FULL ENGLISH lesson (28) : Pinch of Salt / Negotiate / Teeth idioms / it or it's? and much more...

7,332 views ・ 2019-06-02

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:21
Surprise – surprise! It’s me. Were you expecting me, or did you think someone else
0
21859
6031
سورپرایز - تعجب! منم. آیا انتظار من را داشتید یا فکر می کردید شخص
00:27
would pop up on your screen? Welcome to another Full English lesson. Coming to you from the
1
27890
5800
دیگری روی صفحه نمایش شما ظاهر شود؟ به یک درس کامل انگلیسی دیگر خوش آمدید. از
00:33
birthplace of… Rod Stewart, Frasier’s Dad, Benjamin Britten, Rod Temperton.
2
33690
10550
زادگاه... راد استوارت، پدر فریزر، بنجامین بریتن، راد تمپرتون به سراغ شما می آییم.
00:45
What! You don’t know who Rod Temperton was? He only wrote some of the biggest songs in popular
3
45160
5980
چی! شما نمی دانید راد تمپرتون کی بود؟ او تنها تعدادی از بزرگ‌ترین آهنگ‌های تاریخ موسیقی محبوب را
00:51
music history, the most successful of which was ‘Thriller’ by Michael Jackson.
4
51140
5640
نوشت که موفق‌ترین آن‌ها «Thriller» اثر مایکل جکسون بود.
00:57
But I digress. So without any more musical chit-chat and song writing shenanigans, let’s get
5
57260
6280
اما من پرت می شوم. بنابراین، بدون هیچ گونه شیطنت‌های موسیقیایی و آهنگ‌نویسی، بیایید همین
01:03
on with today’s Full English lesson right…
6
63540
3400
الان به درس کامل انگلیسی امروز بپردازیم
01:09
now!
7
69820
1000
!
01:22
Do you ever take things with ‘a pinch of salt’? This expression is used when you
8
82000
5520
آیا تا به حال چیزهایی را با "کمی نمک" مصرف می کنید؟ این عبارت زمانی به کار می رود
01:27
are doubtful of the truth of something you’ve heard. A much talked about news story or a
9
87530
5791
که در صحت چیزی که شنیده اید شک دارید . ممکن است یک خبر پر صحبت یا یک
01:33
piece of local gossip from a neighbour might be taken with a pinch of salt. The story seems
10
93321
7029
شایعه محلی از یک همسایه با کمی نمک گرفته شود. داستان
01:40
made up, fabricated, and fake. You take what you’ve been told with a pinch of salt.
11
100350
8550
ساختگی، ساختگی و ساختگی به نظر می رسد. آنچه را که به شما گفته اند با کمی نمک می گیرید.
01:49
"I have heard that Misterduncan is getting married, although I’m inclined to take it with a pinch of salt."
12
109720
7220
"شنیده ام که میستردونکن در حال ازدواج است، اگرچه من تمایل دارم آن را با کمی نمک مصرف کنم."
01:57
This expression is used when you want to show that you disbelieve
13
117700
3160
این عبارت زمانی استفاده می شود که می خواهید نشان دهید که
02:00
something you’ve heard. Don’t’ believe everything you hear. Sometimes you must take
14
120870
5810
چیزی را که شنیده اید باور ندارید. هر چیزی را که می شنوید باور نکنید گاهی اوقات باید
02:06
what you hear or read with a pinch of salt. The origins of the phrase are unclear, however
15
126680
7770
آنچه را که می شنوید یا می خوانید با کمی نمک مصرف کنید. منشأ این عبارت نامشخص است، با این حال
02:14
many believe that the expression comes from the similarity between the Latin word for
16
134450
4700
بسیاری معتقدند که این عبارت از شباهت بین کلمه لاتین برای
02:19
‘wit’ and the word for ‘salt’. To doubt or distrust what you hear with a pinch
17
139150
7890
"شوخ طبعی" و کلمه "نمک" ناشی می شود. شک کردن یا بی اعتمادی به آنچه می شنوید با مقداری
02:27
of ‘wit’ (or humour), becomes a pinch of salt.
18
147040
4740
شوخ طبعی (یا شوخ طبعی)، تبدیل به یک ذره نمک می شود.
02:47
The English language can be very confusing, especially when it comes to grammar and punctuation.
