Have a 'cracking' Easter - English Addict 244 - LIVE CHAT - Sunday 9th April 2023

3,102 views ・ 2023-04-09

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:40
Welcome to today's livestream.
0
220119
4271
Bugünkü canlı yayına hoş geldiniz.
03:44
I hope you are feeling well.
1
224757
2669
Umarım iyi hissediyorsundur.
04:30
We are back.
2
270336
700
geri döndük
04:31
We are here.
3
271036
901
04:31
We are with you.
4
271937
1869
Biz burdayız.
Seninleyiz.
04:33
It's Easter, everyone.
5
273806
2803
Bugün Paskalya millet.
04:36
I hope you are having a super duper Easter today.
6
276642
4238
Umarım bugün harika bir Paskalya geçiriyorsunuzdur.
04:40
We are back with you and I hope you are feeling good today.
7
280880
5238
Sizlerle geri döndük ve umarım bugün kendinizi iyi hissediyorsunuzdur.
04:46
We are here with you on.
8
286118
2803
üzerinde sizinle buradayız.
04:49
It's not a great day. I will be honest.
9
289455
2302
Harika bir gün değil. Dürüst olacağım.
04:52
The weather is a little gloomy.
10
292057
1802
Hava biraz kasvetli.
04:53
We have a little bit of sunshine and then it goes away.
11
293859
4038
Biraz güneş ışığımız var ve sonra gidiyor.
04:58
I don't know where, but please, please, sunshine, come back and we will be very happy.
12
298163
5673
Nerede olduğunu bilmiyorum ama lütfen, lütfen güneş ışığı, geri dön ve çok mutlu olacağız.
05:04
You can see behind us the garden.
13
304003
1768
Arkamızda bahçeyi görebilirsiniz.
05:05
That is the back garden live.
14
305771
2836
Bu arka bahçede canlı yayın.
05:08
So anything could happen behind us over the next few moments.
15
308841
4504
Yani önümüzdeki birkaç dakika içinde arkamızda her şey olabilir .
05:13
This is a short live stream.
16
313646
2902
Bu kısa bir canlı yayın.
05:16
I will say this straight away, very short, because, well,
17
316548
4472
Bunu hemen söyleyeceğim, çok kısa, çünkü çarşamba günü annemin cenazesi
05:21
various things are happening for those who know it is
18
321086
3537
olduğunu bilenler için çeşitli şeyler oluyor
05:24
my mum's funeral on Wednesday.
19
324623
3437
.
05:28
We are preparing for that.
20
328060
1401
Bunun için hazırlanıyoruz.
05:29
Not the most happiest of times, I will be honest with you
21
329461
4738
En mutlu zamanlar değil, sana karşı dürüst olacağım
05:34
and we are just dealing with all of that.
22
334600
2803
ve biz sadece bunlarla uğraşıyoruz.
05:37
And if you have been in that situation, you will know how it feels.
23
337403
3970
Ve eğer bu durumdaysanız, nasıl hissettirdiğini bileceksiniz.
05:41
Anyway, on to today.
24
341373
2436
Her neyse, bugüne.
05:44
Hi everybody.
25
344343
967
Selam millet.
05:45
This is Mr.
26
345310
668
05:45
Duncan and Mr. Steve.
27
345978
2035
Bunlar Bay
Duncan ve Bay Steve.
05:48
Oh, I've been waiting to say hello. Mr. Duncan.
28
348013
2536
Merhaba demek için bekliyordum. Bay Duncan.
05:50
Why, during your monologue, were you holding it in a monologue?
29
350549
4538
Neden monologunuz sırasında onu bir monologda tutuyordunuz?
05:55
That's when somebody just talks for themselves for a period of time.
30
355087
4471
İşte o zaman birileri bir süre sadece kendi adına konuşur .
05:59
Mono is one, isn't it? I think, yes.
31
359825
2135
Mono bir, değil mi? Bence evet.
06:01
I remember teaching already.
32
361994
1501
Ders verdiğimi hatırlıyorum.
06:03
Doesn't take long.
33
363495
834
Uzun sürmez.
06:04
So one person is speaking and quite often it's a speech.
34
364329
3771
Yani bir kişi konuşuyor ve çoğu zaman bu bir konuşma.
06:08
Or maybe they are telling the short story.
35
368100
2402
Ya da belki kısa hikayeyi anlatıyorlar.
06:10
We often describe it as a monologue.
36
370903
2168
Bunu genellikle bir monolog olarak tanımlarız.
06:13
One person speaking for a period of time.
37
373372
3703
Bir süre bir kişi konuşuyor.
06:18
But welcome.
38
378210
701
06:18
Can I add my welcome to all of you across the world?
39
378911
3069
Ama hoşgeldin.
Dünyanın her yerinden hepinize hoş geldiniz diyebilir miyim?
06:22
So it's lovely messages coming up on the live chat.
40
382281
4037
Canlı sohbette çok güzel mesajlar geliyor.
06:27
Happy Easter.
41
387052
934
06:27
People are saying it is Easter.
42
387986
2169
Mutlu Paskalyalar.
İnsanlar Paskalya olduğunu söylüyor.
06:30
Yes. So thank you for your greetings and I wish you happy Easter in return.
43
390522
5439
Evet. Bu yüzden selamlarınız için teşekkür ederim ve karşılığında size mutlu Paskalyalar dilerim.
06:35
If you are celebrating that in whatever form that you may wish to do. So.
44
395961
5405
Bunu ne şekilde yapmak isteyebileceğinizi kutluyorsanız. Bu yüzden.
06:41
So even if you are not celebrating Easter, you are welcome to join us.
45
401833
5339
Yani Paskalya'yı kutlamıyorsanız bile bize katılabilirsiniz. Her şeyden
06:47
Can I just say, first of all, one of the things that we traditionally do
46
407239
4137
önce, yılın bu zamanında geleneksel olarak yaptığımız şeylerden birini söyleyebilir miyim,
06:51
at this time of year besides, well, some people go to church,
47
411410
3870
ayrıca bazı insanlar kiliseye gider,
06:55
some people become very religious, certainly,
48
415647
3103
bazı insanlar kesinlikle çok dindar olur
06:58
and they attend all sorts of services.
49
418750
4104
ve her türlü ayinlere katılırlar.
07:03
The other thing that people do is eat lots and lots of chocolate.
50
423422
4004
İnsanların yaptığı bir diğer şey de bol bol çikolata yemek.
07:07
Oh, yes, but well, it's this year, unfortunately,
51
427559
4772
Oh, evet, ama maalesef bu yıl,
07:12
because I in the process of losing some weight,
52
432331
3870
çünkü biraz kilo verme sürecindeyim,
07:16
I have lost another £2 this week.
53
436201
3070
bu hafta 2 sterlin daha kaybettim.
07:20
So I have to be careful.
54
440005
1735
Bu yüzden dikkatli olmalıyım.
07:21
I don't want to lose too much weight because it's not good for you so big.
55
441740
4638
Çok fazla kilo vermek istemiyorum çünkü bu senin için çok büyük değil.
07:26
Because I am dieting,
56
446378
2269
Diyet yaptığım için
07:29
I'm having to eat less junk so we don't
57
449414
3971
daha az abur cubur yemem gerekiyor, bu yüzden
07:34
we don't actually
58
454386
734
07:35
have an Easter egg for the first time ever.
59
455120
3003
ilk kez bir Paskalya yumurtamız olmasın.
07:38
I think.
60
458356
301
07:38
I think in my entire life and certainly in the 30 odd years
61
458657
5005
Bence.
Bence tüm hayatım boyunca ve kesinlikle birlikte olduğumuz 30 küsur yıl boyunca
07:43
we've been together, yeah, they certainly have been odd.
62
463662
2636
, evet, kesinlikle tuhaflardı.
07:47
We normally we buy an egg each and consume it this year.
63
467165
4538
Normalde birer yumurta alıp bu sene tüketiyoruz.
07:52
Nothing, no eggs at all.
64
472504
3904
Hiçbir şey, hiç yumurta yok.
07:56
Although it would be unfair to say that we've had no chocolate.
65
476608
5339
Yine de hiç çikolata yemediğimizi söylemek haksızlık olur.
08:01
We have had a little bit yes, from my sister who visited yesterday, but my husband.
66
481947
5038
Dün ziyarete gelen ablamdan ama eşimden biraz evet aldık.
08:06
So we had some biscuits.
67
486985
1668
Bu yüzden biraz bisküvi yedik.
08:08
We had some biscuits, but we've also been given some little sort of chocolate separately.
68
488653
4505
Bisküvi yedik, ama bize ayrı olarak bir çeşit çikolata da verildi.
08:13
Let's have a look and have a look.
69
493258
1468
Bir bakalım ve bir bakalım.
08:14
So let's look at the chocolates.
70
494726
1568
Öyleyse çikolatalara bakalım.
08:16
And these are for my sister
71
496294
2736
Bunlar da
08:19
who we had a nice day yesterday.
72
499064
1668
dün güzel bir gün geçirdiğimiz ablam için.
08:20
Guess they came over on balance.
73
500732
1735
Sanırım dengeyi sağladılar.
08:22
It was all right, wasn't it?
74
502467
1301
Her şey yolundaydı, değil mi?
08:23
Yes, but why wouldn't it be? I'm only joking.
75
503768
3337
Evet ama neden olmasın? Sadece şaka yapıyorum.
08:27
I managed.
76
507105
801
08:27
It was a good day.
77
507906
801
başardım.
Güzel bir gündü.
08:28
We had a lovely meal and a nice Easter celebration.
78
508707
3904
Güzel bir yemek ve güzel bir Paskalya kutlaması geçirdik.
08:32
I suppose you would call it. Yes. We went out for a meal.
79
512611
3136
Sanırım onu ​​arayacaksın. Evet. Yemek için dışarı çıktık.
08:35
We had a nice time. The weather was nice.
80
515747
2503
Güzel zaman geçirdik. Hava güzeldi.
08:38
You do that, Mr. Duncan?
81
518250
1434
Bunu yapıyor musunuz, Bay Duncan?
08:39
Because technically you're better with that sort of thing.
82
519684
2436
Çünkü teknik olarak bu tür şeylerde daha iyisin.
08:42
That's a little chocolate. Yes.
83
522120
2069
Bu biraz çikolata. Evet.
08:44
So all of these have either an Easter theme
84
524356
3803
Yani bunların hepsinde ya bir Paskalya teması
08:48
or a spring theme.
85
528760
2402
ya da bir bahar teması var.
08:51
Flowers, egg, rabbit, another rabbit, an egg and another flower.
86
531229
5339
Çiçekler, yumurta, tavşan, başka bir tavşan, bir yumurta ve başka bir çiçek.
08:56
Tulip.
87
536835
700
Lale.
08:57
Can I say thank you, Janice, for your lovely, lovely gift.
88
537535
3504
Janice, güzel, sevimli hediyen için teşekkür edebilir miyim?
09:01
And we will be we won't be eating these now
89
541039
3537
Biz de artık bunları yemeyeceğiz
09:05
because we often get complaints from people and that different flavours. Mr.
90
545010
3970
çünkü insanlardan ve farklı tatlardan sık sık şikayet alıyoruz . Bay
09:08
Duncan Oh, they even better, yes. One is praline.
91
548980
3604
Duncan Oh, daha da iyiler, evet. Biri pralin.
09:12
Yes, one is a caramel ganache.
92
552584
3804
Evet, biri karamelli ganaj.
09:16
Okay. Uh, mint.
93
556721
2236
Tamam aşkım. Nane.
09:19
You like that one?
94
559090
1235
Bunu beğendin mi?
09:20
Oh, yes, definitely.
95
560325
1334
Ah, evet, kesinlikle.
09:21
Like the mint, raspberry, orange and milk.
96
561659
5806
Nane, ahududu, portakal ve süt gibi.
09:27
I think I will have the mint one and the orange.
97
567766
2836
Sanırım naneli olanı ve portakalı alacağım.
09:30
Everyone has their favourite flavour
98
570635
2035
Herkesin her şeyin en sevdiği tadı vardır
09:33
of anything.
99
573838
1602
. Bu
09:35
So my favourite flavour of chocolate
100
575440
3403
yüzden en sevdiğim çikolata aroması nane
09:39
has to be mint and also orange.
101
579010
3203
ve aynı zamanda portakal olmalı.
09:42
I love anything that's flavoured with orange or mint
102
582213
3904
Portakal veya nane ile tatlandırılmış her şeyi seviyorum
09:46
and I go crazy over it. Go.
103
586217
2536
ve onun için çıldırıyorum. Gitmek.
09:49
I like 85%
104
589120
3070
%85
09:52
cocoa, dark chocolate
105
592190
2636
kakaolu, bitter çikolatayı severim
09:54
because you can just have a couple of squares of that a day with chocolate.
106
594826
3770
çünkü çikolatanın yanında günde birkaç kare alabilirsin.
09:58
Supposed to be good for using it in small quantities.
107
598596
2236
Küçük miktarlarda kullanmak için iyi olması gerekiyordu.
10:00
It's supposed to be full and sort of, I don't know, antioxidants
108
600832
3537
Dolu ve ne bileyim antioksidanlar
10:04
and all sorts of things that are supposed to be good for you.
109
604369
2869
ve sizin için iyi olması gereken her türlü şeyle dolu olması gerekiyordu.
10:08
And dark chocolate is a good way of getting those benefits
110
608506
3470
Ve bitter çikolata, tüm kalorileri almadan bu faydaları elde etmenin iyi bir yoludur
10:12
without having all the calories because you're going to have less of it.
111
612810
3104
çünkü daha azına sahip olacaksınız.
10:17
My mother used to like dark chocolate is her favourite.
112
617015
2736
Annem eskiden severdi, en sevdiği şey bitter çikolatadır.
10:20
We would just buy her black magic.
113
620652
1668
Ona sadece kara büyü satın alırdık.
10:22
So we are doing very well this year
114
622320
2869
Bu yüzden çok fazla çikolata olmadan bu yıl çok iyi gidiyoruz
10:25
with with without too much chocolate.
115
625323
2936
.
10:28
So we have this that Mr.
116
628259
2169
Bay
10:30
Steve Sister gave to his yesterday and that is all we are going to have.
117
630428
7508
Steve Sister'ın dün ona verdiği buna sahibiz ve sahip olacağımız tek şey bu.
10:38
No more chocolate juice.
118
638202
1535
Artık çikolata suyu yok.
10:39
Just that very unusual.
119
639737
2203
Sadece bu çok sıradışı.
10:41
I can't remember us ever ever not
120
641940
3069
10:45
having an Easter egg at Easter.
121
645009
3270
Paskalya'da hiç paskalya yumurtası yemediğimizi hatırlamıyorum. Hayal
10:48
I must admit I'm disappointed because, I mean, I don't have to lose weight.
122
648346
3070
kırıklığına uğradığımı itiraf etmeliyim çünkü kilo vermem gerekmiyor.
10:52
I'm not boasting.
123
652717
1234
Ben övünmüyorum.
10:53
I but, you know, I would.
124
653951
2069
Ben ama bilirsin, yapardım.
10:56
But then it's not very healthy, you know, for your cholesterol, all that sort of thing.
125
656154
3503
Ama o zaman, bilirsin, kolesterolün için bu tür şeyler pek sağlıklı değil.
10:59
Yeah. Small quantities.
126
659657
1502
Evet. Küçük miktarlar.
11:01
When you get older, you don't want to be eating.
127
661159
1835
Yaşlanınca yemek yemek istemiyorsun. Eskiden
11:02
We too can imagine how much we used to consume. Mr.
128
662994
2836
ne kadar tükettiğimizi biz de tahmin edebiliyoruz. Bay
11:05
Duncan. Well, I did as a child.
129
665830
1735
Duncan. Şey, çocukken yaptım. Eskiden
11:07
I used to binge frightening into I used to actually binge,
130
667565
4204
gerçekten alem yapardım,
11:12
which means you do something where you do something too much.
131
672270
3470
bu da bir şeyi çok fazla yaptığınız bir şeyi yaptığınız anlamına gelir.
11:16
I used to.
132
676741
767
Ederdim. Eskiden annemin
11:17
I used to love going over to the shops near
133
677508
3070
yanındaki dükkanlara gitmeyi severdim
11:20
my mum and we would well, I would go in there
134
680745
3503
ve biz de oraya giderdik
11:24
and I would basically by half of the shop and go back home
135
684248
4104
ve dükkanın yarısına kadar eve döner
11:28
and then eat all of it at once.
