Learning English - What is April Fool's Day? - pranks, jokes, hoaxes - English Lesson with Duncan

23,102 views ・ 2017-03-29

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:11
We all like to have a laugh once in a
0
11580
1840
Arada bir gülmeyi hepimiz severiz,
00:13
while I know I do however some enjoy it
1
13429
3991
biliyorum, ben seviyorum ama bazıları bundan
00:17
more than others one of the ways of
2
17420
2610
diğerlerinden daha çok keyif alıyor kıkırdama yollarından biri de birine
00:20
raising a titter is to play a trick on
3
20030
2040
oyun oynamak
00:22
someone or to prank someone into
4
22070
1950
ya da birini
00:24
believing something that is not true or
5
24020
2520
doğru ya da gerçek olmayan bir şeye inandırmak için şaka yapmaktır.
00:26
real fortunately for those who enjoy
6
26540
3240
neyse ki
00:29
playing the occasional prank or hoax on
7
29780
2729
başkalarına şaka veya şaka yapmaktan hoşlananlar için, sadece böyle bir olay için
00:32
others there is a special day put aside
8
32509
2581
ayrılan özel bir gün var
00:35
for just such an event of course I'm
9
35090
3870
elbette 1
00:38
talking about April Fool's Day
10
38960
5360
Nisan Şakası Günü'nden bahsediyorum
00:44
April Fool's Day occurs each year on the
11
44680
2790
1 Nisan Şakası her yıl
00:47
first day of April on this day people
12
47470
2670
Nisan ayının ilk gününde gerçekleşir. insanlar
00:50
will play tricks and pull pranks on each
13
50140
2040
şakalar yapacaklar ve
00:52
other for fun most of the pranks are
14
52180
2940
eğlenmek için birbirlerine şakalar yapacaklar Şakaların çoğu
00:55
harmless and cause no real upset while
15
55120
3360
zararsızdır ve gerçek bir üzüntüye neden olmazken,
00:58
some create anger outrage and even mass
16
58480
5250
bazıları öfke, öfke ve hatta kitlesel
01:03
hysteria there have been some rather
17
63730
3180
histeri yaratır.
01:06
adventurous pranks played on the general
18
66910
2940
01:09
public over the years for example in
19
69850
3510
01:13
1980 the BBC reported that the four
20
73360
3150
1980'de BBC,
01:16
clock faces on the famous Big Ben clock
21
76510
3090
ünlü Big Ben saat kulesindeki dört saat yüzünün, her şeyin büyük bir aldatmaca olduğu ortaya çıkmadan önce
01:19
tower would be replaced by digital
22
79600
2879
01:22
numeral readouts many people call in to
23
82479
4621
birçok kişinin şikayet etmek için aradığı dijital sayısal okumalarla değiştirileceğini bildirdi.
01:27
complain before it was revealed that the
24
87100
2310
01:29
whole thing was a big hoax in 1978 a
25
89410
5760
1978'de
01:35
wealthy adventurer returned from
26
95170
2430
zengin bir maceracı Antarktika'dan döndü.
01:37
Antarctica to Australia towing a large
27
97600
2879
Avustralya,
01:40
iceberg with the intention of selling
28
100479
2881
01:43
chunks of the ice to locals this turned
29
103360
3660
yerel halka buz parçalarını satmak amacıyla büyük bir buzdağını çekiyor, bunun
01:47
out to be an elaborate hoax in 1998 the
30
107020
5849
1998'de ayrıntılı bir aldatmaca olduğu ortaya çıktı,
01:52
fast food chain Burger King released an
31
112869
2610
fast food zinciri Burger King,
01:55
advertising campaign to promote a new
32
115479
2281
yeni bir
01:57
product the left-handed hamburger
33
117760
3420
ürünü, solak hamburgeri
02:01
amazingly thousands of people fell for
34
121180
3000
şaşırtıcı bir şekilde binlerce kişiye tanıtmak için bir reklam kampanyası yayınladı.
02:04
the prank by showing up at burger
35
124180
2189
02:06
outlets asking for one of the
36
126369
2461
02:08
left-handed meals in 1976 British
37
128830
4469
1976'da hamburgercilere gelip solak yemeklerden birini isteyerek şakaya düştü İngiliz
02:13
astronomer Patrick Moore announced on
38
133299
2761
astronom Patrick Moore
02:16
BBC Radio that the planets Pluto and
39
136060
3149
BBC Radyo'da Plüton ve Jüpiter gezegenlerinin
02:19
Jupiter would align in such a way that
40
139209
2581
02:21
here on earth people would experience a
41
141790
2790
yeryüzündeki insanların bir
02:24
change in the Earth's gravitational pull
42
144580
2969
değişiklik yaşayacakları şekilde hizalanacağını duyurdu. Dünyanın yerçekimsel çekişinde
02:27
whilst jumping up and down amazingly the
43
147549
3961
inanılmaz bir şekilde yukarı ve aşağı zıplarken
02:31
BBC received calls from listeners
44
151510
2100
BBC, dinleyicilerden 1962'de
02:33
purporting to have floated around the
45
153610
3060
odanın içinde süzüldüğünü iddia eden çağrılar aldı.
