some
313
2396979
6421
ve bu kanalların çoğu gün içinde bile açık değildi, bu yüzden
40:03
of them would come on later in the day so in the morning quite often there
314
2403400
4740
bazıları günün ilerleyen saatlerinde gelirdi, bu nedenle sabahları oldukça sık olarak
40:08
would be nothing on at least one channel there would be nothing on so to take
315
2408140
6299
en az bir kanalda hiçbir şey olmazdı, bu nedenle devralınacak hiçbir şey olmazdı,
40:14
over from is to supersede so you might say that the internet and our mobile
316
2414439
7231
bu nedenle devralmak, yerini almaktır. internetin ve cep telefonlarımızın televizyonun yerini aldığını söylüyorlar
40:21
phones they have superseded television they have taken over from TV and I think
317
2421670
8609
televizyonu devraldılar ve bence artık
40:30
that's one of the main reasons why there are fewer people watching television
318
2430279
4260
daha az insanın televizyon izlemesinin ana nedenlerinden biri bu, bu
40:34
anymore by the way this word this is a very controversial word for those who
319
2434539
6030
arada bu kelime sevenler için çok tartışmalı bir kelime
40:40
love English because a lot of people spell this word using the letter C right
320
2440569
8940
İngilizce çünkü pek çok insan bu kelimeyi tam burada C harfini kullanarak heceliyor, bu yüzden
40:49
here so a lot of people spell this word with a C here however that spelling is
321
2449509
9141
birçok insan bu kelimeyi burada C harfiyle
40:58
incorrect you must always spell soup
322
2458650
3639
heceliyor,
41:02
seed like this even though some dictionaries nowadays also show the
323
2462289
6570
ancak bu yazım
41:08
incorrect spelling without mentioning it so if something becomes the preferred
324
2468859
8910
yanlış bahsetmeden yani bir şey tercih edilen
41:17
thing to become the preferred thing the thing that you would rather do or rather
325
2477769
7381
şey haline gelirse tercih edilen şey haline gelir ya da daha doğrusu başka bir
41:25
have something that takes over from another thing we can say superseded
326
2485150
9439
şeyden devralan bir şeye sahip olursak yerine
41:34
superseded hello to as worthy I am so glad to see you today me too I'm glad to
327
2494589
8710
layık olarak merhaba diyebiliriz bugün seni gördüğüme çok sevindim ben ben de
41:43
see you because without you I don't know what I would do to be honest
328
2503299
5400
sizi gördüğüme sevindim çünkü siz olmasaydınız dürüst olmak gerekirse ne yapardım bilmiyorum
41:48
hello mr. Duncan how can I get a British accent well there isn't a magic spell
329
2508699
6181
merhaba bayım. Duncan nasıl İngiliz aksanı alabilirim peki sihirli bir büyü yok seni İngiliz gibi göstermek için
41:54
there isn't a potion that you can take to make you sound British so you can
330
2514880
6239
alabileceğin bir iksir yok
42:01
mimic you can copy you can practice to speak clearly so it is something that
331
2521119
8250
taklit edebilirsin kopyalayabilirsin net konuşmak için pratik yapabilirsin yani bu
42:09
you have to learn over time so what you have to do is find something you like
332
2529369
5700
senin yapabileceğin bir şey zamanla öğrenmek zorundasın, bu yüzden yapman gereken, dinlemekten hoşlandığın bir şey bulmak
42:15
listening to and then use that as a reference so reference is the thing that
333
2535069
7350
ve sonra bunu referans olarak kullanmak, yani referans
42:22
you look at and you take things from so maybe you want to use me as your English
334
2542419
8971
baktığın şeydir ve ondan bir şeyler alırsın, bu yüzden belki beni İngilizce referansın olarak kullanmak istersin
42:31
reference hi Lee Kwang says my favorite channel is Star movie and also the
335
2551390
9990
merhaba Lee Kwang en sevdiğim kanalın Star filmi olduğunu söylüyor ve ayrıca
42:41
Cartoon Network I used to watch the Cartoon Network many years ago there was
336
2561380
6209
