FULL ENGLISH lesson (28) : Pinch of Salt / Negotiate / Teeth idioms / it or it's? and much more...

7,332 views ・ 2019-06-02

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:21
Surprise – surprise! It’s me. Were you expecting me, or did you think someone else
0
21859
6031
Surprise Surprise! C'est moi. M'attendiez- vous ou pensiez-vous que quelqu'un d'
00:27
would pop up on your screen? Welcome to another Full English lesson. Coming to you from the
1
27890
5800
autre apparaîtrait sur votre écran ? Bienvenue dans une autre leçon d'anglais complet. Venant du
00:33
birthplace of… Rod Stewart, Frasier’s Dad, Benjamin Britten, Rod Temperton.
2
33690
10550
lieu de naissance de… Rod Stewart, le père de Frasier , Benjamin Britten, Rod Temperton.
00:45
What! You don’t know who Rod Temperton was? He only wrote some of the biggest songs in popular
3
45160
5980
Quoi! Vous ne savez pas qui était Rod Temperton ? Il n'a écrit que quelques-unes des plus grandes chansons de l'
00:51
music history, the most successful of which was ‘Thriller’ by Michael Jackson.
4
51140
5640
histoire de la musique populaire, dont la plus réussie était "Thriller" de Michael Jackson.
00:57
But I digress. So without any more musical chit-chat and song writing shenanigans, let’s get
5
57260
6280
Mais je m'égare. Donc, sans plus de bavardages musicaux et de manigances d'écriture de chansons, passons à la
01:03
on with today’s Full English lesson right…
6
63540
3400
leçon d'anglais complet d'aujourd'hui...
01:09
now!
7
69820
1000
maintenant !
01:22
Do you ever take things with ‘a pinch of salt’? This expression is used when you
8
82000
5520
Vous arrive-t-il de prendre les choses avec « une pincée de sel » ? Cette expression est utilisée lorsque
01:27
are doubtful of the truth of something you’ve heard. A much talked about news story or a
9
87530
5791
vous doutez de la véracité de quelque chose que vous avez entendu. Un reportage dont on parle beaucoup ou un
01:33
piece of local gossip from a neighbour might be taken with a pinch of salt. The story seems
10
93321
7029
potin local d'un voisin peut être pris avec une pincée de sel. L'histoire semble
01:40
made up, fabricated, and fake. You take what you’ve been told with a pinch of salt.
11
100350
8550
inventée, fabriquée et fausse. Vous prenez ce qu'on vous a dit avec une pincée de sel.
01:49
"I have heard that Misterduncan is getting married, although I’m inclined to take it with a pinch of salt."
12
109720
7220
"J'ai entendu dire que Misterduncan allait se marier, bien que je sois enclin à le prendre avec des pincettes."
01:57
This expression is used when you want to show that you disbelieve
13
117700
3160
Cette expression est utilisée lorsque vous voulez montrer que vous ne croyez pas
02:00
something you’ve heard. Don’t’ believe everything you hear. Sometimes you must take
14
120870
5810
quelque chose que vous avez entendu. Ne croyez pas tout ce que vous entendez. Parfois, vous devez prendre
02:06
what you hear or read with a pinch of salt. The origins of the phrase are unclear, however
15
126680
7770
ce que vous entendez ou lisez avec des pincettes. Les origines de l'expression ne sont pas claires, mais
02:14
many believe that the expression comes from the similarity between the Latin word for
16
134450
4700
beaucoup pensent que l'expression vient de la similitude entre le mot latin pour
02:19
‘wit’ and the word for ‘salt’. To doubt or distrust what you hear with a pinch
17
139150
7890
« esprit » et le mot pour « sel ». Douter ou se méfier de ce que vous entendez avec une pincée
02:27
of ‘wit’ (or humour), becomes a pinch of salt.
18
147040
4740
d'esprit (ou d'humour), devient une pincée de sel.