136
688352
4472
ve sonra hepsini bir kerede yerdim.
11:32
But the strange thing was back then I did not get fat, I didn't put any weight on.
137
692824
5305
Ama işin garip tarafı o zamanlar kilo almıyordum, kilo almıyordum.
11:38
So because we were, we were running around everywhere
138
698830
2435
Yani biz bisikletinle her yerde koşturduğumuz ve
11:41
on your bike being very active, you were growing as well.
139
701265
3204
çok aktif olduğumuz için sen de gelişiyordun.
11:44
How do you run on a bike?
140
704469
1768
Bisikletle nasıl koşarsın?
11:46
Well, I didn't mean run on the bike.
141
706237
1802
Bisikletle koşmak istemedim.
11:49
Separate activity.
142
709073
1668
Ayrı aktivite.
11:50
Beatrice likes mint chocolate as well.
143
710741
2703
Beatrice naneli çikolatayı da sever.
11:53
So, you know, we might find some of that in anyway.
144
713444
2970
Yani, bilirsin, zaten bir kısmını bulabiliriz.
11:56
That's not jump ahead. Yeah.
145
716414
1334
Bu ileriye atlamak değil. Evet.
11:57
So I'm just saying, you know, can I say hello to the live chat?
146
717748
3370
Canlı sohbete merhaba diyebilir miyim?
12:01
Who was first on today's live chat.
147
721118
2269
Bugünkü canlı sohbette ilk kimdi?
12:03
Oh, talking of which, is that strange?
148
723387
3304
Oh, bundan bahsetmişken, bu garip mi?
12:07
Congratulations, Beatrice.
149
727191
1969
Tebrikler, Beatrice.
12:09
You are first today.
150
729160
2602
Bugün birincisin.
12:11
You are top of the class.
151
731762
8542
Sınıfın en iyisisin.
12:20
Not that it's a competition.
152
740304
1235
Bu bir yarışma olduğundan değil.
12:21
It's not a competition, but it is So whoever
153
741539
3070
Bu bir yarışma değil ama öyle Yani kim
12:24
is first, you are now officially the best person in the world.
154
744609
3169
birinci olursa olsun, artık resmi olarak dünyanın en iyi insanısın.
12:28
It's just a little bit of fun that we have on a just a little bit of fun.
155
748246
3336
Sadece birazcık eğlenceye sahip olduğumuz birazcık eğlence.
12:31
But you are amazing.
156
751582
1435
Ama sen harikasın.
12:33
If you are first on the live chat and the rest of your week,
157
753017
3136
Canlı sohbette ve haftanın geri kalanında ilk sizseniz,
12:36
you can walk around and tell all your friends you were first on Mr.
158
756420
3103
dolaşıp tüm arkadaşlarınıza Bay
12:39
Duncan's live stream. You're the winner in a way.
159
759523
3104
Duncan'ın canlı yayınında birinci olduğunuzu söyleyebilirsiniz. Bir bakıma kazanan sensin.
12:42
You're all winners for being here, that you are accurate.
160
762960
2836
Burada olduğunuz için hepiniz kazanansınız, haklısınız.
12:45
Why Beatrice is the winner.
161
765796
2203
Neden kazanan Beatrice?
12:47
Yeah, and we're joking.
162
767999
1668
Evet ve şaka yapıyoruz.
12:49
The rest.
163
769667
801
Geri kalan.
12:50
All the rest are just.
164
770468
1768
Geri kalan her şey sadece.
12:52
Just in the dust.
165
772236
1502
Sadece tozun içinde.
12:53
No, not at all.
166
773738
1034
Hayır, hiç de değil.
12:54
Not to. To Victor sent me a little message today.
167
774772
3036
değil. To Victor bugün bana küçük bir mesaj gönderdi.
12:57
Oh, okay.
168
777842
734
Tamam.
12:58
Yes, We should be happy as a thanks for that.
169
778576
2469
Evet, buna bir teşekkür olarak sevinmeliyiz.
13:01
And he's wishing.
170
781746
634
Ve diliyor.
13:02
Happy Easter, everybody, on there as ever.
171
782380
1801
Mutlu Paskalyalar, herkes, orada her zamanki gibi.
13:04
What are you doing for Easter? Will you let us know?
172
784181
2203
Paskalya için ne yapıyorsun? Bize haber verir misin?
13:06
What are you doing?
173
786650
1202
Ne yapıyorsun?
13:07
If you are in a country that celebrates Easter,
174
787852
4137
Paskalya'yı kutlayan bir ülkedeyseniz,
13:13
that I just know what you're doing today?
175
793557
1569
bugün ne yaptığınızı biliyor muyum?
13:15
Are you with family and friends?
176
795126
2102
Aileniz ve arkadaşlarınızla mısınız?
13:17
Are you just having a day by yourself, stuffing your face with chocolate?
177
797228
4104
Tek başına bir gün mü geçiriyorsun, yüzünü çikolatayla mı dolduruyorsun?
13:22
What are you doing?
178
802199
1602
Ne yapıyorsun?
13:23
We know what Claudia is doing.
179
803801
2269
Claudia'nın ne yaptığını biliyoruz.
13:26
Oh, okay.
180
806270
601
13:26
Yes, She's frying onions.
181
806871
1468
Tamam.
Evet, soğan kızartıyor.
13:28
Oh, anyone's in the kitchen.
182
808339
2302
Oh, mutfakta kimse var.
13:31
That's very interesting.
183
811075
1401
Bu çok ilginç.
13:32
I'm intrigued because you can use onions
184
812476
2569
İlgimi çekti çünkü soğanı
13:35
in so many different types of food,
185
815579
2836
13:38
from very basic food to to complex food and with lots of ingredients.
186
818883
6339
çok temel gıdalardan karmaşık gıdalara kadar pek çok farklı türde ve çok malzemeli gıdada kullanabilirsiniz.
13:45
So I'm now interested to find out what Claudia is making.
187
825222
4071
Bu yüzden şimdi Claudia'nın ne yaptığını öğrenmekle ilgileniyorum.
13:49
What what is cooking in your kitchen today?
188
829293
4438
Bugün mutfağınızda neler pişiyor?
13:53
Please let us know.
189
833731
967
Lütfen bize bildirin.
13:54
By the way, last week we had so much.
190
834698
2937
Bu arada, geçen hafta çok şey yaşadık. Canlı sohbette gerçekten gösterdiğimiz bir şeye
13:57
I don't think we've ever had such a big response to
191
837635
4104
hiç bu kadar büyük bir yanıt aldığımızı sanmıyorum,
14:01
something we've shown really on the live chat then then Mr.
192
841739
4371
sonra
14:06
Steve's bread maker last weekend, last Sunday we talked about it
193
846110
5372
geçen hafta sonu Bay Steve'in ekmek üreticisi, geçen Pazar bunun hakkında konuştuk
14:12
and everyone has gone absolutely crazy
194
852249
3203
ve herkes
14:15
about your bread maker and and lots of comments.
195
855452
4371
ekmeğiniz için kesinlikle çıldırdı. yapıcı ve ve çok sayıda yorum. Her şeyden önce
14:19
First of all, quite a few of you said Mr.
196
859823
2503
, pek çoğunuz Bay
14:22
Duncan, you should not have a break bread maker
197
862326
3971
Duncan, ekmek makinesine ara vermemelisiniz
14:26
because then you will be tempted to eat lots of bread and you won't lose weight.
198
866297
3570
çünkü o zaman çok fazla ekmek yemenin cazibesine kapılırsınız ve kilo vermezsiniz dediniz.
14:30
I have a lot of self-control at the moment.
199
870401
3103
Bu aralar kendime çok hakimim.
14:33
Also, a lot of people suggested that you try
200
873537
4071
Ayrıca pek çok kişi
14:37
to make some wholemeal bread, which you can
201
877608
4438
kepekli ekmek yapmayı denemeni önerdi, ben de
14:42
so that I'm going to do tomorrow.
202
882880
2936
yarın yapacağım.
14:46
Now, I nearly made a homemade loaf.
203
886917
2269
Şimdi, neredeyse ev yapımı bir somun yapıyordum.
14:49
Yes. Yesterday.
204
889186
1201
Evet. Dün.
14:50
Was it the day before?
205
890387
1001
Önceki gün müydü?
14:51
I don't know.
206
891388
567
14:51
Then.
207
891955
367
Bilmiyorum.
Daha sonra.
14:52
The reason I didn't is because it takes a lot longer to bake. Yes.
208
892322
3738
Yapmamamın nedeni, pişirmenin çok daha uzun sürmesi. Evet.
14:56
Takes 5 hours.
209
896160
1034
5 saat sürer.
14:57
And you need to be there when it's finished is something I've discovered with these bread makers.
210
897194
3403
Ve bittiğinde orada olmanız gerekiyor, bu ekmek yapma makinelerinde keşfettiğim bir şey.
15:01
You can't just go out and leave it and come back.
211
901265
2402
Öylece dışarı çıkıp onu bırakıp geri gelemezsin.
15:04
You've got to be there when it finishes.
212
904001
2102
Bittiğinde orada olmalısın.
15:06
Okay.
213
906103
334
15:06
Need to take it out of its tin.
214
906437
1635
Tamam aşkım.
Kabından çıkarmak gerekiyor.
15:08
Otherwise I think it goes a bit funny. Okay.
215
908072
2635
Aksi takdirde biraz komik olduğunu düşünüyorum. Tamam aşkım.
15:11
And we haven't got time to bake.
216
911008
2102
Ve pişirmeye vaktimiz yok.
15:13
A homemade loaf takes 5 hours.
217
913110
2102
Ev yapımı bir somun 5 saat sürer.
15:15
A white loaf only takes 4 hours. Yes.
218
915212
2236
Beyaz bir somun sadece 4 saat sürer. Evet.
15:17
So I'm going to attempt that tomorrow, Mr.
219
917881
2002
Bunu yarın deneyeceğim Bay
15:19
Duncan, so you don't have to stay by the machine.
220
919883
3103
Duncan, böylece makinenin yanında kalmak zorunda kalmazsınız.
15:23
It will do it all for you.
221
923086
1435
Hepsini senin için yapacak.
15:24
But you do it. You do have to be nearby when it finishes.
222
924521
2736
Ama sen yap. Bittiğinde yakında olmalısın.
15:27
So Steve is going to try and make some wholemeal bread.
223
927257
3204
Steve biraz kepekli ekmek yapmayı deneyecek.
15:30
We also had a lot of people asking about gluten free.
224
930461
3636
Ayrıca glutensiz olup olmadığını soran birçok insanımız oldu.
15:34
Gluten free.
225
934097
801
15:34
You can you can make gluten free bread in the bread maker.
226
934898
4171
Glütensiz.
Ekmek yapma makinesinde glütensiz ekmek yapabilirsiniz.
15:39
You can make all sorts of fancy bread.
227
939336
2469
Her türlü süslü ekmeği yapabilirsiniz.
15:41
You can make raisin bread with lots of little pieces of fruit inside.
228
941839
5105
İçerisinde bol miktarda küçük meyve parçaları olan kuru üzümlü ekmek yapabilirsiniz.
15:47
I have to say, I think we will be spending a lot of time
229
947110
4138
Söylemeliyim ki
15:51
having fun and experimenting with Mr.
230
951648
2937
Bay
15:54
Steve's new bread maker.
231
954585
1735
Steve'in yeni ekmek yapma makinesiyle eğlenmek ve deneyler yapmak için çok zaman harcayacağız.
15:56
I tell you something, I will not be making gluten free bread.
232
956320
2969
Sana bir şey söyleyeyim, glutensiz ekmek yapmayacağım.
15:59
No, Sorry to all those that are out.
233
959423
2035
Hayır, dışarıda olan herkes için özür dilerim.
16:01
Those of you out there who can't tolerate the gluten in bread,
234
961458
4738
Ekmeğin içindeki glütene tahammül edemeyenleriniz,
16:06
Um, I can't stand intolerance.
235
966763
2636
Um, hoşgörüsüzlüğe dayanamam.
16:09
You should be more tolerant.
236
969399
1135
Daha hoşgörülü olmalısın.
16:10
Yes, I know.
237
970534
767
Evet biliyorum.
16:11
We the poor, our gluten, it gets a very bad rap.
238
971301
2603
Biz fakiriz, glütenimiz, çok kötü bir şöhrete sahip.
16:13
What has gluten and done?
239
973971
2402
Gluten ne yaptı ve yaptı?
16:17
It's made you so intolerant towards it.
240
977474
2636
Seni ona karşı çok hoşgörüsüz yaptı.
16:20
Gluten?
241
980110
968
Glüten?
16:21
I don't remember gluten ever starting any wars or offending anyone.
242
981078
4504
Glutenin hiç savaş başlattığını veya kimseyi gücendirdiğini hatırlamıyorum.
16:25
So I think there's a lot of unfairness at the moment to gluten.
243
985749
3003
Bu yüzden şu anda glütene karşı çok fazla adaletsizlik olduğunu düşünüyorum . Etrafta dolaşan
16:28
It's very bad publicity out of gluten intolerance going around.
244
988752
3570
glüten intoleransı nedeniyle çok kötü bir tanıtım .
16:32
I know, I know. You should be. Yeah.
245
992322
2970
Biliyorum biliyorum. Olmalısın. Evet.
16:35
Yes. So, no, we won't be doing that because.
246
995292
2436
Evet. Yani, hayır, bunu yapmayacağız çünkü.
16:37
Well, we discussed that last week, but we're not fans anyway.
247
997728
2869
Bunu geçen hafta tartışmıştık ama zaten hayran değiliz.
16:40
We don't need to eat.
248
1000597
1401
Yemek yememize gerek yok.
16:41
You can't beat a bit of gluten in your bread.
249
1001998
3070
Ekmeğinize biraz glüten yenemezsiniz.
16:45
It makes it all nice and lovely and just how bread is supposed to be.
250
1005268
4305
Her şeyi güzel ve sevimli ve ekmeğin nasıl olması gerektiğini yapar.
16:49
Like the lovely smell is protein.
251
1009573
1935
Güzel kokunun protein olması gibi.
16:51
Gluten is not.
252
1011508
667
Gluten değildir.
16:52
I think it's protein.
253
1012175
935
Bence proteindir.
16:53
It is, yes. Everyone's on today.
254
1013110
2836
öyle, evet. Bugün herkes iş başında.
16:56
Talking of Easter, Mr. Doom. Oh, bread. Yes.
255
1016646
2169
Paskalyadan bahsetmişken, Bay Doom. Oh, ekmek. Evet.
16:59
Natural yeast.
256
1019116
1701
Doğal maya.
17:00
Ah, yes.
257
1020817
968
Ah evet.
17:01
Jesus says with homemade bread. With natural yeast. Well,
258
1021785
2869
İsa ev yapımı ekmekle diyor. Doğal maya ile. Pekala,
17:05
what's that bread that you like The sabado bread.
259
1025856
2502
o sevdiğin ekmek ne Sabado ekmeği.
17:08
Yes. Sour dough is one that I want to try because it's supposed to be more healthy
260
1028492
4371
Evet. Ekşi hamur, daha sağlıklı olması gerektiği için denemek istediğim bir hamur
17:12
because everything inside ferments.
261
1032863
2769
çünkü içindeki her şey mayalanıyor.
17:16
That's the problem with with.
262
1036166
1902
ile ilgili sorun bu.
17:18
Can I just say most bread that you buy at the supermarket is absolutely rubbish because they,
263
1038068
5672
Süpermarkette satın aldığınız çoğu ekmeğin kesinlikle çöp olduğunu söyleyebilir miyim, çünkü onlar,
17:24
they don't give it time to ferment, they don't give the yeast enough time.
264
1044007
5339
mayalanması için zaman vermiyorlar, mayaya yeterince zaman vermiyorlar.
17:29
But with sour dough bread you do and it's
265
1049613
2969
Ama ekşi mayalı ekmekle yaptığınız ve
17:32
apparently it's more healthy for you so we can make that as well.
266
1052616
3637
görünüşe göre sizin için daha sağlıklı olduğu için onu da yapabiliriz.
17:36
Although there is a downside. What's that.
267
1056286
3503
Bir dezavantajı olmasına rağmen. Bu da ne. Bunu
17:39
Well it takes ages to make.
