Have a 'cracking' Easter - English Addict 244 - LIVE CHAT - Sunday 9th April 2023

3,103 views ・ 2023-04-09

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:40
Welcome to today's livestream.
0
220119
4271
Benvenuti al live streaming di oggi.
03:44
I hope you are feeling well.
1
224757
2669
Spero che tu ti senta bene.
04:30
We are back.
2
270336
700
Siamo tornati.
04:31
We are here.
3
271036
901
04:31
We are with you.
4
271937
1869
Siamo qui.
Siamo con te.
04:33
It's Easter, everyone.
5
273806
2803
È Pasqua, gente.
04:36
I hope you are having a super duper Easter today.
6
276642
4238
Spero che tu stia trascorrendo una Pasqua super duper oggi.
04:40
We are back with you and I hope you are feeling good today.
7
280880
5238
Siamo tornati con voi e spero che vi sentiate bene oggi.
04:46
We are here with you on.
8
286118
2803
Siamo qui con te.
04:49
It's not a great day. I will be honest.
9
289455
2302
Non è un gran giorno. sarò onesto.
04:52
The weather is a little gloomy.
10
292057
1802
Il tempo è un po' cupo.
04:53
We have a little bit of sunshine and then it goes away.
11
293859
4038
Abbiamo un po' di sole e poi se ne va.
04:58
I don't know where, but please, please, sunshine, come back and we will be very happy.
12
298163
5673
Non so dove, ma per favore, per favore, raggio di sole, torna e saremo molto felici.
05:04
You can see behind us the garden.
13
304003
1768
Puoi vedere dietro di noi il giardino.
05:05
That is the back garden live.
14
305771
2836
Questo è il giardino sul retro dal vivo.
05:08
So anything could happen behind us over the next few moments.
15
308841
4504
Quindi potrebbe succedere di tutto dietro di noi nei prossimi istanti.
05:13
This is a short live stream.
16
313646
2902
Questo è un breve live streaming. Lo
05:16
I will say this straight away, very short, because, well,
17
316548
4472
dico subito, brevissimo, perché, beh,
05:21
various things are happening for those who know it is
18
321086
3537
stanno succedendo varie cose per chi sa che
05:24
my mum's funeral on Wednesday.
19
324623
3437
mercoledì c'è il funerale di mia mamma.
05:28
We are preparing for that.
20
328060
1401
Ci stiamo preparando per questo.
05:29
Not the most happiest of times, I will be honest with you
21
329461
4738
Non è il momento più felice, sarò onesto con te
05:34
and we are just dealing with all of that.
22
334600
2803
e stiamo solo affrontando tutto questo.
05:37
And if you have been in that situation, you will know how it feels.
23
337403
3970
E se sei stato in quella situazione, saprai come ci si sente.
05:41
Anyway, on to today.
24
341373
2436
Comunque, fino a oggi.
05:44
Hi everybody.
25
344343
967
Ciao a tutti.
05:45
This is Mr.
26
345310
668
05:45
Duncan and Mr. Steve.
27
345978
2035
Questi sono il signor
Duncan e il signor Steve.
05:48
Oh, I've been waiting to say hello. Mr. Duncan.
28
348013
2536
Oh, stavo aspettando di salutarti. Signor Duncan.
05:50
Why, during your monologue, were you holding it in a monologue?
29
350549
4538
Perché, durante il tuo monologo, lo stavi tenendo in un monologo?
05:55
That's when somebody just talks for themselves for a period of time.
30
355087
4471
Questo è quando qualcuno parla solo per se stesso per un periodo di tempo.
05:59
Mono is one, isn't it? I think, yes.
31
359825
2135
Mono è uno, vero? Penso di si.
06:01
I remember teaching already.
32
361994
1501
Ricordo già di aver insegnato.
06:03
Doesn't take long.
33
363495
834
Non ci vuole molto.
06:04
So one person is speaking and quite often it's a speech.
34
364329
3771
Quindi una persona sta parlando e molto spesso è un discorso.
06:08
Or maybe they are telling the short story.
35
368100
2402
O forse stanno raccontando la storia breve.
06:10
We often describe it as a monologue.
36
370903
2168
Lo descriviamo spesso come un monologo.
06:13
One person speaking for a period of time.
37
373372
3703
Una persona che parla per un periodo di tempo.
06:18
But welcome.
38
378210
701
06:18
Can I add my welcome to all of you across the world?
39
378911
3069
Ma benvenuto.
Posso aggiungere il mio benvenuto a tutti voi in tutto il mondo?
06:22
So it's lovely messages coming up on the live chat.
40
382281
4037
Quindi sono bei messaggi in arrivo nella live chat.
06:27
Happy Easter.
41
387052
934
06:27
People are saying it is Easter.
42
387986
2169
Buona Pasqua.
La gente dice che è Pasqua.
06:30
Yes. So thank you for your greetings and I wish you happy Easter in return.
43
390522
5439
SÌ. Quindi grazie per i vostri saluti e vi auguro una buona Pasqua in cambio.
06:35
If you are celebrating that in whatever form that you may wish to do. So.
44
395961
5405
Se lo stai celebrando in qualsiasi forma desideri. COSÌ.
06:41
So even if you are not celebrating Easter, you are welcome to join us.
45
401833
5339
Quindi, anche se non festeggi la Pasqua, puoi unirti a noi.
06:47
Can I just say, first of all, one of the things that we traditionally do
46
407239
4137
Posso solo dire, prima di tutto, una delle cose che tradizionalmente facciamo
06:51
at this time of year besides, well, some people go to church,
47
411410
3870
in questo periodo dell'anno inoltre, beh, alcune persone vanno in chiesa,
06:55
some people become very religious, certainly,
48
415647
3103
alcune persone diventano molto religiose, certamente,
06:58
and they attend all sorts of services.
49
418750
4104
e partecipano a tutti i tipi di servizi.
07:03
The other thing that people do is eat lots and lots of chocolate.
50
423422
4004
L'altra cosa che la gente fa è mangiare un sacco di cioccolato.
07:07
Oh, yes, but well, it's this year, unfortunately,
51
427559
4772
Oh, sì, ma beh, sfortunatamente è quest'anno,
07:12
because I in the process of losing some weight,
52
432331
3870
perché mentre stavo per perdere peso,
07:16
I have lost another £2 this week.
53
436201
3070
ho perso altre 2 sterline questa settimana.
07:20
So I have to be careful.
54
440005
1735
Quindi devo stare attento.
07:21
I don't want to lose too much weight because it's not good for you so big.
55
441740
4638
Non voglio perdere troppo peso perché non fa bene a te così grande.
07:26
Because I am dieting,
56
446378
2269
Poiché sono a dieta,
07:29
I'm having to eat less junk so we don't
57
449414
3971
devo mangiare meno schifezze, quindi non
07:34
we don't actually
58
454386
734
07:35
have an Easter egg for the first time ever.
59
455120
3003
abbiamo davvero un uovo di Pasqua per la prima volta in assoluto.
07:38
I think.
60
458356
301
07:38
I think in my entire life and certainly in the 30 odd years
61
458657
5005
Penso.
Penso che in tutta la mia vita e certamente nei 30 anni dispari in cui
07:43
we've been together, yeah, they certainly have been odd.
62
463662
2636
siamo stati insieme, sì, sono stati sicuramente strani.
07:47
We normally we buy an egg each and consume it this year.
63
467165
4538
Normalmente compriamo un uovo ciascuno e lo consumiamo quest'anno.
07:52
Nothing, no eggs at all.
64
472504
3904
Niente, niente uova.
07:56
Although it would be unfair to say that we've had no chocolate.
65
476608
5339
Anche se sarebbe ingiusto dire che non abbiamo mangiato cioccolato.
08:01
We have had a little bit yes, from my sister who visited yesterday, but my husband.
66
481947
5038
Abbiamo avuto un po' di sì, da mia sorella che è venuta a trovarci ieri, ma anche da mio marito.
08:06
So we had some biscuits.
67
486985
1668
Quindi abbiamo mangiato dei biscotti.
08:08
We had some biscuits, but we've also been given some little sort of chocolate separately.
68
488653
4505
Avevamo dei biscotti, ma a parte ci è stata data anche una specie di cioccolata.
08:13
Let's have a look and have a look.
69
493258
1468
Diamo un'occhiata e diamo un'occhiata.
08:14
So let's look at the chocolates.
70
494726
1568
Quindi diamo un'occhiata ai cioccolatini.
08:16
And these are for my sister
71
496294
2736
E questi sono per mia sorella
08:19
who we had a nice day yesterday.
72
499064
1668
che ieri abbiamo passato una bella giornata.
08:20
Guess they came over on balance.
73
500732
1735
Immagino che siano venuti a conti fatti.
08:22
It was all right, wasn't it?
74
502467
1301
Andava tutto bene, vero?
08:23
Yes, but why wouldn't it be? I'm only joking.
75
503768
3337
Sì, ma perché non dovrebbe esserlo? Sto solo scherzando.
08:27
I managed.
76
507105
801
08:27
It was a good day.
77
507906
801
Sono riuscito.
E 'stata una buona giornata.
08:28
We had a lovely meal and a nice Easter celebration.
78
508707
3904
Abbiamo mangiato benissimo e una bella festa di Pasqua.
08:32
I suppose you would call it. Yes. We went out for a meal.
79
512611
3136
Suppongo che lo chiameresti. SÌ. Siamo usciti per un pasto.
08:35
We had a nice time. The weather was nice.
80
515747
2503
Abbiamo trascorso un bel momento. Il tempo era bello.
08:38
You do that, Mr. Duncan?
81
518250
1434
Lo fa lei, signor Duncan?
08:39
Because technically you're better with that sort of thing.
82
519684
2436
Perché tecnicamente sei più bravo con quel genere di cose.
08:42
That's a little chocolate. Yes.
83
522120
2069
È un po' di cioccolato. SÌ.
08:44
So all of these have either an Easter theme
84
524356
3803
Quindi tutti questi hanno un tema pasquale
08:48
or a spring theme.
85
528760
2402
o un tema primaverile.
08:51
Flowers, egg, rabbit, another rabbit, an egg and another flower.
86
531229
5339
Fiori, uovo, coniglio, un altro coniglio, un uovo e un altro fiore.
08:56
Tulip.
87
536835
700
Tulipano.
08:57
Can I say thank you, Janice, for your lovely, lovely gift.
88
537535
3504
Posso dire grazie, Janice, per il tuo adorabile, adorabile regalo.
09:01
And we will be we won't be eating these now
89
541039
3537
E non li mangeremo adesso
09:05
because we often get complaints from people and that different flavours. Mr.
90
545010
3970
perché spesso riceviamo lamentele da parte delle persone e quei sapori diversi. Sig.
09:08
Duncan Oh, they even better, yes. One is praline.
91
548980
3604
Duncan Oh, sono anche meglio, sì. Uno è pralinato.
09:12
Yes, one is a caramel ganache.
92
552584
3804
Sì, uno è una ganache al caramello.
09:16
Okay. Uh, mint.
93
556721
2236
Va bene. Eh, menta.
09:19
You like that one?
94
559090
1235
Ti piace quello?
09:20
Oh, yes, definitely.
95
560325
1334
Oh, sì, sicuramente.
09:21
Like the mint, raspberry, orange and milk.
96
561659
5806
Come la menta, il lampone, l'arancia e il latte.
09:27
I think I will have the mint one and the orange.
97
567766
2836
Penso che prenderò quello alla menta e quello all'arancia.
09:30
Everyone has their favourite flavour
98
570635
2035
Ognuno ha il suo sapore preferito
09:33
of anything.
99
573838
1602
di qualsiasi cosa.
09:35
So my favourite flavour of chocolate
100
575440
3403
Quindi il mio gusto preferito di cioccolato
09:39
has to be mint and also orange.
101
579010
3203
deve essere la menta e anche l'arancia.
09:42
I love anything that's flavoured with orange or mint
102
582213
3904
Adoro tutto ciò che è aromatizzato all'arancia o alla menta
09:46
and I go crazy over it. Go.
103
586217
2536
e ne vado pazza. Andare.
09:49
I like 85%
104
589120
3070
Mi piace l'85% di
09:52
cocoa, dark chocolate
105
592190
2636
cacao, cioccolato fondente
09:54
because you can just have a couple of squares of that a day with chocolate.
106
594826
3770
perché puoi averne solo un paio di quadratini al giorno con il cioccolato.
09:58
Supposed to be good for using it in small quantities.
107
598596
2236
Dovrebbe essere buono per usarlo in piccole quantità.
10:00
It's supposed to be full and sort of, I don't know, antioxidants
108
600832
3537
Dovrebbe essere pieno e una specie di, non so, antiossidanti
10:04
and all sorts of things that are supposed to be good for you.
109
604369
2869
e ogni sorta di cose che dovrebbero essere buone per te.
10:08
And dark chocolate is a good way of getting those benefits
110
608506
3470
E il cioccolato fondente è un buon modo per ottenere quei benefici
10:12
without having all the calories because you're going to have less of it.
111
612810
3104
senza avere tutte le calorie perché ne avrai meno. A
10:17
My mother used to like dark chocolate is her favourite.
112
617015
2736
mia madre piaceva che il cioccolato fondente fosse il suo preferito.
10:20
We would just buy her black magic.
113
620652
1668
Compreremmo solo la sua magia nera.
10:22
So we are doing very well this year
114
622320
2869
Quindi stiamo andando molto bene quest'anno
10:25
with with without too much chocolate.
115
625323
2936
con senza troppo cioccolato.
10:28
So we have this that Mr.
116
628259
2169
Quindi abbiamo questo che il signor
10:30
Steve Sister gave to his yesterday and that is all we are going to have.
117
630428
7508
Steve Sister gli ha dato ieri e questo è tutto ciò che avremo.
10:38
No more chocolate juice.
118
638202
1535
Niente più succo di cioccolato.
10:39
Just that very unusual.
119
639737
2203
Proprio così insolito.
10:41
I can't remember us ever ever not
120
641940
3069
Non ricordo di
10:45
having an Easter egg at Easter.
121
645009
3270
aver mai mangiato un uovo di Pasqua a Pasqua.
10:48
I must admit I'm disappointed because, I mean, I don't have to lose weight.
122
648346
3070
Devo ammettere che sono deluso perché, voglio dire, non devo perdere peso.
10:52
I'm not boasting.
123
652717
1234
Non mi vanto.
10:53
I but, you know, I would.
124
653951
2069
Io ma, sai, lo farei.
10:56
But then it's not very healthy, you know, for your cholesterol, all that sort of thing.
125
656154
3503
Ma poi non è molto salutare, sai, per il tuo colesterolo, tutto quel genere di cose.
10:59
Yeah. Small quantities.
126
659657
1502
Sì. Piccole quantità.
11:01
When you get older, you don't want to be eating.
127
661159
1835
Quando invecchi, non vuoi mangiare.
11:02
We too can imagine how much we used to consume. Mr.
128
662994
2836
Anche noi possiamo immaginare quanto consumavamo. Signor
11:05
Duncan. Well, I did as a child.
129
665830
1735
Duncan. Beh, l'ho fatto da bambino.
11:07
I used to binge frightening into I used to actually binge,
130
667565
4204
Ero solito abbuffarmi in modo spaventoso fino a quando in realtà mi abbuffavo,
11:12
which means you do something where you do something too much.
131
672270
3470
il che significa che fai qualcosa in cui fai qualcosa di troppo. In
11:16
I used to.
132
676741
767
passato.