Cartoon Network'ü yıllar önce Cartoon Network'ü izlerdim
42:47
a very funny cartoon called Ren and Stimpy who remembers Ren and Stimpy I
337
2567589
5811
Ren ve Stimpy'yi hatırlayan Ren ve Stimpy adında çok komik bir çizgi film vardı
42:53
used to love Ren and Stimpy he was brilliant
338
2573400
4289
Ren ve Stimpy'yi severdim o harikaydı
42:57
Saima says hello from Turkey hello to Turkey by the way I have been to your
339
2577689
7180
Saima Türkiye'den merhaba diyor Türkiye'ye merhaba bu arada
43:04
country twice hello also 2pr Chaudhary I am watching
340
2584869
5430
ülkenize iki kez geldim merhaba ayrıca 2p Chaudhary
43:10
you from India nice to see you here as well we are talking about
341
2590299
6121
sizi Hindistan'dan izliyorum sizi de burada görmek güzel
43:16
television today television how much television do you watch do you watch a
342
2596420
7320
bugün televizyondan bahsediyoruz televizyon ne kadar televizyon izlersiniz? çok
43:23
lot of television we briefly spoke about how television became the thing it is
343
2603740
7830
fazla televizyon izleyin kısaca televizyonun nasıl şu anda olduğu şey haline geldiğinden bahsettik
43:31
now however there are many words that can be connected to television for
344
2611570
7590
ancak televizyonla ilişkilendirilebilecek pek çok kelime var,
43:39
example here in the UK we often say telly when we mean television so telly
345
2619160
9810
örneğin burada, Birleşik Krallık'ta televizyonu kastettiğimizde genellikle televizyon deriz, bu nedenle
43:48
is a short form of television and it is quite often used in British English so
346
2628970
8070
televizyon kısa bir televizyon biçimidir. ve İngiliz İngilizcesinde oldukça sık kullanılır, bu yüzden
43:57
you might say I have just brought a new telly I bought it from the local shop in
347
2637040
7950
yeni bir televizyon getirdim diyebilirsiniz İndirimde yerel dükkandan satın aldım
44:04
the sale I bought a telly in the Black Friday sales telly so it is an
348
2644990
9510
Kara Cuma satış televizyonunda bir televizyon aldım bu yüzden
44:14
abbreviation of the word television we might ask someone to put the telly on
349
2654500
9860
televizyon kelimesinin kısaltması biz birinden televizyonu açmasını isteyebilir, sen televizyonu
44:24
can you put the telly on so if we ask someone to put the telly on we are
350
2664360
7090
açabilir misin, bu yüzden birinden televizyonu açmasını istersek, onlardan televizyonu
44:31
asking them to turn the television on they want to see what is on the telly so
351
2671450
10260
açmalarını istiyoruz, televizyonda ne olduğunu görmek istiyorlar, bu yüzden
44:41
can you please put the telly on I'm going to put the telly on so we normally
352
2681710
6720
lütfen televizyonu açar mısın? Televizyonu açacağım, bu yüzden normalde
44:48
use this in British English the word telly I like it I like it a lot Luis
353
2688430
9000
bunu İngiliz İngilizcesinde kullanırız televizyon kelimesini beğendim Çok hoşuma gitti Luis
44:57
Mendez says in the 1970s Portuguese people were crazy about television
354
2697430
5240
Mendez 1970'lerde Portekizlilerin televizyona deli olduklarını söylüyor
45:02
Brazilians tell a Novalis that has changed the language in Portugal on
355
2702670
8530
Brezilyalılar bir Novalis'e bunun dili değiştirdiğini söylüyor Portekiz
45:11
holiday sometimes I had to ask the meaning of some expressions I suppose
356
2711200
6290
tatildeyken bazen bazı ifadelerin anlamını sormak zorunda kaldım. Sanırım
45:17
you have touched on something very interesting there you have because
357
2717490
5760
çok ilginç bir şeye değindiniz çünkü
45:23
television is often credited for changing the way we behave
358
2723250
6490
televizyon genellikle davranış biçimimizi değiştirdiği için itibar görüyor, bu yüzden
45:29
so I suppose over the years television has been accused of being a good
359
2729740
7619
sanırım yıllar boyunca televizyon iyi olmakla suçlandı.
