English Addict with Mr Duncan - 31st OCTOBER 2024 🔴LIVE stream - Let's Celebrate 18 YEARS on YOUTUBE

3,228 views ・ 2024-11-01

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

05:20
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England. How are you today?
0
320017
5538
Ciao a tutti. Questo è il signor Duncan in Inghilterra. Come stai oggi?
05:25
Are you okay?
1
325555
1052
Stai bene?
05:26
I hope so.
2
326607
1251
Lo spero.
05:27
Are you happy?
3
327858
1651
Sei felice?
05:29
I hope so. Welcome to a very special live stream.
4
329509
5272
Lo spero. Benvenuti ad un live streaming molto speciale.
05:34
We are coming to you live today to celebrate 18 years of doing all of this on YouTube.
5
334781
9043
Verremo da te dal vivo oggi per festeggiare 18 anni di tutto questo su YouTube.
05:44
My video, English lessons, and of course my live streams.
6
344124
5238
Il mio video, le lezioni di inglese e ovviamente i miei live streaming.
05:49
I hope you will stay with us today.
7
349362
5806
Spero che rimarrai con noi oggi.
06:19
Oh my goodness.
8
379759
1719
Oh mio Dio.
06:21
I wasn't expecting you to appear so quickly. Hi, everybody.
9
381478
4220
Non mi aspettavo che comparissi così in fretta. Ciao a tutti.
06:25
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
10
385698
3604
Questo è il signor Duncan in Inghilterra. Come stai oggi?
06:29
Are you okay? I hope so.
11
389302
2569
Stai bene? Lo spero.
06:31
Are you feeling happy today?
12
391871
2953
Ti senti felice oggi?
06:34
I hope you have a spring in your step and a smile on your face today.
13
394824
5422
Spero che tu abbia un passo elastico e un sorriso sul tuo viso oggi.
06:40
Because we are together with you.
14
400246
2586
Perché siamo insieme a te.
06:42
Very unusual.
15
402832
1351
Molto insolito.
06:44
I know what you're going to say, Mr. Duncan. Why are you here on Thursday?
16
404183
5689
So cosa sta per dire, signor Duncan. Perché sei qui giovedì?
06:49
Because it is very strange. We don't normally see you on Thursday.
17
409872
4321
Perché è molto strano. Normalmente non ci vediamo giovedì.
06:54
Well, I'm here for a very special reason.
18
414193
2920
Beh, sono qui per un motivo molto speciale.
06:57
Because today is the anniversary of my YouTube channel being created many, many years ago.
19
417113
9693
Perché oggi è l'anniversario della creazione del mio canale YouTube molti, molti anni fa.
07:07
One afternoon I was wondering what shall I do to pass away my free time?
20
427607
7390
Un pomeriggio mi chiedevo cosa farò per passare il tempo libero?
07:15
And then I decided to create my own YouTube channel on what was then a very new social media platform.
21
435581
9543
E poi ho deciso di creare il mio canale YouTube su quella che allora era una nuovissima piattaforma di social media.
07:25
Way back in 2006.
22
445341
4204
Nel lontano 2006.
07:29
So that is when I created this YouTube channel a long, long time ago.
23
449545
6590
È stato allora che ho creato questo canale YouTube molto, molto tempo fa.
07:36
The world was a very different place in 2006.
24
456135
4321
Il mondo era un posto molto diverso nel 2006.
07:40
That's all I can say. And here we are
25
460456
2936
Questo è tutto quello che posso dire. Ed eccoci qui
07:45
18 years later and I'm still doing it.
26
465077
5072
18 anni dopo e lo sto ancora facendo.
07:50
I've had such a busy month. I've been producing lots of new content.
27
470149
5338
Ho avuto un mese così impegnativo. Sto producendo molti nuovi contenuti.
07:55
I've been doing lots of new live streams.
28
475487
3270
Ho fatto molti nuovi live streaming.
07:58
All I can say is October has been a very busy month.
29
478757
5606
Tutto quello che posso dire è che ottobre è stato un mese molto impegnativo.
08:04
Fortunately, we have November just around the corner and of course November
30
484363
6189
Fortunatamente, abbiamo novembre alle porte e ovviamente novembre
08:11
is always a quiet, peaceful, relaxing month.
31
491003
5989
è sempre un mese tranquillo, pacifico e rilassante.
08:17
Nothing dramatic will happen in November, so I think we will all
32
497726
6140
A novembre non accadrà nulla di drammatico, quindi penso che avremo tutti
08:23
have the opportunity to take it easy during November and have a lovely rest.
33
503866
6790
l’opportunità di rilassarci e riposarci bene.
08:30
Nothing too dramatic is going to happen during November
34
510706
5905
Per quanto ne so, nel mese di novembre non accadrà nulla di troppo drammatico
08:36
as far as I'm aware.
35
516611
1285
.
08:37
Anyway, if you know different please let me know.
36
517896
4304
Comunque, se sapete qualcosa di diverso, fatemelo sapere.
08:42
Can I first of all say happy Diwali to all those celebrating today?
37
522200
7558
Posso innanzitutto dire buon Diwali a tutti coloro che festeggiano oggi?
08:49
So not only is it the anniversary of my YouTube channel, it's also Diwali.
38
529775
5388
Quindi non è solo l'anniversario del mio canale YouTube, è anche Diwali.
08:56
So happy Diwali to all those celebrating in India and across the world as well.
39
536147
5606
Buon Diwali a tutti coloro che festeggiano in India e nel mondo.
09:01
In many parts of the world, that particular festival is always celebrated.
40
541753
7357
In molte parti del mondo si celebra sempre quella particolare festa.
09:09
So Happy Diwali to you!
41
549144
2035
Quindi felice Diwali a te!
09:11
If you are celebrating the festival of lights.
42
551179
4838
Se stai celebrando la festa delle luci.
09:16
Of course, today lots of things happening.
43
556017
3287
Naturalmente oggi succedono molte cose.
09:19
I have the anniversary.
44
559304
1651
Ho l'anniversario.
09:20
I also have to mention.
45
560955
4588
Devo anche menzionare.
09:25
That we have Mr. Steve coming a little bit later on.
46
565543
3520
Che avremo il signor Steve che arriverà un po' più tardi.
09:29
And this is no ordinary day to day because of course it is that day
47
569063
6440
E questo non è un giorno qualunque perché ovviamente è quel giorno
09:35
when everyone runs around the streets trying to scare their neighbours.
48
575537
5972
in cui tutti corrono per le strade cercando di spaventare i propri vicini.
09:41
Today it is Halloween.
49
581509
3720
Oggi è Halloween.
09:45
Did it get colder in here or is it just me?
50
585229
4138
È diventato più freddo qui o è colpa mia?
09:49
I think it's just you, Mr. Steve.
51
589367
2586
Penso che sia solo lei, signor Steve.
09:51
And there he is.
52
591953
1435
Ed eccolo lì.
09:53
He will be with us later on. Mr. Steve will be joining us.
53
593388
5638
Sarà con noi più tardi. Il signor Steve si unirà a noi.
09:59
It is Halloween.
54
599026
1652
È Halloween.
10:00
You might notice over there in the corner of my studio. Just there.
55
600678
4238
Potresti notarlo laggiù nell'angolo del mio studio. Proprio lì.
10:04
If you look, there is a little flashing pumpkin.
56
604916
4771
Se guardi, c'è una piccola zucca lampeggiante.
10:09
Lots of things happen during Halloween.
57
609687
3804
Durante Halloween accadono molte cose.
10:13
I have to say, here in the UK we don't
58
613491
2753
Devo dire che qui nel Regno Unito non
10:17
celebrate Halloween in quite the same way as they do in the United States.
59
617511
5873
festeggiamo Halloween nello stesso modo in cui lo festeggiamo negli Stati Uniti.
10:23
I think it is fair to say that we don't do it quite as much.
60
623384
6740
Penso che sia giusto dire che non lo facciamo così spesso.
10:30
We do it a little bit, but not a lot.
61
630141
3687
Lo facciamo un po’, ma non molto.
10:33
Of course, there are many traditions connected to Halloween.
62
633828
6006
Naturalmente, ci sono molte tradizioni legate ad Halloween.
10:40
First of all, many people will dress up as scary creatures in their specially made costumes.
63
640034
9576
Prima di tutto, molte persone si travestiranno da creature spaventose nei loro costumi appositamente realizzati.
10:50
Mr. Steve is here today.
64
650578
3136
Il signor Steve è qui oggi.
10:53
Although I have to say,
65
653714
3670
Anche se devo dirlo,
10:57
we did have a rather dramatic moment a couple of days ago
66
657384
4638
abbiamo vissuto un momento piuttosto drammatico un paio di giorni fa
11:02
because we decided to go off to a place in North Wales by the sea.
67
662022
6006
perché abbiamo deciso di andare in un posto vicino al mare nel Galles del Nord.
11:08
We don't often go to the seaside, so we decided to do it.
68
668445
5172
Non andiamo spesso al mare, quindi abbiamo deciso di farlo.
11:13
And Mr. Steve decided to go for a swim.
69
673617
4855
E il signor Steve ha deciso di fare una nuotata.
11:18
He took a dip.
70
678472
1468
Ha fatto un tuffo.
11:19
So if you take a dip, it means you are going for a swim.
71
679940
4972
Quindi se fai un tuffo, significa che stai andando a fare una nuotata.
11:24
You will take a dip.
72
684912
2202
Farai un tuffo.
11:27
Maybe you will take a dip in the swimming pool.
73
687114
5238
Forse farai un tuffo in piscina.
11:32
Or perhaps you will take a dip in the ocean.
74
692352
5472
O forse farai un tuffo nell'oceano.
11:37
So there are many ways of expressing the action of going for a swim.
75
697824
5239
Quindi ci sono molti modi per esprimere l'azione di fare una nuotata.
11:43
So Mr. Steve went into the sea.
76
703063
3120
Quindi il signor Steve è andato in mare.
11:46
I thought he had vanished.
77
706183
3753
Pensavo fosse scomparso.
11:49
I thought he had decided to swim away to another place.
78
709936
5256
Pensavo avesse deciso di fuggire a nuoto in un altro posto.
11:55
What happened to Mr. Steve?
79
715192
2302
Cos'è successo al signor Steve?
11:57
Did he make it out of the sea without having to be rescued by a lifeboat?
80
717494
7140
È riuscito a uscire dal mare senza dover essere salvato da una scialuppa di salvataggio?
12:05
And did he have to have the kiss of life?
81
725986
4504
E doveva avere il bacio della vita?
12:10
And who would volunteer for such a strenuous task?
82
730490
6290
E chi si offrirebbe volontario per un compito così faticoso?
12:16
Find out about that later on.
83
736813
2169
Scoprilo più tardi.
12:18
As I said, it is Halloween today, the day when everyone decides to scare each other.
84
738982
9109
Come ho detto, oggi è Halloween, il giorno in cui tutti decidono di spaventarsi a vicenda.
12:28
Well, you might scare your neighbours. Maybe a friend or relative.
85
748224
4939
Beh, potresti spaventare i tuoi vicini. Magari un amico o un parente.
12:33
Today is All Hallows Eve and
86
753163
6006
Oggi è la vigilia di Ognissanti e
12:39
there are lots of things that people do besides dressing up in costumes.
87
759385
4555
ci sono molte cose che le persone fanno oltre a vestirsi in costume.
12:43
People will also do other things as well.
88
763940
4254
Le persone faranno anche altre cose.
12:48
They might display something outside their house, something to scare the neighbours, perhaps.
89
768194
8759
Potrebbero esporre qualcosa fuori casa, magari qualcosa per spaventare i vicini.
12:57
So there are other things that people do normally at Halloween.
90
777236
5005
Quindi ci sono altre cose che le persone fanno normalmente ad Halloween.
13:02
Every year we have it on the 31st of October.
91
782241
5456
Ogni anno lo facciamo il 31 ottobre.
13:07
But of course, the big thing that I want to talk about today, it is a pretty big subject.
92
787697
6656
Ma ovviamente, la cosa più importante di cui voglio parlare oggi, è un argomento piuttosto vasto.
13:15
The anniversary of this YouTube channel being created.
93
795621
5456
L'anniversario della creazione di questo canale YouTube.
13:21
Today we are celebrating 18 years right here on YouTube.
94
801077
6239
Oggi festeggiamo 18 anni proprio qui su YouTube.
14:34
English addict.
95
874750
1234
Dipendente dall'inglese.
14:35
And, of course, my YouTube channel today celebrating 18 years on YouTube.
96
875984
6991
E, naturalmente, il mio canale YouTube oggi festeggia 18 anni su YouTube.
14:44
Okay. Can you believe it?
97
884993
1702
Va bene. Riesci a crederci?
14:46
Can you believe I've been doing this for 18 years?
98
886695
4087
Riesci a credere che faccio questo da 18 anni?
14:50
I have to be honest with you.
99
890782
2102
Devo essere onesto con te.
14:52
I have to be honest.
100
892884
2853
Devo essere onesto.
14:55
If I can be completely, 100% honest with you.
101
895737
4405
Se posso essere completamente onesto al 100% con te.
15:00
I can't believe I've been doing this for 18 years as well.
102
900142
5822
Non posso credere che anch'io faccio questo da 18 anni.
15:05
Lots of things to talk about. Today we have Mr.
103
905964
2636
Molte cose di cui parlare. Oggi abbiamo il signor
15:08
Steve coming up in a few moments in his scary corner because of course it is Halloween today.
104
908600
8492
Steve che arriverà tra pochi istanti nel suo angolo spaventoso perché ovviamente oggi è Halloween.
15:17
So we do have Mr.
105
917092
1251
Quindi presto avremo il signor
15:18
Steve coming up soon in his scary corner.
106
918343
4921
Steve nel suo angolo spaventoso.
15:23
We will also see what happened when Mr. Steve tried to come out
107
923264
4872
Vedremo anche cosa è successo quando il signor Steve ha cercato di uscire
15:29
of the water
108
929187
1935
dall'acqua
15:31
during our little trip to the coast.
109
931122
2703
durante la nostra piccola gita verso la costa.
15:33
All of that coming up in a few moments.
110
933825
2519
Tutto questo avverrà tra pochi istanti.
15:36
And yes, Mr.
111
936344
1001
E sì, il signor
15:37
Steve will be here right after these flashing, dazzling
112
937345
6707
Steve sarà qui subito dopo queste
15:44
and hopefully entertaining images.
113
944486
4204
immagini lampeggianti, abbaglianti e, si spera, divertenti.
17:51
Mr. Steve is on his way.
114
1071078
3603
Il signor Steve sta arrivando.
17:54
Don't you know?
115
1074681
1468
Non lo sai?
17:56
Well, I'm sure you do know because I just told you.
116
1076149
4188
Beh, sono sicuro che lo sai perché te l'ho appena detto.
18:18
English addict.
117
1098104
1902
Dipendente dall'inglese.
18:20
But with a difference today.
118
1100006
2903
Ma con una differenza oggi.
18:22
Because we are with you on Thursday, and we are celebrating 18 glorious.
119
1102909
7508
Perché giovedì siamo con voi e celebriamo 18 gloriosi.
18:32
Okay, 18
120
1112752
2753
Ok, 18
18:35
interesting years on YouTube.
121
1115505
3870
anni interessanti su YouTube.
18:39
Here he comes then.
122
1119375
1052
Eccolo che arriva allora.
18:40
This is the man that I mentioned a few moments ago.
123
1120427
2635
Questo è l'uomo di cui ho parlato poco fa.
18:43
He is here in his scary corner.
124
1123062
4989
È qui nel suo angolo spaventoso.
18:48
It is the one, the only, the effervescent.
125
1128051
5455
È l'unico, l'unico, l'effervescente.
18:53
Oh, that's a good word,
126
1133506
2736
Oh, è una bella parola,
18:56
Mr. Steve.
127
1136242
5105
signor Steve.
19:01
Hello Mr. Duncan. Hello.
128
1141347
2236
Salve signor Duncan. Ciao.
19:03
Wonderful viewers, beautiful viewers, loyal viewers from across the globe.
129
1143583
4805
Spettatori meravigliosi, spettatori meravigliosi, spettatori fedeli da tutto il mondo.
19:08
I'm feeling effervescent today. Mr. Duncan, as you.
130
1148388
3937
Mi sento effervescente oggi. Signor Duncan, come te.
19:12
What did you describe me as?
131
1152325
1284
Come mi hai descritto?
19:13
Feeling as, effervescent. Effervescent? Yes.
132
1153609
3170
Sentirsi effervescente. Effervescente? SÌ.
19:16
I'm foaming at the mouth.
133
1156779
3153
Ho la schiuma alla bocca.
19:19
Well, something.
134
1159932
601
Beh, qualcosa.
19:20
Something effervescent is clear and sparkly, so I do.
135
1160533
5822
Qualcosa di effervescente è chiaro e scintillante, quindi lo faccio.
19:26
I do like that. So.
136
1166355
1152
Mi piace così. COSÌ.
19:27
So you do look very clean and sparkly energy. Yes.
137
1167507
3586
Quindi sembri molto pulito e con un'energia scintillante. SÌ.
19:31
Why is it a scary corner?
138
1171093
2403
Perché è un angolo spaventoso?
19:33
Why have you described me as being in a scary corner? Because. Well, if you look on your monitor.
139
1173496
4588
Perché mi hai descritto come se fossi in un angolo spaventoso? Perché. Bene, se guardi sul tuo monitor.
19:39
Oh, I see what you mean. Yes.
140
1179051
2703
Oh, capisco cosa intendi. SÌ.
19:41
Oh, one of the things I love about Mr.
141
1181754
3120
Oh, una delle cose che amo del signor
19:44
Steve is there is a giant monitor showing what is happening, but but Steve, very rarely looks at it.
142
1184874
7340
Steve è che c'è un monitor gigante che mostra cosa sta succedendo, ma Steve lo guarda molto raramente.
19:52
I like to look at the camera.
143
1192214
1302
Mi piace guardare la telecamera.
19:53
I like to look at my viewers rather than over there at the monitor, see if it was sort of above the camera.
144
1193516
7641
Mi piace guardare i miei spettatori piuttosto che laggiù sul monitor, vedere se era un po' sopra la telecamera.
20:01
I could see it. Maybe it needs repositioning, Mr. Duncan. No, a job for another day. Maybe.
145
1201157
5105
Ho potuto vederlo. Forse ha bisogno di essere riposizionato, signor Duncan. No, un lavoro per un altro giorno. Forse.
20:06
I can tell you now that that camera is in the most perfect position.
146
1206262
3920
Ora posso dirti che quella fotocamera è nella posizione più perfetta.
20:10
And also your monitor as well.
147
1210182
2102
E anche il tuo monitor.
20:12
They are.