268
1059990
1568
yapmak asırlar alır.
17:41
Yeah. You've got to use a special yeast.
269
1061558
3003
Evet. Özel bir maya kullanmalısın. Havadan
17:44
Well it's supposed to use natural yeast air from the air.
270
1064794
4305
doğal maya havası kullanması gerekiyordu .
17:49
You know, and things like that.
271
1069099
934
Bilirsin, ve bunun gibi şeyler. Bu
17:50
So I think you're supposed to sort of ferment something.
272
1070033
2236
yüzden bence bir çeşit fermente etmen gerekiyor . Yoğurtla
17:52
I don't know the details, how to do something with yoghurt and ferment it.
273
1072269
4004
nasıl bir şey yapılır, nasıl mayalanır, detaylarını bilmiyorum .
17:56
And then you pour that into the into the bread maker or something like that.
274
1076539
3838
Ve sonra bunu ekmek makinesine veya onun gibi bir şeye döküyorsunuz.
18:00
But we also had a message from Mika
275
1080377
2969
Ama Mika'dan da,
18:03
who also said, Have lots of fun with your bread maker.
276
1083580
3370
Ekmek yapma makinenle iyi eğlenceler, diyen bir mesaj aldık. Çok
18:06
You will have a great time.
277
1086950
1835
iyi vakit geçireceksin. 4 saat boyunca yemek
18:08
I just sit there with a magazine while it's cooking
278
1088785
2436
pişirirken orada bir dergiyle oturuyorum
18:11
for the whole 4 hours.
279
1091855
4271
.
18:16
Francesca says, Can you bring the bread maker with you to Paris?
280
1096126
3770
Francesca, Ekmek yapma makinesini Paris'e getirir misin?
18:21
Well, I think it would be.
281
1101097
2469
Bence öyle olurdu.
18:23
Well, you don't need to.
282
1103566
1502
Buna gerek yok.
18:25
Paris is well known for its blue lingerie.
283
1105068
3036
Paris, mavi iç çamaşırlarıyla ünlüdür.
18:28
No, I want to get my hands on a nice, large French baguette.
284
1108104
3270
Hayır, güzel, büyük bir Fransız bageti almak istiyorum.
18:31
Do you like that?
285
1111374
534
18:31
I actually knew the word there, but lingerie, the cake shop.
286
1111908
4004
Bunu beğendin mi?
Aslında oradaki kelimeyi biliyordum ama iç çamaşırı, pastane.
18:36
See, you can't beat a bit of French bread.
287
1116780
2569
Bak, bir parça Fransız ekmeğini yenemezsin.
18:39
Yes, I know that.
288
1119516
2235
Evet bunu biliyorum.
18:41
Lovely freshly baked French bread.
289
1121818
3837
Güzel taze pişmiş Fransız ekmeği.
18:45
I'm hoping to have a French French loaf or a French stick.
290
1125655
4138
Bir Fransız Fransız somunu ya da bir Fransız sopası olmasını umuyorum.
18:50
We'll see what happens.
291
1130527
1034
Ne olacağını göreceğiz.
18:51
I already made that joke, Mrs.
292
1131561
1301
O şakayı zaten yaptım Bayan
18:52
Duncan, but I made it again.
293
1132862
2536
Duncan ama yine yaptım.
18:55
Yes, I know.
294
1135598
901
Evet biliyorum.
18:56
You can get large 12 inch ones over there, Mr. Duncan.
295
1136499
2369
Orada 12 inçlik büyük olanlar var, Bay Duncan.
18:58
I seen them going around on their bicycles with them.
296
1138868
2570
Onları bisikletleriyle dolaşırken gördüm.
19:01
They're big and I'm not sure what to wear.
297
1141604
3003
Onlar büyük ve ne giyeceğimi bilmiyorum.
19:04
I still haven't decided.
298
1144607
1268
Hala karar vermedim.
19:05
By the way, if you're wondering what we're talking about, there is a big meetup
299
1145875
3270
Bu arada, neden bahsettiğimizi merak ediyorsanız ,
19:09
taking place in what remains of Paris
300
1149412
4171
Paris'in
19:14
once most of it has been burned down.
301
1154651
2769
çoğu yandıktan sonra geriye kalan kısmında büyük bir buluşma gerçekleşiyor.
19:17
But we will be we will be meeting up in early June.
302
1157420
3003
Ama olacağız, Haziran başında buluşacağız.
19:20
We have a big list of people I am going to create
303
1160423
3871
Oluşturacağım büyük bir insan listemiz var,
19:25
the what's it called?
304
1165628
4471
adı ne?
19:30
I've got it in minute WhatsApp.
305
1170700
1902
Dakikada WhatsApp'a ulaştım.
19:32
That's it.
306
1172602
1134
Bu kadar.
19:33
My brain isn't working.
307
1173937
1167
Beynim çalışmıyor.
19:35
We'll get Wednesday out of the way and then we will focus on
308
1175104
2970
Çarşambayı aradan çıkaracağız ve sonra
19:39
the trip.
309
1179609
1134
geziye odaklanacağız.
19:40
We've got a WhatsApp group that I will be forming, I will be creating it.
310
1180944
4504
Oluşturacağım bir WhatsApp grubumuz var, onu oluşturacağım.
19:45
So all those who are interested, I've got your details, so don't worry, I haven't forgotten about you.
311
1185448
6306
İlgilenenler, detaylarınızı aldım, merak etmeyin, sizi unutmadım. Şu anda uğraştığımız
19:51
I just have one or two personal things that we are dealing with at the moment.
312
1191754
5039
bir veya iki kişisel meselem var .
19:57
But yes, it's still going ahead and we are at the moment
313
1197160
3870
Ama evet, hala devam ediyor ve şu anda
20:01
looking at itinerary or arrangements,
314
1201030
5105
seyahat programına veya düzenlemelere bakıyoruz,
20:06
So we are slowly putting things together here.
315
1206135
4271
bu yüzden burada yavaş yavaş her şeyi bir araya getiriyoruz.
20:10
So I think after next week I think everything will be getting back to normal.
316
1210406
5472
Bu yüzden önümüzdeki haftadan sonra her şeyin normale döneceğini düşünüyorum.
20:15
Hopefully we all want to taste the bread, says Francesca.
317
1215878
3871
Umarım hepimiz ekmeğin tadına bakmak isteriz, diyor Francesca.
20:19
Yes, Yeah, unfortunately it may push us over our luggage
318
1219749
3770
Evet, evet,
20:23
luggage allowance if we put there quite big and heavy.
319
1223653
3870
eğer oraya oldukça büyük ve ağır koyarsak maalesef bizi bagaj hakkımızı aşabilir.
20:27
These these bread makers.
320
1227523
2336
Bunlar ekmek yapanlar.
20:29
I thought you were talking about your loaves as well.
321
1229859
2569
Ekmeklerinizden de bahsettiğinizi sanıyordum.
20:32
Those as well I must say.
322
1232829
1601
Bunları da söylemeliyim.
20:34
Francesca, it's very nice, the bread, but it's not, you know, if you've ever made bread yourself at home,
323
1234430
5572
Francesca, ekmek çok güzel, ama öyle değil, eğer evde kendi kendine ekmek yaptıysan,
20:40
you spent hours sort of kneading it and then letting it rise and kneading it again
324
1240536
4505
saatlerce yoğurdun ve sonra kabarmasına izin verdin, tekrar yoğurdun
20:45
and putting it in the oven, I would say it's not quite as nice as that,
325
1245408
5872
ve fırına koydun, O kadar güzel değil diyebilirim
20:51
but a lot better than bought bread from the shops. Yes.
326
1251280
3737
ama marketten ekmek almaktan çok daha iyi. Evet.
20:55
So but then I might have a have
327
1255284
3037
Yani ama o zaman
20:58
a slightly distorted memory from my childhood when I used to make bread.
328
1258387
3838
çocukluğumun ekmek yaptığı zamana ait biraz çarpık bir hafızam olabilir .
21:02
But yes, I think I think even made bread is probably better.
329
1262225
4771
Ama evet, bence ekmek bile muhtemelen daha iyi.
21:06
You get a nice you get a nicer crust on the outside.
330
1266996
3270
Dışarıda güzel bir kabuk elde edersiniz.
21:10
It's good, but it's good.
331
1270266
1368
Bu iyi, ama iyi.
21:11
It's good.
332
1271634
601
Bu iyi.
21:12
Anyway, we are having some fun.
333
1272235
2602
Her neyse, biraz eğleniyoruz.
21:15
It's the only fun we're getting these days, to be honest.
334
1275204
2736
Dürüst olmak gerekirse, bugünlerde aldığımız tek eğlence bu.
21:19
Oh, I.
335
1279375
868
Oh, I.
21:20
Steve has something to show you.
336
1280243
1935
Steve'in sana gösterecek bir şeyi var.
21:22
I do a lovely card.
337
1282178
2402
Güzel bir kart yaparım.
21:24
Now, normally. Now, there we go. He's.
338
1284580
2403
Şimdi, normalde. İşte başlıyoruz. o.
21:26
He's a nice Easter card. It's not my presenting that.
339
1286983
3169
O güzel bir Paskalya kartı. Bunu sunan benim değil.
21:30
That's Eugenie.
340
1290286
1401
Bu Eugenie.
21:31
Very good job there, Steve.
341
1291687
1302
Orada çok iyi iş çıkardın, Steve.
21:32
It's got, it's got a couple of lambs.
342
1292989
1868
Birkaç kuzusu var.
21:34
A couple of lambs because of course Easter is associated with lambs, at least here
343
1294857
4571
Birkaç kuzu, çünkü Paskalya elbette kuzularla ilişkilendirilir, en azından burada
21:39
because all the lambs are being born at the moment and they don't eat Easter eggs.
344
1299428
5973
çünkü tüm kuzular şu anda doğuyor ve Paskalya yumurtası yemiyorlar.
21:45
But it's a nice little, you know, this is from my sisters, the only one we've had this year.
345
1305401
4471
Ama bu küçük güzel, bilirsin, bu kız kardeşlerimden, bu yıl sahip olduğumuz tek şey. çok
21:49
It's lovely.
346
1309872
934
güzel
21:50
I also can't believe it because that's green.
347
1310840
3136
Ben de inanamıyorum çünkü o yeşil.
21:53
I can't believe it's actually showing on the screen as normal.
348
1313976
3070
Ekranda normal göründüğüne inanamıyorum .
21:57
You've done something magic with the technology.
349
1317580
2002
Teknolojiyle sihirli bir şey yaptın.
21:59
Find this Mr..
350
1319582
867
Bunu bul Bay..
22:00
So it's not lovely.
351
1320449
968
Yani hoş değil.
22:01
So at this time of year, there are two things that people often think about at this time of year.
352
1321417
4871
Yani yılın bu zamanında insanların sıklıkla düşündüğü iki şey var.
22:07
One, of course,
353
1327356
2703
Biri, tabii ki
22:10
lambs, because lots of lambs are coming out,
354
1330059
2869
kuzular, çünkü çok sayıda kuzu çıkıyor,
22:13
but also at this time of year because all of the animals start
355
1333195
3704
ama aynı zamanda yılın bu zamanında, çünkü tüm hayvanlar
22:17
to get a little
356
1337333
2135
biraz
22:20
amorous frisky. Mm.
357
1340536
2102
sevdalı olmaya başlıyor. mm. Bir
22:23
We also think of another animal and that is the rabbit.
358
1343172
3904
başka hayvanı da düşünürüz, o da tavşandır.
23:07
I'm drinking water.
359
1387716
2036
Su içiyorum.
23:10
It is Easter.
360
1390219
4004
Paskalya.
23:14
Happy Easter to you.
361
1394223
3470
Mutlu Paskalyalar.
23:17
If you celebrate Easter, maybe you are not,
362
1397693
2903
Paskalya'yı kutlarsanız belki de kutlamazsınız
23:20
because we have had a lot of religious festivals recently.
363
1400829
4238
çünkü son zamanlarda çok sayıda dini bayram yaşadık .
23:25
We had I think we had Passover
364
1405067
2603
23:28
in the Jewish religion, the Jewish festival calendar,
365
1408537
5172
Yahudi dininde, Yahudi bayram takviminde Fısıh vardı zannediyorduk
23:34
and I think there was Ede as well, wasn't there?
366
1414176
3203
ve sanırım Ede de vardı değil mi?
23:37
I'm not sure when that was Islam as well.
367
1417713
2669
Bunun ne zaman İslam olduğundan da emin değilim.
23:40
I think that was around the same time last week
368
1420382
2269
Sanırım geçen hafta aşağı yukarı aynı saatlerdeydi
23:43
and we have Easter today,
369
1423919
2903
ve bugün Paskalya'mız var
23:47
but surprisingly very surprised.
370
1427790
4237
ama şaşırtıcı bir şekilde çok şaşırdık.
23:52
No Easter eggs because I'm trying
371
1432027
4104
Paskalya yumurtası yok çünkü
23:56
to lose a little bit of weight because I want to live well.
372
1436131
3504
biraz kilo vermeye çalışıyorum çünkü iyi yaşamak istiyorum.
23:59
I want to live a little bit longer.
373
1439635
1735
Biraz daha yaşamak istiyorum.
24:01
And that would be nice, really, wouldn't it?
374
1441370
1802
Ve bu gerçekten güzel olurdu, değil mi?
24:03
But we've got these lovely chocolates for my sister. Yeah.
375
1443172
2169
Ama kız kardeşim için bu güzel çikolataları aldık. Evet.
24:05
So and I've got some down.
376
1445607
2002
Yani ve bende biraz var.
24:07
I'm going to miss the Easter egg.
377
1447643
1368
Paskalya yumurtasını özleyeceğim.
24:09
I'm going to miss it. Mr. Duncan.
378
1449011
1635
özleyeceğim Bay Duncan.
24:10
I like smashing it open and sitting there watching some mindless television programme.
379
1450646
4604
Açmayı ve orada oturup akılsız bir televizyon programı izlemeyi seviyorum.
24:15
We consume about a thousand calories each,
380
1455384
3070
Her birimiz yaklaşık bin kalori tüketiyoruz,
24:18
but if you want to watch something mindless, you've probably found it.
381
1458454
4271
ancak akılsız bir şey izlemek istiyorsanız , muhtemelen onu bulmuşsunuzdur.
24:22
Now this, you see.
382
1462725
1701
Şimdi bu, görüyorsun.
24:24
So you're in the right place.
383
1464426
1302
Yani doğru yerdesiniz.
24:25
Talking of lambs, we went out for this meal yesterday.
384
1465728
3570
Kuzulardan bahsetmişken, dün bu yemek için dışarı çıktık.
24:29
Now my sister isn't vegetarian.
385
1469298
2369
Şimdi kız kardeşim vejeteryan değil.
24:32
No, but can I just say
386
1472134
2569
Hayır, ama kız
24:34
your sister's taste in food is very interesting because I was about to get onto that before you cut me off.
387
1474703
6173
kardeşinin yemek zevkinin çok ilginç olduğunu söyleyebilir miyim çünkü sen lafımı kesmeden önce ben buna girmek üzereydim.
24:40
No, I just.
388
1480876
934
Hayır, ben sadece. İşte
24:41
Well, that's it.
389
1481810
1502
bu kadar.
24:43
It caught my eye yesterday as well.
390
1483312
2235
Dün benim de gözüme çarptı.
24:45
So your sister has a very interesting way of looking at it.
391
1485547
3304
Yani kız kardeşinin buna çok ilginç bir bakış açısı var .
24:48
Food and animals. So, no, I was just saying,
392
1488851
3069
Yiyecek ve hayvanlar. Yani, hayır, sadece
24:53
just say
393
1493489
667
24:54
she's not vegetarian, but she doesn't like to eat lamb meat.
394
1494389
3904
vejeteryan olmadığını söyle ama kuzu eti yemeyi sevmiyor diyordum.
24:58
But yesterday the menu, because we are obviously in Shropshire
395
1498961
4371
Ama dün menü, çünkü Shropshire'dayız
25:03
and there's lots of lambs, when you go to restaurants
396
1503699
2836
ve çok fazla kuzu var, buralardaki restoranlara gittiğinizde
25:06
around here, there's always lamb is always on the menu because you know,
397
1506535
3904
, menüde her zaman kuzu var çünkü bilirsiniz,
25:10
you can just sort of pick one up from a field on the way into work.
