FULL ENGLISH lesson (28) : Pinch of Salt / Negotiate / Teeth idioms / it or it's? and much more...

7,332 views ・ 2019-06-02

English Addict with Mr Duncan


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:21
Surprise – surprise! It’s me. Were you expecting me, or did you think someone else
0
21859
6031
サプライズ - サプライズ! それは私です。 あなたは 私を期待していましたか、それとも他の誰かがあなたの画面に現れると思いましたか
00:27
would pop up on your screen? Welcome to another Full English lesson. Coming to you from the
1
27890
5800
? 別の 完全な英語レッスンへようこそ。
00:33
birthplace of… Rod Stewart, Frasier’s Dad, Benjamin Britten, Rod Temperton.
2
33690
10550
ロッド・スチュワート、フレイジャーの 父、ベンジャミン・ブリテン、ロッド・テンパートンの出身地からあなたに届きます。
00:45
What! You don’t know who Rod Temperton was? He only wrote some of the biggest songs in popular
3
45160
5980
何! ロッド・テンパートンが誰だったか知らない? 彼 はポピュラー音楽の歴史の中で最大の曲をいくつか書いただけで
00:51
music history, the most successful of which was ‘Thriller’ by Michael Jackson.
4
51140
5640
、その中で最も成功し たのはマイケル・ジャクソンの「スリラー」でした。
00:57
But I digress. So without any more musical chit-chat and song writing shenanigans, let’s get
5
57260
6280
しかし、私は脱線します。 ですから、音楽的なおしゃべり や曲作りの悪ふざけはもうやめ
01:03
on with today’s Full English lesson right…
6
63540
3400
て、今日の完全な英語のレッスンに取り掛かりましょう…
01:09
now!
7
69820
1000
今すぐ!
01:22
Do you ever take things with ‘a pinch of salt’? This expression is used when you
8
82000
5520
「ひとつまみの塩」で物を食べることがあり ますか? この表現は
01:27
are doubtful of the truth of something you’ve heard. A much talked about news story or a
9
87530
5791
、聞いたことの真偽を疑うときに使用されます 。 話題のニュース記事や
01:33
piece of local gossip from a neighbour might be taken with a pinch of salt. The story seems
10
93321
7029
近所の人からの地元のうわさ話 は、ちょっとした塩でとられるかもしれません。 物語
01:40
made up, fabricated, and fake. You take what you’ve been told with a pinch of salt.
11
100350
8550
はでっち上げ、作り話、作り話のようです。 あなたは 言われたことを一つまみの塩で受け取ります。
01:49
"I have heard that Misterduncan is getting married, although I’m inclined to take it with a pinch of salt."
12
109720
7220
「ミスターダンカンが結婚すると聞いたことがありますが、私はそれを少し塩味で受け止める傾向があり ます。」
01:57
This expression is used when you want to show that you disbelieve
13
117700
3160
この表現は 、聞いたことを信じていないことを示したいときに使用されます
02:00
something you’ve heard. Don’t’ believe everything you hear. Sometimes you must take
14
120870
5810
。 聞いたことすべてを信じないでください。 時々、
02:06
what you hear or read with a pinch of salt. The origins of the phrase are unclear, however
15
126680
7770
聞いたり読んだりしたことを、ひとつまみの塩で取らなければならないことがあります。 このフレーズの起源は不明です
02:14
many believe that the expression comes from the similarity between the Latin word for
16
134450
4700
が、ラテン語の
02:19
‘wit’ and the word for ‘salt’. To doubt or distrust what you hear with a pinch
17
139150
7890
「機知」と「塩」の単語の類似性に由来すると多くの人が信じています。 ちょっとした「機知」(またはユーモア) で聞いたことを疑ったり不信感を抱いたりすること
02:27
of ‘wit’ (or humour), becomes a pinch of salt.
18
147040
4740
は、 ひとつまみの塩になります。
02:47
The English language can be very confusing, especially when it comes to grammar and punctuation.
19
167440
5920
特に文法や句読点に関しては、英語は非常に混乱する可能性があります 。
02:54
Here's a good example of that confusion. For what reason do you use an apostrophe in the word 'its'?
20
174300
8240
これがその混乱の良い例です。 「its」という単語にアポストロフィを使用する理由は何ですか?
03:03
This particular confusion occurs with native speakers, as well
21
183060
4120
この特定の混乱 は、ネイティブ スピーカーだけでなく
03:07
as those learning it as a second language. The two types of uses are contraction and
22
187180
7000
、第二言語として学習している人々にも発生します。 2 種類の用法には、
03:14
possessive. As a contraction, there is an apostrophe added to the sentence, which shows
23
194190
6310
短縮形と所有格があります。 短縮 として、文にアポストロフィが追加されています。これは
03:20
that the sentence in question has been shortened. Instead of ‘it is’, you put ‘it’s’.
24
200500
8260
、問題の文が短縮されたことを示しています。 「それは」の代わりに、「それは」を置きます。
03:32
Without the apostrophe the word becomes possessive.