02:47
The English language can be very confusing, especially when it comes to grammar and punctuation.
19
167440
5920
La langue anglaise peut être très déroutante, surtout en ce qui concerne la grammaire et la ponctuation.
02:54
Here's a good example of that confusion. For what reason do you use an apostrophe in the word 'its'?
20
174300
8240
Voici un bon exemple de cette confusion. Pour quelle raison utilisez-vous une apostrophe dans le mot "son" ?
03:03
This particular confusion occurs with native speakers, as well
21
183060
4120
Cette confusion particulière se produit avec les locuteurs natifs, ainsi
03:07
as those learning it as a second language. The two types of uses are contraction and
22
187180
7000
qu'avec ceux qui l'apprennent comme langue seconde. Les deux types d'utilisations sont la contraction et la
03:14
possessive. As a contraction, there is an apostrophe added to the sentence, which shows
23
194190
6310
possession. En guise de contraction, une apostrophe est ajoutée à la phrase, ce qui indique
03:20
that the sentence in question has been shortened. Instead of ‘it is’, you put ‘it’s’.
24
200500
8260
que la phrase en question a été raccourcie. Au lieu de "c'est", vous mettez "c'est".
03:32
Without the apostrophe the word becomes possessive.
25
212780
3760
Sans l'apostrophe, le mot devient possessif.
03:36
To clearly show that the thing in question belongs to the subject being discussed, as in...
26
216960
5380
Pour montrer clairement que la chose en question appartient au sujet dont on parle, comme dans...
03:48
So there is a definite difference between these two uses. As I already mentioned, it is common
27
228000
6700
Il y a donc une nette différence entre ces deux usages. Comme je l'ai déjà mentionné, il est courant
03:54
for those who use English natively to make mistakes. So the next time you make a small
28
234710
6380
pour ceux qui utilisent l'anglais de manière native de faire des erreurs. Ainsi, la prochaine fois que vous ferez une petite
04:01
error whilst speaking English, you can reassure yourself by remembering this phrase…
29
241090
7190
erreur en parlant anglais, vous pourrez vous rassurer en vous souvenant de cette phrase…
04:08
Whether you use English every day or if you’re only just starting to learn how to say,
30
248800
6060
Que vous utilisiez l'anglais tous les jours ou que vous commenciez tout juste à apprendre à dire, les
04:15
mistakes are common and they happen either way.
31
255240
4040
erreurs sont courantes et elles arrivent dans tous les cas. .
04:20
Enjoy English!
32
260160
2320
Aimer l'anglais!
04:33
I love receiving your questions, so today I would like to answer one of them.
33
273580
5360
J'adore recevoir vos questions, alors aujourd'hui j'aimerais répondre à l'une d'entre elles.
04:39
This question comes from one of my regular viewers, Bielorrusia, who asks-
34
279500
4900
Cette question vient d'un de mes téléspectateurs réguliers, Bielorrusia, qui demande-
04:49
This phrase is often used as a way of expressing the action of calming
35
289540
3940
Cette phrase est souvent utilisée pour exprimer l'action de se
04:53
down after an emotional outburst. To regain your composure is to ‘pull yourself together’.
36
293490
9209
calmer après une explosion émotionnelle. Retrouver son sang-froid, c'est "se ressaisir".
05:02
You collect yourself and calm down. “I cried for a few minutes, but I managed to pull myself
37
302699
8060
Vous vous ressaisissez et vous vous calmez. "J'ai pleuré pendant quelques minutes, mais j'ai réussi à me
05:10
together before they arrived.’’ You calm yourself down by taking deep breaths.
38
310759
6561
ressaisir avant qu'ils n'arrivent." Vous vous calmez en prenant de grandes respirations.
