Have a 'cracking' Easter - English Addict 244 - LIVE CHAT - Sunday 9th April 2023

3,102 views ・ 2023-04-09

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:40
Welcome to today's livestream.
0
220119
4271
Bienvenidos a la transmisión en vivo de hoy.
03:44
I hope you are feeling well.
1
224757
2669
Espero que te sientas bien.
04:30
We are back.
2
270336
700
Estamos de vuelta.
04:31
We are here.
3
271036
901
04:31
We are with you.
4
271937
1869
Estamos aquí.
Estamos contigo.
04:33
It's Easter, everyone.
5
273806
2803
Es Pascua, todos.
04:36
I hope you are having a super duper Easter today.
6
276642
4238
Espero que estés teniendo una Pascua súper duper hoy.
04:40
We are back with you and I hope you are feeling good today.
7
280880
5238
Estamos de vuelta contigo y espero que te sientas bien hoy.
04:46
We are here with you on.
8
286118
2803
Estamos aquí contigo en.
04:49
It's not a great day. I will be honest.
9
289455
2302
No es un gran día. Voy a ser sincero.
04:52
The weather is a little gloomy.
10
292057
1802
El clima es un poco sombrío.
04:53
We have a little bit of sunshine and then it goes away.
11
293859
4038
Tenemos un poco de sol y luego desaparece.
04:58
I don't know where, but please, please, sunshine, come back and we will be very happy.
12
298163
5673
No sé dónde, pero por favor, por favor, sol, vuelve y seremos muy felices.
05:04
You can see behind us the garden.
13
304003
1768
Puedes ver detrás de nosotros el jardín.
05:05
That is the back garden live.
14
305771
2836
Ese es el jardín trasero en vivo.
05:08
So anything could happen behind us over the next few moments.
15
308841
4504
Así que cualquier cosa podría pasar detrás de nosotros en los próximos momentos.
05:13
This is a short live stream.
16
313646
2902
Esta es una transmisión en vivo corta.
05:16
I will say this straight away, very short, because, well,
17
316548
4472
Esto lo digo enseguida, muy corto, porque bueno,
05:21
various things are happening for those who know it is
18
321086
3537
están pasando varias cosas para los que saben que el
05:24
my mum's funeral on Wednesday.
19
324623
3437
miércoles es el entierro de mi mamá.
05:28
We are preparing for that.
20
328060
1401
Nos estamos preparando para eso.
05:29
Not the most happiest of times, I will be honest with you
21
329461
4738
No es el momento más feliz, seré honesto contigo
05:34
and we are just dealing with all of that.
22
334600
2803
y solo estamos lidiando con todo eso.
05:37
And if you have been in that situation, you will know how it feels.
23
337403
3970
Y si has estado en esa situación, sabrás cómo se siente.
05:41
Anyway, on to today.
24
341373
2436
De todos modos, hasta hoy.
05:44
Hi everybody.
25
344343
967
Hola a todos.
05:45
This is Mr.
26
345310
668
05:45
Duncan and Mr. Steve.
27
345978
2035
Este es el Sr.
Duncan y el Sr. Steve.
05:48
Oh, I've been waiting to say hello. Mr. Duncan.
28
348013
2536
Oh, he estado esperando para decir hola. Sr. Duncan. ¿
05:50
Why, during your monologue, were you holding it in a monologue?
29
350549
4538
Por qué, durante tu monólogo, lo estabas reteniendo en un monólogo?
05:55
That's when somebody just talks for themselves for a period of time.
30
355087
4471
Ahí es cuando alguien habla por sí mismo por un período de tiempo.
05:59
Mono is one, isn't it? I think, yes.
31
359825
2135
Mono es uno, ¿no? Creo que sí.
06:01
I remember teaching already.
32
361994
1501
Recuerdo haber enseñado ya.
06:03
Doesn't take long.
33
363495
834
No toma mucho tiempo.
06:04
So one person is speaking and quite often it's a speech.
34
364329
3771
Así que una persona está hablando y muy a menudo es un discurso.
06:08
Or maybe they are telling the short story.
35
368100
2402
O tal vez están contando la historia corta. A
06:10
We often describe it as a monologue.
36
370903
2168
menudo lo describimos como un monólogo.
06:13
One person speaking for a period of time.
37
373372
3703
Una persona hablando durante un período de tiempo.
06:18
But welcome.
38
378210
701
06:18
Can I add my welcome to all of you across the world?
39
378911
3069
Pero bienvenido. ¿
Puedo añadir mi bienvenida a todos ustedes en todo el mundo?
06:22
So it's lovely messages coming up on the live chat.
40
382281
4037
Así que son mensajes encantadores que aparecen en el chat en vivo.
06:27
Happy Easter.
41
387052
934
06:27
People are saying it is Easter.
42
387986
2169
Felices Pascuas.
La gente dice que es Semana Santa.
06:30
Yes. So thank you for your greetings and I wish you happy Easter in return.
43
390522
5439
Sí. Así que gracias por sus saludos y les deseo felices Pascuas a cambio.
06:35
If you are celebrating that in whatever form that you may wish to do. So.
44
395961
5405
Si está celebrando eso en cualquier forma que desee hacer. Entonces.
06:41
So even if you are not celebrating Easter, you are welcome to join us.
45
401833
5339
Entonces, incluso si no está celebrando la Pascua, puede unirse a nosotros.
06:47
Can I just say, first of all, one of the things that we traditionally do
46
407239
4137
Puedo decir, en primer lugar, una de las cosas que tradicionalmente hacemos
06:51
at this time of year besides, well, some people go to church,
47
411410
3870
en esta época del año además, bueno, algunas personas van a la iglesia,
06:55
some people become very religious, certainly,
48
415647
3103
algunas personas se vuelven muy religiosas, ciertamente,
06:58
and they attend all sorts of services.
49
418750
4104
y asisten a todo tipo de servicios.
07:03
The other thing that people do is eat lots and lots of chocolate.
50
423422
4004
La otra cosa que la gente hace es comer mucho chocolate.
07:07
Oh, yes, but well, it's this year, unfortunately,
51
427559
4772
Oh, sí, pero bueno, es este año, lamentablemente,
07:12
because I in the process of losing some weight,
52
432331
3870
porque en el proceso de perder algo de peso,
07:16
I have lost another £2 this week.
53
436201
3070
he perdido otras 2 libras esta semana.
07:20
So I have to be careful.
54
440005
1735
Así que tengo que tener cuidado.
07:21
I don't want to lose too much weight because it's not good for you so big.
55
441740
4638
No quiero perder mucho peso porque no es bueno para ti tan grande.
07:26
Because I am dieting,
56
446378
2269
Debido a que estoy a dieta,
07:29
I'm having to eat less junk so we don't
57
449414
3971
tengo que comer menos comida chatarra para que
07:34
we don't actually
58
454386
734
no
07:35
have an Easter egg for the first time ever.
59
455120
3003
tengamos un huevo de Pascua por primera vez.
07:38
I think.
60
458356
301
07:38
I think in my entire life and certainly in the 30 odd years
61
458657
5005
Creo.
Creo que en toda mi vida y ciertamente en los 30 años que
07:43
we've been together, yeah, they certainly have been odd.
62
463662
2636
hemos estado juntos, sí, ciertamente han sido extraños.
07:47
We normally we buy an egg each and consume it this year.
63
467165
4538
Normalmente compramos un huevo cada uno y lo consumimos este año.
07:52
Nothing, no eggs at all.
64
472504
3904
Nada, nada de huevos.
07:56
Although it would be unfair to say that we've had no chocolate.
65
476608
5339
Aunque sería injusto decir que no hemos tenido chocolate.
08:01
We have had a little bit yes, from my sister who visited yesterday, but my husband.
66
481947
5038
Hemos tenido un poco sí, de mi hermana que visitó ayer, pero mi esposo.
08:06
So we had some biscuits.
67
486985
1668
Así que comimos algunas galletas.
08:08
We had some biscuits, but we've also been given some little sort of chocolate separately.
68
488653
4505
Teníamos algunas galletas, pero también nos han dado un poco de chocolate por separado.
08:13
Let's have a look and have a look.
69
493258
1468
Vamos a echar un vistazo y echar un vistazo.
08:14
So let's look at the chocolates.
70
494726
1568
Así que echemos un vistazo a los chocolates.
08:16
And these are for my sister
71
496294
2736
Y estos son para mi hermana
08:19
who we had a nice day yesterday.
72
499064
1668
que ayer pasamos un buen día.
08:20
Guess they came over on balance.
73
500732
1735
Supongo que llegaron en equilibrio.
08:22
It was all right, wasn't it?
74
502467
1301
Estaba bien, ¿no?
08:23
Yes, but why wouldn't it be? I'm only joking.
75
503768
3337
Sí, pero ¿por qué no sería así? Solo bromeo.
08:27
I managed.
76
507105
801
08:27
It was a good day.
77
507906
801
me las arreglé
Fue un buen día.
08:28
We had a lovely meal and a nice Easter celebration.
78
508707
3904
Tuvimos una comida encantadora y una agradable celebración de Pascua.
08:32
I suppose you would call it. Yes. We went out for a meal.
79
512611
3136
Supongo que lo llamarías. Sí. Salimos a comer.
08:35
We had a nice time. The weather was nice.
80
515747
2503
Tuvimos un tiempo agradable. El clima era agradable. ¿
08:38
You do that, Mr. Duncan?
81
518250
1434
Usted hace eso, Sr. Duncan?
08:39
Because technically you're better with that sort of thing.
82
519684
2436
Porque técnicamente eres mejor con ese tipo de cosas.
08:42
That's a little chocolate. Yes.
83
522120
2069
Eso es un poco de chocolate. Sí.
08:44
So all of these have either an Easter theme
84
524356
3803
Entonces, todos estos tienen un tema de Pascua
08:48
or a spring theme.
85
528760
2402
o un tema de primavera.
08:51
Flowers, egg, rabbit, another rabbit, an egg and another flower.
86
531229
5339
Flores, huevo, conejo, otro conejo, un huevo y otra flor.
08:56
Tulip.
87
536835
700
Tulipán. ¿
08:57
Can I say thank you, Janice, for your lovely, lovely gift.
88
537535
3504
Puedo darte las gracias, Janice, por tu encantador, encantador regalo?
09:01
And we will be we won't be eating these now
89
541039
3537
Y no vamos a comer estos ahora
09:05
because we often get complaints from people and that different flavours. Mr.
90
545010
3970
porque a menudo recibimos quejas de la gente y que los sabores son diferentes. Sr.
09:08
Duncan Oh, they even better, yes. One is praline.
91
548980
3604
Duncan Oh, incluso mejor, sí. Uno es praliné.
09:12
Yes, one is a caramel ganache.
92
552584
3804
Sí, uno es un ganache de caramelo.
09:16
Okay. Uh, mint.
93
556721
2236
Bueno. Menta. ¿
09:19
You like that one?
94
559090
1235
Te gusta ese?
09:20
Oh, yes, definitely.
95
560325
1334
Oh, sí, definitivamente.
09:21
Like the mint, raspberry, orange and milk.
96
561659
5806
Como la menta, la frambuesa, la naranja y la leche.
09:27
I think I will have the mint one and the orange.
97
567766
2836
Creo que tendré el de menta y el de naranja.
09:30
Everyone has their favourite flavour
98
570635
2035
Todo el mundo tiene su sabor favorito
09:33
of anything.
99
573838
1602
de cualquier cosa.
09:35
So my favourite flavour of chocolate
100
575440
3403
Así que mi sabor favorito de chocolate
09:39
has to be mint and also orange.
101
579010
3203
tiene que ser menta y también naranja.
09:42
I love anything that's flavoured with orange or mint
102
582213
3904
Me encanta todo lo que tenga sabor a naranja o menta
09:46
and I go crazy over it. Go.
103
586217
2536
y me vuelvo loca. Ir.
09:49
I like 85%
104
589120
3070
Me gusta el 85% de
09:52
cocoa, dark chocolate
105
592190
2636
cacao, chocolate negro
09:54
because you can just have a couple of squares of that a day with chocolate.
106
594826
3770
porque solo puedes comer un par de cuadrados de eso al día con chocolate.
09:58
Supposed to be good for using it in small quantities.
107
598596
2236
Se supone que es bueno para usarlo en pequeñas cantidades. Se
10:00
It's supposed to be full and sort of, I don't know, antioxidants
108
600832
3537
supone que debe estar lleno y algo así como, no sé, antioxidantes
10:04
and all sorts of things that are supposed to be good for you.
109
604369
2869
y todo tipo de cosas que se supone que son buenas para ti.
10:08
And dark chocolate is a good way of getting those benefits
110
608506
3470
Y el chocolate negro es una buena manera de obtener esos beneficios
10:12
without having all the calories because you're going to have less of it.
111
612810
3104
sin tener todas las calorías porque vas a tener menos. A
10:17
My mother used to like dark chocolate is her favourite.
112
617015
2736
mi madre le gustaba el chocolate negro, es su favorito.
10:20
We would just buy her black magic.
113
620652
1668
Simplemente compraríamos su magia negra.
10:22
So we are doing very well this year
114
622320
2869
Así que nos va muy bien este año
10:25
with with without too much chocolate.
115
625323
2936
con sin demasiado chocolate.
10:28
So we have this that Mr.
116
628259
2169
Así que tenemos esto que el Sr.
10:30
Steve Sister gave to his yesterday and that is all we are going to have.
117
630428
7508
Steve Sister le dio ayer y eso es todo lo que vamos a tener.
10:38
No more chocolate juice.
118
638202
1535
No más jugo de chocolate.
10:39
Just that very unusual.
119
639737
2203
Sólo que muy inusual.
10:41
I can't remember us ever ever not
120
641940
3069
No puedo recordar que nunca hayamos
10:45
having an Easter egg at Easter.
121
645009
3270
tenido un huevo de Pascua en Pascua.
10:48
I must admit I'm disappointed because, I mean, I don't have to lose weight.
122
648346
3070
Debo admitir que estoy decepcionado porque, quiero decir, no tengo que perder peso.
10:52
I'm not boasting.
123
652717
1234
no me estoy jactando
10:53
I but, you know, I would.
124
653951
2069
Yo pero, ya sabes, lo haría.
10:56
But then it's not very healthy, you know, for your cholesterol, all that sort of thing.
125
656154
3503
Pero no es muy saludable, ya sabes, para el colesterol, todo ese tipo de cosas.
10:59
Yeah. Small quantities.
126
659657
1502
Sí. Pequeñas cantidades.
11:01
When you get older, you don't want to be eating.
127
661159
1835
Cuando seas mayor, no querrás estar comiendo.
11:02
We too can imagine how much we used to consume. Mr.
128
662994
2836
Nosotros también podemos imaginar cuánto consumíamos. Sr.
11:05
Duncan. Well, I did as a child.
129
665830
1735
Duncan. Bueno, lo hice de niño.
11:07
I used to binge frightening into I used to actually binge,
130
667565
4204
Solía ​​dar atracones aterradores hasta que solía atracones,
11:12
which means you do something where you do something too much.
131
672270
3470
lo que significa que haces algo en lo que haces algo demasiado.
11:16
I used to.
132
676741
767
Yo solía.
