Have a 'cracking' Easter - English Addict 244 - LIVE CHAT - Sunday 9th April 2023

3,102 views ・ 2023-04-09

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:40
Welcome to today's livestream.
0
220119
4271
Witamy w dzisiejszej transmisji na żywo.
03:44
I hope you are feeling well.
1
224757
2669
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
04:30
We are back.
2
270336
700
Jesteśmy z powrotem.
04:31
We are here.
3
271036
901
04:31
We are with you.
4
271937
1869
Jesteśmy tutaj.
Jesteśmy z Tobą.
04:33
It's Easter, everyone.
5
273806
2803
Jest Wielkanoc, wszyscy.
04:36
I hope you are having a super duper Easter today.
6
276642
4238
Mam nadzieję, że masz dzisiaj super duper Wielkanoc.
04:40
We are back with you and I hope you are feeling good today.
7
280880
5238
Wracamy do Was i mam nadzieję, że czujecie się dzisiaj dobrze.
04:46
We are here with you on.
8
286118
2803
Jesteśmy tutaj z tobą.
04:49
It's not a great day. I will be honest.
9
289455
2302
To nie jest wspaniały dzień. Będę szczery.
04:52
The weather is a little gloomy.
10
292057
1802
Pogoda jest trochę ponura.
04:53
We have a little bit of sunshine and then it goes away.
11
293859
4038
Mamy trochę słońca, a potem znika.
04:58
I don't know where, but please, please, sunshine, come back and we will be very happy.
12
298163
5673
Nie wiem gdzie, ale proszę, proszę, słonko, wróć, a będzie nam bardzo miło.
05:04
You can see behind us the garden.
13
304003
1768
Możesz zobaczyć za nami ogród.
05:05
That is the back garden live.
14
305771
2836
To jest ogród na żywo.
05:08
So anything could happen behind us over the next few moments.
15
308841
4504
Więc wszystko może się wydarzyć za nami w ciągu najbliższych kilku chwil.
05:13
This is a short live stream.
16
313646
2902
To jest krótka transmisja na żywo.
05:16
I will say this straight away, very short, because, well,
17
316548
4472
Powiem od razu, bardzo krótko, bo cóż,
05:21
various things are happening for those who know it is
18
321086
3537
różne rzeczy się dzieją dla tych, którzy wiedzą, że
05:24
my mum's funeral on Wednesday.
19
324623
3437
w środę jest pogrzeb mojej mamy.
05:28
We are preparing for that.
20
328060
1401
Przygotowujemy się do tego.
05:29
Not the most happiest of times, I will be honest with you
21
329461
4738
Nie najszczęśliwszy czas, będę z tobą szczery
05:34
and we are just dealing with all of that.
22
334600
2803
i po prostu sobie z tym wszystkim radzimy.
05:37
And if you have been in that situation, you will know how it feels.
23
337403
3970
A jeśli byłeś w takiej sytuacji, będziesz wiedział, jakie to uczucie.
05:41
Anyway, on to today.
24
341373
2436
W każdym razie do dzisiaj.
05:44
Hi everybody.
25
344343
967
Cześć wszystkim.
05:45
This is Mr.
26
345310
668
05:45
Duncan and Mr. Steve.
27
345978
2035
To pan
Duncan i pan Steve.
05:48
Oh, I've been waiting to say hello. Mr. Duncan.
28
348013
2536
Och, czekałem, żeby się przywitać. Panie Duncan.
05:50
Why, during your monologue, were you holding it in a monologue?
29
350549
4538
Dlaczego podczas swojego monologu trzymałeś to w monologu?
05:55
That's when somebody just talks for themselves for a period of time.
30
355087
4471
Wtedy ktoś po prostu mówi sam za siebie przez pewien czas.
05:59
Mono is one, isn't it? I think, yes.
31
359825
2135
Mono jest jedno, prawda? Myślę, że tak.
06:01
I remember teaching already.
32
361994
1501
Pamiętam już nauczanie.
06:03
Doesn't take long.
33
363495
834
Nie trwa długo.
06:04
So one person is speaking and quite often it's a speech.
34
364329
3771
Mówi więc jedna osoba i dość często jest to mowa.
06:08
Or maybe they are telling the short story.
35
368100
2402
A może opowiadają krótką historię.
06:10
We often describe it as a monologue.
36
370903
2168
Często opisujemy to jako monolog.
06:13
One person speaking for a period of time.
37
373372
3703
Jedna osoba przemawia przez pewien czas.
06:18
But welcome.
38
378210
701
06:18
Can I add my welcome to all of you across the world?
39
378911
3069
Ale witam. Czy
mogę powitać was wszystkich na całym świecie?
06:22
So it's lovely messages coming up on the live chat.
40
382281
4037
Więc na czacie na żywo pojawiają się cudowne wiadomości.
06:27
Happy Easter.
41
387052
934
06:27
People are saying it is Easter.
42
387986
2169
Wesołego Alleluja.
Ludzie mówią, że to Wielkanoc.
06:30
Yes. So thank you for your greetings and I wish you happy Easter in return.
43
390522
5439
Tak. Dziękuję więc za pozdrowienia i w zamian życzę Wesołych Świąt Wielkanocnych.
06:35
If you are celebrating that in whatever form that you may wish to do. So.
44
395961
5405
Jeśli świętujesz to w jakiejkolwiek formie, którą możesz chcieć zrobić. Więc.
06:41
So even if you are not celebrating Easter, you are welcome to join us.
45
401833
5339
Więc nawet jeśli nie obchodzisz Wielkanocy, zapraszamy do nas. Czy mogę
06:47
Can I just say, first of all, one of the things that we traditionally do
46
407239
4137
tylko powiedzieć, po pierwsze, jedną z rzeczy, które tradycyjnie robimy
06:51
at this time of year besides, well, some people go to church,
47
411410
3870
o tej porze roku, poza tym, że niektórzy ludzie chodzą do kościoła,
06:55
some people become very religious, certainly,
48
415647
3103
niektórzy stają się bardzo religijni
06:58
and they attend all sorts of services.
49
418750
4104
i uczestniczą we wszelkiego rodzaju nabożeństwach.
07:03
The other thing that people do is eat lots and lots of chocolate.
50
423422
4004
Inną rzeczą, którą ludzie robią, jest jedzenie dużej ilości czekolady.
07:07
Oh, yes, but well, it's this year, unfortunately,
51
427559
4772
Ach, tak, ale cóż, to niestety w tym roku,
07:12
because I in the process of losing some weight,
52
432331
3870
ponieważ w trakcie odchudzania
07:16
I have lost another £2 this week.
53
436201
3070
straciłem kolejne 2 funty w tym tygodniu.
07:20
So I have to be careful.
54
440005
1735
Więc muszę uważać.
07:21
I don't want to lose too much weight because it's not good for you so big.
55
441740
4638
Nie chcę za dużo schudnąć, bo to nie jest dobre dla ciebie tak duży.
07:26
Because I am dieting,
56
446378
2269
Ponieważ jestem na diecie,
07:29
I'm having to eat less junk so we don't
57
449414
3971
muszę jeść mniej śmieci, więc tak
07:34
we don't actually
58
454386
734
naprawdę nie
07:35
have an Easter egg for the first time ever.
59
455120
3003
mamy jajka wielkanocnego po raz pierwszy w życiu.
07:38
I think.
60
458356
301
07:38
I think in my entire life and certainly in the 30 odd years
61
458657
5005
Myślę, że.
Myślę, że w całym moim życiu, a już na pewno w ciągu tych 30 dziwnych lat, które
07:43
we've been together, yeah, they certainly have been odd.
62
463662
2636
spędziliśmy razem, tak, z pewnością były dziwne.
07:47
We normally we buy an egg each and consume it this year.
63
467165
4538
Zwykle kupujemy po jajku i konsumujemy je w tym roku.
07:52
Nothing, no eggs at all.
64
472504
3904
Nic, w ogóle żadnych jajek.
07:56
Although it would be unfair to say that we've had no chocolate.
65
476608
5339
Chociaż niesprawiedliwie byłoby powiedzieć, że nie jedliśmy czekolady.
08:01
We have had a little bit yes, from my sister who visited yesterday, but my husband.
66
481947
5038
Mieliśmy trochę tak, od mojej siostry, która odwiedziła mnie wczoraj, ale mojego męża.
08:06
So we had some biscuits.
67
486985
1668
Zjedliśmy więc ciastka.
08:08
We had some biscuits, but we've also been given some little sort of chocolate separately.
68
488653
4505
Mieliśmy trochę herbatników, ale dostaliśmy też osobno trochę czekolady.
08:13
Let's have a look and have a look.
69
493258
1468
Rzućmy okiem i spójrzmy.
08:14
So let's look at the chocolates.
70
494726
1568
Spójrzmy więc na czekoladki.
08:16
And these are for my sister
71
496294
2736
A to dla mojej siostry,
08:19
who we had a nice day yesterday.
72
499064
1668
której wczoraj miło spędziliśmy dzień.
08:20
Guess they came over on balance.
73
500732
1735
Chyba doszli do równowagi.
08:22
It was all right, wasn't it?
74
502467
1301
Wszystko było w porządku, prawda?
08:23
Yes, but why wouldn't it be? I'm only joking.
75
503768
3337
Tak, ale dlaczego miałoby nie być? Ja tylko żartuję.
08:27
I managed.
76
507105
801
08:27
It was a good day.
77
507906
801
Dałem radę.
To był dobry dzień.
08:28
We had a lovely meal and a nice Easter celebration.
78
508707
3904
Mieliśmy cudowny posiłek i miłe świętowanie Wielkanocy.
08:32
I suppose you would call it. Yes. We went out for a meal.
79
512611
3136
Myślę, że byś to nazwał. Tak. Wyszliśmy na posiłek.
08:35
We had a nice time. The weather was nice.
80
515747
2503
Miło spędziliśmy czas. Pogoda była ładna.
08:38
You do that, Mr. Duncan?
81
518250
1434
Robi pan to, panie Duncan?
08:39
Because technically you're better with that sort of thing.
82
519684
2436
Ponieważ technicznie jesteś lepszy w takich rzeczach.
08:42
That's a little chocolate. Yes.
83
522120
2069
To trochę czekolady. Tak.
08:44
So all of these have either an Easter theme
84
524356
3803
Więc wszystkie z nich mają motyw wielkanocny
08:48
or a spring theme.
85
528760
2402
lub motyw wiosenny.
08:51
Flowers, egg, rabbit, another rabbit, an egg and another flower.
86
531229
5339
Kwiaty, jajko, królik, kolejny królik, jajko i kolejny kwiat.
08:56
Tulip.
87
536835
700
Tulipan.
08:57
Can I say thank you, Janice, for your lovely, lovely gift.
88
537535
3504
Czy mogę podziękować, Janice, za twój piękny, cudowny prezent.
09:01
And we will be we won't be eating these now
89
541039
3537
I nie będziemy ich teraz jeść,
09:05
because we often get complaints from people and that different flavours. Mr.
90
545010
3970
ponieważ często dostajemy skargi od ludzi i te różne smaki. Pan
09:08
Duncan Oh, they even better, yes. One is praline.
91
548980
3604
Duncan Och, oni nawet lepsi, tak. Jednym z nich jest pralina.
09:12
Yes, one is a caramel ganache.
92
552584
3804
Tak, jeden to karmelowy ganache.
09:16
Okay. Uh, mint.
93
556721
2236
Dobra. Ech, mięta.
09:19
You like that one?
94
559090
1235
Podoba ci się ten?
09:20
Oh, yes, definitely.
95
560325
1334
O tak, zdecydowanie.
09:21
Like the mint, raspberry, orange and milk.
96
561659
5806
Podobnie jak mięta, malina, pomarańcza i mleko.
09:27
I think I will have the mint one and the orange.
97
567766
2836
Myślę, że wezmę miętowy i pomarańczowy.
09:30
Everyone has their favourite flavour
98
570635
2035
Każdy ma swój ulubiony smak
09:33
of anything.
99
573838
1602
czegokolwiek.
09:35
So my favourite flavour of chocolate
100
575440
3403
Więc moim ulubionym smakiem czekolady
09:39
has to be mint and also orange.
101
579010
3203
musi być miętowy, a także pomarańczowy.
09:42
I love anything that's flavoured with orange or mint
102
582213
3904
Uwielbiam wszystko, co ma smak pomarańczy lub mięty
09:46
and I go crazy over it. Go.
103
586217
2536
i szaleję za tym. Iść.
09:49
I like 85%
104
589120
3070
Lubię 85%
09:52
cocoa, dark chocolate
105
592190
2636
kakao, ciemną czekoladę,
09:54
because you can just have a couple of squares of that a day with chocolate.
106
594826
3770
ponieważ możesz zjeść tylko kilka kostek dziennie z czekoladą. Podobno nadaje się
09:58
Supposed to be good for using it in small quantities.
107
598596
2236
do stosowania w małych ilościach. Ma
10:00
It's supposed to be full and sort of, I don't know, antioxidants
108
600832
3537
być pełna i jakby, nie wiem, przeciwutleniaczy
10:04
and all sorts of things that are supposed to be good for you.
109
604369
2869
i wszelkiego rodzaju rzeczy, które mają być dla ciebie dobre.
10:08
And dark chocolate is a good way of getting those benefits
110
608506
3470
A ciemna czekolada to dobry sposób na uzyskanie tych korzyści
10:12
without having all the calories because you're going to have less of it.
111
612810
3104
bez spożywania wszystkich kalorii, ponieważ będziesz mieć jej mniej.
10:17
My mother used to like dark chocolate is her favourite.
112
617015
2736
Moja mama lubiła gorzką czekoladę, która jest jej ulubioną. Po
10:20
We would just buy her black magic.
113
620652
1668
prostu kupilibyśmy jej czarną magię.
10:22
So we are doing very well this year
114
622320
2869
Więc radzimy sobie bardzo dobrze w tym roku
10:25
with with without too much chocolate.
115
625323
2936
z bez nadmiaru czekolady.
10:28
So we have this that Mr.
116
628259
2169
Więc mamy to, co pan
10:30
Steve Sister gave to his yesterday and that is all we are going to have.
117
630428
7508
Steve Sister dał swojemu wczoraj i to wszystko, co będziemy mieli.
10:38
No more chocolate juice.
118
638202
1535
Nigdy więcej soku czekoladowego.
10:39
Just that very unusual.
119
639737
2203
Właśnie to bardzo niezwykłe.
10:41
I can't remember us ever ever not
120
641940
3069
Nie pamiętam, żebyśmy kiedykolwiek nie
10:45
having an Easter egg at Easter.
121
645009
3270
mieli pisanki na Wielkanoc.
10:48
I must admit I'm disappointed because, I mean, I don't have to lose weight.
122
648346
3070
Muszę przyznać, że jestem rozczarowana, bo przecież nie muszę schudnąć.
10:52
I'm not boasting.
123
652717
1234
nie chwalę się.
10:53
I but, you know, I would.
124
653951
2069
Ja, ale wiesz, zrobiłbym to.
10:56
But then it's not very healthy, you know, for your cholesterol, all that sort of thing.
125
656154
3503
Ale to nie jest zbyt zdrowe, wiesz, dla twojego cholesterolu i tego typu rzeczy.
10:59
Yeah. Small quantities.
126
659657
1502
Tak. Małe ilości.
11:01
When you get older, you don't want to be eating.
127
661159
1835
Kiedy dorośniesz, nie będziesz chciał jeść.
11:02
We too can imagine how much we used to consume. Mr.
128
662994
2836
My też możemy sobie wyobrazić, ile kiedyś konsumowaliśmy. Panie
11:05
Duncan. Well, I did as a child.
129
665830
1735
Duncan. Cóż, robiłem to jako dziecko.
11:07
I used to binge frightening into I used to actually binge,
130
667565
4204
Zwykłem objadać się przerażająco, a właściwie objadać się,
11:12
which means you do something where you do something too much.
131
672270
3470
co oznacza, że ​​robisz coś, czego robisz za dużo.
11:16
I used to.
