Learning English - What is April Fool's Day? - pranks, jokes, hoaxes - English Lesson with Duncan

23,102 views ・ 2017-03-29

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:11
We all like to have a laugh once in a
0
11580
1840
همه ما دوست داریم هر چند وقت یکبار بخندیم،
00:13
while I know I do however some enjoy it
1
13429
3991
می‌دانم که من این کار را انجام می‌دهم، اما برخی
00:17
more than others one of the ways of
2
17420
2610
بیشتر از دیگران از آن لذت می‌برند، یکی از راه‌های
00:20
raising a titter is to play a trick on
3
20030
2040
افزایش لقب این است که با کسی حقه بازی
00:22
someone or to prank someone into
4
22070
1950
کنیم یا با کسی شوخی
00:24
believing something that is not true or
5
24020
2520
کنیم که چیزی را باور کند که
00:26
real fortunately for those who enjoy
6
26540
3240
واقعیت ندارد. خوشبختانه برای کسانی که از
00:29
playing the occasional prank or hoax on
7
29780
2729
شوخی یا حقه بازی گاه به گاه با
00:32
others there is a special day put aside
8
32509
2581
دیگران لذت می برند، یک روز خاص
00:35
for just such an event of course I'm
9
35090
3870
برای چنین رویدادی در نظر گرفته شده است البته من
00:38
talking about April Fool's Day
10
38960
5360
در مورد روز اول آوریل صحبت می کنم روز اول
00:44
April Fool's Day occurs each year on the
11
44680
2790
آوریل هر سال در
00:47
first day of April on this day people
12
47470
2670
اولین روز آوریل در این روز رخ می دهد.
00:50
will play tricks and pull pranks on each
13
50140
2040
مردم حقه بازی می کنند و
00:52
other for fun most of the pranks are
14
52180
2940
برای سرگرمی با یکدیگر شوخی می کنند اکثر شوخی ها
00:55
harmless and cause no real upset while
15
55120
3360
بی ضرر هستند و باعث ناراحتی واقعی نمی شوند، در حالی که
00:58
some create anger outrage and even mass
16
58480
5250
برخی باعث خشم و حتی
01:03
hysteria there have been some rather
17
63730
3180
هیستری دسته جمعی می شوند.
01:06
adventurous pranks played on the general
18
66910
2940
01:09
public over the years for example in
19
69850
3510
01:13
1980 the BBC reported that the four
20
73360
3150
در سال 1980 بی بی سی گزارش داد که چهار صفحه
01:16
clock faces on the famous Big Ben clock
21
76510
3090
ساعت در برج ساعت معروف بیگ بن
01:19
tower would be replaced by digital
22
79600
2879
با اعداد دیجیتالی جایگزین می شود که
01:22
numeral readouts many people call in to
23
82479
4621
بسیاری از مردم برای
01:27
complain before it was revealed that the
24
87100
2310
شکایت با آن تماس می گیرند قبل از اینکه فاش شود که
01:29
whole thing was a big hoax in 1978 a
25
89410
5760
کل ماجرا یک فریب بزرگ است در سال 1978
01:35
wealthy adventurer returned from
26
95170
2430
یک ثروتمند. ماجراجوی ماجراجو از
01:37
Antarctica to Australia towing a large
27
97600
2879
قطب جنوب به استرالیا بازگشت و در حال یدک‌کشیدن یک
01:40
iceberg with the intention of selling
28
100479
2881
کوه یخ بزرگ به قصد فروش
01:43
chunks of the ice to locals this turned
29
103360
3660
تکه‌های یخ به مردم محلی بود.