11:17
I used to love going over to the shops near
133
677508
3070
Me encantaba ir a las tiendas cerca de
11:20
my mum and we would well, I would go in there
134
680745
3503
mi madre y lo hacíamos bien, entraba allí
11:24
and I would basically by half of the shop and go back home
135
684248
4104
y básicamente pasaba por la mitad de la tienda y volvía a casa
11:28
and then eat all of it at once.
136
688352
4472
y luego me comía todo de una vez.
11:32
But the strange thing was back then I did not get fat, I didn't put any weight on.
137
692824
5305
Pero lo extraño fue que en ese entonces no engordaba, no subía de peso.
11:38
So because we were, we were running around everywhere
138
698830
2435
Entonces, debido a que estábamos, estábamos corriendo por todas partes
11:41
on your bike being very active, you were growing as well.
139
701265
3204
en tu bicicleta siendo muy activos, tú también estabas creciendo. ¿
11:44
How do you run on a bike?
140
704469
1768
Cómo se corre en bicicleta?
11:46
Well, I didn't mean run on the bike.
141
706237
1802
Bueno, no quise decir correr en la bicicleta.
11:49
Separate activity.
142
709073
1668
Actividad separada. A
11:50
Beatrice likes mint chocolate as well.
143
710741
2703
Beatrice también le gusta el chocolate con menta.
11:53
So, you know, we might find some of that in anyway.
144
713444
2970
Entonces, ya sabes, podríamos encontrar algo de eso de todos modos.
11:56
That's not jump ahead. Yeah.
145
716414
1334
Eso no es adelantarse. Sí.
11:57
So I'm just saying, you know, can I say hello to the live chat?
146
717748
3370
Así que solo digo, ya sabes, ¿ puedo saludar al chat en vivo?
12:01
Who was first on today's live chat.
147
721118
2269
Quién fue el primero en el chat en vivo de hoy.
12:03
Oh, talking of which, is that strange?
148
723387
3304
Oh, hablando de eso, ¿es eso extraño?
12:07
Congratulations, Beatrice.
149
727191
1969
Felicidades, Beatriz.
12:09
You are first today.
150
729160
2602
Eres el primero hoy.
12:11
You are top of the class.
151
731762
8542
Eres el mejor de la clase.
12:20
Not that it's a competition.
152
740304
1235
No es que sea una competencia.
12:21
It's not a competition, but it is So whoever
153
741539
3070
No es una competencia, pero lo es. Así que quien
12:24
is first, you are now officially the best person in the world.
154
744609
3169
sea primero, ahora eres oficialmente la mejor persona del mundo.
12:28
It's just a little bit of fun that we have on a just a little bit of fun.
155
748246
3336
Es solo un poco de diversión que tenemos en un solo un poco de diversión.
12:31
But you are amazing.
156
751582
1435
Pero eres increíble.
12:33
If you are first on the live chat and the rest of your week,
157
753017
3136
Si eres el primero en el chat en vivo y el resto de la semana,
12:36
you can walk around and tell all your friends you were first on Mr.
158
756420
3103
puedes caminar y decirles a todos tus amigos que fuiste el primero en la
12:39
Duncan's live stream. You're the winner in a way.
159
759523
3104
transmisión en vivo del Sr. Duncan. Eres el ganador en cierto modo.
12:42
You're all winners for being here, that you are accurate.
160
762960
2836
Sois todos ganadores por estar aquí, que sois precisos.
12:45
Why Beatrice is the winner.
161
765796
2203
Por qué Beatrice es la ganadora.
12:47
Yeah, and we're joking.
162
767999
1668
Sí, y estamos bromeando.
12:49
The rest.
163
769667
801
El resto.
12:50
All the rest are just.
164
770468
1768
Todos los demás son justos.
12:52
Just in the dust.
165
772236
1502
Solo en el polvo.
12:53
No, not at all.
166
773738
1034
No, en absoluto.
12:54
Not to. To Victor sent me a little message today.
167
774772
3036
No a. A Víctor me envió un mensajito hoy.
12:57
Oh, okay.
168
777842
734
Ah, okey.
12:58
Yes, We should be happy as a thanks for that.
169
778576
2469
Sí, deberíamos estar felices como agradecimiento por eso.
13:01
And he's wishing.
170
781746
634
Y está deseando.
13:02
Happy Easter, everybody, on there as ever.
171
782380
1801
Felices Pascuas a todos, ahí como siempre. ¿
13:04
What are you doing for Easter? Will you let us know?
172
784181
2203
Qué estás haciendo para Semana Santa? ¿Nos lo harás saber? ¿
13:06
What are you doing?
173
786650
1202
Qué estás haciendo?
13:07
If you are in a country that celebrates Easter,
174
787852
4137
Si estás en un país que celebra la Pascua, ¿
13:13
that I just know what you're doing today?
175
793557
1569
sabes lo que estás haciendo hoy? ¿
13:15
Are you with family and friends?
176
795126
2102
Estás con familiares y amigos? ¿
13:17
Are you just having a day by yourself, stuffing your face with chocolate?
177
797228
4104
Estás teniendo un día solo, llenándote la cara de chocolate? ¿
13:22
What are you doing?
178
802199
1602
Qué estás haciendo?
13:23
We know what Claudia is doing.
179
803801
2269
Sabemos lo que está haciendo Claudia.
13:26
Oh, okay.
180
806270
601
13:26
Yes, She's frying onions.
181
806871
1468
Ah, okey.
Sí, está friendo cebollas.
13:28
Oh, anyone's in the kitchen.
182
808339
2302
Oh, alguien está en la cocina.
13:31
That's very interesting.
183
811075
1401
Eso es muy interesante.
13:32
I'm intrigued because you can use onions
184
812476
2569
Estoy intrigado porque puedes usar cebollas
13:35
in so many different types of food,
185
815579
2836
en tantos tipos diferentes de alimentos,
13:38
from very basic food to to complex food and with lots of ingredients.
186
818883
6339
desde alimentos muy básicos hasta alimentos complejos y con muchos ingredientes.
13:45
So I'm now interested to find out what Claudia is making.
187
825222
4071
Así que ahora estoy interesado en saber lo que está haciendo Claudia. ¿
13:49
What what is cooking in your kitchen today?
188
829293
4438
Qué se está cocinando hoy en tu cocina?
13:53
Please let us know.
189
833731
967
Por favor déjanos saber.
13:54
By the way, last week we had so much.
190
834698
2937
Por cierto, la semana pasada tuvimos mucho.
13:57
I don't think we've ever had such a big response to
191
837635
4104
No creo que alguna vez hayamos tenido una respuesta tan grande a
14:01
something we've shown really on the live chat then then Mr.
192
841739
4371
algo que mostramos realmente en el chat en vivo, luego, la
14:06
Steve's bread maker last weekend, last Sunday we talked about it
193
846110
5372
panificadora del Sr. Steve el fin de semana pasado, el domingo pasado hablamos sobre eso
14:12
and everyone has gone absolutely crazy
194
852249
3203
y todos se volvieron absolutamente locos
14:15
about your bread maker and and lots of comments.
195
855452
4371
por su pan. fabricante y muchos comentarios. En
14:19
First of all, quite a few of you said Mr.
196
859823
2503
primer lugar, bastantes de ustedes dijeron, Sr.
14:22
Duncan, you should not have a break bread maker
197
862326
3971
Duncan, que no debe tener una máquina para hacer pan
14:26
because then you will be tempted to eat lots of bread and you won't lose weight.
198
866297
3570
porque entonces tendrá la tentación de comer mucho pan y no perderá peso.
14:30
I have a lot of self-control at the moment.
199
870401
3103
Tengo mucho autocontrol en este momento.
14:33
Also, a lot of people suggested that you try
200
873537
4071
Además, mucha gente sugirió que intentes
14:37
to make some wholemeal bread, which you can
201
877608
4438
hacer un poco de pan integral, lo cual puedes,
14:42
so that I'm going to do tomorrow.
202
882880
2936
así que lo haré mañana.
14:46
Now, I nearly made a homemade loaf.
203
886917
2269
Ahora, casi hago un pan casero.
14:49
Yes. Yesterday.
204
889186
1201
Sí. Ayer. ¿
14:50
Was it the day before?
205
890387
1001
Fue el día anterior?
14:51
I don't know.
206
891388
567
14:51
Then.
207
891955
367
No sé.
Entonces.
14:52
The reason I didn't is because it takes a lot longer to bake. Yes.
208
892322
3738
La razón por la que no lo hice es porque lleva mucho más tiempo hornear. Sí.
14:56
Takes 5 hours.
209
896160
1034
Tarda 5 horas.
14:57
And you need to be there when it's finished is something I've discovered with these bread makers.
210
897194
3403
Y tienes que estar allí cuando haya terminado es algo que he descubierto con estas panificadoras.
15:01
You can't just go out and leave it and come back.
211
901265
2402
No puedes simplemente salir y dejarlo y volver.
15:04
You've got to be there when it finishes.
212
904001
2102
Tienes que estar allí cuando termine.
15:06
Okay.
213
906103
334
15:06
Need to take it out of its tin.
214
906437
1635
Bueno.
Hay que sacarlo de su lata.
15:08
Otherwise I think it goes a bit funny. Okay.
215
908072
2635
De lo contrario, creo que va un poco divertido. Bueno.
15:11
And we haven't got time to bake.
216
911008
2102
Y no tenemos tiempo para hornear.
15:13
A homemade loaf takes 5 hours.
217
913110
2102
Un pan casero tarda 5 horas.
15:15
A white loaf only takes 4 hours. Yes.
218
915212
2236
Un pan blanco solo toma 4 horas. Sí.
15:17
So I'm going to attempt that tomorrow, Mr.
219
917881
2002
Así que lo intentaré mañana, Sr.
15:19
Duncan, so you don't have to stay by the machine.
220
919883
3103
Duncan, para que no tenga que quedarse junto a la máquina.
15:23
It will do it all for you.
221
923086
1435
Lo hará todo por ti.
15:24
But you do it. You do have to be nearby when it finishes.
222
924521
2736
Pero lo haces. Tienes que estar cerca cuando termine.
15:27
So Steve is going to try and make some wholemeal bread.
223
927257
3204
Así que Steve va a intentar hacer un poco de pan integral.
15:30
We also had a lot of people asking about gluten free.
224
930461
3636
También tuvimos mucha gente preguntando sobre productos sin gluten.
15:34
Gluten free.
225
934097
801
15:34
You can you can make gluten free bread in the bread maker.
226
934898
4171
Sin gluten.
Puedes hacer pan sin gluten en la panificadora.
15:39
You can make all sorts of fancy bread.
227
939336
2469
Puedes hacer todo tipo de pan elegante.
15:41
You can make raisin bread with lots of little pieces of fruit inside.
228
941839
5105
Puedes hacer pan de pasas con muchos trocitos de fruta adentro.
15:47
I have to say, I think we will be spending a lot of time
229
947110
4138
Debo decir que creo que pasaremos mucho tiempo
15:51
having fun and experimenting with Mr.
230
951648
2937
divirtiéndonos y experimentando con la
15:54
Steve's new bread maker.
231
954585
1735
nueva panificadora del Sr. Steve. Os
15:56
I tell you something, I will not be making gluten free bread.
232
956320
2969
digo una cosa, no voy a hacer pan sin gluten.
15:59
No, Sorry to all those that are out.
233
959423
2035
No, lo siento por todos los que están fuera.
16:01
Those of you out there who can't tolerate the gluten in bread,
234
961458
4738
Aquellos de ustedes que no pueden tolerar el gluten en el pan,
16:06
Um, I can't stand intolerance.
235
966763
2636
Um, no puedo soportar la intolerancia.
16:09
You should be more tolerant.
236
969399
1135
Deberías ser más tolerante.
16:10
Yes, I know.
237
970534
767
Sí, lo sé.
16:11
We the poor, our gluten, it gets a very bad rap.
238
971301
2603
Nosotros los pobres, nuestro gluten, tiene muy mala reputación. ¿
16:13
What has gluten and done?
239
973971
2402
Qué tiene gluten y hecho?
16:17
It's made you so intolerant towards it.
240
977474
2636
Te ha vuelto tan intolerante hacia eso. ¿
16:20
Gluten?
241
980110
968
Gluten?
16:21
I don't remember gluten ever starting any wars or offending anyone.
242
981078
4504
No recuerdo que el gluten haya iniciado ninguna guerra u ofendido a nadie.
16:25
So I think there's a lot of unfairness at the moment to gluten.
243
985749
3003
Así que creo que hay mucha injusticia en este momento para el gluten.
16:28
It's very bad publicity out of gluten intolerance going around.
244
988752
3570
Es muy mala publicidad la intolerancia al gluten que circula.
16:32
I know, I know. You should be. Yeah.
245
992322
2970
Sé que sé. Usted debería ser. Sí.
16:35
Yes. So, no, we won't be doing that because.
246
995292
2436
Sí. Entonces, no, no haremos eso porque.
16:37
Well, we discussed that last week, but we're not fans anyway.
247
997728
2869
Bueno, hablamos de eso la semana pasada, pero de todos modos no somos fanáticos.
16:40
We don't need to eat.
248
1000597
1401
No necesitamos comer.
16:41
You can't beat a bit of gluten in your bread.
249
1001998
3070
No se puede superar un poco de gluten en el pan. Lo
16:45
It makes it all nice and lovely and just how bread is supposed to be.
250
1005268
4305
hace todo agradable y encantador y cómo se supone que debe ser el pan.
16:49
Like the lovely smell is protein.
251
1009573
1935
Al igual que el olor encantador es la proteína. El
16:51
Gluten is not.
252
1011508
667
gluten no lo es.
16:52
I think it's protein.
253
1012175
935
Creo que es proteína.
16:53
It is, yes. Everyone's on today.
254
1013110
2836
Eso es si. Todo el mundo está conectado hoy.
16:56
Talking of Easter, Mr. Doom. Oh, bread. Yes.
255
1016646
2169
Hablando de Pascua, Sr. Doom. Ay, pan. Sí.
16:59
Natural yeast.
256
1019116
1701
Levadura natural.
17:00
Ah, yes.
257
1020817
968
Ah, sí.
17:01
Jesus says with homemade bread. With natural yeast. Well,
258
1021785
2869
Jesús dice con pan casero. Con levadura natural. Bueno, ¿
17:05
what's that bread that you like The sabado bread.
259
1025856
2502
cuál es ese pan que te gusta? El pan sabado.
17:08
Yes. Sour dough is one that I want to try because it's supposed to be more healthy
260
1028492
4371
Sí. La masa agria es una que quiero probar porque se supone que es más saludable
17:12
because everything inside ferments.
261
1032863
2769
porque todo dentro fermenta.
17:16
That's the problem with with.
262
1036166
1902
Ese es el problema con con. ¿
17:18
Can I just say most bread that you buy at the supermarket is absolutely rubbish because they,
263
1038068
5672
Puedo decir que la mayoría del pan que compras en el supermercado es absolutamente basura porque
17:24
they don't give it time to ferment, they don't give the yeast enough time.
264
1044007
5339
no le dan tiempo para fermentar, no le dan suficiente tiempo a la levadura?
17:29
But with sour dough bread you do and it's
265
1049613
2969
Pero con pan de masa agria lo haces y
17:32
apparently it's more healthy for you so we can make that as well.
266
1052616
3637
aparentemente es más saludable para ti, así que podemos hacerlo también.
17:36
Although there is a downside. What's that.
