ENGLISH ADDICT Lesson 10 - LIVE Chat - TELEVISION WORDS - Wed 27th November 2019

4,506 views ・ 2019-11-27

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:37
They say that anyone can do this guess what anyone is doing it hello
0
157260
6520
Mówią, że każdy może to zrobić zgadnij, co kto robi witam
02:43
everybody and welcome to another English addict live on the Internet
1
163780
7200
wszystkich i witam w kolejnym uzależnionym od angielskiego na żywo w internecie
03:05
hmm oh that is a delicious cup of coffee I will say many things about myself
2
185320
9540
hmm och to pyszna filiżanka kawy powiem o sobie wiele rzeczy
03:14
sometimes I will be critical sometimes I will boast about my abilities but can I
3
194860
8200
czasami będę krytyczny czasami się pochwalę o moich umiejętnościach, ale czy mogę
03:23
just say I make the most amazing cup of coffee if you ever get a chance to come
4
203060
6630
tylko powiedzieć, że robię najbardziej niesamowitą filiżankę kawy, jeśli kiedykolwiek będziesz miał okazję przyjść
03:29
to my house sit down with me and I will make you the most delicious cup of
5
209690
6570
do mojego domu, usiądź ze mną, a zrobię ci najsmaczniejszą filiżankę
03:36
coffee you have ever had in your life let me tell you now here we go then hi
6
216260
6930
kawy, jaką kiedykolwiek piłeś w swoim życiu Mówię ci, teraz zaczynamy, więc cześć
03:43
everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I hope so
7
223190
7019
wszystkim, to jest pan. Duncan w Anglii, jak się masz dzisiaj, czy wszystko w porządku. Mam nadzieję, że
03:50
are you happy I hope so here we are then welcome to
8
230209
5371
jesteś szczęśliwy. Mam nadzieję, że oto witamy w
03:55
another live stream from England many people ask mr. Duncan where do you
9
235580
6629
kolejnej transmisji na żywo z Anglii . Duncan, skąd
04:02
broadcast from I broadcast from a little country called England you may have
10
242209
7560
nadajesz. Ja nadaję z małego kraju zwanego Anglią, być może
04:09
heard of it a few years ago we used to be a big thing but now not so big so
11
249769
9181
słyszałeś o tym kilka lat temu. Kiedyś byliśmy wielką rzeczą, ale teraz nie tak dużą, więc
04:18
hello everyone guess what we are halfway through the week it isn't the weekend
12
258950
5180
cześć, wszyscy zgadnijcie, kim jesteśmy w połowie tygodnia. t weekend
04:24
unfortunately but we are halfway there yes it's Wednesday
13
264130
9840
niestety ale jesteśmy w połowie drogi tak jest środa
04:51
we have lots of things to do today lots of stuff so many things to talk
14
291180
7060
mamy dzisiaj dużo rzeczy do zrobienia dużo rzeczy tak wiele rzeczy do
04:58
about today we are talking about one of my favorite subjects besides English of
15
298240
6209
omówienia dzisiaj rozmawiamy o jednym z moich ulubionych przedmiotów oprócz angielskiego oczywiście
05:04
course because I am an English addict also today we are talking about
16
304449
5280
ponieważ jestem też uzależniona od angielskiego dzisiaj mówimy o
05:09
television words and phrases connected to this subject television I suppose
17
309729
9331
telewizji słowa i zwroty związane z tym tematem telewizja chyba w
05:19
these days we are kind of used to it we just sit down in front of the television
18
319060
6449
dzisiejszych czasach jesteśmy do tego przyzwyczajeni po prostu siadamy przed telewizorem nigdy tak
05:25
we never really think very much about it or how it works or how amazing this
19
325509
7231
naprawdę nie myślimy o tym, jak to działa lub jak niesamowite jest to
05:32
technology actually is so today we are looking at words and phrases to do with
20
332740
5459
technologia faktycznie jest taka dzisiaj patrzymy na słowa i wyrażenia związane z
05:38
television also we'll be having a little historical look at television how it all
21
338199
7650
telewizją również przyjrzymy się trochę historii telewizji jak to się wszystko
05:45
began why we have television how it works and sometimes how it doesn't work
22
345849
7201
zaczęło dlaczego mamy telewizję jak to działa a czasem jak nie działa
05:53
and I suppose also we could talk about what many describe as the golden years
23
353050
8729
i przypuszczam moglibyśmy również mówić o tym, co wielu określa jako złote lata
06:01
of television so some people believe that there was a period of time in the
24
361779
5551
telewizji, więc niektórzy uważają, że w przeszłości był okres,
06:07
past when television was at its best I'll give you a clue it isn't nowadays
25
367330
8030
kiedy telewizja była najlepsza. Dam ci wskazówkę, że obecnie
06:15
it isn't now so you can't describe now as the golden age of television
26
375360
8760
tak nie jest. teraz, więc nie można opisać teraz jako złotego wieku telewizji,
06:24
maybe the twilight years but I don't think it is the golden years when we say
27
384120
6909
może lata zmierzchu, ale nie sądzę, że to złote lata, kiedy mówimy
06:31
golden years we mean the best period of time when something was at its best so
28
391029
6810
złote lata, mamy na myśli najlepszy okres, kiedy coś było najlepsze, więc to jest to,
06:37
that's what we mean when we say golden years hello to the live chat oh yes
29
397839
6591
co mamy na myśli złote lata witaj na czacie na żywo o tak witaj
06:44
hello to Vitesse nice to see you here today Vitesse guess what a big hello to
30
404430
6940
Vitesse miło cię tu dzisiaj widzieć Vitesse zgadnij co za wielkie powitanie dla
06:51
Lithuania and also congratulations to you because you are first on today's
31
411370
4979
Litwy i również gratulacje, ponieważ jesteś pierwszy na dzisiejszym
06:56
live chat I have a haircut this morning I cut my
32
416349
14591
czacie na żywo Mam dziś rano fryzurę Ścięłam
07:10
hair this morning Steve was complaining he said Duncan your hair is so long it
33
430940
7680
włosy dziś rano Steve narzekał, że powiedział Duncan, twoje włosy są tak długie, że
07:18
looks white and I said that's a bit cruel I can't help it I can't help being
34
438620
6660
wyglądają na białe, a ja powiedziałem, że to trochę okrutne. Nic na to nie
07:25
older so I have decided to cut my hair today you will notice it's lovely and
35
445280
6389
poradzę. zauważą, że teraz są śliczne i
07:31
short now shall I give you a twirl okay then so there you can see I've cut my
36
451669
8131
krótkie, czy mogę ci zakręcić okej, więc możesz zobaczyć, że obcięłam
07:39
hair and now it's nice and short again I look like a billiard ball the top of my
37
459800
8310
włosy i teraz znowu są ładne i krótkie. I tak wyglądam jak kula bilardowa, podobnie jak czubek mojej
07:48
head does anyway so yes we are doing a live English stream english addict for
38
468110
7500
głowy, więc tak, jesteśmy robię transmisje na żywo w języku angielskim dla uzależnionych od angielskiego dla
07:55
all those people out there who can't get enough of this lovely language and you
39
475610
5760
wszystkich ludzi, którzy nie mają dość tego cudownego języka i
08:01
can catch me live on Sunday Wednesday Friday 2:00 p.m. UK time so that is when
40
481370
6870
możesz mnie złapać na żywo w niedzielę, środę, piątek, o 14:00. Czas brytyjski, czyli wtedy, gdy
08:08
I am on the Internet I hope you can hear me today because some of my equipment is
41
488240
6179
jestem w Internecie. Mam nadzieję, że mnie dzisiaj słyszycie, ponieważ brakuje części mojego sprzętu
08:14
missing mr. Steve has taken my lovely big mixer to be tested today I won't say
42
494419
9750
. Steve zabrał dziś mój piękny duży mikser na testy. Nie powiem
08:24
why but it is part of another project that I'm working on with Steve no more
43
504169
8670
dlaczego, ale jest to część innego projektu, nad którym pracuję ze Stevem. Nie ma więcej
08:32
news about that when it arrives also a few people have asked mr. Duncan we are
44
512839
6931
informacji na ten temat, kiedy dotrze, a kilka osób pytało pana. Duncan
08:39
wondering what is happening to your website are you still building your new
45
519770
5880
zastanawiamy się co dzieje się z twoją stroną internetową czy nadal budujesz swoją nową
08:45
website the answer to that question is yes I am it's coming along slowly but
46
525650
7379
stronę internetową odpowiedź na to pytanie brzmi: tak, jestem, to idzie powoli, ale
08:53
there will be a website some big changes happening concerning my video lessons
47
533029
6151
będzie strona internetowa, zachodzą duże zmiany dotyczące moich lekcji wideo
08:59
and the way you see them whoa are you intrigued I hope so
48
539180
9180
i sposobu, w jaki je widzisz co cię zaintrygowało, mam nadzieję, że dziś pojawi się również
09:08
we have the mystery idiom coming up today as
49
548360
3529
tajemniczy idiom, a
09:11
well plus I suppose we can take a look at one of my English lessons because we
50
551889
5820
ponadto przypuszczam, że możemy rzucić okiem na jedną z moich lekcji angielskiego, ponieważ
09:17
are talking about one particular subject today television
51
557709
5790
rozmawiamy dzisiaj na jeden konkretny temat telewizja
09:23
do you watch much television do you watch much television these days maybe
52
563499
6450
czy oglądasz dużo telewizji czy oglądasz dużo telewizja w dzisiejszych czasach może z biegiem
09:29
over the years you have watched less and less
53
569949
4370
lat oglądałeś coraz mniej
09:34
apparently you might find this hard to believe but apparently fewer people are
54
574319
6221
najwyraźniej trudno ci w to uwierzyć, ale najwyraźniej coraz mniej osób
09:40
watching television especially live television so quite often people will go
55
580540
6719
ogląda telewizję, zwłaszcza telewizję na żywo, więc dość często ludzie chodzą
09:47
to a streaming service to watch their favorite TV shows that have already been
56
587259
6870
do serwisu streamingowego, aby oglądać swoje ulubione programy telewizyjne, które już byli