148
1212284
334
20:12
And I'm the absolute the absolute 100% best position now, we went away the other day.
149
1212618
8725
Sono.
E ora sono nella posizione migliore in assoluto, al 100%, siamo andati via l'altro giorno.
20:21
We decided to go to the coast.
150
1221527
2486
Abbiamo deciso di andare sulla costa.
20:24
We went away to a lovely place called Hollick, which is kind of on the north coast of Wales, a wonderful place.
151
1224013
10143
Siamo andati in un posto incantevole chiamato Hollick, che è più o meno sulla costa settentrionale del Galles, un posto meraviglioso.
20:35
We had a very interesting
152
1235023
1869
Abbiamo fatto un
20:38
drive to Hollick, didn't we, Steve?
153
1238243
3270
viaggio molto interessante fino a Hollick, vero, Steve?
20:41
Because, you decided to take a very special route.
154
1241513
5489
Perché hai deciso di intraprendere una strada molto speciale.
20:47
Well, this is the problem when you follow your satnav.
155
1247002
5222
Bene, questo è il problema quando segui il tuo navigatore satellitare.
20:52
Yeah.
156
1252224
567
20:52
This is the problem that, lorry drivers get into and they follow satnav, and then the satnav takes them down roads
157
1252791
6740
Sì.
Questo è il problema in cui entrano i camionisti e seguono il navigatore satellitare, e poi il navigatore li porta su strade
20:59
which aren't suitable for the lorries.
158
1259531
2252
che non sono adatte ai camion.
21:01
Well, we had a similar experience, in that we ended up on some roads
159
1261783
6824
Ebbene, anche noi abbiamo avuto un'esperienza simile, nel senso che ci siamo ritrovati su delle strade
21:08
which, let's just say probably weren't suitable for, us to go on.
160
1268607
7257
che, diciamo solo che probabilmente non erano adatte a noi per proseguire.
21:15
We should have stuck to the main route.
161
1275864
2002
Avremmo dovuto restare sulla strada principale.
21:17
So all the sat nav, you see was taking me on the most direct route.
162
1277866
4171
Quindi, come vedi, tutto il navigatore satellitare mi stava portando sulla strada più diretta.
21:22
But in Wales you get lots and lots of very narrow roads,
163
1282037
6006
Ma in Galles ci sono tantissime strade molto strette,
21:28
which are really designed for access for the farmers to the, the sheep fields. So.
164
1288310
5372
che in realtà sono progettate per l'accesso degli agricoltori ai campi di pecore. COSÌ.
21:33
Yeah.
165
1293682
500
Sì.
21:34
Yeah. Anyway, okay, I've got some footage here.
166
1294182
3220
Sì. Comunque, okay, ho qualche filmato qui.
21:37
So this is what we actually recorded.
167
1297402
2853
Quindi questo è ciò che abbiamo effettivamente registrato.
21:40
So there, there we go.
168
1300255
2119
Quindi eccoci qua.
21:42
And this is us driving down some of the most, well, the narrowest lanes we've ever actually been on in the UK.
169
1302374
9509
E questi siamo noi che percorriamo alcune delle corsie più, beh, più strette che abbiamo mai percorso nel Regno Unito.
21:51
And you can see the beautiful surroundings.
170
1311883
2669
E puoi vedere gli splendidi dintorni.
21:54
We have the Welsh countryside all around us, but we were literally in the middle of nowhere.
171
1314552
7725
Abbiamo la campagna gallese intorno a noi, ma eravamo letteralmente in mezzo al nulla.
22:02
There was no internet connection, there was no 4G or 5G or even 3G connection.
172
1322277
8241
Non c’era connessione internet, non c’era connessione 4G o 5G e nemmeno 3G.
22:11
But you can see going along the road, that particular road was only wide enough to take one car,
173
1331085
8342
Ma puoi vedere andando lungo la strada, quella strada in particolare era larga abbastanza per passare solo una macchina,
22:19
so if anything was coming the other way, we would have had some rather difficult moments.
174
1339994
6006
quindi se qualcosa fosse successo nella direzione opposta, avremmo avuto dei momenti piuttosto difficili.
22:26
But at least one of the things we did do Steve, we were able to enjoy
175
1346601
5639
Ma almeno una delle cose che abbiamo fatto Steve, abbiamo potuto goderci
22:32
some of the wonderful landscape around us because everything at the moment is looking well.
176
1352240
6172
un po' del meraviglioso paesaggio intorno a noi perché al momento tutto sembra a posto.
22:38
It looks as if autumn has arrived as we went along some very interesting roads.
177
1358412
7575
Sembra che l'autunno sia arrivato mentre percorrevamo strade molto interessanti.
22:45
But as Steve just said, the roads were not really designed for lots and lots of traffic,
178
1365987
6990
Ma come ha appena detto Steve, le strade non erano progettate per un sacco di traffico,
22:53
especially traffic that was going both ways because it wasn't that wide.
179
1373894
6006
specialmente il traffico che andava in entrambe le direzioni perché non era così largo.
22:59
And you will see in a moment this is the one that Steve loved. Look at this.
180
1379900
5256
E vedrai tra un attimo che questo è quello che Steve amava. Guarda questo.
23:05
Now this was my favourite moment. Steve.
181
1385156
2235
Ecco, questo era il mio momento preferito. Steve.
23:08
I know it was, yeah.
182
1388692
2753
Lo so, sì.
23:11
The problem was, I think you were all right if you were in a farm vehicle.
183
1391445
4087
Il problema era che penso che stavi bene se fossi stato in un veicolo agricolo.
23:15
Yeah, but, if we had to, if there were passing places, little you can see little areas there
184
1395532
7074
Sì, ma se dovessimo, se ci fossero posti di passaggio, si vedono poco delle piccole zone lì
23:23
where they call them passing places for, you have to wait while another vehicle, so that you can pass.
185
1403324
6523
dove li chiamano posti di passaggio perché devi aspettare un altro veicolo, così puoi passare.
23:30
But there weren't very many of them.
186
1410748
1635
Ma non erano molti.
23:32
And if, for example, where we are now, if we were to have met somebody coming up that hill where would we have gone?
187
1412383
6005
E se, per esempio, dove siamo adesso, avessimo incontrato qualcuno che saliva su quella collina dove saremmo andati?
23:38
Because, well, we would have ended up. There is a passing space there. See, we had nowhere to go.
188
1418839
4921
Perché, beh, saremmo finiti. C'è uno spazio di passaggio lì. Vedi, non avevamo nessun posto dove andare.
23:43
And what you can't tell from that video is that that particular road is only as wide as the car.
189
1423760
7675
E quello che non si capisce da quel video è che quella particolare strada è larga quanto l'auto.
23:52
So we could just about fit on that road.
190
1432069
4020
Quindi potremmo quasi adattarci a quella strada.
23:56
So if anything was coming the other way, we would have had, let's just say we would have had a slight spot
191
1436089
8158
Quindi, se qualcosa fosse andato nella direzione opposta, avremmo avuto, diciamo solo che avremmo avuto un leggero
24:04
of bother to have a if you have a spot of bother, it means you have a difficult situation.
192
1444781
6257
fastidio avere un se hai un piccolo fastidio, significa che hai una situazione difficile.
24:11
We call it a spot of bother.
193
1451038
2152
Lo chiamiamo un punto di fastidio.
24:14
Yes, but it was absolutely, absolutely spectacular.
194
1454307
2970
Sì, ma è stato assolutamente, assolutamente spettacolare.
24:17
I couldn't really look at the view because if I had concentrated on the view and not on the driving,
195
1457277
6139
Non potevo davvero guardare il panorama perché se mi fossi concentrato sul panorama e non sulla guida,
24:23
we might have gone down the side of that hill.
196
1463416
2820
forse saremmo scesi dal fianco di quella collina.
24:26
Yes.
197
1466236
2703
SÌ.
24:28
Giovanni says, what about a Ford Mustang down that road?
198
1468939
5972
Giovanni dice, che ne dici di una Ford Mustang lungo quella strada?
24:34
See, the problem was that would have been great, but being only two wheel drive,
199
1474911
5072
Vedete, il problema era che sarebbe stato fantastico, ma essendo solo a due ruote motrici,
24:39
it would have been a bit of an issue, I think, had we, had to move over into the, onto the side.
200
1479983
7040
sarebbe stato un po' un problema, penso, se avessimo dovuto spostarci di lato.
24:47
Anyway, now now we are on the normal road. So this is going towards the coast.
201
1487057
5372
Comunque ora siamo sulla strada normale. Quindi questo sta andando verso la costa.
24:52
And we were now back on the what I call the the road.
202
1492429
4921
E ora eravamo di nuovo su quella che io chiamo la strada.
24:57
That is normal.
203
1497350
1318
Questo è normale.
24:58
But you will see some lovely sights even at this point.
204
1498668
3187
Ma vedrai alcuni panorami incantevoli anche a questo punto.
25:01
We saw some lovely sights now I think.
205
1501855
3086
Credo che adesso abbiamo visto dei panorami incantevoli.
25:04
I'm not sure, Steve, but this might be Snowdonia.
206
1504941
4321
Non ne sono sicuro, Steve, ma questa potrebbe essere Snowdonia.
25:09
Or at least parked. Yes, it is Mr. Duncan, part of Snowdonia. Look at that.
207
1509262
5338
O almeno parcheggiato. Sì, è il signor Duncan, parte di Snowdonia. Guarda quello.
25:14
So that is actually the highest point one of the highest points across Wales.
208
1514600
6006
Quindi questo è in realtà il punto più alto, uno dei punti più alti di tutto il Galles.
25:20
And I would even say England as well.
209
1520623
2619
E direi anche l’Inghilterra.
25:23
It is a lovely place and this is where we arrived. Steve.
210
1523242
4355
È un posto incantevole ed è qui che siamo arrivati. Steve.
25:27
We arrived in a place called Harlech and there is the famous castle, a very old fortress and of course we went down to the sea.
211
1527597
10877
Siamo arrivati ​​in un posto chiamato Harlech e lì c'è il famoso castello, una fortezza molto antica e ovviamente siamo scesi al mare.
25:40
Mr. Steve
212
1540193
1918
Il signor Steve
25:42
was feeling rather adventurous because Steve went into the sea.
213
1542111
6089
si sentiva piuttosto avventuroso perché Steve era andato in mare.
25:48
I don't know if you watched the video we made a couple of days ago, but we were actually by the seaside.
214
1548384
7591
Non so se hai visto il video che abbiamo fatto un paio di giorni fa, ma in realtà eravamo al mare.
25:56
Mr. Steve went into the sea.
215
1556292
3303
Il signor Steve è andato in mare.
25:59
But I suppose the big question was how did Mr. Steve get out?
216
1559595
4655
Ma suppongo che la grande domanda fosse: come è uscito il signor Steve?
26:04
How did he come out of the sea?
217
1564250
2285
Come è uscito dal mare?
26:06
Well, for those who are wondering what happened after I stopped recording the other day,
218
1566535
6290
Bene, per coloro che si chiedono cosa è successo dopo che ho smesso di registrare l'altro giorno,
26:14
this is what happened next.
219
1574777
2919
questo è quello che è successo dopo.
26:37
Oh, Mr.
220
1597099
784
26:37
Steve, all I can say is you are a much braver person than me.
221
1597883
4788
Oh, signor
Steve, tutto quello che posso dire è che sei una persona molto più coraggiosa di me.
26:42
I don't think I have to say.
222
1602671
3370
Non penso di doverlo dire.
26:46
I don't think I could do that.
223
1606041
3087
Non penso che potrei farlo.
26:49
I could not go into the sea like that.
224
1609128
2552
Non potevo andare in mare così.
26:51
Well, Louis says, you shouldn't take a swim at your age into cold water.
225
1611680
5789
Beh, dice Louis, non dovresti fare il bagno nell'acqua fredda alla tua età.
26:57
Well, you're probably right, Lewis.
226
1617469
1835
Beh, probabilmente hai ragione, Lewis.
26:59
But that's what.
227
1619304
1652
Ma questo è ciò che.
27:00
In fact, that's what you said, wasn't it, Steve?
228
1620956
2119
In effetti, è quello che hai detto, vero, Steve?
27:03
Well, I was a bit concerned because, I mean, I always do go in the sea,
229
1623075
4237
Beh, ero un po' preoccupato perché, voglio dire, vado sempre al mare,
27:07
when we're by the seaside, wherever we go, whenever we've been on holiday, I was going to say,
230
1627312
5889
quando siamo al mare, ovunque andiamo, ogni volta che siamo in vacanza, stavo per dire,
27:13
And at this time of the year, the water is almost at its warmest because it's been heated up through the summer.
231
1633201
8392
E in questo momento dell'anno, l'acqua è quasi più calda perché è stata riscaldata durante l'estate.
27:22
So, yeah, I was a little concerned because you can get a heart attack if you go into cold water.
232
1642844
5372
Quindi sì, ero un po' preoccupato perché puoi avere un infarto se entri in acqua fredda.
27:28
But I was reasonably confident that that would be all right.
233
1648216
3420
Ma ero ragionevolmente fiducioso che sarebbe andato tutto bene.
27:31
But, I, I if I felt at any point ill, I would have come straight out.
234
1651636
5639
Ma io, se mi fossi sentito male in qualsiasi momento, sarei uscito subito.
27:37
I didn't, so I stayed in. I was only in that about ten minutes. But yes, I do.
235
1657275
4688
Non l'ho fatto, quindi sono rimasto a casa. Sono rimasto lì solo per circa dieci minuti. Ma sì, lo faccio.
27:41
And there is a risk that you can immerse yourself in cold water like that and get a heart attack.
236
1661963
4888
E c'è il rischio che tu possa immergerti in quell'acqua fredda e avere un infarto.
27:46
But luckily I'm here to tell the tale.
237
1666851
2887
Ma per fortuna sono qui a raccontare la storia.
27:49
I did have 1 or 2 moments where I suddenly lost sight of Steve.
238
1669738
5455
Ho avuto 1 o 2 momenti in cui all'improvviso ho perso di vista Steve.
27:55
He seemed to vanish into thin air and then suddenly I could see him again waving.
239
1675193
5606
Sembrò svanire nel nulla e poi all'improvviso lo vidi di nuovo agitare.
28:00
I think he was waving.
240
1680799
1618
Penso che stesse salutando.
28:02
He could have been drowning.
241
1682417
1318
Potrebbe essere annegato.
28:03
Of course, there are many things you should not do before going into the water or into the sea or swimming pool.
242
1683735
9242
Naturalmente ci sono molte cose che non dovresti fare prima di entrare in acqua, al mare o in piscina.
28:12
In fact, one of them, of course, is eating, isn't it, Steve?
243
1692977
3721
In effetti, uno di loro, ovviamente, sta mangiando, vero, Steve?
28:16
Yeah. You shouldn't eat.
244
1696698
1201
Sì. Non dovresti mangiare.
28:17
Apparently, before you go into any water, it's always advised because you can get cramp.
245
1697899
5639
Apparentemente, prima di entrare in acqua, è sempre consigliato perché potresti avere crampi.
28:23
And the thing about that, that sea as well, is that, even though I went out a very long way, it's incredibly shallow.
246
1703538
9726
E il fatto è che, anche se ho fatto molta strada, il mare è incredibilmente basso.
28:33
So at no point, even though I went quite a long way out, I was the water was never.
247
1713948
6306
Quindi in nessun momento, anche se sono andato abbastanza lontano, non sono mai stato in acqua.
28:41
Yeah, I was never the point where I couldn't my feet couldn't touch the bottom.
248
1721956
4688
Sì, non sono mai stato al punto in cui non potevo, i miei piedi non potevano toccare il fondo.
28:46
In fact, if I stood up at any point, the water came up to here.
249
1726644
4755
Infatti, se mi alzavo in qualsiasi momento, l'acqua arrivava fino a qui.
28:51
Yeah.
250
1731399
167
28:51
Because it's a very, very gradual group gradually gets deeper over a long period of time
251
1731566
8041
Sì. Perché è un gruppo molto, molto graduale che diventa gradualmente più profondo in un lungo periodo di tempo
28:59
because some seas I've been in, you go in and suddenly it drops down and you're out of your depth straightaway.
252
1739957
7357
perché in alcuni mari in cui sono stato, entri e all'improvviso cade e sei subito fuori dalla tua profondità.
29:07
But not on this particular beach.
253
1747314
1952
Ma non su questa particolare spiaggia.
29:09
It's a slow decline in as you walk. As you walk, you slowly go down. Yeah.
254
1749266
5105
È un lento declino mentre cammini. Mentre cammini, scendi lentamente. Sì.
29:14
So I was never I was always able to put my feet on the bottom, and I didn't want to go out of my depth.
255
1754371
7458
Quindi non sono mai stato in grado di mettere i piedi sul fondo e non volevo andare oltre le mie possibilità.
29:21
As you say, if you go out of your depth, it means you go into water, which is
256
1761829
4955
Come dici tu, se esci dalla tua profondità, significa che entri nell'acqua, che è
29:28
higher than yourself.
257
1768285
1552
più alta di te.
29:29
And I wasn't going to do that because that would have been risky, because I didn't know what the tide was doing.
258
1769837
5672
E non lo avrei fatto perché sarebbe stato rischioso, perché non sapevo cosa stesse facendo la marea.
29:35
In fact, there is a phrase that relates to that a person might go out of their depth.
259
1775509
6874
In effetti, c'è una frase che si riferisce al fatto che una persona potrebbe andare oltre la propria profondità.
29:42
So if you are out of your depth, it means you are doing something that you are unable to do.
260
1782866
7458
Quindi, se sei fuori dalla tua portata, significa che stai facendo qualcosa che non sei in grado di fare.
29:50
You don't have the skills or the training to do it, so you are trying to do something
261
1790657
6540
Non hai le capacità o la formazione per farlo, quindi stai cercando di fare qualcosa
29:57
that you are not qualified to do, or something or something you you can't handle.
262
1797197
6273
per cui non sei qualificato, o qualcosa o qualcosa che non puoi gestire.
30:03
So it is a thing that you are trying to do, but it is beyond your capability.
263
1803770
5573
Quindi è una cosa che stai cercando di fare, ma va oltre le tue capacità.
30:09
You are out of your debt. Yeah.
264
1809343
2752
Hai esaurito i tuoi debiti. Sì.
30:12
So literally you can be out of your depth in the sea, or figuratively, as Mr.
265
1812095
5656
Quindi, letteralmente, puoi essere al di fuori delle tue capacità, o in senso figurato, come
30:17
Duncan says, your attempt to do something which you haven't got the necessary skills to do.
266
1817751
6123
dice il signor Duncan, nel tuo tentativo di fare qualcosa per cui non hai le competenze necessarie per fare.
30:24
For example, if somebody said to me, will you do a presentation on, on on Excel spreadsheets?