398
1510439
3670
bir tarladan bir tür kuzu alabilirsiniz. işe giden yol.
25:15
And there must have been
399
1515377
2069
Ve
25:17
about four lamb dishes on this menu yesterday.
400
1517446
4404
dün bu menüde dört tane kuzu yemeği olmalı.
25:22
You had one, didn't you?
401
1522417
1168
Bir tane vardı, değil mi?
25:23
I had the shoulder of lamb.
402
1523585
2369
Kuzu omzuna sahiptim.
25:25
Now, are you a yes.
403
1525954
1468
Şimdi, sen evet misin?
25:27
Are you a person that will not eat animals that you
404
1527422
5539
Sevdiğiniz hayvanları yemeyen bir insan mısınız
25:34
like? Yes.
405
1534029
1201
? Evet.
25:35
But I suppose it depends which animal.
406
1535230
2369
Ama sanırım hangi hayvan olduğuna bağlı. Demek
25:37
I mean, if you like cats and dogs, there's a pretty good chance you are not eating cats or dogs.
407
1537599
6073
istediğim, kedileri ve köpekleri seviyorsanız, kedi veya köpek yemiyor olma ihtimaliniz oldukça yüksek.
25:43
So if you look at it, it is strange, isn't it?
408
1543672
2169
Yani bakarsanız, garip değil mi?
25:45
You look at this lovely picture of this lamb and then you go to a restaurant
409
1545841
4204
Bu kuzunun bu güzel resmine bakıyorsunuz ve sonra bir restorana gidiyorsunuz
25:50
and you order a lamb shank
410
1550312
3904
ve bir kuzu incik
25:54
or shoulder of a you go to it, you go outside and Mr.
411
1554383
4137
ya da omuz ısmarlıyorsunuz, ona gidiyorsunuz, dışarı çıkıyorsunuz ve Bay
25:58
Duncan shown those lovely videos of the cows that we have at the back here during the summer.
412
1558520
5572
Duncan, elimizdeki ineklerin o güzel videolarını gösteriyor. yaz boyunca buraya geri dönün.
26:04
Aren't they lovely cows? And we're probably going to feed them.
413
1564326
2703
Sevimli inekler değil mi? Ve muhtemelen onları besleyeceğiz.
26:07
We say hello to them then you go to a restaurant and order a steak. Mm.
414
1567029
4070
Onlara merhaba diyoruz sonra bir restorana gidip biftek ısmarlıyorsunuz. mm.
26:11
We have mints. It's
415
1571533
1735
Nanelerimiz var.
26:14
very strange, isn't it, how you can shut that off.
416
1574703
3236
Bunu nasıl kapatabiliyorsun, çok garip değil mi?
26:17
Yes. In your brain.
417
1577939
1435
Evet. Beyninde.
26:19
I think it's because what you get on your plate doesn't resemble what you see in the field.
418
1579374
4905
Sanırım tabağınıza aldığınız şeyin sahada gördüğünüze benzememesinden kaynaklanıyor.
26:24
And so you don't feel as guilty.
419
1584880
1935
Ve böylece kendini suçlu hissetmiyorsun.
26:26
You don't associate that with that creature that is alive.
420
1586815
3003
Bunu yaşayan yaratıkla ilişkilendiremezsin .
26:29
If my meal yesterday came and it was the head of the lamb.
421
1589818
4204
Dünkü yemeğim gelse ve kuzunun başı olsaydı.
26:34
Yeah.
422
1594122
401
26:34
Staring at me on the plate, I probably wouldn't be so, so, so keen.
423
1594523
5205
Evet.
Bana tabakta bakarken, muhtemelen bu kadar, bu kadar, bu kadar keskin olmazdım.
26:39
They always get put off by fish.
424
1599761
1935
Her zaman balık tarafından ertelenirler.
26:41
Somebody, if you go to a restaurant
425
1601696
1302
Birisi, bir restorana gidip
26:42
and you order fish and it comes and I've left the head on with the Chinese style.
426
1602998
4538
balık sipariş etsen gelir ve ben kafayı Çin usulü ile bırakmışımdır.
26:47
That's why I don't like sort of prawns and things like that,
427
1607536
3303
Bu yüzden karidesleri ve bunun gibi şeyleri sevmiyorum,
26:50
because you can, you know, you're eating the whole creature on you.
428
1610839
3603
çünkü yapabilirsin, bilirsin, tüm yaratığı kendi üzerinde yiyorsun.
26:54
It's too obvious you're eating a living creature.
429
1614442
2103
Bir canlıyı yediğin çok belli.
26:56
But then there was a report, wasn't there, Mr. Doom?
430
1616545
1935
Ama sonra bir rapor vardı, değil mi Bay Doom?
26:58
Was this bad news for vegetarians
431
1618480
4171
27:03
that they scientists now think that plants can sort of feel pain?
432
1623184
4805
Bilim adamlarının artık bitkilerin bir şekilde acı hissedebileceğini düşünmeleri vejetaryenler için kötü bir haber miydi? Kulağa
27:09
I know it sounds ludicrous, but there was
433
1629057
1969
gülünç geldiğini biliyorum, ama
27:11
there's been a few reports about this, about plants having feelings of being out to feel pain.
434
1631026
4738
bununla ilgili birkaç rapor vardı, bitkilerin acıyı hissetmek için dışarı çıktığı hissine sahip olduklarına dair.
27:15
If you cut off that.
435
1635764
2068
Bunu kesersen.
27:17
I mean, it sounds like torture.
436
1637832
1435
Yani, kulağa işkence gibi geliyor.
27:19
They've been you couldn't do this to animals now.
437
1639267
2002
Hayvanlara bunu yapamazsın artık.
27:21
They've been there getting plants in a in a lab and they're sort of chopping off branches
438
1641269
4905
Orada bir laboratuvarda bitki topluyorlar ve bir nevi dalları kesiyorlar
27:26
and seeing how the plant reacts and sort of.
439
1646708
2336
ve bitkinin nasıl tepki verdiğini ve nasıl bir şey olduğunu görüyorlar.
27:30
Well, didn't they say didn't we say that?
440
1650145
1935
Peki, onlar söylemedi mi biz söylemedik mi?
27:32
You know, Yeah, they give off a noise.
441
1652080
2669
Bilirsin, Evet, bir ses çıkarırlar.
27:34
Oh when you when you chop a leaf, offer a branch as a noise.
442
1654783
3670
Ah sen bir yaprak kestiğin zaman, bir dalı ses olarak uzat.
27:38
It's not they're crying.
443
1658453
1101
Ağladıkları onlar değil. Bunu
27:39
There's what they're describing it that so I mean what
444
1659554
2903
tarif ettikleri şey var, yani
27:43
if this is true, if this actually becomes true that it turns out
445
1663158
4471
bu doğruysa,
27:47
the plants can feel pain, then we'll all starve to death.
446
1667629
4237
bitkilerin acıyı hissedebildiği ortaya çıkarsa, o zaman hepimiz açlıktan öleceğiz.
27:52
Yeah, I'm pretty sure that plants don't feel pain.
447
1672534
2736
Evet, bitkilerin acı hissetmediğinden oldukça eminim.
27:55
I'm pretty sure they don't.
448
1675270
1101
Yapmadıklarından oldukça eminim. Her
27:56
First of all, they don't have a nervous system.
449
1676371
2102
şeyden önce, sinir sistemleri yoktur.
27:58
They don't have a central nervous system and they don't have well, they don't have a brain,
450
1678473
4771
Merkezi sinir sistemleri yok ve iyi de değiller, beyinleri yok,
28:03
to be honest with you, I've never seen
451
1683778
2670
size karşı dürüst olmak gerekirse,
28:06
any plants that have brains.
452
1686448
2502
beyni olan hiçbir bitki görmedim.
28:09
There are there are some plants, of course, that are more intelligent than human beings.
453
1689617
4305
Elbette insanlardan daha zeki bitkiler de var.
28:13
But that's a different story for a different day.
454
1693922
2335
Ama bu farklı bir gün için farklı bir hikaye.
28:16
Talking of lambs, do you remember a couple of years ago?
455
1696257
3404
Kuzulardan bahsetmişken, birkaç yıl öncesini hatırlıyor musun?
28:19
Steve We actually had some lambs at the back of the house and one of them
456
1699661
4404
Steve Aslında evin arkasında birkaç kuzumuz vardı ve onlardan biri
28:24
actually one of the
457
1704999
1235
aslında
28:26
lambs used to come through into our garden
458
1706234
3870
kuzulardan biri bahçemize gelirdi
28:30
and it would eat some of our grass and then it would go back.
459
1710438
3971
ve otlarımızın bir kısmını yerdi ve sonra geri dönerdi. İşte
28:34
There it is.
460
1714409
901
burada.
28:35
So this is from a couple of years ago
461
1715310
2669
Yani bu birkaç yıl öncesine ait
28:37
and there was one lamb every day it would come into our garden, didn't it?
462
1717979
4304
ve her gün bir kuzu bahçemize gelirdi değil mi?
28:42
Didn't it?
463
1722283
501
28:42
It did.
464
1722784
1401
değil mi
O yaptı.
28:44
And there it is.
465
1724185
934
Ve işte burada.
28:45
It's it would sneak under the fence.
466
1725119
2770
Çitin altından gizlice girecekti.
28:48
It would eat some of our grass and then it would go back.
467
1728456
3337
Otlarımızın bir kısmını yerdi ve sonra geri giderdi.
28:51
It would actually go back into the field.
468
1731793
2002
Aslında sahaya geri dönecekti.
28:53
And we just it was doing it every single day.
469
1733795
3503
Ve biz bunu her gün yapıyorduk.
28:57
Very strange.
470
1737999
1168
Çok ilginç.
28:59
So if we keep watching, you will see in a moment
471
1739167
2936
Bu yüzden izlemeye devam edersek, bir anda
29:02
it will eventually go round and come back.
472
1742170
3570
onun sonunda dönüp geri geleceğini göreceksiniz.
29:06
Can we wait that long?
473
1746808
1902
O kadar bekleyebilir miyiz?
29:08
Probably not.
474
1748710
1101
Muhtemelen değil.
29:10
Look, it's not lovely.
475
1750612
1468
Bak, bu hoş değil.
29:12
Is not lovely.
476
1752080
1668
güzel değil
29:13
Oh, there he goes.
477
1753748
1835
İşte gidiyor.
29:15
We should have kept it, Mr. Duncan.
478
1755583
2469
Saklamalıydık, Bay Duncan.
29:18
We should have kept it. Let it grow
479
1758052
1769
Saklamalıydık. Büyümesine izin verin
29:20
and see if the if the farmer actually noticed this.
480
1760822
4037
ve çiftçinin bunu gerçekten fark edip etmediğini görün.
29:24
Incredible, isn't it. I know.
481
1764859
2469
İnanılmaz, değil mi? Biliyorum.
29:27
I didn't even realise that lambs did that. So.
482
1767328
3203
Kuzuların bunu yaptığını fark etmemiştim bile. Bu yüzden. İşte
29:30
So there it is. There was something.
483
1770531
3103
orada. Bir şey vardı.
29:33
Something for Easter.
484
1773634
2269
Paskalya için bir şey.
29:35
Uh, and always escaping.
485
1775903
1769
Ve hep kaçmak.
29:37
We sometimes drive along the roads and they find little gaps in fences.
486
1777672
4671
Bazen yollarda ilerliyoruz ve çitlerde küçük boşluklar buluyorlar.
29:42
Don't they.
487
1782343
401
29:42
No. Hedges And they, they escape onto the roads and things like that.
488
1782744
2936
Değil mi?
Hayır. Çitler Ve onlar, yollara ve bunun gibi şeylere kaçarlar.
29:45
I think they're just inquisitive where there's a cow.
489
1785680
2269
Bence ineğin olduğu yerde sadece meraklılar.
29:48
Yes. Well, the cow comes across a fence.
490
1788149
2469
Evet. Peki, inek bir çitin üzerinden geçer.
29:50
It's like a force field to it.
491
1790618
1602
Onun için bir güç alanı gibi.
29:52
It's even bother to try something.
492
1792220
2869
Bir şeyi denemek bile zahmetlidir.
29:55
It somehow thinks it can't go any further than that.
493
1795089
2136
Bir şekilde bundan öteye gidemeyeceğini düşünüyor.
29:57
But the lambs and sheep, we often get them escaping around here as well on the road.
494
1797759
5071
Ama kuzuları ve koyunları, buralarda da yollarda da sık sık kaçmalarına sebep oluyoruz.
30:02
And so we're never surprised if we're driving around this area
495
1802830
4571
Bu yüzden, bu bölgede dolaşırken
30:07
and then suddenly there's maybe a couple of sheep coming towards the car.
496
1807969
3937
birdenbire belki bir çift koyunun arabaya doğru gelmesine asla şaşırmayız.
30:11
So it's not an unusual thing when you're living in the countryside.
497
1811906
5539
Yani, kırsalda yaşarken alışılmadık bir şey değil .
30:17
I'm quite I'm quite enjoying the Easter feeling.
498
1817445
2936
Paskalya hissinden oldukça keyif alıyorum.
30:20
I have to be honest.
499
1820381
1101
Dürüst olmak zorundayım.
30:21
Even though sadly, there are no Easter eggs, unfortunately for us.
500
1821482
7374
Ne yazık ki Paskalya yumurtası yok, ne yazık ki bizim için.
30:28
But what about you?
501
1828856
1535
Peki ya sen?
30:30
Are you having something?
502
1830391
1034
Bir şey mi içiyorsun?
30:31
Maybe you celebrate Easter in a different way.
503
1831425
3237
Belki Paskalya'yı farklı bir şekilde kutlarsınız.
30:34
Some people go to great lengths
504
1834829
2869
Bazı insanlar
30:38
to commemorate Easter
505
1838499
2803
Paskalya'yı anmak
30:41
or to to give some sort of reverence to the season of Easter.
506
1841536
6373
ya da Paskalya mevsimine bir tür saygı göstermek için büyük çaba harcarlar .
30:47
I in some countries they will actually go to the point where they will
507
1847909
3470
Bazı ülkelerde İsa'nın çarmıha gerilmesini yeniden yaratacakları noktaya kadar gidecekler
30:51
recreate the crucifixion of Jesus.
508
1851746
4871
.
30:56
Yes, I quite often you will have at least one person or maybe two or three people.
509
1856617
3971
Evet, çoğu zaman en az bir veya belki iki veya üç kişiye sahip olursunuz. Gerçekten çarmıha gerilmelerine
31:00
They will they will actually allow themselves to be to be crucified
510
1860922
5238
gerçekten izin verecekler
31:07
for real.
511
1867328
1201
.
31:08
The nails go through their hands and their feet
512
1868529
2836
Tırnakları ellerinden ve ayaklarından geçer
31:11
and they are really actually crucified.
513
1871365
3704
ve gerçekten çarmıha gerilirler.
31:15
So there are one or two countries, I think it's more of the Orthodox
514
1875269
3637
Yani bir veya iki ülke var, bence bunu daha çok Ortodoks
31:18
Christians that do this, and they take everything
515
1878906
3070
Hristiyanlar yapıyor ve her şeyi
31:21
very seriously to the point
516
1881976
2402
çok ciddiye alıyorlar, öyle ki
31:25
where they recreate
517
1885379
2202
31:27
the actual event itself, which I find incredible.
518
1887581
3537
asıl olayı yeniden yaratıyorlar, ki bunu inanılmaz buluyorum.
31:32
I don't know what happens before that.
519
1892153
2102
Ondan önce ne olur bilmiyorum.
31:34
Maybe they take some painkillers or something, but it doesn't sound good.
520
1894255
4471
Belki biraz ağrı kesici falan alıyorlar ama kulağa pek hoş gelmiyor.
31:38
Well, we use the word crucified,
521
1898993
2836
Pekala, çarmıha gerilmiş kelimesini
31:41
don't we, quite deliberately
522
1901829
2369
kasıtlı olarak bir şey yaparsan başına gelecek
31:44
to describe something bad that will happen to you if you do something.
523
1904899
4037
kötü bir şeyi anlatmak için kullanıyoruz, değil mi?
31:49
Oh, we often say, Oh, if I thou crucify me if I do that.
524
1909570
4471
Oh, sık sık deriz ki, Ah, eğer beni çarmıha gerersen, bunu yaparsam.