267
1056286
3503
Aunque hay un inconveniente. Qué es eso.
17:39
Well it takes ages to make.
268
1059990
1568
Bueno, lleva años hacerlo.
17:41
Yeah. You've got to use a special yeast.
269
1061558
3003
Sí. Tienes que usar una levadura especial.
17:44
Well it's supposed to use natural yeast air from the air.
270
1064794
4305
Bueno, se supone que debe usar aire de levadura natural del aire. Ya
17:49
You know, and things like that.
271
1069099
934
sabes, y cosas así.
17:50
So I think you're supposed to sort of ferment something.
272
1070033
2236
Así que creo que se supone que debes fermentar algo.
17:52
I don't know the details, how to do something with yoghurt and ferment it.
273
1072269
4004
No conozco los detalles, cómo hacer algo con yogur y fermentarlo.
17:56
And then you pour that into the into the bread maker or something like that.
274
1076539
3838
Y luego lo viertes en la panificadora o algo así.
18:00
But we also had a message from Mika
275
1080377
2969
Pero también recibimos un mensaje de Mika
18:03
who also said, Have lots of fun with your bread maker.
276
1083580
3370
que también decía: Diviértete mucho con tu panificadora. Lo
18:06
You will have a great time.
277
1086950
1835
pasarás genial.
18:08
I just sit there with a magazine while it's cooking
278
1088785
2436
Solo me siento allí con una revista mientras se cocina
18:11
for the whole 4 hours.
279
1091855
4271
durante las 4 horas completas.
18:16
Francesca says, Can you bring the bread maker with you to Paris?
280
1096126
3770
Francesca dice: ¿ Puedes llevar la panificadora contigo a París?
18:21
Well, I think it would be.
281
1101097
2469
Bueno, creo que sería.
18:23
Well, you don't need to.
282
1103566
1502
Bueno, no es necesario.
18:25
Paris is well known for its blue lingerie.
283
1105068
3036
París es conocida por su lencería azul.
18:28
No, I want to get my hands on a nice, large French baguette.
284
1108104
3270
No, quiero tener en mis manos una buena baguette francesa grande. ¿
18:31
Do you like that?
285
1111374
534
18:31
I actually knew the word there, but lingerie, the cake shop.
286
1111908
4004
Te gusta eso?
De hecho, conocía la palabra allí, pero lencería, la pastelería.
18:36
See, you can't beat a bit of French bread.
287
1116780
2569
Mira, no puedes vencer a un poco de pan francés.
18:39
Yes, I know that.
288
1119516
2235
Si lo sé.
18:41
Lovely freshly baked French bread.
289
1121818
3837
Precioso pan francés recién horneado.
18:45
I'm hoping to have a French French loaf or a French stick.
290
1125655
4138
Espero tener un pan francés francés o un palo francés.
18:50
We'll see what happens.
291
1130527
1034
Veremos que pasa.
18:51
I already made that joke, Mrs.
292
1131561
1301
Ya hice ese chiste, Sra.
18:52
Duncan, but I made it again.
293
1132862
2536
Duncan, pero lo hice de nuevo.
18:55
Yes, I know.
294
1135598
901
Sí, lo sé.
18:56
You can get large 12 inch ones over there, Mr. Duncan.
295
1136499
2369
Puede conseguir unos grandes de 12 pulgadas allí, Sr. Duncan.
18:58
I seen them going around on their bicycles with them.
296
1138868
2570
Los vi dando vueltas en sus bicicletas con ellos.
19:01
They're big and I'm not sure what to wear.
297
1141604
3003
Son grandes y no estoy segura de qué ponerme.
19:04
I still haven't decided.
298
1144607
1268
Todavía no me he decidido.
19:05
By the way, if you're wondering what we're talking about, there is a big meetup
299
1145875
3270
Por cierto, si te preguntas de qué estamos hablando, hay una gran reunión
19:09
taking place in what remains of Paris
300
1149412
4171
en lo que queda de París
19:14
once most of it has been burned down.
301
1154651
2769
una vez que la mayor parte se haya quemado.
19:17
But we will be we will be meeting up in early June.
302
1157420
3003
Pero nos reuniremos a principios de junio.
19:20
We have a big list of people I am going to create
303
1160423
3871
Tenemos una gran lista de personas que voy a crear. ¿
19:25
the what's it called?
304
1165628
4471
Cómo se llama?
19:30
I've got it in minute WhatsApp.
305
1170700
1902
Lo tengo en minutos WhatsApp.
19:32
That's it.
306
1172602
1134
Eso es todo.
19:33
My brain isn't working.
307
1173937
1167
Mi cerebro no está funcionando.
19:35
We'll get Wednesday out of the way and then we will focus on
308
1175104
2970
Quitaremos el miércoles del camino y luego nos centraremos en
19:39
the trip.
309
1179609
1134
el viaje.
19:40
We've got a WhatsApp group that I will be forming, I will be creating it.
310
1180944
4504
Tenemos un grupo de WhatsApp que estaré formando, lo estaré creando.
19:45
So all those who are interested, I've got your details, so don't worry, I haven't forgotten about you.
311
1185448
6306
Así que todos aquellos que estén interesados, tengo sus datos, así que no se preocupen, no me he olvidado de ustedes.
19:51
I just have one or two personal things that we are dealing with at the moment.
312
1191754
5039
Solo tengo una o dos cosas personales con las que estamos lidiando en este momento.
19:57
But yes, it's still going ahead and we are at the moment
313
1197160
3870
Pero sí, todavía está en marcha y en este momento estamos
20:01
looking at itinerary or arrangements,
314
1201030
5105
analizando el itinerario o los arreglos,
20:06
So we are slowly putting things together here.
315
1206135
4271
así que poco a poco estamos armando las cosas aquí.
20:10
So I think after next week I think everything will be getting back to normal.
316
1210406
5472
Así que creo que después de la próxima semana creo que todo volverá a la normalidad.
20:15
Hopefully we all want to taste the bread, says Francesca.
317
1215878
3871
Ojalá todos queramos probar el pan, dice Francesca.
20:19
Yes, Yeah, unfortunately it may push us over our luggage
318
1219749
3770
Sí, sí, desafortunadamente puede que nos sobrepase el
20:23
luggage allowance if we put there quite big and heavy.
319
1223653
3870
equipaje permitido si lo ponemos bastante grande y pesado.
20:27
These these bread makers.
320
1227523
2336
Estas estas panificadoras.
20:29
I thought you were talking about your loaves as well.
321
1229859
2569
Pensé que estabas hablando de tus panes también.
20:32
Those as well I must say.
322
1232829
1601
Esos también debo decir.
20:34
Francesca, it's very nice, the bread, but it's not, you know, if you've ever made bread yourself at home,
323
1234430
5572
Francesca, es muy bonito, el pan, pero no lo es, ya sabes , si alguna vez has hecho pan en casa,
20:40
you spent hours sort of kneading it and then letting it rise and kneading it again
324
1240536
4505
te pasabas horas como amasándolo y luego dejándolo leudar y amasándolo de nuevo
20:45
and putting it in the oven, I would say it's not quite as nice as that,
325
1245408
5872
y metiéndolo en el horno, Yo diría que no es tan bueno como eso,
20:51
but a lot better than bought bread from the shops. Yes.
326
1251280
3737
pero es mucho mejor que comprar pan en las tiendas. Sí.
20:55
So but then I might have a have
327
1255284
3037
Entonces, pero entonces podría tener
20:58
a slightly distorted memory from my childhood when I used to make bread.
328
1258387
3838
un recuerdo ligeramente distorsionado de mi infancia cuando solía hacer pan.
21:02
But yes, I think I think even made bread is probably better.
329
1262225
4771
Pero sí, creo que creo que incluso el pan hecho es probablemente mejor.
21:06
You get a nice you get a nicer crust on the outside.
330
1266996
3270
Obtienes una buena corteza en el exterior.
21:10
It's good, but it's good.
331
1270266
1368
Es bueno, pero es bueno.
21:11
It's good.
332
1271634
601
Es bueno.
21:12
Anyway, we are having some fun.
333
1272235
2602
De todos modos, nos estamos divirtiendo.
21:15
It's the only fun we're getting these days, to be honest.
334
1275204
2736
Es la única diversión que tenemos estos días, para ser honesto.
21:19
Oh, I.
335
1279375
868
Oh, yo.
21:20
Steve has something to show you.
336
1280243
1935
Steve tiene algo que mostrarte.
21:22
I do a lovely card.
337
1282178
2402
Hago una tarjeta preciosa.
21:24
Now, normally. Now, there we go. He's.
338
1284580
2403
Ahora, normalmente. Ahora, ahí vamos. Él es.
21:26
He's a nice Easter card. It's not my presenting that.
339
1286983
3169
Es una bonita tarjeta de Pascua. No es mi presentación eso.
21:30
That's Eugenie.
340
1290286
1401
Esa es Eugenia.
21:31
Very good job there, Steve.
341
1291687
1302
Muy buen trabajo ahí, Steve.
21:32
It's got, it's got a couple of lambs.
342
1292989
1868
Tiene, tiene un par de corderos.
21:34
A couple of lambs because of course Easter is associated with lambs, at least here
343
1294857
4571
Un par de corderos porque claro que la Pascua se asocia con los corderos, al menos aquí
21:39
because all the lambs are being born at the moment and they don't eat Easter eggs.
344
1299428
5973
porque todos los corderos están naciendo en este momento y no comen huevos de Pascua.
21:45
But it's a nice little, you know, this is from my sisters, the only one we've had this year.
345
1305401
4471
Pero es un lindo pequeño, ya sabes, esto es de mis hermanas, el único que hemos tenido este año.
21:49
It's lovely.
346
1309872
934
Es encantador.
21:50
I also can't believe it because that's green.
347
1310840
3136
Tampoco puedo creerlo porque eso es verde.
21:53
I can't believe it's actually showing on the screen as normal.
348
1313976
3070
No puedo creer que en realidad se muestre en la pantalla con normalidad.
21:57
You've done something magic with the technology.
349
1317580
2002
Has hecho algo mágico con la tecnología.
21:59
Find this Mr..
350
1319582
867
Encuentra a este Sr.
22:00
So it's not lovely.
351
1320449
968
Entonces no es encantador.
22:01
So at this time of year, there are two things that people often think about at this time of year.
352
1321417
4871
Entonces, en esta época del año, hay dos cosas en las que la gente suele pensar en esta época del año.
22:07
One, of course,
353
1327356
2703
Uno, por supuesto,
22:10
lambs, because lots of lambs are coming out,
354
1330059
2869
corderos, porque están saliendo muchos corderos,
22:13
but also at this time of year because all of the animals start
355
1333195
3704
pero también en esta época del año porque todos los animales comienzan a
22:17
to get a little
356
1337333
2135
tener un poco de
22:20
amorous frisky. Mm.
357
1340536
2102
juguetón amoroso. Mm.
22:23
We also think of another animal and that is the rabbit.
358
1343172
3904
También pensamos en otro animal y ese es el conejo.
23:07
I'm drinking water.
359
1387716
2036
Estoy bebiendo agua.
23:10
It is Easter.
360
1390219
4004
es pascua
23:14
Happy Easter to you.
361
1394223
3470
Felices Pascuas para ti.
23:17
If you celebrate Easter, maybe you are not,
362
1397693
2903
Si celebras la Pascua, quizás no lo seas,
23:20
because we have had a lot of religious festivals recently.
363
1400829
4238
porque últimamente hemos tenido muchas fiestas religiosas .
23:25
We had I think we had Passover
364
1405067
2603
Tuvimos, creo que tuvimos Pesaj
23:28
in the Jewish religion, the Jewish festival calendar,
365
1408537
5172
en la religión judía, el calendario festivo judío,
23:34
and I think there was Ede as well, wasn't there?
366
1414176
3203
y creo que también hubo Ede, ¿no es así?
23:37
I'm not sure when that was Islam as well.
367
1417713
2669
No estoy seguro de cuándo eso también fue el Islam.
23:40
I think that was around the same time last week
368
1420382
2269
Creo que fue más o menos a la misma hora la semana pasada
23:43
and we have Easter today,
369
1423919
2903
y hoy tenemos Pascua,
23:47
but surprisingly very surprised.
370
1427790
4237
pero sorprendentemente muy sorprendido.
23:52
No Easter eggs because I'm trying
371
1432027
4104
No hay huevos de Pascua porque estoy tratando
23:56
to lose a little bit of weight because I want to live well.
372
1436131
3504
de perder un poco de peso porque quiero vivir bien.
23:59
I want to live a little bit longer.
373
1439635
1735
Quiero vivir un poco más.
24:01
And that would be nice, really, wouldn't it?
374
1441370
1802
Y eso sería bueno, de verdad, ¿no?
24:03
But we've got these lovely chocolates for my sister. Yeah.
375
1443172
2169
Pero tenemos estos hermosos chocolates para mi hermana. Sí.
24:05
So and I've got some down.
376
1445607
2002
Así que tengo algo abajo.
24:07
I'm going to miss the Easter egg.
377
1447643
1368
Voy a extrañar el huevo de Pascua.
24:09
I'm going to miss it. Mr. Duncan.
378
1449011
1635
lo voy a extrañar Sr. Duncan.
24:10
I like smashing it open and sitting there watching some mindless television programme.
379
1450646
4604
Me gusta romperlo y sentarme allí a ver algún programa de televisión sin sentido.
24:15
We consume about a thousand calories each,
380
1455384
3070
Consumimos alrededor de mil calorías cada uno,
24:18
but if you want to watch something mindless, you've probably found it.
381
1458454
4271
pero si quieres ver algo sin sentido, probablemente lo hayas encontrado.
24:22
Now this, you see.
382
1462725
1701
Ahora esto, ya ves.
24:24
So you're in the right place.
383
1464426
1302
Así que estás en el lugar correcto.
24:25
Talking of lambs, we went out for this meal yesterday.
384
1465728
3570
Hablando de corderos, salimos a comer ayer.
24:29
Now my sister isn't vegetarian.
385
1469298
2369
Ahora mi hermana no es vegetariana.
24:32
No, but can I just say
386
1472134
2569
No, pero puedo decir que el
24:34
your sister's taste in food is very interesting because I was about to get onto that before you cut me off.
387
1474703
6173
gusto de tu hermana por la comida es muy interesante porque estaba a punto de abordarlo antes de que me interrumpieras.
24:40
No, I just.
388
1480876
934
No, yo solo.
24:41
Well, that's it.
389
1481810
1502
Bueno, eso es todo. A
24:43
It caught my eye yesterday as well.
390
1483312
2235
mi también me llamó la atención ayer.
24:45
So your sister has a very interesting way of looking at it.
391
1485547
3304
Así que tu hermana tiene una forma muy interesante de verlo.
24:48
Food and animals. So, no, I was just saying,
392
1488851
3069
Alimentos y animales. Entonces, no, solo decía,
24:53
just say
393
1493489
667
solo di que
24:54
she's not vegetarian, but she doesn't like to eat lamb meat.
394
1494389
3904
no es vegetariana, pero que no le gusta comer carne de cordero.
24:58
But yesterday the menu, because we are obviously in Shropshire
395
1498961
4371
Pero ayer el menú, porque obviamente estamos en Shropshire
25:03
and there's lots of lambs, when you go to restaurants
396
1503699
2836
y hay muchos corderos, cuando vas a restaurantes
25:06
around here, there's always lamb is always on the menu because you know,
397
1506535
3904
por aquí, siempre hay cordero en el menú porque sabes,
25:10
you can just sort of pick one up from a field on the way into work.