11:17
I used to love going over to the shops near
133
677508
3070
Mi piaceva andare nei negozi vicino a
11:20
my mum and we would well, I would go in there
134
680745
3503
mia madre e stavamo bene, andavo lì
11:24
and I would basically by half of the shop and go back home
135
684248
4104
e praticamente passavo metà del negozio e tornavo a casa
11:28
and then eat all of it at once.
136
688352
4472
e poi mangiavo tutto in una volta.
11:32
But the strange thing was back then I did not get fat, I didn't put any weight on.
137
692824
5305
Ma la cosa strana era che allora non ingrassavo, non mettevo peso.
11:38
So because we were, we were running around everywhere
138
698830
2435
Quindi, poiché lo eravamo, correvamo ovunque
11:41
on your bike being very active, you were growing as well.
139
701265
3204
sulla tua bici essendo molto attivo, anche tu stavi crescendo.
11:44
How do you run on a bike?
140
704469
1768
Come si corre in bicicletta?
11:46
Well, I didn't mean run on the bike.
141
706237
1802
Beh, non intendevo correre in bicicletta.
11:49
Separate activity.
142
709073
1668
Attività separata. A
11:50
Beatrice likes mint chocolate as well.
143
710741
2703
Beatrice piace anche il cioccolato alla menta.
11:53
So, you know, we might find some of that in anyway.
144
713444
2970
Quindi, sai, potremmo trovarne un po' comunque.
11:56
That's not jump ahead. Yeah.
145
716414
1334
Questo non è un salto in avanti. Sì.
11:57
So I'm just saying, you know, can I say hello to the live chat?
146
717748
3370
Quindi sto solo dicendo, sai, posso salutare la chat dal vivo?
12:01
Who was first on today's live chat.
147
721118
2269
Chi è stato il primo nella live chat di oggi.
12:03
Oh, talking of which, is that strange?
148
723387
3304
Oh, a proposito, è strano?
12:07
Congratulations, Beatrice.
149
727191
1969
Complimenti, Beatrice.
12:09
You are first today.
150
729160
2602
Sei il primo oggi.
12:11
You are top of the class.
151
731762
8542
Sei il primo della classe.
12:20
Not that it's a competition.
152
740304
1235
Non che sia una competizione.
12:21
It's not a competition, but it is So whoever
153
741539
3070
Non è una competizione, ma lo è. Quindi chiunque
12:24
is first, you are now officially the best person in the world.
154
744609
3169
sia il primo, ora sei ufficialmente la persona migliore del mondo.
12:28
It's just a little bit of fun that we have on a just a little bit of fun.
155
748246
3336
È solo un po' di divertimento quello che ci divertiamo un po'.
12:31
But you are amazing.
156
751582
1435
Ma sei incredibile.
12:33
If you are first on the live chat and the rest of your week,
157
753017
3136
Se sei il primo nella live chat e per il resto della settimana,
12:36
you can walk around and tell all your friends you were first on Mr.
158
756420
3103
puoi andare in giro e dire a tutti i tuoi amici che sei stato il primo nel
12:39
Duncan's live stream. You're the winner in a way.
159
759523
3104
live streaming di Mr. Duncan. Sei il vincitore in un certo senso.
12:42
You're all winners for being here, that you are accurate.
160
762960
2836
Siete tutti vincitori per essere qui, per essere precisi.
12:45
Why Beatrice is the winner.
161
765796
2203
Perché Beatrice è la vincitrice.
12:47
Yeah, and we're joking.
162
767999
1668
Sì, e stiamo scherzando.
12:49
The rest.
163
769667
801
Il riposo.
12:50
All the rest are just.
164
770468
1768
Tutto il resto è giusto.
12:52
Just in the dust.
165
772236
1502
Solo nella polvere.
12:53
No, not at all.
166
773738
1034
No, per niente.
12:54
Not to. To Victor sent me a little message today.
167
774772
3036
Non farlo. A Victor mi ha inviato un piccolo messaggio oggi.
12:57
Oh, okay.
168
777842
734
Oh ok.
12:58
Yes, We should be happy as a thanks for that.
169
778576
2469
Sì, dovremmo essere felici come ringraziamento per questo.
13:01
And he's wishing.
170
781746
634
E sta desiderando.
13:02
Happy Easter, everybody, on there as ever.
171
782380
1801
Buona Pasqua a tutti, lì come sempre.
13:04
What are you doing for Easter? Will you let us know?
172
784181
2203
Che fai per Pasqua? Ci farai sapere?
13:06
What are you doing?
173
786650
1202
Cosa fai?
13:07
If you are in a country that celebrates Easter,
174
787852
4137
Se sei in un paese che festeggia la Pasqua,
13:13
that I just know what you're doing today?
175
793557
1569
che mi basta sapere cosa fai oggi?
13:15
Are you with family and friends?
176
795126
2102
Sei con la famiglia e gli amici?
13:17
Are you just having a day by yourself, stuffing your face with chocolate?
177
797228
4104
Stai solo trascorrendo una giornata da solo, riempiendoti la faccia di cioccolato?
13:22
What are you doing?
178
802199
1602
Cosa fai?
13:23
We know what Claudia is doing.
179
803801
2269
Sappiamo cosa sta facendo Claudia.
13:26
Oh, okay.
180
806270
601
13:26
Yes, She's frying onions.
181
806871
1468
Oh ok.
Sì, sta friggendo le cipolle.
13:28
Oh, anyone's in the kitchen.
182
808339
2302
Oh, c'è qualcuno in cucina.
13:31
That's very interesting.
183
811075
1401
È molto interessante.
13:32
I'm intrigued because you can use onions
184
812476
2569
Sono incuriosito perché puoi usare le cipolle
13:35
in so many different types of food,
185
815579
2836
in tanti tipi diversi di cibo,
13:38
from very basic food to to complex food and with lots of ingredients.
186
818883
6339
da quello molto semplice a quello complesso e con molti ingredienti.
13:45
So I'm now interested to find out what Claudia is making.
187
825222
4071
Quindi ora sono interessato a scoprire cosa sta facendo Claudia.
13:49
What what is cooking in your kitchen today?
188
829293
4438
Cosa bolle in pentola oggi nella tua cucina?
13:53
Please let us know.
189
833731
967
Fatecelo sapere.
13:54
By the way, last week we had so much.
190
834698
2937
A proposito, la scorsa settimana abbiamo avuto così tanto.
13:57
I don't think we've ever had such a big response to
191
837635
4104
Non credo che abbiamo mai avuto una risposta così grande a
14:01
something we've shown really on the live chat then then Mr.
192
841739
4371
qualcosa che abbiamo mostrato davvero nella chat dal vivo, poi la
14:06
Steve's bread maker last weekend, last Sunday we talked about it
193
846110
5372
macchina per il pane del signor Steve lo scorso fine settimana, domenica scorsa ne abbiamo parlato
14:12
and everyone has gone absolutely crazy
194
852249
3203
e tutti sono impazziti
14:15
about your bread maker and and lots of comments.
195
855452
4371
per il tuo pane maker e molti commenti.
14:19
First of all, quite a few of you said Mr.
196
859823
2503
Prima di tutto, molti di voi hanno detto signor
14:22
Duncan, you should not have a break bread maker
197
862326
3971
Duncan, non dovreste avere una macchina per il pane in pausa
14:26
because then you will be tempted to eat lots of bread and you won't lose weight.
198
866297
3570
perché poi sarete tentati di mangiare molto pane e non perderete peso.
14:30
I have a lot of self-control at the moment.
199
870401
3103
Ho molto autocontrollo in questo momento.
14:33
Also, a lot of people suggested that you try
200
873537
4071
Inoltre, molte persone ti hanno suggerito di provare
14:37
to make some wholemeal bread, which you can
201
877608
4438
a fare del pane integrale, cosa che puoi fare
14:42
so that I'm going to do tomorrow.
202
882880
2936
in modo che io lo faccia domani.
14:46
Now, I nearly made a homemade loaf.
203
886917
2269
Ora, ho quasi fatto una pagnotta fatta in casa.
14:49
Yes. Yesterday.
204
889186
1201
SÌ. Ieri.
14:50
Was it the day before?
205
890387
1001
Era il giorno prima?
14:51
I don't know.
206
891388
567
14:51
Then.
207
891955
367
Non lo so.
Poi.
14:52
The reason I didn't is because it takes a lot longer to bake. Yes.
208
892322
3738
Il motivo per cui non l'ho fatto è perché ci vuole molto più tempo per cuocere. SÌ. Ci
14:56
Takes 5 hours.
209
896160
1034
vogliono 5 ore.
14:57
And you need to be there when it's finished is something I've discovered with these bread makers.
210
897194
3403
E devi essere lì quando è finito è qualcosa che ho scoperto con queste macchine per il pane.
15:01
You can't just go out and leave it and come back.
211
901265
2402
Non puoi semplicemente uscire, lasciarlo e tornare indietro.
15:04
You've got to be there when it finishes.
212
904001
2102
Devi essere lì quando finisce.
15:06
Okay.
213
906103
334
15:06
Need to take it out of its tin.
214
906437
1635
Va bene.
Devo tirarlo fuori dalla sua scatola.
15:08
Otherwise I think it goes a bit funny. Okay.
215
908072
2635
Altrimenti penso che sia un po' divertente. Va bene.
15:11
And we haven't got time to bake.
216
911008
2102
E non abbiamo tempo per cuocere.
15:13
A homemade loaf takes 5 hours.
217
913110
2102
Una pagnotta fatta in casa richiede 5 ore.
15:15
A white loaf only takes 4 hours. Yes.
218
915212
2236
Una pagnotta bianca richiede solo 4 ore. SÌ.
15:17
So I'm going to attempt that tomorrow, Mr.
219
917881
2002
Quindi ci proverò domani, signor
15:19
Duncan, so you don't have to stay by the machine.
220
919883
3103
Duncan, così non deve stare vicino alla macchina.
15:23
It will do it all for you.
221
923086
1435
Farà tutto per te.
15:24
But you do it. You do have to be nearby when it finishes.
222
924521
2736
Ma lo fai. Devi essere vicino quando finisce.
15:27
So Steve is going to try and make some wholemeal bread.
223
927257
3204
Quindi Steve proverà a fare del pane integrale.
15:30
We also had a lot of people asking about gluten free.
224
930461
3636
Abbiamo anche avuto molte persone che chiedevano informazioni sul senza glutine.
15:34
Gluten free.
225
934097
801
15:34
You can you can make gluten free bread in the bread maker.
226
934898
4171
Senza glutine.
Puoi fare il pane senza glutine nella macchina per il pane.
15:39
You can make all sorts of fancy bread.
227
939336
2469
Puoi fare tutti i tipi di pane fantasia.
15:41
You can make raisin bread with lots of little pieces of fruit inside.
228
941839
5105
Puoi fare il pane all'uvetta con dentro tanti pezzetti di frutta.
15:47
I have to say, I think we will be spending a lot of time
229
947110
4138
Devo dire che passeremo molto tempo a
15:51
having fun and experimenting with Mr.
230
951648
2937
divertirci ea sperimentare con la
15:54
Steve's new bread maker.
231
954585
1735
nuova macchina per il pane di Mr. Steve.
15:56
I tell you something, I will not be making gluten free bread.
232
956320
2969
Vi dico una cosa, non farò pane senza glutine.
15:59
No, Sorry to all those that are out.
233
959423
2035
No, mi dispiace per tutti quelli che sono fuori.
16:01
Those of you out there who can't tolerate the gluten in bread,
234
961458
4738
Quelli di voi là fuori che non tollerano il glutine nel pane,
16:06
Um, I can't stand intolerance.
235
966763
2636
ehm, non sopporto l'intolleranza.
16:09
You should be more tolerant.
236
969399
1135
Dovresti essere più tollerante.
16:10
Yes, I know.
237
970534
767
Sì, lo so.
16:11
We the poor, our gluten, it gets a very bad rap.
238
971301
2603
Noi poveri, il nostro glutine, ha una pessima reputazione.
16:13
What has gluten and done?
239
973971
2402
Cosa ha il glutine e ha fatto?
16:17
It's made you so intolerant towards it.
240
977474
2636
Ti ha reso così intollerante nei suoi confronti.
16:20
Gluten?
241
980110
968
Glutine?
16:21
I don't remember gluten ever starting any wars or offending anyone.
242
981078
4504
Non ricordo che il glutine abbia mai iniziato guerre o offeso qualcuno.
16:25
So I think there's a lot of unfairness at the moment to gluten.
243
985749
3003
Quindi penso che al momento ci sia molta ingiustizia nei confronti del glutine.
16:28
It's very bad publicity out of gluten intolerance going around.
244
988752
3570
È una pessima pubblicità a causa dell'intolleranza al glutine in giro.
16:32
I know, I know. You should be. Yeah.
245
992322
2970
Lo so, lo so. Tu dovresti essere. Sì.
16:35
Yes. So, no, we won't be doing that because.
246
995292
2436
SÌ. Quindi, no, non lo faremo perché.
16:37
Well, we discussed that last week, but we're not fans anyway.
247
997728
2869
Beh, ne abbiamo discusso la scorsa settimana, ma comunque non siamo fan.
16:40
We don't need to eat.
248
1000597
1401
Non abbiamo bisogno di mangiare.
16:41
You can't beat a bit of gluten in your bread.
249
1001998
3070
Non puoi battere un po' di glutine nel tuo pane.
16:45
It makes it all nice and lovely and just how bread is supposed to be.
250
1005268
4305
Rende tutto bello e delizioso e proprio come dovrebbe essere il pane.
16:49
Like the lovely smell is protein.
251
1009573
1935
Come se l'odore delizioso fosse di proteine.
16:51
Gluten is not.
252
1011508
667
Il glutine no.
16:52
I think it's protein.
253
1012175
935
Penso che siano proteine.
16:53
It is, yes. Everyone's on today.
254
1013110
2836
Lo è, sì. Ci sono tutti oggi.
16:56
Talking of Easter, Mr. Doom. Oh, bread. Yes.
255
1016646
2169
A proposito di Pasqua, signor Destino. Ah, pane. SÌ.
16:59
Natural yeast.
256
1019116
1701
Lievito naturale.
17:00
Ah, yes.
257
1020817
968
Ah sì.
17:01
Jesus says with homemade bread. With natural yeast. Well,
258
1021785
2869
Gesù dice con il pane fatto in casa. Con lievito naturale. Beh,
17:05
what's that bread that you like The sabado bread.
259
1025856
2502
qual è quel pane che ti piace? Il pane sabado.
17:08
Yes. Sour dough is one that I want to try because it's supposed to be more healthy
260
1028492
4371
SÌ. La pasta acida è quella che voglio provare perché dovrebbe essere più salutare
17:12
because everything inside ferments.
261
1032863
2769
perché tutto all'interno fermenta.
17:16
That's the problem with with.
262
1036166
1902
Questo è il problema con.
17:18
Can I just say most bread that you buy at the supermarket is absolutely rubbish because they,
263
1038068
5672
Posso solo dire che la maggior parte del pane che compri al supermercato è assolutamente spazzatura perché
17:24
they don't give it time to ferment, they don't give the yeast enough time.
264
1044007
5339
non gli danno il tempo di fermentare, non danno abbastanza tempo al lievito.
17:29
But with sour dough bread you do and it's
265
1049613
2969
Ma con il pane di pasta acida lo fai e
17:32
apparently it's more healthy for you so we can make that as well.
266
1052616
3637
sembra che sia più salutare per te, quindi possiamo fare anche quello.
17:36
Although there is a downside. What's that.
267
1056286
3503
Anche se c'è un aspetto negativo. Che cos'è.
