🩸IT'S EASTER ! 🥚 / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 17th April 2022

4,511 views ・ 2022-04-17

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:30
So how was your week?
0
210000
2360
پس هفته شما چطور بود؟
03:32
Was it a good week?
1
212360
1160
هفته خوبی بود؟
03:33
Did you have any exciting moments
2
213520
3000
آیا
03:36
during the week that you would like to share with me?
3
216520
2640
در طول هفته لحظات هیجان انگیزی داشتید که بخواهید با من به اشتراک بگذارید؟
03:40
Do you want me to share some of my interesting moments from this week?
4
220880
3680
آیا می خواهید من برخی از لحظات جالب خود را در این هفته به اشتراک بگذارم ؟
03:45
We might be doing quite a lot of that today.
5
225800
3200
ممکن است امروز خیلی از این کارها را انجام دهیم.
03:49
Here we go.
6
229040
1200
در اینجا ما می رویم.
03:50
Hello from England.
7
230240
2560
سلام از انگلیس
03:53
Very different today.
8
233680
1520
امروز خیلی متفاوته
03:55
Very unusual because we have a special weekend
9
235200
2960
خیلی غیرمعمول است، زیرا ما یک آخر هفته خاص
03:58
it is a long weekend here in the UK
10
238160
4520
داریم، یک آخر هفته طولانی در اینجا در بریتانیا
04:03
and in many parts of the world
11
243360
2360
و همچنین در بسیاری از نقاط
04:05
as well, celebrating a very special festival.
12
245720
3960
جهان، جشن گرفتن یک جشنواره بسیار خاص است.
04:09
In fact, lots of people are celebrating all sorts of festivals this weekend.
13
249680
4800
در واقع، بسیاری از مردم در حال جشن گرفتن انواع جشنواره ها در این آخر هفته هستند.
04:14
I will be talking a little bit more about that later on.
14
254520
4080
بعداً کمی بیشتر در مورد آن صحبت خواهم کرد.
04:18
Meanwhile, hello.
15
258920
2520
در ضمن سلام.
04:21
Welcome.
16
261440
1920
خوش آمدی.
04:23
Yes, as I just gave you a hint towards
17
263360
4480
بله، همانطور که من به شما اشاره
04:28
the thing that is happening this weekend,
18
268920
2200
کردم به اتفاقی که این آخر هفته در حال وقوع است
04:31
it is Easter and this is Easter Sunday.
19
271240
3880
، عید پاک است و امروز یکشنبه عید پاک است.
04:35
Happy Easter to all those who are about
20
275480
3520
عید پاک را به همه کسانی که در
04:39
to eat their Easter eggs.
21
279720
2920
آستانه خوردن تخم مرغ عید پاک خود هستند تبریک می گویم.
04:43
Let the chocolate eating begin
22
283120
2800
بگذارید شکلات خوری
05:05
Here we go again.
23
305200
1840
شروع شود.
05:07
Happy Easter.
24
307040
760
05:07
To those who are celebrating Easter.
25
307800
2080
عید پاک مبارک.
برای کسانی که عید پاک را جشن می گیرند.
05:10
And even if you're not.
26
310200
1760
و حتی اگر نباشی
05:11
I hope you are having a good day.
27
311960
2040
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
05:14
Wherever you are in the world,
28
314000
2840
هر کجای دنیا که هستید
05:20
Hi, everybody.
29
320080
1080
سلام به همه.
05:21
This is Mr.
30
321160
640
05:21
Duncan in England.
31
321800
1560
این آقای
دانکن در انگلیس است.
05:23
How are you today? Are you okay?
32
323360
2400
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
05:25
I hope so.
33
325960
1200
امیدوارم.
05:27
Are you happy I really hope you are feeling happy today.
34
327160
3920
آیا خوشحال هستید من واقعاً امیدوارم امروز احساس خوشبختی کنید.
05:31
I'm back.
35
331800
1560
من برگشتم
05:33
I'm here
36
333720
1640
من اینجا
05:35
live.
37
335960
1600
زنده ام
05:37
And also I'm alive, which is very nice.
38
337560
4080
و همچنین من زنده هستم، که بسیار خوب است.
05:42
So what about your week?
39
342200
1200
پس در مورد هفته شما چطور؟
05:43
Anything good happen this week to you?
40
343400
2160
این هفته اتفاق خوبی برای شما افتاده است؟
05:48
This week I spent most of my time in bed
41
348040
3560
این هفته بیشتر وقتم را در رختخواب
05:52
with coronavirus, which was rather
42
352160
3200
با ویروس کرونا گذراندم
05:56
different, to say the least.
43
356840
2000
، که دست کم متفاوت بود.
05:59
Although you might notice today I am back with you.
44
359560
2720
اگرچه ممکن است متوجه شوید که امروز با شما برگشتم.
06:02
I'm feeling much better.
45
362280
1080
حالم خیلی بهتره
06:03
Thank you very much.
46
363360
920
بسیار از شما متشکرم.
06:04
I was able to get out of bed this morning.
47
364280
2320
امروز صبح توانستم از رختخواب بلند شوم.
06:07
I went into the bathroom.
48
367080
1920
رفتم تو حموم
06:09
I spent 2 hours in there making myself look presentable.
49
369000
4920
من 2 ساعت را در آنجا گذراندم تا خودم را خوش ظاهر جلوه دهم.
06:14
Do you like it?
50
374960
1000
آیا آن را دوست دارید؟
06:15
Do you like what I've done here?
51
375960
2880
آیا کاری که من اینجا انجام داده ام را دوست دارید؟
06:20
I seem to have my colour back.
52
380240
2160
انگار رنگم برگشته
06:23
Yesterday I looked at myself in the mirror.
53
383640
2280
دیروز در آینه به خودم نگاه کردم.
06:25
In fact, it was last night.
54
385920
1320
در واقع دیشب بود.
06:27
I looked at myself in the mirror.
55
387240
2000
در آینه به خودم نگاه کردم.
06:29
And I looked absolutely awful.
56
389240
3120
و من کاملاً وحشتناک به نظر می رسیدم.
06:32
I looked dreadful last night when I looked in the mirror.
57
392760
3160
دیشب وقتی در آینه نگاه کردم وحشتناک به نظر می رسیدم .
06:36
Fortunately, I think I am looking okay now.
58
396360
3040
خوشبختانه، فکر می کنم الان خوب به نظر می رسم.
06:39
Not too bad, actually.
59
399480
1920
خیلی بد نیست، در واقع.
06:41
I seem to have a little bit more of my colour back.
60
401400
2400
به نظر می رسد کمی بیشتر از رنگم به عقب برگردد.
06:44
And I'm also standing up which is lovely as well.
61
404840
5240
و همچنین ایستاده ام که دوست داشتنی است.
06:50
The only thing I will mention, I seem to have lost my sense of taste and smell.
62
410280
6840
تنها چیزی که به آن اشاره می کنم، به نظر می رسد که حس چشایی و بویایی خود را از دست داده ام.
06:58
Completely.
63
418160
1160
به صورت کامل.
06:59
I can't smell anything which,
64
419320
2800
من نمی توانم چیزی را حس کنم که،
07:03
to be honest with you, living in this house might be a good thing
65
423240
3480
صادقانه بگویم، زندگی در این خانه ممکن است چیز خوبی باشد،
07:07
because then I can't smell all of Mr Steve's
66
427120
2920
زیرا در این صورت نمی توانم همه چیزهای آقای استیو را استشمام
07:12
things going on.
67
432200
2320
کنم.
07:15
I think you know what I mean. There.
68
435200
2200
فکر می کنم منظورم را می دانید. آنجا.
07:17
So it is strange. I've lost my sense of smell and taste.
69
437400
2880
پس عجیب است. حس بویایی و چشایی ام را از دست داده ام.
07:20
I can't smell anything I can still taste sweet things,
70
440280
5160
من نمی توانم چیزی را حس کنم که هنوز می توانم طعم چیزهای شیرین را بچشم،
07:26
so at least I can still taste things that are sweet, which is good.
71
446280
3960
بنابراین حداقل هنوز می توانم چیزهای شیرین را بچشم، که خوب است.
07:30
I'm very pleased about that.
72
450240
1840
من از این بابت بسیار خوشحالم.
07:32
I can still taste sweet things.
73
452080
2960
من هنوز می توانم طعم چیزهای شیرین را بچشم.
07:35
The only problem is I can't taste anything else.
74
455600
4000
تنها مشکل این است که من نمی توانم طعم دیگری را بچشم.
07:39
So all the other food that I'm eating tastes of nothing.
75
459920
5120
بنابراین همه غذاهای دیگری که من می خورم طعم هیچ چیز را ندارند.
07:45
Absolutely nothing.
76
465600
2520
مطلقا هیچ چیزی.
07:48
Another thing to mention today, we are coming to you in wonderful
77
468120
3240
نکته دیگری که امروز باید به آن اشاره کنیم، با یک شلوار فوق العاده زیبای
07:51
ten eight p o fancy pants.
78
471440
4000
ده هشت نفره به شما می آییم.
07:55
So I am trying today.
79
475440
1560
بنابراین من امروز تلاش می کنم.
07:57
I'm trying to well, I'm just experimenting to make sure that I can do it.
80
477000
5480
من سعی می کنم خوب باشم، فقط دارم آزمایش می کنم تا مطمئن شوم که می توانم آن را انجام دهم.
08:03
But we are in glorious, full, high definition today.
81
483480
3720
اما ما امروز در وضعیت باشکوه، کامل و با کیفیت هستیم.
08:07
It's been a very long time since I've done it in high high definition.
82
487200
5320
خیلی وقت است که این کار را با وضوح بالا انجام نداده ام.
08:12
But yes, we are doing that today as well.
83
492720
2280
اما بله، امروز نیز این کار را انجام می دهیم.
08:15
Giving it a try.
84
495000
1480
امتحان کردن.
08:16
I hope you are feeling good.
85
496480
2040
امیدوارم حالتون خوب باشه
08:18
Yes, we have made it all the way to the end of another week
86
498520
4600
بله، ما آن را تا پایان یک هفته دیگر
08:23
and also the end, I suppose, of another weekend.
87
503640
3720
و همچنین به پایان یک آخر هفته دیگر رساندیم.
08:28
But it's a long weekend for us.
88
508040
2760
اما برای ما آخر هفته طولانی است.
08:30
We have four days holiday this weekend.
89
510840
3920
این آخر هفته چهار روز تعطیل داریم.
08:35
Isn't that nice?
90
515160
1280
این خوب نیست؟
08:36
Although to be honest with you, I have been having a very long holiday
91
516440
4920
اگرچه صادقانه بگویم
08:42
Due to Corona virus, I've had my Corona Virus vacation
92
522040
5080
، من به دلیل ویروس کرونا تعطیلات بسیار طولانی را سپری کردم، اما تعطیلات خود را برای ویروس کرونا سپری کردم
09:01
give. Beep. Beep. Beep. Beep.
93
541200
1320
. بوق بوق بوق بوق
09:02
Beep beep.
94
542520
1000
بوق بوق.
09:03
De de de de de de de de de de de de de de de de de.
95
543520
3520
de de de de de de de de de de de de de de de.
09:07
I'm back.
96
547480
600
من برگشتم
09:09
I can't believe it.
97
549040
1320
من نمی توانم آن را باور کنم.
09:10
I I find it incredible.
98
550360
1920
من آن را باور نکردنی می دانم
09:12
In fact,
99
552280
1200
در واقع،
09:16
I can't believe I'm here doing this life.
100
556360
3760
من نمی توانم باور کنم که اینجا هستم و این زندگی را انجام می دهم.
09:21
Two days ago, I was lying in bed.
101
561680
2280
دو روز پیش روی تخت دراز کشیده بودم.
09:23
I had a terrible temperature.
102
563960
1680
دمای وحشتناکی داشتم.
09:25
I felt absolutely awful,
103
565640
2920
من کاملاً وحشتناک بودم،
09:29
absolutely
104
569560
2440
کاملاً
09:32
drained.
105
572520
2160
خسته.
09:35
In fact, the phrase I would use is wiped out.
106
575320
2920
در واقع، عبارتی که من استفاده خواهم کرد پاک شده است.
09:38
I felt wiped out.
107
578240
2520
احساس کردم از بین رفته ام
09:40
I couldn't move. I couldn't stand up.
108
580760
2320
نمی توانستم حرکت کنم. نمی توانستم بایستم.
09:43
I couldn't do anything.
109
583080
1600
من نمی توانستم کاری انجام دهم.
09:44
And I was feeling so poorly.
110
584680
1920
و من خیلی احساس بدی داشتم.
09:46
And the strange thing was also, last week, mr.
111
586600
2880
و نکته عجیب این بود که هفته گذشته آقای.
09:49
Steve had the same thing.
112
589480
1800
استیو هم همین را داشت.
09:51
So we were both feeling a little unwell.
113
591280
2920
بنابراین ما هر دو کمی احساس بدی داشتیم.
09:54
We tried to take care of each other as best we could.
114
594200
2920
سعی کردیم تا جایی که می‌توانیم از هم مراقبت کنیم.
09:59
It was rather like having a glimpse
115
599480
2240
بیشتر شبیه نگاهی اجمالی
10:02
or a look into the future.
116
602240
3240
یا نگاهی به آینده بود.
10:06
That's what it felt like.
117
606680
1480
این چیزی است که احساس می کرد.
10:08
So I was imagining us
118
608160
2800
بنابراین من تصور می‌کردم که
10:11
both suffering from coronavirus, but also I was thinking maybe this is what it will be
119
611400
5560
هر دوی ما از کروناویروس رنج می‌بریم، اما به این فکر می‌کردم که
10:16
like when we're old.
120
616960
2000
شاید وقتی پیر می‌شویم اینطور باشد.
10:18
And we're trying to live together when we are really, really old.
121
618960
3240
و ما سعی می کنیم زمانی که واقعاً پیر شده ایم با هم زندگی کنیم.
10:22
So it was.
122
622920
640
همینطور بود.
10:23
It was a very strange experience, to say the least.
123
623560
2880
حداقل تجربه بسیار عجیبی بود.
10:26
I don't think we've ever been ill at the same time, Mr Steve and myself.
124
626440
4800
من و آقای استیو فکر نمی‌کنم تا به حال همزمان بیمار شده باشیم .
10:32
Normally Steve
125
632400
760
به طور معمول استیو
10:33
gets ill and then he he gets better.
126
633160
4120
بیمار می شود و سپس بهتر می شود.
10:37
And then in other times, maybe I become ill, but never at the same time.
127
637320
4040
و سپس در مواقع دیگر، شاید بیمار شوم، اما هرگز در همان زمان.
10:41
It's a very wonderful and unusual experience.
128
641360
4480
این یک تجربه بسیار شگفت انگیز و غیرعادی است.
10:46
Did I say wonderful.
129
646600
2440
گفتم فوق العاده
10:49
It. Definitely was not wonderful.
130
649840
2800
آی تی. قطعا فوق العاده نبود
10:52
If some of the things that I say
131
652640
2160
اگر برخی از چیزهایی که
10:54
today make no sense, don't worry
132
654840
2560
امروز می گویم بی معنی است، نگران نباشید
10:58
that's normally what happens, to be honest.
133
658440
2280
، صادقانه بگویم، معمولاً همین اتفاق می افتد.
11:01
So it's Easter Sunday, and I'm here with you and I'm feeling rather nice.
134
661320
4200
بنابراین یکشنبه عید پاک است، و من اینجا با شما هستم و احساس خوبی دارم.
11:05
And we have the live chat as well.
135
665520
2280
و ما چت زنده را نیز داریم.
11:08
Business as usual, looking at words connected to long
136
668040
4760
تجارت طبق معمول، نگاه کردن به کلمات مرتبط با
11:13
and short things that are fast, things that go on for a long time
137
673560
4320
چیزهای طولانی و کوتاه که سریع هستند، چیزهایی که برای مدت طولانی ادامه دارند
11:18
and things that do not, things that do not last
138
678120
3680
و چیزهایی که انجام نمی دهند، چیزهایی که
11:22
for very long.
139
682400
2480
برای مدت طولانی دوام نمی آورند.
11:25
Some people say that the British summer does not last very long.
140
685320
4040
برخی از مردم می گویند که تابستان بریتانیا زیاد طول نمی کشد.
11:29
I don't know what they mean by that, but today we are having the most amazing weather.
141
689360
6120
نمی دانم منظور آنها از آن چیست، اما امروز ما شگفت انگیزترین آب و هوا را داریم.
11:35
Can I just show you the view outside?
142
695520
2720
آیا می توانم نمای بیرون را به شما نشان دهم؟
11:38
You may have seen it at the start of today's live stream, but there it is.
143
698640
4480
ممکن است آن را در ابتدای پخش زنده امروز دیده باشید ، اما همینطور است.
11:43
Look at that.
144
703120
560
11:43
Isn't that lovely? That is now looking outside
145
703680
3080
به آن نگاه کنید.
دوست داشتنی نیست؟ که اکنون به بیرون نگاه می کند در
11:47
Across the landscape
146
707800
1600
سراسر منظره
11:49
here in Shropshire, a lot of people ask, where are you in England?
147
709400
3960
اینجا در Shropshire ، بسیاری از مردم می پرسند، شما کجای انگلستان هستید؟
11:53
I'm in Shropshire, a small place called much Wenlock, very lovely place.
148
713840
5280
من در Shropshire هستم، یک مکان کوچک به نام much Wenlock، مکانی بسیار دوست داشتنی.
11:59
In fact,
149
719120
1360
در واقع،
12:02
And you can see there are some some blossom.
150
722400
4440
و شما می توانید ببینید که برخی از شکوفه ها وجود دارد.
12:07
There is blossom now coming out on the lavender tree.
151
727160
3640
اکنون روی درخت اسطوخودوس شکوفه ای بیرون می آید.
12:10
So we have some lavender in the garden and you can see it is all starting to come out.
152
730840
5160
بنابراین ما مقداری اسطوخودوس در باغ داریم و می بینید که همه چیز در حال بیرون آمدن است.
12:16
If you look very closely, you can also see some yellow in the distance
153
736520
4280
اگر خیلی دقیق نگاه کنید، می توانید مقداری زرد نیز در دوردست ببینید
12:21
That is the farmer's crop
154
741600
2920
که محصول کشاورز
12:25
growing for for this summer.
155
745440
3840
برای تابستان امسال است.
12:30
I think it's rapeseed.
156
750600
1360
فکر کنم کلزا باشه
12:31
Yes, it is. It's rapeseed growing in the distance.
157
751960
2800
بله همینطور است. این کلزا در دوردست رشد می کند.
12:34
For those who are wondering what the yellow stuff is,
158
754800
3880
برای کسانی که در تعجب هستند که مواد زرد چیست، به هر حال،
12:39
all Some more news for you, by the way.
159
759720
3480
همه خبرهای بیشتری برای شما وجود دارد.
12:44
I'm not sure if this is interesting or not, but I will try my best
160
764400
4440
مطمئن نیستم جالب است یا نه، اما تمام تلاشم را می‌کنم.
12:51
We have
161
771840
1840
12:53
some animals at the back of the house.
162
773920
3760
چند حیوان در پشت خانه داریم.
12:57
They arrive this morning.
163
777720
2280
امروز صبح می رسند.
13:00
I've only seen them briefly because they're a little shy at the moment.
164
780000
3920
من آنها را فقط برای مدت کوتاهی دیده ام زیرا در حال حاضر کمی خجالتی هستند.
13:04
So when they first arrive, they are often quite timid.
165
784040
4320
بنابراین وقتی برای اولین بار وارد می شوند، اغلب بسیار ترسو هستند.
13:09
A bit like me, really. It
166
789840
3200
یه ذره شبیه منه واقعا
13:14
We have some cows at the back of the house.
167
794160
3800
ما چند گاو در پشت خانه داریم.
13:17
I have a feeling they might be bulls.
168
797960
2600
من احساس می کنم آنها ممکن است گاو نر باشند.
13:20
I'm not sure at the moment.
169
800760
1800
در حال حاضر مطمئن نیستم.
13:22
So they are either bulls or cows?
170
802560
3000
پس آنها یا گاو نر هستند یا گاو؟
13:25
I'm not sure because I haven't been able to
171
805640
2680
مطمئن نیستم چون نتوانسته
13:29
have a close look at them.
172
809800
2760
ام از نزدیک به آنها نگاه کنم.
13:33
It's a very strange thing to do in your past time, Mr.
173
813360
2680
این خیلی عجیب است که در زمان گذشته خود انجام دهید، آقای
13:36
Duncan.
174
816040
1160
دانکن.
13:38
Trying to work out what the gender of the livestock at the back of your house is.
175
818320
4520
سعی کنید بفهمید که جنس دام در پشت خانه شما چیست.
13:43
But I think it might be bulls.
176
823200
2160
اما من فکر می کنم ممکن است گاو نر باشد.
13:45
I have a feeling so it's either bulls or cows.
177
825720
3520
من یک احساسی دارم که یا گاو نر هستند یا گاو.
13:49
We will find out when they eventually become brave
178
829240
4520
وقتی آنها در نهایت شجاع شوند
13:53
and reveal themselves to me at the back of the house.
179
833960
3200
و خودشان را در پشت خانه به من نشان دهند، متوجه خواهیم شد.
13:57
I'm feeling so, so happy today.
180
837600
2400
امروز خیلی خوشحالم
14:00
I have to be honest. With you.
181
840000
1560
من باید صادق باشم. با تو.
14:02
There is nothing worse than feeling unwell.
182
842640
2240
هیچ چیز بدتر از احساس ناخوشی نیست.
14:05
Really, there isn't.
183
845520
2520
واقعاً وجود ندارد.
14:08
When you feel sick, when you feel weak,
184
848040
2080
وقتی احساس بیماری می کنید، زمانی که احساس ضعف می کنید،
14:10
when something is making you feel under the weather.
185
850520
3840
زمانی که چیزی باعث می شود که شما زیر آب و هوا احساس کنید.
14:15
But there is also nothing greater.
186
855320
3040
اما هیچ چیز بزرگتر نیز وجود ندارد.
14:18
There is nothing better.
187
858520
2560
هیچ چیز بهتری وجود ندارد.
14:22
Than recovering and feeling better and well and happy about it.
188
862080
4080
به جای بهبودی و احساس بهتر و خوب و خوشحالی از این بابت.
14:26
And that's how I feel at the moment.
189
866600
2960
و این همان احساسی است که در حال حاضر دارم.
14:29
Hello to the live chat Nice to see you here as well.
190
869560
3720
سلام به چت زنده خوشحالم که شما را در اینجا نیز می بینم.
14:33
Thank you very much for joining me today.
191
873320
2040
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
14:35
I am back in one piece, almost
192
875360
3120
من به یک تکه برگشتم، تقریباً
14:40
feeling not 100%.
193
880080
2640
احساس نمی کنم 100٪.
14:42
I have a little bit of something happening here in my chest and in my throat.
194
882720
5360
من یک اتفاق کوچک اینجا در سینه و گلویم می افتد.
14:48
But besides that, not too bad.
195
888600
2360
اما علاوه بر این، خیلی بد نیست.
14:52
And also, I can't taste or smell anything,
196
892240
2080
و همچنین، من نمی توانم چیزی را بچشم یا بو کنم،
14:55
which is a little bit of worry
197
895400
1920
که کمی
14:57
worrying, but I have been told that that will come back I've been told that my sense of smell and taste
198
897320
5760
نگران کننده است، اما به من گفته شده که باز خواهد گشت، به من گفته شده است که حس بویایی و چشایی من
15:03
will return in time.
199
903600
2560
به مرور زمان برمی گردد.
15:07
I hope so, because to be honest with you,
200
907480
2800
امیدوارم اینطور باشد، زیرا صادقانه بگویم،
15:10
eating food and tasting all of the deliciousness of the food that I consume
201
910840
5720
خوردن غذا و چشیدن طعم لذیذ غذاهایی که مصرف می
15:17
is pretty much the only thing keeping me going
202
917280
3360
کنم تقریباً تنها چیزی است که مرا
15:21
in this veil of tears, to be honest.
203
921480
2280
در این پرده اشک نگه می دارد.
15:25
Hello to the live chat.
204
925000
2360
سلام به چت زنده
15:27
Let's say hello, shall we? Right now? Hello to Valentin.
205
927360
3680
بیایید سلام کنیم، می توانیم؟ همین الان؟ سلام به والنتین
15:31
Oh, Valentin.
206
931080
1720
اوه، والنتین.
15:32
Beatrice, and also Vitesse.
207
932800
2600
بئاتریس و همچنین ویتسه.
15:35
Congratulations to all three of you.
208
935720
2200
به هر سه شما تبریک می گویم.
15:37
You were first on today's live chat.
209
937920
3720
شما اولین نفر در چت زنده امروز بودید.
15:50
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
210
950280
2560
هوم هوم هوم هوم هوم هوم هوم هوم
15:53
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
211
953080
2880
15:57
We also have Olga Hello.
212
957720
1840
اولگا سلام هم داریم.
15:59
Olga.
213
959560
560
اولگا.
16:00
Nice to see you here as well.
214
960120
2200
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:03
Race is here.
215
963840
1560
مسابقه اینجاست
16:05
Hello. Race or.
216
965400
2040
سلام. نژاد یا.
16:07
Irene.
217
967440
960
آیرین
16:08
William Also, we have a little.