19
167440
5920
زبان انگلیسی می تواند بسیار گیج کننده باشد، به خصوص وقتی صحبت از دستور زبان و نقطه گذاری می شود.
02:54
Here's a good example of that confusion. For what reason do you use an apostrophe in the word 'its'?
20
174300
8240
در اینجا یک مثال خوب از این سردرگمی است. به چه دلیل در کلمه "its" از آپستروف استفاده می کنید؟
03:03
This particular confusion occurs with native speakers, as well
21
183060
4120
این سردرگمی خاص با زبان مادری و
03:07
as those learning it as a second language. The two types of uses are contraction and
22
187180
7000
همچنین کسانی که آن را به عنوان زبان دوم یاد می گیرند، رخ می دهد. دو نوع استفاده انقباضی و
03:14
possessive. As a contraction, there is an apostrophe added to the sentence, which shows
23
194190
6310
تملکی است. به صورت انقباض، آپستروفی به جمله اضافه می شود که نشان
03:20
that the sentence in question has been shortened. Instead of ‘it is’, you put ‘it’s’.
24
200500
8260
می دهد جمله مورد نظر کوتاه شده است. به جای "آن هست"، "آن است" را قرار می دهید.
03:32
Without the apostrophe the word becomes possessive.
25
212780
3760
بدون آپستروف، کلمه ملکی می شود.
03:36
To clearly show that the thing in question belongs to the subject being discussed, as in...
26
216960
5380
برای اینکه به وضوح نشان دهیم که مورد مورد بحث متعلق به موضوع مورد بحث است، مانند ...
03:48
So there is a definite difference between these two uses. As I already mentioned, it is common
27
228000
6700
پس بین این دو کاربرد تفاوت قطعی وجود دارد . همانطور که قبلاً اشاره کردم،
03:54
for those who use English natively to make mistakes. So the next time you make a small
28
234710
6380
برای کسانی که به صورت بومی انگلیسی استفاده می کنند مرتکب اشتباه می شوند. بنابراین دفعه بعد
04:01
error whilst speaking English, you can reassure yourself by remembering this phrase…
29
241090
7190
که در حین صحبت کردن به زبان انگلیسی مرتکب خطای کوچکی شدید، می توانید با به خاطر سپردن این عبارت به خود آرامش دهید...
04:08
Whether you use English every day or if you’re only just starting to learn how to say,
30
248800
6060
چه هر روز از انگلیسی استفاده کنید و چه تازه شروع به یادگیری نحوه گفتن کرده اید،
04:15
mistakes are common and they happen either way.
31
255240
4040
اشتباهات رایج هستند و در هر صورت اتفاق می افتد. .
04:20
Enjoy English!
32
260160
2320
از انگلیسی لذت ببر!
04:33
I love receiving your questions, so today I would like to answer one of them.
33
273580
5360
من عاشق دریافت سوالات شما هستم، بنابراین امروز می خواهم به یکی از آنها پاسخ دهم.
04:39
This question comes from one of my regular viewers, Bielorrusia, who asks-
34
279500
4900
این سوال از سوی یکی از بینندگان همیشگی من، Bielorrusia، مطرح می شود که می پرسد-
04:49
This phrase is often used as a way of expressing the action of calming
35
289540
3940
این عبارت اغلب به عنوان راهی برای بیان عمل آرام
04:53
down after an emotional outburst. To regain your composure is to ‘pull yourself together’.
36
293490
9209
شدن پس از یک طغیان عاطفی استفاده می شود. برای به دست آوردن آرامش خود، «خود را جمع و جور کنید».
05:02
You collect yourself and calm down. “I cried for a few minutes, but I managed to pull myself
37
302699
8060
خودت را جمع می کنی و آرام می شوی. " چند دقیقه گریه کردم، اما
05:10
together before they arrived.’’ You calm yourself down by taking deep breaths.
38
310759
6561
قبل از رسیدن آنها توانستم خودم را جمع و جور کنم." شما با نفس های عمیق خود را آرام می کنید.