17:39
Well it takes ages to make.
268
1059990
1568
Beh ci vogliono secoli per fare.
17:41
Yeah. You've got to use a special yeast.
269
1061558
3003
Sì. Devi usare un lievito speciale.
17:44
Well it's supposed to use natural yeast air from the air.
270
1064794
4305
Beh, dovrebbe usare l'aria di lievito naturale dall'aria.
17:49
You know, and things like that.
271
1069099
934
Sai, e cose del genere.
17:50
So I think you're supposed to sort of ferment something.
272
1070033
2236
Quindi penso che dovresti in qualche modo fermentare qualcosa.
17:52
I don't know the details, how to do something with yoghurt and ferment it.
273
1072269
4004
Non conosco i dettagli, come fare qualcosa con lo yogurt e fermentarlo.
17:56
And then you pour that into the into the bread maker or something like that.
274
1076539
3838
E poi lo versi nella macchina per il pane o qualcosa del genere.
18:00
But we also had a message from Mika
275
1080377
2969
Ma abbiamo anche ricevuto un messaggio da Mika
18:03
who also said, Have lots of fun with your bread maker.
276
1083580
3370
che diceva anche: Divertiti con la tua macchina per il pane.
18:06
You will have a great time.
277
1086950
1835
Ti divertirai un mondo.
18:08
I just sit there with a magazine while it's cooking
278
1088785
2436
Mi siedo lì con una rivista mentre cuoce
18:11
for the whole 4 hours.
279
1091855
4271
per tutte le 4 ore.
18:16
Francesca says, Can you bring the bread maker with you to Paris?
280
1096126
3770
Francesca dice: Puoi portare la macchina del pane con te a Parigi?
18:21
Well, I think it would be.
281
1101097
2469
Beh, penso che lo sarebbe.
18:23
Well, you don't need to.
282
1103566
1502
Beh, non è necessario.
18:25
Paris is well known for its blue lingerie.
283
1105068
3036
Parigi è famosa per la sua lingerie blu.
18:28
No, I want to get my hands on a nice, large French baguette.
284
1108104
3270
No, voglio mettere le mani su una bella, grande baguette francese.
18:31
Do you like that?
285
1111374
534
18:31
I actually knew the word there, but lingerie, the cake shop.
286
1111908
4004
Ti piace quello? In
realtà conoscevo la parola lì, ma lingerie, la pasticceria.
18:36
See, you can't beat a bit of French bread.
287
1116780
2569
Vedi, non puoi battere un po' di pane francese.
18:39
Yes, I know that.
288
1119516
2235
Sì, lo so che.
18:41
Lovely freshly baked French bread.
289
1121818
3837
Delizioso pane francese appena sfornato.
18:45
I'm hoping to have a French French loaf or a French stick.
290
1125655
4138
Spero di avere una pagnotta francese francese o un bastoncino francese.
18:50
We'll see what happens.
291
1130527
1034
Vedremo cosa succede.
18:51
I already made that joke, Mrs.
292
1131561
1301
Ho già fatto quella battuta, signora
18:52
Duncan, but I made it again.
293
1132862
2536
Duncan, ma l'ho fatta di nuovo.
18:55
Yes, I know.
294
1135598
901
Sì, lo so.
18:56
You can get large 12 inch ones over there, Mr. Duncan.
295
1136499
2369
Puoi trovarne di grandi da 12 pollici laggiù, signor Duncan.
18:58
I seen them going around on their bicycles with them.
296
1138868
2570
Li ho visti andare in giro in bicicletta con loro.
19:01
They're big and I'm not sure what to wear.
297
1141604
3003
Sono grandi e non sono sicuro di cosa indossare.
19:04
I still haven't decided.
298
1144607
1268
Non ho ancora deciso.
19:05
By the way, if you're wondering what we're talking about, there is a big meetup
299
1145875
3270
A proposito, se ti stai chiedendo di cosa stiamo parlando, c'è un grande incontro
19:09
taking place in what remains of Paris
300
1149412
4171
in corso in ciò che resta di Parigi
19:14
once most of it has been burned down.
301
1154651
2769
una volta che la maggior parte è stata bruciata.
19:17
But we will be we will be meeting up in early June.
302
1157420
3003
Ma ci incontreremo all'inizio di giugno.
19:20
We have a big list of people I am going to create
303
1160423
3871
Abbiamo una lunga lista di persone che creerò,
19:25
the what's it called?
304
1165628
4471
come si chiama?
19:30
I've got it in minute WhatsApp.
305
1170700
1902
Ce l'ho nel minuto WhatsApp.
19:32
That's it.
306
1172602
1134
Questo è tutto. Il
19:33
My brain isn't working.
307
1173937
1167
mio cervello non funziona.
19:35
We'll get Wednesday out of the way and then we will focus on
308
1175104
2970
Mercoledì ci toglieremo di mezzo e poi ci concentreremo
19:39
the trip.
309
1179609
1134
sul viaggio.
19:40
We've got a WhatsApp group that I will be forming, I will be creating it.
310
1180944
4504
Abbiamo un gruppo WhatsApp che formerò, lo creerò.
19:45
So all those who are interested, I've got your details, so don't worry, I haven't forgotten about you.
311
1185448
6306
Quindi a tutti quelli che sono interessati, ho i vostri dati, quindi non preoccupatevi, non mi sono dimenticato di voi.
19:51
I just have one or two personal things that we are dealing with at the moment.
312
1191754
5039
Ho solo una o due cose personali con cui abbiamo a che fare al momento.
19:57
But yes, it's still going ahead and we are at the moment
313
1197160
3870
Ma sì, sta ancora andando avanti e al momento stiamo
20:01
looking at itinerary or arrangements,
314
1201030
5105
esaminando l'itinerario o gli arrangiamenti,
20:06
So we are slowly putting things together here.
315
1206135
4271
quindi stiamo lentamente mettendo insieme le cose qui.
20:10
So I think after next week I think everything will be getting back to normal.
316
1210406
5472
Quindi penso che dopo la prossima settimana penso che tutto tornerà alla normalità.
20:15
Hopefully we all want to taste the bread, says Francesca.
317
1215878
3871
Speriamo che tutti vogliamo assaggiare il pane, dice Francesca.
20:19
Yes, Yeah, unfortunately it may push us over our luggage
318
1219749
3770
Sì, sì, sfortunatamente potrebbe spingerci oltre la nostra
20:23
luggage allowance if we put there quite big and heavy.
319
1223653
3870
franchigia per i bagagli se li mettiamo lì abbastanza grandi e pesanti.
20:27
These these bread makers.
320
1227523
2336
Queste queste macchine per il pane.
20:29
I thought you were talking about your loaves as well.
321
1229859
2569
Pensavo parlassi anche dei tuoi pani.
20:32
Those as well I must say.
322
1232829
1601
Anche quelli devo dire.
20:34
Francesca, it's very nice, the bread, but it's not, you know, if you've ever made bread yourself at home,
323
1234430
5572
Francesca, è molto bello, il pane, ma non lo è, sai , se hai mai fatto il pane da sola a casa,
20:40
you spent hours sort of kneading it and then letting it rise and kneading it again
324
1240536
4505
hai passato ore a impastarlo e poi a farlo lievitare e impastare di nuovo
20:45
and putting it in the oven, I would say it's not quite as nice as that,
325
1245408
5872
e metterlo in forno, Direi che non è così bello,
20:51
but a lot better than bought bread from the shops. Yes.
326
1251280
3737
ma molto meglio del pane comprato nei negozi. SÌ.
20:55
So but then I might have a have
327
1255284
3037
Quindi, ma allora potrei avere
20:58
a slightly distorted memory from my childhood when I used to make bread.
328
1258387
3838
un ricordo leggermente distorto della mia infanzia, quando facevo il pane.
21:02
But yes, I think I think even made bread is probably better.
329
1262225
4771
Ma sì, penso che anche il pane fatto sia probabilmente migliore.
21:06
You get a nice you get a nicer crust on the outside.
330
1266996
3270
Ottieni una bella crosta più bella all'esterno.
21:10
It's good, but it's good.
331
1270266
1368
È buono, ma è buono. Va
21:11
It's good.
332
1271634
601
bene.
21:12
Anyway, we are having some fun.
333
1272235
2602
Comunque, ci stiamo divertendo.
21:15
It's the only fun we're getting these days, to be honest.
334
1275204
2736
È l'unico divertimento che ci divertiamo in questi giorni, ad essere onesti.
21:19
Oh, I.
335
1279375
868
Oh, io.
21:20
Steve has something to show you.
336
1280243
1935
Steve ha qualcosa da mostrarti.
21:22
I do a lovely card.
337
1282178
2402
Faccio una bella carta.
21:24
Now, normally. Now, there we go. He's.
338
1284580
2403
Ora, normalmente. Ora, ci siamo. Lui è.
21:26
He's a nice Easter card. It's not my presenting that.
339
1286983
3169
È un bel biglietto di Pasqua. Non è il mio presentarlo.
21:30
That's Eugenie.
340
1290286
1401
Quella è Eugenia.
21:31
Very good job there, Steve.
341
1291687
1302
Ottimo lavoro lì, Steve.
21:32
It's got, it's got a couple of lambs.
342
1292989
1868
Ha, ha un paio di agnelli.
21:34
A couple of lambs because of course Easter is associated with lambs, at least here
343
1294857
4571
Un paio di agnelli perché ovviamente la Pasqua è associata agli agnelli, almeno qui
21:39
because all the lambs are being born at the moment and they don't eat Easter eggs.
344
1299428
5973
perché tutti gli agnelli stanno nascendo in questo momento e non mangiano le uova di Pasqua.
21:45
But it's a nice little, you know, this is from my sisters, the only one we've had this year.
345
1305401
4471
Ma è un bel po', sai, questo è delle mie sorelle, l'unico che abbiamo avuto quest'anno.
21:49
It's lovely.
346
1309872
934
È amorevole.
21:50
I also can't believe it because that's green.
347
1310840
3136
Anche io non ci posso credere perché è verde.
21:53
I can't believe it's actually showing on the screen as normal.
348
1313976
3070
Non riesco a credere che sia effettivamente mostrato sullo schermo normalmente.
21:57
You've done something magic with the technology.
349
1317580
2002
Hai fatto qualcosa di magico con la tecnologia.
21:59
Find this Mr..
350
1319582
867
Trova questo signor.
22:00
So it's not lovely.
351
1320449
968
Quindi non è adorabile.
22:01
So at this time of year, there are two things that people often think about at this time of year.
352
1321417
4871
Quindi in questo periodo dell'anno, ci sono due cose a cui le persone spesso pensano in questo periodo dell'anno.
22:07
One, of course,
353
1327356
2703
Uno, ovviamente, gli
22:10
lambs, because lots of lambs are coming out,
354
1330059
2869
agnelli, perché ne escono molti,
22:13
but also at this time of year because all of the animals start
355
1333195
3704
ma anche in questo periodo dell'anno perché tutti gli animali iniziano
22:17
to get a little
356
1337333
2135
a diventare un po'
22:20
amorous frisky. Mm.
357
1340536
2102
amorosi. Mm.
22:23
We also think of another animal and that is the rabbit.
358
1343172
3904
Pensiamo anche ad un altro animale e cioè il coniglio.
23:07
I'm drinking water.
359
1387716
2036
Sto bevendo acqua.
23:10
It is Easter.
360
1390219
4004
È Pasqua.
23:14
Happy Easter to you.
361
1394223
3470
Buona Pasqua a te.
23:17
If you celebrate Easter, maybe you are not,
362
1397693
2903
Se festeggi la Pasqua, forse non lo sei,
23:20
because we have had a lot of religious festivals recently.
363
1400829
4238
perché di recente abbiamo avuto molte feste religiose . Credo che avessimo
23:25
We had I think we had Passover
364
1405067
2603
avuto la Pasqua ebraica
23:28
in the Jewish religion, the Jewish festival calendar,
365
1408537
5172
nella religione ebraica, il calendario delle festività ebraiche,
23:34
and I think there was Ede as well, wasn't there?
366
1414176
3203
e penso che ci fosse anche Ede, vero?
23:37
I'm not sure when that was Islam as well.
367
1417713
2669
Non sono sicuro di quando fosse anche l'Islam.
23:40
I think that was around the same time last week
368
1420382
2269
Penso che sia stato più o meno nello stesso periodo della scorsa settimana
23:43
and we have Easter today,
369
1423919
2903
e oggi abbiamo la Pasqua,
23:47
but surprisingly very surprised.
370
1427790
4237
ma sorprendentemente molto sorpreso.
23:52
No Easter eggs because I'm trying
371
1432027
4104
Niente uova di Pasqua perché sto cercando
23:56
to lose a little bit of weight because I want to live well.
372
1436131
3504
di perdere un po' di peso perché voglio vivere bene.
23:59
I want to live a little bit longer.
373
1439635
1735
Voglio vivere ancora un po'.
24:01
And that would be nice, really, wouldn't it?
374
1441370
1802
E sarebbe carino, davvero, no?
24:03
But we've got these lovely chocolates for my sister. Yeah.
375
1443172
2169
Ma abbiamo questi deliziosi cioccolatini per mia sorella. Sì.
24:05
So and I've got some down.
376
1445607
2002
Quindi e ne ho un po 'giù.
24:07
I'm going to miss the Easter egg.
377
1447643
1368
Mi mancherà l'uovo di Pasqua.
24:09
I'm going to miss it. Mr. Duncan.
378
1449011
1635
Mi mancherà. Signor Duncan.
24:10
I like smashing it open and sitting there watching some mindless television programme.
379
1450646
4604
Mi piace spaccarlo e sedermi lì a guardare un programma televisivo senza cervello.
24:15
We consume about a thousand calories each,
380
1455384
3070
Consumiamo circa mille calorie ciascuno,
24:18
but if you want to watch something mindless, you've probably found it.
381
1458454
4271
ma se vuoi guardare qualcosa di insensato, probabilmente l'hai trovato.
24:22
Now this, you see.
382
1462725
1701
Ora questo, vedi.
24:24
So you're in the right place.
383
1464426
1302
Quindi sei nel posto giusto.
24:25
Talking of lambs, we went out for this meal yesterday.
384
1465728
3570
A proposito di agnelli, ieri siamo usciti per questo pasto.
24:29
Now my sister isn't vegetarian.
385
1469298
2369
Adesso mia sorella non è vegetariana.
24:32
No, but can I just say
386
1472134
2569
No, ma posso solo dirti che i
24:34
your sister's taste in food is very interesting because I was about to get onto that before you cut me off.
387
1474703
6173
gusti di tua sorella in fatto di cibo sono molto interessanti perché stavo per parlarne prima che tu mi interrompessi.
24:40
No, I just.
388
1480876
934
No, ho solo.
24:41
Well, that's it.
389
1481810
1502
Bene, questo è tutto.
24:43
It caught my eye yesterday as well.
390
1483312
2235
Anche ieri ha attirato la mia attenzione.
24:45
So your sister has a very interesting way of looking at it.
391
1485547
3304
Quindi tua sorella ha un modo molto interessante di vederla.
24:48
Food and animals. So, no, I was just saying,
392
1488851
3069
Cibo e animali. Quindi, no, stavo solo dicendo,
24:53
just say
393
1493489
667
dì solo che
24:54
she's not vegetarian, but she doesn't like to eat lamb meat.
394
1494389
3904
non è vegetariana, ma non le piace mangiare carne di agnello.