218
968400
4600
ویلیام همچنین، ما کمی داریم.
16:13
Hello, early ill.
219
973240
1680
سلام مریض زودرس
16:14
We also have Zika.
220
974920
1920
زیکا هم داریم.
16:16
Beatrice
221
976840
2240
بئاتریس
16:19
And, oh, Luis Mendez
222
979440
4560
و، اوه، لوئیس مندز
16:25
is here today.
223
985680
2000
امروز اینجاست.
16:27
Hello, Luis.
224
987720
880
سلام، لوئیس.
16:28
You will be pleased to hear that I have almost recovered
225
988600
3160
شما خوشحال خواهید شد که بشنوید که من تقریباً
16:32
from my drama with the dreaded Luigi.
226
992360
5080
از درام خود با لوئیجی مخوف بهبود یافته ام.
16:37
And also, Mr.
227
997600
800
و همچنین آقای
16:38
Steve who.
228
998400
1560
استیو که.
16:39
Who got it slightly before me.
229
999960
2440
که کمی قبل از من آن را دریافت کرد.
16:42
So he has almost recovered completely,
230
1002400
3000
بنابراین او تقریباً به طور کامل بهبود یافته است،
16:45
but I'm still feeling a little fragile.
231
1005400
3160
اما من هنوز کمی شکننده هستم.
16:48
And a little weak.
232
1008560
2880
و کمی ضعیف
16:52
But all I can say is I am so glad to be here
233
1012480
4960
اما تنها چیزی که می توانم بگویم این است که بسیار خوشحالم که امروز در این یکشنبه عید پاک اینجا هستم و به صورت زنده
16:57
standing up talking to you live today on this Easter Sunday.
234
1017440
5960
با شما صحبت می کنم .
17:03
Of course, it's worth mentioning.
235
1023400
2840
البته شایان ذکر است.
17:06
I suppose I should mention right now that the Easter is
236
1026240
3040
فکر می کنم همین الان باید اشاره کنم که عید پاک
17:09
not the only celebration taking place this weekend.
237
1029280
3040
تنها جشنی نیست که این آخر هفته برگزار می شود.
17:12
We also have the by Saki Festival
238
1032720
4920
ما همچنین
17:18
the Sik Festival of by Saki.
239
1038720
2280
جشنواره توسط ساکی جشنواره سیک از ساکی را داریم.
17:21
We also have Easter, as I mentioned.
240
1041000
2600
همانطور که اشاره کردم عید پاک هم داریم.
17:23
Happy Easter to everyone.
241
1043640
3000
عید پاک بر همه مبارک.
17:27
We also have Happy Passover as well
242
1047200
3600
ما همچنین عید فصح را
17:31
for all my Jewish viewers.
243
1051280
3160
برای همه بینندگان یهودی من تبریک داریم.
17:35
And we have Ramadan as well this weekend.
244
1055120
4440
و این آخر هفته هم ماه رمضان داریم.
17:39
So lots of celebrations all taking place at the same time.
245
1059560
3720
بنابراین بسیاری از جشن ها همه در یک زمان برگزار می شوند.
17:43
Apparently, this only happens every three years.
246
1063280
2920
ظاهراً این فقط هر سه سال یکبار اتفاق می افتد.
17:46
Then everyone gets to do it at the same time.
247
1066680
3200
سپس همه می توانند آن را همزمان انجام دهند.
17:49
And of course, the thing I love about it is
248
1069880
3520
و البته، چیزی که در مورد آن دوست دارم این است که
17:53
everyone can come together and they can share their lovely festivals together.
249
1073680
3760
همه می توانند دور هم جمع شوند و جشنواره های دوست داشتنی خود را با هم به اشتراک بگذارند.
17:57
In peace and harmony. And
250
1077440
3360
در صلح و هماهنگی. و
18:01
what's that? Hmm.
251
1081920
2120
اون چیه؟ هوم
18:04
Oh, oh, oh.
252
1084040
2840
اوه اوه اوه.
18:07
Oh, OK.
253
1087000
1440
آهان باشه.
18:08
Apparently not.
254
1088440
1800
ظاهرا نه.
18:10
Oh, well, it was worth a try, wasn't it?
255
1090880
2320
اوه، خوب، ارزش امتحان کردن را داشت، اینطور نیست؟
18:13
So happy celebrations to tell you wherever
256
1093440
3800
بنابراین جشن های مبارک به شما بگویم در هر کجای
18:17
you are in the world and whatever you are celebrating today.
257
1097280
3600
دنیا که هستید و هر چه را که امروز جشن می گیرید.
18:21
I hope you have a good one.
258
1101120
2160
امیدوارم یکی خوب داشته باشی
18:23
Hello, Max.
259
1103360
960
سلام مکس
18:24
Max Poe is here as well.
260
1104320
2320
مکس پو هم اینجاست.
18:26
Thank you very much for joining me.
261
1106880
2000
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
18:28
We also have Red. Red.
262
1108880
2120
قرمز هم داریم. قرمز.
18:31
We have Ali Abdullah.
263
1111000
2200
علی عبدالله را داریم.
18:33
Hello to you as well.
264
1113240
1960
سلام به شما نیز.
18:35
Hello. Rings hello.
265
1115200
2480
سلام. زنگ سلام.
18:37
Welcome back.
266
1117680
1080
خوش برگشتی.
18:38
Nice to see so many people saying hello.
267
1118760
2600
خوشحالم که می بینم بسیاری از مردم سلام می کنند.
18:42
Giovanni asks.
268
1122320
1840
جیوانی می پرسد.
18:44
There are eggs and rabbits
269
1124160
2280
تخم مرغ و خرگوش
18:47
Why are there eggs and rabbits?
270
1127080
3080
وجود دارد چرا تخم مرغ و خرگوش وجود دارد؟
18:50
Well, we often think of Easter
271
1130480
2240
خوب، ما اغلب به عید پاک
18:55
as a time
272
1135560
1440
به عنوان
18:57
when everything starts to come forward.
273
1137000
3400
زمانی فکر می کنیم که همه چیز شروع به جلو می کند.
19:00
And it is the season.
274
1140400
2240
و فصل است.
19:02
It is the period of time of rebirth.
275
1142640
3160
دوره زمان تولد دوباره است.
19:07
Springtime, you see
276
1147600
1520
در فصل بهار،
19:10
lots of rabbits now mating.
277
1150560
2200
خرگوش های زیادی را در حال جفت گیری می بینید.
19:14
And we often associate Easter with rabbits
278
1154120
3280
و ما اغلب عید پاک را با خرگوش‌ها
19:17
and also eggs, especially Easter eggs
279
1157400
3640
و همچنین تخم‌مرغ‌ها مرتبط می‌کنیم، به خصوص تخم‌مرغ‌های عید پاک
19:22
made of chocolate I know what you're going to say, Mr.
280
1162200
3720
که از شکلات ساخته شده‌اند، آقای دانکن، می‌دانم که می‌خواهید چه بگویید
19:25
Duncan.
281
1165920
1000
.
19:27
Easter is about much more than that.
282
1167000
2400
عید پاک چیزی بیش از این است.
19:29
It's other things as well.
283
1169960
2200
چیزای دیگه هم هست
19:32
You are right it is also about
284
1172560
2280
شما درست می گویید این هم در
19:35
remembering to put the turkey in the oven.
285
1175560
3120
مورد قرار دادن بوقلمون در فر است.
19:39
Yes, you are right.
286
1179640
1320
بله حق با شماست.
19:40
So it's not just Easter eggs. It's also about remembering
287
1180960
3200
بنابراین فقط تخم مرغ عید پاک نیست . همچنین به یاد داشته باشید
19:44
to put that turkey in the oven so you can have your lovely roast dinner later on.
288
1184160
5400
که آن بوقلمون را در فر قرار دهید تا بتوانید بعداً شام کباب دوست داشتنی خود را میل کنید.
19:49
You are right.
289
1189760
1480
حق با شماست.
19:52
Hello to.
290
1192600
1520
سلام به.
19:54
Can I say hello to pharrell?
291
1194120
2480
آیا می توانم به فارل سلام کنم؟
19:56
Pharrell. Hello to you as well.
292
1196760
2000
فارل. سلام به شما نیز.
19:58
Giovanni is here.
293
1198800
2000
جیووانی اینجاست.
20:00
So many people are joining me right now.
294
1200800
2440
در حال حاضر افراد زیادی به من می پیوندند.
20:03
I'm just glad I will be honest with you.
295
1203280
3320
من فقط خوشحالم که با شما صادق خواهم بود.
20:06
I am just glad to be standing here right now in front of you.
296
1206600
4320
من فقط خوشحالم که همین الان اینجا مقابل شما ایستاده ام.
20:11
Feeling well,
297
1211520
1960
احساس خوبی
20:14
i'm going to be honest with you.
298
1214520
1320
دارم، من با شما صادق خواهم بود.
20:15
I feel quite happy about that.
299
1215840
2600
من از این بابت کاملاً خوشحالم.
20:18
If I was honest, i know i'm going to talk about this today.
300
1218480
2680
اگر صادق باشم ، می دانم که امروز در مورد این موضوع صحبت خواهم کرد.
20:22
Sorry if I'm going on about it too much,
301
1222080
2440
ببخشید اگر زیاد این موضوع را ادامه می دهم،
20:24
but it's very nice to be standing up.
302
1224520
2040
اما ایستادن خیلی خوب است.
20:27
And the other thing that made me feel better
303
1227720
2640
و چیز دیگری که باعث شد احساس بهتری داشته باشم
20:30
was you all of your lovely messages of support.
304
1230360
3840
، پیام‌های دوست داشتنی شما بود.
20:34
I wasn't able to read them all straight away because I was in bed.
305
1234440
5120
چون در رختخواب بودم نتوانستم همه آنها را فوراً بخوانم.
20:40
And for most of the time on Tuesday
306
1240160
3840
و بیشتر اوقات در روزهای سه‌شنبه
20:44
and Wednesday and Thursday, I spent most of the time asleep feeling really rotten.
307
1244160
5520
و چهارشنبه و پنج‌شنبه، بیشتر اوقات را در خواب سپری می‌کردم که واقعاً پوسیده بودم.
20:50
If I was honest with you.
308
1250440
1160
اگر با شما صادق بودم
20:51
But I have had a chance to look at some of your messages.
309
1251600
2720
اما من این فرصت را داشتم که به برخی از پیام های شما نگاه کنم.
20:54
Thank you very much for your messages.
310
1254320
2320
از پیام های شما بسیار سپاسگزارم.
20:56
I do appreciate them very much indeed.
311
1256640
3480
من واقعا از آنها قدردانی می کنم.
21:00
Also, we have Hello, Lucky.
312
1260960
2800
همچنین، ما Hello, Lucky را داریم.
21:03
Hello to you as well.
313
1263800
1240
سلام به شما نیز.
21:06
Christina says, Hello, Mr.
314
1266520
1520
کریستینا می گوید: سلام آقای
21:08
Duncan. Welcome and happy Easter.
315
1268040
2400
دانکن. خوش آمدید و عید پاک مبارک.
21:10
Thank you very much.
316
1270680
1560
بسیار از شما متشکرم.
21:12
I am planning a little bit later on to eat some chocolate.
317
1272240
4760
من قصد دارم بعداً کمی شکلات بخورم.
21:17
I have something here I won't show you
318
1277040
3560
من اینجا چیزی دارم که به شما نشان نمی دهم،
21:21
But you might be able to guess what it is from the sound.
319
1281280
4720
اما ممکن است بتوانید از روی صدا حدس بزنید که چیست.
21:26
Listen carefully.
320
1286280
2000
با دقت گوش کن
21:33
Can you hear that?
321
1293400
1640
آیا می توانید آن را بشنوید؟
21:38
I will show you what that is.
322
1298880
1800
من به شما نشان خواهم داد که چیست.
21:40
Later on. Hello. Also to Christine.
323
1300680
3120
بعد ها. سلام. همچنین به کریستین.
21:43
We oh.
324
1303920
3080
ما اوه
21:49
Hello, Louis.
325
1309200
1120
سلام، لویی.
21:50
I am.
326
1310320
960
من هستم.
21:51
Oh, I see.
327
1311280
720
اوه می فهمم.
21:52
We are talking about Easter as a religious festival.
328
1312000
3280
ما در مورد عید پاک به عنوان یک جشن مذهبی صحبت می کنیم.
21:56
Louis says I am not a believer, but I do like the religious festivals.
329
1316040
3960
لویی می گوید من معتقد نیستم، اما جشن های مذهبی را دوست دارم.
22:00
I was accustomed to it.
330
1320480
2440
من به آن عادت کرده بودم.
22:04
Today, my wife and I had an aperitif
331
1324440
3320
امروز، من و همسرم
22:08
Imagine a champagne bottle.
332
1328680
2840
یک نوشیدنی شامپاین را تصور کنید.
22:11
Oh, OK.
333
1331840
3280
آهان باشه.
22:15
I don't mind that, to be honest.
334
1335360
1920
راستش من از این موضوع مهم نیستم.
22:17
The only thing is if you feel unwell quite often, alcohol will make it worse.
335
1337280
4320
تنها چیز این است که اگر اغلب احساس ناخوشی می کنید، الکل آن را بدتر می کند.
22:22
But I hope you had a nice time. An aperitif.
336
1342320
2840
ولی امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه یک معطر
22:25
Very nice.
337
1345320
1280
بسیار خوب.
22:26
Something to get you started.
338
1346600
1440
چیزی برای شروع
22:28
For the rest of the day and the rest of the weekend.
339
1348040
2480
برای بقیه روز و بقیه آخر هفته.
22:30
So we normally have three days
340
1350960
2360
بنابراین ما معمولاً سه روز
22:33
over the weekend at the beginning and the end of the weekend.
341
1353720
3800
در آخر هفته در ابتدا و انتهای آخر هفته داریم.
22:37
So we have Friday as a holiday.
342
1357840
2960
بنابراین ما جمعه را به عنوان تعطیلات داریم.
22:41
Monday as a holiday.
343
1361120
2080
دوشنبه به عنوان تعطیلات.
22:43
And of course, a lot of people take Saturday off as well.
344
1363200
3360
و البته، بسیاری از مردم روز شنبه را نیز مرخصی می گیرند.
22:47
And many people naturally have Sunday off.
345
1367000
3200
و بسیاری از مردم به طور طبیعی یکشنبه تعطیل هستند.
22:50
So three holidays, but
346
1370680
3360
بنابراین سه تعطیلات، اما
22:55
a long weekend consisting of four more days.
347
1375560
3280
یک آخر هفته طولانی شامل چهار روز دیگر.
22:58
That's what we're having here this weekend.
348
1378880
2480
این چیزی است که ما این آخر هفته اینجا داریم.
23:01
Steve has decided to take some extra time off
349
1381760
3240
استیو تصمیم گرفته است که به هر حال از
23:07
something he planned anyway.
350
1387360
2520
چیزی که برنامه ریزی کرده بود، وقت اضافی بگیرد.
23:10
But of course, as you know, things have not gone the way we planned.
351
1390680
4680
اما البته همانطور که می دانید همه چیز آنطور که ما برنامه ریزی کرده بودیم پیش نرفته است.
23:15
We were going to go away next week and have a couple of days away somewhere.
352
1395640
5000
قرار بود هفته آینده بریم و چند روزی یه جایی دور باشیم.
23:20
Unfortunately, I don't think that will be happening now
353
1400960
2920
متأسفانه، فکر نمی‌کنم در حال حاضر چنین اتفاقی بیفتد،
23:24
because I have to stay in isolation until I test negative
354
1404480
6240
زیرا باید در انزوا بمانم تا زمانی که آزمایش
23:31
for coronavirus.
355
1411920
1200
کرونا منفی شود.
23:33
So I have to wait here now.
356
1413120
1920
پس الان باید اینجا صبر کنم.
23:35
I have to be very patient indeed.
357
1415040
2960
واقعا باید خیلی صبور باشم
23:38
Fortunately, you can not catch it from me through the Internet.
358
1418600
3720
خوشبختانه، شما نمی توانید آن را از طریق اینترنت از من دریافت کنید.
23:43
I know there is such a thing as a computer virus but don't worry.
359
1423800
3640
می دانم چیزی به نام ویروس کامپیوتری وجود دارد اما نگران نباشید.
23:48
I think we will be OK here today through the glass.
360
1428360
4560
فکر می‌کنم امروز اینجا خوب باشیم.
23:52
You see, there is a nice, big, thick piece of glass in between you and me.
361
1432920
5360
می بینید، یک تکه شیشه زیبا، بزرگ و ضخیم بین من و شما وجود دارد.
23:59
Hello to is Sam.
362
1439400
3040
سلام به سام.
24:03
Hello to Sam.
363
1443280
1520
سلام به سام
24:04
Nice to see you here. As well.
364
1444800
2200
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. همچنین.
24:08
In Pakistan, it is Ramadan.
365
1448120
2160
در پاکستان ماه رمضان است.
24:10
Yes, I suppose it's fair to say depending on where you are in the world will depend
366
1450640
5160
بله، فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم بسته به اینکه در کجای جهان هستید، بستگی
24:16
on what you are actually celebrating.
367
1456360
2720
به جشن واقعی شما دارد.
24:20
Hello.
368
1460400
360
24:20
Also to 100 Dobbie who has just joined us today.
369
1460760
5160
سلام.
همچنین به 100 دابی که به تازگی به ما پیوسته است.
24:25
Thank you very much for coming on and saying hello as well.
370
1465920
4440
خیلی ممنون که اومدی و سلام کردی
24:30
Thank you very much. Nice to see you here.
371
1470360
2040
بسیار از شما متشکرم. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:33
Of course, it would not be spring time.
372
1473800
2680
البته بهار نمی شد.
24:36
It wouldn't be spring without having
373
1476480
2840
بدون داشتن
24:40
some lamb chops.
374
1480400
2200
چند تکه گوشت گوسفند بهار نمی شود.
24:42
Another thing that we often think about
375
1482600
2120
یکی دیگر از چیزهایی که معمولاً
24:45
when we talk about Easter and springtime,
376
1485240
4560
وقتی درباره عید پاک و بهار صحبت
24:50
we often think of all those lovely little newborn lambs
377
1490120
3760
می کنیم به آن فکر می کنیم، اغلب به آن همه بره های تازه متولد شده دوست داشتنی فکر می کنیم که
24:54
running around having fun
378
1494320
2920
در حال تفریح ​​هستند
24:59
while they can go go
379
1499080
156920
و می توانند بروند
28:19
oh, isn't that lovely?
380
1699160
1480
آه، این دوست داشتنی نیست؟
28:20
Some beautiful lambs frolicking around
381
1700640
4320
برخی از بره های زیبا در اطراف جست و خیز می کنند
28:24
because yes, it is Easter Sunday.
382
1704960
3600
زیرا بله، یکشنبه عید پاک است.
28:28
I could not resist showing them to. You.
383
1708560
3520
من نمی توانستم مقاومت کنم که آنها را به آنها نشان دهم. شما.
28:51
Yes, Easter Sunday.
384
1731360
1920
بله، یکشنبه عید پاک.
28:53
And this is English addict.
385
1733280
1200
و این معتاد انگلیسی است.
28:54
We are back
386
1734480
1440
ما
28:58
after my dramatic exit last week.
387
1738240
3880
پس از خروج دراماتیک هفته گذشته برگشتیم.
29:02
If you remember, I did a very short live stream on Monday
388
1742480
3840
اگر یادتان باشد، من دوشنبه یک استریم زنده بسیار کوتاه انجام
29:06
because I knew at that point that I was unwell and that's it.
389
1746360
4160
دادم زیرا در آن لحظه می دانستم حالم خوب نیست و تمام.
29:10
I took the rest of the week off and. But but I'm back.
390
1750560
2520
بقیه هفته را مرخصی گرفتم و. اما من برگشتم
29:14
Are you happy to see me here?
391
1754040
2360
آیا از دیدن من در اینجا خوشحال هستید؟
29:16
Maybe not.
392
1756440
920
شاید نه.
29:17
I don't know, because I'm not there.
393
1757360
2120
نمی دانم، چون آنجا نیستم.
29:19
You see, mr. Steve will be with us in a moment.
394
1759520
3040
ببینید آقای استیو در یک لحظه با ما خواهد بود.
29:22
He also is recovering from his brush with covid.
395
1762560
5480
او همچنین در حال بهبودی از مسواک خود با کووید است.
29:28
So we will be sharing some of our time
396
1768400
2840
بنابراین تا چند لحظه دیگر بخشی از وقت خود را با شما به اشتراک خواهیم گذاشت
29:31
with you in a few moments from now.
397
1771240
3120
.
29:34
Steve will be preparing himself.
398
1774440
2280
استیو خودش را آماده خواهد کرد.
29:37
I will be having a drink of water to make sure my throat does not break down.
399
1777200
4760
من یک آب می خورم تا مطمئن شوم گلویم خراب نمی شود.
29:42
And we will be back together in a few moments.
400
1782400
3400
و چند لحظه دیگر با هم خواهیم بود.
29:46
This now is an excerpt from one of my full English lessons.
401
1786120
5640
این هم اکنون گزیده ای از یکی از درس های کامل انگلیسی من است.
29:51
We will have a look at this and then Mr.
402
1791760
3200
ما نگاهی به این خواهیم داشت و سپس آقای
29:54
Steve will be here and we will be catching up with all of the gossip
403
1794960
5320
استیو اینجا خواهد بود و ما با همه شایعات
30:01
from the world
404
1801320
2080
30:03
of Mr.
405
1803680
520
دنیای آقای
30:04
Steve
406
1804200
1560
استیو
30:07
Oh, little floater in my eye.
407
1807920
2880
آشنا خواهیم شد.
30:11
There you go.
408
1811200
1560
شما بروید.
30:12
Floating by.
409
1812760
1880
شناور توسط.
30:14
Why do you never stay a while?
410
1814640
2520
چرا هیچ وقت مدتی نمی مانی؟
30:17
Always too shy to show your smile.
411
1817560
3560
همیشه برای نشان دادن لبخندت خجالتی هستی.
30:21
Oh, a little floater in my peripheral view.
412
1821600
3960
اوه، کمی شناور در نمای جانبی من.
30:26
How often?
413
1826040
720
30:26
I've tried to look at you,
414
1826760
2640
چند وقت؟
من سعی کردم به تو نگاه کنم،
30:30
but I know that you are very shy.
415
1830000
2400
اما می دانم که تو خیلی خجالتی هستی.
30:32
Because when I look your way, you run and hide
416
1832760
4480
چون وقتی به راهت نگاه می کنم، می دوی و پنهان می شوی
31:02
Here's a word that when looked at, appears unreal.
417
1862560
3560
اینجا کلمه ای است که وقتی به آن نگاه می شود، غیر واقعی به نظر می رسد.
31:06
This word is a real word,
418
1866840
2120
این کلمه یک کلمه واقعی است،
31:09
but its appearance seems odd as it contains many consonants.
419
1869240
4520
اما ظاهر آن عجیب به نظر می رسد زیرا دارای صامت های زیادی است.
31:14
The word is, unbeknown
420
1874400
2360
کلمه is, unbeknown
31:17
This word is a British variation of unbeknown.
421
1877400
3200
این کلمه یک تغییر انگلیسی از unbeknown است.
31:21
They both have the same definition, which is to be unaware of certain information
422
1881080
5320
هر دو تعریف یکسانی دارند، یعنی ناآگاهی از اطلاعات خاص
31:27
To do something without being seen by anybody.
423
1887000
2880
برای انجام کاری بدون اینکه کسی دیده شود.
31:30
An unknown thing is unbeknown or unbeknown
424
1890520
4040
چیز مجهولی ناشناخته است یا ناشناخته
31:35
without knowledge, is unbeknown.
425
1895280
2320
بدون علم، ناشناخته است.
31:38
An action that has taken place but is not known about
426
1898040
3960
عملی که اتفاق افتاده است اما از آن اطلاعی در دست نیست
31:42
is unbeknown to someone.
427
1902320
2160
برای کسی ناشناخته است.
31:45
The word itself is a variation of the now archaic
428
1905280
3760
این کلمه به خودی خود گونه‌ای از کلمه قدیمی
31:49
and no longer used word be known
429
1909120
3520
است و دیگر مورد استفاده قرار نمی‌گیرد
32:03
Whenever we
430
1923880
600
هر زمان که
32:04
talk about the things we have done in the past in English.
431
1924480
3160
در مورد کارهایی که در گذشته انجام داده‌ایم به زبان انگلیسی صحبت می‌کنیم.
32:07
There are certain words we must use to show that this is so.
432
1927920
4080
کلمات خاصی وجود دارد که باید از آنها استفاده کنیم تا نشان دهیم که چنین است.
32:12
Using past tense may seem confusing,
433
1932800
3520
استفاده از زمان گذشته ممکن است گیج کننده به نظر برسد،
32:16
but with practise it is quite easy to master
434
1936680
3080
اما با تمرین تسلط بر آن بسیار آسان
32:20
If we are talking about something we did in the past
435
1940520
3000
32:23
but no longer do now, then we say used to.
436
1943640
3720
است.
32:28
I used to travel by bus.
437
1948280
2080
من با اتوبوس سفر می کردم.
32:31
I used to belong to a rock band.
438
1951040
2600
من قبلاً متعلق به یک گروه راک بودم.
32:34
I used to trust you.