25
212780
3760
アポストロフィがなければ、単語は所有格になります。
03:36
To clearly show that the thing in question belongs to the subject being discussed, as in...
26
216960
5380
問題の物 が議論されている主題に属していることを明確に示すため.... というように、
03:48
So there is a definite difference between these two uses. As I already mentioned, it is common
27
228000
6700
これら 2 つの用法には明確な違いがあり ます。 すでに述べたように、
03:54
for those who use English natively to make mistakes. So the next time you make a small
28
234710
6380
英語をネイティブに使用する人は 間違いを犯すことがよくあります。 ですから、次に英語を話しているときに小さな
04:01
error whilst speaking English, you can reassure yourself by remembering this phrase…
29
241090
7190
間違いを犯したときは、 このフレーズを覚えておくことで安心できます…
04:08
Whether you use English every day or if you’re only just starting to learn how to say,
30
248800
6060
毎日英語を使用している場合でも 、話し方を学び始めたばかりの場合でも、
04:15
mistakes are common and they happen either way.
31
255240
4040
間違いはよくあることであり、どちらの方法でも起こります。 .
04:20
Enjoy English!
32
260160
2320
英語を楽しむ!
04:33
I love receiving your questions, so today I would like to answer one of them.
33
273580
5360
質問をお待ちしておりますので、今日 はそのうちの 1 つにお答えしたいと思います。
04:39
This question comes from one of my regular viewers, Bielorrusia, who asks-
34
279500
4900
この質問は、私の常連視聴者の 1 人である Bielorrusia からの質問 です。
04:49
This phrase is often used as a way of expressing the action of calming
35
289540
3940
このフレーズは、感情的な爆発の後 に落ち着く行動を表現する方法としてよく使用され
04:53
down after an emotional outburst. To regain your composure is to ‘pull yourself together’.
36
293490
9209
ます。 落ち着きを取り戻すには、「気を引き締める」ことです。
05:02
You collect yourself and calm down. “I cried for a few minutes, but I managed to pull myself
37
302699
8060
あなたは自分自身を集めて落ち着かせます。 「私 は数分間泣きましたが、彼らが到着する前になんとか気を引き締めました
05:10
together before they arrived.’’ You calm yourself down by taking deep breaths.
38
310759
6561
。」 深呼吸をして心を落ち着かせます。
05:17
You pull yourself together. You might tell someone who is in an emotional state –
39
317320
6460
あなたは一緒に引っ張る。 あなた は感情的な状態にある
05:24
"Oh for goodness sake, pull yourself together!’’ There is a well-known joke about a man who
40
324040
5920
誰かに言うかもしれません.
05:29
goes to the doctor, believing that he is a pair of curtains and the doctor replies by
41
329960
6670
05:36
saying ‘pull yourself together’. It is a phrase that is used a lot as a way of calming
42
336630
8129
'一緒に引っ張ってください'. これは 、人を落ち着かせる方法としてよく使われるフレーズです
05:44
a person down. Thanks for your question Bielorrusia, it’s always nice to hear from you with your
43
344759
6321
. ビエロルシアさん、ご質問ありがとうございます. ご
05:51
questions and comments. You can write to me at this address…
44
351080
5340
質問やコメントをお待ちしております. me at this address…
06:05
It’s time now to take a look at another buzzword. A buzzword is a word or sentence
45
365820
5280
別の流行語を見てみましょう . 流行語とは
06:11
that is popular during a certain period of time, or is used often.
46
371100
5120
、ある期間に人気が あった、または頻繁に使用される単語または文です.
06:16
Today's buzzword is…
47
376980
2280
今日の流行語は…
06:22
The word negotiate is a verb that means to obtain
48
382240
3560
交渉という言葉は、次のことを意味する動詞です
06:25
or bring something about by discussion. To make something happen by formally discussing
49
385800
6580
議論によって何かを得る、またはもたらすこと. 意見の相違がある重要な点を 正式に議論することによって何かを実現すること
06:32
the important points where there is disagreement is to negotiate.
50
392380
5400
は、交渉すること
06:38
"They had to negotiate a new pay deal for the employees.'' ''Some market traders are willing to negotiate the price with you."
51
398520
8260
です. 「彼らは従業員のために新しい賃金協定を交渉しなければならなかった.」 あなたと価格を交渉してください。」
06:47
To share disagreements with a view to making compromises and changes is
52
407700
4640
妥協と変更を行うことを視野に入れ
06:52
to negotiate. Sometimes it is necessary to discuss the disagreements that two or more groups have.
53
412340
7840
て交渉することです。 2 つ以上のグループの意見の相違について話し合う必要がある場合もあります。
07:00
so they must be negotiated. To find a way through or over something,
54
420580
6380
したがって、それらは交渉する必要があります。 障害物や困難なルートなど、 何かを通り抜ける、または乗り越える方法を見つけること
07:06
such as an obstacle or a difficult route is to negotiate.
