"MAY the FIRST be with YOU" / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 1st MAY 2022

5,068 views ・ 2022-05-01

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:50
And there it is, the view outside today.
0
230040
2600
Ve işte, bugün dışarıdaki manzara.
03:52
It is a gloomy day.
1
232960
1520
Bu kasvetli bir gün.
03:54
It is misty, murky, wet.
2
234480
3120
Sisli, bulanık, ıslak.
03:57
We've had a lot of rain over the past 12 hours.
3
237600
3400
Son 12 saatte çok yağmur yağdı.
04:01
And I suppose
4
241040
2160
Ve sanırım
04:04
the best place to be today is in the studio.
5
244080
3960
bugün olmak için en iyi yer stüdyo.
04:08
Which is where I am right now.
6
248120
1840
Şu anda bulunduğum yer.
04:09
Hello, everyone.
7
249960
2080
Herkese merhaba.
04:12
Welcome. Here we go again.
8
252080
1480
Hoş geldin. Yine başlıyoruz.
04:13
Yes. It's another English addict coming to you live and direct
9
253560
4680
Evet. İngilizcenin doğum yeri olan İngiltere'den canlı ve doğrudan size gelen başka bir İngiliz bağımlısı
04:18
from the birthplace of the English language,
10
258600
3320
04:22
which is England.
11
262240
2560
.
04:39
Hi, everybody.
12
279040
1200
Selam millet.
04:40
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
13
280240
3280
Ben İngiltere'den Bay Duncan. Bugün nasılsın? İyi misin
04:43
Are you okay? I hope so.
14
283560
2920
? Umarım. Mutlu
04:47
Are you happy?
15
287080
3280
musun?
04:50
I really hope you are feeling happy today.
16
290360
2240
Umarım bugün gerçekten mutlu hissediyorsundur.
04:52
Here we go.
17
292640
520
İşte başlıyoruz. Tekrar geri
04:53
We are back again.
18
293160
1760
döndük.
04:54
Once more.
19
294920
2000
Bir kez daha.
04:56
And it's.
20
296920
1360
Ve Onun.
04:58
It's a special day today.
21
298280
1880
Bugün özel bir gün.
05:00
Do you know why?
22
300160
1160
Neden biliyor musun?
05:01
Very special. Well, first of all, we're here together.
23
301320
2800
Çok özel. Her şeyden önce, burada beraberiz.
05:04
That is always a special thing, to be honest.
24
304560
5160
Dürüst olmak gerekirse, bu her zaman özel bir şeydir.
05:10
And, of course, we have a brand new month as well.
25
310120
3440
Ve tabii ki yepyeni bir aya da sahibiz.
05:13
A new month has arrived.
26
313560
1680
Yeni bir ay geldi.
05:15
Hello to the new month. Here we go.
27
315240
3040
Yeni aya merhaba. İşte başlıyoruz.
05:18
Say goodbye to four and say hello to five.
28
318600
5360
Dörde veda edin ve beşe merhaba deyin. Bugün
05:25
It is
29
325080
800
05:25
the 1st of May, and I hope you are having a good May Day.
30
325880
5280
1 Mayıs ve umarım iyi bir 1 Mayıs geçiriyorsunuzdur.
05:31
So far, we will be talking about
31
331200
2440
Şimdiye kadar
05:34
the reason why people get very excited by Mayday.
32
334160
4720
1 Mayıs ile insanların neden bu kadar heyecanlandığını konuşacağız.
05:39
A little bit later on.
33
339000
1680
Biraz sonra.
05:40
But first of all, I should introduce myself.
34
340680
2560
Ama her şeyden önce kendimi tanıtmalıyım.
05:43
My name is Duncan.
35
343240
1880
Benim adım Duncan. Ben
05:45
I'm Duncan.
36
345120
1840
Duncan'ım.
05:47
That's my name.
37
347160
1040
Bu benim adım.
05:48
What's yours?
38
348200
1960
Seninki nedir?
05:50
And I like English.
39
350280
1400
Ve İngilizceyi severim. Ben de
05:51
You might say that I am one of those.
40
351680
2400
onlardan biriyim diyebilirsiniz.
05:54
One of those up there.
41
354080
1720
Oradakilerden biri.
05:55
I am an English addict.
42
355800
1920
Ben bir İngiliz bağımlısıyım.
05:57
I like English so much.
43
357720
3600
İngilizceyi çok seviyorum.
06:01
I am hoping one day I will be able to marry all of the words.
44
361320
4920
Umarım bir gün tüm kelimelerle evlenebilirim.
06:06
I want to walk down the aisle of the church
45
366240
4080
Kilisenin koridorunda
06:10
holding on to my dictionary.
46
370920
2760
sözlüğüme tutunarak yürümek istiyorum.
06:14
And we can spend forever
47
374720
2520
Ve sonsuza kadar
06:18
together.
48
378600
1440
birlikte geçirebiliriz.
06:20
And I can go through all of those lovely words every night.
49
380280
3440
Ve o güzel sözlerin hepsini her gece tekrarlayabilirim.
06:23
We can play around as I flick
50
383720
2760
06:27
all of those pages of the dictionary.
51
387160
2840
Sözlüğün tüm bu sayfalarını kaydırırken oynayabiliriz.
06:30
And I learn maybe
52
390880
2480
Ve belki
06:33
a new word, maybe a word that I've never heard of before.
53
393360
3560
yeni bir kelime öğreniyorum, belki daha önce hiç duymadığım bir kelime.
06:36
It is possible.
54
396960
1440
Bu mümkün.
06:38
You might not believe this, but it is possible.
55
398400
3120
Buna inanmayabilirsin ama bu mümkün.
06:42
Even if you are a native English speaker
56
402640
2760
Ana diliniz İngilizce olsa bile, daha önce hiç duymadığınız
06:46
to learn an English word that you've never heard of before.
57
406360
3680
bir İngilizce kelimeyi öğrenin .
06:50
And it happens all the time.
58
410400
1520
Ve her zaman olur.
06:51
I often discover words
59
411920
2840
06:55
that I did not know existed in the past.
60
415200
4200
Geçmişte var olduğunu bilmediğim sözcükleri sık sık keşfederim.
07:00
It's true
61
420000
1200
Bu doğru
07:02
A good example, I suppose, is furlough.
62
422040
2800
Sanırım iyi bir örnek izin.
07:05
Furlough.
63
425440
1400
İzin.
07:06
So if you are allowed to take time off work, if it has been approved
64
426840
5040
Dolayısıyla, işten izin almanıza izin verilirse, onaylandıysa
07:12
and maybe you will still receive some sort of payment.
65
432320
3080
ve belki yine de bir tür ödeme alacaksınız.
07:15
We call that furlough
66
435880
2000
Biz buna
07:18
a very interesting word.
67
438920
1640
çok ilginç bir kelime diyoruz.
07:20
Before the pandemic, I did not know what furlough was.
68
440560
4440
Pandemiden önce iznin ne olduğunu bilmiyordum.
07:25
I had never heard the word furlough before.
69
445040
5200
İzin kelimesini daha önce hiç duymamıştım.
07:30
But then the pandemic came along and everyone started talking about
70
450720
3280
Ama sonra pandemi geldi ve herkes
07:34
furlough schemes, furlough.
71
454000
3440
izin programlarından bahsetmeye başladı, izin.
07:38
I'm not working at the moment.
72
458120
1360
Şu anda çalışmıyorum.
07:39
I am on furlough.
73
459480
2280
İzindeyim.
07:41
And then suddenly I realised that I was learning a new word,
74
461760
3680
Ve sonra birdenbire yeni bir kelime öğrendiğimi fark ettim,
07:45
a word I had never heard before.
75
465480
3200
daha önce hiç duymadığım bir kelime. Al işte ozaman,
07:49
So there you go.
76
469120
1160
buyur.
07:50
Even though I speak English and I've been learning English,
77
470280
3560
İngilizce bilmeme ve çocukluğumdan beri İngilizce öğreniyor olmama rağmen
07:55
from my childhood,
78
475920
2200
07:58
there are still words that I don't know.
79
478120
2960
hala bilmediğim kelimeler var. Keşfedilmeyi bekleyen uzak gezegenler gibi
08:01
Still words that are out there
80
481440
3160
orada duran kelimeler
08:04
like like distant planets
81
484880
3040
08:08
waiting to be discovered.
82
488360
3080
.
08:13
Hopefully today we will discover some new words
83
493080
3000
Umarım bugün bazı yeni kelimeler keşfedeceğiz
08:16
and maybe they will be new words for you.
84
496080
3560
ve belki onlar sizin için yeni kelimeler olacak.
08:19
Yes, we have made it to the end of another week and also another weekend.
85
499880
5480
Evet bir haftayı ve bir hafta sonunu daha geride bıraktık.
08:25
However, as I've already mentioned, it is also the start of a brand new month.
86
505360
4520
Ancak daha önce de belirttiğim gibi, aynı zamanda yepyeni bir ayın başlangıcı.
08:30
Welcome to Sunday.
87
510480
2160
Pazar gününe hoş geldiniz.
08:51
Deep, deep doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
88
531600
3840
Derin, derin doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
08:56
Welcome to Sunday. Welcome to a new month.
89
536000
2400
Pazar gününe hoş geldiniz. Yeni bir aya hoş geldiniz.
08:58
Welcome everyone, wherever you are in the world.
90
538400
2520
Dünyanın neresinde olursanız olun herkese hoş geldiniz.
09:02
It's the super duper day today
91
542920
3320
Bugün süper bir gün
09:06
and we have a lot to talk about today.
92
546240
3480
ve bugün konuşacak çok şeyimiz var.
09:09
Today we are talking about life
93
549760
2200
Bugün hayattan bahsediyoruz
09:13
If you are young, you have your life ahead of you.
94
553960
4280
Eğer gençsen, önünde bir hayat var.
09:19
If you are old, like me,
95
559320
2600
Benim gibi yaşlıysanız,
09:22
you have quite a lot of your life behind you.
96
562440
3120
hayatınızın büyük bir kısmını geride bırakmışsınız demektir. Bu
09:25
So today we are looking at the best time of life
97
565920
5120
yüzden bugün,
09:31
so you don't have to be older.
98
571800
2680
daha yaşlı olmanıza gerek kalmaması için hayatın en güzel zamanına bakıyoruz.
09:35
To answer this question, you can be any age.
99
575200
2680
Bu soruyu cevaplamak için herhangi bir yaşta olabilirsiniz.
09:38
So your perception, your own opinion,
100
578160
3760
Yani,
09:42
of when the best time of life is.
101
582800
2800
hayatın en iyi zamanının ne zaman olduğuna dair algınız, kendi fikriniz.
09:46
So even if you are still in your twenties or if you are very young,
102
586120
3800
Dolayısıyla, henüz yirmili yaşlarınızda olsanız veya çok genç olsanız bile,
09:49
maybe you can still answer the question
103
589920
2960
belki de soruyu yanıtlayabilirsiniz
09:53
because it is about opinion.
104
593520
3000
çünkü bu fikirle ilgilidir.
09:57
So I suppose if I had to answer the question myself, I would say
105
597880
3520
Sanırım soruyu kendim cevaplamak zorunda kalsaydım,
10:01
the best time of my life was probably in my thirties
106
601400
5560
hayatımın en iyi zamanının muhtemelen otuzlu
10:08
and forties.
107
608280
3280
ve kırklı yaşlarım olduğunu söylerdim.
10:11
So I think so again, my own experience,
108
611560
3560
Yani yine öyle düşünüyorum, kendi deneyimim,
10:15
this is what I am basing this opinion on
109
615400
3120
bu görüşü
10:19
my own opinion.
110
619520
1720
kendi görüşüme dayandırıyorum.
10:21
I think the best time of my life
111
621240
2520
Sanırım hayatımın en güzel zamanı
10:24
was my thirties and forties.
112
624000
3200
otuzlu ve kırklı yaşlarımdı.
10:27
I think. I think it was a super time.
113
627400
2440
Bence. Bence süper bir zamandı.
10:29
It was a time where you can explore the world, find out what it's all about,
114
629840
5960
Dünyayı keşfedebileceğiniz, neyle ilgili olduğunu öğrenebileceğiniz ve bunları yaparken
10:35
hopefully learn some useful lessons as you do those things.
115
635800
5320
bazı yararlı dersler alabileceğinizi umduğunuz bir dönemdi .
10:41
So that's what I think.
116
641560
1520
Ben de öyle düşünüyorum.
10:43
Anyway, my my great period
117
643080
2960
Her neyse benim en büyük dönemim otuzlu
10:47
would be my thirties and forties.
118
647200
2000
kırklı yaşlarım olacaktı.
10:49
However,
119
649200
1440
Ancak,
10:51
I am still having a pretty good time now, to be honest.
120
651840
4440
dürüst olmak gerekirse, şu anda hala oldukça iyi vakit geçiriyorum.
10:56
So things are okay now.
121
656960
1840
Yani şimdi işler yolunda.
10:58
It's still exciting.
122
658800
1840
Hala heyecan verici.
11:00
There are still new things to explore,
123
660640
2800
Hala keşfedilecek yeni şeyler,
11:03
still new things to find out about.
124
663760
3360
keşfedilecek yeni şeyler var.
11:07
As I mentioned a few moments ago, there are still English words that I've never seen
125
667160
5960
Birkaç dakika önce bahsettiğim gibi, daha önce hiç görmediğim veya deneyimlemediğim İngilizce kelimeler hala var
11:13
before or experienced.
126
673120
2200
.
11:15
So there is always something new to discover in this crazy thing.
127
675320
5240
Yani bu çılgın şeyde her zaman keşfedilecek yeni bir şeyler vardır .
11:21
Called life.
128
681040
1520
Hayat denir.
11:22
But as far as I'm concerned, I think I would have to say that
129
682560
3840
Ama bana kalırsa otuzlu
11:26
my thirties and forties were probably
130
686960
3880
ve kırklı yaşlarımın muhtemelen
11:32
for me the best time of my life.
131
692400
2880
benim için hayatımın en güzel zamanları olduğunu söylemem gerekir.
11:36
When you are young, you don't know so much.
132
696160
2120
Gençken pek bir şey bilmiyorsun.
11:38
And then as you slowly get older, and hopefully you gain experience,
133
698640
4800
Ve sonra yavaş yavaş yaşlandıkça ve umarız deneyim kazanırsınız,
11:43
you experience life, the world, things around you,
134
703640
4160
hayatı, dünyayı, etrafınızdaki şeyleri deneyimlersiniz
11:48
and I suppose you might say that it makes you
135
708720
2880
ve sanırım bunun sizi
11:51
into the person you eventually become.
136
711600
4200
sonunda olduğunuz kişi haline getirdiğini söyleyebilirsiniz.
11:56
A lot of people believe that you have you have the life
137
716800
3200
Pek çok insan görünüşe göre 50 yaşına geldiğinde
12:00
and the face that you deserve by the time you are 50, apparently.
138
720000
4760
hak ettiğin hayata ve yüze sahip olduğuna inanıyor .
12:05
So I don't know what that means about me.
139
725400
2080
Yani bunun benim için ne anlama geldiğini bilmiyorum.
12:07
I don't know what that means about my particular life.
140
727480
2640
Bunun benim özel hayatımla ilgili ne anlama geldiğini bilmiyorum.
12:10
Or even yours.
141
730640
1480
Hatta senin.
12:12
But when I look in the mirror, sometimes I think, has my life been good?
142
732120
4800
Ama aynaya baktığımda bazen düşünüyorum, hayatım iyi miydi?
12:17
And then I look at my reflection and I can see some of the lines on my face.
143
737760
4480
Sonra yansımama bakıyorum ve yüzümdeki bazı çizgileri görebiliyorum.
12:22
And I think, well, I suppose those lines,
144
742240
3200
Ve sanırım, pekala, sanırım o satırlar,
12:26
all the
145
746520
320
12:26
experiences that I've had, the moments of happiness,
146
746840
3400
yaşadığım tüm deneyimler, mutluluk anları
12:30
and also the moments of unhappiness as well.
147
750560
4000
ve aynı zamanda mutsuzluk anları da.
12:35
So what about you?
148
755640
840
Peki ya sen?
12:36
When was the best time of your life or when is the best
149
756480
4560
Hayatınızın en iyi zamanı ne zamandı ya da
12:41
time in your experience and your opinion?
150
761040
3960
deneyiminize ve düşüncenize göre en iyi zaman ne zaman?
12:45
We will be talking about that in a few moments.
151
765040
3000
Birazdan bunun hakkında konuşacağız. Ben
12:48
Can I also say hello?
152
768360
2160
de merhaba diyebilir miyim?
12:50
Hello to the live chat?
153
770520
2840
Canlı sohbete merhaba?
12:53
It would not be a live chat without you there.
154
773400
5280
Orada sen olmadan canlı bir sohbet olmazdı.
12:59
Thank you very much for sitting down calmly.
155
779520
3520
Sakince oturduğunuz için çok teşekkür ederim.
13:03
Maybe you have a cup of tea in your hand or maybe a cup of coffee.
156
783640
3440
Belki elinizde bir fincan çay, belki de bir fincan kahve vardır.
13:07
Maybe you are having your breakfast or your lunch
157
787080
2640
Belki kahvaltınızı ya da öğle yemeğinizi yiyorsunuzdur
13:10
Or maybe you are taking a break from your work.
158
790240
2840
Ya da belki işinize ara veriyorsunuzdur.
13:14
Can I say hello and thanks for joining me.
159
794040
2200
Merhaba ve bana katıldığınız için teşekkür edebilir miyim?
13:16
Hello.
160
796480
320
13:16
Also to Vitesse o v Vitesse
161
796800
2600
Merhaba.
Ayrıca Vitesse o v Vitesse
13:20
Beatrice also Luis Mendez
162
800000
4040
Beatrice'e ayrıca Luis Mendez
13:25
and Tomic.
163
805840
2120
ve Tomic'e.
13:27
Maria M.D.
164
807960
2760
Maria MD
13:31
Milan
165
811240
1800
Milan
13:34
Gilou.
166
814000
680
13:34
Tan Paolo Z C Cat
167
814680
3680
Gilou.
Tan Paolo Z C Cat
13:40
and also Florence Wow.
168
820360
3080
ve ayrıca Florence Wow.
13:44
And Trung Vo.
169
824280
2280
Ve Trung Vo.
13:47
All of you arrived at around
170
827640
3320
Hepiniz aşağı yukarı
13:51
about the same time at exactly 2:00 UK time.
171
831000
3880
aynı zamanda İngiltere saatiyle tam olarak 2:00'de vardınız.
13:54
So can I say congratulations to all of you
172
834880
2680
Peki hepinizi tebrik edebilir miyim
13:59
Do you think
173
839240
2920
14:06
you can see my reaction?
174
846400
1320
tepkimi görebildiğinizi düşünüyor musunuz?
14:07
This is genuine.
175
847720
1000
Bu gerçek.
14:08
This is a genuine reaction to all of you
176
848720
2880
Bu, hepinizin
14:12
arriving at the same time.
177
852400
2440
aynı anda gelmesine gerçek bir tepki.
14:14
Not only that, I was feeling quite pleased with myself today
178
854840
3520
Sadece bu da değil, bugün kendimden oldukça memnundum
14:18
because I actually arrived on time,
179
858800
3120
çünkü aslında zamanında gelmiştim ki
14:22
which makes a nice change when you think about it.
180
862760
2360
bu, düşündüğünüzde hoş bir değişiklik.
14:25
Nice to see you all here.
181
865800
1280
Hepinizi burada görmek güzel.
14:27
Also, hello to India.
182
867080
3040
Ayrıca Hindistan'a merhaba.
14:30
They are Majid.
183
870560
1640
Onlar Majid.
14:32
Hello to you as well.
184
872200
1520
Sana da merhaba.
14:33
We also have Alessandra.
185
873720
2760
Alessandra'mız da var.
14:36
Nice to see you here.
186
876840
1320
Seni burada görmek güzel.
14:38
Christina is also here on the live chat.
187
878160
3240
Christina canlı sohbette de burada.
14:41
Hello to everyone and thank you for joining me today.
188
881720
3160
Herkese merhaba ve bugün bana katıldığınız için teşekkür ederim.
14:45
We are also looking at another subject.
189
885120
2680
Ayrıca başka bir konuya bakıyoruz.
14:48
You might say that the subject we are going to talk about today when Mr.
190
888240
5360
Bugün konuşacağımız konu
14:53
Steve arrives is a little bit controversial, perhaps.
191
893640
5600
Steve Bey geldiğinde belki biraz tartışmalı diyebilirsiniz.
14:59
Maybe it is a subject that some people get
192
899280
2960
Belki de bazılarının
15:02
very hot under the collar over.
193
902520
3400
yakasının altına çok ısındığı bir konu.
15:06
If you get hot under the collar, it quite often means
194
906600
3120
Yakanın altında ısınırsanız, bu genellikle
15:09
you become frustrated or excited over that particular thing.
195
909720
4800
o belirli şey yüzünden hüsrana uğradığınız veya heyecanlandığınız anlamına gelir.
15:14
You become hot under the collar.
196
914560
3120
Yakanın altında ısınırsın.
15:18
We are looking at words in English that are gender specific they are related to gender.
197
918080
7960
İngilizce'de cinsiyete özgü kelimelere bakıyoruz ve bunlar cinsiyetle ilgili.
15:27
You might also be surprised to find out
198
927240
2600
Ayrıca,
15:30
that there are more words using man
199
930000
4520
erkeği kullanan kelimelerin
15:35
than there are words that use woman
200
935520
2960
kadınları kullanan kelimelerden daha fazla olduğunu öğrenmek sizi şaşırtabilir. Bu
15:40
So that is something
201
940760
960
yüzden
15:41
we are going to look at as well today.
202
941720
3040
bugün de buna bakacağız.
15:44
As I mentioned, we have Mr.
203
944960
1640
Bahsettiğim gibi,
15:46
Steve here as well. Steve.
204
946600
2720
burada da Bay Steve var. Steve.
15:49
We are both
205
949920
2200
15:52
feeling rather happy this weekend.
206
952120
2480
Bu hafta sonu ikimiz de oldukça mutlu hissediyoruz.
15:54
First of all, we have an extra days holiday.
207
954760
3400
Öncelikle fazladan bir gün tatilimiz var.
15:58
So tomorrow is a public holiday.
208
958160
2440
Yani yarın resmi tatil.
16:00
So Steve is very excited because he doesn't have to go to work tomorrow.
209
960920
3880
Steve çok heyecanlı çünkü yarın işe gitmek zorunda değil.
16:05
He is pleased about that.
210
965360
1520
Bundan memnundur.
16:06
Let's just say and I am also pleased because I can have
211
966880
3520
Diyelim ki ben de memnunum çünkü
16:10
a nice rest and relax with Mr.
212
970680
2960
Bay Steve ile de güzelce dinlenip rahatlayabilirim
16:13
Steve as well.
213
973640
1360
.
16:15
So that's what we're doing tomorrow.
214
975000
1320
Yani yarın yapacağımız şey bu.
16:16
We have a nice long weekend.
215
976320
1920
Uzun güzel bir hafta sonu geçiriyoruz.
16:18
Another reason why we are happy is, well,
216
978240
3280
Mutlu olmamızın bir başka nedeni de,
16:21
first of all, we said goodbye to April.
217
981600
2520
her şeyden önce Nisan'a veda etmemiz.
16:24
I'm really pleased about that, to be honest,
218
984760
3080
Dürüst olmak gerekirse buna gerçekten çok sevindim
16:27
because let's face it, April was a bit stinky.
219
987960
5160
çünkü kabul edelim April biraz kötü kokuyordu.
16:33
It was a horrible month because we both got COVID.
220
993440
3400
Korkunç bir aydı çünkü ikimizde de COVID var.
16:38
Steve got
221
998200
600
16:38
coronavirus first, and then I caught it from him.
222
998800
3440
Steve
önce koronavirüs kaptı, sonra ondan kaptım.
16:42
And so we've both had COVID during April.
223
1002240
3000
Ve böylece Nisan ayında ikimiz de COVID geçirdik.
16:45
So we are quite relieved.
224
1005680
1720
Dolayısıyla oldukça rahatladık.
16:47
We are happy for two reasons.
225
1007400
2560
İki nedenden dolayı mutluyuz.
16:50
One, we can say goodbye to April.
226
1010040
2560
Birincisi, April'a veda edebiliriz.
16:52
And the other reason is
227
1012840
2960
Diğer sebep ise kendimizi
16:55
we feel much better.
228
1015840
2360
çok daha iyi hissetmemiz.
16:58
We went for a walk yesterday.
229
1018200
2280
Dün yürüyüşe çıktık.
17:00
But but I did notice when I first started
230
1020480
2760
Ama
17:03
walking yesterday, I was I was out of breath.
231
1023240
2720
dün ilk yürümeye başladığımda nefes nefese kaldığımı fark ettim.
17:06
I was tired.
232
1026280
840
Yorulmuştum.
17:07
Suddenly, my heart was pounding away like a drum.
233
1027120
4960
Birden kalbim davul gibi gümbür gümbür atmaya başladı.
17:12
But I was OK after a short time.
234
1032360
2400
Ama kısa bir süre sonra iyiydim.
17:15
So I've noticed this.
235
1035200
1200
Yani bunu fark ettim.
17:16
If you don't have any exercise eyes for a few days.
236
1036400
3560
Birkaç gün hiç egzersiz yapmadıysanız.
17:20
And I didn't because I was ill in bed.
237
1040480
2280
Ve yapmadım çünkü yatakta hastaydım.
17:24
You find sometimes your body takes a while to adjust
238
1044320
3840
Bazen vücudunuzun
17:29
to being active again.
239
1049320
2080
tekrar aktif olmaya alışması biraz zaman alıyor.
17:32
So it was a
240
1052560
600
Bu yüzden
17:33
strange moment of time yesterday when I realised
241
1053160
3240
dün biraz sağlıksız olduğumu fark ettiğimde garip bir an oldu
17:36
that I was slightly unhealthy, maybe
242
1056920
2600
, belki de
17:39
because I've been unwell for the past two weeks.
243
1059520
4400
son iki haftadır rahatsız olduğum için.
17:44
Hello, Rosa.
244
1064440
1520
Merhaba Rosa.
17:45
Hello, William.
245
1065960
1680
Merhaba William.
17:47
Hello, also to
246
1067640
3400
17:51
Marci.
247
1071040
1200
Marci'ye de merhaba.
17:52
Hello, Marci.
248
1072240
1480
Merhaba Marci.
17:53
Nice to see you here as well.
249
1073720
2200
Seni burada görmek de güzel.
17:55
Hello to my I don't know where you are,
250
1075920
3560
Merhaba, nerede olduğunuzu bilmiyorum,
18:00
but I'm intrigued to find out.
251
1080040
3560
ama öğrenmek ilgimi çekiyor.
18:03
I would like to know where you are.
252
1083640
2440
Nerede olduğunu bilmek istiyorum.
18:06
So when is the best time of your life?
253
1086840
2680
Peki hayatının en güzel zamanı ne zaman?
18:10
When is the best period of your life?
254
1090040
3320
Hayatınızın en iyi dönemi ne zaman?
18:13
I have my own theories of when the best time is.
255
1093720
4760
En iyi zamanın ne zaman olduğuna dair kendi teorilerim var.
18:18
You might not agree, but that's the reason why
256
1098960
3200
Katılmayabilirsiniz, ancak
18:22
sharing our experiences is such a good thing, because we can agree on some things
257
1102200
5560
deneyimlerimizi paylaşmanın bu kadar iyi olmasının nedeni bu, çünkü bazı konularda hemfikir olabiliriz
18:27
and disagree on others, I suppose.
258
1107760
3720
ve bazılarında anlaşamayabiliriz sanırım.
18:32
Hello, Gulu.
259
1112800
1040
Merhaba Gül.
18:33
Who says, Mr. Duncan, you are not old
260
1113840
2600
Kim demiş Bay Duncan,
18:38
beyond awake.
261
1118400
1360
uyanamayacak kadar yaşlı değilsiniz.
18:39
Hello. Beyond Awake.
262
1119760
2120
Merhaba. Uyanıklığın Ötesinde.
18:41
Nice to see you back as well.
263
1121880
2120
Seni de görmek güzel.
18:44
You are as old as you feel.
264
1124000
2600
Hissettiğin yaştasın.
18:47
Well, I suppose that's true.
265
1127200
1960
Sanırım bu doğru.
18:49
I sometimes find that the way I feel changes,
266
1129160
4680
Bazen,
18:55
depending on how I feel in the morning when I wake up.
267
1135440
2920
sabah uyandığımda nasıl hissettiğime bağlı olarak, nasıl hissettiğimin değiştiğini görüyorum.
18:58
So sometimes I have aches and pains.
268
1138360
3360
Bu yüzden bazen ağrılarım oluyor.
19:02
By the way,
269
1142640
1560
Bu arada,
19:05
Steve is complain at the moment
270
1145160
3200
Steve şu anda
19:08
because he has some aches and pains.
271
1148360
5520
bazı ağrıları ve ağrıları olduğu için şikayetçi.
19:15
And I keep saying to him, Mr.
272
1155440
2320
Ben de ona Bay
19:17
Steve, you are not young anymore.
273
1157760
2120
Steve, artık genç değilsiniz diyorum.
19:20
You might get the occasional ache
274
1160600
2000
19:23
and pain, especially in the morning.
275
1163640
2640
Özellikle sabahları ara sıra ağrı ve ağrı çekebilirsiniz.
19:27
Hello, Beatrice.
276
1167600
1080
Merhaba, Beatrice. Size
19:28
I totally agree with you, Mr. Duncan.
277
1168680
2280
tamamen katılıyorum Bay Duncan.
19:30
My best time was in my thirties and forties, but I am living
278
1170960
3960
En iyi dönemim otuzlu ve kırklı yaşlarımdı ama
19:34
another best period in my life right now.
279
1174920
3760
şu anda hayatımın en güzel dönemini daha yaşıyorum.
19:38
That is good.
280
1178720
1320
O iyidir.
19:40
Yes, I suppose from my point of view, what I am actually talking about is,
281
1180040
5080
Evet, sanırım benim açımdan, aslında bahsettiğim şey,
19:45
is generally generally.
282
1185360
2880
genel olarak.
19:49
So I always think of my teenage years as being difficult.
283
1189200
4200
Bu yüzden gençlik yıllarımın hep zor geçtiğini düşünürüm. Bugün buraya girmeyeceğim çeşitli nedenlerle
19:53
I struggled a lot during my teenage years
284
1193520
3280
gençlik yıllarımda çok mücadele ettim
19:57
for various reasons that I won't go into
285
1197000
2760
20:00
here today.
286
1200760
2200
.
20:02
And then my twenties came along and I suppose my twenties were were learning.
287
1202960
4800
Sonra yirmili yaşlarım geldi ve sanırım yirmili yaşlarım öğreniyordu.
20:07
I was still learning, I was still adjusting.
288
1207760
2680
Hala öğreniyordum, hala uyum sağlıyordum.
20:11
I was still learning about myself and the world around me.
289
1211040
3160
Hâlâ kendim ve etrafımdaki dünya hakkında bir şeyler öğreniyordum.
20:14
And then my thirties I suppose when my thirties came,
290
1214200
3920
Ve sonra otuzlu yaşlarım sanırım otuzlu yaşlarıma geldiğimde
20:18
I felt as if I could experience life,
291
1218760
4600
hayatı deneyimleyebileceğimi,
20:23
I could experience the things that maybe
292
1223880
3680
20:27
I wanted to to to actually experience for myself.
293
1227560
4120
aslında kendim için deneyimlemek isteyebileceğim şeyleri yaşayabileceğimi hissettim.
20:32
Things that you read about, things that you see,
294
1232280
2200
Hakkında okuduğunuz şeyler, gördüğünüz şeyler
20:34
and then you think Oh, I would like to try that myself.
295
1234880
3960
ve sonra Oh, bunu kendim denemek isterim diye düşünürsünüz.
20:39
I like the look of that.
296
1239360
1480
Bunun görünüşünü beğendim.
20:40
Maybe a country, maybe a place, maybe something
297
1240840
2880
Belki bir ülke, belki bir yer, belki
20:44
you want to try for yourself.
298
1244120
2560
kendiniz için denemek istediğiniz bir şey.
20:47
So your thirties, I always think when you are in your thirties, it is.
299
1247120
5480
Yani otuzlu yaşların, her zaman otuzlu yaşlarında olduğunu düşünürüm, öyledir.
20:52
It is life in front of you
300
1252880
2720
20:56
ready to be to be explored and experienced.
301
1256520
4880
Keşfedilmeye ve deneyimlenmeye hazır, önünüzdeki hayattır.
21:01
I think so, anyway.
302
1261520
1240
Ben de öyle düşünüyorum.
21:04
Hello.
303
1264720
280
Merhaba.
21:05
To Nellie.
304
1265000
920
21:05
Hello, Nellie.
305
1265920
1000
Nellie'ye.
Merhaba, Nellie.
21:06
The oldest woman in the world
306
1266920
2920
Dünyanın en yaşlı kadını
21:09
is 118 years old.
307
1269840
2520
118 yaşında.
21:13
So unfortunately, Mr.
308
1273160
1440
Ne yazık ki, Bay
21:14
Steve's mother still has a long way to go.
309
1274600
2840
Steve'in annesinin daha gidecek çok yolu var.
21:18
118 years old.
310
1278360
1960
118 yaşında.
21:20
And she lives in my city.
311
1280320
1920
Ve benim şehrimde yaşıyor.
21:22
So where you live?
312
1282240
1880
Nerede yaşıyorsun?
21:24
In the South of France.
313
1284120
1720
Fransa'nın güneyinde.
21:25
So the oldest person in the world, or should I say the oldest woman in the world
314
1285840
5360
Yani dünyanın en yaşlı insanı ya da dünyanın en yaşlı kadını mı demeliydim
21:31
is 118 years old.
315
1291200
3520
118 yaşında.
21:36
It would be interesting to find
316
1296000
2720
21:39
what that lady
317
1299920
2160
O hanımın
21:42
thinks about her life.
318
1302360
2040
hayatı hakkında ne düşündüğünü öğrenmek ilginç olurdu.
21:44
Maybe, maybe we could ask that same question.
319
1304520
2680
Belki, belki aynı soruyu biz de sorabiliriz.
21:47
What was the best time of your life?
320
1307200
2000
Hayatının en iyi zamanı neydi?
21:50
118 year old lady.
321
1310800
2400
118 yaşında bayan.
21:53
I wish I knew what her name was. What's her name?
322
1313920
2360
Keşke adının ne olduğunu bilseydim. Onun adı ne?
21:56
Does she have a name?
323
1316280
1920
Onun bir adı var mı?
21:58
Can't you remember it?
324
1318200
1520
Hatırlayamıyor musun?
21:59
I hope so.
325
1319720
1440
Umarım.
22:01
Hello, Michael.
326
1321480
1360
Merhaba Michael.
22:02
Michael Labus says the best time of my life was in my thirties.
327
1322840
4240
Michael Labus, hayatımın en iyi zamanının otuzlu yaşlarım olduğunu söylüyor.
22:07
Yes, I think so.
328
1327720
1800
Evet bencede.
22:09
I think a lot of people who are over 30
329
1329520
4520
Bence 30 yaşının üzerindeki pek çok insan
22:14
will probably say that the best time of their life was their thirties.
330
1334760
4480
muhtemelen hayatlarının en güzel zamanlarının otuzlu yaşları olduğunu söyleyecektir. Otuzlu
22:19
Their thirties, because
331
1339800
1880
yaşları, çünkü
22:22
it is the time when you have experience.
332
1342880
3080
deneyim sahibi olduğunuz zamandır.
22:26
Freedom, health, everything.
333
1346480
3720
Özgürlük, sağlık, her şey.
22:31
Everything is is level.
334
1351360
3120
Her şey seviyelidir.
22:35
And quite often, your your your way of viewing
335
1355320
3080
Ve çoğu zaman,
22:38
the world around you is also quite clear as well.
336
1358400
3440
etrafınızdaki dünyayı görme biçiminiz de oldukça nettir.
22:42
If you are lucky, if you are lucky,
337
1362000
2360
Şanslıysan, şanslıysan
22:45
yes. I think you are right.
338
1365720
1120
evet. Bence haklısın.
22:46
The thirties. Your thirties.
339
1366840
2080
otuzlu yıllar otuzlu yaşların.
22:49
When you are 31, it feels as if you can
340
1369120
4080
31 yaşına geldiğinde,
22:53
actually do a little bit of living.
341
1373200
3760
aslında biraz yaşayabiliyormuşsun gibi geliyor.
22:57
And that's that's what I did.
342
1377040
2480
Ben de öyle yaptım.
22:59
Hello also to Truong
343
1379720
2240
Truong
23:02
Truong VO When I was a child,
344
1382480
3200
Truong VO'ya da merhaba Çocukken
23:05
the best time in my life was.
345
1385680
3840
hayatımın en güzel zamanıydı.
23:09
Oh, I see.
346
1389560
760
Ah anlıyorum.
23:10
When I was a child is the best time of my life because I did not have to think about things.
347
1390320
5520
Çocukluğum hayatımın en güzel zamanı çünkü bir şeyleri düşünmek zorunda değildim.
23:16
I did not have pain and I did not have worry.
348
1396280
4120
Ağrım olmadı ve endişem olmadı.
23:21
Yes, I suppose as you
349
1401480
1360
Evet, sanırım
23:22
get older, you often think of your childhood more and more.
350
1402840
4640
yaşlandıkça çocukluğunuzu daha çok düşünüyorsunuz.
23:27
But the thing I've noticed is quite often
351
1407720
3560
Ama fark ettiğim şey şu ki,
23:31
you will view your childhood
352
1411320
3080
çocukluğunuzu benim
23:34
through something I like to call rose coloured glasses.