02:36
room in 1962 Swedish television viewers
46
156670
5250
02:41
we're told that if they stretched a pair
47
161920
2250
02:44
of ladies tights over their TV screens
48
164170
2610
02:46
the black and white picture would become
49
166780
2760
resim
02:49
colour of course it was all a hoax
50
169540
3790
renkli olacaktı elbette hepsi bir aldatmacaydı
02:53
TV viewers in Sweden had to wait another
51
173330
2670
İsveç'teki TV izleyicileri yayınları gerçekten renkli görebilmek için sekiz yıl daha beklemek zorunda kaldılar,
02:56
eight years before they could really see
52
176000
2250
02:58
broadcasts in colour so what are the
53
178250
4680
bu yüzden 1
03:02
origins of April Fool's Day well it
54
182930
3240
Nisan Şakası Günü'nün kökenleri nedir pekala,
03:06
depends on who you ask there are many
55
186170
2340
kime sorduğunuza bağlı, etrafta birçok hikaye var
03:08
stories surrounding the reasons why we
56
188510
2730
03:11
play tricks on April 1st first ironically
57
191240
3030
1 Nisan'da oyun oynamamızın nedenleri ilk önce ironik bir şekilde 1
03:14
most of the stories surrounding April Fool's day are made up
58
194270
4870
Nisan'ı çevreleyen hikayelerin çoğu uydurmadır 1 Nisan'ın
03:21
the first written reference of April Fool's Day appears in
59
201740
3180
ilk yazılı referansı,
03:24
Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales
60
204920
1860
Geoffrey Chaucer'in 1392'de yayınlanan The Canterbury Tales'inde yer alır ve
03:26
published in 1392 where a mix-up with
61
206780
4110
burada üslupla bir karışıklık vardır.
03:30
the wording of the dates refers to there
62
210890
2520
tarihler,
03:33
being 32 days in march another origin
63
213410
4710
martta 32 gün olduğunu ifade eder, pek olası olmasa da başka bir köken,
03:38
albeit an unlikely one occurred in
64
218120
2280
03:40
France when the Gregorian calendar was
65
220400
2460
Gregoryen takvimi 1564'te kabul edildiğinde Fransa'da meydana geldi; bu,
03:42
adopted in 1564 which meant that from
66
222860
4260
03:47
there on the new year would be
67
227120
2190
oradan itibaren yeni yılın
03:49
celebrated on January the first and not
68
229310
3450
03:52
at the end of March those who continued
69
232760
3030
Mart ayının sonunda değil, 1 Ocak'ta kutlanacağı anlamına geliyordu.
03:55
to celebrate after the change on April
70
235790
2760
Nisan'daki değişiklikten sonra kutlamaya devam eden
03:58
the first were labelled as fools other
71
238550
3990
ilki aptal olarak etiketlendi, diğer
04:02
theories are that the date refers to the
72
242540
2640
teoriler, tarihin
04:05
Roman festival of Hilaria or a revolt
73
245180
4170
Roma'nın Hilaria festivaline veya yarı tanrılara tapanların düzenlediği bir protesto olarak
04:09
against Christianity when an annual day
74
249350
3210
yıllık bir kaos gününün gerçekleştiği Hristiyanlığa karşı bir isyana atıfta bulunduğu yönünde.
04:12
of chaos took place as a protest
75
252560
2190
04:14
organised by the worshippers of demigods
76
254750
3670
04:19
in all honesty it would be fair to say
77
259200
2300
Dürüst olmak gerekirse,
04:21
that there is no definitive reason why
78
261500
3120
04:24
April Fool's Day really exists
79
264620
2880
1 Nisan'ın gerçekten var olmasının kesin bir nedeni olmadığını söylemek adil olur.
04:29
April fools day is also known as All Fool's day
80
269840
3780
04:33
in some places to many people the act
81
273620
3270
04:36
of playing pranks and hoaxing others for
82
276890
2370
04:39
fun seems childish and infantile
83
279260
3920
çocuksu
04:43
however this has not stopped people from
84
283760
2219
ancak bu, insanların
04:45
fooling each other with their creative
85
285979
2311
yaratıcı maskaralıklarıyla birbirlerini kandırmalarını engellemedi, hiç
04:48
shenanigans have you ever played an
86
288290
3770
04:52
April fool's joke on anyone?
87
292060
1620
birine 1 Nisan şakası yaptın mı?
04:54
have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
88
294020
4040
Hiç bir 1 Nisan aldatmacasının kurbanı oldun mu?
04:58
did you fall for it?
89
298740
2040
buna mı düştün
05:01
in this instance tooth or for something means
90
301380
2599
bu örnekte diş ya da başka bir şey, aldatmaca ya da şaka
05:03
that you were taken in or fooled by
91
303979
3251
tarafından kandırıldığın ya da
05:07
the hoax or prank you were made to look
92
307230
3510
05:10
stupid you are made a sucker of you are
93
310740
4200
kandırıldığın anlamına gelir
05:14
made to look a fool quite the April Fool if you will.
94
314940
5820
.
05:24
today's keywords prank to
95
324540
3560
günümüzün anahtar kelimeleri
05:28
play a trick or to fool someone with a
96
328110
2340
şaka yapmak veya pratik bir şakayla birini kandırmak için şaka aldatmaca,
05:30
practical joke hoax a form of joke
97
330450
3810
05:34
where someone pretends that something
98
334260
2550
birinin bir şeyin
05:36
will or has happened instance the
99
336810
4350
olması veya meydana gelmesi örneğinde bir şey olacakmış veya olmuş gibi davrandığı bir şaka biçimi
05:41
occurrence of something or an example of
100
341160
2700
05:43
something occurring
101
343860
1340
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7