267
1824174
6923
Ad esempio, se qualcuno mi dicesse, farai una presentazione su fogli di calcolo Excel?
30:32
I would say, and no, I don't want to do that because I would be out of my depth.
268
1832215
5789
Direi, e no, non voglio farlo perché sarei fuori dalla mia portata.
30:38
In other words, I don't have sufficient, sufficient knowledge to do that particular, presentation.
269
1838004
6774
In altre parole, non ho conoscenze sufficienti, sufficienti per fare quella particolare presentazione.
30:44
Yes, but it could be anything. Could be anything.
270
1844778
2786
Sì, ma potrebbe essere qualsiasi cosa. Potrebbe essere qualsiasi cosa.
30:47
Can I just answer some questions about those roads and on the live chat, Mr.
271
1847564
5739
Posso rispondere ad alcune domande su quelle strade e sulla chat dal vivo, signor
30:53
Duncan?
272
1853303
851
Duncan?
30:54
Giovanni, I haven't got a Ford Mustang.
273
1854154
3787
Giovanni, non ho una Ford Mustang.
30:57
But, that would have been, quite good to take the car down there.
274
1857941
4454
Ma sarebbe stato piuttosto bello portare la macchina laggiù.
31:02
Although I think it would have suffered, with it being only rear wheel drive.
275
1862395
3921
Anche se penso che avrebbe sofferto, essendo solo a trazione posteriore.
31:06
Mind you, my car's only rear wheel drive.
276
1866316
2335
Intendiamoci, la mia macchina ha solo la trazione posteriore.
31:08
Yes, it's called a single track road.
277
1868651
4605
Sì, si chiama strada a binario unico.
31:13
Giovanni, I somebody asked that question, but Maurizio, has answered it
278
1873256
5005
Giovanni, qualcuno mi ha fatto questa domanda, ma Maurizio, ha risposto
31:18
and said that he used to drive, in Scotland down single track roads as well.
279
1878261
6356
e ha detto che in Scozia guidava anche su strade a binario unico.
31:24
Yeah.
280
1884867
317
Sì.
31:25
So those roads there, those are not like main roads.
281
1885184
3871
Quindi quelle strade lì, non sono come le strade principali.
31:29
No, those are just really for.
282
1889055
2703
No, quelli sono solo per.
31:33
Their direct routes to places
283
1893776
2536
I loro percorsi diretti verso luoghi
31:36
that you would only really farmers would use because in Scotland there main thing you have, there is lots of sheep
284
1896312
8442
che utilizzeresti solo gli agricoltori perché in Scozia la cosa principale è che ci sono molte pecore
31:45
and over vast distances the sheep all graze on the hills because the land isn't much use for anything else.
285
1905505
8007
e su grandi distanze le pecore pascolano tutte sulle colline perché la terra non è molto utile per nient'altro.
31:53
You can't grow crops on it.
286
1913512
2203
Non puoi coltivarci sopra.
31:55
And so the farmers use those single track roads to go from the farms to wherever that that the sheep are.
287
1915715
9376
E così gli agricoltori usano quelle strade a binario unico per andare dalle fattorie ovunque si trovino le pecore.
32:05
So probably I shouldn't have used that road.
288
1925308
2836
Quindi probabilmente non avrei dovuto usare quella strada.
32:08
We were lucky the other traffic wasn't on it.
289
1928144
3553
Siamo stati fortunati che non ci fosse altro traffico.
32:11
There is a route to get to where we wanted to go.
290
1931697
2936
C'è un percorso per arrivare dove volevamo andare.
32:14
It would have taken 20 minutes longer, but it would have kept us on the main road.
291
1934633
5823
Ci sarebbero voluti 20 minuti in più, ma ci avrebbe mantenuto sulla strada principale.
32:20
Yeah, but, I suppose exciting.
292
1940456
3570
Sì, ma suppongo emozionante.
32:24
I suppose you would describe them as access roads.
293
1944026
2986
Suppongo che le descriveresti come strade di accesso.
32:27
So maybe for getting from one place to another within the local area, we often describe those sorts of roads, access roads.
294
1947012
7625
Quindi forse per spostarsi da un luogo all'altro all'interno dell'area locale, spesso descriviamo questo tipo di strade, strade di accesso.
32:34
But to be honest with you,
295
1954637
1234
Ma ad essere onesto con te,
32:36
it was kind of
296
1956855
3037
è stato un
32:39
terrifying and exciting hit the same time, I will be honest.
297
1959892
6089
successo terrificante ed emozionante allo stesso tempo, sarò onesto.
32:45
So there were a few moments where we weren't sure what was going to happen next, especially if something was coming the opposite way.
298
1965981
7558
Quindi ci sono stati alcuni momenti in cui non eravamo sicuri di cosa sarebbe successo dopo, soprattutto se qualcosa fosse andato nella direzione opposta.
32:53
We would have had quite a few problems anyway. We we made it.
299
1973539
4888
Avremmo comunque avuto non pochi problemi. Ce l'abbiamo fatta.
32:58
We made it to that.
300
1978427
1802
Ci siamo riusciti.
33:00
We made it
301
1980229
2285
Abbiamo superato
33:02
through all of our adventures on the beach, including Mr.
302
1982514
3804
tutte le nostre avventure sulla spiaggia, incluso il signor
33:06
Steve going into the ocean and having a splash around.
303
1986318
4504
Steve che è andato nell'oceano e si è tuffato.
33:10
Can I just add as well that,
304
1990822
3003
Posso solo aggiungere che,
33:13
if we had met
305
1993825
2636
se lungo quelle strade avessimo incontrato
33:16
a Welsh farmer along those roads, I don't think he would have been too pleased to give way to an English person.
306
1996461
7625
un contadino gallese, non credo che sarebbe stato troppo contento di cedere il passo a un inglese.
33:27
Yeah. I won't go any further.
307
2007022
1385
Sì. Non andrò oltre.
33:28
Let's just say he wouldn't have been too pleased to see us along that road.
308
2008407
4170
Diciamo solo che non sarebbe stato molto contento di vederci lungo quella strada.
33:32
It isn't.
309
2012577
534
Non lo è.
33:33
It is interesting to note that for some reason. Well, there is a good reason.
310
2013111
4922
È interessante notare che per qualche motivo. Bene, c'è una buona ragione.
33:38
A very good reason. The Welsh don't like
311
2018033
3053
Un'ottima ragione. Ai gallesi non piacciono
33:42
English people very much.
312
2022053
1919
molto gli inglesi.
33:43
So there is a kind of a a long running feud, I suppose we could say,
313
2023972
5989
Quindi c'è una specie di faida di lunga durata, suppongo che si possa dire,
33:50
because many of the Welsh, of course, were cast out from England and that's why they, they live in Wales.
314
2030295
5739
perché molti gallesi, ovviamente, furono scacciati dall'Inghilterra ed è per questo che vivono in Galles.
33:56
So there is a kind of historic thing that goes back many, many, I suppose you, you might say centuries, but certainly the background,
315
2036034
10911
Quindi c'è una specie di cosa storica che risale a molti, molti, suppongo, potresti dire secoli, ma certamente lo sfondo,
34:06
the background of the relationship between the British or should I say the English and the Welsh is not great. No.
316
2046945
9876
lo sfondo del rapporto tra gli inglesi o dovrei dire tra gli inglesi e i gallesi non è eccezionale. No.
34:17
That yeah, it's a bit like the Scottish people as well.
317
2057655
3971
Sì, è un po' come anche il popolo scozzese.
34:21
They, I mean, the Scottish people
318
2061626
2569
Loro, voglio dire, gli scozzesi
34:24
wouldn't say they dislike the English, but because of historical reasons, battles that took place in the past,
319
2064195
6006
non direbbero che non amano gli inglesi, ma per ragioni storiche, battaglie che hanno avuto luogo in passato,
34:30
between the Welsh and the English and the Scots and the English.
320
2070802
5188
tra gallesi e inglesi e tra scozzesi e inglesi.
34:35
Then there are there, and it just goes to show how these silly, you know, it's passed down through generations.
321
2075990
7474
Poi ci sono lì, e questo dimostra semplicemente come queste sciocchezze, sai, siano state tramandate di generazione in generazione.
34:44
I mean, we're all equal now.
322
2084148
1835
Voglio dire, siamo tutti uguali adesso.
34:45
It's the UK although Scotland and Wales and now what you call devolved countries.
323
2085983
6657
È il Regno Unito, oltre alla Scozia e al Galles e ora a quelli che chiamate paesi decentralizzati.
34:52
So they do have their own parliaments which they didn't used to have until relatively recently.
324
2092640
5405
Quindi hanno i loro parlamenti che non avevano fino a tempi relativamente recenti.
34:58
But nevertheless these historical hatreds remain and it's certain ni much more evident with the Welsh than it is with the Scottish.
325
2098045
9526
Ciononostante questi odi storici rimangono ed è certo che sono molto più evidenti tra i gallesi che tra gli scozzesi.
35:08
And I remember in the 1980s, even the late, the late 1970s and 1980s, there was,
326
2108122
7641
E ricordo che negli anni '80, anche alla fine degli anni '70 e '80, c'era,
35:15
there was quite the it did become quite what's the word I'm looking for fierce.
327
2115763
6440
c'era abbastanza che è diventato proprio quello che sto cercando come parola feroce.
35:23
This, this strange hatred
328
2123721
2586
Questo, questo strano odio
35:26
for the English because the people were, were buying houses and property in Wales and they were English.
329
2126307
7941
per gli inglesi perché la gente comprava case e proprietà in Galles ed erano inglesi.
35:34
So English people were buying property in Wales and their houses were being burnt down.
330
2134248
6006
Così gli inglesi comprarono proprietà in Galles e le loro case furono bruciate.
35:40
Yes. That's how serious that became.
331
2140337
5039
SÌ. Ecco quanto è diventato serio.
35:45
So you can see and I think that still exists now.
332
2145376
3520
Quindi puoi vedere e penso che esista ancora adesso.
35:48
But but I don't think it is quite as bad as as it was a few years ago.
333
2148896
6239
Ma non penso che la situazione sia così grave come lo era qualche anno fa.
35:55
There are many English people now living in Wales, and I assume they are having a rather nice time.
334
2155135
7758
Ci sono molti inglesi che ora vivono in Galles e presumo che si stiano divertendo molto.
36:02
It depends where you go in Wales.
335
2162893
2202
Dipende da dove vai in Galles.
36:05
If it's South Wales, they're very cosmopolitan.
336
2165095
4371
Se è il Galles del Sud, sono molto cosmopoliti.
36:09
If you go into more sort of mid Wales, then that's the much more sort of traditional Welsh villages.
337
2169466
8075
Se vai nel Galles centrale, allora sono i villaggi gallesi più tradizionali.
36:18
And I remember years ago, going to Wales with some friends, we cycled there, which I used to do when I was younger.
338
2178075
11077
E ricordo che anni fa, andando in Galles con alcuni amici, andavamo in bicicletta lì, cosa che facevo quando ero più giovane.
36:29
And we went into a pub in the middle of nowhere in Wales, and this is very common.
339
2189553
6189
E siamo entrati in un pub in mezzo al nulla in Galles, e questo è molto comune.
36:35
I don't know if it, I think it's still is that it's sort of a village pub in Wales and you walk in as a British person
340
2195742
8859
Non so se è così, penso che sia ancora una specie di pub di villaggio in Galles e tu entri come un britannico
36:44
and literally you can be people will it will go quiet and they will ask you either to leave or go into another room.
341
2204985
7390
e letteralmente puoi essere la gente, se ne andrà tutto tranquillo e ti chiederanno di andartene o vai in un'altra stanza.
36:52
That has actually happened to me.
342
2212842
2470
Questo è effettivamente successo a me.
36:55
And it has happened to friends of mine as well, because they just don't want you in there.
343
2215312
4254
Ed è successo anche ai miei amici, perché semplicemente non ti vogliono lì dentro.
36:59
But anyway, we had a lovely time.
344
2219566
2552
Ma comunque, ci siamo divertiti moltissimo.
37:02
On the whole, then British people are welcome because English English
345
2222118
6624
Nel complesso, quindi, gli inglesi sono i benvenuti perché inglesi inglesi
37:08
people are really welcome because it is a probably their greatest source of revenue for the economy.
346
2228742
6940
le persone sono davvero le benvenute perché è probabilmente la loro principale fonte di entrate per l'economia.
37:15
Certainly one of the greatest is tourism from from British people going there, English, English or Scottish or whatever, going to Wales. So,
347
2235982
10861
Sicuramente uno dei più grandi è il turismo degli inglesi, inglesi, scozzesi o altro, che vanno in Galles. Quindi,
37:28
you know,
348
2248077
351
37:28
we bring a lot of income to the area, but you've just got to be respectful.
349
2248428
6239
sai,
portiamo molti guadagni nella zona, ma devi solo essere rispettoso.
37:34
I suppose you will see all the signs in Wales.
350
2254667
3637
Suppongo che vedrai tutti i segnali in Galles.
37:38
We'll have the Welsh language first and then British will be second.
351
2258304
5989
Avremo prima la lingua gallese e poi la lingua britannica per seconda.
37:44
And in fact, in some cases you won't even see any English.
352
2264477
4254
E infatti in alcuni casi non vedrai nemmeno l'inglese.
37:48
But I kind of, I don't think that's actually a problem, because if you're saying that that's your identity
353
2268731
7207
Ma in un certo senso non penso che sia effettivamente un problema, perché se dici che quella è la tua identità
37:55
and that's what you want to do and that's your part of the landmass, then I suppose that's all right.
354
2275938
6540
ed è quello che vuoi fare e che è la tua parte del territorio, allora suppongo che vada bene.
38:02
But but it is true that there can be certain types of conflict, certainly between the Welsh and the English, a very patriotic and,
355
2282478
9693
Ma è vero che possono esserci certi tipi di conflitto, sicuramente tra gallesi e inglesi, molto patriottici e
38:12
like road signs.
356
2292672
1201
simili ai segnali stradali.
38:13
They'll be in Welsh first and then English second.
357
2293873
3186
Saranno prima in gallese e poi in inglese.
38:17
Yeah. It's, and that's all over Wales.
358
2297059
3304
Sì. Lo è, ed è in tutto il Galles.
38:20
Which you would think probably for a lot of you watching, you would think that was quite strange because it's the UK.
359
2300363
5989
Probabilmente molti di voi che guardano penserebbero che sia piuttosto strano perché è il Regno Unito.
38:26
You think it will be the same, but in fact it isn't. You don't get that in Scotland, I don't think.
360
2306352
5021
Pensi che sarà lo stesso, ma in realtà non è così. Non lo capisci in Scozia, non credo.
38:31
But you certainly get that in Wales, a very, very patriotic and want to keep that culture, which is completely understandable.
361
2311373
8209
Ma sicuramente lo capisci in Galles, un paese molto, molto patriottico e che vuole mantenere quella cultura, il che è completamente comprensibile.
38:39
So they see the
362
2319865
951
Quindi vedono gli
38:41
English people going in as, as trying to dilute their culture and destroy it.
363
2321967
5606
inglesi entrare come se cercassero di diluire la loro cultura e di distruggerla.
38:47
So it very much in the schools in Wales then everyone has to speak Welsh very well.
364
2327573
5972
Quindi nelle scuole del Galles tutti devono parlare molto bene il gallese.
38:53
She's like the first language, English is the second, I think in some places probably. Yeah.
365
2333545
4922
Lei è come la prima lingua, l'inglese è la seconda, penso che in alcuni posti probabilmente. Sì.
38:58
But but yeah, it's Alice, Alice, Alessandra Alexander says, do the Welsh really talk Welsh?
366
2338467
11511
Ma ma sì, sono Alice, Alice, dice Alessandra Alexander, i gallesi parlano davvero gallese?
39:10
Yes they do.
367
2350512
1702
Sì, lo fanno.
39:12
In fact, when you go into the shops like we did in Harlequin,
368
2352214
6006
In effetti, quando entri nei negozi come abbiamo fatto in Harlequin,
39:18
the everyone was there all speaking Welsh, all the local people were speaking Welsh at somebody.
369
2358253
4838
c'erano tutti che parlavano gallese, tutta la gente del posto parlava gallese davanti a qualcuno.
39:23
And when we went to a tea shop, people, if they're Welsh, they're talking, they talk Welsh.
370
2363091
4922
E quando siamo andati in un negozio di tè, le persone, se sono gallesi, parlano, parlano gallese.
39:28
They do very much do that. Yeah.
371
2368013
3003
Lo fanno moltissimo. Sì.
39:31
Although some people say they only do it when the British, when the English people are there.
372
2371016
3720
Anche se alcuni dicono che lo fanno solo quando ci sono gli inglesi, quando ci sono gli inglesi.
39:34
Yeah. That's that, that's but that's just a stupid thing to say there isn't it.
373
2374736
3804
Sì. Questo è quello, ma è semplicemente una cosa stupida dire che non esiste.
39:38
I know, but it's a but they do very much, it's very, very strong.
374
2378540
4521
Lo so, ma è un ma fanno moltissimo, è molto, molto forte.
39:43
But again it depends where you are in Wales. Yes.
375
2383061
3153
Ma ancora una volta dipende da dove ti trovi in ​​Galles. SÌ.
39:46
I don't think there's any problem if you're in Wales and you're Welsh and you speak Welsh, I don't think there's a problem.
376
2386214
4955
Non penso che ci siano problemi se sei in Galles e sei gallese e parli gallese, non penso che ci siano problemi.
39:51
I think it's just sometimes I think English people, we are the worst sometimes with other nations
377
2391169
7224
Penso che sia solo che a volte penso che gli inglesi, siamo i peggiori, a volte con altre nazioni
39:58
we expect everyone to speak English wherever we go in the world.
378
2398677
6256
ci aspettiamo che tutti parlino inglese ovunque andiamo nel mondo.
40:05
And that this is this is a common criticism of the English because we often assume when we go abroad to any country,
379
2405216
8175
E questa è una critica comune agli inglesi perché spesso diamo per scontato quando andiamo all'estero in qualsiasi paese,
40:13
especially around Europe, that everyone around us is going to speak our language.
380
2413692
6156
soprattutto in Europa, che tutti intorno a noi parlino la nostra lingua.
40:20
So, I suppose a good example, Steve, is Spain, where there are many people who've moved to Spain to actually live,
381
2420181
9593
Quindi, suppongo che un buon esempio, Steve, sia la Spagna, dove ci sono molte persone che si sono trasferite in Spagna per vivere,
40:30
but they often complain that there are certain types of food that they can't get.
382
2430041
5739
ma spesso si lamentano del fatto che ci sono certi tipi di cibo che non possono ottenere.
40:35
Or maybe sometimes people refuse to speak English to them and they get annoyed.