132
676741
767
kiedyś. Kiedyś
11:17
I used to love going over to the shops near
133
677508
3070
uwielbiałam chodzić do sklepów w pobliżu
11:20
my mum and we would well, I would go in there
134
680745
3503
mojej mamy i dobrze, wchodziłam tam
11:24
and I would basically by half of the shop and go back home
135
684248
4104
i w zasadzie przechodziłam połowę sklepu i wracałam do domu,
11:28
and then eat all of it at once.
136
688352
4472
a potem zjadałam wszystko na raz.
11:32
But the strange thing was back then I did not get fat, I didn't put any weight on.
137
692824
5305
Ale dziwne było to, że wtedy nie przytyłem, nie przytyłem.
11:38
So because we were, we were running around everywhere
138
698830
2435
Więc ponieważ byliśmy, biegaliśmy wszędzie
11:41
on your bike being very active, you were growing as well.
139
701265
3204
na twoim rowerze, będąc bardzo aktywnym, ty również się rozwijałeś.
11:44
How do you run on a bike?
140
704469
1768
Jak biegasz na rowerze?
11:46
Well, I didn't mean run on the bike.
141
706237
1802
Cóż, nie miałem na myśli biegania na rowerze.
11:49
Separate activity.
142
709073
1668
Oddzielna działalność.
11:50
Beatrice likes mint chocolate as well.
143
710741
2703
Beatrice też lubi miętową czekoladę.
11:53
So, you know, we might find some of that in anyway.
144
713444
2970
Więc, wiesz, w każdym razie możemy coś z tego znaleźć.
11:56
That's not jump ahead. Yeah.
145
716414
1334
To nie jest skok do przodu. Tak.
11:57
So I'm just saying, you know, can I say hello to the live chat?
146
717748
3370
Więc tylko mówię, wiesz, czy mogę się przywitać na czacie na żywo?
12:01
Who was first on today's live chat.
147
721118
2269
Kto był pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
12:03
Oh, talking of which, is that strange?
148
723387
3304
Och, skoro o tym mowa, czy to dziwne?
12:07
Congratulations, Beatrice.
149
727191
1969
Gratulacje, Beatrycze.
12:09
You are first today.
150
729160
2602
Jesteś dziś pierwszy.
12:11
You are top of the class.
151
731762
8542
Jesteś najlepszy w swojej klasie.
12:20
Not that it's a competition.
152
740304
1235
Nie żeby to był konkurs.
12:21
It's not a competition, but it is So whoever
153
741539
3070
To nie jest rywalizacja, ale tak. Ktokolwiek
12:24
is first, you are now officially the best person in the world.
154
744609
3169
jest pierwszy, jest teraz oficjalnie najlepszą osobą na świecie.
12:28
It's just a little bit of fun that we have on a just a little bit of fun.
155
748246
3336
To tylko odrobina zabawy, którą mamy na odrobinie zabawy.
12:31
But you are amazing.
156
751582
1435
Ale jesteś niesamowity.
12:33
If you are first on the live chat and the rest of your week,
157
753017
3136
Jeśli jesteś pierwszy na czacie na żywo i przez resztę tygodnia,
12:36
you can walk around and tell all your friends you were first on Mr.
158
756420
3103
możesz spacerować i powiedzieć wszystkim swoim znajomym, że byłeś pierwszy w
12:39
Duncan's live stream. You're the winner in a way.
159
759523
3104
transmisji na żywo pana Duncana. W pewnym sensie jesteś zwycięzcą.
12:42
You're all winners for being here, that you are accurate.
160
762960
2836
Wszyscy jesteście zwycięzcami za to, że tu jesteście, że jesteście dokładni.
12:45
Why Beatrice is the winner.
161
765796
2203
Dlaczego Beatrice jest zwycięzcą.
12:47
Yeah, and we're joking.
162
767999
1668
Tak i żartujemy.
12:49
The rest.
163
769667
801
Reszta.
12:50
All the rest are just.
164
770468
1768
Cała reszta jest sprawiedliwa.
12:52
Just in the dust.
165
772236
1502
Tylko w kurzu.
12:53
No, not at all.
166
773738
1034
Nie, wcale.
12:54
Not to. To Victor sent me a little message today.
167
774772
3036
nie do. Victor wysłał mi dzisiaj małą wiadomość.
12:57
Oh, okay.
168
777842
734
Oh okej.
12:58
Yes, We should be happy as a thanks for that.
169
778576
2469
Tak, powinniśmy być szczęśliwi jako podziękowanie za to.
13:01
And he's wishing.
170
781746
634
I życzy.
13:02
Happy Easter, everybody, on there as ever.
171
782380
1801
Wesołych Świąt Wielkanocnych, jak zawsze.
13:04
What are you doing for Easter? Will you let us know?
172
784181
2203
Co robisz na Wielkanoc? Dasz nam znać?
13:06
What are you doing?
173
786650
1202
Co robisz?
13:07
If you are in a country that celebrates Easter,
174
787852
4137
Jeśli jesteś w kraju, który obchodzi Wielkanoc,
13:13
that I just know what you're doing today?
175
793557
1569
to po prostu wiem, co robisz dzisiaj? Czy
13:15
Are you with family and friends?
176
795126
2102
jesteś z rodziną i przyjaciółmi?
13:17
Are you just having a day by yourself, stuffing your face with chocolate?
177
797228
4104
Czy po prostu spędzasz dzień sam, napychając twarz czekoladą?
13:22
What are you doing?
178
802199
1602
Co robisz?
13:23
We know what Claudia is doing.
179
803801
2269
Wiemy, co robi Klaudia.
13:26
Oh, okay.
180
806270
601
13:26
Yes, She's frying onions.
181
806871
1468
Oh okej.
Tak, ona smaży cebulę.
13:28
Oh, anyone's in the kitchen.
182
808339
2302
O, ktoś jest w kuchni.
13:31
That's very interesting.
183
811075
1401
To bardzo interesujące.
13:32
I'm intrigued because you can use onions
184
812476
2569
Jestem zaintrygowany, ponieważ cebuli można używać
13:35
in so many different types of food,
185
815579
2836
w tak wielu różnych rodzajach żywności,
13:38
from very basic food to to complex food and with lots of ingredients.
186
818883
6339
od bardzo podstawowych potraw po złożone potrawy z dużą ilością składników.
13:45
So I'm now interested to find out what Claudia is making.
187
825222
4071
Więc teraz jestem zainteresowany, aby dowiedzieć się, co robi Claudia.
13:49
What what is cooking in your kitchen today?
188
829293
4438
Co dziś gotuje się w Twojej kuchni?
13:53
Please let us know.
189
833731
967
Daj nam znać.
13:54
By the way, last week we had so much.
190
834698
2937
Nawiasem mówiąc, w zeszłym tygodniu mieliśmy tak wiele.
13:57
I don't think we've ever had such a big response to
191
837635
4104
Nie wydaje mi się, byśmy kiedykolwiek mieli tak duży odzew na
14:01
something we've shown really on the live chat then then Mr.
192
841739
4371
coś, co naprawdę pokazaliśmy na czacie na żywo, a potem w
14:06
Steve's bread maker last weekend, last Sunday we talked about it
193
846110
5372
zeszły weekend wypiekacz do chleba pana Steve'a, w ostatnią niedzielę o tym rozmawialiśmy
14:12
and everyone has gone absolutely crazy
194
852249
3203
i wszyscy oszaleli
14:15
about your bread maker and and lots of comments.
195
855452
4371
na punkcie twojego chleba producent i wiele komentarzy.
14:19
First of all, quite a few of you said Mr.
196
859823
2503
Przede wszystkim sporo z Was powiedziało panie
14:22
Duncan, you should not have a break bread maker
197
862326
3971
Duncan, że nie należy mieć wypiekacza do chleba,
14:26
because then you will be tempted to eat lots of bread and you won't lose weight.
198
866297
3570
bo wtedy będzie nas kusiło, żeby zjeść dużo chleba i nie schudniemy.
14:30
I have a lot of self-control at the moment.
199
870401
3103
W tej chwili mam dużo samokontroli.
14:33
Also, a lot of people suggested that you try
200
873537
4071
Poza tym wiele osób sugerowało, żebyś spróbowała
14:37
to make some wholemeal bread, which you can
201
877608
4438
zrobić chleb razowy, co możesz,
14:42
so that I'm going to do tomorrow.
202
882880
2936
więc jutro zrobię.
14:46
Now, I nearly made a homemade loaf.
203
886917
2269
Teraz prawie upiekłam domowy bochenek.
14:49
Yes. Yesterday.
204
889186
1201
Tak. Wczoraj. Czy
14:50
Was it the day before?
205
890387
1001
to było dzień wcześniej?
14:51
I don't know.
206
891388
567
14:51
Then.
207
891955
367
Nie wiem.
Następnie.
14:52
The reason I didn't is because it takes a lot longer to bake. Yes.
208
892322
3738
Powodem, dla którego tego nie zrobiłem, jest to, że pieczenie zajmuje dużo więcej czasu. Tak.
14:56
Takes 5 hours.
209
896160
1034
Zajmuje 5 godzin.
14:57
And you need to be there when it's finished is something I've discovered with these bread makers.
210
897194
3403
I musisz tam być, kiedy to się skończy, to coś, co odkryłem dzięki tym wypiekaczom do chleba.
15:01
You can't just go out and leave it and come back.
211
901265
2402
Nie możesz tak po prostu wyjść, zostawić go i wrócić.
15:04
You've got to be there when it finishes.
212
904001
2102
Musisz tam być, kiedy to się skończy.
15:06
Okay.
213
906103
334
15:06
Need to take it out of its tin.
214
906437
1635
Dobra.
Trzeba go wyjąć z puszki.
15:08
Otherwise I think it goes a bit funny. Okay.
215
908072
2635
W przeciwnym razie myślę, że to idzie trochę zabawnie. Dobra.
15:11
And we haven't got time to bake.
216
911008
2102
A my nie mamy czasu na pieczenie.
15:13
A homemade loaf takes 5 hours.
217
913110
2102
Domowy bochenek zajmuje 5 godzin.
15:15
A white loaf only takes 4 hours. Yes.
218
915212
2236
Biały bochenek zajmuje tylko 4 godziny. Tak.
15:17
So I'm going to attempt that tomorrow, Mr.
219
917881
2002
Spróbuję tego jutro, panie
15:19
Duncan, so you don't have to stay by the machine.
220
919883
3103
Duncan, żebyś nie musiał zostawać przy maszynie.
15:23
It will do it all for you.
221
923086
1435
Zrobi to wszystko za Ciebie.
15:24
But you do it. You do have to be nearby when it finishes.
222
924521
2736
Ale ty to zrób. Musisz być w pobliżu, kiedy to się skończy.
15:27
So Steve is going to try and make some wholemeal bread.
223
927257
3204
Więc Steve spróbuje upiec chleb pełnoziarnisty.
15:30
We also had a lot of people asking about gluten free.
224
930461
3636
Mieliśmy również wiele osób pytających o produkty bezglutenowe.
15:34
Gluten free.
225
934097
801
15:34
You can you can make gluten free bread in the bread maker.
226
934898
4171
Bezglutenowe.
Możesz zrobić chleb bezglutenowy w wypiekaczu do chleba.
15:39
You can make all sorts of fancy bread.
227
939336
2469
Możesz zrobić wszystkie rodzaje fantazyjnego chleba.
15:41
You can make raisin bread with lots of little pieces of fruit inside.
228
941839
5105
Możesz zrobić chleb z rodzynkami z dużą ilością małych kawałków owoców w środku.
15:47
I have to say, I think we will be spending a lot of time
229
947110
4138
Muszę powiedzieć, że myślę, że spędzimy dużo czasu
15:51
having fun and experimenting with Mr.
230
951648
2937
bawiąc się i eksperymentując z
15:54
Steve's new bread maker.
231
954585
1735
nowym wypiekaczem do chleba pana Steve'a.
15:56
I tell you something, I will not be making gluten free bread.
232
956320
2969
Mówię ci coś, nie będę robić chleba bezglutenowego.
15:59
No, Sorry to all those that are out.
233
959423
2035
Nie, przepraszam wszystkich, którzy wyszli. Ci
16:01
Those of you out there who can't tolerate the gluten in bread,
234
961458
4738
z was, którzy nie tolerują glutenu w chlebie,
16:06
Um, I can't stand intolerance.
235
966763
2636
hm, nie znoszę nietolerancji.
16:09
You should be more tolerant.
236
969399
1135
Powinieneś być bardziej tolerancyjny.
16:10
Yes, I know.
237
970534
767
Tak, wiem.
16:11
We the poor, our gluten, it gets a very bad rap.
238
971301
2603
My, ubodzy, nasz gluten ma bardzo złą reputację.
16:13
What has gluten and done?
239
973971
2402
Co ma gluten i zrobił?
16:17
It's made you so intolerant towards it.
240
977474
2636
To sprawiło, że jesteś wobec niego taki nietolerancyjny.
16:20
Gluten?
241
980110
968
Gluten?
16:21
I don't remember gluten ever starting any wars or offending anyone.
242
981078
4504
Nie przypominam sobie, aby gluten kiedykolwiek wywołał jakiekolwiek wojny lub kogoś obraził.
16:25
So I think there's a lot of unfairness at the moment to gluten.
243
985749
3003
Myślę więc, że w tej chwili gluten jest bardzo niesprawiedliwy.
16:28
It's very bad publicity out of gluten intolerance going around.
244
988752
3570
To bardzo zła reklama z powodu nietolerancji glutenu . Wiem
16:32
I know, I know. You should be. Yeah.
245
992322
2970
wiem. Powinieneś być. Tak.
16:35
Yes. So, no, we won't be doing that because.
246
995292
2436
Tak. Więc nie, nie będziemy tego robić, ponieważ.
16:37
Well, we discussed that last week, but we're not fans anyway.
247
997728
2869
Cóż, rozmawialiśmy o tym w zeszłym tygodniu, ale i tak nie jesteśmy fanami.
16:40
We don't need to eat.
248
1000597
1401
Nie musimy jeść.
16:41
You can't beat a bit of gluten in your bread.
249
1001998
3070
Nie możesz pokonać odrobiny glutenu w swoim chlebie.
16:45
It makes it all nice and lovely and just how bread is supposed to be.
250
1005268
4305
To sprawia, że ​​wszystko jest ładne i urocze i takie, jakie powinien być chleb.
16:49
Like the lovely smell is protein.
251
1009573
1935
Jak piękny zapach to białko.
16:51
Gluten is not.
252
1011508
667
Gluten nie.
16:52
I think it's protein.
253
1012175
935
Myślę, że to białko. Tak
16:53
It is, yes. Everyone's on today.
254
1013110
2836
jest. Wszyscy są dzisiaj.
16:56
Talking of Easter, Mr. Doom. Oh, bread. Yes.
255
1016646
2169
Mówiąc o Wielkanocy, panie Doom. O, chleb. Tak.
16:59
Natural yeast.
256
1019116
1701
Drożdże naturalne.
17:00
Ah, yes.
257
1020817
968
O tak.
17:01
Jesus says with homemade bread. With natural yeast. Well,
258
1021785
2869
Jezus mówi z domowym chlebem. Z naturalnymi drożdżami.
17:05
what's that bread that you like The sabado bread.
259
1025856
2502
Cóż to za chleb, który lubisz. Chleb Sabado.
17:08
Yes. Sour dough is one that I want to try because it's supposed to be more healthy
260
1028492
4371
Tak. Ciasto na zakwasie to takie, które chcę spróbować, bo podobno jest zdrowsze,
17:12
because everything inside ferments.
261
1032863
2769
bo wszystko w środku fermentuje.
17:16
That's the problem with with.
262
1036166
1902
To jest problem z.
17:18
Can I just say most bread that you buy at the supermarket is absolutely rubbish because they,
263
1038068
5672
Czy mogę tylko powiedzieć, że większość chleba, który kupujesz w supermarkecie, to absolutnie śmieci, ponieważ
17:24
they don't give it time to ferment, they don't give the yeast enough time.
264
1044007
5339
nie dają mu czasu na fermentację, nie dają drożdżom wystarczająco dużo czasu.
17:29
But with sour dough bread you do and it's
265
1049613
2969
Ale z chlebem na zakwasie tak i ponoć tak
17:32
apparently it's more healthy for you so we can make that as well.
266
1052616
3637
jest dla ciebie zdrowiej więc i taki możemy zrobić.