24:58
But yesterday the menu, because we are obviously in Shropshire
395
1498961
4371
Ma ieri il menu, perché ovviamente siamo nello Shropshire
25:03
and there's lots of lambs, when you go to restaurants
396
1503699
2836
e ci sono molti agnelli, quando vai nei ristoranti da
25:06
around here, there's always lamb is always on the menu because you know,
397
1506535
3904
queste parti, c'è sempre l'agnello nel menu perché sai,
25:10
you can just sort of pick one up from a field on the way into work.
398
1510439
3670
puoi semplicemente prenderne uno da un campo sul strada verso il lavoro.
25:15
And there must have been
399
1515377
2069
E ci devono essere stati
25:17
about four lamb dishes on this menu yesterday.
400
1517446
4404
circa quattro piatti di agnello in questo menu ieri.
25:22
You had one, didn't you?
401
1522417
1168
Ne avevi uno, vero?
25:23
I had the shoulder of lamb.
402
1523585
2369
Ho avuto la spalla di agnello.
25:25
Now, are you a yes.
403
1525954
1468
Ora, sei un sì.
25:27
Are you a person that will not eat animals that you
404
1527422
5539
Sei una persona che non mangerà gli animali che ti
25:34
like? Yes.
405
1534029
1201
piacciono? SÌ.
25:35
But I suppose it depends which animal.
406
1535230
2369
Ma suppongo che dipenda da quale animale.
25:37
I mean, if you like cats and dogs, there's a pretty good chance you are not eating cats or dogs.
407
1537599
6073
Voglio dire, se ti piacciono cani e gatti, c'è una buona possibilità che tu non stia mangiando cani o gatti.
25:43
So if you look at it, it is strange, isn't it?
408
1543672
2169
Quindi, se lo guardi, è strano, non è vero?
25:45
You look at this lovely picture of this lamb and then you go to a restaurant
409
1545841
4204
Guardi questa bella foto di questo agnello e poi vai in un ristorante
25:50
and you order a lamb shank
410
1550312
3904
e ordini uno stinco di agnello
25:54
or shoulder of a you go to it, you go outside and Mr.
411
1554383
4137
o una spalla di agnello ci vai, esci e il signor
25:58
Duncan shown those lovely videos of the cows that we have at the back here during the summer.
412
1558520
5572
Duncan ha mostrato quei bei video delle mucche che abbiamo al torna qui durante l'estate.
26:04
Aren't they lovely cows? And we're probably going to feed them.
413
1564326
2703
Non sono delle belle mucche? E probabilmente gli daremo da mangiare.
26:07
We say hello to them then you go to a restaurant and order a steak. Mm.
414
1567029
4070
Li salutiamo, poi vai in un ristorante e ordini una bistecca. Mm.
26:11
We have mints. It's
415
1571533
1735
Abbiamo mentine. È
26:14
very strange, isn't it, how you can shut that off.
416
1574703
3236
molto strano, vero, come puoi spegnerlo.
26:17
Yes. In your brain.
417
1577939
1435
SÌ. Nel tuo cervello.
26:19
I think it's because what you get on your plate doesn't resemble what you see in the field.
418
1579374
4905
Penso che sia perché quello che hai nel piatto non assomiglia a quello che vedi sul campo.
26:24
And so you don't feel as guilty.
419
1584880
1935
E così non ti senti in colpa.
26:26
You don't associate that with that creature that is alive.
420
1586815
3003
Non lo associ a quella creatura che è viva.
26:29
If my meal yesterday came and it was the head of the lamb.
421
1589818
4204
Se il mio pasto di ieri è arrivato ed è stata la testa dell'agnello.
26:34
Yeah.
422
1594122
401
26:34
Staring at me on the plate, I probably wouldn't be so, so, so keen.
423
1594523
5205
Sì.
Fissandomi nel piatto, probabilmente non sarei così, così, così entusiasta.
26:39
They always get put off by fish.
424
1599761
1935
Sono sempre scoraggiati dal pesce.
26:41
Somebody, if you go to a restaurant
425
1601696
1302
Qualcuno, se vai in un ristorante
26:42
and you order fish and it comes and I've left the head on with the Chinese style.
426
1602998
4538
e ordini il pesce e arriva e io ho lasciato la testa con lo stile cinese.
26:47
That's why I don't like sort of prawns and things like that,
427
1607536
3303
Ecco perché non mi piacciono i gamberi e cose del genere,
26:50
because you can, you know, you're eating the whole creature on you.
428
1610839
3603
perché puoi, sai , ti stai mangiando l'intera creatura addosso.
26:54
It's too obvious you're eating a living creature.
429
1614442
2103
È troppo ovvio che stai mangiando una creatura vivente.
26:56
But then there was a report, wasn't there, Mr. Doom?
430
1616545
1935
Ma poi c'è stato un rapporto, vero, signor Destino?
26:58
Was this bad news for vegetarians
431
1618480
4171
È stata una brutta notizia per i vegetariani
27:03
that they scientists now think that plants can sort of feel pain?
432
1623184
4805
che gli scienziati ora pensano che le piante possano provare dolore?
27:09
I know it sounds ludicrous, but there was
433
1629057
1969
So che sembra ridicolo, ma ci sono stati
27:11
there's been a few reports about this, about plants having feelings of being out to feel pain.
434
1631026
4738
alcuni rapporti su questo, sulle piante che hanno la sensazione di essere fuori per provare dolore.
27:15
If you cut off that.
435
1635764
2068
Se lo tagli.
27:17
I mean, it sounds like torture.
436
1637832
1435
Voglio dire, suona come una tortura.
27:19
They've been you couldn't do this to animals now.
437
1639267
2002
Sono stati che non potresti fare questo agli animali ora.
27:21
They've been there getting plants in a in a lab and they're sort of chopping off branches
438
1641269
4905
Sono stati lì a prendere le piante in un laboratorio e in un certo senso tagliano i rami
27:26
and seeing how the plant reacts and sort of.
439
1646708
2336
e vedono come reagisce la pianta e in un certo senso.
27:30
Well, didn't they say didn't we say that?
440
1650145
1935
Beh, non hanno detto che non l'abbiamo detto?
27:32
You know, Yeah, they give off a noise.
441
1652080
2669
Sai, sì, emettono un rumore.
27:34
Oh when you when you chop a leaf, offer a branch as a noise.
442
1654783
3670
Oh quando quando tagli una foglia, offri un ramo come rumore.
27:38
It's not they're crying.
443
1658453
1101
Non è che stanno piangendo.
27:39
There's what they're describing it that so I mean what
444
1659554
2903
C'è quello che lo stanno descrivendo, quindi intendo
27:43
if this is true, if this actually becomes true that it turns out
445
1663158
4471
se questo è vero, se questo diventa effettivamente vero che si scopre che
27:47
the plants can feel pain, then we'll all starve to death.
446
1667629
4237
le piante possono provare dolore, allora moriremo tutti di fame.
27:52
Yeah, I'm pretty sure that plants don't feel pain.
447
1672534
2736
Sì, sono abbastanza sicuro che le piante non sentano dolore.
27:55
I'm pretty sure they don't.
448
1675270
1101
Sono abbastanza sicuro che non lo facciano.
27:56
First of all, they don't have a nervous system.
449
1676371
2102
Prima di tutto, non hanno un sistema nervoso.
27:58
They don't have a central nervous system and they don't have well, they don't have a brain,
450
1678473
4771
Non hanno un sistema nervoso centrale e non hanno bene, non hanno un cervello,
28:03
to be honest with you, I've never seen
451
1683778
2670
ad essere onesto con te, non ho mai visto
28:06
any plants that have brains.
452
1686448
2502
nessuna pianta che abbia un cervello.
28:09
There are there are some plants, of course, that are more intelligent than human beings.
453
1689617
4305
Ci sono alcune piante, naturalmente, che sono più intelligenti degli esseri umani.
28:13
But that's a different story for a different day.
454
1693922
2335
Ma questa è una storia diversa per un giorno diverso.
28:16
Talking of lambs, do you remember a couple of years ago?
455
1696257
3404
A proposito di agnelli, ti ricordi un paio di anni fa?
28:19
Steve We actually had some lambs at the back of the house and one of them
456
1699661
4404
Steve In realtà avevamo degli agnelli sul retro della casa e uno di loro
28:24
actually one of the
457
1704999
1235
in realtà uno degli
28:26
lambs used to come through into our garden
458
1706234
3870
agnelli veniva nel nostro giardino
28:30
and it would eat some of our grass and then it would go back.
459
1710438
3971
e mangiava un po' della nostra erba e poi tornava indietro.
28:34
There it is.
460
1714409
901
Eccolo.
28:35
So this is from a couple of years ago
461
1715310
2669
Quindi questo è di un paio di anni fa
28:37
and there was one lamb every day it would come into our garden, didn't it?
462
1717979
4304
e c'era un agnello ogni giorno che veniva nel nostro giardino, vero?
28:42
Didn't it?
463
1722283
501
28:42
It did.
464
1722784
1401
Non è vero?
Lo ha fatto.
28:44
And there it is.
465
1724185
934
Ed eccolo lì. Si
28:45
It's it would sneak under the fence.
466
1725119
2770
intrufolerebbe sotto il recinto.
28:48
It would eat some of our grass and then it would go back.
467
1728456
3337
Mangerebbe un po' della nostra erba e poi tornerebbe indietro.
28:51
It would actually go back into the field.
468
1731793
2002
Tornerebbe effettivamente in campo.
28:53
And we just it was doing it every single day.
469
1733795
3503
E lo facevamo ogni singolo giorno.
28:57
Very strange.
470
1737999
1168
Molto strano.
28:59
So if we keep watching, you will see in a moment
471
1739167
2936
Quindi, se continuiamo a guardare, vedrai che in un attimo alla
29:02
it will eventually go round and come back.
472
1742170
3570
fine girerà e tornerà indietro.
29:06
Can we wait that long?
473
1746808
1902
Possiamo aspettare così a lungo?
29:08
Probably not.
474
1748710
1101
Probabilmente no.
29:10
Look, it's not lovely.
475
1750612
1468
Guarda, non è adorabile.
29:12
Is not lovely.
476
1752080
1668
Non è adorabile.
29:13
Oh, there he goes.
477
1753748
1835
Oh, eccolo.
29:15
We should have kept it, Mr. Duncan.
478
1755583
2469
Avremmo dovuto tenerlo, signor Duncan.
29:18
We should have kept it. Let it grow
479
1758052
1769
Avremmo dovuto tenerlo. Lascialo crescere
29:20
and see if the if the farmer actually noticed this.
480
1760822
4037
e vedi se l'agricoltore l'ha notato davvero.
29:24
Incredible, isn't it. I know.
481
1764859
2469
Incredibile, non è vero? Lo so.
29:27
I didn't even realise that lambs did that. So.
482
1767328
3203
Non mi ero nemmeno reso conto che lo facessero gli agnelli. COSÌ.
29:30
So there it is. There was something.
483
1770531
3103
Quindi eccolo. C'era qualcosa.
29:33
Something for Easter.
484
1773634
2269
Qualcosa per Pasqua.
29:35
Uh, and always escaping.
485
1775903
1769
Uh, e sempre in fuga.
29:37
We sometimes drive along the roads and they find little gaps in fences.
486
1777672
4671
A volte guidiamo lungo le strade e trovano piccole fessure nelle recinzioni.
29:42
Don't they.
487
1782343
401
29:42
No. Hedges And they, they escape onto the roads and things like that.
488
1782744
2936
Non lo fanno.
No. Siepi E loro, scappano sulle strade e cose del genere.
29:45
I think they're just inquisitive where there's a cow.
489
1785680
2269
Penso che siano solo curiosi dove c'è una mucca.
29:48
Yes. Well, the cow comes across a fence.
490
1788149
2469
SÌ. Bene, la mucca si imbatte in un recinto.
29:50
It's like a force field to it.
491
1790618
1602
È come un campo di forza.
29:52
It's even bother to try something.
492
1792220
2869
È persino fastidioso provare qualcosa.
29:55
It somehow thinks it can't go any further than that.
493
1795089
2136
In qualche modo pensa di non poter andare oltre.
29:57
But the lambs and sheep, we often get them escaping around here as well on the road.
494
1797759
5071
Ma gli agnelli e le pecore spesso li facciamo scappare anche da queste parti per strada.
30:02
And so we're never surprised if we're driving around this area
495
1802830
4571
E quindi non siamo mai sorpresi se stiamo guidando in questa zona
30:07
and then suddenly there's maybe a couple of sheep coming towards the car.
496
1807969
3937
e poi all'improvviso c'è forse un paio di pecore che si avvicinano alla macchina.
30:11
So it's not an unusual thing when you're living in the countryside.
497
1811906
5539
Quindi non è una cosa insolita quando vivi in ​​campagna.
30:17
I'm quite I'm quite enjoying the Easter feeling.
498
1817445
2936
Mi sto abbastanza godendo la sensazione di Pasqua.
30:20
I have to be honest.
499
1820381
1101
Devo essere onesto.
30:21
Even though sadly, there are no Easter eggs, unfortunately for us.
500
1821482
7374
Anche se purtroppo non ci sono uova di Pasqua, purtroppo per noi.
30:28
But what about you?
501
1828856
1535
Ma tu?
30:30
Are you having something?
502
1830391
1034
Stai mangiando qualcosa?
30:31
Maybe you celebrate Easter in a different way.
503
1831425
3237
Forse festeggi la Pasqua in modo diverso.
30:34
Some people go to great lengths
504
1834829
2869
Alcune persone fanno di tutto
30:38
to commemorate Easter
505
1838499
2803
per commemorare la Pasqua
30:41
or to to give some sort of reverence to the season of Easter.
506
1841536
6373
o per dare una sorta di riverenza al periodo pasquale.
30:47
I in some countries they will actually go to the point where they will
507
1847909
3470
In alcuni paesi arriveranno effettivamente al punto in cui
30:51
recreate the crucifixion of Jesus.
508
1851746
4871
ricreeranno la crocifissione di Gesù.
30:56
Yes, I quite often you will have at least one person or maybe two or three people.
509
1856617
3971
Sì, abbastanza spesso avrai almeno una persona o forse due o tre persone.
31:00
They will they will actually allow themselves to be to be crucified
510
1860922
5238
Loro si permetteranno davvero di essere crocifissi
31:07
for real.
511
1867328
1201
per davvero.
31:08
The nails go through their hands and their feet
512
1868529
2836
I chiodi passano attraverso le loro mani ei loro piedi
31:11
and they are really actually crucified.
513
1871365
3704
e sono realmente crocifissi.
31:15
So there are one or two countries, I think it's more of the Orthodox
514
1875269
3637
Quindi ci sono uno o due paesi, penso che siano più i
31:18
Christians that do this, and they take everything
515
1878906
3070
cristiani ortodossi che lo fanno, e prendono tutto
31:21
very seriously to the point
516
1881976
2402
molto sul serio al punto da
31:25
where they recreate
517
1885379
2202
ricreare
31:27
the actual event itself, which I find incredible.
518
1887581
3537
l'evento stesso, cosa che trovo incredibile.
31:32
I don't know what happens before that.
519
1892153
2102
Non so cosa succede prima.
31:34
Maybe they take some painkillers or something, but it doesn't sound good.
520
1894255
4471
Forse prendono degli antidolorifici o qualcosa del genere, ma non suona bene.
31:38
Well, we use the word crucified,
521
1898993
2836
Bene, usiamo la parola crocifisso,
31:41
don't we, quite deliberately
522
1901829
2369
non è vero, deliberatamente
31:44
to describe something bad that will happen to you if you do something.
