A Lesson 'Fit for a King' 👑 - English Addict / Ep 248 - LIVE CHAT - Sunday 7th May 2023

3,909 views ・ 2023-05-08

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:39
Welcome to today's livestream.
0
219819
4271
Bugünkü canlı yayına hoş geldiniz.
03:44
I hope you are feeling well.
1
224490
2803
Umarım iyi hissediyorsundur.
04:08
We are back everyone.
2
248380
3671
Herkese geri döndük.
04:12
We are here with you once more.
3
252051
2536
Bir kez daha sizlerleyiz.
04:14
It is so nice to be back with you once again.
4
254820
2903
Bir kez daha sizlerle birlikte olmak çok güzel.
04:17
Yes, we are once again live across YouTube.
5
257723
3771
Evet, YouTube genelinde bir kez daha canlı yayındayız.
04:21
It's ever so nice to be here.
6
261494
2335
Burada olmak çok güzel.
04:24
Hi, everybody. This is Mr.
7
264196
2069
Selam millet. Ben
04:26
Duncan in England.
8
266265
2102
İngiltere'den Bay Duncan.
04:28
How are you today?
9
268367
1001
Bugün nasılsın? İyi misin
04:29
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
10
269368
2936
? Umarım. Mutlu hissediyor musun? Mutlu hissediyor musun
04:32
Are you
11
272605
1434
04:34
feeling happy?
12
274473
2369
?
04:36
And I think it is a word that we are not using enough these days.
13
276842
5406
Ve bence bu, bugünlerde yeterince kullanmadığımız bir kelime .
04:42
There are many other words we could use to
14
282381
2970
04:45
to express happiness or to say that we.
15
285384
3570
Mutluluğu ifade etmek veya biz olduğumuzu söylemek için kullanabileceğimiz birçok başka kelime var.
04:49
We actually feel happy.
16
289221
2803
Aslında kendimizi mutlu hissediyoruz.
04:52
But it's a word that's not used enough.
17
292024
4238
Ama yeterince kullanılmayan bir kelime.
04:57
So tomorrow, when you are out walking amongst your friends,
18
297129
3470
O yüzden yarın, arkadaşlarınızın arasında dolaşırken,
05:00
please walk up to the first person you say
19
300599
3070
lütfen gördüğünüzü söylediğiniz ilk kişinin yanına gidin ve "
05:03
you see and say, Are you happy?
20
303736
4938
Mutlu musun?" deyin.
05:09
And get them to reply with Yes, I am happy.
21
309441
3971
Ve evet, mutluyum şeklinde yanıt vermelerini sağlayın.
05:14
Happiness.
22
314847
1001
Mutluluk.
05:15
I know sometimes it doesn't come easily and I know sometimes it is very hard to find.
23
315848
5038
Bazen kolay gelmediğini biliyorum ve bazen bulmanın çok zor olduğunu biliyorum.
05:21
But I think happiness starts
24
321387
2335
Ama bence mutluluk
05:24
right here with you, the individual.
25
324323
4004
tam burada seninle, birey olarak başlıyor.
05:28
Anyway, here we are all together again on a beautiful day.
26
328360
3137
Her neyse işte güzel bir günde yine beraberiz.
05:31
All I can say is the weather today is absolutely fantastic.
27
331497
5438
Söyleyebileceğim tek şey, bugün havanın kesinlikle harika olduğu.
05:37
21. Well, it's nearly 20 degrees.
28
337636
4371
21. Neredeyse 20 derece.
05:42
It might actually get as high as 21 later.
29
342341
3470
Daha sonra 21'e kadar yükselebilir.
05:46
But it's a lovely day.
30
346245
1568
Ama güzel bir gün.
05:47
Very warm, very pleasant outside.
31
347813
2769
Dışarısı çok sıcak, çok hoş.
05:50
It is looking rather nice, to be honest with you.
32
350582
3938
Dürüst olmak gerekirse oldukça hoş görünüyor.
05:54
So my name is Duncan.
33
354820
1335
Benim adım Duncan.
05:56
I am one of those up there.
34
356155
1434
Ben oradakilerden biriyim.
05:57
I'm sure you know the school by now.
35
357589
2469
Eminim artık okulu biliyorsunuzdur.
06:00
You know what it's all about English.
36
360058
3604
İngilizcenin ne olduğunu biliyorsun.
06:03
We love the English language.
37
363662
2202
İngiliz dilini seviyoruz.
06:05
However, this is a little bit different from all of those other English teachers.
38
365898
5705
Ancak, bu diğer tüm İngilizce öğretmenlerinden biraz farklı.
06:11
This is something we do live.
39
371603
2937
Bu yaşadığımız bir şey.
06:14
First of all, it is 100% live right now
40
374773
5005
Öncelikle 7 Mayıs 2023 Pazar saat 02:08'de %100 canlı yayında.
06:20
at 2:08 o'clock on Sunday,
41
380245
4204
06:24
the 7th of May 2023.
42
384850
3937
06:28
I'm here right now, live as life can be.
43
388787
3771
Şu an buradayım, hayatı olabildiğince yaşa.
06:32
You can see behind me as well outside
44
392858
3170
Arkamı da görebilirsiniz,
06:36
the studio window is looking absolutely amazing today.
45
396028
6039
stüdyo penceresinin dışında bugün kesinlikle harika görünüyor.
06:42
Really, really nice. In fact,
46
402267
3370
Gerçekten çok güzel. Aslında,
06:46
we have Mr.
47
406872
934
Bay
06:47
Steve coming a little bit later on.
48
407806
2436
Steve biraz sonra gelecek.
06:50
Oh, by the way, did you see that very special thing
49
410242
3804
Bu arada, dün olan o çok özel şeyi gördün mü
06:54
yesterday that happened?
50
414046
2936
?
06:57
No, I'm not talking about Mr.
51
417416
1501
Hayır, Bay
06:58
Steve changing his underwear.
52
418917
2369
Steve'in iç çamaşırını değiştirmesinden bahsetmiyorum.
07:01
We are talking all about the coronation.
53
421286
3437
Hepimiz taç giyme töreni hakkında konuşuyoruz.
07:05
Charles became King
54
425524
2969
Charles
07:08
Charles the third, apparently 13 million.
55
428493
5573
üçüncü, görünüşe göre 13 milyon olan Kral Charles oldu.
07:14
And that doesn't sound like a lot.
56
434099
2269
Ve bu kulağa pek hoş gelmiyor.
07:16
I'm sure it must be more people than that. Maybe that's.
57
436768
3070
Eminim bundan daha fazla insan vardır. Belki de öyledir.
07:20
That's the amount of people or the number of people who watched in this country.
58
440038
3771
Bu ülkede izlenen insan sayısı ya da sayısı bu kadar.
07:24
But I think it must have been millions and millions of people
59
444142
3737
Ama bence
07:27
watching the coronation that took place yesterday in London.
60
447879
5439
dün Londra'da gerçekleşen taç giyme törenini milyonlarca insan izlemiş olmalı.
07:33
So what about you?
61
453318
834
Peki ya sen?
07:34
Did you watch the coronation? Did you see it?
62
454152
2436
Taç giyme törenini izledin mi? Bunu gördün mü?
07:37
Was it interesting?
63
457522
1635
İlgi çekicimiydi?
07:39
I'm sure for a lot of people it must be interesting
64
459157
4238
Eminim pek çok insan için
07:43
watching something like that, because you are getting,
65
463395
3370
böyle bir şeyi izlemek ilginç olacaktır, çünkü
07:47
I suppose, a sense of another culture.
66
467499
5305
sanırım başka bir kültür duygusu ediniyorsunuz.
07:53
And it's very easy to forget when you live in a certain country,
67
473638
3437
Ve belli bir ülkede yaşadığınızda unutmak çok kolay,
07:57
you forget that you are surrounded by your own culture.
68
477075
4038
kendi kültürünüz ile çevrili olduğunuzu unutuyorsunuz.
08:01
And I suppose to some people
69
481813
2369
Ve sanırım dünkü
08:04
watching all of the celebrations and all of the
70
484516
3637
tüm kutlamaları ve tüm
08:08
the ceremony yesterday must have seemed very strange.
71
488420
5939
töreni izleyen bazı insanlara çok garip gelmiş olmalı.
08:14
I know in the USA they are absolutely crazy about all of this.
72
494659
5606
ABD'de tüm bunlara kesinlikle deli olduklarını biliyorum.
08:20
They love anything connected to the royal family or royalty.
73
500599
4838
Kraliyet ailesi veya telif hakkıyla bağlantılı her şeyi severler .
08:26
English royalty, British royalty,
74
506004
3470
İngiliz kraliyet ailesi, İngiliz kraliyet ailesi,
08:31
Welsh royalty.
75
511376
3170
Galler kraliyet ailesi. Ne
08:34
Call it what you want, but it is very interesting
76
514880
2902
derseniz deyin, ama çok ilginç
08:38
and most of the things that you saw happening yesterday
77
518016
3971
ve dün gördüğünüz şeylerin çoğu
08:42
date back almost a thousand years.
78
522621
3470
neredeyse bin yıl öncesine dayanıyor.
08:46
So many of the things done, many of the things that was said
79
526491
3670
Yapılan pek çok şey, söylenen pek çok şey
08:50
go back a very long way in tradition.
80
530829
5038
gelenekte çok eskilere dayanmaktadır.
08:56
And I suppose that's what it's all about, really.
81
536368
2369
Ve sanırım asıl mesele bu, gerçekten.
08:58
So the whole ceremony from walking in, from being,
82
538970
4605
Yani tüm tören, içeri girmesinden,
09:04
well, one of the most interesting parts of the whole ceremony
83
544809
3737
tüm törenin en ilginç kısımlarından biri,
09:08
must have been when when Charles
84
548546
2436
Charles'ın
09:11
took most of his clothes off.
85
551883
3370
kıyafetlerinin çoğunu çıkardığı zaman olmalı.
09:15
So he stripped right down to a very loose shirt.
86
555253
3604
Bu yüzden çok bol bir gömleğe kadar soyundu.
09:19
And I thought that was a very interesting part
87
559257
2603
Ve bunun törenin çok ilginç bir parçası olduğunu düşündüm
09:21
of the ceremony because he looked just like maybe a person
88
561860
4638
çünkü
09:26
from the street, a common person.
89
566698
2469
sokaktan, sıradan bir insana benziyordu.
09:29
But slowly but surely
90
569768
2302
Ama yavaş ama emin adımlarla
09:32
they put all of the clothing onto him.
91
572504
2435
tüm kıyafetleri üzerine giydirdiler.
09:35
They anointed his head with oil, special oil,
92
575173
3937
Başını yağla, özel yağla,
09:40
no ordinary oil.
93
580578
1702
sıradan yağla meshettiler.
09:42
It was very special oil.
94
582280
1935
Çok özel bir yağdı.
09:44
And then slowly they built up his his clothing, his regalia,
95
584215
5239
Ve sonra yavaş yavaş kıyafetlerini, kıyafetlerini,
09:49
all of the things that he wore and the things that he had to hold.
96
589621
4504
giydiği her şeyi ve tutması gereken şeyleri oluşturdular.
09:54
They were all symbolic.
97
594559
2536
Hepsi sembolikti.
09:57
And then eventually he was crowned
98
597095
3603
Ve sonunda taç giydi,
10:00
that large crown was placed upon his head.
99
600765
4571
başına o büyük taç yerleştirildi.
10:05
And that set from that moment, he was the king.
100
605336
4572
Ve o andan itibaren setin kralı oydu.
10:10
He became the king of England.
101
610141
3170
İngiltere kralı oldu.
10:13
King Charles the third.
102
613311
1768
Kral Charles üçüncü.
10:15
All I can say is I hope
103
615079
2870
Söyleyebileceğim tek şey, umarım
10:17
he does better than the previous.
104
617949
2369
öncekinden daha iyi yapar.
10:20
Charles And also the one before that.
105
620318
2903
Charles Ve ayrıca ondan önceki. Bu
10:23
So they didn't have a very good time.
106
623721
1869
yüzden pek iyi vakit geçirmediler. Bu
10:25
So I hope this particular King Charles has a good time.
107
625590
3971
yüzden umarım bu özel Kral Charles iyi vakit geçirir.
10:29
I really do. So it's nice to see you here today.
108
629561
3269
Gerçekten yaptım. Bu yüzden bugün seni burada görmek güzel. Dün kralın taç
10:33
And if you did watch the coronation
109
633231
3270
giyme törenini izlediysen
10:36
of the king yesterday, did you see it?
110
636801
3070
, gördün mü?
10:39
Did you watch it?
111
639938
1334
İzledin mi?
10:41
I know some people woke up very early yesterday morning to watch it.
112
641272
3904
Bazı insanların dün sabah çok erken kalkıp onu izlemek için uyandığını biliyorum.
10:45
All I can say is thank you very much for your support of this country.
113
645710
4104
Söyleyebileceğim tek şey, bu ülkeye verdiğiniz destek için çok teşekkür ederim.
10:51
We need the viewers, you say so.
114
651416
2969
Seyirciye ihtiyacımız var, sen öyle diyorsun. Dün töreni izleyen
10:54
You might be one of the many millions of people
115
654519
3203
milyonlarca insandan biri olabilirsiniz
10:57
who were watching the ceremony yesterday.
116
657722
3670
.
11:01
Of course, there is always a little bit of controversy in these situations.
117
661826
5205
Tabii ki, bu durumlarda her zaman biraz tartışma vardır .
11:07
Whenever something like this happens, there are always people who who disagree
118
667031
5773
Ne zaman böyle bir şey olsa, her zaman bir monarşiye karşı çıkan insanlar vardır
11:13
with having a monarchy.
119
673671
2102
.
11:16
And there were people in London protesting
120
676774
2569
Ve Londra'da protesto eden insanlar vardı
11:19
and they were they were making their voices heard
121
679844
2936
ve bir süre seslerini duyuruyorlardı,
11:24
for a while
122
684549
1535
11:26
until they were dragged off the streets by the police
123
686084
3403
ta ki polis tarafından sokaklardan sürüklenip
11:29
and locked up in the back of a van.
124
689487
3203
bir minibüsün arkasına kapatılana kadar.
11:34
Didn't last very long.
125
694125
1735
Çok uzun sürmedi.
11:35
That's all I can say.
126
695860
1602
Tüm söyleyebileceğim bu.
11:37
Nice to see you all here on the live chat.
127
697462
2402
Hepinizi burada canlı sohbette görmek güzel.
11:39
Yes, we have made it all the way to the end of another week
128
699864
5339
Evet, bir haftanın daha sonuna geldik
11:45
and also the end of another weekend.
129
705369
2670
ve bir hafta sonunun daha sonuna geldik.
11:48
And I suppose I should also say we are now into a new month.
130
708372
4105
Ve sanırım artık yeni bir aya girdiğimizi de söylemeliyim.
11:52
May has arrived.
131
712677
2335
Mayıs geldi.
11:55
Yes, it's Sunday.
132
715546
2303
Evet, bugün Pazar.
12:12
Hmm. Hmm
133
732897
2069
Hmm. Hmm
12:14
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
134
734966
4437
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
12:20
hmm hmm.
135
740705
1401
hmm.
12:25
Mm hmm.
136
745142
3370
Hmm.
12:30
I'm still drinking some water.
137
750081
1935
Hala biraz su içiyorum.
12:32
Look what I've got here.
138
752016
1468
Bak burada ne var.
12:33
Ooh, Isn't it a big one? It's very big.
139
753484
3203
Ooh, büyük değil mi? O çok büyük.
12:36
And it's something I love to hold in my hand.
140
756687
2202
Ve elimde tutmayı sevdiğim bir şey.
12:38
And sometimes I like to put it in my mouth.
141
758889
2703
Bazen de ağzıma almayı seviyorum.
12:41
Look at the size of that baguette.
142
761959
2436
Şu bagetin boyutuna bak.
12:45
This is really getting me in the mood
143
765096
2702
Bu gerçekten beni
12:48
for our trip to France.
144
768799
2670
Fransa gezimiz için havaya sokuyor.
12:51
Yes, around about four weeks,
145
771469
3370
Evet, yaklaşık dört hafta,
12:54
maybe five weeks from now, we will all be meeting together for those
146
774839
4538
belki de beş hafta sonra,
12:59
who are coming for the big meet up for big Paris rendezvous.
147
779377
5038
büyük Paris randevusu için büyük buluşmaya gelenler için hep birlikte buluşacağız .
13:04
Are you excited?
148
784415
1535
Heyecanlı mısın?
13:05
Oh, look, I can't wait.
149
785950
2269
Bak, sabırsızlanıyorum.
13:08
And just to prove it, I have a lovely French
150
788219
3837
Ve bunu kanıtlamak için,
13:12
baguette in my hand right now.
151
792189
2870
şu anda elimde çok güzel bir Fransız bageti var.
13:15
It's not lovely.
152
795459
1568
Bu hoş değil.
13:17
We might be seeing more of this a little bit later on.
153
797027
2870
Biraz sonra bunun daha fazlasını görebiliriz.
13:20
Talking of bread, Steve has been in the kitchen once again doing his magic,
154
800131
5305
Ekmekten bahsetmişken, Steve bir kez daha mutfakta sihrini yapıyor,
13:25
weaving his magic in the kitchen.
155
805436
2602
sihrini mutfakta dokuyor.
13:28
He has been making bread once again.
156
808472
3203
Yine ekmek yapıyor. Nefis kokuyor
13:31
It smells delicious.
157
811675
2536
.
13:34
I'm just wondering whether or not Steve
158
814211
2937
Steve'in
13:37
is going to bring some of that lovely bread into the studio to me.
159
817148
4571
o güzel ekmekten birazını bana stüdyoya getirip getirmeyeceğini merak ediyorum.
13:41
We will find out later on.
160
821719
2402
Daha sonra öğreneceğiz.
13:44
Oh, yes, Mr.
161
824522
767
Oh, evet, Bay
13:45
Steve is coming for those worried or wondering.
162
825289
3704
Steve endişelenenler veya merak edenler için geliyor.
13:49
And also he has some big news today.
163
829360
3804
Ayrıca bugün bazı büyük haberleri var.
13:53
It might be good news,
164
833164
1534
İyi haber olabilir
13:55
but it might also be bad news.
165
835900
2202
ama kötü haber de olabilir.
13:58
So sometimes how have you noticed this?
166
838102
1902
Peki bazen bunu nasıl fark ettiniz?
14:00
When a person tells you something, maybe they have something big happening in their life
167
840004
4271
Biri size bir şey söylediğinde, belki hayatında büyük bir şey oluyor
14:05
and they tell you sometimes it's good news,
168
845442
2870
ve bunun bazen iyi bir haber olduğunu söylüyor
14:09
but also there might be a bad side
169
849013
2736
ama aynı zamanda
14:11
or a down side to that thing that they are telling you.
170
851749
3870
size anlattıklarının kötü ya da kötü yanları da olabilir.
14:15
So we will see what happens later when Mr.
171
855920
2135
Bu yüzden Bay Steve bizimle olduğunda daha sonra ne olacağını göreceğiz
14:18
Steve is with us.
172
858055
1435
.
14:19
Maybe he will want to share his big news or maybe not.
173
859490
4137
Belki büyük haberini paylaşmak isteyecek ya da istemeyecektir. Güzel buluşma için
14:24
Are you looking forward to meeting up in Paris
174
864128
3003
Paris'te buluşmayı dört gözle bekliyor musunuz
14:27
for the beautiful rendezvous?
175
867531
2402
?
14:30
I'm not sure where we are going to meet at the moment,
176
870301
3570
Şu anda nerede buluşacağımızdan emin değilim,
14:33
but it will be somewhere central
177
873871
2903
ama Paris'in merkezinde bir yerde olacak
14:37
around the centre of Paris, so it should be rather interesting.
178
877207
5272
, bu yüzden oldukça ilginç olmalı. Bu
14:42
We we will be mentioning Paris later on, by the way,
179
882780
3436
arada Paris'ten daha sonra bahsedeceğiz
14:46
because there is something I want to mention about Paris.
180
886684
2769
çünkü Paris'ten bahsetmek istediğim bir şey var.
14:49
Something interesting. An interesting fact.
181
889987
2469
İlginç bir şeyler. İlginç bir gerçek.
14:53
In fact.
182
893190
968
Aslında.
14:55
Hello to the live chat.
183
895659
1468
Canlı sohbete merhaba.
14:57
Nice to see you here.
184
897127
1302
Seni burada görmek güzel.
14:58
Oh, we have Vitesse. Well done, Vitesse.
185
898429
2769
Oh, Vitesse'miz var. Aferin, Vitesse.
15:01
You are first on today's live chat.
186
901598
2803
Bugünkü canlı sohbette birincisiniz.
15:04
Very interesting.
187
904802
1067
Çok ilginç.
15:05
Nice to see you here and welcome.
188
905869
3237
Sizi burada görmek güzel ve hoşgeldiniz.
15:18
Vitesse is first on today's live chat.
189
918315
3871
Vitesse bugünün canlı sohbetinde birinci.
15:22
Thank you for the address, Vitesse for joining us.
190
922419
2703
Adres için teşekkürler, Vitesse bize katıldığın için.
15:25
We also have tarmac kiss here.
191
925122
3403
Ayrıca burada asfalt öpücük var.
15:28
Hello, Tarmac.
192
928859
1501
Merhaba, Tarmac.
15:30
Are you excited to be meeting up?
193
930360
2736
Buluşacağınız için heyecanlı mısınız? Dürüst olmak gerekirse
15:34
I think it will be a very interesting situation, to be honest.
194
934998
3871
çok ilginç bir durum olacağını düşünüyorum .
15:39
Hello.
195
939303
400
15:39
Also, two oh, one of our regular viewers,
196
939703
4304
Merhaba.
Ayrıca, düzenli izleyicilerimizden biri olan iki oh,
15:44
Luis Mendez,
197
944041
3036
Luis Mendez
15:47
is here today.
198
947077
1735
bugün burada.
15:48
Hello, Louis.
199
948812
968
Merhaba Louis.
15:49
Nice to see you here.
200
949780
1368
Seni burada görmek güzel.
15:51
Hello, Mr. Duncan, the king of Facebook.
201
951148
2335
Merhaba, Facebook'un kralı Bay Duncan.
15:54
And hello to all the queens and kings.
202
954117
3671
Ve tüm kraliçelere ve krallara merhaba.
15:57
Well, I have a feeling there might be a lot of kings watching,
203
957788
3069
Pekala, bir sürü kralın izleyeceğine dair bir his var
16:01
but also there might be a lot of queens watching as well.
204
961358
4037
ama aynı zamanda izleyen bir sürü kraliçe de olabilir .
16:06
I'm not sure what's happening to my face today.
205
966096
2169
Bugün yüzüme ne olduğundan emin değilim.
16:08
You may have noticed that I haven't had a shave.
206
968265
2436
Tıraş olmadığımı fark etmişsindir.
16:11
In fact, I haven't shaved for a couple of days
207
971068
2769
Aslında birkaç gündür tıraş olmadım
16:14
because the skin on my face is very sensitive at the moment.
208
974271
3470
çünkü şu anda yüzümdeki cilt çok hassas .
16:17
I don't know why, but it's very painful to shave.
209
977741
3971
Neden bilmiyorum ama tıraş olmak çok acı verici. Bu
16:21
So I've decided to give my face a little bit of a rest for a couple of days.
210
981912
4704
yüzden birkaç gün yüzümü biraz dinlendirmeye karar verdim.
16:26
So that's why it looks very strange with my beard.
211
986616
3304
Bu yüzden sakalımla çok garip görünüyor.
16:30
And the really odd thing is I have some black
212
990454
3603
Ve gerçekten garip olan şey şu ki,
16:34
some black strands of beard there, just there.
213
994958
5239
orada biraz siyah sakalım var, tam orada.
16:40
So the rest of my beard is quite grey.
214
1000564
2502
Sakalımın geri kalanı oldukça beyaz.
16:43
But here I have just a very small,
215
1003533
2870
Ama burada çok küçük,
16:48
very small line of
216
1008071
3370
çok küçük bir
16:51
dark brown, be it can you see it?
217
1011441
2703
koyu kahverengi çizgim var, onu görebiliyor musunuz?
16:55
It's rather distracting, to say the least.
218
1015912
2369
En azını söylemek oldukça dikkat dağıtıcı.
16:59
Hello. Also to Sash.
219
1019049
2135
Merhaba. Ayrıca Sash'a.
17:01
Hello, Devil Sash.
220
1021184
1435
Merhaba Şeytan Kuşağı.
17:02
Nice to see you here.
221
1022619
1468
Seni burada görmek güzel.
17:04
Everyone is here today.
222
1024087
2536
Bugün herkes burada.
17:06
Claudia is here as well.
223
1026623
2169
Claudia da burada.
17:09
Intelligent is also here,
224
1029126
2469
Intelligent de burada,
17:12
feeling very chill just to be here.
225
1032028
3537
sırf burada olmaktan çok ürperiyor.
17:15
The word shift is an interesting word indeed.
226
1035799
2869
Değişim kelimesi gerçekten ilginç bir kelime.
17:18
It means that you feel happy or pleased about a certain situation.
227
1038668
5739
Belirli bir durumdan dolayı mutlu veya memnun hissettiğiniz anlamına gelir.
17:24
Maybe something you feel pleased about.
228
1044808
2069
Belki de memnun olduğun bir şey.
17:26
You can say that you feel chuffed.
229
1046877
2235
Keyif aldığınızı söyleyebilirsiniz.
17:29
I am ever so just to be here today.
230
1049913
4271
Ben her zaman sadece bugün burada olmak için varım.
17:34
I really am.
231
1054484
1635
Ben gerçekten.
17:36
We also have Francesca.
232
1056686
2469
Francesca'mız da var.
17:39
Hello, Francesca.
233
1059155
1802
Merhaba, Francesca.
