FULL ENGLISH lesson (28) : Pinch of Salt / Negotiate / Teeth idioms / it or it's? and much more...

7,292 views ・ 2019-06-02

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:21
Surprise – surprise! It’s me. Were you expecting me, or did you think someone else
0
21859
6031
Sorpresa sorpresa! Sono io. Mi stavi aspettando o pensavi che qualcun altro
00:27
would pop up on your screen? Welcome to another Full English lesson. Coming to you from the
1
27890
5800
sarebbe apparso sul tuo schermo? Benvenuto in un'altra lezione di inglese completo. Venendo da te dal
00:33
birthplace of… Rod Stewart, Frasier’s Dad, Benjamin Britten, Rod Temperton.
2
33690
10550
luogo di nascita di... Rod Stewart, il padre di Frasier , Benjamin Britten, Rod Temperton.
00:45
What! You don’t know who Rod Temperton was? He only wrote some of the biggest songs in popular
3
45160
5980
Che cosa! Non sai chi era Rod Temperton? Ha scritto solo alcune delle più grandi canzoni nella
00:51
music history, the most successful of which was ‘Thriller’ by Michael Jackson.
4
51140
5640
storia della musica popolare, la più riuscita delle quali è stata "Thriller" di Michael Jackson.
00:57
But I digress. So without any more musical chit-chat and song writing shenanigans, let’s get
5
57260
6280
Ma sto divagando. Quindi, senza altre chiacchiere musicali e imbrogli di scrittura di canzoni, andiamo
01:03
on with today’s Full English lesson right…
6
63540
3400
avanti con la lezione di inglese completo di oggi...
01:09
now!
7
69820
1000
adesso!
01:22
Do you ever take things with ‘a pinch of salt’? This expression is used when you
8
82000
5520
Prendi mai le cose con "un pizzico di sale"? Questa espressione è usata quando
01:27
are doubtful of the truth of something you’ve heard. A much talked about news story or a
9
87530
5791
dubiti della verità di qualcosa che hai sentito. Una notizia di cui si parla molto o un
01:33
piece of local gossip from a neighbour might be taken with a pinch of salt. The story seems
10
93321
7029
pezzo di pettegolezzo locale di un vicino potrebbe essere preso con un pizzico di sale. La storia sembra
01:40
made up, fabricated, and fake. You take what you’ve been told with a pinch of salt.
11
100350
8550
inventata, fabbricata e falsa. Prendi ciò che ti è stato detto con un pizzico di sale.
01:49
"I have heard that Misterduncan is getting married, although I’m inclined to take it with a pinch of salt."
12
109720
7220
"Ho sentito dire che Misterduncan sta per sposarsi, anche se sono propenso a prenderla con le pinze".
01:57
This expression is used when you want to show that you disbelieve
13
117700
3160
Questa espressione è usata quando vuoi mostrare che non credi a
02:00
something you’ve heard. Don’t’ believe everything you hear. Sometimes you must take
14
120870
5810
qualcosa che hai sentito. Non credere a tutto ciò che senti. A volte devi prendere
02:06
what you hear or read with a pinch of salt. The origins of the phrase are unclear, however
15
126680
7770
ciò che senti o leggi con un pizzico di sale. Le origini della frase non sono chiare, tuttavia
02:14
many believe that the expression comes from the similarity between the Latin word for
16
134450
4700
molti ritengono che l'espressione derivi dalla somiglianza tra la parola latina per
02:19
‘wit’ and the word for ‘salt’. To doubt or distrust what you hear with a pinch
17
139150
7890
"spirito" e la parola per "sale". Dubitare o diffidare di ciò che senti con un pizzico
02:27
of ‘wit’ (or humour), becomes a pinch of salt.
18
147040
4740
di "arguzia" (o umorismo), diventa un pizzico di sale.
02:47
The English language can be very confusing, especially when it comes to grammar and punctuation.
19
167440
5920
La lingua inglese può creare molta confusione, soprattutto quando si tratta di grammatica e punteggiatura.
02:54
Here's a good example of that confusion. For what reason do you use an apostrophe in the word 'its'?
20
174300
8240
Ecco un buon esempio di quella confusione. Per quale motivo usi l'apostrofo nella parola 'its'?
03:03
This particular confusion occurs with native speakers, as well
21
183060
4120
Questa particolare confusione si verifica con i madrelingua, così
03:07
as those learning it as a second language. The two types of uses are contraction and
22
187180
7000
come con coloro che la imparano come seconda lingua. I due tipi di usi sono la contrazione e il
03:14
possessive. As a contraction, there is an apostrophe added to the sentence, which shows
23
194190
6310
possessivo. Come contrazione, c'è un apostrofo aggiunto alla frase, che mostra
03:20
that the sentence in question has been shortened. Instead of ‘it is’, you put ‘it’s’.
24
200500
8260
che la frase in questione è stata accorciata. Invece di "è", metti "è".
03:32
Without the apostrophe the word becomes possessive.