05:17
You pull yourself together. You might tell someone who is in an emotional state –
39
317320
6460
Vous vous ressaisissez. Vous pourriez dire à quelqu'un qui est dans un état émotionnel -
05:24
"Oh for goodness sake, pull yourself together!’’ There is a well-known joke about a man who
40
324040
5920
"Oh pour l'amour de Dieu, ressaisissez-vous!" Il y a une blague bien connue sur un homme qui
05:29
goes to the doctor, believing that he is a pair of curtains and the doctor replies by
41
329960
6670
va chez le médecin, croyant qu'il est une paire de rideaux et que le médecin répond en
05:36
saying ‘pull yourself together’. It is a phrase that is used a lot as a way of calming
42
336630
8129
disant "ressaisissez-vous". C'est une expression qui est beaucoup utilisée pour calmer
05:44
a person down. Thanks for your question Bielorrusia, it’s always nice to hear from you with your
43
344759
6321
une personne. Merci pour votre question Biélorussie, c'est toujours agréable d'avoir de vos nouvelles avec vos
05:51
questions and comments. You can write to me at this address…
44
351080
5340
questions et commentaires. Vous pouvez écrire à moi à cette adresse…
06:05
It’s time now to take a look at another buzzword. A buzzword is a word or sentence
45
365820
5280
Il est temps maintenant de jeter un œil à un autre mot à la mode. Un mot à la mode est un mot ou une phrase
06:11
that is popular during a certain period of time, or is used often.
46
371100
5120
qui est populaire pendant une certaine période de temps, ou qui est souvent utilisé.
06:16
Today's buzzword is…
47
376980
2280
Le mot à la mode d'aujourd'hui est…
06:22
The word negotiate is a verb that means to obtain
48
382240
3560
Le mot négocier est un verbe qui signifie obtenir
06:25
or bring something about by discussion. To make something happen by formally discussing
49
385800
6580
ou provoquer quelque chose par la discussion. Faire bouger les choses en discutant formellement
06:32
the important points where there is disagreement is to negotiate.
50
392380
5400
des points importants sur lesquels il y a désaccord, c'est négocier.
06:38
"They had to negotiate a new pay deal for the employees.'' ''Some market traders are willing to negotiate the price with you."
51
398520
8260
"Ils ont dû négocier un nouvel accord salarial pour les employés". négocier le prix avec vous."
06:47
To share disagreements with a view to making compromises and changes is
52
407700
4640
Pour partager le désaccord s en vue de faire des compromis et des changements est
06:52
to negotiate. Sometimes it is necessary to discuss the disagreements that two or more groups have.
53
412340
7840
de négocier. Parfois, il est nécessaire de discuter des désaccords entre deux ou plusieurs groupes.
07:00
so they must be negotiated. To find a way through or over something,
54
420580
6380
elles doivent donc être négociées. Trouver un chemin à travers ou au-dessus de quelque chose,
07:06
such as an obstacle or a difficult route is to negotiate.
55
426980
4500
comme un obstacle ou un itinéraire difficile, c'est négocier.
07:17
To transfer a cheque or bill with its benefits
56
437960
3360
Transférer un chèque ou une facture avec ses avantages
07:21
to another person is to negotiate. To convert a cheque into cash or notes is to negotiate.
57
441320
9200
à une autre personne, c'est négocier. Convertir un chèque en espèces ou en billets, c'est négocier.
07:30
The noun 'negotiation' is the actual discussion where people negotiate a plan or a deal.
58
450520
5800
Le nom « négociation » est la discussion réelle où les gens négocient un plan ou un accord.
07:41
The word negotiate originated in Latin and
59
461400
2919
Le mot négocier vient du latin et
07:44
meant ''done in the course of business''. Synonyms of negotiate include - talk - discuss
60
464319
8190
signifie « fait dans le cours des affaires ». Les synonymes de négocier incluent - parler - discuter
07:52
- barter - confer - bargain - parley – settle. You negotiate.
61
472509
12911
- troquer - conférer - négocier - parlementer - régler. Vous négociez.
08:26
There is nothing more pleasing than seeing someone smile. A smile can go a long way.