17:40
Mm. I beg your to you also Zika.
234
1060957
5406
mm. Sana da yalvarıyorum Zika.
17:46
Irene. Maria.
235
1066396
2603
Irene. Maria.
17:49
Who else is here today?
236
1069666
1401
Bugün başka kim var?
17:51
I always like to say hello to as many people as possible,
237
1071067
2670
Her zaman olabildiğince çok kişiye merhaba demek isterim
17:54
and I do get complaints from people saying.
238
1074437
2736
ve insanlardan şikayetler alıyorum.
17:57
Mr. Duncan, why did you not say hello to me?
239
1077173
2503
Bay Duncan, neden bana merhaba demediniz?
18:00
I will try to remember everyone today.
240
1080543
3337
Bugün herkesi hatırlamaya çalışacağım.
18:05
I guess
241
1085382
567
18:05
we will be talking about the royal family and the coronation.
242
1085949
3503
Sanırım
kraliyet ailesi ve taç giyme töreni hakkında konuşacağız.
18:09
It was an important event for me.
243
1089719
3404
Benim için önemli bir olaydı.
18:13
Thank you, Lilia.
244
1093123
1735
Teşekkürler Lilia.
18:14
Yes, it was a very interesting time.
245
1094858
2002
Evet, çok ilginç bir zamandı.
18:17
We haven't seen this happen for,
246
1097060
3036
Bunun olduğunu görmedik,
18:20
well, I would say around a generation,
247
1100430
2636
yani, yaklaşık bir nesil,
18:23
maybe a generation and a half over 70 years
248
1103099
3637
belki bir buçuk nesil, daha önce olduğundan bu yana 70 yıldan fazla bir süredir diyebilirim
18:27
since it happened before and I wasn't alive.
249
1107003
4471
ve ben hayatta değildim.
18:31
And I have a feeling maybe you were not alive at the time.
250
1111675
3503
Ve içimde o sırada hayatta olmadığına dair bir his var.
18:35
Perhaps.
251
1115245
1268
Belki.
18:36
And for many people, it was the first time that they've ever seen
252
1116513
4304
Ve birçok insan için,
18:41
this particular event happen.
253
1121317
2470
bu özel olayın gerçekleştiğini ilk kez görüyorlardı.
18:44
It might not be the last time, though,
254
1124587
2203
Yine de son kez olmayabilir,
18:46
because of course, the thing to remember
255
1126790
2602
çünkü elbette hatırlanması gereken bir şey
18:50
and I know it's a it's a rather sensitive subject,
256
1130026
3203
ve bunun oldukça hassas bir konu olduğunu biliyorum
18:54
but King Charles is not young.
257
1134364
2736
ama Kral Charles genç değil.
18:57
He's 74 already.
258
1137400
2236
O zaten 74 yaşında.
18:59
So he has had to wait for all those years
259
1139636
4304
Bu yüzden devreye girip İngiltere kralı olmak için bunca yıl beklemek zorunda kaldı
19:04
to step in and become the king of England.
260
1144274
2869
.
19:07
So imagine that.
261
1147510
1001
Yani bunu hayal edin. Senin yerini almak için
19:08
I imagine waiting for all of those years
262
1148511
3437
tüm o yılları beklediğimi
19:12
to take your place and then suddenly it happens.
263
1152282
4170
ve sonra aniden olduğunu hayal ediyorum.
19:17
But you are 74 at the time,
264
1157253
2436
Ama o sırada 74 yaşındasın,
19:20
so we might be seeing another one of those in the next
265
1160290
3136
bu yüzden önümüzdeki
19:23
15 or perhaps 20 years.
266
1163493
2402
15 veya belki 20 yıl içinde onlardan bir tane daha görebiliriz.
19:26
I hope not. Of course,
267
1166596
1435
Umarım değildir. Tabii ki,
19:30
but just in case.
268
1170166
2569
ama her ihtimale karşı.
19:32
Hello, also to Valentin.
269
1172735
2102
Valentin'e de merhaba.
19:35
Hello, Vana. Valentin, Nice to see you here today.
270
1175071
2836
Merhaba Vana. Valentin, bugün seni burada görmek güzel.
19:38
I am okay for those worried because I haven't been doing much here on YouTube.
271
1178308
5171
Endişelenenler için sorun yok çünkü burada YouTube'da pek bir şey yapmıyorum.
19:43
I've been doing other things away from YouTube,
272
1183780
2836
19:46
including making some changes here in the studio,
273
1186883
3737
Burada stüdyoda bazı değişiklikler yapmak,
19:51
readjusting some of the lights and also rebuilding
274
1191321
5138
bazı ışıkları yeniden ayarlamak ve
19:56
the green screen that I use behind me.
275
1196960
3503
arkamda kullandığım yeşil ekranı yeniden oluşturmak dahil olmak üzere YouTube'dan uzakta başka şeyler yapıyorum.
20:00
So I have been busy doing all sorts of things, but most of
276
1200797
3703
Bu yüzden her türlü şeyi yapmakla meşguldüm ama çoğu
20:04
it has been hidden away from you because you you haven't seen it.
277
1204500
4104
görmediğin için senden saklandı .
20:09
Hello, also to Irene.
278
1209739
3103
Irene'e de merhaba.
20:13
We have one or two people here who don't seem too pleased
279
1213443
4738
Burada kraliyet ailesinden pek memnun görünmeyen bir iki kişi var
20:19
with the royal family.
280
1219515
1635
.
20:21
And yes, I suppose there are people who who think that
281
1221150
3437
Ve evet, sanırım
20:24
the royal family is a good thing to have
282
1224887
2303
kraliyet ailesine sahip olmanın iyi bir şey olduğunu düşünenler var
20:27
and there are those who think it isn't a big deal these days.
283
1227790
4238
ve bunun bugünlerde çok da önemli olmadığını düşünenler var.
20:32
Maybe they think it is out of date or antiquated.
284
1232028
6006
Belki modası geçmiş veya modası geçmiş olduğunu düşünüyorlar.
20:38
Oh, there's an interesting word.
285
1238468
2135
Oh, ilginç bir kelime var.
20:40
The word antiquated means something that is old fashioned
286
1240903
4104
Antika kelimesi, eski moda
20:45
or maybe out of date or even worn out.
287
1245007
4472
veya belki de güncelliğini yitirmiş ve hatta yıpranmış bir şey anlamına gelir.
20:50
Something is antiquated.
288
1250046
2069
Bir şey antika.
20:52
It's been done so many times and maybe
289
1252115
3303
Pek çok kez yapıldı ve
20:55
maybe it isn't relevant anymore.
290
1255718
3170
belki artık geçerli olmayabilir.
20:59
And there are many people who think that the royal family or having a monarchy
291
1259021
4839
Ve kraliyet ailesinin veya bir monarşiye sahip olmanın
21:04
is irrelevant nowadays.
292
1264093
3937
günümüzde alakasız olduğunu düşünen birçok insan var.
21:08
So not everyone, not everyone is into that, to be honest.
293
1268431
5138
Yani herkes, dürüst olmak gerekirse herkes buna ilgi duymuyor.
21:14
Thank you for your comments about my weight, by the way.
294
1274003
3136
Bu arada kilomla ilgili yorumlarınız için teşekkür ederim.
21:17
Yes, I am still losing weight.
295
1277139
2036
Evet, hala kilo kaybediyorum.
21:19
Slowly but surely.
296
1279175
2069
Yavaş yavaş ama emin bir şekilde.
21:21
I am slowly losing weight and yes, it is happening.
297
1281511
3470
Yavaş yavaş kilo veriyorum ve evet, oluyor.
21:25
I am determined when we meet up in Paris,
298
1285381
3637
Paris'te buluştuğumuzda kararlıyım,
21:29
I am determined that I will be wearing
299
1289018
2836
21:32
my skinny jeans.
300
1292388
3303
dar kot pantolonumu giyeceğim.
21:36
If you remember last year I was talking about this
301
1296626
2802
Hatırlarsanız geçen yıl bundan bahsetmiştim
21:39
and it's my big aim to be able
302
1299929
2536
ve benim en büyük amacım
21:42
to fit into my very skinny,
303
1302465
5172
çok dar,
21:48
tight jeans and they are quite small around the waist,
304
1308137
4138
dar kot pantolonuma sığabilmek ve beli oldukça dar,
21:52
so I will know that I have lost weight if I can pull my jeans up.
305
1312708
3771
bu yüzden kilo verdiğimi anlayacağım. kot yukarı.
21:56
And also fasten them at the front
306
1316979
2102
Ve ayrıca
22:00
without any any of my belly hanging out.
307
1320082
3837
göbeğimin hiçbiri sarkmadan önden tutturun.
22:04
I will be very pleased to say the least.
308
1324353
2670
En azını söylemekten çok memnun olacağım.
22:08
Who else is here today?
309
1328457
1602
Bugün başka kim var?
22:10
Oh, we have Jagdish.
310
1330059
1902
Oh, bizde Jagdish var.
22:11
Hello, Jagdish Parab.
311
1331961
2269
Merhaba, Jagdish Parab.
22:14
Hello to you.
312
1334563
1135
Merhaba sana.
22:15
Thank you very much for joining me again.
313
1335698
2736
Bana tekrar katıldığınız için çok teşekkür ederim.
22:18
So we are talking about royalty.
314
1338868
2369
Yani kraliyetten bahsediyoruz.
22:21
I'm sure Mr.
315
1341237
1168
Eminim Bay
22:22
Steve will have a lot to talk about today.
316
1342405
3503
Steve'in bugün konuşacak çok şeyi olacaktır.
22:25
I think he will have all sorts of things to say about it.
317
1345908
4071
Bence bu konuda söylenecek her türlü şey olacak .
22:30
Now, I would say that we we do disagree
318
1350346
3336
Şimdi,
22:34
on some things because a lot of people think that Mr.
319
1354283
3103
bazı konularda anlaşamadığımızı söyleyebilirim çünkü birçok insan Bay
22:37
Steve and myself, we always agree on everything.
320
1357386
2569
Steve ve benim her zaman her şeyde hemfikir olduğumuzu düşünüyor.
22:39
But no, sometimes there are things we don't quite agree with.
321
1359955
4572
Ama hayır, bazen tam olarak aynı fikirde olmadığımız şeyler oluyor.
22:44
Sometimes we don't see eye to eye.
322
1364827
2603
Bazen göz göze gelmeyiz.
22:47
So maybe if you don't see eye to eye with another person,
323
1367963
5840
Yani belki başka biriyle aynı fikirde değilseniz,
22:54
maybe you disagree with them on certain subjects
324
1374670
3170
belki de belirli konularda
22:58
or certain topics or issues.
325
1378240
2636
veya belirli konularda veya konularda onunla aynı fikirde değilsiniz.
23:02
And I
326
1382678
334
Ve
23:03
suppose I was watching the coronation with Steve yesterday
327
1383012
4337
sanırım dün Steve'le taç giyme törenini izliyordum
23:07
and I was saying, Well, it just seem very nice watching this.
328
1387349
4271
ve " Bunu izlemek çok güzel görünüyor" diyordum.
23:11
But what about all of the people who don't have much money
329
1391620
3304
Peki ya fazla parası olmayan insanlar
23:15
and those people who have to pay money from their taxes
330
1395324
3170
ve vergilendirilmek için vergilerinden para ödemek zorunda kalan insanlar,
23:19
so they are taxed, they have to pay money to the government.
331
1399061
3670
hükümete para ödemek zorundalar.
23:23
And some of that money then goes to support the monarchy.
332
1403065
3770
Ve bu paranın bir kısmı daha sonra monarşiyi desteklemek için gidiyor.
23:28
And Steve said, well,
333
1408270
2403
Ve Steve dedi ki,
23:31
maybe there are many reasons why it's a good thing to have a monarchy.
334
1411206
4605
belki de bir monarşiye sahip olmanın iyi bir şey olmasının birçok nedeni vardır.
23:36
They bring a lot of tourists, a lot of people come to this country
335
1416312
3970
Çok turist getiriyorlar, çok insan geliyor bu ülkeye
23:40
and those people spend lots of money in this country.
336
1420749
3270
ve o insanlar bu ülkede çok para harcıyorlar.
23:44
So maybe it is good for our economy.
337
1424486
2136
Yani belki ekonomimiz için iyidir.
23:47
So there are two ways of looking at it.
338
1427423
3403
Yani ona bakmanın iki yolu var.
23:53
Hello, also to Beatrix.
339
1433128
2169
Beatrix'e de merhaba.
23:55
Hello, Beatrice.
340
1435297
1101
Merhaba, Beatrice.
23:56
Nice to see you here today.
341
1436398
1535
Bugün seni burada görmek güzel.
23:57
Thank you very much for your lovely compliments, Mr.
342
1437933
2603
Güzel iltifatlarınız için çok teşekkür ederim Bay
24:00
Duncan. You do look quite well today.
343
1440536
2369
Duncan. Bugün oldukça iyi görünüyorsun.
24:03
I look slimmer.
344
1443605
2069
Daha ince görünüyorum.
24:05
I think it's safe to say I've become very brave
345
1445674
4338
24:10
because I'm actually wearing my my black t shirt today.
346
1450012
5472
Bugün gerçekten siyah tişörtümü giydiğim için çok cesur olduğumu söylemem yanlış olmaz.
24:15
Because some people say that if you wear black, you look slimmer.
347
1455818
4771
Çünkü bazı insanlar siyah giyersen daha zayıf göründüğünü söylerler.
24:21
I'm not sure how true that is.
348
1461290
1735
Bunun ne kadar doğru olduğundan emin değilim.
24:23
But anyway, I'm quite pleased.
349
1463025
2202
Ama her şeye rağmen oldukça memnunum.
24:25
I'm not a vain person.
350
1465227
2102
Ben boş bir insan değilim.
24:27
I don't spend all my time looking in the mirror.
351
1467329
2469
Tüm zamanımı aynaya bakarak geçirmiyorum.
24:30
But I also like to make sure that I stay healthy.
352
1470099
3269
Ama aynı zamanda sağlıklı kaldığımdan emin olmayı da seviyorum.
24:33
And that's the main reason why I'm doing this.
353
1473802
2403
Ve bunu yapmamın ana nedeni de bu. Şu
24:36
That is the main reason why I'm doing this at the moment.
354
1476805
3704
anda bunu yapmamın ana nedeni bu.
24:41
Hello? Sylvie.
355
1481977
1668
Merhaba? Sylvie.
24:43
Sylvie. Sylvie. Nice to see you here today.
356
1483645
3204
Sylvie. Sylvie. Bugün seni burada görmek güzel.
24:48
We will be having a little
357
1488150
2402
24:50
sense, a little taste
358
1490552
2803
24:54
of the Parisian scenes,
359
1494356
3337
24:57
some of the sights of Paris in a few moments before Mr.
360
1497993
5639
Bay Steve gelmeden birkaç dakika sonra Paris manzaralarının, Paris'in bazı manzaralarının biraz tadına varacağız
25:03
Steve comes along.
361
1503632
2369
.
25:06
Can I say hello to Rosa?
362
1506001
2336
Rosa'ya merhaba diyebilir miyim?
25:09
Is there anyone else I've forgotten?
363
1509271
1835
Unuttuğum başka kimse var mı?
25:11
I hope not.
364
1511106
1668
Umarım değildir.
25:13
Irene, a prank seen.
365
1513442
2068
Irene, bir şaka görüldü.
25:15
Hello to you as well.
366
1515510
2436
Sana da merhaba.
25:17
So, yes, we will be meeting up in Paris
367
1517946
2903
Yani, evet, bundan
25:21
in a roundabout four,
368
1521250
2836
dört,
25:24
five weeks from now.
369
1524086
1701
beş hafta sonra Paris'te buluşacağız.
25:25
So it will be in early June.
370
1525787
2269
Yani Haziran başında olacak.
25:28
I've already found out a couple of things.
371
1528423
3070
Zaten birkaç şey öğrendim.
25:32
One is that early June is a good time
372
1532094
4638
Birincisi, Haziran başı
25:36
to go to Paris because it's still not very busy.
373
1536732
3536
Paris'e gitmek için iyi bir zaman çünkü hala çok meşgul değil.
25:40
So I think we have actually chosen a very good time to go to Paris
374
1540769
5005
Bu yüzden aslında Paris'e gitmek için çok iyi bir zaman seçtiğimizi düşünüyorum
25:46
because early June and I was I was researching this morning all of this.
375
1546208
5505
çünkü Haziran başı ve ben bu sabah bunların hepsini araştırıyordum.
25:52
Apparently it's a good time to go early June.
376
1552814
2836
Görünüşe göre Haziran başı gitmek için iyi bir zaman.
25:56
So there are not that many people there.
377
1556051
2269
Yani orada çok fazla insan yok.
25:58
The tourist season doesn't get busy in Paris
378
1558353
4204
Paris'te turizm sezonu
26:02
normally until towards the end of June and also the whole of July.
379
1562758
5405
normalde Haziran ayının sonuna kadar ve ayrıca Temmuz ayının tamamına kadar meşgul olmaz.
26:08
So I'm hoping when we meet up in Paris,
380
1568196
3571
Umarım Paris'te buluştuğumuzda
26:11
it won't be too busy.
381
1571767
2535
çok meşgul olmaz.
26:17
Who else is here today?
382
1577439
1301
Bugün başka kim var?
26:18
I don't want to forget anyone.
383
1578740
1335
Kimseyi unutmak istemiyorum.
26:20
What I say is here. Hello, Cafe.
384
1580075
3003
Benim dediğim burada. Merhaba Kafe.
26:23
It seems like a long time since I said hello to you.
385
1583412
3737
Sana merhaba demeyeli uzun zaman olmuş gibi.
26:27
How are you doing?
386
1587549
901
Nasılsın?
26:28
I hope you are doing very, very well.
387
1588450
3570
Umarım çok ama çok iyisindir.
26:32
Thank you very much.
388
1592821
1501
Çok teşekkür ederim.
26:34
No, I'm getting lots of comments about my weight.
389
1594322
2436
Hayır, kilom hakkında çok yorum alıyorum.
26:37
I do look slimmer.
390
1597225
1201
Daha ince görünüyorum.
26:38
It is true. Definitely.
391
1598426
2603
Bu doğru. Kesinlikle.
26:41
So. Mr.
392
1601029
501
26:41
Steve will be here with us in around about 2 minutes,
393
1601530
4337
Bu yüzden. Bay
Steve yaklaşık 2 dakika içinde burada bizimle olacak, bundan birkaç hafta sonra buluşacağımız yerin
26:46
just enough time for us
394
1606568
2703
26:49
to get some of the feeling, some of scent,
395
1609671
3737
biraz hissini, biraz kokusunu,
26:54
some of the atmosphere
396
1614676
1935
biraz atmosferini almamız için yeterli bir süre
26:56
of the place where we will be meeting up in a few weeks from now.
397
1616611
5773
.
27:02
Yes, we will be getting together and we will be having,
398
1622384
3703
Evet, bir araya geleceğiz ve
27:06
ah, Paris or rendezvous.
399
1626121
3503
ah, Paris ya da randevumuz olacak.
27:10
Ooh, la la la.
400
1630358
3170
Ooh, la la la.
32:02
We are really getting in the mood for Paris.
401
1922049
2536
Gerçekten Paris havasındayız.
32:04
It is coming and it's not the only thing that's coming
402
1924585
3770
Geliyor ve gelen tek şey bu değil
32:08
because coming up right now, you know what's coming next.
403
1928756
3503
çünkü hemen şimdi geliyor, sırada ne olduğunu biliyorsunuz .
32:30
Did it,
404
1950244
1335
Yaptı,
32:33
did it.
405
1953347
1268
yaptı.
32:36
We are here.
406
1956016
1035
Biz burdayız.
32:37
It came not only me but also this guy as well.
407
1957051
4504
Sadece ben değil bu adam da geldi.
32:41
Mr. Steve is back with us.
408
1961589
2669
Bay Steve tekrar bizimle.
32:44
Oh, Oh, Having a rich camera, I'm supposed to be honest with you, is flit around.
409
1964558
5506
Oh, Oh, Zengin bir kameraya sahip olmak, sana karşı dürüst olmam gerekiyor, etrafta uçuşmaktır.
32:50
We are on that camera.
410
1970064
1768
O kameradayız.
32:51
I can tell that now, because we've got to enable at least to get a dozen as one of the hands on up there.
411
1971832
6006
Bunu şimdi söyleyebilirim, çünkü oradaki uygulamalılardan biri olarak en azından bir düzine elde etmemiz gerekiyor.
32:57
This one down there and I've an which one to look at Mr.
412
1977838
2402
Aşağıdaki bu ve Bay Duncan'a bakacağım bir tane var
33:00
Duncan. Anyway, welcome. Hello from me.
413
1980240
3237
. Her neyse, hoşgeldin. benden selamlar
33:04
Mr. Duncan's already said hello, but I'm saying hello as well.
414
1984645
2536
Bay Duncan zaten merhaba dedi ama ben de merhaba diyorum. Sorun
33:07
That's okay.
415
1987181
801
33:07
I've got one half an hour later, which I usually do on a Sunday, don't I, Mr.
416
1987982
3303
yok.
Yarım saat sonra bir tane var, ki bunu genellikle pazar günleri yaparım, değil mi Bay
33:11
Turner. It is very good. Yes. Stating the obvious.
417
1991285
2202
Turner. Bu çok iyi. Evet. Açık olanı belirtmek.
33:14
Stating the obvious.
418
1994121
1335
Açık olanı belirtmek.
33:15
We've got 30 people watching today, Mr. Turner.
419
1995456
2102
Bugün izleyen 30 kişi var Bay Turner.
33:17
Exciting weekend, hasn't it?
420
1997558
1701
Heyecanlı bir hafta sonu, değil mi?
33:19
It's been a very interesting weekend.
421
1999259
2169
Çok ilginç bir hafta sonu oldu.
33:21
There was something interesting happening yesterday.
422
2001428
2403
Dün ilginç bir şey oldu.
33:23
You may have heard about it, but there was some.
423
2003831
2836
Bunu duymuş olabilirsiniz, ama bazıları vardı.
33:26
There was a guy in London
424
2006867
2302
Londra'da bir adam vardı
33:29
and he went shopping with his wife to buy a new hat.
425
2009737
4170
ve yeni bir şapka almak için karısıyla alışverişe gitti.
33:34
And not only did he get a new hat,
426
2014508
3403
Ve sadece yeni bir şapka almakla kalmadı,
33:38
but she also got a new hat as well,
427
2018345
2803
aynı zamanda yeni bir şapka da aldı
33:41
and that is that they decided it was such a special day.
428
2021415
3370
ve bunun çok özel bir gün olduğuna karar vermelerinin nedeni buydu.
33:45
They were going to show their new hats on television
429
2025185
5372
Yeni şapkalarını televizyonda
33:51
to around 130 million people, which is quite nice when you think about it.
430
2031091
6040
yaklaşık 130 milyon kişiye göstereceklerdi ki bu, düşününce çok güzel.
33:57
Right? Okay. Yes. Yes. There were some nice hats.
431
2037764
3037
Sağ? Tamam aşkım. Evet. Evet. Güzel şapkalar vardı.
34:00
You're, of course, referring to the the crown owns the crowns. Yes.
432
2040801
4938
Elbette tacın tacın sahibi olduğundan bahsediyorsunuz. Evet.
34:05
Are you not? I am the coronation.
433
2045772
2169
değil misin Ben taç giyme töreniyim.
34:09
Charles and Camilla.
434
2049276
1602
Charles ve Camilla.
34:10
Yes. We've got a queen. Yes.
435
2050878
2202
Evet. Bir kraliçemiz var. Evet.
34:14
And of course, it has caused quite a stir.
436
2054014
2369
Ve tabii ki, oldukça heyecan yarattı.
34:16
Not everyone is onside
437
2056383
2903
Herkes
34:19
with royalty or having a monarchy.
438
2059953
2469
telif hakkı veya bir monarşiye sahip olmaktan yana değil.
34:22
There are those who feel strongly against it and those who feel strongly for it.
439
2062689
6907
Buna şiddetle karşı çıkanlar ve buna şiddetle karşı çıkanlar var.
34:29
But my argument always is it's worked for nearly a thousand years.
440
2069930
4805
Ama benim iddiam her zaman bunun neredeyse bin yıldır işe yaradığıdır.
34:35
So why changes?
441
2075335
1368
Peki neden değişiyor?
34:36
And if we were to get an elected head of state, which is what the alternative is,
442
2076703
6106
Ve eğer seçilmiş bir devlet başkanı bulsaydık, alternatifi hangisi,
34:43
who do you think you would get?
443
2083877
1368
sizce kimi alırdınız? Devlet başkanı olarak oylanacak olan
34:45
You would just get all these ex-prime ministers
444
2085245
2736
tüm bu eski başbakanları alırsınız
34:49
who would get voted in as head of state.
445
2089616
1902
.
34:51
Do you really want somebody like Johnson?
446
2091518
3237
Johnson gibi birini gerçekten istiyor musun?
34:55
Yes, as head of state?
447
2095155
1435
Evet, devlet başkanı olarak mı?
34:56
Or do you really want who who really you know, they're carrying with them all this political baggage.
448
2096590
5172
Yoksa gerçekten tanıdığın kimi istiyor musun, yanlarında tüm bu siyasi yükleri taşıyorlar.
35:03
The monarchy isn't political.
449
2103430
1802
Monarşi politik değildir. İşin
35:05
That's the great thing about it.
450
2105232
1768
harika yanı da bu.
35:07
Whereas if you get another head of state who's come from a political party,
451
2107000
3837
Oysa bir siyasi partiden gelen başka bir devlet başkanı bulsanız,
35:11
it's all still politics are involved in it.