383
2435780
6173
O forse a volte le persone si rifiutano di parlare inglese con loro e si arrabbiano.
40:41
And I always find that rather funny because you are in someone else's country, so
384
2441953
7574
E lo trovo sempre piuttosto divertente perché sei nel paese di qualcun altro, quindi
40:51
sometimes you you have to be careful not to come across or to seem arrogant.
385
2451012
6039
a volte devi stare attento a non imbatterti o sembrare arrogante.
40:57
But I would you say, for example, if I wanted to move a live, to move to another country, you see,
386
2457085
6239
Ma direi, ad esempio, che se volessi cambiare vita, trasferirmi in un altro paese, vedi,
41:03
I would have no trouble moving thinking of moving to France or to Italy or to Spain, a huge expat community in Spain.
387
2463324
9026
non avrei problemi a trasferirmi pensando di trasferirmi in Francia, in Italia o in Spagna, un'enorme comunità di espatriati in Spagna .
41:12
But I would never buy a house and live in Wales.
388
2472350
3086
Ma non comprerei mai una casa e vivrei in Galles.
41:15
I just wouldn't do it.
389
2475436
1118
Semplicemente non lo farei.
41:16
Okay, Steve, because I know that a large proportion of the local people would not.
390
2476554
6289
Ok, Steve, perché so che gran parte della popolazione locale non lo farebbe.
41:24
We would, it would, would, would not be very friendly towards me.
391
2484211
4155
Non saremmo, non saremmo, non saremmo molto amichevoli nei miei confronti.
41:28
Depends where in Wales you go. Yeah.
392
2488366
2469
Dipende dove vai in Galles. Sì.
41:30
If you, if you go to near Cardiff, that'll be fine because that's the capital.
393
2490835
4070
Se andate vicino a Cardiff, andrà bene perché è la capitale.
41:34
But if you were to get a nice country cottage in the middle of Wales,
394
2494905
4054
Ma se dovessi prendere un bel cottage di campagna nel mezzo del Galles,
41:38
I think you would, in fact, we know friends that move to Wales, from England.
395
2498959
6390
penso che lo faresti, infatti conosciamo amici che si trasferiscono in Galles, dall'Inghilterra.
41:45
They retired, moved to Wales.
396
2505683
2369
Si ritirarono e si trasferirono in Galles.
41:48
He was English, she was half Welsh.
397
2508052
2903
Lui era inglese, lei era per metà gallese.
41:50
And they spent the next 20 years having feuds with neighbours and being treated really badly.
398
2510955
5789
E trascorsero i successivi 20 anni litigando con i vicini e venendo trattati davvero male.
41:56
I think so, yeah.
399
2516744
850
Penso di sì, sì.
41:57
I think that may have been slightly self-inflicted, to be honest.
400
2517594
3671
Penso che potrebbe essere stato un po' autoinflitto, a dire il vero.
42:01
But do we understand Welsh? No.
401
2521265
3370
Ma capiamo il gallese? No.
42:06
Only Welsh people would ever learn Welsh like Steve.
402
2526503
4972
Solo i gallesi imparerebbero il gallese come Steve.
42:11
Okay, let's let's not turn it into.
403
2531475
1835
Ok, non trasformiamolo in.
42:13
No one else would learn Welsh. Yeah, apart from Welsh people.
404
2533310
3086
Nessun altro imparerebbe il gallese. Sì, a parte i gallesi.
42:16
Well, yeah, it's. Well, again,
405
2536396
3571
Beh, sì, lo è. Bene, ancora una volta,
42:19
they are Welsh. If they want to speak Welsh, let them know. Yeah.
406
2539967
3420
sono gallesi. Se vogliono parlare gallese, faglielo sapere. Sì.
42:23
I'm not saying they shouldn't. I'm not. Nobody's saying they should, but they shouldn't.
407
2543387
4087
Non sto dicendo che non dovrebbero. Non lo sono. Nessuno dice che dovrebbero, ma non dovrebbero.
42:27
But so if you are well sure you are watching now and you are learning English.
408
2547474
4588
Ma quindi, se sei sicuro che stai guardando adesso e stai imparando l'inglese.
42:32
Welcome.
409
2552062
3620
Benvenuto.
42:35
Well, they do have to learn English in Wales. Yeah.
410
2555682
2920
Beh, devono imparare l'inglese in Galles. Sì.
42:38
And of course,
411
2558602
1768
E, naturalmente,
42:40
a lot of people are learning English now around the world, which is going to.
412
2560370
4054
molte persone stanno imparando l’inglese adesso in tutto il mondo, il che è destinato a succedere.
42:44
Okay, Steve, are there sharks in the water? Says Giovanni.
413
2564424
5189
Ok, Steve, ci sono degli squali nell'acqua? Dice Giovanni.
42:49
There aren't,
414
2569613
2702
Non ce ne sono,
42:52
but we sometimes get sort of species of sharks,
415
2572315
3838
ma a volte troviamo specie di squali,
42:57
in British waters, but they're not sort of the man eating variety.
416
2577320
5823
nelle acque britanniche, ma non sono una specie di varietà mangiatore di uomini.
43:03
I don't think I've ever heard of anybody being attacked by a shark in the UK.
417
2583143
4621
Non credo di aver mai sentito parlare di qualcuno che sia stato attaccato da uno squalo nel Regno Unito.
43:07
You might get jellyfish.
418
2587764
2219
Potresti prendere delle meduse.
43:09
But not big ones. That would kill you.
419
2589983
4438
Ma non grandi. Questo ti ucciderebbe.
43:14
I've never heard of anyone dying by being attacked by a sea creature in the UK.
420
2594421
4471
Non ho mai sentito parlare di qualcuno che sia morto attaccato da una creatura marina nel Regno Unito.
43:18
Have you, Mr. Duncan,
421
2598892
2435
È vero, signor Duncan,
43:21
I don't think.
422
2601327
768
non credo.
43:22
I don't think so. The people die in in, in the sea in England. Because.
423
2602095
5439
Non credo. La gente muore nel mare in Inghilterra. Perché.
43:27
Because they they drown or they go when the tide, the tide is pulling them out of the currents.
424
2607534
7574
Perché annegano o se ne vanno quando la marea, la marea li tira fuori dalle correnti.
43:35
And we don't we don't have we don't have, sea creatures that killed people on the on the English coast.
425
2615124
5573
E non abbiamo, non abbiamo, non abbiamo, creature marine che hanno ucciso persone sulla costa inglese.
43:40
Fortunately, I like water.
426
2620697
2869
Per fortuna mi piace l'acqua.
43:43
Temperate temperatures 13.3 degrees as they test. Thank you for that.
427
2623566
4455
Temperature temperate 13,3 gradi durante il test. Grazie per questo.
43:48
So that's about the same temperatures it would come out of your tap,
428
2628021
3153
Quindi si tratta più o meno delle stesse temperature che uscirebbero dal tuo rubinetto,
43:52
in winter.
429
2632575
2069
in inverno.
43:54
So yes, it wasn't freezing cold.
430
2634644
3070
Quindi sì, non faceva un freddo gelido.
43:57
But it was, took me a while to get used to it.
431
2637714
2669
Ma lo era, mi ci è voluto un po' per abituarmi.
44:00
Anyway, I know Mr. Duncan wants to move on.
432
2640383
5822
Comunque, so che il signor Duncan vuole andare avanti.
44:06
Don't you, Mr. Duncan, do I?
433
2646205
2152
Non è vero, signor Duncan, vero?
44:08
I think I don't.
434
2648357
1202
Penso di no.
44:09
Maybe I'm just enjoying the sound of Mr. Steve's voice.
435
2649559
4854
Forse mi sto solo godendo il suono della voce del signor Steve.
44:14
Take the wind. Sorry.
436
2654413
4321
Prendi il vento. Scusa.
44:18
No, nothing.
437
2658734
568
No, niente.
44:19
I didn't say anything, Mr. Duncan.
438
2659302
3303
Non ho detto niente, signor Duncan.
44:22
I just heard you laugh.
439
2662605
1168
Ti ho appena sentito ridere.
44:23
I wonder why you were laughing anyway. Giovanni. Yes? Giovanni is here. By the way.
440
2663773
5472
Mi chiedo perché stavi ridendo comunque. Giovanni. SÌ? Giovanni è qui. A proposito.
44:29
We haven't even mentioned the live chat today. I can't believe I have not really said hello to the live chat.
441
2669245
5939
Non abbiamo nemmeno menzionato la chat dal vivo oggi. Non posso credere di non aver davvero salutato la chat dal vivo.
44:35
Sorry, Steve.
442
2675184
1468
Scusa, Steve.
44:36
That fine.
443
2676652
501
Che bene.
44:37
Carry on, Mr. Chair.
444
2677153
1151
Proceda, signor presidente.
44:38
If. Say something. You see, I think it just, Anyway.
445
2678304
5188
Se. Di 'qualcosa. Vedi, penso proprio di sì, comunque.
44:43
But anyway,
446
2683492
2152
Ma comunque,
44:45
we have Lewis.
447
2685644
818
abbiamo Lewis.
44:46
Oh, should I say, Lewis Smith dance is here today.
448
2686462
5305
Oh, dovrei dire che il ballo di Lewis Smith è qui oggi.
44:51
And also, first. Oh, we have Vitus.
449
2691767
4404
E anche, prima. Oh, abbiamo Vitus.
44:56
Vitus is first today.
450
2696171
2820
Vitus è primo oggi.
44:58
Isn't that lovely? Hello, Vitus. Nice to see you here.
451
2698991
3704
Non è adorabile? Ciao, Vito. È bello vederti qui.
45:02
We are celebrating today, celebrating 18 years of doing this on YouTube.
452
2702695
6773
Festeggiamo oggi, festeggiamo 18 anni di attività su YouTube.
45:09
Can you believe it?
453
2709468
968
Riesci a crederci?
45:10
It was 18 years ago today when all of this started.
454
2710436
8541
Sono passati 18 anni da oggi quando tutto questo ha avuto inizio.
46:25
Today we are celebrating 18 years on YouTube with a special live stream.
455
2785043
6089
Oggi festeggiamo i 18 anni su YouTube con una diretta streaming speciale.
46:31
18 years of teaching English on YouTube.
456
2791132
5756
18 anni di insegnamento dell'inglese su YouTube.
46:36
This is English addict coming to you live from England.
457
2796888
5973
Questo è un drogato inglese che viene da te in diretta dall'Inghilterra.
46:42
I hope you are having a good day today.
458
2802861
3386
Spero che tu stia passando una buona giornata oggi.
46:46
Besides myself, it is also him over there. It's Mr.
459
2806247
4254
Oltre a me, c'è anche lui laggiù. È il signor
46:50
Steve or as I like to call him nowadays, Aquaman.
460
2810501
4421
Steve o come mi piace chiamarlo oggigiorno, Aquaman.
46:54
Aquaman.
461
2814922
2103
Acquaman.
46:57
He is.
462
2817025
1518
Lo è.
46:58
Can I say hello to Hannah?
463
2818543
1751
Posso salutare Hannah?
47:00
Hannah allergy.
464
2820294
3921
Allergia ad Hannah.
47:04
Who mentioned earlier?
465
2824215
1952
Chi ha menzionato prima?
47:06
I made a note here that, she's following you, and she started following you because her
466
2826167
6239
Ho preso nota qui che lei ti segue e ha iniziato a seguirti perché suo
47:12
son, at the age of 13, started watching you and introduced, Mr.
467
2832406
6240
figlio, all'età di 13 anni, ha iniziato a osservarti e ha presentato il signor
47:18
Duncan to to Hannah and, and has been watching for 12 years.
468
2838646
6056
Duncan ad Hannah e, ​​e ti osserva da 12 anni.
47:24
Well, so thank you for that. Mr.
469
2844986
2385
Bene, quindi grazie per questo. Il signor
47:27
Duncan is can't always read all the comments on the live chat because he's busy doing things at his desk, making sure everything runs well.
470
2847371
11295
Duncan non riesce sempre a leggere tutti i commenti sulla chat dal vivo perché è impegnato a fare le cose alla sua scrivania, assicurandosi che tutto funzioni bene.
47:38
Yeah. And, so when I'm here, I can concentrate a lot more on the live chat.
471
2858783
5755
Sì. E così, quando sono qui, posso concentrarmi molto di più sulla chat dal vivo.
47:44
So that's sort of my job,
472
2864538
2670
Quindi questo è un po' il mio lavoro,
47:48
in a way.
473
2868175
601
47:48
But if Mr.
474
2868776
617
in un certo senso.
Ma se il signor
47:49
Duncan's on his own, he's got to juggle a lot of things.
475
2869393
3720
Duncan è da solo, dovrà destreggiarsi tra un sacco di cose.
47:53
So anyway. But thank you for for putting that in the live chat. So, yeah, I can say hello right now.
476
2873113
4889
Quindi comunque. Ma grazie per averlo inserito nella chat dal vivo. Quindi sì, posso salutarti adesso.
47:58
Hello, Hannah.
477
2878002
967
47:58
It is nice to see you here. Thank you for joining us on the live stream today, a special one.
478
2878969
5522
Ciao, Hannah.
È bello vederti qui. Grazie per esserti unito a noi nel live streaming di oggi, uno speciale.
48:04
We're not normally here on Thursday, but at the moment we are celebrating the 18th anniversary of all this.
479
2884491
8492
Normalmente non siamo qui giovedì, ma in questo momento festeggiamo il 18° anniversario di tutto questo.
48:13
That's been happening right now on YouTube since 2006.
480
2893517
7241
Questo accade proprio adesso su YouTube dal 2006.
48:20
Can you believe it? 2006.
481
2900758
2569
Riesci a crederci? 2006.
48:23
The world was such a different place way back in 2006, when YouTube was just very, very young.
482
2903327
9626
Il mondo era un posto così diverso nel lontano 2006, quando YouTube era ancora molto, molto giovane.
48:33
There were only 106 people on YouTube
483
2913237
5789
Nel 2006
48:39
in 2006.
484
2919026
1218
c'erano solo 106 persone su YouTube.
48:40
Can you believe it?
485
2920244
633
48:40
Only 106 people see it.
486
2920877
2403
Riesci a crederci?
Lo vedono solo 106 persone.
48:43
No, no, Steve, that that's there wasn't there was Irene a practising.
487
2923280
6356
No, no, Steve, quello non c'era, Irene si esercitava.
48:50
Hello, Irene.
488
2930087
1184
Ciao, Irene.
48:51
We've seen many, many times on on here says that that she was with you right at the beginning, 18 years ago.
489
2931271
8509
Abbiamo visto molte, molte volte qui dire che lei era con te proprio all'inizio, 18 anni fa.
48:59
Wow. And, so I think that's, fantastic.
490
2939813
3904
Oh. E quindi penso che sia fantastico.
49:03
So if anybody else, can claim to have been watching Mr.
491
2943717
5272
Quindi, se qualcun altro può affermare di aver osservato il signor
49:08
Duncan for 18 years, please tell us.
492
2948989
2736
Duncan per 18 anni, per favore ce lo dica.
49:11
No, it doesn't matter. Doesn't have to be 18 years.
493
2951725
2853
No, non importa. Non è necessario avere 18 anni.
49:14
Even if it's one year. Yes. Or six months.
494
2954578
3203
Anche se è un anno. SÌ. O sei mesi.
49:17
Oh. One minute.
495
2957781
1134
OH. Un minuto.
49:18
Oh, or you've just come on. Yes. Because if you've just come on and you've never seen Mr.
496
2958915
5339
Oh, oppure sei appena arrivato. SÌ. Perché se siete appena arrivati ​​e non avete mai visto il signor
49:24
Duncan before, please tell us as well, because obviously some of you won't have been born.
497
2964254
6006
Duncan prima, per favore ditelo anche a noi, perché ovviamente alcuni di voi non saranno ancora nati.
49:30
Well, Mr. Duncan started his channel.
498
2970410
2436
Bene, il signor Duncan ha aperto il suo canale.
49:32
So, thank you for that.
499
2972846
3403
Quindi, grazie per questo.
49:36
Vitus says I was also 18 years ago.
500
2976249
3453
Vitus dice che anch'io lo ero 18 anni fa.
49:40
So Vitus was, from the beginning as well.
501
2980787
2069
Così è stato anche Vito, fin dall'inizio.
49:42
So you were watching me when I was in China because 18 years ago
502
2982856
6006
Quindi mi stavi guardando quando ero in Cina perché 18 anni fa
49:49
today, I was actually living in China, working as an English teacher,
503
2989062
5922
, in realtà, vivevo in Cina, lavoravo come insegnante di inglese,
49:54
and I decided to start a YouTube channel on this day whilst I was still living in China.
504
2994984
9143
e ho deciso di avviare un canale YouTube in questo giorno mentre vivevo ancora in Cina.
50:04
So I'm just wondering now, so you were watching when I was still in China, making some of my very early lessons,
505
3004127
7507
Quindi ora mi chiedo, quindi quando ero ancora in Cina stavi guardando alcune delle mie primissime lezioni,
50:11
some of my rather, I would say now not so good lessons
506
3011868
6690
alcune delle mie lezioni piuttosto, direi che ora non sono così buone
50:19
to be honest, the the quality and also the fact that I was a little bit nervous as well, doing it all those years ago.
507
3019158
7257
a dire il vero, la qualità e anche il fatto che anch'io ero un po' nervoso, facendolo tanti anni fa.
50:26
I know it doesn't seem possible.
508
3026682
1902
So che non sembra possibile.
50:28
I know what you're going to say, Mr. Duncan. You can't be nervous.
509
3028584
3687
So cosa sta per dire, signor Duncan. Non puoi essere nervoso.
50:32
We don't believe that. You could be nervous.
510
3032271
3087
Non ci crediamo. Potresti essere nervoso.
50:35
Everyone, everyone at some point can be nervous, especially when you are trying something new.
511
3035358
8274
Tutti, tutti ad un certo punto possono essere nervosi, soprattutto quando si sta provando qualcosa di nuovo.
50:44
It is Halloween today, and I remember
512
3044383
5255
Oggi è Halloween e ricordo
50:49
a few years ago, I think it was actually way back in 2017.
513
3049638
6006
qualche anno fa, penso che in realtà fosse il lontano 2017.
50:55
You might not believe this, Steve, but way back in 2017,
514
3055845
5939
Potresti non crederci, Steve, ma nel lontano 2017
51:02
we celebrated Halloween
515
3062868
4505
abbiamo festeggiato Halloween
51:07
and we decided to dress up in some costumes.
516
3067373
4221
e abbiamo deciso di travestirci con dei costumi.
51:11
So this is what I was doing.
517
3071594
3002
Quindi questo è quello che stavo facendo.
51:14
I was dressed as Frankenstein's monster.
518
3074596
3988
Ero vestito da mostro di Frankenstein.