45:37
influence and also a bad influence so yes I can understand what you mean there
360
2737359
5791
etki ve aynı zamanda kötü bir etki yani evet, orada ne demek istediğini anlıyorum
45:43
Louis because I think that television over the years has influenced many parts
361
2743150
6510
Louis çünkü bence televizyon yıllar içinde toplumun birçok kesimini
45:49
of society not only the way we speak but also the way we behave in fact you might
362
2749660
6540
sadece konuşma şeklimizi değil davranış şeklimizi de etkiledi aslında
45:56
say that a lot of people over the years have been addicted to television you
363
2756200
8700
bunu çok fazla söyleyebilirsin Yıllar boyunca televizyon bağımlısı olan insanların oranı,
46:04
might describe them as a telly addict so if a person is a telly addict
364
2764900
7110
onları televizyon bağımlısı olarak tanımlayabilirsiniz, yani bir kişi televizyon bağımlısıysa bu,
46:12
it means they love watching television they can't stop so a person who is a
365
2772010
6750
televizyon izlemeyi sevdikleri anlamına gelir, televizyon bağımlısı olan bir kişi bu
46:18
telly addict so again I mentioned this a few days ago the word addict can be used
366
2778760
8280
yüzden tekrar bahsettim Birkaç gün önce, bağımlı kelimesi
46:27
in many ways so you can have English addict you can have a telly addict a
367
2787040
7110
birçok şekilde kullanılabilir, bu nedenle İngilizce bağımlısı olabilirsiniz, televizyon bağımlısı olabilirsiniz, televizyonu
46:34
person who loves television so much they can't stop watching it Rakesh is here oh
368
2794150
9020
o kadar çok seven ve onu izlemekten vazgeçemeyen bir kişi Rakesh burada oh
46:43
hello mr. Duncan nice to see you after a long time maybe after four days but why
369
2803170
6300
merhaba bayım. Duncan uzun bir aradan sonra seni görmek güzel belki dört gün sonra ama neden
46:49
your live streams are not every day I want to see you every day
370
2809470
5190
canlı yayınların her gün değil Seni her gün görmek istiyorum teşekkür
46:54
thank you Rakesh well there is a reason why I'm not doing my live streams every
371
2814660
5380
ederim Rakesh peki canlı yayınlarımı her
47:00
day it's because I have other things that I have to do so my life is very
372
2820040
4770
gün yapmamamın bir nedeni var çünkü Yapmam gereken başka şeyler var, bu yüzden hayatım
47:04
busy with all sorts of things so not just doing this but also I have other
373
2824810
5580
her türlü şeyle çok meşgul, bu yüzden sadece bunu yapmakla kalmıyor, aynı zamanda
47:10
things that I have to do unfortunately so that's the reason why although it
374
2830390
6060
yapmam gereken başka şeyler de var maalesef bu yüzden
47:16
would be lovely it would be ever so nice if I could be here every day but sadly I
375
2836450
7550
güzel olsa da olurdu Her gün burada olabilseydim çok güzel ama ne yazık ki
47:24
can't for various reasons gogglebox oh so we can call the television the
376
2844000
12580
çeşitli nedenlerle yapamıyorum gözlük kutusu oh yani televizyona
47:36
goggle box if you watch the TV you are watching the
377
2856580
5330
gözlük kutusu diyebiliriz eğer TV izliyorsanız
47:41
goggle box so this is a great word goggle so when we say goggle it means
378
2861910
6840
gözlük kutusunu izliyorsunuz yani bu harika bir kelime gözlüğü yani ne zaman goggle diyoruz ya
47:48
look or watch we are using our eyes so watch the box goggle box so this is a
379
2868750
11280
bak ya da izle anlamına geliyor gözlerimizi kullanıyoruz bu yüzden kutuyu izle gözlük kutusu yani bu
48:00
slang term for the television you might sit in front of the goggle box all night
380
2880030
6410
televizyon için argo bir terimdir bütün gece
48:06
doing nothing goggle box like this there is a TV show in the UK called goggle box
381
2886440