01:47
out to be an elaborate hoax in 1998 the
30
107020
5849
01:52
fast food chain Burger King released an
31
112869
2610
01:55
advertising campaign to promote a new
32
115479
2281
01:57
product the left-handed hamburger
33
117760
3420
همبرگر در سال
02:01
amazingly thousands of people fell for
34
121180
3000
1976 هزاران نفر
02:04
the prank by showing up at burger
35
124180
2189
با حضور در
02:06
outlets asking for one of the
36
126369
2461
فروشگاه های همبرگر و درخواست یکی از
02:08
left-handed meals in 1976 British
37
128830
4469
وعده های غذایی چپ دست، در
02:13
astronomer Patrick Moore announced on
38
133299
2761
02:16
BBC Radio that the planets Pluto and
39
136060
3149
رادیو بی بی سی اعلام کرد که سیارات پلوتون و
02:19
Jupiter would align in such a way that
40
139209
2581
مشتری به گونه ای قرار می گیرند که
02:21
here on earth people would experience a
41
141790
2790
در اینجا روی زمین قرار می گیرند، به شوخی افتادند. مردم
02:24
change in the Earth's gravitational pull
42
144580
2969
در
02:27
whilst jumping up and down amazingly the
43
147549
3961
حالی که به طرز شگفت‌انگیزی بالا و پایین می‌پریدند، تغییری در کشش گرانشی زمین تجربه می‌کردند.
02:31
BBC received calls from listeners
44
151510
2100
بی‌بی‌سی در سال 1962 تماس‌هایی از شنوندگانی دریافت کرد
02:33
purporting to have floated around the
45
153610
3060
که ادعا می‌کردند در اتاق شناور بوده‌اند، به
02:36
room in 1962 Swedish television viewers
46
156670
5250
تماشاگران تلویزیون سوئد، به
02:41
we're told that if they stretched a pair
47
161920
2250
ما گفته می‌شود که اگر یک
02:44
of ladies tights over their TV screens
48
164170
2610
جوراب شلواری زنانه را روی تلویزیون خود بکشند. صفحه
02:46
the black and white picture would become
49
166780
2760
نمایش، تصویر سیاه و سفید
02:49
colour of course it was all a hoax
50
169540
3790
رنگی می‌شود، البته همه اینها یک فریب بود،
02:53
TV viewers in Sweden had to wait another
51
173330
2670
تماشاگران تلویزیون در سوئد باید هشت سال دیگر منتظر بمانند
02:56
eight years before they could really see
52
176000
2250
تا آنها واقعاً پخش‌ها را رنگی می‌بینیم،
02:58
broadcasts in colour so what are the
53
178250
4680
بنابراین
03:02
origins of April Fool's Day well it
54
182930
3240
منشأ روز اول آوریل چیست،
03:06
depends on who you ask there are many
55
186170
2340
بستگی به این دارد که از چه کسی بپرسید،
03:08
stories surrounding the reasons why we
56
188510
2730
داستان‌های زیادی پیرامون دلایلی وجود دارد که چرا ما
03:11
play tricks on April 1st first ironically
57
191240
3030
در اول آوریل حقه بازی می‌کنیم، اولاً
03:14
most of the stories surrounding April Fool's day are made up
58
194270
4870
اکثر داستان‌های مربوط به روز اول آوریل را تشکیل
03:21
the first written reference of April Fool's Day appears in
59
201740
3180
می‌دهند. اولین اشاره کتبی روز اول آوریل در
03:24
Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales
60
204920
1860
کتاب «قصه‌های کانتربری» نوشته جفری چاسر
03:26
published in 1392 where a mix-up with
61
206780
4110
منتشر شده در سال 1392 آمده است که در آن اختلاط
03:30
the wording of the dates refers to there
62
210890
2520
با عبارت تاریخ‌ها به
03:33
being 32 days in march another origin
63
213410
4710
وجود 32 روز در ماه مارس اشاره دارد که منشأ دیگری وجود دارد،
03:38
albeit an unlikely one occurred in
64
218120
2280
هرچند که بعید است در
03:40
France when the Gregorian calendar was
65
220400
2460
فرانسه و زمانی که تقویم میلادی رخ داده است.