51:18
So yes, it was 2017. That's incredible.
519
3078584
4838
Quindi sì, era il 2017. È incredibile.
51:23
Wow. Now I do feel.
520
3083422
3086
Oh. Ora sento.
51:26
But do you want to see what Mr. Steve was wearing?
521
3086508
2753
Ma vuoi vedere cosa indossava il signor Steve?
51:29
So here is Mr. Steve.
522
3089261
4271
Quindi ecco il signor Steve.
51:33
He looks like that guy, that rapper.
523
3093532
2819
Assomiglia a quel ragazzo, quel rapper.
51:36
There is a rapper who looks like that.
524
3096351
3153
C'è un rapper che assomiglia a quello.
51:39
Except for he has writing all over his face.
525
3099504
3421
Tranne che ha delle scritte su tutta la faccia.
51:42
I can't remember his name now, but
526
3102925
2719
Adesso non ricordo il suo nome, ma
51:45
there is a certain rapper who has that sort of unusual appearance.
527
3105644
6606
c'è un certo rapper che ha quel tipo di aspetto insolito.
51:52
And of course, did it get colder in here or is it just me,
528
3112250
6006
E ovviamente, è diventato più freddo qui o sono solo io,
51:58
Mr.. Steve?
529
3118373
1201
signor Steve?
51:59
I think it might be.
530
3119574
1585
Penso che potrebbe essere.
52:01
It might be you, actually. Mr. Steve, I think so. Oh.
531
3121159
4638
Potresti essere tu, in realtà. Signor Steve, penso di sì. OH.
52:06
Oh, yes.
532
3126832
2068
Oh, sì.
52:08
You were showing the pictures earlier of yourself
533
3128900
3570
Prima stavi mostrando le tue foto
52:12
when you first started YouTube, and this tramp has, has said those are the times when we were young and beautiful.
534
3132470
6724
quando hai avviato YouTube, e questo vagabondo ha detto che quelli erano i tempi in cui eravamo giovani e belli.
52:19
Now we are just beautiful.
535
3139544
2319
Adesso siamo semplicemente bellissimi.
52:21
Oh. So that's thank you for that.
536
3141863
3053
OH. Quindi ti ringrazio per questo.
52:24
It he's of course, referring to himself as well.
537
3144916
3687
Ovviamente si riferisce anche a se stesso.
52:28
But. Yes, exactly.
538
3148603
1618
Ma. Sì, esattamente.
52:30
Time moves on. Beauty is in the eye of the beholder.
539
3150221
3521
Il tempo va avanti. La bellezza è negli occhi di chi guarda.
52:33
That's what I say. That's what they say, isn't it? That is what they say.
540
3153742
3620
Questo è quello che dico. È quello che dicono, no? Questo è quello che dicono.
52:37
We were going to dress up today, but I didn't think, we both thought that we couldn't top what we did in 2017.
541
3157362
7124
Ci saremmo vestiti bene oggi, ma non pensavo, pensavamo entrambi che non avremmo potuto superare quello che abbiamo fatto nel 2017.
52:44
So we decided to leave that as it is.
542
3164836
2586
Quindi abbiamo deciso di lasciare tutto così com'è.
52:47
And of course, the effort involved, because we've had a very busy week, we've been away.
543
3167422
6022
E, naturalmente, lo sforzo richiesto, poiché abbiamo avuto una settimana molto impegnativa, siamo stati via.
52:53
We had a lovely little trip. We went all the way to the coast.
544
3173444
5039
Abbiamo fatto un bel viaggetto. Siamo andati fino alla costa.
52:58
We had a very nice time.
545
3178483
1835
Ci siamo divertiti moltissimo.
53:00
Mr. Steve went for a swim in the sea, and he also had a rather nice time.
546
3180318
6006
Il signor Steve è andato a fare una nuotata in mare e anche lui si è divertito molto.
53:06
We have some beautiful weather at the moment.
547
3186674
2670
Abbiamo un bel tempo in questo momento.
53:09
I love this particular time of year.
548
3189344
4220
Adoro questo particolare periodo dell'anno.
53:13
Yeah, I have to say I love Autumn very much so I thought as a way of welcoming the beautiful autumn season,
549
3193564
8325
Sì, devo dire che amo moltissimo l'autunno, quindi ho pensato che, per dare il benvenuto alla bellissima stagione autunnale,
53:22
we would have a look at some of the autumn sites that are now around us here in England.
550
3202223
8275
avremmo dato un'occhiata ad alcuni dei luoghi autunnali che ora sono intorno a noi qui in Inghilterra.
55:46
You can't beat some autumn sights
551
3346549
4171
Non c'è niente di meglio di alcune viste autunnali
55:50
with all of the beautiful colours of this very special season of
552
3350720
6006
con tutti i bellissimi colori di questa stagione davvero speciale per
55:57
80s English addict.
553
3357293
1552
la dipendenza inglese degli anni '80.
55:58
It is myself, Mr.
554
3358845
1351
Sono io, signor
56:00
Duncan, and also Mr. Steve.
555
3360196
2770
Duncan e anche il signor Steve.
56:02
We are here today celebrating 18 years.
556
3362966
4671
Siamo qui oggi che festeggiamo 18 anni.
56:07
So that's why we are here today.
557
3367637
2436
Ecco perché siamo qui oggi.
56:10
18 years of teaching English on YouTube.
558
3370073
4254
18 anni di insegnamento dell'inglese su YouTube.
56:14
I still can't believe it.
559
3374327
1351
Non riesco ancora a crederci.
56:15
It doesn't seem as if I've been doing it for all of those years.
560
3375678
3604
Non mi sembra di averlo fatto per tutti questi anni.
56:19
But apparently, apparently, according to YouTube,
561
3379282
4471
Ma a quanto pare, secondo YouTube,
56:23
I have been doing it since 2006 and today is the birthday of my YouTube channel.
562
3383753
6957
lo faccio dal 2006 e oggi è il compleanno del mio canale YouTube.
56:30
It's not the only that, video of the, the farmer there ploughing, his field,
563
3390793
8859
Non è solo il video del contadino che ara il suo campo,
56:40
which, of course they do at this time of the year, preparing the ground for sowing, the crops that will grow,
564
3400202
8092
cosa che, ovviamente, fanno in questo periodo dell'anno, preparando il terreno per la semina, i raccolti che cresceranno,
56:48
in the spring reminds me of, of a hymn that we always used to sing at school.
565
3408377
6240
in primavera, mi ricorda, di un inno che cantavamo sempre a scuola.
56:55
And sometimes if you went to church when I was younger, at this time of the year, they would.
566
3415017
4455
E a volte, se andassi in chiesa quando ero più giovane, in questo periodo dell'anno, lo farebbero.
56:59
They would get you to sing this hymn.
567
3419472
3553
Ti avrebbero fatto cantare questo inno.
57:03
I will plough the fields and scatter the good seed on the ground.
568
3423025
4621
Ararò i campi e spargerò il buon seme sul terreno.
57:07
I don't remember the rest of it, but we always used to sing that hymn.
569
3427646
3737
Non ricordo il resto, ma cantavamo sempre quell'inno.
57:11
We plough the fields and scatter the good seed on the ground.
570
3431383
4538
Araremo i campi e spargeremo il buon seme sul terreno.
57:15
And it went on and on like this.
571
3435921
1618
E andò avanti così.
57:17
It was a obviously a sort of a, sort of a celebration of, of of winter
572
3437539
5973
Era ovviamente una sorta di celebrazione dell'inverno
57:23
coming on an autumn and the fact that we'd all be having lovely crops in the spring.
573
3443512
5989
che arrivava in autunno e del fatto che tutti avremmo avuto ottimi raccolti in primavera.
57:29
And it always used to make me laugh back then that we would sing it, and it just came to mind as I saw the farmer
574
3449702
5605
E allora mi faceva sempre ridere il fatto che la cantassimo, e mi è venuto in mente quando ho visto il contadino
57:35
there ploughing away in his field.
575
3455307
2836
lì che arava il suo campo.
57:38
And it is kind of, fitting that we have that mentioned, because you mention that and of course, the harvest has just taken place
576
3458143
9159
Ed è un po' giusto che lo abbiamo menzionato, perché lo hai menzionato e, naturalmente, il raccolto è appena avvenuto
57:47
and many religious celebrations, many special holidays occur at this time of year because it is the end of the harvest season.
577
3467302
11345
e molte celebrazioni religiose, molte feste speciali si verificano in questo periodo dell'anno perché è la fine della stagione del raccolto .
57:58
So a lot of people, many years ago, they used to give thanks for their their wonderful abundant crop. Yes.
578
3478647
9176
Così tante persone, molti anni fa, erano solite ringraziare per il loro meraviglioso e abbondante raccolto. SÌ.
58:08
So it is.
579
3488056
851
58:08
That's it.
580
3488907
417
Così è.
Questo è tutto.
58:09
That's why we have holidays I suppose.
581
3489324
2903
Ecco perché abbiamo le vacanze, suppongo.
58:12
Can I mention I say hello to Simona Alves?
582
3492227
3670
Posso dire che saluto Simona Alves?
58:17
Nascimento.
583
3497415
2670
Nascimento.
58:20
Who is watching and us today and lives in Oxford. Wow.
584
3500085
4871
Chi ci sta guardando e noi oggi vive a Oxford. Oh.
58:24
In England.
585
3504956
1585
In Inghilterra.
58:26
So, welcome to you.
586
3506541
2670
Quindi, benvenuto a te.
58:29
And please tell us how you came to be living in Oxford.
587
3509211
4471
E per favore raccontaci come sei arrivato a vivere a Oxford.
58:33
Or were you born here, maybe, I don't know, are you studying?
588
3513682
4137
Oppure sei nato qui, magari, non lo so, studi?
58:37
Maybe you're studying in Oxford University. You might be very clever.
589
3517819
3687
Forse stai studiando all'Università di Oxford. Potresti essere molto intelligente.
58:41
So please tell us.
590
3521506
1351
Quindi, per favore, diccelo.
58:42
We'd like to know.
591
3522857
868
Ci piacerebbe sapere.
58:43
We need all the details. We need all the details.
592
3523725
3370
Abbiamo bisogno di tutti i dettagli. Abbiamo bisogno di tutti i dettagli.
58:47
But it's. You know, if you are new on.
593
3527095
2102
Ma lo è. Lo sai, se sei nuovo.
58:49
We love to see new people posting comments on the live chat.
594
3529197
3804
Ci piace vedere nuove persone che pubblicano commenti sulla chat dal vivo.
58:53
What anyone making comments?
595
3533001
2886
Cosa c'è qualcuno che fa commenti?
58:55
But, new people we like to welcome.
596
3535887
2970
Ma ci piace accogliere nuove persone.
58:58
Especially, So, don't be shy.
597
3538857
3837
Soprattutto, quindi, non essere timido.
59:02
Everyone is friendly on the live chat because we've got many, many people who come on every week, and
598
3542694
7407
Tutti sono amichevoli nella chat dal vivo perché abbiamo molte, molte persone che vengono ogni settimana e
59:11
watch Mr.
599
3551352
634
59:11
Duncan and myself when I'm on. Usually I just on a Sunday.
600
3551986
5339
guardano
me e il signor Duncan quando sono in onda. Di solito lo faccio solo di domenica.
59:17
And, we're all exchanging ideas and opinions and, and giving input, to help everybody learn how to speak English.
601
3557325
9693
E ci stiamo tutti scambiando idee e opinioni e, dando input, per aiutare tutti a imparare a parlare inglese.
59:27
And of course, in a way it's a kind of a social interaction.
602
3567018
4204
E, naturalmente, in un certo senso è una sorta di interazione sociale.
59:31
This is like I feel as though I'm meeting with friends when I come on the live chat. Mr. Duncan.
603
3571222
5289
È come se mi sentissi come se stessi incontrando gli amici quando entro nella chat dal vivo. Signor Duncan.
59:36
Well, of course, we do have many ways of making contact with our viewers.
604
3576511
8208
Ebbene, ovviamente abbiamo molti modi per entrare in contatto con i nostri spettatori.
59:44
Of course you can meet us in real life.
605
3584719
4504
Naturalmente puoi incontrarci nella vita reale.
59:49
Now, I'm going to mention this.
606
3589223
1819
Ora menzionerò questo.
59:51
Steve is not expecting this, but I am going to talk about next year's rendezvous, because I've realised that November begins tomorrow.
607
3591042
11111
Steve non se lo aspetta, ma parlerò dell'appuntamento del prossimo anno, perché ho capito che novembre inizia domani.
60:02
And I have to say, time is going by very quickly.
608
3602486
3921
E devo dire che il tempo passa molto velocemente.
60:06
So I think it might be a good opportunity to mention not the dates, because we don't have them clear yet, but would you mind, Mr..
609
3606407
11011
Quindi penso che potrebbe essere una buona occasione per non menzionare le date, perché non le abbiamo ancora chiare, ma le dispiacerebbe, signor
60:17
Steve, I'm going to ask you because just in case, you know, you might be upset, you might storm off and have a soap
610
3617418
7440
Steve, glielo chiederò perché per ogni evenienza, sa, potresti essere arrabbiato, potresti andartene infuriato e prendere una saponetta
60:25
in the in the corner of the studio.
611
3625826
2936
nell'angolo dello studio.
60:28
Shall we mention
612
3628762
3120
Vogliamo dire
60:31
where we are going to be doing the rendezvous in 2025?
613
3631882
5255
dove faremo l'appuntamento nel 2025?
60:37
Yes, I think we've I think we've decided, haven't we? Yes, we've decided where.
614
3637137
4071
Sì, penso che abbiamo deciso, no? Sì, abbiamo deciso dove.
60:41
Yes we have, we have definitely decided where.
615
3641208
2920
Sì, abbiamo deciso dove.
60:44
So I will tell you now, the 2025 English Addict Rendezvous
616
3644128
6623
Quindi te lo dirò ora, l'English Addict Rendezvous 2025
60:51
will be taking place in.
617
3651585
5856
si svolgerà a
60:57
Paris.
618
3657441
1802
Parigi.
60:59
There we go.
619
3659243
834
Eccoci qua.
61:00
Paris, France.
620
3660077
1618
Parigi, Francia.
61:01
We've decided to do it there. It's a nice central location in Europe.
621
3661695
5372
Abbiamo deciso di farlo lì. È una bella posizione centrale in Europa.
61:07
A very easy place to get to for anyone who wants to fly to Paris.
622
3667067
5455
Un posto molto facile da raggiungere per chi vuole volare a Parigi.
61:12
And lots of places to stay.
623
3672522
2353
E molti posti dove stare.
61:14
So that is where it's going to be.
624
3674875
2035
Quindi è lì che sarà.
61:16
We can officially confirm that the English Addict Rendezvous
625
3676910
6023
Possiamo confermare ufficialmente che l'English Addict Rendezvous
61:23
will be in Paris 2025 is where it will be.
626
3683600
7374
si svolgerà a Parigi nel 2025, dove si svolgerà.
61:30
We haven't got the date yet, but at least now you know
627
3690974
4438
Non abbiamo ancora la data, ma almeno ora sai
61:36
where it will be, so that will give you some idea.
628
3696446
3203
dove sarà, così questo ti darà un'idea.
61:39
I think it will be around June next year.
629
3699649
4238
Penso che sarà intorno a giugno del prossimo anno.
61:43
Yeah, we'll go for the probably the first or second week of June.
630
3703887
3920
Sì, probabilmente andremo nella prima o nella seconda settimana di giugno.
61:47
So we have nothing confirmed yet, but we are letting you know that it will be in Paris.
631
3707807
6006
Quindi non abbiamo ancora nulla di confermato, ma vi facciamo sapere che sarà a Parigi.
61:53
So don't book any holidays, you know, in the first or second week of June.
632
3713813
4622
Quindi non prenotate nessuna vacanza, si sa, nella prima o nella seconda settimana di giugno.
61:58
Yes, it's what we're telling you. Keep your whole month of June next year clear.
633
3718435
5605
Sì, è quello che ti stiamo dicendo. Mantieni libero tutto il mese di giugno del prossimo anno.
62:04
Just you just keep may, June and July completely free.
634
3724040
3604
Mantieni maggio, giugno e luglio completamente gratuiti.
62:07
In fact, just keep the whole of 2025 clear.
635
3727644
5238
In effetti, basta mantenere chiaro l’intero 2025.
62:12
Don't do it.
636
3732882
601
Non farlo.
62:13
Don't do anything. Next year, the last two meet ups, we've always done them in the first week of June.
637
3733483
4921
Non fare nulla. L'anno prossimo, gli ultimi due incontri, li abbiamo fatti sempre nella prima settimana di giugno.
62:18
I said, we will try and do it then as well.
638
3738404
2887
Ho detto: proveremo a farlo anche allora.
62:21
But it'll be the certainly it won't be any later than the middle of June because it gets too hot then.
639
3741291
5638
Ma sicuramente non sarà oltre la metà di giugno perché allora fa troppo caldo.
62:26
So keeping it simple.
640
3746929
1986
Quindi mantenerlo semplice.
62:28
Next year we are meeting in Paris. We can't.
641
3748915
3270
L'anno prossimo ci incontreremo a Parigi. Non possiamo.
62:32
I really can't resist going back because it is one of the most beautiful, one of the most amazing countries in the world.
642
3752185
7440
Non posso davvero resistere a tornarci perché è uno dei paesi più belli e sorprendenti del mondo.
62:39
Can I say hello to Sarvesh or Sarvesh?
643
3759625
3737
Posso salutare Sarvesh o Sarvesh?
62:43
Hello Mr. Duncan, sorry that I'm late. I am from India.
644
3763362
4121
Salve signor Duncan, mi spiace per il ritardo. Vengo dall'India.
62:47
I would imagine you are busy at the moment. Are you celebrating Diwali at the moment?
645
3767483
5038
Immagino che tu sia occupato in questo momento. Stai festeggiando Diwali in questo momento?
62:52
I believe you are.
646
3772521
1202
Credo che tu lo sia.
62:53
So a lot of people across India are celebrating Diwali.
647
3773723
3870
Quindi molte persone in tutta l’India celebrano Diwali.
62:57
In fact across the world.
648
3777593
2820
Di fatto in tutto il mondo.
63:00
Because here in the UK we also have lots of local celebrations in the communities around the UK celebrating Diwali as well.
649
3780413
11194
Perché qui nel Regno Unito abbiamo anche molte celebrazioni locali nelle comunità intorno al Regno Unito che celebrano anche Diwali.
63:11
So have a super duper festival of lights.
650
3791607
3387
Quindi organizza un festival delle luci super duper.
63:14
If you are celebrating today with that.
651
3794994
3353
Se festeggi oggi con quello.