353
1414920
5160
gül renkli gözlük dediğim bir şey aracılığıyla izleyeceksiniz.
23:40
So everything seems seems better than it actually was.
354
1420120
3320
Yani her şey gerçekte olduğundan daha iyi görünüyor.
23:44
So your perception of your childhood
355
1424080
2640
Yani çocukluğunuza dair algınız
23:46
sometimes alters or changes.
356
1426720
3200
bazen değişiyor ya da değişiyor.
23:50
Maybe it becomes a little bit to or to positive.
357
1430360
3760
Belki biraz olumlu ya da olumlu olur.
23:55
Maybe there were bad things that happened in your childhood that you've forgotten about.
358
1435160
3680
Belki de çocukluğunuzda unuttuğunuz kötü şeyler olmuştur .
23:59
So sometimes that happens, you see.
359
1439440
2000
Yani bazen bu olur, görüyorsunuz.
24:01
But I think, yes, for many people, childhood is a time of learning,
360
1441440
4840
Ama bence evet, birçok insan için çocukluk öğrenme,
24:06
growing and playing.
361
1446320
3160
büyüme ve oyun oynama zamanıdır.
24:09
I suppose
362
1449960
1440
Sanırım
24:13
Hello, Beatrice.
363
1453200
2080
merhaba, Beatrice.
24:17
Oh, I see. Yes.
364
1457480
1280
Ah anlıyorum. Evet.
24:18
Apparently the oldest woman in the world was was Japanese.
365
1458760
4280
Görünüşe göre dünyanın en yaşlı kadını Japon'du.
24:23
But then, sadly, she died and now the oldest woman in the world is 118.
366
1463560
5400
Ama sonra ne yazık ki öldü ve şimdi dünyanın en yaşlı kadını 118
24:30
So. So when Mr.
367
1470600
960
yaşında. Bu yüzden Bay
24:31
Steve is talking to his mother tonight, he will have to say, Look, you,
368
1471560
4520
Steve bu gece annesiyle konuşurken, " Bak, sen
24:36
you are a very long way from being the oldest woman in the world.
369
1476240
4120
dünyanın en yaşlı kadını olmaktan çok uzaktasın" demek zorunda kalacak.
24:40
You have to.
370
1480360
560
24:40
You have to hang on a bit longer.
371
1480920
2120
Yapmalısın.
Biraz daha dayanmalısın.
24:43
Please,
372
1483560
1000
Lütfen,
24:45
Hello, also, Maria Giovanni La Rosa.
373
1485480
3040
merhaba, ayrıca Maria Giovanni La Rosa.
24:48
Nice to see you here as well.
374
1488880
2040
Seni burada görmek de güzel.
24:51
May Day has arrived.
375
1491480
2200
1 Mayıs geldi.
24:53
Yes, a lot of people think of Mayday.
376
1493680
2080
Evet, birçok insan Mayday'i düşünür.
24:56
Mayday is a special day around the world
377
1496680
3520
Mayday, çeşitli nedenlerle dünya çapında özel bir gün
25:00
for various reasons.
378
1500200
3640
.
25:04
It is May Day or Labour Day.
379
1504280
3920
Mayıs Günü veya İşçi Bayramı.
25:09
It is a tradition that is often
380
1509160
2680
Genellikle
25:11
celebrated as spring arrives.
381
1511840
3040
bahar geldiğinde kutlanan bir gelenektir.
25:14
So you might say that it is a traditional spring festival.
382
1514880
4320
Yani geleneksel bir bahar şenliği diyebilirsiniz.
25:19
It is also one commemorating workers.
383
1519600
3080
Aynı zamanda işçileri anma törenidir.
25:23
So depending on where you are in the world
384
1523000
2400
Bu nedenle, dünyanın neresinde olduğunuza bağlı olarak,
25:25
will probably depend on
385
1525760
2480
muhtemelen
25:28
how you are celebrating this particular day.
386
1528880
3320
bu özel günü nasıl kutladığınıza bağlı olacaktır.
25:32
So quite often we have festivals, we have celebrations here in the U.K.
387
1532640
6120
Sık sık festivallerimiz oluyor, Birleşik Krallık'ta kutlamalarımız oluyor.
25:39
We have traditional celebrations as may arise
388
1539120
4320
Geleneksel kutlamalarımız oluyor
25:43
because we often think of springtime
389
1543880
3520
çünkü genellikle baharı düşünüyoruz
25:47
and then summer is also approaching.
390
1547600
2560
ve ardından yaz da yaklaşıyor.
25:50
So there are lots of festivals that normally take place.
391
1550520
4720
Yani normalde gerçekleşen birçok festival var .
25:56
You might also have this particular activity,
392
1556120
3920
Ayrıca bu özel aktiviteye sahip olabilirsiniz,
26:00
the maypole dance.
393
1560280
2520
direği dansı.
26:03
This is something that is often done
394
1563280
2720
Bu,
26:06
in English villages at this time of year.
395
1566000
4160
yılın bu zamanında İngiliz köylerinde sıklıkla yapılan bir şeydir.
26:10
And traditionally, you would have you would have young maidens.
396
1570880
4440
Ve geleneksel olarak, genç bakirelerin olmasını isterdin.
26:16
Young maidens would dance around a large pole
397
1576000
5480
Genç bakireler büyük bir direğin etrafında dans ederlerdi,
26:24
I suppose we don't have to use our imagination
398
1584240
2760
sanırım
26:27
too much to work out what that symbolises.
399
1587000
3600
bunun neyi simgelediğini anlamak için hayal gücümüzü çok fazla kullanmamıza gerek yok.
26:31
And yes, you all right.
400
1591280
2280
Ve evet, iyisin.
26:33
That's exactly what it symbolises.
401
1593560
3280
Tam da bunu simgeliyor.
26:38
It is a fertility festival.
402
1598680
2960
Doğurganlık bayramıdır.
26:42
So the young maidens will dance around the large pole
403
1602320
4840
Böylece genç bakireler büyük direğin etrafında dans edecekler
26:49
Uh, do I have to say any more than that?
404
1609400
4840
Uh, bundan fazlasını söylememe gerek var mı?
26:55
I think that's it really, isn't it?
405
1615120
2240
Bence gerçekten bu, değil mi?
26:57
I think you know what I'm saying.
406
1617360
2040
Sanırım ne dediğimi biliyorsun.
26:59
So it's all about fertility, everything coming to life.
407
1619400
3120
Yani her şey doğurganlıkla ilgili, her şey canlanıyor.
27:03
We are wishing for that.
408
1623240
2160
Bunu diliyoruz.
27:05
A good harvest
409
1625400
2120
İyi bir hasat
27:09
So it's all of those things.
410
1629240
1400
Yani bunların hepsi bu.
27:10
And of course, as I said, people also commemorate those who are working, who have
411
1630640
4880
Ve tabii ki dediğim gibi, insanlar
27:16
who have fought for worker's rights in the past.
412
1636080
4120
geçmişte işçi hakları için mücadele eden, emek verenleri de anıyor.
27:20
And there have been many people who have done that.
413
1640200
2960
Ve bunu yapan birçok insan oldu.
27:23
We often think of rights and freedom
414
1643320
3120
Hak ve özgürlükleri genellikle
27:27
as things that are given, but they are rarely given.
415
1647000
3080
verilen şeyler olarak düşünürüz, ancak nadiren verilirler.
27:30
They are rarely handed over freely.
416
1650880
2800
Nadiren serbestçe teslim edilirler.
27:35
And if you
417
1655400
400
27:35
look back through history, you will find that all of the things that we take for granted now,
418
1655800
4640
Ve
geriye dönüp tarihe bakarsanız, şu anda kanıksadığımız her şeyin,
27:40
all of the freedom that we have quite often
419
1660680
4160
çoğu zaman sahip olduğumuz tüm özgürlüğün
27:45
has been taken through
420
1665160
2920
27:49
struggle or through conflict.
421
1669280
2920
mücadele ya da çatışma yoluyla alındığını göreceksiniz.
27:53
So you often find that things that appear
422
1673040
2880
Dolayısıyla,
27:55
to have been given like freedom
423
1675920
2280
özgürlük gibi verilmiş gibi görünen şeylerin çoğu
27:59
quite often hasn't been given freely.
424
1679000
3400
kez karşılıksız verilmediğini görürsünüz.
28:03
Quite often it has been fought for
425
1683080
2680
Oldukça sık olarak bunun için mücadele edilmiştir.
28:06
So you might think of worker's rights
426
1686200
2240
Dolayısıyla, işçi haklarının
28:08
as being something that has been fought for.
427
1688760
4720
uğruna mücadele edilmiş bir şey olduğunu düşünebilirsiniz.
28:13
It was never given.
428
1693920
1680
Asla verilmedi.
28:15
It was never handed to them.
429
1695600
2400
Onlara asla teslim edilmedi.
28:19
So there we go.
430
1699560
760
İşte başlıyoruz.
28:20
So that's what's happening today.
431
1700320
1520
Demek bugün olan bu.
28:21
We have Mr.
432
1701840
720
28:22
Steve coming up in a few moments.
433
1702560
2040
Birazdan Bay Steve geliyor.
28:25
When was the best time of your life.
434
1705000
1880
Hayatının en güzel zamanı ne zamandı?
28:26
We can carry on talking about that as well.
435
1706880
2640
Bunun hakkında konuşmaya da devam edebiliriz.
28:29
Steve will be with us. We will have a short break.
436
1709800
3080
Steve bizimle olacak. Kısa bir mola vereceğiz.
28:33
Whilst Steve prepares himself.
437
1713080
3040
Steve kendini hazırlarken.
28:36
I think he needs his diaper changing and then he will be with us.
438
1716720
4960
Sanırım bezini değiştirmeye ihtiyacı var ve sonra bizimle olacak.
28:41
Live is live can be right after this,
439
1721680
2960
Canlı canlı bundan hemen sonra olabilir, bu
28:44
which is an excerpt from one of my full English lessons.
440
1724880
4080
tam İngilizce derslerimden birinden bir alıntıdır .
28:48
This is full English. 36.
441
1728960
3320
Bu tam İngilizce. 36.
28:52
And then after yes, he is here
442
1732320
3040
Ve sonra evet'ten sonra,
28:55
live in the studio on this super duper May Day.
443
1735360
3560
bu süper aldatıcı 1 Mayıs'ta stüdyoda canlı olarak burada.
28:59
Mr. Steve will be here
444
1739320
2360
Bay Steve yakında burada olacak
29:18
ahoy What a strange thing to say at the start of a new lesson.
445
1758920
5200
Yeni bir dersin başında söylenecek ne tuhaf şey.
29:24
Well, it might seem strange now, but
446
1764640
2440
Şimdi garip gelebilir ama
29:27
did you know that after Alexander Graham Bell invented the telephone, he thought that saying
447
1767120
5120
Alexander Graham Bell'in telefonu icat ettikten sonra,
29:32
hello when answering a call would be confusing for the person at the other end of the line?
448
1772280
5040
bir aramayı cevaplarken merhaba demenin, hattın diğer ucundaki kişi için kafa karıştırıcı olacağını düşündüğünü biliyor muydunuz?
29:37
So he suggested that people say, ahoy, instead.
449
1777800
4440
Bu yüzden insanların bunun yerine ahoy demesini önerdi.
29:42
That's a fact.
450
1782960
800
Bu bir gerçek.
29:43
And you can put that in your hat.
451
1783760
2360
Ve bunu şapkana koyabilirsin.
29:46
Hi, everyone, and welcome to another full English lesson.
452
1786120
2720
Herkese merhaba, başka bir tam İngilizce dersine hoş geldiniz.
29:49
Yes, we are all here together again to share our love of the English language.
453
1789120
6000
Evet, İngiliz diline olan sevgimizi paylaşmak için hep birlikte buradayız.
29:55
So without any more
454
1795360
2800
O yüzden konuyu daha fazla
30:02
hanging on the line,
455
1802920
2120
uzatmadan
30:05
let's get on with today's full English lesson,
456
1805040
2040
bugünün tam İngilizce dersine geçelim, bu ders şu
30:07
which will start around about now
457
1807200
7760
sıralarda başlayacak.
30:23
A man goes to the doctor.
458
1823800
1400
Bir adam doktora gider.
30:25
He says, Doctor, Doctor, I feel like a pair of curtains.
459
1825200
3480
Doktor, doktor, kendimi perde gibi hissediyorum, diyor.
30:28
And the doctor replies, Oh, pull yourself together.
460
1828920
3480
Ve doktor cevap verir, Oh, kendini toparla.
30:37
There is nothing I enjoy more than having a good laugh.
461
1837760
2600
İyi bir kahkaha atmaktan daha çok keyif aldığım bir şey yok.
30:40
If I find something funny, then it is hard for me to hide my amusement.
462
1840680
4960
Komik bir şey bulursam, eğlencemi gizlemek benim için zor.
30:46
Something funny amuses me.
463
1846120
2440
Komik bir şey beni eğlendiriyor.
30:48
The funny thing is amusing.
464
1848920
2560
Komik olan şey eğlenceli. Üzgün ​​hissettiğinizde
30:51
They say that laughter is the best medicine when you are feeling sad.
465
1851920
3200
gülmenin en iyi ilaç olduğunu söylerler .
30:55
And this might very well be true.
466
1855160
2280
Ve bu pekâlâ doğru olabilir.
30:57
However, saying something you find
467
1857880
2600
Ancak komik bulduğunuz bir şeyi söylemek
31:00
funny can sometimes get you into trouble.
468
1860480
2480
bazen başınızı belaya sokabilir.
31:03
Sometimes making a joke about something
469
1863680
2720
Bazen bir şey hakkında şaka yapmak
31:06
can get you into hot water.
470
1866400
2320
sizi sıcak suya sokabilir. Başkalarını eğlendirmek için yapılan her şeyi tanımlayan komedi gibi
31:09
There are many words relating to jokes
471
1869480
2520
şakalar ve mizahla ilgili birçok kelime vardır
31:12
and humour, such as comedy,
472
1872000
2880
31:15
which defines anything done for the amusement of others.
473
1875120
3640
.
31:19
A comedy act will perform something funny.
474
1879360
2960
Bir komedi eylemi komik bir şey yapacaktır.
31:23
Then there is clowning or clowning around,
475
1883000
4800
Sonra ciddi olmama eylemini anlatan palyaço ya da palyaço var.
31:28
which describes the act of not being serious
476
1888040
3240
31:31
You are playing for laughs.
477
1891680
2440
Gülmek için oynuyorsun. Seyirciyi eğlendirmek için
31:34
You are clowning around
478
1894480
2440
31:37
a carnival performer who acts in a ludicrous way
479
1897640
3120
gülünç bir şekilde hareket eden bir karnaval sanatçısının etrafında palyaçoluk yapıyorsunuz
31:41
for the amusement of an audience is a clown.
480
1901000
3520
.
31:45
We might describe a person who always acts the fool and never takes anything seriously.
481
1905200
5080
Her zaman aptalca davranan ve hiçbir şeyi ciddiye almayan bir kişiyi tanımlayabiliriz.
31:50
As a clown.
482
1910600
1480
Bir palyaço olarak.
31:53
He always
483
1913760
600
31:54
disrupts my lessons by acting the clown in class.
484
1914360
3200
Sınıfta hep palyaço rolü yaparak derslerimi bozuyor.
31:58
We wasted a whole day clowning around with party balloons.
485
1918280
3840
Bütün bir günü parti balonlarıyla palyaçoluk yaparak harcadık.
32:03
Another word relating to humour is comedian,
486
1923440
3000
Mizahla ilgili bir başka kelime de komedyendir,
32:06
which is a person who tells amusing stories and jokes for a living.
487
1926760
3960
geçimini sağlamak için eğlenceli hikayeler ve şakalar anlatan kişidir.
32:11
Then there is a comedian,
488
1931320
2360
Sonra
32:13
which is the term used to describe a female comedian.
489
1933840
3880
bir kadın komedyeni tanımlamak için kullanılan terim olan bir komedyen var. Her
32:18
Although these days the word comedian is often used
490
1938320
3120
ne kadar bu günlerde komedyen kelimesi
32:21
for both male and female comedy performers.
491
1941480
2920
hem erkek hem de kadın komedi oyuncuları için sıklıkla kullanılsa da.
32:25
A joke is a story with a humorous ending.
492
1945200
2680
Şaka, komik bir sonla biten bir hikayedir.
32:28
The funny part of a joke is called the punchline or tagline.
493
1948440
5320
Bir şakanın komik kısmına can alıcı nokta veya kısa açıklama denir.
32:34
It is the climax of a joke or story.
494
1954320
3080
Bir şakanın veya hikayenin doruk noktasıdır.
32:38
Another word that can be used to mean joke is gag.
495
1958080
3240
Şaka anlamında kullanılabilecek bir başka kelime de şakadır.
32:41
You tell a gag, you stand up and tell jokes.
496
1961880
3920
Bir fıkra anlatırsın, ayağa kalkar ve fıkra anlatırsın.
32:46
A person who stands on a stage to tell jokes
497
1966480
2680
Şaka yapmak için sahneye çıkan kişiye
32:49
is called a stand up comedian.
498
1969160
2280
stand-up komedyeni denir.
32:52
They perform Stand-Up Comedy.
499
1972320
2040
Stand-Up Komedisi yapıyorlar.
32:54
Their act is called A Routine,
500
1974920
2400
Gösterilerinin adı,
32:57
which is a carefully rehearsed comedy performance.
501
1977600
2600
dikkatle prova edilmiş bir komedi performansı olan A Rutin'dir. Dün gece gelmiş geçmiş
33:00
I saw one of the funniest comedy routines ever last night.
502
1980960
3560
en komik komedi rutinlerinden birini gördüm .
33:05
I'm off to the
503
1985880
640
33:06
comedy club tonight to see some new routines
504
1986520
2960
Bu gece yeni rutinler görmek için komedi kulübüne gidiyorum.
33:10
If a group of people are performing a short, funny play
505
1990720
2560
Bir grup insan komik bir hikaye ile kısa, eğlenceli bir oyun oynuyorsa
33:13
with a humorous story, then this is called a sketch.
506
1993280
3440
, buna eskiz denir.
33:17
If someone is making a joke about a famous person
507
1997200
2800
Birisi ünlü bir kişi
33:20
or a well-known organisation such as the government, then this is called
508
2000000
3960
veya hükümet gibi tanınmış bir kuruluş hakkında şaka yapıyorsa , buna
33:24
satire, lampooning, spoofing,
509
2004160
4040
hiciv denir, taşlama, sahtekarlık
33:28
or sending up a well-known celebrity
510
2008200
3880
veya tanınmış bir ünlüyü
33:32
or politician might be on the receiving end of a satirical sketch.
511
2012080
4280
veya politikacıyı göndermek, bir hicivin alıcı tarafında olabilir. eskiz
33:36
The comedy performers are poking fun at the well-known person
512
2016920
4160
Komedi sanatçıları, şaka olarak nitelendirilebilecek
33:41
to perform a humorous version of something serious
513
2021840
2800
ciddi bir şeyin mizahi bir versiyonunu gerçekleştirmek için tanınmış bir kişiyle dalga geçiyorlar
33:44
can be described as a spoof.
514
2024880
2520
.
33:48
The movie this is Spinal Tap is a spoof of the rock music industry.
515
2028400
4400
This is Spinal Tap filmi, rock müzik endüstrisinin bir parodisidir.
33:53
Then there is tongue in cheek humour
516
2033760
3240
Sonra
33:57
which makes fun of something in an ironic or insincere way.
517
2037440
3880
alaycı veya samimiyetsiz bir şekilde bir şeyle dalga geçen yanak mizahında bir dil var.
34:01
The thing being watched seems to have a serious tone,
518
2041720
3240
İzlenen şeyin ciddi bir havası var gibi görünse
34:05
but it is not to be taken seriously.
519
2045280
2440
de ciddiye alınacak bir durum değil.
34:08
It is all done tongue
520
2048200
1640
Hepsi
34:11
in cheek.
521
2051080
1360
dilden dile yapılır. Bir kişiye
34:12
It would be fair to say that a joke, which is funny to one person, might not be funny to another.
522
2052440
4280
komik gelen bir şakanın diğerine komik gelmeyebileceğini söylemek doğru olur.
34:17
It might even be considered by some to be offensive.
523
2057320
3840
Hatta bazıları tarafından saldırganlık olarak değerlendirilebilir. Aynı şakanın yapıldığını duyduğumuzda
34:21
Each one of us has a slightly different feeling
524
2061840
2720
her birimiz biraz farklı bir duyguya kapılırız
34:24
when we hear the same joke being performed.
525
2064680
2440
.
34:27
It all depends on what is being said
526
2067840
2360
Her şey ne söylendiğine
34:30
and who is saying it.
527
2070520
3200
ve kimin söylediğine bağlıdır.
34:33
I can't believe you find Doug Stanhope funny.
528
2073720
2320
Doug Stanhope'u komik bulduğuna inanamıyorum.
34:36
He is so rude.
529
2076200
2240
O çok kaba.
34:38
I don't understand why you dislike Doug Stanhope so much.
530
2078440
3520
Doug Stanhope'tan neden bu kadar nefret ettiğinizi anlamıyorum .
34:42
He is hilarious.
531
2082200
2240
O çok komik.
34:44
This is what we call our sense of humour.
532
2084440
2600
Mizah anlayışımız buna denir.
34:47
Some people will laugh at anything whilst others will hardly ever laugh at all.
533
2087600
4920
Bazı insanlar her şeye gülerken, diğerleri neredeyse hiç gülmez.
34:53
It is yet another fascinating piece of the human emotion puzzle
534
2093000
3240
34:56
that makes us all the individuals we are.
535
2096480
2560
Bizi olduğumuz tüm bireyler yapan, insan duygu bulmacasının bir başka büyüleyici parçası.
34:59
Do you have a good sense of humour?
536
2099880
2320
İyi bir mizah anlayışın var mı?
35:02
What makes you laugh?
537
2102200
1760
Seni ne güldürür?
35:03
Do you know any good jokes?
538
2103960
2000
İyi şakalar biliyor musun?
35:19
One of the
539
2119920
360
35:20
most frustrating part of living in this modern age
540
2120280
2720
Bu modern çağda yaşamanın en sinir bozucu yanlarından biri,
35:23
must be the amount of information we are expected to read and absorb.
541
2123280
4360
okumamız ve özümsememiz beklenen bilgi miktarı olmalı. Daha
35:28
To make matters worse, sometimes this information is written
542
2128200
3600
da kötüsü, bazen bu bilgiler
35:31
in such a confusing way that it becomes unintelligible.
543
2131800
3960
anlaşılmaz hale gelecek kadar kafa karıştırıcı bir şekilde yazılır.
35:36
The words used are incomprehensible and perplexing.
544
2136520
4680
Kullanılan kelimeler anlaşılmaz ve şaşırtıcıdır. Size
35:41
It is hard to grasp what is being explained to you.
545
2141760
3000
anlatılanları anlamak güç.
35:45
We call this type of information jargon
546
2145480
3120
Bu tür bilgi jargonu diyoruz.
35:49
The word jargon means a specific type
547
2149440
2600
Jargon kelimesi,
35:52
of terminology that relates to a certain subject.
548
2152080
3240
belirli bir konuyla ilgili belirli bir terminoloji türü anlamına gelir.
35:55
Some of the words used in one area of a particular subject
549
2155960
3480
Belli bir konunun bir alanında kullanılan kelimelerin bir kısmı
35:59
can be described as jargon.
550
2159680
2160
jargon olarak nitelendirilebilir. Avukatımdan aldığım
36:03
I don't understand this letter I received from my lawyer.
551
2163120
2800
bu mektubu anlamıyorum .
36:06
It's full of legal jargon.
552
2166360
3520
Hukuk jargonuyla dolu.
36:10
Don't try to blind me with your science jargon.
553
2170160
2840
Bilim jargonunuzla beni kör etmeye çalışmayın.
36:13
Just give it to me straight.
554
2173320
1200
Doğruca bana ver. Size verilen
36:16
To follow a list of instructions that have been given to
555
2176000
2320
talimatların bir listesini takip etmek,
36:18
you might force you to learn some of the jargon
556
2178320
3440
36:23
to master how to operate this device.
557
2183040
2160
bu cihazı nasıl kullanacağınız konusunda uzmanlaşmak için sizi bazı jargonları öğrenmeye zorlayabilir. Okunan jargonun tam olarak anlaşılmadığı
36:25
I will need to learn some computer jargon
558
2185200
2840
bir bilgisayar jargonu öğrenmem gerekecek
36:28
the jargon being read isn't fully understood.
559
2188960
2960
.
36:32
It is too esoteric.
560
2192400
2400
Fazla ezoterik.
36:34
It relates to a specialist field.
561
2194800
2040
Bir uzmanlık alanı ile ilgilidir.
36:37
The thing being read is unintelligible.
562
2197440
2760
Okunan şey anlaşılmaz.
36:40
It is all gobbledegook.
563
2200680
2000
Hepsi saçma sapan. Hiç bir
36:43
It makes no sense.
564
2203160
1920
anlamı yok.
36:45
As far as you can tell.
565
2205080
1480
Anlayabildiğin kadarıyla.
36:46
It's just a load of mumbo jumbo.
566
2206560
2600
Bu sadece bir sürü saçmalık.
36:49
A letter from your lawyer or doctor might contain lots of jargon.
567
2209960
4240
Avukatınızdan veya doktorunuzdan alacağınız bir mektup çok fazla jargon içerebilir.
36:54
An advanced textbook on a particular subject
568
2214960
2600
Belirli bir konudaki ileri düzey bir ders kitabı,
36:57
might contain lots of confusing jargon.
569
2217560
2680
birçok kafa karıştırıcı jargon içerebilir.
37:01
The operating instructions of a piece of technology
570
2221320
2840
Bir teknolojinin kullanım talimatları
37:04
will almost certainly contain lots of lovely technical jargon.
571
2224440
4200
neredeyse kesinlikle çok sayıda güzel teknik jargon içerecektir.
37:09
We will often ask for the information to be simplified
572
2229480
3240
Sık sık bilgilerin basitleştirilmesini
37:12
and explained in plain English that we can easily understand
573
2232720
4400
ve kolayca anlayabileceğimiz sade bir İngilizce ile açıklanmasını isteyeceğiz.
37:18
Just give it to me straight without all the jargon.
574
2238520
2840
Tüm jargonu kullanmadan doğrudan bana verin.
37:22
Some might say that the one good thing about jargon is that it
575
2242200
3200
Bazıları, jargonun tek iyi yanının
37:25
forces us to learn new things and absorb new information.
576
2245440
4200
bizi yeni şeyler öğrenmeye ve yeni bilgileri özümsemeye zorlaması olduğunu söyleyebilir. Ancak
37:30
This might be true, however, in this fast
577
2250400
3200
bu doğru olabilir, ancak neredeyse her gün ortaya çıkan bu hızlı
37:33
paced age of new information appearing almost on a daily basis,
578
2253600
3840
tempolu yeni bilgi çağında,
37:37
It might be time to lessen
579
2257920
2120
37:40
the technical terms, cut down on the gobbledegook,
580
2260560
4080
teknik terimleri azaltmanın, saçmalamayı azaltmanın,
37:45
lay off the confusing terminology
581
2265240
2400
kafa karıştırıcı terminolojiyi bir kenara bırakmanın
37:48
and ease off the use of jargon.
582
2268040
3440
ve jargon kullanımını kolaylaştırmanın zamanı gelmiş olabilir. .
37:52
Please
583
2272920
2480
Lütfen
38:05
Hi, we are back and I hope you enjoyed that.
584
2285800
3320
Merhaba, geri döndük ve umarım beğenmişsinizdir.
38:09
That was an excerpt from one of my full English lessons,
585
2289160
3520
Bu, tam İngilizce derslerimden birinden bir alıntıydı
38:12
and there are lots of full English lessons and all sorts of things
586
2292680
3960
ve YouTube kanalımda pek çok tam İngilizce dersi ve her türlü şey var
38:17
on my YouTube channel.
587
2297000
2680
.
38:27
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
588
2307000
2360
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
38:29
hmm hmm hmm hmm.
589
2309920
2920
hmm hmm.
38:33
Interesting.
590
2313480
1480
İlginç.
38:35
Oh, look at that. Whoa.
591
2315080
2520
Şuna bak. Vay canına.
38:37
What are you watching, Steve?
592
2317600
1360
Ne izliyorsun Steve?
38:38
All this junk. What?
593
2318960
2080
Bütün bu hurdalar. Ne?
38:41
Oh, that's OK.
594
2321840
1760
Sorun değil.
38:43
We would.
595
2323600
920
Yapardık.
38:44
We would not watch dirty movies.
596
2324520
2720
Müstehcen filmler izlemezdik.
38:47
No, we would.
597
2327280
1320
Hayır, yapardık.
38:48
Definitely not watching anything like that.
598
2328600
2520
Kesinlikle böyle bir şey izlenmez.
38:51
It was all clean. Very, very clean.
599
2331480
2640
Hepsi temizdi. Çok, çok temiz.
38:54
That's all I can second Hello, Mr. Steve.
600
2334400
2600
İkinci olarak yapabileceğim tek şey bu, Merhaba, Bay Steve.
38:57
Hello, Mr. Duncan. Hello.
601
2337000
1120
Merhaba, Bay Duncan. Merhaba.
38:58
Wonderful viewers from across the globe and across the universe.
602
2338120
4400
Dünyanın dört bir yanından ve evrenden harika izleyiciler.
39:02
I'm sure somebody is watching us right now. Yes.
603
2342520
2440
Eminim şu anda birileri bizi izliyordur. Evet.
39:04
And another part of the galaxy. I wouldn't be surprised.
604
2344960
2600
Ve galaksinin başka bir parçası. Şaşırmam.
39:07
Maybe a thousand years from now, after.
605
2347600
3200
Belki bundan bin yıl sonra, sonra.
39:10
After the earth has disappeared.
606
2350800
1720
Dünya kaybolduktan sonra.
39:13
It's just a piece
607
2353800
1840
O sadece
39:15
of coal floating in space.
608
2355640
3200
uzayda yüzen bir kömür parçası.
39:18
There will be signals, signals
609
2358840
3080
Sinyaller olacak,
39:21
flying through the universe, and it will be yes, there might be some intelligent life
610
2361920
5440
evrende uçuşan sinyaller ve evet, diğer gezegenlerde bazı zeki yaşamlar olabilir
39:27
on other planets, and we might be the first thing that they see.
611
2367360
5120
ve gördükleri ilk şey biz olabiliriz.
39:33
Well, Mr.
612
2373240
800
Pekala, Bay
39:34
Jenkins, that was interesting you should say that, because
613
2374040
2920
Jenkins, bunu söylemeniz ilginçti, çünkü
39:37
the Hubble spaceship of Hubble telescope,
614
2377600
3080
Hubble uzay gemisi Hubble teleskobu,
39:41
like rather has discovered this the furthest galaxy.
615
2381040
4880
daha doğrusu bunu en uzak galaksiyi keşfetti.
39:45
It's something like 13 billion light years away.
616
2385920
3160
13 milyar ışıkyılı uzaklıkta gibi bir şey.
39:49
It's a long way.
617
2389080
960
Bu uzun bir yol.
39:50
It's a long way.
618
2390040
1160
Bu uzun bir yol.
39:51
So, you know, one day
619
2391200
2680
Yani, bir gün
39:54
we will be I don't know, are we being broadcast?
620
2394480
2800
olacağız, bilmiyorum, yayın mı yapıyoruz?
39:57
You know, is it going that way, Mr.
621
2397480
2760
Bay
40:00
Duncan, through radio waves?
622
2400240
1560
Duncan, radyo dalgalarıyla bu şekilde mi ilerliyor?
40:01
Well, you need to be ready to be broadcast via radio waves.
623
2401800
3640
Pekala, radyo dalgalarıyla yayınlanmaya hazır olmalısın .
40:05
No, no, because because we're going out in all different ways.
624
2405440
4160
Hayır, hayır, çünkü hepimiz farklı şekillerde çıkıyoruz.
40:09
Some people are broadcasting us.
625
2409600
2360
Birileri bizi yayınlıyor. Sinyalleri alan
40:11
There are mobile phones that are picking up the signals.
626
2411960
2920
cep telefonları var .
40:15
All of these things are flying around.
627
2415120
2280
Bunların hepsi etrafta uçuşuyor.
40:17
And eventually they might they might end up
628
2417400
3080
Ve sonunda
40:21
on Uranus.
629
2421680
2280
Uranüs'te son bulabilirler.
40:24
You never know.
630
2424480
720
Asla bilemezsin. Bir
40:25
You're never going to the moon again. Mr. Duncan.
631
2425200
3000
daha asla aya gitmeyeceksin. Bay Duncan.
40:28
You know, when I wasn't going to use that word, but there you go.
632
2428240
3280
Bilirsin, o kelimeyi kullanmayacağım zamanlar, ama işte buradasın.
40:32
Well, but if anyone's been watching the news.
633
2432240
2160
Ama haberleri izleyen biri varsa.
40:34
But you probably people don't know know.
634
2434400
2040
Ama muhtemelen siz insanlar bilmiyorsunuz.
40:36
Everyone knows I'll do that anyway.
635
2436520
2080
Bunu zaten yapacağımı herkes biliyor. Çeşitli sebeplerden dolayı
40:38
I'm not I'm not going to dwell on that, Steve, for various reasons.
636
2438680
3320
bunun üzerinde durmayacağım Steve .
40:42
That was just a light joke. You say.
637
2442440
2440
Bu sadece hafif bir şakaydı. Diyorsun.
40:44
Well, OK, that's that's demolished that.
638
2444880
3160
Pekala, tamam, bu onu yıktı.
40:48
But apparently we're going to Uranus.
639
2448640
2200
Ama görünüşe göre Uranüs'e gidiyoruz.
40:51
Have you heard this?
640
2451600
920
Bunu duydun mu? Görünüşe
40:52
Apparently, we're sending a big probe and it's going to go all the way to Uranus.
641
2452520
4640
göre büyük bir sonda gönderiyoruz ve Uranüs'e kadar gidecek.
40:57
It's going to take lots of photographs. It's true.
642
2457160
2320
Bol bol fotoğraf çekilecek. Bu doğru.
40:59
The doctor does that to most men, men that are around 40.
643
2459560
2960
Doktor bunu çoğu erkeğe yapıyor, 40 yaşlarındaki erkeklere.
41:02
No, I mean, tens of pro Uranus.
644
2462520
2560
Hayır, yani onlarca Uranüs yanlısı.
41:05
No, I'm not joking.
645
2465080
2080
Hayır, şaka yapmıyorum.
41:07
Well, I was joking. Oh, OK.
646
2467160
1600
Şaka yapıyordum. Ah tamam.
41:08
But yes, apparently about ten years from now, they're going to send a probe.
647
2468760
5280
Ama evet, görünüşe göre bundan yaklaşık on yıl sonra bir sonda gönderecekler.
41:14
It's going to explore all of the moons of Uranus.
648
2474040
3000
Uranüs'ün tüm uydularını keşfedecek.
41:17
Why not?
649
2477040
560
41:17
So you might have lots of little things floating around Uranus
650
2477600
3320
Neden?
Yani Uranüs'ün etrafında yüzen bir sürü küçük şey olabilir
41:21
and they're going to take some very close
651
2481360
2400
ve onlar da onların çok yakın
41:24
photographs of them.
652
2484000
2760
fotoğraflarını çekeceklerdir.
41:26
But before you get too excited,
653
2486760
2200
Ama çok heyecanlanmadan önce,
41:29
apparently it's not going to reach there.
654
2489280
3480
görünüşe göre oraya ulaşmayacak.
41:33
Until around 20, 44.
655
2493480
2160
20, 44 civarına kadar.
41:36
So we do have a little wait.
656
2496360
2400
Yani biraz bekleyeceğiz.
41:38
20, 44.
657
2498760
1200
20, 44. O
41:39
I'll be, I'll be right into my eighties then. Hmm.
658
2499960
2640
zaman seksenli yaşlarımda olacağım. Hmm.
41:44
20, 44.
659
2504520
1280
20, 44.
41:45
Blimey, I should be
660
2505800
1920
Tanrı aşkına,
41:48
back.
661
2508120
200
41:48
I won't say how old I am, but I shall be in my eighties.
662
2508320
2320
geri dönmeliyim.
Kaç yaşında olduğumu söylemeyeceğim ama seksenlerimde olacağım.
41:50
But will you be the oldest person on the planet because we were talking about this
663
2510640
3960
Ama gezegendeki en yaşlı insan olacak mısın çünkü
41:54
a few moments ago, we're talking about life today,
664
2514600
3480
birkaç dakika önce bundan bahsediyorduk, bugün hayattan,
41:58
the best time of your life.
665
2518640
2560
hayatınızın en güzel zamanından bahsediyoruz.
42:01
So you don't have to be older to answer this question, maybe from your own perception
666
2521400
5040
Yani bu soruyu cevaplamak için daha yaşlı olmanıza gerek yok, belki kendi
42:06
of life from, from looking at other people around you.
667
2526720
3640
yaşam algınızdan, çevrenizdeki diğer insanlara bakarak.
42:10
So we were talking earlier about when is the best time
668
2530640
3320
Daha önce hayatınızın en iyi zamanı
42:14
or the best period of your life.
669
2534360
3440
veya en iyi dönemi hakkında konuşuyorduk.
42:18
And I think it's an interesting question because a lot of people
670
2538360
4680
Ve bence bu ilginç bir soru çünkü birçok insanın
42:23
might have different opinions.
671
2543400
2800
farklı görüşleri olabilir.
42:26
So what are the best years of your life?
672
2546400
2880
Peki hayatınızın en güzel yılları hangileri?
42:29
So let's ask Mr. Steve.
673
2549760
1520
Öyleyse Bay Steve'e soralım.
42:31
I said earlier, I did mention mine earlier.