17:36
Although there is a downside. What's that.
267
1056286
3503
Chociaż jest pewien minus. Co to jest.
17:39
Well it takes ages to make.
268
1059990
1568
Cóż, zrobienie tego zajmuje wieki.
17:41
Yeah. You've got to use a special yeast.
269
1061558
3003
Tak. Musisz użyć specjalnych drożdży.
17:44
Well it's supposed to use natural yeast air from the air.
270
1064794
4305
Cóż, ma wykorzystywać naturalne powietrze drożdżowe z powietrza.
17:49
You know, and things like that.
271
1069099
934
Wiesz, i takie tam.
17:50
So I think you're supposed to sort of ferment something.
272
1070033
2236
Więc myślę, że powinieneś coś fermentować.
17:52
I don't know the details, how to do something with yoghurt and ferment it.
273
1072269
4004
Nie znam szczegółów, jak zrobić coś z jogurtem i go przefermentować.
17:56
And then you pour that into the into the bread maker or something like that.
274
1076539
3838
A potem wlewasz to do wypiekacza do chleba lub czegoś w tym rodzaju.
18:00
But we also had a message from Mika
275
1080377
2969
Ale otrzymaliśmy też wiadomość od Miki,
18:03
who also said, Have lots of fun with your bread maker.
276
1083580
3370
który również powiedział: „Miłej zabawy z wypiekaczem do chleba”.
18:06
You will have a great time.
277
1086950
1835
Będziesz się świetnie bawić. Po
18:08
I just sit there with a magazine while it's cooking
278
1088785
2436
prostu siedzę z gazetą, podczas gdy ona się gotuje
18:11
for the whole 4 hours.
279
1091855
4271
przez całe 4 godziny.
18:16
Francesca says, Can you bring the bread maker with you to Paris?
280
1096126
3770
Francesca mówi: Czy możesz zabrać ze sobą wypiekacz do chleba do Paryża?
18:21
Well, I think it would be.
281
1101097
2469
Cóż, myślę, że byłoby.
18:23
Well, you don't need to.
282
1103566
1502
Cóż, nie musisz.
18:25
Paris is well known for its blue lingerie.
283
1105068
3036
Paryż słynie z niebieskiej bielizny.
18:28
No, I want to get my hands on a nice, large French baguette.
284
1108104
3270
Nie, chcę dostać w swoje ręce ładną, dużą francuską bagietkę.
18:31
Do you like that?
285
1111374
534
18:31
I actually knew the word there, but lingerie, the cake shop.
286
1111908
4004
Podoba Ci się to?
Znałem tam to słowo, ale bielizna, cukiernia.
18:36
See, you can't beat a bit of French bread.
287
1116780
2569
Widzisz, nie możesz pobić kawałka francuskiego chleba.
18:39
Yes, I know that.
288
1119516
2235
Tak, wiem to.
18:41
Lovely freshly baked French bread.
289
1121818
3837
Piękny świeżo upieczony francuski chleb.
18:45
I'm hoping to have a French French loaf or a French stick.
290
1125655
4138
Mam nadzieję, że dostanę francuski francuski bochenek lub francuski kij.
18:50
We'll see what happens.
291
1130527
1034
Zobaczymy co się stanie.
18:51
I already made that joke, Mrs.
292
1131561
1301
Już zażartowałem, pani
18:52
Duncan, but I made it again.
293
1132862
2536
Duncan, ale znowu.
18:55
Yes, I know.
294
1135598
901
Tak, wiem.
18:56
You can get large 12 inch ones over there, Mr. Duncan.
295
1136499
2369
Można tam dostać duże 12-calowe, panie Duncan.
18:58
I seen them going around on their bicycles with them.
296
1138868
2570
Widziałem, jak jeździli z nimi na rowerach.
19:01
They're big and I'm not sure what to wear.
297
1141604
3003
Są duże i nie wiem w co się ubrać.
19:04
I still haven't decided.
298
1144607
1268
Nadal nie zdecydowałem.
19:05
By the way, if you're wondering what we're talking about, there is a big meetup
299
1145875
3270
Nawiasem mówiąc, jeśli zastanawiasz się, o czym mówimy, odbywa się wielkie spotkanie
19:09
taking place in what remains of Paris
300
1149412
4171
w pozostałościach Paryża
19:14
once most of it has been burned down.
301
1154651
2769
po tym, jak większość z nich została spalona.
19:17
But we will be we will be meeting up in early June.
302
1157420
3003
Ale będziemy, spotkamy się na początku czerwca.
19:20
We have a big list of people I am going to create
303
1160423
3871
Mamy dużą listę osób, które stworzę.
19:25
the what's it called?
304
1165628
4471
Jak to się nazywa?
19:30
I've got it in minute WhatsApp.
305
1170700
1902
Mam to w minutę WhatsApp.
19:32
That's it.
306
1172602
1134
Otóż ​​to.
19:33
My brain isn't working.
307
1173937
1167
Mój mózg nie działa.
19:35
We'll get Wednesday out of the way and then we will focus on
308
1175104
2970
Odbijemy sobie środę i wtedy skupimy się na
19:39
the trip.
309
1179609
1134
wyjeździe.
19:40
We've got a WhatsApp group that I will be forming, I will be creating it.
310
1180944
4504
Mamy grupę WhatsApp, którą będę tworzyć, będę ją tworzyć.
19:45
So all those who are interested, I've got your details, so don't worry, I haven't forgotten about you.
311
1185448
6306
Więc wszyscy zainteresowani, mam twoje dane, więc nie martw się, nie zapomniałem o tobie.
19:51
I just have one or two personal things that we are dealing with at the moment.
312
1191754
5039
Mam tylko jedną lub dwie sprawy osobiste, którymi zajmujemy się w tej chwili.
19:57
But yes, it's still going ahead and we are at the moment
313
1197160
3870
Ale tak, to wciąż idzie do przodu i w tej chwili
20:01
looking at itinerary or arrangements,
314
1201030
5105
przyglądamy się planowi podróży lub uzgodnieniom,
20:06
So we are slowly putting things together here.
315
1206135
4271
więc powoli łączymy tutaj wszystko.
20:10
So I think after next week I think everything will be getting back to normal.
316
1210406
5472
Myślę więc, że po przyszłym tygodniu myślę, że wszystko wróci do normy.
20:15
Hopefully we all want to taste the bread, says Francesca.
317
1215878
3871
Mam nadzieję, że wszyscy chcemy spróbować chleba, mówi Francesca.
20:19
Yes, Yeah, unfortunately it may push us over our luggage
318
1219749
3770
Tak, tak, niestety może nas to zepchnąć z
20:23
luggage allowance if we put there quite big and heavy.
319
1223653
3870
limitu bagażu, jeśli włożymy tam dość duży i ciężki bagaż.
20:27
These these bread makers.
320
1227523
2336
To te wypiekacze do chleba.
20:29
I thought you were talking about your loaves as well.
321
1229859
2569
Myślałem, że mówisz też o swoich bochenkach.
20:32
Those as well I must say.
322
1232829
1601
Te też muszę powiedzieć.
20:34
Francesca, it's very nice, the bread, but it's not, you know, if you've ever made bread yourself at home,
323
1234430
5572
Francesca, chleb jest bardzo ładny, ale wiesz, jeśli kiedykolwiek sama robiłaś chleb w domu,
20:40
you spent hours sort of kneading it and then letting it rise and kneading it again
324
1240536
4505
spędzałaś godziny na wyrabianiu go, a potem pozwalaniu mu wyrosnąć i ponownie ugniataniu
20:45
and putting it in the oven, I would say it's not quite as nice as that,
325
1245408
5872
i wkładaniu do piekarnika, Powiedziałbym, że nie jest tak ładnie,
20:51
but a lot better than bought bread from the shops. Yes.
326
1251280
3737
ale o wiele lepiej niż chleb kupowany w sklepach. Tak.
20:55
So but then I might have a have
327
1255284
3037
Więc może jednak mam
20:58
a slightly distorted memory from my childhood when I used to make bread.
328
1258387
3838
nieco zniekształcone wspomnienie z dzieciństwa, kiedy piekę chleb.
21:02
But yes, I think I think even made bread is probably better.
329
1262225
4771
Ale tak, myślę, że nawet upieczony chleb jest prawdopodobnie lepszy.
21:06
You get a nice you get a nicer crust on the outside.
330
1266996
3270
Dostajesz ładną, ładniejszą skórkę na zewnątrz.
21:10
It's good, but it's good.
331
1270266
1368
Jest dobrze, ale jest dobrze.
21:11
It's good.
332
1271634
601
To jest dobre.
21:12
Anyway, we are having some fun.
333
1272235
2602
W każdym razie dobrze się bawimy. Szczerze mówiąc, to
21:15
It's the only fun we're getting these days, to be honest.
334
1275204
2736
jedyna rozrywka, jaką mamy obecnie.
21:19
Oh, I.
335
1279375
868
Och, ja.
21:20
Steve has something to show you.
336
1280243
1935
Steve ma ci coś do pokazania.
21:22
I do a lovely card.
337
1282178
2402
Robię cudowną kartkę.
21:24
Now, normally. Now, there we go. He's.
338
1284580
2403
Teraz normalnie. A teraz chodźmy. on jest.
21:26
He's a nice Easter card. It's not my presenting that.
339
1286983
3169
Jest ładną kartką wielkanocną. To nie ja to przedstawiam.
21:30
That's Eugenie.
340
1290286
1401
To jest Eugeniusz.
21:31
Very good job there, Steve.
341
1291687
1302
Bardzo dobra robota, Steve.
21:32
It's got, it's got a couple of lambs.
342
1292989
1868
To ma, to ma parę owiec.
21:34
A couple of lambs because of course Easter is associated with lambs, at least here
343
1294857
4571
Kilka baranków, bo oczywiście Wielkanoc kojarzy się z barankami, przynajmniej tutaj,
21:39
because all the lambs are being born at the moment and they don't eat Easter eggs.
344
1299428
5973
bo wszystkie baranki właśnie się rodzą i nie jedzą pisanek.
21:45
But it's a nice little, you know, this is from my sisters, the only one we've had this year.
345
1305401
4471
Ale to jest ładne, wiesz, to jest od moich sióstr, jedyne, które mieliśmy w tym roku.
21:49
It's lovely.
346
1309872
934
To jest piękne.
21:50
I also can't believe it because that's green.
347
1310840
3136
Ja też nie mogę w to uwierzyć, bo to jest zielone.
21:53
I can't believe it's actually showing on the screen as normal.
348
1313976
3070
Nie mogę uwierzyć, że to jest normalnie wyświetlane na ekranie .
21:57
You've done something magic with the technology.
349
1317580
2002
Zrobiłeś coś magicznego z technologią.
21:59
Find this Mr..
350
1319582
867
Znajdź tego pana.
22:00
So it's not lovely.
351
1320449
968
Więc to nie jest miłe.
22:01
So at this time of year, there are two things that people often think about at this time of year.
352
1321417
4871
Tak więc o tej porze roku ludzie często myślą o dwóch rzeczach.
22:07
One, of course,
353
1327356
2703
Jedne, oczywiście,
22:10
lambs, because lots of lambs are coming out,
354
1330059
2869
jagnięta, ponieważ wychodzi ich dużo,
22:13
but also at this time of year because all of the animals start
355
1333195
3704
ale także o tej porze roku, ponieważ wszystkie zwierzęta zaczynają
22:17
to get a little
356
1337333
2135
być trochę
22:20
amorous frisky. Mm.
357
1340536
2102
miłosne. mmm
22:23
We also think of another animal and that is the rabbit.
358
1343172
3904
Myślimy również o innym zwierzęciu, a jest nim królik.
23:07
I'm drinking water.
359
1387716
2036
piję wodę.
23:10
It is Easter.
360
1390219
4004
Jest Wielkanoc.
23:14
Happy Easter to you.
361
1394223
3470
Wesołej Wielkanocy.
23:17
If you celebrate Easter, maybe you are not,
362
1397693
2903
Jeśli obchodzisz Wielkanoc, to może nie,
23:20
because we have had a lot of religious festivals recently.
363
1400829
4238
bo w ostatnim czasie mieliśmy dużo świąt religijnych .
23:25
We had I think we had Passover
364
1405067
2603
Mieliśmy chyba Paschę
23:28
in the Jewish religion, the Jewish festival calendar,
365
1408537
5172
w religii żydowskiej, w żydowskim kalendarzu świąt
23:34
and I think there was Ede as well, wasn't there?
366
1414176
3203
i myślę, że była też Ede, prawda?
23:37
I'm not sure when that was Islam as well.
367
1417713
2669
Nie jestem pewien, kiedy to też był islam.
23:40
I think that was around the same time last week
368
1420382
2269
Myślę, że to było mniej więcej w tym samym czasie w zeszłym tygodniu,
23:43
and we have Easter today,
369
1423919
2903
a dzisiaj mamy Wielkanoc,
23:47
but surprisingly very surprised.
370
1427790
4237
ale zaskakująco bardzo zaskoczony.
23:52
No Easter eggs because I'm trying
371
1432027
4104
Żadnych easter eggów, bo próbuję
23:56
to lose a little bit of weight because I want to live well.
372
1436131
3504
schudnąć trochę, bo chcę dobrze żyć.
23:59
I want to live a little bit longer.
373
1439635
1735
Chcę żyć trochę dłużej.
24:01
And that would be nice, really, wouldn't it?
374
1441370
1802
I byłoby miło, naprawdę, prawda?
24:03
But we've got these lovely chocolates for my sister. Yeah.
375
1443172
2169
Ale mamy te cudowne czekoladki dla mojej siostry. Tak.
24:05
So and I've got some down.
376
1445607
2002
Więc mam trochę na dole.
24:07
I'm going to miss the Easter egg.
377
1447643
1368
Będę tęsknić za jajkiem wielkanocnym.
24:09
I'm going to miss it. Mr. Duncan.
378
1449011
1635
będę za tym tęsknić. Panie Duncan.
24:10
I like smashing it open and sitting there watching some mindless television programme.
379
1450646
4604
Lubię je rozwalać i siedzieć tam oglądając jakiś bezmyślny program telewizyjny.
24:15
We consume about a thousand calories each,
380
1455384
3070
Każdy z nas zużywa około tysiąca kalorii,
24:18
but if you want to watch something mindless, you've probably found it.
381
1458454
4271
ale jeśli chcesz obejrzeć coś bezmyślnego, to prawdopodobnie już to znalazłeś.
24:22
Now this, you see.
382
1462725
1701
Teraz to, widzisz.
24:24
So you're in the right place.
383
1464426
1302
Więc jesteś we właściwym miejscu.
24:25
Talking of lambs, we went out for this meal yesterday.
384
1465728
3570
Mówiąc o jagnięcinie, poszliśmy wczoraj na ten posiłek.
24:29
Now my sister isn't vegetarian.
385
1469298
2369
Teraz moja siostra nie jest wegetarianką.
24:32
No, but can I just say
386
1472134
2569
Nie, ale mogę tylko powiedzieć, że
24:34
your sister's taste in food is very interesting because I was about to get onto that before you cut me off.
387
1474703
6173
gust twojej siostry w jedzeniu jest bardzo interesujący, bo już miałem się tym zająć, zanim mi przerwałeś.
24:40
No, I just.
388
1480876
934
Nie, ja tylko.
24:41
Well, that's it.
389
1481810
1502
Cóż, to wszystko.
24:43
It caught my eye yesterday as well.
390
1483312
2235
Wczoraj też wpadł mi w oko.
24:45
So your sister has a very interesting way of looking at it.
391
1485547
3304
Więc twoja siostra ma bardzo interesujący sposób patrzenia na to.
24:48
Food and animals. So, no, I was just saying,
392
1488851
3069
Jedzenie i zwierzęta. Więc nie, tylko mówiłem, że
24:53
just say
393
1493489
667
24:54
she's not vegetarian, but she doesn't like to eat lamb meat.
394
1494389
3904
nie jest wegetarianką, ale nie lubi jeść jagnięciny.