63:18
Talking of celebrations, we have our own celebration today because
652
3798347
6123
Parlando di festeggiamenti, oggi festeggiamo noi perché
63:26
it is
653
3806388
1802
oggi per me è
63:28
an anniversary for me today.
654
3808190
3337
un anniversario.
63:31
Because it is the 18th anniversary of my YouTube channel.
655
3811527
5956
Perché è il 18° anniversario del mio canale YouTube.
63:37
Starting on this day.
656
3817483
2369
A partire da questo giorno.
63:39
This actual day, way back in 2006.
657
3819852
3370
Questo giorno reale, nel lontano 2006.
64:50
English addict is with you today.
658
3890422
2035
Il tossicodipendente inglese è con te oggi.
64:52
It's myself, Mr. Duncan.
659
3892457
2019
Sono io, signor Duncan.
64:54
And of course, we do have Mr. Steve as well.
660
3894476
4704
E ovviamente abbiamo anche il signor Steve.
64:59
He is with us also.
661
3899180
3003
Anche lui è con noi.
65:02
We are talking about some words and phrases connected to anniversaries.
662
3902183
6023
Stiamo parlando di alcune parole e frasi legate agli anniversari.
65:08
In a few moments.
663
3908206
1018
Tra pochi istanti.
65:09
So I think it would be rather suitable to do that, to be honest.
664
3909224
6006
Quindi penso che sarebbe piuttosto opportuno farlo, a dire il vero.
65:15
And Mr. Steve is with me now.
665
3915446
2036
E il signor Steve è con me adesso.
65:17
This is interesting thing because Mr.
666
3917482
2903
Questa è una cosa interessante perché il signor
65:20
Steve has not always been with me on my YouTube videos or my live streams.
667
3920385
9059
Steve non è sempre stato con me nei miei video su YouTube o nei miei live streaming.
65:30
Steve did not start appearing in my lessons until I think it was around
668
3930378
6089
Steve non ha iniziato ad apparire nelle mie lezioni fino a quando penso che sia stato intorno
65:36
2008, when Steve started to pop up in my lessons.
669
3936467
6307
al 2008, quando Steve ha iniziato ad apparire nelle mie lezioni.
65:43
And at first, when I first started doing my live streams in 2000 and, well, when was it?
670
3943224
7524
E all'inizio, quando ho iniziato a fare live streaming nel 2000 e, beh, quando è stato?
65:50
2016 is when I started doing my live streams.
671
3950748
4955
Il 2016 è quando ho iniziato a fare i miei live streaming.
65:55
Steve also was not on there either, but over time, slowly
672
3955703
7858
Anche Steve non era lì, ma col tempo, lentamente
66:04
I started to introduce Steve and then lots of people kept asking, can we have more of Mr.
673
3964945
6290
ho iniziato a presentarlo e poi molte persone continuavano a chiedermi, possiamo avere più di Mr.
66:11
Steve?
674
3971235
1051
Steve?
66:12
So that is the reason why we have we have so much Mr.
675
3972286
4888
Quindi questo è il motivo per cui abbiamo così tanto Mr.
66:17
Steve with us these days.
676
3977174
4121
Steve con noi in questi giorni.
66:21
I'm sure some people want less.
677
3981295
5189
Sono sicuro che alcune persone vogliono di meno.
66:26
But never mind.
678
3986484
1451
Ma non importa.
66:27
But yes.
679
3987935
1151
Ma sì.
66:29
Well, I enjoyed coming on Mr.
680
3989086
1301
Beh, mi è piaciuto partecipare a Mr.
66:30
Duncan because I'm, I feel as a part of, the channel, and, of course, made a lot of friends over the last few years,
681
3990387
10344
Duncan perché faccio parte, mi sento, del canale e, ovviamente, mi sono fatto molti amici negli ultimi anni,
66:41
not only just through the live chat, but also to meet in person, niche. I'm.
682
4001682
5355
non solo attraverso la chat dal vivo, ma anche incontrarsi di persona, nicchia. Io sono.
66:47
I'm sorry. We're not going to Prague.
683
4007037
3654
Mi dispiace. Non andremo a Praga.
66:50
Maybe we will one day.
684
4010691
1885
Forse un giorno lo faremo.
66:52
But we just felt that that was
685
4012576
3520
Ma abbiamo pensato che
66:56
maybe a nice location that people could easily get to. Yeah.
686
4016096
3887
forse era un bel posto dove le persone potevano facilmente arrivare. Sì.
66:59
And, well, Prague is very good.
687
4019983
2670
E, beh, Praga è molto bella.
67:02
A good suggestion as well.
688
4022653
1718
Anche un buon suggerimento.
67:04
In fact,
689
4024371
350
67:04
there are many places we would love to go to and do the rendezvous, but we also have to think about how other people are going to get there,
690
4024721
7925
In effetti,
ci sono molti posti in cui ci piacerebbe andare e organizzare l'appuntamento, ma dobbiamo anche pensare a come ci arriveranno le altre persone,
67:12
but also, well, many things when you think about it, you have to try to consider everything and everybody.
691
4032980
6606
ma anche, beh, molte cose se ci pensi, devi prova a considerare tutto e tutti.
67:19
It isn't easy to do, but we try our best. But we hope that you can
692
4039586
4438
Non è facile da fare, ma facciamo del nostro meglio. Ma speriamo che tu possa
67:25
come and meet us in Paris.
693
4045008
3487
venire a incontrarci a Parigi.
67:28
It would be very nice.
694
4048495
1101
Sarebbe molto bello.
67:29
We had a lovely time there last time, and, we hope to do so again.
695
4049596
5239
Ci siamo divertiti molto l'ultima volta e speriamo di farlo di nuovo.
67:34
So we are hoping to see you all there next year with, special rendezvous
696
4054835
7874
Quindi speriamo di vedervi tutti lì l'anno prossimo con un appuntamento speciale
67:42
and of course, the year after that, in 2026, it will be the 20th anniversary.
697
4062709
7357
e, naturalmente, l'anno dopo, nel 2026, sarà il 20° anniversario.
67:50
So this on this day, two years from now, it will be 20 years on YouTube.
698
4070667
7574
Quindi oggi, tra due anni, saranno 20 anni su YouTube.
67:58
I wonder if YouTube will send me some sort of special award for being on here for 20 years.
699
4078491
7591
Mi chiedo se YouTube mi invierà una sorta di premio speciale per essere qui da 20 anni.
68:06
There can't be many people teaching English right now on YouTube who've been here since 2006.
700
4086616
8008
Non possono essere molte le persone che insegnano inglese in questo momento su YouTube che sono qui dal 2006.
68:14
I might be one of the the only ones,
701
4094624
3987
Potrei essere uno dei pochi,
68:18
not just teaching English, but doing anything on YouTube. Yes.
702
4098611
3971
non solo a insegnare inglese, ma a fare qualsiasi cosa su YouTube. SÌ.
68:22
For 20 years. Yes.
703
4102582
1251
Per 20 anni. SÌ.
68:25
But, but yes, it's been fun.
704
4105218
3003
Ma sì, è stato divertente.
68:28
And, your work continues, Mr. Duncan, as they say, you love doing it.
705
4108221
5605
E il suo lavoro continua, signor Duncan, come si suol dire, le piace farlo.
68:33
So, they say do what you love in life, and then you will, you will be happy.
706
4113826
6690
Quindi, dicono, fai ciò che ami nella vita, e poi lo farai, sarai felice.
68:40
And that's what you're doing? Yes.
707
4120883
1652
Ed è questo che stai facendo? SÌ.
68:42
I try my best.
708
4122535
1134
Faccio del mio meglio.
68:43
You love teaching English, and, And that's just what you love doing.
709
4123669
5306
Ti piace insegnare l'inglese e... ed è proprio quello che ami fare.
68:48
And this is your way of doing it. And, giving back to the world.
710
4128975
5372
E questo è il tuo modo di farlo. E, restituire al mondo.
68:54
We have some interesting words and ways of talking about the subject.
711
4134347
6339
Abbiamo alcune parole e modi interessanti per parlare dell’argomento.
69:00
We are discussing quite a lot today.
712
4140686
3537
Discutiamo parecchio oggi.
69:04
Anniversaries, the anniversary and anniversary.
713
4144223
3620
Anniversari, anniversario e anniversario.
69:07
Well, first of all, the word relates to yearly something that happens every year.
714
4147843
6073
Beh, prima di tutto la parola si riferisce a qualcosa che accade ogni anno.
69:14
So a yearly event or a yearly celebration, an annual celebration is an anniversary.
715
4154183
10310
Quindi un evento annuale o una celebrazione annuale, una celebrazione annuale è un anniversario.
69:24
Of course, quite often we will define
716
4164493
4421
Naturalmente, molto spesso definiremo
69:29
anniversary as a special date marking a past event.
717
4169899
6006
l'anniversario come una data speciale che segna un evento passato.
69:36
So something that happened in the past, something that happened on a specific or a certain date.
718
4176105
7841
Quindi qualcosa che è successo nel passato, qualcosa che è successo in una data specifica o in una certa data.
69:44
And then when that date comes around, you will celebrate it.
719
4184663
4922
E poi quando arriverà quella data, la celebrerai.
69:49
It will be the anniversary often marking something.
720
4189585
6056
Sarà l’anniversario che spesso segna qualcosa.
69:55
So when we talk about in this particular situation marking something, it means you are
721
4195641
6356
Quindi, quando in questa particolare situazione parliamo di segnare qualcosa, significa che stiamo
70:02
commemorating a certain time, a certain moment.
722
4202264
6006
commemorando un certo momento, un certo momento.
70:08
You are marking a past event by celebrating it with its anniversary, a celebration or commemoration.
723
4208570
11695
Stai segnando un evento passato celebrandolo con il suo anniversario, una celebrazione o una commemorazione.
70:20
So there are two words we can use here, aren't there, Steve? We have celebration.
724
4220265
5255
Quindi ci sono due parole che possiamo usare qui, non è vero, Steve? Festeggiamo.
70:25
We often talk about an anniversary as being a celebration.
725
4225520
4255
Spesso parliamo di un anniversario come di una celebrazione.
70:29
And of course, it can be a commemoration as well, even though those two words, those particular words are often grouped together.
726
4229775
11111
E, naturalmente, può essere anche una commemorazione, anche se quelle due parole, quelle parole particolari, sono spesso raggruppate insieme.
70:41
However, quite often they are used in very different ways.
727
4241002
6440
Tuttavia, molto spesso vengono utilizzati in modi molto diversi.
70:47
Different circumstances, aren't they? So what do you say? What do you want to say?
728
4247692
5422
Circostanze diverse, vero? Allora cosa ne dici? Cosa vuoi dire?
70:53
Yes, and we tend to use one rather than the other, that we're going to do that in a second.
729
4253114
4271
Sì, e tendiamo a usarne uno piuttosto che l'altro, lo faremo tra un secondo.
70:57
Okay. That's fine.
730
4257385
1552
Va bene. Va bene.
70:58
So the anniversary can be a happy event quite often, Steve, we see an anniversary as a happy thing, a pleasant thing.
731
4258937
10260
Quindi l'anniversario può essere un evento felice abbastanza spesso, Steve, vediamo un anniversario come una cosa felice, una cosa piacevole.
71:09
We often think of birthdays, although.
732
4269798
2919
Pensiamo spesso ai compleanni, però.
71:16
Next year.
733
4276488
3453
L'anno prossimo.
71:19
I'm not looking forward to next year.
734
4279941
3987
Non vedo l'ora che arrivi il prossimo anno.
71:23
Do you know why?
735
4283928
1735
Sai perché?
71:25
I'm sure a few people know
736
4285663
3153
Sono sicuro che alcune persone sanno
71:28
there will be one birthday next year.
737
4288816
4321
che l'anno prossimo ci sarà un compleanno.
71:33
This will not be celebrated in any way whatsoever.
738
4293137
5973
Non verrà celebrato in alcun modo.
71:39
That's all I'm saying.
739
4299110
1852
Questo è tutto quello che dico.
71:40
That is all I'm saying.
740
4300962
2235
Questo è tutto quello che dico.
71:43
So a happy event. Birthdays.
741
4303197
4154
Quindi un lieto evento. Compleanni.
71:47
Unless it's a very big one. Weddings as well.
742
4307351
3704
A meno che non sia molto grande. Anche i matrimoni.
71:51
So maybe a couple who's got married maybe the year before, or maybe five years before they will have an anniversary.
743
4311055
11478
Quindi forse una coppia che si è sposata forse l'anno prima, o forse cinque anni prima, avrà un anniversario.
72:02
They will remember that particular date.
744
4322533
2920
Ricorderanno quella data particolare.
72:05
Maybe when the date comes around they will do something special.
745
4325453
4771
Forse quando arriverà la data faranno qualcosa di speciale.
72:10
I remember my parents sometimes, not always. Sometimes they would forget.
746
4330224
4037
Ricordo i miei genitori a volte, non sempre. A volte se ne dimenticavano.
72:14
What about your parents, Steve?
747
4334261
1535
E i tuoi genitori, Steve?
72:15
Did they did they celebrate their anniversary?
748
4335796
4838
Hanno festeggiato il loro anniversario?
72:20
They did, but they wouldn't say celebrate.
749
4340634
2670
Lo hanno fatto, ma non direbbero di festeggiare.
72:23
They used to. Of course,
750
4343304
1968
Una volta lo facevano. Naturalmente,
72:26
there's lots of lots of, comedy written around, anniversaries.
751
4346240
5973
ci sono un sacco di commedie scritte in giro, di anniversari.
72:32
And usually it's the the man who forgets the anniversary.
752
4352213
5905
E di solito è l'uomo che dimentica l'anniversario.
72:38
There's a lot of, sort of films.
753
4358118
2436
Ci sono molti tipi di film.
72:40
A lot, a lot, a lot of times it's whenever you see anniversaries mention wedding anniversaries, it's usually the man is forgetting, isn't it?
754
4360554
8125
Molte, molte, molte volte capita che ogni volta che vedi gli anniversari menzionare gli anniversari di matrimonio, di solito è che l'uomo se ne sta dimenticando, non è vero?
72:48
In comedy?
755
4368679
834
Nella commedia?
72:49
Quite often I don't think the woman tends to forget, but I think the man sometimes can.
756
4369513
6974
Molto spesso non penso che la donna tenda a dimenticare, ma penso che l'uomo a volte sì.
72:56
My parents, I yeah, I suppose they did.
757
4376603
6207
I miei genitori, sì, suppongo di sì.
73:03
I think when people have been together a very long time, their relationship changes and, particularly if certain events
758
4383043
9943
Penso che quando le persone stanno insieme da molto tempo, il loro rapporto cambia e, soprattutto se
73:12
have come along over the years to maybe spoil that relationship,
759
4392986
6056
nel corso degli anni si sono verificati alcuni eventi che magari hanno rovinato quel rapporto,
73:19
then maybe the inclination to want to celebrate that anniversary is reduced.
760
4399042
7291
allora forse l'inclinazione a voler celebrare quell'anniversario si riduce.
73:26
So I would say, yeah,
761
4406967
2002
Quindi direi che sì,
73:30
my parents would.
762
4410704
1201
i miei genitori lo farebbero.
73:31
They would buy cards for each other, and maybe my father would buy my mother a box of chocolates.
763
4411905
6273
Si compravano le cartoline a vicenda e forse mio padre avrebbe comprato a mia madre una scatola di cioccolatini.
73:38
Yeah,
764
4418178
1351
Sì,
73:39
or something like that. So, I would say that this is kind of traditional, isn't it? So.
765
4419529
4922
o qualcosa del genere. Quindi direi che questo è un po' tradizionale, no? COSÌ.
73:44
So maybe a card maybe.
766
4424451
2035
Quindi forse una carta forse.
73:46
And you are right, Steve.
767
4426486
1685
E hai ragione, Steve.
73:48
It is often the woman who remembers the wife who remembers the anniversary.
768
4428171
6573
Spesso è la donna che ricorda la moglie che ricorda l'anniversario.
73:55
But the man will often forget all about it.
769
4435312
3353
Ma l'uomo spesso si dimenticherà tutto.
73:58
So I do think it it actually happens in real life. Definitely.
770
4438665
4438
Quindi penso che succeda davvero nella vita reale. Decisamente.
74:03
I think as time goes on, I mean, when you've been together, when you've just got married
771
4443103
6006
Penso che col passare del tempo, quando state insieme, quando vi siete appena sposati
74:09
and in the early years of your relationship, then maybe you would do more obvious things.
772
4449192
6823
e nei primi anni della vostra relazione, allora forse fareste cose più ovvie.
74:16
You might go on holiday, you might go out for a meal, you might celebrate in a more overt way,
773
4456015
8576
Potresti andare in vacanza, potresti uscire a mangiare fuori, potresti festeggiare in un modo più palese,
74:25
obvious, overt way.
774
4465608
2670
ovvio, palese.
74:28
But when you've been together sort of 20, 30 years, then maybe you just give each other a kiss.
775
4468278
6306
Ma quando state insieme da circa 20, 30 anni, allora forse vi date semplicemente un bacio.
74:34
Yeah, by each other, a card.
776
4474767
1936
Sì, l'uno dall'altro, una carta.
74:36
So maybe there maybe there are certain anniversaries that are special.
777
4476703
4604
Quindi forse ci sono alcuni anniversari che sono speciali.
74:41
Maybe your 10th anniversary, your 20th anniversary, or maybe, maybe your 50th 50.
778
4481307
9076
Forse il tuo decimo anniversario, il tuo ventesimo anniversario o forse il tuo cinquantesimo 50.
74:50
Can you imagine
779
4490383
2586
Riesci a immaginare
74:52
being married to the same person
780
4492969
4955
di essere sposato con la stessa persona
74:57
for 50 years?
781
4497924
2419
per 50 anni?
75:00
Well, yes.
782
4500343
1034
Ebbene sì.
75:01
And they've all got names associated with with precious stones, haven't they?
783
4501377
4221
E hanno tutti nomi associati a pietre preziose, non è vero?
75:05
Or there's a silver wedding anniversary.
784
4505598
2669
Oppure c'è un anniversario di nozze d'argento.
75:08
There's a golden. There's a ruby, platinum.
785
4508267
5105
C'è un dorato. C'è un rubino, platino.
75:13
I can't remember which. Yeah.
786
4513372
1652
Non ricordo quale. Sì.
75:15
They usually decades, they, So. Yes.
787
4515024
4187
Di solito sono decenni, loro, quindi. SÌ.
75:19
Maybe you would celebrate those in a more special way, just as you might celebrate
788
4519211
6841
Forse li celebreresti in un modo più speciale, proprio come potresti festeggiare
75:26
when you reached the age of 50, 60, 70, you would do the same, when your,
789
4526752
6290
quando hai raggiunto i 50, 60, 70 anni, faresti lo stesso, quando il tuo
75:34
wedding anniversary is getting to be 20 years, 30 years, 40 years.