674
2551280
2560
Daha önce söyledim, benimkinden daha önce bahsetmiştim.
42:34
I think my thirties and my forties
675
2554080
3080
Sanırım otuzlu yaşlarım ve kırklı yaşlarım
42:37
were the best period of my life.
676
2557560
2640
hayatımın en güzel dönemleriydi.
42:40
So that's looking back because those years have already gone.
677
2560200
4000
Yani bu geriye bakmak çünkü o yıllar çoktan gitti.
42:44
You see, I've spent them.
678
2564200
2280
Görüyorsun, onları harcadım.
42:46
They they will not be refunded.
679
2566480
2120
Geri ödenmeyecekler.
42:48
I will not get a second chance.
680
2568600
2080
İkinci bir şansım olmayacak.
42:50
So what about you, Mr.
681
2570680
920
Peki ya siz, Bay
42:51
Steve, the best years of your life?
682
2571600
2000
Steve, hayatınızın en güzel yılları?
42:53
Well, I'm hoping they're yet to come of.
683
2573600
2840
Umarım henüz gelmemişlerdir.
42:56
Did you hoping the best years of my life are yet to come?
684
2576520
3640
Hayatımın en güzel yıllarının henüz gelmediğini mi umuyordun?
43:00
OK, Christine, as I said, interestingly enough, had I, Christina,
685
2580160
3840
Tamam, Christine, dediğim gibi, ilginç bir şekilde, ben, Christina, bunu
43:05
that she thinks that the best days of our life
686
2585040
3440
hayatımızın en güzel günleri olarak görüyordum
43:09
and now I think it was Christina that said that. OK,
687
2589240
2840
ve şimdi sanırım bunu söyleyen Christina'ydı. Tamam,
43:14
so yes.
688
2594000
760
43:14
I mean, yeah, I mean, you can the thing is, if you talk about your past
689
2594760
3880
öyleyse evet.
Demek istediğim, evet, demek istediğim, yapabilirsin, eğer geçmiş
43:18
years has been the best years, then
690
2598640
3280
yıllarının en iyi yıllar olduğu hakkında konuşursan, o zaman
43:21
you know, what have you got to look forward to? Oh, no.
691
2601920
2240
bilirsin, dört gözle bekleyecek neyin var? Oh hayır.
43:24
But it's to it's just from looking back at all of the years that you've had.
692
2604160
5160
Ama sadece geçmişe, sahip olduğunuz tüm yıllara bakmaktan kaynaklanıyor.
43:29
So from your twenties, your thirties and forties.
693
2609640
2520
Yani yirmili yaşlarınızdan, otuzlarınızdan ve kırklarınızdan.
43:32
And so there will be a best decade.
694
2612680
3800
Ve böylece en iyi on yıl olacak.
43:36
So I think my thirties and forties.
695
2616920
2640
Yani otuzlu ve kırklı yaşlarımı düşünüyorum.
43:39
So I'm not saying the rest of my life is going to be really crappy.
696
2619560
3240
Bu yüzden hayatımın geri kalanının gerçekten berbat olacağını söylemiyorum.
43:43
I'm just saying looking back, there is a perception quite often of
697
2623240
4160
Sadece geriye dönüp baktığımda, belirli durumlar veya belirli nedenlerle
43:47
of having a better experience of life
698
2627640
3320
daha iyi bir yaşam deneyimine sahip olma algısının oldukça sık olduğunu söylüyorum
43:50
because of certain situations or certain reason.
699
2630960
3720
.
43:54
You've got nice memories. Yeah.
700
2634720
1720
Güzel anıların var. Evet.
43:56
It was Magdalena that said that now was the best
701
2636440
3360
Şimdi hayatlarının en güzel dönemi olduğunu söyleyen Magdalena idi
44:00
period of their life. So.
702
2640280
3200
. Bu yüzden.
44:03
Yes, but I do I've got this.
703
2643840
1920
Evet, ama bende bu var.
44:07
I'm hoping
704
2647040
880
44:07
that the best years of my life, I've yet to come this well,
705
2647920
3040
Hayatımın en güzel yıllarında, henüz bu kadar iyi gelmediğimi, gelecekte
44:10
that I'm going to do something and achieve greater things in the future.
706
2650960
5720
bir şeyler yapacağımı ve daha büyük şeyler başaracağımı umuyorum.
44:16
But, you know, but it's not just against me now.
707
2656680
2400
Ama biliyorsun, ama bu artık sadece bana karşı değil.
44:19
Yes, well, this is it.
708
2659080
1600
Evet, işte bu.
44:20
You might be hoping and hoping, and then suddenly you're dead.
709
2660680
3360
Umut ediyor ve umut ediyor olabilirsiniz ve sonra aniden ölürsünüz.
44:24
Well, it's no good hoping.
710
2664840
1160
Şey, umut etmek iyi değil.
44:26
You've got to make plans, haven't you?
711
2666000
1840
Plan yapmalısın, değil mi?
44:27
Yeah, if you want to achieve something in life, then it's no good wishing and hoping.
712
2667840
4480
Evet, hayatta bir şeyi başarmak istiyorsan, o zaman dilemek ve umut etmek iyi değil.
44:32
No, you've got to actually make some concrete plans. Yes.
713
2672320
3680
Hayır, aslında bazı somut planlar yapmalısın. Evet.
44:36
And this. This brings me back to what I said earlier.
714
2676720
2680
Ve bu. Bu beni daha önce söylediğim şeye geri getiriyor.
44:39
I think when you are in your thirties, you are more likely to do things
715
2679600
4800
Bence otuzlu yaşlarındayken
44:44
that are adventurous or maybe things that might frighten you.
716
2684400
4200
maceralı veya belki de seni korkutabilecek şeyler yapma ihtimalin daha yüksek.
44:48
So you will you are more prepared to take risks when you are younger.
717
2688880
4520
Böylece gençken risk almaya daha hazırlıklı olursunuz .
44:53
And I think in your thirties, that is the period of time when you are more likely
718
2693760
5480
Ve bence otuzlu yaşlarınız,
44:59
to do things that might be risky or dangerous.
719
2699520
3840
riskli veya tehlikeli olabilecek şeyleri yapma olasılığınızın daha yüksek olduğu dönemdir.
45:03
You seem you seem fearless
720
2703640
2960
Korkusuz görünüyorsun,
45:07
you seem to have no worry about the consequences of things
721
2707360
4000
olayların sonuçları hakkında hiç endişen yok gibi görünüyorsun
45:11
because you've learnt a lot about life, you've learnt a lot about yourself.
722
2711880
4720
çünkü hayat hakkında çok şey öğrendin, kendin hakkında çok şey öğrendin.
45:16
And now you want to go out and explore the world and learn these things
723
2716880
3600
Ve şimdi dışarı çıkıp dünyayı keşfetmek ve bunları
45:20
for yourself, experience these things.
724
2720480
2560
kendiniz öğrenmek, deneyimlemek istiyorsunuz.
45:23
So I think your thirties, your thirties are the best well Lewis agrees with you.
725
2723360
4720
Bence otuzlu yaşların, Lewis'in seninle hemfikir olduğu en iyi şey otuzlu yaşların.
45:28
He says the best years were between 25 and 40. Hmm.
726
2728840
3640
En iyi yılların 25 ile 40 arasında olduğunu söylüyor. Hmm.
45:32
But it's always marvellous to be alive. Yes.
727
2732760
2920
Ama hayatta olmak her zaman harikadır. Evet.
45:36
So that's a positive attitude.
728
2736000
2520
Yani bu olumlu bir tutum.
45:38
It is always good to be alive.
729
2738520
1680
Hayatta olmak her zaman iyidir.
45:40
It's always good to be alive.
730
2740200
1080
Hayatta olmak her zaman iyidir.
45:41
But yes, I do like to think that I've got things
731
2741280
2520
Ama evet, gelecekte başaracağım şeylere sahip olduğumu düşünmeyi seviyorum,
45:44
that I'm going to achieve in the future,
732
2744280
2600
45:47
you know, like owning a Ford Mustang, for example,
733
2747160
3440
bilirsiniz, örneğin bir Ford Mustang'e sahip olmak gibi,
45:50
that will give me pleasure in the future
734
2750800
3120
gelecekte bana zevk verecek
45:54
and will give me a sense of achievement because I think that's what gives you satisfaction.
735
2754240
5320
ve bana bir şans verecek. başarı duygusu çünkü bence size tatmin veren şey bu. Geriye
45:59
Looking back, is what you've achieved in life.
736
2759560
4280
dönüp baktığında, hayatta başardıklarındır.
46:03
Have you made the most of your talents your abilities, things like that?
737
2763880
3920
Yeteneklerinden en iyi şekilde yararlandın mı , bunun gibi şeyler?
46:08
You know, I
738
2768800
800
Bilmiyorum,
46:09
don't know if I've ever I've wasted my time in my life
739
2769600
3240
hayatımda hiç zamanımı boşa harcadım mı, bu,
46:12
that would that would, I think, cause me
740
2772840
2400
sanırım
46:16
distress in later years if I couldn't do anything.
741
2776120
4440
daha sonraki yıllarda hiçbir şey yapamazsam sıkıntıya neden olur.
46:20
And I look back and thought, well, you know, regret regret
742
2780560
3680
Ve geriye dönüp baktım ve düşündüm ki, bilirsiniz, pişmanlık pişmanlık
46:25
is probably what you want to try and avoid.
743
2785040
3840
muhtemelen denemek ve kaçınmak istediğiniz şeydir.
46:29
You might end up regretting something, but you have to make sure
744
2789320
3400
Sonunda bir şeyden pişmanlık duyabilirsin, ama
46:32
the list of regrets is short.
745
2792720
3280
pişmanlık listesinin kısa olduğundan emin olmalısın.
46:36
So this is what I see.
746
2796240
1560
Yani benim gördüğüm bu. Ben
46:37
So this is how I see it.
747
2797800
1320
böyle görüyorum.
46:39
Steve, we have your twenties, your twenties.
748
2799120
3800
Steve, yirmilerin bizde, yirmilerin var.
46:43
I always see that as your learning period, because you're still adjusting.
749
2803720
3880
Bunu her zaman öğrenme süreniz olarak görüyorum, çünkü hala uyum sağlıyorsunuz.
46:47
You're finding out about yourself.
750
2807600
2200
Kendini keşfediyorsun.
46:49
Your teenage years are sort of everything.
751
2809800
3720
Gençlik yıllarınız bir nevi her şeydir.
46:53
It's all coming at you, at the same time.
752
2813520
2640
Hepsi aynı anda üzerinize geliyor.
46:56
But in your twenties, I think you can start to
753
2816480
2560
Ama yirmili yaşlarınızda, bence
46:59
to see the reality, the real picture.
754
2819280
3480
gerçeği, gerçek resmi görmeye başlayabilirsiniz.
47:02
So you are learning about yourself and life in general.
755
2822880
3720
Yani kendiniz ve genel olarak yaşam hakkında öğreniyorsunuz.
47:06
And then in your thirties, I see this is the living period, which sounds strange.
756
2826800
5560
Ve sonra otuzlu yaşlarında, bunun kulağa garip gelen yaşam dönemi olduğunu görüyorum.
47:12
So I'm not saying that you are alive during your thirties.
757
2832480
4600
Yani otuzlu yaşlarında hayattasın demiyorum.
47:17
What I'm saying is you are getting a lot of experience of other things and that's what we did.
758
2837080
4880
Demek istediğim, başka şeyler hakkında çok fazla deneyim elde ediyorsunuz ve biz de öyle yaptık. Bu
47:22
So I always think of our thirties.
759
2842360
1920
yüzden hep otuzlu yaşlarımızı düşünürüm.
47:24
Steve as, as us travelling to different countries
760
2844280
4400
Steve As, bizi farklı ülkelere
47:28
and around the world and finding out about other things.
761
2848680
2880
ve dünyanın dört bir yanına seyahat ederken ve başka şeyler hakkında bilgi edinirken.
47:31
So we were, we were quite adventurous I think in our thirties we,
762
2851800
5560
Yani öyleydik, oldukça maceracıydık, sanırım otuzlu yaşlarımızda,
47:37
we did things that we would never do now
763
2857560
4640
şimdi asla yapmayacağımız şeyleri yaptık
47:43
legal of course they're legal things not, not a legal, legal,
764
2863040
4480
yasal tabii ki bunlar yasal değil, yasal değil, yasal
47:48
but things that we wouldn't do now just jumping on an aeroplane
765
2868120
4320
ama şimdi yapmayacağımız şeyler uçağa atlayıp
47:52
and going to a country that we'd never been to before, just without even thinking about it.
766
2872920
4280
daha önce hiç gitmediğimiz bir ülkeye hiç düşünmeden gitmek.
47:57
But now we would be worried.
767
2877200
2480
Ama şimdi endişelenecektik.
48:00
Oh, oh, oh, it's so long ago.
768
2880000
2480
Oh, oh, oh, çok uzun zaman önceydi.
48:02
It's such a long way.
769
2882480
1760
Bu çok uzun bir yol.
48:04
I have to sit on the plane with all of those people
770
2884240
3200
Tüm bu insanlarla birlikte uçakta oturmam gerekiyor
48:08
and then your thought is come along
771
2888120
2440
ve sonra düşüncen geliyor
48:10
and that is your working period.
772
2890560
2080
ve bu senin çalışma dönemin. O zamana kadar
48:12
So by then
773
2892840
960
48:14
you've established yourself,
774
2894880
2000
kendini kabul ettirmiş olursun,
48:16
you've got a job, you've only got some sort of stability in your career.
775
2896880
3520
bir işin olur, kariyerinde sadece bir tür istikrar olur.
48:20
So that's your working period I will ask you what you think of this in the moment
776
2900880
5240
Yani bu sizin çalışma döneminiz Endişelendiğiniz ve ellili yaşlarınızın kurulduğu şu anda size bunun hakkında ne düşündüğünüzü soracağım, böyle mi
48:26
that worry and your fifties is your establishing, is this what this is what you think?
777
2906120
5760
düşünüyorsunuz? Bu mu
48:31
Is it?
778
2911880
400
?
48:32
Well, yes. Well, this is not well, this is your opinion.
779
2912280
3360
İyi evet. Pekala, bu iyi değil, bu senin fikrin.
48:35
Yeah, it's just from my own experience.
780
2915680
2080
Evet, sadece kendi deneyimlerimden.
48:37
So you're establishing time, so you're establishing yourself.
781
2917760
3760
Yani zamanı kuruyorsun, yani kendini kuruyorsun.
48:41
Maybe you are moving to a new house.
782
2921640
2480
Belki de yeni bir eve taşınıyorsunuz.
48:44
Maybe it's the house that you are going to spend the rest of your life at.
783
2924120
3520
Belki de hayatının geri kalanını geçireceğin evdir.
48:47
So you are setting down your roots
784
2927880
2720
Yani ellili yaşlarında kök salıyorsun
48:51
when you are in your fifties and then of course after that,
785
2931320
4160
ve ondan sonra tabii ki
48:55
I haven't reached that one yet.
786
2935960
2480
henüz o noktaya ulaşmış değilim.
48:59
I am not in my sixties,
787
2939480
2320
Altmışlı yaşlarımda değilim
49:01
but I would say that your sixties is your time for enjoying life.
788
2941800
4440
ama altmışlı yaşlarınızın hayattan zevk alma zamanınız olduğunu söyleyebilirim.
49:06
So I think that is how it works from my own point of view.
789
2946800
4240
Yani kendi bakış açımdan böyle çalıştığını düşünüyorum.
49:11
So what do you think and what do you think?
790
2951760
2560
Peki siz ne düşünüyorsunuz ve ne düşünüyorsunuz?
49:15
Well, it's it's very different
791
2955360
2120
Şey,
49:17
for people, couples maybe who are wanting to build a family
792
2957480
5080
insanlar için çok farklı, belki de işleri biraz çarpıtacak bir aile kurmak isteyen çiftler
49:23
that would skew things slightly.
793
2963880
1920
.
49:25
But yes, each decade you can divide it up into decades
794
2965800
3200
Ama evet, her on yılda bir, bunu on yıllara bölebilir
49:29
and establishing a career
795
2969760
2600
ve bir kariyer oluşturabilirsiniz
49:32
and then but then of course, life events come along
796
2972880
2760
ve sonra elbette,
49:35
which can throw you off course. Yes.
797
2975640
3160
sizi yoldan çıkarabilecek yaşam olayları gelir. Evet.
49:38
But you know, I'm not seeing my sixties as a period, too.
798
2978800
4240
Ama biliyorsun, altmışlı yaşlarımı da bir dönem olarak görmüyorum.
49:43
And I think you've got to try and enjoy your life all the way through.
799
2983080
3440
Ve bence hayatın boyunca hayatın tadını çıkarmaya çalışmalısın . Demek
49:47
I mean, so I know what you're saying.
800
2987320
1520
istediğim, ne dediğini biliyorum. Bir
49:48
You sort of you've worked all your life and then you've maybe saved up for your retirement
801
2988840
5800
nevi hayatın boyunca çalıştın ve sonra belki emekliliğin için para biriktirdin
49:54
and then you retire and then you can enjoy your retirement period. Yes.
802
2994640
5200
ve sonra emekli oldun ve sonra emeklilik döneminin tadını çıkarabilirsin. Evet.
49:59
Which is you do sort of 60, 65 onwards.
803
2999920
3000
Hangisini 60, 65'ten itibaren yapıyorsunuz?
50:03
So yes, you should in theory build up enough capital
804
3003680
4600
Yani evet, teoride,
50:09
so that you can enjoy your retirement
805
3009800
2040
50:11
without having to worry about bills and where the next meal is coming from.
806
3011840
4040
faturalar ve bir sonraki yemeğin nereden geleceği konusunda endişelenmenize gerek kalmadan emekliliğinizin tadını çıkarabilmeniz için yeterli sermaye oluşturmalısınız.
50:15
Yeah.
807
3015880
440
Evet.
50:17
Which is why it's always important if you can, I think to save
808
3017040
3440
Bu yüzden, eğer yapabilirsen, bence
50:21
a percentage of your wages, your in life.
809
3021120
3200
maaşının bir yüzdesini hayatta biriktirmek her zaman önemlidir.
50:24
I'm not really talking about money anyway.
810
3024480
2240
Zaten paradan bahsetmiyorum.
50:26
I'm many years in those things anyways.
811
3026760
3360
Zaten bu işlerde uzun yıllardır varım.
50:30
Well, I was just yeah, we don't just making a point about your retirement.
812
3030120
3560
Ben sadece evet dedim, sadece emekliliğiniz hakkında bir noktaya değinmiyoruz. Bunu
50:33
You need enough money to be able to because if you're not working anymore,
813
3033680
4080
yapabilmek için yeterli paraya ihtiyacınız var çünkü artık çalışmıyorsanız, o zaman
50:38
then if you haven't got an income coming in,
814
3038240
2200
bir geliriniz yoksa, o zaman
50:40
then it's going to be a very hard life.
815
3040800
2520
bu çok zor bir hayat olacak.
50:43
Yeah. Retirement.
816
3043640
1240
Evet. Emeklilik.
50:44
Yeah.
817
3044880
320
Evet. Yol boyunca
50:45
If you haven't built up some savings or a pension or something along the way and of course moving
818
3045200
6240
bir miktar birikim veya emekli maaşı veya başka bir şey biriktirmediyseniz ve tabii ki
50:51
forward, it's probably going to be very difficult for people
819
3051480
3400
ilerlemeye devam ederseniz, devlet emekli maaşlarına güvenecekseniz, muhtemelen insanlar için çok zor olacaktır
50:55
if you're going to rely on state pensions.
820
3055480
3200
.
50:58
OK, so from me falling in real terms.
821
3058680
2720
Tamam, yani benden gerçek anlamda düşüyor.
51:01
OK, Steve.
822
3061400
1320
Tamam, Steve.
51:02
So yes, this has nothing to do with the subject.
823
3062720
2880
Yani evet bunun konuyla alakası yok.
51:05
I think your teenage teenage years is when will you have fun and enjoy yourself?
824
3065640
4320
Bence gençlik yıllarınız ne zaman eğlenecek ve eğleneceksiniz?
51:09
Then you get you get more responsibilities, you get older,
825
3069960
3320
Sonra daha fazla sorumluluk alırsın, yaşlanırsın,
51:13
job, family, that sort of thing.
826
3073840
2920
iş, aile, bu tür şeyler.
51:16
I mean, if you're in your thirties, in your twenties and thirties and you've got children, a lot of people,
827
3076760
5520
Demek istediğim, otuzlarınızda, yirmilerinizde ve otuzlarınızdaysanız ve çocuklarınız varsa, pek çok insanın otuzlarında
51:22
you know, have children, their thirties, they probably they're building a family.
828
3082280
3880
çocukları varsa, muhtemelen bir aile kuruyorlardır.
51:26
So I'd add that in.
829
3086160
1680
Bu yüzden bunu eklerdim.
51:27
Yes, but that that would be the thing that they are doing.
830
3087840
2760
Evet, ama yaptıkları şey bu olurdu.
51:30
That's the exploration of their life in their thirties is raising a family,
831
3090600
4400
Otuzlu yaşlarındaki hayatlarının keşfi, bir aile yetiştirmek,
51:35
finding out all of those those ways of doing it.
832
3095000
3400
bunu yapmanın tüm bu yollarını bulmaktır.
51:38
And of course they can still have adventure.
833
3098760
3320
Ve tabii ki yine de macera yaşayabilirler.
51:42
Families can still have adventures.
834
3102320
2160
Ailelerin hala maceraları olabilir.
51:44
I'm pretty sure, I'm sure if you were in your thirties
835
3104480
3360
Oldukça eminim, eminim ki otuzlu yaşlarınızdaysanız
51:47
and you are raising your family you can still have adventure and excitement.
836
3107840
3840
ve ailenizi büyütüyorsanız, hala macera ve heyecan yaşayabilirsiniz.
51:51
I think so.
837
3111680
1440
Bence de.
51:53
So it's not necessarily just about people
838
3113320
2480
Yani bu sadece
51:55
who are single or don't have children.
839
3115800
3240
bekar olan veya çocuğu olmayan insanlarla ilgili değil.
51:59
I think everyone everyone has that same opportunity
840
3119040
4920
Bence herkes aynı fırsata
52:03
or maybe that same outlook either looking forward or looking back
841
3123960
5080
ya da belki de aynı bakış açısına sahip ya ileriye ya da geriye bakıyor,
52:10
so we are looking back now.
842
3130160
2480
bu yüzden şimdi geriye bakıyoruz.
52:12
I do find it's a bit like driving along the road, isn't it, Steve?
843
3132640
4040
Arabayı yolda sürmek gibi buluyorum , değil mi Steve?
52:17
I find more more of my time now looking in the
844
3137320
3080
Şimdi dikiz aynasına baktığımda daha fazla zaman buluyorum
52:20
in the rear view mirror and it has a bit negative message.
845
3140600
4480
ve bunun biraz olumsuz bir mesajı var.
52:25
But you do.
846
3145120
800
52:25
But I think you do.
847
3145920
760
Ama sen yaparsın.
Ama bence biliyorsun.
52:26
You reflect on your life because there's a road behind you.
848
3146680
3200
Hayatını düşünürsün çünkü arkanda bir yol vardır.
52:30
But then but then also you have to remember to keep your hand
849
3150120
3880
Ama sonra ama sonra da elinizi direksiyonda tutmayı
52:34
on the steering wheel and look ahead at the road in front of you as well.
850
3154000
4520
ve önünüzdeki yola bakmayı unutmamalısınız.
52:38
So I think that's the secret.
851
3158880
1720
Bence işin sırrı bu.
52:40
It really is. Yes.
852
3160600
1160
Gerçekten öyle. Evet.
52:41
And as
853
3161760
1600
Ve
52:43
Christine has pointed out, of course, you never know.
854
3163920
3440
Christine'in işaret ettiği gibi, elbette asla bilemezsiniz.
52:47
There are lots of people who have, for various reasons, have to start their lives all over again.
855
3167360
4840
Çeşitli nedenlerle hayatlarına yeniden başlamak zorunda kalan birçok insan var.
52:52
So this sort of pattern that you think what happens in your twenties, thirties, forties,
856
3172760
4040
Yani yirmili, otuzlu, kırklı yaşlarınızda olan bu tür bir kalıp,
52:57
can be completely disrupted by, you know, events.
857
3177360
4040
bilirsiniz, olaylar tarafından tamamen bozulabilir.
53:01
Yes, the unexpected the unexpected event,
858
3181400
3560
Evet, beklenmeyen beklenmedik olay,
53:04
which means you might have to start all over again.
859
3184960
3200
yani her şeye yeniden başlamak zorunda kalabilirsiniz.
53:08
You know, you might lose your job, your house.
860
3188160
2280
Biliyorsun, işini, evini kaybedebilirsin.
53:11
There could be a conflict in your country.
861
3191520
1960
Ülkenizde bir çatışma olabilir.
53:13
You know, we won't know what's going on at the moment.
862
3193480
2000
Biliyorsun, şu anda neler olduğunu bilemeyeceğiz.
53:15
Anything can happen to you.
863
3195480
1080
Sana her şey olabilir. Kelimenin
53:16
You might have to literally go.
864
3196560
3000
tam anlamıyla gitmeniz gerekebilir.
53:19
You might lose everything and have to start again.
865
3199800
1960
Her şeyi kaybedebilir ve yeniden başlamak zorunda kalabilirsiniz.
53:21
I mean, this is your partner might leave.
866
3201760
2400
Demek istediğim, bu senin ortağın gidebilir.
53:24
You might run off.
867
3204160
1200
Kaçabilirsin.
53:25
Yeah. Might die.
868
3205360
1400
Evet. Ölebilir.
53:26
But anything could happen.
869
3206760
1000
Ama her şey olabilir.
53:27
Yeah. So there are unexpected things.
870
3207760
2840
Evet. Yani beklenmedik şeyler var.
53:31
And I suppose also in that respect,
871
3211080
3120
Ve sanırım bu açıdan da,
53:34
looking at those periods of your life,
872
3214360
2400
hayatınızın o dönemlerine bakınca, gençken
53:37
I think it's easier to cope with those things when you are younger than when you are older,
873
3217560
4720
bu tür şeylerle baş etmenin daha yaşlı olduğunuza göre daha kolay olduğunu düşünüyorum ,
53:42
because I think you tend to hold onto these things more and more as you get older.
874
3222880
4080
çünkü bence bu şeylere gittikçe daha fazla tutunma eğilimindesiniz. Yaşlandıkça.
53:47
I think you definitely take less risks as you get older.
875
3227000
3520
Bence yaşlandıkça kesinlikle daha az risk alıyorsun .
53:50
I know, I do.
876
3230520
1680
Biliyorum.
53:52
I remember when I was in my twenties, I wouldn't think twice about going out
877
3232200
4400
Hatırlıyorum, yirmili yaşlarımdayken dışarı çıkıp
53:56
and buying a new car, borrowing some money to get it.
878
3236600
4720
yeni bir araba satın almak için biraz borç para almak için iki kez düşünmezdim.
54:01
And then, you know, I change it and in six months or another year get another one borrowed.
879
3241320
5320
Ve sonra, bilirsiniz, değiştiririm ve altı ay veya bir yıl sonra bir tane daha ödünç alırım.
54:06
Someone but you know,
880
3246640
920
Ama bilirsin,
54:08
I wouldn't think twice about changing my job.
881
3248600
2360
işimi değiştirmeyi iki kere düşünmezdim.
54:11
Oh, I don't like this job.
882
3251520
1600
Bu işi sevmiyorum.
54:13
I just get another job somewhere else. Let's just apply.
883
3253120
2200
Başka bir yerde başka bir iş buluyorum. Hemen başvuralım.
54:15
And because when you're in your twenties, I don't know what you do, you know, you just seem more positive.
884
3255640
5560
Ve yirmili yaşlarındayken, ne yaptığını bilmiyorum, bilirsin, sadece daha olumlu görünüyorsun.
54:21
But I mean, the thought now of looking for a new job
885
3261600
3000
Ama demek istediğim, 25 yıl aynı işi yaptıktan sonra şimdi yeni bir iş arama düşüncesi,
54:24
after 25 years doing the same job,
886
3264600
2520
54:28
you know, fills me with horror, need to go on a training course again
887
3268160
3400
bilirsiniz, beni dehşetle dolduruyor, tekrar bir eğitim kursuna gitmem gerekiyor
54:31
and having to go through interviews.
888
3271560
1560
ve mülakatlardan geçmek zorunda kalıyorum.
54:33
And I, you know, and I think a lot of people stay in their jobs
889
3273120
4920
Ve ben, bilirsiniz, bence pek çok insan
54:38
even if they don't like them when they get older because they just can't face this,
890
3278040
3680
yaşlandıklarında işlerinden hoşlanmasalar bile bununla yüzleşemedikleri için işlerinde kalıyorlar,
54:42
you know, it seems like more of a hassle to change the job than it is to leave.
891
3282280
4680
bilirsiniz, değişmek daha zor görünüyor ayrılmaktan daha iş. Olay
54:47
Well, that's the thing.
892
3287040
1800
bu.
54:48
It's the position.
893
3288840
920
Pozisyon bu.
54:49
I mean, well, it's fear.
894
3289760
1600
Demek istediğim, bu korku. Yaşlandıkça
54:51
That's it's the one thing that grows
895
3291360
2280
büyüyen tek şey bu
54:54
as you get older is, is your
896
3294640
1520
,
54:56
fear of change, your fear of doing something different.
897
3296160
4760
değişme korkunuz, farklı bir şey yapma korkunuz.
55:01
And again, what you do in your thirties
898
3301400
2640
Ve yine otuzlu yaşlarında yaptıkların
55:04
and what you do in your fifties or sixties
899
3304040
2840
ile ellilerinde, altmışlarında yaptıkların
55:08
is different, is different.
900
3308160
2120
farklıdır, farklıdır.
55:10
It is you can't escape that.
901
3310280
2040
Bundan kaçamazsın.
55:12
I think that is that is almost the lesson that everyone learns
902
3312680
3480
Sanırım bu, neredeyse herkesin öğrendiği ders. Bunun
55:16
I would say that's the biggest change I've noticed, but it's not necessarily bad
903
3316280
4000
fark ettiğim en büyük değişiklik olduğunu söyleyebilirim, ancak bu ille de kötü,
55:20
or depressing or negative.
904
3320400
2680
iç karartıcı veya olumsuz değil.
55:23
So I think that is that is really the lesson that I would take away from this
905
3323520
4400
Bence bugün bundan çıkaracağım ders bu, bunun
55:27
today is it isn't necessarily a bad thing.
906
3327920
3760
mutlaka kötü bir şey olmadığıdır.
55:31
And sometimes you do have to push yourself.
907
3331680
2280
Ve bazen kendini zorlaman gerekir.
55:34
You have to take those little risks.
908
3334520
2240
Bu küçük riskleri almalısın.
55:36
You have to go outside.
909
3336760
1400
Dışarı çıkmalısın. Hiç gitmediğiniz bir
55:38
You have to book a holiday to a place you've never been.
910
3338160
4000
yere tatil rezervasyonu yaptırmalısınız .
55:42
You have to go to a social event
911
3342600
2680
Sosyal bir etkinliğe gitmeli
55:45
and say maybe you will meet some some great people.
912
3345640
2720
ve belki bazı harika insanlarla tanışacağınızı söylemelisiniz.
55:48
Well, that's the thing about holidays.
913
3348720
1280
Tatillerin olayı bu. Sonunda her seferinde
55:50
We end up going to the same place every you know, every time because we
914
3350000
3120
aynı yere gidiyoruz çünkü
55:53
we do you know, we're not adventurous enough anymore.
915
3353480
3520
biliyoruz ki artık yeterince maceracı değiliz.
55:57
We go back to, you know, like Verne, we in Wales, God knows how many times because we're safe.
916
3357400
5600
Verne gibi geri dönüyoruz, Galler'deyiz, Tanrı bilir kaç kez çünkü güvendeyiz.
56:03
We know it all.
917
3363000
1600
Hepsini biliyoruz.
56:04
We all know people like that.
918
3364600
1400
Hepimiz böyle insanları tanıyoruz.
56:06
They go to the same holiday resort every year because you get to a point where, I mean,
919
3366000
5520
Her yıl aynı tatil beldesine gidiyorlar çünkü öyle bir noktaya geliyorsun ki yani
56:11
you enjoy it, but it's not necessarily a bad thing, but it becomes routine.
920
3371560
4520
bundan zevk alıyorsun ama bu ille de kötü bir şey değil ama rutin hale geliyor.
56:16
Yeah. Yeah.
921
3376800
1720
Evet. Evet.
56:18
But I remember the one time I remember
922
3378520
2640
Ama
56:21
when we literally we didn't have our suitcases packed.
923
3381160
5240
tam anlamıyla valizlerimizi toplamadığımızı hatırladığım bir zamanı hatırlıyorum.
56:26
We had nothing packed.
924
3386400
1920
Paketlenmiş hiçbir şeyimiz yoktu.
56:28
And Steve booked a flight, a holiday for the next day
925
3388320
5120
Ve Steve bir uçuş rezervasyonu yaptı, ertesi gün için bir tatil
56:34
and we had to go and get, get our suitcases
926
3394440
4080
ve gidip valizlerimizi
56:38
from out of the attic and we had to pack our suitcases and we hadn't planned it.
927
3398520
4160
tavan arasından almamız gerekti ve valizlerimizi toplamamız gerekti ve bunu planlamamıştık.
56:43
So so we did that in an afternoon, just, just spontaneously.
928
3403080
4520
Biz de bunu bir öğleden sonra, sadece kendiliğinden yaptık.
56:47
And the next day we were at the airport getting on a plane.
929
3407600
3720
Ve ertesi gün uçağa binerken hava alanındaydık.
56:51
I mean, now just the thought of doing that now would need two weeks to plan to get out.
930
3411360
5680
Demek istediğim, şimdi bunu şimdi yapma düşüncesi, dışarı çıkmayı planlamak için iki haftaya ihtiyaç duyardı.
56:57
We'd have sleepless nights.
931
3417040
1640
Uykusuz gecelerimiz olurdu.
56:58
We just threw things into a suitcase
932
3418680
3240
Eşyaları bir bavula attık
57:02
and just went on the, you know, just went off the next day.
933
3422040
3240
ve yola çıktık, bilirsiniz, ertesi gün yola çıktık.
57:05
Yeah, I think that was all it was that Madeira
934
3425280
2520
Evet, sanırım Madeira'nın
57:09
trying to think.
935
3429840
600
düşünmeye çalıştığı tek şey buydu.
57:10
Oh, I think it was turkey. It was turkey.
936
3430440
2040
Oh, sanırım hindiydi. Hindiydi.
57:12
I think it was our first trip to Turkey and and it was spontaneous.
937
3432480
5240
Sanırım Türkiye'ye ilk seyahatimizdi ve spontane oldu.
57:17
And the next day we were flying to Turkey,
938
3437720
2320
Ertesi gün Türkiye'ye uçuyorduk
57:20
and it was the most amazing adventure.
939
3440760
2520
ve bu en muhteşem maceraydı.
57:23
In fact, I filmed a lesson.
940
3443280
2720
Aslında, bir ders filme aldım.
57:26
I actually filmed a lesson there during that first trip.
941
3446600
4280
Aslında o ilk gezi sırasında orada bir dersi filme aldım .
57:31
And I remember the night before, he's he's.
942
3451680
2640
Ve önceki geceyi hatırlıyorum, o o.
57:34
I know this is not an interesting story.
943
3454480
2040
Bunun ilginç bir hikaye olmadığını biliyorum.
57:36
I'm sorry, but the night before I wrote the script
944
3456520
3920
Üzgünüm ama önceki gece
57:41
for the lesson the night before.
945
3461160
2480
dersin senaryosunu bir önceki gece yazdım.
57:44
So we booked the holiday, and then I knew we were going,
946
3464400
2880
Böylece tatil için rezervasyon yaptırdık ve sonra gideceğimizi anladım
57:47
and I sat down in front of the computer, and I wrote the script
947
3467280
4240
ve bilgisayarın başına oturdum ve
57:52
for going on holiday.
948
3472360
2160
tatile çıkmanın senaryosunu yazdım.
57:54
The lesson all about going on holiday, which is on my YouTube channel.
949
3474520
3880
Tatile gitmekle ilgili ders, YouTube kanalımda.
57:58
So I did all that the night before.
950
3478560
2400
Ben de bütün bunları önceki gece yaptım.
58:00
I rushed everything, and I can't believe how well it turned out.
951
3480960
4920
Her şeyi aceleye getirdim ve ne kadar iyi sonuçlandığına inanamıyorum.
58:07
I still go
952
3487160
600
58:07
believe that sometimes you just need to be spontaneous.
953
3487760
3040
Hala
bazen kendiliğinden olman gerektiğine inanıyorum.
58:10
But yes, I mean, it's like me and my I'm always got people who watch regularly, regularly.
954
3490800
5320
Ama evet, yani, benim gibi ve benim her zaman düzenli, düzenli izleyen insanlarım var.
58:16
You know, I'm always going on about buying a Ford Mustang.
955
3496120
2320
Biliyor musun, her zaman bir Ford Mustang almaktan bahsediyorum.
58:18
But the only reason I haven't is because I'm too afraid to take the plunge,
956
3498560
3120
Ama bunu yapmamamın tek sebebi riske girmekten çok korkmam,
58:22
you know, come over to borrow some money.
957
3502360
1720
bilirsin, gelip biraz borç almak. Ya
58:24
What happens if what if I lose my job and I'm going to sell the car and then more people think
958
3504080
4480
işimi kaybedersem ve arabayı satarsam ve sonra daha fazla insan düşünürse
58:28
and then, you know, all those sort of doubts creep into your mind, which they don't when you're younger.