09:54
on or maybe something they missed that was on last week and they watch it again
57
594129
5210
w programie lub może coś przegapili, co było w zeszłym tygodniu i oglądają to ponownie,
09:59
because they missed it the first time around so apparently a lot of people are
58
599339
5860
ponieważ przegapili to za pierwszym razem, więc najwyraźniej wiele osób
10:05
not watching television these days and I suppose there are many reasons why
59
605199
6591
nie ogląda obecnie telewizji i przypuszczam, że jest wiele powodów, dla których
10:11
especially and this is something you might not believe apparently young
60
611790
5979
szczególnie i to jest coś możesz nie uwierzyć, że najwyraźniej młodzi
10:17
people don't really watch TV anymore the BBC here in the UK have for many
61
617769
7170
ludzie tak naprawdę nie oglądają już telewizji BBC tutaj w Wielkiej Brytanii od wielu
10:24
years tried to keep younger viewers entertained but apparently they are
62
624939
7140
lat stara się zapewnić rozrywkę młodszym widzom, ale najwyraźniej nie
10:32
failing miserably so fewer and fewer younger people are watching television
63
632079
5570
udaje im się to, więc coraz mniej młodych ludzi ogląda telewizję,
10:37
however there is a growing age range can you guess who is watching television
64
637649
8470
jednak rośnie przedział wiekowy czy zgadniesz kto ogląda telewizję
10:46
more and more I'll give you a clue maybe in 10 years time it will be me watching
65
646119
9570
coraz częściej dam ci wskazówkę może za 10 lat będę to ja oglądając
10:55
television all the time so the growing age group is actually the elderly so
66
655689
7800
telewizję cały czas więc rosnąca grupa wiekowa to tak naprawdę osoby starsze więc
11:03
more and more people over 50 or 60 or even in their late 70s are now watching
67
663489
6270
coraz więcej osób powyżej 50 roku życia 60 lub nawet pod koniec 70-tki oglądają teraz
11:09
more and more television I suppose it's the reverse of what used to happen years
68
669759
7200
coraz więcej telewizji Przypuszczam, że jest to odwrotność tego, co działo się lata
11:16
ago because I remember when I was a child almost I almost remember being a
69
676959
7710
temu, ponieważ pamiętam, kiedy byłem dzieckiem Prawie pamiętam, że jako
11:24
child I used to sit and watch television all the
70
684669
2911
dziecko siedziałem i oglądałem telewizję przez cały czas
11:27
time my mother would put me down on the carpet in front of the TV and I would
71
687580
6060
kiedy moja mama kładła mnie na dywanie przed telewizorem, a ja
11:33
stare at the television for hours and hours in fact we used to call it the
72
693640
7530
godzinami wpatrywałem się w telewizor, w rzeczywistości nazywaliśmy to
11:41
babysitter so TV used to be used as a way of looking after the child so maybe
73
701170
7020
opiekunką, więc telewizja była używana jako sposób na opiekę nad dzieckiem, więc może
11:48
if your mother was busy doing some housework she would put you in front of
74
708190
4740
gdyby twoja mama była zajęta pracami domowymi, postawiłaby cię przed
11:52
the television and leave you there and that's what my mum used to do to me so I
75
712930
4680
telewizorem i tam zostawiła i tak robiła mi moja mama, więc
11:57
used to watch a lot of television when I was young when I was a child and I can
76
717610
6270
oglądałem dużo telewizji, kiedy byłem młody, kiedy byłem dzieckiem i
12:03
still remember all of my favorite TV shows that I used to watch years and
77
723880
5670
nadal pamiętam wszystkie moje ulubione programy telewizyjne, które oglądałem wiele
12:09
years ago hello - Tanya hello - Tanya Martha sweetness Mitra is
78
729550
6150
lat temu cześć - Tanya cześć - Tanya Marta słodyczy Mitra jest
12:15
here on the live chat nice to see you today by the way a few people have asked
79
735700
6030
tutaj na czacie na żywo miło cię dzisiaj widzieć, tak przy okazji, kilka osób pytało
12:21
about my new icon have you seen the new thumbnail the new icon that is
80
741730
8480
o moje nowa ikona widziałeś nową miniaturę nowa ikona
12:30
advertising my channel a lot of people have said Mr Duncan that doesn't look
81
750210
5500
reklamująca mój kanał wiele osób powiedziało, panie Duncan, że nie wygląda
12:35
like you it looks too young now can I just say that the icon the little icon
82
755710
7740
jak ty, wygląda teraz za młodo, czy mogę tylko powiedzieć, że ikona mała ikona,
12:43
that is on my youtube channel it isn't supposed to be a real painting or
83
763450
6570
która jest na moim kanał na youtube to nie ma być prawdziwy obraz ani
12:50
photograph of me it's actually an emoji have you heard of that an emoji emoji is
84
770020
8520
zdjęcie mnie, to właściwie emoji, czy słyszałeś o tym, że emoji emoji to
12:58
a cartoon character or a caricature of a person or something that shows an
85
778540
6780
postać z kreskówki, karykatura osoby lub czegoś, co pokazuje
13:05
emotion so that's the reason why I've done it so it's not supposed to be a
86
785320
5880
emocje, więc to jest powód, dla którego ja zrobiłem to, więc to nie ma być
13:11
rape Rembrandt portrait it isn't it is just something that is there to amuse
87
791200
8460
portret gwałtu Rembrandt, to nie jest coś, co ma cię bawić,
13:19
you so no my my little emoji icon is just something that is there to amuse
88
799660
8910
więc nie, moja mała ikona emoji jest tylko czymś, co cię bawi.
13:28
you I don't know what's happened to my throat today I'm having difficulty
89
808570
4380
Nie wiem, co to jest stało mi się dzisiaj z gardłem Mam trudności z
13:32
speaking today which is not very good when you think about it mmm
90
812950
6460
mówieniem dzisiaj, co nie jest zbyt dobre, gdy o tym pomyślę mmm hmm
13:39
hmm maybe this cup of coffee will put the fire out let's see hmm so hello to
91
819410
11020
może ta filiżanka kawy ugasi pożar zobaczymy hmm więc witam
13:50
everyone today hello also to Zeinab flower Espoir hello
92
830430
5880
wszystkich dzisiaj witam również kwiat Zeinab Espoir cześć
13:56
to you as well also to say Saima and also Marella Luis Mendez hello to you as
93
836310
8340
witam ty również pozdrów Saimę i Marellę Luis Mendez witam cię
14:04
well nice to see you here today on Wednesday we are halfway through the
94
844650
4980
również miło cię widzieć tutaj dzisiaj w środę jesteśmy w połowie
14:09
week hello hamp Hampton Rey who I don't think
95
849630
6150
tygodnia cześć hamp Hampton Rey chyba nigdy nie
14:15
I've ever seen your name on the live chat before good morning to those who
96
855780
5520
widziałem twojego imienia na czat na żywo przed dzień dobry tym, którzy
14:21
are watching in the south of America and also the USA I suppose and also those
97
861300
8580
oglądają na południu Ameryki, a także przypuszczam, że w USA, a także tym, którzy
14:29
watching in Asia shall I say good evening your good night to you if you
98
869880
5310
oglądają w Azji, powinienem powiedzieć dobry wieczór, dobranoc, jeśli
14:35
are just about to go to bed hello also to Joelle Chou Louise who is watching in
99
875190
6090
masz zamiar iść do łóżka, witaj również Joelle Chou Louise, która ogląda w
14:41
London hello to you I'm watching in London hello to London what's the
100
881280
6390
Londynie, witam cię, oglądam w Londynie, witam w Londynie,
14:47
weather like there today because the weather here isn't that great to be
101
887670
4080
jaka jest tam dzisiaj pogoda, ponieważ pogoda tutaj nie jest tak wspaniała,
14:51
honest it looks very murky very misty very damp very autumnal yes
102
891750
9660
szczerze mówiąc, wygląda bardzo ponuro, bardzo mgliście, bardzo wilgotno, bardzo jesienna, tak,
15:01
autumn is still here and they're looking into the distance that is the view right
103
901410
5460
jesień jest wciąż tu są i patrzą w dal, to jest widok
15:06
now out of the window so you can see things are looking a little bit murky
104
906870
5570
z okna, więc możesz zobaczyć, że sprawy wyglądają trochę mrocznie,
15:12
someone asked the other day mr. Duncan can you tell me what murky means the
105
912440
6190
ktoś zapytał pewnego dnia pana. Duncan, czy możesz mi powiedzieć, co oznacza mętny
15:18
word murky describes something that is not clear so something that is misty
106
918630
7250
słowo mętny opisuje coś, co nie jest jasne, więc coś, co jest zamglone,
15:25
something that can't be seen clearly can be described as murky so the weather
107
925880
7060
coś, czego nie widać wyraźnie, można opisać jako mętne, więc
15:32
survey is a little murky it means something is not clear it can't be seen
108
932940
7080
badanie pogody jest trochę mętne, to znaczy, że coś jest nie jasne nie widać
15:40
clearly hence the word murky talking of talking of autumn yes of
109
940020
13809
wyraźnie stąd słowo mętny mowa mowa o jesieni tak oczywiście
15:53
course autumn madness on Sunday someone asked mr. Duncan has Steve been
110
953829
8690
jesienne szaleństwo w niedzielę ktoś zapytał p. Duncan Steve
16:02
suffering from autumn madness well he hasn't this year however last year if
111
962519
7151
cierpiał na jesienne szaleństwo, nie w tym roku, ale w zeszłym roku, jeśli
16:09
you remember mr. Steve was suffering from a severe case of autumn madness
112
969670
52539
pamiętasz pana. Steve cierpiał na ciężki przypadek jesiennego szaleństwa,
17:02
so there he was last year mr. Steeves suffering from a severe case of autumn
113
1022209
7620
więc był w zeszłym roku Mr. Steeves cierpiący na ciężki przypadek jesiennego
17:09
madness it is English addict for a Wednesday I hope you are having a good
114
1029829
8260
szaleństwa, to środa uzależniona od angielskiego. Mam nadzieję, że masz dobry
17:18
day to day are you I hope so hello - ROH sir hello also - Eman hello
115
1038089
8340