452
2111071
2669
işin içinde yine siyaset var. Her
35:14
And anyway, that's why we won't get into that discussion, because I'm sure
453
2114274
4638
neyse, bu yüzden bu tartışmaya girmeyeceğiz, çünkü eminim
35:18
lots of people have contrary ideas, but it's worked
454
2118912
3103
birçok insanın karşıt fikirleri vardır, ama işe yaradı
35:22
and it's worked for all these centuries, I would say.
455
2122582
4271
ve tüm bu yüzyıllar boyunca işe yaradı diyebilirim.
35:26
So if it ain't broke, don't fix it.
456
2126853
2736
Yani bozuk değilse tamir etmeyin.
35:29
Okay, Steve, you have to. This is what I said.
457
2129589
2503
Tamam, Steve, yapmak zorundasın. Ben de bunu söyledim.
35:32
It's not that. And here comes the full stop.
458
2132092
2869
Öyle değil. Ve burada nokta geliyor.
35:35
Well, you know, they're both
459
2135695
2269
Biliyorsun, ikisi de
35:37
whatever system you've got, they're never perfect, are they?
460
2137964
2703
hangi sisteme sahip olursan ol, asla mükemmel değiller, değil mi?
35:40
There's not a perfect system out there.
461
2140667
2002
Orada mükemmel bir sistem yok.
35:42
There isn't one. So I think nothing is perfect.
462
2142702
2536
Bir tane yok. Bu yüzden hiçbir şeyin mükemmel olmadığını düşünüyorum.
35:45
You know, we haven't been taken over by dictators yet, which,
463
2145238
3537
Biliyorsunuz, henüz diktatörler tarafından ele geçirilmedik, ki bu,
35:49
you know, could happen if you haven't got a monarchy,
464
2149142
3771
eğer bir monarşiniz yoksa,
35:52
hereditary monarchy, because they ultimately they can stop that from happening.
465
2152913
3436
kalıtsal bir monarşiniz yoksa olabilir çünkü eninde sonunda bunun olmasını engelleyebilirler.
35:56
Yes, but but but don't forget. Yeah, but don't forget.
466
2156349
3103
Evet, ama ama unutma. Evet, ama unutma.
35:59
They used to have teeth.
467
2159452
1702
Eskiden dişleri vardı.
36:01
The monarchy. I did. Yeah. Okay.
468
2161154
2336
Monarşi. Yaptım. Evet. Tamam aşkım.
36:03
Okay then.
469
2163590
734
Tamam o zaman.
36:04
I won't say anything else then.
470
2164324
1201
O zaman başka bir şey söylemeyeceğim.
36:05
No, I'm just saying I don't know. Yeah. Anyway.
471
2165525
2903
Hayır, sadece bilmediğimi söylüyorum. Evet. Her neyse.
36:08
Oh, Mr.
472
2168862
1034
Oh, Bay
36:09
Duncan, it's a controversial subject, and there are people around here living where we are
473
2169896
4338
Duncan, bu tartışmalı bir konu ve çevremizde şu anda bulunduğumuz yerde yaşayan insanlar var
36:14
now, some very anti and some very pro monarchists that some people had.
474
2174234
6606
, bazılarının sahip olduğu monarşi yanlısı ve çok anti-monarşistler .
36:21
Yes, I heard you say some people had flags outside their houses.
475
2181208
4704
Evet, bazı insanların evlerinin önünde bayraklar olduğunu söylediğinizi duydum.
36:26
We went for a walk last night.
476
2186146
1234
Dün gece yürüyüşe çıktık. Dün olanları açıkça destekleyen,
36:27
We saw a house with a nice with a flag outside, obviously supporting what was going on yesterday.
477
2187380
5606
dışında bayraklı güzel bir ev gördük .
36:33
And yet I also heard there were some people who were deliberately not watching because they don't
478
2193219
4505
Yine de bazı insanların kasıtlı olarak izlemediklerini duydum çünkü
36:37
you know, they want a
479
2197891
867
bilmiyorlar,
36:39
they want to get rid of it all, that sort of thing.
480
2199893
1968
her şeyden kurtulmak istiyorlar, bu tür şeyler.
36:41
I think they're jealous commitment.
481
2201861
1368
Kıskanç bağlılıkları olduğunu düşünüyorum.
36:43
Maybe they're just not interested.
482
2203229
1168
Belki de sadece ilgilenmiyorlardır.
36:44
There are people who are just not interested in it.
483
2204397
2303
Sadece onunla ilgilenmeyen insanlar var.
36:47
They just true that Can I just finish a sentence today?
484
2207200
3504
Bugün bir cümleyi bitirebilir miyim?
36:51
There are people who are not interested in the monarchy.
485
2211171
5272
Monarşiyle ilgilenmeyen insanlar var.
36:56
It's but they don't want to see it stopped or scrapped.
486
2216543
3170
Ama durduğunu veya hurdaya ayrıldığını görmek istemiyorlar.
36:59
I mean I do have I disagree maybe carry out.
487
2219713
3670
Demek istediğim, katılmıyorum, belki de yapabilirim.
37:03
I don't follow football.
488
2223783
2202
Futbolu takip etmiyorum.
37:05
I don't follow football at all. I don't.
489
2225985
2503
Futbolu hiç takip etmiyorum. Yapmıyorum.
37:08
But I don't want it banned.
490
2228722
1334
Ama yasaklanmasını istemiyorum.
37:10
I just I just have no interest in it.
491
2230056
2102
Ben sadece onunla hiç ilgilenmiyorum.
37:12
So I think there there is a lot of lethargy.
492
2232359
2168
Bu yüzden çok fazla uyuşukluk olduğunu düşünüyorum.
37:14
Ambivalence.
493
2234728
1334
kararsızlık.
37:16
Yeah, that's a good word.
494
2236062
1402
Evet, bu güzel bir kelime.
37:17
A lot of people are ambivalent, sir.
495
2237464
1768
Pek çok insan ikirciklidir, efendim.
37:19
My word is lethargy and yours is ambivalence.
496
2239232
4538
Benim sözüm uyuşukluk ve seninki kararsızlık.
37:24
You just sort of.
497
2244137
1168
Sen sadece bir nevi.
37:25
Oh, I don't mind one way or the other, but I'm not going to necessarily
498
2245305
5038
Oh, öyle ya da böyle umurumda değil, ama
37:30
spend my entire day watching what was going on.
499
2250610
3837
bütün günümü neler olup bittiğini izleyerek geçirecek değilim.
37:34
I did.
500
2254447
768
Yaptım.
37:35
I watched lots of it.
501
2255215
1401
Bol bol izledim.
37:36
Mr. Duncan, Because I just I'm just interested in watching those events because they are unique events.
502
2256616
6406
Bay Duncan, çünkü ben sadece bu olayları izlemekle ilgileniyorum çünkü onlar benzersiz olaylar.
37:43
So what is your favourite bit of the music?
503
2263022
2937
Peki, müziğin en sevdiğiniz parçası hangisi?
37:46
So Which particular piece?
504
2266392
1168
Peki hangi parça?
37:48
Zadok The Priest.
505
2268661
935
Rahip Zadok.
37:49
I like that one.
506
2269596
834
Bunu beğendim.
37:50
I also like the one as as the King came in.
507
2270430
4237
Kralın geldiği gibi olanı da seviyorum.
37:54
I do like the one that yes, we are most
508
2274701
3170
Evet,
37:57
glad to see was something I was glad by. Yes.
509
2277871
3303
memnun olduğum bir şey olduğunu görmekten çok memnunuz. Evet.
38:01
Oh, he was that by God. We'll take a break showing.
510
2281207
3270
Oh, o Tanrı aşkına öyleydi. Gösterime ara vereceğiz.
38:04
But that was that's that was that because that goes on for a long time.
511
2284477
3003
Ama bu buydu çünkü bu uzun bir süre devam ediyor.
38:07
And I sang that in the when I was in the Birmingham choir.
512
2287480
3036
Ve bunu Birmingham korosundayken söyledim .
38:10
Several of those songs actually for that particular one.
513
2290750
2970
Bu şarkılardan birkaçı aslında o şarkı için.
38:13
Parry.
514
2293720
834
Savuşturma.
38:14
Parry, it's by Hubert Powell.
515
2294554
1768
Parry, Hubert Powell'dan.
38:16
It's a very stirring piece. Very stirring. Yes.
516
2296322
2903
Çok heyecan verici bir parça. Çok heyecan verici. Evet.
38:19
So there are lots of pieces of music that are played during that time.
517
2299259
4004
Yani bu süre zarfında çalınan birçok müzik parçası var.
38:23
And yes, yes, there is the other one, the priest,
518
2303263
2102
Ve evet, evet, bir de rahip var,
38:26
where where everyone really does get emotional
519
2306366
3003
herkesin gerçekten duygulandığı yer
38:29
because we know that the crown is about to be put
520
2309669
3303
çünkü tacın
38:33
onto the new monarch's head,
521
2313439
2570
yeni hükümdarın başına takılmak üzere olduğunu biliyoruz, her ne kadar
38:36
even though they did seem to have a little bit of difficulty getting
522
2316009
4137
biraz zorlanmış gibi görünseler de.
38:41
getting it.
523
2321347
534
38:41
Stay on. King Charles is hard because.
524
2321881
3470
elde etmek.
Devam et. Kral Charles zordur çünkü.
38:45
He lowered the crown and then he turned it around
525
2325351
3270
Tepeyi indirdi ve sonra
38:48
like he was trying to screw in a light bulb.
526
2328621
2369
bir ampulü vidalamaya çalışır gibi çevirdi.
38:51
And I was waiting for Prince Charles or King
527
2331724
2770
Ben de Prens Charles'ı ya da Kral
38:54
Charles, his head to turn around with it.
528
2334494
3236
Charles'ı bekliyordum, onunla birlikte başı dönecekti.
38:58
So there was a little bit of
529
2338097
3537
Yani biraz çok
39:02
you can put some very funny sound effects.
530
2342201
1969
komik ses efektleri koyabilirsiniz. Dün olanların çoğunun üzerine
39:04
I could overlay some very funny
531
2344170
3971
çok komik bazı
39:08
sound effects over a lot of what was going on yesterday.
532
2348141
2836
ses efektleri yerleştirebilirim .
39:12
I'm not sure how many people really did watch it.
533
2352078
2536
Gerçekten kaç kişinin izlediğinden emin değilim.
39:15
Now that we've had a day, how many people actually watched on the television
534
2355181
4071
Artık bir gün geçirdik, kaç kişinin gerçekten televizyonda izlediğini,
39:19
that I'd like to see some figures about how many people actually did what they think.
535
2359252
5505
kaç kişinin gerçekten düşündüğünü yaptığına dair bazı rakamlar görmek istiyorum. Şu
39:24
At the moment, I think it's 130 million around the world.
536
2364757
3671
anda dünya çapında 130 milyon olduğunu düşünüyorum.
39:28
So everyone a lot of people had to get up very early,
537
2368428
3370
Bu yüzden herkes, bu arada bazı izleyicilerimiz de dahil olmak üzere birçok insan çok erken kalkmak zorunda kaldı
39:31
including some of our viewers, by the way. So
538
2371798
3436
. Dün sabah saat
39:36
well done
539
2376669
601
39:37
to those who managed to get out of bed at 6 a.m.
540
2377270
3436
6'da taç
39:41
yesterday morning to watch the coronation.
541
2381107
3036
giyme törenini izlemek için yataktan kalkmayı başaranlara ne mutlu.
39:44
We didn't have to worry about that because it started in the morning here and mid-morning.
542
2384577
5172
Bunun için endişelenmemize gerek yoktu çünkü burada sabah ve öğlen saatlerinde başladı.
39:49
So we didn't have to worry too much about it.
543
2389749
2669
Bu yüzden çok fazla endişelenmemize gerek yoktu.
39:52
But yes, and I think there's also a celebration tonight as well.
544
2392418
4071
Ama evet ve bence bu gece de bir kutlama var.
39:57
So it's a bit of it's a bit of escapism, isn't it a bit of pomp.
545
2397223
3670
Yani bu biraz gerçeklerden kaçma, biraz debdebe değil mi?
40:00
And so it's just something to take your mind off the worries of of
546
2400893
4171
Ve bu yüzden,
40:05
what's going on around the world and the economy and all that sort of thing.
547
2405097
3270
dünyada ve ekonomide olup bitenler ve bu tür şeyler hakkındaki endişelerinizi zihninizden uzaklaştıracak bir şey.
40:08
There's nothing better.
548
2408367
1569
Daha iyi bir şey yok.
40:09
There's nothing better if you want to take your mind off
549
2409936
3269
Aklını
40:13
all of the problems, maybe you don't have much money and you're struggling.
550
2413205
3437
tüm sorunlardan uzaklaştırmak istiyorsan daha iyi bir şey yok, belki de fazla paran yok ve mücadele ediyorsun.
40:16
There's nothing that takes your mind off that than watching royalty
551
2416642
5639
40:22
riding around dressed in jewellery, priceless crowns
552
2422515
4638
Mücevherler, paha biçilmez taçlar giymiş
40:28
and riding around in gold carriages.
553
2428087
2102
ve altın arabalarla dolaşan kraliyet ailesini izlemek kadar aklınızı başınızdan alacak hiçbir şey yok.
40:30
Nothing.
554
2430256
333
40:30
Nothing helps you forget about all that.
555
2430589
1602
Hiç bir şey.
Hiçbir şey tüm bunları unutmanıza yardımcı olmaz.
40:32
You love to do that.
556
2432191
1068
Bunu yapmayı seviyorsun.
40:33
But Francesca says there's a little problem with the sound.
557
2433259
2803
Ama Francesca sesle ilgili küçük bir sorun olduğunu söylüyor. var mı
40:36
Is it
558
2436195
801
40:37
has. Does anybody else
559
2437630
2836
. Seste
40:40
think there's a problem with the sound?
560
2440466
2169
sorun olduğunu düşünen var mı?
40:42
Can you hear it clearly?
561
2442635
1368
Açıkça duyabiliyor musun?
40:44
Please let us know either way.
562
2444003
2903
Lütfen her iki şekilde de bize bildirin.
40:46
Okay.
563
2446939
968
Tamam aşkım.
40:48
It might be just right, Francesca.
564
2448107
2469
Doğru olabilir, Francesca.
40:50
But if you can't hear it properly, please let us know. Yes.
565
2450743
5372
Ama düzgün duyamıyorsanız, lütfen bize bildirin. Evet.
40:56
I mean,
566
2456182
600
Demek istediğim,
40:57
sometimes there is a problem,
567
2457516
2403
bazen bir sorun oluyor,
40:59
but it's and also sometimes it's a bit like the BBC yesterday.
568
2459919
4371
ama o ve bazen de biraz dünkü BBC gibi.
41:04
They also had a lot of problems with their sound watching here in the UK.
569
2464290
4838
Ayrıca burada Birleşik Krallık'ta ses izlemeyle ilgili birçok sorun yaşadılar .
41:09
I'm sure it was all right for you, but the test says, no, no,
570
2469495
5038
Eminim senin için sorun yoktur, ama test hayır, hayır,
41:15
know what, but hopefully it means no problem.
571
2475334
2870
biliyorum ne diyor, ama umarım sorun olmadığı anlamına gelir.
41:18
Yes Oh, no, we can't hear you.
572
2478370
2870
Evet Oh, hayır, sizi duyamıyoruz.
41:22
I can hear you.
573
2482541
568
Seni duyabiliyorum.
41:23
Clearly says intelligence.
574
2483109
2435
Açıkça zeka diyor.
41:25
Let me just make sure I can do a couple of little longer.
575
2485544
3404
Biraz daha uzun süre yapabileceğimden emin olmama izin ver.
41:28
Says she's got a problem.
576
2488948
1735
Bir sorunu olduğunu söylüyor.
41:30
Oh, and so does Anna.
577
2490683
2102
Ah, Anna da öyle.
41:32
Okay.
578
2492785
801
Tamam aşkım.
41:33
When do you say disruption or disturbance?
579
2493586
2135
Ne zaman kesinti veya rahatsızlık dersiniz?
41:35
Is it the volume is wrong or it's breaking out more?
580
2495721
4538
Hacim yanlış mı yoksa daha fazla mı kırılıyor? Değerlemenin söylediği her şeyin olduğundan emin olmak için
41:40
Please let us know how Mr.
581
2500426
2335
lütfen Bay
41:42
Duncan is checking or his various levers of power,
582
2502761
4371
Duncan'ın nasıl kontrol ettiğini veya çeşitli güç kollarını tabiri caizse bize bildirin
41:47
so to speak,
583
2507833
1635
41:50
to make sure that everything the valuation says.
584
2510603
3436
.
41:54
Claudia says it's okay. Okay.
585
2514039
2369
Claudia sorun olmadığını söylüyor. Tamam aşkım.
41:57
So maybe it's country specific,
586
2517009
2236
Yani belki ülkeye özgüdür
41:59
but Louis makes a very interesting point
587
2519912
2369
ama Louis çok ilginç bir noktaya değiniyor
42:03
and I'll answer Luis’s q...
588
2523716
1368
ve ben de Luis'in sorusuna cevap vereceğim...
46:03
I have absolutely no idea what was happening there.
589
2763321
4471
Orada neler olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.
46:08
I still don't know.
590
2768259
1769
hala bilmiyorum
46:10
And I'm just making sure that the sound is
591
2770028
3036
Ve sadece sesin iyi olduğundan emin oluyorum
46:13
all right, because we did have a few problems as well with the sound.
592
2773064
3304
çünkü sesle ilgili birkaç sorunumuz da oldu.
46:16
So I am going to press some buttons.
593
2776368
2936
Bu yüzden bazı düğmelere basacağım.
46:20
This is really
594
2780438
1201
Bu gerçekten
46:21
both annoying and also embarrassing at the same time.
595
2781639
3437
hem sinir bozucu hem de aynı zamanda utanç verici.
46:25
So I'm just going to see what we've got going on here.
596
2785076
2970
Bu yüzden burada neler olup bittiğine bir bakacağım.
46:28
Do the two.
597
2788713
1902
İkisini yap.
46:30
Can you hear me? Okay, let's have a look at that.
598
2790615
2636
Beni duyabiliyor musun? Tamam, şuna bir bakalım.
46:33
So I think I think we are back.
599
2793618
2903
Bu yüzden geri döndüğümüzü düşünüyorum.
46:36
I think we are back with complete sound
600
2796521
2502
Sanırım tam bir ses
46:40
and almost complete image.
601
2800058
2469
ve neredeyse eksiksiz bir görüntü ile geri döndük.
46:42
We will see what happens if you get Are you ready?
602
2802694
2502
Alırsan ne olacağını göreceğiz Hazır mısın?
46:46
I'm going to press the button now, even if everything looks rather odd.
603
2806231
3537
Her şey oldukça tuhaf görünse de şimdi düğmeye basacağım.
46:50
I don't know why.
604
2810201
1468
Neden bilmiyorum.
46:51
Because the power suddenly cut off and everything went a little bit weird.
605
2811669
4772
Çünkü bir anda elektrikler kesildi ve her şey biraz tuhaflaştı.
46:56
Oh, there we are.
606
2816941
2203
Ah, işte buradayız.
46:59
Yes. We've got a very unreliable
607
2819144
2435
Evet. Bulunduğumuz yerde çok güvenilmez bir
47:02
electricity supply where we are.
608
2822147
2235
elektrik kaynağımız var.
47:04
It often goes off probably about once a month.
609
2824616
2302
Genellikle muhtemelen ayda bir kez söner.
47:08
And it chose to do it in the middle of our live stream, which is very convenient.
610
2828019
3737
Ve bunu canlı yayınımızın ortasında yapmayı seçti ki bu çok uygun.
47:12
We don't know why.
611
2832056
634
47:12
It's like it's like living in a third world country.
612
2832690
2102
Nedenini bilmiyoruz. Sanki
üçüncü dünya ülkesinde yaşıyormuş gibi.
47:14
Sometimes where we are, it is a bit like that.
613
2834792
2536
Bazen bulunduğumuz yer biraz öyledir.
47:18
It's always going off.
614
2838096
1902
Her zaman sönüyor.
47:19
It went off about two weeks ago, didn't it? AMBRA
615
2839998
2369
Yaklaşık iki hafta önce patladı, değil mi? AMBRA
47:23
We were cooking a meal at the time, but it happened.
616
2843368
4337
O sırada yemek yapıyorduk ama oldu.
47:27
So there we go apologies for that.
617
2847705
3470
İşte bunun için özür dileriz.
47:31
But here we are.
618
2851175
634
47:31
I was answering your question.
619
2851809
2736
Ama işte buradayız.
Sorunuza cevap veriyordum.
47:34
Well, let's wait till everybody's back for answer that question, because
620
2854679
2736
Pekala, o soruyu cevaplamak için herkesin dönmesini bekleyelim, çünkü
47:38
we need to let people know what was the question?
621
2858449
2570
insanlara sorunun ne olduğunu bildirmemiz gerekiyor.
47:41
Yes, I'll find it.
622
2861019
2269
Evet, bulacağım.
47:43
It was from Lewis asking about.
623
2863688
2336
Bunu soran Lewis'tendi.
47:49
Well, let me let me find it. Mr.
624
2869060
3136
Peki, izin ver de onu bulayım. Bay
47:52
Lewis was asking a question about
625
2872797
2469
Lewis,
47:55
why was it Edwards the king from nothing?
626
2875833
4472
Edwards'ın neden sıfırdan kral olduğu hakkında bir soru soruyordu. Bir Amerikalıyla evlendiği için
48:00
I can't remember that was not had to abdicate
627
2880305
2969
tahttan çekilmek zorunda olmadığını hatırlayamıyorum
48:04
because he was marrying an American.
628
2884208
2203
.
48:08
I always I always want to say Edward the seventh.
629
2888312
2069
Hep yedinci Edward demek istemişimdir.
48:11
Yes. He had to step down.
630
2891015
1902
Evet. İnmek zorunda kaldı.
48:12
He he was going to become king.
631
2892917
2002
O kral olacaktı.
48:15
And then he stepped aside because he he wanted to marry
632
2895520
4471
Ve sonra kenara çekildi çünkü
48:20
Wallis Simpson, who was a very
633
2900658
3771
çok
48:25
beautiful but also
634
2905396
2136
güzel ama aynı zamanda zaten
48:27
already married once and divorced lady from the USA.
635
2907999
5105
bir kez evlenmiş ve boşanmış ABD'li bir bayan olan Wallis Simpson ile evlenmek istiyordu.
48:33
And that did not go down very well with the royal family.
636
2913271
4004
Ve bu kraliyet ailesi için pek iyi gitmedi.
48:37
They said, no, you don't do that sort of thing, because it was,
637
2917275
3303
Hayır dediler, böyle şeyler yapmazsın, çünkü
48:41
you know, very, very religious, the royal family.
638
2921712
2770
bilirsin, çok, çok dindar bir kraliyet ailesiydi.
48:44
And so it wasn't allowed.
639
2924749
1468
Ve bu yüzden izin verilmedi.
48:46
But of course, over time things change.
640
2926217
3370
Ama tabi zamanla işler değişiyor.
48:49
And so now it's allowed because they're not against people
641
2929854
4438
Ve şimdi buna izin veriliyor çünkü
48:54
who have been previously married, people who were divorced.
642
2934292
3970
daha önce evlenmiş, boşanmış insanlara karşı değiller.
48:58
So that's the reason that Charles was allowed to marry Camilla,
643
2938262
5506
Charles'ın Camilla ile evlenmesine izin verilmesinin nedeni bu ,
49:04
is because that strict rule
644
2944202
3169
çünkü bu katı kural
49:07
is no longer in place
645
2947538
3504
artık
49:11
for the monarchy.
646
2951843
700
monarşi için geçerli değil.
49:12
But it was back then,
647
2952543
3237
Ama o zamanlar,
49:15
You know, things change.
648
2955846
1235
bilirsin, işler değişir.
49:17
Things move with the times. And,
649
2957081
2636
İşler zamanla hareket eder. Ve
49:19
you know, it's 70 divorce people around
650
2959717
2202
bilirsin, oralarda 70 boşanmış insan
49:21
there would be very difficult to find somebody else that wasn't.
651
2961919
3037
olmayan başka birini bulmak çok zor olurdu.
49:24
So sometimes it happens for the better.
652
2964956
2502
Bu yüzden bazen daha iyisi için olur.
49:27
But of course, protocol is a word that they often use.
653
2967458
4004
Ama tabii ki protokol, sıklıkla kullandıkları bir kelimedir.
49:31
So things that are done in a certain way
654
2971462
2369
Yani belli bir şekilde yapılan şeyler
49:34
and marrying a divorcee,
655
2974465
2136
ve boşanmış,
49:36
a woman who's already been married and then divorced was
656
2976834
3103
zaten evlenmiş ve sonra boşanmış bir kadınla evlenmek
49:39
was seen as a really bad thing It was just in normal societies.
657
2979937
3871
gerçekten kötü bir şey olarak görülüyordu. Sadece normal toplumlarda böyleydi.
49:43
Why wasn't it?
658
2983808
734
Neden değildi?
49:44
Yeah, it's just in royal society, it's just a normal society.
659
2984542
4037
Evet, sadece kraliyet toplumunda, sadece normal bir toplum.
49:48
It was, it was very bad, you know, if you were divorced.
660
2988579
3904
Öyleydi, çok kötüydü, bilirsin, eğer boşanmış olsaydın. Demek
49:52
Well, I mean, women couldn't divorce men at one point.
661
2992483
2936
istediğim, kadınlar bir noktada erkeklerden boşanamadı.
49:55
It was it was the men, the man that used to end the it would end the relationship.
662
2995419
4705
Erkeklerdi, eskiden ilişkiyi bitiren adam, ilişkiyi bitirirdi.
50:00
Women weren't allowed, I don't think, were they for some time to actually divorce,
663
3000257
4171
Kadınların bir süre için gerçekten boşanmalarına,
50:05
divorce their husbands.