959
3508560
4520
ve sonra, bilirsiniz, tüm bu tür şüpheler zihninize sızarsa, ki gençken bunlar olmaz.
58:33
So I think that's the main difference I've noticed is that you
960
3513560
3720
Sanırım fark ettiğim ana fark bu,
58:37
get more doubts and more you get more sort of all the negative.
961
3517280
3920
daha fazla şüphe duymanız ve daha fazla olumsuzlukla karşılaşmanız.
58:41
Maybe that's just me.
962
3521360
1760
Belki de bu sadece benim.
58:43
Well, no.
963
3523120
840
58:43
Well, I think we were I think we were a little bit more spontaneous.
964
3523960
3080
Hayır.
Sanırım öyleydik, sanırım biraz daha spontaneydik.
58:47
Yes. When we are young.
965
3527040
1000
Evet. Biz gençken.
58:48
But it's hard to hold on to that. Joy de vive.
966
3528040
2560
Ama buna dayanmak zor. Yaşama sevinci. Bu o
58:50
Is that the one? Is that what we say?
967
3530880
1400
mu? Biz öyle mi diyoruz?
58:52
A lot of eve to our day.
968
3532280
1400
Günümüze çokça arife.
58:53
Vive the joy of life.
969
3533680
3080
Yaşam sevincini yaşa.
58:57
And sometimes you have to hold it very tightly in your hand because it's very easy
970
3537320
4480
Ve bazen onu elinizde çok sıkı tutmanız gerekir çünkü onu
59:02
to lose it, to let it slip.
971
3542520
2600
kaybetmek, elinden kayıp gitmesine izin vermek çok kolaydır.
59:05
And as check in says, hey, thank you.
972
3545120
2240
Ve check-in'in dediği gibi, hey, teşekkür ederim.
59:07
Thank you for your comment.
973
3547360
1520
Yorumun için teşekkür ederim.
59:08
Literally, even though I'm 25, I can't find the energy to take my back to hit the road either.
974
3548880
5640
Kelimenin tam anlamıyla, 25 yaşında olmama rağmen sırtımı dayayacak ve yola çıkacak enerjiyi de bulamıyorum.
59:14
I can't consider myself in your age.
975
3554520
2280
Kendimi senin yaşında düşünemiyorum.
59:16
Oh, I see.
976
3556920
880
Ah anlıyorum.
59:17
Well, yes. Well, yes, that's interesting.
977
3557800
2120
İyi evet. Evet, bu ilginç.
59:20
I think what will happen is that
978
3560640
2720
Bence
59:23
that fear as we get older will go
979
3563360
2520
yaşlandıkça bu korku gidecek
59:26
and I think it'll be replaced with, you know, we'll certainly see that,
980
3566400
3360
ve bence onun yerini alacak , bilirsiniz, kesinlikle bunu göreceğiz,
59:29
you know, there's less time ahead
981
3569960
2680
bilirsiniz, önümüzde daha az zaman var
59:32
and we'll have a last a last fling yes.
982
3572920
3360
ve son bir kez yaşayacağız. son kaçış evet
59:36
Certainly everything we will just do everything.
983
3576600
3000
Kesinlikle her şeyi biz sadece her şeyi yapacağız.
59:39
I think we'll get into our seventies and then we will have like a last fling.
984
3579720
4560
Sanırım yetmişli yaşlarımıza gireceğiz ve sonra son bir kaçamağımız olacak.
59:44
We'll just go party every.
985
3584440
2240
Her gün partiye gideceğiz.
59:46
I used to have an auntie, OK?
986
3586680
2920
Eskiden bir teyzem vardı, tamam mı?
59:50
I used to have an auntie
987
3590720
1680
Eskiden bir teyzem
59:52
who was she was, you know, she was in a seventies
988
3592400
2480
vardı, o, bilirsiniz, yetmişlerdeydi,
59:55
at the time when I was very young, you know, in mid teens or something like that.
989
3595840
3640
ben çok gençken, bilirsiniz, onlu yaşların ortalarında falan.
59:59
But she'd been an auntie, I can't remember.
990
3599960
1760
Ama o bir teyzeydi, hatırlayamıyorum.
60:01
But she was a very, you know, and yes, she was an auntie and she's not, not alive anymore.
991
3601720
6200
Ama o çok, bilirsin, ve evet, o bir teyzeydi ve o değil, artık hayatta değil.
60:07
But I mean in our sixties and seventies she was dancing on the tables at parties and things.
992
3607920
4600
Ama yani altmışlı ve yetmişli yıllarda partilerde falan masalarda dans ederdi.
60:13
And I always remember that she was so full of life.
993
3613120
2480
Ve onun çok hayat dolu olduğunu her zaman hatırlıyorum.
60:15
She just enjoyed herself.
994
3615600
1200
O sadece eğlendi.
60:16
And yet, you know, my family was all very
995
3616800
3120
Ve yine de, bilirsiniz, ailem
60:20
fancy doing that.
996
3620960
1000
bunu yapmaktan çok hoşlanırdı.
60:21
Ooh, it was all, it was like a, you know, and she was enjoying herself.
997
3621960
4800
Ooh, hepsi buydu, sanki bir şey gibiydi ve o da eğleniyordu.
60:27
Your family are a bit prudish that they are.
998
3627120
3120
Ailen biraz ihtiyatlı.
60:30
So, you know, any, any sign of enjoyment must be suppressed.
999
3630480
3760
Yani, bilirsiniz, herhangi bir zevk belirtisi bastırılmalıdır.
60:34
All costs
1000
3634280
760
Tüm masraflar
60:36
yes. Because it's
1001
3636800
920
evet. Çünkü
60:37
all about, you know, how you look to other people anyway.
1002
3637720
4040
her şey, bilirsin, diğer insanlara nasıl göründüğünle ilgili .
60:41
We felt we should not go into before we start.
1003
3641760
1920
Başlamadan girmememiz gerektiğini düşündük.
60:43
But I had this one Auntie that you literally get up on tables and dance
1004
3643680
4080
Ama bir teyzem vardı, kelimenin tam anlamıyla masalara çıkıp dans ederdiniz
60:47
and she used to get drunk and everything and she was looking back now.
1005
3647760
3120
ve sarhoş olurdu filan ve şimdi geriye bakıyordu. O
60:50
She was one.
1006
3650880
600
biriydi.
60:51
That's what I want to be like when I got older, I might be older but
1007
3651480
3840
Yaşım ilerlediğinde böyle olmak istiyorum, yaşlanmış olabilirim ama
60:56
just enjoying myself.
1008
3656400
1440
sadece eğleniyorum.
60:57
I cannot imagine you enjoying anything.
1009
3657840
2360
Senin herhangi bir şeyden zevk aldığını hayal edemiyorum.
61:00
Thanks.
1010
3660960
1120
Teşekkürler.
61:02
You're not you're not a person who let yourself go.
1011
3662080
2760
Kendini bırakan bir insan değilsin.
61:04
I am. I do. I do sometimes, yeah.
1012
3664920
3040
Ben. Evet. Bazen yaparım, evet.
61:08
When I'm here on the livestream, I let myself go.
1013
3668520
2560
Canlı yayında buradayken, kendimi bırakıyorum.
61:11
We were talking about this earlier.
1014
3671120
2600
Daha önce bunun hakkında konuşuyorduk.
61:13
Not here.
1015
3673720
680
Burada değil.
61:14
On the live chat, but earlier this morning.
1016
3674400
3000
Canlı sohbette, ama bu sabah erken saatlerde.
61:17
And I cannot remember the last thing you and I did
1017
3677760
3040
Ve senin ve benim yaptığımız en son
61:21
that was adventurous and dangerous and that was the night
1018
3681120
3960
maceralı ve tehlikeli şeyi hatırlayamıyorum ve o gece
61:25
that you wanted to go out to test your new tires on your car.
1019
3685320
3520
arabanda yeni lastiklerini test etmek için dışarı çıkmak istemiştin.
61:29
And we'd had lots of snow, and then there was lots of freezing ice.
1020
3689360
4720
Çok fazla kar yağmıştı ve ardından bir sürü dondurucu buz vardı.
61:34
I bought these these winter tires.
1021
3694080
2320
Bu kış lastiklerini aldım.
61:36
OK, yes.
1022
3696400
480
61:36
Well, you going to explain why I wanted to go out?
1023
3696880
2520
Tamam evet.
Neden dışarı çıkmak istediğimi açıklayacak mısın?
61:39
Yeah, I bought tires, which were with proper winter tires.
1024
3699680
3520
Evet, uygun kış lastikleri olan lastikler aldım.
61:43
Hmm. That's it.
1025
3703240
1120
Hmm. Bu kadar.
61:44
So we decided to go out, but it was treacherous.
1026
3704360
3800
Bu yüzden dışarı çıkmaya karar verdik, ama hainceydi.
61:48
People weren't even going out, were they?
1027
3708600
2000
İnsanlar dışarı bile çıkmıyorlardı, değil mi?
61:50
They weren't driving on the road.
1028
3710600
1360
Yolda araba kullanmıyorlardı.
61:51
No one was going anywhere.
1029
3711960
1680
Kimse bir yere gitmiyordu.
61:53
Because the roads were so dangerous.
1030
3713640
2000
Çünkü yollar çok tehlikeliydi.
61:55
So we went out of the car and we were driving down the road with your car
1031
3715640
4240
Böylece arabadan çıktık ve arabanız
62:00
swerving and snaking along the road.
1032
3720080
3400
yol boyunca savrularak ve kıvrılarak giderken yolda ilerliyorduk.
62:03
And of course it wasn't.
1033
3723480
1440
Ve tabii ki değildi.
62:04
No, but.
1034
3724920
1200
Hayır ama.
62:06
Oh, finish the sentence.
1035
3726120
2040
Cümleyi bitir.
62:08
Carry on then.
1036
3728320
1320
Devam et o zaman.
62:09
And and I remember how how much in control you were of the car.
1037
3729680
4240
Ve arabayı ne kadar kontrol ettiğini hatırlıyorum.
62:13
You really got into it.
1038
3733920
2160
Gerçekten içine girdin.
62:16
And you should have seen Steve's face.
1039
3736080
2400
Ve Steve'in yüzünü görmeliydin.
62:18
He he was really enjoying himself.
1040
3738480
2320
Gerçekten eğleniyordu.
62:21
There is there is no happier person
1041
3741360
2680
62:24
than Steve driving a car
1042
3744720
2760
Steve'in
62:27
that is about 60% out of control.
1043
3747960
3560
yaklaşık %60 oranında kontrolden çıkmış bir araba kullanması kadar mutlu bir insan yoktur.
62:32
We've done this in the past.
1044
3752160
1160
Bunu geçmişte yaptık.
62:34
I'm trying
1045
3754640
520
62:35
to talk about the things we did that are exciting, not the negative stuff.
1046
3755160
2960
Olumsuz şeylerden değil, heyecan verici yaptığımız şeylerden bahsetmeye çalışıyorum.
62:38
I wasn't about to I was going to comment on the story.
1047
3758600
2600
Hikaye hakkında yorum yapacak değildim.
62:41
Yeah.
1048
3761640
160
62:41
It was just it was just, you know, going out in the because I used to do that when I was young.
1049
3761800
4320
Evet.
Sadece, bilirsin, dışarı çıkıyordum çünkü bunu gençken yapardım.
62:46
It was exciting.
1050
3766120
800
62:46
Me and my friend, we had these little sports cars.
1051
3766920
3280
Heyecan vericiydi.
Ben ve arkadaşım, küçük spor arabalarımız vardı.
62:50
You know, we built them very cheaply.
1052
3770480
2120
Biliyorsun, onları çok ucuza yaptık.
62:52
And we had we I had a I had an MGM midget,
1053
3772600
4000
Ve bende bir MGM cücesi vardı
62:57
and he he had a Triumph Spitfire, which was small.
1054
3777120
5520
ve onun küçük bir Triumph Spitfire'ı vardı.
63:02
And we bought them second hand, got them cheaply.
1055
3782640
2040
Biz de ikinci el aldık, ucuza aldık.
63:04
And we used to go zooming off around the country lines.
1056
3784880
2560
Ve eskiden ülke sınırlarının etrafında yakınlaştırmaya giderdik.
63:07
And that's what I've always that's that's always been my excitement.
1057
3787680
3000
Ve her zaman sahip olduğum şey bu, her zaman benim heyecanım oldu.
63:10
Cars and driving.
1058
3790680
1560
Arabalar ve sürüş.
63:12
That's the point I made. Yes.
1059
3792240
1320
Yaptığım nokta buydu. Evet.
63:13
I've never see Steve any more happy
1060
3793560
2760
Steve'i hiçbir zaman,
63:16
than when he's in the car with the steering wheel in front of him walking about car and he's got.
1061
3796760
4840
direksiyon simidi önünde, arabada dolaşırken olduğu kadar mutlu görmemiştim.
63:21
No, let me just we can't talk about we're not talking about cars, but talking about life experiences.
1062
3801600
5880
Hayır, izin ver, arabalardan değil, yaşam deneyimlerinden bahsediyoruz hakkında konuşamayız.
63:28
We've got a chair.
1063
3808520
600
Bir sandalyemiz var.
63:29
Tom, make up today, by the way, is retracted his statement and I've already read it.
1064
3809120
4840
Tom, bu arada bugün makyaj yaptı, ifadesini geri aldı ve ben zaten okudum.
63:34
What about the other everybody?
1065
3814040
2160
Peki diğer herkes?
63:36
100 people and Tom says, is lives going downhill?
1066
3816200
3480
100 kişi ve Tom diyor ki, hayatlar yokuş aşağı mı gidiyor?
63:39
We don't know if it's true.
1067
3819840
960
Bunun doğru olup olmadığını bilmiyoruz.
63:40
But well, just being here, just us being here should be hopefully enough.
1068
3820800
4520
Ama sadece burada olmamız, sadece bizim burada olmamız umarım yeterli olacaktır.
63:45
What about Willie and what does Willie and maybe we don't know nowadays.
1069
3825360
3560
Peki ya Willie ve Willie ne yapıyor ve belki bugünlerde bilmiyoruz.
63:48
I work as a tax analyst and it's hard because touching what's that?
1070
3828920
4920
Vergi analisti olarak çalışıyorum ve bu zor çünkü dokunmak nedir?
63:54
Touching the organ of the most sensitive human body, which is the wallet.
1071
3834520
5080
İnsan vücudunun en hassas organı olan cüzdana dokunmak.
63:59
Oh, yes.
1072
3839640
960
Oh evet.
64:00
I suppose that is a part of the body.
1073
3840600
1920
Sanırım bu vücudun bir parçası.
64:02
Well, that's not going to cheer up.
1074
3842520
1320
Pekala, bu neşelenmeyecek.
64:03
Tell me about taxes.
1075
3843840
1200
Bana vergilerden bahset.
64:05
No, but thank you, Willie.
1076
3845040
1320
Hayır, ama teşekkürler, Willie.
64:06
In for your for your inputs on the live chat today.
1077
3846360
5080
Bugünkü canlı sohbetteki katkılarınız için teşekkürler.
64:11
There was also the time when we went we were in Greece
1078
3851880
4240
Yunanistan'a gittiğimizde de
64:16
and we decided to drive to the top
1079
3856600
2360
64:19
of the tallest hill on the island.
1080
3859240
3360
adanın en yüksek tepesine çıkmaya karar vermiştik.
64:22
It was Corfu, and we almost destroyed the car.
1081
3862960
3560
Orası Korfu'ydu ve neredeyse arabayı mahvediyorduk.
64:26
It was a tiny little car, wasn't it, that we hired
1082
3866680
3080
Küçük bir arabaydı, değil mi, kiraladığımız,
64:30
we didn't realise just how bad the road was going up.
1083
3870680
3160
yolun ne kadar kötü gittiğini anlamamıştık.
64:33
This old volcanic mountain hadn't a crater. Yes.
1084
3873840
4240
Bu eski volkanik dağın krateri yoktu. Evet.
64:38
And we almost destroyed the car.
1085
3878680
3080
Ve neredeyse arabayı yok ediyorduk.
64:41
The car there was there was smoke coming from under the bonnet.
1086
3881880
2640
Oradaki arabanın kaputunun altından dumanlar geliyordu.
64:44
The brakes were doing something weird.
1087
3884520
2520
Frenler garip bir şey yapıyordu.
64:47
The the suspension, I think we almost broke the car completely.
1088
3887040
4120
Süspansiyon, sanırım arabayı neredeyse tamamen bozuyorduk.
64:51
Never buy never buy a higher car
1089
3891600
2560
Asla satın almayın, asla daha yüksek bir araba almayın
64:55
because, you know, they're being thrashed.
1090
3895560
1680
çünkü, bilirsiniz, eziliyorlar.
64:57
Well, that one certainly have something's been thrashed. Yes.
1091
3897240
2960
Pekala, bu kesinlikle bir şeyleri mahvetti. Evet.
65:00
Well, it's been it's been worked very hard
1092
3900280
3240
Eh,
65:03
almost to the point of destruction.
1093
3903520
3080
neredeyse yok olma noktasına kadar çok çalışıldı.
65:06
So that's the story of when we decided to drive up to the top of the mountain,
1094
3906600
4280
Dağın tepesine,
65:10
a rocky mountain in a tiny car that was not designed to do it.
1095
3910880
6000
kayalık bir dağa, bunun için tasarlanmamış küçük bir arabayla çıkmaya karar verdiğimiz zamanın hikayesi buydu.
65:17
So that was quite adventurous as well.
1096
3917560
2040
Yani bu da oldukça maceralıydı.
65:19
I'm not going to mention going to China because everyone always complains.
1097
3919600
3960
Çin'e gitmekten bahsetmeyeceğim çünkü herkes her zaman şikayet ediyor.
65:23
They said, oh, here we go, here we go.
1098
3923560
2200
Ah, işte gidiyoruz, işte başlıyoruz dediler.
65:25
Mr Jenkins talking about sharing there again.
1099
3925760
2800
Bay Jenkins yine orada paylaşmaktan bahsediyor.
65:29
Okay, so I'm not going to talk about that, but
1100
3929760
1920
Tamam, bunun hakkında konuşmayacağım ama
65:31
it was exciting and it was quite an adventure.
1101
3931680
3200
heyecan vericiydi ve oldukça maceralıydı.
65:35
But again, that's all I'm saying about that.
1102
3935240
2040
Ama yine, bu konuda tüm söylediğim bu.
65:38
Today we're looking at something interesting, Steve.
1103
3938440
2160
Bugün ilginç bir şeye bakıyoruz, Steve.
65:41
Gender specific words.
1104
3941400
4560
Cinsiyete özel kelimeler.
65:46
Can we do that the other week? No,
1105
3946960
2960
Bunu geçen hafta yapabilir miyiz? Hayır,
65:49
we didn't.
1106
3949920
800
yapmadık.
65:50
I think we're going to talk about Mayday, but we are.
1107
3950720
2440
Sanırım Mayday hakkında konuşacağız ama konuşuyoruz.
65:53
OK, well, we've got plenty of time.
1108
3953640
2080
Pekala, çok zamanımız var.
65:55
Mayday and gender specific words.
1109
3955720
2360
Mayday ve cinsiyete özel kelimeler.
65:58
Well, that's what's coming up later. You see, we call that.
1110
3958200
2240
Peki, daha sonra gelecek olan şey bu. Görüyorsun, buna diyoruz.
66:00
We call this a teaser with teasing.
1111
3960880
2760
Buna alay içeren bir teaser diyoruz.
66:03
You see, we're saying, look at that.
1112
3963640
3080
Bakın, bakın diyoruz.
66:06
Thank you very much for that lovely comment.
1113
3966720
2120
Bu güzel yorum için çok teşekkür ederim.
66:10
Well, what a lovely comment from Tommy.
1114
3970040
2440
Tommy'den ne güzel bir yorum.
66:12
Oh, OK. That's what I tell Mike again. Yes. Yes, I know.
1115
3972520
3160
Ah tamam. Mike'a tekrar söylediğim şey bu. Evet. Evet biliyorum.
66:15
The other people that we're talking to on the live chat, please don't retract that statement.
1116
3975680
4840
Canlı sohbette konuştuğumuz diğer kişiler , lütfen bu ifadeyi geri çekmeyin.
66:20
Leave that one on, OK?
1117
3980520
2160
Onu açık bırak, tamam mı?
66:22
We went yesterday for a lovely walk into town
1118
3982680
3040
Dün şehre güzel bir yürüyüş için gittik
66:26
and we saw a magical sight.
1119
3986520
3440
ve büyülü bir manzara gördük.
66:30
And there it is.
1120
3990600
1240
Ve işte burada.
66:31
Yesterday we saw some beautiful bluebells
1121
3991840
3560
Dün yılın bu zamanında bazı güzel çan çiçekleri gördük
66:36
at this time of year.
1122
3996360
1680
.
66:38
If you look carefully, you can't find them easily.
1123
3998040
3400
Dikkatli bakarsanız kolay kolay bulamazsınız.
66:41
But you do have to look for them.
1124
4001760
1520
Ama onları aramak zorundasın.
66:43
You have to search for them.
1125
4003280
1840
Onları aramalısın.
66:45
Bluebells are one of the most beautiful flowers,
1126
4005120
4680
Çan çiçekleri en güzel çiçeklerden biridir
66:50
and you quite often see them at this time of year.
1127
4010120
2680
ve onları yılın bu zamanında oldukça sık görürsünüz.
66:52
However, they are not easy to find
1128
4012960
3960
Ancak,
66:56
because they only grow in certain places, in certain situations where
1129
4016920
4520
sadece belirli yerlerde, belirli durumlarda,
67:02
the land or the ground has not being disturbed.
1130
4022880
3480
toprağın veya zeminin bozulmadığı durumlarda yetiştikleri için bulunmaları kolay değildir.
67:06
So you have to sometimes search
1131
4026720
3040
Bu yüzden bazen
67:10
quite carefully and closely to find bluebells.
1132
4030240
3840
çan çiçeği bulmak için oldukça dikkatli ve yakından arama yapmanız gerekir.
67:14
So there you can see yesterday we were walking and
1133
4034080
3280
Gördüğünüz gibi dün yürüyorduk ve bir
67:17
there were lots of beautiful bluebells.
1134
4037360
3120
sürü güzel çan çiçeği vardı.
67:20
And do you know why they're called bluebells?
1135
4040480
2360
Ve onlara neden çan çiçeği denildiğini biliyor musunuz?
67:23
Because they're blue and their flowers are shaped like a bell? Yes,
1136
4043640
3640
Mavi oldukları ve çiçekleri çan şeklinde olduğu için mi? Evet, evet
67:29
well, yes, of course, because that that's what they do.
1137
4049120
2240
, elbette, çünkü onların işi bu.
67:31
You see, they often say
1138
4051360
1320
Görüyorsun, sık sık
67:33
we've got to name this flower.
1139
4053640
2240
bu çiçeğe bir isim vermemiz gerektiğini söylerler.
67:36
Well, it's blue, shall we say blue.
1140
4056480
3200
Peki, mavi, mavi diyelim mi?
67:39
OK then.
1141
4059800
1200
Tamam ozaman.
67:41
And it looks like a bell.
1142
4061000
2480
Ve bir çan gibi görünüyor.
67:43
Shall we call this a blue bow?
1143
4063480
1840
Buna mavi yay diyelim mi?
67:45
And there it is, you see? Yes, it does look like a bell.
1144
4065320
2320
Ve işte burada, görüyor musun? Evet, zile benziyor.
67:47
You are right.
1145
4067760
1320
Haklısın.
67:49
So there they are.
1146
4069240
880
İşte oradalar.
67:50
Yes, the beautiful blue bells.
1147
4070120
2200
Evet, güzel mavi çanlar.
67:52
Oh, nothing says spring
1148
4072320
3000
Oh, hiçbir şey
67:55
in England like a blue bell.
1149
4075680
2720
İngiltere'de baharı mavi bir çan gibi söylemez.
67:59
And there it was.
1150
4079040
1640
Ve işte oradaydı.
68:00
Yes. You normally only see them in
1151
4080680
2400
Evet. Normalde onları sadece
68:03
wooded areas because they like to grow in the shade.
1152
4083520
3800
ağaçlık alanlarda görürsünüz çünkü gölgede büyümeyi severler.
68:07
Well, they like to.
1153
4087640
640
Hoşlarına gidiyor.
68:08
Well, when I say grow in the shade,
1154
4088280
2960
Şey, gölgede büyümek dediğimde,
68:11
they like to like they like.
1155
4091240
2440
beğendiklerini beğeniyorlar.
68:13
They need to grow before the the leaves from the trees
1156
4093680
4800
Ağaçların yaprakları
68:19
block out the light.
1157
4099560
1080
ışığı engellemeden büyümeleri gerekiyor.
68:20
And so they have a small a small window of opportunity,
1158
4100640
3240
Ve böylece küçük bir fırsat pencereleri var,
68:23
this small period of maybe a few weeks
1159
4103880
2760
bu belki birkaç haftalık küçük bir süre,
68:27
where when the light is coming through, this is a deciduous forest.
1160
4107000
4040
ışığın geldiği zaman, burası yaprak döken bir orman.
68:31
Of course,
1161
4111040
680
Elbette
68:32
you wouldn't see them in a conifer forest.
1162
4112760
1760
onları kozalaklı bir ormanda göremezsiniz.
68:34
You would see them in a deciduous forest where there's a lot more light comes in
1163
4114520
3600
Onları, ağaçların yaprakları çıkmadan önce çok daha fazla ışığın geldiği yaprak döken bir ormanda görürdünüz
68:38
before the leaves of the trees come out.
1164
4118880
3440
.
68:42
And they've got this little opportunity.
1165
4122800
1680
Ve bu küçük fırsata sahipler.
68:44
So you can see people go on special woodland.
1166
4124480
3080
Böylece insanların özel ormanlık alanlara gittiğini görebilirsiniz.
68:47
Yes. They travel to see a carpet of bluebells.
1167
4127880
3960
Evet. Bir çan çiçeği halısı görmek için seyahat ederler.
68:51
As far as the eye can see in in deciduous forests,
1168
4131840
4800
Göz alabildiğince yaprak döken ormanlarda,
68:56
particular in the UK, probably in other part, probably in France and other parts of Europe.
1169
4136640
4560
özellikle Birleşik Krallık'ta, muhtemelen diğer bölgelerde, muhtemelen Fransa'da ve Avrupa'nın diğer bölgelerinde.
69:01
But they grow everywhere but they're hard to find.
1170
4141200
3960
Ama her yerde yetişirler ama bulmaları zordur.
69:05
But can you believe this kind of bulb?
1171
4145400
2560
Ama bu tür bir ampule inanabiliyor musun? Dün işten döndüğümüzde
69:08
I forgot that we have them in our front garden when we came back yesterday from our work.
1172
4148040
5840
ön bahçemizde olduklarını unutmuşum .
69:14
I was so excited about the Bluebells
1173
4154160
2400
Bluebells için çok heyecanlandım
69:16
and then I realised in the corner of our front garden we have
1174
4156880
3400
ve sonra ön bahçemizin köşesinde
69:20
we have a small area and there are bluebells growing
1175
4160280
4160
küçük bir alanımız olduğunu ve o alanda büyüyen bluebells olduğunu fark ettim
69:25
in that area.
1176
4165720
1040
.
69:26
Previous owners must have put them in.
1177
4166760
2000
Önceki sahipleri takmış olmalı.
69:28
Yeah, they come up every year for a few weeks, but yes, they are bluebells
1178
4168760
4360
Evet, her yıl birkaç haftalığına geliyorlar, ama evet, onlar bluebells
69:33
and then I guess we could have, we could have just stayed at home and filmed them. Yes.
1179
4173120
4040
ve sanırım o zaman evde kalıp onları filme alabilirdik. Evet.
69:37
After all that effort.
1180
4177840
1400
Bunca çabadan sonra.
69:39
And did you know that you're not supposed to pick them or move them?
1181
4179240
2960
Ve onları seçmemeniz veya hareket ettirmemeniz gerektiğini biliyor muydunuz ?
69:42
You can't, you can't dig them up.
1182
4182320
1720
Yapamazsın, onları kazamazsın.
69:44
Why is that? They're protected.
1183
4184040
1880
Nedenmiş? Koruma altındalar.
69:45
Oh, right. Yes.
1184
4185920
1120
Ah, doğru. Evet.
69:47
You know, if you, if you, if you dig the bluebells and take them home in summer,
1185
4187040
5480
Bilirsiniz, eğer siz, eğer çan çiçeklerini kazıp yazın eve götürürseniz,
69:52
somebody finds out you can, you can actually be fined for it.
1186
4192600
3640
biri bunu yapabileceğinizi öğrenirse, bunun için para cezasına çarptırılabilirsin.
69:56
That is, they are rare, bit like the wild garlic that comes out at this time of the year.
1187
4196560
5040
Yani, yılın bu zamanında çıkan yabani sarımsak gibi nadirdirler.
70:01
That is that is making use of the fact that there's more light
1188
4201960
4360
Yani, ağaçlardaki yapraklar çıkmadan önce ormandan yere daha fazla ışık gelmesi gerçeğinden faydalanmaktır
70:06
coming down to the ground from the forest before the leaves on the trees come out.
1189
4206320
4200
.
70:11
So they are competing in a way with the bluebells.
1190
4211440
3080
Yani bir bakıma bluebells ile rekabet ediyorlar.
70:15
And in fact,
1191
4215560
1360
Ve aslında,
70:18
the wild garlic is seen as a kind of as a competitor
1192
4218320
3640
yabani sarımsak, ülkenin belirli bölgelerinde çan çiçeklerini geçmeye çalışan bir tür rakip olarak görülüyor
70:22
trying to outdo the bluebells in certain parts of the country.
1193
4222000
4440
.
70:26
And they're trying to get rid of the wild garlic because it's destroying the bluebells.
1194
4226440
5440
Yabani sarımsaktan kurtulmaya çalışıyorlar çünkü yaban çıngıraklarını mahvediyor.
70:31
It's like a battle invading.
1195
4231880
2200
İşgal eden bir savaş gibi.
70:34
There's a battle taking place between the wild, the wild garlic and the bluebells.
1196
4234080
4560
Yabani, yabani sarımsak ve bluebells arasında gerçekleşen bir savaş var .
70:39
Yes. I'm not sure if certain types of wild garlic
1197
4239600
3480
Evet. Bazı yabani sarımsak türlerinin
70:43
I've come from other parts of the world and a more invasive.
1198
4243760
4440
dünyanın başka yerlerinden geldiğimden ve daha istilacı olduğundan emin değilim.
70:48
But anyway, today is May Day.
1199
4248200
2080
Ama ne olursa olsun, bugün 1 Mayıs.
70:51
Do you know why?
1200
4251120
1760
Neden biliyor musun?
70:52
Why we have made a well, of course.
1201
4252880
1560
Neden kuyu yaptık tabii ki.
70:54
It's for the workers.
1202
4254440
1800
İşçiler için.
70:56
The workers as I said earlier, a lot of people are commemorating
1203
4256240
3520
İşçiler, daha önce de söylediğim gibi, birçok insan
70:59
the rights of the workers and all of the rights
1204
4259920
3840
işçilerin haklarını ve
71:03
and the freedoms that workers now enjoy.
1205
4263760
2840
işçilerin şimdi sahip olduğu tüm hak ve özgürlükleri anıyor.
71:06
That had to be fought for.
1206
4266840
2160
Bunun için mücadele edilmesi gerekiyordu.
71:09
They weren't given away.
1207
4269000
1800
Verilmediler.
71:10
So many people had to fight.
1208
4270800
2000
Pek çok insan savaşmak zorunda kaldı. Bugün çoğu insanın sahip olduğu
71:12
Many people lost their lives to get the workers
1209
4272800
4520
işçi haklarını elde etmek için birçok insan hayatını kaybetti
71:17
rights that most people enjoy today.
1210
4277320
3280
.
71:20
Also, there is another thing as well, Steve.
1211
4280800
2680
Ayrıca bir şey daha var Steve. Hiç
71:23
Have you ever heard.
1212
4283520
2080
duydun mu.
71:25
Well, well, I hope you never hear it.
1213
4285600
2120
Pekala, umarım asla duymazsın.
71:28
You never hear anyone calling.
1214
4288680
2520
Kimsenin aradığını asla duymazsın.
71:31
Mayday, mayday, mayday,
1215
4291480
2800
Mayday, mayday, mayday,
71:35
mayday.
1216
4295480
960
mayday.
71:36
Three times.
1217
4296440
1840
Üç kere.
71:38
Yes. So May Day.
1218
4298800
1680
Evet. Yani 1 Mayıs.
71:40
Two separate words in the month of May and day and day.
1219
4300480
4080
Mayıs ayı ve gün ve gün içinde iki ayrı kelime.
71:45
Hmm. Which is I'm a
1220
4305200
2680
Hmm. Ben bir
71:49
I DIY.
1221
4309520
1840
DIY'im.
71:51
In one word.
1222
4311360
1120
Tek kelimede.
71:52
Good. There we go. You've got it there. And there it is.
1223
4312480
3040
İyi. Oraya gidiyoruz. Orada var. Ve işte burada.
71:55
Mayday is often used as a distress call as well on a
1224
4315960
4480
Mayday,
72:00
maybe on an aeroplane, quite often on an aeroplane or maybe on a ship that is in trouble.
1225
4320720
5080
belki bir uçakta, oldukça sık olarak bir uçakta veya belki de başı belada olan bir gemide bir imdat çağrısı olarak da kullanılır.
72:06
Mayday as a distress call.
1226
4326320
2640
İmdat çağrısı olarak 1 Mayıs.
72:09
Did you know it derives from the French phrase event?
1227
4329880
3240
Bunun Fransızca deyimden türediğini biliyor muydunuz olay?
72:13
A maiden, which means come and help me.
1228
4333120
3920
Bir bakire, yani gel ve bana yardım et.
72:17
So that's why we say Mayday.
1229
4337520
1600
İşte bu yüzden Mayday diyoruz.
72:19
It actually derives from French.
1230
4339120
2320
Aslında Fransızcadan türemiştir.
72:21
The French phrase.
1231
4341440
1160
Fransızca ifade. Kelimenin
72:22
That literally means come and help me.
1232
4342600
3200
tam anlamıyla gel ve bana yardım et anlamına geliyor.
72:26
And that's why we say Mayday to this very day.
1233
4346520
2320
İşte bu yüzden bugüne kadar Mayday diyoruz.
72:29
And it was a radio officer
1234
4349800
2840
Ve Croydon'daki bir radyo memuru
72:33
in Croydon, apparently
1235
4353440
2480
, görünüşe göre,
72:35
who first decided that this would be a good idea to
1236
4355920
4560
bunun sıkıntı içindeki insanların bunu söylemesi için iyi bir fikir olacağına ilk karar veren kişiydi
72:41
for people in distress to call this out.
1237
4361360
3320
.
72:44
And it was around, I think it was 1940s when it was adopted. OK.
1238
4364680
3560
Ve yaklaşıktı, sanırım benimsendiğinde 1940'lardı. TAMAM.
72:48
As, as a phrase, the international
1239
4368280
2680
Bir deyim olarak, uluslararası bir
72:52
phrase, to say that when you're in distress, it's a call sign.
1240
4372240
4320
deyim olarak, sıkıntı içinde olduğunuzu söylemek, bu bir çağrı işaretidir.
72:56
I often feel like saying it, you know, halfway through the livestream Sunday, maybe we could have a thing.
1241
4376560
5320
Pazar günü canlı yayının ortasında, belki bir şeyler yapabiliriz diye sık sık söylemek geliyor içimden.
73:01
Maybe, maybe we could have have a thing that we put
1242
4381880
3360
Belki, belki
73:05
on the screen that says Mayday, Mayday.
1243
4385240
3040
ekrana Mayday, Mayday diyen bir şey koyabilirdik.
73:08
We've, we've, we've run out of things to talk about.
1244
4388520
2800
Konuşacak şeylerimiz tükendi.
73:11
Does anybody is there anyone out there who has a suggestion?
1245
4391520
3600
Önerisi olan kimse yok mu?
73:15
Well, Vitesse and also EDS, well, as just pointed out,
1246
4395320
4160
Pekala, Vitesse ve ayrıca EDS, az önce belirtildiği gibi,
73:19
that in fact, it's the 1st of May here, which is Mayday.
1247
4399480
4120
aslında burada 1 Mayıs, yani Mayday.
73:23
And we've got a bank holiday tomorrow.
1248
4403600
1600
Ve yarın banka tatilimiz var.
73:25
So we've got a day off public holiday.
1249
4405200
2440
Yani resmi tatilden bir gün izin aldık.
73:27
But it's also Mother's Day in certain parts of the world
1250
4407640
3040
Ama aynı zamanda dünyanın belirli yerlerinde Anneler Günü ve
73:31
where witnesses in Lithuania, Lithuania
1251
4411480
3200
Litvanya, Litvanya
73:35
and Egypt, in Hungary, they're celebrating Mother's Day today.
1252
4415120
4840
ve Mısır'daki tanıklar, Macaristan'da bugün Anneler Günü'nü kutluyorlar. Bugün
73:40
Happy Mother's Day to all those who are celebrating Mother's Day today. Yes.
1253
4420120
5200
Anneler Günü'nü kutlayan herkesin Anneler Günü kutlu olsun. Evet.
73:45
And yes, as you as you correctly said, Maydays
1254
4425720
3640
Ve evet, doğru bir şekilde söylediğiniz gibi, 1 Mayıs
73:49
often is often used to celebrate workers rights Hmm.
1255
4429360
4040
genellikle işçi haklarını kutlamak için kullanılır Hmm.
73:53
But it's been around for as hundreds of years. Yes.
1256
4433560
3640
Ama yüzlerce yıldır var. Evet.
73:57
Well, it used to be also a big celebration
1257
4437320
2720
Evet, aynı zamanda
74:00
where the fair maidens yes.