439
1954320
2880
قبلا بهت اعتماد داشتم
32:37
We are clearly showing that something we did
440
1957200
2520
ما به وضوح نشان می دهیم که کاری که
32:39
in the past is no longer done.
441
1959720
2240
در گذشته انجام دادیم دیگر انجام نمی شود.
32:42
We can also show that something was done in the past for a certain period of time.
442
1962720
4560
ما همچنین می توانیم نشان دهیم که کاری در گذشته برای یک دوره زمانی مشخص انجام شده است.
32:47
In this case, we can use did.
443
1967760
2920
در این صورت می توانیم از done استفاده کنیم.
32:52
I did yoga for a few months last year.
444
1972160
3600
سال گذشته چند ماه یوگا انجام دادم.
32:56
I did some voluntary work last summer.
445
1976400
2960
تابستان گذشته چند کار داوطلبانه انجام دادم.
33:00
We use the word wind
446
1980480
1920
33:02
when talking about past movement or travel.
447
1982400
3680
وقتی از حرکت یا سفر گذشته صحبت می کنیم از کلمه باد استفاده می کنیم.
33:06
I went to Turkey for my holiday.
448
1986480
2640
من برای تعطیلات به ترکیه رفتم.
33:09
I went to visit my friends in Scotland.
449
1989760
2960
من به دیدن دوستانم در اسکاتلند رفتم.
33:13
Other words include always and have
450
1993720
3880
کلمات دیگر عبارتند از همیشه و
33:19
I always stay with my friends at Christmas.
451
1999240
3320
همیشه در کریسمس با دوستانم بمانم.
33:23
I have always taken care of myself.
452
2003280
2760
من همیشه مراقب خودم بوده ام.
33:26
I have always been keen on nature.
453
2006960
3120
من همیشه به طبیعت علاقه داشتم.
33:31
In these sentences, we are showing that the habit is still continuing.
454
2011200
3880
در این جملات نشان می دهیم که این عادت همچنان ادامه دارد.
33:35
It is still going on.
455
2015520
2280
هنوز هم ادامه دارد.
33:37
You have not stopped doing it.
456
2017800
2160
شما از انجام آن دست برنداشته اید.
33:47
He is a good example of an English word
457
2027640
2120
او مثال خوبی از یک کلمه انگلیسی است
33:50
that is often used incorrectly
458
2030000
2920
که اغلب به اشتباه استفاده می شود
33:52
The word paraphrase is one that is often misused.
459
2032920
4080
.
33:57
It is on occasion placed within a sentence by mistake.
460
2037560
3640
گاهی به اشتباه در یک جمله قرار می گیرد.
34:01
To paraphrase, something means to change
461
2041920
2440
برای بازنویسی، چیزی به معنای
34:04
the wording of a sentence so as to make it clearer
462
2044360
3760
تغییر عبارت جمله به گونه ای است که تأکید بر معنای چیزی واضح تر شود
34:08
to emphasise the meaning of something
463
2048960
2480
34:11
Might require you to paraphrase.
464
2051560
3120
.
34:15
You reword a sentence so as to make it appear more clear.
465
2055360
4560
شما یک جمله را بازنویسی می کنید تا واضح تر به نظر برسد.
34:20
Teachers often paraphrase sentences so as to allow their students to recognise
466
2060360
5280
معلمان اغلب جملات را به گونه ای بازنویسی می کنند تا به دانش آموزان خود اجازه دهند تا
34:25
the important points of a subject,
467
2065880
2040
نکات مهم یک موضوع
34:28
to express something in as clear a way as possible.
468
2068800
3960
را تشخیص دهند و چیزی را به روشن ترین شکل ممکن بیان کنند.
34:33
Might require some paraphrasing to take place.
469
2073000
3680
ممکن است برای انجام دادن نیاز به بازنویسی باشد.
34:37
Even here in my English lessons, I often paraphrase res
470
2077400
4760
حتی در اینجا در درس‌های انگلیسی‌ام، من اغلب res را بازنویسی می‌کنم
34:42
so as to ensure that my explanations come across as clearly as they can.
471
2082480
5640
تا اطمینان حاصل کنم که توضیحاتم تا جایی که می‌توانند واضح باشند.
34:49
Many people believe that,
472
2089080
1680
بسیاری از مردم بر این باورند که
34:50
to paraphrase is to shorten the sentence.
473
2090760
3240
تعبیر به معنای کوتاه کردن جمله است.
34:54
This is not true.
474
2094600
2480
این درست نیست.
34:57
To emphasise and clarify a sentence is to paraphrase
475
2097080
4960
تاکید و توضیح یک جمله عبارت است از ترجمه
35:03
The word originates from the Greek word para,
476
2103120
2720
این کلمه از کلمه یونانی para گرفته شده است
35:06
which means modification and phrasing,
477
2106000
3320
که به معنای اصلاح و عبارت است
35:09
which means tell. It.
478
2109600
18000
که به معنای گفتن است. آی تی.
35:29
Can you see what I'm doing here?
479
2129680
2200
میتونی ببینی من اینجا چیکار میکنم؟
35:32
I'm moving these empty plastic bottles
480
2132600
2680
من دارم این بطری های پلاستیکی خالی را
35:35
to the recycling box in the back of my house.
481
2135520
2640
به جعبه بازیافت پشت خانه منتقل می کنم.
35:38
They will then be collected by the local recycling plant
482
2138880
2880
سپس آنها توسط کارخانه بازیافت محلی جمع آوری می شوند
35:41
and taken to a place where they will be melted down
483
2141960
3000
و به مکانی منتقل می شوند که در آنجا ذوب شده
35:45
and reused to recycle.
484
2145240
3000
و برای بازیافت مجدد استفاده می شوند.
35:48
Is the process of reusing something over and over these days
485
2148400
4680
آیا فرآیند استفاده مجدد از چیزی این روزها
35:53
recycling is carried out all around the world.
486
2153080
2800
بازیافت در سراسر جهان انجام می شود.
35:56
Almost anything can be recycled.
487
2156560
2400
تقریباً هر چیزی را می توان بازیافت کرد.
35:59
The most commonly recycled materials include
488
2159600
3560
متداول ترین مواد بازیافتی شامل
36:03
water, paper and plastic.
489
2163360
3040
آب، کاغذ و پلاستیک است.
36:07
Many electrical devices can not be recycled too.
490
2167160
3000
بسیاری از وسایل الکتریکی را نیز نمی توان بازیافت کرد.
36:11
Most metallic objects are also recyclable
491
2171040
2960
بیشتر اشیاء فلزی نیز
36:14
from discarded cans right up to disused cars.
492
2174520
4800
از قوطی‌های دور ریخته شده تا خودروهای بی‌استفاده قابل بازیافت هستند.
36:19
Many things these days can be recycled
493
2179800
2920
امروزه بسیاری از چیزها را می
36:23
We often hear the word sustainable used when discussing recycling.
494
2183560
4080
توان بازیافت کرد.
36:28
This word refers to the action of maintaining a balance between
495
2188240
3160
این کلمه به عمل حفظ تعادل
36:31
the use and replacement of materials needed for the manufacturing of everyday items.
496
2191440
5640
بین استفاده و جایگزینی مواد مورد نیاز برای ساخت اقلام روزمره اشاره دارد.
36:38
Sustainable forests and sustainable oceans
497
2198040
3720
جنگل های پایدار و اقیانوس های پایدار
36:42
being the two most common places where things such as wood,
498
2202000
3840
دو مکان رایجی هستند که در آن چیزهایی مانند چوب،
36:46
gas and oil are found.
499
2206160
2240
گاز و نفت یافت می شود.
36:54
In. I haven't mentioned any proverbs for a long time,
500
2214680
13960
که در. من مدتهاست که هیچ ضرب المثلی را ذکر نکرده ام،
37:09
so today I would like to put this right
501
2229080
2720
بنابراین امروز می خواهم این را درست اینجا قرار دهم
37:12
here is a great proverb.
502
2232920
2080
یک ضرب المثل عالی است.
37:15
If it ain't broke, don't fix it.
503
2235480
2600
اگر خراب نیست، آن را تعمیر نکنید.
37:18
This is a great way of expressing that.
504
2238720
2240
این یک راه عالی برای بیان آن است.
37:20
If something works fine and is running smoothly
505
2240960
3560
اگر چیزی خوب کار می کند
37:24
with no problems, then don't make any changes to it.
506
2244720
4000
و بدون مشکل کار می کند، هیچ تغییری در آن ایجاد نکنید.
37:29
Do not make changes to something if it is already OK.
507
2249440
4400
اگر چیزی از قبل درست است، تغییراتی در آن ایجاد نکنید.
37:34
It is very tempting to alter
508
2254520
3520
خیلی وسوسه انگیز است که
37:38
something just for the sake of it.
509
2258040
2280
چیزی را فقط به خاطر آن تغییر دهیم.
37:40
Just for something to do.
510
2260760
2800
فقط برای انجام کاری
37:43
It would appear that the human condition is to always look for problems,
511
2263560
4040
به نظر می رسد که شرایط انسان این است که همیشه به دنبال مشکلات بگردیم،
37:47
even when there are none to find.
512
2267840
2680
حتی زمانی که چیزی برای یافتن وجود ندارد.
37:51
So if you decide to make changes
513
2271080
2720
بنابراین اگر تصمیم دارید چیزی را تغییر دهید
37:53
to something that is already working smoothly, then don't be too surprised
514
2273800
5640
که در حال حاضر به آرامی کار می کند،
37:59
if someone approaches you and says, If it ain't broke, don't fix it.
515
2279440
5560
اگر کسی به شما نزدیک شد و گفت، اگر خراب نیست، آن را تعمیر نکنید، خیلی تعجب نکنید.
38:05
If it works, ok, just leave it alone.
516
2285560
3560
اگر کار می کند، خوب، آن را به حال خود رها کنید.
38:14
And there it
517
2294880
440
و اینجا
38:15
was, an excerpt for one of my full English lessons.
518
2295320
3600
بود، گزیده ای از یکی از درس های کامل انگلیسی من.
38:18
There are lots of full English lessons on my YouTube channel.
519
2298920
3120
در کانال یوتیوب من تعداد زیادی درس کامل انگلیسی وجود دارد .
38:22
They are there for you to watch as many times
520
2302040
3880
آنها آنجا هستند تا هر چند بار
38:25
as you want.
521
2305920
1880
که می خواهید تماشا کنید.
38:35
Here we go.
522
2315400
1160
در اینجا ما می رویم.
38:36
His back.
523
2316800
1320
پشتش
38:41
Hello.
524
2321160
800
38:41
Hello, everyone.
525
2321960
1000
سلام.
سلام به همه
38:42
Wonderful viewers across the world.
526
2322960
2440
بینندگان شگفت انگیز در سراسر جهان
38:45
And Mr. Duncan, hello. Yes.
527
2325800
2360
و آقای دانکن، سلام. آره.
38:49
Hi back. Steve, how was your week?
528
2329080
2400
سلام برگشت استیو، هفته شما چطور بود؟
38:51
Oh, it's been a wonderful week, Mr. Duncan. Yes.
529
2331840
3080
اوه، هفته فوق العاده ای بود، آقای دانکن. آره.
38:55
Well, not really.
530
2335080
1120
خوب، نه واقعا.
38:56
We've had a we've had an amazing week together. We.
531
2336200
3000
ما یک هفته شگفت انگیز را با هم سپری کردیم. ما
38:59
Oh, it's been such an adventure.
532
2339520
2040
اوه، این چنین ماجراجویی بود.
39:02
As Lewis put it.
533
2342080
2040
به قول لوئیس.
39:05
We've had the dreaded Luigi. Yes.
534
2345040
2640
ما لوئیجی مخوف را داشتیم. آره.
39:08
Yes, the dreaded Luigi. That's a very good phrase.
535
2348280
3000
بله، لوئیجی مخوف. این عبارت بسیار خوبی است.
39:11
Thank you for putting that up. It is Lewis.
536
2351280
2480
از شما برای قرار دادن آن متشکرم لوئیس است.
39:14
You use that phrase when you catch something that everybody else is getting
537
2354320
4840
وقتی چیزی را می گیرید که دیگران به آن دست می یابند
39:20
and you don't
538
2360520
840
و شما آن را نمی
39:21
want it, but eventually you end up getting it.
539
2361360
2680
خواهید، از این عبارت استفاده می کنید، اما در نهایت به آن می رسید.
39:24
Which I think is what
540
2364720
2240
من فکر می‌کنم این همان چیزی است که
39:26
we've been discussing the why is it almost inevitable
541
2366960
2840
ما درباره آن بحث کرده‌ایم که چرا تقریباً اجتناب‌ناپذیر است،
39:31
bearing in mind that we don't have any lockdowns?
542
2371800
2640
با در نظر گرفتن اینکه هیچ قفلی نداریم؟
39:34
Everyone's free to get about.
543
2374440
2080
همه آزادند که در این مورد بگردند.
39:36
But yes, we've had a few days of, well, I'm to go to bed.
544
2376520
4160
اما بله، ما چند روزی را سپری کردیم، خوب، من باید بخوابم.
39:40
And the answer is not very tough for me. Very pleasant. Let's put it this way.
545
2380680
2880
و جواب برای من خیلی سخت نیست. بسیار دلنشین. بیایید آن را اینگونه بیان کنیم.
39:43
It's been a lot more debilitating than we both thought it would be.
546
2383560
5000
بسیار ناتوان کننده تر از آن چیزی است که هر دوی ما فکر می کردیم.
39:48
You actually made it sound quite nice. Yes.
547
2388600
2400
در واقع صدای آن را بسیار زیبا ساختید. آره.
39:51
I mean, you know, not nice.
548
2391000
1360
یعنی میدونی خوب نیست
39:52
It was horrible. I don't want to have coronavirus again.
549
2392360
2840
وحشتناک بود. من نمی خواهم دوباره به کرونا مبتلا شوم.
39:55
We expected at some point we would get it, but I didn't quite expect
550
2395320
4080
ما انتظار داشتیم در مقطعی به آن برسیم، اما من کاملاً انتظار
40:00
that it would have the impact that it did.
551
2400720
2080
نداشتم که تأثیری که داشت داشته باشد.
40:02
So it was a little bit of a shock. It's horrible.
552
2402800
2200
بنابراین کمی شوکه کننده بود. این وحشتناک است.
40:05
It's horrible.
553
2405280
960
این وحشتناک است.
40:06
Look, I've been hearing about coronavirus for the last two and a half years.
554
2406240
4200
ببینید، من در دو سال و نیم گذشته در مورد کرونا می شنیدم.
40:10
I'm thinking that everyone's getting it.
555
2410800
2040
من فکر می کنم که همه آن را دریافت می کنند.
40:12
Some people recover very quickly, others not.
556
2412840
3920
برخی افراد خیلی سریع بهبود می یابند، برخی دیگر نه.
40:16
And so I was a little worried about getting it because I didn't know what would happen.
557
2416800
4680
و بنابراین من کمی نگران دریافت آن بودم زیرا نمی دانستم چه اتفاقی می افتد.
40:22
And now I know exactly what.
558
2422120
2000
و الان دقیقا میدونم چیه
40:24
And now I know exactly what happens. You feel like shit.
559
2424120
2880
و الان دقیقا می دانم چه اتفاقی می افتد. حس میکنی چرندی
40:28
And I've
560
2428160
400
40:28
been left with a bit of a cough I know lots of other people have had it.
561
2428560
2800
و من
با کمی سرفه باقی مانده ام، می دانم که بسیاری از افراد دیگر آن را داشته اند.
40:31
In fact, I think.
562
2431560
2400
در واقع، من فکر می کنم.
40:33
Marsha, I haven't.
563
2433960
880
مارشا، من نداشتم.
40:34
You had it.
564
2434840
1040
تو داشتی
40:35
Didn't you say a few weeks ago that you'd had it?
565
2435880
2080
مگه چند هفته پیش نگفتی که دوسش داری؟
40:37
So hopefully you're fully recovering We've had lovely messages of support from people.
566
2437960
5240
بنابراین امیدواریم که شما به طور کامل بهبود پیدا کنید، ما پیام های حمایتی دوست داشتنی از مردم دریافت کرده ایم.
40:43
So I just want to say live, thank you very much for all your lovely messages of support that we've had.
567
2443200
5800
بنابراین من فقط می خواهم بگویم زنده، از شما برای همه پیام های حمایتی دوست داشتنی شما که از ما دریافت کرده ایم بسیار سپاسگزارم.
40:49
I haven't read most of them.
568
2449080
1320
بیشترشونو نخوندم
40:50
I haven't read them, to be honest. Yes. So I would. Yeah.
569
2450400
3680
راستش من آنها را نخوانده ام. آره. بنابراین من می خواهم. آره
40:54
So thank you very much for messages of support, but we're on the mend.
570
2454120
3920
بنابراین از پیام های حمایتی شما بسیار سپاسگزاریم، اما ما در حال بهبود هستیم.
40:58
Definitely.
571
2458560
1200
قطعا.
40:59
You know, we've beaten it. Well.
572
2459760
2400
می دانی، ما آن را شکست دادیم. خوب.
41:02
I'm not sure if we've beaten it.
573
2462160
1520
من مطمئن نیستم که آن را شکست داده ایم یا نه.
41:03
I can't smell anything or taste anything.
574
2463680
2360
من نمی توانم چیزی را بو کنم یا چیزی را بچشم.
41:06
Oh, you've completely lost all sense of taste or smell.
575
2466040
3600
اوه، شما کاملاً حس چشایی یا بویایی را از دست داده اید.
41:09
Which is not good news because it's Easter Sunday and.
576
2469640
2880
که خبر خوبی نیست زیرا یکشنبه عید پاک است و.
41:12
Well, fortunately, I can still taste sweet things,
577
2472960
3480
خب، خوشبختانه، من هنوز می توانم طعم شیرینی ها را بچشم،
41:17
but everything else has gone I know.
578
2477200
2360
اما همه چیزهای دیگر از بین رفته است.
41:19
I mean, you know, mr. Doug could.
579
2479560
1960
منظورم این است که می دانید آقای داگ میتونست
41:21
I mean, you could at least wash.
580
2481520
1800
منظورم این است که شما حداقل می توانید بشویید.
41:23
I mean, even if you can't smell yourself, you could at least do the decent thing for me.
581
2483320
5000
منظورم این است که حتی اگر نمی توانید بوی خود را استشمام کنید، حداقل می توانید کار شایسته ای را برای من انجام دهید.
41:28
You know, the last time you did that, we ended up having a row and you stormed off.
582
2488320
3320
می دانی، آخرین باری که این کار را کردی ، در نهایت با هم دعوا کردیم و تو هجوم آوردی.
41:31
Really? Yes.
583
2491680
1120
واقعا؟ آره.
41:32
I don't remember that. Probably.
584
2492800
1760
من آن را به خاطر نمی آورم. شاید.
41:34
Probably. That's probably a road best.
585
2494560
2440
شاید. این احتمالا بهترین جاده است.
41:37
I wouldn't storm. Off.
586
2497120
1360
من طوفان نمی کنم. خاموش
41:38
Avoided, but it was just a joke, you know? A joke.
587
2498480
3280
اجتناب شد، اما این فقط یک شوخی بود، می دانید؟ جوک.
41:43
I can't smell anything.
588
2503320
1480
من نمی توانم چیزی را بو کنم.
41:44
You're fragrant, mr. Duncan fragrance.
589
2504800
2720
شما خوشبو هستید آقای عطر دانکن.
41:47
And it works both ways. Like a spring flower.
590
2507520
2680
و به هر دو صورت کار می کند. مثل گل بهاری
41:50
I can't smell mr.
591
2510240
1040
من نمیتونم بوی آقا رو حس کنم
41:51
Steve's disgusting farts.
592
2511280
2120
گوزهای نفرت انگیز استیو.
41:54
So it's a it's a it's a win win situation to be honest.
593
2514120
3960
بنابراین صادقانه بگویم، این یک موقعیت برد برد است.
41:58
Yes, it's funny.
594
2518240
800
بله، خنده دار است.
41:59
I mean, i didn't really lose my sense of taste and smell.
595
2519040
3400
یعنی واقعا حس چشایی و بویایی ام را از دست ندادم .
42:02
Maybe a little bit, but i've noticed that there are certain things I can't smell like myself.
596
2522440
5600
شاید کمی، اما من متوجه شده ام که چیزهایی وجود دارد که نمی توانم بوی خودم را حس کنم.
42:08
You know, you can always smell yourself a bit current.
597
2528160
2160
می‌دانی، همیشه می‌توانی بوی جریان خود را حس کنی.
42:10
You're always aware of your own sort of odours.
598
2530320
2800
شما همیشه از نوع بوهای خود آگاه هستید.
42:16
I mean, mine obviously are like flowers.
599
2536280
2200
منظورم این است که مال من آشکارا مانند گل است.
42:19
The scent of flowers don't.
600
2539440
1800
عطر گلها نیست.
42:21
But I'm joking.
601
2541240
1160
اما شوخی می کنم.
42:22
But I can't smell that, and I can't smell exhaust fumes.
602
2542400
4680
اما من نمی توانم آن را بو کنم و بوی دود اگزوز را حس نمی کنم.
42:27
That's another thing I can't smell because I had to cut the grass yesterday
603
2547480
3360
این چیز دیگری است که من نمی توانم بوی آن را حس کنم زیرا دیروز مجبور شدم علف ها را قطع
42:30
because I'd left it for a long time because I didn't feel capable of doing it.
604
2550840
4320
کنم زیرا مدت زیادی آن را ترک کرده بودم زیرا احساس می کردم توانایی انجام آن را ندارم.
42:35
And I couldn't smell the fumes from the from the lawn, though I can normally smell the few.
605
2555160
5080
و من بوی دود حاصل از چمن را نمی‌توانستم استشمام کنم، اگرچه معمولاً می‌توانم بوی کمی از آن را حس کنم.
42:40
I mean, I'm not I'm not sticking my nose in the exhaust you know,
606
2560240
4360
منظورم این است که من دماغم را در اگزوز فرو نمی‌برم ،
42:44
but you can normally smell it, can't you, from a petrol lawnmower.
607
2564920
3880
اما معمولاً از یک ماشین چمن‌زنی بنزینی می‌توانی آن را بو کنی.
42:49
And I couldn't smell it, but thankfully I can smell chocolate and everything else.
608
2569520
3240
و من نمی توانستم آن را بو کنم، اما خوشبختانه بوی شکلات و هر چیز دیگری را حس می کنم.
42:52
But you've completely lost Well, absolutely.
609
2572760
2800
اما شما کاملاً از دست داده اید خب، کاملاً.
42:55
Apart from the sweet thing.
610
2575560
1320
جدا از چیز شیرین.
42:56
I've lost all my sense of smell. I can't smell anything.
611
2576880
2920
من تمام حس بویایی ام را از دست داده ام. من نمی توانم چیزی را بو کنم.
43:00
I don't know what's going off this phone.
612
2580560
1520
من نمی دانم چه اتفاقی برای این گوشی می افتد.
43:02
I'm sure my iPhone is about to die. Because it keeps dying,
613
2582080
2880
من مطمئن هستم که آیفون من در شرف مرگ است. ما فکر می‌کنیم چون مدام می‌میرد
43:06
we think.
614
2586120
720
43:06
Very strange thing.
615
2586840
880
.
خیلی چیز عجیبیه
43:07
Maybe it's got coronavirus, Mr Duncan. Yes.
616
2587720
2840
شاید ویروس کرونا گرفته آقای دانکن. آره.
43:10
I mean, you know, viruses can get into, uh,
617
2590560
3640
منظورم این است که می‌دانید، ویروس‌ها می‌توانند وارد
43:15
computer equipment, obviously a different type of virus, but, yes,
618
2595120
4080
تجهیزات رایانه‌ای شوند، بدیهی است که نوع دیگری از ویروس، اما، بله
43:19
thank you very much, everyone, for your lovely messages of support.
619
2599200
4640
، از همه شما برای پیام‌های پشتیبانی دوست‌داشتنی‌تان بسیار متشکرم.
43:23
And concern. Yes. Um.
620
2603840
2360
و نگرانی آره. ام
43:27
Red, red, red, red, yellow, red, red said
621
2607360
3600
قرمز، قرمز، قرمز، قرمز، زرد، قرمز، قرمز گفت
43:30
that were we fearful for ourselves?
622
2610960
3880
که آیا ما برای خود می ترسیم؟
43:35
Well, not at first.
623
2615680
1960
خب اولش نه
43:37
I felt too bad to care, really.
624
2617640
2520
واقعاً احساس بدی داشتم که به آن اهمیت بدهم.
43:40
I literally didn't care what happened to me.
625
2620160
3120
به معنای واقعی کلمه برایم مهم نبود که چه اتفاقی برای من افتاده است.
43:43
There's a point where you feel unwell, and then there's a point
626
2623840
2880
یک نقطه ای وجود دارد که شما احساس ناخوشی می کنید، و سپس یک نقطه ای وجود دارد
43:47
where you feel so unwell, you just don't care what happens.
627
2627160
2880
که احساس ناخوشایندی دارید، فقط برایتان مهم نیست که چه اتفاقی می افتد.
43:50
Yeah, I literally didn't care what happened to me.
628
2630320
4400
آره، به معنای واقعی کلمه برایم مهم نبود که چه اتفاقی برایم افتاده است.
43:54
It was at a certain point because I just slept.