05:17
You pull yourself together. You might tell someone who is in an emotional state –
39
317320
6460
تو خودت را جمع کن ممکن است به کسی که در حالت عاطفی است بگویید:
05:24
"Oh for goodness sake, pull yourself together!’’ There is a well-known joke about a man who
40
324040
5920
"اوه به خدا، خودت را جمع کن! " یک جوک معروف در مورد مردی وجود دارد
05:29
goes to the doctor, believing that he is a pair of curtains and the doctor replies by
41
329960
6670
که به دکتر مراجعه می کند و معتقد است که او یک جفت پرده و دکتر است. با
05:36
saying ‘pull yourself together’. It is a phrase that is used a lot as a way of calming
42
336630
8129
گفتن "خودت را جمع کن" پاسخ می دهد. این عبارتی است که به عنوان راهی برای آرام
05:44
a person down. Thanks for your question Bielorrusia, it’s always nice to hear from you with your
43
344759
6321
کردن افراد استفاده می شود. با تشکر از سوال شما Bielorrusia ، همیشه خوشحالم که از شما با
05:51
questions and comments. You can write to me at this address…
44
351080
5340
سوالات و نظرات خود می شنوم. می توانید به من در این آدرس...
06:05
It’s time now to take a look at another buzzword. A buzzword is a word or sentence
45
365820
5280
اکنون وقت آن است که نگاهی به کلمه کلیدی دیگری بیندازیم.
06:11
that is popular during a certain period of time, or is used often.
46
371100
5120
06:16
Today's buzzword is…
47
376980
2280
06:22
The word negotiate is a verb that means to obtain
48
382240
3560
به دست آوردن یا به دست
06:25
or bring something about by discussion. To make something happen by formally discussing
49
385800
6580
آوردن چیزی از طریق گفتگو. انجام چیزی با بحث رسمی درباره
06:32
the important points where there is disagreement is to negotiate.
50
392380
5400
نکات مهمی که در آن اختلاف نظر وجود دارد، مذاکره است.
06:38
"They had to negotiate a new pay deal for the employees.'' ''Some market traders are willing to negotiate the price with you."
51
398520
8260
در مورد قیمت با شما مذاکره کنید."
06:47
To share disagreements with a view to making compromises and changes is
52
407700
4640
برای به اشتراک گذاشتن اختلاف با هدف ایجاد مصالحه و تغییرات،
06:52
to negotiate. Sometimes it is necessary to discuss the disagreements that two or more groups have.
53
412340
7840
مذاکره است. گاهی لازم است در مورد اختلاف نظرهایی که دو یا چند گروه دارند بحث شود.
07:00
so they must be negotiated. To find a way through or over something,
54
420580
6380
بنابراین باید با آنها مذاکره کرد. یافتن راهی برای عبور از چیزی،
07:06
such as an obstacle or a difficult route is to negotiate.
55
426980
4500
مانند یک مانع یا یک مسیر دشوار، مذاکره است.
07:17
To transfer a cheque or bill with its benefits
56
437960
3360
انتقال چک یا صورتحساب همراه با مزایای آن
07:21
to another person is to negotiate. To convert a cheque into cash or notes is to negotiate.
57
441320
9200
به شخص دیگری مذاکره است. تبدیل چک به پول نقد یا اسکناس به معنای مذاکره است.
07:30
The noun 'negotiation' is the actual discussion where people negotiate a plan or a deal.
58
450520
5800
اسم "مذاکره" بحث واقعی است که در آن افراد در مورد یک طرح یا معامله مذاکره می کنند.
07:41
The word negotiate originated in Latin and
59
461400
2919
کلمه مذاکره از لاتین سرچشمه گرفته و
07:44
meant ''done in the course of business''. Synonyms of negotiate include - talk - discuss
60
464319
8190
به معنای "انجام در جریان تجارت" است. مترادف های مذاکره عبارتند از - گفتگو - بحث
07:52
- barter - confer - bargain - parley – settle. You negotiate.
61
472509
12911
- مبادله - معاوضه - معامله - مذاکره - حل و فصل. شما مذاکره کنید
08:26
There is nothing more pleasing than seeing someone smile. A smile can go a long way.
62
506500
6600
هیچ چیز خوشایندتر از دیدن لبخند کسی نیست. یک لبخند می تواند راه درازی داشته باشد.