398
1510439
3670
puedes elegir uno de un campo en el camino al trabajo.
25:15
And there must have been
399
1515377
2069
Y debe haber habido
25:17
about four lamb dishes on this menu yesterday.
400
1517446
4404
unos cuatro platos de cordero en este menú ayer.
25:22
You had one, didn't you?
401
1522417
1168
Tuviste uno, ¿no?
25:23
I had the shoulder of lamb.
402
1523585
2369
Tuve el hombro de cordero.
25:25
Now, are you a yes.
403
1525954
1468
Ahora, eres un sí. ¿
25:27
Are you a person that will not eat animals that you
404
1527422
5539
Eres una persona que no come animales que te
25:34
like? Yes.
405
1534029
1201
gustan? Sí.
25:35
But I suppose it depends which animal.
406
1535230
2369
Pero supongo que depende de qué animal.
25:37
I mean, if you like cats and dogs, there's a pretty good chance you are not eating cats or dogs.
407
1537599
6073
Quiero decir, si te gustan los gatos y los perros, hay muchas posibilidades de que no estés comiendo gatos o perros.
25:43
So if you look at it, it is strange, isn't it?
408
1543672
2169
Entonces, si lo miras, es extraño, ¿no?
25:45
You look at this lovely picture of this lamb and then you go to a restaurant
409
1545841
4204
Miras esta hermosa foto de este cordero y luego vas a un restaurante
25:50
and you order a lamb shank
410
1550312
3904
y pides una pierna de cordero
25:54
or shoulder of a you go to it, you go outside and Mr.
411
1554383
4137
o una paleta de cordero, vas, sales y el Sr.
25:58
Duncan shown those lovely videos of the cows that we have at the back here during the summer.
412
1558520
5572
Duncan muestra esos hermosos videos de las vacas que tenemos en el volver aquí durante el verano. ¿
26:04
Aren't they lovely cows? And we're probably going to feed them.
413
1564326
2703
No son unas vacas preciosas? Y probablemente vamos a darles de comer.
26:07
We say hello to them then you go to a restaurant and order a steak. Mm.
414
1567029
4070
Les saludamos y luego vas a un restaurante y pides un bistec. Mm.
26:11
We have mints. It's
415
1571533
1735
Tenemos mentas. Es
26:14
very strange, isn't it, how you can shut that off.
416
1574703
3236
muy extraño, ¿verdad?, cómo puedes apagar eso.
26:17
Yes. In your brain.
417
1577939
1435
Sí. En tu cerebro.
26:19
I think it's because what you get on your plate doesn't resemble what you see in the field.
418
1579374
4905
Creo que es porque lo que obtienes en tu plato no se parece a lo que ves en el campo.
26:24
And so you don't feel as guilty.
419
1584880
1935
Y así no te sientes tan culpable.
26:26
You don't associate that with that creature that is alive.
420
1586815
3003
No asocias eso con esa criatura que está viva.
26:29
If my meal yesterday came and it was the head of the lamb.
421
1589818
4204
Si mi comida de ayer vino y fue la cabeza del cordero.
26:34
Yeah.
422
1594122
401
26:34
Staring at me on the plate, I probably wouldn't be so, so, so keen.
423
1594523
5205
Sí.
Mirándome en el plato, probablemente no estaría tan, tan, tan entusiasmado.
26:39
They always get put off by fish.
424
1599761
1935
Siempre se desaniman por el pescado.
26:41
Somebody, if you go to a restaurant
425
1601696
1302
Alguien, si va a un restaurante
26:42
and you order fish and it comes and I've left the head on with the Chinese style.
426
1602998
4538
y pide pescado y viene y me he dejado la cabeza con el estilo chino. Por eso
26:47
That's why I don't like sort of prawns and things like that,
427
1607536
3303
no me gustan las gambas y cosas así,
26:50
because you can, you know, you're eating the whole creature on you.
428
1610839
3603
porque puedes, ya sabes , te estás comiendo toda la criatura encima.
26:54
It's too obvious you're eating a living creature.
429
1614442
2103
Es demasiado obvio que te estás comiendo un ser vivo.
26:56
But then there was a report, wasn't there, Mr. Doom?
430
1616545
1935
Pero luego hubo un informe, ¿no es así, Sr. Doom? ¿
26:58
Was this bad news for vegetarians
431
1618480
4171
Fue una mala noticia para los vegetarianos
27:03
that they scientists now think that plants can sort of feel pain?
432
1623184
4805
que los científicos ahora piensen que las plantas pueden sentir dolor?
27:09
I know it sounds ludicrous, but there was
433
1629057
1969
Sé que suena ridículo, pero ha habido
27:11
there's been a few reports about this, about plants having feelings of being out to feel pain.
434
1631026
4738
algunos informes sobre esto, sobre plantas que tienen sentimientos de estar fuera para sentir dolor.
27:15
If you cut off that.
435
1635764
2068
Si cortas eso.
27:17
I mean, it sounds like torture.
436
1637832
1435
Quiero decir, suena como una tortura.
27:19
They've been you couldn't do this to animals now.
437
1639267
2002
Han sido que no podrías hacerle esto a los animales ahora.
27:21
They've been there getting plants in a in a lab and they're sort of chopping off branches
438
1641269
4905
Han estado allí obteniendo plantas en un laboratorio y están cortando ramas
27:26
and seeing how the plant reacts and sort of.
439
1646708
2336
y viendo cómo reacciona la planta y algo así.
27:30
Well, didn't they say didn't we say that?
440
1650145
1935
Bueno, ¿no dijeron que no dijimos eso?
27:32
You know, Yeah, they give off a noise.
441
1652080
2669
Ya sabes, sí, emiten un ruido.
27:34
Oh when you when you chop a leaf, offer a branch as a noise.
442
1654783
3670
Ay cuando tú cuando cortas una hoja, ofreces una rama como ruido.
27:38
It's not they're crying.
443
1658453
1101
No es que estén llorando.
27:39
There's what they're describing it that so I mean what
444
1659554
2903
Está lo que están describiendo, así que quiero decir,
27:43
if this is true, if this actually becomes true that it turns out
445
1663158
4471
si esto es cierto, si esto realmente se vuelve cierto, resulta que
27:47
the plants can feel pain, then we'll all starve to death.
446
1667629
4237
las plantas pueden sentir dolor, entonces todos nos moriremos de hambre.
27:52
Yeah, I'm pretty sure that plants don't feel pain.
447
1672534
2736
Sí, estoy bastante seguro de que las plantas no sienten dolor.
27:55
I'm pretty sure they don't.
448
1675270
1101
Estoy bastante seguro de que no. En
27:56
First of all, they don't have a nervous system.
449
1676371
2102
primer lugar, no tienen un sistema nervioso.
27:58
They don't have a central nervous system and they don't have well, they don't have a brain,
450
1678473
4771
No tienen sistema nervioso central y no tienen bien, no tienen cerebro,
28:03
to be honest with you, I've never seen
451
1683778
2670
para ser honesto contigo, nunca he visto
28:06
any plants that have brains.
452
1686448
2502
ninguna planta que tenga cerebro.
28:09
There are there are some plants, of course, that are more intelligent than human beings.
453
1689617
4305
Hay algunas plantas, por supuesto, que son más inteligentes que los seres humanos.
28:13
But that's a different story for a different day.
454
1693922
2335
Pero esa es una historia diferente para un día diferente.
28:16
Talking of lambs, do you remember a couple of years ago?
455
1696257
3404
Hablando de corderos, ¿ te acuerdas de hace un par de años?
28:19
Steve We actually had some lambs at the back of the house and one of them
456
1699661
4404
Steve De hecho, teníamos algunos corderos en la parte trasera de la casa y uno de ellos
28:24
actually one of the
457
1704999
1235
28:26
lambs used to come through into our garden
458
1706234
3870
solía entrar en nuestro jardín
28:30
and it would eat some of our grass and then it would go back.
459
1710438
3971
y se comía un poco de nuestro pasto y luego volvía.
28:34
There it is.
460
1714409
901
Ahí está.
28:35
So this is from a couple of years ago
461
1715310
2669
Así que esto es de hace un par de años
28:37
and there was one lamb every day it would come into our garden, didn't it?
462
1717979
4304
y había un cordero cada día que entraba en nuestro jardín, ¿no? ¿
28:42
Didn't it?
463
1722283
501
28:42
It did.
464
1722784
1401
No es así? Lo
hizo.
28:44
And there it is.
465
1724185
934
Y ahí está.
28:45
It's it would sneak under the fence.
466
1725119
2770
Es que se escabulliría debajo de la cerca.
28:48
It would eat some of our grass and then it would go back.
467
1728456
3337
Se comería un poco de nuestra hierba y luego regresaría. De
28:51
It would actually go back into the field.
468
1731793
2002
hecho, volvería al campo.
28:53
And we just it was doing it every single day.
469
1733795
3503
Y lo hacíamos todos los días.
28:57
Very strange.
470
1737999
1168
Muy extraño.
28:59
So if we keep watching, you will see in a moment
471
1739167
2936
Entonces, si seguimos observando, verás que en un momento
29:02
it will eventually go round and come back.
472
1742170
3570
eventualmente dará la vuelta y regresará. ¿
29:06
Can we wait that long?
473
1746808
1902
Podemos esperar tanto?
29:08
Probably not.
474
1748710
1101
Probablemente no.
29:10
Look, it's not lovely.
475
1750612
1468
Mira, no es encantador.
29:12
Is not lovely.
476
1752080
1668
no es encantador
29:13
Oh, there he goes.
477
1753748
1835
Oh, ahí va.
29:15
We should have kept it, Mr. Duncan.
478
1755583
2469
Deberíamos haberlo guardado, Sr. Duncan.
29:18
We should have kept it. Let it grow
479
1758052
1769
Deberíamos haberlo guardado. Déjelo crecer
29:20
and see if the if the farmer actually noticed this.
480
1760822
4037
y vea si el agricultor realmente lo notó.
29:24
Incredible, isn't it. I know.
481
1764859
2469
Increíble, ¿no? Lo sé.
29:27
I didn't even realise that lambs did that. So.
482
1767328
3203
Ni siquiera me di cuenta de que los corderos hacían eso. Entonces.
29:30
So there it is. There was something.
483
1770531
3103
Así que ahí está. Había algo.
29:33
Something for Easter.
484
1773634
2269
Algo para Semana Santa.
29:35
Uh, and always escaping.
485
1775903
1769
Uh, y siempre escapando.
29:37
We sometimes drive along the roads and they find little gaps in fences.
486
1777672
4671
A veces conducimos por las carreteras y encuentran pequeños huecos en las vallas. ¿
29:42
Don't they.
487
1782343
401
29:42
No. Hedges And they, they escape onto the roads and things like that.
488
1782744
2936
No es así?
No. Hedges Y ellos, ellos escapan a los caminos y cosas así.
29:45
I think they're just inquisitive where there's a cow.
489
1785680
2269
Creo que son curiosos donde hay una vaca.
29:48
Yes. Well, the cow comes across a fence.
490
1788149
2469
Sí. Bueno, la vaca se encuentra con una cerca.
29:50
It's like a force field to it.
491
1790618
1602
Es como un campo de fuerza para eso.
29:52
It's even bother to try something.
492
1792220
2869
Incluso es molesto intentar algo.
29:55
It somehow thinks it can't go any further than that.
493
1795089
2136
De alguna manera piensa que no puede ir más lejos que eso.
29:57
But the lambs and sheep, we often get them escaping around here as well on the road.
494
1797759
5071
Pero los corderos y las ovejas, a menudo los encontramos escapando por aquí también en el camino. Así que
30:02
And so we're never surprised if we're driving around this area
495
1802830
4571
nunca nos sorprendemos si estamos conduciendo por esta zona
30:07
and then suddenly there's maybe a couple of sheep coming towards the car.
496
1807969
3937
y de repente hay un par de ovejas viniendo hacia el coche.
30:11
So it's not an unusual thing when you're living in the countryside.
497
1811906
5539
Así que no es algo inusual cuando vives en el campo.
30:17
I'm quite I'm quite enjoying the Easter feeling.
498
1817445
2936
Estoy bastante Estoy disfrutando bastante el sentimiento de Pascua.
30:20
I have to be honest.
499
1820381
1101
Tengo que ser honesto.
30:21
Even though sadly, there are no Easter eggs, unfortunately for us.
500
1821482
7374
Aunque, lamentablemente, no hay huevos de Pascua, desafortunadamente para nosotros. ¿
30:28
But what about you?
501
1828856
1535
Pero qué hay de ti? ¿
30:30
Are you having something?
502
1830391
1034
Tienes algo?
30:31
Maybe you celebrate Easter in a different way.
503
1831425
3237
Quizás celebres la Pascua de una manera diferente.
30:34
Some people go to great lengths
504
1834829
2869
Algunas personas hacen todo lo posible
30:38
to commemorate Easter
505
1838499
2803
para conmemorar la Pascua
30:41
or to to give some sort of reverence to the season of Easter.
506
1841536
6373
o para dar algún tipo de reverencia a la temporada de Pascua.
30:47
I in some countries they will actually go to the point where they will
507
1847909
3470
En algunos países, en realidad llegarán al punto en que
30:51
recreate the crucifixion of Jesus.
508
1851746
4871
recrearán la crucifixión de Jesús.
30:56
Yes, I quite often you will have at least one person or maybe two or three people.
509
1856617
3971
Sí, con bastante frecuencia tendrás al menos una persona o tal vez dos o tres personas.
31:00
They will they will actually allow themselves to be to be crucified
510
1860922
5238
Ellos realmente se permitirán ser crucificados
31:07
for real.
511
1867328
1201
de verdad.
31:08
The nails go through their hands and their feet
512
1868529
2836
Los clavos atraviesan sus manos y sus pies
31:11
and they are really actually crucified.
513
1871365
3704
y realmente están crucificados.
31:15
So there are one or two countries, I think it's more of the Orthodox
514
1875269
3637
Entonces, hay uno o dos países, creo que son más los
31:18
Christians that do this, and they take everything
515
1878906
3070
cristianos ortodoxos los que hacen esto, y se toman todo
31:21
very seriously to the point
516
1881976
2402
muy en serio hasta el punto en
31:25
where they recreate
517
1885379
2202
que recrean
31:27
the actual event itself, which I find incredible.
518
1887581
3537
el evento real en sí, lo cual me parece increíble.
31:32
I don't know what happens before that.
519
1892153
2102
No sé qué pasa antes de eso.
31:34
Maybe they take some painkillers or something, but it doesn't sound good.
520
1894255
4471
Tal vez tomen algunos analgésicos o algo así, pero no suena bien.
31:38
Well, we use the word crucified,
521
1898993
2836
Bueno, usamos la palabra crucificado, ¿
31:41
don't we, quite deliberately
522
1901829
2369
no es cierto?, deliberadamente
31:44
to describe something bad that will happen to you if you do something.
523
1904899
4037
para describir algo malo que te sucederá si haces algo.
31:49
Oh, we often say, Oh, if I thou crucify me if I do that.
524
1909570
4471
Oh, a menudo decimos, Oh, si yo me crucificas si hago eso. A
31:54
It's often used as a sort of a slang, isn't it? Almost.