dzień, mam nadzieję, że tak. Witam - ROH, proszę pana, witam również - Eman, witam
17:26
also - Ramzan or also Helena Helena has made our first comment about television
116
1046429
10130
również - Ramzan, a także Helena. pierwszy komentarz na temat telewizji
17:36
no I don't watch television very often it comes with too much rubbish I think
117
1056559
8490
nie, nie oglądam telewizji zbyt często zawiera za dużo bzdur Myślę, że
17:45
you might be right so I think one of the main criticisms of
118
1065049
5081
możesz mieć rację, więc myślę, że jedną z głównych krytyki
17:50
television these days is that most of the output most of what comes out of the
119
1070130
8220
telewizji w dzisiejszych czasach jest to, że większość produkcji większość tego, co wychodzi z
17:58
TV is not good quality let's just say okay it's a load of rubbish so Thank You
120
1078350
9120
Telewizja nie jest dobrej jakości powiedzmy po prostu okej to kupa śmieci więc Dziękuję
18:07
Helena who does not watch much television although I am very pleased to
121
1087470
4829
Heleno, która nie ogląda zbyt dużo telewizji chociaż bardzo się cieszę,
18:12
see that you like watching me hello Irene hello also Ana
122
1092299
7380
że lubisz mnie oglądać cześć Irene cześć też Ana
18:19
hello carne kilo nice to see you here as well hello - Christina in Italy the
123
1099679
8460
cześć carne kilo miło cię tu widzieć jako cześć - Christina we Włoszech
18:28
weather is still bad yes we are going to have quite a lot of rain over the next
124
1108139
5311
pogoda nadal jest zła tak, będziemy mieli sporo deszczu w ciągu najbliższych
18:33
couple of days here in the UK it's really strange one of the really
125
1113450
5099
kilku dni tutaj w Wielkiej Brytanii, to naprawdę dziwne, jedna z naprawdę
18:38
weird things about the weather at the moment here in the UK is that over the
126
1118549
5401
dziwnych rzeczy w pogodzie w tej chwili tutaj w Wielka Brytania jest taka, że ​​w ciągu
18:43
past few days it's been very warm so yesterday it was 15 degrees outside can
127
1123950
7890
ostatnich kilku dni było bardzo ciepło, więc wczoraj było 15 stopni na zewnątrz, możesz w to
18:51
you believe it so it was 15 degrees almost as warm as late spring so very
128
1131840
7709
uwierzyć, więc było 15 stopni prawie tak ciepło jak późną wiosną, więc
18:59
strange weather we're having although it was a good opportunity for me yesterday
129
1139549
5701
mamy bardzo dziwną pogodę, chociaż była to dla mnie dobra okazja wczoraj
19:05
to go up on the side of the house to put up some more of my Christmas decorations
130
1145250
5700
iść na bok domu, żeby powiesić więcej moich ozdób bożonarodzeniowych
19:10
on the house so I've almost finished that
131
1150950
4020
na domu, więc prawie skończyłem, że
19:14
even though the rain keeps falling so yesterday I had a lucky break in the
132
1154970
6990
chociaż deszcz wciąż pada, więc wczoraj miałem szczęśliwą przerwę w
19:21
weather very lucky talking of lucky did you see the news
133
1161960
5579
pogodzie, bardzo szczęśliwy, mówiąc o szczęściu czy widziałeś wiadomość
19:27
story about the British couple who won the lottery yes
134
1167539
7111
o brytyjskiej parze, która wygrała na loterii tak,
19:34
another big sum of money has been won on the lottery a hundred and five million
135
1174650
8340
kolejna duża suma pieniędzy została wygrana na loterii sto pięć milionów
19:42
pounds wow that is a lot of money imagine that and apparently he that the
136
1182990
9870
funtów wow, to dużo pieniędzy wyobraź sobie to i najwyraźniej on, że
19:52
couple are now richer than many pop stars actors and also football stars so
137
1192860
9120
para jest teraz bogatsza niż wiele gwiazd muzyki pop aktorzy, a także gwiazdy piłki nożnej, więc
20:01
they're more they're more rich than those that's incredible so to go from a
138
1201980
6510
są bardziej bogatsi niż ci, co jest niewiarygodne, więc przejście od
20:08
small amount of money to a hundred and five million pounds imagine that and
139
1208490
6270
niewielkiej kwoty do stu pięciu milionów funtów wyobraź sobie to i
20:14
that all happened overnight when one person chose the right numbers on the
140
1214760
6149
to wszystko wydarzyło się z dnia na dzień, kiedy jedna osoba wybrała właściwe numery na
20:20
lottery can you believe it I don't think I will ever win the lottery well in fact
141
1220909
5941
loterii, czy możesz w to uwierzyć, nie sądzę, żebym kiedykolwiek dobrze wygrał na loterii, w rzeczywistości
20:26
I know I will never win the lottery because I don't play it so that's the
142
1226850
5880
wiem, że nigdy nie wygram na loterii, ponieważ w nią nie gram, więc to jest
20:32
reason why hello to Guadalupe hello also - Irene nice to see you here I only
143
1232730
10860
powód, dla którego witam się z Guadalupe, witam też - Irene miło cię tu widzieć
20:43
watched the news on television because there is homework from my English class
144
1243590
6449
oglądałam tylko wiadomości w telewizji bo mam pracę domową z angielskiego
20:50
but I don't enjoy watching it so television is something that used to be
145
1250039
7201
ale nie lubię tego oglądać więc telewizja jest czymś co było
20:57
very popular in its heyday oh I like that
146
1257240
5100
bardzo popularne w czasach swojej świetności oh lubię ten
21:02
heyday so when we talk about the heyday of something we talk about when
147
1262340
6150
rozkwit więc kiedy my mówić o okresie rozkwitu czegoś, o czym mówimy, gdy
21:08
something was at its most popular or something that was followed by many many
148
1268490
7049
coś było najbardziej popularne lub coś, co było obserwowane przez wiele
21:15
people so the heyday of something is when it was at its best or its most
149
1275539
7380
osób, więc okres rozkwitu czegoś ma miejsce, gdy był najlepszy lub najbardziej
21:22
popular so a lot of people say that television was at its best
150
1282919
5521
popularny, więc wiele osób twierdzi, że telewizja była w najlepszym okresie
21:28
during the 1950's so a lot of people see American television especially so a lot
151
1288440
8100
w latach pięćdziesiątych, więc wiele osób ogląda amerykańską telewizję, zwłaszcza dlatego, że wiele
21:36
of people do believe that the 1950s and maybe early 1960s was the best period
152
1296540
6570
osób wierzy, że lata pięćdziesiąte i być może wczesne sześćdziesiąte były najlepszym okresem
21:43
for television however here in the UK a lot of people believe that the 1970s and
153
1303110
9330
dla telewizji, jednak tutaj, w Wielkiej Brytanii, wiele osób uważa, że ​​lata siedemdziesiąte, a
21:52
also the 1980s were the best periods of time for television
154
1312440
6510
także lata 80. były najlepszym okresem dla telewizji,
21:58
so the heyday of British television I suppose you could say the 1970s and
155
1318950
6330
więc okres rozkwitu telewizji brytyjskiej, jak sądzę, można powiedzieć lata 70. i
22:05
1980s which is when I grew up and I must admit I do I do remember a lot of TV
156
1325280
6180
80., kiedy dorastałem i muszę przyznać, że tak.
22:11
shows that I watched 30 40 years ago however many TV shows that I've watched
157
1331460
9150
lata temu jednak wiele programów telewizyjnych, które
22:20
recently I can't remember it all they have left no memory whatsoever nothing
158
1340610
8790
ostatnio oglądałem, nie pamiętam tego wszystkiego, nie pozostawili żadnej pamięci, nic,
22:29
whatsoever hello also to Pedro here in Brazil there
159
1349400
4620
absolutnie nic, witam również Pedro, tutaj w Brazylii
22:34
is one particular channel that decides to make people brainwashed they want to
160
1354020
8430
jest jeden konkretny kanał, który postanawia zrobić ludziom pranie mózgu oni chcą
22:42
brainwash the citizens they support many bad things and they have been destroying
161
1362450
5780
prać mózgi obywatele popierają wiele złych rzeczy i niszczą
22:48
the familiar values I see well this is something that I mentioned last week
162
1368230
7600
znane wartości Dobrze widzę, że wspomniałem o tym w zeszłym tygodniu,
22:55
when I was talking about news but television is very similar so in many
163
1375830
5130
kiedy mówiłem o wiadomościach, ale telewizja jest bardzo podobna, więc w wielu
23:00
countries the television stations are actually owned by the government so if
164
1380960
6810
krajach stacje telewizyjne są w rzeczywistości własnością rządu, więc jeśli
23:07
you are broadcasting TV and quite often on the TV there will be news so many of
165
1387770
7950
nadajesz telewizję i dość często w telewizji będą wiadomości, więc wiele z
23:15
these things are often controlled by the state or by the government here in the
166
1395720
6030
tych rzeczy jest często kontrolowanych przez państwo lub rząd tutaj w
23:21
UK we have fairly free television so you can express many views if you don't like
167
1401750
9180
Wielkiej Brytanii mamy dość bezpłatną telewizję, więc możesz wyrazić wiele poglądów, jeśli nie podobnie jak
23:30
the government you can go on television and say that you don't like the
168
1410930
3840
rząd, możesz iść do telewizji i powiedzieć, że nie lubisz
23:34
government and no one will come round and arrest you or take you away so I
169
1414770
5400
rządu, a nikt nie przyjdzie i cię nie aresztuje ani nie zabierze, więc
23:40
suppose here we have a lot of freedom on television in the UK however there
170
1420170
5190
przypuszczam, że tutaj mamy dużo wolności w telewizji w Wielkiej Brytanii, jednak
23:45
are still rules and regulations that have to be followed but fortunately
171
1425360
6000
nadal istnieje zasad i przepisów, których należy przestrzegać, ale na szczęście nie
23:51
there isn't a lot of censorship on television in this country I'm not
172
1431360
7200
ma zbyt wiele cenzury w telewizji w tym kraju.