1258
4440240
3040
güzel bakirelerin evet olduğu büyük bir kutlamaydı.
74:03
Or virgins would dance around
1259
4443280
3320
Veya bakireler
74:06
a large pole. Yes.
1260
4446600
3000
büyük bir direğin etrafında dans ederdi. Evet.
74:10
We all know what this is about.
1261
4450320
2680
Bunun ne hakkında olduğunu hepimiz biliyoruz.
74:13
You know, you don't need me to even explain what this is for.
1262
4453000
3920
Biliyorsun, bunun ne için olduğunu açıklamama bile ihtiyacın yok.
74:18
But it's all about fertility
1263
4458480
2400
Ama her şey doğurganlıkla
74:21
and making sure that everything is is good
1264
4461480
3080
ve
74:24
and fertile for the forthcoming summer.
1265
4464920
3520
gelecek yaz için her şeyin iyi ve bereketli olmasını sağlamakla ilgili.
74:28
So that's one of the traditions we do here.
1266
4468880
2560
Burada yaptığımız geleneklerden biri de bu.
74:31
And I think in certain parts of the world as well, we dance around the maypole, the maypole.
1267
4471480
4560
Ve sanırım dünyanın bazı yerlerinde de direğin etrafında dans ediyoruz, direğin etrafında.
74:36
But normally it's it's fair maid and.
1268
4476040
2720
Ama normalde bu adil bir hizmetçi ve.
74:39
Yes, and then and then you get to
1269
4479240
2000
Evet, ve sonra ve sonra
74:42
the queen, the May Queen.
1270
4482440
2200
kraliçeye, Mayıs Kraliçesine ulaşırsınız.
74:45
So somebody one of the girls probably with the prettiest, I would imagine,
1271
4485400
3920
Yani muhtemelen en güzel kızlardan biri,
74:50
or which it must.
1272
4490520
1600
ya da öyle olması gerektiğini hayal ediyorum.
74:52
Hang on a minute.
1273
4492120
560
74:52
We've got somebody whose birthday's in May. Christina.
1274
4492680
3000
Bir dakika bekle.
Doğum günü Mayıs'ta olan biri var. Christina.
74:55
Oh, if Christina is still on. When is your birthday?
1275
4495920
3240
Oh, eğer Christina hala çalışıyorsa. Doğum günün ne zaman?
74:59
When is it?
1276
4499160
840
Ne zaman?
75:00
When is it?
1277
4500000
600
75:00
But Christina says she was born in May.
1278
4500600
2520
Ne zaman?
Ancak Christina, Mayıs ayında doğduğunu söylüyor.
75:03
So are you a May queen? Yes.
1279
4503880
3080
Yani sen bir Mayıs kraliçesi misin? Evet.
75:07
Is what we want to know?
1280
4507160
1000
Bilmek istediğimiz şey mi?
75:08
Are you the queen of the maidens, baby?
1281
4508160
2760
Bakirelerin kraliçesi misin bebeğim? Senin
75:11
We're not going to enquire whether you are a maiden.
1282
4511040
2240
bakire olup olmadığını sormayacağız.
75:13
That's a wee bit too personal, but
1283
4513600
2720
Bu biraz fazla kişisel ama
75:17
but. Yes.
1284
4517280
1320
ama. Evet.
75:18
And it's, as you say, that dancing around the maypole,
1285
4518600
3520
Ve dediğin gibi, direğin etrafında dans etmek,
75:22
that pole is seen as a bit of a a fertility symbol. Yes.
1286
4522120
4000
o direğin bir nebze doğurganlık sembolü olarak görülmesi. Evet.
75:26
But it could be just, you know, pointing to the centre of the earth as I know it is.
1287
4526680
3800
Ama bu sadece, bilirsin, benim bildiğim şekliyle dünyanın merkezine işaret ediyor olabilir.
75:30
And some people think, you know, it is.
1288
4530480
1800
Ve bazı insanlar, bilirsin, öyle olduğunu düşünüyor.
75:32
It is 100% phallic
1289
4532280
2560
%100 fallik
75:38
disgusting.
1290
4538320
1320
iğrençtir.
75:39
But that's not the idea.
1291
4539640
2280
Ama fikir bu değil.
75:42
And also, apparently, the over the as I say, it's had many different connotations over the years.
1292
4542240
5440
Ve ayrıca, görünüşe göre, dediğim gibi, yıllar boyunca pek çok farklı çağrışımları oldu. Belki de
75:47
It's supposed to it's supposed to symbolise perhaps the transition
1293
4547680
3960
75:51
from spring into summer.
1294
4551640
3240
ilkbahardan yaza geçişi sembolize etmesi gerekiyordu.
75:54
And also the Roman Catholics used to
1295
4554880
3840
Ve ayrıca Roma Katolikleri
75:58
and may still celebrate it, as, you know, a Virgin Mary celebration as well.
1296
4558720
5720
bunu bir Meryem Ana kutlaması olarak da kutlarlardı ve hala da kutlayabilirler.
76:04
Apparently, the the Roman Catholics
1297
4564440
3560
Görünüşe göre, Roma Katolikleri
76:08
used to celebrate May Day as a sort of symbol of Mary or something.
1298
4568040
3400
1 Mayıs'ı Meryem'in bir tür sembolü ya da başka bir şey olarak kutlarlardı.
76:11
I don't know exactly.
1299
4571720
1120
tam olarak bilmiyorum
76:12
No, it sounds like it.
1300
4572840
1320
Hayır, öyle görünüyor.
76:14
But I did read about that. Yes.
1301
4574160
1680
Ama bunun hakkında okudum. Evet.
76:15
And it's been used for centuries for various reasons.
1302
4575840
3760
Ve çeşitli nedenlerle yüzyıllardır kullanılmaktadır.
76:19
But as you pointed out recently, for workers rights and there's often protests on May day.
1303
4579600
5720
Ama son zamanlarda belirttiğiniz gibi, işçi hakları için ve 1 Mayıs'ta sık sık protestolar oluyor.
76:25
Yes, the workers will come out and they will they will show
1304
4585480
3720
Evet, işçiler ortaya çıkacak ve
76:29
they're a great word that I love solidarity.
1305
4589200
4600
dayanışmayı sevdiğimin harika bir sözü olduğunu gösterecekler.
76:33
I don't know why I love that word.
1306
4593840
2400
Bu kelimeyi neden sevdiğimi bilmiyorum. Bir
76:36
It's sort of it sort of rolls out of your mouth so eloquently.
1307
4596240
4640
nevi ağzınızdan çok güzel bir şekilde yuvarlanıyor.
76:41
Solidarity.
1308
4601320
1480
Dayanışma.
76:42
The solidarity is the union of people who have come together
1309
4602800
4560
Dayanışma, bir araya gelen
76:47
and they joined together for a common purpose or maybe because they share
1310
4607360
5520
ve ortak bir amaç için veya belki de
76:53
some sort of bond.
1311
4613800
2480
bir çeşit bağı paylaştıkları için bir araya gelen insanların birliğidir.
76:56
So we often talk about solidarity, especially when we're
1312
4616280
2960
Bu yüzden, özellikle
76:59
talking about workers rights unions, you see.
1313
4619280
3960
işçi hakları sendikalarından bahsederken, sık sık dayanışmadan bahsediyoruz. İşte
77:03
So that's why we have the word union.
1314
4623240
2280
bu yüzden birlik kelimemiz var.
77:05
The union is the group of people who represent or belong
1315
4625920
5320
Sendika,
77:11
to a certain group of workers so that's how we we get the word union
1316
4631440
4640
belirli bir işçi grubunu temsil eden veya ona ait olan insan grubudur, bu yüzden hep birlikte sendika kelimesini bu şekilde alıyoruz
77:17
that all together.
1317
4637040
1240
.
77:18
Yes. As one.
1318
4638280
2000
Evet. Tek olarak.
77:20
Just like we are today.
1319
4640280
2400
Tıpkı bugün olduğumuz gibi.
77:22
So I don't have any right to to
1320
4642680
2320
Yani bu canlı yayında herhangi bir hakkım
77:25
I've got no I've got no workers rights on this livestream.
1321
4645000
3200
yok işçi hakkım yok. Emekli
77:28
I don't get a pension. I don't get paid. No, no. Do I?
1322
4648200
3360
maaşı alamıyorum. Ben ödeme almıyorum. Hayır hayır. Ben mi?
77:31
Any time off, I don't get my I also don't get either of those things anymore.
1323
4651560
5200
Herhangi bir izinde, ben de artık bunların hiçbirini anlamıyorum.
77:36
I'm you know, it's about time I formed a union
1324
4656760
3400
Biliyorsun,
77:40
to get some workers rights because, you know, it's like it's like slavery being being on Mr.
1325
4660880
4560
bazı işçi haklarını almak için bir sendika kurmanın zamanı geldi çünkü, bilirsin, kölelik Bay
77:45
Duncan's livestream, I might have to go back to selling my body again like I did in my twenties
1326
4665480
5800
Duncan'ın canlı yayınında olmak gibi, yaptığım gibi tekrar vücudumu satmaya geri dönmek zorunda kalabilirim yirmili yaşlarımda, Birmingham'da o
77:51
when I used to stand on that street corner in Birmingham.
1327
4671480
2640
sokak köşesinde dururken .
77:54
Yes, exactly.
1328
4674440
2320
Evet kesinlikle.
77:56
Well, Ludmilla, hello.
1329
4676760
1880
Ludmilla, merhaba.
77:58
From Siberia.
1330
4678640
1120
Sibirya'dan.
77:59
I don't think we've ever had anybody from Siberia before.
1331
4679760
2640
Daha önce hiç Sibirya'dan birini aldığımızı sanmıyorum.
78:02
I don't think so either.
1332
4682560
1160
Ben de öyle düşünmüyorum.
78:03
Hello. Siberia.
1333
4683720
1120
Merhaba. Sibirya.
78:04
Or the first isolation we've ever had in Siberia.
1334
4684840
3560
Ya da Sibirya'da yaşadığımız ilk izolasyon.
78:08
I suppose the most the most obvious question, Steve is what?
1335
4688480
4560
Sanırım en bariz soru, Steve nedir?
78:13
What do you think?
1336
4693640
1240
Ne düşünüyorsun?
78:14
What do you think? The most obvious question.
1337
4694880
2040
Ne düşünüyorsun? En açık soru.
78:16
Is it cold? Yes. Right.
1338
4696920
2160
Soğuk? Evet. Sağ.
78:20
Is it cold?
1339
4700360
1400
Soğuk?
78:21
Yes. Sorry, let me.
1340
4701760
1160
Evet. Üzgünüm, izin ver.
78:22
But whenever we think of Siberia in the UK, we think of frozen wasteland.
1341
4702920
4880
Ancak Birleşik Krallık'ta ne zaman Sibirya'yı düşünsek, aklımıza donmuş çorak topraklar gelir.
78:27
But we know that's not true because we've also seen lovely
1342
4707800
2800
Ama bunun doğru olmadığını biliyoruz çünkü biz de çok güzel gördük
78:31
in fact, there was a programme not so long ago, a number of years ago about Siberia,
1343
4711720
3760
aslında, çok da uzun olmayan bir süre önce, birkaç yıl önce Sibirya hakkında bir program vardı
78:36
and we saw the different side to it,
1344
4716480
3040
ve biz onun farklı tarafını gördük,
78:40
you know, the you know, when obviously obviously does get cold
1345
4720000
3360
bilirsiniz, bilirsiniz, ne zaman belli ki soğuk
78:43
and snowy, but then, you know, the spring and summer like here.
1346
4723360
3880
ve karlı oluyor, ama sonra, bilirsiniz, buradaki gibi ilkbahar ve yaz.
78:47
Oh, I think beautiful.
1347
4727760
1400
Bence güzel.
78:49
Oh, the gulags in Siberia in the middle of nowhere.
1348
4729160
4800
Oh, hiçliğin ortasında Sibirya'daki gulaglar.
78:54
That's another thing that I watched on TV besides Mr Steve's documentary.
1349
4734280
4160
Bay Steve'in belgeselinin yanı sıra televizyonda izlediğim başka bir şey de bu.
78:58
I also saw something about these, these prisons that are in the middle of nowhere.
1350
4738440
4000
Ayrıca bunlarla ilgili bir şey gördüm, bu hiçliğin ortasında olan bu hapishaneler.
79:02
I'm sure they're in Siberia.
1351
4742440
1520
Sibirya'da olduklarına eminim.
79:03
Well, that's a good place to have a prison.
1352
4743960
1800
Orası bir hapishaneye sahip olmak için iyi bir yer.
79:05
Yeah, because, you know, if you've got your
1353
4745760
2840
Evet, çünkü, bilirsin, eğer
79:09
because obviously Russia being a gigantic country
1354
4749920
2480
Rusya'nın devasa bir ülke
79:12
and Siberia being huge, I mean, prisons here in the UK, if someone was to escape,
1355
4752560
5440
ve Sibirya'nın devasa bir ülke olması nedeniyle senin varsa, yani burada Birleşik Krallık'taki hapishaneler varsa, eğer birisi kaçacaksa,
79:18
you know, they are always within probably five miles of a town.
1356
4758320
4880
bilirsin, her zaman muhtemelen beş mil içindedirler. bir kasabanın
79:23
Whereas if you've got a, you know, your worst
1357
4763680
2640
Oysa, bilirsiniz, en kötü
79:26
murderers and most horrible people
1358
4766320
2600
katilleriniz ve onları
79:29
putting them into a prison in Siberia, if they, if they escape,
1359
4769960
3600
Sibirya'da bir hapishaneye kapatan en korkunç insanlar varsa, onlar kaçsalar da
79:33
it doesn't matter because they'll die before they get anywhere near anyone.
1360
4773560
3840
fark etmez, çünkü kimsenin yanına yaklaşamadan ölürler.
79:37
So I think that's a great idea that is probably the thinking behind that,
1361
4777400
4400
Bence bu harika bir fikir, muhtemelen bunun arkasındaki düşünce bu,
79:42
although maybe that's a subject we shouldn't get too deep into.
1362
4782080
3520
ancak belki de bu çok derine inmememiz gereken bir konu.
79:45
Yes. For various reasons.
1363
4785800
1840
Evet. Çeşitli nedenlerle.
79:47
Yes. To make points out, the solidary anti movement in Poland,
1364
4787640
3280
Evet. İşaret etmek gerekirse, Polonya'da
79:52
which was a worker's rights.
1365
4792160
2240
bir işçi hakları olan dayanışma karşıtı hareket.
79:54
Well, I always remember like for Elsa.
1366
4794400
2480
Her zaman Elsa gibi hatırlıyorum.
79:57
Yeah, exactly. Yes.
1367
4797120
1160
Evet kesinlikle. Evet.
79:58
For Elsa, who was the leader I think he was the was he the president for a while, wasn't he?
1368
4798280
4520
Elsa için lider kimdi, sanırım o bir süre başkandı, değil mi?
80:02
I think he was the union leader and he got the rights and then he became president.
1369
4802880
4920
Bence sendika lideriydi ve hakları aldı ve sonra başkan oldu.
80:07
Didn't I always remember for awareness of is being one of those faces that was always on television?
1370
4807800
6080
Farkındalık olarak hep televizyonda olan o yüzlerden biri olmayı hatırlamadım mı?
80:14
Yes. As a child in the eighties, you always saw his face everywhere on the TV.
1371
4814160
5680
Evet. Seksenlerde bir çocuk olarak, televizyonda her yerde onun yüzünü görüyordunuz. Her
80:19
There was always a news story, and quite often it was involving
1372
4819840
3240
zaman bir haber vardı ve çoğu zaman
80:23
unions, workers fighting,
1373
4823760
2560
sendikalar, işçiler, kelimenin
80:26
literally, in some cases fighting for their rights.
1374
4826560
3960
tam anlamıyla, bazı durumlarda hakları için mücadele ediyorlardı.
80:30
And they Trump says that in the Czech Republic, it's workers day.
1375
4830520
4200
Ve Trump, Çek Cumhuriyeti'nde işçi bayramı olduğunu söylüyor.
80:35
It is definitely Workers Day tomorrow.
1376
4835280
2120
Yarın kesinlikle İşçi Bayramı.
80:37
So presumably do you have a bank holiday?
1377
4837800
2360
Muhtemelen bir banka tatiliniz var mı?
80:40
So we well.
1378
4840160
1040
Yani biz iyiyiz.
80:41
Oh, do you have a public holiday?
1379
4841200
1720
Oh, resmi tatiliniz var mı?
80:42
I should say? That's it.
1380
4842920
1000
Söylemeliyim? Bu kadar.
80:43
We call them bank holidays, but we mean public holidays.
1381
4843920
2920
Onlara resmi tatiller diyoruz ama resmi tatilleri kastediyoruz.
80:46
We've got lots of holidays coming up, by the way, in June
1382
4846840
3480
Bu arada, Haziran'da bir sürü tatilimiz var
80:50
because I'm I the only person.
1383
4850800
3040
çünkü tek kişi benim.
80:54
Can I just say something now?
1384
4854120
1640
Şimdi bir şey söyleyebilir miyim?
80:55
I know.
1385
4855760
400
Biliyorum.
80:56
I know someone is going to be offended and you're going to throw your computer out of your window.
1386
4856160
4920
Biliyorum birisi gücenecek ve sen de bilgisayarını pencerenden dışarı atacaksın.
81:02
I am so sick
1387
4862840
1960
81:04
and tired of hearing about the platinum jubilee.
1388
4864800
5760
Platin yıldönümünü duymaktan bıktım usandım.
81:10
I'm not I am absolutely sick of it already and it hasn't happened.
1389
4870960
6440
Ben değilim, zaten bundan kesinlikle bıktım ve olmadı.
81:17
And they're giving us they're giving us a long holiday need two days off, and I don't want it.
1390
4877720
4680
Ve bize uzun bir tatil veriyorlar, iki günlük izin gerekiyor ve ben bunu istemiyorum.
81:22
Can I do something else?
1391
4882960
1120
Başka bir şey yapabilir miyim? Bunun
81:24
I might do something else instead.
1392
4884080
1960
yerine başka bir şey yapabilirim.
81:26
Oh, it would be fun to watch the Queen is celebrating
1393
4886040
2960
Oh, Kraliçe'nin tahtta 70. yılını kutlamasını izlemek eğlenceli olurdu ki
81:29
70 years on the throne, which is quite an achievement.
1394
4889000
4040
bu oldukça büyük bir başarı.
81:33
It's quite an achievement.
1395
4893080
1320
Bu oldukça büyük bir başarı.
81:34
But I'm sick of hearing about it. Yes.
1396
4894400
2080
Ama bunu duymaktan bıktım. Evet.
81:36
I mean, they do talk about it a lot.
1397
4896480
1600
Demek istediğim, bunun hakkında çok konuşuyorlar.
81:38
So you were complaining to your mum the other night about it.
1398
4898080
2320
Demek geçen gece annene bundan şikayet ediyordun.
81:40
Is that I wonder what all the fuss is about?
1399
4900680
2560
Tüm bu yaygaranın ne hakkında olduğunu merak ettiğim için mi?
81:43
Well, I.
1400
4903240
680
81:43
Well, what I meant was we're supposed to be having four days of celebration.
1401
4903920
4600
Şey, ben. Demek
istediğim, dört günlük bir kutlama yapacağımızdı.
81:48
Yeah, the Thursday.
1402
4908520
1560
Evet, Perşembe.
81:50
The Friday, which is now public holidays and then the Saturday in the sun.
1403
4910080
3600
Şimdi resmi tatil olan Cuma ve ardından güneşte Cumartesi.
81:54
I mean, my point was I think it's just a bit
1404
4914520
2560
Demek istediğim, bence bu
81:57
too much, too much for a day, OK?
1405
4917080
3000
bir gün için biraz fazla, çok fazla, tamam mı?
82:00
Yeah. It's, you know, we love the Queen.
1406
4920160
2840
Evet. Biliyorsun, biz Kraliçe'yi seviyoruz.
82:03
We love our queen.
1407
4923000
1080
Kraliçemizi seviyoruz.
82:05
But I think four days is a bit much
1408
4925160
2360
Ama bence dört gün biraz fazla,
82:07
I love my queen.
1409
4927520
1800
kraliçemi seviyorum.
82:11
But are you a make
1410
4931720
1280
Ama sen bir marka mısın,
82:13
or so we haven't heard from Christina yet.
1411
4933000
2960
Christina'dan henüz haber alamadık. O
82:16
She's still here, so I'm not looking forward to that.
1412
4936040
3440
hala burada, bu yüzden bunu sabırsızlıkla beklemiyorum.
82:20
Can I just say what put me off?
1413
4940760
1640
Beni neyin rahatsız ettiğini söyleyebilir miyim?
82:22
Because they were talking about all of the celebrations.
1414
4942400
2400
Çünkü tüm kutlamalardan bahsediyorlardı.
82:24
There is one word that always puts me off something
1415
4944800
3360
82:28
if you want to stop me from going somewhere,
1416
4948680
2640
Beni bir yere,
82:32
maybe to an event or a celebration, use the word
1417
4952000
4880
belki bir etkinliğe veya kutlamaya gitmekten alıkoymak istiyorsanız, beni her zaman bir şeyden uzaklaştıran bir kelime vardır, akrobatlar kelimesini kullanın
82:37
acrobats.
1418
4957920
1840
.
82:40
I don't know why.
1419
4960440
1320
Neden bilmiyorum.
82:41
Whenever anyone says, come to that, come to this celebration, come to this festival,
1420
4961760
5160
Ne zaman biri gel şuna gel, bu şenliğe gel, bu şenliğe gel derse
82:47
there will be acrobats I immediately switch off.
1421
4967160
5520
akrobatlar olacak hemen kapatıyorum.
82:52
So you are not a fan of the circus?
1422
4972680
2160
Yani sirk hayranı değil misin?
82:54
Well, it's just I know it's going to be terrible.
1423
4974840
2880
Şey, sadece korkunç olacağını biliyorum.
82:58
Whatever it is, I know it's going to be awful.
1424
4978240
2360
Her ne ise, korkunç olacağını biliyorum.
83:00
So apparently they're going to have double decker buses with acrobats on them.
1425
4980600
5280
Yani görünüşe göre üzerlerinde akrobatların olduğu çift katlı otobüsler olacak .
83:06
And I know it's going to be terrible.
1426
4986360
1440
Ve bunun korkunç olacağını biliyorum.
83:07
It's going to look awful.
1427
4987800
1320
Berbat görünecek.
83:09
And I think also it's going to rain as well.
1428
4989120
2600
Ayrıca sanırım yağmur da yağacak.
83:12
So I can guarantee it's bound to. Right? It will rain.
1429
4992120
2840
Bu yüzden bağlı olduğunu garanti edebilirim. Sağ? Yağmur yağacak.
83:15
So the whole thing is just going to be this grey wet, damp, soggy mess.
1430
4995320
5920
Yani her şey bu gri ıslak, rutubetli, vıcık vıcık bir karmaşa olacak.
83:22
Acrobats.
1431
5002680
1440
Akrobatlar.
83:24
No, nothing.
1432
5004120
600
83:24
Nothing puts me off something quicker
1433
5004720
3200
Hayır, hiçbir şey.
Hiçbir şey beni
83:28
than saying there will be acrobats.
1434
5008320
2200
akrobatların olacağını söylemekten daha çabuk vazgeçiremez.
83:31
Yes. But I mean, look at some of the performers they've got there enough to put you off as well.
1435
5011640
4240
Evet. Ama demek istediğim, oradaki oyunculardan bazılarına bakın, sizi de oyalayacak kadar.
83:36
I mean,
1436
5016360
1080
Demek istediğim,
83:38
Cliff Richard is
1437
5018240
1800
Cliff Richard,
83:40
you know, is has been around for many, many decades.
1438
5020040
4000
biliyorsunuz, on yıllardır ortalıkta.
83:44
Does anyone successful?
1439
5024040
1760
Başarılı olan var mı?
83:45
Does anyone know who he is, Cliff?
1440
5025800
2600
Onun kim olduğunu bilen var mı, Cliff?
83:48
Richard, I well, I would imagine
1441
5028400
3400
Richard,
83:51
a lot of people do know he's so old.
1442
5031960
2400
pek çok insanın onun çok yaşlı olduğunu bildiğini tahmin ediyorum.
83:54
He's so old.
1443
5034840
1680
O çok yaşlı.
83:56
He his music predates
1444
5036520
3240
Müziği
84:00
records and CDs.
1445
5040800
2080
plaklardan ve CD'lerden önce gelir.
84:02
They used to just write it down on pieces of paper.
1446
5042880
3280
Eskiden sadece kağıtlara yazarlardı.
84:06
And then later they got those old wax cylinders
1447
5046840
3560
Ve sonra, müziğin şaka yapıyormuş gibi geldiği o eski balmumu silindirleri aldılar
84:11
where the music sounded
1448
5051040
3600
84:15
he's joking.
1449
5055000
840
84:15
He's joking.
1450
5055840
1280
.
Şaka yapıyor.
84:17
The thing is
1451
5057120
1560
Mesele şu ki, Birleşik Krallık'ta altmışlı ve yetmişli
84:19
that Cliff Richard, that a famous pop star
1452
5059400
4440
ünlü bir pop yıldızı olan Cliff Richard,
84:23
from the sixties and seventies in the UK has probably more number one hits than anybody else.
1453
5063840
5200
muhtemelen herkesten daha fazla bir numaraya sahip.
84:30
The thing is, he performed at the last Jubilee
1454
5070480
3680
Mesele şu ki, on yıl önce son Jübile'de sahne aldı
84:35
ten years ago.
1455
5075400
960
.
84:36
No one mentions that now.
1456
5076360
1320
Şimdi kimse bundan bahsetmiyor.
84:37
And well, you know, when you get into your seventies, you're not going to be vocally at your best anymore.
1457
5077680
6040
Ve bilirsin, yetmişli yaşlarına geldiğinde artık vokal olarak en iyi halinde olmayacaksın.
84:43
And he wasn't very good.
1458
5083720
1400
Ve o pek iyi değildi.
84:45
It all looked a bit tired and a bit oh, you know, you just looked a bit embarrassing.
1459
5085120
5640
Her şey biraz yorgun görünüyordu ve biraz ah, bilirsin, sadece biraz utanç verici görünüyordun.
84:50
The worst part of it, though, was Paul McCartney trying to sing well.
1460
5090760
3960
Yine de en kötü yanı, Paul McCartney'nin iyi şarkı söylemeye çalışmasıydı.
84:54
Yeah, he did this terrible rendition of Hey Jude, and in the end,
1461
5094720
3720
Evet, Hey Jude'un bu korkunç yorumunu yaptı ve sonunda,
84:59
he he was just shouting and screaming his head off.
1462
5099000
2440
sadece bağırıyor ve çığlık atıyordu.
85:01
I mean, that's what I'm thinking.
1463
5101960
960
Yani, ben de öyle düşünüyorum.
85:02
And of course, one of the main acts
1464
5102920
2320
Ve tabii ki, önceki kutlamanın ana eylemlerinden biri,
85:06
from the previous celebration was now
1465
5106000
3600
85:09
a guy who went to prison for for being a child molester, which doesn't help, really.
1466
5109760
4640
çocuk tacizcisi olduğu için hapse giren bir adamdı, ki bu gerçekten yardımcı olmuyor.
85:15
So so we have some very strange, mixed memories
1467
5115240
3760
Bu nedenle, kraliçenin önceki kutlamalarına dair çok tuhaf, karışık anılarımız var
85:19
of previous celebrations of the queen and of course, let's not forget,
1468
5119760
4560
ve elbette, unutmayalım ki,
85:24
the royal family in this country is not without its problems
1469
5124720
5240
bu ülkedeki kraliyet ailesi
85:31
for various reasons.
1470
5131000
2040
çeşitli nedenlerle sorunsuz değildir.
85:33
So I will be glad when it's gone, to be honest.
1471
5133040
3400
Bu yüzden, dürüst olmak gerekirse, gittiğinde mutlu olacağım.
85:36
I just want to move on.
1472
5136440
1440
Sadece devam etmek istiyorum.
85:37
Victoria loves anything to do with the circus.
1473
5137880
2760
Victoria sirkle ilgili her şeyi sever.
85:41
So just because you and I don't like acrobats, it doesn't mean that other people won't.
1474
5141080
5320
Yani sen ve ben akrobatları sevmiyor olmamız diğer insanların da sevmeyeceği anlamına gelmez.
85:46
I like acrobats in the circus.
1475
5146480
2360
Sirkteki akrobatları severim.
85:49
You see, you misunderstanding me, Steve.
1476
5149120
2080
Görüyorsun, beni yanlış anlıyorsun Steve. İşte bu
85:51
So that's it.
1477
5151200
640
85:51
I don't mind acrobats if I'm going to a circus with the big tent
1478
5151840
5240
kadar.
Akrobatlara aldırmıyorum, eğer büyük çadırlı bir sirke gidiyorsam
85:57
and I go inside and there's this people swinging and catching each other
1479
5157640
3600
ve içeri giriyorum ve sallanan ve birbirini yakalayan insanlar
86:01
and people throwing knives
1480
5161520
2080
ve bıçak fırlatan insanlar var,
86:05
it sounds like a night out in Birmingham.
1481
5165760
1720
bu Birmingham'da bir gece gibi geliyor.
86:07
I know, but I
1482
5167480
2680
Biliyorum ama
86:11
I love it. I love the circus.
1483
5171200
2320
seviyorum. Sirki seviyorum.
86:13
But if you if you take that and try to introduce it into anything
1484
5173520
3720
Ama bunu alıp başka herhangi bir şeye dahil etmeye çalışırsanız
86:17
else, it's normally awful.
1485
5177280
2400
, normalde berbattır.
86:20
Anyway, let's see.
1486
5180440
1080
Her neyse, bakalım.
86:21
Let's not judge it.
1487
5181520
1160
Yargılamayalım. Hadi
86:22
Let's see it. And, you know, and then we can.
1488
5182680
2560
onu görelim. Ve bilirsin, sonra yapabiliriz.
86:25
I want to pull it apart.
1489
5185760
1360
ayırmak istiyorum. Korkunç olacağına dair
86:27
I want to bet some money that it's going to be terrible.
1490
5187120
3240
biraz paraya bahse girmek istiyorum . Yağmur
86:30
It's going to rain.
1491
5190520
1760
yağacak.
86:32
And maybe by then, Prince Andrew will be in jail.
1492
5192280
4120
Ve belki o zamana kadar Prens Andrew hapiste olur.
86:37
You see, you're being very negative, Mr. Duncan.
1493
5197080
2760
Görüyorsunuz, çok olumsuz konuşuyorsunuz, Bay Duncan.
86:39
I think you're being very fair in Victoria says singers tend to lose their voice when they get older.
1494
5199880
4080
Bence Victoria, şarkıcıların yaşlandıkça seslerini kaybetme eğiliminde olduklarını söylerken çok adil davranıyorsun.
86:43
Yeah, well, they shed I mean, I'm a huge fan of Shirley Bassey.
1495
5203960
3880
Evet, tüy döktüler yani, Shirley Bassey'in büyük bir hayranıyım.
86:47
She she will be there. She's going to be there.
1496
5207840
2400
Orada olacak. Orada olacak.
86:50
But really, you know, her voice isn't what it was.
1497
5210240
2680
Ama gerçekten, bilirsin, sesi eskisi gibi değil.
86:52
And I just think it's sad
1498
5212920
1160
Ve
86:55
when they carry on performing.
1499
5215320
2040
performanslarını sürdürmelerinin üzücü olduğunu düşünüyorum.
86:57
But I guess, you know, if that's all you've ever done and you love doing it,
1500
5217360
4440
Ama sanırım, tüm yaptığın buysa ve yapmayı seviyorsan,
87:01
then you're not going to want to stop doing it, are you?
1501
5221800
2520
o zaman yapmayı bırakmak istemeyeceksin , değil mi?
87:05
It's not you with the live streams.
1502
5225280
1840
Canlı yayınlarda sen değilsin.
87:07
You love doing the live stream.
1503
5227120
1520
Canlı yayın yapmayı seviyorsunuz.
87:08
So even when they become terrible, when you're in your eighties, you'll probably still carry on doing that.
1504
5228640
5520
Bu yüzden korkunç hale geldiklerinde bile, seksenlerinizdeyken, muhtemelen bunu yapmaya devam edeceksiniz.
87:14
Thanks. Let's hope people are still watching.
1505
5234160
2520
Teşekkürler. Umarız insanlar hala izliyordur.
87:16
I think you're doing that.
1506
5236920
720
Bence bunu yapıyorsun.
87:17
Mr. Duncan, you doing live streams in your eighties?
1507
5237640
3360
Bay Duncan, seksenlerinizde canlı yayın mı yapıyorsunuz?
87:21
Can you imagine me standing here like a like a very elderly man and I'm going, everyone,
1508
5241000
4920
Burada çok yaşlı bir adam gibi durduğumu hayal edebiliyor musunuz ve millet,
87:26
welcome to English with Mr.
1509
5246280
4400
Bay Duncan ile İngilizceye hoş geldiniz
87:30
Duncan.
1510
5250720
720
.
87:31
Or as many people now call me Mr.
1511
5251440
3000
Ya da artık birçok insan bana Bay
87:34
Wrinkly,
1512
5254440
2160
Kırışıklı dediği için,
87:36
you'll have to have like a chair with those wings.
1513
5256680
2560
o kanatları olan bir sandalyeye ihtiyacın olacak. Yan
87:39
At the side, really, the ones that they haven't nursing homes
1514
5259240
2920
tarafta, gerçekten, huzurevleri olmayanlar,
87:42
so that when you when old people fall asleep, my head's just go against these big wings.
1515
5262160
4120
böylece siz yaşlı insanlar uykuya daldığında, kafam bu büyük kanatlara çarpıyor.
87:46
I will. I know what I'm going to be doing.
1516
5266360
2000
Yapacağım. Ne yapacağımı biliyorum.
87:48
I'm going to be sitting on one of those mobile commodes so I can actually do
1517
5268360
4440
O mobil komodinlerden birinde oturuyor olacağım, böylece
87:52
the live stream whilst I'm having my own live stream down there.
1518
5272800
4200
aşağıda kendi canlı akışımı yaparken canlı yayını gerçekten yapabilirim.
87:57
You see, I remember now because of my age, you will just hear the occasional noise,
1519
5277200
4160
Görüyorsunuz, şimdi yaşım nedeniyle hatırlıyorum, sadece ara sıra
88:01
like running water or air escaping.
1520
5281720
2840
akan su veya hava kaçağı gibi gürültüler duyacaksınız.
88:05
Well, yeah.
1521
5285600
680
İyi evet.
88:06
So yes, people are.
1522
5286280
2000
Yani evet, insanlar öyle.
88:08
Yeah, it'll be interesting to see.
1523
5288280
2400
Evet, görmek ilginç olacak.
88:10
Hello, Pedro.
1524
5290920
1200
Merhaba Pedro.
88:12
Yes, I'm good today.
1525
5292120
920
Evet, bugün iyiyim.
88:13
Thank you very much, Pedro. About moment. Much better.
1526
5293040
3400
Pedro'ya çok teşekkür ederim. An hakkında. Çok daha iyi.
88:16
Getting better, you know, talking to voices.
1527
5296600
2600
İyileşmek, bilirsin, seslerle konuşmak.
88:19
I still, you know, three weeks later, can't sing properly.
1528
5299200
2680
Hala, bilirsiniz, üç hafta sonra düzgün şarkı söyleyemem.
88:21
Yes, but hoping that that will soon.
1529
5301880
2480
Evet, ama bunun yakında olacağını umuyorum.
88:24
Pass soon.
1530
5304360
1320
Yakında geç.
88:25
I like that.
1531
5305680
720
Bunu sevdim.
88:26
I like the circus. Don't get me wrong.
1532
5306400
2520
Sirki severim. Beni yanlış anlama. Muhtemelen olmaması gereken
88:29
It's just when you have acrobats in places
1533
5309160
2960
yerlerde akrobatlarınız olduğunda
88:32
where they probably shouldn't be.
1534
5312160
2000
.
88:35
De de de de de de de de de de de
1535
5315480
2320
De de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
88:37
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
1536
5317800
4400
88:42
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de.
1537
5322200
4000
de de de de de de de de.
88:47
Some people say this is a circus act.
1538
5327000
1880
Bazı insanlar bunun bir sirk gösterisi olduğunu söylüyor.
88:49
Well, we've certainly like a circus.
1539
5329920
2080
Pekala, kesinlikle bir sirkten hoşlandık.
88:52
We've certainly got the clowns.
1540
5332000
2840
Kesinlikle palyaçolarımız var.
88:54
We're a couple of clowns, aren't we?
1541
5334840
2880
Biz bir çift soytarıyız, değil mi?
88:57
Some people will probably definitely agree with.
1542
5337720
2400
Bazı insanlar muhtemelen kesinlikle aynı fikirde olacaktır.
89:00
Speak for yourself.
1543
5340240
1840
Kendin için konuş.
89:02
Mm hmm.
1544
5342480
2200
Hmm.
89:04
Yes. There we go. Yes.
1545
5344680
2360
Evet. Oraya gidiyoruz. Evet.
89:07
Uh, uh, but you brought up the subject to the Queen,
1546
5347040
3760
Uh, uh, ama
89:11
which relates to the the May Queen, of course.
1547
5351520
3200
Mayıs Kraliçesi ile ilgili olan konuyu Kraliçe'ye getirdin tabii ki.
89:15
Okay.
1548
5355000
600
Tamam aşkım.
89:18
From one queen to another.
1549
5358640
1560
Bir kraliçeden diğerine.
89:20
What are we talking about next?
1550
5360200
1680
Bundan sonra ne hakkında konuşuyoruz?
89:21
Well, we're talking about our main subject.