525
1914041
2870
menudo se usa como una especie de jerga, ¿no? Casi.
31:57
It's. It's figurative. Figurative.
526
1917578
2369
Es. es figurativo Figurativo.
31:59
You will use that word.
527
1919947
1602
Usarás esa palabra.
32:01
You're not actually going to be strung up on the cross.
528
1921549
3403
En realidad no vas a ser colgado en la cruz.
32:04
The implication is that something very bad will happen to you
529
1924952
3003
La implicación es que algo muy malo te sucederá
32:07
if you do something, some sort of punishment.
530
1927955
3337
si haces algo, algún tipo de castigo.
32:11
Yes, It's not it's not a punishment. It could be that.
531
1931425
2970
Sí, no lo es, no es un castigo. Podría ser eso.
32:14
It could be just with friends or you might do something at a party or you might do something bad
532
1934762
5739
Podría ser solo con amigos o podrías hacer algo en una fiesta o podrías hacer algo malo
32:20
or something inappropriate and some and you might somebody might say, well, crucify you for that.
533
1940501
6740
o inapropiado y alguien podría decir, bueno, crucificarte por eso.
32:27
Or you might say, oh,
534
1947241
3003
O podrías decir, oh,
32:30
God, if I do that, I'll be crucified at work.
535
1950244
3136
Dios, si hago eso, seré crucificado en el trabajo.
32:33
Well, we often describe people now on social media
536
1953380
2970
Bueno, a menudo describimos a personas ahora en las redes sociales
32:36
who are being maybe criticised or attacked.
537
1956650
3170
que tal vez están siendo criticadas o atacadas.
32:39
We often describe them as being crucified by other people on social media
538
1959820
5639
A menudo los describimos como crucificados por otras personas en las redes sociales
32:45
because they've said something that lots of other people don't agree with.
539
1965459
3871
porque dijeron algo con lo que muchas otras personas no están de acuerdo.
32:49
So it does happen. It can happen.
540
1969330
2068
Entonces sucede. Puede pasar. A
32:51
It's often used as a figure of
541
1971865
2403
menudo se usa como figura
32:54
speech.
542
1974568
3437
retórica. ¿
32:58
Did you like that?
543
1978005
834
Te gusta eso?
33:00
I think you did.
544
1980074
1234
creo que lo hiciste
33:01
I think you didn't like that.
545
1981308
2169
Creo que no te gustó eso.
33:03
You know, the trip to Paris. Do
546
1983477
2135
Ya sabes, el viaje a París. ¿
33:08
does everyone know the dates?
547
1988248
2303
Todos saben las fechas?
33:10
Well, everyone who's coming knows the dates.
548
1990551
2169
Bueno, todos los que vienen saben las fechas.
33:12
Yes. Yes.
549
1992720
1468
Sí. Sí.
33:14
Don't worry about that.
550
1994188
700
33:14
No, I know you have.
551
1994888
734
No te preocupes por eso.
No, sé que tienes.
33:15
So I'm just know there's been a stomach.
552
1995622
2203
Así que solo sé que ha habido un estómago.
33:17
You should you should have had an email from Duncan about that.
553
1997858
2202
Deberías haber recibido un correo electrónico de Duncan sobre eso.
33:20
And you won't make it online.
554
2000160
1535
Y no lo lograrás en línea.
33:21
I'm told Tomic when it is, we we won't have any.
555
2001695
3370
Me dijeron que Tomic cuando sea, no tendremos ninguno.
33:25
If anyone has been in touch through email, I have replied with the dates,
556
2005065
4638
Si alguien se ha puesto en contacto por correo electrónico, le he respondido con las fechas,
33:30
but I'm going to also create a WhatsApp group.
557
2010137
4371
pero también voy a crear un grupo de WhatsApp.
33:34
So that is going to happen over the next couple of weeks.
558
2014508
3303
Así que eso va a suceder en las próximas dos semanas.
33:37
I just want to get my mum's my mum's funeral the next week.
559
2017811
4705
Solo quiero que mi mamá tenga el funeral de mi mamá la próxima semana.
33:42
So once that is done, it's not the greatest moment of my life
560
2022750
4004
Entonces, una vez hecho eso, no es el mejor momento de mi vida
33:46
and it's and it's a little hard to deal with.
561
2026754
4104
y es un poco difícil de manejar.
33:51
So I'm going to get back to the trip to France after next week.
562
2031225
4938
Así que voy a volver al viaje a Francia después de la próxima semana.
33:56
We will see what happens.
563
2036163
1134
Veremos que sucede.
33:57
So everyone should know the dates.
564
2037297
1902
Así que todo el mundo debería saber las fechas.
33:59
Yes, it's coming.
565
2039199
1035
Sí, viene.
34:00
Yes, I'm fine. I've told everyone what the dates are.
566
2040234
3169
Si, estoy bién. Les he dicho a todos cuáles son las fechas.
34:03
Not that we want it published.
567
2043470
1168
No es que queramos que se publique.
34:04
Happens to do that. So on a
568
2044638
2536
Pasa a hacer eso. Así que en un
34:09
that's a send another email. Yes.
569
2049042
2236
eso es un enviar otro correo electrónico. Sí.
34:11
Well, everyone, everyone who's taking part knows what the situation is because I've sent emails.
570
2051311
6640
Bueno, todos, todos los que están participando saben cuál es la situación porque he enviado correos electrónicos.
34:17
Good.
571
2057951
668
Bien.
34:18
That's why we're not talking about it here.
572
2058652
1768
Es por eso que no estamos hablando de eso aquí.
34:20
Check your emails, Tomek. Yes.
573
2060420
2403
Revisa tus correos electrónicos, Tomek. Sí.
34:22
And if you can't find it, we'll send you another one.
574
2062823
3236
Y si no lo encuentras, te enviamos otro.
34:26
Just let us know. Right on something else. Oh, okay.
575
2066059
3304
Solo háganoslo saber. Justo en otra cosa. Ah, okey. ¿
34:29
How about the weather?
576
2069396
701
Qué tal el clima?
34:30
We talked about the weather.
577
2070097
934
Hablamos del tiempo. ¿
34:31
Weather?
578
2071031
300
34:31
Steve, I've got some outside tape for me.
579
2071331
2736
Clima?
Steve, tengo una cinta exterior para mí. Iba
34:34
I was going to say about the Paris trip.
580
2074935
2970
a decir sobre el viaje a París.
34:37
We have one or two bookings already.
581
2077905
3837
Ya tenemos una o dos reservas.
34:41
People who have booked their flights and they are definitely coming.
582
2081742
5372
Personas que han reservado sus vuelos y seguro que vienen.
34:47
So we are going to be looking next weekend.
583
2087414
2536
Así que vamos a estar buscando el próximo fin de semana.
34:49
We're going to look at some some plans.
584
2089950
2869
Vamos a ver algunos planes.
34:53
We're going to make some arrangements for getting there and coming back
585
2093253
3871
Vamos a hacer algunos arreglos para llegar allí y regresar
34:57
and over those actual dates.
586
2097591
3336
y en esas fechas reales. Por lo
35:00
So it is the beginning of June, near near the early period of June.
587
2100927
5439
tanto, es el comienzo de junio, cerca del período temprano de junio.
35:06
I think it's safe to say that.
588
2106366
2303
Creo que es seguro decir eso.
35:08
And it will be somewhere in Paris where we're meeting.
589
2108669
4270
Y será en algún lugar de París donde nos reunamos.
35:12
So if you are interested and maybe you don't know about this, but we are having a little get together
590
2112939
6073
Entonces, si está interesado y tal vez no sepa sobre esto, pero estamos teniendo una pequeña
35:19
meeting up and there is the address right to me
591
2119579
3070
reunión y tengo la dirección correcta
35:23
and I need some contact details.
592
2123083
2903
y necesito algunos detalles de contacto.
35:25
And then once you're in the circle,
593
2125986
4905
Y luego, una vez que estás en el círculo,
35:30
which is getting ever larger by the week, we have about
594
2130891
3904
que se hace cada vez más grande cada semana,
35:34
I think we have about ten people and we don't know if people are bringing partners or not. No.
595
2134928
5072
tenemos unas diez personas y no sabemos si las personas traerán socios o no. No.
35:40
We're going to have to book a conference room the way this is going, but we won't be going in.
596
2140100
3770
Vamos a tener que reservar una sala de conferencias de la forma en que esto va, pero no vamos a entrar.
35:43
We won't be meeting in a place because that
597
2143870
2937
No nos reuniremos en un lugar porque
35:46
that's just we have to hire a whole
598
2146973
2503
eso es solo que tenemos que contratar un
35:50
I don't think we've got the the funds for that, to be honest.
599
2150010
4671
todo. No creo que tengamos los fondos para eso, para ser honesto.
35:54
I mean, we are we're actually hitchhiking
600
2154681
2636
Quiero decir, en realidad estamos haciendo autostop
35:57
by hitchhiking to Paris.
601
2157884
2336
haciendo autostop a París.
36:00
So we're going to stand by by
602
2160787
2469
Así que nos vamos a quedar junto
36:03
the the tunnel under the English Channel.
603
2163256
3304
al túnel bajo el Canal de la Mancha. ¿
36:06
Am I going to do this to try and hitchhike?
604
2166560
3470
Voy a hacer esto para intentar hacer autostop?
36:10
If we can't do that, we will get a little boat
605
2170030
3870
Si no podemos hacer eso, conseguiremos un pequeño bote
36:14
and we will row across the English Channel.
606
2174467
2770
y cruzaremos a remo el Canal de la Mancha.
36:17
So there are a lot of people coming from France
607
2177437
2803
Así que hay mucha gente que viene de Francia
36:20
to to Britain at the moment on little dinghies.
608
2180874
3603
a Gran Bretaña en este momento en pequeños botes.
36:25
We might be doing the opposite.
609
2185612
1435
Podríamos estar haciendo lo contrario.
36:27
So so we might actually be coming here
610
2187047
3036
Así que en realidad podríamos estar viniendo aquí
36:30
and then they will see us going by floating the other way.
611
2190283
3370
y luego nos verán pasar flotando hacia el otro lado.
36:33
We will just pinch one of the boats and go back the other way. Yes.
612
2193653
3437
Simplemente agarraremos uno de los botes y regresaremos por el otro lado. Sí.
36:37
And see if the French treat with as much compassion as we are treating the people that are coming here.
613
2197223
6407
Y mira si los franceses tratan con tanta compasión como nosotros estamos tratando a la gente que viene aquí.
36:43
Oh, okay, then that's that's good, Steve.
614
2203630
2002
Oh, está bien, entonces eso es bueno, Steve.
36:45
No, I'm just saying that. See this?
615
2205632
1468
No, solo digo eso. ¿Mira esto? ¿
36:47
If we get treated in the same compassionate way?
616
2207100
2536
Si nos tratan de la misma manera compasiva?
36:49
I think so. Probably not.
617
2209736
2402
Creo que sí. Probablemente no.
36:52
Particularly when they see us, too.
618
2212772
1569
Particularmente cuando nos ven, también.
36:54
Yeah, well, we'll get to how you missed that time.
619
2214341
3970
Sí, bueno, veremos cómo te perdiste ese tiempo.
36:58
We'll get an email to you.
620
2218311
1702
Te enviaremos un correo electrónico.
37:00
But I have definitely given the
621
2220013
2202
Pero definitivamente les he dado las
37:04
that never know their exact date.
622
2224417
2403
que nunca se sabe su fecha exacta.
37:06
Oh, okay.
623
2226820
567
Ah, okey. Lo
37:07
Then I will.
624
2227387
600
37:07
Oh I will send you the exact dates then. Fine.
625
2227987
3137
haré entonces.
Oh, te enviaré las fechas exactas entonces. Bien.
37:11
Okay.
626
2231224
968
Bueno.
37:12
I will try to sort my sort myself out this week. Mm.
627
2232192
5505
Voy a tratar de arreglar mi clasificación yo mismo esta semana. Mm.
37:18
Oh people. Yes.
628
2238865
1501
Oh gente Sí.
37:20
During the Easter festival in South Italy,
629
2240366
4138
Durante el festival de Pascua en el sur de Italia,
37:25
some people use
630
2245505
3036
algunas personas usan
37:28
objects to, to punish themselves.
631
2248541
3871
objetos para castigarse.
37:32
They flay their bodies.
632
2252679
2135
Desollan sus cuerpos.
37:34
I've seen this quite a few times with people.
633
2254814
2936
He visto esto bastantes veces con la gente.
37:37
Some use chains and they will whip the back.
634
2257750
4138
Algunos usan cadenas y les darán latigazos en la espalda.
37:42
They whip their back as they walk along the street or other things.
635
2262789
4938
Se dan latigazos en la espalda mientras caminan por la calle u otras cosas.
37:47
They will cause some some sort of pain,
636
2267727
3103
Causarán algún tipo de dolor,
37:51
some sort of pain to themselves as as a way of showing
637
2271498
4871
algún tipo de dolor a sí mismos como una forma de mostrar
37:56
penance through self-flagellation or something like that.
638
2276369
3704
penitencia a través de la autoflagelación o algo así.
38:00
You flagellate yourself.
639
2280807
1468
Te flagelas a ti mismo.
38:02
I think that is a good well, I'm not sure if it's right that.
640
2282275
4004
Creo que es un buen pozo, no estoy seguro si es correcto eso.
38:06
Yes, well, yes, as if life isn't painful enough without having to inflict pain upon yourself.
641
2286579
4905
Sí, bueno, sí, como si la vida no fuera lo suficientemente dolorosa sin tener que infligirte dolor a ti mismo.
38:11
But some people find this useful.
642
2291484
2069
Pero algunas personas encuentran esto útil.
38:14
So yeah, if that's if that's what you want to do, then fine. Yes.
643
2294387
3837
Así que sí, si eso es lo que quieres hacer, entonces está bien. Sí.
38:18
If you want to whip yourself or maybe get somebody else to whip you.
644
2298324
3704
Si quieres azotarte a ti mismo o tal vez conseguir que alguien más te azote.
38:22
It's a big world out there.
645
2302996
1968
Es un gran mundo ahí fuera.
38:24
Well, some people say you don't get into heaven without suffering, do you?
646
2304964
3304
Bueno, algunas personas dicen que no se llega al cielo sin sufrir, ¿verdad?
38:28
Well,
647
2308635
600
Bueno,
38:30
as well, we're definitely suffering.
648
2310169
3204
también, definitivamente estamos sufriendo. ¿
38:33
Didn't wasn't it was that Mother Teresa who who who firmly believed
649
2313640
4938
No fue esa Madre Teresa quien creía firmemente
38:38
in that doctrine
650
2318578
2035
en esa doctrina de
38:41
that you have to suffer?
651
2321714
1802
que hay que sufrir?
38:43
Yeah. Before you get into heaven. Yeah.
652
2323516
3070
Sí. Antes de llegar al cielo. Sí.
38:46
She was quite a she wasn't exactly as nice as people make her out to be.
653
2326586
3403
Era bastante... no era exactamente tan agradable como la gente la pintaba.
38:50
I'd say like you suffer the greater will be Your reward
654
2330356
4071
Diría que mientras sufras, mayor será tu recompensa
38:54
in the afterlife, I think is the way the way some people look upon.