9310
hiçbir şey yapmadan gözlük kutusunun önünde oturabilirsin bunun gibi bir televizyon programı var Birleşik Krallık'ta goggle box denir
48:15
and you might not believe this but this TV show involves people sitting watching
382
2895750
10410
ve buna inanmayabilirsiniz ama bu TV şovu oturup televizyon izleyen insanları içeriyor, bu
48:26
television so we are watching our television and on the television there
383
2906160
8070
yüzden televizyonumuzu izliyoruz ve televizyonda
48:34
are people watching television
384
2914230
4340
televizyon izleyen insanlar var,
48:39
that's where we are now in 2019 we now have TV shows that are just basically
385
2919650
7330
şu anda bulunduğumuz yer 2019'da artık TV şovlarımız var. sadece temelde
48:46
people sitting watching television so we sit and watch them watch television
386
2926980
7639
insanlar oturmuş televizyon izliyor, biz de oturup onları izliyoruz,
48:54
goggle box incredible hello Irene hello - sweetness goggle box I love that word
387
2934619
11611
inanılmaz merhaba Irene merhaba - tatlılık gözlüğü kutusu Bu kelimeyi seviyorum,
49:06
you can also describe the television as the box that's pretty simple
388
2946230
7840
televizyonu oldukça basit bir kutu olarak da tanımlayabilirsiniz,
49:14
even though nowadays televisions are not really box shaped are they they're not
389
2954070
7440
ancak günümüzde televizyonlar gerçekten kutu şeklinde olmasa da onlar
49:21
really shaped like a box so nowadays they are quite flat so many years ago
390
2961510
6900
gerçekten bir kutu şeklinde değiller, bu yüzden bugünlerde oldukça düzler, çok uzun yıllar önce
49:28
TVs used to be shaped like a box so we used to say the box is there anything
391
2968410
6600
TV'ler bir kutu şeklindeydi, bu yüzden kutunun
49:35
good to watch on the Box tonight I'm going to stay in tonight and watch the
392
2975010
6780
bu gece Box'ta izleyecek güzel bir şey olduğunu söylerdik. bu gece evde kal ve
49:41
box watch television another word we can use to describe
393
2981790
7220
kutuyu izle televizyon izle televizyonu tarif etmek için kullanabileceğimiz başka bir kelime
49:49
television is the tube now televisions have changed a lot over the years and
394
2989010
10090
artık tüp
49:59
for many years a television had a very important part called a cathode ray tube
395
2999100
7610
50:06
so the tube is basically the thing that you watched it was like a giant bulb and
396
3006710
6750
İzlediğiniz şey dev bir ampul gibiydi ve
50:13
what the bulb would do it would scan across the screen many many times a
397
3013460
8170
ampulün yaptığı şey ekranı saniyede birçok kez tarıyordu
50:21
second and that's how the TV picture was produced so we used to call it the tube
398
3021630
5820
ve TV görüntüsü bu şekilde üretiliyordu, bu yüzden ona
50:27
which relates to the cathode ray tube or a lot of people describe it as a CRT a
399
3027450
8010
katot ışınıyla ilgili tüp derdik tüp veya birçok kişi bunu bir CRT bir
50:35
cathode ray tube and that is how the picture used to appear on your
400
3035460
6480
katot ışın tüpü olarak tanımlıyor ve bu, televizyonu tüp olarak tanımlayan
50:41
television by using one of those so many people used to describe the television
401
3041940
5820
pek çok insandan birini kullanarak televizyonunuzda görüntü bu şekilde görünüyordu,
50:47
as the tube is there anything on the tube tonight
402
3047760
3960
bu gece tüpte herhangi bir şey var mı? YouTube'a
50:51
and that's the reason why we also have YouTube so YouTube is a reference to the
403
3051720
10470
sahip olmamızın nedeni de budur, bu nedenle YouTube,
51:02
old word for television tube the tube
404
3062190
6620
televizyon tüpü the tube anlamına gelen eski kelimeye bir göndermedir
51:09
and in American English a lot of people used to describe the TV as the boob tube