664
3005930
1168
kocalarından boşanmalarına izin verilmediğini düşünüyorum.
50:07
But of course they are now.
665
3007098
1334
Ama tabii şimdi öyleler. Gerçekleştiğinde ne olduğunu görmeme rağmen
50:08
I have the luxury of never being married or divorced,
666
3008432
4705
asla evlenmeme veya boşanmama lüksüne sahibim
50:13
although I have seen what happens when it when it does occur.
667
3013404
2769
.
50:16
Yes, it was seen as shameful.
668
3016507
2970
Evet, utanç verici görüldü.
50:19
You know, you know, hang
669
3019477
2102
Bilirsin, bilirsin,
50:21
hang back from the Victorian days
670
3021812
2336
Viktorya günlerinden
50:24
of sort of Puritan sort of thinking.
671
3024615
3203
bir nevi Püriten düşünce tarzından uzak dur. Din kadar
50:28
Well, it is it is religion, isn't it, as well as religion.
672
3028119
2936
din de öyle değil mi?
50:31
That's right.
673
3031055
467
50:31
It is.
674
3031522
400
50:31
It's because we were, you know, a Christian country,
675
3031922
3537
Bu doğru. Bu
.
Çünkü biz, bilirsin, teoride bir Hıristiyan ülkesiydik
50:36
you know, in theory.
676
3036627
1201
.
50:37
So I think most people have agreed now that we are actually a secular society
677
3037828
5039
Bu yüzden artık çoğu insanın aslında laik bir toplum olduğumuz konusunda hemfikir olduğunu düşünüyorum
50:43
because there are so many religions being practised in this country now.
678
3043000
3904
çünkü şu anda bu ülkede çok fazla din uygulanıyor. Bu
50:46
So I think it's unfair to say to single one out.
679
3046904
3570
yüzden birini tek tek söylemek haksızlık olur diye düşünüyorum.
50:50
But yes, I know what you mean.
680
3050774
1402
Ama evet, ne demek istediğini biliyorum.
50:52
The king had to swear to that, didn't he, yesterday.
681
3052176
2903
Kral buna yemin etmek zorundaydı, değil mi, dün.
50:55
That's it. But that's a thousand year old tradition.
682
3055079
2736
Bu kadar. Ama bu bin yıllık bir gelenek.
50:57
So yeah, but he still had to swear to uphold in the Protestant religion.
683
3057815
4271
Yani evet, ama yine de Protestan dinini korumak için yemin etmesi gerekiyordu .
51:02
Yes, they made a point of that.
684
3062286
1468
Evet, buna bir nokta koydular.
51:03
Apparently that was written in that part was written
685
3063754
3103
Görünüşe göre o kısımda yazılanlar
51:06
then to make it slightly more reinforced.
686
3066857
3003
o zaman biraz daha pekiştirmek için yazılmış. Dürüst olmak gerekirse,
51:10
I don't think many people like that part of the ceremony, to be honest.
687
3070060
4138
pek çok kişinin törenin bu kısmından hoşlandığını düşünmüyorum .
51:14
Tough.
688
3074331
434
Zorlu.
51:16
Sorry, I can't believe you're defending religion.
689
3076600
3270
Üzgünüm, dini savunduğuna inanamıyorum.
51:20
Well, no, I'm defending the Constitution as we as we have it.
690
3080437
3604
Hayır, elimizdeki haliyle Anayasa'yı savunuyorum .
51:25
You know, it's okay.
691
3085042
1368
Biliyorsun, sorun değil.
51:26
But anyway, let's not go into that. We might start arguing.
692
3086410
2669
Ama neyse buna girmeyelim. Tartışmaya başlayabiliriz.
51:29
That's what I said.
693
3089146
667
51:29
Oh, what I was trying to say earlier, Steve, was I was talking before we were rudely interrupted
694
3089813
5372
Bahsettiğim buydu.
Oh, daha önce söylemeye çalıştığım şey, Steve,
51:35
by the power supply in much Wenlock suddenly disappearing, which is very, very.
695
3095185
5673
Wenlock'un çoğunda güç kaynağı tarafından kaba bir şekilde kesintiye uğramadan önce konuşuyordum, aniden kayboluyor, ki bu çok, çok.
51:40
I wouldn't be surprised if it happens again.
696
3100958
2169
Bir daha olursa şaşırmam.
51:43
So if we do disappear again,
697
3103127
2736
Yani tekrar ortadan kaybolursak,
51:45
you know, you know the routine.
698
3105863
1568
bilirsin, rutini biliyorsun.
51:47
Now you just hang on until we come back.
699
3107431
2636
Şimdi biz dönene kadar bekle.
51:50
But yes, so.
700
3110801
1768
Ama evet, yani.
51:52
So before Henry the eighth, because it was actually Henry the eighth,
701
3112569
3704
Sekizinci Henry'den önce, çünkü o aslında sekizinci Henry idi,
51:56
it changed everything and started moving all of the furniture around.
702
3116306
3804
her şeyi değiştirdi ve tüm mobilyaları hareket ettirmeye başladı.
52:00
But before then, kings and also I suppose after Henry the eighth,
703
3120644
4838
Ama ondan önce, krallar ve sanırım sekizinci Henry'den sonra,
52:05
the Kings were quite brutal.
704
3125983
2669
Krallar oldukça acımasızdı.
52:09
And also the queens as well.
705
3129586
2002
Ve ayrıca kraliçeler de.
52:11
Even though the ladies were sitting on the throne,
706
3131588
3037
Hanımlar tahtta oturmalarına rağmen
52:14
they also could be quite ruthless
707
3134792
3570
oldukça acımasız olabiliyorlar
52:18
and they, they wouldn't even think twice about having someone's head chopped off.
708
3138862
4972
ve birinin kafasının kesilmesini bir an bile düşünmüyorlar.
52:24
Fortunately nowadays, because of all of the reforms,
709
3144234
4238
Neyse ki günümüzde, tüm reformlar nedeniyle,
52:28
I suppose it goes back to the time of the Magna Carta
710
3148472
3637
sanırım,
52:32
when a lot of the powers were taken away
711
3152676
2302
birçok yetkinin monarşiden alınıp
52:35
from the monarchy and given or handed over to the people.
712
3155312
3237
halka verildiği veya devredildiği Magna Carta zamanına kadar uzanıyor.
52:39
So that's that's why we are in this situation now.
713
3159016
2869
İşte bu yüzden şimdi bu durumdayız.
52:43
So what was the question of we want that?
714
3163587
2736
Peki bunu istediğimiz sorusu neydi? Soru nedir
52:46
What's the question? Oh, no, we said, what?
715
3166323
2202
? Oh, hayır, dedik, ne?
52:48
Why was Edwards why did you have to abdicate when you wanted to marry divorced woman?
716
3168525
4204
Edwards neden boşanmış bir kadınla evlenmek istediğinde neden tahttan çekilmek zorunda kaldın?
52:52
But why didn't my dad, Bobby Charles, allowed to ascend to the throne?
717
3172729
5706
Ama neden babam Bobby Charles'ın tahta çıkmasına izin verilmedi?
52:58
And it's just because times have changed.
718
3178435
2770
Ve sadece zaman değiştiği için.
53:01
Yeah, that's all it is.
719
3181205
1634
Evet, hepsi bu. O
53:02
It's not seen as as as bad as it was back then.
720
3182839
3337
zamanki kadar kötü görünmüyor.
53:06
And let's face it, their relationship, it goes back a very long way.
721
3186176
4571
Ve kabul edelim, ilişkileri çok uzun bir yol kat ediyor.
53:12
That's all I'm saying.
722
3192015
834
53:12
Free Diana means.
723
3192849
3137
Tüm söylediğim bu.
Özgür Diana demek.
53:15
So that's it's a very strange somebody.
724
3195986
2603
Yani bu çok garip biri.
53:18
The other day Steve described Charles and Camilla as a fairy tale.
725
3198589
5238
Geçen gün Steve, Charles ve Camilla'yı bir peri masalı olarak tanımladı.
53:24
Now, I don't know what type of fairy tale
726
3204294
3037
Şimdi, ne tür bir peri masalı bilmiyorum
53:27
maybe it's one of Grimm's fairy tales,
727
3207331
2769
belki Grimm'in peri masallarından biridir
53:30
but I wouldn't call their their romance a fairy tale.
728
3210467
4705
ama onların romantizmine peri masalı demezdim.
53:35
It is anything but.
729
3215872
1902
Bu başka bir şey değil.
53:37
The fairy tale was with Charles and Diana.
730
3217774
2303
Peri masalı Charles ve Diana ileydi.
53:40
That was the fairy tale until that all went wrong.
731
3220077
2902
Her şey ters gidene kadar peri masalı buydu.
53:44
But of course,
732
3224047
1201
Ama tabii ki,
53:45
Princess of Wales, the Prince of Wales
733
3225582
2336
Galler Prensesi, Galler Prensi
53:48
has as a long standing history of,
734
3228051
3003
kadar uzun süredir devam eden bir fahişelik geçmişi var
53:51
let's just say, philandering. Him,
735
3231054
2236
. Onun,
53:54
of having, you know, many different partners,
736
3234758
4071
bilirsiniz, pek çok farklı ortağa sahip olması,
53:58
I think is one of the problems with him becoming king as well.
737
3238995
3003
bence onun da kral olmasının sorunlarından biri.
54:01
Because because he's been around for so long without actually taking over.
738
3241998
5272
Çünkü gerçekten devralmadan çok uzun süredir ortalıkta dolaşıyor .
54:08
He's done lots of other things.
739
3248071
1669
Başka birçok şey yaptı.
54:09
So so you might say that his character or his
740
3249740
2936
Yani, yetmişlerde iyi tanındığı için karakterinin veya
54:12
his name has been slightly tainted
741
3252876
2469
adının biraz lekelendiğini
54:15
and spoilt because he was well known in the seventies.
742
3255679
3103
ve bozulduğunu söyleyebilirsiniz.
54:19
See, we grew up in the seventies and there was always a photograph
743
3259282
3170
Bakın, yetmişlerde büyüdük ve
54:23
of the young Prince Charles arm in arm
744
3263153
4104
genç Prens Charles'ın kol kola
54:27
or on one of his lovely exotic holidays with a beautiful woman next to him.
745
3267257
6473
ya da güzel egzotik tatillerinden birinde yanında güzel bir kadınla birlikte olduğu bir fotoğrafı her zaman vardı.
54:33
So it did happen and there was always a lot of interest in
746
3273964
3803
Böylece oldu ve
54:37
who he was with, who his latest squeeze was.
747
3277767
3904
kiminle olduğu, en son sıkışıklığının kim olduğu konusunda her zaman çok fazla ilgi vardı.
54:43
Yes. And he was always seen as a bit of a catch.
748
3283306
4438
Evet. Ve her zaman bir parça yakalama olarak görüldü.
54:47
It wasn't if you're a catch, it means that you're you're very attractive and worth
749
3287744
4571
Tutkulu olman değildi, çok çekici olduğun ve evlenmeye değer olduğun anlamına geliyordu
54:53
marrying.
750
3293416
1335
.
54:56
And he was already he was quite handsome when he was younger.
751
3296152
2903
Ve gençken zaten oldukça yakışıklıydı.
54:59
And there are,
752
3299589
601
Ve
55:00
you know, shots of him in his swimming trunks, bathing in sea, in the sea and things like that.
753
3300190
4571
bilirsiniz, onun mayolarıyla, denizde, denizde yıkanırken çekilmiş fotoğrafları ve bunun gibi şeyler var.
55:04
That used to get women quite you know, you look at Prince Charles, he's quite handsome.
754
3304761
5038
Bu eskiden kadınları oldukça cezbediyordu, bilirsiniz, Prens Charles'a bakın, oldukça yakışıklı.
55:09
He's good looking, dashing,
755
3309799
2703
Yakışıklı, gösterişli,
55:12
dare I even say sexy?
756
3312969
1535
seksi dememe cüret mi var?
55:14
I think women used to think he was very sexy.
757
3314504
2035
Bence kadınlar onun çok seksi olduğunu düşünürdü.
55:16
But until the ears started getting bigger and bigger
758
3316539
3437
Ama kulakları gittikçe büyüyene kadar
55:20
and I think he lost all his hair.
759
3320910
2636
ve sanırım tüm saçlarını kaybetti. Kabul
55:23
Let's face it, if you're a man and you've got the title Prince,
760
3323680
4404
edelim, eğer bir erkekseniz ve Prens unvanınız varsa,
55:28
you're pretty much guaranteed to attract the opposite sex
761
3328718
3504
karşı cinsi çekmeniz neredeyse garantidir,
55:33
because, you know, that's quite a title to have.
762
3333456
2836
çünkü bilirsiniz, bu sahip olunması gereken bir unvandır.
55:36
It's like it's like a fairy tale, isn't it? Yes. Yes.
763
3336292
2670
Sanki bir peri masalı gibi değil mi? Evet. Evet.
55:38
You might just princess you might describe King Charles
764
3338962
3770
Sadece prenses olabilirsiniz, Kral Charles'ı
55:42
as the artist formerly known as Prince, if you like, that he could do.
765
3342766
5071
eskiden Prens olarak bilinen sanatçı olarak tanımlayabilirsiniz, isterseniz bunu yapabilirdi.
55:47
Yes. Symbol.
766
3347871
1668
Evet. Sembol.
55:50
I thought you looked a bit
767
3350440
1602
55:52
a very emotional yesterday during the ceremony.
768
3352042
3737
Dün tören sırasında biraz fazla duygusal göründüğünü düşündüm.
55:55
He looked like he was almost going to lose it. At one point.
769
3355812
2603
Neredeyse onu kaybedecekmiş gibi görünüyordu. Bir noktada.
55:58
I thought he looked quite emotional.
770
3358415
1401
Oldukça duygusal göründüğünü düşündüm. Sanırım
55:59
I think I know what the problem was.
771
3359816
1802
sorunun ne olduğunu biliyorum.
56:01
He didn't have a dump. He didn't have a poop.
772
3361618
2502
Çöplüğü yoktu. Kakası yoktu.
56:04
Oh, you've got to make sure you say so.
773
3364654
2803
Oh, öyle söylediğinden emin olmalısın.
56:07
So I reckon in the morning, because he was so worried about what was going to happen,
774
3367457
3470
Yani sanırım sabah, olacaklardan çok endişelendiği için
56:10
he couldn't have a poop.
775
3370927
1168
kakasını yapamadı.
56:12
He's got people to do that for him.
776
3372095
1935
Onun için bunu yapacak insanlar var.
56:14
And so the rest of the day he had to hold that poop in the feather royalty.
777
3374030
4471
Ve böylece günün geri kalanında o kakayı tüy krallığında tutmak zorunda kaldı.
56:18
They don't they don't go to the toilet. Mr. Duncan They do.
778
3378501
2903
Onlar tuvalete gitmezler. Bay Duncan Yaparlar.
56:21
Of course they don't.
779
3381404
1068
Tabii ki yapmazlar.
56:22
Prince King Charles has his own servant who.
780
3382472
3036
Prens Kral Charles'ın kendi hizmetkarı var.
56:25
Who does? All of the royal wiping for him.
781
3385508
2670
Kim yapar? Tüm kraliyet silme onun için.
56:28
It's true.
782
3388745
534
Bu doğru.
56:30
We're not sure about that.
783
3390513
1568
Bundan emin değiliz.
56:32
But we do know that he doesn't dress himself or put his toothpaste on his toothbrush.
784
3392081
5372
Ama kendi kendine giyinmediğini veya diş macununu diş fırçasına sürmediğini biliyoruz.
56:37
Well, that's what they say.
785
3397453
2403
Öyle diyorlar.
56:39
That is true.
786
3399856
1401
Bu doğru.
56:41
But there have been many, many,
787
3401257
2636
Ama
56:43
many people who've come forward and said he's very, very spoilt.
788
3403893
4204
öne çıkıp onun çok ama çok şımarık olduğunu söyleyen çok, çok, çok insan oldu.
56:48
The thing is, you know, he's been born into it.
789
3408231
2969
Mesele şu ki, bilirsin, o bunun içine doğdu.
56:51
You know, he's brought, you know, the people of the world.
790
3411200
2436
Bilirsin, o, bilirsin, dünyanın insanlarını getirdi.
56:53
They're born into it, so they don't know any different.
791
3413636
2770
İçine doğdular, bu yüzden farklı bir şey bilmiyorlar.
56:56
Okay.
792
3416406
934
Tamam aşkım.
56:58
You know, just, just But he's not, he's not really a man of the people then, is
793
3418374
4371
Bilirsin, sadece, sadece Ama o değil, o zaman gerçekten halkın adamı değil, özgürlüğümüzü korurken
57:02
he is a man of the wealthy and pampered
794
3422745
3137
zenginlerin ve şımartılmış bir adam mı?
57:06
while he is protecting our freedom.
795
3426549
2436
57:09
That's that's what he swore to do yesterday.
796
3429018
2269
Dün yapmaya yemin ettiği şey buydu. Dün sabah 815'te
57:11
He it was it was wonderful seeing all those people getting dragged off the streets
797
3431321
4037
tüm o insanların sokaklardan sürüklenip
57:15
and thrown into police vans at 815 yesterday morning.
798
3435358
4571
polis minibüslerine atıldıklarını görmek harikaydı.
57:20
So I think because they should have been.
799
3440330
2535
Bence öyle olmaları gerektiği için.
57:22
Oh, thank you. Yes.
800
3442865
935
Ohh, teşekkürler. Evet.
57:23
You can't have people disrupting a coronation.
801
3443800
3169
İnsanların bir taç giyme törenini bozmasına izin veremezsiniz.
57:27
They can protest whenever they like.
802
3447370
1702
İstedikleri zaman protesto edebilirler.
57:29
But you can't have people you know, it could
803
3449072
3036
Ama tanıdığınız insanlara sahip olamazsınız,
57:32
potentially be I mean, how, you know, there weren't terrorists hidden amongst them.
804
3452108
3403
potansiyel olarak, demek istediğim, nasıl, bilirsiniz, aralarında gizlenmiş teröristler olmayabilir.
57:35
Apparently, they thought they'd actually got permission.
805
3455678
2669
Görünüşe göre gerçekten izin aldıklarını sanmışlar. Bunu yapmak için
57:38
They got all of the proper permission and all of the paperwork to do it,
806
3458514
3404
gereken tüm izinleri ve tüm evrakları aldılar,
57:42
because you can't just protest without telling the authorities.
807
3462218
3370
çünkü yetkililere söylemeden protesto yapamazsınız.
57:45
And apparently it was all approved.
808
3465788
2703
Ve görünüşe göre hepsi onaylandı.
57:49
So the mistake might not be with the protesters.
809
3469092
2802
Yani hata protestocularda olmayabilir.
57:51
It might be the people who actually said you can go ahead and protest if you want.
810
3471894
4838
İsterseniz devam edip protesto edebileceğinizi gerçekten söyleyen insanlar olabilir.
57:57
It's not very for says King Charles, is anything but
811
3477467
3269
Kral Charles'ın dediği gibi pek
58:00
handsome and sexy, Yet now he isn't.
812
3480736
3104
yakışıklı ve seksi değil ama şimdi öyle değil. Geriye
58:04
If you look back, you know, when he was in his twenties,
813
3484107
3069
dönüp bakarsanız, bilirsiniz, o yirmili yaşlarındayken,
58:07
you could arguably say that he was then, which is the point I was making now.
814
3487910
5205
muhtemelen o zamanlar öyleydi diyebilirsiniz, benim şimdi anlatmak istediğim de buydu.
58:13
He's not.
815
3493115
668
O değil.
58:15
But when he was in his twenties
816
3495017
2603
Ama yirmili
58:17
and thirties, he was, you know, most people,
817
3497620
2636
ve otuzlu yaşlarındayken, bilirsiniz, çoğu insandı,
58:20
if you will, from an objective point of view,
818
3500590
2736
objektif bir bakış açısıyla,
58:23
you would look at him and say, yes, he was good looking.
819
3503960
2602
ona bakar ve evet, yakışıklıydı derdiniz.
58:27
But anyway, beauty is in the eye of the beholder, so the prom might not be your type anyway.
820
3507797
5572
Ama her neyse, güzellik bakanın gözündedir, bu yüzden balo zaten senin tipin olmayabilir.
58:33
The problem is they have some really weak genes
821
3513369
2703
Sorun şu ki, gerçekten zayıf bazı genleri var
58:36
and the weakness is in the hair and the fingers.
822
3516672
2937
ve zayıflık saç ve parmaklarda.
58:39
Yes, well, we're going to come to that in a moment, because yesterday was a special day.
823
3519842
5672
Evet, o konuya birazdan geleceğiz çünkü dün özel bir gündü.
58:45
The coronation took place.
824
3525514
1469
Taç giyme töreni gerçekleşti.
58:46
Some things now to show you on screen.
825
3526983
2135
Şimdi size ekranda gösterecek bazı şeyler.
58:49
Yes, there is there is some content today, so don't worry.
826
3529118
4304
Evet, bugün bazı içerikler var, bu yüzden endişelenmeyin.
58:54
But I have a horrible feeling that some of this has been lost
827
3534190
4337
Ama aptal elektrik kesintisi yüzünden bunun bir kısmının kaybolduğuna dair korkunç bir his var içimde
58:58
because of the the stupid power cut.
828
3538861
2669
.
59:01
See, that's the problem.
829
3541831
801
Bak, sorun bu.
59:02
You see, when you have a power cut, lots of things go wrong and you have to be very careful.
830
3542632
5005
Görüyorsunuz, elektrik kesintisi olduğunda birçok şey ters gidiyor ve çok dikkatli olmanız gerekiyor.
59:07
So here we go.
831
3547903
735
İşte başlıyoruz.
59:10
The coronation was yesterday, of course, coronation.
832
3550373
3236
Taç giyme töreni dündü, tabii ki taç giyme töreni.
59:14
What does that refer to?
833
3554043
1101
Bu ne anlama geliyor?
59:15
Do you think
834
3555144
901
59:17
you're asking me? Yes. Yes.
835
3557079
1969
Bana sorduğunu mu sanıyorsun? Evet. Evet.
59:19
But it's your.
836
3559048
2135
Ama senin.
59:21
That's when you actually become crown.
837
3561183
3237
İşte o zaman gerçekten taç olursun.
59:25
And that's it?
838
3565254
601
59:25
That's what it refers to.
839
3565855
1368
Ve bu kadar?
Buna işaret ediyor.
59:27
So the coronation is the crowning.
840
3567223
2869
Yani taç giyme töreni taç giyme törenidir.
59:30
Hence Corrin or Corona.
841
3570526
2736
Dolayısıyla Corrin veya Corona.
59:33
We all know that word very well.
842
3573729
1635
Hepimiz bu kelimeyi çok iyi biliyoruz.
59:35
That way we do what we do.
843
3575364
2236
Bu şekilde ne yapıyorsak onu yapıyoruz.
59:38
So that's where it comes from.
844
3578434
1234
Demek oradan geliyor.
59:39
It refers to the crowning or the crown being placed on the head, sir.
845
3579668
3771
Taç takmak veya tacın başa konmasını ifade eder, efendim.
59:43
So this is the only photograph I can show, by the way,
846
3583606
3503
Bu arada,
59:47
without getting millions and millions of copyright strikes from YouTube.
847
3587409
5139
YouTube'dan milyonlarca telif hakkı ihtarı almadan gösterebileceğim tek fotoğraf bu.
59:53
So there it is, yesterday's service.
848
3593048
2369
İşte bu, dünkü servis.
59:55
Lots of men in dresses wearing their long frocks
849
3595785
3803
Uzun frocks giyen elbiseli bir sürü erkek
60:02
and they.
850
3602258
534
60:02
And they call other people weird. Yes.
851
3602792
2802
ve onlar.
Ve diğer insanlara garip diyorlar. Evet.
60:06
Yes. It's it's strange because we
852
3606562
2402
Evet. Bu garip çünkü biz
60:09
I mean, I was watching yesterday thinking some of this looks a bit odd. Hmm.
853
3609231
4071
dün izliyordum, bazılarının biraz tuhaf göründüğünü düşünüyordum. Hmm.
60:13
I mean, it's steeped in, you know, nearly a thousand years of history.
854
3613602
3904
Demek istediğim, neredeyse bin yıllık bir geçmişe sahip.
60:17
So you can understand that.
855
3617506
2202
Yani bunu anlayabilirsiniz.
60:19
But I'm just wondering what other people around the world actually think yet.
856
3619708
4171
Ama dünyadaki diğer insanların henüz ne düşündüğünü merak ediyorum.
60:24
Do they think it's what do you think?
857
3624413
2169
Onlar öyle mi sanıyorlar sen ne düşünüyorsun?
60:26
It'd be interesting to know what you want defenders.
858
3626582
2235
Defans oyuncularından ne istediğinizi bilmek ilginç olurdu.
60:29
I mean, I'll defend it probably, but you won't.
859
3629351
2836
Yani, muhtemelen savunacağım ama sen savunmayacaksın.
60:32
Offender's necessarily right.
860
3632555
2635
Suçlu mutlaka haklıdır.
60:36
It's just ancient, isn't it?
861
3636358
1635
Sadece çok eski, değil mi?
60:37
It's just a very ancient sentiment.
862
3637993
2069
Bu sadece çok eski bir duygu.
60:40
But the thing is, all of these people are upholding the word of God
863
3640062
3370
Ama mesele şu ki, bu insanların hepsi Tanrı'nın sözünü tutuyor
60:44
and they're all dressed in long frocks and dresses.
864
3644266
2970
ve hepsi uzun frak ve elbiseler giymişler.