62
506500
6600
Il n'y a rien de plus agréable que de voir quelqu'un sourire. Un sourire peut aller loin.
08:33
I love smiling as it gives me a chance to show off my lovely teeth. Isn’t it strange
63
513110
6919
J'aime sourire car cela me donne une chance de montrer mes belles dents. N'est-il pas étrange
08:40
how we take our teeth for granted? We only really appreciate them after they’ve gone.
64
520029
6051
que nous tenions nos dents pour acquises ? Nous ne les apprécions vraiment qu'après leur départ.
08:47
There are many idioms relating to ‘teeth’, for example… You can ‘get your teeth into
65
527020
7280
Il existe de nombreux idiomes liés aux «dents», par exemple… Vous pouvez «mettre vos dents dans
08:54
something’. To do something with enthusiasm and passion is to get your teeth into something.
66
534300
7540
quelque chose». Faire quelque chose avec enthousiasme et passion, c'est mettre les dents dans quelque chose.
09:06
If something is rare or uncommon,
67
546360
2620
Si quelque chose est rare ou peu commun,
09:08
then we can say that it is like ‘hen’s teeth’. “The honesty of a politician is
68
548980
5600
alors nous pouvons dire que c'est comme des "dents de poule ". "L'honnêteté d'un politicien est
09:14
as common as ‘hen’s teeth’.” The meaning being that a hen has no teeth. To be annoyed
69
554589
8541
aussi courante que" les dents de poule "." Le sens étant qu'une poule n'a pas de dents. Être agacé
09:23
by something, to the point where you cannot take it anymore. You can be ‘sick to your
70
563130
6780
par quelque chose, au point de ne plus pouvoir le supporter. Vous pouvez être «malade à vos
09:29
back teeth’. “Your constant complaining is making me sick to my back teeth.’’
71
569910
6010
dents arrières». "Vos plaintes constantes me rendent malade jusqu'aux dents arrière.
09:35
To start out as a newcomer, or to learn as you go along is to ‘cut your teeth’.
72
575920
5560
" Commencer en tant que nouveau venu, ou apprendre au fur et à mesure , c'est "se faire les dents".
09:42
"I spent 5 years in the justice department, cutting my teeth as a lawyer.’’
73
582200
5020
"J'ai passé 5 ans au ministère de la Justice, à me faire les dents en
09:47
Teeth can be described as ‘gnashers’ – ‘choppers’ – ‘ivories’ – ‘pearly whites’ - ‘chompers’.
74
587800
10260
tant qu'avocat"
09:58
If a person has big teeth, then we might describe them as looking like ‘tombstones’.
75
598060
6480
. dents, alors nous pourrions les décrire comme ressemblant à des "pierres tombales".
10:05
Look after your teeth, you’ll miss them when they’re gone.
76
605160
3580
Prenez soin de vos dents, elles vous manqueront quand elles seront parties.
10:20
Oh! …how can this be? We have come to the end of another Full English lesson, but don’t
77
620120
5400
Oh ! … comment est-ce possible ? Nous sommes arrivés à la fin d'une autre leçon d'anglais complète, mais ne vous
10:25
worry, do not fear because I will be back again with another video lesson very soon.
78
625520
7259
inquiétez pas, ne craignez rien car je reviendrai très bientôt avec une autre leçon vidéo.
10:32
Don’t forget to subscribe and activate the notification so you will never miss out on
79
632779
6810
N'oubliez pas de vous abonner et d'activer la notification pour ne plus jamais manquer une
10:39
another lesson, be it live or recorded. This is Misterduncan in the birthplace of English,
80
639589
6360
autre leçon, qu'elle soit en direct ou enregistrée. C'est Misterduncan dans le berceau de l'anglais,
10:45
that is of course England, saying thanks for watching, stay happy and of course…
81
645949
6871
c'est-à-dire bien sûr l'Angleterre, en disant merci d'avoir regardé, restez heureux et bien sûr…
10:54
ta ta for now.
82
654560
1420
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7