523
1904899
4037
per descrivere qualcosa di brutto che ti accadrà se fai qualcosa.
31:49
Oh, we often say, Oh, if I thou crucify me if I do that.
524
1909570
4471
Oh, spesso diciamo: Oh, se io mi crocifiggi se lo faccio.
31:54
It's often used as a sort of a slang, isn't it? Almost.
525
1914041
2870
Viene spesso usato come una specie di gergo, vero? Quasi.
31:57
It's. It's figurative. Figurative.
526
1917578
2369
Suo. È figurativo. Figurativo.
31:59
You will use that word.
527
1919947
1602
Userai quella parola.
32:01
You're not actually going to be strung up on the cross.
528
1921549
3403
In realtà non verrai appeso alla croce.
32:04
The implication is that something very bad will happen to you
529
1924952
3003
L'implicazione è che ti accadrà qualcosa di molto brutto
32:07
if you do something, some sort of punishment.
530
1927955
3337
se fai qualcosa, una sorta di punizione.
32:11
Yes, It's not it's not a punishment. It could be that.
531
1931425
2970
Sì, non è che non è una punizione. Potrebbe essere quello.
32:14
It could be just with friends or you might do something at a party or you might do something bad
532
1934762
5739
Potrebbe essere solo con gli amici o potresti fare qualcosa a una festa o potresti fare qualcosa di brutto
32:20
or something inappropriate and some and you might somebody might say, well, crucify you for that.
533
1940501
6740
o qualcosa di inappropriato e alcuni e qualcuno potrebbe dire, beh, crocifiggerti per questo.
32:27
Or you might say, oh,
534
1947241
3003
Oppure potresti dire, oh,
32:30
God, if I do that, I'll be crucified at work.
535
1950244
3136
Dio, se lo faccio, sarò crocifisso al lavoro.
32:33
Well, we often describe people now on social media
536
1953380
2970
Bene, spesso descriviamo le persone ora sui social media
32:36
who are being maybe criticised or attacked.
537
1956650
3170
che vengono forse criticate o attaccate.
32:39
We often describe them as being crucified by other people on social media
538
1959820
5639
Spesso li descriviamo come crocifissi da altre persone sui social media
32:45
because they've said something that lots of other people don't agree with.
539
1965459
3871
perché hanno detto qualcosa con cui molte altre persone non sono d'accordo.
32:49
So it does happen. It can happen.
540
1969330
2068
Quindi succede. Può succedere.
32:51
It's often used as a figure of
541
1971865
2403
È spesso usato come figura
32:54
speech.
542
1974568
3437
retorica.
32:58
Did you like that?
543
1978005
834
Ti è piaciuto?
33:00
I think you did.
544
1980074
1234
Penso che tu l'abbia fatto.
33:01
I think you didn't like that.
545
1981308
2169
Penso che non ti sia piaciuto.
33:03
You know, the trip to Paris. Do
546
1983477
2135
Sai, il viaggio a Parigi.
33:08
does everyone know the dates?
547
1988248
2303
Tutti conoscono le date?
33:10
Well, everyone who's coming knows the dates.
548
1990551
2169
Beh, tutti quelli che verranno conoscono le date.
33:12
Yes. Yes.
549
1992720
1468
SÌ. SÌ.
33:14
Don't worry about that.
550
1994188
700
33:14
No, I know you have.
551
1994888
734
Non preoccuparti di questo.
No, lo so che l'hai fatto.
33:15
So I'm just know there's been a stomach.
552
1995622
2203
Quindi so solo che c'è stato uno stomaco.
33:17
You should you should have had an email from Duncan about that.
553
1997858
2202
Avresti dovuto ricevere un'e-mail da Duncan a riguardo.
33:20
And you won't make it online.
554
2000160
1535
E non ce la farai online.
33:21
I'm told Tomic when it is, we we won't have any.
555
2001695
3370
Mi è stato detto Tomic quando sarà, non ne avremo.
33:25
If anyone has been in touch through email, I have replied with the dates,
556
2005065
4638
Se qualcuno è stato contattato tramite email, ho risposto con le date,
33:30
but I'm going to also create a WhatsApp group.
557
2010137
4371
ma creerò anche un gruppo WhatsApp.
33:34
So that is going to happen over the next couple of weeks.
558
2014508
3303
Quindi succederà nelle prossime due settimane.
33:37
I just want to get my mum's my mum's funeral the next week.
559
2017811
4705
Voglio solo organizzare il funerale di mia madre la prossima settimana.
33:42
So once that is done, it's not the greatest moment of my life
560
2022750
4004
Quindi, una volta fatto, non è il momento più bello della mia vita
33:46
and it's and it's a little hard to deal with.
561
2026754
4104
ed è ed è un po' difficile da affrontare.
33:51
So I'm going to get back to the trip to France after next week.
562
2031225
4938
Quindi tornerò al viaggio in Francia dopo la prossima settimana.
33:56
We will see what happens.
563
2036163
1134
Vedremo cosa accadrà.
33:57
So everyone should know the dates.
564
2037297
1902
Quindi tutti dovrebbero conoscere le date.
33:59
Yes, it's coming.
565
2039199
1035
Sì, sta arrivando.
34:00
Yes, I'm fine. I've told everyone what the dates are.
566
2040234
3169
Sì, sto bene. Ho detto a tutti quali sono le date.
34:03
Not that we want it published.
567
2043470
1168
Non che lo vogliamo pubblicato.
34:04
Happens to do that. So on a
568
2044638
2536
Capita di farlo. Quindi su un
34:09
that's a send another email. Yes.
569
2049042
2236
che è un inviare un'altra e-mail. SÌ.
34:11
Well, everyone, everyone who's taking part knows what the situation is because I've sent emails.
570
2051311
6640
Bene, tutti, tutti quelli che partecipano sanno qual è la situazione perché ho inviato e-mail.
34:17
Good.
571
2057951
668
Bene.
34:18
That's why we're not talking about it here.
572
2058652
1768
Ecco perché non ne parliamo qui.
34:20
Check your emails, Tomek. Yes.
573
2060420
2403
Controlla le tue e-mail, Tomek. SÌ.
34:22
And if you can't find it, we'll send you another one.
574
2062823
3236
E se non riesci a trovarlo, te ne invieremo un altro.
34:26
Just let us know. Right on something else. Oh, okay.
575
2066059
3304
Fatecelo sapere. Proprio su qualcos'altro. Oh ok.
34:29
How about the weather?
576
2069396
701
Che ne dici del tempo?
34:30
We talked about the weather.
577
2070097
934
Abbiamo parlato del tempo.
34:31
Weather?
578
2071031
300
34:31
Steve, I've got some outside tape for me.
579
2071331
2736
Tempo atmosferico?
Steve, ho del nastro esterno per me.
34:34
I was going to say about the Paris trip.
580
2074935
2970
Stavo per dire del viaggio a Parigi.
34:37
We have one or two bookings already.
581
2077905
3837
Abbiamo già una o due prenotazioni.
34:41
People who have booked their flights and they are definitely coming.
582
2081742
5372
Persone che hanno prenotato i loro voli e stanno sicuramente arrivando.
34:47
So we are going to be looking next weekend.
583
2087414
2536
Quindi cercheremo il prossimo fine settimana.
34:49
We're going to look at some some plans.
584
2089950
2869
Vedremo alcuni piani.
34:53
We're going to make some arrangements for getting there and coming back
585
2093253
3871
Prenderemo degli accordi per arrivarci e tornare
34:57
and over those actual dates.
586
2097591
3336
e superare quelle date effettive.
35:00
So it is the beginning of June, near near the early period of June.
587
2100927
5439
Quindi è l'inizio di giugno, quasi vicino al primo periodo di giugno.
35:06
I think it's safe to say that.
588
2106366
2303
Penso che sia giusto dirlo.
35:08
And it will be somewhere in Paris where we're meeting.
589
2108669
4270
E sarà da qualche parte a Parigi dove ci incontreremo.
35:12
So if you are interested and maybe you don't know about this, but we are having a little get together
590
2112939
6073
Quindi, se sei interessato e forse non lo sai , ma stiamo facendo un piccolo
35:19
meeting up and there is the address right to me
591
2119579
3070
incontro e c'è l'indirizzo giusto per me
35:23
and I need some contact details.
592
2123083
2903
e ho bisogno di alcuni dettagli di contatto.
35:25
And then once you're in the circle,
593
2125986
4905
E poi una volta che sei nel cerchio,
35:30
which is getting ever larger by the week, we have about
594
2130891
3904
che diventa sempre più grande di settimana in settimana, abbiamo circa,
35:34
I think we have about ten people and we don't know if people are bringing partners or not. No.
595
2134928
5072
penso che abbiamo una decina di persone e non sappiamo se le persone portano partner o meno. No.
35:40
We're going to have to book a conference room the way this is going, but we won't be going in.
596
2140100
3770
Dovremo prenotare una sala conferenze nel modo in cui sta andando, ma non entreremo.
35:43
We won't be meeting in a place because that
597
2143870
2937
Non ci incontreremo in un posto perché è
35:46
that's just we have to hire a whole
598
2146973
2503
solo che dobbiamo assumere un intero
35:50
I don't think we've got the the funds for that, to be honest.
599
2150010
4671
io non Non penso che abbiamo i fondi per questo, ad essere onesti.
35:54
I mean, we are we're actually hitchhiking
600
2154681
2636
Voglio dire, in realtà stiamo facendo l'autostop
35:57
by hitchhiking to Paris.
601
2157884
2336
facendo l'autostop fino a Parigi.
36:00
So we're going to stand by by
602
2160787
2469
Quindi resteremo accanto
36:03
the the tunnel under the English Channel.
603
2163256
3304
al tunnel sotto la Manica. Lo
36:06
Am I going to do this to try and hitchhike?
604
2166560
3470
farò per provare a fare l'autostop?
36:10
If we can't do that, we will get a little boat
605
2170030
3870
Se non possiamo farlo, prenderemo una barchetta
36:14
and we will row across the English Channel.
606
2174467
2770
e attraverseremo a remi il Canale della Manica.
36:17
So there are a lot of people coming from France
607
2177437
2803
Quindi ci sono molte persone che vengono dalla Francia
36:20
to to Britain at the moment on little dinghies.
608
2180874
3603
alla Gran Bretagna al momento su piccoli gommoni.
36:25
We might be doing the opposite.
609
2185612
1435
Potremmo fare il contrario.
36:27
So so we might actually be coming here
610
2187047
3036
Quindi potremmo effettivamente venire qui
36:30
and then they will see us going by floating the other way.
611
2190283
3370
e poi ci vedranno andare fluttuando dall'altra parte.
36:33
We will just pinch one of the boats and go back the other way. Yes.
612
2193653
3437
Pizzicheremo solo una delle barche e torneremo dall'altra parte. SÌ.
36:37
And see if the French treat with as much compassion as we are treating the people that are coming here.
613
2197223
6407
E vedi se i francesi trattano con la stessa compassione con cui trattiamo le persone che vengono qui.
36:43
Oh, okay, then that's that's good, Steve.
614
2203630
2002
Oh, okay, allora va bene, Steve.
36:45
No, I'm just saying that. See this?
615
2205632
1468
No, sto solo dicendo questo. Guarda questo?
36:47
If we get treated in the same compassionate way?
616
2207100
2536
Se veniamo trattati nello stesso modo compassionevole?
36:49
I think so. Probably not.
617
2209736
2402
Credo di si. Probabilmente no.
36:52
Particularly when they see us, too.
618
2212772
1569
Soprattutto quando ci vedono anche loro.
36:54
Yeah, well, we'll get to how you missed that time.
619
2214341
3970
Sì, beh, vedremo come ti sei perso quella volta.
36:58
We'll get an email to you.
620
2218311
1702
Ti invieremo un'email.
37:00
But I have definitely given the
621
2220013
2202
Ma ho sicuramente dato il
37:04
that never know their exact date.
622
2224417
2403
che non conosce mai la loro data esatta.
37:06
Oh, okay.
623
2226820
567
Oh ok.
37:07
Then I will.
624
2227387
600
37:07
Oh I will send you the exact dates then. Fine.
625
2227987
3137
Allora lo farò.
Oh, allora ti manderò le date esatte. Bene.
37:11
Okay.
626
2231224
968
Va bene.
37:12
I will try to sort my sort myself out this week. Mm.
627
2232192
5505
Proverò a sistemare la mia situazione da solo questa settimana. Mm.
37:18
Oh people. Yes.
628
2238865
1501
Oh gente. SÌ.
37:20
During the Easter festival in South Italy,
629
2240366
4138
Durante la festa di Pasqua nel Sud Italia,
37:25
some people use
630
2245505
3036
alcune persone usano
37:28
objects to, to punish themselves.
631
2248541
3871
oggetti per punirsi.
37:32
They flay their bodies.
632
2252679
2135
Scorticano i loro corpi. L'
37:34
I've seen this quite a few times with people.
633
2254814
2936
ho visto parecchie volte con le persone.
37:37
Some use chains and they will whip the back.
634
2257750
4138
Alcuni usano catene e frustano la schiena.
37:42
They whip their back as they walk along the street or other things.
635
2262789
4938
Si frustano la schiena mentre camminano lungo la strada o altre cose.
37:47
They will cause some some sort of pain,
636
2267727
3103
Provocheranno una sorta di dolore,
37:51
some sort of pain to themselves as as a way of showing
637
2271498
4871
una sorta di dolore a se stessi come un modo per mostrare
37:56
penance through self-flagellation or something like that.
638
2276369
3704
penitenza attraverso l'autoflagellazione o qualcosa del genere.
38:00
You flagellate yourself.
639
2280807
1468
Ti flagelli.
38:02
I think that is a good well, I'm not sure if it's right that.
640
2282275
4004
Penso che sia un buon pozzo, non sono sicuro che sia giusto così.
38:06
Yes, well, yes, as if life isn't painful enough without having to inflict pain upon yourself.
641
2286579
4905
Sì, beh, sì, come se la vita non fosse abbastanza dolorosa senza doversi infliggere dolore.
38:11
But some people find this useful.
642
2291484
2069
Ma alcune persone lo trovano utile.
38:14
So yeah, if that's if that's what you want to do, then fine. Yes.
643
2294387
3837
Quindi sì, se è quello che vuoi fare, allora va bene. SÌ.
38:18
If you want to whip yourself or maybe get somebody else to whip you.
644
2298324
3704
Se vuoi frustarti o magari farti frustare da qualcun altro.
38:22
It's a big world out there.
645
2302996
1968
È un grande mondo là fuori.
38:24
Well, some people say you don't get into heaven without suffering, do you?
646
2304964
3304
Beh, alcune persone dicono che non si va in paradiso senza soffrire, vero?
38:28
Well,
647
2308635
600
Bene,
38:30
as well, we're definitely suffering.
648
2310169
3204
inoltre, stiamo decisamente soffrendo.
38:33
Didn't wasn't it was that Mother Teresa who who who firmly believed
649
2313640
4938
Non era forse quella Madre Teresa che credeva fermamente
38:38
in that doctrine
650
2318578
2035
in quella dottrina
38:41
that you have to suffer?
651
2321714
1802
che bisogna soffrire?
38:43
Yeah. Before you get into heaven. Yeah.
652
2323516
3070
Sì. Prima di entrare in paradiso. Sì.
38:46
She was quite a she wasn't exactly as nice as people make her out to be.
653
2326586
3403
Era piuttosto una che non era esattamente così gentile come la fanno sembrare le persone.