405
3069080
7810
ve Amerikan İngilizcesinde birçok insan TV'yi boob tube olarak tanımlardı,
51:16
I don't know why maybe it was the shape because some TVs the screen was was not
406
3076890
9840
neden bilmiyorum belki de öyleydi şekil çünkü bazı televizyonların ekranı
51:26
flat so maybe that's the reason why the boob tube is what Americans used to
407
3086730
8820
düz değildi, bu yüzden belki de bu yüzden boob tube Amerikalıların
51:35
describe as their television of course not everyone likes TV there are some
408
3095550
9240
televizyonları olarak tanımladıkları şeydi tabii ki herkes televizyonu sevmiyor tabii ki
51:44
people who don't like television there are some people who don't like watching
409
3104790
7890
televizyonu sevmeyen bazı insanlar var sevmeyen bazı insanlar var 'TV izlemek gibi, televizyonun kötü
51:52
TV there are some people who think that television is bad
410
3112680
4730
olduğunu düşünen bazı insanlar var
51:57
and they describe it as the idiot box so this is not what I think so this is not
411
3117410
9270
ve onu aptal kutusu olarak tanımlıyorlar, bu benim düşündüğüm şey değil, bu
52:06
my opinion so please don't write to me and complain however some people do
412
3126680
6360
benim fikrim değil, lütfen bana yazıp şikayet etmeyin, bazıları ne yaparsa yapsın
52:13
describe the television as the idiot box because they think that the people who
413
3133040
7260
televizyonu aptal kutusu olarak tanımlarlar çünkü
52:20
watch television are not very clever also maybe you could describe the people
414
3140300
7080
televizyon izleyenlerin çok zeki olmadığını düşünürler ayrıca belki siz
52:27
who appear on television as being idiots so over the years people have described
415
3147380
7430
televizyona çıkan insanları aptal olarak tanımlayabilirsiniz, bu nedenle yıllar içinde insanlar
52:34
television in many ways some of them positive and some of them negative so
416
3154810
6430
televizyonu birçok yönden, bazıları olumlu ve olumlu olarak tanımlamıştır. bazıları olumsuz yani
52:41
the idiot box and that's used by people who don't like
417
3161240
6630
salak kutusu ve bu televizyonu sevmeyen insanlar tarafından kullanılıyor
52:47
television someone very famously referred to television as chewing gum
418
3167870
10830
birisi çok meşhur bir şekilde televizyonu gözler için sakız olarak anıyor bu
52:58
for the eyes so when you have nothing to do maybe you have a spare moment maybe
419
3178700
6300
yüzden yapacak hiçbir şeyiniz olmadığında belki boş bir anınız vardır belki bir
53:05
you are looking for something to do to entertain yourself or to press the time
420
3185000
5520
şeyler arıyorsunuzdur kendini eğlendirmek ya da zamanı
53:10
away maybe you will watch the television even if you are not really interested in
421
3190520
7770
zorlamak için yapmak belki ekranda olup bitenlerle pek ilgilenmesen de televizyon izleyeceksin
53:18
what is happening on the screen chewing gum for the eyes so you are watching
422
3198290
7290
gözlere sakız çiğneme yani
53:25
television you are doing something but really you are doing nothing we describe
423
3205580
7530
televizyon izliyorsun bir şeyler yapıyorsun ama gerçekten yapıyorsun hiçbir şey
53:33
it as chewing gum for the eyes an idle activity someone once described
424
3213110
9930
onu gözler için sakız çiğnemek olarak tanımlamıyoruz boş bir aktivite bir keresinde birisi
53:43
television as the sewer in your living room because of all the rubbish that
425
3223040
7590
televizyonu oturma odanızdaki lağım olarak tanımlamıştı çünkü ondan çıkan tüm çöpler
53:50
came out of it the sewer in your living room I always remember my English
426
3230630
5820
oturma odanızdaki lağımdır her zaman
53:56
teacher at school telling me this and I always thought it was brilliant I