08:33
I love smiling as it gives me a chance to show off my lovely teeth. Isn’t it strange
63
513110
6919
من لبخند زدن را دوست دارم زیرا به من فرصتی می دهد تا دندان های دوست داشتنی ام را به نمایش بگذارم. عجیب نیست که
08:40
how we take our teeth for granted? We only really appreciate them after they’ve gone.
64
520029
6051
چگونه دندان های خود را بدیهی می گیریم؟ ما فقط بعد از رفتن آنها واقعاً از آنها قدردانی می کنیم.
08:47
There are many idioms relating to ‘teeth’, for example… You can ‘get your teeth into
65
527020
7280
اصطلاحات زیادی در رابطه با "دندان" وجود دارد، به عنوان مثال ... شما می توانید "دندان های خود را به
08:54
something’. To do something with enthusiasm and passion is to get your teeth into something.
66
534300
7540
چیزی وارد کنید". انجام کاری با اشتیاق و اشتیاق به این معناست که دندان های خود را به چیزی نزدیک کنید.
09:06
If something is rare or uncommon,
67
546360
2620
اگر چیزی نادر یا غیر معمول باشد
09:08
then we can say that it is like ‘hen’s teeth’. “The honesty of a politician is
68
548980
5600
، می‌توان گفت که مانند « دندان مرغ» است. صداقت یک سیاستمدار
09:14
as common as ‘hen’s teeth’.” The meaning being that a hen has no teeth. To be annoyed
69
554589
8541
به اندازه «دندان مرغ» رایج است.» منظور این است که مرغ دندان ندارد. آزرده شدن
09:23
by something, to the point where you cannot take it anymore. You can be ‘sick to your
70
563130
6780
از چیزی، تا جایی که دیگر طاقت آن را ندارید. شما می توانید "تا
09:29
back teeth’. “Your constant complaining is making me sick to my back teeth.’’
71
569910
6010
دندان های عقبی خود بیمار باشید". «شکایت دائمی شما باعث می‌شود تا دندان‌های عقبم بیمار شوم.»
09:35
To start out as a newcomer, or to learn as you go along is to ‘cut your teeth’.
72
575920
5560
شروع کردن به عنوان یک تازه‌وارد، یا یادگیری در طول مسیر، «دندان‌هایتان را کوتاه کنید».
09:42
"I spent 5 years in the justice department, cutting my teeth as a lawyer.’’
73
582200
5020
"من 5 سال را در بخش دادگستری گذراندم و دندان هایم را به عنوان وکیل بریدم."
09:47
Teeth can be described as ‘gnashers’ – ‘choppers’ – ‘ivories’ – ‘pearly whites’ - ‘chompers’.
74
587800
10260
دندان ها را می توان به عنوان "خراش دهنده" - "خردکن" - "عاج" - "سفید مرواریدی" - "چامپر" توصیف کرد.
09:58
If a person has big teeth, then we might describe them as looking like ‘tombstones’.
75
598060
6480
اگر فردی بزرگ باشد. دندان‌ها، پس ممکن است آن‌ها را شبیه به «سنگ قبر» توصیف کنیم.
10:05
Look after your teeth, you’ll miss them when they’re gone.
76
605160
3580
مراقب دندان‌هایتان باشید، وقتی از بین رفتند دلتان
10:20
Oh! …how can this be? We have come to the end of another Full English lesson, but don’t
77
620120
5400
برایشان تنگ خواهد شد. اوه! ... چطور ممکن است؟ اما
10:25
worry, do not fear because I will be back again with another video lesson very soon.
78
625520
7259
نگران نباشید، نترسید زیرا به زودی دوباره با یک درس ویدیویی دیگر برمی گردم.
10:32
Don’t forget to subscribe and activate the notification so you will never miss out on
79
632779
6810
فراموش نکنید که مشترک شوید و اعلان را فعال کنید تا هرگز درس دیگری را از دست ندهید
10:39
another lesson, be it live or recorded. This is Misterduncan in the birthplace of English,
80
639589
6360
، چه زنده و چه ضبط شده . Misterduncan در زادگاه انگلیسی،
10:45
that is of course England, saying thanks for watching, stay happy and of course…
81
645949
6871
که البته انگلستان است، می‌گوید از تماشای شما تشکر می‌کنم ، خوشحال بمانید و البته
10:54
ta ta for now.
82
654560
1420
فعلا…
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7