38:50
I'd say like you suffer the greater will be Your reward
654
2330356
4071
Direi che se soffri, maggiore sarà la tua ricompensa
38:54
in the afterlife, I think is the way the way some people look upon.
655
2334427
4004
nell'aldilà, penso che sia il modo in cui alcune persone guardano.
38:58
This might not be a good thing to say on the Easter Sunday.
656
2338431
3403
Questa potrebbe non essere una buona cosa da dire la domenica di Pasqua.
39:02
But anyway, you do your research,
657
2342035
3003
Ma comunque, fai le tue ricerche,
39:05
you put put Mother Teresa into the search engine.
658
2345271
4938
metti Madre Teresa nel motore di ricerca.
39:10
Was she a good person or a bad person?
659
2350209
1936
Era una brava persona o una cattiva persona?
39:12
You might be surprised by the results to be honest, the
660
2352145
4471
Potresti essere sorpreso dai risultati ad essere onesti, il
39:18
Are you promoting Nutella?
661
2358418
2102
Stai promuovendo la Nutella?
39:20
No, I've never you know, I don't think I've ever tried Nutella or Nutella.
662
2360520
3837
No, non ho mai sai, non credo di aver mai provato Nutella o Nutella.
39:24
Is it hazelnuts and chocolate mixed together?
663
2364857
2536
Nocciole e cioccolato mescolati insieme?
39:27
Well, we're not promoting it because we haven't mentioned it.
664
2367393
2336
Beh, non lo stiamo promuovendo perché non ne abbiamo parlato.
39:29
It sounds it sounds like the sort of thing I could
665
2369729
3003
Sembra che suoni come il genere di cose a cui potrei
39:32
easily get hooked on, particularly with freshly baked bread.
666
2372732
3703
facilmente appassionarmi, in particolare con il pane appena sfornato.
39:36
Okay, as well.
667
2376803
1334
Ok, lo stesso.
39:38
Imagine spreading that onto bread
668
2378137
3003
Immagina di spalmarlo sul pane
39:41
straight out of the oven.
669
2381140
3270
appena uscito dal forno.
39:44
I'm only giving the details about the Paris trip if you are coming, if you want to come out.
670
2384410
5305
Ti do i dettagli del viaggio a Parigi solo se vieni, se vuoi uscire.
39:49
So this isn't for those who just want to find out
671
2389949
2970
Quindi questo non è per coloro che vogliono solo scoprire
39:52
what is happening, because that's the whole point.
672
2392919
2669
cosa sta succedendo, perché questo è il punto.
39:55
So if you are coming, if you want to come, we.
673
2395988
2736
Quindi se vieni, se vuoi venire, noi.
39:58
I need personal details.
674
2398724
1702
Ho bisogno di dati personali.
40:00
I need a contact address.
675
2400426
2102
Ho bisogno di un indirizzo di contatto.
40:02
We're setting up a WhatsApp group, so we've got to organise this
676
2402528
4471
Stiamo creando un gruppo WhatsApp, quindi dobbiamo organizzarlo
40:06
in a very well organised way.
677
2406999
3904
in modo molto ben organizzato.
40:12
Oh, it's a it's a big thing off here
678
2412004
2269
Oh, è una cosa importante qui,
40:15
so yeah. With Well anyway.
679
2415308
2469
quindi sì. Con Bene comunque.
40:17
Right, well well we'll get some emails out later today to make sure everybody knows,
680
2417777
3937
Bene, bene bene, invieremo alcune e-mail più tardi oggi per assicurarci che tutti sappiano,
40:21
maybe want to come, knows the date so maybe not later today.
681
2421714
3437
forse vogliano venire, sappiano la data, quindi forse non più tardi oggi.
40:25
Yeah.
682
2425384
234
40:25
Well I think I'll do that Mrs..
683
2425718
1501
Sì.
Beh, penso che lo faro' signora.
40:27
No, no, you don't have to, Steve. It's okay.
684
2427219
2870
No, no, non devi, Steve. Va bene.
40:30
Let's not do this here.
685
2430089
1401
Non facciamolo qui.
40:31
Oh, but I'm saturated
686
2431490
3871
Oh, ma sono saturo
40:35
and says I'm going to live more than 100 years.
687
2435361
3070
e dico che vivrò più di 100 anni.
40:39
Yes, Catarina, do you know that's my goal?
688
2439131
3871
Sì, Catarina, lo sai che è il mio obiettivo?
40:43
To live to 100. It's like a goal.
689
2443002
1668
Vivere fino a 100 anni. È come un obiettivo.
40:44
You've got to have goals in life.
690
2444670
1935
Devi avere obiettivi nella vita.
40:46
I think set such a Venus as I want you
691
2446605
2937
Penso di impostare una tale Venere come voglio che tu
40:49
to live for more than 100 years.
692
2449542
3403
viva per più di 100 anni.
40:52
And that's for Vitesse. Okay? Yes.
693
2452945
2603
E questo è per Vitesse. Va bene? SÌ.
40:56
Well, if you were born in 1961,
694
2456348
3003
Bene, se sei nato nel 1961,
41:00
is anyone watching who was born in 1961?
695
2460619
3170
qualcuno sta guardando chi è nato nel 1961?
41:04
I doubt it.
696
2464123
734
41:04
If they are, then in 2060 born,
697
2464857
4871
Ne dubito.
Se lo sono, allora nel 2060 sono nati,
41:10
assuming I I've got this right,
698
2470329
2569
supponendo che io abbia capito bene,
41:14
it's a bit that's going to be really embarrassing.
699
2474433
2002
sarà un po' imbarazzante.
41:16
By the way, if you are wrong, Halley's Comet returns
700
2476435
3504
A proposito, se ti sbagli, la cometa di Halley ritorna
41:21
and we're hoping that it won't be cloudy.
701
2481607
2703
e speriamo che non sia nuvolosa.
41:24
What is what is Halley's Comet?
702
2484310
1635
Cos'è la cometa di Halley?
41:25
It's one of these comets that go around the sun, that come every now and then,
703
2485945
3670
È una di queste comete che girano intorno al sole, che arrivano di tanto in tanto,
41:30
every symptom come round,
704
2490416
2602
ogni sintomo si manifesta,
41:33
you know, every 20 years, sometimes, sometimes 100 years, sometimes it's five.
705
2493018
4038
sai, ogni 20 anni, a volte, a volte 100 anni, a volte cinque.
41:37
And so it comes around every hundred years.
706
2497056
2402
E così accade ogni cento anni.
41:39
Well, Haley's Comet does, I believe.
707
2499458
2102
Beh, la cometa di Haley sì, credo.
41:41
Is it Halley's Comet or Haley's?
708
2501560
2002
È la cometa di Halley o di Haley?
41:43
Haley's or Haley's,
709
2503562
2336
Haley's o Haley's, a
41:46
depending on.
710
2506298
634
41:46
You know, there's always different ways of pronouncing some of these words.
711
2506932
3604
seconda.
Sai, ci sono sempre modi diversi di pronunciare alcune di queste parole.
41:50
I say Haley's. You say Haley's? Hmm.
712
2510536
2436
Dico di Haley. Dici di Haley? Hmm.
41:53
That's cool. The whole thing off.
713
2513739
2369
Questo è figo. Il tutto spento.
41:56
Anyway, I'm not sure where that's from, but. Yes.
714
2516108
1735
Ad ogni modo, non sono sicuro da dove provenga, ma. SÌ.
41:57
So can we get to the point?
715
2517843
2569
Quindi possiamo arrivare al punto?
42:00
Is there a point to this?
716
2520412
1468
C'è un punto in questo?
42:01
The point is, that's my goal.
717
2521880
1502
Il punto è che questo è il mio obiettivo.
42:03
You say I want to live to 100. Okay.
718
2523382
2536
Dici che voglio vivere fino a 100 anni. Ok.
42:06
Because then I know Haley's Comet is coming back.
719
2526018
2636
Perché allora so che la cometa di Haley tornerà.
42:09
But what if you just what if you just unable to do anything for yourself?
720
2529054
5139
Ma cosa succede se non sei in grado di fare qualcosa per te stesso?
42:14
As long as I'm just sitting in a chair, okay.
721
2534560
2469
Finché sono solo seduto su una sedia, ok.
42:17
You know, barely able to express myself, but I can look up.
722
2537062
3537
Sai, riesco a malapena ad esprimermi, ma so alzare lo sguardo.
42:20
You need to get those instructions to Steve.
723
2540799
2503
Devi portare quelle istruzioni a Steve.
42:23
You need to get those instructions in place, though,
724
2543335
2202
Devi mettere in atto quelle istruzioni, però,
42:26
because you know what it's like as you get older.
725
2546338
2636
perché sai com'è quando invecchi.
42:28
All of these things slip away and you forget and other things come along,
726
2548974
4438
Tutte queste cose scivolano via e tu dimentichi e altre cose arrivano,
42:33
so you might forget all about it, which would be a shame, really.
727
2553412
3737
quindi potresti dimenticare tutto, il che sarebbe davvero un peccato.
42:37
So Steve is hoping on his birthday, apparently
728
2557783
3971
Quindi Steve spera nel suo compleanno, a quanto pare
42:43
it's going to be really embarrassing if nothing happens,
729
2563655
2703
sarà davvero imbarazzante se non succede nulla,
42:47
but, well, I'll have to go somewhere where there is cloudless sky.
730
2567059
3603
ma, beh, dovrò andare da qualche parte dove c'è un cielo senza nuvole.
42:50
Yes, there was a comet the other a few weeks ago, wasn't there?
731
2570662
3003
Sì, c'è stata una cometa l'altra qualche settimana fa, vero?
42:53
This was supposed to be green.
732
2573932
1135
Questo doveva essere verde.
42:55
There was a comet that you could see with the naked eye.
733
2575067
2402
C'era una cometa che potevi vedere ad occhio nudo.
42:57
Okay.
734
2577503
834
Va bene.
42:58
It's funny how they use that phrase.
735
2578504
1501
È divertente come usano quella frase.
43:00
The naked eye, isn't it?
736
2580005
2936
A occhio nudo, no?
43:03
That it just means
737
2583108
1368
Significa solo che
43:04
you can you're not using any artificial
738
2584476
2436
puoi non usare
43:08
telescopes or anything? Yeah.
739
2588313
2036
telescopi artificiali o altro? Sì.
43:10
There's something with the naked eye.
740
2590349
1735
C'è qualcosa ad occhio nudo.
43:12
Yeah. You can just see with your eyes.
741
2592084
1601
Sì. Puoi solo vedere con i tuoi occhi.
43:13
Got no magnification.
742
2593685
2369
Non ho ingrandimento.
43:16
It's just something that the phrase that we use.
743
2596054
2036
È solo qualcosa che la frase che usiamo.
43:18
I like my naked eyes.
744
2598157
2002
Mi piacciono i miei occhi nudi.
43:20
Although I never, I never get to show my naked eyes because I have to wear glasses.
745
2600159
4771
Anche se non riesco mai, mai a mostrare i miei occhi nudi perché devo portare gli occhiali.
43:25
But there was a comet.
746
2605164
1334
Ma c'era una cometa.
43:26
I don't know the name of it, but it was supposed be green.
747
2606498
3170
Non ne conosco il nome, ma doveva essere verde.
43:29
And you could see it and just see it with the naked eye.
748
2609668
3971
E potresti vederlo e vederlo ad occhio nudo.
43:33
Certainly through a pair of binoculars.
749
2613639
2636
Certamente attraverso un binocolo.
43:36
They often they often give them really boring names like
750
2616708
3771
Spesso danno loro nomi davvero noiosi come
43:41
m two, five, three zero,
751
2621046
3437
m due, cinque, tre zero,
43:45
something like that.
752
2625684
1168
qualcosa del genere.
43:46
So it probably was one of those. Yeah.
753
2626852
1735
Quindi probabilmente era uno di quelli. Sì.
43:48
So anyway, the thing is every night it was visible, is visible for about two weeks.
754
2628587
4972
Comunque, la cosa è che ogni notte era visibile, è visibile per circa due settimane.
43:53
Every single night here it was cloudy and we couldn't see it.
755
2633559
4804
Ogni singola notte qui era nuvoloso e non potevamo vederlo.
43:58
So we had the way always the way Tomek says, Don't live to 100.
756
2638363
3771
Quindi abbiamo sempre avuto il modo in cui dice Tomek, non vivere fino a 100.
44:02
Don't live as long as that.
757
2642134
934
Non vivere così a lungo.
44:03
You see what I see?
758
2643068
1101
Vedi quello che vedo?
44:04
You've heard of the phrase
759
2644169
2336
Hai sentito parlare della frase
44:07
Live fast, die young,
760
2647105
2102
Vivi veloce, muori giovane,
44:09
which they often use the sort of people in rock groups.
761
2649207
3170
che usano spesso il tipo di persone nei gruppi rock.
44:12
They just rock groups.
762
2652611
1935
Sono solo gruppi rock.
44:14
Well, you know, live fast, die young.
763
2654546
2870
Beh, sai, vivi veloce, muori giovane.
44:17
Yeah. My philosophy in life is the opposite of that.
764
2657449
3403
Sì. La mia filosofia di vita è l'opposto di quella.
44:20
Live slow and die old.
765
2660852
1602
Vivi lentamente e muori vecchio.
44:22
Yeah, that sounds that sounds awful.
766
2662454
2469
Sì, sembra terribile.
44:25
So it's a bit of a sort of James Dean
767
2665757
2603
Quindi è un po' una specie di James Dean
44:28
who who lived fast and died young.
768
2668794
2936
che è vissuto velocemente ed è morto giovane.
44:31
But you're the officer opposite of that.
769
2671997
1635
Ma tu sei l'ufficiale opposto.
44:33
So the opposite of James Dean.
770
2673632
1668
Quindi l'opposto di James Dean.
44:35
Live, slow dial audience is my mantra.
771
2675300
3437
Il pubblico live e lento è il mio mantra.
44:38
Like a giant, like a giant snail I won't achieve anymore in those 100 years.
772
2678937
4772
Come un gigante, come una lumaca gigante che non raggiungerò più in quei 100 anni.
44:43
As somebody who lives fast and dies at 30, they'll achieve as much
773
2683709
4871
Come qualcuno che vive velocemente e muore a 30 anni, otterrà tanto
44:48
because they've just done stuff all the time and never slept.
774
2688580
2836
perché ha appena fatto cose tutto il tempo e non ha mai dormito.
44:51
I won't achieve any more.
775
2691850
1635
Non otterrò altro.
44:53
I just drag it out for a lot longer.
776
2693485
2803
Lo trascino solo per molto più tempo.
44:56
Okay. Is my age.
777
2696288
2102
Va bene. Ha la mia età
44:58
This sounds dreadful.
778
2698657
1368
Sembra terribile.
45:00
Just say that I can see Halley's Comet.
779
2700025
1868
Dì solo che posso vedere la cometa di Halley.
45:01
I don't know whether it would be worth it. I don't know.
780
2701893
1635
Non so se ne varrebbe la pena. Non lo so.
45:03
I've just got this thing in my head.
781
2703528
1402
Ho solo questa cosa in testa. E
45:04
What if you blind?
782
2704930
1401
se sei cieco?
45:06
Well, the eye could be blind.
783
2706331
1235
Beh, l'occhio potrebbe essere cieco.
45:07
But what if your eyes are just like.
784
2707566
2002
Ma cosa succede se i tuoi occhi sono proprio come.
45:09
Like lumps?
785
2709568
1101
Come grumi?
45:10
Like, just just snooker balls and you can't see out of the what?
786
2710669
4404
Tipo, solo palle da biliardo e non riesci a vedere da cosa?