24:58
But yesterday the menu, because we are obviously in Shropshire
395
1498961
4371
Ale wczoraj menu, bo oczywiście jesteśmy w Shropshire
25:03
and there's lots of lambs, when you go to restaurants
396
1503699
2836
i jest tam dużo jagniąt, kiedy idziesz do tutejszych restauracji
25:06
around here, there's always lamb is always on the menu because you know,
397
1506535
3904
, zawsze w menu jest jagnięcina, bo wiesz,
25:10
you can just sort of pick one up from a field on the way into work.
398
1510439
3670
możesz po prostu wybrać jedną z pola na drogę do pracy.
25:15
And there must have been
399
1515377
2069
A
25:17
about four lamb dishes on this menu yesterday.
400
1517446
4404
wczoraj w tym menu było chyba ze cztery dania z jagnięciny.
25:22
You had one, didn't you?
401
1522417
1168
Miałeś jeden, prawda?
25:23
I had the shoulder of lamb.
402
1523585
2369
Miałem łopatkę jagnięcą.
25:25
Now, are you a yes.
403
1525954
1468
Teraz, czy jesteś na tak. Czy
25:27
Are you a person that will not eat animals that you
404
1527422
5539
jesteś osobą, która nie zje zwierząt, które
25:34
like? Yes.
405
1534029
1201
lubisz? Tak.
25:35
But I suppose it depends which animal.
406
1535230
2369
Ale to chyba zależy jakie zwierzę.
25:37
I mean, if you like cats and dogs, there's a pretty good chance you are not eating cats or dogs.
407
1537599
6073
To znaczy, jeśli lubisz koty i psy, jest całkiem spora szansa, że ​​nie jesz kotów ani psów.
25:43
So if you look at it, it is strange, isn't it?
408
1543672
2169
Więc jeśli na to spojrzysz, to jest dziwne, prawda?
25:45
You look at this lovely picture of this lamb and then you go to a restaurant
409
1545841
4204
Patrzysz na to urocze zdjęcie tej jagnięciny, a potem idziesz do restauracji
25:50
and you order a lamb shank
410
1550312
3904
i zamawiasz golonkę
25:54
or shoulder of a you go to it, you go outside and Mr.
411
1554383
4137
lub łopatkę jagnięcą, idziesz do niej, wychodzisz na zewnątrz, a pan
25:58
Duncan shown those lovely videos of the cows that we have at the back here during the summer.
412
1558520
5572
Duncan pokazuje te urocze filmy z krowami, które mamy w z powrotem tutaj latem. Czyż to nie
26:04
Aren't they lovely cows? And we're probably going to feed them.
413
1564326
2703
urocze krowy? I prawdopodobnie będziemy je karmić.
26:07
We say hello to them then you go to a restaurant and order a steak. Mm.
414
1567029
4070
Żegnamy się z nimi, a potem idziesz do restauracji i zamawiasz stek. mmm
26:11
We have mints. It's
415
1571533
1735
Mamy miętówki. To
26:14
very strange, isn't it, how you can shut that off.
416
1574703
3236
bardzo dziwne, prawda, jak można to wyłączyć.
26:17
Yes. In your brain.
417
1577939
1435
Tak. w twoim mózgu.
26:19
I think it's because what you get on your plate doesn't resemble what you see in the field.
418
1579374
4905
Myślę, że to dlatego, że to, co dostajesz na talerzu, nie przypomina tego, co widzisz w terenie.
26:24
And so you don't feel as guilty.
419
1584880
1935
I tak nie czujesz się winny.
26:26
You don't associate that with that creature that is alive.
420
1586815
3003
Nie kojarzysz tego z tym żywym stworzeniem.
26:29
If my meal yesterday came and it was the head of the lamb.
421
1589818
4204
Jeśli przyszedł mój wczorajszy posiłek i była to głowa baranka.
26:34
Yeah.
422
1594122
401
26:34
Staring at me on the plate, I probably wouldn't be so, so, so keen.
423
1594523
5205
Tak.
Gapiąc się na mnie na talerzu, prawdopodobnie nie byłbym taki, taki, taki chętny.
26:39
They always get put off by fish.
424
1599761
1935
Ryby zawsze ich odstraszają.
26:41
Somebody, if you go to a restaurant
425
1601696
1302
Ktoś, jeśli pójdziesz do restauracji
26:42
and you order fish and it comes and I've left the head on with the Chinese style.
426
1602998
4538
i zamówisz rybę, a ona przyjdzie i zostawię głowę w chińskim stylu.
26:47
That's why I don't like sort of prawns and things like that,
427
1607536
3303
Dlatego nie lubię takich krewetek i tym podobnych,
26:50
because you can, you know, you're eating the whole creature on you.
428
1610839
3603
bo można, no wiesz, zjadasz na siebie całe stworzenie.
26:54
It's too obvious you're eating a living creature.
429
1614442
2103
To zbyt oczywiste, że zjadasz żywe stworzenie.
26:56
But then there was a report, wasn't there, Mr. Doom?
430
1616545
1935
Ale potem był raport, prawda, panie Doom?
26:58
Was this bad news for vegetarians
431
1618480
4171
Czy to zła wiadomość dla wegetarian,
27:03
that they scientists now think that plants can sort of feel pain?
432
1623184
4805
że naukowcy uważają teraz, że rośliny mogą odczuwać ból?
27:09
I know it sounds ludicrous, but there was
433
1629057
1969
Wiem, że to brzmi niedorzecznie, ale było
27:11
there's been a few reports about this, about plants having feelings of being out to feel pain.
434
1631026
4738
kilka doniesień na ten temat, o roślinach odczuwających ból.
27:15
If you cut off that.
435
1635764
2068
Jeśli to odetniesz.
27:17
I mean, it sounds like torture.
436
1637832
1435
To brzmi jak tortura.
27:19
They've been you couldn't do this to animals now.
437
1639267
2002
Mówili, że teraz nie można tego robić zwierzętom.
27:21
They've been there getting plants in a in a lab and they're sort of chopping off branches
438
1641269
4905
Byli tam, wprowadzając rośliny do laboratorium i jakby odcinając gałęzie
27:26
and seeing how the plant reacts and sort of.
439
1646708
2336
i obserwując, jak roślina reaguje i w pewnym sensie.
27:30
Well, didn't they say didn't we say that?
440
1650145
1935
Cóż, czy oni nie mówili, czy my tak nie mówiliśmy?
27:32
You know, Yeah, they give off a noise.
441
1652080
2669
Wiesz, tak, wydają dźwięk.
27:34
Oh when you when you chop a leaf, offer a branch as a noise.
442
1654783
3670
Och, kiedy rąbiesz liść, ofiaruj gałąź jako hałas.
27:38
It's not they're crying.
443
1658453
1101
To nie oni płaczą. Tak to
27:39
There's what they're describing it that so I mean what
444
1659554
2903
opisują, więc mam na myśli, co
27:43
if this is true, if this actually becomes true that it turns out
445
1663158
4471
jeśli to prawda, jeśli to faktycznie stanie się prawdą, że okaże się, że
27:47
the plants can feel pain, then we'll all starve to death.
446
1667629
4237
rośliny mogą odczuwać ból, wtedy wszyscy umrzemy z głodu.
27:52
Yeah, I'm pretty sure that plants don't feel pain.
447
1672534
2736
Tak, jestem prawie pewien, że rośliny nie czują bólu.
27:55
I'm pretty sure they don't.
448
1675270
1101
Jestem prawie pewien, że nie.
27:56
First of all, they don't have a nervous system.
449
1676371
2102
Przede wszystkim nie mają układu nerwowego.
27:58
They don't have a central nervous system and they don't have well, they don't have a brain,
450
1678473
4771
Nie mają centralnego układu nerwowego i nie mają się dobrze, nie mają mózgu, szczerze mówiąc
28:03
to be honest with you, I've never seen
451
1683778
2670
, nigdy nie widziałem
28:06
any plants that have brains.
452
1686448
2502
roślin, które mają mózgi.
28:09
There are there are some plants, of course, that are more intelligent than human beings.
453
1689617
4305
Są oczywiście rośliny, które są inteligentniejsze od ludzi.
28:13
But that's a different story for a different day.
454
1693922
2335
Ale to inna historia na inny dzień.
28:16
Talking of lambs, do you remember a couple of years ago?
455
1696257
3404
Mówiąc o owcach, pamiętasz kilka lat temu?
28:19
Steve We actually had some lambs at the back of the house and one of them
456
1699661
4404
Steve Właściwie mieliśmy kilka owiec z tyłu domu i jedna z nich
28:24
actually one of the
457
1704999
1235
28:26
lambs used to come through into our garden
458
1706234
3870
przechodziła do naszego ogrodu
28:30
and it would eat some of our grass and then it would go back.
459
1710438
3971
i zjadała trochę naszej trawy, a potem wracała.
28:34
There it is.
460
1714409
901
Tu jest.
28:35
So this is from a couple of years ago
461
1715310
2669
Więc to jest sprzed kilku lat
28:37
and there was one lamb every day it would come into our garden, didn't it?
462
1717979
4304
i każdego dnia do naszego ogrodu przychodziła jedna owieczka, prawda?
28:42
Didn't it?
463
1722283
501
28:42
It did.
464
1722784
1401
prawda?
Tak było.
28:44
And there it is.
465
1724185
934
I oto jest.
28:45
It's it would sneak under the fence.
466
1725119
2770
To by się przemykało pod płotem.
28:48
It would eat some of our grass and then it would go back.
467
1728456
3337
Zjadłby trochę naszej trawy, a potem wrócił.
28:51
It would actually go back into the field.
468
1731793
2002
Właściwie wróciłby na boisko.
28:53
And we just it was doing it every single day.
469
1733795
3503
A my po prostu robiliśmy to każdego dnia.
28:57
Very strange.
470
1737999
1168
Bardzo dziwny.
28:59
So if we keep watching, you will see in a moment
471
1739167
2936
Jeśli więc będziemy dalej obserwować, za chwilę zobaczycie, że w
29:02
it will eventually go round and come back.
472
1742170
3570
końcu się zakręci i wróci. Czy
29:06
Can we wait that long?
473
1746808
1902
możemy czekać tak długo?
29:08
Probably not.
474
1748710
1101
Prawdopodobnie nie.
29:10
Look, it's not lovely.
475
1750612
1468
Spójrz, to nie jest urocze.
29:12
Is not lovely.
476
1752080
1668
nie jest piękny.
29:13
Oh, there he goes.
477
1753748
1835
O, tam idzie.
29:15
We should have kept it, Mr. Duncan.
478
1755583
2469
Powinniśmy byli to zatrzymać, panie Duncan.
29:18
We should have kept it. Let it grow
479
1758052
1769
Powinniśmy byli to zachować. Pozwól mu rosnąć
29:20
and see if the if the farmer actually noticed this.
480
1760822
4037
i zobacz, czy rolnik rzeczywiście to zauważył.
29:24
Incredible, isn't it. I know.
481
1764859
2469
Niewiarygodne, prawda? Ja wiem.
29:27
I didn't even realise that lambs did that. So.
482
1767328
3203
Nawet nie zdawałem sobie sprawy, że jagnięta tak robią. Więc.
29:30
So there it is. There was something.
483
1770531
3103
Więc tak jest. Tam coś było.
29:33
Something for Easter.
484
1773634
2269
Coś na Wielkanoc.
29:35
Uh, and always escaping.
485
1775903
1769
No i zawsze ucieka.
29:37
We sometimes drive along the roads and they find little gaps in fences.
486
1777672
4671
Czasami jeździmy wzdłuż dróg i znajdują małe luki w płotach. Czyż
29:42
Don't they.
487
1782343
401
29:42
No. Hedges And they, they escape onto the roads and things like that.
488
1782744
2936
nie?
Nie. Żywopłoty A oni uciekają na drogi i takie tam.
29:45
I think they're just inquisitive where there's a cow.
489
1785680
2269
Myślę, że są ciekawi, gdzie jest krowa.
29:48
Yes. Well, the cow comes across a fence.
490
1788149
2469
Tak. Cóż, krowa przechodzi przez ogrodzenie.
29:50
It's like a force field to it.
491
1790618
1602
To jest jak pole siłowe.
29:52
It's even bother to try something.
492
1792220
2869
Trudno nawet spróbować czegoś.
29:55
It somehow thinks it can't go any further than that.
493
1795089
2136
W jakiś sposób myśli, że nie może pójść dalej.
29:57
But the lambs and sheep, we often get them escaping around here as well on the road.
494
1797759
5071
Ale jagnięta i owce często uciekają tutaj również po drodze. Nigdy
30:02
And so we're never surprised if we're driving around this area
495
1802830
4571
więc nie zdziwimy się, jeśli jedziemy w okolicy
30:07
and then suddenly there's maybe a couple of sheep coming towards the car.
496
1807969
3937
i nagle do samochodu podejdzie może kilka owiec.
30:11
So it's not an unusual thing when you're living in the countryside.
497
1811906
5539
Więc nie jest to niczym niezwykłym, kiedy mieszkasz na wsi.
30:17
I'm quite I'm quite enjoying the Easter feeling.
498
1817445
2936
Jestem całkiem zadowolony z atmosfery Wielkanocy.
30:20
I have to be honest.
499
1820381
1101
Muszę być szczery.
30:21
Even though sadly, there are no Easter eggs, unfortunately for us.
500
1821482
7374
Chociaż niestety nie ma pisanek, niestety dla nas.
30:28
But what about you?
501
1828856
1535
Ale co o tobie?
30:30
Are you having something?
502
1830391
1034
Masz coś?
30:31
Maybe you celebrate Easter in a different way.
503
1831425
3237
Może inaczej obchodzisz Wielkanoc.
30:34
Some people go to great lengths
504
1834829
2869
Niektórzy ludzie dokładają wszelkich starań,
30:38
to commemorate Easter
505
1838499
2803
aby upamiętnić Wielkanoc
30:41
or to to give some sort of reverence to the season of Easter.
506
1841536
6373
lub oddać cześć okresowi wielkanocnemu.
30:47
I in some countries they will actually go to the point where they will
507
1847909
3470
W niektórych krajach rzeczywiście dojdą do punktu, w którym
30:51
recreate the crucifixion of Jesus.
508
1851746
4871
odtworzą ukrzyżowanie Jezusa.
30:56
Yes, I quite often you will have at least one person or maybe two or three people.
509
1856617
3971
Tak, dość często będziesz miał co najmniej jedną osobę, a może dwie lub trzy osoby.
31:00
They will they will actually allow themselves to be to be crucified
510
1860922
5238
Oni rzeczywiście pozwolą się ukrzyżować
31:07
for real.
511
1867328
1201
naprawdę.
31:08
The nails go through their hands and their feet
512
1868529
2836
Gwoździe przechodzą przez ich ręce i stopy
31:11
and they are really actually crucified.
513
1871365
3704
i tak naprawdę są ukrzyżowani.
31:15
So there are one or two countries, I think it's more of the Orthodox
514
1875269
3637
Jest więc jeden lub dwa kraje, myślę, że robi to więcej prawosławnych
31:18
Christians that do this, and they take everything
515
1878906
3070
chrześcijan i traktują wszystko
31:21
very seriously to the point
516
1881976
2402
bardzo poważnie, aż do momentu, w którym
31:25
where they recreate
517
1885379
2202
odtwarzają
31:27
the actual event itself, which I find incredible.
518
1887581
3537
samo wydarzenie, co uważam za niewiarygodne.
31:32
I don't know what happens before that.
519
1892153
2102
Nie wiem, co się dzieje wcześniej.
31:34
Maybe they take some painkillers or something, but it doesn't sound good.
520
1894255
4471
Może biorą jakieś środki przeciwbólowe czy coś, ale to nie brzmi dobrze.
31:38
Well, we use the word crucified,
521
1898993
2836
Cóż, używamy słowa ukrzyżowany,
31:41
don't we, quite deliberately
522
1901829
2369
prawda, całkiem celowo,
31:44
to describe something bad that will happen to you if you do something.
523
1904899
4037
aby opisać coś złego, co ci się przydarzy, jeśli coś zrobisz.
31:49
Oh, we often say, Oh, if I thou crucify me if I do that.
524
1909570
4471
Och, często mówimy: Och, jeśli ukrzyżujesz mnie, jeśli to zrobię.
31:54
It's often used as a sort of a slang, isn't it? Almost.
525
1914041
2870
Często jest używany jako rodzaj slangu, prawda? Prawie.
31:57
It's. It's figurative. Figurative.