03:42
adopted in 1564 which meant that from
66
222860
4260
در سال 1564 به تصویب رسید که به این معنی بود که از
03:47
there on the new year would be
67
227120
2190
آنجا به بعد سال جدید
03:49
celebrated on January the first and not
68
229310
3450
در اول ژانویه جشن گرفته می شد و نه
03:52
at the end of March those who continued
69
232760
3030
در پایان مارس، کسانی که
03:55
to celebrate after the change on April
70
235790
2760
پس از تغییر در آوریل اول به جشن گرفتن ادامه دادند، به
03:58
the first were labelled as fools other
71
238550
3990
عنوان احمق برچسب خوردند
04:02
theories are that the date refers to the
72
242540
2640
نظریه های دیگر این است که تاریخ به این تاریخ اشاره دارد.
04:05
Roman festival of Hilaria or a revolt
73
245180
4170
فستیوال رومی هیلاریا یا شورش
04:09
against Christianity when an annual day
74
249350
3210
علیه مسیحیت زمانی که یک روز
04:12
of chaos took place as a protest
75
252560
2190
هرج و مرج سالانه به عنوان اعتراضی
04:14
organised by the worshippers of demigods
76
254750
3670
که توسط پرستندگان نیمه خدایان با صداقت سازماندهی می شد برگزار می شد.
04:19
in all honesty it would be fair to say
77
259200
2300
منصفانه بگویم
04:21
that there is no definitive reason why
78
261500
3120
که هیچ دلیل قطعی برای اینکه
04:24
April Fool's Day really exists
79
264620
2880
روز اول آوریل واقعا وجود داشته باشد وجود ندارد، روز اول
04:29
April fools day is also known as All Fool's day
80
269840
3780
آوریل در برخی جاها به عنوان روز احمق نیز شناخته می شود،
04:33
in some places to many people the act
81
273620
3270
برای بسیاری از مردم،
04:36
of playing pranks and hoaxing others for
82
276890
2370
عمل مسخره بازی و کلاهبرداری دیگران برای
04:39
fun seems childish and infantile
83
279260
3920
سرگرمی کودکانه و کودکانه به نظر می رسد،
04:43
however this has not stopped people from
84
283760
2219
اما این امر باعث شده است. مردم را از
04:45
fooling each other with their creative
85
285979
2311
فریب دادن یکدیگر با
04:48
shenanigans have you ever played an
86
288290
3770
شیطنت‌های خلاقانه‌شان منع نکردید آیا تا به حال با کسی شوخی احمقانه‌ای انجام داده‌اید
04:52
April fool's joke on anyone?
87
292060
1620
؟
04:54
have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
88
294020
4040
آیا تا به حال قربانی یک فریب اول آوریل شده اید؟
04:58
did you fall for it?
89
298740
2040
گرفتارش شدی؟
05:01
in this instance tooth or for something means
90
301380
2599
در این مثال دندان یا برای چیزی به این معنی است
05:03
that you were taken in or fooled by
91
303979
3251
که شما را فریب داده یا فریب
05:07
the hoax or prank you were made to look
92
307230
3510
این حقه یا شوخی را که شما را
05:10
stupid you are made a sucker of you are
93
310740
4200
احمق به نظر می‌رساند،
05:14
made to look a fool quite the April Fool if you will.
94
314940
5820
شما را به یک احمق تبدیل کرده است.
05:24
today's keywords prank to
95
324540
3560
کلمات کلیدی امروزی شوخی برای
05:28
play a trick or to fool someone with a
96
328110
2340
بازی کردن حقه یا فریب دادن کسی با یک
05:30
practical joke hoax a form of joke
97
330450
3810
شوخی عملی حقه بازی نوعی شوخی است
05:34
where someone pretends that something
98
334260
2550
که در آن کسی وانمود می کند که چیزی
05:36
will or has happened instance the
99
336810
4350
خواهد شد یا اتفاق افتاده است، به عنوان
05:41
occurrence of something or an example of
100
341160
2700
مثال وقوع چیزی یا نمونه ای از
05:43
something occurring
101
343860
1340
اتفاق افتاده است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7