427
3236450
5550
okuldaki İngilizce öğretmenimin bana söylediğini hatırlıyorum bu ve her zaman harika olduğunu düşünmüşümdür
54:02
thought it was one of the funniest things I've ever heard the sewer in your
428
3242000
4290
bunun şimdiye kadar duyduğum en komik şeylerden biri olduğunu düşünmüştüm oturma odanızda lağım sesini
54:06
living room another negative way of describing the
429
3246290
5480
televizyonu tanımlamanın başka bir olumsuz yolu
54:11
television I like that one so you've come home from work you've sat
430
3251770
11160
Bunu sevdim bu yüzden işten eve geldiniz
54:22
down and you're trying to think of what to do I think I might have a night in
431
3262930
9000
oturdun ve ne yapacağımı düşünüyorsun sanırım televizyon karşısında bir gece
54:31
front of the telly to spend a night in front of the telly it means that you are
432
3271930
6810
geçirmek için televizyon karşısında bir gece geçirebilirim bu demektir ki
54:38
sitting down and you are watching television you are having a night in
433
3278740
5940
oturuyorsun ve televizyon izliyorsun gece
54:44
front of the telly it means you're sitting down to watch the television and
434
3284680
5640
televizyonun önünde oturmak, televizyon izlemek için oturduğunuz anlamına gelir ve televizyon
54:50
the word telly is often used in British English so I hope that has been helpful
435
3290320
9440
kelimesi İngiliz İngilizcesinde sıklıkla kullanılır, bu yüzden umarım bu yardımcı olmuştur, peki ya
54:59
what about you do you watch much television now I don't watch as much TV
436
3299760
4990
siz çok televizyon izliyor musunuz şimdi ben pek izlemiyorum Eskiden olduğu gibi TV
55:04
as I used to I used to watch a lot of television when I was a child but not so
437
3304750
5640
Çocukken çok televizyon izlerdim ama
55:10
much anymore to be honest hello - Kevin Cheung hello Kevin Cheung watching in
438
3310390
8420
dürüst olmak gerekirse artık çok fazla değil merhaba - Kevin Cheung merhaba Kevin Cheung Çin'de izliyor
55:18
China hello to you Christina also Guadalupe thank you very much for
439
3318810
7660
size merhaba Christina ayrıca Guadalupe
55:26
joining me today I will be going soon but before I go I will give you the
440
3326470
4800
bugün bana katıldığınız için çok teşekkür ederim Birazdan gideceğim ama gitmeden önce size
55:31
answer to today's mystery idiom so I'm here for another three minutes if you
441
3331270
5730
bugünün gizemli deyiminin cevabını vereceğim o yüzden üç dakika daha buradayım
55:37
want to say hello please say hello if you don't want to say hello don't worry
442
3337000
4710
merhaba demek istiyorsanız lütfen merhaba deyin merhaba demek istemiyorsanız merak etmeyin
55:41
you don't have to the mystery idiom what is it now normally when I have my
443
3341710
8580
gizemli deyimlere sahip olmak zorunda değilsin şimdi bu nedir normalde
55:50
mystery idioms you can just say what you see so all you have to do is say what
444
3350290
7500
gizemli deyimlerime sahip olduğumda sadece ne gördüğünü söyleyebilirsin yani tek yapman gereken
55:57
you see on the screen so this particular mystery idiom is and here it comes now
445
3357790
9210
ekranda ne gördüğünü söylemek yani bu özel gizemli deyim ve işte burada şimdi
56:07
the answer oh the answer is you haven't got a leg to stand on
446
3367000
11240
cevap geliyor oh cevap şu ki, üzerinde duracak bir bacağınız yok
56:18
and this is an expression that is used quite often the meaning to have no
447
3378240
7590
ve bu, birine veya bir şeye karşı
56:25
options or choices of how to react to a fight back against someone or something
448
3385830
5039
bir mücadeleye nasıl tepki vereceğinize dair hiçbir seçeneğiniz veya seçeneğiniz olmadığı anlamında oldukça sık kullanılan bir ifadedir.