31:54
It's often used as a sort of a slang, isn't it? Almost.
525
1914041
2870
Genellikle bir tür argo olarak kullanılır, değil mi? Neredeyse.
31:57
It's. It's figurative. Figurative.
526
1917578
2369
Onun. Bu mecazi. Figüratif.
31:59
You will use that word.
527
1919947
1602
O kelimeyi kullanacaksın.
32:01
You're not actually going to be strung up on the cross.
528
1921549
3403
Aslında çarmıha gerilmeyeceksin.
32:04
The implication is that something very bad will happen to you
529
1924952
3003
Bunun anlamı, bir şey yaparsan başına çok kötü bir şey geleceğidir
32:07
if you do something, some sort of punishment.
530
1927955
3337
, bir çeşit ceza.
32:11
Yes, It's not it's not a punishment. It could be that.
531
1931425
2970
Evet, bu bir ceza değil. Bu olabilir.
32:14
It could be just with friends or you might do something at a party or you might do something bad
532
1934762
5739
Sadece arkadaşlarınızla olabilir veya bir partide bir şeyler yapabilirsiniz veya kötü
32:20
or something inappropriate and some and you might somebody might say, well, crucify you for that.
533
1940501
6740
veya uygunsuz bir şey yapabilirsiniz ve bazıları ve siz bunun için sizi çarmıha gerebilirsiniz diyebilirsiniz.
32:27
Or you might say, oh,
534
1947241
3003
Ya da, aman Tanrım
32:30
God, if I do that, I'll be crucified at work.
535
1950244
3136
, bunu yaparsam işte çarmıha gerilirim diyebilirsiniz.
32:33
Well, we often describe people now on social media
536
1953380
2970
Pekala, artık sosyal medyada
32:36
who are being maybe criticised or attacked.
537
1956650
3170
eleştirilen veya saldırıya uğrayan insanları sık sık tanımlıyoruz.
32:39
We often describe them as being crucified by other people on social media
538
1959820
5639
Onları sosyal medyada diğer insanlar tarafından çarmıha gerilmiş olarak tanımlarız
32:45
because they've said something that lots of other people don't agree with.
539
1965459
3871
çünkü birçok insanın aynı fikirde olmadığı bir şey söylediler.
32:49
So it does happen. It can happen.
540
1969330
2068
Yani olur. Olabilir.
32:51
It's often used as a figure of
541
1971865
2403
Genellikle bir mecaz olarak kullanılır
32:54
speech.
542
1974568
3437
.
32:58
Did you like that?
543
1978005
834
Beğendin mi?
33:00
I think you did.
544
1980074
1234
Bence yaptın. Bence
33:01
I think you didn't like that.
545
1981308
2169
bundan hoşlanmadın.
33:03
You know, the trip to Paris. Do
546
1983477
2135
Bilirsin, Paris gezisi.
33:08
does everyone know the dates?
547
1988248
2303
Tarihleri ​​herkes biliyor mu?
33:10
Well, everyone who's coming knows the dates.
548
1990551
2169
Gelen herkes tarihleri ​​biliyor.
33:12
Yes. Yes.
549
1992720
1468
Evet. Evet.
33:14
Don't worry about that.
550
1994188
700
33:14
No, I know you have.
551
1994888
734
Bunun için endişelenme.
Hayır, senin olduğunu biliyorum.
33:15
So I'm just know there's been a stomach.
552
1995622
2203
Yani sadece bir mide olduğunu biliyorum.
33:17
You should you should have had an email from Duncan about that.
553
1997858
2202
Duncan'dan bununla ilgili bir e-posta almalıydın.
33:20
And you won't make it online.
554
2000160
1535
Ve bunu çevrimiçi yapmayacaksın.
33:21
I'm told Tomic when it is, we we won't have any.
555
2001695
3370
Tomic'e, olduğu zaman bizde olmayacağı söylendi.
33:25
If anyone has been in touch through email, I have replied with the dates,
556
2005065
4638
Herhangi biri e-posta yoluyla iletişime geçtiyse, tarihlerle cevap verdim
33:30
but I'm going to also create a WhatsApp group.
557
2010137
4371
ama aynı zamanda bir WhatsApp grubu oluşturacağım.
33:34
So that is going to happen over the next couple of weeks.
558
2014508
3303
Yani bu önümüzdeki birkaç hafta içinde olacak. Gelecek hafta
33:37
I just want to get my mum's my mum's funeral the next week.
559
2017811
4705
annemin cenazesini almak istiyorum .
33:42
So once that is done, it's not the greatest moment of my life
560
2022750
4004
Yani bu bir kez bittiğinde, hayatımın en harika anı değil ve bununla
33:46
and it's and it's a little hard to deal with.
561
2026754
4104
başa çıkmak biraz zor.
33:51
So I'm going to get back to the trip to France after next week.
562
2031225
4938
Bu yüzden önümüzdeki haftadan sonra Fransa gezisine geri döneceğim.
33:56
We will see what happens.
563
2036163
1134
Ne olacağını göreceğiz.
33:57
So everyone should know the dates.
564
2037297
1902
Bu yüzden herkesin tarihleri ​​bilmesi gerekir.
33:59
Yes, it's coming.
565
2039199
1035
Evet geliyor.
34:00
Yes, I'm fine. I've told everyone what the dates are.
566
2040234
3169
Evet iyiyim. Herkese tarihleri ​​söyledim.
34:03
Not that we want it published.
567
2043470
1168
Yayınlanmasını istediğimizden değil.
34:04
Happens to do that. So on a
568
2044638
2536
Bunu yapmak olur. Yani
34:09
that's a send another email. Yes.
569
2049042
2236
bu başka bir e-posta gönder. Evet.
34:11
Well, everyone, everyone who's taking part knows what the situation is because I've sent emails.
570
2051311
6640
Pekala, katılan herkes durumun ne olduğunu biliyor çünkü e-posta gönderdim.
34:17
Good.
571
2057951
668
İyi.
34:18
That's why we're not talking about it here.
572
2058652
1768
O yüzden burada konuşmuyoruz.
34:20
Check your emails, Tomek. Yes.
573
2060420
2403
E-postalarını kontrol et, Tomek. Evet.
34:22
And if you can't find it, we'll send you another one.
574
2062823
3236
Ve bulamazsan, sana bir tane daha göndeririz.
34:26
Just let us know. Right on something else. Oh, okay.
575
2066059
3304
Sadece bize bildirin. Başka bir konuda. Tamam.
34:29
How about the weather?
576
2069396
701
Peki ya hava?
34:30
We talked about the weather.
577
2070097
934
Hava hakkında konuştuk.
34:31
Weather?
578
2071031
300
34:31
Steve, I've got some outside tape for me.
579
2071331
2736
Hava durumu?
Steve, benim için biraz dış bant var.
34:34
I was going to say about the Paris trip.
580
2074935
2970
Paris gezisinden bahsedecektim.
34:37
We have one or two bookings already.
581
2077905
3837
Zaten bir veya iki rezervasyonumuz var.
34:41
People who have booked their flights and they are definitely coming.
582
2081742
5372
Uçuşlarını rezerve eden insanlar ve kesinlikle geliyorlar.
34:47
So we are going to be looking next weekend.
583
2087414
2536
Bu yüzden önümüzdeki hafta sonu bakacağız.
34:49
We're going to look at some some plans.
584
2089950
2869
Bazı planlara bakacağız.
34:53
We're going to make some arrangements for getting there and coming back
585
2093253
3871
Oraya gidip geri gelmek
34:57
and over those actual dates.
586
2097591
3336
ve bu gerçek tarihler için bazı düzenlemeler yapacağız.
35:00
So it is the beginning of June, near near the early period of June.
587
2100927
5439
Yani Haziran ayının başı, neredeyse Haziran ayının ilk dönemi.
35:06
I think it's safe to say that.
588
2106366
2303
Bence bunu söylemek güvenli.
35:08
And it will be somewhere in Paris where we're meeting.
589
2108669
4270
Ve Paris'te buluşacağımız bir yerde olacak.
35:12
So if you are interested and maybe you don't know about this, but we are having a little get together
590
2112939
6073
Yani ilgileniyorsanız ve belki bunu bilmiyorsanız, ama küçük bir buluşma yapıyoruz
35:19
meeting up and there is the address right to me
591
2119579
3070
ve adres tam bana göre
35:23
and I need some contact details.
592
2123083
2903
ve bazı iletişim bilgilerine ihtiyacım var.
35:25
And then once you're in the circle,
593
2125986
4905
Ve sonra, her
35:30
which is getting ever larger by the week, we have about
594
2130891
3904
hafta daha da genişleyen çembere girdiğinizde,
35:34
I think we have about ten people and we don't know if people are bringing partners or not. No.
595
2134928
5072
yaklaşık on kişimiz var ve insanların ortak getirip getirmediğini bilmiyoruz. Hayır. Bu gidişle
35:40
We're going to have to book a conference room the way this is going, but we won't be going in.
596
2140100
3770
bir konferans odası ayırtmak zorunda kalacağız ama
35:43
We won't be meeting in a place because that
597
2143870
2937
içeri girmeyeceğiz.
35:46
that's just we have to hire a whole
598
2146973
2503
35:50
I don't think we've got the the funds for that, to be honest.
599
2150010
4671
Dürüst olmak gerekirse, bunun için paramız olduğunu düşünmüyorum.
35:54
I mean, we are we're actually hitchhiking
600
2154681
2636
Demek istediğim, biz aslında
35:57
by hitchhiking to Paris.
601
2157884
2336
otostop çekerek Paris'e gidiyoruz.
36:00
So we're going to stand by by
602
2160787
2469
Bu yüzden
36:03
the the tunnel under the English Channel.
603
2163256
3304
İngiliz Kanalı'nın altındaki tünelin yanında duracağız.
36:06
Am I going to do this to try and hitchhike?
604
2166560
3470
Bunu otostop çekmek için mi yapacağım?
36:10
If we can't do that, we will get a little boat
605
2170030
3870
Bunu yapamazsak, küçük bir tekne alır
36:14
and we will row across the English Channel.
606
2174467
2770
ve Manş Denizi'ni kürekle geçeriz.
36:17
So there are a lot of people coming from France
607
2177437
2803
Yani şu anda küçük botlarla Fransa'dan İngiltere'ye gelen çok sayıda insan var
36:20
to to Britain at the moment on little dinghies.
608
2180874
3603
.
36:25
We might be doing the opposite.
609
2185612
1435
Biz tam tersini yapıyor olabiliriz.
36:27
So so we might actually be coming here
610
2187047
3036
Bu yüzden gerçekten buraya geliyor olabiliriz
36:30
and then they will see us going by floating the other way.
611
2190283
3370
ve sonra bizi diğer tarafa süzülerek giderken görecekler.
36:33
We will just pinch one of the boats and go back the other way. Yes.
612
2193653
3437
Teknelerden birini sıkıştırıp diğer yoldan geri döneceğiz. Evet.
36:37
And see if the French treat with as much compassion as we are treating the people that are coming here.
613
2197223
6407
Ve Fransızların bizim buraya gelen insanlara gösterdiğimiz şefkatle davranıp davranmadığına bakın.
36:43
Oh, okay, then that's that's good, Steve.
614
2203630
2002
Oh, tamam, o zaman bu iyi, Steve.
36:45
No, I'm just saying that. See this?
615
2205632
1468
Hayır, sadece söylüyorum. Bunu gör?
36:47
If we get treated in the same compassionate way?
616
2207100
2536
Aynı şefkatli şekilde davranılırsak?
36:49
I think so. Probably not.
617
2209736
2402
Bence de. Muhtemelen değil.
36:52
Particularly when they see us, too.
618
2212772
1569
Özellikle de bizi gördüklerinde.
36:54
Yeah, well, we'll get to how you missed that time.
619
2214341
3970
Evet, peki, o zamanı nasıl kaçırdığına geleceğiz.
36:58
We'll get an email to you.
620
2218311
1702
Size bir e-posta göndereceğiz.
37:00
But I have definitely given the
621
2220013
2202
Ama
37:04
that never know their exact date.
622
2224417
2403
kesin tarihi asla belli olmayanları kesinlikle verdim.
37:06
Oh, okay.
623
2226820
567
Tamam.
37:07
Then I will.
624
2227387
600
37:07
Oh I will send you the exact dates then. Fine.
625
2227987
3137
Sonra yapacağım.
Oh, o zaman size kesin tarihleri ​​göndereceğim. İyi.
37:11
Okay.
626
2231224
968
Tamam aşkım.
37:12
I will try to sort my sort myself out this week. Mm.
627
2232192
5505
Bu hafta sıralamamı kendim halletmeye çalışacağım. mm.
37:18
Oh people. Yes.
628
2238865
1501
Ey insanlar. Evet.
37:20
During the Easter festival in South Italy,
629
2240366
4138
Güney İtalya'daki Paskalya festivali sırasında
37:25
some people use
630
2245505
3036
bazı insanlar
37:28
objects to, to punish themselves.
631
2248541
3871
nesneleri kendilerini cezalandırmak için kullanırlar.
37:32
They flay their bodies.
632
2252679
2135
Vücutlarını yüzerler.
37:34
I've seen this quite a few times with people.
633
2254814
2936
Bunu insanlarla birkaç kez gördüm.
37:37
Some use chains and they will whip the back.
634
2257750
4138
Bazıları zincir kullanır ve sırtını kırbaçlar.
37:42
They whip their back as they walk along the street or other things.
635
2262789
4938
Sokakta yürürken veya başka şeylerde sırtlarını kırbaçlarlar. Kendini kırbaçlama ya da bunun gibi bir şey yoluyla kefaret
37:47
They will cause some some sort of pain,
636
2267727
3103
37:51
some sort of pain to themselves as as a way of showing
637
2271498
4871
göstermenin bir yolu olarak bir tür acıya, kendilerine bir tür acıya neden olacaklar
37:56
penance through self-flagellation or something like that.
638
2276369
3704
.
38:00
You flagellate yourself.
639
2280807
1468
Kendinizi kamçılıyorsunuz.
38:02
I think that is a good well, I'm not sure if it's right that.
640
2282275
4004
Bence bu iyi bir kuyu, doğru olup olmadığından emin değilim .
38:06
Yes, well, yes, as if life isn't painful enough without having to inflict pain upon yourself.
641
2286579
4905
Evet, evet, sanki hayat kendine acı çektirmeden yeterince acı vermiyormuş gibi.
38:11
But some people find this useful.
642
2291484
2069
Ancak bazı insanlar bunu faydalı buluyor.
38:14
So yeah, if that's if that's what you want to do, then fine. Yes.
643
2294387
3837
Yani evet, eğer yapmak istediğin buysa, o zaman tamam. Evet.
38:18
If you want to whip yourself or maybe get somebody else to whip you.
644
2298324
3704
Kendinizi kırbaçlamak istiyorsanız ya da belki başka birinin sizi kırbaçlamasını istiyorsanız.
38:22
It's a big world out there.
645
2302996
1968
Dışarıda koca bir dünya var.
38:24
Well, some people say you don't get into heaven without suffering, do you?
646
2304964
3304
Bazı insanlar acı çekmeden cennete girilmediğini söylüyor , değil mi? Biz
38:28
Well,
647
2308635
600
38:30
as well, we're definitely suffering.
648
2310169
3204
de kesinlikle acı çekiyoruz. Acı çekmeniz gerektiğine o doktrine inanan
38:33
Didn't wasn't it was that Mother Teresa who who who firmly believed
649
2313640
4938
Rahibe Teresa değil miydi
38:38
in that doctrine
650
2318578
2035
38:41
that you have to suffer?
651
2321714
1802
?
38:43
Yeah. Before you get into heaven. Yeah.
652
2323516
3070
Evet. Cennete girmeden önce. Evet.
38:46
She was quite a she wasn't exactly as nice as people make her out to be.
653
2326586
3403
İnsanların onu gösterdiği kadar iyi değildi.
38:50
I'd say like you suffer the greater will be Your reward
654
2330356
4071
Ne kadar acı çekersen ahirette ödülün o kadar büyük olur derdim
38:54
in the afterlife, I think is the way the way some people look upon.
655
2334427
4004
, sanırım bazı insanlar böyle bakıyor.
38:58
This might not be a good thing to say on the Easter Sunday.
656
2338431
3403
Bu, Paskalya Pazarında söylenecek iyi bir şey olmayabilir .