526
1917578
2369
Jego. To figuratywne. Symboliczny.
31:59
You will use that word.
527
1919947
1602
Użyjesz tego słowa. Tak
32:01
You're not actually going to be strung up on the cross.
528
1921549
3403
naprawdę nie zostaniesz powieszony na krzyżu.
32:04
The implication is that something very bad will happen to you
529
1924952
3003
Oznacza to, że jeśli coś zrobisz, stanie ci się coś bardzo złego
32:07
if you do something, some sort of punishment.
530
1927955
3337
, jakaś kara.
32:11
Yes, It's not it's not a punishment. It could be that.
531
1931425
2970
Tak, to nie jest kara. To może być to.
32:14
It could be just with friends or you might do something at a party or you might do something bad
532
1934762
5739
Może to być po prostu z przyjaciółmi, możesz zrobić coś na przyjęciu, możesz zrobić coś złego
32:20
or something inappropriate and some and you might somebody might say, well, crucify you for that.
533
1940501
6740
lub nieodpowiedniego, a ktoś może powiedzieć, no cóż, ukrzyżować cię za to.
32:27
Or you might say, oh,
534
1947241
3003
Albo możesz powiedzieć, o
32:30
God, if I do that, I'll be crucified at work.
535
1950244
3136
Boże, jeśli to zrobię, zostanę ukrzyżowany w pracy.
32:33
Well, we often describe people now on social media
536
1953380
2970
Cóż, często opisujemy teraz ludzi w mediach społecznościowych,
32:36
who are being maybe criticised or attacked.
537
1956650
3170
którzy mogą być krytykowani lub atakowani.
32:39
We often describe them as being crucified by other people on social media
538
1959820
5639
Często opisujemy ich jako ukrzyżowanych przez inne osoby w mediach społecznościowych,
32:45
because they've said something that lots of other people don't agree with.
539
1965459
3871
ponieważ powiedzieli coś, z czym wiele innych osób się nie zgadza.
32:49
So it does happen. It can happen.
540
1969330
2068
Więc to się zdarza. To może się zdarzyć.
32:51
It's often used as a figure of
541
1971865
2403
Jest często używany jako figura
32:54
speech.
542
1974568
3437
retoryczna.
32:58
Did you like that?
543
1978005
834
Podobało ci się to?
33:00
I think you did.
544
1980074
1234
Myślę, że tak.
33:01
I think you didn't like that.
545
1981308
2169
Myślę, że ci się to nie podobało.
33:03
You know, the trip to Paris. Do
546
1983477
2135
Wiesz, wycieczka do Paryża. Czy
33:08
does everyone know the dates?
547
1988248
2303
wszyscy znają daty?
33:10
Well, everyone who's coming knows the dates.
548
1990551
2169
Cóż, wszyscy, którzy przyjdą, znają daty.
33:12
Yes. Yes.
549
1992720
1468
Tak. Tak.
33:14
Don't worry about that.
550
1994188
700
33:14
No, I know you have.
551
1994888
734
Nie martw się o to.
Nie, wiem, że masz.
33:15
So I'm just know there's been a stomach.
552
1995622
2203
Więc po prostu wiem, że był żołądek.
33:17
You should you should have had an email from Duncan about that.
553
1997858
2202
Powinieneś był otrzymać e-mail od Duncana w tej sprawie.
33:20
And you won't make it online.
554
2000160
1535
I nie zrobisz tego online.
33:21
I'm told Tomic when it is, we we won't have any.
555
2001695
3370
Powiedziano mi Tomicowi, że kiedy to nastąpi, nie będziemy ich mieć.
33:25
If anyone has been in touch through email, I have replied with the dates,
556
2005065
4638
Jeśli ktoś był w kontakcie przez e-mail, odpowiedziałem z datami,
33:30
but I'm going to also create a WhatsApp group.
557
2010137
4371
ale zamierzam też utworzyć grupę WhatsApp.
33:34
So that is going to happen over the next couple of weeks.
558
2014508
3303
Tak więc stanie się to w ciągu najbliższych kilku tygodni.
33:37
I just want to get my mum's my mum's funeral the next week.
559
2017811
4705
Chcę tylko załatwić pogrzeb mojej mamy w przyszłym tygodniu.
33:42
So once that is done, it's not the greatest moment of my life
560
2022750
4004
Więc kiedy już to zrobię, nie jest to najwspanialszy moment w moim życiu
33:46
and it's and it's a little hard to deal with.
561
2026754
4104
i trochę trudno jest sobie z tym poradzić.
33:51
So I'm going to get back to the trip to France after next week.
562
2031225
4938
Więc do wyjazdu do Francji wracam po przyszłym tygodniu.
33:56
We will see what happens.
563
2036163
1134
Zobaczymy, co się stanie.
33:57
So everyone should know the dates.
564
2037297
1902
Więc wszyscy powinni znać daty.
33:59
Yes, it's coming.
565
2039199
1035
Tak, nadchodzi.
34:00
Yes, I'm fine. I've told everyone what the dates are.
566
2040234
3169
Tak, w porządku. Powiedziałem wszystkim, jakie są daty.
34:03
Not that we want it published.
567
2043470
1168
Nie żebyśmy chcieli to opublikować.
34:04
Happens to do that. So on a
568
2044638
2536
Zdarza się to zrobić. Więc na to
34:09
that's a send another email. Yes.
569
2049042
2236
wyślij kolejny e-mail. Tak.
34:11
Well, everyone, everyone who's taking part knows what the situation is because I've sent emails.
570
2051311
6640
Cóż, wszyscy, wszyscy, którzy biorą udział, wiedzą, jaka jest sytuacja, ponieważ wysłałem e-maile.
34:17
Good.
571
2057951
668
Dobry.
34:18
That's why we're not talking about it here.
572
2058652
1768
Dlatego nie mówimy o tym tutaj.
34:20
Check your emails, Tomek. Yes.
573
2060420
2403
Sprawdź pocztę, Tomku. Tak.
34:22
And if you can't find it, we'll send you another one.
574
2062823
3236
A jeśli nie możesz go znaleźć, wyślemy Ci inny.
34:26
Just let us know. Right on something else. Oh, okay.
575
2066059
3304
Po prostu daj nam znać. Właśnie na czymś innym. Oh okej.
34:29
How about the weather?
576
2069396
701
A co z pogodą?
34:30
We talked about the weather.
577
2070097
934
Rozmawialiśmy o pogodzie.
34:31
Weather?
578
2071031
300
34:31
Steve, I've got some outside tape for me.
579
2071331
2736
Pogoda?
Steve, mam dla siebie trochę zewnętrznej taśmy.
34:34
I was going to say about the Paris trip.
580
2074935
2970
Chciałem powiedzieć o wycieczce do Paryża.
34:37
We have one or two bookings already.
581
2077905
3837
Mamy już jedną lub dwie rezerwacje.
34:41
People who have booked their flights and they are definitely coming.
582
2081742
5372
Ludzi, którzy zarezerwowali loty i na pewno przyjdą.
34:47
So we are going to be looking next weekend.
583
2087414
2536
Więc będziemy szukać w następny weekend.
34:49
We're going to look at some some plans.
584
2089950
2869
Przyjrzymy się niektórym planom.
34:53
We're going to make some arrangements for getting there and coming back
585
2093253
3871
Zamierzamy poczynić pewne ustalenia dotyczące dotarcia tam i powrotu
34:57
and over those actual dates.
586
2097591
3336
oraz nad tymi faktycznymi datami.
35:00
So it is the beginning of June, near near the early period of June.
587
2100927
5439
Jest to więc początek czerwca, prawie początek czerwca.
35:06
I think it's safe to say that.
588
2106366
2303
Myślę, że można to bezpiecznie powiedzieć.
35:08
And it will be somewhere in Paris where we're meeting.
589
2108669
4270
I będzie to gdzieś w Paryżu, gdzie się spotykamy.
35:12
So if you are interested and maybe you don't know about this, but we are having a little get together
590
2112939
6073
Więc jeśli jesteś zainteresowany i może o tym nie wiesz, ale umawiamy się na małe
35:19
meeting up and there is the address right to me
591
2119579
3070
spotkanie i tam jest adres właśnie do mnie
35:23
and I need some contact details.
592
2123083
2903
i potrzebuję trochę danych kontaktowych.
35:25
And then once you're in the circle,
593
2125986
4905
A kiedy już znajdziesz się w kręgu,
35:30
which is getting ever larger by the week, we have about
594
2130891
3904
który z tygodnia na tydzień staje się coraz większy, mamy
35:34
I think we have about ten people and we don't know if people are bringing partners or not. No.
595
2134928
5072
około dziesięciu osób i nie wiemy, czy ludzie przyprowadzają partnerów, czy nie. Nie.
35:40
We're going to have to book a conference room the way this is going, but we won't be going in.
596
2140100
3770
Będziemy musieli zarezerwować salę konferencyjną tak jak to idzie, ale nie będziemy wchodzić.
35:43
We won't be meeting in a place because that
597
2143870
2937
Nie będziemy się spotykać w miejscu, bo to
35:46
that's just we have to hire a whole
598
2146973
2503
tylko musimy wynająć
35:50
I don't think we've got the the funds for that, to be honest.
599
2150010
4671
całość. Szczerze mówiąc, myślę, że mamy na to fundusze.
35:54
I mean, we are we're actually hitchhiking
600
2154681
2636
To znaczy, tak naprawdę jedziemy
35:57
by hitchhiking to Paris.
601
2157884
2336
autostopem do Paryża.
36:00
So we're going to stand by by
602
2160787
2469
Będziemy więc stać przy
36:03
the the tunnel under the English Channel.
603
2163256
3304
tunelu pod kanałem La Manche.
36:06
Am I going to do this to try and hitchhike?
604
2166560
3470
Mam to zrobić, żeby spróbować złapać autostop?
36:10
If we can't do that, we will get a little boat
605
2170030
3870
Jeśli nie uda nam się tego zrobić, kupimy małą łódkę
36:14
and we will row across the English Channel.
606
2174467
2770
i przepłyniemy kanał La Manche.
36:17
So there are a lot of people coming from France
607
2177437
2803
Tak więc w tej chwili wielu ludzi przybywa z Francji do
36:20
to to Britain at the moment on little dinghies.
608
2180874
3603
Wielkiej Brytanii na małych pontonach.
36:25
We might be doing the opposite.
609
2185612
1435
Być może postępujemy odwrotnie.
36:27
So so we might actually be coming here
610
2187047
3036
Tak więc możemy rzeczywiście przybyć tutaj,
36:30
and then they will see us going by floating the other way.
611
2190283
3370
a wtedy zobaczą, jak płyniemy w drugą stronę. Po
36:33
We will just pinch one of the boats and go back the other way. Yes.
612
2193653
3437
prostu uszczypniemy jedną z łodzi i wrócimy drugą drogą. Tak.
36:37
And see if the French treat with as much compassion as we are treating the people that are coming here.
613
2197223
6407
I zobacz, czy Francuzi traktują z takim samym współczuciem, jak my traktujemy ludzi, którzy tu przyjeżdżają.
36:43
Oh, okay, then that's that's good, Steve.
614
2203630
2002
Och, w porządku, więc to jest dobre, Steve.
36:45
No, I'm just saying that. See this?
615
2205632
1468
Nie, tak tylko mówię. Zobacz?
36:47
If we get treated in the same compassionate way?
616
2207100
2536
Jeśli zostaniemy potraktowani w ten sam współczujący sposób?
36:49
I think so. Probably not.
617
2209736
2402
Myślę, że tak. Prawdopodobnie nie.
36:52
Particularly when they see us, too.
618
2212772
1569
Zwłaszcza, gdy oni też nas widzą.
36:54
Yeah, well, we'll get to how you missed that time.
619
2214341
3970
Tak, cóż, dojdziemy do tego, jak przegapiłeś ten czas.
36:58
We'll get an email to you.
620
2218311
1702
Otrzymamy od Ciebie wiadomość e-mail.
37:00
But I have definitely given the
621
2220013
2202
Ale zdecydowanie podałem tym,
37:04
that never know their exact date.
622
2224417
2403
którzy nigdy nie znają dokładnej daty.
37:06
Oh, okay.
623
2226820
567
Oh okej.
37:07
Then I will.
624
2227387
600
37:07
Oh I will send you the exact dates then. Fine.
625
2227987
3137
Wtedy będę.
Och, wtedy wyślę ci dokładne daty. Cienki.
37:11
Okay.
626
2231224
968
Dobra.
37:12
I will try to sort my sort myself out this week. Mm.
627
2232192
5505
Postaram się w tym tygodniu uporządkować swoje sprawy. mmm
37:18
Oh people. Yes.
628
2238865
1501
O ludzie. Tak.
37:20
During the Easter festival in South Italy,
629
2240366
4138
Podczas festiwalu wielkanocnego w południowych Włoszech
37:25
some people use
630
2245505
3036
niektórzy ludzie używają
37:28
objects to, to punish themselves.
631
2248541
3871
przedmiotów, aby się ukarać.
37:32
They flay their bodies.
632
2252679
2135
Obdzierają swoje ciała.
37:34
I've seen this quite a few times with people.
633
2254814
2936
Widziałem to już kilka razy u ludzi.
37:37
Some use chains and they will whip the back.
634
2257750
4138
Niektórzy używają łańcuchów i biczują plecy.
37:42
They whip their back as they walk along the street or other things.
635
2262789
4938
Biczują plecy, gdy idą ulicą lub innymi rzeczami.
37:47
They will cause some some sort of pain,
636
2267727
3103
Zadadzą sobie jakiś ból,
37:51
some sort of pain to themselves as as a way of showing
637
2271498
4871
jakiś ból jako sposób na okazanie
37:56
penance through self-flagellation or something like that.
638
2276369
3704
pokuty poprzez samobiczowanie czy coś w tym stylu.
38:00
You flagellate yourself.
639
2280807
1468
Biczujesz się.
38:02
I think that is a good well, I'm not sure if it's right that.
640
2282275
4004
Myślę, że to dobra studnia, nie jestem pewien, czy to prawda.
38:06
Yes, well, yes, as if life isn't painful enough without having to inflict pain upon yourself.
641
2286579
4905
Tak, tak, tak, jakby życie nie było wystarczająco bolesne bez konieczności zadawania sobie bólu.
38:11
But some people find this useful.
642
2291484
2069
Ale niektórzy uważają to za przydatne.
38:14
So yeah, if that's if that's what you want to do, then fine. Yes.
643
2294387
3837
Więc tak, jeśli to jest to, co chcesz robić, to w porządku. Tak.
38:18
If you want to whip yourself or maybe get somebody else to whip you.
644
2298324
3704
Jeśli chcesz się biczować, a może ktoś inny cię biczuje.
38:22
It's a big world out there.
645
2302996
1968
Tam jest duży świat.
38:24
Well, some people say you don't get into heaven without suffering, do you?
646
2304964
3304
Cóż, niektórzy ludzie mówią, że nie dostaniesz się do nieba bez cierpienia, prawda?
38:28
Well,
647
2308635
600
Cóż,
38:30
as well, we're definitely suffering.
648
2310169
3204
my też zdecydowanie cierpimy. Czy to nie
38:33
Didn't wasn't it was that Mother Teresa who who who firmly believed
649
2313640
4938
była ta Matka Teresa, która mocno wierzyła
38:38
in that doctrine
650
2318578
2035
w tę doktrynę,
38:41
that you have to suffer?
651
2321714
1802
że trzeba cierpieć?
38:43
Yeah. Before you get into heaven. Yeah.
652
2323516
3070
Tak. Zanim trafisz do nieba. Tak.
38:46
She was quite a she wasn't exactly as nice as people make her out to be.
653
2326586
3403
Była całkiem, nie była tak miła, jak ludzie ją przedstawiają.
38:50
I'd say like you suffer the greater will be Your reward
654
2330356
4071
Powiedziałbym, że jeśli cierpisz, tym większa będzie Twoja nagroda
38:54
in the afterlife, I think is the way the way some people look upon.
655
2334427
4004
w życiu pozagrobowym, myślę, że niektórzy ludzie tak na to patrzą.
38:58
This might not be a good thing to say on the Easter Sunday.
656
2338431
3403
To może nie być dobra rzecz do powiedzenia w Niedzielę Wielkanocną.