655
2334427
4004
en el más allá, creo que es la forma en que algunas personas lo ven.
38:58
This might not be a good thing to say on the Easter Sunday.
656
2338431
3403
Esto podría no ser algo bueno para decir el Domingo de Pascua.
39:02
But anyway, you do your research,
657
2342035
3003
Pero de todos modos, investigue,
39:05
you put put Mother Teresa into the search engine.
658
2345271
4938
ponga a la Madre Teresa en el motor de búsqueda. ¿
39:10
Was she a good person or a bad person?
659
2350209
1936
Era una buena persona o una mala persona? Es
39:12
You might be surprised by the results to be honest, the
660
2352145
4471
posible que te sorprendan los resultados para ser honesto, ¿
39:18
Are you promoting Nutella?
661
2358418
2102
Estás promocionando Nutella?
39:20
No, I've never you know, I don't think I've ever tried Nutella or Nutella.
662
2360520
3837
No, nunca, ya sabes, no creo que haya probado Nutella o Nutella. ¿
39:24
Is it hazelnuts and chocolate mixed together?
663
2364857
2536
Son avellanas y chocolate mezclados?
39:27
Well, we're not promoting it because we haven't mentioned it.
664
2367393
2336
Bueno, no lo estamos promocionando porque no lo hemos mencionado.
39:29
It sounds it sounds like the sort of thing I could
665
2369729
3003
Parece que suena como el tipo de cosas a las que podría
39:32
easily get hooked on, particularly with freshly baked bread.
666
2372732
3703
engancharme fácilmente , particularmente con pan recién horneado.
39:36
Okay, as well.
667
2376803
1334
Está bien, también.
39:38
Imagine spreading that onto bread
668
2378137
3003
Imagina untar eso en pan recién salido
39:41
straight out of the oven.
669
2381140
3270
del horno.
39:44
I'm only giving the details about the Paris trip if you are coming, if you want to come out.
670
2384410
5305
Solo estoy dando los detalles sobre el viaje a París si vienes, si quieres salir.
39:49
So this isn't for those who just want to find out
671
2389949
2970
Así que esto no es para aquellos que solo quieren saber
39:52
what is happening, because that's the whole point.
672
2392919
2669
qué está pasando, porque ese es el punto.
39:55
So if you are coming, if you want to come, we.
673
2395988
2736
Así que si vienes, si quieres venir, nosotros.
39:58
I need personal details.
674
2398724
1702
Necesito datos personales.
40:00
I need a contact address.
675
2400426
2102
Necesito una dirección de contacto.
40:02
We're setting up a WhatsApp group, so we've got to organise this
676
2402528
4471
Estamos configurando un grupo de WhatsApp, así que tenemos que organizar esto
40:06
in a very well organised way.
677
2406999
3904
de una manera muy bien organizada.
40:12
Oh, it's a it's a big thing off here
678
2412004
2269
Oh, es una gran cosa aquí,
40:15
so yeah. With Well anyway.
679
2415308
2469
así que sí. Con Bueno de todos modos.
40:17
Right, well well we'll get some emails out later today to make sure everybody knows,
680
2417777
3937
Bien, bien, enviaremos algunos correos electrónicos más tarde hoy para asegurarnos de que todos lo sepan,
40:21
maybe want to come, knows the date so maybe not later today.
681
2421714
3437
tal vez quieran venir, sepan la fecha, así que tal vez no más tarde hoy.
40:25
Yeah.
682
2425384
234
40:25
Well I think I'll do that Mrs..
683
2425718
1501
Sí.
Bueno, creo que lo haré, señora.
40:27
No, no, you don't have to, Steve. It's okay.
684
2427219
2870
No, no, no tienes que hacerlo, Steve. Está bien.
40:30
Let's not do this here.
685
2430089
1401
No hagamos esto aquí.
40:31
Oh, but I'm saturated
686
2431490
3871
Ay, pero me satura
40:35
and says I'm going to live more than 100 years.
687
2435361
3070
y dice que voy a vivir más de 100 años.
40:39
Yes, Catarina, do you know that's my goal?
688
2439131
3871
Sí, Catarina, ¿sabes que ese es mi objetivo?
40:43
To live to 100. It's like a goal.
689
2443002
1668
Vivir hasta los 100 años. Es como una meta.
40:44
You've got to have goals in life.
690
2444670
1935
Tienes que tener metas en la vida.
40:46
I think set such a Venus as I want you
691
2446605
2937
Pienso establecer tal Venus como quiero que
40:49
to live for more than 100 years.
692
2449542
3403
vivas más de 100 años.
40:52
And that's for Vitesse. Okay? Yes.
693
2452945
2603
Y eso es para Vitesse. ¿Bueno? Sí.
40:56
Well, if you were born in 1961,
694
2456348
3003
Bueno, si naciste en 1961, ¿
41:00
is anyone watching who was born in 1961?
695
2460619
3170
alguien está mirando quién nació en 1961?
41:04
I doubt it.
696
2464123
734
41:04
If they are, then in 2060 born,
697
2464857
4871
Lo dudo.
Si lo son, entonces nacerán en 2060,
41:10
assuming I I've got this right,
698
2470329
2569
suponiendo que lo haya entendido bien,
41:14
it's a bit that's going to be really embarrassing.
699
2474433
2002
será un poco vergonzoso.
41:16
By the way, if you are wrong, Halley's Comet returns
700
2476435
3504
Por cierto, si te equivocas, el cometa Halley regresa
41:21
and we're hoping that it won't be cloudy.
701
2481607
2703
y esperamos que no esté nublado. ¿
41:24
What is what is Halley's Comet?
702
2484310
1635
Qué es el Cometa Halley?
41:25
It's one of these comets that go around the sun, that come every now and then,
703
2485945
3670
Es uno de estos cometas que giran alrededor del sol, que vienen de vez en cuando,
41:30
every symptom come round,
704
2490416
2602
todos los síntomas aparecen, ya sabes,
41:33
you know, every 20 years, sometimes, sometimes 100 years, sometimes it's five.
705
2493018
4038
cada 20 años, a veces, a veces 100 años, a veces son cinco.
41:37
And so it comes around every hundred years.
706
2497056
2402
Y así viene cada cien años.
41:39
Well, Haley's Comet does, I believe.
707
2499458
2102
Bueno, el cometa Haley sí, creo. ¿
41:41
Is it Halley's Comet or Haley's?
708
2501560
2002
Es el cometa Halley o Haley?
41:43
Haley's or Haley's,
709
2503562
2336
Haley's o Haley's,
41:46
depending on.
710
2506298
634
41:46
You know, there's always different ways of pronouncing some of these words.
711
2506932
3604
dependiendo de.
Ya sabes, siempre hay diferentes formas de pronunciar algunas de estas palabras.
41:50
I say Haley's. You say Haley's? Hmm.
712
2510536
2436
Yo digo de Haley. ¿Dices de Haley? Mmm.
41:53
That's cool. The whole thing off.
713
2513739
2369
Eso es genial. Todo apagado.
41:56
Anyway, I'm not sure where that's from, but. Yes.
714
2516108
1735
De todos modos, no estoy seguro de dónde es eso, pero. Sí.
41:57
So can we get to the point?
715
2517843
2569
Entonces, ¿podemos ir al grano? ¿
42:00
Is there a point to this?
716
2520412
1468
Hay un punto para esto?
42:01
The point is, that's my goal.
717
2521880
1502
El punto es que ese es mi objetivo.
42:03
You say I want to live to 100. Okay.
718
2523382
2536
Dices que quiero vivir hasta los 100 años. Está bien.
42:06
Because then I know Haley's Comet is coming back.
719
2526018
2636
Porque entonces sé que el cometa Haley está regresando.
42:09
But what if you just what if you just unable to do anything for yourself?
720
2529054
5139
Pero, ¿y si simplemente no puedes hacer nada por ti mismo?
42:14
As long as I'm just sitting in a chair, okay.
721
2534560
2469
Mientras esté sentado en una silla, está bien.
42:17
You know, barely able to express myself, but I can look up.
722
2537062
3537
Ya sabes, apenas puedo expresarme, pero puedo mirar hacia arriba.
42:20
You need to get those instructions to Steve.
723
2540799
2503
Tienes que darle esas instrucciones a Steve.
42:23
You need to get those instructions in place, though,
724
2543335
2202
Sin embargo, debe seguir esas instrucciones,
42:26
because you know what it's like as you get older.
725
2546338
2636
porque sabe cómo es a medida que envejece.
42:28
All of these things slip away and you forget and other things come along,
726
2548974
4438
Todas estas cosas se te escapan y te olvidas y vienen otras cosas,
42:33
so you might forget all about it, which would be a shame, really.
727
2553412
3737
así que podrías olvidarte de todo, lo que sería una lástima, de verdad.
42:37
So Steve is hoping on his birthday, apparently
728
2557783
3971
Así que Steve espera su cumpleaños, aparentemente
42:43
it's going to be really embarrassing if nothing happens,
729
2563655
2703
va a ser muy vergonzoso si no pasa nada,
42:47
but, well, I'll have to go somewhere where there is cloudless sky.
730
2567059
3603
pero, bueno, tendré que ir a algún lugar donde haya un cielo sin nubes.
42:50
Yes, there was a comet the other a few weeks ago, wasn't there?
731
2570662
3003
Sí, hubo un cometa el otro hace unas semanas, ¿no? Se
42:53
This was supposed to be green.
732
2573932
1135
suponía que esto era verde.
42:55
There was a comet that you could see with the naked eye.
733
2575067
2402
Había un cometa que se podía ver a simple vista.
42:57
Okay.
734
2577503
834
Bueno.
42:58
It's funny how they use that phrase.
735
2578504
1501
Es gracioso cómo usan esa frase.
43:00
The naked eye, isn't it?
736
2580005
2936
A simple vista, ¿no? ¿
43:03
That it just means
737
2583108
1368
Que solo significa que
43:04
you can you're not using any artificial
738
2584476
2436
no estás usando
43:08
telescopes or anything? Yeah.
739
2588313
2036
telescopios artificiales ni nada? Sí.
43:10
There's something with the naked eye.
740
2590349
1735
Hay algo a simple vista.
43:12
Yeah. You can just see with your eyes.
741
2592084
1601
Sí. Solo puedes ver con tus ojos.
43:13
Got no magnification.
742
2593685
2369
No tengo aumento.
43:16
It's just something that the phrase that we use.
743
2596054
2036
Es solo algo que la frase que usamos.
43:18
I like my naked eyes.
744
2598157
2002
Me gustan mis ojos desnudos.
43:20
Although I never, I never get to show my naked eyes because I have to wear glasses.
745
2600159
4771
Aunque nunca, nunca llego a mostrar mis ojos desnudos porque tengo que usar anteojos.
43:25
But there was a comet.
746
2605164
1334
Pero había un cometa.
43:26
I don't know the name of it, but it was supposed be green.
747
2606498
3170
No sé su nombre, pero se suponía que era verde.
43:29
And you could see it and just see it with the naked eye.
748
2609668
3971
Y podías verlo y verlo a simple vista.
43:33
Certainly through a pair of binoculars.
749
2613639
2636
Ciertamente a través de un par de binoculares. A
43:36
They often they often give them really boring names like
750
2616708
3771
menudo les dan nombres realmente aburridos como
43:41
m two, five, three zero,
751
2621046
3437
m dos, cinco, tres cero,
43:45
something like that.
752
2625684
1168
algo así.
43:46
So it probably was one of those. Yeah.
753
2626852
1735
Así que probablemente fue uno de esos. Sí.
43:48
So anyway, the thing is every night it was visible, is visible for about two weeks.
754
2628587
4972
Entonces, de todos modos, la cosa es que todas las noches fue visible, es visible durante aproximadamente dos semanas.
43:53
Every single night here it was cloudy and we couldn't see it.
755
2633559
4804
Todas las noches aquí estaba nublado y no podíamos verlo.
43:58
So we had the way always the way Tomek says, Don't live to 100.
756
2638363
3771
Así que siempre teníamos la forma en que Tomek dice: No vivas hasta los 100 años.
44:02
Don't live as long as that.
757
2642134
934
No vivas tanto como eso. ¿
44:03
You see what I see?
758
2643068
1101
Ves lo que yo veo?
44:04
You've heard of the phrase
759
2644169
2336
Has oído hablar de la frase
44:07
Live fast, die young,
760
2647105
2102
Vive rápido, muere joven,
44:09
which they often use the sort of people in rock groups.
761
2649207
3170
que suelen usar las personas de los grupos de rock.
44:12
They just rock groups.
762
2652611
1935
Son solo grupos de rock.
44:14
Well, you know, live fast, die young.
763
2654546
2870
Bueno, ya sabes, vive rápido, muere joven.
44:17
Yeah. My philosophy in life is the opposite of that.
764
2657449
3403
Sí. Mi filosofía en la vida es lo opuesto a eso.
44:20
Live slow and die old.
765
2660852
1602
Vive lento y muere viejo.
44:22
Yeah, that sounds that sounds awful.
766
2662454
2469
Sí, eso suena horrible.
44:25
So it's a bit of a sort of James Dean
767
2665757
2603
Así que es una especie de James Dean
44:28
who who lived fast and died young.
768
2668794
2936
que vivió rápido y murió joven.
44:31
But you're the officer opposite of that.
769
2671997
1635
Pero usted es el oficial opuesto a eso.
44:33
So the opposite of James Dean.
770
2673632
1668
Así que lo opuesto a James Dean.
44:35
Live, slow dial audience is my mantra.
771
2675300
3437
Mi mantra es la audiencia en vivo y de marcación lenta.
44:38
Like a giant, like a giant snail I won't achieve anymore in those 100 years.
772
2678937
4772
Como un gigante, como un caracol gigante no lograré más en esos 100 años.
44:43
As somebody who lives fast and dies at 30, they'll achieve as much
773
2683709
4871
Como alguien que vive rápido y muere a los 30, logrará tanto
44:48
because they've just done stuff all the time and never slept.
774
2688580
2836
porque ha hecho cosas todo el tiempo y nunca ha dormido.
44:51
I won't achieve any more.
775
2691850
1635
No lograré más.
44:53
I just drag it out for a lot longer.
776
2693485
2803
Solo lo arrastro por mucho más tiempo.
44:56
Okay. Is my age.
777
2696288
2102
Bueno. es mi edad
44:58
This sounds dreadful.
778
2698657
1368
Esto suena terrible.
45:00
Just say that I can see Halley's Comet.
779
2700025
1868
Sólo di que puedo ver el cometa Halley.
45:01
I don't know whether it would be worth it. I don't know.
780
2701893
1635
No sé si valdría la pena. No sé.
45:03
I've just got this thing in my head.
781
2703528
1402
Acabo de tener esta cosa en mi cabeza. ¿
45:04
What if you blind?
782
2704930
1401
Qué pasa si estás ciego?
45:06
Well, the eye could be blind.
783
2706331
1235
Bueno, el ojo podría estar ciego.
45:07
But what if your eyes are just like.
784
2707566
2002
Pero qué pasa si tus ojos son como. ¿
45:09
Like lumps?
785
2709568
1101
Como bultos? ¿
45:10
Like, just just snooker balls and you can't see out of the what?
786
2710669
4404
Solo bolas de billar y no puedes ver por qué?
45:15
The irony of that. I've lived all that. Oh, you could.