45:15
The irony of that. I've lived all that. Oh, you could.
787
2715273
2203
L'ironia di ciò. Ho vissuto tutto questo. Oh, potresti.
45:17
You could.
788
2717776
467
Potresti.
45:18
You could get the nurse next to your bed to describe it to you.
789
2718243
3637
Potresti chiedere all'infermiera accanto al tuo letto di descrivertelo.
45:22
Well, it's very dark and there's a little light and it's moving across the sky Well.
790
2722314
5205
Beh, è ​​molto buio e c'è un po' di luce che si muove attraverso il cielo.
45:27
Thanks for that.
791
2727719
901
Grazie per quello.
45:28
I'm so glad that I waited for a hundred years for someone
792
2728620
4104
Sono così felice di aver aspettato per cento anni che qualcuno
45:32
to tell me what it looked like when I could probably work that out for myself. Oh,
793
2732724
4471
mi dicesse com'era quando probabilmente avrei potuto capirlo da solo. Oh,
45:40
yes, that's it.
794
2740165
901
sì, è così.
45:41
If you do want to go to the Paris trip. Yeah.
795
2741066
2903
Se vuoi andare al viaggio di Parigi. Sì.
45:44
Mr. Duncan will show his email address. Yes, I have.
796
2744302
2736
Il signor Duncan mostrerà il suo indirizzo email. Sì.
45:47
I've already done it.
797
2747405
901
L'ho già fatto.
45:48
Yes, I missed that.
798
2748306
1802
Sì, mi mancava.
45:50
I was concentrating so fiercely on the live chat.
799
2750108
3036
Mi stavo concentrando così ferocemente sulla chat dal vivo.
45:53
Okay, There it is again.
800
2753144
935
Ok, eccolo di nuovo.
45:54
It's now on the screen.
801
2754079
1101
Ora è sullo schermo.
45:55
It's on the screen now.
802
2755180
1234
Adesso è sullo schermo. Il
45:56
My email address is on the screen.
803
2756414
2203
mio indirizzo e-mail è sullo schermo.
45:58
There it is.
804
2758883
1635
Eccolo.
46:00
There it is.
805
2760518
2069
Eccolo.
46:02
It is.
806
2762587
634
È.
46:03
Yellow text on a red background and it's on the screen right now.
807
2763221
4738
Testo giallo su sfondo rosso ed è sullo schermo in questo momento.
46:08
And there it is.
808
2768393
1635
Ed eccolo lì.
46:10
And we will stick you on the list.
809
2770495
1635
E ti inseriremo nella lista.
46:12
And well, we don't we're not sticking anyone on lists
810
2772130
3737
E beh, non stiamo inserendo nessuno nelle liste,
46:16
what we what we need is your contact details.
811
2776267
3337
ciò di cui abbiamo bisogno sono i tuoi dati di contatto.
46:19
We need something that says that you are who you are
812
2779604
2836
Abbiamo bisogno di qualcosa che dica che sei quello che sei
46:22
and that you are interested in coming to the Paris meetup.
813
2782807
3737
e che sei interessato a venire al meetup di Parigi.
46:26
So so we we have to be very careful because it's not just us
814
2786978
3370
Quindi dobbiamo stare molto attenti perché non siamo solo noi
46:30
that's involved, Steve, it's other people.
815
2790782
2069
coinvolti, Steve, sono altre persone.
46:33
So we have to make sure everything is safe and secure together.
816
2793418
4204
Quindi dobbiamo assicurarci che tutto sia sicuro e protetto insieme.
46:37
But we're meeting in very public places. Oh, okay. Steve
817
2797856
3303
Ma ci incontriamo in luoghi molto pubblici . Oh ok. Steve
46:42
That's not
818
2802360
1268
Non è
46:43
what I was trying to say, but just, just is for everyone.
819
2803628
4037
quello che stavo cercando di dire, ma è per tutti.
46:47
It's for everyone to enjoy.
820
2807932
1602
È per il divertimento di tutti.
46:49
We can have a nice time.
821
2809534
1101
Possiamo divertirci.
46:50
We have a great time in Paris that's going to put everybody off. Mr.
822
2810635
4238
Ci divertiamo molto a Parigi, il che scoraggerà tutti. Signor
46:54
Duncan No, that's what they say they do.
823
2814873
2235
Duncan No, è quello che dicono di fare.
46:57
They say that Paris is very gay.
824
2817142
2369
Dicono che Parigi sia molto allegra.
46:59
It's not very gay at the moment.
825
2819511
3336
Non è molto gay al momento.
47:03
Molotov cocktails
826
2823848
2703
Bombe molotov
47:06
and riot police.
827
2826551
1835
e polizia antisommossa.
47:08
Well, I know which restaurant we're not going to we're not going to that one
828
2828386
3070
Beh, so in quale ristorante non andremo non andremo in quello
47:11
that was burning that that one that Macron likes.
829
2831456
2936
che stava bruciando quello che piace a Macron.
47:14
It's about the second time they've tried to burn it down, apparently.
830
2834726
2836
È più o meno la seconda volta che cercano di bruciarlo, a quanto pare.
47:17
Yes, It was quite you could see the the owners or people work
831
2837562
5172
Sì, era abbastanza che si vedevano i proprietari o le persone lavorare
47:22
that throwing water out of the window onto the awning, Wasn't it the awning.
832
2842734
5172
che gettavano acqua dalla finestra sulla tenda da sole, non era la tenda da sole?
47:28
So they they didn't.
833
2848072
1135
Quindi non l'hanno fatto.
47:29
It is on fire.
834
2849207
901
È in fiamme.
47:30
I know it was a bit it was a bit exaggerated.
835
2850108
2302
So che è stato un po' esagerato.
47:32
It wasn't it wasn't really on fire.
836
2852410
2236
Non era davvero in fiamme.
47:34
It was just a little bit of the outside awning that it caught fire.
837
2854646
3970
È stato solo un po' della tenda esterna che ha preso fuoco.
47:38
But that's it.
838
2858616
1001
Ma questo è tutto.
47:39
They put it out and everything's all right.
839
2859617
2469
Lo spengono e va tutto bene.
47:42
And they went back to serving the food.
840
2862086
4338
E tornarono a servire il cibo.
47:46
So what are we doing there?
841
2866424
834
Allora cosa ci facciamo lì?
47:47
We haven't got long left because we're going Yes, we're going in 10 minutes.
842
2867258
3237
Non ci rimane molto perché partiamo Sì, partiamo tra 10 minuti.
47:50
It's a short one today. I've got loads of things to do.
843
2870495
2302
Oggi è breve. Ho un sacco di cose da fare.
47:52
Horrible Week is probably the worst week of my life about to take place.
844
2872797
3904
Horrible Week è probabilmente la peggior settimana della mia vita che sta per aver luogo.
47:57
So I'm not really up for 2 hours today.
845
2877168
4104
Quindi non sono davvero in piedi per 2 ore oggi. Ci
48:01
We're going to have a little bit of Easter fun.
846
2881272
2336
divertiremo un po' a Pasqua.
48:03
We're going to have a little bit of chocolate out.
847
2883608
2302
Mangeremo fuori un po' di cioccolato.
48:05
We might go outside and see if we can have a walk
848
2885910
3370
Potremmo uscire e vedere se possiamo fare una passeggiata
48:10
and then we will come back and I will contemplate, I will think about, the week ahead
849
2890181
6540
e poi torneremo e contemplerò, penserò alla settimana a venire
48:17
as all sorts of unpleasant things happen.
850
2897388
3137
mentre accadono ogni sorta di cose spiacevoli.
48:20
Francesca says, Can we play fill in the blanks in Paris?
851
2900792
2969
Francesca dice, possiamo giocare a riempire gli spazi vuoti a Parigi?
48:24
Yes. What a good idea.
852
2904729
1435
SÌ. Che bella idea.
48:26
That's a brilliant idea. I could bring some with me.
853
2906164
2435
È un'idea geniale. Potrei portarne un po' con me.
48:29
We could have some games. Maybe.
854
2909267
2669
Potremmo fare dei giochi. Forse.
48:31
Maybe I can.
855
2911936
1301
Forse posso.
48:33
I think we can play I-Spy I spy with my little eye.
856
2913237
5406
Penso che possiamo giocare a I-Spy I spy with my little eye.
48:39
Something beginning with ee.
857
2919010
2769
Qualcosa che inizia con ee.
48:42
Steve.
858
2922613
1035
Steve.
48:43
Hello EE ee.
859
2923915
1968
Ciao Eeeee. A
48:45
In Paris.
860
2925883
768
Parigi.
48:46
We're in Paris. Ecstasy.
861
2926651
2769
Siamo a Parigi. Estasi.
48:49
What?
862
2929420
701
Che cosa?
48:51
So something in Paris that you see?
863
2931122
2602
Quindi qualcosa a Parigi che vedi?
48:54
I with my little life.
864
2934091
1936
Io con la mia piccola vita.
48:56
Something beginning with ee
865
2936027
2602
Qualcosa che inizia con ee
49:00
erection.
866
2940965
1235
erezione.
49:02
What, The Eiffel Tower.
867
2942733
1635
Cosa, la Torre Eiffel.
49:04
It's a large erection. That's it.
868
2944368
1735
È una grande erezione. Questo è tutto.
49:06
Well then we got there.
869
2946103
1802
Bene, allora ci siamo arrivati.
49:07
Good I Eiffel Tower.
870
2947905
2169
Buona I Torre Eiffel.
49:10
So that's good.
871
2950074
601
49:10
Yes. Okay, then I spy with my little eye.
872
2950675
3336
Quindi va bene.
SÌ. Ok, allora spio con il mio occhietto.
49:14
Something beginning with a Arc de Triomphe.
873
2954445
3437
Qualcosa che inizia con un Arco di Trionfo.
49:18
Okay. That is
874
2958049
3003
Va bene. Va
49:21
okay then.
875
2961185
3537
bene allora.
49:24
Patisserie.
876
2964722
1468
Pasticceria.
49:26
Patisserie. That's the place? Yes.
877
2966190
2302
Pasticceria. Questo è il posto? SÌ.
49:28
The Arc de Triomphe closed at the moment.
878
2968693
1902
L'Arco di Trionfo è chiuso al momento.
49:30
They closed Louis. They have been.
879
2970595
1968
Hanno chiuso Louis. Sono stati.
49:32
It has been closed for about the last year and a half because they've been doing all sorts of work.
880
2972563
5472
È stato chiuso per circa l'ultimo anno e mezzo perché hanno svolto ogni tipo di lavoro.
49:38
So it's nothing to do with the riots.
881
2978636
2336
Quindi non ha niente a che fare con le rivolte.
49:40
It's to do with the fact they've been it was covered with wood.
882
2980972
4671
Ha a che fare con il fatto che era ricoperto di legno.
49:46
It was all boxed in last year.
883
2986477
2870
Era tutto inscatolato l'anno scorso.
49:49
So imagine anyone coming to Paris last year
884
2989747
3170
Quindi immagina che qualcuno sia venuto a Parigi l'anno scorso
49:52
and they wanted to see all of the beautiful things
885
2992917
2702
e volesse vedere tutte le cose belle
49:55
and they got to the the Arc de Triomphe and it was covered in wood.
886
2995987
4237
e sono arrivato all'Arco di Trionfo ed era ricoperto di legno.
50:02
It's not very good board games,
887
3002026
3070
Non è un gran bel gioco da tavolo,
50:06
says Tomic.
888
3006263
1268
dice Tomic.
50:07
Great for practising English. Yes.
889
3007531
2503
Ottimo per praticare l'inglese. SÌ.
50:10
You mean like Scrabble or something like that?
890
3010468
2302
Intendi tipo Scarabeo o qualcosa del genere?
50:12
That's it.
891
3012803
901
Questo è tutto.
50:14
Or Monopoly, something where you've got to read out a question
892
3014138
4204
O Monopoly, qualcosa in cui devi leggere una domanda
50:18
in English with the answer Monopoly?
893
3018843
3303
in inglese con la risposta Monopoly?
50:22
Yeah. That could take up the entire weekend.
894
3022146
2069
Sì. Potrebbe occupare l'intero fine settimana.
50:24
I said that so we can, we can play Scrabble and Monopoly at the same time
895
3024248
5405
Ho detto che così possiamo, possiamo giocare a Scrabble e Monopoly allo stesso tempo
50:29
and then you will improve your English and also your finances as well at the same time.
896
3029653
5606
e quindi migliorerai il tuo inglese e anche le tue finanze allo stesso tempo.
50:35
So I think that's a very good idea.
897
3035259
1702
Quindi penso che sia un'ottima idea.
50:36
Are we going to get elegantly wasted in Paris?
898
3036961
2736
Ci ubriacheremo elegantemente a Parigi?
50:39
I don't know.
899
3039697
1501
Non lo so.
50:41
It depends what you bring with you.
900
3041232
1568
Dipende da cosa porti con te.
50:42
I might be I might be getting elegantly wasted after this live stream,
901
3042800
4638
Potrei essere che mi sto elegantemente ubriacando dopo questo live streaming,
50:47
sneak something across from Amsterdam.
902
3047438
2602
intrufolando qualcosa da Amsterdam.
50:50
You know, first of all, to know.
903
3050074
1701
Sai, prima di tutto, sapere.
50:51
Anyway, you must turn that filter on.
904
3051775
3504
Comunque, devi attivare quel filtro.
50:55
Steve, please turn it on.
905
3055279
2169
Steve, per favore accendilo.
50:57
So we can't do anything illegal in Paris because I like to go again.
906
3057748
4238
Quindi non possiamo fare niente di illegale a Parigi perché mi piace tornarci.
51:02
Oh, it'll all be legal.
907
3062453
1701
Oh, sarà tutto legale.
51:04
Well, I don't think drugs are legal in Paris.
908
3064154
2169
Beh, non credo che le droghe siano legali a Parigi. Lo
51:06
You know that.
909
3066323
434
51:06
No, alcohol's legal. Yes. Well, that's okay. Yes.
910
3066757
3003
sai.
No, l'alcol è legale. SÌ. Bene, va bene. SÌ.
51:10
All right.
911
3070160
1602
Va bene.
51:11
I don't know what you're talking about today.
912
3071762
2236
Non so di cosa parli oggi.
51:14
You could
913
3074965
734
51:15
probably Eve probably you could probably have a shoe, couldn't you, with a heel that's removable.
914
3075699
4071
Probabilmente potresti Eve probabilmente potresti probabilmente avere una scarpa, vero, con un tacco rimovibile.
51:19
And then you could, you know, all sorts of things in the gap.
915
3079770
3203
E poi potresti, sai, ogni sorta di cose nel divario.
51:23
Yes. If your space and then and then
916
3083040
2135
SÌ. Se il tuo spazio e poi e poi gli
51:26
fellow inmates at the prison will be putting things in you
917
3086176
3704
altri detenuti della prigione ti metteranno delle cose dentro
51:30
because you'll be in prison.
918
3090481
2469
perché sarai in prigione.
51:32
So, no, don't do anything illegal.
919
3092950
1735
Quindi no, non fare niente di illegale.
51:34
Please, I we were only joking.
920
3094685
1935
Per favore, stavamo solo scherzando.
51:36
I have strong family connections with friends and I would like to keep them.
921
3096620
3737
Ho forti legami familiari con gli amici e vorrei mantenerli.
51:40
Please.
922
3100357
901
Per favore.
51:41
I would like to go over to France as many times
923
3101258
3904
Vorrei andare in Francia tutte le volte che
51:45
as I can while it still exists before.