629
2634920
3400
در یک نقطه خاص بود زیرا من فقط خوابیده بودم.
43:58
I didn't move.
630
2638720
1040
من حرکت نکردم
43:59
And I thought, well, this is this is interesting.
631
2639760
2920
و من فکر کردم، خوب، این جالب است.
44:02
This is a very interesting experience I'm having.
632
2642680
2640
این یک تجربه بسیار جالب است که من دارم.
44:05
Olga Olga said that she's had it, and she said it was worse than flu.
633
2645920
4360
اولگا اولگا گفت که آن را داشته است و او گفت که از آنفولانزا بدتر است.
44:10
This is back in February.
634
2650600
1960
این به ماه فوریه برمی گردد.
44:12
Uh, so, yes, I mean, we know a lot of people have had it
635
2652560
3320
اوه، بله، منظورم این است که ما می دانیم که بسیاری از مردم به آن مبتلا شده اند،
44:16
Christina says maybe you should take vitamins. Yes.
636
2656120
2960
کریستینا می گوید شاید شما باید ویتامین مصرف کنید. آره.
44:19
I mean, I do take a lot of vitamins.
637
2659080
2120
منظورم این است که من مقدار زیادی ویتامین مصرف می کنم.
44:21
I'm obsessed with that.
638
2661680
2160
من با آن وسواس دارم.
44:23
Uh, whether it's help me recover
639
2663840
3000
اوه، آیا این به من کمک می کند تا سریعتر بهبود پیدا
44:26
faster, I will never know. But.
640
2666840
3000
کنم، هرگز نمی دانم. ولی.
44:30
But thank you for that advice.
641
2670200
2120
اما ممنون از این راهنمایی
44:32
Um, I think Marsha said that she'd had it, but, yes.
642
2672320
3080
اوم، من فکر می کنم مارشا گفت که او آن را داشته است، اما، بله.
44:35
I will say one thing.
643
2675400
1040
من یک چیز را می گویم.
44:36
I think I've done very well virtually recovering from it within a week
644
2676440
3920
فکر می‌کنم عملاً در عرض یک هفته خیلی خوب عمل
44:40
because I realised I had it on Monday.
645
2680840
3320
کرده‌ام، زیرا متوجه شدم که روز دوشنبه به آن مبتلا شدم.
44:45
And here we are now it's
646
2685480
1560
و الان اینجا هستیم که
44:47
Sunday and I'm pretty much over it.
647
2687040
3960
یکشنبه است و من تقریباً از آن گذشته ام.
44:51
So I have to say.
648
2691000
2280
پس باید بگویم.
44:53
You've recovered quicker than me.
649
2693280
1480
تو زودتر از من خوب شدی
44:54
I think I've done quite a good job.
650
2694760
1760
فکر می کنم کار بسیار خوبی انجام داده ام.
44:56
But then I didn't have anyone to look after me.
651
2696520
2600
اما بعد کسی را نداشتم که از من مراقبت کند.
44:59
Well, no, I.
652
2699320
1640
خوب، نه، من.
45:01
What do you mean, no? Did you?
653
2701440
1520
منظورت چیست، نه؟ آیا تو؟
45:02
I do. Well, not much.
654
2702960
1160
انجام میدهم. خوب نه زیاد
45:04
I mean, as soon as I tested positive, Mr Duncan banned me, I had to.
655
2704120
5360
منظورم این است که به محض اینکه آزمایشم مثبت شد، آقای دانکن مرا محروم کرد، مجبور شدم.
45:09
Liz will live in a little room of my own, but not have any contact or support.
656
2709480
4280
لیز در اتاق کوچکی از خودم زندگی خواهد کرد، اما هیچ تماس یا پشتیبانی نخواهد داشت.
45:13
Well, that's.
657
2713800
600
خوب، همین است.
45:14
That's what you're supposed to do. I know, I know.
658
2714400
2560
این کاری است که شما قرار است انجام دهید. میدونم میدونم.
45:17
I'm joking. But, of course, when Mrs.
659
2717320
1680
من شوخی میکنم. اما، البته، وقتی خانم
45:19
Duncan had it, I was able to look after him because I was already positive.
660
2719000
3720
دانکن آن را داشت، من توانستم از او مراقبت کنم، زیرا قبلاً مثبت بودم.
45:22
So you had all the lavished all the care and attention on you.
661
2722840
3800
بنابراین شما تمام توجه و مراقبت را به خود اختصاص داده بودید.
45:26
But, of course, I had to suffer in silence.
662
2726640
2280
اما، البته، باید در سکوت رنج می بردم.
45:28
I'm not sure about that.
663
2728920
1080
مطمئن نیستم.
45:31
I'm joking.
664
2731800
760
من شوخی میکنم.
45:32
I'm joking. But we know lots of people have had it.
665
2732560
2440
من شوخی میکنم. اما ما می دانیم که افراد زیادی آن را داشته اند.
45:35
We don't want to bore people talking about something which a lot of people have experienced.
666
2735000
4400
ما نمی خواهیم مردم را از صحبت در مورد چیزی که بسیاری از مردم تجربه کرده اند خسته کنیم.
45:39
But but it's when you get it yourself, when you hear everyone else
667
2739560
3360
اما این زمانی است که خودتان آن را به دست می آورید ، وقتی می شنوید که
45:42
having it, and then you think, I wonder when my turn will be.
668
2742920
3040
دیگران آن را دارند، و بعد فکر می کنید، نمی دانم نوبت من کی می شود.
45:46
It's a bit like the lottery.
669
2746200
1680
کمی شبیه قرعه کشی است.
45:47
You're waiting for your coronavirus number to be called out.
670
2747880
3960
شما منتظر هستید تا شماره کروناویروس شما اعلام شود.
45:51
And there it was this week.
671
2751840
1840
و این هفته بود.
45:53
So we're almost over it.
672
2753680
2280
بنابراین ما تقریباً از آن گذشته ایم.
45:55
There's a bit of chest illness.
673
2755960
1480
کمی بیماری قفسه سینه وجود دارد.
45:57
Yes, I've got a bit of a chest.
674
2757440
1680
بله، من کمی قفسه سینه دارم.
45:59
Bit on the chest.
675
2759120
2320
گاز روی سینه.
46:01
I began like. That. Hello, Pedro.
676
2761440
2280
من شروع کردم مثل که سلام پدرو
46:04
But at least now we don't have to worry.
677
2764080
1600
اما حداقل الان لازم نیست نگران باشیم.
46:05
We can just cough, sneeze
678
2765680
2840
ما فقط می توانیم سرفه و
46:09
all over each other and it doesn't matter.
679
2769640
2280
عطسه کنیم و این مهم نیست.
46:13
We've got a matter to look forward to, of course.
680
2773440
2160
البته ما باید منتظرش باشیم.
46:15
Well, a lot of people are going.
681
2775600
1760
خب خیلی ها دارن میرن
46:17
Some people are going because they've got family round.
682
2777360
2200
برخی از مردم به این دلیل که دور خانواده هستند می روند.
46:19
I think it was Olga, I can't remember said that she was going
683
2779560
3360
فکر می‌کنم اولگا بود، یادم نمی‌آید گفت که می‌رود
46:24
maybe it wasn't.
684
2784120
840
46:24
Somebody said they were going because they've got their family around today. OK.
685
2784960
4800
شاید اینطور نباشد.
یکی گفت که می‌روند چون امروز خانواده‌شان را جمع کرده‌اند. خوب.
46:30
Celebrating Easter, which of course a lot of people are.
686
2790360
2880
جشن عید پاک، که البته بسیاری از مردم چنین هستند.
46:33
If you celebrating that, it's a good time to have friends
687
2793240
3640
اگر آن را جشن می گیرید، زمان خوبی برای داشتن دوستان
46:36
and family, particularly family around grandchildren.
688
2796880
3880
و خانواده، به ویژه خانواده در کنار نوه ها است.
46:40
Speak for yourself. Relatives.
689
2800760
1640
برای خودت صحبت کن بستگان.
46:42
My mother's not very well.
690
2802400
1160
حال مادرم زیاد خوب نیست
46:43
She got a sneaky suspicion my mother is coming down with Corona virus.
691
2803560
5280
او مشکوک شد که مادرم به ویروس کرونا مبتلا شده است.
46:49
I mean, I.
692
2809720
1040
یعنی من.
46:50
Just seems so.
693
2810760
1280
فقط به نظر می رسد.
46:52
Should we be talking about this on the live shot?
694
2812040
2800
آیا باید در این مورد در شات زنده صحبت کنیم؟
46:54
Very well.
695
2814840
520
خیلی خوب.
46:55
She's got a bad cough today.
696
2815360
1440
امروز سرفه بدی داره
46:56
I don't think your mother is going to appreciate us telling the world about this.
697
2816800
3400
فکر نمی‌کنم مادرت قدردان ما از گفتن این موضوع به دنیا باشد.
47:00
She's not watching the show.
698
2820360
1320
او نمایش را تماشا نمی کند.
47:03
I can assure.
699
2823040
560
47:03
You of that. But we do think that Steve's mother might be coming down with it.
700
2823600
2920
من می توانم اطمینان دهم.
شما از آن. اما ما فکر می کنیم که مادر استیو ممکن است با این موضوع کنار بیاید.
47:06
Nothing to do with us, by the way.
701
2826520
1960
اتفاقاً به ما ربطی ندارد.
47:08
We didn't go to see her.
702
2828480
1560
ما برای دیدنش نرفتیم
47:10
We said it's nothing to do with us.
703
2830040
2240
گفتیم به ما ربطی نداره
47:12
We can hold our hands up and say we are not responsible for that.
704
2832480
4800
می‌توانیم دست‌هایمان را بالا بگیریم و بگوییم که ما مسئول آن نیستیم.
47:17
Well, my my mother joked with me this morning and said
705
2837880
3280
خب، مامانم امروز صبح با من شوخی کرد و گفت
47:21
that I'd given it to her on face time.
706
2841160
2600
که من آن را به او دادم.
47:25
I believe that was the joke that you made earlier.
707
2845000
2720
من فکر می کنم این همان شوخی بود که قبلاً کردید.
47:28
About she's obviously pick something up from somewhere where she's testing
708
2848760
2960
در مورد اینکه او مشخصاً چیزی را از جایی انتخاب
47:31
negative at the moment, we're hoping.
709
2851720
1920
کرده است که در حال حاضر آزمایشش منفی است، ما امیدواریم.
47:33
But of course, there is that annoying lag as we discovered
710
2853640
2720
اما مطمئناً همان تأخیر آزاردهنده‌ای وجود دارد که ما کشف کردیم
47:36
because I had all the symptoms on the Thursday this week.
711
2856840
4360
زیرا من همه علائم را در پنجشنبه این هفته داشتم.
47:41
Last Thursday. I thought we weren't going to talk about. This.
712
2861200
2480
آخرین پنج شنبه. فکر کردم قرار نیست در موردش حرف بزنیم. این.
47:44
Yes, but it was took 24 hours for me to test positive and by which time you'd already got it from me.
713
2864040
5400
بله، اما 24 ساعت طول کشید تا آزمایشم مثبت شد و تا آن زمان آن را از من دریافت کرده بودید.
47:49
Steve said to me this earlier, he said Before I went on,
714
2869440
3280
استیو این را قبلاً به من گفت، او گفت قبل از اینکه ادامه دهم،
47:52
he said, Let's not talk about this for too long.
715
2872720
2600
او گفت، اجازه دهید زیاد در مورد این موضوع صحبت نکنیم.
47:55
All we've talked about so far is this.
716
2875840
2440
تمام چیزی که تا به حال در مورد آن صحبت کرده ایم این است.
47:59
Yes, well, Lewis,
717
2879280
1440
بله، خوب، لوئیس،
48:00
yes, I will have to work over time in the garden.
718
2880720
3000
بله، من باید به مرور زمان در باغ کار کنم.
48:03
That is correct.
719
2883720
1920
این صحیح است.
48:05
In fact, I did do it yesterday.
720
2885640
1440
در واقع دیروز این کار را کردم.
48:07
And I think
721
2887080
1160
و من فکر می کنم
48:08
the fumes from the from the low nerve have got into my lungs
722
2888680
3320
بخار ناشی از عصب پایین به ریه های من وارد شده است
48:12
because I had a bit of a bad night last night lung wise.
723
2892000
5080
زیرا دیشب از نظر ریه کمی شب بدی داشتم .
48:18
Well well, I think all that
724
2898960
1520
خوب، من فکر می کنم همه چیزهایی که
48:20
I couldn't smell you know, the fumes from the lawnmower.
725
2900480
3200
نمی توانستم بو کنم، دود ماشین چمن زنی است.
48:23
And I think they were getting into my chest, which is obviously a bit sensitive.
726
2903680
4280
و من فکر می کنم که آنها وارد سینه من شده بودند، که مشخصا کمی حساس است.
48:28
How were you just told? Is this. Yes.
727
2908040
2160
چطور به شما گفته شد؟ آیا این است. آره.
48:30
Am I watching the replay?
728
2910520
1600
آیا دارم پخش مجدد را تماشا می کنم؟
48:32
Hello from Czech Republic.
729
2912120
1960
سلام از جمهوری چک
48:34
Hello, Trent.
730
2914080
1280
سلام ترنت
48:35
Nice to see you here.
731
2915360
2080
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
48:37
And I will say up. Huh?
732
2917680
2160
و من خواهم گفت. متعجب؟
48:40
I love a lot of people have been asking,
733
2920600
2360
خیلی ها را دوست دارم می پرسند،
48:43
why is there a rabbit in the corner of your screen?
734
2923440
3480
چرا یک خرگوش در گوشه صفحه نمایش شما وجود دارد؟
48:47
It's cleaning itself.
735
2927280
2160
داره خودشو تمیز میکنه
48:49
I mean, you noticed well, up there, there's a rabbit.
736
2929440
3280
منظورم این است که شما خوب متوجه شدید، آن بالا، یک خرگوش وجود دارد.
48:52
It's been there all the time and it's cleaning its little paws.
737
2932800
3520
همیشه آنجا بوده و دارد پنجه های کوچکش را تمیز می کند.
48:56
It's the Easter Bunny.
738
2936360
1120
این اسم حیوان دست اموز عید پاک است.
48:57
Yes, it's the it's been there all the time.
739
2937480
2400
بله، این همیشه آنجا بوده است.
48:59
Is that the rabbit that has been frequenting our garden? No.
740
2939880
4720
آیا آن خرگوشی است که در باغ ما رفت و آمد داشته است؟ نه.
49:04
Why are you talking like like you from the 17th century.
741
2944920
2840
چرا مثل خودت از قرن هفدهم حرف میزنی.
49:08
About frequenting if you frequent something, it means you go there a lot.
742
2948280
3920
در مورد رفت و آمد اگر به چیزی مراجعه می کنید، به این معنی است که زیاد به آنجا می روید.
49:12
Well, I have. A posh way of saying.
743
2952400
2080
خوب، من دارم. روشی شیک برای گفتن
49:14
You know, OK, Steve.
744
2954480
880
میدونی، باشه، استیو.
49:15
I frequent this restaurant quite often.
745
2955360
2720
من اغلب به این رستوران سر می زنم.
49:18
Oh, you go there a lot you can say that.
746
2958280
2240
اوه، شما زیاد آنجا می روید و می توانید آن را بگویید.
49:20
I might go back.
747
2960640
640
شاید برگردم
49:21
To your. Friend.
748
2961280
800
به شما دوست
49:22
OK, Steve, look, we've got a bunny rabbit.
749
2962080
3240
باشه، استیو، ببین، ما یک خرگوش خرگوش داریم.
49:25
It's no ordinary bunny rabbit. It's not like that one.
750
2965320
3280
این یک خرگوش خرگوش معمولی نیست. مثل اون یکی نیست
49:28
This one you can actually eat because it's made of chocolate.
751
2968880
4120
این یکی را در واقع می توانید بخورید زیرا از شکلات ساخته شده است.
49:33
There it is. Look at that.
752
2973000
1960
ایناهاش. به آن نگاه کنید.
49:34
Hello, Mr Bunny Rabbit.
753
2974960
2320
سلام آقای بانی خرگوش.
49:37
We are going to eat you a little bit later on.
754
2977280
3160
قراره بعدا یه کم تو رو بخوریم
49:40
No, no, not you. You're OK.
755
2980920
2520
نه نه تو نه شما خوب هستید.
49:44
But this one definitely.
756
2984160
1680
اما این یکی قطعا
49:45
In fact. Oh, my goodness.
757
2985840
2160
در حقیقت. اوه خدای من.
49:48
I don't know what's going on here.
758
2988000
1440
من نمی دانم اینجا چه خبر است.
49:49
I think they're multiplying. There's two.
759
2989440
2200
من فکر می کنم آنها در حال افزایش هستند. دو تا هست
49:52
What have you been doing?
760
2992640
1120
تا الان چه کاری میکردی؟
49:53
Have you two been having relations?
761
2993760
3040
آیا شما دوتا رابطه داشته اید؟
49:58
Mr Duncan?
762
2998200
600
49:58
If we leave that.
763
2998800
640
آقای دانکن؟
اگر آن را رها کنیم.
49:59
If we leave those two chocolate rabbits together.
764
2999440
2880
اگر آن دو خرگوش شکلاتی را کنار هم بگذاریم.
50:02
Yes, in a room.
765
3002320
1680
بله، در یک اتاق.
50:04
Maybe we'll come back in a few days and there will be lots and lots of chocolate rabbits.
766
3004000
4560
شاید چند روز دیگر برگردیم و خرگوش های شکلاتی زیادی وجود داشته باشد.
50:09
Because you know what rabbits do when they're left together?
767
3009480
2520
چون میدونی وقتی خرگوش ها کنار هم میمونن چیکار میکنن؟
50:12
Do, do. Do is one male and one female.
768
3012280
2880
انجام دهید، انجام دهید. دو یک مرد و یک زن است.
50:15
I don't know.
769
3015480
1480
من نمی دانم.
50:17
I'll have a look.
770
3017040
520
50:17
At chocolate rabbit I'm. Just looking now.
771
3017560
2200
من یک نگاهی خواهم کرد.
در خرگوش شکلاتی من هستم. فقط الان نگاه میکنم
50:19
Yeah, I'm not sure, mate.
772
3019760
2000
آره مطمئن نیستم رفیق
50:21
I think they're gender fluid.
773
3021960
2640
من فکر می کنم آنها سیال جنسی هستند.
50:25
To be.
774
3025920
600
بودن.
50:26
If these two get together, there will be gender fluid everywhere.
775
3026560
2840
اگر این دو با هم جمع شوند، سیال جنسیتی در همه جا وجود خواهد داشت.
50:30
But we end up with white chocolate.
776
3030640
2240
اما در نهایت به شکلات سفید می رسیم.
50:32
But it's
777
3032880
1600
اما
50:34
I don't know if that's a joke or not.
778
3034960
1960
نمی دانم این شوخی است یا نه.
50:36
It isn't. But. Yes, but that. You see, that's.
779
3036920
2280
این نیست. ولی. بله، اما این. می بینید، همین است.
50:39
Well, there's a story, Mr Duncan, we can share because.
780
3039680
3200
خوب، یک داستان وجود دارد، آقای دانکن، ما می توانیم به اشتراک بگذاریم زیرا.
50:43
Because we thought we'd all you know, not be able to go out anywhere because, you
781
3043080
3640
چون فکر می‌کردیم تمام آنچه را که می‌دانید، نمی‌توانیم بیرون برویم، زیرا،
50:46
know, testing positive still, which I'm still testing positive, even though it's gone.
782
3046720
3720
می‌دانید، آزمایش هنوز مثبت است، که من هنوز هم تستش مثبت است، حتی اگر از بین رفته باشد.
50:50
So I suspect you are.
783
3050880
1000
پس من مشکوکم که هستی
50:51
We couldn't go out to the shops to get our usual weekly shopping,
784
3051880
4760
ما نمی توانستیم برای خرید معمول هفتگی خود به مغازه ها برویم،
50:56
so I decided to do an online order and have it delivered.
785
3056640
4600
بنابراین تصمیم گرفتم سفارش آنلاین انجام دهم و آن را تحویل بگیرم.
51:01
This is so boring. Yes. Ah, yes.
786
3061320
2280
این خیلی کسل کننده است. آره. آه، بله.
51:03
But the story was I because I couldn't go out to the shops,
787
3063600
4440
اما داستان این بود که من چون نمی‌توانستم به مغازه‌ها بروم،
51:08
I ordered an Easter egg to come with the shopping.
788
3068040
3240
یک تخم مرغ عید پاک سفارش دادم که با خرید بیاید.
51:11
And guess what?
789
3071280
840
و حدس بزنید چه؟
51:13
Were out of stock.
790
3073880
2240
موجود نبود.
51:16
They had run out of stock.
791
3076120
1440
موجودی آنها تمام شده بود.
51:17
I ordered it a week ago. I was curious.
792
3077560
2360
من یک هفته پیش سفارش دادم. من کنجکاو بودم.
51:20
But luckily they did have these.
793
3080240
1800
اما خوشبختانه آنها اینها را داشتند.
51:22
They had. These. So they had these.
794
3082040
1840
آنها داشتند. اینها. پس اینها را داشتند.
51:23
So these are our little rabbits that we will be eating later on.
795
3083880
3560
پس اینها خرگوشهای کوچک ما هستند که بعداً آنها را خواهیم خورد.
51:27
And they have little bells
796
3087960
2960
و آنها زنگ های کوچک دارند
51:31
yes. Christine, we have been talking about this
797
3091160
2200
بله. کریستین، ما
51:33
for two years and we're still talking about it. Yes.
798
3093360
2640
دو سال است که در مورد این موضوع صحبت می کنیم و هنوز هم در مورد آن صحبت می کنیم. آره.
51:36
Oh, Pedro, I'm reading a book called The Silk Journey.
799
3096480
5160
اوه، پدرو، دارم کتابی به نام سفر ابریشم می خوانم.
51:41
Do you know this book?
800
3101640
1680
آیا این کتاب را می شناسید؟
51:43
Oh, about the out switch camp now?
801
3103320
2600
اوه، در مورد کمپ سوئیچ خروجی الان؟
51:45
I don't know that book, but it sounds like
802
3105920
3800
من آن کتاب را نمی‌دانم، اما به نظر
51:50
something that would be a good education.
803
3110160
2720
می‌رسد که آموزش خوبی باشد.
51:52
Is it fictional or is it factual?
804
3112880
3680
آیا تخیلی است یا واقعی است؟
51:58
Is it fiction or fact or fiction?
805
3118160
2280
آیا تخیلی است یا واقعیت یا تخیلی؟
52:00
Of fact, or is it a combination of the two.
806
3120440
2080
در واقع، یا ترکیبی از این دو است.
52:03
Was I was not sure what you were going to say there.
807
3123360
2640
آیا مطمئن نبودم که قرار است در آنجا چه بگویی؟
52:06
I will be honest.
808
3126000
1080
من صادق خواهم بود.
52:07
I think I was going to say I. Don't know.
809
3127080
1920
فکر می کنم می خواستم بگویم من. نمی دانم.
52:10
I've we got a theme to today's
810
3130920
3720
من یک موضوع برای
52:15
special Easter Live Stream.
811
3135720
2160
پخش زنده ویژه عید پاک امروز داریم.
52:18
Is it all about chocolate?
812
3138800
2560
آیا همه چیز در مورد شکلات است؟
52:21
No, it is not.
813
3141360
1160
نه این نیست.
52:22
It's very bad for your throat.
814
3142520
1520
برای گلو خیلی بد است.
52:24
Chocolate if you've got a bad throat that can make us cough anything.
815
3144040
4640
شکلات اگر گلو بدی دارید که می تواند باعث سرفه ما شود.
52:29
If you've got a bad throat, everything is bad for your throat.
816
3149040
2760
اگر گلوی شما بد است، همه چیز برای گلوی شما مضر است.
52:32
That's let's face it, it's like saying if you've got a bad leg,
817
3152080
2880
اجازه دهید با آن روبرو شویم، مثل این است که بگوییم اگر پای شما بد است،
52:35
everything is bad for your leg because you you have a bad leg.
818
3155000
3520
همه چیز برای پای شما بد است زیرا پای شما بد است.
52:39
Olga says she's very talkative.
819
3159240
1560
اولگا می گوید که او بسیار پرحرف است.
52:40
Is that because she I think I read earlier you were doing lots of housework
820
3160800
4200
آیا به این دلیل است که فکر می کنم او قبلاً خواندم که شما کارهای خانه زیادی انجام
52:45
and now you're sitting down to watch us for a rest? Yes.
821
3165600
3080
می دادید و اکنون برای استراحت به تماشای ما نشسته اید؟ آره.
52:49
I'm not sure if this is treatment
822
3169320
2320
من مطمئن نیستم که این درمان است
52:51
or pleasure or punishment.
823
3171840
3360
یا لذت یا تنبیه.
52:55
I'm not sure. I haven't seen Belarus yet today.
824
3175320
2600
مطمئن نیستم. من امروز بلاروس را ندیده ام.
52:58
Claudia.
825
3178320
720
کلودیا
52:59
Claudia a.k.a
826
3179040
2760
کلودیا با نام مستعار
53:03
that's what you say.
827
3183360
960
این چیزی است که شما می گویید.
53:04
Someone's got two names.
828
3184320
2200
یکی دو تا اسم داره
53:06
We can say Belarus here, a.k.a Claudia. Hmm.