1551
5361880
1960
Neyse asıl konumuzdan bahsediyoruz.
89:23
We have half an hour left.
1552
5363840
1720
Yarım saatimiz kaldı.
89:25
If you've just joined us. Hello. Good afternoon.
1553
5365560
2280
Aramıza yeni katıldıysanız. Merhaba. Tünaydın. Herkesin kendini ifade etmekte özgür olduğu
89:27
Welcome to our live stream on the Internet
1554
5367840
3720
internetteki canlı yayınımıza hoş geldiniz
89:31
where everyone is free to express themselves.
1555
5371680
4720
.
89:36
Whatever it is you want to say, as long as YouTube doesn't mind.
1556
5376400
3440
Söylemek istediğin ne olursa olsun, yeter ki YouTube aldırış etmesin.
89:40
And maybe, maybe Elon
1557
5380560
3360
Ve belki, belki de Elon
89:43
Musk will give his thumbs up you see, because he likes everything.
1558
5383920
4800
Musk, her şeyi sevdiği için beğenir.
89:48
Unless, of course, you're criticising his cause, in which case he won't let
1559
5388960
3640
Tabii onun amacını eleştirmiyorsanız, ki bu durumda
89:52
you go to his press conferences.
1560
5392600
3040
basın toplantılarına gitmenize izin vermez.
89:55
Apparently, Apparently, he likes he likes freedom of speech
1561
5395680
3320
Görünüşe göre,
89:59
unless you're criticising his his electric cars.
1562
5399200
2960
elektrikli arabalarını eleştirmediğin sürece ifade özgürlüğünü seviyor. O
90:02
It'll be interesting to see if people
1563
5402280
1800
90:05
now that
1564
5405200
400
90:05
he's well, I don't think the deal's gone through yet, but it has.
1565
5405600
3520
artık
iyi olduğuna göre insanların anlaşmanın henüz gerçekleşmediğini görmek ilginç olacak, ama oldu.
90:09
Everyone keeps saying he's bought Twitter, but he hasn't yet.
1566
5409600
2880
Herkes onun Twitter'ı satın aldığını söyleyip duruyor ama o henüz almadı.
90:12
Apparently, he's hasn't got enough money.
1567
5412720
2080
Görünüşe göre yeterince parası yok.
90:14
Can you believe it?
1568
5414800
1080
Buna inanabiliyor musun?
90:15
This is the richest man in the world, and he can't afford to buy Twitter.
1569
5415880
4240
Bu dünyanın en zengin adamı ve Twitter'ı satın almaya gücü yetmiyor.
90:20
So he's had to go to a bank, Morgan Stanley.
1570
5420400
3280
Yani bir bankaya gitmek zorunda kaldı, Morgan Stanley.
90:24
So it's actually a big faceless bank that's technically going to own Twitter.
1571
5424160
4320
Yani aslında teknik olarak Twitter'ın sahibi olacak yüzü olmayan büyük bir banka.
90:29
So it will be interesting to see what happens, be interesting
1572
5429800
2840
Yani ne olacağını görmek ilginç olacak,
90:32
to see, as you say, whether he will let people criticise his car or not.
1573
5432640
5360
sizin de dediğiniz gibi insanların arabasını eleştirmesine izin verip vermeyeceğini görmek ilginç olacak.
90:38
There's not that.
1574
5438040
800
90:38
There's a lot to criticise them for here.
1575
5438840
2440
Bu yok.
Burada onları eleştirecek çok şey var.
90:41
They're quite good anyway.
1576
5441280
2080
Zaten oldukça iyiler.
90:43
But there you go.
1577
5443360
960
Ama işte gidiyorsun.
90:44
That's this was a straying off of the road a bit there, literally.
1578
5444320
3440
İşte bu, tam anlamıyla orada biraz yoldan sapmaktı.
90:47
Here we go.
1579
5447960
640
İşte başlıyoruz.
90:48
We have what some people think is a controversial subject, but I don't think it is
1580
5448600
5600
Bazılarının tartışmalı bir konu olduğunu düşündükleri bir konu var, ama
90:54
anyone who says that well we never shy away from controversy, Mr..
1581
5454360
4480
tartışmadan asla çekinmediğimizi söyleyen kimsenin olduğunu sanmıyorum Bay..
90:58
No, although no one does it head on.
1582
5458960
2560
Hayır, kimse doğrudan doğruya yapmasa da.
91:01
I have noticed that no one cares.
1583
5461520
1880
Kimsenin umurunda olmadığını fark ettim.
91:04
No one we could say anything on here.
1584
5464560
2240
Burada kimseye bir şey diyemeyiz.
91:07
We rarely could and no one cares.
1585
5467080
2480
Nadiren yapabilirdik ve kimsenin umurunda değil.
91:09
They don't.
1586
5469840
960
Onlar değil. "
91:10
They go, Oh, it's just those two idiots again.
1587
5470920
2560
Oh, yine o iki salak" diyorlar.
91:14
I'm taking no notice of them.
1588
5474400
2320
Onları dikkate almıyorum.
91:16
Today we are looking at gender phrases.
1589
5476720
2480
Bugün cinsiyet ifadelerine bakıyoruz.
91:19
Oh, Mr.
1590
5479200
1160
Bay
91:20
Duncan, you are being very up to date.
1591
5480360
2160
Duncan, çok güncelsiniz.
91:23
Very, very up to date.
1592
5483000
2080
Çok, çok güncel.
91:25
And what's the other word you can use if something is up to date?
1593
5485080
3360
Ve eğer bir şey güncelse kullanabileceğiniz diğer kelime nedir?
91:28
Very contemporary.
1594
5488680
1240
Çok çağdaş.
91:29
Contemporary. Yes. Gender phrases.
1595
5489920
2800
Modern. Evet. Cinsiyet ifadeleri.
91:32
So this is not what it appears to be.
1596
5492920
2240
Yani göründüğü gibi değil.
91:36
Before anyone complains.
1597
5496240
1880
Kimse şikayet etmeden önce.
91:38
This is not about the pronouns.
1598
5498120
2360
Bu zamirlerle ilgili değil.
91:40
This is about the way in which certain gender words
1599
5500480
3760
Bu, belirli cinsiyet kelimelerinin
91:44
are used in phrases and other things.
1600
5504280
2760
ifadelerde ve diğer şeylerde kullanılma biçimiyle ilgilidir.
91:47
So we're not going to go into that minefield.
1601
5507320
3760
Yani o mayın tarlasına girmeyeceğiz.
91:52
The political correctness there is what it's not.
1602
5512240
3120
Oradaki politik doğruluk, olmayan şeydir.
91:55
The problem is it's not even that anymore.
1603
5515920
2200
Sorun şu ki artık o bile değil.
91:58
It's become its own its own battle ground.
1604
5518120
2960
Kendi savaş alanı haline geldi.
92:01
So there is no way I'm going there.
1605
5521560
2160
Yani oraya gitmemin bir yolu yok.
92:04
Mr. Steve is not going there and I'm not going there.
1606
5524160
2440
Bay Steve oraya gitmiyor ve ben de oraya gitmiyorum.
92:06
They're not that we're just talking about the word civic friends.
1607
5526600
4360
Sadece sivil arkadaşlar kelimesinden bahsetmiyoruz.
92:10
That's it. So my stomach's off.
1608
5530960
2280
Bu kadar. Yani midem bulandı.
92:13
OK, good. So you tell me and I stroll.
1609
5533240
2480
Tamam iyi. O yüzden sen söyle ben dolaşırım.
92:17
Well, why don't you wait 20 minutes and then go?
1610
5537080
2400
Peki, neden 20 dakika bekleyip sonra gitmiyorsun?
92:20
Here we go. Steve, can I, can I just carry on with this?
1611
5540040
2240
İşte başlıyoruz. Steve, buna devam edebilir miyim?
92:22
No, of course it is common to use gender related words
1612
5542280
3640
Hayır, tabii ki cinsiyetle ilgili kelimelerin
92:25
and certain phrases as a means of expression.
1613
5545920
2760
ve belirli kalıpların ifade aracı olarak kullanılması yaygındır.
92:28
So you can see now what we are doing.
1614
5548960
2000
Böylece şimdi ne yaptığımızı görebilirsiniz.
92:30
We're not looking at gender as such.
1615
5550960
3120
Cinsiyete öyle bakmıyoruz.
92:34
We are looking at the way in which words are used in phrases and expressions.
1616
5554480
4840
Kelimelerin ifadelerde ve ifadelerde nasıl kullanıldığına bakıyoruz.
92:39
So it's a very different thing.
1617
5559320
2040
Yani çok farklı bir şey.
92:41
But it does relate, I suppose, in certain ways
1618
5561720
2640
Ama sanırım, bazı yönlerden
92:44
to modern life as well.
1619
5564400
2040
modern yaşamla da ilgili.
92:48
Gender related words might refer
1620
5568360
2200
Cinsiyetle ilgili kelimeler,
92:50
to a certain type of job or an object.
1621
5570680
4360
belirli bir iş türüne veya bir nesneye atıfta bulunabilir.
92:55
So yes, it can happen.
1622
5575200
1760
Yani evet, olabilir.
92:56
It can happen
1623
5576960
1560
Olabilir
92:58
for example, Steve, we can have Postman,
1624
5578800
2840
mesela Steve, Postacı,
93:02
Postman or Post Woman.
1625
5582000
2800
Postacı veya Postacı Kadın olabilir.
93:05
The Post woman pushed her
1626
5585400
2040
Postacı kadın
93:08
large package through my door or the postman.
1627
5588160
4080
büyük paketini kapımdan veya postacıdan içeri itti.
93:12
Of course, I've had many large packages
1628
5592240
2960
Tabii ki,
93:15
pushed through my letterbox by my postman workmen.
1629
5595560
4240
postacı işçim tarafından posta kutuma itilen birçok büyük paketim oldu.
93:20
The workmen was making a lot of noise outside
1630
5600640
3560
Dışarıda işçiler
93:24
and also milkman as well.
1631
5604960
2480
ve sütçü de çok gürültü yapıyordu.
93:27
So in that respect, you can see something happening there, aren't you, Steve?
1632
5607800
3520
Yani bu açıdan, orada bir şeyler olduğunu görebiliyorsun , değil mi Steve?
93:32
Yes, a lot of a lot of phrases attached to the mail
1633
5612040
3840
Evet, tabii ki orada posta yönüne eklenmiş pek çok ifade var
93:37
aspect there because of course.
1634
5617400
3240
.
93:41
Yeah.
1635
5621040
760
Evet.
93:42
You didn't get post women.
1636
5622160
2120
Post kadınları almadın.
93:44
No. Probably when that phrase was invented you didn't get.
1637
5624280
2920
Hayır. Muhtemelen bu ifade icat edildiğinde anlamadınız.
93:47
I put postal women there.
1638
5627320
1800
Postacı kadınları oraya koydum.
93:49
I know.
1639
5629120
360
93:49
I'm just saying yes.
1640
5629480
1360
Biliyorum.
Sadece evet diyorum.
93:50
So you often you don't often say work women. You don't.
1641
5630840
3280
Yani sık sık çalışan kadın demezsin. bilmiyorsun
93:54
I've never heard that phrase.
1642
5634160
1680
Bu cümleyi hiç duymadım.
93:55
So it's interesting how these these words were established
1643
5635840
3680
Bu yüzden, bu kelimelerin,
94:00
during a time when many of the jobs
1644
5640000
3320
birçok işin
94:03
and many of the different types of work were done by men only.
1645
5643360
3960
ve farklı iş türlerinin birçoğunun sadece erkekler tarafından yapıldığı bir dönemde nasıl ortaya çıktığı ilginç.
94:07
And it's interesting.
1646
5647920
840
Ve bu ilginç.
94:08
So it is you might say that these words
1647
5648760
3240
Yani bu kelimelerin
94:12
are like a like fossils that you dig up
1648
5652000
3360
kazıp çıkardığınız fosiller gibi olduğunu söyleyebilirsiniz
94:15
and so because these words still exist,
1649
5655960
2880
ve bu yüzden bu kelimeler hala var olduğu için
94:19
they they do echo back into the past.
1650
5659400
3720
geçmişe doğru yankılanıyorlar.
94:23
So we often talk about somebody working in the road.
1651
5663560
2960
Bu yüzden sık sık yolda çalışan biri hakkında konuşuruz.
94:27
You will automatically say workmen.
1652
5667200
2320
Otomatik olarak işçi diyeceksiniz.
94:29
Yes. Without thinking
1653
5669520
1160
Evet.
94:31
of work men. Yes.
1654
5671880
1280
İş adamlarını düşünmeden. Evet.
94:33
It's not just a person that works a workman
1655
5673160
2840
Bu sadece bir işçi çalıştıran bir kişi değil,
94:36
is somebody who's doing a like a manual job.
1656
5676000
3200
aynı zamanda manuel bir iş yapan biridir.
94:39
Is this a heavy manual job?
1657
5679200
2040
Bu ağır bir manuel iş mi?
94:41
Like digging up a road, that sort of thing.
1658
5681240
2920
Yol kazmak gibi, bu tür şeyler.
94:44
A workman at the side of the road?
1659
5684400
2680
Yol kenarındaki bir işçi mi?
94:47
Oh, yeah. Yes.
1660
5687080
1280
Ah evet. Evet.
94:48
And because you don't see many women doing labour
1661
5688360
4760
Ve yol kazmak gibi emek yoğun işler yapan çok fazla kadın görmediğiniz için
94:53
intensive jobs, like digging up roads,
1662
5693160
2760
,
94:57
then you wouldn't there wouldn't be an equivalent word for a woman
1663
5697240
4040
o zaman bunu yapan bir kadın için eşdeğer bir kelime olmazdı
95:01
doing that because I tend to Gavin might correct me if I'm wrong.
1664
5701320
4200
çünkü Gavin'in yanılıyorsam beni düzeltebileceğini düşünüyorum. .
95:06
I've never seen a woman
1665
5706240
2640
Hiç yol kenarında elinde matkabıyla yol kazan bir kadın görmemiştim
95:08
with a jackhammer at the side of the road digging up a road.
1666
5708880
3120
.
95:12
Jack jackhammer.
1667
5712920
1240
Jackhammer.
95:14
I used to go to school with him.
1668
5714160
1720
Onunla okula giderdim.
95:15
Yes. So a work and we often say work and without thinking we're not we're not being rude.
1669
5715880
5480
Evet. Yani bir iş ve biz sık sık iş diyoruz ve düşünmeden kaba davranmıyoruz.
95:21
No, we do it.
1670
5721480
720
Hayır, yapıyoruz.
95:22
It's just that that word came around.
1671
5722200
3360
Sadece bu kelime ortaya çıktı.
95:25
It was introduced at the time when most heavy labour was carried out by men.
1672
5725560
6080
En ağır işlerin erkekler tarafından yürütüldüğü zamanda tanıtıldı.
95:32
And I suppose another one is milkman as well.
1673
5732080
2360
Sanırım bir diğeri de sütçü.
95:34
We still I will still say Milkman, I won't say anything else.
1674
5734600
4400
Yine de Sütçü diyeceğim, başka bir şey söylemeyeceğim.
95:39
I say, oh, has the milkman come?
1675
5739000
2080
Ah, sütçü geldi mi diyorum.
95:41
I notice our neighbour has started using the milkman.
1676
5741360
3160
Komşumuzun sütçüyü kullanmaya başladığını fark ettim.
95:45
They have a milkman that goes round.
1677
5745680
2080
Dönen bir sütçüleri var.
95:47
So even if it's a woman delivering the milk, I will still automatically say milkman.
1678
5747760
5560
Yani sütü getiren kadın olsa bile otomatik olarak sütçü diyeceğim.
95:53
Yes, as has just been pointed out in the live stream.
1679
5753320
2600
Evet, az önce canlı yayında belirtildiği gibi.
95:55
Thank you.
1680
5755920
1240
Teşekkür ederim.
95:57
There are lots of gender specific roles or jobs anyway.
1681
5757760
4360
Zaten cinsiyete özgü pek çok rol veya iş var.
96:04
So I mean teacher, for example.
1682
5764640
2280
Yani mesela öğretmeni kastediyorum.
96:08
You don't say teach men, do you?
1683
5768280
2080
Erkeklere öğret demiyorsun, değil mi?
96:10
It's teacher, because even if always been, you've
1684
5770680
4000
Öğretmendir, çünkü her zaman olsa bile,
96:14
always had a male or a female teacher.
1685
5774680
3080
her zaman bir erkek veya kadın öğretmeniniz olmuştur.
96:17
Yes. It's not like teachers have always been one sex,
1686
5777760
4040
Evet. Örneğin, öğretmenlerin her zaman tek cinsiyetli olduğu söylenemez
96:22
for example.
1687
5782920
760
.
96:23
A workman, somebody who does heavy manual work
1688
5783680
3320
Bir işçi, ağır el işi yapan biri,
96:27
is 99.9 times going to be a man.
1689
5787000
4280
99,9 kat erkek olacak.
96:31
Having said that, and having can
1690
5791680
2760
Bunu söyledikten sonra, eğitimden bahsettiğiniz için
96:34
I just make a point there because you mentioned education.
1691
5794440
3360
orada bir noktaya değinebilir miyim?
96:38
That is a whole nother subject.
1692
5798040
2240
Bu bambaşka bir konu.
96:40
Just to add to that, it would send a
1693
5800280
1880
Buna ek olarak,
96:45
it's a whole different
1694
5805480
1800
96:47
aspect when we talk about education because there are many phrases.
1695
5807280
4320
eğitim hakkında konuştuğumuzda çok farklı bir yön gönderecektir çünkü birçok deyim vardır.
96:51
So we might have master.
1696
5811840
2360
Yani ustamız olabilir.
96:54
Master is often used in universities.
1697
5814760
2440
Master genellikle üniversitelerde kullanılır. Bir de
96:57
And then of course, we have headmaster
1698
5817560
2400
tabii
97:00
headmistress as well.
1699
5820360
2200
bir de okul müdürümüz var.
97:03
So there are divides with gender when we we look at education.
1700
5823000
5080
Yani eğitime baktığımızda cinsiyete göre ayrımlar var .
97:08
But again, I suppose it's worth mentioning that
1701
5828600
3720
Ama yine de belirtmekte fayda var,
97:12
traditionally and in the olden days,
1702
5832920
2520
geleneksel olarak ve eski günlerde
97:16
education was seen as something that only men did.
1703
5836080
4120
eğitim sadece erkeklerin yaptığı bir şey olarak görülüyordu.
97:20
So it's not about being sexist
1704
5840880
2360
Yani mesele cinsiyetçi olmakla
97:23
or referring to the way we live now,
1705
5843600
2400
ya da şu anki yaşam biçimimize atıfta bulunmakla ilgili değil,
97:26
but those those ways of expressing the words and when they were created
1706
5846400
5440
ama bu kelimeleri ifade etme biçimleri ve yaratıldıkları zaman,
97:32
comes from a time when things were different.
1707
5852720
3280
her şeyin farklı olduğu bir zamandan geliyor.
97:36
You see, I'm in my occupation as sales
1708
5856520
3400
Görüyorsunuz, ben satışçıyım
97:40
and when I grew up and that's that's the thing.
1709
5860600
4040
ve büyüdüğümde işim bu.
97:44
So certain occupations that seem to be gender
1710
5864640
3640
Dolayısıyla, cinsiyete özgü gibi görünen bazı meslekler,
97:48
specific have been over the years
1711
5868280
3320
yıllardır
97:52
there's been debates about it, and they've had to change that.
1712
5872600
2680
bu konuda tartışmalar oldu ve bunu değiştirmek zorunda kaldılar.
97:55
Change the name.
1713
5875280
840
Adı değiştir.
97:56
Yeah, but not for ones like workmen because people doing manual work, it was men yeah.
1714
5876120
5720
Evet, ama işçiler gibi olanlar için değil çünkü el işi yapan insanlar, erkeklerdi evet.
98:01
And also that's a generic term as well. Yes.
1715
5881960
3080
Ayrıca bu genel bir terim. Evet.
98:05
And of course, like with you, your salesmen
1716
5885240
2760
Ve tabii ki, senin durumunda olduğu gibi, satıcıların
98:08
always were salesmen because you didn't get many women in sales.
1717
5888760
4240
hep satıcıydı çünkü satışta çok fazla kadın bulmadın.
98:13
But now, of course you do.
1718
5893000
1760
Ama şimdi, tabii ki biliyorsun.
98:14
In fact, there's more women in the company I work for doing sales than there are men.
1719
5894760
4960
Aslında çalıştığım şirkette satış yapmak için erkeklerden daha fazla kadın var.
98:20
So you don't use the phrase salesmen anymore.
1720
5900400
4680
Yani artık satıcı tabirini kullanmıyorsunuz.
98:25
You just use.
1721
5905080
1440
Sadece kullanıyorsun.
98:26
Well, we're not even called sales. We're not called.
1722
5906640
2400
Bize satış bile denmiyor. Çağrılmadık.
98:29
So what is called an account managers yes.
1723
5909040
2320
Yani hesap yöneticilerine evet denir.
98:31
Account managers or advisers.
1724
5911880
2920
Hesap yöneticileri veya danışmanları.
98:35
That's another good way.
1725
5915640
880
Bu başka bir iyi yol.
98:36
They drop sales out of the whole thing.
1726
5916520
1880
Satışları her şeyden düşürüyorlar.
98:38
But but you would say saleswoman definitely you could say I'm a sales woman. Yes.
1727
5918400
5600
Ama ama pazarlamacı diyeceksiniz, kesinlikle ben de satışçıyım diyebilirsiniz. Evet.
98:44
Maybe Bob wouldn't say that, but maybe in a in a retail environment. Yes.
1728
5924040
4120
Belki Bob bunu söylemezdi ama belki bir perakende ortamında. Evet.
98:48
So a sales woman or a sales assistant
1729
5928800
2520
Yani bir satış elemanı veya bir satış asistanı,
98:52
a sales woman would be the female
1730
5932160
2240
bir satış elemanı,
98:54
serving you in a shop for that person. Yes.
1731
5934400
3080
o kişi için size bir dükkanda hizmet veren kadın olacaktır. Evet.
98:57
But you wouldn't say as some some of that you wouldn't say milk person is another one.
1732
5937800
4600
Ama bazısı diyemezsin sütçü demezsin başka biri.
99:02
I think the phrase that you used.
1733
5942400
1800
Bence kullandığın cümle.
99:04
No, no one says milk personal delivery.
1734
5944200
2560
Hayır, kimse süt kişiye özel teslimat demiyor.
99:06
Yeah.
1735
5946800
600
Evet. Süt veren
99:07
I don't know whether there are many women that deliver milk.
1736
5947840
3680
çok kadın var mı bilmiyorum .
99:11
Of course, we don't get milk delivered any more.
1737
5951520
3640
Tabii artık süt getirtmiyoruz.
99:15
Very used to be.
1738
5955160
1440
Çok eskidendi. Ben
99:16
That's how everybody got their milk when I grew up.
1739
5956600
3040
büyüdüğümde herkes böyle süt içiyordu.
99:19
But now everybody gets their milk from a supermarket.
1740
5959640
2560
Ama artık herkes sütünü marketten alıyor.
99:22
So there aren't many people delivering milk door to door.
1741
5962200
4160
Yani kapıdan kapıya süt dağıtan çok fazla insan yok.
99:26
Anyway, in the UK, virtually, you know, it's virtually an occupation that's vanished it has come back.
1742
5966400
5680
Her neyse, Birleşik Krallık'ta neredeyse, bilirsiniz, neredeyse ortadan kaybolan bir meslek geri geldi.
99:32
It's come back a bit.
1743
5972080
840
99:32
But generally people apparently in London, they've gone crazy over
1744
5972920
4240
Biraz geri geldi.
Ama görünüşe bakılırsa Londra'daki insanlar genel olarak
99:37
having milk deliveries, they've gone mad over it.
1745
5977160
2520
süt teslimatı için çıldırmışlar, bunun için çıldırmışlar.
99:40
Here it's the.
1746
5980520
640
İşte burada.
99:41
Steve, I don't want any comments from you.
1747
5981160
2520
Steve, senden yorum istemiyorum.
99:44
Manhole. Yes.
1748
5984040
2480
Rögar. Evet.
99:46
When was the last time you looked inside a manhole have you ever been in a manhole?
1749
5986920
5920
En son ne zaman bir rögarın içine baktınız, hiç bir rögarın içinde bulundunuz mu?
99:52
Three years, Mr. Duncan.
1750
5992880
1480
Üç yıl, Bay Duncan.
99:54
I remember as a child being fascinated
1751
5994360
2920
Çocukken
99:57
by manholes, which explains a lot.
1752
5997280
3000
rögar deliklerinden büyülendiğimi hatırlıyorum ki bu pek çok şeyi açıklıyor.
100:00
And you became even more fascinated when you go into your late teens and early twenties.
1753
6000280
5840
Ve onlu yaşlarınızın sonlarına ve yirmili yaşlarınızın başına geldiğinizde daha da büyülendiniz.
100:06
Yes. I don't know what you mean by that.
1754
6006640
1920
Evet. Bununla ne demek istediğini bilmiyorum. Bu
100:08
So a manhole is often used to describe a certain thing,
1755
6008560
5120
nedenle, bir rögar genellikle belirli bir şeyi, belirli bir türü tanımlamak için kullanılır
100:13
a certain type of, oh, I used to lift the manhole covers.
1756
6013680
4560
, ah, rögar kapaklarını kaldırırdım.
100:18
I was always fascinated because I would walk along the street and think,
1757
6018960
3440
Her zaman büyülenmiştim çünkü caddede yürürdüm ve
100:22
you've got the strength to lift them up.
1758
6022400
1720
onları kaldıracak gücün olduğunu düşünürdüm.
100:24
Well, you can get them up if you use a you can use something heavy to lift it up.
1759
6024120
4400
Eh, onları kaldırmak için ağır bir şey kullanabilirsen onları kaldırabilirsin.
100:29
I was always fascinated and then they were and again, they would come to clean the drains
1760
6029080
5040
Her zaman büyülenmiştim ve sonra onlar ve yine, giderleri temizlemeye gelirlerdi
100:34
so that these big machines would come and they would take the manhole cover.
1761
6034600
4800
ki bu büyük makineler gelsin ve rögar kapağını kaldırsınlar.
100:39
You need to explain I'm going to I've got lots of other things I'm still doing.
1762
6039440
5200
Hâlâ yapmakta olduğum birçok başka şeyim olduğunu açıklamalısın.
100:45
So Steve, we'll get round to that.
1763
6045080
2040
Pekala Steve, o konuya geleceğiz.
100:47
So Manhole and Manhandle is also used as well.
1764
6047120
3880
Yani Rögar ve Manhandle da kullanılır.
100:51
We are looking at these words again in a few moments.
1765
6051000
2680
Birazdan bu sözlere tekrar bakıyoruz.
100:54
Don't panic.
1766
6054240
1240
Panik yapma.
100:55
In the past, the gender of the person carrying out a task would be used
1767
6055480
4640
Eskiden bir işi yapan kişinin cinsiyeti kullanılırdı
101:00
so it would be specific. I've
1768
6060800
2800
ki o iş belirli olsun.
101:04
over the years,
1769
6064680
1440
Yıllar geçtikçe,
101:06
the use of gender in job roles has become neutral
1770
6066120
4160
iş rollerinde cinsiyet kullanımı tarafsız hale geldi,
101:10
so I think it would be fair to say over the years it's become neutral.
1771
6070680
4600
bu yüzden yıllar içinde nötr hale geldiğini söylemenin adil olacağını düşünüyorum .
101:15
Oh, I think we have a Superchunk, don't we?
1772
6075280
2240
Oh, sanırım bir Superchunk'umuz var, değil mi? Bence
101:17
I think we do.
1773
6077520
1440
yaparız.
101:18
Thank you very much for your super chat.
1774
6078960
1680
Süper sohbetiniz için çok teşekkür ederim.
101:20
I can't read your name because it is
1775
6080640
3120
Adınızı İngilizce yazmadığı için okuyamıyorum
101:24
not written in English,
1776
6084800
2640
,
101:27
so I might try to translate that if I can.
1777
6087440
4360
bu yüzden becerebilirsem tercüme etmeye çalışabilirim.
101:32
I will try my best to do that in a couple of moments.
1778
6092040
2760
Birkaç dakika içinde bunu yapmak için elimden gelenin en iyisini yapacağım.
101:35
But thank you very much for your donation on the live chat and I love your little icon as well.
1779
6095080
6080
Ama canlı sohbetteki bağışınız için çok teşekkür ederim ve küçük simgenizi de seviyorum.
101:41
That little super chat, it looks like Mr.
1780
6101160
2400
O küçük süper sohbet Bay
101:43
Steve.
1781
6103560
1200
Steve'e benziyor.
101:45
I think that might be might be you Steve
1782
6105120
2120
Sanırım bu sen olabilirsin Steve
101:47
actually say hello moods coming back for the first time for a long time.
1783
6107440
3960
aslında uzun zamandır ilk kez merhaba ruh halleri geri geliyor .
101:51
So welcome back. My mood
1784
6111400
2400
Tekrar hoşgeldiniz. Ruh halim
101:56
where was I?
1785
6116760
880
neredeydim?
101:57
Over the years, the use of gender in job roles has become neutral.
1786
6117640
4760
Yıllar geçtikçe, iş rollerinde cinsiyet kullanımı tarafsız hale geldi. Bu
102:03
So we often find that there are words and phrases
1787
6123200
3040
nedenle, belirli bir cinsiyete yönelik olarak belirtilmeyen veya yönlendirilmeyen kelimeler ve ifadeler olduğunu sık sık görürüz
102:06
that are not specified
1788
6126480
2760
102:09
or directed at one particular gender.
1789
6129600
2920
.
102:12
For example, as we mentioned earlier, Postman and Post Woman.
1790
6132760
4640
Örneğin, daha önce de belirttiğimiz gibi Postacı ve Postacı Kadın.
102:17
Well, nowadays we like to go
1791
6137880
3320
Pekala, bugünlerde
102:21
with something that's neutral.
1792
6141200
3040
nötr olan bir şeyle gitmeyi seviyoruz.
102:24
So a neutral phrase means it's not specifying or naming
1793
6144240
5200
Yani nötr bir ifade,
102:30
a particular gender postal worker is what we do now.
1794
6150600
3960
şu anda yaptığımız şeyin belirli bir cinsiyetten posta işçisini belirtmemek veya adlandırmamak anlamına gelir.
102:34
So that's what we say now.
1795
6154680
1000
Yani şimdi söylediğimiz bu.
102:35
We don't say postman or post woman.
1796
6155680
2520
Postacı ya da postacı kadın demiyoruz.
102:38
Quite often we will say postal worker.
1797
6158400
2800
Oldukça sık posta işçisi diyeceğiz.
102:42
Postal worker.
1798
6162360
1000
Posta işçisi.
102:43
Oh, hello, Jane.
1799
6163360
2200
Merhaba Jane.
102:46
Jane.
1800
6166040
1120
Jane.
102:47
And I believe you are in Korea.
1801
6167160
2360
Ve senin Kore'de olduğuna inanıyorum.
102:49
Hello to you, Jane.
1802
6169680
2640
Sana merhaba Jane.
102:52
I am Korean. A big hello to Korea.
1803
6172320
2320
Ben koreliyim. Kore'ye kocaman bir merhaba. Aslında, dünyanın sizin tarafınızda izleyen
102:55
We do we do have a lot of people watching in your part of the world, actually.
1804
6175200
4560
birçok insanımız var mı?
103:00
Thank you very much for your super chats.
1805
6180200
2640
Süper sohbetleriniz için çok teşekkür ederim.
103:03
We do appreciate it.
1806
6183280
2120
Bunu takdir ediyoruz.
103:05
Thank you very much. Here's another one, Steve,
1807
6185960
2960
Çok teşekkür ederim. İşte bir tane daha, Steve,
103:10
postal worker.
1808
6190240
2640
posta görevlisi.
103:12
What about policemen and yes, policemen and policewoman?
1809
6192880
3880
Peki ya polisler ve evet, polisler ve kadın polisler?
103:17
When was the last time you were grabbed hold of by a man in uniform?
1810
6197280
4920
En son ne zaman üniformalı bir adam tarafından yakalandın?
103:22
By a man in uniform?
1811
6202200
1320
Üniformalı bir adam tarafından mı?
103:23
I the last time was when I was speeding.
1812
6203520
3480
En son hız yaparken gitmiştim.
103:27
But yes. No.
1813
6207880
1920
Ama evet. Hayır.
103:29
Yes, we don't we we transition.
1814
6209960
3520
Evet, geçiş yapmıyoruz.
103:33
Didn't we we used to just say policemen.
1815
6213480
2160
Eskiden sadece polis demez miydik?
103:35
Then women entered the police force and we said police woman.
1816
6215960
2880
Sonra kadınlar polis teşkilatına girdi ve polis kadın dedik.
103:39
But as you say, we don't use either of those phrases.
1817
6219280
2400
Ama dediğin gibi, biz bu ifadelerin hiçbirini kullanmıyoruz.
103:41
I think you probably can still use those phrases.
1818
6221680
2600
Sanırım muhtemelen hala bu ifadeleri kullanabilirsiniz.
103:44
But police officer is what it is.
1819
6224280
2080
Ama polis memuru neyse odur.
103:46
It is the phrase which is used now to describe somebody in the police.
1820
6226360
4360
Poliste birilerini tanımlamak için şimdi kullanılan ifadedir.
103:50
So we've taken away the gender and we just say police
1821
6230720
3120
Yani cinsiyeti çıkardık ve sadece polis
103:53
officer, police officer, or maybe their rank.
1822
6233840
3280
memuru, polis memuru veya belki de rütbeleri diyoruz.
103:57
Police sergeant, a police sergeant, police officer.
1823
6237280
4600
Polis çavuşu, polis çavuşu, polis memuru.
104:02
Instead, of being specific with the gender.
1824
6242520
4120
Bunun yerine, cinsiyete özgü olmak yerine.
104:08
Now, this is a difficult one.
1825
6248280
1360
Şimdi, bu zor bir şey.
104:09
This is one that causes a little bit of trouble sometimes
1826
6249640
3520
Bu, bazen
104:13
a steward or a hostess.
1827
6253240
3480
bir hostes veya bir hostes için biraz sorun yaratan bir tanesidir.
104:16
So when you are on an aeroplane, that's the person who shows you how to get out of the plane.
1828
6256720
5840
Yani uçaktayken size uçaktan nasıl ineceğinizi gösteren kişi odur.
104:22
If it crashes into the sea.
1829
6262680
1800
Denize düşerse.
104:24
But you never take any notice of it
1830
6264480
2760
Ama bugüne kadar bunu hiç farketmedin
104:27
to this day, I still don't know what I have to do.
1831
6267240
2400
, ben hala ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
104:30
If I'm on a plane and something goes wrong, I still have I will have no idea what to do.
1832
6270240
4800
Uçaktaysam ve bir şeyler ters giderse, hala ne yapacağım hakkında hiçbir fikrim olmayacak. Çığlık atacağım
104:35
I will scream, panic, but because I never take
1833
6275400
4080
, panikleyeceğim ama
104:39
any notice of that person at the front, when the directing is the
1834
6279480
3840
öndeki o kişiyi hiç dikkate almadığım için, yönetmenlik söz konusu olduğunda
104:43
they're saying the exits are over here and there and then you have to take the thing
1835
6283320
4760
çıkışların şurada burada olduğunu söylüyorlar ve sonra şeyi almalısın
104:48
and then you put it over your neck and then you have to inflate it with your mouth.
1836
6288360
4000
ve sonra yerine koymalısın. boynunuz ve sonra ağzınızla şişirmeniz gerekir.
104:52
That's the only part I remember.
1837
6292840
2040
Hatırladığım tek kısım bu.
104:55
Of course,
1838
6295960
680
Elbette,
104:56
that's an interesting example you put out there, Mr.
1839
6296640
3320
ortaya koyduğunuz ilginç bir örnek, Bay
105:00
Duncan, because
1840
6300000
1720
Duncan, çünkü
105:02
then they didn't used to be male
1841
6302240
2920
o zamanlar
105:05
people of work in his cabin crew.
1842
6305160
2360
kabin ekibinde çalışan erkek insanlar değillerdi.
105:07
You know, when planes first took to the air,
1843
6307520
3400
Biliyorsunuz, uçaklar ilk havalandığında,
105:11
that was a traditionally a female role, wasn't it?
1844
6311760
2920
bu geleneksel olarak bir kadın rolüydü, değil mi? Onun
105:14
You going to say they use dogs instead?
1845
6314920
1960
yerine köpek kullandıklarını mı söyleyeceksin?
105:16
The the the the hostess
1846
6316880
3120
105:20
the air hostess was was was always a woman's role.
1847
6320760
3600
Hostesin olduğu hostes her zaman bir kadının rolüydü.
105:24
And then, of course, men started coming into that role
1848
6324840
3720
Ve sonra, tabii ki, erkekler bu role girmeye başladı
105:28
and they were given the name and air steward.
1849
6328920
2680
ve onlara isim ve hava görevlisi verildi.
105:32
And now everyone is just called Cabin Crew.
1850
6332280
2920
Ve artık herkes sadece Kabin Ekibi olarak adlandırılıyor.
105:35
Yeah.
1851
6335280
280
105:35
So there's often this transition, isn't there, from
1852
6335560
2280
Evet.
Yani sık sık bir ifadeden diğerine bu geçiş olur, değil mi?
105:38
from one phrase to another.
1853
6338640
2640
105:41
And the phrase you use now is cabin crew.
1854
6341280
2760
Ve şimdi kullandığın tabir de kabin memuru.
105:44
I think you probably can still say an air steward or a steward or an air hostess.
1855
6344120
4880
Sanırım hala bir hostes, hostes veya hostes diyebilirsiniz.