23:58
saying that it doesn't happen because it does
173
1438560
2850
24:01
there is censorship but not that often fortunately hello Christina I can't wait
174
1441410
7830
t czekać na
24:09
to see your Christmas decorations I love the Christmas spirit I always get
175
1449240
4740
twoje świąteczne dekoracje. Uwielbiam świąteczny nastrój. Zawsze się
24:13
excited at this time of year when I put the Christmas lights on the front of the
176
1453980
4260
ekscytuję o tej porze roku, kiedy zapalam świąteczne lampki przed
24:18
house and to be honest with you III know that I'm going to sound like a hypocrite
177
1458240
6050
domem i szczerze mówiąc, wiem, że zabrzmię jak hipokryta,
24:24
but I don't really follow any religion I'm not a religious person so some
178
1464290
7240
ale tak naprawdę nie wyznaję żadnej religii nie jestem osobą religijną, więc niektórzy
24:31
people might find it odd that I get very excited at Christmas although I do love
179
1471530
4920
ludzie mogą uznać to za dziwne, że bardzo się cieszę na Boże Narodzenie, chociaż uwielbiam
24:36
the festivities of well most religious festivities I actually enjoy getting
180
1476450
6480
święta większości świąt religijnych,
24:42
involved with I remember many years ago I got involved with some of the
181
1482930
5060
w które lubię się angażować pamiętam wiele lat temu brałem udział w niektórych
24:47
celebrations during the Islamic New Year when I was in Malaysia so it was great
182
1487990
7090
obchodach Islamskiego Nowego Roku, kiedy byłem w Malezji, więc to była świetna
24:55
fun lots of food lots of color lots of music it was great and I suppose
183
1495080
5970
zabawa, dużo jedzenia, dużo kolorów, dużo muzyki, było wspaniale i przypuszczam, że
25:01
Christmas gives me the same feeling as well I love the color I love the fact
184
1501050
4980
Boże Narodzenie daje mi to samo uczucie kocham kolor uwielbiam fakt,
25:06
that everyone is nice to each other even though it's only for a short time
185
1506030
5870
że wszyscy są dla siebie mili, nawet jeśli to tylko przez krótki czas,
25:11
although the spirit of it is quite nice so yes I suppose I'm a little bit like a
186
1511900
6640
chociaż duch tego jest całkiem miły, więc tak, myślę, że jestem trochę jak
25:18
child when it comes to Christmas I do get very excited by Christmas time I am
187
1518540
7710
dziecko, jeśli chodzi o Boże Narodzenie tak bardzo się cieszę na Boże Narodzenie Jestem
25:26
so happy this morning because my daughter has passed her last exam at
188
1526250
4920
bardzo szczęśliwy dzisiejszego ranka, ponieważ moja córka zdała ostatni egzamin na
25:31
University well done Anna and a big congratulations to your daughter as well
189
1531170
5730
Uniwersytecie dobra robota Anna i wielkie gratulacje również dla Twojej córki
25:36
I suppose we can give you a round of applause would you like a round of
190
1536900
3990
Myślę, że możemy nagrodzić Cię brawami chcesz rundę
25:40
applause for your daughter
191
1540890
5030
oklaski dla córki
25:49
congratulations to Hanna and also your daughter as well for passing her last
192
1549120
6370
gratulacje dla Hanny i również dla córki za zdanie ostatniego
25:55
exam at University Theo is here watching television in many ways is a waste of
193
1555490
7500
egzaminu na Uniwersytecie Theo jest tutaj oglądanie telewizji na wiele sposobów to strata
26:02
time there is violence and also catastrophic
194
1562990
4740
czasu jest przemoc a także katastrofalne
26:07
news and trash well we were we are going to look at some words to do with
195
1567730
7310
wiadomości i śmieci cóż byliśmy będziemy patrzeć kilka słów związanych z
26:15
television very shortly but I also thought it would be interesting to have
196
1575040
5050
telewizją ale pomyślałem też, że byłoby ciekawie
26:20
a look at some information about television however first of all I'm
197
1580090
3900
rzucić okiem na trochę informacji o telewizji, ale przede wszystkim
26:23
going to reveal today's mystery idiom here it is for those who are waiting
198
1583990
5990
zdradzę dzisiejszy tajemniczy idiom tutaj jest dla tych, którzy
26:29
patiently here is today's mystery idiom i doo doo doo doo doo
199
1589980
10300
cierpliwie czekają tutaj jest dzisiejszy tajemniczy idiom i doo doo doo doo doo
26:40
just say what you see so there it is today's mystery idiom if you think you
200
1600280
5130
po prostu powiedz, co widzisz, więc to jest dzisiejszy tajemniczy idiom, jeśli myślisz, że
26:45
know the answer if you think you know what it is just write it down on the
201
1605410
5310
znasz odpowiedź, jeśli myślisz, że wiesz, co to jest, po prostu zapisz to na
26:50
live chat television is a very interesting subject now I like to look
202
1610720
9600
czacie na żywo telewizja to bardzo interesujący temat teraz lubię patrzeć
27:00
at the background or behind the scenes of how television programs are made I've
203
1620320
7050
na tło lub za kulisy powstawania programów telewizyjnych
27:07
always been slightly fascinated by that to be honest however the history of
204
1627370
5010
zawsze byłem tym trochę zafascynowany szczerze mówiąc jednak historia
27:12
television can you believe it the history of television goes on in fact
205
1632380
7320
telewizji możesz w to uwierzyć historia telewizji toczy się tak naprawdę wciąż
27:19
it's still continuing now television has always been changing as you can see the
206
1639700
6300
trwa teraz telewizja zawsze się zmieniała jak widać
27:26
shape and size of the television has changed quite a lot over the years from
207
1646000
9210
kształt i rozmiar telewizora bardzo się zmienił na przestrzeni lat od lat
27:35
the 1930s you can see right up to the 2000s so televisions used to be very
208
1655210
7590
30-tych aż do 2000 roku więc telewizory były bardzo
27:42
bulky very large even though the screen itself was quite small so you can see
209
1662800
8100
nieporęczne bardzo duże mimo że sam ekran był dość mały, więc widać, że
27:50
there there have been many changes that have taken place with televisions not
210
1670900
5759
w telewizorach zaszło wiele zmian, nie
27:56
just for size but also the fact that originally you could only watch
211
1676659
4740
tylko ze względu na rozmiar, ale także fakt, że pierwotnie można było oglądać
28:01
television in black-and-white and then later in the late 1960s we had color
212
1681399
6571
telewizję tylko w czerni i bieli, a później, pod koniec lat 60., mieliśmy kolor
28:07
television suddenly arrived now originally and this is something
213
1687970
6449
telewizja nagle pojawiła się teraz oryginalnie i to jest coś
28:14
interesting this is one of the first ever attempts at creating a television
214
1694419
6630
interesującego jest to jedna z pierwszych prób stworzenia
28:21
picture and this particular type of television production is actually
215
1701049
8120
obrazu telewizyjnego i ten szczególny rodzaj produkcji telewizyjnej jest właściwie
28:29
mechanical and there were two types of television production there was
216
1709169
5880
mechaniczny i były dwa rodzaje produkcji telewizyjnej był
28:35
mechanical and also electronic so the first mechanical television the first
217
1715049
9490
mechaniczny i elektroniczny więc pierwszy telewizja mechaniczna pierwsza
28:44
successful transmission of mechanical television was carried out by John Logie
218
1724539
7620
udana transmisja telewizji mechanicznej została przeprowadzona przez Johna Logiego
28:52
Baird a Scottish inventor you've probably heard of this man I would
219
1732159
6720
Bairda szkockiego wynalazcę prawdopodobnie słyszałeś o tym człowieku
28:58
imagine you have John Logie Baird a Scottish inventor first his first
220
1738879
5880
Wyobrażam sobie, że masz Johna Logie Bairda szkockiego wynalazcę pierwsza jego pierwsza
29:04
transmission of simple face shapes in 1924 using mechanical television March
221
1744759
8130
transmisja prostych kształtów twarzy w 1924 roku za pomocą mechanicznego telewizja
29:12
the 25th 1925 Baird demonstrated television at the London department
222
1752889
8910
25 marca 1925 Baird zademonstrował telewizję w londyńskim
29:21
store Selfridges so you can see that TV has been around even if in the early
223
1761799
7860
domu towarowym Selfridges, więc można zobaczyć, że telewizja była w pobliżu, nawet jeśli na
29:29
days television was rather crude so there it is John Logie Baird sitting in
224
1769659
7230
początku telewizja była raczej prymitywna, więc oto John Logie Baird siedzi
29:36
front of the first televised or and that's what they called the television
225
1776889
6030
przed pierwszym telewizyjnym lub i to jest jak nazwali telewizję,
29:42
so the first mechanical television and that's the way the picture was actually
226
1782919
6600
więc pierwszy telewizor mechaniczny i tak
29:49
produced John Logie Baird with his televised or in 1925 however later a new
227
1789519
13801
powstał obraz John Logie Baird ze swoim telewizorem lub w 1925 roku, jednak później
30:03
form of technology came along and this is the form of technology that we use
228
1803320
5669
pojawiła się nowa forma technologii i jest to forma technologii, z której
30:08
well we have you used virtually up to this present date
229
1808989
5151
dobrze korzystamy praktycznie do tej pory korzystałeś ze
30:14
electronic scanning which was created by Philo Farnsworth
230
1814140
6730
skanowania elektronicznego, które zostało stworzone przez Philo Farnswortha,
30:20
so the first scanning television was first successfully demonstrated in San
231
1820870
6840
więc pierwszy telewizor skanujący został po raz pierwszy pomyślnie zademonstrowany w San
30:27
Francisco in 1927 by Philo Farnsworth a 21 year old inventor using Allen Dumont's
232
1827710
9550
Francisco w 1927 roku przez Philo Farnswortha, 21-letniego wynalazcę, używającego
30:37
cathode ray tube so the cathode ray tube was a very clever invention and
233
1837280
6140
lampy katodowej Allena Dumonta, więc lampa elektronopromieniowa była bardzo sprytny wynalazek i
30:43
because of that we were able to transmit pictures electronically so instead of
234
1843430
6780
dzięki temu mogliśmy przesyłać obraz elektronicznie więc zamiast
30:50
producing the picture mechanically we could actually do it electronically the
235
1850210
6960
mechanicznie wytwarzać obraz mogliśmy zrobić to elektronicznie
30:57
first ever television station was Jenkins W 3xk which started in 1928 so
236
1857170
11430
pierwszą stacją telewizyjną był Jenkins W 3xk który wystartował w 1928 więc
31:08
there it is the first ever TV station was set up in the United States a long
237
1868600
7080
jest to pierwsza stacja telewizyjna została założona w Stanach Zjednoczonych dawno
31:15
time ago many people over history have been
238
1875680
5400
temu wiele osób było
31:21
involved the key figures and also events which led to the television that we all