829
3186520
4840
در اینجا می توانیم بلاروس را با نام کلودیا بگوییم. هوم
53:11
Which means another words known as doesn't it.
830
3191720
4480
این به معنای کلمه دیگری است که با نام does not آن شناخته می شود.
53:17
Also known as.
831
3197840
1280
همچنین به عنوان شناخته شده است.
53:19
Yes, that's also known as well.
832
3199120
2480
بله، این نیز شناخته شده است.
53:22
It's just as well I'm here.
833
3202680
1400
به همین خوبی من اینجا هستم.
53:24
It is just about your hair.
834
3204080
1240
این فقط به موهای شما مربوط می شود.
53:25
Yes, but yes.
835
3205320
1840
بله، اما بله.
53:27
Because otherwise known as thank you.
836
3207160
2720
زیرا در غیر این صورت به عنوان متشکرم شناخته می شود.
53:29
Otherwise known as is a.k.a
837
3209880
2280
در غیر این صورت با نام a.k.a شناخته می شود که اشکالی
53:35
that's okay.
838
3215240
1480
ندارد.
53:36
Yeah.
839
3216720
560
آره
53:37
You know, I like to construct new, new phrases.
840
3217280
3680
می دانید، من دوست دارم عبارات جدید و جدید بسازم.
53:41
You certainly do. Yes. So, yes.
841
3221160
2280
شما قطعا انجام می دهید. آره. درنتیجه بله.
53:43
Thank you, Colonel.
842
3223800
1920
ممنون جناب سرهنگ
53:47
Mm. There we go.
843
3227760
1680
مم ما میرویم آنجا.
53:49
With Glengarry.
844
3229440
1520
با گلنگاری
53:50
No, I wanted to find out what Claudia was cooking today on screen.
845
3230960
3640
نه، می‌خواستم بفهمم کلودیا امروز روی صفحه چه چیزی درست می‌کند .
53:54
Normally tells me it.
846
3234600
960
به طور معمول به من می گوید.
53:55
Looks like you're shrinking away on the screen.
847
3235560
3200
به نظر می رسد در حال دور شدن از صفحه نمایش هستید.
53:59
Right? Yeah, I should imagine.
848
3239840
1440
درست؟ آره باید تصور کنم
54:01
Have we heard anything on Tomic today?
849
3241280
1960
آیا امروز چیزی در مورد تومیک شنیده ایم؟
54:03
I think I saw a few retracted comments hmm.
850
3243240
3040
فکر کنم چند تا نظر پس گرفته دیدم
54:07
I wondered whether.
851
3247280
1240
تعجب کردم که آیا.
54:08
Whether Tomic went to see
852
3248520
2160
آیا تومیک
54:13
Harry and Meghan today or yesterday, rather.
853
3253000
3040
امروز یا دیروز به دیدن هری و مگان رفته است.
54:16
Whether he went to see them.
854
3256080
1200
آیا به دیدن آنها رفته است.
54:17
Why? Well, because they were in the Netherlands opening these one of these games.
855
3257280
4440
چرا؟ خوب، چون آنها در هلند بودند و این یکی از این بازی ها را افتتاح کردند.
54:21
They were opening some games, weren't they,
856
3261720
2800
آنها در هلند چند بازی را افتتاح می کردند، مگر نه
54:24
in the Netherlands?
857
3264520
1640
؟
54:26
You were telling me.
858
3266160
640
54:26
I don't know the name of it.
859
3266800
2400
داشتی به من میگفتی
اسمش رو نمیدونم
54:30
But they were for some reason and there were lots of Land Rovers there.
860
3270200
4320
اما آنها به دلایلی بودند و تعداد زیادی لندروور در آنجا وجود داشت.
54:34
I thought it's some kind of I don't know whether it's something to do with off.
861
3274680
4200
من فکر می کردم این نوعی است که نمی دانم آیا این چیزی است که با خاموش کردن ارتباط دارد یا خیر.
54:38
Roading you know, it's nothing to do with off roading.
862
3278880
2640
می‌دانید که جاده‌سازی، ربطی به جاده‌های خارج از جاده ندارد.
54:41
Steve what it is.
863
3281520
1000
استیو چی هست
54:42
Steve, you please end that sentence before
864
3282520
3200
استیو، لطفاً قبل از
54:45
you really do take away any credibility that we have.
865
3285720
3720
اینکه واقعاً اعتباری را که ما داریم از بین ببری، این جمله را تمام کن.
54:49
Well, I do.
866
3289440
600
انجامش می دهم.
54:50
This is what I'm going. To tell you.
867
3290040
1600
این چیزی است که من می روم. تا به شما بگویم.
54:51
If you just. Go on, then, yes. It's the Invictus Games.
868
3291640
3240
اگر شما فقط. ادامه بده، بله این Invictus Games است.
54:55
Victor Games.
869
3295000
680
54:55
Which is all about people who've been it's a sporting event.
870
3295680
3600
بازی های ویکتور
که همه چیز در مورد افرادی است که در آن یک رویداد ورزشی بوده اند.
54:59
Helping raising money for people who are injured in military service.
871
3299520
5480
کمک به جمع آوری پول برای افرادی که در خدمت سربازی مجروح می شوند.
55:05
And lots of people who take part in these games have been injured themselves.
872
3305000
4360
و بسیاری از افرادی که در این بازی ها شرکت می کنند، خودشان مجروح شده اند.
55:09
Whilst taking part in military procedures.
873
3309760
4120
در حالی که در مراحل نظامی شرکت می کند.
55:13
Thank you for explaining that.
874
3313880
2080
ممنون میشم توضیح بدید
55:16
Not not to do with Land Rovers.
875
3316040
1960
با لندرورها کاری ندارد.
55:18
Whether they were in Landrover. Yes.
876
3318000
2360
چه آنها در لندرور بودند. آره.
55:20
Well, yes, of course.
877
3320360
1240
خوب، بله، البته.
55:22
I don't know why, but they were.
878
3322840
1760
نمی دانم چرا، اما آنها بودند.
55:24
Double decker buses have Coca-Cola on the side, but they don't run on them.
879
3324600
3680
اتوبوس‌های دو طبقه کوکاکولا در کنار خود دارند، اما با آن‌ها حرکت نمی‌کنند.
55:28
Looks like they were trying to go over some.
880
3328920
1560
به نظر می رسد که آنها سعی داشتند از برخی موارد عبور کنند.
55:30
But anyway, it's probably easier.
881
3330480
1560
اما به هر حال، احتمالا راحت تر است.
55:32
But I just wonder whether, you know,
882
3332040
2520
اما من فقط نمی دانم که آیا، می دانید،
55:34
Tom went to see them to wave and say hi.
883
3334560
2680
تام به دیدن آنها رفت تا دست تکان دهد و سلام کند.
55:37
I think Steve might be still delirious.
884
3337280
2120
من فکر می کنم استیو ممکن است هنوز هذیان باشد.
55:39
Probably. Yes, I think so.
885
3339400
2000
شاید. بله، من اینطور فکر می کنم.
55:41
Almost certainly.
886
3341400
1720
قریب به یقین.
55:43
Wow. This is
887
3343600
1680
وای.
55:45
I'm not sure I might delete this, so enjoy this.
888
3345280
3160
مطمئن نیستم این را حذف کنم، پس از این لذت ببرید.
55:48
I'm deleting this.
889
3348440
1280
اینو حذف میکنم
55:49
I don't know what's actually going on today with Steve.
890
3349720
2760
من نمی دانم واقعاً امروز با استیو چه می گذرد.
55:52
I'm fine.
891
3352680
1080
من خوبم.
55:54
Just I think I'm perfectly normal.
892
3354000
2480
فقط فکر می کنم کاملا عادی هستم.
55:56
Yes, actually.
893
3356720
880
بله، در واقع.
55:57
Yes. Come to think of it.
894
3357600
1600
آره. بیا به آن فکر می کنم.
55:59
Yes, I think you are. Oh.
895
3359200
2560
بله، من فکر می کنم شما هستید. اوه
56:02
Yes, exactly. Yes, I know.
896
3362440
2360
بله دقیقا. بله میدانم.
56:04
He's laughing.
897
3364800
800
داره میخنده
56:05
Yes. OK, is it the Mr Stephen Tomic show
898
3365600
3280
آره. خوب، آیا نمایش آقای استفان تومیک
56:09
there, are there about another 103 other people on here?
899
3369720
3800
آنجاست، آیا حدود 103 نفر دیگر در اینجا حضور دارند؟
56:13
Was it The Hague?
900
3373560
1000
لاهه بود؟
56:14
Is that where they went to.
901
3374560
1080
اونجا رفتند
56:15
Is that where the, the games were. I think it was
902
3375640
3080
آیا آن جایی که بازی ها بود. من فکر می کنم این بود
56:21
I would rather get Cove it says yes.
903
3381000
3840
که ترجیح می دادم Cove را دریافت کنم و می گوید بله.
56:25
OK, well based on our experience I might not agree yeah.
904
3385120
5320
خوب، بر اساس تجربه ما ممکن است موافق نباشم بله.
56:31
What do you two.
905
3391120
560
56:31
I don't know what you want.
906
3391680
720
شما دوتا چی؟
من نمی دانم شما چه می خواهید.
56:32
I don't know.
907
3392400
720
من نمی دانم.
56:33
I'm completely lost.
908
3393120
1800
من کاملا گم شده ام.
56:34
Well, well I said, I just said you know, so.
909
3394920
2640
خوب، من گفتم، من فقط گفتم شما می دانید، بنابراین.
56:37
I'm sorry to the other hundred and two people watching that.
910
3397600
3840
برای صد و دو نفر دیگر که آن را تماشا می کنند متاسفم.
56:41
Mr Stephen Tomic you're just having a conversation.
911
3401440
2640
آقای استفن تومیک شما فقط در حال گفتگو هستید.
56:44
It, it's a general comment because it's not just someone in the Netherlands.
912
3404200
4560
این یک نظر کلی است زیرا فقط فردی در هلند نیست.
56:48
What's the problem that what's your problem with Harry and Meghan.
913
3408840
2880
مشکلت چیه که مشکلت با هری و مگان چیه
56:51
Not a problem is it's a joke.
914
3411840
1360
مشکلی نیست این یک شوخی است.
56:53
You know, they are controversial.
915
3413200
1960
می دانید، آنها بحث برانگیز هستند.
56:55
Although why, why are they controversial?
916
3415160
2480
اگرچه چرا، چرا بحث برانگیز هستند؟
56:57
Why are you arguing with me, Mr.
917
3417680
1520
چرا با من دعوا می کنی آقای
56:59
Duncan? I love I think Meghan and Harry are lovely.
918
3419200
2920
دانکن؟ من عاشقم فکر می کنم مگان و هری دوست داشتنی هستند.
57:02
I think Meghan is probably
919
3422480
2800
من فکر می کنم مگان
57:05
my most favourite royal of all of them.
920
3425280
3400
احتمالاً محبوب ترین خانواده سلطنتی من در بین همه آنهاست.
57:08
I'm hoping one day she will be queen. Queen Meghan.
921
3428920
3200
امیدوارم روزی ملکه شود. ملکه مگان.
57:12
I think you're the one, Mr.
922
3432120
1320
من فکر می کنم شما همانی هستید، آقای
57:13
Duncan, that has cognitive issues at the moment
923
3433440
3760
دانکن، که در حال حاضر مشکلات شناختی دارید،
57:18
because I've never heard you describe
924
3438000
2280
زیرا من هرگز نشنیده ام
57:21
how Harry and Meghan in such adorable terms.
925
3441440
4040
که هری و مگان را با این عبارات دوست داشتنی توصیف کنید.
57:26
Well, Harry and Meghan, you can actually combine their names.
926
3446040
2760
خوب، هری و مگان، شما در واقع می توانید نام آنها را ترکیب کنید.
57:28
It's Hagon Hagon.
927
3448800
2320
هاگون هاگون است.
57:31
It sounds like a make of ice cream.
928
3451120
2360
شبیه بستنی به نظر می رسد.
57:33
Believe me, Mr. Duncan is not a supporter.
929
3453480
2560
باور کنید آقای دانکن طرفدار نیست.
57:36
He's just being.
930
3456040
1120
او فقط هست
57:37
I am really into them now.
931
3457160
2000
من الان واقعاً به آنها علاقه دارم.
57:39
I hope one day we will get to have a Ginger King.
932
3459240
3320
امیدوارم روزی بتوانیم یک پادشاه زنجبیل داشته باشیم.
57:42
A Ginger King? That's what I want.
933
3462960
2040
شاه زنجبیل؟ این همان چیزی است که من می خواهم.
57:45
Everything will be alright then.
934
3465720
1680
اونوقت همه چیز درست میشه
57:47
So bring Harry back.
935
3467400
1720
پس هری را برگردان.
57:49
They'll all get together.
936
3469120
1680
همه با هم جمع خواهند شد
57:50
You'll have a lovely get together
937
3470800
2840
57:53
with his mother and his grandmother in all of you.
938
3473640
3120
با مادرش و مادربزرگش در همه شما یک ملاقات دوست داشتنی خواهید داشت.
57:56
Well, no, not his mother.
939
3476800
2160
خوب، نه، مادرش نیست.
58:00
Not yet.
940
3480520
760
نه هنوز.
58:01
Not yet.
941
3481280
520
58:01
Advise that Serena is not a fan of Meghan.
942
3481800
2280
نه هنوز.
توصیه کنید سرنا طرفدار مگان نیست.
58:04
Who is? Who is? I'd like to know. A lot of people.
943
3484960
2840
که است؟ که است؟ دوست دارم بدانم. بسیاری از مردم.
58:07
So have we got any Harry and Meghan fans on C?
944
3487800
3320
پس آیا ما طرفداران هری و مگان در C داریم؟
58:11
Harry likes Meghan Mm. And Meghan like Harry.
945
3491120
3000
هری مگان را دوست دارد. و مگان مثل هری.
58:14
That's all you need. Really? Sounds like a film.
946
3494760
1800
این تمام چیزی است که شما نیاز دارید. واقعا؟ به نظر فیلم میاد
58:16
It's a bit like us.
947
3496560
1320
کمی شبیه ماست.
58:17
No one likes us.
948
3497880
1480
هیچ کس ما را دوست ندارد.
58:19
In real life, but we can bear each other.
949
3499360
4400
در زندگی واقعی، اما ما می توانیم یکدیگر را تحمل کنیم.
58:24
It's fine.
950
3504000
840
58:24
So that's all that matters.
951
3504840
1280
خوبه.
پس این همه چیز مهم است.
58:26
We're here to entertain.
952
3506120
1200
ما اینجا هستیم تا سرگرم شویم.
58:27
So right I've.
953
3507320
1640
بنابراین درست است.
58:28
We got to any subjects to talk about today, Mr.
954
3508960
2840
امروز به هر موضوعی رسیدیم که در موردش صحبت کنیم، آقای
58:31
Duncan?
955
3511800
360
دانکن؟
58:32
Well, the only thing we've talked about so far is your
956
3512160
2640
خوب، تنها چیزی که تا به حال در مورد آن صحبت کرده ایم،
58:35
your corona virus.
957
3515880
1760
ویروس کرونای شماست.
58:37
And my corona virus and,
958
3517640
3360
و ویروس کرونا من و
58:41
um, Meghan and Harry as well.
959
3521000
3000
اوم مگان و هری همینطور.
58:44
So lots of annoying viruses going around.
960
3524400
3560
بنابراین بسیاری از ویروس های مزاحم در اطراف هستند.
58:48
Cristina born
961
3528400
2440
کریستینا متولد
58:50
says walking.
962
3530840
1880
می گوید راه رفتن.
58:52
How you walking at the moment?
963
3532720
1440
در حال حاضر چگونه راه می روید؟
58:54
I know somebody called Chris Born
964
3534160
2160
من فردی به نام کریس بورن را می شناسم
58:57
who's obviously a person that identifies as a man.
965
3537960
3600
که مشخصاً فردی است که خود را به عنوان یک مرد معرفی می کند.
59:02
Cristina born.
966
3542440
1480
کریستینا به دنیا آمد.
59:03
Interesting. Yes.
967
3543920
1960
جالب هست. آره.
59:05
What about you from Cristina
968
3545880
2960
ما از کریستینا چه خبر
59:08
we'd like to.
969
3548840
520
؟
59:09
Know who's Chris born.
970
3549360
2040
بدانید کریس کیست
59:12
Somebody I know.
971
3552000
1920
کسی که من میشناسم
59:13
He identifies as a. Man.
972
3553920
1440
او به عنوان یک. مرد.
59:15
I'm just saying that to be politically correct.
973
3555360
2280
من فقط این را می گویم که از نظر سیاسی درست باشد.
59:18
But he's a man.
974
3558600
1120
اما او یک مرد است.
59:19
Yes. Well, he doesn't need to identify them.
975
3559720
2840
آره. خوب، او نیازی به شناسایی آنها ندارد.
59:22
And then if is a man.
976
3562560
2600
و سپس اگر مرد است.
59:25
Yes. A lot of these days, I identify as anything.
977
3565160
2680
آره. بسیاری از این روزها، من را به عنوان هر چیزی می شناسم.
59:27
Oh, no, my name's Chris, and I'm a man.
978
3567840
2240
اوه، نه، اسم من کریس است و من یک مرد هستم.
59:30
I'm just.
979
3570080
360
59:30
Just, you know, there I'm a man.
980
3570440
3000
من فقط.
فقط، می دانید، من یک مرد هستم.
59:33
Cristina, if.
981
3573840
960
کریستینا، اگر.
59:34
You need any proof, I'm more than willing to.
982
3574800
2760
شما به هر مدرکی نیاز دارید، من بیشتر از آن حاضرم.
59:37
A trousers and a no problem.
983
3577880
3040
یک شلوار و مشکلی نیست.
59:41
Melo whereabouts? His Melo
984
3581240
2000
ملو کجاست؟ ملوی او
59:44
sounds like a French wine
985
3584560
2960
شبیه یک شراب فرانسوی به نظر می رسد
59:47
maybe it is.
986
3587520
680
شاید اینطور باشد.
59:48
Maybe you're in. Maybe. Or in France.
987
3588200
2160
شاید شما وارد شوید. شاید. یا در فرانسه.
59:50
Is it a good French wine? Bella?
988
3590360
2440
آیا شراب فرانسوی خوبی است؟ بلا؟
59:52
Yes. It's nice and pleasant, I think.
989
3592840
2440
آره. به نظر من خوب و دلنشین است.
59:55
I think you have to yeah.
990
3595640
1600
فکر کنم باید آره
59:57
Does it have a good nose?
991
3597240
1800
آیا بینی خوبی دارد؟
59:59
I don't know.
992
3599040
1120
من نمی دانم.
60:00
You know, if you go to a restaurant and say, Oh, I'd like to mellow, you sound very.
993
3600160
4480
می‌دانی، اگر به رستورانی بروی و بگویی، اوه، می‌خواهم دلپذیر شوم، خیلی به نظر می‌رسد.
60:04
Posh. Is it?
994
3604640
640
شیک آیا این است؟
60:05
Do you say it like that? Yes.
995
3605280
1680
اینطوری میگی؟ آره.
60:06
I would like to mouth to the middle. Uh.
996
3606960
2320
من می خواهم دهان تا وسط. اوه
60:09
Like a snooty idiot. Yes.
997
3609960
3600
مثل یک احمق فضول آره.
60:13
Of course.
998
3613960
480
البته.
60:14
It's fairly, I think.
999
3614440
2240
عادلانه است، من فکر می کنم.
60:16
You know, I think the French people would think it was very unsophisticated
1000
3616680
3320
می دانید، من فکر می کنم مردم فرانسه فکر می کنند که سفارش ملو بسیار ساده است
60:20
to order mellow
1001
3620000
2880
60:23
because, of course, they're far more sophisticated than we are. Yes.
1002
3623320
2880
، زیرا، البته، آنها بسیار پیچیده تر از ما هستند. آره.
60:26
And but they're busy at the moment wondering whether they're going to.
1003
3626400
3240
و اما آن‌ها در حال حاضر مشغول این هستند که آیا این کار را می‌کنند یا خیر.
60:29
Get a yes.
1004
3629640
1320
بله را دریافت کنید.
60:32
What are
1005
3632240
1080
چی
60:33
you talking about?
1006
3633840
720
میگی تو؟
60:34
The French elections?
1007
3634560
2280
انتخابات فرانسه؟
60:37
I don't know. Months?
1008
3637600
960
من نمی دانم. ماه ها؟
60:38
I don't know.
1009
3638560
640
من نمی دانم.
60:39
I could be talking about anything.
1010
3639200
1360
من ممکن است در مورد هر چیزی صحبت کنم.
60:40
I could be talking about baguettes.
1011
3640560
3360
من می توانم در مورد باگت صحبت کنم.
60:43
I might be talking about French baguettes.
1012
3643920
2280
من ممکن است در مورد باگت فرانسوی صحبت کنم.
60:46
Well, that's that will be.
1013
3646200
2120
خوب، همین خواهد بود.
60:48
Is it next Sunday, the election?
1014
3648320
1720
آیا یکشنبه آینده، انتخابات است؟
60:50
I think it is, isn't it?
1015
3650040
1040
فکر کنم هست، اینطور نیست؟
60:51
It's whenever the next one is.
1016
3651080
2440
هر وقت مورد بعدی باشد.
60:54
It's the 24th, isn't it.
1017
3654520
2960
24 ام است، اینطور نیست.
60:57
Next week Milo is in Argentina,
1018
3657520
3200
هفته آینده میلو در آرژانتین است،
61:01
near my house, in the mountains to the province of San Luis. Hmm.
1019
3661200
4200
نزدیک خانه من، در کوه های استان سان لوئیس. هوم
61:05
Oh, how lovely.
1020
3665840
1360
اوه چقدر دوست داشتنی
61:07
Uh, so is that.
1021
3667200
1920
اوه، همینطور است.
61:09
Where is that where Milo wine comes from, is it? Yes.
1022
3669120
3560
شراب میلو از کجا می آید؟ آره.
61:12
And maybe it isn't French after all.
1023
3672680
1480
و شاید بالاخره فرانسوی نباشد.
61:14
Maybe I was speaking incorrectly.
1024
3674160
2400
شاید من اشتباه صحبت می کردم.
61:16
Oh, my. God,
1025
3676600
1520
ای وای. خدایا
61:18
please. Steve.
1026
3678960
880
لطفا استیو
61:19
Steve, stop talking.
1027
3679840
1760
استیو، حرف نزن
61:21
Please. Just for a moment.
1028
3681600
1880
لطفا. فقط یک لحظه.
61:23
Oh, talking of friends, do you remember that time we went to France?
1029
3683480
2600
اوه، از دوستان صحبت می کنیم، آن زمانی را که به فرانسه رفتیم، یادت هست؟
61:27
You mean about three years ago?
1030
3687720
1640
یعنی حدود سه سال پیش؟
61:29
Do you remember that time?
1031
3689360
1480
آن زمان را به خاطر دارید؟
61:30
Do you remember that time we went to France?
1032
3690840
3240
یادت هست آن زمان که به فرانسه رفتیم؟
61:34
And so we have to say, by the way. Yes?
1033
3694080
2800
و بنابراین، اتفاقاً باید بگوییم. آره؟
61:37
Do you remember that time we went to France?
1034
3697080
2080
یادت هست آن زمان که به فرانسه رفتیم؟
61:40
Yes, I've said yes.
1035
3700880
1480
بله، گفتم بله.
61:42
About three times.
1036
3702360
2160
حدود سه بار
63:00
And uh, that brings back
1037
3780160
18520
و اوه، این
63:18
so many wonderful memories.
1038
3798680
3160
خیلی خاطرات فوق العاده را زنده می کند.
63:23
Memories of when we went to Paris.
1039
3803560
2800
خاطرات زمانی که به پاریس رفتیم.
63:26
And I was watching my livestream from Monday,
1040
3806360
5240
و من از دوشنبه داشتم پخش زنده ام را تماشا می کردم
63:31
and I said, something so stupid, I made a stupid mistake.
1041
3811600
4120
و گفتم: خیلی احمقانه ، اشتباه احمقانه ای کردم.
63:35
I've just done. That.
1042
3815880
960
من به تازگی انجام داده ام. که
63:36
You may have noticed that in that video
1043
3816840
3280
ممکن است متوجه شده باشید که در آن
63:40
there was the mule on the gala which is a very famous place.
1044
3820120
4200
ویدیو قاطر در جشن حضور داشت که مکان بسیار معروفی است.
63:44
We actually had a meal there, didn't we? Very nice.
1045
3824320
2600
ما واقعاً آنجا یک وعده غذایی خوردیم، اینطور نیست؟ بسیار خوب.
63:47
Courtesy of the company I worked for. Yes.
1046
3827360
2360
با حسن نیت از شرکتی که در آن کار می کردم. آره.
63:50
And we had a lovely meal in there, but I stupidly I don't know why, because it must have been
1047
3830520
5840
و ما یک غذای دوست‌داشتنی در آنجا خوردیم، اما احمقانه نمی‌دانم چرا، زیرا احتمالاً
63:56
the Corona virus, because I don't remember anything about last Monday's live stream.
1048
3836360
5200
ویروس کرونا بوده است، زیرا من چیزی از پخش زنده دوشنبه گذشته به خاطر ندارم.
64:01
I said it was Monet who painted there, but of course it wasn't.