25
212780
3760
Senza l'apostrofo la parola diventa possessiva.
03:36
To clearly show that the thing in question belongs to the subject being discussed, as in...
26
216960
5380
Per mostrare chiaramente che la cosa in questione appartiene all'argomento in discussione, come in...
03:48
So there is a definite difference between these two uses. As I already mentioned, it is common
27
228000
6700
Quindi c'è una netta differenza tra questi due usi. Come ho già accennato, è comune
03:54
for those who use English natively to make mistakes. So the next time you make a small
28
234710
6380
che chi usa l'inglese in modo nativo commetta errori. Quindi la prossima volta che commetti un piccolo
04:01
error whilst speaking English, you can reassure yourself by remembering this phrase…
29
241090
7190
errore mentre parli inglese, puoi rassicurarti ricordando questa frase...
04:08
Whether you use English every day or if you’re only just starting to learn how to say,
30
248800
6060
Sia che tu usi l'inglese tutti i giorni o che tu stia appena iniziando a imparare a dire, gli
04:15
mistakes are common and they happen either way.
31
255240
4040
errori sono comuni e si verificano in entrambi i modi .
04:20
Enjoy English!
32
260160
2320
Divertiti con l'Inglese!
04:33
I love receiving your questions, so today I would like to answer one of them.
33
273580
5360
Mi piace ricevere le vostre domande, quindi oggi vorrei rispondere a una di esse.
04:39
This question comes from one of my regular viewers, Bielorrusia, who asks-
34
279500
4900
Questa domanda viene da uno dei miei spettatori abituali, Bielorrusia, che chiede:
04:49
This phrase is often used as a way of expressing the action of calming
35
289540
3940
questa frase è spesso usata come un modo per esprimere l'azione di
04:53
down after an emotional outburst. To regain your composure is to ‘pull yourself together’.
36
293490
9209
calmarsi dopo uno sfogo emotivo. Riacquistare la calma è "rimettersi in sesto".
05:02
You collect yourself and calm down. “I cried for a few minutes, but I managed to pull myself
37
302699
8060
Ti raccogli e ti calmi. “Ho pianto per qualche minuto, ma sono riuscito a
05:10
together before they arrived.’’ You calm yourself down by taking deep breaths.
38
310759
6561
riprendermi prima che arrivassero”. Ti calmi facendo dei respiri profondi.
05:17
You pull yourself together. You might tell someone who is in an emotional state –
39
317320
6460
Ti rimetti in sesto. Potresti dire a qualcuno che è in uno stato emotivo:
05:24
"Oh for goodness sake, pull yourself together!’’ There is a well-known joke about a man who
40
324040
5920
"Oh, per l'amor del cielo, rimettiti in sesto!"
05:29
goes to the doctor, believing that he is a pair of curtains and the doctor replies by
41
329960
6670
risponde
05:36
saying ‘pull yourself together’. It is a phrase that is used a lot as a way of calming
42
336630
8129
dicendo "mettiti in sesto". È una frase usata molto per calmare
05:44
a person down. Thanks for your question Bielorrusia, it’s always nice to hear from you with your
43
344759
6321
una persona. Grazie per la tua domanda Bielorrusia, è sempre bello sentirti con le tue
05:51
questions and comments. You can write to me at this address…
44
351080
5340
domande e i tuoi commenti. Puoi scrivere a io a questo indirizzo...
06:05
It’s time now to take a look at another buzzword. A buzzword is a word or sentence
45
365820
5280
Ora è il momento di dare un'occhiata a un'altra parola d'ordine. Una parola d'ordine è una parola o una frase
06:11
that is popular during a certain period of time, or is used often.
46
371100
5120
che è popolare durante un certo periodo di tempo, o è usata spesso. La
06:16
Today's buzzword is…
47
376980
2280
parola d'ordine di oggi è...
06:22
The word negotiate is a verb that means to obtain
48
382240
3560
La parola negoziare è un verbo che significa ottenere
06:25
or bring something about by discussion. To make something happen by formally discussing
49
385800
6580
o realizzare qualcosa attraverso la discussione. Far accadere qualcosa discutendo formalmente
06:32
the important points where there is disagreement is to negotiate.
50
392380
5400
i punti importanti in cui c'è disaccordo è negoziare.
06:38
"They had to negotiate a new pay deal for the employees.'' ''Some market traders are willing to negotiate the price with you."
51
398520
8260
"Hanno dovuto negoziare un nuovo accordo salariale per i dipendenti". negoziare il prezzo con te."
06:47
To share disagreements with a view to making compromises and changes is
52
407700
4640
Condividere disaccordi al fine di fare compromessi e cambiamenti è
06:52
to negotiate. Sometimes it is necessary to discuss the disagreements that two or more groups have.
53
412340
7840
negoziare. A volte è necessario discutere i disaccordi che hanno due o più gruppi.
07:00
so they must be negotiated. To find a way through or over something,
54
420580
6380
quindi devono essere negoziati. Trovare una via attraverso o sopra qualcosa,
07:06
such as an obstacle or a difficult route is to negotiate.