239
1881080
5280
zaangażowanych w historię kluczowe postacie, a także wydarzenia, które doprowadziły do ​​powstania telewizji, którą wszyscy
31:26
know and love nowadays so for example we have Paul Nipkow who was a German and
240
1886360
9450
znamy i kochamy dzisiaj, na przykład mamy Paula Nipkowa, który był Niemcem i
31:35
in 1884 he actually presented a patent for the very early formation of
241
1895810
9170
w 1884 r. faktycznie przedstawił patent na bardzo wczesne powstanie
31:44
mechanical television transmission however he never actually built the
242
1904980
5890
mechanicznej transmisji telewizyjnej, jednak nigdy tak naprawdę nie zbudował
31:50
thing that he invented he never actually built it later charles Jenkins came
243
1910870
7170
rzeczy, którą wynalazł, nigdy tak naprawdę tego nie zbudował później pojawił się Charles Jenkins
31:58
along and he produced well as we just saw he created the first ever television
244
1918040
5850
i wyprodukował dobrze, jak właśnie widzieliśmy, stworzył pierwszą
32:03
station in 1928 he was also an innovator of cinema as well so he helped to invent
245
1923890
9480
stację telewizyjną w historii 1928 był także innowatorem kina, więc pomógł wymyślić
32:13
and create the modern form of cinema also we have the first TV station which
246
1933370
10860
i stworzyć nowoczesną formę kina również mamy pierwszą stację telewizyjną, która
32:24
was produced first of all in 1928 it started
247
1944230
3419
została wyprodukowana przede wszystkim w 1928 roku rozpoczęła
32:27
broadcasting in 1928 we have John Logie Baird also responsible for the
248
1947649
7010
nadawanie w 1928 roku mamy również Johna Logiego Bairda odpowiedzialnego za
32:34
mechanical scanning so that was the very early form of television and then later
249
1954659
7990
mechaniczne skanowanie, więc to była bardzo wczesna forma telewizji, a później, jak
32:42
as I mentioned we have the electronic scanning and that is the TV that we all
250
1962649
6091
wspomniałem, mamy skanowanie elektroniczne i to jest telewizor, który wszyscy
32:48
know and love right now so you can see over the years televisions have changed
251
1968740
8970
teraz znamy i kochamy, więc możesz zobaczyć przez lata, że ​​telewizory bardzo się zmieniły w
32:57
quite a lot in fact ever such a lot so who would have thought that so many
252
1977710
9150
rzeczywistości tak dużo, więc kto by pomyślał, że tak wielu
33:06
people would have been involved in the creation of the early television sets in
253
1986860
6029
ludzi będzie zaangażowanych w tworzenie wczesnych telewizorów w
33:12
fact people were experimenting with television in the early 1800s although
254
1992889
7801
rzeczywistości ludzie eksperymentowali z telewizją na początku XIX wieku, chociaż nigdy
33:20
they never produced it nothing ever came of it so it wasn't until the early 1900s
255
2000690
5699
jej nie produkowali, nic z tego nie wyszło, więc było aż do początku XX wieku
33:26
that people started to get interested in creating a form of visual transmission
256
2006389
9410
ludzie zaczęli interesować się tworzeniem formy przekazu wizualnego
33:35
very interesting talking of television we're now going to take a look at one of
257
2015799
5350
bardzo interesująca rozmowa o telewizji teraz obejrzymy jedną z
33:41
my youtube lessons would you like to have a look at an excerpt from one of my
258
2021149
5970
moich lekcji na youtube czy chciałbyś zobaczyć fragment z jedna z moich
33:47
full English lessons where I talk all about television and then after that
259
2027119
5670
pełnych lekcji angielskiego, na której mówię wszystko o telewizji, a potem
33:52
we're going to have a look at some words and phrases connected to the same subject
260
2032789
5591
przyjrzymy się słowom i wyrażeniom związanym z tym samym tematem, czy
34:15
can you see what I'm doing here I'm trying to find something to watch on
261
2055560
4340
widzisz, co tu robię, próbuję coś znaleźć oglądać w
34:19
television sometimes it is hard to find something good to watch I often spend
262
2059909
5881
telewizji czasami trudno jest znaleźć coś dobrego do oglądania Często spędzam
34:25
many hours trying to find a decent show to watch
263
2065790
4500
wiele godzin próbując znaleźć przyzwoity program do obejrzenia Często
34:30
I often flick through the channels in the desperate attempt to find something
264
2070290
5940
przeskakuję kanały w desperackiej próbie znalezienia czegoś,
34:36
that catches my eye you flick through the channels you flip through the
265
2076230
7140
co przyciągnie moją uwagę Przerzucasz kanały przeglądaj
34:43
channels you scan up and down the channels many years ago we used to have
266
2083370
6150
kanały, które skanujesz w górę iw dół wiele lat temu musieliśmy
34:49
to get up and go over to the TV to change the channel these days we can use
267
2089520
5520
wstawać i podchodzić do telewizora, aby zmienić kanał, obecnie możemy używać
34:55
the remote control this item can cause a lot of annoyance and frustration as it
268
2095040
7410
pilota, ten element może powodować wiele irytacji i frustracji, ponieważ
35:02
often gets mislaid has anyone seen the TV remote it was here on the sofa
269
2102450
7350
często się gubi czy ktoś widział pilota do telewizora leżał tu wcześniej na sofie,
35:09
earlier but now it's gone the TV remote is used to control all the functions of
270
2109800
6600
ale teraz go nie ma pilot od telewizora służy do sterowania wszystkimi funkcjami
35:16
the television set including the sound level and picture controls the sound
271
2116400
6360
telewizora, w tym sterowaniem poziomem dźwięku i obrazem
35:22
level is called the volume you can turn up the volume to increase the sound
272
2122760
5460
poziom dźwięku nazywa się głośnością, którą może zwiększyć głośność, aby zwiększyć
35:28
level and turn down the volume if the sound level is too high or too loud in
273
2128220
5130
poziom dźwięku i zmniejszyć głośność, jeśli poziom dźwięku jest zbyt wysoki lub zbyt głośny w
35:33
this case the word volume simply means amount or quantity the level is the
274
2133350
7290
tym przypadku słowo głośność oznacza po prostu ilość lub ilość poziom to
35:40
volume which controls the amount of sound coming from the TV a person who
275
2140640
5460
głośność, która kontroluje ilość dźwięku dochodzącego z Telewizja osobę, która
35:46
likes flicking through the TV channels can be described as a channel hopper if
276
2146100
6450
lubi przeskakiwać kanały telewizyjne, można opisać jako skoczek po kanałach, jeśli
35:52
a person watches TV all the time that we might describe them as a telly addict
277
2152550
5330
osoba ogląda telewizję przez cały czas, możemy ją opisać jako uzależnioną od telewizji telewizja
35:57
telly is another word for a television set a television can also be called the
278
2157880
6250
to inne określenie telewizora telewizor można również nazwać
36:04
goggle-box the word goggle refers to a person's eyes staring at the flickering
279
2164130
7320
goglami -pudełko słowo gogle odnosi się do oczu osoby wpatrującej się w migoczący
36:11
picture and box refers to the shape of the TV although these days many TV sets
280
2171450
7020
obraz, a pudełko odnosi się do kształtu telewizora, chociaż obecnie wiele telewizorów
36:18
are actually flat and take up very little space television sets come in
281
2178470
5430
jest w rzeczywistości płaskich i zajmują bardzo mało miejsca Telewizory są dostępne w
36:23
many different screen sizes from just a few inches to fit on a small desk
282
2183900
5340
wielu różnych rozmiarach ekranu od zaledwie kilka cali, aby zmieścić się na małym biurku,
36:29
right up to the ones that resemble something you might find in a cinema
283
2189240
6379
aż do tych, które przypominają coś, co można znaleźć w kinie,
36:43
that was quick I thought that went on longer than that but it didn't oh hello
284
2203440
7600
które było szybkie Myślałem, że trwało to dłużej, ale nie było, cześć,
36:51
there hi everybody welcome to English addict on a Wednesday and it's mr.
285
2211040
7830
witam wszystkich uzależnionych od angielskiego w środę a to pan
36:58
Duncan that's me by the way for those who are wondering who is that strange
286
2218870
4260
Duncan to tak przy okazji dla tych, którzy zastanawiają się, kim jest ten dziwny
37:03
man on my screen at the moment well it's me
287
2223130
3560
mężczyzna na moim ekranie w tej chwili, to ja,
37:06
I'm sorry about that here we go then a lot of people on the live chat today oh
288
2226690
6130
przepraszam za to, zaczynamy, więc wiele osób na czacie na żywo dzisiaj, cześć,
37:12
hello hello - carne kilo hello to you hello also - van Lew Guadalupe is here
289
2232820
10320
cześć - carne kilo witam was witam też - van Lew Guadalupe jest tutaj
37:23
also we have Christina the first means of communication was the electric
290
2243140
5640
też mamy Christinę pierwszym środkiem komunikacji był
37:28
telegraph Morse in 1837 yes before television came along before radio came
291
2248780
8490
telegraf elektryczny Morse'a w 1837 tak zanim pojawiła się telewizja zanim pojawiło się radio
37:37
along the only way of actually communicating was with Morse code so the
292
2257270
16050
jedynym sposobem faktycznej komunikacji był alfabet Morse'a więc
37:53
telegraph was the earliest form of communication electronically there were
293
2273320
5010
telegraf był najwcześniejsza forma komunikacji elektronicznej istniało
37:58
many other ways you could shout out of your window if you wanted to let your
294
2278330
5250
wiele innych sposobów wykrzykiwania przez okno, jeśli chciałeś powiadomić
38:03
neighbor know that you were coming round in half an hour I suppose I suppose that
295
2283580
5730
sąsiada, że ​​przyjdziesz za pół godziny Przypuszczam, że to
38:09
was the early form of email you just used to shout hello - Prady also hello -
296
2289310
8960
była wczesna forma wiadomości e-mail, którą przed chwilą wysyłałeś wykrzyknij cześć - Prady też cześć -
38:18
LAN view hello to you lots of people at the moment are watching in I think in
297
2298270
8380
LAN zobacz witam was, wielu ludzi w tej chwili ogląda, myślę, że w
38:26
Vietnam thank you very much for joining me
298
2306650
2480
Wietnamie dziękuję bardzo za dołączenie do mnie
38:29
Irene says mr. Duncan you are my best TV thank you very much now this is
299
2309130
6280
Irene mówi Mr. Duncan, jesteś moją najlepszą telewizją, dziękuję bardzo, teraz jest to
38:35
something that we might talk about now because television has become less
300
2315410
6060
coś, o czym możemy teraz porozmawiać, ponieważ telewizja stała się mniej
38:41
popular over the years for many reasons one main reason of course is the change
301
2321470
6450
popularna na przestrzeni lat z wielu powodów, jednym z głównych powodów jest oczywiście zmiana
38:47
in technology so you might say that
302
2327920
3629