1049
3841560
5120
گفتم مونه بود که آنجا نقاشی کرد، البته اینطور نبود.
64:06
It was Renoir, not Monet.
1050
3846840
2760
رنوار بود نه مونه.
64:10
You Mr. Duncan.
1051
3850000
2280
شما آقای دانکن
64:12
But I've made a silly mistake as well.
1052
3852280
2040
اما من یک اشتباه احمقانه نیز مرتکب شده ام.
64:14
Yeah, but my excuse is Corona virus.
1053
3854480
2560
بله، اما بهانه من ویروس کرونا است.
64:17
What's yours? Uh.
1054
3857040
2560
مال شما چیه؟ اوه
64:19
Just me.
1055
3859600
840
فقط من.
64:20
Yes, yes, of course. And Christine has pointed it out.
1056
3860440
2840
بله بله البته. و کریستین به آن اشاره کرده است.
64:23
I was wondering how long it would take somebody to spot that.
1057
3863400
2760
داشتم فکر می کردم چقدر طول می کشد تا کسی آن را تشخیص دهد.
64:26
Well done.
1058
3866200
560
64:26
Christine got, of course, the mellow.
1059
3866760
2240
آفرین.
کریستین البته دلپذیر بود.
64:29
I'm talking about the wine.
1060
3869000
1720
من در مورد شراب صحبت می کنم.
64:30
Has a tea on the end, whereas the mellow in Argentina
1061
3870720
4320
در انتها یک چای دارد، در حالی که ملو در آرژانتین
64:36
doesn't have a tea on the end.
1062
3876440
1720
در انتهای آن چای ندارد.
64:38
The tea makes all the difference.
1063
3878160
1520
چای همه چیز را ایجاد می کند.
64:39
Yes, just so thank you for pointing that out.
1064
3879680
2800
بله، فقط از شما برای اشاره به آن متشکرم.
64:42
And I was wondering how long it would take somebody to notice.
1065
3882480
2480
و من فکر می کردم چقدر طول می کشد تا کسی متوجه شود.
64:44
Yes, you've said that twice, by the way,
1066
3884960
2800
بله، اتفاقاً شما دو بار این را گفتید
64:47
and both times it did not land. Yes.
1067
3887760
2640
و هر دو بار فرود نیامد. آره.
64:50
Oh, who do we want to win the French election?
1068
3890400
2560
آه، ما می خواهیم چه کسی در انتخابات فرانسه پیروز شود؟
64:52
Says Najam.
1069
3892960
800
می گوید نجم.
64:53
Well, we couldn't possibly comment on that.
1070
3893760
3080
خب، ما نمی توانستیم در مورد آن نظر بدهیم.
64:57
That would be interference with it.
1071
3897000
3360
این تداخل با آن خواهد بود.
65:00
Yes, but you mean you mean our opinion.
1072
3900520
2720
بله، اما منظور شما نظر ماست.
65:03
It could actually change geopolitics.
1073
3903240
2000
در واقع می تواند ژئوپلیتیک را تغییر دهد.
65:05
I don't know enough about French politics.
1074
3905240
2080
من اطلاعات کافی در مورد سیاست فرانسه ندارم.
65:07
All I know is that I think it's quite
1075
3907320
3280
تنها چیزی که می‌دانم این است که فکر می‌کنم کاملاً
65:10
I think people are stuck between a rock and a hard place.
1076
3910600
2720
خوب است، فکر می‌کنم مردم بین یک سنگ و یک مکان سخت گیر کرده‌اند.
65:13
I don't think really.
1077
3913320
1480
من فکر نمی کنم واقعا.
65:14
I think everyone is.
1078
3914800
920
من فکر می کنم همه هستند.
65:15
Just like we are here trying to choose.
1079
3915720
2560
درست مثل اینکه ما اینجا داریم سعی می کنیم انتخاب کنیم.
65:18
You know, you've got candidates, you probably don't want either of them.
1080
3918280
2720
می دانید، شما کاندیداهایی دارید، احتمالاً هیچ یک از آنها را نمی خواهید.
65:22
And it's a difficult decision,
1081
3922520
2160
و این یک تصمیم دشوار است،
65:24
but I think it's going to be quite controversial if Le Pen wins. Yes.
1082
3924680
4840
اما من فکر می کنم اگر لوپن برنده شود کاملاً بحث برانگیز خواهد بود. آره.
65:29
Because she wants to take France, the founding
1083
3929520
3240
زیرا او می خواهد فرانسه،
65:32
member of the EU, out of NATO.
1084
3932760
2760
عضو موسس اتحادیه اروپا را از ناتو خارج کند.
65:36
I mean, at a time when we're on the brink of third world war
1085
3936000
3040
منظورم این است که در زمانی که ما در آستانه جنگ جهانی سوم هستیم،
65:39
I think that would be rather
1086
3939080
2680
فکر می‌کنم که این موضوع بسیار
65:42
controversial.
1087
3942560
1000
بحث برانگیز است.
65:43
Happy Easter, everyone, from Mr.
1088
3943560
2480
عید پاک، از طرف آقای
65:46
Steve.
1089
3946040
1080
استیو به همه مبارک.
65:47
Can you imagine it?
1090
3947880
1480
آیا می توانید آن را تصور کنید؟
65:49
Well, imagine the shock of France coming out of NATO.
1091
3949360
3440
خوب، شوک خروج فرانسه از ناتو را تصور کنید.
65:52
Can you just imagine that?
1092
3952840
1400
آیا می توانید آن را تصور کنید؟
65:54
This seems like somebody this seems like the only thing you've actually remembered from the headlines.
1093
3954240
4600
به نظر می رسد کسی این تنها چیزی است که شما واقعاً از سرفصل ها به خاطر آورده اید.
65:59
Well, what else is what else is B?
1094
3959040
2640
خوب، دیگر چه چیزی B است؟
66:01
What else is Marie Le Pen standing for?
1095
3961800
2320
ماری لوپن برای چه چیز دیگری ایستاده است؟
66:04
Well, she she she used to want to come out of the EU,
1096
3964240
3160
خوب، او قبلاً می خواست از اتحادیه اروپا خارج شود،
66:07
but she dropped that because it's not much of a vote winner.
1097
3967400
3440
اما او آن را رها کرد، زیرا آن رای چندانی برنده نیست.
66:11
For her at the moment. So she dropped that.
1098
3971280
2600
برای او در حال حاضر. بنابراین او آن را رها کرد.
66:14
I mean, I don't think the present person in charge is particularly popular.
1099
3974280
5120
منظورم این است که فکر نمی کنم مسئول فعلی محبوبیت خاصی داشته باشد.
66:19
As I say, I just you know, it would be very
1100
3979840
2640
همانطور که می گویم، فقط می دانید، فکر می کنم پوتین تشویق می کند، خیلی
66:23
I think Putin would be cheering.
1101
3983280
2680
خوب است.
66:26
I think if the Le Pen got in, I mean, imagine France coming out of NATO
1102
3986000
3960
من فکر می‌کنم اگر لوپن وارد شود، منظورم این است که تصور کنید فرانسه از ناتو خارج می‌شود
66:30
this that's just like that's like he's that's like all his Christmas is coming at once.
1103
3990680
5040
، مثل این است که او مثل این است که تمام کریسمس او به یکباره فرا می‌رسد.
66:36
I would imagine.
1104
3996280
1160
من تصور می کنم.
66:38
I mean, it's just I
1105
3998720
1680
منظورم این است
66:40
would split Europe in two.
1106
4000400
2560
که اروپا را به دو قسمت تقسیم می کنم.
66:44
Anyway, it's
1107
4004400
1960
به هر حال، این است
66:46
but I fully understand that what.
1108
4006800
2200
اما من کاملاً درک می کنم که چیست.
66:49
I my fans saying that they that's that's as far as your knowledge of this goes.
1109
4009040
4600
من طرفدارانم می گویم که آنها تا آنجا که دانش شما در این مورد می رود، همین است.
66:53
Yes. Oh, OK.
1110
4013840
1400
آره. آهان باشه.
66:55
But I think it would be a major
1111
4015240
2960
اما من فکر می کنم این یک شوک بزرگ خواهد بود
66:59
shock.
1112
4019600
960
.
67:00
It would send shockwaves around
1113
4020560
2800
اگر می دانید
67:03
certainly around Europe and around the world, if you know.
1114
4023360
3200
، مطمئناً در سراسر اروپا و در سراسر جهان موج شوک ایجاد می کند.
67:06
But, of course, both candidates, I think, are from what I'm reading,
1115
4026600
3720
اما، البته، هر دو نامزد، به نظر من، از مطالبی هستند که من می خوانم،
67:10
although it's very difficult for anybody to pick any of them.
1116
4030320
2960
اگرچه انتخاب هر یک از آنها برای کسی بسیار دشوار است.
67:13
Uh, so what's what's Macron, then?
1117
4033920
3360
اوه، پس مکرون چیست؟
67:17
Well, I think he's sort of
1118
4037280
2360
خوب، من فکر می کنم او به
67:19
is he more sort of centre.
1119
4039640
2320
نوعی مرکز تر است.
67:21
Here in Italy?
1120
4041960
1080
اینجا در ایتالیا؟
67:23
Well, I think he used to be centre left, but now he's had to move sort of centre
1121
4043040
3920
خوب، فکر می‌کنم او قبلاً چپ میانه بود، اما اکنون مجبور شده است به سمت راست حرکت کند
67:26
right or so I don't really know enough about it, but I think he's not particularly popular.
1122
4046960
5200
یا من واقعاً در مورد آن اطلاعات کافی ندارم، اما فکر می‌کنم که او محبوبیت خاصی ندارد.
67:32
Yeah. Yeah.
1123
4052800
1000
آره آره
67:35
Politics is like our, like politics
1124
4055280
2440
سیاست مانند ما است، مانند سیاست
67:37
generally like, like us in the UK it's all topsy turvy.
1125
4057720
4040
به طور کلی، مانند ما در بریتانیا همه چیز درهم و برهم است.
67:41
There aren't these nice sort of left, right,
1126
4061760
2800
این احزاب خوب چپ، راست و
67:46
easy to choose parties you know, it's
1127
4066040
2440
آسان برای انتخاب وجود ندارند که می‌شناسید،
67:48
very politics has gone haywire over the last,
1128
4068480
3440
67:52
over the last few years,
1129
4072440
2480
در طول چند سال گذشته سیاست بسیار خراب شده است،
67:54
as you know, sort of
1130
4074920
1920
همانطور که می‌دانید،
67:57
populist parties are rising.
1131
4077480
2080
احزاب پوپولیستی در حال ظهور هستند.
67:59
And it's also very it's all, it's all, you know, uncertain.
1132
4079560
4000
و همچنین کاملاً همه چیز است ، همه چیز، می دانید، نامشخص است.
68:04
But I'm interested to see what what
1133
4084560
2520
اما من علاقه مندم ببینم
68:08
Lewis is take on.
1134
4088640
1720
لوئیس چه کاری انجام می دهد.
68:10
It probably doesn't you know, we don't want to get too political that, oh.
1135
4090360
2320
احتمالاً نمی‌دانید، ما نمی‌خواهیم خیلی سیاسی باشیم، اوه.
68:12
You're the one that's talking about this.
1136
4092720
1920
این شما هستید که در این مورد صحبت می کنید.
68:14
I had no intention of talking about this.
1137
4094640
2520
من قصد صحبت در این مورد را نداشتم.
68:17
Yeah. Well, anyway, yes.
1138
4097960
1600
آره خب، به هر حال، بله.
68:19
Yeah. Well, he's that's it is a very tense, uh,
1139
4099560
3400
آره خوب، او این است که بسیار پرتنش است، اوه، به
68:24
potentially France could come out of NATO, and Finland and Sweden want to join. It
1140
4104120
4280
طور بالقوه فرانسه می تواند از ناتو خارج شود، و فنلاند و سوئد می خواهند به آن بپیوندند.
68:30
ought to be a little embarrassing, wouldn't it? Mhm.
1141
4110120
2680
باید کمی خجالت آور باشد، اینطور نیست؟ مهم
68:33
Whether they ever will of course, I don't know.
1142
4113320
1720
البته نمی‌دانم که آیا این کار را خواهند کرد یا خیر.
68:35
But yeah, it's uncertain times.
1143
4115040
2640
اما بله، زمان نامشخصی است.
68:38
But anyway, as I keep saying, Mr.
1144
4118160
1360
اما به هر حال، همانطور که من مدام می گویم، آقای
68:39
Duncan, what are we talking about.
1145
4119520
1320
دانکن، ما در مورد چه چیزی صحبت می کنیم.
68:40
Oh sure is going now because we're talking about this Oh right. Yes.
1146
4120840
3920
اوه مطمئناً در حال حاضر ادامه دارد زیرا ما در مورد این صحبت می کنیم اوه درست است. آره.
68:45
Uh, no, I need to finish some stuff at home.
1147
4125160
3280
اوه، نه، من باید چیزهایی را در خانه تمام کنم.
68:48
You do realise.
1148
4128440
1800
شما متوجه می شوید
68:50
Okay Steve, we are supposed to be relieved and
1149
4130240
3840
خوب استیو، قرار است ما راحت شویم و
68:55
the, the crappiness.
1150
4135120
2520
این بدبختی.
68:58
But also stimulating conversation.
1151
4138920
2360
بلکه مکالمه تحریک کننده نیز هست.
69:01
But you're not, you're, you're driving everyone away.
1152
4141280
3000
اما نیستی، هستی، همه را می راندی.
69:04
No one wants to listen to us on the way, you know.
1153
4144280
2520
هیچ کس نمی خواهد در راه به ما گوش دهد، می دانید.
69:06
No way wants to listen to this, honestly.
1154
4146800
2080
صادقانه، هیچ راهی نمی خواهد به این گوش دهد.
69:09
Well, I keep asking, Mr.
1155
4149280
1120
خوب، من مدام می پرسم آقای
69:10
Duncan, have you got anything else that you want to have?
1156
4150400
2440
دانکن ، آیا چیز دیگری دارید که می خواهید داشته باشید؟
69:12
I keep trying to get round to doing it just anyway.
1157
4152840
3240
من به هر حال سعی می کنم به انجام آن برسم.
69:16
Yeah, but we'll put the politics aside.
1158
4156400
2920
بله، اما ما سیاست را کنار می گذاریم.
69:19
We'll we'll talk to Mr.
1159
4159640
1960
69:21
Steve next week about it again.
1160
4161600
2120
هفته آینده دوباره در مورد آن با آقای استیو صحبت خواهیم کرد.
69:23
The his is his thoughts on the world situation
1161
4163720
4560
افکار او درباره وضعیت جهان
69:29
and other things as well.
1162
4169000
3360
و چیزهای دیگر است.
69:33
At least we've got that to look forward to.
1163
4173400
1760
حداقل ما باید منتظر آن باشیم.
69:35
Long and short words.
1164
4175160
1600
کلمات بلند و کوتاه.
69:36
By this I mean long as in the word long
1165
4176760
4320
منظورم از این طولانی در کلمه طولانی
69:41
and short as in the word short.
1166
4181520
2920
و کوتاه مانند کلمه کوتاه است.
69:44
So we're not talking about long words and just words.
1167
4184840
4120
بنابراین ما در مورد کلمات طولانی و فقط کلمات صحبت نمی کنیم.
69:49
We're talking about actual words connected to these words long.
1168
4189160
4840
ما در مورد کلمات واقعی مرتبط با این کلمات طولانی صحبت می کنیم.
69:54
Oh, right. I.
1169
4194000
1800
درسته. I.
69:55
Short words connected to long and short.
1170
4195800
4520
کلمات کوتاه متصل به بلند و کوتاه.
70:00
Yes. Not long and short words I say that's it.
1171
4200360
3560
آره. حرف های کوتاه و بلندی نیست که می گویم همین است.
70:04
Per say.
1172
4204040
560
70:04
Indeed.
1173
4204600
920
در هر گفت و گو.
در واقع.
70:05
Per say, indeed. Long.
1174
4205520
2560
به هر حال، در واقع. طولانی.
70:08
So we have the word long.
1175
4208680
1160
بنابراین ما کلمه طولانی داریم.
70:09
Something that is extreme in measurement
1176
4209840
3960
چیزی که از نظر اندازه گیری یا زمان افراطی است را
70:13
or time can be described as long.
1177
4213800
3640
می توان طولانی توصیف کرد.
70:17
Some thing that is long, something that goes on for a while.
1178
4217440
6320
چیزی که طولانی است، چیزی که برای مدتی ادامه دارد.
70:24
Something that's lengthy.
1179
4224200
2680
چیزی که طولانی است.
70:26
Yes. Things that are lengthy.
1180
4226880
2560
آره. چیزهایی که طولانی است.
70:29
So we can use lengthy to describe
1181
4229480
3040
بنابراین می‌توانیم از طولانی‌تر برای
70:32
the actual measurement of something
1182
4232880
3120
توصیف اندازه‌گیری واقعی چیزی
70:36
as in a physical object.
1183
4236680
2440
مانند یک جسم فیزیکی استفاده کنیم.
70:39
Lengthy.
1184
4239120
1240
طولانی.
70:40
So a thing that is long is lengthy
1185
4240400
3360
بنابراین کاری که طولانی است طولانی است
70:44
or something you are doing can also be lengthy.
1186
4244440
3760
یا کاری که شما انجام می دهید نیز می تواند طولانی باشد.
70:48
A long time spent doing something lengthy.
1187
4248480
3800
مدت زمان طولانی صرف انجام کاری طولانی.
70:52
It is a long time.
1188
4252680
1760
زمان زیادی است.
70:54
A lengthy conversation. Oh.
1189
4254440
2440
یک گفتگوی طولانی اوه
70:58
Somebody that talks for
1190
4258000
1160
کسی که برای
70:59
a long time goes off on a monologue.
1191
4259160
2400
مدت طولانی صحبت می کند، به مونولوگ می پردازد.
71:03
You could describe that as a lengthy,
1192
4263120
2440
می توانید آن را به عنوان یک مکالمه طولانی،
71:05
but more or less talking a lengthy conversation.
1193
4265560
2800
اما کم و بیش صحبت کردن، یک مکالمه طولانی توصیف کنید.
71:08
That's something that goes on for a long time.
1194
4268480
2440
این چیزی است که برای مدت طولانی ادامه دارد.
71:11
Maybe too long extended, something extended.
1195
4271360
4680
شاید خیلی طولانی شد، چیزی تمدید شد.
71:16
You might make something longer than it actually is.
1196
4276040
4040
ممکن است چیزی طولانی تر از آنچه که هست بسازید.
71:20
So maybe you are having a conversation, maybe you are having a meeting
1197
4280080
4000
بنابراین شاید شما در حال گفتگو هستید، شاید در حال برگزاری یک جلسه هستید
71:24
and the meeting goes on longer than you expected.
1198
4284440
5600
و جلسه بیشتر از آنچه انتظار داشتید ادامه می یابد.
71:30
Or longer than it should have.
1199
4290320
2920
یا طولانی تر از آنچه باید باشد.
71:33
So we say that it has been extended or it is extended.
1200
4293240
5520
پس می گوییم تمدید شده یا تمدید شده است.
71:39
We are going to extend something.
1201
4299040
3040
ما قصد داریم چیزی را تمدید کنیم.
71:42
We are going to make something longer.
1202
4302080
2440
ما می خواهیم چیزی طولانی تر بسازیم.
71:45
So a long thing is long.
1203
4305080
3680
بنابراین یک چیز طولانی طولانی است.
71:49
If you make it longer than that, it's extended.
1204
4309080
4040
اگر آن را طولانی تر کنید، تمدید می شود.
71:53
It is made longer than it normally is.
1205
4313640
2720
طولانی تر از حد معمول ساخته شده است.
71:56
For example, we could extend the live stream
1206
4316880
5120
برای مثال، می‌توانیم پخش زنده را
72:03
to two and a quarter hours.
1207
4323760
1840
به دو ساعت و ربع افزایش دهیم.
72:05
Oh, and then someone would say, Oh, Mr.
1208
4325600
3840
اوه، و بعد یکی می گفت، اوه، آقای
72:09
Duncan and Mr.
1209
4329440
760
دانکن و آقای
72:10
Steve, they extended their live stream by another 15 minutes.
1210
4330200
4040
استیو، آنها پخش زنده خود را 15 دقیقه دیگر تمدید کردند.
72:16
Just giving examples of how you use those phrases.
1211
4336480
2680
فقط مثال هایی از نحوه استفاده از آن عبارات ارائه دهید.
72:19
As a good one.
1212
4339160
920
به عنوان یک خوب.
72:20
Thank you.
1213
4340080
480
72:20
Something that is drawn out is extended.
1214
4340560
4480
متشکرم.
چیزی که کشیده شده است تمدید می شود.
72:25
It is made longer, so drawn out.
1215
4345320
3920
طولانی تر است، بنابراین کشیده شده است.
72:29
If you draw something out, it means you are making it longer.
1216
4349720
3480
اگر چیزی را بیرون بکشید، به این معنی است که آن را طولانی تر می کنید.
72:33
I suppose in this sense we are talking about phrasal verbs.
1217
4353560
2960
من فکر می کنم در این معنا ما در مورد افعال عبارتی صحبت می کنیم.
72:36
So we are using this as a way of showing that something is
1218
4356520
3160
بنابراین ما از این به عنوان راهی برای نشان دادن اینکه چیزی در
72:39
being extended, it is being made longer,
1219
4359680
3960
حال تمدید است، طولانی‌تر می‌شود، طولانی‌تر می‌شود، استفاده می‌کنیم،
72:44
drawn out maybe a conversation is being drawn out
1220
4364120
5480
شاید یک مکالمه در حال کشیده شدن است
72:49
because it is going on for a very long time.
1221
4369720
4640
زیرا برای مدت بسیار طولانی ادامه دارد.
72:54
The negotiations were drawn out over many days.
1222
4374360
4040
مذاکرات طی روزهای زیادی به پایان رسید.
72:58
So something, a process is being extended
1223
4378800
2880
بنابراین چیزی، یک فرآیند
73:02
over a long period of time, but it suggests that if you use the phrase drawn out,
1224
4382360
5040
در یک دوره زمانی طولانی در حال تمدید است، اما نشان می دهد که اگر از عبارت کشیده شده استفاده کنید،
73:07
it suggests that maybe it's it's almost said negatively, isn't it?
1225
4387480
3560
نشان می دهد که شاید تقریباً منفی گفته شده است، اینطور نیست؟
73:11
It can be, yes. Yes. That
1226
4391160
2280
می تواند باشد، بله. آره.
73:14
the peace negotiations were drawn out over many days.
1227
4394920
4000
که مذاکرات صلح طی روزهای زیادی به پایان رسید.
73:20
In other words, probably took longer
1228
4400240
2000
به عبارت دیگر، احتمالاً بیشتر
73:22
than you would otherwise have liked. Yes.
1229
4402520
2480
از آنچه در غیر این صورت دوست داشتید طول کشید. آره.
73:25
It went on for too long.
1230
4405640
2760
خیلی طولانی شد.
73:28
Protracted is another good one, Steve.
1231
4408400
2880
Protracted یکی دیگر از موارد خوب است، استیو.
73:31
Protracted something long is protracted.
1232
4411280
3600
طولانی شدن چیزی طولانی است.
73:34
It is made longer. It is stretched.
1233
4414880
2240
طولانی تر ساخته می شود. کشیده شده است.
73:38
It is protracted.
1234
4418200
2360
طولانی شده است.
73:40
That word you want, we often think of things that you are drawing or a line.
1235
4420560
4640
آن کلمه ای که شما می خواهید، ما اغلب به چیزهایی فکر می کنیم که شما می کشید یا یک خط.
73:45
You protract the line.
1236
4425720
2640
شما خط را طولانی می کنید.
73:48
Maybe you make it longer.
1237
4428360
1320
شاید طولانی ترش کنی
73:49
You might join one line to another.
1238
4429680
2760
ممکن است یک خط را به خط دیگر بپیوندید.
73:52
You protract something.
1239
4432680
2760
شما چیزی را طولانی می کنید.
73:55
A protracted war.
1240
4435440
2080
یک جنگ طولانی
73:57
If it goes on too long.
1241
4437520
1680
اگر خیلی طولانی شود.
73:59
Yeah, you could have a protracted conversation, but you probably wouldn't use that in that context.
1242
4439200
4800
بله، شما می توانید یک مکالمه طولانی داشته باشید، اما احتمالاً از آن در این زمینه استفاده نمی کنید.
74:05
Protracted negotiations, something that, you know.
1243
4445000
3520
مذاکرات طولانی، چیزی که می دانید.
74:09
Stretched, something that is stretched
1244
4449880
3000
کشیده شده، چیزی که کشیده می
74:13
is made longer, stretched
1245
4453200
3120
شود طولانی تر می شود،
74:16
a thing, might be a certain length, but you make it longer
1246
4456840
4880
یک چیز کشیده می شود، ممکن است طول خاصی داشته باشد، اما شما آن را کشیده تر می کنید
74:23
stretched. Yes.
1247
4463920
2040
. آره.
74:26
Uh, could you stretch a conversation out?
1248
4466480
3480
اوه، می توانید یک مکالمه را طولانی کنید؟
74:29
Yes, you could, couldn't you?
1249
4469960
1160
بله، شما می توانید، نمی توانید؟
74:31
You can you would you could you could stretch a piece of elastic?