790
4534794
4671
anniversario di matrimonio compirà 20 anni, 30 anni, 40 anni.
75:39
Yeah. But it it normally relates to the thing that you have to buy for your partner.
791
4539465
5822
Sì. Ma normalmente si riferisce alla cosa che devi comprare per il tuo partner.
75:45
So maybe if it's I think it's 50 years.
792
4545287
3871
Quindi forse se è così penso che siano 50 anni.
75:49
50 years.
793
4549158
1134
50 anni.
75:50
I think that might be gold anniversary.
794
4550292
3404
Penso che potrebbe essere l'anniversario d'oro.
75:53
50 golden anniversary, remember?
795
4553696
3386
50esimo anniversario d'oro, ricordi?
75:57
But then you give something to your partner, maybe a gold ring or something made of gold.
796
4557082
6240
Ma poi dai qualcosa al tuo partner, magari un anello d'oro o qualcosa d'oro.
76:03
But it is. It is a lovely thought, isn't it?
797
4563822
2670
Ma lo è. È un pensiero adorabile, vero?
76:06
Of course, any life event can be celebrated
798
4566492
6456
Naturalmente, qualsiasi evento della vita può essere celebrato
76:12
as an anniversary, so you might be amazed at what people celebrate.
799
4572948
6506
come un anniversario, quindi potresti rimanere stupito da ciò che le persone celebrano.
76:19
Maybe they have an animal, maybe their pet dog.
800
4579454
4505
Forse hanno un animale, forse il loro cane.
76:23
Or maybe I don't know anything. Really.
801
4583959
3003
O forse non so niente. Veramente.
76:26
You can. You can actually have an anniversary for that particular thing.
802
4586962
5005
Puoi. Puoi effettivamente festeggiare un anniversario per quella cosa particolare.
76:31
So. So maybe the day when you, you bought your your pet dog, maybe you made a note of it,
803
4591967
6606
COSÌ. Quindi forse il giorno in cui hai comprato il tuo cane, forse ne hai preso nota,
76:39
or maybe when it was born, maybe you know exactly when your dog or your, your pet was actually born.
804
4599224
8041
o forse quando è nato, forse sai esattamente quando è nato effettivamente il tuo cane o il tuo animale domestico.
76:47
So some people do. They celebrate their their pets anniversary as well.
805
4607265
5372
Quindi alcune persone lo fanno. Festeggiano anche l'anniversario dei loro animali domestici.
76:53
Your job?
806
4613839
1134
Il tuo lavoro?
76:54
You might. I'm not sure if people celebrate their job, to be honest.
807
4614973
4354
Potresti. Non sono sicuro che le persone celebrino il proprio lavoro, a dire il vero.
76:59
Maybe the anniversary of finishing your job, maybe the anniversary of retiring from your job.
808
4619327
8108
Forse l'anniversario della fine del lavoro, forse l'anniversario del ritiro dal lavoro.
77:07
So maybe maybe that's better.
809
4627852
2753
Quindi forse forse è meglio.
77:10
That's the sort of anniversary I think most people would enjoy, to be honest.
810
4630605
6006
Questo è il tipo di anniversario che penso piacerebbe alla maggior parte delle persone, a dire il vero.
77:17
Look, yes, looking at Mr. Steve.
811
4637512
1852
Guarda, sì, sto guardando il signor Steve.
77:19
So the,
812
4639364
3220
Quindi,
77:22
it'll be the third anniversary of the English addict meet ups next year.
813
4642584
5672
l'anno prossimo sarà il terzo anniversario degli incontri dei tossicodipendenti inglesi.
77:28
Won't it'll be. That's an anniversary now.
814
4648256
2819
Non lo sarà? Adesso è un anniversario.
77:31
And it looks like June is becoming the date when we, when we were, when we had that celebration.
815
4651075
5990
E sembra che giugno stia diventando la data in cui noi, quando eravamo, quando abbiamo avuto quella celebrazione.
77:37
And yeah.
816
4657348
2119
E sì.
77:39
So that anniversaries usually for things that are positive, things that, you want to celebrate in a good way.
817
4659467
8008
Quindi gli anniversari di solito sono legati a cose positive, cose che vuoi festeggiare in modo positivo.
77:47
Yeah.
818
4667542
267
77:47
And that are happy and, life affirming, shall we say.
819
4667809
5722
Sì. E che sono felici e, diciamo, affermativi nella vita.
77:53
So you might say that there are many things that you could celebrate as happening on a particular date or day.
820
4673531
7875
Quindi potresti dire che ci sono molte cose che potresti celebrare come accadute in una data o un giorno particolare.
78:01
And then, of course, we have commemoration, which is quite different.
821
4681756
4721
E poi, ovviamente, abbiamo la commemorazione, che è molto diversa.
78:06
So a lot of people do often forget that commemoration is not quite the same as celebration or anniversary.
822
4686477
10677
Molte persone spesso dimenticano che la commemorazione non è proprio la stessa cosa della celebrazione o dell'anniversario.
78:17
They are quite different commemoration or to commemorate something, the action of actually doing that thing.
823
4697154
8542
Sono commemorazioni piuttosto diverse o commemorare qualcosa, l'azione di fare effettivamente quella cosa.
78:25
The commemoration is the noun to commemorate something is the verb, often a sad
824
4705696
9026
La commemorazione è il sostantivo commemorare qualcosa è il verbo, spesso un
78:35
or sombre anniversary will be described as a commemoration,
825
4715322
7174
anniversario triste o cupo verrà descritto come una commemorazione,
78:42
something that might be remembered, but it is not necessarily a pleasant thing.
826
4722746
7825
qualcosa che potrebbe essere ricordato, ma non è necessariamente una cosa piacevole.
78:54
Yes, like the, the ending of the Second World War, we commemorate that.
827
4734174
5790
Sì, come la fine della Seconda Guerra Mondiale, la commemoriamo.
78:59
And, it could be a loved one that died.
828
4739964
4888
E potrebbe essere una persona cara che è morta.
79:04
You commemorate that, you would you would use the word commemoration.
829
4744852
3904
Se lo commemori, useresti la parola commemorazione.
79:08
It means that you are reflecting.
830
4748756
2535
Vuol dire che stai riflettendo.
79:11
And, there will be, not celebrations as such, but there will be
831
4751291
5856
E non ci saranno celebrazioni in quanto tali, ma ci sarà
79:17
maybe some formal way of marking that event, like we have,
832
4757147
6357
forse qualche modo formale per celebrare quell'evento, come abbiamo fatto
79:25
marches, in London when on the, on the anniversary to commemorate the ending of the Second World, for example.
833
4765756
9876
con le marce a Londra quando, nell'anniversario per commemorare la fine della Seconda Guerra Mondiale, per esempio .
79:35
We do that every year.
834
4775632
934
Lo facciamo ogni anno.
79:36
And of course, we have the 80th anniversary coming up in a few days.
835
4776566
5005
E, naturalmente, tra pochi giorni festeggeremo l'80° anniversario.
79:41
Yes. So that will be a commemoration.
836
4781571
3120
SÌ. Quindi sarà una commemorazione.
79:44
There will be a commemoration service, church based service as well.
837
4784691
6173
Ci sarà un servizio commemorativo, anche un servizio in chiesa.
79:51
And, but yes, we commemorate Lockhart's various commemorate usually things that, as you say,
838
4791198
9175
E, ma sì, commemoriamo le varie commemorazioni di Lockhart di solito cose che, come dici tu,
80:03
Maybe sad events,
839
4803560
2102
forse eventi tristi,
80:05
or events that, you wouldn't normally you get fireworks out
840
4805662
5989
o eventi per i quali, normalmente non faresti uscire fuochi d'artificio
80:12
and and, and, and have a party for, but you want to nevertheless Mark that period of time that has occurred.
841
4812102
9309
e e, e, e, e, e fare una festa, ma vuoi tuttavia segna quel periodo di tempo che è trascorso.
80:22
Yeah.
842
4822245
184
80:22
It's quite often a battle or the, the end of a battle or of course quite often the beginning of a battle.
843
4822429
9392
Sì. Molto spesso è una battaglia o la fine di una battaglia o, ovviamente, molto spesso l'inizio di una battaglia.
80:31
We often remember the lessons that were learned from that particular battle or war.
844
4831821
6957
Ricordiamo spesso le lezioni apprese da quella particolare battaglia o guerra.
80:39
So commemoration normally for something that has a type of deeper sombre feeling, sombre.
845
4839112
11011
Quindi normalmente si commemora qualcosa che ha un tipo di sentimento più profondo e cupo, cupo.
80:50
Now there is a great word.
846
4850323
1385
Ora c'è una grande parola.
80:51
Something that is sombre is something that might be slightly sad or something that is mournful.
847
4851708
8575
Qualcosa di cupo è qualcosa che potrebbe essere leggermente triste o qualcosa di triste.
81:00
It is sombre, a sad anniversary, sombre, something that might be marked as an anniversary but not necessarily a nice thing.
848
4860883
13147
È cupo, un anniversario triste, cupo, qualcosa che potrebbe essere contrassegnato come un anniversario ma non necessariamente una cosa carina.
81:14
Yes, somebody died or there was a terrible event, a tragic event that occurred
849
4874297
6006
Sì, qualcuno è morto o si è verificato un evento terribile, un evento tragico accaduto
81:20
on a particular date and it could be, say, a year later or ten years later.
850
4880570
5522
in una data particolare e potrebbe essere, diciamo, un anno o dieci anni dopo.
81:26
Like 911, for example, there a big significant event,
851
4886092
5121
Come l'11 settembre, ad esempio, c'è un grande evento significativo,
81:32
and that is, of course, commemorated, you don't celebrate events like that.
852
4892632
6005
che viene, ovviamente, commemorato, non si celebrano eventi del genere.
81:38
It's an anniversary, but it's a commemoration as well.
853
4898721
2602
È un anniversario, ma è anche una commemorazione.
81:41
Although strangely enough and, you might you might celebrate the people.
854
4901323
7892
Anche se, stranamente, potresti celebrare la gente.
81:50
You might celebrate their lives. Yes. In that situation.
855
4910032
4805
Potresti celebrare le loro vite. SÌ. In quella situazione.
81:54
So, again, it might seem strange, but you commemoration can sort of not exactly be a celebration.
856
4914837
8842
Quindi, ancora una volta, potrebbe sembrare strano, ma la tua commemorazione può non essere esattamente una celebrazione.
82:03
We often celebrate a person's life or you think about those people.
857
4923679
5289
Spesso celebriamo la vita di una persona o pensiamo a quelle persone.
82:08
So those two things can sometimes mix together or converge,
858
4928968
5955
Quindi queste due cose a volte possono mescolarsi o convergere,
82:14
but we often keep them apart in general speech, another versary is seen as a milestone.
859
4934923
8893
ma spesso le teniamo separate nel discorso generale, un altro versante è visto come una pietra miliare.
82:24
Imagine you're you're driving along in your car
860
4944867
5155
Immagina di guidare in macchina
82:30
across the Welsh mountains,
861
4950022
2969
attraverso le montagne del Galles
82:32
and you see a little sign on the side of the road that tells you how far you have to travel before you get back on to the normal road.
862
4952991
9777
e di vedere un piccolo cartello sul lato della strada che ti dice quanta strada devi percorrere prima di tornare sulla strada normale.
82:43
So a milestone is often seen as a point of time where something significant happened or is celebrated.
863
4963402
11878
Quindi una pietra miliare è spesso vista come un momento in cui è accaduto o viene celebrato qualcosa di significativo.
82:55
So a milestone physically is a thing that shows you information.
864
4975847
6040
Quindi una pietra miliare fisicamente è qualcosa che ti mostra informazioni.
83:02
But of course, figuratively it is a point of time when something happens, you've reached.
865
4982387
6089
Ma ovviamente, in senso figurato, è un momento in cui succede qualcosa che hai raggiunto.
83:08
If you period of time has passed where you have sort of worked and toiled,
866
4988476
6490
Se è passato un periodo di tempo in cui hai lavorato e faticato,
83:15
maybe, and, put a lot of effort into getting to that point and therefore it's it's like a milestone.
867
4995433
7141
forse, e hai fatto molti sforzi per arrivare a quel punto e quindi è come una pietra miliare.
83:22
You've reached this point and there's all that period of time is you've put in a lot of effort.
868
5002574
6823
Hai raggiunto questo punto e c'è tutto quel periodo di tempo in cui ti sei impegnato molto.
83:30
It could be a relationship like you might reach 50 years of marriage or 40 years of marriage.
869
5010115
6823
Potrebbe essere una relazione come se potessi raggiungere i 50 anni di matrimonio o i 40 anni di matrimonio.
83:37
And that's a it's like a milestone.
870
5017605
2169
Ed è come una pietra miliare.
83:39
Although some people might describe that is a milestone which is a completely different thing.
871
5019774
4888
Anche se alcune persone potrebbero descriverla come una pietra miliare, è una cosa completamente diversa.
83:44
It's, it's a, it's a marker along a long a journey.
872
5024662
3420
È, è, è un segno lungo un lungo viaggio.
83:49
If you are travelling walking 50 miles to London for example.
873
5029584
5989
Se viaggi per 50 miglia fino a Londra, ad esempio.
83:55
There will be milestones along the way.
874
5035740
3620
Ci saranno pietre miliari lungo il percorso.
83:59
Literally there would be while they used to be in the in the olden days
875
5039360
4054
Letteralmente ci sarebbe mentre erano nei tempi antichi
84:03
and then you'd you'd know you'd reached a certain point and then you've got more effort to put in to get to the next point.
876
5043414
6440
e poi sapresti che hai raggiunto un certo punto e quindi hai più sforzi da fare per arrivare al punto successivo.
84:10
But at least it was you were getting there step by step by step.
877
5050254
5005
Ma almeno ci stavi arrivando passo dopo passo.
84:15
To reach your goal. Yes.
878
5055259
3120
Per raggiungere il tuo obiettivo. SÌ.
84:18
It can also be a special date.
879
5058379
1535
Può anche essere una data speciale.
84:19
An anniversary is a special date.
880
5059914
2819
Un anniversario è una data speciale.
84:22
For example, today's date, the 31st of October.
881
5062733
5239
Ad esempio, la data di oggi, il 31 ottobre.
84:27
It is the anniversary of my YouTube channel being created.
882
5067972
4805
È l'anniversario della creazione del mio canale YouTube.
84:32
All those years ago, 89 years ago. Can you believe it?
883
5072777
4955
Tutti quegli anni fa, 89 anni fa. Riesci a crederci?
84:37
Maybe a holiday.
884
5077732
1835
Forse una vacanza.
84:39
So holiday.
885
5079567
1168
Quindi vacanza.
84:40
We mentioned this earlier because festivals, many festivals that take place are of course
886
5080735
5989
Ne abbiamo parlato prima perché le feste, molte feste che si svolgono sono ovviamente
84:47
religious holy days, hence the word holiday.
887
5087007
5806
giorni sacri religiosi, da qui la parola festa.
84:52
So we often have an anniversary or some sort of celebration on a particular day or during a particular time.
888
5092813
9126
Quindi spesso celebriamo un anniversario o una sorta di celebrazione in un giorno particolare o in un momento particolare.
85:02
For example, at the moment we have Diwali taking place that will take place over.
889
5102206
5906
Ad esempio, al momento abbiamo Diwali che avrà luogo.
85:08
I think it's around about three days.
890
5108112
2385
Penso che siano circa tre giorni.
85:10
It will build up and today is the is the peak of of that particular celebration.
891
5110497
7675
Si accumulerà e oggi è il culmine di quella particolare celebrazione.
85:18
And of course we can have a jubilee.
892
5118172
2752
E ovviamente possiamo festeggiare un giubileo.
85:20
So in its basic definition, Jubilee just means celebration and anniversary.
893
5120924
6757
Quindi, nella sua definizione base, Giubileo significa semplicemente celebrazione e anniversario.
85:27
Quite often that is celebrated is a jubilee.
894
5127681
4772
Molto spesso quello che viene celebrato è un giubileo.
85:32
I think it's a great word.
895
5132453
1701
Penso che sia una bella parola.
85:34
It's a very old fashioned word.
896
5134154
2202
È una parola molto antiquata.
85:36
If you believe it's characterised by certain events like street parties and things like that.
897
5136356
6473
Se credi che sia caratterizzato da certi eventi come feste di strada e cose del genere.
85:43
That we have jubilees, don't we?
898
5143797
1952
Che abbiamo giubilei, no?
85:45
To celebrate, we used to have a lot of them with a queen to celebrate so many years of her reign.
899
5145749
6356
Per festeggiare, ne facevamo tanti con una regina per festeggiare tanti anni del suo regno.
85:52
When she was alive, Golden Jubilee, Silver Jubilee etc..
900
5152723
6306
Quando era viva, Giubileo d'oro, Giubileo d'argento ecc.
85:59
I think it was about every, was it every 20 years or every 25 years.
901
5159029
3937
Penso che fosse quasi ogni, ogni 20 o ogni 25 anni.
86:02
We had a jubilee, something like that.
902
5162966
2219
Abbiamo avuto un giubileo, qualcosa del genere.
86:05
I think it was every ten.
903
5165185
1401
Penso che fosse ogni dieci.
86:06
Was it every ten days.
904
5166586
1235
Era ogni dieci giorni.
86:07
And then when a significant one came along, I remember the silver Jubilee because my, my family and all of my neighbours lived nearby.
905
5167821
9743
E poi, quando ne è arrivato uno significativo, ricordo il Giubileo d'argento perché io, la mia famiglia e tutti i miei vicini vivevamo nelle vicinanze.
86:17
Of course they, we all got together and had a big street party to celebrate the silver
906
5177564
7657
Naturalmente loro, ci siamo riuniti tutti e abbiamo organizzato una grande festa in strada per celebrare il
86:25
Jubilee of the Queen, Queen Elizabeth actually ascending to the throne and, it was a great time.
907
5185722
9760
Giubileo d'argento della Regina, la Regina Elisabetta è effettivamente salita al trono ed è stato un momento fantastico.
86:35
We don't do it very often anymore.
908
5195715
2052
Non lo facciamo più molto spesso.
86:37
I think it's one of those things that has sadly faded away, where people used to have these wonderful celebrations,
909
5197767
8609
Penso che sia una di quelle cose che purtroppo è scomparsa, quando le persone facevano queste meravigliose celebrazioni,
86:46
but they they often don't do it anymore, which which is quite sad when you think about it.
910
5206376
5989
ma spesso non le fanno più, il che è piuttosto triste se ci pensi.
86:52
And another example, can I just say another example of like a milestone?
911
5212615
4221
E un altro esempio, posso solo dire un altro esempio di una pietra miliare?