60:47
And yet they would say that if a person wants to be trans
865
3647236
3503
Yine de, eğer bir kişi trans olmak
60:51
or change their sex, they would probably say that that's terrible
866
3651106
3070
ya da cinsiyetini değiştirmek isterse, muhtemelen bunun korkunç,
60:54
and abhorrent and weird and disgusting.
867
3654176
3203
tiksindirici, tuhaf ve iğrenç olduğunu söylerlerdi.
60:57
And now they all are standing there in long frocks.
868
3657613
3003
Ve şimdi hepsi uzun elbiseleriyle orada duruyor.
61:01
Yeah. Yes.
869
3661050
1401
Evet. Evet.
61:02
You see the pot calling the kettle black?
870
3662451
3737
Çaydanlığa siyah diyen tencereyi görüyor musun?
61:06
I think so.
871
3666221
1302
Bence de.
61:07
So here's another one from yesterday.
872
3667523
1635
İşte dünden bir tane daha.
61:09
Did you see the creepy moment?
873
3669158
3503
Korkunç anı gördünüz mü?
61:12
There was a very scary moment.
874
3672661
2002
Çok korkutucu bir an yaşandı.
61:14
No, I don't remember that, Mr..
875
3674663
1602
Hayır, hatırlamıyorum Bay.
61:16
No, There was apparently lurking around
876
3676265
3103
Hayır, görünüşe göre arka
61:19
in the background was the Grim Reaper.
877
3679368
2569
planda Azrail gizleniyordu.
61:22
And this is actually a moment from yesterday's coronation.
878
3682504
3437
Ve bu aslında dünkü taç giyme töreninden bir an.
61:26
Apparently during one of the shots on,
879
3686442
1935
Görünüşe göre, çekimlerden biri sırasında,
61:29
a lot of people reported
880
3689711
1235
birçok insan arka planda
61:30
seeing a cloaked figure walking across
881
3690946
3137
yürüyen pelerinli bir figür gördüğünü bildirdi
61:35
in the background.
882
3695084
1468
.
61:36
Is that is that the cleaner I don't know who they are.
883
3696552
3470
Kim olduklarını bilmediğim temizlikçi bu mu?
61:40
Well, it's a very strange thing to wear if you are the cleaner.
884
3700022
2903
Eğer temizlikçiysen bunu giymen çok garip .
61:43
But a lot of people were joking that it was the Grim Reaper walking around.
885
3703292
3970
Ama pek çok insan ortalıkta dolaşan kişinin Azrail olduğu konusunda şaka yapıyordu.
61:47
But I'm going to guess that it's one of the maybe one of the clerics
886
3707529
4571
Ama tahmin edeceğim ki, manastırın çevresindeki din adamlarından biri, belki de
61:52
from around the the abbey just doing their daily job.
887
3712434
4571
sadece günlük işlerini yapıyor.
61:57
Maybe. But you might be right, Steve.
888
3717005
2336
Belki. Ama haklı olabilirsin Steve.
61:59
It might be the cleaner.
889
3719341
934
Temizlikçi olabilir.
62:00
And they look they look as though they're in black because of the way the light's sort of shining from,
890
3720275
4905
Ve ışığın parlama şeklinden dolayı siyahlar içindeymiş gibi görünüyorlar,
62:05
you know, it's probably just a something to do with the way it's being filmed, isn't it?
891
3725180
5072
bilirsiniz, bu muhtemelen filmin çekilme şekliyle ilgili bir şeydir , değil mi?
62:10
Okay.
892
3730886
667
Tamam aşkım.
62:12
That, you know, there's more light on the other side of them because they're near the door.
893
3732154
3437
Bilirsiniz, kapının yanında oldukları için diğer tarafında daha fazla ışık var . İşte
62:15
I'm like, That's it.
894
3735591
1034
bu kadar.
62:16
Anyway, we also we also had yesterday the Stone of Destiny.
895
3736625
4237
Her neyse, biz de dün bir de Kader Taşı vardı.
62:20
Where did we see that? No, we didn't.
896
3740862
2370
Bunu nerede gördük? Hayır, yapmadık.
62:23
And I was looking forward to seeing it.
897
3743232
1935
Ve onu görmeyi dört gözle bekliyordum.
62:25
And not one person for weeks and and weeks.
898
3745167
2502
Ve haftalarca ve haftalarca tek bir kişi değil.
62:27
All we've heard about Steve is the stone of destiny.
899
3747669
2870
Steve hakkında duyduğumuz tek şey kaderin taşı.
62:31
And yesterday they didn't even bother to mention it
900
3751406
3637
Ve dün bundan bahsetme,
62:35
or show it or even refer to it in any way.
901
3755277
3337
gösterme ve hatta herhangi bir şekilde atıfta bulunma zahmetine bile girmediler.
62:39
After all those weeks of controversy, looks like a breeze.
902
3759381
2970
Haftalarca süren tartışmalardan sonra, bir esinti gibi görünüyor.
62:42
BLOCK It is apparently partly King Charles has to sit on it.
903
3762351
4571
BLOK Görünüşe göre kısmen Kral Charles'ın üzerine oturması gerekiyor.
62:47
It doesn't look very comfortable, I think.
904
3767389
2202
Bence pek rahat görünmüyor.
62:51
I think
905
3771093
300
62:51
maybe that's why he couldn't get a poop out yesterday.
906
3771393
3170
Sanırım dün kakasını çıkaramamasının nedeni bu olabilir.
62:55
Another thing I noticed, I don't know if you noticed this, Steve, but there was a moment
907
3775163
3571
Fark ettiğim başka bir şey de, bunu fark ettin mi bilmiyorum Steve ama
62:58
where do you remember the part when the rings were offered?
908
3778734
3370
yüzüklerin teklif edildiği kısmı hatırladığın bir an oldu mu?
63:03
If they offered, the rings didn't.
909
3783305
1935
Teklif etseler de yüzükler vermedi.
63:05
That is one of the one of the ancient sort of connections to the past, you mean. Hmm.
910
3785240
5739
Bu, geçmişle olan en eski bağlantılardan biri demek istiyorsun. Hmm.
63:11
But, well, they offered the rings before they put the ring on Charles's finger.
911
3791480
4037
Ama, şey, yüzüğü Charles'ın parmağına takmadan önce teklif ettiler.
63:15
They offered it to him.
912
3795517
1368
Ona teklif ettiler.
63:16
Well, I was surprised to see what they put the ring on.
913
3796885
4304
Yüzüğü neye taktıklarını görünce şaşırdım.
63:21
I don't know if you noticed, Steve, but I was surprised to see that they put it on a sausage.
914
3801189
3871
Fark ettin mi bilmiyorum Steve ama bir sosisin üzerine koyduklarını görünce şaşırdım.
63:25
Oh, right. Yes.
915
3805393
1736
Ah, doğru. Evet.
63:27
So did did anyone else notice that?
916
3807129
2202
Peki başka biri bunu fark etti mi?
63:29
Because. Because apparently King Charles has fingers.
917
3809998
2770
Çünkü. Çünkü görünüşe göre Kral Charles'ın parmakları varmış.
63:32
They looked like sausages at a party. That's what they did.
918
3812768
2335
Bir partideki sosislere benziyorlardı. Yaptıkları buydu.
63:35
They put his royal ring on on the sausage.
919
3815103
4371
Kraliyet yüzüğünü sosisin üzerine taktılar.
63:39
I just hope it was one of his Dutchy sausages.
920
3819474
2736
Umarım Hollandalı sosislerinden biridir.
63:43
They're very nice. The skins are a bit tough
921
3823078
2335
Onlar çok iyiler. Sosislerin kabuklarının biraz sert olduğunu
63:47
on the sausages, I must say.
922
3827015
1969
söylemeliyim. Sahip
63:48
We've we've have, we've had a few of those organic sausages and the skin is very tough
923
3828984
6106
olduk, bu organik sosislerden birkaç tane yedik ve kabuğu çok sert,
63:55
I think it's safe to say that I am never ever going to get a knighthood
924
3835123
4271
63:59
or anything from the royal family.
925
3839995
2369
kraliyet ailesinden asla şövalyelik veya herhangi bir şey almayacağımı söylemek güvenli.
64:02
I do feel for your, your work in teaching English around the world.
926
3842497
4004
Dünya çapında İngilizce öğretme konusundaki çalışmalarınızı anlıyorum.
64:06
You should get, you know, at least an MBA for that.
927
3846501
3370
Bunun için en azından bir MBA almalısın.
64:09
I don't think this is going to help, though, really, is it?
928
3849871
3203
Bunun yardımcı olacağını sanmıyorum, gerçekten, değil mi?
64:13
This isn't going to help my chances.
929
3853408
1902
Bu şansıma yardımcı olmayacak.
64:15
For those of you watching that, it was actually not a sausage. Mr.
930
3855310
4471
Bunu izleyenleriniz için, aslında bir sosis değildi. Bay
64:19
Duncan has overlaid that in a clever way,
931
3859781
3604
Duncan,
64:25
using CGI or something like this.
932
3865020
2769
CGI veya buna benzer bir şey kullanarak zekice bir şekilde üst üste bindirdi.
64:28
And it was just it was just fun.
933
3868056
1835
Ve sadece eğlenceliydi.
64:29
It looked a bit like a finger, but it was just yeah, it was just a sort of a spoof short.
934
3869891
4605
Biraz parmağa benziyordu, ama sadece evetti, sadece bir tür parodi kısaydı.
64:34
Okay.
935
3874696
300
Tamam aşkım.
64:36
But I'm not sure if people would have seen that.
936
3876831
1669
Ama insanların bunu görüp görmediğinden emin değilim.
64:38
You see, I think everyone knows everyone.
937
3878500
2169
Görüyorsunuz, bence herkes herkesi tanıyor.
64:41
Everyone was watching yesterday.
938
3881036
1568
Dün herkes izliyordu.
64:42
Well, when we say everyone, but no, not necessarily everybody watching us today would have watched
939
3882604
4604
Eh, herkes dediğimizde, ama hayır, ille de bugün bizi izleyen herkes izlerdi, izlerdi diye düşünüyorum, bahse girerim
64:47
it would have watched the I think I bet you everyone yesterday was watching because we were
940
3887242
4871
dün herkes izliyordu çünkü biz izliyorduk
64:52
and I wasn't all that interested in even I watched it anyway.
941
3892447
3971
ve ben o kadar ilgilenmiyordum, ben bile izlemiştim zaten. .
64:56
Later on, of course, they came out on the balcony and their first words
942
3896451
5372
Daha sonra, tabii ki, balkona çıktılar ve ilk sözlerini
65:02
to the general public bough peasants.
943
3902390
3704
köylülere diktiler.
65:06
Yes. Well, of course that's tradition, isn't it. Yes.
944
3906428
2502
Evet. Tabii ki bu bir gelenek, değil mi? Evet.
65:09
So they have to, first of all, tell us all to bow.
945
3909397
3003
Bu yüzden, her şeyden önce hepimize boyun eğmemizi söylemeleri gerekiyor.
65:12
We'd have to get on our hands and knees and bow before them.
946
3912400
3671
Ellerimizin ve dizlerimizin üzerine çöküp önlerinde eğilmemiz gerekirdi.
65:16
So that is also one of the things that you might not have seen yesterday,
947
3916337
3270
Bu da dün görmemiş olabileceğiniz şeylerden biri
65:20
but that is that is what they do.
948
3920175
1434
ama yaptıkları bu.
65:21
They stand on the balcony and they say bow peasants, and then we all have to get down
949
3921609
5272
Balkonda duruyorlar ve selam köylüler diyorlar ve sonra hepimiz
65:26
on our hands and knees.
950
3926881
1569
ellerimizin ve dizlerimizin üzerine çökmemiz gerekiyor.
65:28
So that's exactly what happened yesterday, all of it.
951
3928450
2335
Demek dün tam olarak böyle oldu, hepsi.
65:31
Yeah.
952
3931286
367
65:31
And we were supposed to be we were asked
953
3931653
3336
Evet.
Ve
65:35
or it was suggested to us that we offered our allegiance
954
3935590
3837
65:40
to the king
955
3940461
1102
65:41
during there was a particular part of the ceremony when we were invited,
956
3941563
4638
törenin belirli bir bölümünde davet edildiğimizde,
65:46
wasn't compulsory, but we were invited.
957
3946835
3336
zorunlu değildik ama davet edildik. Televizyonda
65:50
Those of us who were watching
958
3950572
2535
izleyen bizler, krala bağlılık yemini etme vakfına
65:53
on television were invited to share in the
959
3953107
3104
katılmaya davet edildik
65:57
dedication to
960
3957512
2569
66:00
to pledge allegiance to the king.
961
3960081
4171
.
66:04
We didn't have to.
962
3964619
867
zorunda değildik.
66:05
But I think if you if you are somebody from another country
963
3965486
4739
Ama eğer başka bir ülkeden gelip
66:10
that comes to live here and gets a passport and the right to to
964
3970225
3970
buraya gelip bir pasaport ve
66:14
to live and work here, I think you have to pledge your allegiance
965
3974295
3170
burada yaşama ve çalışma hakkı alıyorsanız, bence hükümdara bağlılık yemini etmelisiniz
66:17
to the sovereign,
966
3977465
3036
,
66:20
because I know a friend of mine had to
967
3980501
2269
çünkü bir arkadaşımı tanıyorum. benimki
66:23
who works in this country came from Malaysia,
968
3983905
3170
bu ülkede çalışan Malezya'dan geliyordu
66:28
and part of the process
969
3988076
2802
ve pasaport alma sürecinin bir kısmı, o
66:30
to get the passport was having to pledge
970
3990878
2269
66:33
she had to pledge allegiance to the queen as it was at the time.
971
3993781
3637
sırada olduğu gibi kraliçeye bağlılık sözü vermesi gerektiğine söz vermek zorundaydı.
66:39
So, I mean, so, yes,
972
3999053
2569
Yani, yani, yani, evet,
66:41
I mean, sort of we're sort of automatically pledging allegiance.
973
4001622
4271
demek istediğim, bir nevi otomatik olarak bağlılık sözü veriyoruz.
66:45
I think if we're born here in a way as well.
974
4005893
2636
Sanırım biz de bir şekilde burada doğduysak.
66:48
We are the subjects we are that we are we are.
975
4008763
3070
Biz olduğumuz özneleriz.
66:51
We are the plebeians.
976
4011933
2135
Biz plebleriz.
66:54
But I was reading today the about there was a lot of talk of the law
977
4014135
4905
Ama bugün, kanunun kanunu onaylamadığına dair çok fazla konuşma olduğu hakkında bir şeyler okuyordum
66:59
wasn't that in will upheld the law.
978
4019040
3270
.
67:03
The King
979
4023111
2268
67:05
Charles I have to say didn't dare to say yes I will.
980
4025379
2570
Söylemem gereken Kral Charles, evet yapacağım demeye cesaret edemedi.
67:08
And I thought and apparently a lot of people thought that just meant the laws of the land.
981
4028616
4872
Ve düşündüm ve görünüşe göre birçok insan bunun sadece ülkenin kanunları anlamına geldiğini düşündü.
67:13
But it doesn't actually refer to that.
982
4033955
2068
Ama aslında buna değinmiyor.
67:16
It refers to a very ancient law of each of us
983
4036023
4872
Her birimizin egemenliğe, özgürlüğe sahip olduğuna dair çok eski bir yasayı ifade eder
67:20
having sovereignty, having freedom. Hmm.
984
4040895
5138
. Hmm.
67:26
So he's actually pledging allegiance to make sure that we remain free.
985
4046434
5038
Yani aslında bizim özgür kalmamızı sağlamak için bağlılık yemini ediyor.
67:32
So it wasn't about the laws of the land, it was about the ancient law.
986
4052039
4238
Yani mesele ülkenin yasalarıyla ilgili değildi, eski yasalarla ilgiliydi.
67:36
I don't know when that would have been set up.
987
4056644
2035
Bunun ne zaman kurulacağını bilmiyorum.
67:38
Well, that sounds like it's something from the Magna Carta.
988
4058679
2870
Kulağa Magna Carta'dan bir şey gibi geliyor.
67:41
It might be.
989
4061582
701
Olabilir.
67:42
It might be.
990
4062283
567
67:42
I'm not sure that it is, but it might be that I think it might be even from before that.
991
4062850
5005
Olabilir.
Öyle olduğundan emin değilim, ama ondan önce bile olabileceğini düşünüyorum.
67:47
It's been a while since I've read it. You see,
992
4067855
1835
Okuyalı epey oldu. Bu
67:51
I've been there, by the way, to Runnymede
993
4071259
3503
arada Runnymede'e gittim
67:54
and actually, you know, been there.
994
4074762
2669
ve aslında orada bulundum.
67:57
Yes. So. Yes.
995
4077431
935
Evet. Bu yüzden. Evet.
67:58
So that's that's what he's so in theory, if we get some horrible dictator who tries to take charge.
996
4078366
6473
Demek, yönetimi ele geçirmeye çalışan korkunç bir diktatör bulursak, teoride böyle oluyor.
68:04
Okay,
997
4084872
901
Tamam,
68:07
then the
998
4087341
1235
o zaman
68:08
the king or the queen can actually get rid of them.
999
4088576
3270
kral ya da kraliçe onlardan gerçekten kurtulabilir. Bireysel özgürlüklerimizi elimizden aldıklarını
68:12
They have that ultimate power if they deem them
1000
4092346
4038
düşünürlerse, bu nihai güce sahipler
68:16
to be taking away our individual freedoms.
1001
4096384
3703
.
68:20
Yeah, I suppose, you know,
1002
4100087
2903
Evet, sanırım,
68:22
when you think about it, there's only really two choices.
1003
4102990
2369
bunu düşündüğünde, gerçekten sadece iki seçenek var.
68:25
When you think about you have a monarchy or you have a republic.
1004
4105359
2870
Bir monarşiniz olduğunu veya bir cumhuriyetiniz olduğunu düşündüğünüzde.
68:28
And then I suppose in between that you have a kind of
1005
4108729
3304
Ve sonra, aralarında bir tür
68:33
autocratic
1006
4113000
1802
otokratik
68:35
ruler who is there.
1007
4115236
1935
yöneticiniz olduğunu varsayıyorum.
68:37
And they, I suppose you might say the situation
1008
4117171
3837
Ve onlar, sanırım
68:41
in China is a bit like that of Russia. So.
1009
4121008
3103
Çin'deki durumun biraz Rusya'dakine benzediğini söyleyebilirsiniz. Bu yüzden.
68:45
President G
1010
4125179
2336
Başkan G
68:47
is now well, basically he said,
1011
4127515
2335
şimdi iyi, temelde dedi ki,
68:50
I'm not going anywhere, guys.
1012
4130317
2203
hiçbir yere gitmiyorum çocuklar.
68:52
I'm staying here forever and ever.
1013
4132953
2570
Sonsuza dek burada kalıyorum.
68:55
He's like a king. Really?
1014
4135556
1401
O bir kral gibidir. Gerçekten mi?
68:56
Yes, he's he's kind of well, in the ancient sort of,
1015
4136957
3471
Evet, o biraz iyi, eski anlamda,
69:00
you know, ruler, I, I don't know whether he has complete power, does he?
1016
4140995
4371
bilirsiniz, hükümdar, ben, tam güce sahip olup olmadığını bilmiyorum, değil mi?
69:05
I suppose. Yes, he does. He's the supreme leader.
1017
4145366
2803
Sanırım. Evet o yapar. O yüce liderdir.
69:08
That's how they they actually
1018
4148169
2269
Aslında
69:11
address them.
1019
4151572
667
onlara böyle hitap ediyorlar.
69:12
He is the supreme leader.
1020
4152239
2503
O yüce liderdir.
69:14
He is the top.
1021
4154742
1701
O zirvede.
69:16
He is the head honcho, the big cheese, if you will.
1022
4156443
3070
O baş honcho, büyük peynir, tabiri caizse.
69:19
Francesca says, I admire Prince
1023
4159580
3070
Francesca, "Prens
69:22
and Princess Anne, which of course, you you're that prince.
1024
4162683
3670
ve Prenses Anne'e hayranım, tabii ki sen o prenssin" diyor.
69:26
You're not really a I wouldn't call you a royalist.
1025
4166353
2069
Sen gerçekten bir kralcı demezdim.
69:28
No, I'm not a royalist.
1026
4168422
1268
Hayır, ben kralcı değilim.
69:29
But the one the one member of the royal family that I love is Princess Anne,
1027
4169690
5372
Ama kraliyet ailesinin sevdiğim tek üyesi Prenses Anne
69:35
because I grew up with her growing up.
1028
4175362
3037
çünkü ben onun büyümesiyle büyüdüm.
69:38
So I remember all of the things that she used to do, and she was a very real person.
1029
4178966
4504
Bu yüzden eskiden yaptığı her şeyi hatırlıyorum ve o çok gerçek bir insandı.
69:44
I always thought that she was very similar to the Duke of Edinburgh,
1030
4184004
3270
Her zaman onun,
69:47
who was, of course, the Queen's husband,
1031
4187708
2269
69:50
her brash and abrasive character.
1032
4190811
4037
küstah ve yıpratıcı karakteriyle, tabii ki Kraliçe'nin kocası olan Edinburgh Dükü'ne çok benzediğini düşünmüşümdür. Bir şeyden
69:55
She would always tell people if she didn't like something, she would tell them quite directly.
1033
4195049
5205
hoşlanmadığı takdirde insanlara her zaman söylerdi , onlara doğrudan söylerdi.
70:00
And she worked very hard.
1034
4200254
1401
Ve çok çalıştı.
70:01
Yes, she is a very hard working royal tarnishes.
1035
4201655
3003
Evet, çok çalışkan bir kraliyet lekesidir.
70:04
The hardest working, Yes. Of all the royals.
1036
4204658
2903
En çalışkan, Evet. Tüm kraliyet ailesinden.
70:10
And. Yes, but what was she born in, 1953?
1037
4210030
3537
Ve. Evet, ama o ne yılında doğdu, 1953'te mi?
70:13
Probably.
1038
4213567
701
Muhtemelen.
70:14
How old is she then?
1039
4214268
1234
O zaman kaç yaşında?
70:15
Well, she's she's older than you, isn't she?
1040
4215502
2036
O senden büyük, değil mi?
70:17
She's definitely older than me. Yeah, I hope so. Yes.
1041
4217604
2937
Kesinlikle benden daha yaşlı. Evet, umarım. Evet.
70:20
She probably was born around that time.
1042
4220541
2669
Muhtemelen o sıralarda doğmuştur.
70:23
That would make sense.
1043
4223210
2035
Bu mantıklı olurdu.
70:25
She as she's probably.
1044
4225779
1035
Muhtemelen olduğu gibi.
70:26
Yeah. She should be about 70. Right. Hmm.
1045
4226814
1935
Evet. 70 yaşlarında olmalı. Doğru. Hmm.
70:28
I won't say hello. It's Charles. 74.
1046
4228749
2302
merhaba demeyeceğim Charles. 74.
70:31
74. Yes. Yeah, that's probably about right.
1047
4231085
2702
74. Evet. Evet, bu muhtemelen doğru.
70:34
53, I would say.
1048
4234188
2836
53 diyebilirim.
70:37
But most people admire,
1049
4237157
2002
Ama çoğu insan,
70:39
Princess Anne, she just sort of gets on with it.
1050
4239159
2670
Prenses Anne'e hayranlık duyuyor, o bir şekilde idare ediyor.
70:42
You don't hear a moaning and groaning, which is like a lot of the royals, they don't
1051
4242663
4204
Pek çok asilde olduğu gibi inleme ve inleme duymuyorsunuz,
70:47
make comments.
1052
4247935
1501
yorum yapmıyorlar.
70:49
They don't you don't hear them criticising people in public.
1053
4249436
2770
Halkın içinde insanları eleştirdiklerini duymuyorlar mı?
70:52
They will stay quiet.
1054
4252506
1702
Sessiz kalacaklar.
70:54
That's this thing over.
1055
4254208
1067
Bu iş bitti.
70:55
Meghan and Harry, you haven't heard anyone
1056
4255275
3504
Meghan ve Harry,
70:58
from the royal family making any public statements about it?
1057
4258779
3203
kraliyet ailesinden kimsenin bu konuda kamuoyuna açıklama yaptığını duymadınız mı? İşte
71:02
Well, that's that.
1058
4262149
1034
bu kadar.
71:03
I think I mentioned the word protocol earlier, so it's one of the things you never do.
1059
4263183
4371
Sanırım protokol kelimesinden daha önce bahsetmiştim, yani bu asla yapmayacağınız şeylerden biri.
71:07
You never say and you never complain, You never talk about issues and you never complain about those things.
1060
4267554
7308
Asla söylemezsin ve asla şikayet etmezsin, Asla konular hakkında konuşmazsın ve asla o şeylerden şikayet etmezsin.
71:14
So that's always the rule.
1061
4274862
1601
Yani bu her zaman kuraldır.
71:16
I think that's one of the reasons everyone loves the queen.
1062
4276463
2469
Bence herkesin kraliçeyi sevmesinin nedenlerinden biri de bu.
71:18
Queen Elizabeth, the second they left her, because she
1063
4278932
3704
Kraliçe Elizabeth, ondan ayrıldıkları an, çünkü
71:22
she took the job completely and utterly serious
1064
4282669
4905
işi tamamen ve son derece ciddiye aldı
71:28
and never really seemed to to comment or make personal opinions.
1065
4288375
4872
ve hiçbir zaman gerçekten yorum yapmıyor veya kişisel görüş bildirmiyor gibi görünüyordu.
71:33
The only problem is over the years, Charles has he's
1066
4293247
4471
Tek sorun, Charles'ın
71:37
got deeply over the years into politics
1067
4297718
4037
yıllardır siyasete,
71:42
and the environment and all of these other things.