39:02
But anyway, you do your research,
657
2342035
3003
Ama yine de araştırmanı yaparsın,
39:05
you put put Mother Teresa into the search engine.
658
2345271
4938
arama motoruna Rahibe Teresa'yı koyarsın.
39:10
Was she a good person or a bad person?
659
2350209
1936
İyi bir insan mıydı yoksa kötü bir insan mıydı?
39:12
You might be surprised by the results to be honest, the
660
2352145
4471
Dürüst olmak gerekirse sonuçlara şaşırabilirsiniz,
39:18
Are you promoting Nutella?
661
2358418
2102
Nutella'yı mı tanıtıyorsunuz?
39:20
No, I've never you know, I don't think I've ever tried Nutella or Nutella.
662
2360520
3837
Hayır, asla bilemezsin, hiç Nutella veya Nutella denediğimi sanmıyorum.
39:24
Is it hazelnuts and chocolate mixed together?
663
2364857
2536
Fındık ve çikolata karışmış mı?
39:27
Well, we're not promoting it because we haven't mentioned it.
664
2367393
2336
Bundan bahsetmediğimiz için tanıtımını yapmıyoruz.
39:29
It sounds it sounds like the sort of thing I could
665
2369729
3003
Kulağa,
39:32
easily get hooked on, particularly with freshly baked bread.
666
2372732
3703
özellikle taze pişmiş ekmekle kolayca bağlanabileceğim türden bir şey gibi geliyor.
39:36
Okay, as well.
667
2376803
1334
Tamam, aynı zamanda.
39:38
Imagine spreading that onto bread
668
2378137
3003
Bunu fırından çıkardığınız ekmeğin üzerine sürdüğünüzü hayal edin
39:41
straight out of the oven.
669
2381140
3270
.
39:44
I'm only giving the details about the Paris trip if you are coming, if you want to come out.
670
2384410
5305
Ben sadece Paris gezisi ile ilgili detayları veriyorum eğer geliyorsanız, çıkmak isterseniz.
39:49
So this isn't for those who just want to find out
671
2389949
2970
Yani bu sadece neler olduğunu öğrenmek isteyenler için değil
39:52
what is happening, because that's the whole point.
672
2392919
2669
, çünkü bütün mesele bu.
39:55
So if you are coming, if you want to come, we.
673
2395988
2736
Yani siz geliyorsanız, gelmek istiyorsanız biz.
39:58
I need personal details.
674
2398724
1702
Kişisel ayrıntılara ihtiyacım var.
40:00
I need a contact address.
675
2400426
2102
Bir iletişim adresine ihtiyacım var.
40:02
We're setting up a WhatsApp group, so we've got to organise this
676
2402528
4471
Bir WhatsApp grubu kuruyoruz, bu yüzden bunu
40:06
in a very well organised way.
677
2406999
3904
çok iyi organize etmeliyiz.
40:12
Oh, it's a it's a big thing off here
678
2412004
2269
Oh, burası büyük bir şey,
40:15
so yeah. With Well anyway.
679
2415308
2469
bu yüzden evet. Her neyse.
40:17
Right, well well we'll get some emails out later today to make sure everybody knows,
680
2417777
3937
Pekala, pekala, herkesin bildiğinden,
40:21
maybe want to come, knows the date so maybe not later today.
681
2421714
3437
belki de gelmek isteyebileceğinden, tarihi bildiğinden emin olmak için bugün daha sonra bazı e-postalar alacağız, belki bugünden sonra değil.
40:25
Yeah.
682
2425384
234
40:25
Well I think I'll do that Mrs..
683
2425718
1501
Evet.
Sanırım bunu yapacağım Bayan..
40:27
No, no, you don't have to, Steve. It's okay.
684
2427219
2870
Hayır, hayır, yapmak zorunda değilsin Steve. Sorun değil.
40:30
Let's not do this here.
685
2430089
1401
Bunu burada yapmayalım.
40:31
Oh, but I'm saturated
686
2431490
3871
Oh, ama doydum
40:35
and says I'm going to live more than 100 years.
687
2435361
3070
ve 100 yıldan fazla yaşayacağımı söylüyor.
40:39
Yes, Catarina, do you know that's my goal?
688
2439131
3871
Evet Catarina, amacımın bu olduğunu biliyor musun?
40:43
To live to 100. It's like a goal.
689
2443002
1668
100 yaşına kadar yaşamak. Gol gibi.
40:44
You've got to have goals in life.
690
2444670
1935
Hayatta hedeflerin olmalı.
40:46
I think set such a Venus as I want you
691
2446605
2937
Bence öyle bir Venüs kurun ki
40:49
to live for more than 100 years.
692
2449542
3403
100 yıldan fazla yaşamanızı istiyorum.
40:52
And that's for Vitesse. Okay? Yes.
693
2452945
2603
Ve bu Vitesse için. Tamam aşkım? Evet.
40:56
Well, if you were born in 1961,
694
2456348
3003
Peki 1961 doğumluysanız
41:00
is anyone watching who was born in 1961?
695
2460619
3170
1961 doğumlu izleyen var mı?
41:04
I doubt it.
696
2464123
734
41:04
If they are, then in 2060 born,
697
2464857
4871
Şüpheliyim.
Eğer öyleyse, o zaman 2060'ta doğdu,
41:10
assuming I I've got this right,
698
2470329
2569
bunu doğru anladığımı varsayarsak,
41:14
it's a bit that's going to be really embarrassing.
699
2474433
2002
bu biraz gerçekten utanç verici olacak.
41:16
By the way, if you are wrong, Halley's Comet returns
700
2476435
3504
Bu arada, yanılıyorsanız, Halley Kuyruklu Yıldızı geri dönüyor
41:21
and we're hoping that it won't be cloudy.
701
2481607
2703
ve umarız hava bulutlu olmaz.
41:24
What is what is Halley's Comet?
702
2484310
1635
Halley Kuyruklu Yıldızı nedir?
41:25
It's one of these comets that go around the sun, that come every now and then,
703
2485945
3670
Güneşin etrafında dönen kuyruklu yıldızlardan biri, ara sıra ortaya çıkıyor,
41:30
every symptom come round,
704
2490416
2602
her semptom ortaya çıkıyor,
41:33
you know, every 20 years, sometimes, sometimes 100 years, sometimes it's five.
705
2493018
4038
bilirsiniz, her 20 yılda bir, bazen, bazen 100 yılda bir, bazen beş.
41:37
And so it comes around every hundred years.
706
2497056
2402
Ve böylece her yüz yılda bir gelir.
41:39
Well, Haley's Comet does, I believe.
707
2499458
2102
Haley Kuyrukluyıldızı öyle sanırım.
41:41
Is it Halley's Comet or Haley's?
708
2501560
2002
Halley Kuyruklu Yıldızı mı yoksa Haley'nin mi?
41:43
Haley's or Haley's,
709
2503562
2336
Haley'nin ya da Haley'nin,
41:46
depending on.
710
2506298
634
41:46
You know, there's always different ways of pronouncing some of these words.
711
2506932
3604
duruma göre.
Biliyorsun, bu kelimelerden bazılarını telaffuz etmenin her zaman farklı yolları vardır .
41:50
I say Haley's. You say Haley's? Hmm.
712
2510536
2436
Haley'ninki diyorum. Haley'nin mi diyorsun? Hmm.
41:53
That's cool. The whole thing off.
713
2513739
2369
Çok havalı. Her şey kapalı.
41:56
Anyway, I'm not sure where that's from, but. Yes.
714
2516108
1735
Her neyse, bunun nereden olduğundan emin değilim ama. Evet.
41:57
So can we get to the point?
715
2517843
2569
Peki konuya gelebilir miyiz?
42:00
Is there a point to this?
716
2520412
1468
Bunun bir anlamı var mı?
42:01
The point is, that's my goal.
717
2521880
1502
Mesele şu ki, bu benim hedefim.
42:03
You say I want to live to 100. Okay.
718
2523382
2536
100 yaşına kadar yaşamak istiyorum diyorsun.
42:06
Because then I know Haley's Comet is coming back.
719
2526018
2636
Çünkü o zaman Haley Kuyruklu Yıldızı'nın geri geleceğini biliyorum.
42:09
But what if you just what if you just unable to do anything for yourself?
720
2529054
5139
Ama ya kendin için hiçbir şey yapamazsan?
42:14
As long as I'm just sitting in a chair, okay.
721
2534560
2469
Sadece bir sandalyede oturduğum sürece, tamam.
42:17
You know, barely able to express myself, but I can look up.
722
2537062
3537
Bilirsin, kendimi zar zor ifade edebiliyorum ama başımı kaldırabiliyorum.
42:20
You need to get those instructions to Steve.
723
2540799
2503
Bu talimatları Steve'e iletmelisin.
42:23
You need to get those instructions in place, though,
724
2543335
2202
Yine de bu talimatları yerine getirmeniz gerekiyor
42:26
because you know what it's like as you get older.
725
2546338
2636
çünkü yaşlandıkça bunun nasıl bir şey olduğunu biliyorsunuz.
42:28
All of these things slip away and you forget and other things come along,
726
2548974
4438
Bütün bunlar kayıp gider ve unutursun ve başka şeyler gelir,
42:33
so you might forget all about it, which would be a shame, really.
727
2553412
3737
böylece her şeyi unutabilirsin ki bu gerçekten çok yazık olur.
42:37
So Steve is hoping on his birthday, apparently
728
2557783
3971
Steve doğum gününü umuyor, görünüşe göre hiçbir şey olmazsa
42:43
it's going to be really embarrassing if nothing happens,
729
2563655
2703
gerçekten utanç verici olacak ,
42:47
but, well, I'll have to go somewhere where there is cloudless sky.
730
2567059
3603
ama, peki, bulutsuz gökyüzü olan bir yere gitmem gerekecek .
42:50
Yes, there was a comet the other a few weeks ago, wasn't there?
731
2570662
3003
Evet, diğerinde birkaç hafta önce bir kuyruklu yıldız vardı, değil mi?
42:53
This was supposed to be green.
732
2573932
1135
Bunun yeşil olması gerekiyordu. Çıplak gözle
42:55
There was a comet that you could see with the naked eye.
733
2575067
2402
görebileceğiniz bir kuyruklu yıldız vardı .
42:57
Okay.
734
2577503
834
Tamam aşkım.
42:58
It's funny how they use that phrase.
735
2578504
1501
Bu tabiri kullanmaları çok komik.
43:00
The naked eye, isn't it?
736
2580005
2936
Çıplak gözle değil mi?
43:03
That it just means
737
2583108
1368
Bu sadece
43:04
you can you're not using any artificial
738
2584476
2436
herhangi bir yapay
43:08
telescopes or anything? Yeah.
739
2588313
2036
teleskop veya başka bir şey kullanamayacağınız anlamına mı geliyor? Evet.
43:10
There's something with the naked eye.
740
2590349
1735
Çıplak gözle bir şey var.
43:12
Yeah. You can just see with your eyes.
741
2592084
1601
Evet. Sadece gözlerinle görebilirsin.
43:13
Got no magnification.
742
2593685
2369
Büyütme yok.
43:16
It's just something that the phrase that we use.
743
2596054
2036
Bu sadece kullandığımız ifadenin bir şeyi.
43:18
I like my naked eyes.
744
2598157
2002
Çıplak gözlerimi seviyorum.
43:20
Although I never, I never get to show my naked eyes because I have to wear glasses.
745
2600159
4771
Gözlük takmak zorunda olduğum için asla çıplak gözlerimi gösteremem.
43:25
But there was a comet.
746
2605164
1334
Ama bir kuyruklu yıldız vardı.
43:26
I don't know the name of it, but it was supposed be green.
747
2606498
3170
Adını bilmiyorum ama yeşil olması gerekiyordu.
43:29
And you could see it and just see it with the naked eye.
748
2609668
3971
Ve onu görebilirsin ve sadece çıplak gözle görebilirsin.
43:33
Certainly through a pair of binoculars.
749
2613639
2636
Kesinlikle bir dürbün aracılığıyla.
43:36
They often they often give them really boring names like
750
2616708
3771
Genellikle
43:41
m two, five, three zero,
751
2621046
3437
m iki, beş, üç sıfır gibi gerçekten sıkıcı isimler verirler
43:45
something like that.
752
2625684
1168
.
43:46
So it probably was one of those. Yeah.
753
2626852
1735
Yani muhtemelen onlardan biriydi. Evet.
43:48
So anyway, the thing is every night it was visible, is visible for about two weeks.
754
2628587
4972
Her neyse, o şey her gece görülebiliyordu, yaklaşık iki hafta boyunca görülebiliyordu.
43:53
Every single night here it was cloudy and we couldn't see it.
755
2633559
4804
Burada her gece hava bulutluydu ve biz göremiyorduk.
43:58
So we had the way always the way Tomek says, Don't live to 100.
756
2638363
3771
Yani hep Tomek'in dediği gibi bir yolumuz vardı, 100 yaşına kadar
44:02
Don't live as long as that.
757
2642134
934
yaşama.
44:03
You see what I see?
758
2643068
1101
Benim gördüğümü görüyor musun?
44:04
You've heard of the phrase
759
2644169
2336
44:07
Live fast, die young,
760
2647105
2102
Hızlı yaşa, genç öl deyimini duymuşsunuzdur,
44:09
which they often use the sort of people in rock groups.
761
2649207
3170
rock gruplarında sıklıkla kullanılan türden insanlardır.
44:12
They just rock groups.
762
2652611
1935
Onlar sadece rock grupları.
44:14
Well, you know, live fast, die young.
763
2654546
2870
Biliyorsun, hızlı yaşa, genç öl.
44:17
Yeah. My philosophy in life is the opposite of that.
764
2657449
3403
Evet. Benim hayat felsefem bunun tam tersi.
44:20
Live slow and die old.
765
2660852
1602
Yavaş yaşa ve yaşlı öl.
44:22
Yeah, that sounds that sounds awful.
766
2662454
2469
Evet, kulağa korkunç geliyor.
44:25
So it's a bit of a sort of James Dean
767
2665757
2603
Yani
44:28
who who lived fast and died young.
768
2668794
2936
hızlı yaşayan ve genç ölen bir tür James Dean.
44:31
But you're the officer opposite of that.
769
2671997
1635
Ama sen onun karşısındaki memursun.
44:33
So the opposite of James Dean.
770
2673632
1668
Yani James Dean'in tam tersi.
44:35
Live, slow dial audience is my mantra.
771
2675300
3437
Canlı, yavaş arama izleyici benim mantramdır.
44:38
Like a giant, like a giant snail I won't achieve anymore in those 100 years.
772
2678937
4772
Bir dev gibi, dev bir salyangoz gibi 100 yılda daha fazla başaramayacağım.
44:43
As somebody who lives fast and dies at 30, they'll achieve as much
773
2683709
4871
Hızlı yaşayan ve 30 yaşında ölen biri olarak, bu kadarını başaracaklar
44:48
because they've just done stuff all the time and never slept.
774
2688580
2836
çünkü sürekli bir şeyler yapmışlar ve hiç uyumamışlar. Daha
44:51
I won't achieve any more.
775
2691850
1635
fazlasını başaramayacağım.
44:53
I just drag it out for a lot longer.
776
2693485
2803
Sadece çok daha uzun süre sürükledim.
44:56
Okay. Is my age.
777
2696288
2102
Tamam aşkım. benim yaşım mı
44:58
This sounds dreadful.
778
2698657
1368
Bu kulağa korkunç geliyor.
45:00
Just say that I can see Halley's Comet.
779
2700025
1868
Sadece Halley Kuyruklu Yıldızı'nı görebildiğimi söyle. Buna değip
45:01
I don't know whether it would be worth it. I don't know.
780
2701893
1635
değmeyeceğini bilmiyorum. Bilmiyorum.
45:03
I've just got this thing in my head.
781
2703528
1402
Sadece kafamda bu şey var. Ya
45:04
What if you blind?
782
2704930
1401
kör olursan?
45:06
Well, the eye could be blind.
783
2706331
1235
Göz kör olabilir.
45:07
But what if your eyes are just like.
784
2707566
2002
Ama ya gözlerin aynıysa.
45:09
Like lumps?
785
2709568
1101
Topaklar gibi mi?
45:10
Like, just just snooker balls and you can't see out of the what?
786
2710669
4404
Mesela, sadece bilardo topları ve neyin dışarısını göremiyorsun?