787
2715273
2203
La ironía de eso. Yo he vivido todo eso. Oh, podrías.
45:17
You could.
788
2717776
467
Tú podrías.
45:18
You could get the nurse next to your bed to describe it to you.
789
2718243
3637
Podría pedirle a la enfermera que está junto a su cama que se lo describa.
45:22
Well, it's very dark and there's a little light and it's moving across the sky Well.
790
2722314
5205
Bueno, está muy oscuro y hay un poco de luz y se mueve por el cielo Bueno.
45:27
Thanks for that.
791
2727719
901
Gracias por eso.
45:28
I'm so glad that I waited for a hundred years for someone
792
2728620
4104
Estoy tan contenta de haber esperado cien años para que alguien
45:32
to tell me what it looked like when I could probably work that out for myself. Oh,
793
2732724
4471
me dijera cómo era cuando probablemente podría resolverlo por mí mismo. Oh,
45:40
yes, that's it.
794
2740165
901
sí, eso es todo.
45:41
If you do want to go to the Paris trip. Yeah.
795
2741066
2903
Si quieres ir al viaje de París. Sí.
45:44
Mr. Duncan will show his email address. Yes, I have.
796
2744302
2736
El Sr. Duncan mostrará su dirección de correo electrónico. Sí tengo. Ya lo
45:47
I've already done it.
797
2747405
901
hice.
45:48
Yes, I missed that.
798
2748306
1802
Sí, me perdí eso.
45:50
I was concentrating so fiercely on the live chat.
799
2750108
3036
Estaba tan concentrada en el chat en vivo.
45:53
Okay, There it is again.
800
2753144
935
Bien, ahí está de nuevo.
45:54
It's now on the screen.
801
2754079
1101
Ahora está en la pantalla.
45:55
It's on the screen now.
802
2755180
1234
Está en la pantalla ahora.
45:56
My email address is on the screen.
803
2756414
2203
Mi dirección de correo electrónico está en la pantalla.
45:58
There it is.
804
2758883
1635
Ahí está.
46:00
There it is.
805
2760518
2069
Ahí está.
46:02
It is.
806
2762587
634
Es.
46:03
Yellow text on a red background and it's on the screen right now.
807
2763221
4738
Texto amarillo sobre fondo rojo y está en la pantalla ahora mismo.
46:08
And there it is.
808
2768393
1635
Y ahí está.
46:10
And we will stick you on the list.
809
2770495
1635
Y te pondremos en la lista.
46:12
And well, we don't we're not sticking anyone on lists
810
2772130
3737
Y bueno, no vamos a meter a nadie en listas,
46:16
what we what we need is your contact details.
811
2776267
3337
lo que necesitamos son tus datos de contacto.
46:19
We need something that says that you are who you are
812
2779604
2836
Necesitamos algo que diga que eres quien eres
46:22
and that you are interested in coming to the Paris meetup.
813
2782807
3737
y que estás interesado en venir a la reunión de París.
46:26
So so we we have to be very careful because it's not just us
814
2786978
3370
Así que tenemos que tener mucho cuidado porque no solo estamos
46:30
that's involved, Steve, it's other people.
815
2790782
2069
involucrados nosotros, Steve, son otras personas.
46:33
So we have to make sure everything is safe and secure together.
816
2793418
4204
Así que tenemos que asegurarnos de que todo esté seguro y protegido juntos.
46:37
But we're meeting in very public places. Oh, okay. Steve
817
2797856
3303
Pero nos reunimos en lugares muy públicos . Ah, okey. Steve
46:42
That's not
818
2802360
1268
Eso no es
46:43
what I was trying to say, but just, just is for everyone.
819
2803628
4037
lo que estaba tratando de decir, pero solo, solo es para todos.
46:47
It's for everyone to enjoy.
820
2807932
1602
Es para que todos disfruten.
46:49
We can have a nice time.
821
2809534
1101
Podemos pasar un buen rato. La
46:50
We have a great time in Paris that's going to put everybody off. Mr.
822
2810635
4238
pasamos muy bien en París que va a desanimar a todos. Sr.
46:54
Duncan No, that's what they say they do.
823
2814873
2235
Duncan No, eso es lo que dicen que hacen.
46:57
They say that Paris is very gay.
824
2817142
2369
Dicen que París es muy gay.
46:59
It's not very gay at the moment.
825
2819511
3336
No es muy gay en este momento.
47:03
Molotov cocktails
826
2823848
2703
Cócteles molotov
47:06
and riot police.
827
2826551
1835
y policía antidisturbios.
47:08
Well, I know which restaurant we're not going to we're not going to that one
828
2828386
3070
Bueno, yo sé a qué restaurante no vamos, no vamos a ese
47:11
that was burning that that one that Macron likes.
829
2831456
2936
que estaba quemando ese ese que le gusta a Macron. Aparentemente, es
47:14
It's about the second time they've tried to burn it down, apparently.
830
2834726
2836
la segunda vez que intentan quemarlo.
47:17
Yes, It was quite you could see the the owners or people work
831
2837562
5172
Sí, era bastante, se podía ver el trabajo de los propietarios o la gente
47:22
that throwing water out of the window onto the awning, Wasn't it the awning.
832
2842734
5172
que tiraba agua por la ventana al toldo, ¿ no era el toldo?
47:28
So they they didn't.
833
2848072
1135
Así que no lo hicieron.
47:29
It is on fire.
834
2849207
901
esta en llamas
47:30
I know it was a bit it was a bit exaggerated.
835
2850108
2302
Sé que fue un poco exagerado.
47:32
It wasn't it wasn't really on fire.
836
2852410
2236
No era que no estaba realmente en llamas.
47:34
It was just a little bit of the outside awning that it caught fire.
837
2854646
3970
Fue solo un poco del toldo exterior que se incendió.
47:38
But that's it.
838
2858616
1001
Pero eso es todo.
47:39
They put it out and everything's all right.
839
2859617
2469
Lo apagan y todo está bien.
47:42
And they went back to serving the food.
840
2862086
4338
Y volvieron a servir la comida.
47:46
So what are we doing there?
841
2866424
834
Entonces, ¿qué estamos haciendo allí?
47:47
We haven't got long left because we're going Yes, we're going in 10 minutes.
842
2867258
3237
No nos queda mucho porque nos vamos Sí, nos vamos en 10 minutos.
47:50
It's a short one today. I've got loads of things to do.
843
2870495
2302
Es un corto hoy. Tengo un montón de cosas que hacer. La
47:52
Horrible Week is probably the worst week of my life about to take place.
844
2872797
3904
Semana Horrible es probablemente la peor semana de mi vida que está a punto de ocurrir.
47:57
So I'm not really up for 2 hours today.
845
2877168
4104
Así que no estoy despierto por 2 horas hoy.
48:01
We're going to have a little bit of Easter fun.
846
2881272
2336
Vamos a tener un poco de diversión de Pascua.
48:03
We're going to have a little bit of chocolate out.
847
2883608
2302
Vamos a tener un poco de chocolate fuera.
48:05
We might go outside and see if we can have a walk
848
2885910
3370
Podríamos salir y ver si podemos dar un paseo
48:10
and then we will come back and I will contemplate, I will think about, the week ahead
849
2890181
6540
y luego volveremos y contemplaré, pensaré en la semana que viene
48:17
as all sorts of unpleasant things happen.
850
2897388
3137
mientras suceden todo tipo de cosas desagradables.
48:20
Francesca says, Can we play fill in the blanks in Paris?
851
2900792
2969
Francesca dice: ¿ Podemos jugar a llenar los espacios en blanco en París?
48:24
Yes. What a good idea.
852
2904729
1435
Sí. Qué buena idea.
48:26
That's a brilliant idea. I could bring some with me.
853
2906164
2435
Esa es una idea brillante. Podría traer algunos conmigo.
48:29
We could have some games. Maybe.
854
2909267
2669
Podríamos tener algunos juegos. Tal vez.
48:31
Maybe I can.
855
2911936
1301
Talvez pueda.
48:33
I think we can play I-Spy I spy with my little eye.
856
2913237
5406
Creo que podemos jugar a I-Spy Yo espío con mi ojito.
48:39
Something beginning with ee.
857
2919010
2769
Algo que comienza con ee.
48:42
Steve.
858
2922613
1035
steve
48:43
Hello EE ee.
859
2923915
1968
Hola EE ee.
48:45
In Paris.
860
2925883
768
En París.
48:46
We're in Paris. Ecstasy.
861
2926651
2769
Estamos en París. Éxtasis. ¿
48:49
What?
862
2929420
701
Qué?
48:51
So something in Paris that you see?
863
2931122
2602
Así que algo en París que ves?
48:54
I with my little life.
864
2934091
1936
Yo con mi pequeña vida.
48:56
Something beginning with ee
865
2936027
2602
Algo que comienza con ee
49:00
erection.
866
2940965
1235
erección.
49:02
What, The Eiffel Tower.
867
2942733
1635
Qué, La Torre Eiffel.
49:04
It's a large erection. That's it.
868
2944368
1735
Es una gran erección. Eso es todo.
49:06
Well then we got there.
869
2946103
1802
Bueno, entonces llegamos allí.
49:07
Good I Eiffel Tower.
870
2947905
2169
Buena I Torre Eiffel.
49:10
So that's good.
871
2950074
601
49:10
Yes. Okay, then I spy with my little eye.
872
2950675
3336
Así que eso es bueno.
Sí. Vale, entonces espío con mi ojito.
49:14
Something beginning with a Arc de Triomphe.
873
2954445
3437
Algo que comienza con un Arco de Triunfo.
49:18
Okay. That is
874
2958049
3003
Bueno. Está
49:21
okay then.
875
2961185
3537
bien entonces.
49:24
Patisserie.
876
2964722
1468
Pastelería.
49:26
Patisserie. That's the place? Yes.
877
2966190
2302
Pastelería. ¿Ese es el lugar? Sí.
49:28
The Arc de Triomphe closed at the moment.
878
2968693
1902
El Arco del Triunfo cerrado en este momento.
49:30
They closed Louis. They have been.
879
2970595
1968
Cerraron a Luis. Ellos han estado.
49:32
It has been closed for about the last year and a half because they've been doing all sorts of work.
880
2972563
5472
Ha estado cerrado durante el último año y medio porque han estado haciendo todo tipo de trabajo.
49:38
So it's nothing to do with the riots.
881
2978636
2336
Así que no tiene nada que ver con los disturbios.
49:40
It's to do with the fact they've been it was covered with wood.
882
2980972
4671
Tiene que ver con el hecho de que han estado cubiertos de madera.
49:46
It was all boxed in last year.
883
2986477
2870
Todo estaba en caja el año pasado.
49:49
So imagine anyone coming to Paris last year
884
2989747
3170
Así que imagina a alguien que vino a París el año pasado
49:52
and they wanted to see all of the beautiful things
885
2992917
2702
y quería ver todas las cosas hermosas
49:55
and they got to the the Arc de Triomphe and it was covered in wood.
886
2995987
4237
y llegó al Arco del Triunfo y estaba cubierto de madera.
50:02
It's not very good board games,
887
3002026
3070
No son muy buenos juegos de mesa,
50:06
says Tomic.
888
3006263
1268
dice Tomic.
50:07
Great for practising English. Yes.
889
3007531
2503
Genial para practicar inglés. Sí. ¿
50:10
You mean like Scrabble or something like that?
890
3010468
2302
Te refieres a Scrabble o algo así?
50:12
That's it.
891
3012803
901
Eso es todo. ¿
50:14
Or Monopoly, something where you've got to read out a question
892
3014138
4204
O Monopoly, algo en lo que tienes que leer una pregunta
50:18
in English with the answer Monopoly?
893
3018843
3303
en inglés con la respuesta Monopoly?
50:22
Yeah. That could take up the entire weekend.
894
3022146
2069
Sí. Eso podría ocupar todo el fin de semana.
50:24
I said that so we can, we can play Scrabble and Monopoly at the same time
895
3024248
5405
Dije que podemos, podemos jugar Scrabble y Monopoly al mismo tiempo
50:29
and then you will improve your English and also your finances as well at the same time.
896
3029653
5606
y entonces mejorarás tu inglés y también tus finanzas al mismo tiempo.
50:35
So I think that's a very good idea.
897
3035259
1702
Así que creo que es una muy buena idea. ¿
50:36
Are we going to get elegantly wasted in Paris?
898
3036961
2736
Vamos a emborracharnos elegantemente en París?
50:39
I don't know.
899
3039697
1501
No sé.
50:41
It depends what you bring with you.
900
3041232
1568
Depende de lo que traigas contigo.
50:42
I might be I might be getting elegantly wasted after this live stream,
901
3042800
4638
Podría estar emborrachándome elegantemente después de esta transmisión en vivo,
50:47
sneak something across from Amsterdam.
902
3047438
2602
escabullirme algo desde Ámsterdam.
50:50
You know, first of all, to know.
903
3050074
1701
Sabes, ante todo, saber.
50:51
Anyway, you must turn that filter on.
904
3051775
3504
De todos modos, debes activar ese filtro.
50:55
Steve, please turn it on.
905
3055279
2169
Steve, por favor enciéndelo.
50:57
So we can't do anything illegal in Paris because I like to go again.
906
3057748
4238
Así que no podemos hacer nada ilegal en París porque me gusta ir de nuevo.
51:02
Oh, it'll all be legal.
907
3062453
1701
Oh, todo será legal.
51:04
Well, I don't think drugs are legal in Paris.
908
3064154
2169
Bueno, no creo que las drogas sean legales en París.
51:06
You know that.
909
3066323
434
51:06
No, alcohol's legal. Yes. Well, that's okay. Yes.
910
3066757
3003
Tú lo sabes.
No, el alcohol es legal. Sí. Bueno, está bien. Sí.
51:10
All right.
911
3070160
1602
Está bien.
51:11
I don't know what you're talking about today.
912
3071762
2236
No sé de qué estás hablando hoy. Probablemente
51:14
You could
913
3074965
734
podrías
51:15
probably Eve probably you could probably have a shoe, couldn't you, with a heel that's removable.
914
3075699
4071
Eve, probablemente podrías tener un zapato, ¿ no es así?, con un talón que se pueda quitar.
51:19
And then you could, you know, all sorts of things in the gap.
915
3079770
3203
Y luego podrías, ya sabes, todo tipo de cosas en la brecha.
51:23
Yes. If your space and then and then
916
3083040
2135
Sí. Si tu espacio y luego y luego
51:26
fellow inmates at the prison will be putting things in you
917
3086176
3704
otros reclusos en la prisión te pondrán cosas
51:30
because you'll be in prison.
918
3090481
2469
porque estarás en prisión.
51:32
So, no, don't do anything illegal.
919
3092950
1735
Entonces, no, no hagas nada ilegal.
51:34
Please, I we were only joking.
920
3094685
1935
Por favor, solo estábamos bromeando.
51:36
I have strong family connections with friends and I would like to keep them.
921
3096620
3737
Tengo fuertes lazos familiares con amigos y me gustaría conservarlos.
51:40
Please.
922
3100357
901
Por favor.
51:41
I would like to go over to France as many times
923
3101258
3904
Me gustaría ir a Francia tantas veces
51:45
as I can while it still exists before.
924
3105162
3937
como pueda mientras exista antes.