1068
4302289
2636
çevreye ve tüm bu diğer şeylere derinlemesine girmiş olması. Bu
71:45
So I think that's one of the reasons why having him now as King
1069
4305192
3303
yüzden, onun şimdi Kral olarak olmasının
71:49
seems a little bit out of place because we we know what he thinks
1070
4309062
3637
biraz yersiz görünmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyorum çünkü onun
71:52
about things, whereas we never did about Queen Elizabeth,
1071
4312699
4271
bazı şeyler hakkında ne düşündüğünü biliyoruz, halbuki Kraliçe Elizabeth hakkında hiçbir zaman yapmadık,
71:56
we never really knew what was going on inside
1072
4316970
3103
içeride neler olup bittiğini asla gerçekten bilemedik
72:00
because she was very young when she became queen.
1073
4320073
3003
çünkü o kraliçe olduğunda çok gençti.
72:03
What else are we doing today? Mr. Duncan Not much else.
1074
4323710
2836
Bugün başka ne yapıyoruz? Bay Duncan Başka pek bir şey yok.
72:06
All right. Yes. Okay.
1075
4326647
1835
Elbette. Evet. Tamam aşkım.
72:08
There's not much else. We're not doing much else today.
1076
4328482
2135
Fazla bir şey yok. Bugün fazla bir şey yapmıyoruz.
72:10
Okay. All
1077
4330817
1468
Tamam aşkım. Hepsi
72:14
there isn't much else. Go.
1078
4334588
1134
var, fazla bir şey yok. Gitmek.
72:15
But to be honest, this is all people are talking about at the moment in the UK.
1079
4335722
4705
Ama dürüst olmak gerekirse, şu anda Birleşik Krallık'ta insanların bahsettiği tek şey bu.
72:20
Don't you think?
1080
4340427
1001
sence de öyle değil mi
72:22
We're not we're not hearing anything else. So.
1081
4342029
2302
Başka bir şey duymuyoruz. Bu yüzden.
72:24
So if Russia has invaded anywhere else, if anything to test
1082
4344431
5038
Yani Rusya başka bir yeri işgal ettiyse, herhangi bir felaket olup olmadığını test edecek herhangi bir şey varsa
72:29
any catastrophes have occurred, we're not going to hear about it here
1083
4349803
3870
, bunu burada duymayacağız
72:34
because all people are talking about today is is the coronation.
1084
4354207
3337
çünkü bugün insanların bahsettiği tek şey taç giyme töreni.
72:37
And there's a big celebration tonight, by the way, taking place in London.
1085
4357878
3036
Ve bu arada, bu gece Londra'da büyük bir kutlama var .
72:41
Stars, British stars,
1086
4361448
2903
Yıldızlar, İngiliz yıldızlar,
72:44
including Lionel Richie.
1087
4364851
3637
Lionel Richie dahil.
72:48
That's Not right, is it?
1088
4368622
1368
Bu doğru değil, değil mi?
72:49
Is Lionel Richie British?
1089
4369990
1268
Lionel Richie İngiliz mi?
72:51
Is Cliff Richard doing something?
1090
4371258
2035
Cliff Richard bir şey mi yapıyor?
72:53
No, They've all refused. Shirley Bassey? No, refused.
1091
4373293
3203
Hayır, hepsi reddetti. Shirley Bassey mi? Hayır, reddetti.
72:56
You see, they're they're being bit silly.
1092
4376530
2736
Görüyorsun, biraz aptallaşıyorlar.
72:59
They're being a bit sad because this will be an event that will always be remembered. Yes.
1093
4379933
4538
Biraz üzülüyorlar çünkü bu her zaman hatırlanacak bir olay olacak. Evet.
73:05
And so for them to fire them, why have they said they won't do it?
1094
4385138
3737
Ve onları kovmaları için, neden yapmayacaklarını söylediler?
73:08
Well, I think it's it's some of the some of the
1095
4388875
3103
Bence bu,
73:13
recent events
1096
4393079
1802
73:14
surrounding Meghan Markle and Prince Harry
1097
4394881
3637
Meghan Markle ve Prens Harry'yi çevreleyen son olaylardan bazıları
73:18
and the treatment of them and other things as well.
1098
4398785
4071
ve onlara muamele ve diğer şeyler de.
73:22
It's a little bit complex, to be honest, but many of the big celebrities in this country
1099
4402856
4538
Dürüst olmak gerekirse biraz karmaşık ama bu ülkedeki ünlülerin çoğu
73:27
have said, no, we are not going to perform.
1100
4407727
3938
hayır, performans sergilemeyeceğiz dedi.
73:33
So instead we have American Lionel Richie
1101
4413667
3670
Bunun yerine faturayı dolduran Amerikalı Lionel Richie
73:38
topping the bill and Katy Perry.
1102
4418905
2736
ve Katy Perry var.
73:42
I don't know.
1103
4422208
501
73:42
I don't even know who Katy Perry is.
1104
4422709
1735
Bilmiyorum.
Katy Perry'nin kim olduğunu bile bilmiyorum.
73:44
She hasn't had a hit for about 13 or 14 years.
1105
4424444
3437
Yaklaşık 13-14 yıldır isabet almamıştı.
73:47
I don't know who it is. I've never heard of her.
1106
4427881
1868
Kim olduğunu bilmiyorum. Onu hiç duymadım.
73:49
I probably should have done.
1107
4429749
1769
Muhtemelen yapmalıydım.
73:51
But I
1108
4431518
2102
Ama
73:54
never heard of her.
1109
4434254
734
73:54
She's name ahead.
1110
4434988
1601
onu hiç duymadım.
Adı önde.
73:56
Well, she's very well known for dating.
1111
4436589
2036
Çıkmasıyla çok iyi tanınır.
73:59
What's his name, you know. Hello.
1112
4439225
2503
Adı neydi, biliyorsun. Merhaba.
74:02
Hello.
1113
4442128
434
74:02
I'm, you know, Russell Brand.
1114
4442562
3237
Merhaba.
Ben, bilirsin, Russell Brand'im.
74:06
Oh, right.
1115
4446166
700
74:06
Only she she dated him for a while.
1116
4446866
2403
Ah, doğru.
Sadece bir süre onunla çıktı.
74:09
She might even be married to him. For all I know.
1117
4449669
2269
Onunla evli bile olabilir. Tüm bildiğim için.
74:13
But no,
1118
4453139
768
Ama hayır,
74:14
those are the those are the two big stars
1119
4454074
2769
bunlar
74:17
that are appearing in the concert, the pop concert.
1120
4457577
2803
konserde, pop konserinde görünen iki büyük yıldız.
74:20
Lionel Richie and Katy Perry.
1121
4460914
2736
Lionel Richie ve Katy Perry.
74:23
No one else.
1122
4463650
1168
Başka hiç kimse.
74:24
They should be really, really enthralling.
1123
4464818
3103
Gerçekten, gerçekten büyüleyici olmalılar.
74:28
That's all I can say.
1124
4468221
834
Tüm söyleyebileceğim bu.
74:29
Do we know any women, dictators?
1125
4469055
2169
Hiç kadın, diktatör tanıyor muyuz?
74:32
Yes, that's a very good question.
1126
4472725
1268
Evet, bu çok güzel bir soru.
74:33
I think they're probably few and far between. Hmm.
1127
4473993
3304
Muhtemelen az sayıda olduklarını düşünüyorum. Hmm.
74:39
Yes. Any women who have become
1128
4479099
2402
Evet.
74:41
it's always men, isn't it, that seem to be dictators.
1129
4481568
2369
Her zaman erkek olan herhangi bir kadın, diktatör gibi görünüyor, değil mi?
74:44
Uh, interesting, Nancy, was Nancy Reagan.
1130
4484604
3270
İlginç, Nancy, Nancy Reagan'dı.
74:48
Apparently, Partly. Nancy Reagan was.
1131
4488107
2803
Görünüşe göre Kısmen. Nancy Reagan'dı.
74:51
She was not a very nice person
1132
4491311
2869
O pek iyi bir insan değildi
74:54
that when she passed, a lot of people were saying all these lovely kind things about her.
1133
4494180
4571
ki, öldüğünde birçok insan onun hakkında tüm bu güzel şeyleri söylüyordu.
74:58
But at the time, she was actually quite outspoken.
1134
4498785
3036
Ama o zamanlar, aslında oldukça açık sözlüydü.
75:01
She was she was a what they call a thorough, red blooded
1135
4501821
5272
O, onların tam anlamıyla, kırmızı kanlı bir Cumhuriyetçi dedikleri şeydi
75:08
Republican.
1136
4508061
1234
.
75:09
She really was all the way through.
1137
4509295
2136
O gerçekten baştan sona vardı.
75:11
All the way through.
1138
4511431
1268
Tüm yol boyunca.
75:12
And she she was was quite outspoken
1139
4512699
3436
Ve o oldukça açık sözlüydü
75:16
and very right wing dare say
1140
4516870
3837
ve
75:21
she didn't have much time for during the AIDS epidemic.
1141
4521207
3937
AIDS salgını sırasında fazla zamanı olmadığını söylemeye cüret eden çok sağcıydı.
75:25
When it started, she said, no, let them all die.
1142
4525144
2369
Başladığında, hayır, bırakın ölsünler dedi.
75:28
Yes, they deserve it.
1143
4528047
1835
Evet, hak ediyorlar.
75:29
They deserve it. Thank you, Nancy Reagan.
1144
4529882
2103
Bunu hak ediyorlar. Teşekkürler Nancy Reagan.
75:32
Yes. All those all those people in Africa that have died from AIDS.
1145
4532785
3571
Evet. Afrika'da AIDS'ten ölen tüm o insanlar.
75:36
And she basically said let them die.
1146
4536356
2469
Ve temelde ölmelerine izin ver dedi.
75:38
Yes, she was referring to that, of course.
1147
4538858
1735
Evet, elbette bundan bahsediyordu.
75:40
No, that's what transpired in the end. How lovely.
1148
4540593
2803
Hayır, sonunda olan buydu. Ne kadar sevimli.
75:44
So you might say that there may have been women
1149
4544163
3804
Yani
75:48
in history who may have put their thoughts forward
1150
4548334
3337
tarihte fikirlerini ortaya koyan
75:51
and may have influenced things as well from the background.
1151
4551671
3937
ve arka planda etkili olan kadınlar olmuş olabilir diyebilirsiniz.
75:55
Catherine the Great says Tomek from Russia.
1152
4555708
3370
Büyük Catherine, Rusya'dan Tomek diyor.
75:59
Yes, may be yes.
1153
4559879
1201
Evet, evet olabilir.
76:01
Well, you're probably right, but she was a very good cook.
1154
4561080
2369
Muhtemelen haklısın ama o çok iyi bir aşçıydı.
76:03
She could she could bake a meatloaf like anything.
1155
4563449
3804
Herhangi bir şey gibi bir köfte pişirebilirdi.
76:07
She was really good at meatloaf, apparently.
1156
4567253
2069
Görünüşe göre köfte konusunda gerçekten iyiydi.
76:09
Anybody else.
1157
4569389
1601
Başka birisi.
76:10
Yes. And any other female dictators or.
1158
4570990
3971
Evet. Ve diğer kadın diktatörler veya.
76:15
Yeah.
1159
4575695
267
76:15
That there have to be, you know, nasty dictators.
1160
4575962
2903
Evet.
Kötü diktatörlerin olması gerektiğini biliyorsun.
76:18
They can be dictators but they're.
1161
4578965
2402
Diktatör olabilirler ama öyleler.
76:21
Well, I mean, in in,
1162
4581968
1334
Demek istediğim, içinde
76:24
in you can have a benevolent dictator can't you.
1163
4584337
3503
iyiliksever bir diktatörün olabilir, değil mi?
76:28
They used to, they used to say that to whoever the the
1164
4588708
2636
Eskiden,
76:32
leader in Malaysia for many years can't get into the name.
1165
4592612
3970
Malezya'da uzun yıllar lider kim olursa olsun adının içine giremez derlerdi.
76:36
I can't remember his name.
1166
4596582
1268
Adını hatırlayamıyorum.
76:37
That would be a yes.
1167
4597850
1535
Bu bir evet olurdu.
76:39
That would be Mahathir.
1168
4599385
2069
Bu Mahathir olurdu.
76:41
They called him that.
1169
4601454
1101
Ona öyle dediler.
76:42
He was a dictator. They called him a benevolent dictator.
1170
4602555
2970
O bir diktatördü. Ona hayırsever bir diktatör dediler.
76:45
So he had absolute power.
1171
4605758
1201
Yani mutlak güce sahipti.
76:46
But he he wasn't going, you know, locking people up.
1172
4606959
2603
Ama o gitmiyordu, bilirsiniz, insanları hapse atıyordu.
76:49
And he might be he was, though, but they they they called him a benevolent dictator.
1173
4609595
5673
Yine de öyle olabilirdi, ama ona hayırsever bir diktatör dediler.
76:55
As dictators go, he wasn't he wasn't as bad as
1174
4615701
3103
Diktatörler söz konusu olduğunda, anladığınız kadar kötü değildi
77:00
you do realise.
1175
4620306
701
. Biz orada kaldığımızda
77:01
They had the death penalty in Malaysia when we used to stay there and they were
1176
4621007
4104
Malezya'da idam cezası vardı ve onlar
77:05
they were locking up gay people and even his political opponent, he, he had him locked up in prison.
1177
4625144
6707
geyleri hapsediyorlardı ve hatta siyasi rakibi, o, onu hapse attırmıştı. Bu
77:12
So I think it's fair to say that he was he was a bit just a bit of a dictator.
1178
4632118
5071
yüzden onun biraz diktatör olduğunu söylemenin adil olduğunu düşünüyorum .
77:17
Yes, I think it wasn't. Yes, it wasn't.
1179
4637790
1635
Evet, bence değildi. Evet, değildi.
77:19
I think, you know, in terms of degrees, I don't think he's as bad as some them. So.
1180
4639425
5239
Bence, bilirsin, dereceler açısından, onun diğerleri kadar kötü olduğunu düşünmüyorum. Bu yüzden.
77:24
So what's the what's the cut-off?
1181
4644764
2068
Peki kesinti nedir?
77:27
So if you kill less than a million people, you're not such a bad dictator.
1182
4647466
4672
Yani bir milyondan az insanı öldürürseniz, o kadar da kötü bir diktatör değilsiniz.
77:32
True.
1183
4652138
267
77:32
I'll probably I'd probably say Queen Victoria was probably I know she wouldn't have been a dictator.
1184
4652405
5605
Doğru.
Muhtemelen Kraliçe Victoria'nın diktatör olmayacağını biliyorum.
77:38
I mean, she she had a lot of power.
1185
4658010
1702
Demek istediğim, çok fazla gücü vardı.
77:39
She was she was actually quite she was very Queen.
1186
4659712
4605
O aslında oldukça kraliçeydi.
77:44
Victoria had a very interesting life, in fact,
1187
4664317
3536
Victoria'nın çok ilginç bir hayatı vardı, aslında
77:48
this puritanical way of of getting society to behave.
1188
4668187
4137
toplumu bu şekilde davranmaya zorlayan bağnaz bir yol.
77:52
But underneath
1189
4672324
901
Ama
77:54
all of the all of the naughty things were going on still.
1190
4674193
3337
bütün o yaramazlıkların altında hala devam ediyordu.
77:57
And this happens quite a lot in countries that have strict rules, strict
1191
4677797
4404
Ve bu, katı kuralları, katı ahlaki kuralları olan ülkelerde oldukça sık oluyor
78:02
moral rules, quite often
1192
4682601
2770
, çoğu zaman
78:05
underneath it's all still going on.
1193
4685371
2736
altında yatan her şey hala devam ediyor.
78:08
And that's what was going on during the Victorian era.
1194
4688407
2970
Ve Viktorya döneminde olan da buydu.
78:11
Roser makes an interesting observation about
1195
4691710
2737
Roser, Havva'ya neden dikte edildiğine dair ilginç bir gözlemde bulunuyor:
78:14
why Eve is being dictate is the last word in my house is always mine.
1196
4694680
5339
Evimdeki son söz her zaman benimdir.
78:20
Haha.
1197
4700019
1268
Haha.
78:21
Of course we've often commented on this that we, we,
1198
4701654
3036
Tabii ki bu konuda sık sık yorum yaptık, biz, biz,
78:24
we see in a lot of relationships with married people,
1199
4704690
5739
evli insanlarla,
78:30
men and women married that the woman often does seem to have the last word.
1200
4710429
6507
evli erkeklerle ve kadınlarla olan birçok ilişkide, çoğu zaman kadının son sözü söylediğini görüyoruz.
78:36
Yeah, I think you could say that they are dictators in a sense
1201
4716936
3603
Evet, bence evlilik durumunda bir anlamda diktatör olduklarını söyleyebilirsin
78:40
in the marriage
1202
4720539
3037
78:43
situation
1203
4723576
1935
78:46
and I'm not sure why that is.
1204
4726679
1201
ve bunun neden olduğundan emin değilim.
78:47
I think they just
1205
4727880
1134
Bence onlar sadece
78:49
probably just wear down their husbands and the husbands just give up because they want a quiet life.
1206
4729014
4104
kocalarını yıpratıyorlar ve kocalar sessiz bir hayat istedikleri için pes ediyorlar.
78:53
Then I think I think it's the man wears the trousers,
1207
4733118
3204
Sonra pantolonu giyenin erkek olduğunu düşünüyorum
78:56
but the woman holds the wallet and I think that's it.
1208
4736322
3470
ama cüzdanı kadın tutuyor ve bence bu kadar.
79:00
You have to treat the woman well.
1209
4740159
2202
Kadına iyi davranmalısın.
79:02
You have to make sure that you keep her happy or you won't be getting your
1210
4742361
4004
Onu mutlu ettiğinden emin olmalısın, yoksa
79:07
your treat on the table.
1211
4747199
2169
ikramını masaya getiremezsin.
79:10
You won't be getting your lovely meals.
1212
4750135
2069
Güzel yemeklerini yemeyeceksin. Ne olursa olsun,
79:12
You won't be getting your your Friday night special,
1213
4752204
2636
Cuma gecesi özel gününüzü alamayacaksınız
79:16
whatever that is
1214
4756108
1568
79:18
going to happen.
1215
4758877
1469
.
79:20
I'm not going to say that. I believe Say what I was going to say.
1216
4760346
2302
Bunu söylemeyeceğim. Ne söyleyeceğimi söyle inanıyorum.
79:22
Don't say anything and say anything else because I don't want to offend any wives
1217
4762648
5005
Hiçbir şey söyleme ve başka bir şey söyleme çünkü oradaki eşleri gücendirmek istemiyorum
79:27
out there. No,
1218
4767653
1668
. Hayır,
79:31
but all I can say is it must be good.
1219
4771690
2369
ama tek söyleyebileceğim, iyi olması gerektiği.
79:34
You know, it must be good if, you know, men are prepared
1220
4774226
4304
Bilirsiniz, erkeklerin karılarına secde etmeye hazır olmaları iyi bir şey olmalı
79:40
kowtow to kowtow down to their wives.
1221
4780065
3037
.
79:43
But it's all a it's all the way joking.
1222
4783469
3103
Ama hepsi şaka gibi.
79:46
It's all set up as evens out somewhere along the way.
1223
4786572
3136
Her şey yol boyunca bir yerde düzelecek şekilde ayarlandı.
79:49
Are you joking?
1224
4789742
1368
Şaka mı yapıyorsun?
79:51
I'm not even sure if Steve is joking at this point, to be honest.
1225
4791877
3570
Dürüst olmak gerekirse Steve'in bu noktada şaka yapıp yapmadığından bile emin değilim.
79:55
But you know what it's like.
1226
4795781
934
Ama bunun nasıl bir şey olduğunu biliyorsun.
79:56
But it is true.
1227
4796715
1235
Ama bu doğru.
79:57
But history has shown there have been many,
1228
4797950
3136
Ancak tarih,
80:01
many evil women
1229
4801620
2202
80:05
who've committed terrible crimes.
1230
4805090
2603
korkunç suçlar işleyen pek çok kötü kadının olduğunu göstermiştir. Bu
80:07
So I can think of at least two in this country, two women
1231
4807693
3236
yüzden bu ülkede en az iki tane düşünebiliyorum,
80:10
who who committed awful, awful crimes over the years.
1232
4810929
4238
yıllar boyunca korkunç, korkunç suçlar işleyen iki kadın.
80:15
Ruth Ellis is, one Ruth Ellis.
1233
4815534
4071
Ruth Ellis, bir Ruth Ellis. O
80:19
She was the last woman to be hanged.
1234
4819605
3503
asılacak son kadındı.
80:24
It's true.
1235
4824676
367
Bu doğru.
80:25
Yes. But yeah, intelligent makes an interesting here.
1236
4825043
3771
Evet. Ama evet, zeki burada ilginç hale getiriyor.
80:28
And of course, we've discussed this before.
1237
4828814
2402
Ve elbette, bunu daha önce tartıştık.
80:31
In order to get into power, you probably have to have psychopathic tendencies.
1238
4831216
5673
İktidara gelmek için muhtemelen psikopatik eğilimlere sahip olmanız gerekir.
80:37
Definitely think you do.
1239
4837022
1635
Kesinlikle öyle düşünüyorsun.
80:38
Yes, because you have to be able to.
1240
4838657
2102
Evet, çünkü yapabilmek zorundasın.
80:42
It's what you want, isn't it?
1241
4842227
1669
İstediğin bu, değil mi?
80:43
It's all about you.
1242
4843896
1801
Hepsi seninle alakalı.
80:45
And you don't care about anybody else or the consequences of what you do.
1243
4845697
4538
Ve başka kimseyi ya da yaptıklarının sonuçlarını umursamıyorsun.
80:50
So yeah, you've got to be a bit of a psychopath
1244
4850836
2936
Yani evet, iktidara gelmek için biraz psikopat olmalısınız
80:54
to get into power, because if you're not somebody
1245
4854439
3737
, çünkü eğer biri değilseniz,
80:58
who is a psychopath is going to get rid of you
1246
4858176
2803
psikopat olan biri sizden kurtulacak
81:02
and depose you in some way.
1247
4862080
2002
ve bir şekilde sizi tahttan indirecektir.
81:04
I think I think this is the same also in a career as well.
1248
4864082
5139
Bunun bir kariyerde de aynı olduğunu düşünüyorum.
81:09
So if you have a certain career, you work for a certain company,
1249
4869221
3303
Yani belli bir kariyeriniz varsa, belli bir şirkette çalışıyorsanız,
81:12
you find those that move to the top, those that become more powerful.
1250
4872524
4605
zirveye çıkanları, güçlenenleri buluyorsunuz.
81:17
The company often have a certain
1251
4877262
2770
Şirket genellikle
81:20
certain mindset that puts them in that position.
1252
4880499
4271
onları bu konuma getiren belirli bir zihniyete sahiptir.
81:24
And I think that's what you've said a lot, isn't it?
1253
4884770
2035
Ve bence bunu çokça söyledin, değil mi?
81:26
You've said that a lot, that there are a lot of people that want power, normally have something that it's
1254
4886805
5606
Bunu çokça söyledin, güç isteyen pek çok insan var , normalde akıllarında bir şeyler oluyor
81:32
going on in their in their mind, that it's slightly different from other people, definite Like,
1255
4892411
4671
, diğer insanlardan biraz farklı, kesin gibi, yani
81:37
I mean, if you could if you could it's been said before, intelligent people probably
1256
4897215
5039
, eğer yapabilseydin Daha önce söylenmiş olabilir, zeki insanlar muhtemelen
81:44
concur with this has often been said
1257
4904289
1602
bu konuda hemfikirdir,
81:45
that if you could screen out
1258
4905891
2569
eğer
81:49
psychopaths when they're children
1259
4909194
2336
psikopatları çocukken eleyip
81:52
and have them treated, if it's possible to treat somebody with those tendencies
1260
4912297
5539
tedavi ettirebilirseniz, bu eğilimleri olan birini tedavi etmek
81:57
or give them tablets or something, then we wouldn't have these lunatics running countries
1261
4917836
5739
veya onlara tablet veya başka bir şey vermek mümkünse, o zaman bu delilerin ülkeleri yönetmesine
82:03
and killing loads of people just to try and, you know, invading other countries.
1262
4923675
5539
ve sırf başka ülkeleri işgal etmeye çalışmak için bir sürü insanı öldürmesine izin vermezdik.
82:09
And I'm not talking about just recently, but in the past.
1263
4929214
2636
Ve sadece yakın zamandan bahsetmiyorum, geçmişten bahsediyorum.
82:13
Yeah, you know, getting older,
1264
4933051
2169
Evet, bilirsiniz, yaşlanmak,
82:15
turning the populations against another country to justify
1265
4935220
3904
82:20
taking over that country because they've got more wealth or something that they want.
1266
4940192
4471
daha fazla servete sahip oldukları veya istedikleri bir şey olduğu için o ülkeyi ele geçirmeyi haklı çıkarmak için halkı başka bir ülkenin aleyhine çevirmek.
82:25
I mean, you know,
1267
4945030
2068
Yani, bilirsin, bunu yapmak için
82:27
it's you've got to be a bit of a psychopath to to to do that.
1268
4947499
3603
biraz psikopat olman gerekiyor .
82:31
I think so, yes.
1269
4951102
1068
Öyle düşünüyorum, evet.
82:32
I think I think there is a if only there was a way of sort of going into the garden
1270
4952170
4471
Bence bahçeye gidip yabani
82:36
and pulling up the weeds, the things that you don't want to grow, but and keeping them separate
1271
4956641
6006
otları, büyümek istemediğiniz şeyleri sökmenin , ama onları ayrı tutmanın
82:42
or giving them some sort of treatment, maybe there would be fewer murders and things going on.
1272
4962847
5039
ya da onlara bir çeşit tedavi etmenin bir yolu olsaydı, belki daha az cinayet ve devam eden şeyler olurdu.
82:47
But it's it's not easy.
1273
4967886
1601
Ama bu kolay değil.