56:30
if your options are zero we can say that you haven't got a leg to stand on you
449
3390869
8881
seçeneklerin sıfır diyebiliriz dayanacak bir ayağın yok
56:39
have no argument you have no one to help you you cannot be saved there is nothing
450
3399750
7230
tartışman yok sana yardım edecek kimse yok kurtulamazsın
56:46
you can do to change the situation you haven't got a leg to stand on and there
451
3406980
8550
durumu değiştirmek için yapabileceğin hiçbir şey yok dayanacak bir ayağın yok dur ve işte
56:55
it was today's mystery idiom I hope you enjoyed that you can watch all of this
452
3415530
7410
bugünün gizemli deyimiydi umarım beğenmişsinizdir tüm bunları daha
57:02
again later on for those who want to get in touch
453
3422940
2850
sonra tekrar izleyebilmeniz için iletişime geçmek isteyenler için
57:05
some people say mr. Duncan can we follow you on the Internet
454
3425790
4559
bazı insanlar bay diyor. Duncan seni internetten takip edebilir miyiz
57:10
and my answer to that is yes
455
3430349
18971
ve buna cevabım evet,
57:29
so now you know that is the address email you can also follow me on Facebook
456
3449320
6180
yani artık bunun e-posta adresi olduğunu biliyorsun, beni Facebook'ta da takip edebilirsin
57:35
and if you want to make a donation you can as well I do everything here for
457
3455500
7380
ve sen de bağış yapmak istersen, ben de burada her şeyi
57:42
free it costs you nothing thank you very much for your company today thank you to
458
3462880
7770
ücretsiz yaparım. size hiçbir maliyeti yok bugün şirketiniz için çok teşekkür ederim
57:50
ro sir Thank You Pat you thank you very much to con kilo nice to see you here as
459
3470650
6600
ro'ya teşekkür ederim efendim teşekkür ederim pat
57:57
well pachu is late don't worry you can watch
460
3477250
4710
58:01
this again later on so this will be stored on my YouTube channel
461
3481960
4500
YouTube kanalımda
58:06
forever and ever so you can watch this as many times as you want also another
462
3486460
6390
sonsuza dek saklanacak, böylece bunu istediğiniz kadar izleyebilirsiniz,
58:12
thing to mention as well this might sound a little bit desperate but please
463
3492850
6030
ayrıca bahsetmek için başka bir şey de bu biraz umutsuz gelebilir ama lütfen
58:18
if you want to please like and subscribe as well give me a thumbs up and that
464
3498880
8130
beğenip abone olmak istiyorsanız bana bir şans verin yaşasın ve bu,
58:27
will help the YouTube algorithms to do their magic and also subscribe so you
465
3507010
7230
YouTube algoritmalarının sihirlerini yapmasına ve ayrıca abone olmasına yardımcı olacaktır, böylece kayıtlı veya canlı olsun,
58:34
will never miss another one of my lessons whether they are recorded or
466
3514240
4890
derslerimden hiçbirini asla kaçırmazsınız
58:39
live and for those who are wondering yes you can catch me three times a week in
467
3519130
8280
ve merak edenler için evet, beni haftada üç kez yakalayabilirsiniz
58:47
fact you can catch me on Sunday Wednesday and Friday 2 p.m. UK time so I
468
3527410
8010
aslında beni pazar çarşamba ve cuma 14:00'te yakalayabilir. İngiltere saati ile
58:55
will be back with you on Friday at 2 p.m.