86:56
To celebrate would be if you, if you were learning English and then you reached a certain level
912
5216836
6123
Festeggiare sarebbe se tu, se stessi imparando l'inglese e poi raggiungessi un certo livello
87:03
in that, in that English, you passed a certain exam you were heading for,
913
5223860
5222
in quanto, in quell'inglese, superassi un certo esame a cui stavi andando,
87:09
you were trying to get to, I don't know, level ten, but but you reached level two or level three.
914
5229082
6356
cercassi di arrivare, non so, al livello dieci, ma ma hai raggiunto il livello due o il livello tre.
87:15
That would be like a milestone. It's pointing.
915
5235621
3687
Sarebbe come una pietra miliare. Sta indicando.
87:19
It's a it's a celebration that you've reached a certain point, but you've got further to go in your journey.
916
5239308
6607
È una celebrazione che hai raggiunto un certo punto, ma hai ancora molta strada da fare nel tuo viaggio.
87:27
That's a good way of looking at it that I need to reach the second level says Vitesse.
917
5247016
5038
È un buon modo di vedere la cosa di cui ho bisogno per raggiungere il secondo livello, dice Vitesse.
87:32
I reached it.
918
5252054
2820
L'ho raggiunto.
87:34
So yes, you could say that was a milestone, a point along your journey
919
5254874
6339
Quindi sì, potresti dire che è stata una pietra miliare, un punto lungo il tuo viaggio
87:42
to wherever you're getting to
920
5262498
2486
verso il punto in cui arrivi alle
87:44
words connected or meanings connected to anniversary and annual celebration is an anniversary.
921
5264984
8458
parole o ai significati collegati all'anniversario e la celebrazione annuale è un anniversario.
87:53
So something that is celebrated every year.
922
5273692
2720
Quindi qualcosa che si celebra ogni anno.
87:56
We often celebrate an anniversary each year that goes by.
923
5276412
5856
Spesso celebriamo un anniversario ogni anno che passa.
88:02
Some of them, of course, are more significant.
924
5282268
3503
Alcuni di essi, ovviamente, sono più significativi.
88:05
For example, two years from now it will be 20 years that I've been on YouTube.
925
5285771
6106
Ad esempio, tra due anni saranno 20 anni che sarò su YouTube.
88:11
So we have to wait for two more years before that arrives.
926
5291877
4588
Quindi dovremo aspettare altri due anni prima che ciò accada.
88:16
We might also say on this day, on this day.
927
5296465
5989
Potremmo anche dire in questo giorno, in questo giorno.
88:22
So we are looking back on this day.
928
5302604
4171
Quindi guardiamo indietro a questo giorno.
88:26
Something happened in the past, on this day in 2006,
929
5306775
7107
È successo qualcosa in passato, in questo giorno del 2006,
88:33
I created my YouTube channel a year ago today or a year ago.
930
5313882
7591
ho creato il mio canale YouTube un anno fa oggi o un anno fa.
88:42
Ten years in the past, or a year ago.
931
5322074
5038
Dieci anni nel passato, o un anno fa.
88:47
So something that happened in the past quite often we are looking back
932
5327112
6306
Quindi qualcosa che è accaduto nel passato abbastanza spesso lo guardiamo indietro
88:53
one year ago, five years ago, ten years ago.
933
5333802
6390
a un anno fa, cinque anni fa, dieci anni fa.
89:01
Quite often we will look back, but we will often signify that with
934
5341043
5071
Molto spesso guarderemo indietro, ma spesso lo indicheremo con
89:07
an annual celebration on this day or a year ago
935
5347065
6006
una celebrazione annuale in questo giorno o un anno fa
89:13
today, or it is of course a year since we last celebrated that particular thing.
936
5353672
6473
oggi, o ovviamente è passato un anno dall'ultima volta che abbiamo celebrato quella particolare cosa.
89:21
So there are many ways of looking at the word celebration and anniversary.
937
5361112
5990
Quindi ci sono molti modi di considerare la parola celebrazione e anniversario.
89:28
Some anniversaries are seen as more significant than others, and I think that's fair to say.
938
5368036
7858
Alcuni anniversari sono considerati più significativi di altri e penso che sia giusto dirlo.
89:36
Even between people or individuals, some people might have a special anniversary that other people don't observe, as I said earlier.
939
5376378
11611
Anche tra persone o individui, alcune persone potrebbero festeggiare un anniversario speciale che altri non osservano, come ho detto prima.
89:47
So there might be some strange anniversaries, Steve, that people celebrate.
940
5387989
6006
Quindi potrebbero esserci degli strani anniversari, Steve, che la gente celebra.
89:54
Yes, it might be.
941
5394646
1868
Sì, potrebbe essere.
89:56
I mean, Valentine's Day is a is a
942
5396514
3837
Voglio dire, San Valentino è
90:00
is a is another anniversary that we celebrate isn't it.
943
5400351
3270
un altro anniversario che celebriamo, non è vero?
90:03
Every year with that coming that in that category Mr.
944
5403621
3120
Ogni anno con l'arrivo di quella categoria, signor
90:06
Duncan I suppose it is a thing that happens every year.
945
5406741
3804
Duncan, suppongo che sia una cosa che accade ogni anno.
90:10
It, I wouldn't call this an anniversary year anniversary.
946
5410545
3386
Non lo definirei un anniversario.
90:13
No, but, but it could be an anniversary if you said it is one year
947
5413931
5973
No, ma potrebbe essere un anniversario se dicessi che un anno
90:20
is Valentine's Day.
948
5420922
1985
è San Valentino.
90:22
Yes. If you met the love of your life on Valentine's Day.
949
5422907
4288
SÌ. Se hai incontrato l'amore della tua vita a San Valentino.
90:27
That would be, your anniversary.
950
5427195
2869
Sarebbe il tuo anniversario.
90:30
But yeah, yeah, people can celebrate all sorts of things.
951
5430064
3887
Ma sì, sì, le persone possono festeggiare ogni genere di cose.
90:33
Imagine. Imagine how romantic that must feel.
952
5433951
4121
Immaginare. Immagina quanto deve essere romantico.
90:38
Imagine falling in love on Valentine's Day and actually marrying that person.
953
5438072
7841
Immagina di innamorarti il ​​giorno di San Valentino e di sposare davvero quella persona.
90:46
And then every Valentine's Day, it will also be your wedding anniversary, I don't think.
954
5446464
6056
E poi ogni San Valentino sarà anche il tuo anniversario di matrimonio, non credo.
90:52
I don't think it gets much more romantic than that, to be honest.
955
5452853
5606
Non penso che ci sia niente di più romantico di così, a dire il vero.
90:58
So there are many types of anniversary things we commemorate, things we remember
956
5458459
7374
Quindi ci sono molti tipi di anniversari che commemoriamo, cose che ricordiamo
91:06
that happened on a particular date, normally celebrated on the actual date it happened.
957
5466734
6823
accadute in una data particolare, normalmente celebrate nella data effettiva in cui è accaduto.
91:14
It is almost time to go. Actually, we will be going in a few minutes.
958
5474358
3637
È quasi ora di andare. In realtà, partiremo tra pochi minuti.
91:17
I hope you've enjoyed this unusual live stream on Thursday, but not normally here on Thursday.
959
5477995
7341
Spero che ti sia piaciuto questo insolito live streaming di giovedì, ma normalmente non qui di giovedì.
91:25
It does feel strange.
960
5485336
2135
Sembra strano.
91:27
This morning I had to keep telling myself that it wasn't Sunday.
961
5487471
4821
Stamattina dovevo continuare a ripetermi che non era domenica.
91:32
It it really does feel like Sunday today, even though it isn't.
962
5492292
4755
Sembra davvero domenica oggi, anche se non lo è.
91:38
So thank you very much for your company today, Mr.
963
5498232
3370
Quindi grazie mille per la compagnia di oggi, signor
91:41
Steve. Of course, and myself, we are not going anywhere.
964
5501602
4771
Steve. Naturalmente, e io stesso, non andremo da nessuna parte.
91:46
We will be here on YouTube every Sunday from 2 p.m.
965
5506373
5072
Saremo qui su YouTube ogni domenica dalle 14:00,
91:51
UK time. I will also be with you on Wednesdays every Wednesday.
966
5511445
5639
ora del Regno Unito. Sarò con voi anche il mercoledì ogni mercoledì.
91:57
So we will continue into the future.
967
5517084
3320
Quindi continueremo nel futuro.
92:00
There is nothing stopping us.
968
5520404
2285
Non c'è niente che ci fermi.
92:02
We are not going anywhere today.
969
5522689
4138
Non andremo da nessuna parte oggi.
92:06
We celebrate 18 years of being here on YouTube.
970
5526827
4120
Festeggiamo 18 anni da qui su YouTube.
92:10
By the way, if you would like to make a donation because everything I do, I do for free.
971
5530947
6807
A proposito, se vuoi fare una donazione perché tutto quello che faccio, lo faccio gratis.
92:18
It doesn't cost you anything.
972
5538772
2185
Non ti costa nulla.
92:20
So if you are feeling generous today or you would like to help with my work
973
5540957
6006
Quindi, se ti senti generoso oggi o vorresti aiutarmi con il mio lavoro
92:28
so I can do it for another 18 years, I'm just trying to think how old I will be
974
5548031
5105
così posso farlo per altri 18 anni, sto solo cercando di pensare quanti anni avrò
92:34
in 18 years from now.
975
5554154
2068
tra 18 anni.
92:36
Oh 77 oh my God,
976
5556222
6006
Oh 77 oh mio Dio,
92:43
18 years.
977
5563063
2018
18 anni.
92:45
So this could be just a milestone.
978
5565081
2069
Quindi questa potrebbe essere solo una pietra miliare.
92:47
18 years.
979
5567150
1168
18 anni.
92:48
Let's just say that that I'm not sure if I feel good about that, to be honest.
980
5568318
5455
Diciamo solo che non sono sicuro di sentirmi bene, a dire il vero.
92:53
So I will be I will be nearly 80 in 18 years.
981
5573773
6006
Quindi avrò quasi 80 anni tra 18 anni.
93:01
Goodness me.
982
5581164
1435
Santo cielo.
93:02
Let's cross that bridge when we come to it.
983
5582599
2602
Attraversiamo quel ponte quando ci arriviamo.
93:05
So, as we say, if you would like to send a donation, make a donation.
984
5585201
5072
Quindi, come diciamo, se desideri inviare una donazione, fai una donazione.
93:10
If you've just won the lottery and you don't know what to do with it now, you do know the address is coming up on the screen underneath here.
985
5590273
9242
Se hai appena vinto alla lotteria e non sai cosa farne adesso, sai che l'indirizzo apparirà sullo schermo qui sotto.
93:20
Right now it is going by.
986
5600149
3387
Proprio adesso sta passando.
93:23
So if you would like to make a donation, please feel free to do so and I can carry on doing this
987
5603536
6340
Quindi, se desideri fare una donazione, sentiti libero di farlo e potrò continuare a farlo
93:31
for another 18 years.
988
5611310
1836
per altri 18 anni.
93:33
Oh my goodness.
989
5613146
1885
Oh mio Dio.
93:35
Thank you Mr. Steve for your company. Have you enjoyed it? It's been very strange.
990
5615031
4404
Grazie signor Steve per la sua compagnia. Ti è piaciuto? È stato molto strano.
93:39
Yes I have, Mr. Duncan, it's very strange because I'm not working today.
991
5619435
4655
Sì, signor Duncan, è molto strano perché oggi non lavoro.
93:44
So I'm a just in case you were wondering, I'm not skiving off work.
992
5624090
4204
Quindi, nel caso te lo stessi chiedendo, non intendo rinunciare al lavoro.
93:48
I am genuinely on holiday,
993
5628294
3320
Sono veramente in vacanza,
93:51
because, use it or lose it is the phrase that springs to mind,
994
5631614
5472
perché usala o perdila è la frase che mi viene in mente,
93:57
if you've got holiday to use up, quite often in work, if you don't use it by the end of the year,
995
5637086
6173
se hai ferie da sfruttare, spesso al lavoro, se non le usi entro la fine dell'anno,
94:03
then if you are not allowed to carry it over, which I'm not okay, then you lose it, use it or lose it.
996
5643843
8241
poi se non ti è permesso riportarlo, cosa che non mi va bene, allora lo perdi, lo usi o lo perdi.
94:12
So I'm taking the this week off to use some holiday.
997
5652084
4521
Quindi mi prendo questa settimana libera per sfruttare un po' di vacanza.
94:16
That we still got some good weather, that I can enjoy it.
998
5656605
4021
Che c'è ancora bel tempo, che posso godermelo.
94:21
In fact, we were very lucky this week because we went away to the beach.
999
5661644
3637
In effetti questa settimana siamo stati molto fortunati perché siamo andati al mare.
94:25
We had a lovely time in Charlotte and it was nice spending some time relaxing.
1000
5665281
6873
Siamo stati benissimo a Charlotte ed è stato bello trascorrere un po' di tempo rilassandoci.
94:32
But of course now I'm back at work
1001
5672154
3570
Ma ovviamente ora sono tornato al lavoro
94:35
doing this.
1002
5675724
868
per farlo.
94:36
Talking of which, I will be back with you on Sunday.
1003
5676592
3720
A proposito, tornerò da voi domenica.
94:40
Next Sunday we are together again. Myself and Steve.
1004
5680312
4071
Domenica prossima saremo di nuovo insieme. Io e Steve.
94:44
We are with you on Sunday and of course it will be November
1005
5684383
6006
Domenica saremo con voi e ovviamente sarà novembre
94:50
after a very busy October.
1006
5690472
2586
dopo un ottobre molto intenso.
94:53
I am so glad that November is coming because November there is nothing happening in November.
1007
5693058
6473
Sono così felice che novembre stia arrivando perché a novembre non succede nulla a novembre.
95:00
It will be a lovely relaxing month hopefully for us and also everyone around the world.
1008
5700198
6006
Sarà un mese piacevole e rilassante, si spera per noi e anche per tutti nel mondo.
95:06
I can't think of any event that is happening in November.
1009
5706471
5222
Non riesco a pensare a nessun evento che accadrà a novembre.
95:11
I can't think of any single event, so I hope, I think we will have a lovely, comfortable time of course I'm joking, as you know.
1010
5711693
8876
Non riesco a pensare a nessun singolo evento, quindi spero che passeremo dei momenti piacevoli e confortevoli, ovviamente sto scherzando, come sai.
95:21
Thank you Mr. Steve.
1011
5721086
1218
Grazie signor Steve.
95:22
Thank you Jens, just before I go, Jens s thank you to everyone who's who's,
1012
5722304
5438
Grazie Jens, proprio prima che me ne vada, Jens ringrazia tutti coloro che hanno
95:28
made lovely comments about Mr.
1013
5728693
1452
fatto commenti adorabili sul fatto che il signor
95:30
Duncan being on here for 18 years. Many people have.
1014
5730145
3353
Duncan sia qui da 18 anni. Molte persone lo hanno fatto.
95:33
And the last one we've got on here from Jens S, who I don't remember seeing you before.
1015
5733498
5639
E l'ultimo che abbiamo qui da Jens S, che non ricordo di averti visto prima.
95:39
So thank you for putting your nice comment on the live, chat about congratulation to Mr.
1016
5739137
6807
Quindi grazie per aver messo il tuo bel commento in diretta, chiacchierata di congratulazioni al signor
95:45
Duncan for 18 years on YouTube.
1017
5745944
3120
Duncan per 18 anni su YouTube.
95:49
So yes, loved you being here and see you all on Sunday.
1018
5749064
3970
Quindi sì, mi è piaciuto molto che foste qui e ci vediamo tutti domenica.
95:53
Thank you very much.
1019
5753034
1585
Grazie mille.
95:54
That is Mr. Steve.
1020
5754619
1135
Quello è il signor Steve.
95:55
He will be back with us on Sunday.
1021
5755754
2285
Domenica tornerà con noi.
95:58
Hopefully you will as well.
1022
5758039
5372
Spero che lo farai anche tu.
96:03
Cos. Hi, everybody.
1023
5763411
5155
Cos'è, ciao a tutti.
96:08
This is Mr.
1024
5768566
701
Questo è il signor
96:09
Duncan in England.
1025
5769267
1368
Duncan in Inghilterra.
96:10
How are you today? Are you okay? I hope so. Are you happy?
1026
5770635
5472
Come stai oggi? Stai bene? Lo spero. Sei felice?
96:16
I hope so.
1027
5776107
5989
Lo spero.
97:08
I can't believe it.
1028
5828359
1051
Non posso crederci.
97:09
I really, really can't believe it. 18 years I've been here
1029
5829410
3837
Davvero, davvero non posso crederci. Sono 18 anni che sono qui
97:14
doing this.
1030
5834231
1752
a fare questo.
97:15
It is almost time for me to say goodbye.
1031
5835983
3453
È quasi ora che ti saluti.
97:19
As you can see, Mr. Steve has left.
1032
5839436
2620
Come puoi vedere, il signor Steve se n'è andato.
97:22
He's gone.
1033
5842056
1067
Se n'è andato.
97:23
He's now in the kitchen
1034
5843123
2336
Adesso è in cucina
97:25
making a cup of tea for me.
1035
5845459
4054
a prepararmi una tazza di tè.
97:29
Thank you very much for joining me today.
1036
5849513
2302
Grazie mille per esserti unito a me oggi.
97:31
I will be back with you on Sunday.
1037
5851815
2336
Domenica sarò di nuovo da te.
97:34
Don't forget Sunday, 2 p.m.
1038
5854151
3670
Non dimenticare domenica, 14:00
97:37
UK. Time is when I'm back with you.
1039
5857821
3020
nel Regno Unito. Il momento è quando tornerò con te.
97:40
And of course, until the next time we meet here, I hope you will stay happy, stay safe.
1040
5860841
6456
E ovviamente, fino alla prossima volta che ci incontreremo qui, spero che rimarrete felici e al sicuro.
97:47
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and we will see you on Sunday.
1041
5867297
9844
Mantieni quel sorriso sul tuo viso mentre cammini tra la razza umana e ci vedremo domenica.
97:57
And of course.
1042
5877524
3537
E ovviamente.
98:01
After 18 years of doing this and hopefully 18 more years, this is Mr.
1043
5881061
9526
Dopo 18 anni passati a fare questo e, si spera, altri 18 anni, questo è il signor
98:10
Duncan saying thank you for watching.
1044
5890587
3287
Duncan che ringrazia per la visione.
98:13
And of course.
1045
5893874
3987
E ovviamente.
98:17
Thank you for watching me teaching you for all of these years.
1046
5897861
8041
Grazie per avermi guardato mentre ti insegnavo per tutti questi anni.
98:28
Ta ta for now.
1047
5908121
1418
Ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7