82:49
It's often said there are two types of people in this world, people who lead and people who are led.
1274
4969487
4371
Sık sık bu dünyada iki tür insan olduğu söylenir , yöneten insanlar ve yönetilen insanlar.
82:56
And I think that's why it's much easier to be led,
1275
4976027
3604
Ve bence bu yüzden yönetilmek çok daha kolay,
83:00
isn't it, to to to give up that self-control
1276
4980332
4838
değil mi, özdenetimden vazgeçmek
83:05
and just and just say, no, I'll just be led.
1277
4985170
3870
ve sadece ve sadece, hayır, sadece yönetileceğim demek.
83:09
Yeah, it's a much easier life if you just go along with what everyone else is doing.
1278
4989040
5372
Evet, herkesin yaptığı şeyi yaparsan hayat çok daha kolay olur .
83:14
Yes and then that's what often leads you into
1279
4994412
2770
Evet ve o zaman sizi
83:18
doing things which are very bad
1280
4998216
2169
çok kötü şeyler yapmaya iten şey budur
83:20
because you, you know, even religion is the same.
1281
5000385
3537
çünkü bilirsiniz, din bile aynıdır.
83:23
But what's happened in the past with religions, what's been done in the name of religion.
1282
5003922
4304
Ama geçmişte dinlerle yaşananlar, din adına yapılanlar.
83:28
But let's not get into that. You're getting into this.
1283
5008226
2436
Ama buna girmeyelim. Bu işe giriyorsun.
83:31
But yeah, that's a whole nother subject.
1284
5011162
3671
Ama evet, bu tamamen farklı bir konu.
83:35
Are we playing the.
1285
5015066
1101
oynuyor muyuz?
83:36
Oh, no, we're not doing anything else today, but we had some lovely bits
1286
5016167
4939
Oh, hayır, bugün başka bir şey yapmıyoruz, ama taç giyme töreni için bazı güzel parçalarımız vardı
83:41
for the coronation, but I've lost them because of the power cut.
1287
5021106
3603
ama elektrik kesintisi yüzünden onları kaybettim.
83:45
So I had two things loaded in my computer,
1288
5025043
2335
Yani bilgisayarıma iki şey yükledim
83:47
but because I didn't save them properly and the power cuts occurred, I've now lost them.
1289
5027812
5139
ama onları düzgün kaydetmediğim ve elektrik kesintileri olduğu için şimdi kaybettim.
83:52
Well, there's a lesson. Well, no, it isn't a lesson.
1290
5032951
2736
Eh, bir ders var. Hayır, bu bir ders değil.
83:55
Well, the lesson is for the local electricity company not to have power outages.
1291
5035687
5772
Ders, yerel elektrik şirketinin elektrik kesintisi yaşamaması.
84:01
And so it's it's not my fault. Their fault.
1292
5041659
2970
Ve bu benim hatam değil. Onların hatası.
84:04
And that's that's my stance on.
1293
5044996
2669
Ve bu benim duruşum.
84:07
Yes, to be honest.
1294
5047665
1735
Evet, dürüst olmak gerekirse.
84:09
Yes. Carlos, as if people in the UK had seen
1295
5049400
2670
Evet. Carlos, sanki İngiltere'deki insanlar
84:12
this ceremony in another country, they would have made fuss.
1296
5052070
3703
başka bir ülkede bu töreni görse ortalığı karıştırırlardı.
84:15
They would have made fun of all the fuss.
1297
5055807
2102
Bütün yaygarayla dalga geçerlerdi.
84:17
Can I just say we do that?
1298
5057909
2202
Bunu yaptığımızı söyleyebilir miyim?
84:20
That's exactly what we do on the news.
1299
5060111
2403
Haberlerde tam olarak bunu yapıyoruz.
84:22
Quite the news will report on other countries
1300
5062914
4037
Oldukça haberler, nüfusları üzerinde biraz daha sıkı denetime sahip olan diğer ülkeler hakkında rapor verecek
84:26
that have a slightly
1301
5066951
2636
84:30
tighter hold on their population.
1302
5070255
3303
.
84:33
North Korea.
1303
5073758
1401
Kuzey Kore.
84:35
We often make fun of North Korea in this country with all of the
1304
5075159
4805
Bu ülkedeki tüm
84:40
the military processions and the rather
1305
5080098
4671
askeri alaylar ve daha doğrusu
84:45
sort of well, the the appearance of the leader everywhere you look.
1306
5085069
5005
iyi bir şekilde, baktığınız her yerde liderin görünümü ile Kuzey Kore ile sık sık dalga geçiyoruz.
84:50
But when you think about it, yesterday,
1307
5090675
3003
Ama düşündüğünüzde, dün
84:54
all you saw were pictures of King Charles everywhere
1308
5094112
4004
tek gördüğünüz, her yerde Kral Charles'ın resimleri,
84:58
and lots of flags flying and lots of military presence
1309
5098283
4371
dalgalanan çok sayıda bayrak ve çok sayıda askeri varlıktı;
85:03
as lots of people, the soldiers and the army
1310
5103354
3103
pek çok insan, askerler ve ordu,
85:06
doing exactly the same thing as what they do in North Korea.
1311
5106724
4171
Kuzey Kore'de yaptıklarının tamamen aynısını yapıyordu. .
85:11
But we often make fun of North Korea for following their
1312
5111129
5305
Ancak,
85:16
their way of ruling without any thought or question.
1313
5116434
4004
herhangi bir düşünce veya soru sormadan kendi yönetim tarzlarını takip ettikleri için Kuzey Kore ile sık sık dalga geçiyoruz.
85:21
And here we are in this country doing
1314
5121005
2669
Ve işte biz bu ülkede
85:25
arguably the same thing.
1315
5125376
2069
tartışmasız aynı şeyi yapıyoruz.
85:28
Yeah, And of course,
1316
5128379
2036
Evet, ve elbette,
85:30
because you're born here, you are very difficult
1317
5130782
1735
burada doğduğun için,
85:32
to look from the outside and see what's really happening.
1318
5132517
4070
dışarıdan bakıp gerçekte neler olduğunu görmen çok zor.
85:36
But we are all being brainwashed a bit, I'm sure,
1319
5136587
2970
Ama hepimizin biraz beyni yıkanıyor, eminim,
85:41
just like you, just like
1320
5141325
1535
tıpkı sizin gibi, tıpkı
85:42
all countries tend to brainwash their populations,
1321
5142860
3504
tüm ülkelerin nüfuslarının beyinlerini yıkama eğiliminde olduğu gibi,
85:46
don't they, to get them to conform
1322
5146364
2502
değil mi, onları uyum sağlamak için,
85:49
because you might need to use one day.
1323
5149467
2102
çünkü bir gün kullanmanız gerekebilir.
85:53
Then with the same things
1324
5153004
1868
Sonra aynı şeyler
85:54
happening to us, I mean we've brought up with the been brought up with royalty. So
1325
5154872
3504
başımıza gelirken, yani asilzadelerle büyüdük yani. Yani
85:59
you know it's it's all a bit of brainwashing really, isn't it?
1326
5159544
2969
bunun gerçekten biraz beyin yıkama olduğunu biliyorsun , değil mi?
86:02
Gavin
1327
5162513
601
Gavin
86:04
But we like to think it's fairly benevolent
1328
5164215
2803
Ama bunun oldukça iyi niyetli olduğunu
86:07
and, and not really particularly harmful.
1329
5167585
2703
ve özellikle zararlı olmadığını düşünmeyi seviyoruz.
86:10
But I suppose it is.
1330
5170288
1468
Ama sanırım öyle.
86:11
I suppose it is now isn't it.
1331
5171756
1868
Sanırım şimdi öyle değil mi?
86:13
But, but if you are equating other countries with what we do,
1332
5173624
4104
Ama diğer ülkeleri bizim yaptıklarımızla bir tutuyorsanız,
86:18
on the surface it appears to be exactly the same thing.
1333
5178129
3570
yüzeyde tamamen aynı şeymiş gibi görünür.
86:21
But underneath of course when you dig deeper you realise that that here
1334
5181966
4671
Ama altında elbette daha derine indiğinizde, burada
86:27
no one is being sent to the tower, London
1335
5187004
3604
kimsenin kuleye gönderilmediğini, Londra'ya
86:30
locked up or murdered or beheaded.
1336
5190708
2569
kapatılmadığını, öldürülmediğini veya kafasının kesilmediğini anlıyorsunuz.
86:33
So none of that happens anymore.
1337
5193578
1634
Yani artık bunların hiçbiri olmuyor.
86:35
Whilst in other countries it's every yeah, where we are in other countries it does still happen
1338
5195212
4805
Diğer ülkelerde bu her evet olsa da, diğer ülkelerde bulunduğumuz yerde hala
86:41
quite a lot.
1339
5201118
668
86:41
So I think I think that's the difference. That's what I'm saying.
1340
5201786
2602
oldukça fazla oluyor.
Bu yüzden bence fark bu. Benim dediğim de o.
86:44
So, so even though we have all of this royalty,
1341
5204388
2937
Yani, tüm bu telif hakkına sahip olmamıza rağmen,
86:47
they really can't do much with it.
1342
5207692
2235
gerçekten bununla pek bir şey yapamıyorlar.
86:50
Fortunately.
1343
5210461
1502
Neyse ki.
86:53
No, I don't think we are.
1344
5213197
1535
Hayır, öyle olduğumuzu düşünmüyorum.
86:54
Yeah, we don't sort of,
1345
5214732
1568
Evet, biz
86:57
you know, bump people off, do we, in this country?
1346
5217268
3203
bu ülkede pek insanları kapı dışarı etmeyiz, değil mi?
87:00
I mean, we might do
1347
5220471
2269
Yani,
87:02
for a minor.
1348
5222740
634
reşit olmayan biri için yapabiliriz.
87:03
It probably does happen, but you don't.
1349
5223374
2536
Muhtemelen olur, ama sen yapmazsın.
87:05
I think we, I think we'd have heard about it.
1350
5225910
2302
Sanırım biz, sanırım bunu duyardık.
87:08
Yeah, well, it doesn't happen.
1351
5228212
2402
Evet, olmuyor işte.
87:10
I think we would have heard about it.
1352
5230614
1569
Sanırım bunu duyardık.
87:12
I don't think I think honestly to each other.
1353
5232183
2169
Birbirimize karşı dürüst düşündüğümü düşünmüyorum.
87:14
But honestly, Yes.
1354
5234352
1101
Ama dürüst olmak gerekirse, Evet.
87:15
King Charles is not ordering the execution of King Charles.
1355
5235453
3536
Kral Charles, Kral Charles'ın idamını emretmiyor .
87:18
Well, that's what I'm on about.
1356
5238989
968
Ben de bundan bahsediyorum.
87:19
Yeah, of course, it hasn't. No,
1357
5239957
2402
Evet, tabii ki olmadı. Hayır,
87:23
I was on about governments, about some of the thing altogether.
1358
5243394
2135
hükümetler hakkında konuşuyordum, tamamen bazı şeyler hakkında.
87:25
So you've got nothing else to share or nothing. Alright.
1359
5245930
2302
Yani paylaşacak başka bir şeyiniz yok ya da hiçbir şeyiniz yok. Peki.
87:28
So they, they keep drawing attention to that other way.
1360
5248232
2903
Yani onlar, başka bir şekilde dikkat çekmeye devam ediyorlar.
87:31
Now I've. Got nothing.
1361
5251402
1268
Şimdi yaptım. Hiçbir şeyim yok.
87:32
I've got nothing here Steve.
1362
5252670
1535
Burada hiçbir şeyim yok Steve.
87:34
There is nothing because of the power cut.
1363
5254205
2469
Elektrik kesintisinden dolayı bir şey yok.
87:36
I've lost some of the content from today's show so I've got nothing.
1364
5256674
5305
Bugünün şovunun içeriğinin bir kısmını kaybettim, bu yüzden hiçbir şeyim yok.
87:42
So I'm sorry everyone, if you want to click away now and do something else, we've got nothing.
1365
5262346
5205
Bu yüzden herkesten özür dilerim, eğer şimdi tıklayıp başka bir şey yapmak istiyorsanız, elimizde hiçbir şey yok.
87:47
And it's because of the power that there is of all French channels.
1366
5267918
3571
Ve tüm Fransız kanallarının sahip olduğu güç sayesinde.
87:51
A programme to the coronation.
1367
5271489
1801
Taç giyme töreni için bir program.
87:53
Of course they were. I don't think they all were here.
1368
5273290
2303
Elbette öyleydiler. Hepsinin burada olduğunu sanmıyorum.
87:55
I think you could watch other things, couldn't you?
1369
5275593
1835
Bence başka şeyler de izleyebilirsin, değil mi?
87:57
I was Johnny English.
1370
5277428
1935
Ben Johnny English'tim.
87:59
They the one channel was showing Johnny English.
1371
5279363
3003
Johnny English'i gösteren tek kanal onlar.
88:02
Yes. During the coronation, which I thought was quite funny.
1372
5282700
3670
Evet. Oldukça komik olduğunu düşündüğüm taç giyme töreni sırasında .
88:07
I didn't go
1373
5287738
701
88:08
flicked through all the channels, but they certainly, all the news channels were covering.
1374
5288439
3870
Tüm kanallara göz atmadım, ama kesinlikle, tüm haber kanalları haber yapıyordu.
88:12
But I wonder if other channels you know what?
1375
5292376
3470
Ama acaba diğer kanallar ne biliyor musunuz?
88:15
There's this hundreds of them.
1376
5295946
1702
Bunlardan yüzlerce var.
88:17
I mean, just they were all covering it.
1377
5297648
2002
Demek istediğim, sadece hepsi onu koruyordu.
88:19
What about what about Al-Jazeera.
1378
5299650
2803
El Cezire ne olacak?
88:22
But they covering it. They were.
1379
5302486
1568
Ama örtüyorlar. Onlar.
88:24
Oh, yes, I did actually look at Al Jazeera yesterday
1380
5304054
4471
Ah, evet, aslında dün Al Jazeera'ya baktım
88:29
and they were covering it not as much as we were of, course, but they did.
1381
5309026
4171
ve bizim kadar haber yapmıyorlardı elbette ama yaptılar.
88:33
They were mentioning it because, of course, you know, very interested royalty.
1382
5313197
4137
Bundan bahsediyorlardı çünkü, bilirsiniz, kraliyet ailesi çok ilgiliydi.
88:37
They have their own royal families in the Middle East.
1383
5317901
3137
Orta Doğu'da kendi kraliyet aileleri var.
88:41
So very similar in some ways.
1384
5321038
3870
Bazı yönlerden çok benzer.
88:45
In other ways, very different.
1385
5325643
3737
Diğer yönlerden, çok farklı.
88:49
And that's all I'm saying about that.
1386
5329380
1768
Ve bu konuda tüm söylediğim bu.
88:51
We all are back the way next Sunday for those wondering.
1387
5331148
3203
Merak edenler için haftaya Pazar günü yollara geri dönüyoruz.
88:54
But of course, we are getting excited here
1388
5334718
4905
Ama tabii ki burada heyecanlanıyoruz
89:00
because we are going away
1389
5340257
2002
çünkü
89:02
next month, the beginning of next month, we are going away.
1390
5342760
3236
önümüzdeki ay, önümüzdeki ayın başında gidiyoruz, gidiyoruz.
89:05
We're having a little trip and hopefully meeting up with a few of you at the same time.
1391
5345996
5706
Küçük bir gezi yapıyoruz ve umarım birkaçınızla aynı anda buluşuruz.
89:12
I had something I wanted to show you, but it's gone.
1392
5352903
2236
Sana göstermek istediğim bir şey vardı ama yok.
89:15
Oh, no, there it is. It's come back. It's come back.
1393
5355305
2169
Ah, hayır, işte orada. Geri geldi. Geri geldi.
89:17
Yesterday, by the way, was a special day.
1394
5357741
2336
Bu arada dün özel bir gündü.
89:20
Do you know yesterday?
1395
5360577
1502
Dünü biliyor musun?
89:22
Because we are going to Paris next month.
1396
5362079
2803
Çünkü önümüzdeki ay Paris'e gidiyoruz.
89:24
And yesterday was the anniversary
1397
5364882
3503
Ve dün
89:29
of the opening of the Eiffel Tower.
1398
5369486
4071
Eyfel Kulesi'nin açılışının yıl dönümüydü.
89:33
Did you know on May six,
1399
5373557
2736
6 Mayıs
89:36
1889,
1400
5376293
2169
1889'da Fransa'nın Paris kentinde
89:38
the Eiffel Tower was officially opened to the public in Paris, France.
1401
5378462
4371
Eyfel Kulesi'nin resmi olarak ziyarete açıldığını biliyor muydunuz?
89:42
Right.
1402
5382933
701
Sağ.
89:43
The Tower, which was designed by Gustave Eiffel,
1403
5383634
3637
Gustave Eiffel tarafından tasarlanan Kule,
89:47
is now one of the most famous landmarks in the world and attracts
1404
5387905
3370
şu anda dünyanın en ünlü yerlerinden biri ve
89:51
millions of viewers
1405
5391608
2403
89:54
and visitors who want to come and see it.
1406
5394278
3036
gelip görmek isteyen milyonlarca izleyiciyi ve ziyaretçiyi kendine çekiyor.
89:57
Every single year.
1407
5397314
2302
Her yıl.
89:59
Millions of people and we
1408
5399616
2069
Milyonlarca insan ve biz de
90:02
we will be one of those people.
1409
5402753
2235
o insanlardan biri olacağız.
90:04
In fact, I will be one of them.
1410
5404988
1402
Aslında onlardan biri olacağım.
90:06
And you will be one of them as well.
1411
5406390
1568
Ve sen de onlardan biri olacaksın.
90:07
And maybe you will be one of those people meeting up
1412
5407958
3604
Ve belki de
90:11
at the beginning of June when we have our little Paris rendezvous.
1413
5411995
4572
Haziran başında küçük Paris randevumuz olduğunda buluşan insanlardan biri olacaksın.
90:16
You know who you are.
1414
5416567
1601
Kim olduğunu biliyorsun.
90:18
Are we going to do a livestream during the meetups?
1415
5418168
2636
Buluşmalar sırasında canlı yayın yapacak mıyız?
90:20
Tomic?
1416
5420971
1068
Tomik mi?
90:22
I know why Tomic has asked you. Yes,
1417
5422172
3270
Tomic'in seni neden istediğini biliyorum. Evet,
90:26
I, I know why Tomic as asked this question.
1418
5426410
4471
ben, Tomic'in bu soruyu neden sorduğunu biliyorum.
90:31
I know why because Tomic
1419
5431448
2603
Nedenini biliyorum çünkü Tomic
90:35
doesn't want to be on camera.
1420
5435185
3904
kamera önünde olmak istemiyor.
90:40
He does.
1421
5440023
467
90:40
He doesn't want any any live streams or any filming when we meet up.
1422
5440490
4505
O yapıyor. Buluştuğumuzda
herhangi bir canlı yayın veya herhangi bir çekim istemiyor .
90:45
So that might be difficult.
1423
5445662
1068
Yani bu zor olabilir.
90:46
You might to put something over your head, maybe,
1424
5446730
2369
Başınızın üzerine bir şey koyabilirsiniz, belki
90:50
maybe a bucket or something, because we probably will be doing a live stream,
1425
5450100
4705
bir kova falan, çünkü muhtemelen canlı bir yayın yapacağız
90:54
or at least we will be doing some filming and very exciting when we meet up together.
1426
5454805
4738
ya da en azından biraz çekim yapacağız ve bir araya geldiğimizde çok heyecan verici olacak.
90:59
So to answer your question. Tomic Yes, we will.
1427
5459976
2703
Yani sorunuzu cevaplamak için. Tomic Evet, yapacağız.
91:02
We will be doing some some filming, maybe a live stream.
1428
5462679
3203
Biraz çekim yapacağız, belki canlı yayın. Size karşı dürüst olmak gerekirse
91:06
It all depends on the technology, to be honest with you.
1429
5466249
2803
, her şey teknolojiye bağlıdır .
91:09
Of course, you don't have to take part in that.
1430
5469052
2269
Tabii ki, buna katılmak zorunda değilsiniz.
91:12
It's, you know, we're not going to dictate to you
1431
5472722
3037
Biliyorsunuz, size
91:17
that you have to be part of that.
1432
5477027
2436
bunun bir parçası olmanız gerektiğini dikte etmeyeceğiz.
91:19
But it would be very nice for everybody else to say, Wouldn't that be quite exciting?
1433
5479463
4304
Ama diğer herkesin şunu söylemesi çok güzel olurdu , Bu oldukça heyecan verici olmaz mıydı?
91:23
That would.
1434
5483767
300
Bu olur.
91:24
Mr. Duncan But let's see what happens.
1435
5484067
2503
Bay Duncan Ama bakalım ne olacak.
91:28
Marcia says, Yes, it would be very nice.
1436
5488438
2169
Marcia, Evet, çok güzel olur, der.
91:30
This is when we find out
1437
5490774
3036
Bu,
91:33
all of the little secrets that you have.
1438
5493810
3637
sahip olduğunuz tüm küçük sırları öğrendiğimiz zamandır.
91:37
So when we meet up, we will see eye to eye.
1439
5497681
3603
Yani buluştuğumuzda göz göze geleceğiz.
91:41
You won't be able to hide behind your keyboard.
1440
5501651
2837
Klavyenizin arkasına saklanamayacaksınız.
91:44
Ooh, it's exciting actually.
1441
5504688
2302
Ooh, aslında heyecan verici.
91:48
So is anyone going to come now?
1442
5508959
1801
Yani şimdi kimse gelecek mi?
91:50
It's all up to You said that Mr. Duncan.
1443
5510760
2903
Her şey size bağlı Bay Duncan.
91:53
Maybe he's a secret agent, says Valentini.
1444
5513663
2036
Belki de gizli bir ajandır, diyor Valentini.
91:55
Yes, maybe.
1445
5515699
834
Evet belki.
91:56
Maybe he is a famous TV star or an actor, and we don't even realise it.
1446
5516533
5439
Belki ünlü bir televizyon yıldızı ya da aktördür ve biz bunun farkına bile varmayız.
92:02
Well, it definitely doesn't make sense to us before that.
1447
5522105
2603
Ondan öncesi bizim için kesinlikle mantıklı değil.
92:04
He's he's been in the showbiz.
1448
5524708
3570
Şov dünyasında yer aldı.
92:09
I don't remember.
1449
5529479
834
hatırlamıyorum
92:10
I think Tomic has said that he's been involved in
1450
5530313
2603
Sanırım Tomic
92:13
in showbiz before.
1451
5533416
2970
daha önce şov dünyasına bulaştığını söylemişti.
92:16
And in fact Tomic saying he's not camera shy at all.
1452
5536386
3403
Ve aslında Tomic kameradan hiç çekinmediğini söylüyor.
92:19
And why not? Quite the contrary.
1453
5539789
2236
Ve neden olmasın? Tam tersi.
92:22
Oh, okay. That's good.
1454
5542058
1368
Tamam. Bu iyi.
92:23
Fantastic.
1455
5543426
935
Fantastik. O
92:24
That's even better then. Yeah,
1456
5544361
2869
zaman daha da iyi. Evet,
92:27
you can be a co-presenter. Maybe.
1457
5547297
1835
yardımcı sunucu olabilirsiniz. Belki.
92:29
Maybe you can just presenters and we can go somewhere else and have have one of these.
1458
5549132
4137
Belki sadece sunum yapabilirsin ve başka bir yere gidebilir ve bunlardan birini alabiliriz.
92:33
We can have one of these. Put one of these in my mouth.
1459
5553269
2536
Bunlardan birine sahip olabiliriz. Bunlardan birini ağzıma koy.
92:36
I want to have one of these lovely baguette.
1460
5556573
2536
Bu güzel bagetlerden bir tane almak istiyorum.
92:39
A lot of people were talking about this last week
1461
5559609
2503
Geçen hafta Paris sayaç sayfasında pek çok insan bundan bahsediyordu
92:42
on the Paris metre page
1462
5562679
3704
92:47
and they were all talking about their little ways
1463
5567317
3770
ve hepsi
92:51
of finding their fresh bread in the morning.
1464
5571087
3504
sabahları taze ekmeklerini bulmanın küçük yollarından bahsediyordu.
92:55
Quite often they would go out and have a croissant
1465
5575325
3603
Çoğu zaman dışarı çıkıp kruvasan yerlerdi
92:59
and I must admit I am looking forward
1466
5579596
2068
ve itiraf etmeliyim ki
93:01
to trying a lovely French croissant.
1467
5581898
3670
güzel bir Fransız kruvasanını denemek için sabırsızlanıyorum.
93:06
Maybe a local French baker.
1468
5586236
2636
Belki yerel bir Fransız fırıncı.
93:08
Yeah, well I think we said that. Coffee and croissants.
1469
5588872
2602
Evet, sanırım bunu söyledik. Kahve ve kruvasanlar.
93:11
Yeah, that would be. I'm looking forward to that
1470
5591474
1902
Evet, bu olurdu. Dört gözle beklediğim
93:16
Beef bourguignon I'm looking forward to.
1471
5596246
2602
Beef bourguignon'u dört gözle bekliyorum.
93:19
I wish we had Last time we went to Paris, one of my favourite meals.
1472
5599516
4337
Keşke en sevdiğim yemeklerden biri olan Paris'e son gittiğimizde olsaydı. Bir
93:24
Um, it's sort of meat, isn't it?
1473
5604654
2636
çeşit et, değil mi?
93:28
A beef?
1474
5608057
1202
Sığır eti mi?
93:29
It's sort of in a lovely sauce with red wine.
1475
5609259
3136
Kırmızı şarapla güzel bir sos içinde.
93:33
And I'm very much looking to that.
1476
5613329
1569
Ve ben buna çok bakıyorum.