105:49
Yeah, I do like that.
1856
6349000
1560
Evet, hoşuma gitti.
105:50
The reason why I like that is because, as you said, it was women
1857
6350560
3080
Bunu sevmemin sebebi, sizin de dediğiniz gibi
105:54
who originally did the job and it was men
1858
6354480
2240
işi aslen kadınların yapması ve
105:56
who moved in to that profession. Yes.
1859
6356720
3160
bu mesleğe geçiş yapanların erkekler olması. Evet.
106:00
Quite often men who are very
1860
6360240
2640
Çoğu zaman
106:02
what's the word I'm looking for, like s light on their feet.
1861
6362880
3520
aradığım kelime olan erkekler, ayaklarındaki ışığı severler.
106:07
It's eschew it air hostess
1862
6367920
3200
Hosteslerden kaçınıyoruz,
106:11
quite often we we refer to them as cabin crew.
1863
6371320
3720
onlara genellikle kabin ekibi diyoruz.
106:15
Also, we can say flight attendant as well. Yes.
1864
6375240
3360
Ayrıca uçuş görevlisi de diyebiliriz. Evet.
106:18
In fact, you might find flight attendant is used more than cabin crew.
1865
6378880
5000
Aslında, uçuş görevlisinin kabin ekibinden daha fazla kullanıldığını görebilirsiniz.
106:24
But yes.
1866
6384240
920
Ama evet.
106:25
So there are other ways of expressing that as well.
1867
6385160
3760
Yani bunu ifade etmenin başka yolları da var.
106:31
Nystrom says that Mel Gibson,
1868
6391160
2240
Nystrom, Mel Gibson'ın
106:34
when addressing a policewoman, uses the phrase sugar tits.
1869
6394400
3280
bir kadın polise hitap ederken şeker memeler ifadesini kullandığını söylüyor.
106:38
I didn't know that
1870
6398360
1960
Bunu bilmiyordum
106:40
uh, maybe you can give us some context.
1871
6400360
2600
, belki bize biraz bağlam verebilirsin.
106:42
And it's from ITV, I don't think.
1872
6402960
3320
Ve ITV'den olduğunu sanmıyorum.
106:47
What?
1873
6407280
680
106:47
I don't know.
1874
6407960
560
Ne?
Bilmiyorum.
106:48
Maybe there was a court case or something. I don't know.
1875
6408520
2320
Belki bir dava falan olmuştur. Bilmiyorum.
106:51
I'm just thinking that there might be some context there.
1876
6411840
3520
Sadece orada bir bağlam olabileceğini düşünüyorum .
106:55
OK, uh, the context might be a flight attendant flight attendant?
1877
6415400
5720
Tamam, bağlam bir uçuş görevlisi uçuş görevlisi olabilir mi?
107:01
Yeah. That's another flight to be a flight attendant. Debbie.
1878
6421320
2360
Evet. Bu uçuş görevlisi olmak için başka bir uçuş. Debbie.
107:03
Hmm? Yeah.
1879
6423720
800
Hmm? Evet.
107:04
A flight attendant.
1880
6424520
1120
Bir uçuş görevlisi.
107:05
Yes. Or a flight
1881
6425640
2520
Evet. Veya bir uçuş
107:09
cabin crew.
1882
6429720
800
kabin ekibi. Rollerini tanımlamak için
107:10
I've really had a lot of a lot of different phrases, haven't they, to describe their role.
1883
6430520
4280
gerçekten pek çok farklı deyimim oldu, değil mi?
107:14
Here's an interesting one.
1884
6434800
1280
İşte ilginç bir tane.
107:16
So this is one that has become
1885
6436080
2120
Yani bu
107:18
just the male definition.
1886
6438920
3680
sadece erkek tanımı haline gelen tanım.
107:23
So you might say that they've been combined and they've become what we used to say, actor
1887
6443040
5440
Yani onların birleştiğini ve eskiden dediğimiz gibi aktör
107:28
and actress because women weren't, I don't think, allowed to act on the stage.
1888
6448680
5720
ve aktris haline geldiklerini söyleyebilirsiniz çünkü kadınların sahnede oynamasına izin verildiğini sanmıyorum.
107:34
At certain points in history.
1889
6454640
2480
Tarihin belirli noktalarında.
107:37
It was always men, wasn't it?
1890
6457120
1440
Hep erkeklerdi, değil mi?
107:38
And then women, of course, more recently
1891
6458560
2120
Ve sonra kadınlar, elbette, daha yakın zamanda
107:41
actress.
1892
6461880
1440
aktris.
107:43
But as you say, I'm not sure if any of what you just said is true.
1893
6463320
4360
Ama dediğin gibi, az önce söylediklerinin doğru olup olmadığından emin değilim.
107:48
Now, I think it's I think was true.
1894
6468120
1480
Şimdi, bence doğruydu.
107:49
You mean you were telling me that there was a time when only plays
1895
6469600
4160
Yani bana sadece oyunların
107:54
and anything performed was only men? Yes.
1896
6474360
2760
ve oynanan her şeyin sadece erkekler olduğu bir zaman olduğunu mu söylüyorsun? Evet.
107:57
Because if there was a female role, quite often
1897
6477120
2240
Çünkü bir kadın rolü olsaydı, çoğu zaman
108:00
the man would have to dress up as a woman,
1898
6480440
3320
erkeğin kadın gibi giyinmesi gerekirdi diye
108:04
I think. Yes.
1899
6484960
880
düşünüyorum. Evet.
108:05
Because, you know, going back in history, I don't know when that was, but going back in history,
1900
6485840
4240
Çünkü, bilirsiniz, tarihte geriye gidersek, bunun ne zaman olduğunu bilmiyorum, ama tarihte geriye gidersek,
108:10
quite often women were barred from certain roles.
1901
6490400
2920
çoğu zaman kadınların belli rollerde oynaması yasaklanırdı.
108:13
And I think one of them was acting at one point.
1902
6493680
2880
Ve sanırım onlardan biri bir noktada oyunculuk yapıyordu.
108:16
But as you say, now that phrase has been we don't say actor, actress,
1903
6496920
4280
Ama dediğin gibi artık o tabir oldu oyuncu, oyuncu,
108:22
actor, we would would say but would indicate it was a male person.
1904
6502560
3920
aktör demiyoruz, derdik ama erkek bir insan olduğunu belirtirdik.
108:26
Actress would indicate a woman.
1905
6506480
2360
Aktris bir kadını gösterirdi.
108:28
But now we just use the word actor
1906
6508840
3080
Ama şimdi aktör kelimesini
108:31
for both sexes. Yes.
1907
6511920
1680
her iki cinsiyet için de kullanıyoruz. Evet.
108:33
So it's become so.
1908
6513600
960
Böylece öyle oldu.
108:34
So Meryl Streep is an actor
1909
6514560
3200
Yani Meryl Streep bir aktör
108:39
yeah.
1910
6519280
320
108:39
That's a funny you want to get your head round, really?
1911
6519600
1840
evet.
Kafanı toparlamak istemen çok komik, gerçekten mi?
108:41
Because
1912
6521440
880
Çünkü sahnede
108:42
actor you think of as a male
1913
6522920
2080
bir erkek olarak düşündüğünüz aktör,
108:46
person on a stage say the reason why have done that is
1914
6526360
2960
bunu neden yaptığınızı söylüyorlar,
108:49
I think they want to say that the actress is as good as a as a as a male, as a man.
1915
6529320
5080
bence aktrisin bir erkek kadar, bir erkek kadar iyi olduğunu söylemek istiyorlar.
108:54
So the female actor is as good as the male actor.
1916
6534400
3200
Yani kadın oyuncu da erkek oyuncu kadar iyi.
108:58
So they've both adopted the word actor.
1917
6538120
4400
Yani ikisi de oyuncu kelimesini benimsemişler.
109:02
Yes. Firemen, yes.
1918
6542960
2040
Evet. İtfaiyeciler, evet.
109:05
Victoria says that in time of Shakespeare, actors play the women roles. Hmm.
1919
6545000
4200
Victoria, Shakespeare zamanında oyuncuların kadın rollerini oynadığını söylüyor. Hmm.
109:12
Interesting.
1920
6552120
1760
İlginç.
109:13
Simon and far women. Yes.
1921
6553880
2240
Simon ve uzak kadınlar. Evet.
109:16
So you might have a fire man or a fire woman,
1922
6556320
2840
Ateşli bir adam ya da ateşli bir kadın olabilir
109:19
but we often don't do that.
1923
6559920
2320
ama biz bunu genellikle yapmayız.
109:22
And I have seen women
1924
6562440
2720
Ve
109:26
with attending fires. Yes.
1925
6566160
2880
ateşe katılan kadınları gördüm. Evet.
109:29
Not starting them.
1926
6569080
1960
Onları başlatmak değil.
109:31
Putting them out,
1927
6571040
1560
109:33
although that women do tend to start a lot of fires.
1928
6573200
2840
Kadınların çok fazla yangın çıkarma eğiliminde olmasına rağmen, onları söndürmek.
109:37
Sexist comment incident.
1929
6577800
1520
Cinsiyetçi yorum olayı.
109:39
You can arguments.
1930
6579320
1480
Argüman yapabilirsiniz.
109:40
I mean, a firefighter, a firefighter
1931
6580800
3760
Yani itfaiyeci, itfaiyeci ateşe
109:45
is the general term for a person who sprays the water
1932
6585480
5880
su sıkan
109:53
on a fire, goes into the burning building and says, but yes,
1933
6593200
2320
, yanan binaya giren ve evet diyen kişinin genel tabiri ama evet
109:55
it's quite common now for women to to enter the fire service
1934
6595560
4000
artık kadınların itfaiye teşkilatına girmesi oldukça yaygın.
110:00
as it is the police force as well.
1935
6600760
2160
polis gücü de.
110:03
So we just tend to say these days, firefighter Alpha.
1936
6603720
3800
Bu yüzden bugünlerde itfaiyeci Alpha deme eğilimindeyiz.
110:07
Now, this is an interesting one.
1937
6607680
1280
Şimdi, bu ilginç bir tanesi.
110:08
Again, author and author, a person who writes books.
1938
6608960
3880
Yine yazar ve yazar, kitap yazan bir kişi.
110:13
So in that sense, the author is the male
1939
6613480
2800
Yani bu anlamda, yazar erkek
110:16
and Authoress is the female however, these days we often just say author.
1940
6616680
5400
ve Yazar kadındır , ancak bu günlerde genellikle sadece yazar diyoruz.
110:22
Yeah, author. So very similar to actor.
1941
6622320
2840
Evet, yazar. Oyuncuya çok benziyor.
110:25
So the one word has been now adopted by both genders.
1942
6625640
4000
Yani tek kelime artık her iki cinsiyet tarafından da benimsenmiştir.
110:29
So an author.
1943
6629640
1520
Yani bir yazar.
110:31
So you might say that William Shakespeare was an author or playwright,
1944
6631160
4080
Yani William Shakespeare'in bir yazar ya da oyun yazarı olduğunu söyleyebilirsiniz
110:35
and you might say Who else who can I name?
1945
6635880
4120
ve başka kimi adlandırabilirim?
110:40
I want to name a female author who, who, who I'm going to mention.
1946
6640160
6320
Kimden, kimden, kimden bahsedeceğim bir kadın yazar ismi vermek istiyorum.
110:46
And no one is going to react in a negative way.
1947
6646480
3400
Ve hiç kimse olumsuz bir şekilde tepki vermeyecek.
110:50
J.K. Rowling
1948
6650400
1440
JK Rowling
110:53
is an author,
1949
6653400
1680
110:55
very, very popular.
1950
6655880
1600
çok ama çok popüler bir yazar.
110:57
She wrote all about Harry Potter
1951
6657480
3600
Harry Potter ve diğer şeyler hakkında her şeyi yazdı
111:01
and other things.
1952
6661080
1680
.
111:03
Some phrases have not changed.
1953
6663200
2920
Bazı ifadeler değişmedi.
111:06
Now, this is interesting.
1954
6666200
1240
Şimdi, bu ilginç.
111:07
So we might think of many phrases that have changed, but there are also
1955
6667440
4680
Bu yüzden değişen birçok cümle düşünebiliriz, ancak aynı zamanda
111:12
a lot of phrases that have not changed.
1956
6672360
3880
değişmeyen birçok kelime öbeği de vardır.
111:16
Waiter and waitress
1957
6676880
2200
Garson ve garson
111:19
are generally still acceptable in everyday use.
1958
6679600
2600
genellikle günlük kullanımda hala kabul edilebilir.
111:22
So you will still say waiter, if it's a man serving you at the table
1959
6682560
4960
Yani yine garson diyeceksin, masada sana hizmet eden erkekse
111:27
and he will still say waitress, if it's a lady, come here.
1960
6687840
4080
yine garson diyecek, bayansa gel buraya.
111:31
Waiter,
1961
6691960
1000
Garson,
111:34
serving at the table. Yes.
1962
6694200
2400
masada hizmet veriyor. Evet.
111:36
So waiter and waitress, you will still hear used
1963
6696600
3680
Yani garson ve garson,
111:40
because there isn't really another term.
1964
6700560
2400
gerçekten başka bir terim olmadığı için kullanıldığını duyacaksınız. Kız olsa
111:43
You wouldn't really say waiter if it was a girl because it doesn't sound right.
1965
6703760
5200
gerçekten garson demezsin çünkü kulağa doğru gelmiyor. Bu
111:49
So I still think this almost has a feeling of respect.
1966
6709080
4160
yüzden hala bunun neredeyse bir saygı duygusu olduğunu düşünüyorum.
111:53
I think so.
1967
6713560
1160
Bence de.
111:54
I think the reason why these two words are still used often is because they are they're quite respectful.
1968
6714720
5960
Sanırım bu iki kelimenin hala sıklıkla kullanılmasının nedeni oldukça saygılı olmaları.
112:00
So you are acknowledging the fact that that is a lady
1969
6720960
4000
Yani masada size hizmet edenin bir hanımefendi olduğunu kabul ediyorsunuz
112:05
serving you at the table, waiter and waitress we have we have people pointing out
1970
6725160
5800
, garson ve garsonumuz var, müzisyenlik gibi cinsiyeti
112:13
professions which don't have
1971
6733080
2440
olmayan mesleklere işaret eden insanlarımız var
112:15
a sex attached to them, like musician, for example. Hmm.
1972
6735520
4040
. Hmm.
112:20
Well, architects, they they are actually generic terms as well.
1973
6740280
5400
Pekala, mimarlar, onlar da aslında jenerik terimlerdir.
112:26
So a bit like what you said earlier with teacher.
1974
6746160
2760
Yani biraz önce öğretmenle söylediğin gibi.
112:29
So teacher is the generic term
1975
6749280
2240
Yani öğretmen,
112:31
for all of the aspects of education.
1976
6751920
3880
eğitimin tüm yönleri için genel bir terimdir.
112:36
Art architects is another good one.
1977
6756920
2280
Sanat mimarları bir başka iyi.
112:39
All aspects of design quite often involving buildings. Yes.
1978
6759720
5080
Tasarımın tüm yönleri oldukça sık olarak binaları içerir. Evet.
112:44
Even though probably
1979
6764800
2560
112:47
there wouldn't have been, you know, 5000 years ago, there
1980
6767800
2920
5000 yıl önce muhtemelen olmayacak olsa da,
112:50
wouldn't have been many women architects, if any at all.
1981
6770760
2840
çok fazla kadın mimar olmayacaktı, hatta hiç olmayacaktı.
112:54
That was never a gender specific name attached to it.
1982
6774600
3360
Bu asla ona eklenmiş cinsiyete özgü bir isim değildi.
112:58
Just architect.
1983
6778160
1240
Sadece mimar.
112:59
Yeah.
1984
6779400
440
112:59
Musician that person is pointed out.
1985
6779840
2640
Evet.
Müzisyen o kişiye işaret edilir.
113:02
Cameraman. Yeah, that's a good one.
1986
6782480
2080
Kameraman. Evet, bu iyi bir şey.
113:04
Another example of one that was gender specific occupation
1987
6784560
5280
Cinsiyete özgü mesleklerden bir başka örnek ne
113:10
what you would say, probably camera operator now wouldn't you?
1988
6790560
3680
diyeceksiniz, şimdi muhtemelen kamera operatörü değil mi?
113:14
Yes, that, that, that is actually yeah.
1989
6794280
2960
Evet, bu, bu, bu aslında evet.
113:17
Well, well pointed out there that, that, that is so thank you very much.
1990
6797240
3360
Pekala, orada işaret ettim, bu, bu çok teşekkür ederim.
113:20
Very good. Yes.
1991
6800600
1000
Çok güzel. Evet.
113:21
Cameraman camera woman, camera operator.
1992
6801600
3840
Kameraman kameraman kadın, kamera operatörü.
113:25
The person who is operating the camera.
1993
6805600
3440
Kamerayı çalıştıran kişi.
113:29
I like that one.
1994
6809320
800
Bunu beğendim.
113:30
Yes. Christine, a geologist just could be male or female.
1995
6810120
3680
Evet. Christine, bir jeolog erkek ya da kadın olabilir.
113:33
There's no gender specific
1996
6813800
1560
113:36
name for a geologist
1997
6816480
2040
Bir jeolog için cinsiyete özgü bir isim yoktur
113:39
and not that I know what
1998
6819200
2640
ve
113:42
certain phrase is.
1999
6822640
1400
belirli bir ifadenin ne olduğunu bildiğimden değil.
113:44
Use gender specific terms such as manhole.
2000
6824040
4400
Rögar gibi cinsiyete özgü terimler kullanın.
113:48
So we mentioned this earlier, manhole is an X yes.
2001
6828440
4280
Bundan daha önce bahsetmiştik, rögar bir X evet.
113:52
Opening quite often fire found on the pavement
2002
6832720
3840
Açılırken oldukça sık kaldırımda
113:56
or the sidewalk or in the middle of a road.
2003
6836560
3080
veya kaldırımda veya bir yolun ortasında bulunan yangın.
114:00
A normally an opening that you can
2004
6840160
2200
Normalde
114:02
you can climb into or crawl into.
2005
6842720
3040
içine tırmanabileceğiniz veya sürünerek girebileceğiniz bir açıklık.
114:06
And quite often there is something that seals that opening
2006
6846000
3600
Ve çoğu zaman,
114:10
close like a drain cover yes.
2007
6850200
2760
açıklığı bir tahliye kapağı gibi kapatan bir şey vardır, evet.
114:13
So manhole is a general term for an access opening
2008
6853280
5520
Yani rögar,
114:19
that presumably a man would have gone down
2009
6859080
4520
bir kişinin muhtemelen aşağı ineceği
114:23
and probably still does in most cases to do maintenance
2010
6863800
4400
ve muhtemelen çoğu durumda
114:28
or something like that under the streets, in the road it was.
2011
6868320
3720
sokakların altında, olduğu gibi yolda bakım yapmak veya buna benzer bir şey yapmak için yaptığı bir erişim açıklığı için genel bir terimdir .
114:32
Yes, it's just to indicate it's a hole that a man goes down.
2012
6872080
4160
Evet, sadece bir adamın düştüğü çukur olduğunu belirtmek için .
114:36
Well, can I just say,
2013
6876680
2560
114:39
did you know that the word man
2014
6879240
2520
Adam kelimesinin
114:41
derives from the word hand?
2015
6881760
2280
el kelimesinden türediğini biliyor muydunuz?
114:45
So actually that might not be gender specific.
2016
6885040
3920
Yani aslında bu cinsiyete özgü olmayabilir.
114:49
It might actually refer to the fact that you open it with your hand.
2017
6889320
3640
Aslında elinizle açtığınız gerçeğine atıfta bulunabilir .
114:53
So a manhole would be that that's why we have the word manual.
2018
6893560
4280
Yani bir rögar deliği olurdu, bu yüzden manuel kelimemiz var.
114:58
Manual means to do something with your hands.
2019
6898200
2200
Manuel, ellerinizle bir şeyler yapmak anlamına gelir.
115:00
So it's actually I think you'll find that goes in a very different direction, although it appears to be.
2020
6900480
5480
Yani aslında, öyle gibi görünse de, bunun çok farklı bir yöne gittiğini bulacağınızı düşünüyorum.
115:06
It appears. Yes.
2021
6906960
1320
Görünüyor ki. Evet.
115:08
Be maybe maybe workmen hmm.
2022
6908280
2720
Ol belki belki işçi hmm.
115:11
Might be about.
2023
6911160
1520
hakkında olabilir.
115:12
Yeah, maybe we could be completely. Yeah. Anyway,
2024
6912680
2080
Evet, belki tamamen olabiliriz. Evet. Her neyse,
115:16
man, this is a this is one
2025
6916040
2640
adamım, bu, bu,
115:18
this is one that gets a lot of people foaming at the mouth, man.
2026
6918720
4320
bu, birçok insanın ağzından köpürmesine neden olan bir şey, adamım.
115:23
And also mankind.
2027
6923400
1920
Ve ayrıca insanlık.
115:25
Oh, yes.
2028
6925320
1520
Oh evet. Bunun
115:27
I'm going to explain in great detail
2029
6927000
2320
115:29
in a few moments why that is the case.
2030
6929320
3080
neden böyle olduğunu birazdan ayrıntılı olarak açıklayacağım.
115:33
And it's it's a big word dump.
2031
6933120
2240
Ve bu büyük bir kelime çöplüğü.
115:36
I've got lots of words and explanations
2032
6936040
3880
115:39
to tell you exactly why that is the case.
2033
6939960
2760
Durumun tam olarak neden böyle olduğunu size anlatacak pek çok kelimem ve açıklamam var.
115:42
So we often refer to human life, the existence of human life
2034
6942960
4920
Bu nedenle, insan yaşamına, insan yaşamının varlığına
115:48
or the presence of human life as man or mankind.
2035
6948280
5240
veya insan yaşamının varlığına genellikle insan veya insanlık olarak atıfta bulunuruz.
115:53
Human life, which these days
2036
6953800
3600
Bugünlerde
115:58
is something that a lot of people are trying to change or move away from.
2037
6958200
4080
birçok insanın değiştirmeye veya uzaklaşmaya çalıştığı bir şey olan insan hayatı. Bunu değiştirmek için
116:03
Although you would have to change a lot
2038
6963200
3080
pek
116:07
of exercise books
2039
6967320
2080
çok alıştırma kitabını
116:09
and dictionaries and encyclopaedias to change that one.
2040
6969400
5640
, sözlüğü ve ansiklopediyi değiştirmeniz gerekse de.
116:15
To be honest, even these days, you will often hear David Attenborough
2041
6975040
4040
Dürüst olmak gerekirse, bugünlerde bile, David Attenborough'nun
116:19
use the use the term man or mankind.
2042
6979640
3440
insan veya insanlık terimlerini kullandığını sık sık duyacaksınız.
116:23
I think I've heard the word humankind.
2043
6983080
2240
Sanırım insanlık kelimesini duydum.
116:25
Yeah, it's mentioned.
2044
6985400
2520
Evet bahsediliyor.
116:27
And of course, man can be used as a verb as well.
2045
6987960
4640
Ve tabii ki man fiil olarak da kullanılabilir.
116:32
Did you know that if you man something, it means you are controlling
2046
6992880
4280
Bir şeyi yönetiyorsanız, bunun bir şeyi kontrol ettiğiniz
116:37
or steering something you are sitting
2047
6997160
2760
veya yönlendirdiğiniz anlamına geldiğini biliyor muydunuz,
116:40
at the controls, you man something.
2048
7000480
3160
kontrollerin başında oturuyorsunuz, bir şeyi yönetiyorsunuz.
116:43
Nothing to do with gender. It had nothing to do with it.
2049
7003720
2480
Cinsiyetle alakası yok. Onunla hiçbir ilgisi yoktu.
116:46
It's once again connected to your hands as the word.
2050
7006200
5440
Söz olarak bir kez daha ellerinize bağlandı.
116:51
My man, your station.
2051
7011960
2600
Adamım, senin istasyonun.
116:54
Yes. Go to wherever it is you need to go to.
2052
7014560
3200
Evet. Nereye gitmen gerekiyorsa oraya git.
116:58
Operates a machinery or a
2053
7018080
3000
Bir makineyi veya
117:01
gun or something like that.
2054
7021080
2480
silahı veya buna benzer bir şeyi çalıştırır.
117:03
In battle? Yes.
2055
7023560
1640
Savaşta? Evet.
117:05
Go to your station.
2056
7025200
2240
İstasyonuna git.
117:07
You have other terms using man.
2057
7027440
3000
Man kullanarak başka terimleriniz var.
117:10
You may have noticed that most of the words are actually using man.
2058
7030720
4720
Kelimelerin çoğunun aslında man kullandığını fark etmişsinizdir.
117:16
And there is no reason why I'm not choosing
2059
7036440
2720
Ve sadece erkek kelimeleri seçmemem için hiçbir sebep yok
117:20
only male words.
2060
7040360
2040
.
117:22
That's just the way it is.
2061
7042400
1920
Tek yolu bu.
117:24
There are very few female words that that use
2062
7044320
5000
117:30
women or the female form in the words or terms.
2063
7050960
5360
Sözcüklerde ya da terimlerde kadın ya da dişi biçimin kullanıldığı çok az kadın sözcüğü vardır.
117:36
So we have men, baby. I like this one.
2064
7056520
2520
Adamlarımız var bebeğim. Bunu beğendim.
117:39
A man baby is a childish male,
2065
7059360
3840
Bir erkek bebek çocuksu bir erkektir,
117:43
quite often a man who is immature or maybe he always gets upset or he always
2066
7063320
5600
çoğu zaman olgunlaşmamış bir erkektir ya da belki her zaman üzülür ya da her zaman her zaman
117:49
he always wants to have attention quite often from his wife.
2067
7069160
3920
karısından oldukça sık ilgi görmek ister.
117:53
Or he gets very upset if he can't have his own way
2068
7073800
3800
Ya da kendi istediğini yapamazsa çok üzülür
117:58
they will say, Oh, he's such a man, baby.
2069
7078320
2520
, Ah, o tam bir adam, bebeğim derler.
118:02
And then we have man cave because of course that's a derogatory term.
2070
7082440
4400
Ve bir de man cave var çünkü bu aşağılayıcı bir tabir.
118:06
Yes, it's negative.
2071
7086840
1240
Evet, olumsuz.
118:08
A man never wants to be thought of as acting in a baby way. Yes.
2072
7088080
5160
Bir erkek asla bebek gibi davrandığının düşünülmesini istemez. Evet.
118:14
Man Cave.
2073
7094600
1840
Adam Mağarası.
118:16
Man Cave is a place where the man will often
2074
7096560
2760
Man Cave, Avam Kamarası yerine adamın
118:19
go to do his things, to read his books or to write his letters
2075
7099320
5600
işlerini yapmak, kitaplarını okumak veya mektuplarını yazmak
118:24
or to look at his dirty movies
2076
7104920
3320
veya müstehcen filmlerini izlemek için sık sık gittiği bir yerdir
118:29
instead of in the House of Commons. It's
2077
7109200
3040
. Bu
118:34
something that it normally has
2078
7114040
3360
normalde sahip olduğu ve
118:37
that's got a lot to do with marriage, hasn't it?
2079
7117440
2200
evlilikle çok ilgisi olan bir şey, değil mi?
118:40
Made them for, you know, a man and a woman getting married.
2080
7120520
2760
Onları bir erkek ve bir kadının evlenmesi için yaptı.
118:43
They're in a relationship, but the man wants to have his time to himself
2081
7123960
4560
Bir ilişki içindeler ama adam
118:48
somewhere where he can have time to himself away from his wife.
2082
7128680
4200
karısından uzakta kendine vakit geçirebileceği bir yerde kendine zaman ayırmak istiyor.
118:52
Yes, that's what that is.
2083
7132880
1840
Evet, işte bu.
118:54
And it it's not literally a cave.
2084
7134720
2600
Ve tam anlamıyla bir mağara değil.
118:57
It's often a shed in the garden.
2085
7137320
2560
Genellikle bahçede bir kulübedir.
118:59
And it's not it's not an actual cave, a workshop
2086
7139880
2800
Ve bu gerçek bir mağara değil,
119:05
in the garage somewhere where the where a man can go.
2087
7145720
3280
garajda bir adamın gidebileceği bir yerdeki bir atölye değil.
119:09
And quite often it's somewhere.
2088
7149000
1760
Ve çoğu zaman bir yerlerdedir.
119:10
Having spoken to lots of friends at work
2089
7150760
2720
İş yerinde
119:13
who are married, who have what they describe as a man cave,
2090
7153920
4040
evli, erkek mağarası olarak tanımladıkları şeye sahip birçok arkadaşla konuştuktan sonra,
119:18
that wife will often send them there to get a get out, get them out of the house.
2091
7158320
5800
o eş onları evden çıkmaları için sık sık oraya gönderir .
119:24
Because they're being annoying them in some way.
2092
7164720
2960
Çünkü bir şekilde onları rahatsız ediyorlar.
119:28
Go off to your man cave is something that is a phrase
2093
7168080
4040
Go off to your man cave,
119:32
that a wife sometimes uses to her husband.
2094
7172120
2560
bir kadının bazen kocası için kullandığı bir tabirdir.
119:35
So he might retreat there to read the newspaper,
2095
7175160
2800
Yani sizin dediğiniz gibi gazete okumak için oraya çekilebilir
119:38
as you say, to to maybe make some models might have a hobby
2096
7178360
3960
, belki bazı modeller yapmak için bir hobi edinebilir
119:42
and just once that time away from
2097
7182800
2760
ve sadece bir kez partnerinden uzaklaşabilir
119:46
his partner.
2098
7186520
1000
.
119:47
Yeah.
2099
7187520
480
Evet.
119:48
Just to, you know, calm down.
2100
7188000
2040
Sadece, bilirsin, sakinleşmek için.
119:50
They have they have their own space. Yes.
2101
7190040
2960
Kendi alanlarına sahipler. Evet.
119:53
Originally, you see, the man would have a shed, a small wooden building
2102
7193440
4960
Başlangıçta, adamın bir kulübesi olurdu, normalde bahçede bulunan küçük ahşap bir bina
119:58
normally in the garden, and he would go and sit in his shed.
2103
7198400
3880
ve gidip kulübesinde otururdu.
120:02
So that's where it all started.
2104
7202600
1760
Demek her şey burada başladı.
120:04
But nowadays, men have their own sophisticated
2105
7204360
3440
Ancak günümüzde erkeklerin
120:07
entertainment rooms with home cinema
2106
7207800
3640
ev sineması
120:11
and maybe a little bar serving drinks.
2107
7211720
3640
ve belki de içki servisi yapan küçük bir barı olan kendi sofistike eğlence odaları var.
120:15
They might. Yes, they might.
2108
7215680
1480
Olabilir. Evet, olabilirler.
120:17
But yes, a man cave is usually some kind of shed in the garden
2109
7217160
4080
Ama evet, erkek mağarası genellikle bahçede
120:21
that a man can escape to from his wife or somewhere
2110
7221760
3880
bir erkeğin karısından ya da
120:25
that his wife sends him to, to get him out of the house from out from under her feet.
2111
7225640
4600
karısının onu ayaklarının altından evden çıkarmak için gönderdiği bir yerden kaçabileceği bir tür barakadır .
120:30
Yes. Here we go.
2112
7230360
1280
Evet. İşte başlıyoruz.
120:31
We've got to move on, Steve. Yep.
2113
7231640
1400
Devam etmeliyiz, Steve. Evet.
120:33
Other words include Manhandle.
2114
7233040
2600
Diğer kelimeler Manhandle'ı içerir.
120:36
Manhandle. Yes, it's true.
2115
7236160
2120
Manhandle. Evet bu doğru.
120:38
It's not a noun.
2116
7238640
840
Bu bir isim değil.
120:39
By the way, if you are thinking of a manhandle
2117
7239480
2960
Bu arada, eğer bir manhandle düşünüyorsan,
120:43
you know what I'm saying out there?
2118
7243760
1920
orada ne dediğimi anlıyor musun?
120:45
You are just as disgusting as I am manhandle.
2119
7245680
4200
Benim manhandle olduğum kadar iğrençsin.
120:50
If you treat roughly to treat something roughly, you manhandle that thing.
2120
7250040
5800
Bir şeye kaba davranmak için kaba davranırsan, o şeye kaba davranırsın.
120:56
Manpower. Yes, sir.
2121
7256200
2200
İnsan gücü. Evet efendim.
120:58
Yes, sir. Yes, I said if you.
2122
7258400
2360
Evet efendim. Evet, eğer istersen dedim.
121:01
Yeah, treat somebody roughly physically.
2123
7261160
2200
Evet, birine kabaca fiziksel davran.
121:04
You're not injuring them.
2124
7264560
1440
Onları yaralamıyorsun.
121:06
You're just treating them roughly. Yes.
2125
7266000
2760
Onlara kabaca davranıyorsun. Evet.
121:08
Yeah.
2126
7268760
280
Evet.
121:09
If you're trying to get somebody out of a room if you went to a party
2127
7269040
4120
Birini bir odadan çıkarmaya çalışıyorsanız, bir partiye gittiyseniz
121:13
and someone is causing trouble, you might manhandle them
2128
7273560
3360
ve birisi sorun çıkarıyorsa, onu odadan zorla çıkarabilirsiniz
121:16
out of the room, literally, physically pushed them out of the room that not enjoying them.
2129
7276960
4640
, kelimenin tam anlamıyla, fiziksel olarak onları odadan dışarı iterek onlardan hoşlanmayabilirsiniz.
121:21
You shouldn't get into a fight. Manpower.
2130
7281600
2160
Kavgaya girmemelisin. İnsan gücü.
121:24
Manpower is often referring to the work force.
2131
7284360
3720
İnsan gücü genellikle iş gücüne atıfta bulunur.
121:28
The team of people who are doing
2132
7288400
3480
121:31
a specific job, a certain job, manpower.
2133
7291920
3280
Belirli bir işi, belirli bir işi yapan insanlardan oluşan ekip, insan gücü.
121:35
So we we talk about maybe how many people
2134
7295600
2840
Yani
121:38
you need to carry out a certain job you are talking about the manpower.
2135
7298440
4600
belirli bir işi yapmak için belki kaç kişiye ihtiyacınız olduğundan bahsediyoruz, insan gücünden bahsediyorsunuz.
121:43
And again, again,
2136
7303400
2240
Ve yine, yine,
121:46
this is not necessarily relating to gender.
2137
7306200
5360
bu mutlaka cinsiyetle ilgili değildir.
121:51
It is once again about doing the work, the manual power, the.
2138
7311840
5640
Bir kez daha işi yapmakla, el gücüyle, güçle ilgili.
121:57
Yes, the force needed to complete the job.
2139
7317480
4320
Evet, işi tamamlamak için gereken kuvvet.
122:01
Yes. If you wanted to build a new house or you were building, you know, a skyscraper,
2140
7321840
5560
Evet. Yeni bir ev inşa etmek isteseydiniz veya bir gökdelen inşa ediyor olsaydınız,
122:07
what sort of manpower would you need you know, it probably comes down to numbers.
2141
7327760
5400
ne tür bir insan gücüne ihtiyacınız olurdu, bilirsiniz, muhtemelen rakamlara iner.
122:14
You might need 30 people
2142
7334160
1840
122:16
to get that building done that could be male or female.
2143
7336000
3480
Erkek ya da kadın olabilecek bu binayı yapmak için 30 kişiye ihtiyacınız olabilir.
122:19
But as you say, the term is to do with the amount
2144
7339480
3760
Ama dediğin gibi terim,
122:23
of manual work that you might need manpower.
2145
7343240
3160
insan gücüne ihtiyaç duyabileceğin el işi miktarıyla ilgili.
122:26
But it probably has its origins as well in gender as well.
2146
7346400
3640
Ama muhtemelen cinsiyette de kökenleri vardır.
122:30
And now we have man hours.
2147
7350280
2560
Ve şimdi adam saatlerimiz var.
122:33
So the man hours relates
2148
7353360
3160
Yani adam saatleri,
122:36
to your working time man hours.
2149
7356800
3120
çalışma süreniz adam saatlerinizle ilgilidir.
122:39
How long will it take you to carry out that task?
2150
7359920
2560
Bu görevi yerine getirmeniz ne kadar sürer?
122:42
How many hours do you need?
2151
7362800
3040
Kaç saate ihtiyacın var? Bu
122:46
So I find this a strange one.
2152
7366200
2040
yüzden bunu garip buluyorum.
122:48
I always find this one that that sort of it doesn't seem right.
2153
7368720
4200
Bunu her zaman bu tür bir şeyin doğru görünmediğini buldum.
122:53
And yet that's exactly what we say.
2154
7373280
1840
Ve yine de tam olarak bunu söylüyoruz.
122:55
We say, man hours. Yes. Why do you need that term, too?
2155
7375120
3080
Adam saat diyoruz. Evet. Neden bu terime de ihtiyacınız var?
122:58
Because it's still hours, whether it's called man hours or not.
2156
7378280
4920
Çünkü adam saati denilsin ya da adlandırılmasın, hala saatlerdir.
123:03
How many man hours would it take to complete that
2157
7383640
2480
Bu görevi tamamlamak için kaç adam saati gerekir
123:07
task?
2158
7387080
640
123:07
A feeling of repairing that hole in the road. Hmm?
2159
7387720
4320
?
Yoldaki o deliği tamir ediyormuş hissi. Hmm?
123:13
How many man hours?
2160
7393160
1120
Kaç adam saat?
123:14
How long will it take to.
2161
7394280
1640
Ne kadar sürer?
123:15
But it might be that it takes 10 hours. Hmm.
2162
7395920
2160
Ama 10 saat sürmüş olabilir. Hmm.
123:18
It might take one person 10 hours.
2163
7398800
1760
Bir kişi 10 saat sürebilir.
123:20
But if you have two people, it will only be five man hours because you got two people doing it.