1250
4471120
4640
آیا می توانید یک تکه کش را بکشید؟
74:35
Yes. Stretch AP I mean,
1251
4475920
2840
آره. منظورم کشش AP
74:38
to extend something beyond where it normally goes.
1252
4478760
3720
، گسترش چیزی فراتر از جایی است که معمولاً می رود.
74:42
There's the visit the camera over there.
1253
4482800
2200
اینجاست که دوربین را آنجا ببینم.
74:45
I know.
1254
4485000
360
74:45
I'm just imagining I'm stretching something, obviously.
1255
4485360
2840
میدانم.
من فقط تصور می کنم دارم چیزی را کش می دهم، واضح است.
74:48
Yes. You could stretch chewing gum out of your mouth.
1256
4488480
4440
آره. می توانید آدامس را از دهانتان بیرون بکشید.
74:52
Yes, you might stretch your arms.
1257
4492920
2800
بله، ممکن است دستان خود را دراز کنید.
74:55
Oh, yes, extend your arms.
1258
4495800
3720
اوه، بله، دستان خود را دراز کنید.
74:59
The cat stretches its limbs when it wakes up uh.
1259
4499520
4960
گربه وقتی از خواب بیدار می شود دست و پایش را دراز می کند.
75:06
Let's see.
1260
4506360
1560
اجازه بدید ببینم.
75:07
Can you see my elbows?
1261
4507920
1800
آیا می توانی آرنج های من را ببینی؟
75:09
Saggy skin.
1262
4509720
880
افتادگی پوست.
75:10
Mr. Duncan?
1263
4510600
760
آقای دانکن؟
75:11
What's that?
1264
4511360
640
آن چیست؟
75:12
You're stretching your saggy skin. Look.
1265
4512000
2440
شما پوست افتاده خود را کشیده اید. نگاه کن
75:14
Look at that. Yes.
1266
4514920
1240
به آن نگاه کنید. آره.
75:16
Oh, no, that's. That's not good, is it? That's not good.
1267
4516160
3080
اوه، نه، همین است. این خوب نیست، درست است؟ این خوب نیست.
75:19
Everyone has that. Mr. Duncan.
1268
4519440
1600
همه آن را دارند. آقای دانکن
75:21
I'm going to go to the, uh, the plastic surgery clinic and have that cut off.
1269
4521040
4920
من می روم به کلینیک جراحی پلاستیک و آن را قطع می کنم.
75:26
I think so.
1270
4526680
720
من هم اینچنین فکر میکنم.
75:28
Stretched.
1271
4528520
1240
کشیده شده است.
75:29
You might have your skin stretched.
1272
4529760
2240
ممکن است پوستتان کشیده شده باشد.
75:32
You might stretch out a conversation
1273
4532000
3240
شما ممکن است یک مکالمه را طولانی کنید
75:35
because you want somebody to say, for longer, long.
1274
4535720
2680
زیرا می خواهید کسی برای مدت طولانی و طولانی صحبت کند.
75:38
I'm going to stretch out this conversation.
1275
4538400
2120
من این گفتگو را گسترش خواهم داد.
75:41
You might think to yourself, yeah.
1276
4541280
3000
ممکن است با خود فکر کنید، بله.
75:44
So lots of words can be used as synonyms in this respect, can't they, Mr.
1277
4544280
4360
بنابراین، بسیاری از کلمات را می توان به عنوان مترادف در این زمینه به کار برد، نمی توانند، آقای
75:48
Duncan? Hmm.
1278
4548640
1400
دانکن؟ هوم
75:50
Yes, I think so. Yes. You can stretch something out.
1279
4550040
2520
بله، من اینطور فکر می کنم. آره. شما می توانید چیزی را دراز کنید.
75:52
You can make it last longer,
1280
4552560
2360
می‌توانید آن را طولانی‌تر کنید،
75:55
something elongated, something made longer,
1281
4555840
3080
چیزی دراز، چیزی طولانی‌تر،
75:59
something stretched an elongated
1282
4559240
2800
چیزی طولانی‌تر از
76:03
vacation, an elongated object,
1283
4563120
4000
تعطیلات طولانی، یک شی دراز،
76:07
something that is lung or something that has been made longer.
1284
4567120
5760
چیزی که ریه است یا چیزی که طولانی‌تر شده است.
76:13
You can have an elongated phrase.
1285
4573080
2040
شما می توانید یک عبارت دراز داشته باشید.
76:15
Yes. Aren't you, Mr. Duncan? Hmm?
1286
4575360
2480
آره. شما نیستید آقای دانکن؟ هوم؟
76:18
A phrase that's made longer
1287
4578440
2880
عبارتی که به
76:21
for some reason over long.
1288
4581720
2760
دلایلی طولانی تر شده است.
76:25
A lot of people say these live streams are over long.
1289
4585000
3600
بسیاری از مردم می گویند که این پخش زنده طولانی شده است.
76:28
They say, Mr.
1290
4588600
640
آنها می گویند، آقای
76:29
Duncan, you're live streams are over long.
1291
4589240
2920
دانکن، پخش زنده شما طولانی شده است.
76:32
There's a good one. Germano No.
1292
4592200
2480
یکی خوب هست ژرمانو نه
76:34
Rosa, thank you very much.
1293
4594680
2040
روزا، خیلی ممنون.
76:36
You can stretch the truth.
1294
4596720
1600
شما می توانید حقیقت را گسترش دهید.
76:38
Oh, a lot of people doing that.
1295
4598320
2000
اوه، بسیاری از مردم این کار را انجام می دهند.
76:40
These days. Exactly.
1296
4600320
2520
این روزها. دقیقا.
76:42
So what if somebody stretches the truth, then?
1297
4602840
4200
پس اگر کسی حقیقت را بیان کند، چه؟
76:48
Would you say they're lying?
1298
4608040
1400
آیا می گویید آنها دروغ می گویند؟
76:49
They're probably not.
1299
4609440
880
آنها احتمالا نیستند.
76:50
Quite lying, but they're exaggerating.
1300
4610320
3440
کاملاً دروغ می گویند، اما اغراق می کنند.
76:53
Exaggerating the truth, probably making it seem
1301
4613760
3400
اغراق در حقیقت، احتمالاً باعث می شود که
76:57
slightly different than it actually is.
1302
4617160
2360
کمی متفاوت از آنچه هست به نظر برسد.
77:00
Stretching the truth. Very good.
1303
4620680
1720
کشش حقیقت. خیلی خوب.
77:02
Thank you for that, Germano.
1304
4622400
2680
از شما متشکرم، آلمانو.
77:06
Uh, prolong a contract.
1305
4626720
4560
اوه، قرارداد رو تمدید کن
77:11
Exactly.
1306
4631400
600
دقیقا.
77:12
Yes, a contract could be could be made you could have
1307
4632000
3440
بله، ممکن است قراردادی منعقد شود، شما می توانید
77:15
a contract, say, a fixed contract for two years. Hmm.
1308
4635440
3000
یک قرارداد مثلاً یک قرارداد ثابت برای دو سال داشته باشید. هوم
77:18
Thank you, Tomek.
1309
4638520
760
متشکرم تومک
77:19
But then you you extend it, you
1310
4639280
3120
اما بعد آن را تمدید می کنید،
77:22
protract it, you make it a bit longer.
1311
4642400
2840
طولانی می کنید، کمی طولانی تر می کنید.
77:25
This next one is for Mr.
1312
4645600
1200
این مورد بعدی برای آقای
77:26
Steve to go on and on
1313
4646800
2720
استیو است که
77:30
today. Mr.
1314
4650960
640
امروز ادامه دهد. آقای
77:31
Steve went on and on.
1315
4651600
1880
استیو ادامه داد و ادامه داد.
77:33
He went on too long. Long
1316
4653480
2400
او خیلی طولانی ادامه داد. خیلی وقته
77:37
not really.
1317
4657680
1120
نه واقعا
77:39
Yes. If you go on and on and on and on.
1318
4659480
2480
آره. اگر ادامه دهید و ادامه دهید و ادامه دهید.
77:42
Oh, he went on and on and on and on about his illness.
1319
4662240
3440
آه، او در مورد بیماری خود و در مورد بیماری خود ادامه داد.
77:45
I get bored stiff.
1320
4665680
1360
حوصله ام سر می رود.
77:47
Maybe if you are sitting in a in a meeting
1321
4667040
3200
شاید اگر در یک جلسه نشسته
77:50
or you're listening to someone giving a speech,
1322
4670400
2560
اید یا به سخنرانی فردی گوش می دهید،
77:53
it seems to go on forever.
1323
4673760
3200
به نظر می رسد که برای همیشه ادامه دارد.
77:57
It seems to go. On. And on.
1324
4677240
3440
به نظر می رسد که می رود. بر. و در.
78:00
It almost feels like it will never end.
1325
4680680
4200
تقریباً به نظر می رسد که هرگز تمام نمی شود.
78:04
Yes, you can say that about, you know, it's a hot summer's day
1326
4684920
3400
بله، می‌توانید این را بگویید، می‌دانید، یک روز گرم تابستان است
78:08
and you're sitting in a classroom and the lessons
1327
4688320
3800
و شما در کلاس درس نشسته‌اید و به نظر می‌رسد که درس‌ها ادامه پیدا
78:12
seem to go on and on and on.
1328
4692120
2600
می‌کنند.
78:15
The meeting went on and on and on.
1329
4695520
3080
جلسه ادامه داشت و ادامه داشت.
78:18
Everyone was talking, putting their own points across.
1330
4698600
3160
همه حرف می زدند و نکات خودشان را بیان می کردند.
78:21
It went on
1331
4701760
680
78:23
far too long.
1332
4703400
1120
خیلی طولانی شد
78:24
Far too long.
1333
4704520
1920
خیلی طولانیه
78:26
It seemed like it was never ending, never ending.
1334
4706760
4920
به نظر می رسید که هرگز تمام نمی شود، هرگز تمام نمی شود.
78:32
It never ended it seemed to go on forever.
1335
4712840
4720
هیچ وقت تمام نشد به نظر می رسید برای همیشه ادامه دارد.
78:37
Something that is never ending.
1336
4717560
1720
چیزی که هیچ وقت تمام نمی شود.
78:39
It always reminds me of that wonderful movie.
1337
4719280
2120
همیشه من را به یاد آن فیلم فوق العاده می اندازد.
78:41
That wonderful movie.
1338
4721840
960
اون فیلم فوق العاده
78:42
Do you remember that wonderful movie called Never Ending Story?
1339
4722800
3080
آیا آن فیلم فوق العاده به نام داستان بی پایان را به خاطر دارید؟
78:46
Oh, and
1340
4726680
2560
اوه، و
78:50
look what you see.
1341
4730480
3520
ببینید چه می بینید.
78:54
You sing that
1342
4734280
1280
78:57
well for fantasy.
1343
4737760
2840
برای فانتزی خوب میخونی
79:01
Who was that? Mr. Duncan.
1344
4741040
1760
که بود؟ آقای دانکن
79:02
Do you remember that song?
1345
4742800
1000
اون آهنگ رو یادت هست؟
79:03
That was I. Do remember the song. But I can't remember who sang it.
1346
4743800
2400
این من بودم. آهنگ را به خاطر بسپار. اما یادم نمی آید چه کسی آن را خوانده است.
79:06
That was Lemar.
1347
4746200
1840
اون لمار بود
79:08
All him are from Kajagoogoo.
1348
4748040
2040
همه او اهل کجاگوگو هستند.
79:10
How do you do anybody remember Kajagoogoo?
1349
4750080
2640
چگونه کسی کجاگوگو را به یاد می آورد؟
79:12
A long time ago.
1350
4752840
1880
مدتها قبل.
79:15
Never ending, as in the never ending story.
1351
4755600
3240
بی پایان، مانند داستان بی پایان.
79:19
Yeah, that's what Christina has as
1352
4759560
2080
بله، این همان چیزی است که کریستینا به
79:21
as pointed that out as well.
1353
4761960
2920
آن اشاره کرده است.
79:24
She runs off by Usher in,
1354
4764880
1640
او توسط آشر فرار می کند،
79:27
uh, cheering.
1355
4767520
1800
اوه، تشویق می کند.
79:29
Sorry, Ibrahim.
1356
4769320
3760
ببخشید ابراهیم
79:33
Yes. Never ending. Hmm.
1357
4773080
1960
آره. بی پایان. هوم
79:35
Without end.
1358
4775040
1320
بی پایان.
79:36
Something that seems to go on forever.
1359
4776360
3480
چیزی که به نظر می رسد برای همیشه ادامه دارد.
79:40
You might say.
1360
4780240
800
ممکن است بگویید.
79:41
Somebody might somebody might tell you a story, and it goes on and on and on.
1361
4781040
4040
ممکن است کسی برای شما داستانی تعریف کند، و این داستان ادامه دارد و ادامه دارد.
79:45
The story is never ending
1362
4785120
2400
داستان هرگز پایانی
79:50
it's usually used in the negative. Yes.
1363
4790320
3480
ندارد و معمولا به صورت منفی استفاده می شود. آره.
79:54
Uh, not in a positive.
1364
4794280
2200
اوه، در مثبت نیست.
79:56
And finally, with the long words, eternal, eternal
1365
4796760
5440
و در نهایت، با کلمات طولانی، ابدی،
80:02
going on forever
1366
4802880
2400
ابدی در جریان است
80:05
and ever and ever something that is eternal
1367
4805280
4160
و همیشه و همیشه چیزی که ابدی
80:09
is something that goes on forever or appears to go on forever.
1368
4809640
5320
است چیزی است که تا ابد ادامه دارد یا به نظر می رسد برای همیشه ادامه دارد.
80:15
Eternal life
1369
4815440
2080
زندگی ابدی
80:17
a person who believes that they will go to heaven
1370
4817520
2720
کسی که باور دارد به بهشت ​​خواهد رفت
80:20
and they will have eternal life, they will live forever.
1371
4820520
5160
و زندگی جاودانی خواهد داشت، تا ابد زنده خواهد ماند.
80:25
I don't like the sound of that, to be honest.
1372
4825920
2640
راستش من از صدای آن خوشم نمی آید.
80:28
I like my short, brief life.
1373
4828560
2160
من زندگی کوتاه و کوتاهم را دوست دارم.
80:30
I would prefer it that way. To be honest, I.
1374
4830720
2120
من اینطوری ترجیح میدم صادقانه بگویم،
80:32
Love is eternal.
1375
4832840
2080
عشق ابدی است.
80:35
You could write on a car to somebody. Hmm.
1376
4835520
2600
می توانید روی ماشین برای کسی بنویسید. هوم
80:38
You could say, actually think of a positive way of using the word never ending.
1377
4838120
4200
می توانید بگویید، در واقع به یک روش مثبت برای استفاده از کلمه بی پایان فکر کنید.
80:42
You could say, our love is never ending. Yes.
1378
4842320
3280
می توان گفت عشق ما پایانی ندارد. آره.
80:46
That would be a positive way.
1379
4846600
1400
این یک راه مثبت خواهد بود.
80:48
Eternal love.
1380
4848000
1360
عشق ابدی.
80:49
Yes. Never, never ending.
1381
4849360
2800
آره. هرگز، هرگز تمام نمی شود.
80:52
Stomach. Remembers Lima. OK.
1382
4852200
2520
معده. لیما را به یاد می آورد. خوب.
80:55
Good sting.
1383
4855440
920
نیش خوب
80:56
Yeah, I'm pleased to hear that.
1384
4856360
2080
بله، من از شنیدن آن خوشحالم.
80:58
I'm very, very pleased about that.
1385
4858440
2280
از این بابت خیلی خیلی خوشحالم.
81:00
Lots of people are celebrating their festival.
1386
4860720
2920
بسیاری از مردم جشن خود را جشن می گیرند.
81:03
We're shocked that a lots of people are celebrating festival.
1387
4863680
3480
ما از اینکه افراد زیادی جشنواره را جشن می گیرند شوکه شده ایم.
81:07
Steve Festival.
1388
4867160
1400
جشنواره استیو
81:08
Not just Easter.
1389
4868560
1240
نه فقط عید پاک.
81:09
Right. That's mentioned all the other festivals and being celebrated.
1390
4869800
2960
درست. این همه جشنواره های دیگر و جشن گرفتن ذکر شده است.
81:12
Here we go then is is the first one look at that happy
1391
4872760
3320
اینجا که می‌رویم، اولین نگاهی است که ساکی به آن شادمان می‌کند،
81:16
by saki
1392
4876440
2040
81:19
today the faith seek
1393
4879080
3600
امروز ایمان به دنبال
81:23
right it is a special festival
1394
4883760
2040
حق است، این جشن ویژه‌ای است
81:26
celebrated in the Sikh religion.
1395
4886720
2400
که در مذهب سیک جشن گرفته می‌شود.
81:30
It's very similar to I would say
1396
4890240
1920
خیلی شبیه به من می توانم بگویم
81:32
it's very similar to the new year
1397
4892160
3360
که بسیار شبیه به سال نو
81:36
happy Easter.
1398
4896160
1360
مبارک عید پاک است.
81:37
Well, of course we think of happy Easter
1399
4897520
2880
خوب، البته ما به عید پاک
81:40
don't we don't we, Steve is that what we think about would you say.
1400
4900440
3640
فکر می کنیم، نه، استیو همان چیزی است که ما به آن فکر می کنیم، شما بگویید.
81:44
All I think about at Easter is chocolate, which is not very religious.
1401
4904160
5040
تنها چیزی که در عید پاک به آن فکر می کنم شکلات است که خیلی مذهبی نیست.
81:49
So OK then.
1402
4909200
1640
پس باشه پس
81:50
So we have Easter as well this weekend.
1403
4910840
2440
پس این آخر هفته هم عید پاک داریم.
81:54
Also, we have Passover this weekend as well.
1404
4914480
3520
همچنین، این آخر هفته نیز عید فصح داریم.
81:58
You have to make sure that there's nothing leaven in your house.
1405
4918000
3200
شما باید مطمئن شوید که در خانه شما چیزی خمیر مایه وجود ندارد.
82:01
You can't eat anything.
1406
4921840
1200
شما نمی توانید چیزی بخورید.
82:03
All has to be flat.
1407
4923040
2040
همه باید صاف باشند.
82:05
All the bread has to be flat and flavourless.
1408
4925080
2800
همه نان ها باید صاف و بدون طعم باشند.
82:08
Although would I tell the difference at the moment
1409
4928520
3040
اگر چه در حال حاضر تفاوت را می گویم
82:11
because everything is flavourless to me happy Passover.
1410
4931560
3360
زیرا همه چیز برای من بی مزه است عید پسح مبارک.
82:15
Passover celebrated for those in the Jewish faith, of course.
1411
4935040
5000
البته عید فصح برای کسانی که با ایمان یهودی هستند جشن گرفته می شود.
82:20
And then we have also this weekend we have Ramadan as well.
1412
4940400
3200
و پس از آن ما نیز این آخر هفته ما ماه رمضان نیز داریم.
82:24
It's a busy one.
1413
4944080
1480
این یک شلوغ است.
82:25
It's a busy weekend for everyone celebrating their religious festivals.
1414
4945560
3640
این یک آخر هفته شلوغ برای همه است که جشن های مذهبی خود را جشن می گیرند.
82:29
So it's a big, busy one.
1415
4949840
1560
بنابراین یک بزرگ و شلوغ است.
82:31
And I think it's safe to say that all of those festivals
1416
4951400
3920
و من فکر می کنم به جرات می توان گفت که همه آن جشنواره
82:36
share one thing in common, which is food.
1417
4956040
3040
ها یک چیز مشترک دارند که غذا است.
82:39
There will be lots of food consumed
1418
4959720
2960
غذای زیادی مصرف خواهد شد،
82:43
although I have a feeling that the Passover food
1419
4963200
2760
اگرچه من احساس می کنم که غذای پسح
82:45
might not be as appetising,
1420
4965960
2200
ممکن است چندان اشتها آور نباشد،
82:49
to be honest, because it's all unleavened bread.
1421
4969000
2800
صادقانه بگویم، زیرا همه آن نان فطیر است.
82:51
So flat maybe somebody can tell us different.
1422
4971960
2280
خیلی صاف شاید کسی بتواند به ما متفاوت بگوید.
82:54
Lots of cream crackers.
1423
4974240
1920
کراکر خامه ای زیاد.
82:56
I'm not sure about that.
1424
4976160
920
مطمئن نیستم.
82:57
But yes, a food is involved.
1425
4977080
2760
اما بله، یک غذا دخیل است.
83:00
Then I will go to a celebration definitely.
1426
4980360
2760
بعد حتما میرم یه جشن
83:03
And didn't you say to me earlier that it's very unusual for all these
1427
4983360
3720
و آیا قبلاً به من نگفتید
83:07
different religions to be holding their festivals at around the same time?
1428
4987440
3840
که برگزاری جشنواره های خود در یک زمان برای همه این ادیان مختلف بسیار غیرعادی است؟
83:11
It's just the way everything the phases have have
1429
4991280
4040
این دقیقاً همان راهی است که همه مراحل
83:15
brought them all together every 33 years.
1430
4995600
2760
هر 33 سال همه آنها را گرد هم آورده است.
83:18
Apparently this happens.
1431
4998360
1520
ظاهرا این اتفاق می افتد.
83:20
Masaki in India has been celebrated since Gulu time. Yes.
1432
5000880
3280
ماساکی در هند از زمان گولوها جشن گرفته شده است . آره.
83:24
Thank you for that.
1433
5004160
1520
بابت آن تشکر می کنم.
83:25
As Mr.
1434
5005720
800
همانطور که آقای
83:26
Duncan's just pointed out, of course,
1435
5006520
3880
دانکن اشاره کرد، البته،
83:30
yeah.
1436
5010840
600
بله.
83:31
Well, can we go to all of them?
1437
5011600
2200
خوب، آیا می توانیم به همه آنها برویم؟
83:33
Can we have some Easter eggs?
1438
5013800
1840
آیا می توانیم مقداری تخم مرغ عید پاک بخوریم؟
83:35
And then we can go to we can go to all the different festivals
1439
5015640
3520
و سپس می‌توانیم به جشنواره‌های مختلف برویم
83:39
and sort of invite ourselves
1440
5019960
2560
و به نوعی خودمان را دعوت کنیم
83:42
and say, you know, don't you know, is from Mr.
1441
5022640
2920
و بگوییم، می‌دانی، نمی‌دانی، از
83:45
Duncan's English teacher.
1442
5025560
1640
معلم انگلیسی آقای دانکن است.
83:47
He'll start with, we'll start with Easter.
1443
5027200
1880
او با شروع، ما با عید پاک شروع می کنیم.
83:49
Then we have Pesach and then we'll go to maybe a little bit of Passover.
1444
5029080
4440
سپس ما Pesach و سپس ما به شاید کمی عید پسح.
83:54
I like queen crackers, to be honest, with a bit of cheese on top.
1445
5034000
4800
راستش من کراکر ملکه را دوست دارم، با کمی پنیر روی آن.
83:59
And then there maybe we can have
1446
5039600
2480
و سپس شاید بتوانیم
84:02
some some some spicy food as well.
1447
5042080
3320
مقداری غذای تند نیز بخوریم.
84:05
Yes, exactly.
1448
5045440
1040
بله دقیقا.
84:06
I think so.
1449
5046480
680
من هم اینچنین فکر میکنم.
84:07
Yes. It's an spicy food, of course.
1450
5047160
2680
آره. البته یک غذای تند است.
84:10
I mean, I've been to a Muslim wedding
1451
5050680
3200
منظورم این است که من به یک عروسی مسلمانان رفته ام
84:14
because you have people at work and I've also been to a Sikh wedding.
1452
5054160
4080
زیرا شما مردمی در محل کار دارید و من نیز به عروسی سیک ها رفته ام.
84:18
And they were both very good.
1453
5058680
1960
و هر دو خیلی خوب بودند.
84:20
The main difference was you've got lots of alcohol.
1454
5060640
2520
تفاوت اصلی این بود که شما مقدار زیادی الکل دارید.
84:23
Sikh wedding
1455
5063280
800
عروسی سیک ها
84:25
sounds good to me.
1456
5065920
1480
به نظر من خوب است.
84:27
I couldn't take advantage of it because I was driving.
1457
5067400
2080
چون رانندگی می کردم نتونستم ازش استفاده کنم.
84:29
All I remember is as soon as we sat down, this is in England, I don't know if it's the same
1458
5069480
3720
فقط یادم میاد همین که نشستیم اینجا تو انگلیسه، نمی دونم
84:33
anywhere else.
1459
5073200
1120
جای دیگه هم همینطوره.
84:34
We sat down and bottles of spirits were immediately
1460
5074320
3600
نشستیم و بطری های ارواح بلافاصله سر
84:37
brought to our table.
1461
5077920
2240
میزمان آوردند.
84:41
That obviously didn't happen in the Muslim wedding I went to.
1462
5081600
2520
بدیهی است که در عروسی مسلمانانی که من رفتم این اتفاق نیفتاد.
84:44
But there's a big difference there. Yes.
1463
5084120
2160
اما یک تفاوت بزرگ وجود دارد. آره.
84:46
And the food was gorgeous in both of them, I've got to say, because as you well know,
1464
5086280
5000
و غذا در هر دوی آنها عالی بود، باید بگویم، زیرا همانطور که می دانید،
84:51
I can live on spicy.