93:34
One of my favourite meals with potatoes and vegetables.
1477
5614898
4304
Patates ve sebze ile en sevdiğim yemeklerden biri.
93:41
So yes, for the French food.
1478
5621638
2068
Yani evet, Fransız yemeği için.
93:43
Looking forward to that.
1479
5623706
2102
Bunu sabırsızlıkla bekliyorum.
93:45
I can hear things moving around Mr.
1480
5625875
1535
Bay Duncan'ın etrafında hareket eden şeyleri duyabiliyorum
93:47
Duncan and yeah, yes, it's certainly somebody moving around outside I think,
1481
5627410
3837
ve evet, evet, kesinlikle dışarıda birinin hareket ettiğini düşünüyorum,
93:52
but yeah, yeah that'll be, that'll be good.
1482
5632482
2102
ama evet, evet bu olacak, bu iyi olacak.
93:54
And we, it'd be nice if we could all have a meal together wouldn't it.
1483
5634584
2636
Ve biz, hep birlikte yemek yiyebilsek ne güzel olurdu, değil mi?
93:57
That would be very nice.
1484
5637220
801
Bu çok güzel olurdu.
93:58
We'll have to decide what we're going to do. Yes.
1485
5638021
2402
Ne yapacağımıza karar vermemiz gerekecek. Evet.
94:01
When we, when we, when we meet up.
1486
5641190
1936
Biz, biz, biz, ne zaman buluştuk.
94:03
Of course we will.
1487
5643126
700
94:03
We will be splitting the bill just to.
1488
5643826
2703
Elbette yapacağız.
Faturayı sadece ikiye böleceğiz.
94:06
Just to make sure we're clear. Yes, we're clear on that.
1489
5646529
3170
Sadece temiz olduğumuzdan emin olmak için. Evet, bu konuda netiz.
94:09
Can't we just be clear on that now so there will be some ground rules.
1490
5649732
3771
Şimdi bu konuda net olamaz mıyız, böylece bazı temel kurallar olur.
94:13
One of them.
1491
5653569
1469
Onlardan biri.
94:15
Well, there are several, including don't hug me because I don't like hugs.
1492
5655104
4104
Bana sarılma çünkü sarılmayı sevmem de dahil olmak üzere birkaç tane var .
94:19
And also we're splitting the bill
1493
5659709
2035
Ayrıca
94:22
if we go somewhere to eat or even better now, anyway.
1494
5662545
2903
yemek yemek için bir yere gidersek faturayı bölüşüyoruz, hatta şimdi daha da iyisi, her neyse.
94:26
Yes. Stomach says that we can relax.
1495
5666716
2469
Evet. Mide rahatlayabileceğimizi söylüyor.
94:29
And Lewis and I can take over.
1496
5669185
2035
Lewis ve ben devralabiliriz.
94:31
Oh, I see. Yeah. And we can be the guests.
1497
5671254
2536
Ah anlıyorum. Evet. Ve misafir olabiliriz.
94:34
You can interview us, you can ask us what you like, and we have to answer.
1498
5674090
3070
Bizimle röportaj yapabilir, bize ne istediğinizi sorabilirsiniz ve biz de cevap vermeliyiz. Dürüst olmak gerekirse
94:37
Well, I'm looking forward to meeting all of you, to be honest.
1499
5677360
2235
, hepinizle tanışmayı dört gözle bekliyorum .
94:39
Yeah, it's going to be great.
1500
5679595
1635
Evet, harika olacak.
94:41
It's going to be fantastic.
1501
5681230
2303
Harika olacak.
94:43
And, you know, we're insured.
1502
5683766
2403
Ve biliyorsun, biz sigortalıyız.
94:46
So if anything happens, you know what we find?
1503
5686502
3804
Yani bir şey olursa, ne buluruz biliyor musun?
94:50
What do you think might happen?
1504
5690740
1635
Ne olabileceğini düşünüyorsun?
94:52
We go Dutch. This says topic.
1505
5692375
1635
Hollandaca gidiyoruz. Bu konu diyor.
94:54
I was going to say that, but I didn't want to offend. Yes,
1506
5694010
2969
Bunu söyleyecektim ama gücendirmek istemedim. Evet,
94:58
that's quite good.
1507
5698281
600
94:58
Actually We go. Except we know you're not.
1508
5698881
3137
oldukça iyi.
Aslında gidiyoruz. Ama senin olmadığını biliyoruz.
95:02
You're not actually Dutch.
1509
5702351
1769
Aslında Hollandalı değilsin.
95:04
But what does that mean for you? Explain that.
1510
5704120
2336
Ama bu senin için ne anlama geliyor? Bunu açıkla.
95:06
If you go Dutch, it means everyone pays for their own share.
1511
5706923
3069
Hollanda'ya giderseniz, herkes kendi payına düşeni ödüyor demektir.
95:10
Yeah.
1512
5710193
500
95:10
So whatever you have, you have to pay for that part of the meal.
1513
5710693
3237
Evet.
Yani ne yerseniz yiyin, yemeğin o kısmını ödemek zorundasınız.
95:14
Whereas if you just split the bill, you split the bill,
1514
5714363
3137
Halbuki hesabı bölerseniz,
95:17
you might just divide it by two or three or four or in our case,
1515
5717800
5172
ikiye, üçe, dörde veya bizim durumumuzda
95:24
13 or 14 people.
1516
5724073
2503
13 veya 14 kişiye bölersiniz.
95:27
So I think at the moment there are around maybe ten or 12 people.
1517
5727310
4971
Yani şu anda yaklaşık on veya 12 kişi olduğunu düşünüyorum.
95:32
But what we're not sure of Yes.
1518
5732515
2202
Ama emin olmadığımız şey Evet.
95:34
Is if if you are bringing your partner or anyone else with you.
1519
5734717
4505
Eşinizi veya başka birini yanınızda getiriyorsanız.
95:39
So that will be also quite interesting.
1520
5739722
2069
Bu da oldukça ilginç olacak.
95:41
So I would imagine some of you,
1521
5741791
1401
Bu yüzden bazılarınızı hayal ediyorum,
95:43
because you are travelling a long way, maybe you will be coming with other people.
1522
5743192
3904
çünkü uzun bir yoldan seyahat ediyorsunuz, belki başka insanlarla geleceksiniz.
95:47
So that should be very interesting.
1523
5747363
2002
Bu çok ilginç olmalı.
95:49
So there might be maybe 15 or even 20 people
1524
5749632
3737
Yani Paris'te dolaşan belki 15 hatta 20 kişi
95:53
walking around Paris causing all sorts of chaos.
1525
5753903
2836
her türlü kaosa neden olabilir.
95:58
I know if we're booking somewhere to go and eat
1526
5758140
4238
Biliyorum, gidip yemek yemek için bir yer ayırtıyorsak
96:02
and maybe we can ask people like Louis,
1527
5762578
3837
ve belki Louis gibi
96:06
who lives in Paris, where would be a nice place to go and eat?
1528
5766449
3270
Paris'te yaşayan insanlara gidip yemek yemek için güzel bir yer neresidir diye sorabiliriz.
96:10
We may need to book up well in advance no seafood because
1529
5770786
5072
Deniz mahsulleri için önceden rezervasyon yaptırmamız gerekebilir çünkü
96:17
obviously if there's a big group,
1530
5777760
1802
büyük bir grup varsa, öylece gelip
96:19
we won't be able to just turn up and and go for a meal.
1531
5779562
4237
yemek yiyemeyeceğiz.
96:23
So that would be very exciting.
1532
5783799
2670
Bu çok heyecan verici olurdu.
96:26
That would be my other ground rule.
1533
5786502
1902
Bu benim diğer temel kuralım olurdu. Bir yere
96:28
If we go if we go somewhere to eat, no seafood, no seafood restaurants,
1534
5788404
4304
gidersek yemek yemek için deniz ürünleri yok, deniz ürünleri restoranı yok,
96:32
not with the mussels, because you know, the French, they love the mussels,
1535
5792842
3937
midye ile değil, çünkü bilirsiniz, Fransızlar midyeyi severler,
96:37
they love the lobster, they love the What's the other thing of the caviar?
1536
5797179
4605
ıstakozu severler, havyarın diğer şeyi nedir?
96:42
I've never tried caviar, by the way. Never tried it.
1537
5802084
2636
Bu arada, havyar hiç denemedim. Hiç denemedim.
96:44
Ever, ever.
1538
5804787
1201
Hiç bir zaman.
96:46
Not Gra, says Francesca.
1539
5806288
2703
Gra değil, diyor Francesca. Bir
96:49
She adores foie gras, which is sort of potatoes.
1540
5809992
3904
çeşit patates olan kaz ciğerine bayılır.
96:53
And it made from. Mm.
1541
5813896
1768
Ve ondan yapılmıştır. mm.
96:55
Uh I want to say liver,
1542
5815664
3070
Uh, karaciğer demek istiyorum
96:58
but I don't think it is. Is it. Is it, is it.
1543
5818734
2336
ama öyle olduğunu sanmıyorum. Bu mu. Öyle mi, öyle mi?
97:01
I can't remember what foie gras is now.
1544
5821137
1968
Şimdi kaz ciğeri nedir hatırlayamıyorum.
97:03
Is it something to do with.
1545
5823105
968
ile ilgili bir şey mi?
97:05
This is a bird bird's eggs and I can't remember.
1546
5825074
2702
Bu bir kuşun yumurtaları ve hatırlayamıyorum.
97:07
Okay. No it's not.
1547
5827943
1835
Tamam aşkım. Hayır değil.
97:09
You're probably right. It. It probably is.
1548
5829778
1902
Muhtemelen haklısın. BT. Muhtemelen öyledir.
97:11
I think it's from a very young.
1549
5831680
1702
Bence çok küçük yaştan.
97:13
I've got a feeling it's.
1550
5833382
2202
öyle olduğuna dair bir his var içimde
97:15
Somebody tell us.
1551
5835584
1435
Biri bize söylesin.
97:17
Yes, Nice and cheap, says Tomek.
1552
5837019
3237
Evet, Güzel ve ucuz, diyor Tomek.
97:20
Yes, well, we actually went to.
1553
5840890
1935
Evet, aslında gittik.
97:22
Do you remember when we went to Paris last time we went down to Shanxi, Louisa,
1554
5842825
4871
En son Paris'e gittiğimizde Shanxi, Louisa'ya
97:28
and we went to this restaurant and it was awful.
1555
5848564
2469
gittiğimizi ve bu restorana gittiğimizi hatırlıyor musun ve çok kötüydü.
97:32
We had a pizza.
1556
5852201
1568
Pizza yedik.
97:33
Oh, yeah, but that was yes, it was the worst pizza ever had.
1557
5853769
3070
Oh, evet, ama bu evet, yediğim en kötü pizzaydı.
97:37
No. If you live in Paris or you know Paris, you'll know exactly what I'm talking about.
1558
5857706
4138
Hayır. Paris'te yaşıyorsanız veya Paris'i biliyorsanız, neden bahsettiğimi tam olarak anlayacaksınız.
97:42
It is the first few restaurants
1559
5862244
3470
97:45
on the show and say, Lisa, after the Arc de Triomphe, and those are the places
1560
5865915
4471
Arc de Triomphe'den sonra şovdaki ilk birkaç restoran ve Lisa diyorlar ve oralar
97:50
where the tourists go, and most of it isn't that good.
1561
5870386
4371
turistlerin gittiği yerler ve çoğu o kadar iyi değil.
97:54
So if you really want to find the good flavour.
1562
5874957
1935
Yani gerçekten iyi tadı bulmak istiyorsanız.
97:58
Sorry.
1563
5878627
467
Üzgünüm.
97:59
Yeah. If you really want to find.
1564
5879094
1602
Evet. Eğer gerçekten bulmak istiyorsan.
98:00
Well, the whistle, tell us one T okay.
1565
5880696
2302
Düdük, bize bir T söyle tamam mı?
98:03
If you So if you really want to find
1566
5883465
2403
Eğer öyleyse, gerçekten
98:06
the good restaurants, you go further down.
1567
5886302
3970
iyi restoranları bulmak istiyorsanız, daha da aşağı inersiniz. Louvre'dan çok uzak olmayan güzel yerlere, kırmızıya, gittiğimiz kırmızı restorana
98:10
You need to go slightly off the beaten track to get
1568
5890272
3070
ulaşmak için alışılmışın biraz dışına çıkmanız gerekiyor
98:13
the nice places, the red, the red restaurant
1569
5893342
2803
98:16
with the place we went to not very far away from the Louvre.
1570
5896578
3471
.
98:20
And it was very nice.
1571
5900582
1035
Ve çok güzeldi.
98:21
And not that not very expensive either, but the food was amazing.
1572
5901617
3770
Ve o da çok pahalı değil, ama yemek harikaydı.
98:25
I Forgot to get a receipt because we were on a work trip
1573
5905688
3136
İş gezisinde olduğumuz için makbuz almayı unuttum
98:28
and if I've got the receipt I could have got the money back for it.
1574
5908824
2402
ve makbuz bende olsaydı parayı geri alabilirdim.
98:31
Therefore I lost the receipt. So it was live?
1575
5911226
2436
Bu nedenle makbuzu kaybettim. Yani canlı mıydı?
98:34
Yes, that was quite good.
1576
5914863
2436
Evet, bu oldukça iyiydi.
98:37
I was going to say Goose, I was thinking of a bird and I can think.
1577
5917299
4471
Kaz diyecektim, bir kuş düşünüyordum ve düşünebiliyorum.
98:41
But it was
1578
5921770
567
Ama
98:43
a go.
1579
5923505
701
gitmek oldu.
98:44
Yeah, well, we're not staying on for much longer
1580
5924206
2236
Evet, fazla kalamayacağız
98:47
because we've got nothing to show because of the power failure.
1581
5927876
3037
çünkü elektrik kesintisinden dolayı gösterecek hiçbir şeyimiz yok.
98:50
Yes, we had a power failure.
1582
5930913
1801
Evet, elektrik kesintisi yaşadık.
98:52
So I think this live stream is still complete.
1583
5932714
3604
Bu yüzden bu canlı yayının hala tamamlandığını düşünüyorum. Bunu
98:56
I don't know how it does it, but YouTube obviously is being very good and they've managed to
1584
5936318
5272
nasıl yapıyor bilmiyorum ama YouTube kesinlikle çok iyi ve yaklaşık 15 dakika ara vermemize rağmen
99:01
to put the two live streams together, even though we went off for about 15 minutes.
1585
5941723
5573
iki canlı yayını bir araya getirmeyi başardılar .
99:07
But somehow I think this is still the same live stream.
1586
5947896
2937
Ama nedense bunun hala aynı canlı yayın olduğunu düşünüyorum.
99:11
So well done, You Tube.
1587
5951333
1301
Aferin You Tube.
99:12
Maybe it's a are you doing that now?
1588
5952634
3070
Belki de bunu şimdi mi yapıyorsun?
99:15
I don't think so either.
1589
5955938
1334
Ben de öyle düşünmüyorum.
99:17
I think YouTube is still a bit behind with all of that.
1590
5957272
2670
YouTube'un bu konuda hala biraz geride olduğunu düşünüyorum.
99:21
They've only just got full high definition, so I think they are a little behind.
1591
5961610
4471
Sadece tam yüksek çözünürlüğe sahipler, bu yüzden biraz geride olduklarını düşünüyorum.
99:26
But anyway, it doesn't matter.
1592
5966081
2069
Ama her neyse, önemli değil.
99:28
We are back next week and hopefully things
1593
5968150
2969
Önümüzdeki hafta geri dönüyoruz ve umarım her şey
99:31
will be back to normal as well, whatever that is.
1594
5971119
2603
normale döner, her ne ise.
99:34
And you might do something that we might be reminded from this week.
1595
5974356
4071
Ve bu haftadan bize hatırlatılabilecek bir şey yapabilirsin.
99:38
We couldn't yesterday. I have.
1596
5978427
2135
Dün yapamadık. Sahibim.
99:41
I have something I want to do next week.
1597
5981196
1969
Önümüzdeki hafta yapmak istediğim bir şey var.
99:43
I want to go and find some lovely wild bluebells.
1598
5983165
4304
Gidip birkaç güzel yabani çan çiçeği bulmak istiyorum.
99:48
There are bluebells growing in the woods, in the forest, the back of, the house.
1599
5988303
5439
Ormanda, ormanda, evin arkasında büyüyen çan çiçekleri var.
99:54
But you do have to search for them.
1600
5994109
2269
Ama onları aramak zorundasın.
99:56
And apparently when you do find them, they are absolutely beautiful.
1601
5996378
3270
Ve görünüşe göre onları bulduğunuzda kesinlikle çok güzeller.
99:59
So hopefully, if the weather is nice tomorrow or Tuesday, I would like to go and try
1602
5999982
5538
Umarım, yarın veya Salı hava güzel olursa , gidip
100:05
and find some loopholes.
1603
6005954
2102
bazı boşluklar bulmaya çalışmak isterim.
100:08
And if I can get a good signal on my phone, I might even do it live.
1604
6008056
4705
Ve eğer telefonumdan iyi bir sinyal alabilirsem, bunu canlı bile yapabilirim.
100:12
We will. What happens?
1605
6012761
1868
Yapacağız. Ne oluyor? Bu sabah
100:14
Another thing to mention just before we go this morning, I got up very early, by the way,
1606
6014629
4505
gitmeden hemen önce bahsetmem gereken bir diğer şey de bu arada çok erken kalktım
100:19
and I filmed the dawn chorus.
1607
6019434
5205
ve şafak korosunu filme aldım.
100:24
It was the most amazing thing and I hope it's still in my computer.
1608
6024639
4271
En harika şeydi ve umarım hala bilgisayarımdadır. Bahse
100:30
I bet it isn't.
1609
6030278
1202
girerim öyle değildir.
100:31
I bet it is all there is. Yes, it is it is.
1610
6031480
2535
Bahse girerim hepsi bu. Evet, öyle.
100:34
So this was this morning.
1611
6034449
3070
Demek bu sabahtı.
100:38
Listen to that
1612
6038854
1601
Dinle, bu
100:42
isn't not amazing.
1613
6042524
2102
şaşırtıcı değil.
100:44
So I got up early this morning and we actually filmed.
1614
6044926
4138
Bu yüzden bu sabah erken kalktım ve gerçekten çekim yaptık.
100:50
Well, I did.
1615
6050232
734
100:50
And then Steve came down to see where I was.
1616
6050966
2302
İyi ben yaptım.
Sonra Steve nerede olduğumu görmek için aşağı indi.
100:53
I filmed the Dawn chorus
1617
6053735
2503
Dawn korosunu filme aldım
100:58
and amazing.
1618
6058206
1068
ve harika. Doğada meydana gelen
100:59
It is one of the most amazing things that occurs in nature.
1619
6059274
4271
en şaşırtıcı şeylerden biridir .
101:04
And I have to say I love it.
1620
6064079
1435
Ve onu sevdiğimi söylemeliyim.
101:05
So that video is now available on my YouTube channel
1621
6065514
3603
Yani o video artık YouTube kanalımda mevcut
101:09
and I think it runs for about 11 minutes.
1622
6069117
2803
ve sanırım yaklaşık 11 dakika sürüyor.
101:12
11 minutes?
1623
6072687
1535
11 dakika mı?
101:14
Yes, it is beautiful.
1624
6074222
2136
Evet o güzel.
101:16
Beautiful sound of nature.
1625
6076358
3270
Doğanın güzel sesi.
101:19
Oh, sorry.
1626
6079628
800
Ah özür dilerim.
101:20
It hasn't been quite.
1627
6080428
2169
Tam olmadı.
101:24
Let's go to Italy for coffee, says Palmira.
1628
6084866
2770
Palmira, kahve içmek için İtalya'ya gidelim diyor.
101:28
Yes, well, I think we'll bring a flask.
1629
6088904
3336
Evet, sanırım bir matara getireceğiz.
101:33
Maybe Luis can bring a flask of coffee for us all.
1630
6093875
3303
Belki Luis hepimize bir şişe kahve getirebilir.
101:37
And then we might have to spend €7 on a coffee.
1631
6097212
3470
Ve sonra bir kahveye 7 € harcamak zorunda kalabiliriz.
101:40
We can
1632
6100815
801
101:42
maybe have a picnic by the Eiffel Tower.
1633
6102250
2069
Belki Eyfel Kulesi'nin yanında piknik yapabiliriz.
101:44
Yes, maybe we can. Is there.
1634
6104552
2870
Evet, belki yapabiliriz. Var. Eyfel Kulesi'nin tepesinde
101:47
Is there anything to eat at the top of the Eiffel Tower?
1635
6107522
2069
yiyecek bir şey var mı ?
101:49
Is there a café?
1636
6109591
867
Kafe var mı?
101:50
There is. There's a restaurant right? Can actually book.
1637
6110458
2836
Orada . Bir restoran var değil mi? Aslında kitap olabilir.
101:53
And I was I was looking at all of this this morning.
1638
6113595
2235
Ve bu sabah bunların hepsine bakıyordum.
101:55
So I was actually looking at how you get up
1639
6115830
3604
Bu yüzden aslında
101:59
the Eiffel Tower and you can book tickets, although they go very quickly.
1640
6119868
4571
Eyfel Kulesi'ne nasıl çıktığınıza ve çok hızlı gitmelerine rağmen bilet rezervasyonu yapabileceğinize bakıyordum.
102:04
So once they're gone, you can't actually get them.
1641
6124439
2069
Yani bir kez gittiklerinde, onları gerçekten alamazsınız.
102:06
But also there is a restaurant.
1642
6126908
2069
Ama aynı zamanda bir restoran var.
102:08
Did you know there are only three floors on the Eiffel Tower?
1643
6128977
3870
Eyfel Kulesi'nin sadece üç katı olduğunu biliyor muydunuz ?
102:13
Three floors.
1644
6133815
1568
Üç kat.
102:15
So you would imagine maybe there are lots of levels, but actually there's only three.
1645
6135383
3971
Pek çok seviye olduğunu düşünebilirsiniz, ama aslında sadece üç tane var.
102:19
There's the bottom near the base, then the half and then at the very top.
1646
6139921
5372
Tabanın yanında alt kısım var, sonra yarısı ve sonra en üstte.
102:25
And there is a restaurant as well that you can actually sit
1647
6145827
2869
Ve aslında
102:28
in on the Eiffel Tower and.
1648
6148696
3237
Eyfel Kulesi'nde oturabileceğiniz bir restoran da var ve.
102:32
It's very expensive and probably not
1649
6152934
2369
Çok pahalı ve muhtemelen
102:35
very good because it's probably a tourist restaurant that we should be able to tell us.
1650
6155303
3604
pek iyi değil çünkü muhtemelen bize söyleyebilmemiz gereken bir turistik restoran .
102:39
Right.
1651
6159340
1035
Sağ.
102:40
I'm going to put the T on Mr.
1652
6160375
1668
Bay Duncan'a T koyacağım
102:42
Duncan. Lovely to see you all.
1653
6162043
1502
. Hepinizi görmek güzel.
102:43
We're having a teacake.
1654
6163545
1234
Çay yiyoruz.
102:44
Yes, I think so. Definitely.
1655
6164779
3003
Evet bencede. Kesinlikle.
102:47
Are we going together or are you?
1656
6167782
1835
Beraber mi gidiyoruz yoksa sen mi?
102:49
Should I go? And then what have you got to do it today?
1657
6169617
2703
Gitmeli miyim? Ve sonra bugün yapacak neyin var?
102:52
We'll go together.
1658
6172487
901
birlikte gideceğiz
102:53
All right then.
1659
6173388
834
Tamam o zaman.
102:54
If we're going to go, we will go together.
1660
6174222
3503
Gideceksek beraber gideriz.
102:58
That's.
1661
6178493
534
bu
102:59
That's my only wish in this world.
1662
6179027
2002
Bu dünyadaki tek dileğim bu.
103:02
So thank you very, very much for your company.
1663
6182497
2202
Bu yüzden şirketiniz için çok ama çok teşekkür ederim.
103:04
Thanks for watching.
1664
6184866
801
İzlediğiniz için teşekkürler.
103:05
We are back next week.
1665
6185667
1001
Gelecek hafta geri döndük.
103:06
Hopefully there won't be any power cuts or
1666
6186668
2936
İnşallah elektrik kesintisi olmaz yoksa
103:11
I will be on the phone
1667
6191539
1702
telefonda olurum
103:13
and I will be very angry asking the local electricity company
1668
6193241
3737
ve yerel elektrik şirketine
103:17
why they are not supplying
1669
6197478
2536
neden
103:20
the electricity us and spoiling my live stream.
1670
6200014
3571
elektriği bize vermediklerini sorup canlı yayınımı bozarım.
103:24
See you soon.
1671
6204586
1334
Yakında görüşürüz.
103:25
This is Mr. Duncan and Mr. Steve.
1672
6205920
2770
Bunlar Bay Duncan ve Bay Steve. O
103:28
That's him then.
1673
6208823
1502
zaman o.
103:30
It is saying.
1674
6210358
1768
Söyleniyor.
103:32
Thanks for watching.
1675
6212126
1235
İzlediğiniz için teşekkürler.
103:33
See you soon.
1676
6213361
1101
Yakında görüşürüz.
103:34
Take care of yourselves.
1677
6214462
1368
Kendine iyi bak.
103:35
And of course, until the next time we meet here.
1678
6215830
2803
Ve tabii ki, bir dahaki sefere burada buluşana kadar.
103:38
You know what's coming next?
1679
6218833
1235
Sırada ne var biliyor musun?
103:40
Yes, you do.
1680
6220068
1501
Evet yaparsın.
103:44
After three.
1681
6224706
1401
Üçten sonra.
103:46
One, two, three.
1682
6226107
2069
Bir, iki, üç.
103:48
ta ta for now.
1683
6228676
1368
Şimdilik ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7