technologii, więc można powiedzieć, że
38:51
nowadays because we can go on the internet because we can stream things we
303
2331549
5611
w dzisiejszych czasach, ponieważ my możemy przejść do internetu, ponieważ możemy przesyłać strumieniowo rzeczy, które
38:57
can look at something at a different time including this live stream I mean
304
2337160
5399
możemy obejrzeć w innym czasie, w tym transmisję na żywo. Mam na myśli
39:02
this live stream can be watched again later on so a lot of people don't watch
305
2342559
6270
tę transmisję na żywo, którą można obejrzeć ponownie później, więc wiele osób nie ogląda
39:08
this live they actually wait until later and then
306
2348829
3750
tego na żywo, w rzeczywistości czekają do później a potem
39:12
watch it again so we might say that one thing has superseded or it will
307
2352579
7500
obejrzyj to jeszcze raz, abyśmy mogli powiedzieć, że jedna rzecz została zastąpiona lub
39:20
supersede another so this is a very interesting word so when we say
308
2360079
5450
zastąpi inną, więc jest to bardzo interesujące słowo, więc kiedy mówimy
39:25
superseded we mean take over from so one thing takes over from another so in the
309
2365529
11470
zastąpione, mamy na myśli przejęcie, więc jedna rzecz przejmuje inną, więc w
39:36
past a lot of people would use their televisions to watch whatever was on and
310
2376999
5100
przeszłości wiele ludzie używali swoich telewizorów do oglądania wszystkiego, co było nadawane, a
39:42
here in the UK I remember growing up we only had three channels not a hundred
311
2382099
8821
tutaj, w Wielkiej Brytanii, pamiętam, jak dorastałem, mieliśmy tylko trzy kanały, a nie sto,
39:50
not 200 just three so when I was growing up we only had a choice of three
312
2390920
6059
nie 200, tylko trzy, więc kiedy dorastałem, mieliśmy do wyboru tylko trzy
39:56
channels and most of those channels weren't even on during the day so some
313
2396979
6421
kanały i większość z nich nie były nawet włączone w ciągu dnia, więc niektóre
40:03
of them would come on later in the day so in the morning quite often there
314
2403400
4740
z nich pojawiały się później w ciągu dnia, więc rano dość często nie
40:08
would be nothing on at least one channel there would be nothing on so to take
315
2408140
6299
było nic na co najmniej jednym kanale, nie było nic, więc
40:14
over from is to supersede so you might say that the internet and our mobile
316
2414439
7231
przejęcie z to zastąpienie, więc możesz mówią, że internet i nasze
40:21
phones they have superseded television they have taken over from TV and I think
317
2421670
8609
telefony komórkowe wyparły telewizję przejęły od telewizji i myślę,
40:30
that's one of the main reasons why there are fewer people watching television
318
2430279
4260
że to jeden z głównych powodów, dla których jest już mniej ludzi oglądających telewizję
40:34
anymore by the way this word this is a very controversial word for those who
319
2434539
6030
tak przy okazji, to słowo jest bardzo kontrowersyjne dla tych, którzy
40:40
love English because a lot of people spell this word using the letter C right
320
2440569
8940
kochają angielski ponieważ wiele osób pisze to słowo używając litery C
40:49
here so a lot of people spell this word with a C here however that spelling is
321
2449509
9141
tutaj więc wiele osób pisze to słowo przez C tutaj jednak pisownia jest
40:58
incorrect you must always spell soup
322
2458650
3639
nieprawidłowa zawsze musisz pisać
41:02
seed like this even though some dictionaries nowadays also show the
323
2462289
6570
ziarno zupy w ten sposób, mimo że niektóre słowniki w dzisiejszych czasach również pokazują
41:08
incorrect spelling without mentioning it so if something becomes the preferred
324
2468859
8910
niepoprawną pisownię bez wspominania o tym, więc jeśli coś stanie się preferowaną
41:17
thing to become the preferred thing the thing that you would rather do or rather
325
2477769
7381
rzeczą, aby stać się preferowaną rzeczą, którą wolisz zrobić lub raczej
41:25
have something that takes over from another thing we can say superseded
326
2485150
9439
mieć coś, co przejmuje inną rzecz, z którą możemy się
41:34
superseded hello to as worthy I am so glad to see you today me too I'm glad to
327
2494589
8710
przywitać jako godna. Tak się cieszę, że cię dzisiaj widzę ja też się cieszę, że
41:43
see you because without you I don't know what I would do to be honest
328
2503299
5400
cię widzę, bo bez ciebie nie wiem, co bym zrobił szczerze mówiąc witam
41:48
hello mr. Duncan how can I get a British accent well there isn't a magic spell
329
2508699
6181
pana. Duncan, jak mogę uzyskać brytyjski akcent, cóż, nie ma magicznego zaklęcia,
41:54
there isn't a potion that you can take to make you sound British so you can
330
2514880
6239
nie ma eliksiru, który sprawi, że będziesz brzmiał jak Brytyjczyk, więc możesz
42:01
mimic you can copy you can practice to speak clearly so it is something that
331
2521119
8250
naśladować, możesz naśladować, możesz ćwiczyć wyraźne mówienie, więc jest to coś, czego
42:09
you have to learn over time so what you have to do is find something you like
332
2529369
5700
musisz się uczyć z czasem, więc musisz znaleźć coś, czego lubisz
42:15
listening to and then use that as a reference so reference is the thing that
333
2535069
7350
słuchać, a następnie użyć tego jako odniesienia, więc odniesienie to rzecz, na którą
42:22
you look at and you take things from so maybe you want to use me as your English
334
2542419
8971
patrzysz i z której bierzesz rzeczy, więc może chcesz użyć mnie jako swojego angielskiego
42:31
reference hi Lee Kwang says my favorite channel is Star movie and also the
335
2551390
9990
odniesienia cześć Lee Kwang mówi, że moim ulubionym kanałem jest Star movie, a także
42:41
Cartoon Network I used to watch the Cartoon Network many years ago there was
336
2561380
6209
Cartoon Network. Oglądałem Cartoon Network wiele lat temu. Była tam
42:47
a very funny cartoon called Ren and Stimpy who remembers Ren and Stimpy I
337
2567589
5811
bardzo zabawna kreskówka o nazwie Ren i Stimpy, która pamięta Rena i Stimpy. Kiedyś
42:53
used to love Ren and Stimpy he was brilliant
338
2573400
4289
kochałem Rena i Stimpy'ego, był genialny
42:57
Saima says hello from Turkey hello to Turkey by the way I have been to your
339
2577689
7180
Saima pozdrawia z Turcji cześć do Turcji przy okazji byłem w twoim
43:04
country twice hello also 2pr Chaudhary I am watching
340
2584869
5430
kraju dwa razy cześć też 2pr Chaudhary Oglądam cię
43:10
you from India nice to see you here as well we are talking about
341
2590299
6121
z Indii miło cię tu widzieć i rozmawiamy o
43:16
television today television how much television do you watch do you watch a
342
2596420
7320
telewizji dzisiaj telewizja ile telewizji oglądasz prawda oglądać
43:23
lot of television we briefly spoke about how television became the thing it is
343
2603740
7830
dużo telewizji krótko rozmawialiśmy o tym, jak telewizja stała się tym, czym jest
43:31
now however there are many words that can be connected to television for
344
2611570
7590
teraz, jednak jest wiele słów, które można powiązać z telewizją, na
43:39
example here in the UK we often say telly when we mean television so telly
345
2619160
9810
przykład tutaj, w Wielkiej Brytanii, często mówimy „telewizja”, kiedy mamy na myśli telewizję, więc „telewizja”
43:48
is a short form of television and it is quite often used in British English so
346
2628970
8070
to krótka forma „telewizja” i jest dość często używane w brytyjskim angielskim, więc
43:57
you might say I have just brought a new telly I bought it from the local shop in
347
2637040
7950
można powiedzieć, że właśnie przyniosłem nowy telewizor. Kupiłem go w lokalnym sklepie na
44:04
the sale I bought a telly in the Black Friday sales telly so it is an
348
2644990
9510
wyprzedaży. Kupiłem telewizor podczas wyprzedaży w Czarny piątek, więc jest to
44:14
abbreviation of the word television we might ask someone to put the telly on
349
2654500
9860
skrót od słowa telewizja my może poprosić kogoś o włączenie telewizora
44:24
can you put the telly on so if we ask someone to put the telly on we are
350
2664360
7090
czy możesz włączyć telewizor więc jeśli poprosimy kogoś o włączenie telewizora prosimy go o
44:31
asking them to turn the television on they want to see what is on the telly so
351
2671450
10260
włączenie telewizora chce zobaczyć co jest w telewizji więc czy możesz
44:41
can you please put the telly on I'm going to put the telly on so we normally
352
2681710
6720
włączyć telewizor Zamierzam włączyć telewizor, więc zwykle
44:48
use this in British English the word telly I like it I like it a lot Luis
353
2688430
9000
używamy tego słowa w brytyjskim angielskim. Lubię to. Bardzo to lubię. Luis
44:57
Mendez says in the 1970s Portuguese people were crazy about television
354
2697430
5240
Mendez mówi, że w latach 70. Portugalczycy szaleli na punkcie telewizji.
45:02
Brazilians tell a Novalis that has changed the language in Portugal on
355
2702670
8530
Brazylijczycy mówią Novalis, że zmieniono język w Portugalia na
45:11
holiday sometimes I had to ask the meaning of some expressions I suppose
356
2711200
6290
wakacjach czasami musiałem pytać o znaczenie niektórych wyrażeń. Przypuszczam, że
45:17
you have touched on something very interesting there you have because
357
2717490
5760
dotknąłeś czegoś bardzo interesującego, bo
45:23
television is often credited for changing the way we behave
358
2723250
6490
telewizji często przypisuje się zmianę sposobu, w jaki się zachowujemy,
45:29
so I suppose over the years television has been accused of being a good
359
2729740
7619
więc przypuszczam, że przez lata telewizja była oskarżana o bycie dobrym
45:37
influence and also a bad influence so yes I can understand what you mean there
360
2737359
5791
wpływ, a także zły wpływ, więc tak, rozumiem, co masz na myśli,
45:43
Louis because I think that television over the years has influenced many parts
361
2743150
6510
Louis, ponieważ myślę, że telewizja na przestrzeni lat wpłynęła na wiele części
45:49
of society not only the way we speak but also the way we behave in fact you might
362
2749660
6540
społeczeństwa nie tylko na sposób, w jaki mówimy, ale także na sposób, w jaki się zachowujemy. w rzeczywistości można
45:56
say that a lot of people over the years have been addicted to television you
363
2756200
8700
powiedzieć, że bardzo ludzi na przestrzeni lat było uzależnionych od telewizji,
46:04
might describe them as a telly addict so if a person is a telly addict
364
2764900
7110
można ich opisać jako uzależnionych od telewizji, więc jeśli ktoś jest uzależniony od telewizji,
46:12
it means they love watching television they can't stop so a person who is a
365
2772010
6750
oznacza to, że uwielbia oglądać telewizję, nie może przestać.