469
3535420
3210
Cuma günü saat 2'de sizinle birlikte olacağım.
58:58
Thank You Pat chu Thank You Luis thank you also to Noemi I I don't like missing
470
3538630
10830
Teşekkürler Pat chu Teşekkürler Luis Noemi'ye de teşekkürler I Bu
59:09
people out before I go by the way can I just mention Belarusian who picked up a
471
3549460
6900
arada gitmeden önce insanları kaçırmayı sevmiyorum
59:16
lovely award last week and can I say thank you Belarusian for your lovely
472
3556360
5630
geçen hafta güzel bir ödül alan Belarusludan bahsedebilir miyim ve güzel mesajınız için teşekkürler Belaruslu diyebilir miyim
59:21
message and also the photograph of your award 25 years since Belarusian
473
3561990
7360
ve ayrıca ödülünüzün fotoğrafı Belarusian'ın
59:29
graduated from dentist University so congratulations to you as well
474
3569350
8760
Diş Hekimliği Üniversitesi'nden mezun olmasının üzerinden 25 yıl geçti, bu yüzden sizi tebrik ediyoruz,
59:38
what a lovely way to end the show Thank You Carl
475
3578110
3900
gösteriyi bitirmek için ne güzel bir yol Teşekkürler Carl,
59:42
thank you once again to sweetness thank you so much for another amazing
476
3582010
3930
tatlılığa bir kez daha teşekkür ederim, her zamanki gibi başka bir harika canlı yayın için çok teşekkür ederim I
59:45
livestream as always I'm glad you enjoy it if you did enjoy it tell your friends
477
3585940
6300
' beğendiğine sevindim eğer beğendiysen arkadaşlarına söyle
59:52
if you didn't enjoy it tell me thank you Saima Thank You pal Mira thank
478
3592240
8370
beğenmediysen bana söyle teşekkür ederim Saima Teşekkürler dostum Mira
60:00
you also to Pedro thank you very much for your company today I am going I hope
479
3600610
7860
Pedro'ya da teşekkür ederim arkadaşlığın için çok teşekkür ederim bugün gidiyorum umarım
60:08
you've enjoyed this as we pass three o'clock here in the UK
480
3608470
6000
beğenirsin İngiltere'de saat üçü geçerken bundan keyif aldım,
60:14
this is mr. Duncan in England saying thanks for watching I hope you've
481
3614470
4290
bu bay. İngiltere'de Duncan izlediğiniz için teşekkür ediyor. Umarım
60:18
enjoyed this SuperDuper hour for all you English addicts watching out there and of
482
3618760
7140
bu SuperDuper saatini orada izleyen tüm İngiliz bağımlıları için beğenmişsinizdir ve
60:25
course I'm back on Friday 2 p.m. UK time yes the website is coming that's all I'm
483
3625900
9630
tabii ki Cuma günü saat 14:00'te dönüyorum. Birleşik Krallık zamanı evet web sitesi geliyor tüm söylediğim bu
60:35
saying and of course until the next time we
484
3635530
3330
ve tabii ki bir dahaki sefere
60:38
meet here on YouTube this is mr. Duncan saying to you...
485
3638860
5080
burada YouTube'da buluşana kadar bu bay. Duncan sana diyor ki...
60:47
ta ta for now 8-)
486
3647700
1240
ta ta şimdilik 8-)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7