39:02
But anyway, you do your research,
657
2342035
3003
Ale tak czy inaczej, robisz swoje badania,
39:05
you put put Mother Teresa into the search engine.
658
2345271
4938
umieszczasz Matkę Teresę w wyszukiwarce. Czy
39:10
Was she a good person or a bad person?
659
2350209
1936
była dobrą czy złą osobą?
39:12
You might be surprised by the results to be honest, the
660
2352145
4471
Możesz być zaskoczony wynikami, szczerze mówiąc, Czy
39:18
Are you promoting Nutella?
661
2358418
2102
promujesz Nutellę?
39:20
No, I've never you know, I don't think I've ever tried Nutella or Nutella.
662
2360520
3837
Nie, nigdy nie wiesz, chyba nigdy nie próbowałem Nutelli ani Nutelli.
39:24
Is it hazelnuts and chocolate mixed together?
663
2364857
2536
Czy to orzechy laskowe i czekolada zmieszane razem?
39:27
Well, we're not promoting it because we haven't mentioned it.
664
2367393
2336
Cóż, nie promujemy tego, ponieważ o tym nie wspomnieliśmy.
39:29
It sounds it sounds like the sort of thing I could
665
2369729
3003
Brzmi to jak coś, od czego mógłbym się
39:32
easily get hooked on, particularly with freshly baked bread.
666
2372732
3703
łatwo uzależnić , szczególnie w przypadku świeżo upieczonego chleba.
39:36
Okay, as well.
667
2376803
1334
Dobrze, też.
39:38
Imagine spreading that onto bread
668
2378137
3003
Wyobraź sobie, że rozprowadzasz to na chlebie
39:41
straight out of the oven.
669
2381140
3270
prosto z piekarnika.
39:44
I'm only giving the details about the Paris trip if you are coming, if you want to come out.
670
2384410
5305
Podaję tylko szczegóły wycieczki do Paryża, jeśli przyjeżdżasz, jeśli chcesz wyjść.
39:49
So this isn't for those who just want to find out
671
2389949
2970
Więc to nie jest dla tych, którzy chcą tylko dowiedzieć się,
39:52
what is happening, because that's the whole point.
672
2392919
2669
co się dzieje, ponieważ o to właśnie chodzi.
39:55
So if you are coming, if you want to come, we.
673
2395988
2736
Więc jeśli idziesz, jeśli chcesz przyjść, my.
39:58
I need personal details.
674
2398724
1702
Potrzebuję danych osobowych.
40:00
I need a contact address.
675
2400426
2102
Potrzebuję adresu kontaktowego.
40:02
We're setting up a WhatsApp group, so we've got to organise this
676
2402528
4471
Tworzymy grupę na WhatsAppie, więc musimy to zorganizować
40:06
in a very well organised way.
677
2406999
3904
w bardzo dobrze zorganizowany sposób.
40:12
Oh, it's a it's a big thing off here
678
2412004
2269
Och, to wielka sprawa tutaj,
40:15
so yeah. With Well anyway.
679
2415308
2469
więc tak. W każdym razie z Well.
40:17
Right, well well we'll get some emails out later today to make sure everybody knows,
680
2417777
3937
Dobra, cóż, wyślemy dzisiaj kilka e-maili, aby upewnić się, że wszyscy wiedzą,
40:21
maybe want to come, knows the date so maybe not later today.
681
2421714
3437
może chcą przyjść, znają datę, więc może nie później dzisiaj.
40:25
Yeah.
682
2425384
234
40:25
Well I think I'll do that Mrs..
683
2425718
1501
Tak.
Cóż, myślę, że tak zrobię, pani.
40:27
No, no, you don't have to, Steve. It's okay.
684
2427219
2870
Nie, nie, nie musisz, Steve. Jest w porządku.
40:30
Let's not do this here.
685
2430089
1401
Nie róbmy tego tutaj.
40:31
Oh, but I'm saturated
686
2431490
3871
Och, ale jestem nasycony
40:35
and says I'm going to live more than 100 years.
687
2435361
3070
i mówi, że będę żył ponad 100 lat.
40:39
Yes, Catarina, do you know that's my goal?
688
2439131
3871
Tak, Catarino, czy wiesz, że to jest mój cel?
40:43
To live to 100. It's like a goal.
689
2443002
1668
Żyć do 100. To jak cel.
40:44
You've got to have goals in life.
690
2444670
1935
Trzeba mieć cele w życiu.
40:46
I think set such a Venus as I want you
691
2446605
2937
Myślę, że ustawię taką Wenus, jak chcę, abyś
40:49
to live for more than 100 years.
692
2449542
3403
żył przez ponad 100 lat.
40:52
And that's for Vitesse. Okay? Yes.
693
2452945
2603
A to dla Vitesse. Dobra? Tak.
40:56
Well, if you were born in 1961,
694
2456348
3003
Cóż, jeśli urodziłeś się w 1961 roku, czy
41:00
is anyone watching who was born in 1961?
695
2460619
3170
ktoś obserwuje, kto urodził się w 1961 roku?
41:04
I doubt it.
696
2464123
734
41:04
If they are, then in 2060 born,
697
2464857
4871
Wątpię.
Jeśli tak, to urodzeni w 2060 roku,
41:10
assuming I I've got this right,
698
2470329
2569
zakładając, że mam rację,
41:14
it's a bit that's going to be really embarrassing.
699
2474433
2002
to będzie trochę zawstydzające.
41:16
By the way, if you are wrong, Halley's Comet returns
700
2476435
3504
Przy okazji, jeśli się mylisz, kometa Halleya powraca
41:21
and we're hoping that it won't be cloudy.
701
2481607
2703
i mamy nadzieję, że nie będzie pochmurno.
41:24
What is what is Halley's Comet?
702
2484310
1635
Czym jest Kometa Halleya?
41:25
It's one of these comets that go around the sun, that come every now and then,
703
2485945
3670
To jedna z tych komet, które krążą wokół Słońca, które pojawiają się od czasu do czasu,
41:30
every symptom come round,
704
2490416
2602
każdy objaw pojawia się,
41:33
you know, every 20 years, sometimes, sometimes 100 years, sometimes it's five.
705
2493018
4038
wiesz, co 20 lat, czasami, czasami 100 lat, czasami pięć.
41:37
And so it comes around every hundred years.
706
2497056
2402
I tak to się powtarza co sto lat.
41:39
Well, Haley's Comet does, I believe.
707
2499458
2102
Cóż, kometa Haleya tak, jak sądzę.
41:41
Is it Halley's Comet or Haley's?
708
2501560
2002
Czy to kometa Halleya czy kometa Haleya?
41:43
Haley's or Haley's,
709
2503562
2336
Haley's lub Haley's,
41:46
depending on.
710
2506298
634
41:46
You know, there's always different ways of pronouncing some of these words.
711
2506932
3604
w zależności od.
Wiesz, zawsze są różne sposoby wymawiania niektórych z tych słów.
41:50
I say Haley's. You say Haley's? Hmm.
712
2510536
2436
Mówię Haley. Mówisz Haley? Hmm.
41:53
That's cool. The whole thing off.
713
2513739
2369
To super. Całość wyłączona.
41:56
Anyway, I'm not sure where that's from, but. Yes.
714
2516108
1735
W każdym razie, nie jestem pewien, skąd to pochodzi, ale. Tak.
41:57
So can we get to the point?
715
2517843
2569
Więc możemy przejść do rzeczy? Czy jest w
42:00
Is there a point to this?
716
2520412
1468
tym jakiś sens?
42:01
The point is, that's my goal.
717
2521880
1502
Chodzi o to, że to jest mój cel.
42:03
You say I want to live to 100. Okay.
718
2523382
2536
Mówisz, że chcę dożyć 100. Dobra.
42:06
Because then I know Haley's Comet is coming back.
719
2526018
2636
Ponieważ wtedy wiem, że Kometa Haleya powraca.
42:09
But what if you just what if you just unable to do anything for yourself?
720
2529054
5139
Ale co, jeśli po prostu co, jeśli po prostu nie jesteś w stanie zrobić nic dla siebie?
42:14
As long as I'm just sitting in a chair, okay.
721
2534560
2469
Dopóki tylko siedzę na krześle, ok.
42:17
You know, barely able to express myself, but I can look up.
722
2537062
3537
Wiesz, ledwo jestem w stanie wyrazić siebie, ale mogę spojrzeć w górę.
42:20
You need to get those instructions to Steve.
723
2540799
2503
Musisz przekazać te instrukcje Steve'owi.
42:23
You need to get those instructions in place, though,
724
2543335
2202
Musisz jednak wprowadzić te instrukcje,
42:26
because you know what it's like as you get older.
725
2546338
2636
ponieważ wiesz, jak to jest, gdy się starzejesz.
42:28
All of these things slip away and you forget and other things come along,
726
2548974
4438
Wszystkie te rzeczy wymykają się i zapominasz, i pojawiają się inne rzeczy,
42:33
so you might forget all about it, which would be a shame, really.
727
2553412
3737
więc możesz o tym zapomnieć, co byłoby naprawdę wstydem.
42:37
So Steve is hoping on his birthday, apparently
728
2557783
3971
Więc Steve ma nadzieję, że w swoje urodziny, najwyraźniej
42:43
it's going to be really embarrassing if nothing happens,
729
2563655
2703
będzie to naprawdę krępujące, jeśli nic się nie wydarzy,
42:47
but, well, I'll have to go somewhere where there is cloudless sky.
730
2567059
3603
ale cóż, będę musiał pojechać gdzieś, gdzie jest bezchmurne niebo.
42:50
Yes, there was a comet the other a few weeks ago, wasn't there?
731
2570662
3003
Tak, kilka tygodni temu była tam kometa, prawda?
42:53
This was supposed to be green.
732
2573932
1135
Miało być zielono.
42:55
There was a comet that you could see with the naked eye.
733
2575067
2402
Była kometa, którą można było zobaczyć gołym okiem.
42:57
Okay.
734
2577503
834
Dobra.
42:58
It's funny how they use that phrase.
735
2578504
1501
To zabawne, jak używają tego wyrażenia.
43:00
The naked eye, isn't it?
736
2580005
2936
Gołym okiem, prawda?
43:03
That it just means
737
2583108
1368
Że to po prostu oznacza, że
43:04
you can you're not using any artificial
738
2584476
2436
możesz nie używać żadnych sztucznych
43:08
telescopes or anything? Yeah.
739
2588313
2036
teleskopów ani nic takiego? Tak.
43:10
There's something with the naked eye.
740
2590349
1735
Jest coś z gołym okiem.
43:12
Yeah. You can just see with your eyes.
741
2592084
1601
Tak. Możesz po prostu zobaczyć na własne oczy.
43:13
Got no magnification.
742
2593685
2369
Nie mam powiększenia.
43:16
It's just something that the phrase that we use.
743
2596054
2036
To po prostu coś, co wyrażenie, którego używamy.
43:18
I like my naked eyes.
744
2598157
2002
Lubię moje nagie oczy.
43:20
Although I never, I never get to show my naked eyes because I have to wear glasses.
745
2600159
4771
Chociaż nigdy, nigdy nie pokazuję gołym okiem, ponieważ muszę nosić okulary.
43:25
But there was a comet.
746
2605164
1334
Ale była kometa.
43:26
I don't know the name of it, but it was supposed be green.
747
2606498
3170
Nie wiem jak to się nazywa, ale miało być zielone.
43:29
And you could see it and just see it with the naked eye.
748
2609668
3971
I można było to zobaczyć i po prostu zobaczyć gołym okiem.
43:33
Certainly through a pair of binoculars.
749
2613639
2636
Na pewno przez lornetkę.
43:36
They often they often give them really boring names like
750
2616708
3771
Często nadają im naprawdę nudne imiona, takie jak
43:41
m two, five, three zero,
751
2621046
3437
m dwa, pięć, trzy zero,
43:45
something like that.
752
2625684
1168
coś w tym stylu.
43:46
So it probably was one of those. Yeah.
753
2626852
1735
Więc to chyba był jeden z nich. Tak.
43:48
So anyway, the thing is every night it was visible, is visible for about two weeks.
754
2628587
4972
Tak czy inaczej, chodzi o to, że każdej nocy był widoczny przez około dwa tygodnie.
43:53
Every single night here it was cloudy and we couldn't see it.
755
2633559
4804
Każdej nocy tutaj było pochmurno i nie mogliśmy tego zobaczyć.
43:58
So we had the way always the way Tomek says, Don't live to 100.
756
2638363
3771
Więc zawsze mieliśmy tak, jak Tomek mówi: Nie dożyj 100.
44:02
Don't live as long as that.
757
2642134
934
Nie żyj tak długo.
44:03
You see what I see?
758
2643068
1101
Widzisz to, co ja?
44:04
You've heard of the phrase
759
2644169
2336
Słyszeliście o wyrażeniu
44:07
Live fast, die young,
760
2647105
2102
Żyj szybko, umieraj młodo,
44:09
which they often use the sort of people in rock groups.
761
2649207
3170
którego często używają ludzie z grup rockowych.
44:12
They just rock groups.
762
2652611
1935
To po prostu zespoły rockowe.
44:14
Well, you know, live fast, die young.
763
2654546
2870
Cóż, wiesz, żyj szybko, umieraj młodo.
44:17
Yeah. My philosophy in life is the opposite of that.
764
2657449
3403
Tak. Moja filozofia życiowa jest temu przeciwna.
44:20
Live slow and die old.
765
2660852
1602
Żyj powoli i umrzyj stary.
44:22
Yeah, that sounds that sounds awful.
766
2662454
2469
Tak, to brzmi okropnie.
44:25
So it's a bit of a sort of James Dean
767
2665757
2603
Jest to więc coś w rodzaju Jamesa Deana,
44:28
who who lived fast and died young.
768
2668794
2936
który żył szybko i umarł młodo.
44:31
But you're the officer opposite of that.
769
2671997
1635
Ale ty jesteś przeciwieństwem tego oficera.
44:33
So the opposite of James Dean.
770
2673632
1668
Czyli przeciwieństwo Jamesa Deana.
44:35
Live, slow dial audience is my mantra.
771
2675300
3437
Wolna publiczność na żywo to moja mantra.
44:38
Like a giant, like a giant snail I won't achieve anymore in those 100 years.
772
2678937
4772
Jak olbrzym, jak gigantyczny ślimak nie osiągnę już więcej w ciągu tych 100 lat.
44:43
As somebody who lives fast and dies at 30, they'll achieve as much
773
2683709
4871
Jako ktoś, kto żyje szybko i umiera w wieku 30 lat, osiągnie tyle samo,
44:48
because they've just done stuff all the time and never slept.
774
2688580
2836
ponieważ cały czas coś robił i nigdy nie spał.
44:51
I won't achieve any more.
775
2691850
1635
Więcej nie osiągnę.
44:53
I just drag it out for a lot longer.
776
2693485
2803
Po prostu przeciągam to znacznie dłużej.
44:56
Okay. Is my age.
777
2696288
2102
Dobra. jest w moim wieku.
44:58
This sounds dreadful.
778
2698657
1368
To brzmi okropnie.
45:00
Just say that I can see Halley's Comet.
779
2700025
1868
Po prostu powiedz, że widzę kometę Halleya.
45:01
I don't know whether it would be worth it. I don't know.
780
2701893
1635
Nie wiem, czy byłoby warto. Nie wiem.
45:03
I've just got this thing in my head.
781
2703528
1402
Właśnie mam to w głowie.
45:04
What if you blind?
782
2704930
1401
A jeśli oślepniesz?
45:06
Well, the eye could be blind.
783
2706331
1235
Cóż, oko może być ślepe.
45:07
But what if your eyes are just like.
784
2707566
2002
Ale co, jeśli twoje oczy są takie same.
45:09
Like lumps?
785
2709568
1101
Jak grudki? Na
45:10
Like, just just snooker balls and you can't see out of the what?
786
2710669
4404
przykład, po prostu kule do snookera i nie widać z czego?
45:15
The irony of that. I've lived all that. Oh, you could.
787
2715273
2203
Ironia tego. Wszystko to przeżyłem. Och, mógłbyś.
45:17
You could.
788
2717776
467
Mógłbyś.