55
426980
4500
come un ostacolo o un percorso difficile, è negoziare.
07:17
To transfer a cheque or bill with its benefits
56
437960
3360
Trasferire un assegno o una cambiale con i suoi benefici
07:21
to another person is to negotiate. To convert a cheque into cash or notes is to negotiate.
57
441320
9200
a un'altra persona significa negoziare. Convertire un assegno in contanti o banconote significa negoziare.
07:30
The noun 'negotiation' is the actual discussion where people negotiate a plan or a deal.
58
450520
5800
Il sostantivo "negoziazione" è la discussione vera e propria in cui le persone negoziano un piano o un accordo.
07:41
The word negotiate originated in Latin and
59
461400
2919
La parola negoziare ha origine in latino e
07:44
meant ''done in the course of business''. Synonyms of negotiate include - talk - discuss
60
464319
8190
significava ''fatto nel corso degli affari''. I sinonimi di negoziare includono - parlare - discutere
07:52
- barter - confer - bargain - parley – settle. You negotiate.
61
472509
12911
- barattare - conferire - contrattare - negoziare - sistemare. Tu negozi.
08:26
There is nothing more pleasing than seeing someone smile. A smile can go a long way.
62
506500
6600
Non c'è niente di più piacevole che vedere qualcuno sorridere. Un sorriso può fare molto.
08:33
I love smiling as it gives me a chance to show off my lovely teeth. Isn’t it strange
63
513110
6919
Adoro sorridere perché mi dà la possibilità di mostrare i miei bei denti. Non è strano
08:40
how we take our teeth for granted? We only really appreciate them after they’ve gone.
64
520029
6051
come diamo per scontati i nostri denti? Li apprezziamo davvero solo dopo che se ne sono andati.
08:47
There are many idioms relating to ‘teeth’, for example… You can ‘get your teeth into
65
527020
7280
Ci sono molti modi di dire relativi ai "denti", per esempio... Puoi "mettere i denti in
08:54
something’. To do something with enthusiasm and passion is to get your teeth into something.
66
534300
7540
qualcosa". Fare qualcosa con entusiasmo e passione significa mettere i denti in qualcosa.
09:06
If something is rare or uncommon,
67
546360
2620
Se qualcosa è raro o non comune,
09:08
then we can say that it is like ‘hen’s teeth’. “The honesty of a politician is
68
548980
5600
allora possiamo dire che è come "denti di gallina ". "L'onestà di un politico è
09:14
as common as ‘hen’s teeth’.” The meaning being that a hen has no teeth. To be annoyed
69
554589
8541
comune come i 'denti di gallina'". Il significato è che una gallina non ha denti. Essere infastidito
09:23
by something, to the point where you cannot take it anymore. You can be ‘sick to your
70
563130
6780
da qualcosa, al punto che non ce la fai più. Puoi essere "mal di
09:29
back teeth’. “Your constant complaining is making me sick to my back teeth.’’
71
569910
6010
denti posteriori". “Le tue continue lamentele mi fanno venire la nausea”.
09:35
To start out as a newcomer, or to learn as you go along is to ‘cut your teeth’.
72
575920
5560
Iniziare come un nuovo arrivato, o imparare man mano che procedi, significa “farsi le ossa”.
09:42
"I spent 5 years in the justice department, cutting my teeth as a lawyer.’’
73
582200
5020
"Ho trascorso 5 anni nel dipartimento di giustizia, tagliandomi i denti come avvocato".
09:47
Teeth can be described as ‘gnashers’ – ‘choppers’ – ‘ivories’ – ‘pearly whites’ - ‘chompers’.
74
587800
10260
09:58
If a person has big teeth, then we might describe them as looking like ‘tombstones’.
75
598060
6480
denti, allora potremmo descriverli come "pietre tombali".
10:05
Look after your teeth, you’ll miss them when they’re gone.
76
605160
3580
Prenditi cura dei tuoi denti, ti mancheranno quando se ne saranno andati.
10:20
Oh! …how can this be? We have come to the end of another Full English lesson, but don’t
77
620120
5400
Oh! ... come può essere? Siamo giunti alla fine di un'altra lezione di inglese completo, ma non
10:25
worry, do not fear because I will be back again with another video lesson very soon.
78
625520
7259
preoccuparti, non temere perché presto tornerò con un'altra video lezione.
10:32
Don’t forget to subscribe and activate the notification so you will never miss out on
79
632779
6810
Non dimenticare di iscriverti e di attivare la notifica per non perderti mai più
10:39
another lesson, be it live or recorded. This is Misterduncan in the birthplace of English,
80
639589
6360
un'altra lezione, sia in diretta che registrata. Questo è Misterduncan nel luogo di nascita dell'inglese,
10:45
that is of course England, saying thanks for watching, stay happy and of course…
81
645949
6871
che è ovviamente l'Inghilterra, ringrazia per aver guardato, resta felice e ovviamente...
10:54
ta ta for now.
82
654560
1420
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7