55
426980
4500
は、 交渉することです。
07:17
To transfer a cheque or bill with its benefits
56
437960
3360
小切手または請求書をその利益
07:21
to another person is to negotiate. To convert a cheque into cash or notes is to negotiate.
57
441320
9200
とともに他の人に譲渡することは、交渉することです。 小切手を現金や手形に変えることは、交渉することです。
07:30
The noun 'negotiation' is the actual discussion where people negotiate a plan or a deal.
58
450520
5800
名詞 'negotiation' は、 人々が計画や取引について交渉する実際の議論です。
07:41
The word negotiate originated in Latin and
59
461400
2919
ネゴシエートという言葉はラテン語に由来し、
07:44
meant ''done in the course of business''. Synonyms of negotiate include - talk - discuss
60
464319
8190
「ビジネスの過程で行われる」という意味です。 交渉の類義語には、話す、話し合う、物々交換する、協議する、交渉する、交渉する、
07:52
- barter - confer - bargain - parley – settle. You negotiate.
61
472509
12911
解決するなどがあります。 あなたは交渉します。 誰かの笑顔を
08:26
There is nothing more pleasing than seeing someone smile. A smile can go a long way.
62
506500
6600
見ることほど嬉しいことはありません 。 笑顔は長い道のりを歩むことができます。 素敵な歯
08:33
I love smiling as it gives me a chance to show off my lovely teeth. Isn’t it strange
63
513110
6919
を見せびらかす機会を与えてくれるので、私は笑顔が大好き です。 私たちが歯を当たり前だと思っているのは奇妙ではありませんか?
08:40
how we take our teeth for granted? We only really appreciate them after they’ve gone.
64
520029
6051
彼らが去った後、私たちは彼らに本当に感謝しています。
08:47
There are many idioms relating to ‘teeth’, for example… You can ‘get your teeth into
65
527020
7280
「歯」に関連するイディオムはたくさんあり
08:54
something’. To do something with enthusiasm and passion is to get your teeth into something.
66
534300
7540
ます。 熱意と情熱を持って何かをすることは、何かに 歯を入れることです。
09:06
If something is rare or uncommon,
67
546360
2620
何かが珍しいか珍しい場合
09:08
then we can say that it is like ‘hen’s teeth’. “The honesty of a politician is
68
548980
5600
、それは「鶏の歯」のようなものだと言え ます。 「政治家の誠実さは、
09:14
as common as ‘hen’s teeth’.” The meaning being that a hen has no teeth. To be annoyed
69
554589
8541
『鶏の歯』と同じくらいありふれたものです。」 ニワトリには歯がないという意味です。 何かにいらいら
09:23
by something, to the point where you cannot take it anymore. You can be ‘sick to your
70
563130
6780
して、 もう我慢できないところまで。 「奥歯が痛い」かもしれません
09:29
back teeth’. “Your constant complaining is making me sick to my back teeth.’’
71
569910
6010
。 「あなたの絶え間ない不平 は、私を奥歯にうんざりさせています。
09:35
To start out as a newcomer, or to learn as you go along is to ‘cut your teeth’.
72
575920
5560
」 新人として始めること、または あなたが進むにつれて学ぶことは、「歯を切る」ことです.
09:42
"I spent 5 years in the justice department, cutting my teeth as a lawyer.’’
73
582200
5020
「私は法務部で 5 年間過ごし 、弁護士として歯を切りました
09:47
Teeth can be described as ‘gnashers’ – ‘choppers’ – ‘ivories’ – ‘pearly whites’ - ‘chompers’.
74
587800
10260
。」 歯は、「歯ぎしり屋」、「チョッパー」、「象牙」、「パールホワイト」、「チョッパー」と表現できます。
09:58
If a person has big teeth, then we might describe them as looking like ‘tombstones’.
75
598060
6480
歯は 「墓石」のように見えると表現するかもしれません. 歯の世話をし
10:05
Look after your teeth, you’ll miss them when they’re gone.
76
605160
3580
てください. 歯 がなくなると寂しくなるでしょう.
10:20
Oh! …how can this be? We have come to the end of another Full English lesson, but don’t
77
620120
5400
ああ! …どうしてこんなことができるでしょうか? 私たちは 別の完全な英語のレッスンの終わりに来ました. でも
10:25
worry, do not fear because I will be back again with another video lesson very soon.
78
625520
7259
心配しないでください、心配しないでください、私は すぐに別のビデオレッスンでまた戻ってくるからです.
10:32
Don’t forget to subscribe and activate the notification so you will never miss out on
79
632779
6810
購読して通知を有効にすることを忘れないでください
10:39
another lesson, be it live or recorded. This is Misterduncan in the birthplace of English,
80
639589
6360
. ミスターダンカンは、英語発祥の地、
10:45
that is of course England, saying thanks for watching, stay happy and of course…
81
645949
6871
もちろんイギリスで、見てくれてありがとう 、幸せでいて、もちろん…
10:54
ta ta for now.
82
654560
1420
とりあえずタタ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7