45:18
You could get the nurse next to your bed to describe it to you.
789
2718243
3637
Możesz poprosić pielęgniarkę stojącą obok twojego łóżka, aby ci to opisała.
45:22
Well, it's very dark and there's a little light and it's moving across the sky Well.
790
2722314
5205
Cóż, jest bardzo ciemno i jest trochę światła, które porusza się po niebie Cóż.
45:27
Thanks for that.
791
2727719
901
Dziękuję za to.
45:28
I'm so glad that I waited for a hundred years for someone
792
2728620
4104
Tak się cieszę, że czekałem sto lat, aż ktoś
45:32
to tell me what it looked like when I could probably work that out for myself. Oh,
793
2732724
4471
mi powie, jak to wyglądało, kiedy prawdopodobnie mogłem sam to rozpracować. O
45:40
yes, that's it.
794
2740165
901
tak, to jest to.
45:41
If you do want to go to the Paris trip. Yeah.
795
2741066
2903
Jeśli chcesz jechać na wycieczkę do Paryża. Tak.
45:44
Mr. Duncan will show his email address. Yes, I have.
796
2744302
2736
Pan Duncan pokaże swój adres e-mail. Tak, mam.
45:47
I've already done it.
797
2747405
901
Już to zrobiłem.
45:48
Yes, I missed that.
798
2748306
1802
Tak, przegapiłem to.
45:50
I was concentrating so fiercely on the live chat.
799
2750108
3036
Tak bardzo koncentrowałem się na czacie na żywo.
45:53
Okay, There it is again.
800
2753144
935
Dobra, znowu jest.
45:54
It's now on the screen.
801
2754079
1101
Jest teraz na ekranie.
45:55
It's on the screen now.
802
2755180
1234
Jest teraz na ekranie.
45:56
My email address is on the screen.
803
2756414
2203
Mój adres e-mail jest na ekranie.
45:58
There it is.
804
2758883
1635
Tu jest.
46:00
There it is.
805
2760518
2069
Tu jest.
46:02
It is.
806
2762587
634
To jest.
46:03
Yellow text on a red background and it's on the screen right now.
807
2763221
4738
Żółty tekst na czerwonym tle i jest teraz na ekranie.
46:08
And there it is.
808
2768393
1635
I oto jest.
46:10
And we will stick you on the list.
809
2770495
1635
I wpiszemy cię na listę.
46:12
And well, we don't we're not sticking anyone on lists
810
2772130
3737
I cóż, my nie, nie umieszczamy nikogo na listach,
46:16
what we what we need is your contact details.
811
2776267
3337
potrzebujemy twoich danych kontaktowych.
46:19
We need something that says that you are who you are
812
2779604
2836
Potrzebujemy czegoś, co powie, że jesteś tym, kim jesteś
46:22
and that you are interested in coming to the Paris meetup.
813
2782807
3737
i że jesteś zainteresowany przybyciem na spotkanie w Paryżu.
46:26
So so we we have to be very careful because it's not just us
814
2786978
3370
Więc musimy być bardzo ostrożni, ponieważ nie tylko my
46:30
that's involved, Steve, it's other people.
815
2790782
2069
jesteśmy w to zaangażowani, Steve, ale inni ludzie.
46:33
So we have to make sure everything is safe and secure together.
816
2793418
4204
Musimy więc upewnić się, że wszystko jest bezpieczne razem.
46:37
But we're meeting in very public places. Oh, okay. Steve
817
2797856
3303
Ale spotykamy się w bardzo publicznych miejscach. Oh okej. Steve
46:42
That's not
818
2802360
1268
Nie to
46:43
what I was trying to say, but just, just is for everyone.
819
2803628
4037
chciałem powiedzieć, ale po prostu jest dla wszystkich.
46:47
It's for everyone to enjoy.
820
2807932
1602
To jest dla wszystkich, aby się cieszyć.
46:49
We can have a nice time.
821
2809534
1101
Możemy miło spędzić czas.
46:50
We have a great time in Paris that's going to put everybody off. Mr.
822
2810635
4238
Świetnie się bawimy w Paryżu, co wszystkich zniechęci. Pan
46:54
Duncan No, that's what they say they do.
823
2814873
2235
Duncan Nie, tak mówią.
46:57
They say that Paris is very gay.
824
2817142
2369
Mówią, że Paryż jest bardzo gejowski.
46:59
It's not very gay at the moment.
825
2819511
3336
W tej chwili nie jest zbyt gejowski.
47:03
Molotov cocktails
826
2823848
2703
Koktajle Mołotowa
47:06
and riot police.
827
2826551
1835
i policja.
47:08
Well, I know which restaurant we're not going to we're not going to that one
828
2828386
3070
Cóż, wiem, do której restauracji nie pójdziemy, nie pójdziemy do tej,
47:11
that was burning that that one that Macron likes.
829
2831456
2936
która płonęła, tej, którą lubi Macron. Najwyraźniej już
47:14
It's about the second time they've tried to burn it down, apparently.
830
2834726
2836
drugi raz próbowali go spalić.
47:17
Yes, It was quite you could see the the owners or people work
831
2837562
5172
Tak, było całkiem widać, jak właściciele lub ludzie pracują,
47:22
that throwing water out of the window onto the awning, Wasn't it the awning.
832
2842734
5172
wyrzucając wodę przez okno na markizę, czy to nie była markiza.
47:28
So they they didn't.
833
2848072
1135
Więc oni tego nie zrobili.
47:29
It is on fire.
834
2849207
901
Jest w ogniu.
47:30
I know it was a bit it was a bit exaggerated.
835
2850108
2302
Wiem, że trochę to było trochę przesadzone.
47:32
It wasn't it wasn't really on fire.
836
2852410
2236
To nie tak, że tak naprawdę się nie paliło. Zapalił się
47:34
It was just a little bit of the outside awning that it caught fire.
837
2854646
3970
tylko mały fragment zewnętrznej markizy.
47:38
But that's it.
838
2858616
1001
Ale to jest to.
47:39
They put it out and everything's all right.
839
2859617
2469
Wystawili go i wszystko jest w porządku.
47:42
And they went back to serving the food.
840
2862086
4338
I wrócili do podawania jedzenia.
47:46
So what are we doing there?
841
2866424
834
Więc co my tam robimy?
47:47
We haven't got long left because we're going Yes, we're going in 10 minutes.
842
2867258
3237
Nie zostało nam dużo czasu, bo idziemy Tak, idziemy za 10 minut. To
47:50
It's a short one today. I've got loads of things to do.
843
2870495
2302
dziś krótko. Mam mnóstwo rzeczy do zrobienia.
47:52
Horrible Week is probably the worst week of my life about to take place.
844
2872797
3904
Horrible Week to prawdopodobnie najgorszy tydzień w moim życiu, który ma się wydarzyć.
47:57
So I'm not really up for 2 hours today.
845
2877168
4104
Więc nie wstaję dzisiaj przez 2 godziny.
48:01
We're going to have a little bit of Easter fun.
846
2881272
2336
Będziemy mieli trochę zabawy wielkanocnej.
48:03
We're going to have a little bit of chocolate out.
847
2883608
2302
Wypijemy trochę czekolady.
48:05
We might go outside and see if we can have a walk
848
2885910
3370
Może wyjdziemy na zewnątrz i zobaczymy, czy możemy iść na spacer,
48:10
and then we will come back and I will contemplate, I will think about, the week ahead
849
2890181
6540
a potem wrócimy i będę kontemplować, będę myśleć o nadchodzącym tygodniu,
48:17
as all sorts of unpleasant things happen.
850
2897388
3137
ponieważ dzieją się różne nieprzyjemne rzeczy.
48:20
Francesca says, Can we play fill in the blanks in Paris?
851
2900792
2969
Francesca mówi: Czy możemy pobawić się w wypełnianie pustych miejsc w Paryżu?
48:24
Yes. What a good idea.
852
2904729
1435
Tak. Jaki dobry pomysł.
48:26
That's a brilliant idea. I could bring some with me.
853
2906164
2435
To genialny pomysł. Mógłbym trochę zabrać ze sobą.
48:29
We could have some games. Maybe.
854
2909267
2669
Moglibyśmy pograć. Może.
48:31
Maybe I can.
855
2911936
1301
Może mogę.
48:33
I think we can play I-Spy I spy with my little eye.
856
2913237
5406
Myślę, że możemy pobawić się w I-Spy. Szpieguję moim małym oczkiem.
48:39
Something beginning with ee.
857
2919010
2769
Coś zaczynającego się na ee.
48:42
Steve.
858
2922613
1035
Steve.
48:43
Hello EE ee.
859
2923915
1968
Cześć Eee.
48:45
In Paris.
860
2925883
768
W Paryżu.
48:46
We're in Paris. Ecstasy.
861
2926651
2769
Jesteśmy w Paryżu. Ekstaza.
48:49
What?
862
2929420
701
Co?
48:51
So something in Paris that you see?
863
2931122
2602
Więc coś w Paryżu, co widzisz?
48:54
I with my little life.
864
2934091
1936
Ja z moim małym życiem.
48:56
Something beginning with ee
865
2936027
2602
Coś zaczynającego się od
49:00
erection.
866
2940965
1235
erekcji.
49:02
What, The Eiffel Tower.
867
2942733
1635
Co, Wieża Eiffla.
49:04
It's a large erection. That's it.
868
2944368
1735
To duża erekcja. Otóż ​​to.
49:06
Well then we got there.
869
2946103
1802
No to dotarliśmy na miejsce.
49:07
Good I Eiffel Tower.
870
2947905
2169
Dobra I Wieża Eiffla.
49:10
So that's good.
871
2950074
601
49:10
Yes. Okay, then I spy with my little eye.
872
2950675
3336
Więc to dobrze.
Tak. Dobra, w takim razie szpieguję moim małym okiem.
49:14
Something beginning with a Arc de Triomphe.
873
2954445
3437
Coś zaczynającego się od Łuku Triumfalnego.
49:18
Okay. That is
874
2958049
3003
Dobra. To jest w
49:21
okay then.
875
2961185
3537
porządku.
49:24
Patisserie.
876
2964722
1468
Cukiernia.
49:26
Patisserie. That's the place? Yes.
877
2966190
2302
Cukiernia. To jest to miejsce? Tak.
49:28
The Arc de Triomphe closed at the moment.
878
2968693
1902
Łuk Triumfalny został w tej chwili zamknięty.
49:30
They closed Louis. They have been.
879
2970595
1968
Zamknęli Louisa. Oni byli.
49:32
It has been closed for about the last year and a half because they've been doing all sorts of work.
880
2972563
5472
Został zamknięty przez ostatnie półtora roku, ponieważ wykonywali różne prace.
49:38
So it's nothing to do with the riots.
881
2978636
2336
Więc to nie ma nic wspólnego z zamieszkami. Ma to
49:40
It's to do with the fact they've been it was covered with wood.
882
2980972
4671
związek z faktem, że był on pokryty drewnem.
49:46
It was all boxed in last year.
883
2986477
2870
Całość była zapakowana w zeszłym roku.
49:49
So imagine anyone coming to Paris last year
884
2989747
3170
Więc wyobraźcie sobie kogoś, kto przyjechał do Paryża w zeszłym roku
49:52
and they wanted to see all of the beautiful things
885
2992917
2702
i chciał zobaczyć wszystkie piękne rzeczy
49:55
and they got to the the Arc de Triomphe and it was covered in wood.
886
2995987
4237
i dotarł do Łuku Triumfalnego, który był pokryty drewnem.
50:02
It's not very good board games,
887
3002026
3070
To niezbyt dobre gry planszowe,
50:06
says Tomic.
888
3006263
1268
mówi Tomic.
50:07
Great for practising English. Yes.
889
3007531
2503
Świetne do ćwiczenia języka angielskiego. Tak.
50:10
You mean like Scrabble or something like that?
890
3010468
2302
Masz na myśli Scrabble czy coś w tym stylu?
50:12
That's it.
891
3012803
901
Otóż ​​to.
50:14
Or Monopoly, something where you've got to read out a question
892
3014138
4204
Albo Monopoly, coś, gdzie musisz przeczytać pytanie
50:18
in English with the answer Monopoly?
893
3018843
3303
po angielsku z odpowiedzią Monopoly?
50:22
Yeah. That could take up the entire weekend.
894
3022146
2069
Tak. To może zająć cały weekend.
50:24
I said that so we can, we can play Scrabble and Monopoly at the same time
895
3024248
5405
Powiedziałem, że możemy, możemy grać w Scrabble i Monopoly w tym samym czasie,
50:29
and then you will improve your English and also your finances as well at the same time.
896
3029653
5606
a wtedy poprawisz swój angielski, a także swoje finanse w tym samym czasie.
50:35
So I think that's a very good idea.
897
3035259
1702
Więc myślę, że to bardzo dobry pomysł.
50:36
Are we going to get elegantly wasted in Paris?
898
3036961
2736
Czy damy się elegancko upić w Paryżu?
50:39
I don't know.
899
3039697
1501
Nie wiem.
50:41
It depends what you bring with you.
900
3041232
1568
To zależy od tego, co ze sobą przywieziesz.
50:42
I might be I might be getting elegantly wasted after this live stream,
901
3042800
4638
Możliwe, że po tej transmisji na żywo elegancko się upiję,
50:47
sneak something across from Amsterdam.
902
3047438
2602
przemycę coś z Amsterdamu.
50:50
You know, first of all, to know.
903
3050074
1701
Wiesz, przede wszystkim wiedzieć.
50:51
Anyway, you must turn that filter on.
904
3051775
3504
W każdym razie musisz włączyć ten filtr.
50:55
Steve, please turn it on.
905
3055279
2169
Steve, proszę, włącz to.
50:57
So we can't do anything illegal in Paris because I like to go again.
906
3057748
4238
Więc nie możemy robić nic nielegalnego w Paryżu, bo lubię tam znowu chodzić.
51:02
Oh, it'll all be legal.
907
3062453
1701
Och, wszystko będzie legalne.
51:04
Well, I don't think drugs are legal in Paris.
908
3064154
2169
Cóż, nie sądzę, żeby narkotyki były legalne w Paryżu.
51:06
You know that.
909
3066323
434
51:06
No, alcohol's legal. Yes. Well, that's okay. Yes.
910
3066757
3003
Wiesz to.
Nie, alkohol jest legalny. Tak. Cóż, w porządku. Tak.
51:10
All right.
911
3070160
1602
W porządku.
51:11
I don't know what you're talking about today.
912
3071762
2236
Nie wiem, o czym dzisiaj mówisz.
51:14
You could
913
3074965
734
51:15
probably Eve probably you could probably have a shoe, couldn't you, with a heel that's removable.
914
3075699
4071
Prawdopodobnie mogłabyś, Eve, prawdopodobnie mogłabyś mieć buta, prawda, ze zdejmowanym obcasem.
51:19
And then you could, you know, all sorts of things in the gap.
915
3079770
3203
A potem możesz, wiesz, różne rzeczy w luce.
51:23
Yes. If your space and then and then
916
3083040
2135
Tak. Jeśli twoja przestrzeń, a następnie
51:26
fellow inmates at the prison will be putting things in you
917
3086176
3704
współwięźniowie w więzieniu będą wkładać ci różne rzeczy,
51:30
because you'll be in prison.
918
3090481
2469
ponieważ będziesz w więzieniu.
51:32
So, no, don't do anything illegal.
919
3092950
1735
Więc nie, nie rób nic nielegalnego.
51:34
Please, I we were only joking.
920
3094685
1935
Proszę, ja tylko żartowaliśmy.
51:36
I have strong family connections with friends and I would like to keep them.
921
3096620
3737
Mam silne powiązania rodzinne z przyjaciółmi i chciałbym ich zatrzymać.
51:40
Please.
922
3100357
901
Proszę.
51:41
I would like to go over to France as many times
923
3101258
3904
Chciałbym pojechać do Francji tak często, jak to
51:45
as I can while it still exists before.
924
3105162
3937
możliwe, dopóki jeszcze istnieje.
51:49
Before the
925
3109333
1501
51:51
before the peasants
926
3111201
2236
Zanim chłopi
51:54
overthrow the government and they all take over
927
3114004
3003
obalą rząd i wszyscy
52:00
there.