46:18
telly addict so again I mentioned this a few days ago the word addict can be used
366
2778760
8280
kilka dni temu słowo uzależniony może być używane
46:27
in many ways so you can have English addict you can have a telly addict a
367
2787040
7110
na wiele sposobów, więc możesz mieć uzależnionego od angielskiego, możesz mieć uzależnionego od
46:34
person who loves television so much they can't stop watching it Rakesh is here oh
368
2794150
9020
telewizji, osobę, która kocha telewizję tak bardzo, że nie może przestać jej oglądać. Rakesh jest tutaj,
46:43
hello mr. Duncan nice to see you after a long time maybe after four days but why
369
2803170
6300
witam pana. Duncan miło cię widzieć po długim czasie, może po czterech dniach, ale dlaczego
46:49
your live streams are not every day I want to see you every day
370
2809470
5190
twoje transmisje na żywo nie są codziennie Chcę cię widzieć codziennie,
46:54
thank you Rakesh well there is a reason why I'm not doing my live streams every
371
2814660
5380
dziękuję Rakesh, cóż, jest powód, dla którego nie robię moich transmisji na żywo
47:00
day it's because I have other things that I have to do so my life is very
372
2820040
4770
codziennie, ponieważ Mam inne rzeczy, które muszę zrobić, więc moje życie jest bardzo
47:04
busy with all sorts of things so not just doing this but also I have other
373
2824810
5580
zajęte różnymi rzeczami, więc nie tylko robię to, ale mam też inne
47:10
things that I have to do unfortunately so that's the reason why although it
374
2830390
6060
rzeczy, które muszę niestety zrobić, więc to jest powód, dla którego chociaż
47:16
would be lovely it would be ever so nice if I could be here every day but sadly I
375
2836450
7550
byłoby cudownie, byłoby bardzo miło, gdybym mógł być tu codziennie, ale niestety
47:24
can't for various reasons gogglebox oh so we can call the television the
376
2844000
12580
nie mogę z różnych powodów gogglebox och, więc możemy nazwać telewizję
47:36
goggle box if you watch the TV you are watching the
377
2856580
5330
pudełkiem z goglami, jeśli oglądasz telewizję, oglądasz
47:41
goggle box so this is a great word goggle so when we say goggle it means
378
2861910
6840
pudełko z goglami, więc to jest świetne słowo gogle, więc kiedy mówimy gogle to znaczy
47:48
look or watch we are using our eyes so watch the box goggle box so this is a
379
2868750
11280
patrzeć lub patrzeć używamy oczu więc obserwuj pudełko gogle pudełko więc jest to
48:00
slang term for the television you might sit in front of the goggle box all night
380
2880030
6410
slangowe określenie telewizora możesz siedzieć przed pudełkiem gogli całą noc
48:06
doing nothing goggle box like this there is a TV show in the UK called goggle box
381
2886440
9310
nic nie robiąc gogle pudełko takie jak ten jest program telewizyjny w Wielkiej Brytanii nazywa się goggle box
48:15
and you might not believe this but this TV show involves people sitting watching
382
2895750
10410
i możesz w to nie uwierzyć, ale w tym programie telewizyjnym ludzie siedzą i oglądają
48:26
television so we are watching our television and on the television there
383
2906160
8070
telewizję, więc oglądamy naszą telewizję, aw telewizji
48:34
are people watching television
384
2914230
4340
są ludzie oglądający telewizję,
48:39
that's where we are now in 2019 we now have TV shows that are just basically
385
2919650
7330
to jest miejsce, w którym jesteśmy teraz w 2019 roku, teraz mamy programy telewizyjne, które są po prostu
48:46
people sitting watching television so we sit and watch them watch television
386
2926980
7639
ludzie siedzą i oglądają telewizję więc siedzimy i patrzymy jak oglądają telewizję
48:54
goggle box incredible hello Irene hello - sweetness goggle box I love that word
387
2934619
11611
pudełko z goglami niesamowite cześć Irene cześć - słodycz pudełko z goglami Uwielbiam to słowo
49:06
you can also describe the television as the box that's pretty simple
388
2946230
7840
można również opisać telewizor jako pudełko, które jest całkiem proste,
49:14
even though nowadays televisions are not really box shaped are they they're not
389
2954070
7440
mimo że obecnie telewizory nie mają tak naprawdę kształtu pudełka tak
49:21
really shaped like a box so nowadays they are quite flat so many years ago
390
2961510
6900
naprawdę nie mają kształtu pudełka, więc obecnie są dość płaskie, wiele lat temu
49:28
TVs used to be shaped like a box so we used to say the box is there anything
391
2968410
6600
telewizory miały kształt pudełka, więc mówiliśmy, że pudełko jest coś
49:35
good to watch on the Box tonight I'm going to stay in tonight and watch the
392
2975010
6780
dobrego do obejrzenia dziś wieczorem w pudełku Mam zamiar zostań dziś wieczorem i oglądaj
49:41
box watch television another word we can use to describe
393
2981790
7220
pudełko oglądaj telewizję innym słowem, którego możemy użyć do opisania
49:49
television is the tube now televisions have changed a lot over the years and
394
2989010
10090
telewizji, jest lampa teraz telewizory bardzo się zmieniły na przestrzeni lat i
49:59
for many years a television had a very important part called a cathode ray tube
395
2999100
7610
przez wiele lat telewizor miał bardzo ważną część zwaną kineskopem,
50:06
so the tube is basically the thing that you watched it was like a giant bulb and
396
3006710
6750
więc lampa jest w zasadzie to, co oglądałeś, było jak gigantyczna żarówka i to, co
50:13
what the bulb would do it would scan across the screen many many times a
397
3013460
8170
zrobiłaby żarówka, przesuwałoby się po ekranie wiele razy na
50:21
second and that's how the TV picture was produced so we used to call it the tube
398
3021630
5820
sekundę i tak powstał obraz telewizyjny, więc nazywaliśmy to lampą,
50:27
which relates to the cathode ray tube or a lot of people describe it as a CRT a
399
3027450
8010
która odnosi się do promienia katodowego kineskop lub wiele osób opisuje to jako
50:35
cathode ray tube and that is how the picture used to appear on your
400
3035460
6480
kineskop kineskopowy i tak właśnie obraz pojawiał się na twoim
50:41
television by using one of those so many people used to describe the television
401
3041940
5820
telewizorze, używając jednego z tych, których tak wielu ludzi używało do opisywania telewizora
50:47
as the tube is there anything on the tube tonight
402
3047760
3960
jako kineskopu, czy jest coś na kanale tej nocy
50:51
and that's the reason why we also have YouTube so YouTube is a reference to the
403
3051720
10470
i to jest powód, dla którego mamy też YouTube, więc YouTube jest odniesieniem do
51:02
old word for television tube the tube
404
3062190
6620
starego słowa oznaczającego telewizję tube the tube,
51:09
and in American English a lot of people used to describe the TV as the boob tube
405
3069080
7810
aw amerykańskim angielskim wiele osób opisywało telewizję jako tubę cycków.
51:16
I don't know why maybe it was the shape because some TVs the screen was was not
406
3076890
9840
Nie wiem, dlaczego może to był kształt, ponieważ w niektórych telewizorach ekran nie był
51:26
flat so maybe that's the reason why the boob tube is what Americans used to
407
3086730
8820
płaski, więc może dlatego rurka z cyckami jest tym, co Amerykanie
51:35
describe as their television of course not everyone likes TV there are some
408
3095550
9240
określali jako swój telewizor, oczywiście nie wszyscy lubią telewizję, są
51:44
people who don't like television there are some people who don't like watching
409
3104790
7890
ludzie, którzy nie lubią telewizji, są ludzie, którzy nie nie lubię oglądać
51:52
TV there are some people who think that television is bad
410
3112680
4730
telewizji, są ludzie, którzy uważają, że telewizja jest zła
51:57
and they describe it as the idiot box so this is not what I think so this is not
411
3117410
9270
i opisują ją jako idiotyczną skrzynkę, więc to nie jest to, co myślę, więc to nie jest
52:06
my opinion so please don't write to me and complain however some people do
412
3126680
6360
moja opinia, więc proszę, nie pisz do mnie i nie narzekaj, chociaż niektórzy tak robią
52:13
describe the television as the idiot box because they think that the people who
413
3133040
7260
opisują telewizję jako pudełko idiotów, ponieważ uważają, że ludzie, którzy
52:20
watch television are not very clever also maybe you could describe the people
414
3140300
7080
oglądają telewizję, nie są zbyt mądrzy, może mógłbyś też opisać ludzi,
52:27
who appear on television as being idiots so over the years people have described
415
3147380
7430
którzy pojawiają się w telewizji, jako idiotów, więc przez lata ludzie opisywali
52:34
television in many ways some of them positive and some of them negative so
416
3154810
6430
telewizję na wiele sposobów, niektóre z nich pozytywne i część z nich jest negatywna więc
52:41
the idiot box and that's used by people who don't like
417
3161240
6630
pudełko dla idiotów i to jest używane przez ludzi, którzy nie lubią
52:47
television someone very famously referred to television as chewing gum
418
3167870
10830
telewizji ktoś bardzo dobrze określił telewizję jako gumę do żucia
52:58
for the eyes so when you have nothing to do maybe you have a spare moment maybe
419
3178700
6300
dla oczu więc kiedy nie masz nic do roboty może masz wolną chwilę może
53:05
you are looking for something to do to entertain yourself or to press the time
420
3185000
5520
czegoś szukasz robić dla rozrywki lub dla zabicia czasu
53:10
away maybe you will watch the television even if you are not really interested in
421
3190520
7770
może pooglądasz telewizję nawet jeśli tak naprawdę nie jesteś zainteresowany tym, co
53:18
what is happening on the screen chewing gum for the eyes so you are watching
422
3198290
7290
dzieje się na ekranie guma do żucia dla oczu więc oglądasz
53:25
television you are doing something but really you are doing nothing we describe
423
3205580
7530
telewizję robisz coś, ale tak naprawdę robisz nic nie określamy
53:33
it as chewing gum for the eyes an idle activity someone once described
424
3213110
9930
tego jako żucie gumy dla oczu bezczynność ktoś kiedyś opisał
53:43
television as the sewer in your living room because of all the rubbish that
425
3223040
7590
telewizję jako kanał ściekowy w twoim salonie z powodu tych wszystkich śmieci, które