924
3105162
3937
posso finché esiste ancora prima.
51:49
Before the
925
3109333
1501
Prima della
51:51
before the peasants
926
3111201
2236
prima i contadini
51:54
overthrow the government and they all take over
927
3114004
3003
rovesciano il governo e vi prendono tutti il ​​potere
52:00
there.
928
3120044
233
52:00
So yes, that's happening anyway.
929
3120277
2402
.
Quindi sì, sta succedendo comunque. Ne
52:02
We will mention it next week as well.
930
3122813
1902
parleremo anche la prossima settimana.
52:04
We are back next Sunday and
931
3124715
2936
Siamo di nuovo domenica prossima e in
52:08
happier circumstances.
932
3128852
1669
circostanze più felici.
52:10
I hope so.
933
3130521
2235
Lo spero.
52:12
We will be back with you next Sunday.
934
3132756
3037
Torneremo da voi domenica prossima.
52:15
Everything almost back to normal.
935
3135926
2236
Tutto è tornato quasi alla normalità.
52:18
We will see what happens.
936
3138162
1901
Vedremo cosa accadrà.
52:20
And we are also approaching the middle of April already.
937
3140063
5706
E ci stiamo già avvicinando alla metà di aprile.
52:25
Believe it.
938
3145769
768
Credici.
52:26
I can't believe how fast this year is going.
939
3146537
2502
Non riesco a credere quanto velocemente stia andando quest'anno. Non ho
52:29
I've done nothing.
940
3149039
1201
fatto niente.
52:30
And yet they say that if you do a lot, time passes quickly.
941
3150240
4538
Eppure dicono che se fai molto, il tempo passa in fretta.
52:34
But I've discovered if you don't do very much, it passes even quicker,
942
3154778
3137
Ma ho scoperto che se non fai molto, passa ancora più in fretta,
52:39
I don't think actually.
943
3159082
1335
non credo in realtà.
52:40
I think just it gets quicker as you get older.
944
3160417
2136
Penso che diventi più veloce man mano che invecchi.
52:43
I don't think, you know, not working
945
3163120
3170
Non penso, sai, non lavorare
52:46
has actually time isn't going any slower.
946
3166323
3036
ha in realtà il tempo non sta andando più lentamente.
52:49
Oh, mind you, it's not like I'm not doing anything.
947
3169393
2469
Oh, bada bene, non è che non stia facendo niente. Va
52:51
It's okay.
948
3171862
867
bene.
52:52
I'm talking to these lovely people.
949
3172729
1735
Sto parlando con queste persone adorabili.
52:54
That's enough of a service.
950
3174464
1569
Questo è un servizio sufficiente.
52:56
I'm being philosophical.
951
3176033
1334
Sono filosofico.
52:57
Catarina has a tip for you.
952
3177367
2269
Catarina ha un suggerimento per te.
52:59
If you want to live for a long time.
953
3179803
2102
Se vuoi vivere a lungo.
53:01
That drink wine, drink a glass of red wine every day.
954
3181905
5572
Che bevono vino, bevono un bicchiere di vino rosso ogni giorno.
53:07
Right. Okay.
955
3187477
1502
Giusto. Va bene.
53:08
I personally, I say I have a little problem
956
3188979
5238
Io personalmente, dico che ho un piccolo problema
53:14
with people who live a long time, especially in this country.
957
3194217
3070
con le persone che vivono da molto tempo, specialmente in questo paese.
53:17
Now, we do have an obsession with people
958
3197588
2702
Ora, abbiamo un'ossessione per le persone
53:20
who live to 100 in this country.
959
3200290
3404
che vivono fino a 100 anni in questo paese.
53:23
We get very excited if they're 95 or 93, we don't care.
960
3203827
4638
Ci eccitiamo molto se hanno 95 o 93 anni, non ci interessa.
53:28
But if they get to 100, suddenly we're very interested
961
3208999
3136
Ma se arrivano a 100, all'improvviso siamo molto interessati
53:32
and you will even be featured on the news and quite often.
962
3212469
4471
e sarai anche presente nei notiziari e molto spesso.
53:37
In fact, all the time.
963
3217307
1769
In effetti, tutto il tempo.
53:40
If an old
964
3220043
668
53:40
person who has reached the age of 100 is being interviewed,
965
3220711
3903
Se viene intervistata una
persona anziana che ha compiuto i 100 anni,
53:44
they always ask the same question What is your secret
966
3224614
3771
fa sempre la stessa domanda Qual è il tuo segreto
53:48
to living to 100?
967
3228819
2602
per vivere fino a 100 anni?
53:51
And they always say the same thing before I go to bed at night.
968
3231421
3771
E dicono sempre la stessa cosa prima di andare a letto la sera.
53:55
I always have a glass of whisky every night before I go to bed.
969
3235192
4938
Bevo sempre un bicchiere di whisky ogni sera prima di andare a letto.
54:00
Before I go to bed, I always have a glass of whisky.
970
3240864
3270
Prima di andare a letto, bevo sempre un bicchiere di whisky.
54:04
Now I have a feeling that this might be a conspiracy
971
3244935
3904
Ora ho la sensazione che questa potrebbe essere una cospirazione
54:09
organised by the alcohol companies and elderly people.
972
3249940
5672
organizzata dalle compagnie di alcol e dagli anziani.
54:15
They're being paid to say that. So.
973
3255612
2769
Sono pagati per dirlo. COSÌ.
54:18
So the the whisky people will sell more alcohol?
974
3258381
3204
Quindi la gente del whisky venderà più alcol?
54:21
That's what I think.
975
3261618
934
Questo è quello che penso.
54:22
I think the whole thing is a conspiracy.
976
3262552
1635
Penso che l'intera faccenda sia una cospirazione.
54:24
One thing you never hear people I've never ever heard when somebody has reached a ripe old age,
977
3264187
5572
Una cosa che non si sente mai gente che non ho mai sentito quando qualcuno ha raggiunto una vecchiaia matura,
54:29
as we say, a ripe old age, we mean somebody who's reached it.
978
3269759
4638
come si dice, una vecchiaia matura, intendiamo qualcuno che l'ha raggiunta.
54:34
It's quite elderly sort of in their eighties, nineties or 100, we say ripe old age.
979
3274831
5172
È una specie piuttosto anziana di ottanta, novanta o 100 anni, diciamo vecchiaia matura.
54:40
Why? But we do.
980
3280337
800
Perché? Ma lo facciamo.
54:42
It's not a fruit that goes ripe, isn't it?
981
3282739
3070
Non è un frutto che matura, vero? Ha
54:45
It's reached its peak
982
3285809
2869
raggiunto il suo apice
54:48
and you never hear people.
983
3288979
2235
e non senti mai la gente.
54:51
Somebody reaches a hundred. What's your secret.
984
3291248
2369
Qualcuno arriva a cento. Qual è il tuo segreto.
54:53
You never hear them say well I did, I ran an hour
985
3293850
3437
Non li senti mai dire bene che l'ho fatto, ho corso un'ora
54:57
every day, you know, or I went to the gym every day.
986
3297287
3737
ogni giorno, sai, o sono andato in palestra tutti i giorni.
55:01
It's always was it's always alcohol.
987
3301057
1969
È sempre stato sempre alcol.
55:03
Well, sometimes.
988
3303026
1668
Beh, a volte.
55:04
Oh, it always rings.
989
3304694
1268
Oh, suona sempre.
55:05
But they certainly never do vast amounts of exercise.
990
3305962
3203
Ma certamente non fanno mai grandi quantità di esercizio.
55:09
So it's I think the secret
991
3309165
3003
Quindi penso che il segreto
55:12
I think it's moderation in everything. Yes.
992
3312202
3103
sia la moderazione in tutto. SÌ.
55:15
Which is something we won't be doing in Paris.
993
3315338
3037
Cosa che non faremo a Parigi.
55:18
It'll be the opposite. Okay.
994
3318675
1401
Sarà il contrario. Va bene.
55:20
But yeah, I think that's the secret.
995
3320076
2736
Ma sì, penso che sia questo il segreto.
55:22
And I think if you when you boil down
996
3322812
3070
E penso che se ti riduci
55:25
and look at what people do, they live a long time.
997
3325882
3103
e guardi cosa fanno le persone, vivono a lungo.
55:28
They generally lived a fairly moderate life.
998
3328985
3103
In genere vivevano una vita abbastanza moderata.
55:32
Yeah, I think a lot of them now, I don't think there is a real I don't know.
999
3332322
2669
Sì, ne penso molti adesso, non credo che ci sia un vero non lo so.
55:34
There are many secrets, you know, but you don't know.
1000
3334991
1969
Ci sono molti segreti, lo sai, ma tu non lo sai.
55:36
I think it's luck. Yeah, that's what I was going to say.
1001
3336960
3103
Penso che sia fortuna. Sì, è quello che stavo per dire.
55:40
Moderation is nothing to do with drinking alcohol every day.
1002
3340063
2836
La moderazione non ha nulla a che fare con il consumo di alcol ogni giorno.
55:42
It's certainly not taking lots of exercise,
1003
3342932
2303
Certamente non è fare molto esercizio, a
55:46
which some people come to, because I think that actually ages you
1004
3346369
2836
cui alcune persone arrivano, perché penso che in realtà invecchi
55:49
and you never see anyone over a certain age at the.
1005
3349472
5205
e non vedi mai nessuno oltre una certa età.
55:54
Have you noticed that if you ever go to the gym, you never see anyone over a certain age?
1006
3354677
5139
Hai notato che se vai in palestra non vedi mai nessuno che abbia una certa età?
55:59
I think it's mid thirties and then you get the occasional person, Steve,
1007
3359816
4605
Penso che sia la metà degli anni Trenta e poi arriva la persona occasionale, Steve,
56:04
who might be middle aged at the gym.
1008
3364421
2268
che potrebbe essere di mezza età in palestra.
56:07
But that said, the Cut-Off point is maybe mid-fifties for that.
1009
3367190
4905
Ma detto questo, il punto limite è forse la metà degli anni Cinquanta per quello.
56:12
And then after that point that you never see anyone at the gym, then yeah.
1010
3372095
3336
E poi dopo quel punto in cui non vedi mai nessuno in palestra, allora sì.
56:15
So there is. Yes.
1011
3375431
1635
Quindi c'è. SÌ.
56:17
Oh well you don't see 75 year olds at the gym If you ever seen one, please tell me.
1012
3377066
5139
Vabbè, non si vedono 75enni in palestra. Se ne hai mai visto uno, per favore dimmelo.
56:22
But what I'm saying and trying to say is
1013
3382205
2869
Ma quello che sto dicendo e sto cercando di dire è
56:25
that is not the thing that is helping people
1014
3385375
2369
che non è la cosa che aiuta le persone a
56:28
live to 100 because none of them ever say going to the gym
1015
3388244
4505
vivere fino a 100 anni perché nessuno di loro ha mai detto che andare in palestra
56:32
every day has allowed me to live to 100 years old and running marathons.
1016
3392949
4738
ogni giorno mi ha permesso di vivere fino a 100 anni e correre maratone.
56:37
Instead, they say I always have a glass of whisky
1017
3397787
2970
Invece, dicono che bevo sempre un bicchiere di whisky
56:40
before I go to bed, which sounds like a terrible idea.
1018
3400757
3336
prima di andare a letto, il che suona come un'idea terribile.
56:44
They do. They?
1019
3404594
567
Loro fanno. Essi?
56:45
Well, they certainly they always take some alcohol, don't they?
1020
3405161
3036
Beh, di sicuro bevono sempre un po' di alcol, no?
56:48
Always say it.
1021
3408197
801
Dillo sempre.
56:49
Always look it up on YouTube.
1022
3409933
2602
Cercalo sempre su YouTube.
56:53
100 old woman, 100 year old man.
1023
3413236
2502
Donna di 100 anni, uomo di 100 anni. Non
56:56
Ask for no secret.
1024
3416039
1234
chiedere alcun segreto.
56:57
It's always alcohol, always moderation.
1025
3417273
2803
È sempre alcol, sempre moderazione.
57:00
Again, they know that drinking like a bottle of wine a day, they just having that one glass or something.
1026
3420076
5505
Ancora una volta, sanno che bevendo come una bottiglia di vino al giorno, bevono solo quel bicchiere o qualcosa del genere.
57:05
Anyway, it's time to go.
1027
3425615
1335
Comunque, è ora di andare.
57:06
We are going by, if you want
1028
3426950
2736
Passiamo, se vuoi
57:09
that SHOWBIZ suite.
1029
3429686
1334
quella suite SHOWBIZ.
57:11
Yes, they say short but sweet,
1030
3431020
2970
Sì, dicono breve ma dolce,
57:13
and we look forward to seeing you again next Sunday.
1031
3433990
4471
e non vediamo l'ora di rivederti domenica prossima.
57:18
We are back next Sunday.
1032
3438661
1502
Siamo di nuovo domenica prossima.
57:20
And as I said this week
1033
3440163
2636
E come ho detto questa settimana
57:23
is not the best week for me personally.
1034
3443700
3870
non è la settimana migliore per me personalmente.
57:27
That's all I'm going to say.
1035
3447670
1468
Questo è tutto quello che sto per dire.
57:29
But next Sunday, hopefully back to normal, I will have an even well,
1036
3449138
5105
Ma domenica prossima, si spera che torni alla normalità, avrò anche il
57:34
my usual big smile on my face next week.
1037
3454577
3203
mio solito grande sorriso in faccia la prossima settimana.
57:37
And then we we can have a bit of fun next week with the English language.
1038
3457780
5039
E poi potremo divertirci un po' la prossima settimana con la lingua inglese.
57:42
Thank you very much for joining us on Easter Sunday.
1039
3462819
3303
Grazie mille per esserti unito a noi la domenica di Pasqua.
57:46
I hope you've enjoyed this short live stream.
1040
3466622
3637
Spero che questo breve live streaming vi sia piaciuto.
57:50
I hope it was interesting.
1041
3470460
1701
Spero sia stato interessante.
57:52
I really do hope it was interesting.
1042
3472161
1969
Spero davvero che sia stato interessante.
57:56
You hope it was interesting.
1043
3476065
1668
Speri che sia stato interessante.
57:57
But of course, you don't come on here for nothing.
1044
3477733
2236
Ma ovviamente, non vieni qui per niente.
57:59
We both hope it was interesting.
1045
3479969
2369
Entrambi speriamo sia stato interessante.
58:02
We will see you next Sunday, 2 p.m.
1046
3482338
3137
Ci vediamo domenica prossima, alle 14:00.
58:05
UK time. This is Mr.
1047
3485741
1502
Ora del Regno Unito. Questi sono il signor
58:07
Steve and Mr.
1048
3487243
1068
Steve e il signor
58:08
Duncan saying Thank you very much for watching us here teaching you.
1049
3488311
6173
Duncan che dicono grazie mille per averci guardato qui insegnandovi.
58:14
Thank you for watching today.
1050
3494617
1935
Grazie per aver guardato oggi.
58:16
And of course we'll see you next week.
1051
3496552
2269
E ovviamente ci vediamo la prossima settimana.
58:18
Before we go, as usual, we always do
1052
3498821
2803
Prima di andare, come al solito, facciamo sempre
58:21
what we always do and that's to wish you well.
1053
3501624
2936
quello che facciamo sempre ed è per augurarti ogni bene.
58:24
And of course, Are you ready?
1054
3504927
1302
E, naturalmente, sei pronto?
58:28
Are you ready?
1055
3508431
901
Siete pronti?
58:33
ta ta for now.
1056
3513436
1668
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7