45:15
The irony of that. I've lived all that. Oh, you could.
787
2715273
2203
Bunun ironisi. Bunların hepsini yaşadım. Yapabilirsin.
45:17
You could.
788
2717776
467
Yapabilirdin. Size tarif etmesi için
45:18
You could get the nurse next to your bed to describe it to you.
789
2718243
3637
hemşireyi yatağınızın yanına getirebilirsiniz .
45:22
Well, it's very dark and there's a little light and it's moving across the sky Well.
790
2722314
5205
Şey, çok karanlık ve biraz ışık var ve gökyüzünde hareket ediyor.
45:27
Thanks for that.
791
2727719
901
Bunun için teşekkürler.
45:28
I'm so glad that I waited for a hundred years for someone
792
2728620
4104
Yüz yıl boyunca birinin
45:32
to tell me what it looked like when I could probably work that out for myself. Oh,
793
2732724
4471
bana bunun nasıl bir şey olduğunu söylemesini beklediğim için çok mutluyum, oysa bunu muhtemelen kendim halledebilirdim. Ah,
45:40
yes, that's it.
794
2740165
901
evet, işte bu.
45:41
If you do want to go to the Paris trip. Yeah.
795
2741066
2903
Paris gezisine gitmek istiyorsanız. Evet.
45:44
Mr. Duncan will show his email address. Yes, I have.
796
2744302
2736
Bay Duncan e-posta adresini gösterecek. Evet bende var.
45:47
I've already done it.
797
2747405
901
Çoktan yaptım.
45:48
Yes, I missed that.
798
2748306
1802
Evet, bunu özledim.
45:50
I was concentrating so fiercely on the live chat.
799
2750108
3036
Canlı sohbete çok yoğun bir şekilde konsantre oluyordum.
45:53
Okay, There it is again.
800
2753144
935
Tamam, işte yine burada.
45:54
It's now on the screen.
801
2754079
1101
Şimdi ekranda.
45:55
It's on the screen now.
802
2755180
1234
Şimdi ekranda.
45:56
My email address is on the screen.
803
2756414
2203
E-posta adresim ekranda. İşte
45:58
There it is.
804
2758883
1635
burada. İşte
46:00
There it is.
805
2760518
2069
burada. Bu
46:02
It is.
806
2762587
634
.
46:03
Yellow text on a red background and it's on the screen right now.
807
2763221
4738
Kırmızı zemin üzerine sarı yazı ve şu anda ekranda.
46:08
And there it is.
808
2768393
1635
Ve işte burada.
46:10
And we will stick you on the list.
809
2770495
1635
Ve sizi listeye alacağız.
46:12
And well, we don't we're not sticking anyone on lists
810
2772130
3737
Ve pekala, kimseyi listelere eklemiyoruz,
46:16
what we what we need is your contact details.
811
2776267
3337
ihtiyacımız olan şey iletişim bilgileriniz.
46:19
We need something that says that you are who you are
812
2779604
2836
Kim olduğunuzu
46:22
and that you are interested in coming to the Paris meetup.
813
2782807
3737
ve Paris buluşmasına gelmekle ilgilendiğinizi söyleyen bir şeye ihtiyacımız var. Bu yüzden
46:26
So so we we have to be very careful because it's not just us
814
2786978
3370
çok dikkatli olmalıyız çünkü olaya karışan sadece biz değiliz
46:30
that's involved, Steve, it's other people.
815
2790782
2069
Steve, diğer insanlar da.
46:33
So we have to make sure everything is safe and secure together.
816
2793418
4204
Bu yüzden her şeyin güvenli ve güvenli olduğundan emin olmalıyız.
46:37
But we're meeting in very public places. Oh, okay. Steve
817
2797856
3303
Ama çok halka açık yerlerde buluşuyoruz . Tamam. Steve Söylemeye çalıştığım
46:42
That's not
818
2802360
1268
bu değildi
46:43
what I was trying to say, but just, just is for everyone.
819
2803628
4037
ama sadece, sadece herkes için.
46:47
It's for everyone to enjoy.
820
2807932
1602
Herkesin eğlenmesi için.
46:49
We can have a nice time.
821
2809534
1101
güzel vakit geçirebiliriz.
46:50
We have a great time in Paris that's going to put everybody off. Mr.
822
2810635
4238
Paris'te herkesin moralini bozacak harika bir zaman geçiriyoruz . Bay
46:54
Duncan No, that's what they say they do.
823
2814873
2235
Duncan Hayır, öyle yaptıklarını söylüyorlar.
46:57
They say that Paris is very gay.
824
2817142
2369
Paris'in çok gey olduğunu söylüyorlar.
46:59
It's not very gay at the moment.
825
2819511
3336
Şu anda pek eşcinsel değil.
47:03
Molotov cocktails
826
2823848
2703
Molotof kokteylleri
47:06
and riot police.
827
2826551
1835
ve çevik kuvvet polisi.
47:08
Well, I know which restaurant we're not going to we're not going to that one
828
2828386
3070
Hangi restorana gitmeyeceğimizi biliyorum
47:11
that was burning that that one that Macron likes.
829
2831456
2936
Macron'un sevdiği o yanan restorana gitmeyeceğiz. Görünüşe göre
47:14
It's about the second time they've tried to burn it down, apparently.
830
2834726
2836
ikinci kez yakmaya çalışıyorlar.
47:17
Yes, It was quite you could see the the owners or people work
831
2837562
5172
Evet, pencereden tenteye su atan mal sahiplerinin veya çalışanların çalıştığını görebiliyordunuz
47:22
that throwing water out of the window onto the awning, Wasn't it the awning.
832
2842734
5172
, Tente değil miydi?
47:28
So they they didn't.
833
2848072
1135
Yani yapmadılar.
47:29
It is on fire.
834
2849207
901
Yanıyor.
47:30
I know it was a bit it was a bit exaggerated.
835
2850108
2302
Biliyorum biraz abartılı oldu.
47:32
It wasn't it wasn't really on fire.
836
2852410
2236
Gerçekten yanmıyordu. Alev alan
47:34
It was just a little bit of the outside awning that it caught fire.
837
2854646
3970
dış tentenin sadece küçük bir kısmıydı .
47:38
But that's it.
838
2858616
1001
Ama bu kadar.
47:39
They put it out and everything's all right.
839
2859617
2469
Söndürdüler ve her şey yolunda.
47:42
And they went back to serving the food.
840
2862086
4338
Ve yemeği servis etmeye geri döndüler.
47:46
So what are we doing there?
841
2866424
834
Peki orada ne yapıyoruz?
47:47
We haven't got long left because we're going Yes, we're going in 10 minutes.
842
2867258
3237
Gideceğimiz için fazla vaktimiz kalmadı Evet, 10 dakika sonra gidiyoruz.
47:50
It's a short one today. I've got loads of things to do.
843
2870495
2302
Bugün kısa. Yapacak bir sürü işim var.
47:52
Horrible Week is probably the worst week of my life about to take place.
844
2872797
3904
Korkunç Hafta muhtemelen hayatımın en kötü haftası gerçekleşmek üzere.
47:57
So I'm not really up for 2 hours today.
845
2877168
4104
Bu yüzden bugün gerçekten 2 saat ayakta değilim.
48:01
We're going to have a little bit of Easter fun.
846
2881272
2336
Biraz Paskalya eğlencesi yapacağız.
48:03
We're going to have a little bit of chocolate out.
847
2883608
2302
Dışarıda biraz çikolata içeceğiz.
48:05
We might go outside and see if we can have a walk
848
2885910
3370
Dışarı çıkıp yürüyüş yapıp yapamayacağımıza bakabiliriz
48:10
and then we will come back and I will contemplate, I will think about, the week ahead
849
2890181
6540
ve sonra geri geleceğiz ve
48:17
as all sorts of unpleasant things happen.
850
2897388
3137
her türlü tatsız şey olurken önümüzdeki hafta düşüneceğim, düşüneceğim.
48:20
Francesca says, Can we play fill in the blanks in Paris?
851
2900792
2969
Francesca, Paris'te boşluk doldurma oynayabilir miyiz?
48:24
Yes. What a good idea.
852
2904729
1435
Evet. Ne iyi bir fikir.
48:26
That's a brilliant idea. I could bring some with me.
853
2906164
2435
Bu harika bir fikir. Yanımda biraz getirebilirim.
48:29
We could have some games. Maybe.
854
2909267
2669
Biraz oyun oynayabilirdik. Belki.
48:31
Maybe I can.
855
2911936
1301
Belki yapabilirim.
48:33
I think we can play I-Spy I spy with my little eye.
856
2913237
5406
Sanırım küçük gözümle casus casusluk oynayabiliriz.
48:39
Something beginning with ee.
857
2919010
2769
ee ile başlayan bir şey.
48:42
Steve.
858
2922613
1035
Steve.
48:43
Hello EE ee.
859
2923915
1968
Merhaba Eeeee.
48:45
In Paris.
860
2925883
768
Paris'te.
48:46
We're in Paris. Ecstasy.
861
2926651
2769
Paris'teyiz. ecstasy.
48:49
What?
862
2929420
701
Ne?
48:51
So something in Paris that you see?
863
2931122
2602
Paris'te gördüğün bir şey var mı?
48:54
I with my little life.
864
2934091
1936
Ben küçük hayatımla.
48:56
Something beginning with ee
865
2936027
2602
Ereksiyon ile başlayan bir şey
49:00
erection.
866
2940965
1235
.
49:02
What, The Eiffel Tower.
867
2942733
1635
Ne, Eyfel Kulesi.
49:04
It's a large erection. That's it.
868
2944368
1735
Bu büyük bir ereksiyon. Bu kadar.
49:06
Well then we got there.
869
2946103
1802
Peki o zaman oraya vardık.
49:07
Good I Eiffel Tower.
870
2947905
2169
İyi ben Eyfel Kulesi.
49:10
So that's good.
871
2950074
601
49:10
Yes. Okay, then I spy with my little eye.
872
2950675
3336
Yani bu iyi.
Evet. Tamam, o zaman küçük gözümle gözetlerim.
49:14
Something beginning with a Arc de Triomphe.
873
2954445
3437
Arc de Triomphe ile başlayan bir şey.
49:18
Okay. That is
874
2958049
3003
Tamam aşkım.
49:21
okay then.
875
2961185
3537
O zaman sorun değil.
49:24
Patisserie.
876
2964722
1468
Pastane.
49:26
Patisserie. That's the place? Yes.
877
2966190
2302
Pastane. Orası mı? Evet.
49:28
The Arc de Triomphe closed at the moment.
878
2968693
1902
Arc de Triomphe şu anda kapalı.
49:30
They closed Louis. They have been.
879
2970595
1968
Louis'i kapattılar. Onlar olmuştur.
49:32
It has been closed for about the last year and a half because they've been doing all sorts of work.
880
2972563
5472
Yaklaşık son bir buçuk yıldır her türlü işi yaptıkları için kapalı.
49:38
So it's nothing to do with the riots.
881
2978636
2336
Yani isyanlarla ilgisi yok. Ahşapla kaplı
49:40
It's to do with the fact they've been it was covered with wood.
882
2980972
4671
oldukları gerçeğiyle ilgisi var .
49:46
It was all boxed in last year.
883
2986477
2870
Hepsi geçen yıl kutulandı.
49:49
So imagine anyone coming to Paris last year
884
2989747
3170
Geçen yıl Paris'e gelen birinin
49:52
and they wanted to see all of the beautiful things
885
2992917
2702
tüm güzel şeyleri görmek istediğini ve
49:55
and they got to the the Arc de Triomphe and it was covered in wood.
886
2995987
4237
Arc de Triomphe'a gittiklerini ve orayı ahşapla kapladığını hayal edin.
50:02
It's not very good board games,
887
3002026
3070
Çok iyi masa oyunları değil,
50:06
says Tomic.
888
3006263
1268
diyor Tomic.
50:07
Great for practising English. Yes.
889
3007531
2503
İngilizce pratik yapmak için harika. Evet.
50:10
You mean like Scrabble or something like that?
890
3010468
2302
Scrabble gibi bir şey mi demek istiyorsun?
50:12
That's it.
891
3012803
901
Bu kadar.
50:14
Or Monopoly, something where you've got to read out a question
892
3014138
4204
Veya Monopoly, İngilizce bir soruyu Monopoly yanıtıyla okumanız gereken bir şey mi
50:18
in English with the answer Monopoly?
893
3018843
3303
?
50:22
Yeah. That could take up the entire weekend.
894
3022146
2069
Evet. Bu, tüm hafta sonunu alabilir.
50:24
I said that so we can, we can play Scrabble and Monopoly at the same time
895
3024248
5405
Scrabble ve Monopoly'i aynı anda oynayabilelim diye hem
50:29
and then you will improve your English and also your finances as well at the same time.
896
3029653
5606
İngilizcenizi hem de mali durumunuzu geliştirebileceğinizi söyledim.
50:35
So I think that's a very good idea.
897
3035259
1702
Bence bu çok iyi bir fikir.
50:36
Are we going to get elegantly wasted in Paris?
898
3036961
2736
Paris'te zarif bir şekilde harcanacak mıyız?
50:39
I don't know.
899
3039697
1501
Bilmiyorum.
50:41
It depends what you bring with you.
900
3041232
1568
Yanınızda ne getirdiğinize bağlı.
50:42
I might be I might be getting elegantly wasted after this live stream,
901
3042800
4638
Bu canlı yayından sonra zarif bir şekilde sarhoş olabilirim,
50:47
sneak something across from Amsterdam.
902
3047438
2602
Amsterdam'ın karşısına gizlice bir şeyler sızdırıyor olabilirim.
50:50
You know, first of all, to know.
903
3050074
1701
Bilmek, her şeyden önce bilmek.
50:51
Anyway, you must turn that filter on.
904
3051775
3504
Her neyse, o filtreyi açmalısın.
50:55
Steve, please turn it on.
905
3055279
2169
Steve, lütfen aç.
50:57
So we can't do anything illegal in Paris because I like to go again.
906
3057748
4238
Yani tekrar gitmeyi sevdiğim için Paris'te yasa dışı bir şey yapamayız .
51:02
Oh, it'll all be legal.
907
3062453
1701
Oh, hepsi yasal olacak.
51:04
Well, I don't think drugs are legal in Paris.
908
3064154
2169
Uyuşturucunun Paris'te yasal olduğunu sanmıyorum.
51:06
You know that.
909
3066323
434
51:06
No, alcohol's legal. Yes. Well, that's okay. Yes.
910
3066757
3003
Bunu biliyorsun.
Hayır, alkol yasaldır. Evet. Sorun değil. Evet.
51:10
All right.
911
3070160
1602
Elbette.
51:11
I don't know what you're talking about today.
912
3071762
2236
Bugün neden bahsettiğini bilmiyorum.
51:14
You could
913
3074965
734
51:15
probably Eve probably you could probably have a shoe, couldn't you, with a heel that's removable.
914
3075699
4071
Muhtemelen Havva muhtemelen bir ayakkabın olabilirdi, değil mi, topuğu çıkarılabilen.
51:19
And then you could, you know, all sorts of things in the gap.
915
3079770
3203
Ve sonra boşlukta her türlü şeyi yapabilirsin.
51:23
Yes. If your space and then and then
916
3083040
2135
Evet. Eğer yeriniz ve sonra
51:26
fellow inmates at the prison will be putting things in you
917
3086176
3704
hapishanedeki diğer mahkumlar size bir şeyler koyacaklarsa,
51:30
because you'll be in prison.
918
3090481
2469
çünkü hapishanede olacaksınız.
51:32
So, no, don't do anything illegal.
919
3092950
1735
Yani, hayır, yasa dışı bir şey yapmayın.
51:34
Please, I we were only joking.
920
3094685
1935
Lütfen, sadece şaka yapıyorduk.
51:36
I have strong family connections with friends and I would like to keep them.
921
3096620
3737
Arkadaşlarımla güçlü aile bağlarım var ve onları korumak isterim.
51:40
Please.
922
3100357
901
Lütfen. Daha önce hala varken,
51:41
I would like to go over to France as many times
923
3101258
3904
Fransa'ya olabildiğince çok gitmek isterim
51:45
as I can while it still exists before.
924
3105162
3937
.