928
3120044
233
52:00
So yes, that's happening anyway.
929
3120277
2402
tam przejmą władzę.
Więc tak, to i tak się dzieje.
52:02
We will mention it next week as well.
930
3122813
1902
Wspomnimy o tym również w przyszłym tygodniu.
52:04
We are back next Sunday and
931
3124715
2936
Wracamy w najbliższą niedzielę i
52:08
happier circumstances.
932
3128852
1669
szczęśliwsze okoliczności. Mam
52:10
I hope so.
933
3130521
2235
nadzieję.
52:12
We will be back with you next Sunday.
934
3132756
3037
Wracamy do Was w następną niedzielę.
52:15
Everything almost back to normal.
935
3135926
2236
Wszystko prawie wróciło do normy.
52:18
We will see what happens.
936
3138162
1901
Zobaczymy, co się stanie.
52:20
And we are also approaching the middle of April already.
937
3140063
5706
I też zbliżamy się już do połowy kwietnia.
52:25
Believe it.
938
3145769
768
Uwierz w to.
52:26
I can't believe how fast this year is going.
939
3146537
2502
Nie mogę uwierzyć jak szybko mija ten rok.
52:29
I've done nothing.
940
3149039
1201
Nic nie zrobiłem.
52:30
And yet they say that if you do a lot, time passes quickly.
941
3150240
4538
A jednak mówią, że jak się dużo robi, to czas szybko mija.
52:34
But I've discovered if you don't do very much, it passes even quicker,
942
3154778
3137
Ale odkryłem, że jeśli nie robisz zbyt wiele, mija jeszcze szybciej, tak
52:39
I don't think actually.
943
3159082
1335
naprawdę nie sądzę.
52:40
I think just it gets quicker as you get older.
944
3160417
2136
Myślę, że po prostu z wiekiem wszystko staje się szybsze.
52:43
I don't think, you know, not working
945
3163120
3170
Nie sądzę, no wiesz, niepracowanie
52:46
has actually time isn't going any slower.
946
3166323
3036
tak naprawdę czas nie płynie wolniej.
52:49
Oh, mind you, it's not like I'm not doing anything.
947
3169393
2469
Och, pamiętaj, to nie jest tak, że nic nie robię.
52:51
It's okay.
948
3171862
867
Jest w porządku.
52:52
I'm talking to these lovely people.
949
3172729
1735
Mówię do tych uroczych ludzi.
52:54
That's enough of a service.
950
3174464
1569
To tyle z usługi.
52:56
I'm being philosophical.
951
3176033
1334
Filozofuję.
52:57
Catarina has a tip for you.
952
3177367
2269
Catarina ma dla Ciebie wskazówkę.
52:59
If you want to live for a long time.
953
3179803
2102
Jeśli chcesz żyć długo.
53:01
That drink wine, drink a glass of red wine every day.
954
3181905
5572
Że pić wino, pić kieliszek czerwonego wina codziennie.
53:07
Right. Okay.
955
3187477
1502
Prawidłowy. Dobra.
53:08
I personally, I say I have a little problem
956
3188979
5238
Ja osobiście mówię, że mam mały problem
53:14
with people who live a long time, especially in this country.
957
3194217
3070
z ludźmi, którzy żyją długo, zwłaszcza w tym kraju.
53:17
Now, we do have an obsession with people
958
3197588
2702
Mamy obsesję na punkcie ludzi,
53:20
who live to 100 in this country.
959
3200290
3404
którzy dożywają 100 lat w tym kraju.
53:23
We get very excited if they're 95 or 93, we don't care.
960
3203827
4638
Jesteśmy bardzo podekscytowani, jeśli mają 95 lub 93 lata, nie obchodzi nas to.
53:28
But if they get to 100, suddenly we're very interested
961
3208999
3136
Ale jeśli dobiją do 100, nagle jesteśmy bardzo zainteresowani
53:32
and you will even be featured on the news and quite often.
962
3212469
4471
i nawet pojawisz się w wiadomościach i to dość często.
53:37
In fact, all the time.
963
3217307
1769
Właściwie cały czas.
53:40
If an old
964
3220043
668
53:40
person who has reached the age of 100 is being interviewed,
965
3220711
3903
Jeśli przeprowadza się wywiad ze starszą
osobą, która skończyła 100 lat,
53:44
they always ask the same question What is your secret
966
3224614
3771
zawsze zadaje to samo pytanie Jaki jest twój sekret
53:48
to living to 100?
967
3228819
2602
dożycia 100 lat?
53:51
And they always say the same thing before I go to bed at night.
968
3231421
3771
I zawsze mówią to samo, zanim pójdę spać.
53:55
I always have a glass of whisky every night before I go to bed.
969
3235192
4938
Zawsze przed pójściem spać wypijam szklankę whisky .
54:00
Before I go to bed, I always have a glass of whisky.
970
3240864
3270
Przed pójściem spać zawsze wypijam szklankę whisky.
54:04
Now I have a feeling that this might be a conspiracy
971
3244935
3904
Teraz mam wrażenie, że może to być spisek
54:09
organised by the alcohol companies and elderly people.
972
3249940
5672
zorganizowany przez koncerny alkoholowe i osoby starsze.
54:15
They're being paid to say that. So.
973
3255612
2769
Płacą im za mówienie tego. Więc.
54:18
So the the whisky people will sell more alcohol?
974
3258381
3204
Więc ludzie whisky będą sprzedawać więcej alkoholu?
54:21
That's what I think.
975
3261618
934
Tak myślę.
54:22
I think the whole thing is a conspiracy.
976
3262552
1635
Myślę, że cała sprawa to spisek.
54:24
One thing you never hear people I've never ever heard when somebody has reached a ripe old age,
977
3264187
5572
Jedna rzecz, której nigdy nie słyszysz, ludzie, ja nigdy nie słyszałem, kiedy ktoś osiągnął dojrzałą starość,
54:29
as we say, a ripe old age, we mean somebody who's reached it.
978
3269759
4638
jak mówimy, dojrzałą starość, mamy na myśli kogoś, kto ją osiągnął.
54:34
It's quite elderly sort of in their eighties, nineties or 100, we say ripe old age.
979
3274831
5172
To dość podeszły wiek, coś koło osiemdziesiątki, dziewięćdziesiątki czy stulatki, mówimy o dojrzałej starości.
54:40
Why? But we do.
980
3280337
800
Dlaczego? Ale my tak.
54:42
It's not a fruit that goes ripe, isn't it?
981
3282739
3070
To nie owoc dojrzewa, prawda?
54:45
It's reached its peak
982
3285809
2869
Osiągnął szczyt
54:48
and you never hear people.
983
3288979
2235
i nigdy nie słyszysz ludzi.
54:51
Somebody reaches a hundred. What's your secret.
984
3291248
2369
Ktoś dobija do setki. Jaki jest Twój sekret.
54:53
You never hear them say well I did, I ran an hour
985
3293850
3437
Nigdy nie słyszysz, jak mówią, że dobrze zrobiłem, biegałem godzinę
54:57
every day, you know, or I went to the gym every day.
986
3297287
3737
dziennie, wiesz, albo codziennie chodziłem na siłownię.
55:01
It's always was it's always alcohol.
987
3301057
1969
Zawsze tak było, zawsze był alkohol.
55:03
Well, sometimes.
988
3303026
1668
No, czasami.
55:04
Oh, it always rings.
989
3304694
1268
Och, zawsze dzwoni.
55:05
But they certainly never do vast amounts of exercise.
990
3305962
3203
Ale z pewnością nigdy nie wykonują ogromnych ilości ćwiczeń.
55:09
So it's I think the secret
991
3309165
3003
Więc myślę, że sekretem
55:12
I think it's moderation in everything. Yes.
992
3312202
3103
jest umiar we wszystkim. Tak.
55:15
Which is something we won't be doing in Paris.
993
3315338
3037
Czego nie będziemy robić w Paryżu.
55:18
It'll be the opposite. Okay.
994
3318675
1401
Będzie odwrotnie. Dobra.
55:20
But yeah, I think that's the secret.
995
3320076
2736
Ale tak, myślę, że to jest tajemnica.
55:22
And I think if you when you boil down
996
3322812
3070
I myślę, że jeśli się sprowadzisz
55:25
and look at what people do, they live a long time.
997
3325882
3103
i spojrzysz na to, co ludzie robią, żyją długo. Na
55:28
They generally lived a fairly moderate life.
998
3328985
3103
ogół prowadzili dość umiarkowane życie.
55:32
Yeah, I think a lot of them now, I don't think there is a real I don't know.
999
3332322
2669
Tak, myślę, że teraz jest ich dużo, nie sądzę, żeby istniał prawdziwy, którego nie znam.
55:34
There are many secrets, you know, but you don't know.
1000
3334991
1969
Jest wiele tajemnic, wiesz, ale nie wiesz.
55:36
I think it's luck. Yeah, that's what I was going to say.
1001
3336960
3103
Myślę, że to szczęście. Tak, właśnie to chciałem powiedzieć.
55:40
Moderation is nothing to do with drinking alcohol every day.
1002
3340063
2836
Umiar nie ma nic wspólnego z codziennym piciem alkoholu . Z
55:42
It's certainly not taking lots of exercise,
1003
3342932
2303
pewnością nie wymaga to dużo ćwiczeń,
55:46
which some people come to, because I think that actually ages you
1004
3346369
2836
do których przychodzą niektórzy ludzie, ponieważ myślę, że to faktycznie postarza człowieka,
55:49
and you never see anyone over a certain age at the.
1005
3349472
5205
a nigdy nie widzi się nikogo powyżej pewnego wieku. Czy
55:54
Have you noticed that if you ever go to the gym, you never see anyone over a certain age?
1006
3354677
5139
zauważyłeś, że jeśli kiedykolwiek chodzisz na siłownię, nigdy nie widzisz nikogo powyżej określonego wieku?
55:59
I think it's mid thirties and then you get the occasional person, Steve,
1007
3359816
4605
Myślę, że jest połowa lat trzydziestych, a potem od czasu do czasu pojawia się Steve,
56:04
who might be middle aged at the gym.
1008
3364421
2268
który może być w średnim wieku na siłowni.
56:07
But that said, the Cut-Off point is maybe mid-fifties for that.
1009
3367190
4905
Ale to powiedziawszy, punkt odcięcia to może połowa lat pięćdziesiątych.
56:12
And then after that point that you never see anyone at the gym, then yeah.
1010
3372095
3336
A potem po tym momencie, kiedy już nigdy nie zobaczysz nikogo na siłowni, to tak.
56:15
So there is. Yes.
1011
3375431
1635
Więc tam jest. Tak.
56:17
Oh well you don't see 75 year olds at the gym If you ever seen one, please tell me.
1012
3377066
5139
Cóż, nie widuje się 75-latków na siłowni. Jeśli kiedykolwiek widziałeś takiego, proszę, powiedz mi.
56:22
But what I'm saying and trying to say is
1013
3382205
2869
Ale to, co mówię i próbuję powiedzieć, to
56:25
that is not the thing that is helping people
1014
3385375
2369
nie to, co pomaga ludziom
56:28
live to 100 because none of them ever say going to the gym
1015
3388244
4505
dożyć 100 lat, ponieważ nikt z nich nigdy nie powiedział, że codzienne chodzenie na siłownię
56:32
every day has allowed me to live to 100 years old and running marathons.
1016
3392949
4738
pozwoliło mi dożyć 100 lat i biegać maratony.
56:37
Instead, they say I always have a glass of whisky
1017
3397787
2970
Zamiast tego mówią, że zawsze wypijam szklankę whisky
56:40
before I go to bed, which sounds like a terrible idea.
1018
3400757
3336
przed pójściem do łóżka, co brzmi jak okropny pomysł.
56:44
They do. They?
1019
3404594
567
robią. Oni?
56:45
Well, they certainly they always take some alcohol, don't they?
1020
3405161
3036
Cóż, z pewnością zawsze biorą trochę alkoholu, prawda?
56:48
Always say it.
1021
3408197
801
Zawsze to mów.
56:49
Always look it up on YouTube.
1022
3409933
2602
Zawsze szukaj tego na YouTube.
56:53
100 old woman, 100 year old man.
1023
3413236
2502
100-letnia kobieta, 100-letni mężczyzna.
56:56
Ask for no secret.
1024
3416039
1234
Nie pytaj o tajemnicę.
56:57
It's always alcohol, always moderation.
1025
3417273
2803
Zawsze alkohol, zawsze umiar.
57:00
Again, they know that drinking like a bottle of wine a day, they just having that one glass or something.
1026
3420076
5505
Ponownie, oni wiedzą, że pijąc jak butelka wina dziennie, po prostu wypijają ten jeden kieliszek czy coś w tym stylu.
57:05
Anyway, it's time to go.
1027
3425615
1335
W każdym razie czas iść.
57:06
We are going by, if you want
1028
3426950
2736
Jedziemy, jeśli chcesz
57:09
that SHOWBIZ suite.
1029
3429686
1334
ten apartament SHOWBIZ.
57:11
Yes, they say short but sweet,
1030
3431020
2970
Tak, mówią krótko, ale słodko,
57:13
and we look forward to seeing you again next Sunday.
1031
3433990
4471
i czekamy na ponowne spotkanie w następną niedzielę.
57:18
We are back next Sunday.
1032
3438661
1502
Wracamy w następną niedzielę.
57:20
And as I said this week
1033
3440163
2636
I jak powiedziałem, ten tydzień
57:23
is not the best week for me personally.
1034
3443700
3870
nie jest dla mnie osobiście najlepszym tygodniem.
57:27
That's all I'm going to say.
1035
3447670
1468
To wszystko, co powiem.
57:29
But next Sunday, hopefully back to normal, I will have an even well,
1036
3449138
5105
Ale w następną niedzielę, miejmy nadzieję, że wrócę do normalności, w przyszłym tygodniu będę miał wyrównany,
57:34
my usual big smile on my face next week.
1037
3454577
3203
mój zwykły szeroki uśmiech na twarzy.
57:37
And then we we can have a bit of fun next week with the English language.
1038
3457780
5039
A potem możemy się trochę pobawić w przyszłym tygodniu z językiem angielskim.
57:42
Thank you very much for joining us on Easter Sunday.
1039
3462819
3303
Bardzo dziękujemy, że byliście z nami w Niedzielę Wielkanocną.
57:46
I hope you've enjoyed this short live stream.
1040
3466622
3637
Mam nadzieję, że podobała Ci się ta krótka transmisja na żywo.
57:50
I hope it was interesting.
1041
3470460
1701
Mam nadzieję, że było ciekawie.
57:52
I really do hope it was interesting.
1042
3472161
1969
Naprawdę mam nadzieję, że było ciekawie.
57:56
You hope it was interesting.
1043
3476065
1668
Masz nadzieję, że było ciekawie.
57:57
But of course, you don't come on here for nothing.
1044
3477733
2236
Ale oczywiście nie przychodzisz tu bez powodu.
57:59
We both hope it was interesting.
1045
3479969
2369
Oboje mamy nadzieję, że było ciekawie.
58:02
We will see you next Sunday, 2 p.m.
1046
3482338
3137
Widzimy się w najbliższą niedzielę o godzinie 14:00.
58:05
UK time. This is Mr.
1047
3485741
1502
Czas angielski. Tu pan
58:07
Steve and Mr.
1048
3487243
1068
Steve i pan
58:08
Duncan saying Thank you very much for watching us here teaching you.
1049
3488311
6173
Duncan mówią: Dziękuję bardzo za oglądanie nas tutaj, kiedy was uczymy.
58:14
Thank you for watching today.
1050
3494617
1935
Dziękuję za oglądanie dzisiaj.
58:16
And of course we'll see you next week.
1051
3496552
2269
I oczywiście do zobaczenia za tydzień.
58:18
Before we go, as usual, we always do
1052
3498821
2803
Zanim wyruszymy, jak zwykle robimy to, co
58:21
what we always do and that's to wish you well.
1053
3501624
2936
zawsze, czyli życzymy powodzenia.
58:24
And of course, Are you ready?
1054
3504927
1302
I oczywiście, czy jesteś gotowy?
58:28
Are you ready?
1055
3508431
901
Jesteś gotowy?
58:33
ta ta for now.
1056
3513436
1668
na razie tak.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7