53:50
came out of it the sewer in your living room I always remember my English
426
3230630
5820
z niego wychodziły kanał ściekowy w twoim salonie zawsze pamiętam jak mój
53:56
teacher at school telling me this and I always thought it was brilliant I
427
3236450
5550
nauczyciel angielskiego w szkole powiedział mi to i zawsze uważałem to za genialne
54:02
thought it was one of the funniest things I've ever heard the sewer in your
428
3242000
4290
myślałem, że to jedna z najzabawniejszych rzeczy, jakie kiedykolwiek słyszałem kanał ściekowy w twoim
54:06
living room another negative way of describing the
429
3246290
5480
salonie inny negatywny sposób opisywania
54:11
television I like that one so you've come home from work you've sat
430
3251770
11160
telewizji podoba mi się ten, kiedy wracasz do domu z pracy masz usiadłeś
54:22
down and you're trying to think of what to do I think I might have a night in
431
3262930
9000
i zastanawiasz się, co robić myślę, że mógłbym spędzić noc
54:31
front of the telly to spend a night in front of the telly it means that you are
432
3271930
6810
przed telewizorem spędzić noc przed telewizorem to znaczy, że
54:38
sitting down and you are watching television you are having a night in
433
3278740
5940
siedzisz i oglądasz telewizję masz noc
54:44
front of the telly it means you're sitting down to watch the television and
434
3284680
5640
przed telewizorem to znaczy, że siedzisz i oglądasz telewizję, a
54:50
the word telly is often used in British English so I hope that has been helpful
435
3290320
9440
słowo „telewizja” jest często używane w brytyjskim angielskim, więc mam nadzieję, że to było pomocne. a
54:59
what about you do you watch much television now I don't watch as much TV
436
3299760
4990
ty oglądasz teraz dużo telewizji? Ja nie oglądam tak dużo Telewizja
55:04
as I used to I used to watch a lot of television when I was a child but not so
437
3304750
5640
tak jak kiedyś Kiedy byłem dzieckiem, oglądałem dużo telewizji, ale już nie tak
55:10
much anymore to be honest hello - Kevin Cheung hello Kevin Cheung watching in
438
3310390
8420
dużo, szczerze mówiąc cześć - Kevin Cheung cześć Kevin Cheung oglądam w
55:18
China hello to you Christina also Guadalupe thank you very much for
439
3318810
7660
Chinach cześć wam Christina również Guadalupe dziękuję bardzo za
55:26
joining me today I will be going soon but before I go I will give you the
440
3326470
4800
przyłączenie się dzisiaj do mnie Niedługo pójdę, ale zanim pójdę, dam ci
55:31
answer to today's mystery idiom so I'm here for another three minutes if you
441
3331270
5730
odpowiedź na dzisiejszy tajemniczy idiom, więc jestem tu jeszcze przez trzy minuty, jeśli
55:37
want to say hello please say hello if you don't want to say hello don't worry
442
3337000
4710
chcesz się przywitać, proszę, przywitaj się, jeśli nie chcesz się przywitać, nie martw się
55:41
you don't have to the mystery idiom what is it now normally when I have my
443
3341710
8580
nie musisz używać tajemniczego idiomu, co to jest teraz normalnie, kiedy mam swoje
55:50
mystery idioms you can just say what you see so all you have to do is say what
444
3350290
7500
tajemnicze idiomy, możesz po prostu powiedzieć, co widzisz, więc wszystko, co musisz zrobić, to powiedzieć, co
55:57
you see on the screen so this particular mystery idiom is and here it comes now
445
3357790
9210
widzisz na ekranie, więc ten konkretny tajemniczy idiom jest i oto on nadchodzi teraz
56:07
the answer oh the answer is you haven't got a leg to stand on
446
3367000
11240
odpowiedź och odpowiedź jest taka, że ​​nie masz nogi, na której mógłbyś stanąć
56:18
and this is an expression that is used quite often the meaning to have no
447
3378240
7590
i jest to wyrażenie, które jest używane dość często w znaczeniu braku
56:25
options or choices of how to react to a fight back against someone or something
448
3385830
5039
opcji lub wyborów, jak zareagować na walkę z kimś lub czymś,
56:30
if your options are zero we can say that you haven't got a leg to stand on you
449
3390869
8881
jeśli twoje opcje są zerowe możemy powiedzieć że nie masz na czym stanąć
56:39
have no argument you have no one to help you you cannot be saved there is nothing
450
3399750
7230
nie masz argumentów nie masz nikogo kto by ci pomógł nie możesz się uratować nie
56:46
you can do to change the situation you haven't got a leg to stand on and there
451
3406980
8550
możesz nic zrobić by zmienić sytuację nie masz na czym stanąć stój i oto
56:55
it was today's mystery idiom I hope you enjoyed that you can watch all of this
452
3415530
7410
był dzisiejszy tajemniczy idiom Mam nadzieję, że ci się podobało, że możesz
57:02
again later on for those who want to get in touch
453
3422940
2850
później obejrzeć to wszystko ponownie dla tych, którzy chcą się skontaktować,
57:05
some people say mr. Duncan can we follow you on the Internet
454
3425790
4559
niektórzy ludzie mówią mr. Duncan czy możemy śledzić cię w Internecie,
57:10
and my answer to that is yes
455
3430349
18971
a moja odpowiedź brzmi: tak,
57:29
so now you know that is the address email you can also follow me on Facebook
456
3449320
6180
więc teraz wiesz, że to jest adres e-mail, możesz również śledzić mnie na Facebooku,
57:35
and if you want to make a donation you can as well I do everything here for
457
3455500
7380
a jeśli chcesz przekazać darowiznę, możesz również zrobić wszystko tutaj za
57:42
free it costs you nothing thank you very much for your company today thank you to
458
3462880
7770
darmo nic cię nie kosztuje dziękuję bardzo za twoje dzisiejsze towarzystwo dziękuję
57:50
ro sir Thank You Pat you thank you very much to con kilo nice to see you here as
459
3470650
6600
ro sir dziękuję Pat dziękuję bardzo con kilo miło cię tu widzieć również
57:57
well pachu is late don't worry you can watch
460
3477250
4710
pachu się spóźnia nie martw się możesz obejrzeć
58:01
this again later on so this will be stored on my YouTube channel
461
3481960
4500
to ponownie później więc to będzie przechowywany na moim kanale YouTube
58:06
forever and ever so you can watch this as many times as you want also another
462
3486460
6390
na zawsze, więc możesz oglądać to tyle razy, ile chcesz,
58:12
thing to mention as well this might sound a little bit desperate but please
463
3492850
6030
również o innej rzeczy, o której warto wspomnieć, może to zabrzmieć trochę desperacko, ale proszę,
58:18
if you want to please like and subscribe as well give me a thumbs up and that
464
3498880
8130
jeśli chcesz, polub i zasubskrybuj, a także daj mi kciuki w górę, a to
58:27
will help the YouTube algorithms to do their magic and also subscribe so you
465
3507010
7230
pomoże algorytmom YouTube wykonać magię, a także zasubskrybować, dzięki czemu
58:34
will never miss another one of my lessons whether they are recorded or
466
3514240
4890
nigdy nie przegapisz żadnej z moich lekcji, niezależnie od tego, czy są one nagrane, czy na
58:39
live and for those who are wondering yes you can catch me three times a week in
467
3519130
8280
żywo, a dla tych, którzy się zastanawiają, tak, możesz mnie złapać trzy razy w tygodniu, w
58:47
fact you can catch me on Sunday Wednesday and Friday 2 p.m. UK time so I
468
3527410
8010
rzeczywistości ty może mnie złapać w niedzielę, środę i piątek o 14:00. czasu brytyjskiego, więc
58:55
will be back with you on Friday at 2 p.m.
469
3535420
3210
wrócę do ciebie w piątek o 14:00.
58:58
Thank You Pat chu Thank You Luis thank you also to Noemi I I don't like missing
470
3538630
10830
Dziękuję Pat chu Dziękuję Luis dziękuję również Noemi I Nie lubię przegapić
59:09
people out before I go by the way can I just mention Belarusian who picked up a
471
3549460
6900
ludzi przed odejściem Przy okazji mogę tylko wspomnieć o Białorusinie, który odebrał
59:16
lovely award last week and can I say thank you Belarusian for your lovely
472
3556360
5630
cudowną nagrodę w zeszłym tygodniu i czy mogę podziękować Białorusinowi za twoją cudowną
59:21
message and also the photograph of your award 25 years since Belarusian
473
3561990
7360
wiadomość a także zdjęcie twojej nagrody 25 lat od
59:29
graduated from dentist University so congratulations to you as well
474
3569350
8760
ukończenia studiów przez Białorusina na uniwersytecie dentystycznym, więc gratulacje również dla ciebie,
59:38
what a lovely way to end the show Thank You Carl
475
3578110
3900
co za piękny sposób na zakończenie programu. Dziękuję Carl,
59:42
thank you once again to sweetness thank you so much for another amazing
476
3582010
3930
jeszcze raz dziękuję słodyczy. Dziękuję bardzo za kolejną niesamowitą
59:45
livestream as always I'm glad you enjoy it if you did enjoy it tell your friends
477
3585940
6300
transmisję na żywo, jak zawsze ja' cieszę się, że ci się podobało, jeśli ci się podobało, powiedz swoim przyjaciołom,
59:52
if you didn't enjoy it tell me thank you Saima Thank You pal Mira thank
478
3592240
8370
jeśli ci się nie podobało, powiedz mi, dziękuję Saima, dziękuję kolego, Mira,
60:00
you also to Pedro thank you very much for your company today I am going I hope
479
3600610
7860
dziękuję również Pedro, dziękuję bardzo za twoje towarzystwo.
60:08
you've enjoyed this as we pass three o'clock here in the UK
480
3608470
6000
Podobało mi się to, gdy mijamy trzecią godzinę tutaj w Wielkiej Brytanii,
60:14
this is mr. Duncan in England saying thanks for watching I hope you've
481
3614470
4290
to jest pan. Duncan z Anglii dziękuje za oglądanie. Mam nadzieję, że
60:18
enjoyed this SuperDuper hour for all you English addicts watching out there and of
482
3618760
7140
podobała ci się ta godzina SuperDuper dla wszystkich uzależnionych od angielskiego oglądających tam i
60:25
course I'm back on Friday 2 p.m. UK time yes the website is coming that's all I'm
483
3625900
9630
oczywiście wracam w piątek o 14:00. Czas w Wielkiej Brytanii tak, strona internetowa nadchodzi, to wszystko, co
60:35
saying and of course until the next time we
484
3635530
3330
mówię i oczywiście do następnego
60:38
meet here on YouTube this is mr. Duncan saying to you...
485
3638860
5080
spotkania tutaj na YouTube, to jest pan. Duncan mówi do ciebie...
60:47
ta ta for now 8-)
486
3647700
1240
na razie ta ta 8-)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7