51:49
Before the
925
3109333
1501
51:51
before the peasants
926
3111201
2236
Köylüler
51:54
overthrow the government and they all take over
927
3114004
3003
hükümeti devirmeden ve hepsi
52:00
there.
928
3120044
233
52:00
So yes, that's happening anyway.
929
3120277
2402
orada yönetimi ele geçirmeden önce.
Yani evet, bu zaten oluyor.
52:02
We will mention it next week as well.
930
3122813
1902
Haftaya da değineceğiz.
52:04
We are back next Sunday and
931
3124715
2936
Gelecek Pazar geri döndük ve
52:08
happier circumstances.
932
3128852
1669
daha mutlu koşullar.
52:10
I hope so.
933
3130521
2235
Umarım.
52:12
We will be back with you next Sunday.
934
3132756
3037
Önümüzdeki Pazar yeniden sizlerle olacağız.
52:15
Everything almost back to normal.
935
3135926
2236
Her şey neredeyse normale döndü.
52:18
We will see what happens.
936
3138162
1901
Ne olacağını göreceğiz.
52:20
And we are also approaching the middle of April already.
937
3140063
5706
Ve şimdiden Nisan ortasına yaklaşıyoruz.
52:25
Believe it.
938
3145769
768
Buna inan.
52:26
I can't believe how fast this year is going.
939
3146537
2502
Bu yılın ne kadar hızlı geçtiğine inanamıyorum.
52:29
I've done nothing.
940
3149039
1201
Ben hiçbir şey yapmadım.
52:30
And yet they say that if you do a lot, time passes quickly.
941
3150240
4538
Yine de, çok yaparsan zamanın çabuk geçtiğini söylüyorlar.
52:34
But I've discovered if you don't do very much, it passes even quicker,
942
3154778
3137
Ama çok fazla yapmazsan daha çabuk geçtiğini keşfettim,
52:39
I don't think actually.
943
3159082
1335
aslında sanmıyorum.
52:40
I think just it gets quicker as you get older.
944
3160417
2136
Bence yaşlandıkça daha hızlı oluyor.
52:43
I don't think, you know, not working
945
3163120
3170
Çalışmamanın
52:46
has actually time isn't going any slower.
946
3166323
3036
aslında zamanın daha yavaş geçtiğini düşünmüyorum.
52:49
Oh, mind you, it's not like I'm not doing anything.
947
3169393
2469
Oh, dikkat et, hiçbir şey yapmıyorum gibi değil.
52:51
It's okay.
948
3171862
867
Sorun değil.
52:52
I'm talking to these lovely people.
949
3172729
1735
Bu sevimli insanlarla konuşuyorum.
52:54
That's enough of a service.
950
3174464
1569
Bu kadar hizmet yeter. Ben
52:56
I'm being philosophical.
951
3176033
1334
felsefi konuşuyorum.
52:57
Catarina has a tip for you.
952
3177367
2269
Catarina'nın sana bir tüyosu var.
52:59
If you want to live for a long time.
953
3179803
2102
Uzun süre yaşamak istiyorsanız.
53:01
That drink wine, drink a glass of red wine every day.
954
3181905
5572
Şarap içen, her gün bir kadeh kırmızı şarap içen.
53:07
Right. Okay.
955
3187477
1502
Sağ. Tamam aşkım.
53:08
I personally, I say I have a little problem
956
3188979
5238
Şahsen, özellikle bu ülkede uzun süre yaşayan insanlarla biraz sorunum olduğunu söylüyorum
53:14
with people who live a long time, especially in this country.
957
3194217
3070
.
53:17
Now, we do have an obsession with people
958
3197588
2702
Şimdi,
53:20
who live to 100 in this country.
959
3200290
3404
bu ülkede 100 yaşına kadar yaşayan insanlara karşı bir takıntımız var.
53:23
We get very excited if they're 95 or 93, we don't care.
960
3203827
4638
95 ya da 93 olsalar çok heyecanlanıyoruz, umurumuzda değil.
53:28
But if they get to 100, suddenly we're very interested
961
3208999
3136
Ama 100'e ulaşırlarsa, aniden çok ilgileniyoruz
53:32
and you will even be featured on the news and quite often.
962
3212469
4471
ve hatta haberlerde bile sık sık yer alacaksınız .
53:37
In fact, all the time.
963
3217307
1769
Aslında, her zaman.
53:40
If an old
964
3220043
668
53:40
person who has reached the age of 100 is being interviewed,
965
3220711
3903
100 yaşına gelmiş bir yaşlıyla röportaj yapılıyorsa
53:44
they always ask the same question What is your secret
966
3224614
3771
hep aynı soruyu soruyorlar.
53:48
to living to 100?
967
3228819
2602
100 yaşına kadar yaşamanın sırrı nedir?
53:51
And they always say the same thing before I go to bed at night.
968
3231421
3771
Ve gece yatmadan önce hep aynı şeyi söylüyorlar . Her gece yatmadan önce
53:55
I always have a glass of whisky every night before I go to bed.
969
3235192
4938
mutlaka bir bardak viski içerim .
54:00
Before I go to bed, I always have a glass of whisky.
970
3240864
3270
Yatmadan önce her zaman bir bardak viski içerim.
54:04
Now I have a feeling that this might be a conspiracy
971
3244935
3904
Şimdi bunun
54:09
organised by the alcohol companies and elderly people.
972
3249940
5672
alkol şirketleri ve yaşlılar tarafından organize edilmiş bir komplo olabileceği hissine kapılıyorum.
54:15
They're being paid to say that. So.
973
3255612
2769
Bunu söylemeleri için para alıyorlar. Bu yüzden.
54:18
So the the whisky people will sell more alcohol?
974
3258381
3204
Yani viskiciler daha çok alkol satacak mı?
54:21
That's what I think.
975
3261618
934
Bu benim düşündüğüm şey.
54:22
I think the whole thing is a conspiracy.
976
3262552
1635
Bence her şey bir komplo. Hiç
54:24
One thing you never hear people I've never ever heard when somebody has reached a ripe old age,
977
3264187
5572
duymadığınız bir şey var, ben hiç duymadım, biri olgun bir yaşa geldiğinde,
54:29
as we say, a ripe old age, we mean somebody who's reached it.
978
3269759
4638
bizim dediğimiz gibi, olgun bir yaşlılığa ulaşmış birini kastediyoruz.
54:34
It's quite elderly sort of in their eighties, nineties or 100, we say ripe old age.
979
3274831
5172
Seksenlerinde, doksanlarında veya 100'lerinde oldukça yaşlı bir tür, olgun yaşlılık diyoruz.
54:40
Why? But we do.
980
3280337
800
Neden? Ama biz yapıyoruz.
54:42
It's not a fruit that goes ripe, isn't it?
981
3282739
3070
Olgunlaşan bir meyve değil, değil mi?
54:45
It's reached its peak
982
3285809
2869
Zirveye ulaştı
54:48
and you never hear people.
983
3288979
2235
ve insanları asla duymuyorsunuz.
54:51
Somebody reaches a hundred. What's your secret.
984
3291248
2369
Birisi yüze ulaşır. Sırrın nedir.
54:53
You never hear them say well I did, I ran an hour
985
3293850
3437
İyi yaptım, her gün bir saat koştum
54:57
every day, you know, or I went to the gym every day.
986
3297287
3737
, bilirsiniz ya da her gün spor salonuna gittim dediklerini asla duymazsınız.
55:01
It's always was it's always alcohol.
987
3301057
1969
Hep öyleydi, hep alkoldü.
55:03
Well, sometimes.
988
3303026
1668
Bazen.
55:04
Oh, it always rings.
989
3304694
1268
Ah, her zaman çalıyor.
55:05
But they certainly never do vast amounts of exercise.
990
3305962
3203
Ama kesinlikle asla çok miktarda egzersiz yapmazlar.
55:09
So it's I think the secret
991
3309165
3003
Bence işin sırrı bence
55:12
I think it's moderation in everything. Yes.
992
3312202
3103
her şeyde ölçülü olmak. Evet.
55:15
Which is something we won't be doing in Paris.
993
3315338
3037
Bu, Paris'te yapmayacağımız bir şey.
55:18
It'll be the opposite. Okay.
994
3318675
1401
Tam tersi olacak. Tamam aşkım.
55:20
But yeah, I think that's the secret.
995
3320076
2736
Ama evet, bence sır bu.
55:22
And I think if you when you boil down
996
3322812
3070
Ve bence, kaynatıp
55:25
and look at what people do, they live a long time.
997
3325882
3103
insanların yaptıklarına baktığınızda, uzun süre yaşadıklarını görürsünüz.
55:28
They generally lived a fairly moderate life.
998
3328985
3103
Genellikle oldukça ılımlı bir hayat yaşadılar.
55:32
Yeah, I think a lot of them now, I don't think there is a real I don't know.
999
3332322
2669
Evet, şimdi bir çoğunu düşünüyorum, bilmiyorum gerçek olduğunu düşünmüyorum.
55:34
There are many secrets, you know, but you don't know.
1000
3334991
1969
Pek çok sır var, biliyorsun ama bilmiyorsun.
55:36
I think it's luck. Yeah, that's what I was going to say.
1001
3336960
3103
Bence bu şans. Evet, ben de bunu söyleyecektim.
55:40
Moderation is nothing to do with drinking alcohol every day.
1002
3340063
2836
Ölçülü olmanın her gün alkol almakla ilgisi yoktur .
55:42
It's certainly not taking lots of exercise,
1003
3342932
2303
Kesinlikle bazı insanların geldiği çok fazla egzersiz yapmak değil
55:46
which some people come to, because I think that actually ages you
1004
3346369
2836
, çünkü bence bu sizi gerçekten yaşlandırıyor
55:49
and you never see anyone over a certain age at the.
1005
3349472
5205
ve o yaşta kimseyi asla göremiyorsunuz.
55:54
Have you noticed that if you ever go to the gym, you never see anyone over a certain age?
1006
3354677
5139
Spor salonuna gittiğinizde belli bir yaşın üzerinde kimseyi görmediğinizi fark ettiniz mi?
55:59
I think it's mid thirties and then you get the occasional person, Steve,
1007
3359816
4605
Sanırım otuzlu yaşların ortaları ve sonra
56:04
who might be middle aged at the gym.
1008
3364421
2268
spor salonunda orta yaşlı olabilecek ara sıra Steve'i buluyorsunuz.
56:07
But that said, the Cut-Off point is maybe mid-fifties for that.
1009
3367190
4905
Ancak bununla birlikte, Kesme noktası bunun için belki de ellilerin ortasıdır.
56:12
And then after that point that you never see anyone at the gym, then yeah.
1010
3372095
3336
Ve spor salonunda kimseyi göremediğiniz o noktadan sonra, evet. İşte
56:15
So there is. Yes.
1011
3375431
1635
burda. Evet.
56:17
Oh well you don't see 75 year olds at the gym If you ever seen one, please tell me.
1012
3377066
5139
Oh, spor salonunda 75 yaşındakileri görmüyorsun, eğer gördüysen, lütfen bana söyle.
56:22
But what I'm saying and trying to say is
1013
3382205
2869
Ama söylediğim ve söylemeye çalıştığım şey,
56:25
that is not the thing that is helping people
1014
3385375
2369
insanların 100 yaşına kadar yaşamasına yardımcı olan şey bu değil
56:28
live to 100 because none of them ever say going to the gym
1015
3388244
4505
çünkü hiçbiri
56:32
every day has allowed me to live to 100 years old and running marathons.
1016
3392949
4738
her gün spor salonuna gitmenin 100 yaşına kadar yaşamama ve maraton koşmama izin vermediğini söylemedi.
56:37
Instead, they say I always have a glass of whisky
1017
3397787
2970
Bunun yerine, yatmadan önce her zaman bir bardak viski içtiğimi söylüyorlar ki
56:40
before I go to bed, which sounds like a terrible idea.
1018
3400757
3336
bu kulağa korkunç bir fikir gibi geliyor.
56:44
They do. They?
1019
3404594
567
Onlar yapar. Onlar?
56:45
Well, they certainly they always take some alcohol, don't they?
1020
3405161
3036
Kesinlikle her zaman biraz alkol alıyorlar, değil mi?
56:48
Always say it.
1021
3408197
801
Her zaman söyle.
56:49
Always look it up on YouTube.
1022
3409933
2602
Her zaman YouTube'da arayın.
56:53
100 old woman, 100 year old man.
1023
3413236
2502
100 yaşında kadın, 100 yaşında adam.
56:56
Ask for no secret.
1024
3416039
1234
Gizli isteme.
56:57
It's always alcohol, always moderation.
1025
3417273
2803
Her zaman alkol, her zaman ılımlılık.
57:00
Again, they know that drinking like a bottle of wine a day, they just having that one glass or something.
1026
3420076
5505
Yine, günde bir şişe şarap gibi içmenin , sadece o bir kadehi falan içtiklerini biliyorlar.
57:05
Anyway, it's time to go.
1027
3425615
1335
Her neyse, gitme zamanı. SHOWBIZ süitini
57:06
We are going by, if you want
1028
3426950
2736
istiyorsanız, geçiyoruz
57:09
that SHOWBIZ suite.
1029
3429686
1334
.
57:11
Yes, they say short but sweet,
1030
3431020
2970
Evet, kısa ama tatlı diyorlar
57:13
and we look forward to seeing you again next Sunday.
1031
3433990
4471
ve önümüzdeki Pazar günü tekrar görüşmek dileğiyle.
57:18
We are back next Sunday.
1032
3438661
1502
Gelecek Pazar geri dönüyoruz.
57:20
And as I said this week
1033
3440163
2636
Ve dediğim gibi bu hafta
57:23
is not the best week for me personally.
1034
3443700
3870
kişisel olarak benim için en iyi hafta değil.
57:27
That's all I'm going to say.
1035
3447670
1468
Tüm söyleyeceğim bu.
57:29
But next Sunday, hopefully back to normal, I will have an even well,
1036
3449138
5105
Ama önümüzdeki Pazar, umarım normale dönerim, haftaya yüzümde daha düzgün, her
57:34
my usual big smile on my face next week.
1037
3454577
3203
zamanki kocaman gülümsemem olacak.
57:37
And then we we can have a bit of fun next week with the English language.
1038
3457780
5039
Ve sonra önümüzdeki hafta İngilizce ile biraz eğlenebiliriz.
57:42
Thank you very much for joining us on Easter Sunday.
1039
3462819
3303
Paskalya Pazarında bize katıldığınız için çok teşekkür ederiz.
57:46
I hope you've enjoyed this short live stream.
1040
3466622
3637
Umarım bu kısa canlı yayını beğenmişsinizdir.
57:50
I hope it was interesting.
1041
3470460
1701
Umarım ilginç olmuştur.
57:52
I really do hope it was interesting.
1042
3472161
1969
Umarım gerçekten ilginç olmuştur.
57:56
You hope it was interesting.
1043
3476065
1668
Umarım ilginç olmuştur.
57:57
But of course, you don't come on here for nothing.
1044
3477733
2236
Ama tabii ki buraya boşuna gelmiyorsun.
57:59
We both hope it was interesting.
1045
3479969
2369
İkimiz de ilginç olduğunu umuyoruz.
58:02
We will see you next Sunday, 2 p.m.
1046
3482338
3137
Gelecek Pazar saat 14.00'te görüşürüz.
58:05
UK time. This is Mr.
1047
3485741
1502
İngiltere saati. Ben Bay
58:07
Steve and Mr.
1048
3487243
1068
Steve ve Bay
58:08
Duncan saying Thank you very much for watching us here teaching you.
1049
3488311
6173
Duncan, bizi burada size öğretirken izlediğiniz için çok teşekkür ederim diyorlar.
58:14
Thank you for watching today.
1050
3494617
1935
Bugün izlediğiniz için teşekkürler.
58:16
And of course we'll see you next week.
1051
3496552
2269
Ve tabii ki haftaya görüşürüz.
58:18
Before we go, as usual, we always do
1052
3498821
2803
Gitmeden önce, her zamanki gibi, her
58:21
what we always do and that's to wish you well.
1053
3501624
2936
zaman yaptığımız şeyi yapıyoruz ve bu da size iyi dileklerimizi sunmak.
58:24
And of course, Are you ready?
1054
3504927
1302
Ve tabii ki, Hazır mısın?
58:28
Are you ready?
1055
3508431
901
Hazır mısın?
58:33
ta ta for now.
1056
3513436
1668
Şimdilik ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7