51:49
Before the
925
3109333
1501
Antes de que
51:51
before the peasants
926
3111201
2236
los campesinos
51:54
overthrow the government and they all take over
927
3114004
3003
derroquen al gobierno y tomen todos
52:00
there.
928
3120044
233
52:00
So yes, that's happening anyway.
929
3120277
2402
allí.
Así que sí, eso está sucediendo de todos modos.
52:02
We will mention it next week as well.
930
3122813
1902
También lo mencionaremos la próxima semana.
52:04
We are back next Sunday and
931
3124715
2936
Volvemos el próximo domingo y
52:08
happier circumstances.
932
3128852
1669
circunstancias más felices.
52:10
I hope so.
933
3130521
2235
Eso espero.
52:12
We will be back with you next Sunday.
934
3132756
3037
Estaremos de vuelta con ustedes el próximo domingo.
52:15
Everything almost back to normal.
935
3135926
2236
Todo casi vuelve a la normalidad.
52:18
We will see what happens.
936
3138162
1901
Veremos que sucede.
52:20
And we are also approaching the middle of April already.
937
3140063
5706
Y también nos estamos acercando a mediados de abril ya.
52:25
Believe it.
938
3145769
768
Créelo.
52:26
I can't believe how fast this year is going.
939
3146537
2502
No puedo creer lo rápido que va este año. no he
52:29
I've done nothing.
940
3149039
1201
hecho nada
52:30
And yet they say that if you do a lot, time passes quickly.
941
3150240
4538
Y sin embargo dicen que si haces mucho, el tiempo pasa rápido.
52:34
But I've discovered if you don't do very much, it passes even quicker,
942
3154778
3137
Pero he descubierto que si no haces mucho, pasa aún más rápido,
52:39
I don't think actually.
943
3159082
1335
no creo que en realidad.
52:40
I think just it gets quicker as you get older.
944
3160417
2136
Creo que se vuelve más rápido a medida que envejeces.
52:43
I don't think, you know, not working
945
3163120
3170
No creo, ya sabes, no trabajar
52:46
has actually time isn't going any slower.
946
3166323
3036
tiene en realidad el tiempo no va más lento.
52:49
Oh, mind you, it's not like I'm not doing anything.
947
3169393
2469
Oh, fíjate, no es como si no estuviera haciendo nada.
52:51
It's okay.
948
3171862
867
Está bien.
52:52
I'm talking to these lovely people.
949
3172729
1735
Estoy hablando con esta gente encantadora.
52:54
That's enough of a service.
950
3174464
1569
Eso es suficiente de un servicio.
52:56
I'm being philosophical.
951
3176033
1334
Estoy siendo filosófico.
52:57
Catarina has a tip for you.
952
3177367
2269
Catarina tiene un consejo para ti.
52:59
If you want to live for a long time.
953
3179803
2102
Si quieres vivir mucho tiempo.
53:01
That drink wine, drink a glass of red wine every day.
954
3181905
5572
Que beban vino, beban una copa de vino tinto todos los días.
53:07
Right. Okay.
955
3187477
1502
Bien. Bueno.
53:08
I personally, I say I have a little problem
956
3188979
5238
Yo personalmente, digo que tengo un pequeño problema
53:14
with people who live a long time, especially in this country.
957
3194217
3070
con la gente que vive mucho tiempo, sobre todo en este país.
53:17
Now, we do have an obsession with people
958
3197588
2702
Ahora, tenemos una obsesión con las personas
53:20
who live to 100 in this country.
959
3200290
3404
que viven hasta los 100 años en este país.
53:23
We get very excited if they're 95 or 93, we don't care.
960
3203827
4638
Nos emocionamos mucho si tienen 95 o 93, no nos importa.
53:28
But if they get to 100, suddenly we're very interested
961
3208999
3136
Pero si llegan a 100, de repente estamos muy interesados
53:32
and you will even be featured on the news and quite often.
962
3212469
4471
e incluso aparecerás en las noticias y con bastante frecuencia.
53:37
In fact, all the time.
963
3217307
1769
De hecho, todo el tiempo.
53:40
If an old
964
3220043
668
53:40
person who has reached the age of 100 is being interviewed,
965
3220711
3903
Si se entrevista a una
persona mayor que ha cumplido los 100 años,
53:44
they always ask the same question What is your secret
966
3224614
3771
siempre se hace la misma pregunta ¿Cuál es tu secreto
53:48
to living to 100?
967
3228819
2602
para vivir hasta los 100?
53:51
And they always say the same thing before I go to bed at night.
968
3231421
3771
Y siempre dicen lo mismo antes de irme a la cama por la noche.
53:55
I always have a glass of whisky every night before I go to bed.
969
3235192
4938
Siempre tomo un vaso de whisky todas las noches antes de irme a la cama.
54:00
Before I go to bed, I always have a glass of whisky.
970
3240864
3270
Antes de irme a la cama, siempre tomo un vaso de whisky.
54:04
Now I have a feeling that this might be a conspiracy
971
3244935
3904
Ahora tengo la sensación de que esto podría ser una conspiración
54:09
organised by the alcohol companies and elderly people.
972
3249940
5672
organizada por las compañías de alcohol y los ancianos.
54:15
They're being paid to say that. So.
973
3255612
2769
Les pagan por decir eso. Entonces.
54:18
So the the whisky people will sell more alcohol?
974
3258381
3204
Entonces, ¿la gente del whisky venderá más alcohol?
54:21
That's what I think.
975
3261618
934
Eso es lo que pienso.
54:22
I think the whole thing is a conspiracy.
976
3262552
1635
Creo que todo es una conspiración.
54:24
One thing you never hear people I've never ever heard when somebody has reached a ripe old age,
977
3264187
5572
Una cosa que nunca escuchas a la gente que nunca he escuchado cuando alguien ha llegado a una edad avanzada,
54:29
as we say, a ripe old age, we mean somebody who's reached it.
978
3269759
4638
como decimos, una edad avanzada, nos referimos a alguien que la ha alcanzado.
54:34
It's quite elderly sort of in their eighties, nineties or 100, we say ripe old age.
979
3274831
5172
Es bastante anciano como en sus ochenta, noventa o 100 años, decimos una vejez madura. ¿
54:40
Why? But we do.
980
3280337
800
Por qué? Pero lo hacemos.
54:42
It's not a fruit that goes ripe, isn't it?
981
3282739
3070
No es una fruta que va madurando, ¿no? Ha
54:45
It's reached its peak
982
3285809
2869
llegado a su punto máximo
54:48
and you never hear people.
983
3288979
2235
y nunca escuchas a la gente.
54:51
Somebody reaches a hundred. What's your secret.
984
3291248
2369
Alguien llega a cien. Cuál es tu secreto.
54:53
You never hear them say well I did, I ran an hour
985
3293850
3437
Nunca los escuchas decir bien lo hice, corrí una hora
54:57
every day, you know, or I went to the gym every day.
986
3297287
3737
todos los días, ya sabes, o fui al gimnasio todos los días.
55:01
It's always was it's always alcohol.
987
3301057
1969
Siempre ha sido, siempre es alcohol.
55:03
Well, sometimes.
988
3303026
1668
Bueno, a veces.
55:04
Oh, it always rings.
989
3304694
1268
Oh, siempre suena.
55:05
But they certainly never do vast amounts of exercise.
990
3305962
3203
Pero ciertamente nunca hacen grandes cantidades de ejercicio.
55:09
So it's I think the secret
991
3309165
3003
Así que creo que el secreto
55:12
I think it's moderation in everything. Yes.
992
3312202
3103
es la moderación en todo. Sí.
55:15
Which is something we won't be doing in Paris.
993
3315338
3037
Que es algo que no haremos en París.
55:18
It'll be the opposite. Okay.
994
3318675
1401
Será todo lo contrario. Bueno.
55:20
But yeah, I think that's the secret.
995
3320076
2736
Pero sí, creo que ese es el secreto.
55:22
And I think if you when you boil down
996
3322812
3070
Y creo que si te concentras
55:25
and look at what people do, they live a long time.
997
3325882
3103
y miras lo que hace la gente, vive mucho tiempo. En
55:28
They generally lived a fairly moderate life.
998
3328985
3103
general, vivieron una vida bastante moderada.
55:32
Yeah, I think a lot of them now, I don't think there is a real I don't know.
999
3332322
2669
Sí, creo que muchos de ellos ahora, no creo que haya un verdadero no sé.
55:34
There are many secrets, you know, but you don't know.
1000
3334991
1969
Hay muchos secretos, lo sabes, pero no lo sabes.
55:36
I think it's luck. Yeah, that's what I was going to say.
1001
3336960
3103
Creo que es suerte. Sí, eso es lo que iba a decir. La
55:40
Moderation is nothing to do with drinking alcohol every day.
1002
3340063
2836
moderación no tiene nada que ver con beber alcohol todos los días.
55:42
It's certainly not taking lots of exercise,
1003
3342932
2303
Ciertamente no es hacer mucho ejercicio, a lo
55:46
which some people come to, because I think that actually ages you
1004
3346369
2836
que algunas personas llegan, porque creo que en realidad te envejece
55:49
and you never see anyone over a certain age at the.
1005
3349472
5205
y nunca ves a nadie mayor de cierta edad. ¿
55:54
Have you noticed that if you ever go to the gym, you never see anyone over a certain age?
1006
3354677
5139
Has notado que si alguna vez vas al gimnasio, nunca ves a nadie mayor de cierta edad?
55:59
I think it's mid thirties and then you get the occasional person, Steve,
1007
3359816
4605
Creo que es a mediados de los treinta y luego aparece una persona ocasional, Steve,
56:04
who might be middle aged at the gym.
1008
3364421
2268
que podría ser de mediana edad en el gimnasio.
56:07
But that said, the Cut-Off point is maybe mid-fifties for that.
1009
3367190
4905
Pero dicho esto, el punto de corte es quizás a mediados de los cincuenta para eso.
56:12
And then after that point that you never see anyone at the gym, then yeah.
1010
3372095
3336
Y luego, después de ese punto en el que nunca ves a nadie en el gimnasio, entonces sí.
56:15
So there is. Yes.
1011
3375431
1635
Entonces alli esta. Sí.
56:17
Oh well you don't see 75 year olds at the gym If you ever seen one, please tell me.
1012
3377066
5139
Bueno, no ves a personas de 75 años en el gimnasio. Si alguna vez viste uno, por favor dímelo.
56:22
But what I'm saying and trying to say is
1013
3382205
2869
Pero lo que estoy diciendo y tratando de decir es
56:25
that is not the thing that is helping people
1014
3385375
2369
que eso no es lo que está ayudando a las personas a
56:28
live to 100 because none of them ever say going to the gym
1015
3388244
4505
vivir hasta los 100 años porque ninguno de ellos dice que ir al gimnasio
56:32
every day has allowed me to live to 100 years old and running marathons.
1016
3392949
4738
todos los días me ha permitido vivir hasta los 100 años y correr maratones.
56:37
Instead, they say I always have a glass of whisky
1017
3397787
2970
En cambio, dicen que siempre tomo un vaso de whisky
56:40
before I go to bed, which sounds like a terrible idea.
1018
3400757
3336
antes de acostarme, lo que suena como una idea terrible.
56:44
They do. They?
1019
3404594
567
Ellas hacen. ¿Ellos?
56:45
Well, they certainly they always take some alcohol, don't they?
1020
3405161
3036
Bueno, seguro que siempre toman algo de alcohol, ¿no?
56:48
Always say it.
1021
3408197
801
Siempre dilo.
56:49
Always look it up on YouTube.
1022
3409933
2602
Búscalo siempre en YouTube.
56:53
100 old woman, 100 year old man.
1023
3413236
2502
100 anciana, 100 años hombre. No
56:56
Ask for no secret.
1024
3416039
1234
preguntes por ningún secreto.
56:57
It's always alcohol, always moderation.
1025
3417273
2803
Siempre es alcohol, siempre moderación.
57:00
Again, they know that drinking like a bottle of wine a day, they just having that one glass or something.
1026
3420076
5505
Nuevamente, saben que beber como una botella de vino al día, solo toman esa copa o algo así.
57:05
Anyway, it's time to go.
1027
3425615
1335
De todos modos, es hora de irse.
57:06
We are going by, if you want
1028
3426950
2736
Pasamos, si quieres
57:09
that SHOWBIZ suite.
1029
3429686
1334
esa suite SHOWBIZ.
57:11
Yes, they say short but sweet,
1030
3431020
2970
Sí, dicen corto pero dulce,
57:13
and we look forward to seeing you again next Sunday.
1031
3433990
4471
y esperamos verte de nuevo el próximo domingo.
57:18
We are back next Sunday.
1032
3438661
1502
Estamos de vuelta el próximo domingo.
57:20
And as I said this week
1033
3440163
2636
Y como dije esta semana
57:23
is not the best week for me personally.
1034
3443700
3870
no es la mejor semana para mí personalmente.
57:27
That's all I'm going to say.
1035
3447670
1468
Eso es todo lo que voy a decir.
57:29
But next Sunday, hopefully back to normal, I will have an even well,
1036
3449138
5105
Pero el próximo domingo, con suerte volveré a la normalidad, tendré
57:34
my usual big smile on my face next week.
1037
3454577
3203
mi gran sonrisa habitual en mi rostro la próxima semana.
57:37
And then we we can have a bit of fun next week with the English language.
1038
3457780
5039
Y luego podemos divertirnos un poco la próxima semana con el idioma inglés.
57:42
Thank you very much for joining us on Easter Sunday.
1039
3462819
3303
Muchas gracias por acompañarnos el Domingo de Pascua.
57:46
I hope you've enjoyed this short live stream.
1040
3466622
3637
Espero que hayas disfrutado de esta breve transmisión en vivo.
57:50
I hope it was interesting.
1041
3470460
1701
Espero que haya sido interesante.
57:52
I really do hope it was interesting.
1042
3472161
1969
Realmente espero que haya sido interesante.
57:56
You hope it was interesting.
1043
3476065
1668
Esperas que haya sido interesante.
57:57
But of course, you don't come on here for nothing.
1044
3477733
2236
Pero, por supuesto, no vienes aquí por nada.
57:59
We both hope it was interesting.
1045
3479969
2369
Ambos esperamos que haya sido interesante.
58:02
We will see you next Sunday, 2 p.m.
1046
3482338
3137
Nos vemos el próximo domingo a las 14 hs.
58:05
UK time. This is Mr.
1047
3485741
1502
Tiempo de Inglaterra. Este es el Sr.
58:07
Steve and Mr.
1048
3487243
1068
Steve y el Sr.
58:08
Duncan saying Thank you very much for watching us here teaching you.
1049
3488311
6173
Duncan diciendo: Muchas gracias por vernos aquí enseñándoles.
58:14
Thank you for watching today.
1050
3494617
1935
Gracias por mirar hoy.
58:16
And of course we'll see you next week.
1051
3496552
2269
Y, por supuesto, nos vemos la próxima semana.
58:18
Before we go, as usual, we always do
1052
3498821
2803
Antes de irnos, como siempre, siempre hacemos
58:21
what we always do and that's to wish you well.
1053
3501624
2936
lo que siempre hacemos y es desearte lo mejor.
58:24
And of course, Are you ready?
1054
3504927
1302
Y por supuesto, ¿Estás listo? ¿
58:28
Are you ready?
1055
3508431
901
Estás listo?
58:33
ta ta for now.
1056
3513436
1668
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7