2164
7400560
3800
Ama iki kişiniz varsa, bu işi iki kişi yaptığınız için yalnızca beş adam saati olacaktır.
123:24
Yes, I've got one.
2165
7404360
1120
Evet, bir tane var. Burada
123:25
We've got one from Valentine here. I'll point that out. In a minute.
2166
7405480
2680
Valentine'den bir tane var . Bunu belirteceğim. Bir dakika içinde. Zaten
123:28
When you finished here is a big part of it anyway.
2167
7408160
2480
burada işin büyük bir parçası.
123:30
OK, we've got a lot of explaining coming up now, Steve,
2168
7410840
3080
Tamam, şimdi açıklayacak çok şeyimiz var Steve,
123:34
because I'm going to tell you why we use man as a generic term.
2169
7414400
4200
çünkü sana neden genel bir terim olarak insanı kullandığımızı anlatacağım. O
123:38
Can I mention this first one from Valentine then?
2170
7418600
2400
zaman Valentine'den ilkinden bahsedebilir miyim?
123:41
Manslaughter. Well, manslaughter. Yes.
2171
7421000
2560
Adam öldürme. Adam öldürme. Evet.
123:44
Good one.
2172
7424000
520
123:44
Thank you. That definitely does refer to
2173
7424520
3440
İyi bir.
Teşekkür ederim. Bu kesinlikle
123:49
a person who kills another person
2174
7429160
2560
başka bir kişiyi
123:52
quite often by accident or unintentionally. Yes.
2175
7432200
3800
kazara veya kasıtsız olarak öldüren bir kişiyi ifade eder. Evet.
123:56
So if you if you deliberately killed someone, it's murder.
2176
7436680
3680
Yani kasten birini öldürürseniz, bu cinayettir.
124:00
If you killed them by accident, say
2177
7440800
2320
Onları kazara öldürdüyseniz, diyelim ki
124:04
you had an accident in your car,
2178
7444200
2640
arabanızda bir kaza geçirdiniz,
124:08
you ran over a cyclist or
2179
7448120
2440
bir bisikletçiye çarptınız
124:10
or you had an accident and somebody died.
2180
7450560
2560
veya bir kaza geçirdiniz ve biri öldü.
124:13
It's not that's manslaughter.
2181
7453920
1760
Bu adam öldürme değil.
124:15
You didn't intend to kill them
2182
7455680
2800
124:18
unless, of course, you were waiting on the corner of the street
2183
7458480
3240
Tabii ki, sokağın köşesinde
124:21
for the person to go by and you killed them.
2184
7461720
3480
kişinin geçmesini bekleyip onları öldürmedikçe, onları öldürmeye niyetiniz yoktu.
124:25
That is premeditated, which, of course, is more serious.
2185
7465800
5040
Bu önceden tasarlanmış, ki bu elbette daha ciddi. Demek
124:31
So that's the one that you do.
2186
7471280
1800
yaptığın bu. Kazara kasıtsız adam
124:33
You tend to go to prison for life, for manslaughter, accidentally unintentional.
2187
7473080
5480
öldürmekten ömür boyu hapse girme eğilimindesin .
124:38
Not intended, not intended.
2188
7478560
4320
Amaçlanmadı, amaçlanmadı.
124:43
Here we go.
2189
7483160
800
124:43
Why do we use man when we are talking about human
2190
7483960
4600
İşte başlıyoruz.
İnsandan, insan hayatından bahsederken neden man kullanıyoruz
124:48
beings, human life?
2191
7488960
2280
?
124:51
Well, I'm going to tell you, and there's a lot to get through here, so I hope you'll bear with me.
2192
7491760
5520
Pekala, sana söyleyeceğim ve burada üstesinden gelinecek çok şey var, o yüzden umarım bana katlanırsın.
124:57
Keep it brief, Mr. Duncan. My back's aching.
2193
7497800
2480
Kısa tutun, Bay Duncan. Sırtım ağrıyor.
125:00
Traditionally, the word man has been used to refer to not only adult male,
2194
7500280
5000
Geleneksel olarak, erkek kelimesi sadece yetişkin erkeği değil,
125:05
but also to human beings in general, regardless of sex.
2195
7505280
5720
aynı zamanda cinsiyetten bağımsız olarak genel olarak insanları ifade etmek için kullanılmıştır.
125:11
So by that, we mean the gender.
2196
7511280
1800
Yani bununla cinsiyeti kastediyoruz.
125:13
So we would say, man, as a generic term, for all human life.
2197
7513080
5160
Yani genel bir terim olarak tüm insan yaşamı için insan deriz.
125:19
There is
2198
7519280
880
125:20
a historical explanation for this in old English.
2199
7520160
3760
Eski İngilizcede bunun tarihsel bir açıklaması var.
125:23
The part, the principle sense of man
2200
7523920
2560
Kısım,
125:27
as a human being in the words were,
2201
7527080
3160
bir insan olarak erkeğin temel anlamı,
125:30
which is for a woman, sorry, a man and wife
2202
7530600
3720
bir kadın için olan pardon, bir erkek ve
125:35
for a woman, which you can see now why we have the term wife.
2203
7535400
3880
bir kadın için karı, ki şimdi neden eş terimine sahip olduğumuzu anlayabilirsiniz.
125:40
They were used to refer specifically
2204
7540080
2640
Özellikle
125:43
to a male person and a female person.
2205
7543000
2760
bir erkeğe ve bir kadına atıfta bulunmak için kullanıldılar.
125:45
Respectively.
2206
7545760
1360
Sırasıyla.
125:47
So in old English, the principle sense of man was a human being.
2207
7547120
4960
Yani eski İngilizcede, insanın temel duygusu insandı.
125:52
And the words were and with
2208
7552440
3480
Ve was ve with
125:56
we used to refer specifically, so they were seen as separate, separate.
2209
7556240
5840
we sözcükleri özel olarak atıfta bulunurduk, bu yüzden ayrı, ayrı olarak görülüyorlardı.
126:02
So man was a separate word, completely
2210
7562400
2960
Yani adam ayrı bir kelimeydi, tamamen
126:06
as we know, everything changed.
2211
7566960
2400
bildiğimiz gibi her şey değişti.
126:09
Subsequently, man replaced were
2212
7569360
2600
Daha sonra, değiştirilen adam,
126:12
as the normal term for a male person.
2213
7572480
2600
bir erkek için normal bir terimdi.
126:15
But at the same time, the old a sense a human being remained in use.
2214
7575360
4920
Ama aynı zamanda, eski bir anlamda insan kullanımda kaldı.
126:20
So there was a change where the term man
2215
7580280
4160
Dolayısıyla, 20. yüzyılın ikinci yarısında erkek teriminin erkek için kullanılmaya başlanmasında bir değişiklik oldu
126:25
became used
2216
7585400
1600
126:27
as the term for male
2217
7587000
2160
126:30
in the second half of the 20th century, the generic use of man
2218
7590440
3160
, insanın
126:33
to refer to human beings in general as in reptiles
2219
7593640
4600
genel olarak insanları ifade etmek için kullanılan jenerik kullanımı, tıpkı sürüngenlerde
126:38
were here long before man appeared on the earth.
2220
7598240
3600
olduğu gibi, insan yeryüzünde ortaya çıkmadan çok önce buradaydı.
126:42
So in that sense we're talking about human beings
2221
7602080
2520
Yani bu anlamda insandan bahsediyoruz,
126:44
it became problematic in the future.
2222
7604920
2600
ileride sorunlu hale geldi.
126:47
A lot of people disagreed with that term,
2223
7607960
2480
Pek çok insan bu terime karşı çıktı,
126:51
so the use is now often regarded as sexist.
2224
7611000
3360
bu nedenle kullanım artık genellikle cinsiyetçi olarak görülüyor.
126:54
Or old fashioned.
2225
7614760
2040
Ya da modası geçmiş.
126:56
However, if you read old literature
2226
7616800
3680
Ancak eski edebiyatı
127:00
or old encyclopaedias, you will often see
2227
7620920
4200
ya da eski ansiklopedileri okursanız
127:05
the term man used quite often
2228
7625160
3560
insan teriminin bazı bağlamlarda oldukça sık kullanıldığını görürsünüz
127:10
in some contexts, terms such as the human race
2229
7630200
3480
, insan
127:13
or humankind may be used instead of man or mankind.
2230
7633680
5040
ya da insanlık yerine insan ırkı ya da insanlık gibi terimler kullanılabilir.
127:18
Like you said,
2231
7638720
1320
Dediğiniz gibi,
127:20
certain fixed phrases and sayings such as time and tide
2232
7640520
4520
zaman ve gelgit kimseyi beklemez gibi bazı sabit ifadeler ve sözler
127:25
wait for no man can be easily rephrased.
2233
7645320
3840
kolayca yeniden ifade edilemez.
127:29
You can change that.
2234
7649200
2200
Bunu değiştirebilirsin.
127:31
For example, time and tide wait for no one.
2235
7651400
4440
Örneğin, zaman ve gelgit kimseyi beklemez.
127:36
So instead of it being specific to a certain gender,
2236
7656800
4280
Yani belirli bir cinsiyete özgü olmak yerine,
127:41
you can just say no one
2237
7661400
3440
127:44
alternatives for other related terms exist as well.
2238
7664840
3040
ilgili diğer terimler için de alternatif yok diyebilirsiniz.
127:47
The noun manpower, for example, we mentioned that
2239
7667960
3120
Örneğin insan gücü adı,
127:51
can usually be replaced with staff or crew,
2240
7671920
4240
genellikle personel veya mürettebat ile değiştirilebileceğini belirttik
127:56
and in most cases the verbal full to man can be expressed
2241
7676640
3960
ve çoğu durumda tam adam fiili,
128:00
as to staff or to operate.
2242
7680600
4320
personel veya işletmek olarak ifade edilebilir.
128:05
Yeah.
2243
7685640
800
Evet.
128:06
So I mentioned the word man earlier
2244
7686440
3200
Bu yüzden, daha önce
128:10
to be in your position of work but quite often nowadays
2245
7690200
4600
sizin iş konumunuz için adam kelimesinden bahsetmiştim, ancak günümüzde oldukça sık olarak bunun
128:14
we might use the word staff or operate instead.
2246
7694800
3640
yerine personel veya operasyon kelimesini kullanabiliriz.
128:19
These days it is common for neutral terms
2247
7699560
2760
Bu günlerde,
128:22
to be used when referring to a specific job role
2248
7702320
3280
belirli bir iş rolüne atıfta bulunurken
128:25
or when defining meaning through a sentence.
2249
7705960
4040
veya bir cümle aracılığıyla anlamı tanımlarken nötr terimlerin kullanılması yaygındır.
128:30
Which is why many of the words have changed
2250
7710560
2800
Bu nedenle,
128:33
except for the use of man
2251
7713360
3320
128:36
as a generic term for human being, because that's what it originally was
2252
7716920
4800
insan için jenerik bir terim olarak man'in kullanılması dışında pek çok sözcük değişti, çünkü başlangıçta
128:43
the attributes of gender are
2253
7723360
2240
cinsiyetin nitelikleri
128:45
usually expressed as masculine and feminine,
2254
7725600
3840
genellikle eril ve dişil olarak ifade edilen buydu
128:50
and that is the general term that we still use.
2255
7730280
3080
ve bu hala kullandığımız genel terimdir. kullanmak.
128:53
Nowadays, a feminine thing relates to females,
2256
7733560
4280
Günümüzde dişil bir şey kadınla ilgili,
128:58
a masculine thing relates to man's me masculine.
2257
7738640
4600
eril bir şey erkeğin ben erilliğiyle ilgili.
129:03
So Steve, you might say that Mr.
2258
7743440
1720
Yani Steve, Bay
129:05
Steve is the the absolute
2259
7745160
4040
Steve'in
129:09
definition of masculinity
2260
7749200
2960
erkekliğin mutlak tanımı olduğunu söyleyebilirsin,
129:13
I'm not sure what I am,
2261
7753320
2200
ne olduğumdan emin değilim,
129:15
but there you go.
2262
7755840
1000
ama işte böyle.
129:16
I'm gender neutral, I think.
2263
7756840
2000
Cinsiyet ayrımı yapmıyorum sanırım.
129:18
I think that is for another
2264
7758840
2880
129:21
another day, to be honest.
2265
7761720
2280
Dürüst olmak gerekirse, başka bir gün için olduğunu düşünüyorum.
129:24
We are going in a moment.
2266
7764000
1640
Birazdan gidiyoruz.
129:25
I hope you've enjoyed today.
2267
7765640
1240
Umarım bugün eğlenmişsindir.
129:26
And I'll point out one more thing here from
2268
7766880
2040
Palmira'dan bir hemşireyle ilgili bir şeye daha dikkat çekeceğim
129:30
Palmira about a nurse, OK?
2269
7770360
3720
, tamam mı?
129:34
So a nurse, when you think of nurse,
2270
7774440
3000
Yani bir hemşire, hemşire deyince aklınıza
129:38
you tend to think of a female nurse, don't you?
2271
7778400
2520
genellikle kadın hemşire gelir, değil mi?
129:40
But yeah, this lady. Yes.
2272
7780920
1760
Ama evet, bu bayan. Evet.
129:42
Now, that was a job that was traditionally,
2273
7782680
2920
Bu, geleneksel olarak
129:45
you know, women did or that did mostly.
2274
7785840
3480
kadınların yaptığı ya da çoğunlukla yaptığı bir işti.
129:49
But lots of men are now nurses and do that same role.
2275
7789640
3520
Ama pek çok erkek artık hemşire ve aynı rolü yapıyor. Hemşire olan
129:54
Is there a
2276
7794760
680
129:55
specific term, says Pound Mare, for a man that is a nurse
2277
7795440
4720
bir erkek için belirli bir terim var mı, diyor Pound Mare
130:00
and I don't think there is really I you just say you tend to say male nurse or female nurse.
2278
7800840
4960
ve gerçekten olduğunu sanmıyorum, sadece erkek hemşire veya kadın hemşire deme eğiliminde olduğunuzu söylüyorsunuz.
130:05
Yeah, yeah.
2279
7805800
880
Evet evet.
130:06
Or just nurse.
2280
7806680
1120
Ya da sadece hemşire.
130:07
I think you can use the word orderly.
2281
7807800
2080
Bence düzenli kelimesini kullanabilirsin.
130:10
I think an orderly
2282
7810160
2560
Sanırım bir hademen
130:12
is a male, a sort of a male nurse
2283
7812840
4480
bir erkek,
130:18
as word I've heard the word orderly used before.
2284
7818600
2520
hademenin daha önce kullanıldığını duyduğum bir kelime olarak bir tür erkek hemşire.
130:21
Thank you so much now.
2285
7821840
1120
Şimdi çok teşekkür ederim.
130:22
But you would tend to say just nurse.
2286
7822960
2360
Ama sadece hemşire deme eğilimindesiniz.
130:25
And it's interesting because when you go it's an interesting thing actually,
2287
7825320
4320
Ve bu ilginç çünkü gittiğinizde aslında ilginç bir şey
130:29
because quite often it's nice to know if the person you're going to
2288
7829640
4280
çünkü çoğu zaman seveceğiniz kişinin
130:33
like Doctor
2289
7833960
1720
Doktor doktor
130:37
the doctor or nurse, you won't know it.
2290
7837160
2800
mu hemşire mi olduğunu bilmek güzel, bunu bilmeyeceksiniz.
130:40
I mean, when I grew up, there were no there were no male nurses, just female nurses.
2291
7840480
4240
Yani ben büyüdüğümde erkek hemşire yoktu sadece kadın hemşire vardı.
130:44
So now if you go to your doctor and you're going to see the nurse, in my mind,
2292
7844880
7080
Şimdi, eğer doktorunuza giderseniz ve hemşireyi görecekseniz, bence
130:52
I expect that person to be female.
2293
7852640
3160
o kişinin kadın olmasını bekliyorum.
130:56
And it's it's a bit of a shock when you have to see the nurse
2294
7856080
3440
Ve hemşireyi görmek zorunda olduğunuzda bu biraz şok oluyor
130:59
and it's a male because you don't know whether it's male or female.
2295
7859800
3960
ve bu bir erkek çünkü onun erkek mi dişi mi olduğunu bilmiyorsunuz.
131:04
Does it matter, Doctor?
2296
7864280
1240
Fark eder mi, Doktor?
131:05
I know it doesn't matter, but because you always grew up now
2297
7865520
3680
Fark etmez biliyorum ama çünkü sen hep
131:09
thinking that a nurse was always a female.
2298
7869240
3320
hemşirenin hep kadın olduğunu düşünerek büyüdün.
131:13
And when you go and it's not it's like physiotherapists.
2299
7873160
4600
Ve gittiğinizde ve fizyoterapistler gibi değil. Geçen hafta
131:17
My mother went and have some physiotherapy the other week and she obviously associates
2300
7877760
5880
annem gitti ve biraz fizik tedavi gördü ve belli ki
131:23
physiotherapy with a female role and she turned up it was a man
2301
7883640
3840
fizyoterapiyi kadın rolüyle ilişkilendiriyor ve bunun bir erkek olduğu ortaya çıktı ve
131:27
and you know, anyway, but there are often
2302
7887920
3760
bilirsiniz, her neyse, ama çoğu zaman
131:33
there are some things that
2303
7893040
1040
131:34
you would want to go to a male nurse about
2304
7894080
3240
bir erkeğe gitmek isteyebileceğiniz bazı şeyler vardır. hemşire
131:37
and you know, certain conditions that you might not want things to do with you.
2305
7897840
4520
ve bilirsiniz, bazı şeylerin sizinle yapılmasını istemeyebileceğiniz belirli koşullar.
131:42
You really.
2306
7902520
1080
Gerçekten.
131:43
Well same with, with women women wouldn't necessarily want a male nurse to,
2307
7903600
4000
Kadınlarda da aynı şekilde, kadınlar mutlaka bir erkek hemşirenin
131:47
to examine certain parts of them and people often
2308
7907600
3720
belirli bölgelerini incelemesini istemezler ve insanlar genellikle
131:51
asked for a male doctor or a female doctor
2309
7911640
3000
erkek doktor veya kadın doktor isterler
131:55
but you know, but anyway, so you'll be amazed how many gynaecologists
2310
7915120
4080
ama bilirsiniz, ama yine de, yani kaç tane olduğunu görünce şaşıracaksınız. jinekolog
132:00
are male.
2311
7920480
1280
erkektir.
132:02
Well that's it.
2312
7922280
1880
İşte bu kadar.
132:04
Well that's it.
2313
7924160
600
132:04
I mean you would, if I think of it, if I think of a gynaecologist,
2314
7924760
4160
İşte bu kadar.
Yani sen, benim aklıma gelse, kadın doğum deyince
132:08
I would immediately think of a man. Yes.
2315
7928920
3280
hemen erkek gelir aklıma. Evet.
132:12
Because that was you didn't get many
2316
7932200
3200
Çünkü ellili ve altmışlı yıllarda çok fazla
132:15
female doctors, you know, back in the sort of fifties and sixties.
2317
7935400
3720
kadın doktor bulamıyordunuz .
132:19
It would be a profession that was male dominated like an MP
2318
7939560
5000
Bir milletvekili gibi erkek egemen bir meslek olurdu,
132:24
he was a male dominated and still is a male dominated role.
2319
7944560
5040
erkek egemendi ve hala erkek egemen bir rol.
132:30
But yeah,
2320
7950600
1560
Ama
132:32
well, nursing became something associated with women
2321
7952160
3800
evet, hemşirelik elbette kadınlarla ilişkilendirilen bir şey haline geldi, çünkü
132:35
of course, because of the wars,
2322
7955960
3400
savaşlar yüzünden,
132:39
because hospitals had to be created, built
2323
7959360
2960
çünkü hastanelerin yaratılması, aniden inşa edilmesi gerekiyordu,
132:42
suddenly everyone had to to to to take care of the injured soldiers.
2324
7962640
5080
herkes yaralı askerlere bakmak zorunda kaldı.
132:47
And of course the soldiers were mainly men.
2325
7967720
2520
Ve tabii ki askerler çoğunlukla erkekti.
132:50
And so the only people left to take care of the injured of course were
2326
7970680
4800
Ve böylece yaralılarla ilgilenmek için kalan tek kişi elbette
132:56
women.
2327
7976600
760
kadınlardı.
132:57
And during the war, of course,
2328
7977960
2920
Ve savaş sırasında, tabii ki,
133:00
the males used to take up the roles
2329
7980880
2000
erkekler bildiğiniz
133:02
in factories you know, building tanks and,
2330
7982880
2520
fabrikalarda tank inşa eden
133:05
and putting ammunition together.
2331
7985920
3160
ve cephane toplayan roller üstlenirlerdi.
133:09
Mitchum says, What is that?
2332
7989520
1120
Mitchum, Bu nedir?
133:10
I must have used the word here, say, what does that mean?
2333
7990640
2680
Buradaki kelimeyi kullanmış olmalıyım, söyle, bu ne anlama geliyor?
133:13
Something you've heard from another person or something that people are saying
2334
7993520
5200
Başka bir kişiden duyduğunuz bir şey veya insanların söylediği,
133:19
that that has not been necessarily proven.
2335
7999080
3440
bunun mutlaka kanıtlanmadığı bir şey.
133:23
So here say it's just something you've heard
2336
8003040
2320
Diyelim ki bu sadece bir arkadaşın arkadaşının arkadaşından duyduğun bir şey
133:25
from a friend of a friend of a friend.
2337
8005760
3240
.
133:29
Someone has said it, but it's not necessarily true.
2338
8009280
3840
Birisi söyledi, ama bu mutlaka doğru değil.
133:33
And it's not necessarily proven.
2339
8013360
2080
Ve mutlaka kanıtlanmış değil.
133:35
Yes, you could say, well, I've heard
2340
8015440
2000
Evet diyebilirsiniz, falan filanların
133:38
such and such
2341
8018520
1480
133:40
as has got married
2342
8020000
2240
evlendiğini
133:42
or certain centuries or have been arrested and you know, that
2343
8022240
3880
veya belirli yüzyıllarda tutuklandığını duydum ve
133:46
they were involved in a crime, but you can't prove it.
2344
8026320
3920
onların bir suça karıştıklarını biliyorsunuz ama bunu kanıtlayamazsınız.
133:50
So you say, well, that's that's just hearsay.
2345
8030240
2560
Yani diyorsunuz ki, bu sadece söylenti.
133:53
Almost like gossip.
2346
8033720
1480
Neredeyse dedikodu gibi.
133:55
Almost isn't hearsay is something you've heard.
2347
8035200
2920
Neredeyse söylenti, duyduğunuz bir şey değildir.
133:58
It may or may not be true, but yes, you need to get some more facts to determine
2348
8038120
5200
Doğru olabilir veya olmayabilir, ama evet, birinin söylediği bir şeyi söyleyip söylemediğini belirlemek için daha fazla gerçek elde etmeniz gerekiyor,
134:03
whether it is saying something that somebody says that, yeah,
2349
8043320
3840
evet,
134:08
you've heard it, but it doesn't necessarily mean it's facts, right?
2350
8048040
2800
duydunuz, ancak bu mutlaka gerçekler olduğu anlamına gelmez, değil mi?
134:10
We are going in a moment because we have gone, wow, look at that.
2351
8050920
5560
Bir anda gidiyoruz çünkü gittik, vay, şuna bak.
134:16
It is 414. We've packed a lot into today.
2352
8056480
3480
414. Bugüne çok şey sığdırdık.
134:20
We have packed so much into such a tiny space.
2353
8060080
5440
Bu kadar küçük bir alana çok şey sığdırdık.
134:26
It's not quite word of mouth literate.
2354
8066360
3480
Pek ağızdan ağza okuryazar değil.
134:29
Not quite word of mouth is something that's passed on
2355
8069840
3120
Tam olarak ağızdan ağza değil, aktarılan
134:34
and not written down.
2356
8074920
1400
ve yazılmayan bir şeydir.
134:36
Word of mouth could be a fact.
2357
8076320
2360
Ağızdan ağza bir gerçek olabilir.
134:39
So if you pass on information to somebody by word of mouth,
2358
8079240
3360
Yani bir bilgiyi ağızdan ağza aktarırsanız,
134:42
are you just saying it to somebody else and then they repeat it?
2359
8082600
3000
bunu başka birine söylüyorsunuz ve onlar da tekrarlıyor mu?
134:45
That could be a fact. Yeah.
2360
8085840
1840
Bu bir gerçek olabilir. Evet.
134:47
The hearsay is something that you hear.
2361
8087680
2160
Kulaktan dolma, duyduğunuz bir şeydir.
134:49
You've heard
2362
8089840
1680
Duydunuz
134:51
and it's it's not necessarily you're almost disparaging what that person saying.
2363
8091840
4720
ve bu, o kişinin söylediklerini neredeyse küçümsediğiniz anlamına gelmiyor.
134:56
Somebody might say something to you and you might say, well, is that true or is it just hearsay?
2364
8096920
4840
Birisi size bir şey söyleyebilir ve siz de diyebilirsiniz ki , bu doğru mu yoksa sadece söylenti mi?
135:02
You know, ah, is Jackie and Johnny
2365
8102320
3280
Bilirsiniz, ah, Jackie ve Johnny'nin
135:06
wife heard they're having an affair, you know, at work, Jackie and Johnny.
2366
8106200
3760
karısı bir ilişki yaşadıklarını duymuşlar mı, bilirsin işte, Jackie ve Johnny.
135:10
OK, then Jackie and Johnny should never have an affair.
2367
8110560
4480
Tamam, o zaman Jackie ve Johnny asla bir ilişki yaşamamalı.
135:15
Because when you say Jackie and Johnny, it sounds silly.
2368
8115040
3200
Çünkü Jackie ve Johnny dediğinde kulağa aptalca geliyor.
135:18
Well, OK, so Miriam and and and Gareth
2369
8118560
4480
Pekala, tamam, Miriam ve ve ve Gareth
135:24
that's all.
2370
8124920
520
hepsi bu kadar.
135:25
Oh, I've heard that Miriam and Gareth are having an affair,
2371
8125440
2840
Oh, Miriam ve Gareth'in bir ilişkisi olduğunu duydum
135:28
but you would say, is that true or is it just hearsay?
2372
8128920
3160
ama bu doğru mu yoksa sadece söylenti mi diyeceksiniz?
135:32
In other words, have lots of people said it? It might not be true.
2373
8132080
2880
Başka bir deyişle, çok sayıda insan bunu söyledi mi? Bu doğru olmayabilir.
135:35
Word of mouth is something already known to be true quite often.
2374
8135000
4720
Ağızdan ağza, zaten oldukça sık doğru olduğu bilinen bir şeydir .
135:39
Maybe a product, a service, something that you've heard about something that actually does exist.
2375
8139720
6480
Belki bir ürün, bir hizmet, duyduğunuz bir şey hakkında gerçekten var olan bir şey.
135:46
Word of mouth is.
2376
8146480
1880
Ağızdan ağza.
135:48
Well, I suppose it's the oldest form of advertising.
2377
8148360
3480
Sanırım reklamcılığın en eski şekli. Rajendra Singh,
135:52
Yes, I'll just form of repeating information
2378
8152280
3440
evet, sadece bilgileri tekrar edeceğim
135:55
just because before you could write it down, it's 845 in India,
2379
8155720
4160
çünkü siz daha yazamadan Hindistan'da 845,
136:00
says Rajendra Singh.
2380
8160600
2480
diyor.
136:03
Look at that.
2381
8163080
520
136:03
You have to bet you'll be off to bed soon.
2382
8163600
2120
Şuna bak.
Yakında yatağa gideceğine bahse girmelisin.
136:06
No. Right.
2383
8166080
1440
Doğru değil.
136:07
It was a pleasure to be here.
2384
8167520
1280
Burada olmak bir zevkti.
136:08
I hope you're keeping cool. Yes,
2385
8168800
2960
Umarım soğukkanlılığını koruyorsundur. Evet,
136:13
I hope you're staying cool because I know the temperature
2386
8173200
2640
umarım soğukkanlılığını koruyorsundur çünkü
136:16
at the moment in India is pretty high.
2387
8176200
3400
şu anda Hindistan'da sıcaklığın oldukça yüksek olduğunu biliyorum.
136:19
It's hot.
2388
8179840
640
Bu çok sıcak.
136:20
46, I think it was yesterday. 46.
2389
8180480
3400
46, sanırım dündü. 46.
136:24
And it's only, you know, it's not even June yet,
2390
8184200
2560
Ve sadece, bilirsiniz, henüz haziran bile değil
136:27
and it's like the equivalent of spring in India.
2391
8187360
4280
ve Hindistan'daki baharın karşılığı gibi.
136:31
So you haven't even had some of yet.
2392
8191920
2400
Yani henüz birazını bile yemedin.
136:34
And it's already.
2393
8194320
600
136:34
47 degrees.
2394
8194920
1320
Ve zaten.
47 derece.
136:36
46 degrees.
2395
8196240
1320
46 derece.
136:37
Well that's, that's hot.
2396
8197560
2120
Bu çok sıcak.
136:40
So I hope you're staying cool.
2397
8200440
1280
Bu yüzden umarım sakin kalıyorsundur.
136:41
Lovely to be here.
2398
8201720
960
Burada olmak çok güzel.
136:42
And see you all again next week.
2399
8202680
2680
Ve haftaya tekrar görüşmek üzere.
136:45
I hope you all have a lovely week.
2400
8205360
2160
Umarım hepiniz güzel bir hafta geçirirsiniz.
136:47
And Mr Duncan will be here on Wednesday, is that correct?
2401
8207520
3720
Ve Bay Duncan Çarşamba günü burada olacak, bu doğru mu?
136:51
I will be back on Wednesday with, with just me on my own.
2402
8211240
4200
Çarşamba günü tek başıma döneceğim.
136:56
Lovely.
2403
8216400
920
Sevimli.
136:57
I shall go put the kettle on for our cup of tea. Yes.
2404
8217360
3000
Gidip çayımızı içmek için çaydanlığı koyayım. Evet.
137:00
Maybe watch a little bit of Colombo and I need to cement
2405
8220600
4480
Belki biraz Colombo izlerim ve
137:05
fill in some holes outside in a bit.
2406
8225640
2520
birazdan dışarıdaki bazı delikleri betonla doldurmam gerekir.
137:08
Steve to the mortar has fallen out.
2407
8228520
2360
Harca Steve düştü.
137:10
OK, Steve has a manhole that needs filling.
2408
8230920
3200
Tamam, Steve'in doldurulması gereken bir rögar deliği var.
137:14
I'm going to do some manual work outside.
2409
8234120
3160
Dışarıda biraz el işi yapacağım.
137:17
But how long will it take you?
2410
8237400
2040
Ama ne kadar sürer?
137:19
How many, how many men and how
2411
8239440
2480
Kaç tane, kaç adam ve nasıl
137:23
I'm going to mix the sand and cement up
2412
8243160
2320
kumla çimentoyu karıştıracağım
137:25
and then I've got to push it into the cracks with my trowel.
2413
8245880
3000
ve sonra malamla çatlakların içine itmem gerekiyor .
137:29
And it's an ideal time to do it because it's quite damp outside. So.
2414
8249360
4320
Ve bunu yapmak için ideal bir zaman çünkü dışarısı oldukça nemli. Bu yüzden.
137:34
So it's going to take you maybe a couple of hours with your man.
2415
8254040
4360
Yani erkeğinle birkaç saat geçirmen gerekecek.
137:38
One hour?
2416
8258400
1240
Bir saat?
137:39
Yes. I'm just trying to cut.
2417
8259920
2680
Evet. Sadece kesmeye çalışıyorum.
137:43
So your man man hours is the time
2418
8263760
3880
Yani adam adam saatleriniz,
137:48
the man power is what you will be doing to
2419
8268880
4440
adam gücünüzün, işi yapmak için ne yapacağınızın zamanıdır,
137:53
to carry out the job
2420
8273560
2600
137:57
see you next week.
2421
8277120
1320
haftaya görüşmek üzere.
137:58
Have a happy week.
2422
8278440
1880
mutlu haftalar
138:00
And, you know, if you're feeling down, we hope we've cheered you up today.
2423
8280320
5080
Ve kendinizi kötü hissediyorsanız, umarız bugün sizi neşelendirmişizdir.
138:06
Or the opposite.
2424
8286120
2200
Ya da tam tersi. Kendinizi
138:08
If you were feeling cheerful and we've depressed you, then we apologise.
2425
8288400
4360
neşeli hissediyorsanız ve biz sizi üzdüysek, o zaman özür dileriz.
138:12
Sorry about that.
2426
8292960
2000
Bunun için üzgünüm.
138:15
Bye for now.
2427
8295120
960
Şimdilik hoşça kal.
138:16
Oh, don't forget, next week, by the way.
2428
8296080
1640
Bu arada, gelecek haftayı unutma.
138:17
Next week it is English Addict Episode 200.
2429
8297720
3280
Önümüzdeki hafta English Addict 200.Bölüm.
138:22
Are we going to celebrate?
2430
8302120
1480
Kutlayacak mıyız?
138:23
I don't know. Probably not.
2431
8303600
1600
Bilmiyorum. Muhtemelen değil.
138:25
Fireworks a cake, maybe. Yeah.
2432
8305200
2440
Havai fişek bir pasta belki. Evet.
138:28
What about.
2433
8308520
720
Ne dersin.
138:29
What about fireworks?
2434
8309240
1120
Peki ya havai fişekler?
138:30
Trying to go the system.
2435
8310360
1240
sisteme girmeye çalışıyorum.
138:31
What about fireworks inside a cake? No,
2436
8311600
3680
Bir pastanın içindeki havai fişeklere ne dersiniz? Hayır,
138:39
by that.
2437
8319600
22280
buna göre.
139:04
Is anyone else doing this?
2438
8344920
1400
Bunu yapan başka biri var mı?
139:06
Does anyone else come on the Internet on a Sunday
2439
8346320
3760
Pazar günü internete girip
139:10
and spend 2 hours and 20 minutes with you?
2440
8350360
4440
sizinle 2 saat 20 dakika geçiren başka biri var mı?
139:15
Does anyone else do that?
2441
8355000
1320
Bunu başka kimse yapıyor mu?
139:16
I don't think so.
2442
8356320
2200
Öyle düşünmüyorum.
139:19
I don't think they do.
2443
8359560
1600
Sanmıyorum.
139:21
I don't think they do.
2444
8361160
1920
Sanmıyorum.
139:23
Only here every Sunday.
2445
8363200
2440
Sadece her Pazar burada. Size eşlik etmek için
139:25
We spend a lot of time
2446
8365640
2800
çok zaman harcıyoruz
139:28
keeping you company, and I hope you've enjoyed today's live stream.
2447
8368440
3960
ve umarım bugünkü canlı yayından keyif almışsınızdır.
139:32
It's almost time for me to say goodbye.
2448
8372400
2880
Neredeyse hoşçakal deme zamanım geldi.
139:35
But don't worry, I will be back with you on Wednesday.
2449
8375280
2960
Ama merak etmeyin, çarşamba günü sizinle birlikte olacağım.
139:38
We are back live on Wednesday from 2 p.m.
2450
8378240
2800
Çarşamba günü saat 14:00'den itibaren canlı yayındayız.
139:41
UK time and I will see you then.
2451
8381320
2560
İngiltere saati ve o zaman görüşürüz.
139:44
Thanks for your company.
2452
8384120
1400
Şirketiniz için teşekkürler.
139:45
Thanks for everything that you have contributed today in the live chat.
2453
8385520
5880
Bugün canlı sohbette katkıda bulunduğunuz her şey için teşekkürler .
139:51
Thank you also for your life donations as well.
2454
8391920
3400
Ayrıca can bağışlarınız için de teşekkür ederiz. Bu arada
139:55
I will put the address of my PayPal up if you want to make a donation
2455
8395600
4400
PayPal'ıma bağış yapmak isterseniz
140:00
by the way to my PayPal you can because I do all of this for free.
2456
8400000
5040
PayPal adresimi koyacağım çünkü tüm bunları ücretsiz yapıyorum.
140:05
So for the past 2 hours
2457
8405720
2440
Yani son 2 saat
140:08
and 20 minutes I've been doing this for free.
2458
8408160
4000
20 dakikadır bunu bedava yapıyorum.
140:12
100%.
2459
8412160
1360
100%.
140:15
But if
2460
8415000
280
140:15
you want to make a donation, the address is coming up at the end.
2461
8415280
3480
Ama
bağış yapmak isterseniz adres en sonda çıkıyor.
140:19
Thanks for watching.
2462
8419040
1000
İzlediğiniz için teşekkürler.
140:20
See on Sunday.
2463
8420040
1320
Pazar günü görün.
140:21
Enjoy the rest of your Wednesday.
2464
8421360
2240
Çarşamba gününüzün geri kalanının tadını çıkarın.
140:23
Sorry.
2465
8423800
600
Üzgünüm.
140:24
See you on Wednesday.
2466
8424400
1600
Çarşamba görüşürüz.
140:26
I'm here on Wednesday.
2467
8426000
2280
Çarşamba günü buradayım.
140:28
Enjoy the rest of your weekend.
2468
8428280
2200
Hafta sonunun geri kalanının tadını çıkar.
140:30
Enjoy the rest of your May Day
2469
8430480
2720
Mayıs Gününüzün geri kalanının tadını çıkarın,
140:33
and I will see you on Wednesday.
2470
8433680
2840
Çarşamba günü görüşürüz.
140:36
And of course until the next time we meet here.
2471
8436520
3120
Ve tabii ki bir dahaki sefere burada buluşana kadar.
140:39
You know what's coming next.
2472
8439960
1400
Sırada ne olduğunu biliyorsun.
140:41
Yes, you do.
2473
8441360
1800
Evet yaparsın.
140:48
Ta ta for now.
2474
8448840
1200
Şimdilik ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7