1465
5091720
2400
من می توانم با تند زندگی کنم.
84:54
Food.
1466
5094120
800
غذا.
84:56
Right?
1467
5096840
680
درست؟
84:57
So, yes, we haven't had an invite to any festivals yet.
1468
5097520
3680
بنابراین، بله، ما هنوز برای هیچ جشنواره ای دعوت نشده ایم.
85:01
Although we are going to a wedding later this year.
1469
5101880
2320
هر چند ما اواخر امسال به عروسی می رویم.
85:06
But not.
1470
5106120
840
85:06
No, it isn't.
1471
5106960
840
اما نه.
نه، اینطور نیست.
85:07
It isn't that one for those wondering.
1472
5107800
2120
این برای کسانی که تعجب می کنند نیست.
85:09
It is not that wedding.
1473
5109920
1160
اون عروسی نیست
85:12
Not yet.
1474
5112120
920
نه هنوز.
85:13
No. Can't you guess
1475
5113680
3200
نه. نمی توانید حدس بزنید
85:17
No, obviously not.
1476
5117520
1800
نه، بدیهی است که نه.
85:19
That silence tells me.
1477
5119600
1600
این سکوت به من می گوید.
85:21
Obviously not.
1478
5121200
1960
بدیهی است که نه.
85:23
So we are looking at words
1479
5123160
3840
بنابراین ما به کلمات
85:27
connected to long and short, so we've had long.
1480
5127000
4680
مرتبط با طولانی و کوتاه نگاه می کنیم، بنابراین ما طولانی داشته ایم.
85:32
So now I think we will have a look at some short words.
1481
5132240
4040
بنابراین اکنون فکر می کنم نگاهی به چند کلمه کوتاه خواهیم داشت.
85:36
Short words connected to if I can find it.
1482
5136680
3880
کلمات کوتاه مرتبط است اگر بتوانم آن را پیدا کنم.
85:40
It's disappeared.
1483
5140560
1320
ناپدید شده است
85:41
Where's it gone? It's
1484
5141880
2920
کجا رفته؟
85:44
we could tell, right, that we gave my sources.
1485
5144800
2200
درست است که می‌توانیم بگوییم که ما منابعم را دادیم.
85:47
I've found it.
1486
5147000
1120
من آن را پیدا کرده ام.
85:48
It's so I'm not very well, I've just.
1487
5148360
2040
به همین دلیل من خیلی خوب نیستم، فقط.
85:50
I'm still recovering from Corona virus.
1488
5150400
1800
من هنوز در حال بهبودی از ویروس کرونا هستم.
85:52
Any excuse?
1489
5152200
1240
هر بهانه ای؟
85:53
Yes. It's a pretty good excuse, I tell you, it's a very good excuse.
1490
5153440
3600
آره. این یک بهانه خیلی خوب است، به شما می گویم، بهانه بسیار خوبی است.
85:57
If you need a good excuse for taking it easy
1491
5157960
3080
اگر برای چند روز راحت به بهانه خوبی نیاز دارید
86:01
for a few days, just just have Corona virus.
1492
5161040
3320
، فقط ویروس کرونا داشته باشید.
86:04
Hello, Morocco.
1493
5164360
1760
سلام مراکش.
86:06
Brief.
1494
5166120
600
86:06
Something short, something brief, something quick that does not last very long.
1495
5166720
6600
مختصر.
چیزی کوتاه، چیزی کوتاه، چیزی سریع که خیلی دوام نمی آورد.
86:15
Some people say that our live stream should be brief
1496
5175040
3280
برخی می گویند که پخش زنده ما باید مختصر
86:21
there was a very famous book
1497
5181040
1320
باشد، کتاب بسیار معروفی
86:22
written by Professor Stephen Hawking called What Was It called?
1498
5182360
5640
نوشته پروفسور استیون هاوکینگ به نام What Was It نوشته شده است؟
86:28
A Brief History of Time Brief,
1499
5188160
4320
تاریخچه مختصر زمان،
86:33
Something Short.
1500
5193840
1160
چیزی کوتاه.
86:35
Quite often if you want to tell a story, you often shorten the story
1501
5195000
4840
اغلب اوقات اگر می خواهید داستانی را تعریف کنید ، اغلب داستان را کوتاه می کنید
86:40
or if you want to give lots of information,
1502
5200200
2240
یا اگر می خواهید اطلاعات زیادی ارائه دهید
86:42
you try to give it as as quickly as possible.
1503
5202880
3120
، سعی می کنید در سریع ترین زمان ممکن آن را ارائه دهید.
86:46
A brief.
1504
5206520
720
خلاصه.
86:47
I think in in the business world, or in the legal world, if you have a brief,
1505
5207240
5560
فکر می‌کنم در دنیای تجارت، یا در دنیای حقوقی، اگر مختصری داشته باشید، به
86:53
that means it's, you know, it's a sort of a summary of what?
1506
5213520
2640
این معنی است که می‌دانید، به نوعی خلاصه‌ای از چیست؟
86:56
Of the case. Yes. What you're going to talk about.
1507
5216640
3120
از مورد. آره. در مورد چیزی که قرار است صحبت کنید.
86:59
It's a very good way of remembering the details of something,
1508
5219840
3920
این روش بسیار خوبی برای به خاطر سپردن جزئیات چیزی است،
87:03
especially when it's complicated or complex in business and in law.
1509
5223760
4640
به خصوص زمانی که در تجارت و قانون پیچیده یا پیچیده باشد.
87:08
So you have to have those things
1510
5228640
2440
بنابراین شما باید آن چیزها را
87:11
either memorised or written down, prepared.
1511
5231400
3120
یا حفظ کنید یا یادداشت کنید، آماده کنید.
87:14
And we often refer to those as your brief.
1512
5234520
2280
و ما اغلب به آنها به عنوان مختصر شما اشاره می کنیم.
87:17
But not your briefs, not briefs which is something completely different.
1513
5237360
4440
اما نه شورت شما، نه بریف که چیزی کاملاً متفاوت است.
87:21
Those are your underpants. Yes. If you put an X on that,
1514
5241840
3240
اون شلوارت هست آره. اگر روی آن X قرار دهید،
87:26
you've got male underwear. Yes.
1515
5246120
2200
لباس زیر مردانه دارید. آره.
87:28
And if you put an X on this you have something you will wear on the beach.
1516
5248320
3960
و اگر X روی آن قرار دهید، چیزی دارید که در ساحل بپوشید.
87:33
Yes. Short, something short.
1517
5253040
2400
آره. کوتاه، چیزی کوتاه.
87:35
So from brief
1518
5255520
1960
بنابراین از مختصر
87:37
to short, a short thing
1519
5257560
2360
به کوتاه، یک چیز کوتاه است
87:39
something that does not last very long.
1520
5259920
2720
که خیلی دوام نمی آورد.
87:43
A person who is not very tall like Mr Steve.
1521
5263400
3160
فردی که قد بلندی مثل آقای استیو ندارد.
87:48
I'm above average height for a man in the UK.
1522
5268040
3200
قد من برای یک مرد در بریتانیا بالاتر از حد متوسط ​​است.
87:51
I can tell you that. Mr Tannock.
1523
5271600
1200
من میتونم اونو به شما بگم. آقای تانوک
87:52
Lots of people in your family are very small, though I have noticed that actually.
1524
5272800
3400
بسیاری از افراد خانواده شما بسیار کوچک هستند، اگرچه من واقعاً متوجه این موضوع شده ام.
87:56
I'm sure you come from maybe, maybe your family is is
1525
5276240
4360
من مطمئن هستم که شما شاید از آنجا آمده اید، شاید خانواده شما
88:01
have to be careful what I'm saying here.
1526
5281640
1680
باید مراقب صحبت های من باشند.
88:03
Small but perfectly formed.
1527
5283320
1720
کوچک اما کاملاً شکل گرفته.
88:05
Maybe your family is descended from from leprechauns.
1528
5285040
4800
شاید خانواده شما از نسل جذامیان باشند.
88:10
Well, my father was five.
1529
5290440
2120
خب پدرم پنج سالش بود.
88:12
He was taller than me.
1530
5292560
840
او از من بلندتر بود.
88:13
He was five, ten, five, seven.
1531
5293400
2320
پنج، ده، پنج، هفت سال داشت.
88:15
I think my father was or. Or but
1532
5295720
3720
فکر کنم پدرم یا بود. یا اما
88:20
it's very unkind.
1533
5300560
2200
خیلی نامهربان است.
88:22
I mean, I'm not, you know, mean, I'm five nearly 510.
1534
5302760
4240
یعنی من نیستم، میدونی، یعنی من پنج ساله هستم، تقریباً 510
88:27
I'm not, I'm not short, but I'm not sibyl kind of, you know, that way very much.
1535
5307000
5080
.
88:32
There's not much to me anyway.
1536
5312120
2200
به هر حال چیز زیادی برای من وجود ندارد.
88:34
Enough about me.
1537
5314320
1680
برای من کافیست.
88:37
What does De-brief mean?
1538
5317080
1680
De-brief به چه معناست؟
88:38
Says Tomic, that's a good word. Yes, yes, yes.
1539
5318760
3160
تومیک می گوید، این کلمه خوبی است. بله بله بله.
88:42
You get the information, you.
1540
5322000
1720
شما اطلاعات را دریافت می کنید، شما.
88:43
Get the information. Yes, that's it.
1541
5323720
1760
اطلاعات را دریافت کنید. آره همینه.
88:45
So maybe a person has information, something they've remembered or memorised
1542
5325480
5360
بنابراین ممکن است شخصی اطلاعاتی داشته باشد، چیزی را که به خاطر آورده یا به خاطر بسپارد
88:50
and then you have to sit down with them and then they will tell you all the things they know.
1543
5330840
5360
و سپس شما باید با او بنشینید و سپس همه چیزهایی را که می داند به شما بگوید.
88:56
So that is debriefing.
1544
5336640
2000
پس این بحث است.
88:58
It sounds like you are taking someone's underwear off.
1545
5338640
2720
به نظر می رسد که دارید لباس زیر کسی را در می آورید.
89:02
It could be that as well.
1546
5342040
2520
میتونه همینطور باشه
89:04
Say you've been to a meeting, your boss says to you,
1547
5344560
3680
بگو که به جلسه ای رفته ای، رئیست به تو می گوید،
89:08
I want you to go and meet these new clients
1548
5348520
2360
می خواهم بروی و این مشتریان جدید را ملاقات
89:11
and then come back and give me a debrief
1549
5351400
3360
کنی و بعد برگردی و به من گزارش بده
89:15
so he's not going or she's not going with you.
1550
5355480
2920
تا او نرود یا او با تو نخواهد رفت.
89:19
All, they are not going, but they want you to go in their place and they want to know the information.
1551
5359080
5960
همه، آنها نمی روند، اما آنها می خواهند شما به جای آنها بروید و آنها می خواهند اطلاعات را بدانند.
89:25
So they come back and you will give a debrief
1552
5365040
3280
بنابراین آنها برمی‌گردند
89:28
and sort of a summary of what that meeting was about. Yes.
1553
5368720
3160
و شما خلاصه‌ای از آنچه در آن جلسه بود را ارائه می‌کنید. آره.
89:32
You know, you might go on a mission somewhere
1554
5372480
2720
میدونی، ممکنه بری یه جایی یه ماموریتی
89:35
and your you come back and your commander
1555
5375880
2920
و برگردی و
89:38
says, you know, give me the debrief, what's going on?
1556
5378800
3120
فرماندهت بگه، میدونی، توضیحات رو به من بده، چه خبره؟
89:41
So, yeah, you're right, Mr. Duncan.
1557
5381920
1440
خب، آره، حق با شماست، آقای دانکن.
89:43
That's why you are giving that information back in a short and way.
1558
5383360
5560
به همین دلیل است که شما آن اطلاعات را به صورت مختصر و کوتاه پس می دهید.
89:48
That's it
1559
5388960
500
89:50
here and then gone here.
1560
5390920
2040
اینجا تمام شد و بعد رفتیم اینجا.
89:52
Then gone.
1561
5392960
1400
بعد رفت.
89:54
Something short is here.
1562
5394360
2760
یه چیز کوتاه اینجاست
89:57
And then gone.
1563
5397120
1560
و بعد رفت.
89:59
A lot of people say that about life.
1564
5399440
1640
بسیاری از مردم این را در مورد زندگی می گویند.
90:01
They say you're here and then gone.
1565
5401080
2640
آنها می گویند شما اینجا هستید و سپس رفته اید.
90:03
It's brief, it's quick.
1566
5403720
1920
مختصر است، سریع است.
90:05
Enjoy it.
1567
5405640
1440
از آن لذت ببرید.
90:07
As much as you can.
1568
5407440
1240
تا جایی که می توانید.
90:08
You're here, then gone.
1569
5408680
2160
تو اینجا هستی بعد رفتی
90:11
Here's another one.
1570
5411200
1400
اینم یکی دیگه
90:13
Blink and you will miss it.
1571
5413320
2280
پلک بزنید و آن را از دست خواهید داد.
90:16
Something short something that does not last for a long time.
1572
5416000
3560
چیزی کوتاه چیزی که برای مدت طولانی دوام نمی آورد.
90:19
If you blink,
1573
5419960
1560
اگر پلک
90:22
you will miss it.
1574
5422320
1200
بزنید، آن را از دست خواهید داد.
90:23
Yes, blink and you will miss it.
1575
5423520
2400
بله، پلک بزنید و آن را از دست خواهید داد.
90:25
It will happen but it will happen very quickly.
1576
5425920
2920
این اتفاق می افتد اما خیلی سریع اتفاق می افتد.
90:29
When would you say that?
1577
5429000
960
90:29
And what in what context would you use that?
1578
5429960
2160
چه زمانی این را می گویید؟
و در چه زمینه ای از آن استفاده می کنید؟
90:32
Maybe you are maybe you are watching some wildlife
1579
5432120
3160
شاید شما هستید، شاید در حال تماشای برخی از حیات وحش هستید
90:36
and maybe you are waiting for a certain animal to appear.
1580
5436240
3440
و شاید منتظر ظاهر شدن یک حیوان خاص هستید.
90:40
But the animal is very shy.
1581
5440440
2160
اما حیوان بسیار خجالتی است.
90:42
It's a shy animal.
1582
5442600
1080
حیوان خجالتی است.
90:43
It might come out very briefly and then go away again.
1583
5443680
4400
ممکن است برای مدت کوتاهی بیرون بیاید و دوباره از بین برود.
90:48
You have to make sure you don't blink, because if you blink, you might miss it
1584
5448440
4640
شما باید مطمئن شوید که پلک نمی‌زنید، زیرا اگر پلک بزنید، ممکن است آن را از دست بدهید،
90:53
because we are saying that that thing will only happen for a short period of time.
1585
5453520
5480
زیرا ما می‌گوییم که این اتفاق فقط برای مدت کوتاهی رخ می‌دهد.
90:59
They might be looking up at the stars to see any any sort of shooting stars
1586
5459360
4400
آنها ممکن است به ستارگان نگاه کنند تا ببینند هر نوع ستاره تیراندازی
91:03
go through the sky and you've got to be keep your eyes open.
1587
5463760
3800
در آسمان می گذرد و شما باید چشمان خود را باز نگه دارید.
91:07
You mustn't blink because if you blink, you might miss it.
1588
5467560
2760
شما نباید پلک بزنید زیرا اگر پلک بزنید ممکن است آن را از دست بدهید.
91:10
Yeah, that's right. That's that's that's very, very good.
1589
5470320
2760
آره درست است. همین که خیلی خیلی خوبه
91:13
MR. Doing.
1590
5473080
480
91:13
Yes, like debris christine is a different thing.
1591
5473560
4040
آقای. در حال انجام.
بله، کریستین مانند زباله چیز دیگری است.
91:18
Debbie. Ah, ISIS
1592
5478400
2120
دبی آه،
91:21
is not the same as debrief debris, debris or debris.
1593
5481840
3760
داعش همان آوار، آوار یا آوار نیست.
91:25
Debris that once this debris is.
1594
5485840
2520
آشغال هایی که یک بار این آشغال است.
91:28
Sort of left over. Debris.
1595
5488360
2440
به نوعی باقی مانده است. آوار.
91:30
Yeah, things left over the building walls to collapse.
1596
5490800
3640
آره، چیزهایی که روی دیوارهای ساختمان باقی مانده اند تا فرو بریزند.
91:34
You've got you get lots of debris, lots of sort of waste.
1597
5494440
2920
شما باید مقدار زیادی زباله، مقدار زیادی زباله دریافت کنید.
91:37
Yes. Things that have been left behind.
1598
5497560
2480
آره. چیزهایی که پشت سر گذاشته شده است.
91:40
Something that is excess, something that is unneeded,
1599
5500160
3520
چیزی که زیاده روی است، چیزی که بی نیاز است،
91:44
something that was was once new and has now been destroyed.
1600
5504120
4960
چیزی که زمانی جدید بود و اکنون از بین رفته است.
91:49
What is left is debris.
1601
5509440
2560
آنچه باقی می ماند زباله است.
91:52
Sharon Stone in Basic Instinct.
1602
5512000
2480
شارون استون در Basic Instinct.
91:54
I don't remember that film, but was she debriefed in that or is that a different.
1603
5514640
4400
من آن فیلم را به خاطر نمی آورم، اما آیا او در آن توضیح داده شده است یا متفاوت است.
91:59
Steve. Thing altogether.
1604
5519040
2040
استیو کلا چیز
92:01
Your lack of knowledge
1605
5521080
3400
عدم آگاهی شما
92:04
of everything that's ever happened in history?
1606
5524480
3680
از هر آنچه که تا به حال در تاریخ اتفاق افتاده است؟
92:09
Well, it's a film.
1607
5529320
920
خب این یک فیلم است.
92:10
It is a film, yes. Yeah, I know.
1608
5530240
2240
این یک فیلم است، بله. آره میدونم
92:12
But is that a pun. Well, yes.
1609
5532480
3040
اما آیا این یک جناس است خب بله.
92:15
Yes, definitely.
1610
5535520
1160
بله قطعا.
92:16
Because because that that particular movie is
1611
5536680
2720
چون چون آن فیلم خاص است
92:20
there's no way I'm talking about this.
1612
5540840
1720
، به هیچ وجه نمی توانم در مورد آن صحبت کنم.
92:22
Yeah. She had her pants were taken off is what you're saying.
1613
5542560
2920
آره او که شلوارش را درآورده بود این چیزی است که شما می گویید.
92:25
She was wearing no pants, right?
1614
5545520
2200
هیچ شلواری نپوشیده بود، درسته؟
92:27
She had no pants.
1615
5547800
2160
شلوار نداشت
92:29
So there's a pun, a play on words.
1616
5549960
2080
بنابراین یک جناس وجود دارد، یک بازی با کلمات.
92:32
She brief.
1617
5552840
1000
او مختصر
92:33
She famously crossed her legs.
1618
5553840
2280
او به طرز معروفی پاهایش را روی هم گذاشت.
92:37
Oh, right.
1619
5557400
1960
درسته.
92:39
Dean Nichols, you might say.
1620
5559360
3240
شاید بگویید دین نیکولز.
92:42
But yes, she
1621
5562600
2160
اما بله، او
92:44
they weren't there. Anyway.
1622
5564760
2480
آنجا نبودند. به هر حال.
92:47
The briefs are huge.
1623
5567240
1160
شورت ها بزرگ هستند.
92:48
Yes, it's briefs.
1624
5568400
2320
بله، خلاصه است.
92:50
Underwear is usually for men.
1625
5570720
2960
لباس زیر معمولا برای مردان است.
92:53
But yes, that is a very clever pun
1626
5573680
4120
اما بله، این یک جناس بسیار هوشمندانه
92:59
this term.
1627
5579000
480
92:59
Thank you very much for that.
1628
5579480
2200
است.
بابت آن بسیار ممنونم.
93:04
I need to eat fish.
1629
5584320
1040
من باید ماهی بخورم
93:05
According to my bar
1630
5585360
2720
با توجه به نوار
93:08
I Amiga three. Yes.
1631
5588080
1640
من من آمیگا سه. آره.
93:09
Well, yeah, we do eat fish. Is that mine?
1632
5589720
2160
خوب، بله، ما ماهی می خوریم. اون مال منه؟
93:11
Is that mine? Yeah. Well, what does this have to do with.
1633
5591880
2840
اون مال منه؟ آره خب این چه ربطی داره
93:14
I don't know.
1634
5594720
720
من نمی دانم.
93:15
A flash in the pan is something that happens briefly.
1635
5595440
5160
فلاش در تابه چیزی است که به طور خلاصه اتفاق می افتد.
93:20
Maybe there is a certain trend, a certain thing that people are doing.
1636
5600880
4360
شاید یک روند خاصی وجود داشته باشد، یک کار خاصی که مردم انجام می دهند.
93:25
Maybe they are doing a certain thing on the Internet.
1637
5605640
3240
شاید آنها در اینترنت کار خاصی انجام می دهند.
93:29
Maybe they are doing a certain type of dance or some activity
1638
5609160
3200
شاید آنها نوع خاصی از رقص یا فعالیتی را انجام می دهند
93:32
and then a few weeks later,
1639
5612840
2640
و چند هفته بعد
93:35
everyone forgets all about it.
1640
5615480
2480
همه آن را فراموش می کنند.
93:38
People will say that that was just a flash in the pan.
1641
5618520
3920
مردم خواهند گفت که این فقط یک فلاش در ظرف بود.
93:42
So yes, the winner of last year's talent contest
1642
5622560
6160
پس بله، برنده مسابقه استعدادیابی سال گذشته
93:51
is nowhere to be seen.
1643
5631120
1960
هیچ جا دیده نمی شود.
93:53
They were just a flash in the pan
1644
5633080
2680
آنها فقط یک فلاش در تابه بودند
93:55
and the popularity was only very brief yes.
1645
5635760
4840
و محبوبیت بسیار مختصری بود بله.
94:01
Very good.
1646
5641360
560
94:01
Thank you. Yeah.
1647
5641920
1640
خیلی خوب.
متشکرم. آره
94:03
So obviously if you are cooking and you burn something in your pan,
1648
5643560
5560
بنابراین بدیهی است که اگر در حال آشپزی هستید و چیزی را در ماهیتابه خود می
94:09
there might be a brief flash of flame.
1649
5649120
3120
سوزانید، ممکن است شعله کوتاهی وجود داشته باشد.
94:12
So it's that's where that comes from. That's it.
1650
5652760
2920
بنابراین این همان جایی است که از آنجا می آید. خودشه.
94:15
You think it's just a fast occurrence or for some it that happens.
1651
5655720
4680
شما فکر می کنید که این فقط یک اتفاق سریع است یا برای برخی اتفاق می افتد.
94:20
Briefly.
1652
5660400
1080
به طور خلاصه.
94:21
Hello to Jinping.
1653
5661720
1640
سلام به جین پینگ.
94:23
Hello, Jinping.
1654
5663360
960
سلام جین پینگ
94:24
Nice to see you here. Hello.
1655
5664320
1600
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. سلام.
94:25
Please call me Jinping.
1656
5665920
2160
لطفا من را جین پینگ صدا کنید.
94:28
I will call you Jinping.
1657
5668080
1920
من تو را جین پینگ صدا می کنم.
94:30
Hello? Jinping.
1658
5670000
1840
سلام؟ جین پینگ
94:31
There we go. I'm calling you.
1659
5671840
2120
ما میرویم آنجا. دارم صدایت میزنم.
94:33
Belarus is here. Hello, Belarus.
1660
5673960
2040
بلاروس اینجاست سلام بلاروس
94:36
Oh, Claudia. Claudia.
1661
5676120
2480
اوه، کلودیا. کلودیا
94:38
What are you cooking today?
1662
5678600
1360
امروز چی میپزی؟
94:39
We were asking this earlier. Yes,
1663
5679960
2040
ما قبلاً این را می پرسیدیم. بله،
94:43
because we were wondering where you were and we were wondering what you were cooking.
1664
5683520
3040
چون فکر می‌کردیم شما کجا هستید و فکر می‌کردیم چه می‌پزید.
94:47
So if you are cooking, please tell us what is it says 100 DOB.
1665
5687040
4800
بنابراین اگر در حال آشپزی هستید، لطفاً به ما بگویید 100 DOB چیست.
94:51
Is this your 197
1666
5691840
2240
آیا این
94:55
episode of English Addict?
1667
5695080
1520
قسمت 197 انگلیسی معتاد شماست؟
94:56
It is 197.
1668
5696600
3040
این 197 است.
94:59
Does that mean that very soon,
1669
5699640
2320
یعنی خیلی زود،
95:01
in a brief period of time, yes,
1670
5701960
2360
در یک بازه زمانی کوتاه، بله،
95:05
you will have reached a milestone of 200 episode.
1671
5705640
3600
شما به نقطه عطف 200 قسمت خواهید رسید.
95:09
Two episodes of this.
1672
5709280
2040
دو قسمت از این
95:11
Wow. Coming up in around about three weeks from now.
1673
5711320
4600
وای. در حدود سه هفته دیگر از هم اکنون ارائه می شود.
95:16
I bet you can't wait it's.
1674
5716640
1640
شرط می بندم که نمی توانید صبر کنید.
95:18
Been a long time coming.
1675
5718280
2240
یک مدت طولانی در حال آمدن است.
95:20
Actually, not that long.
1676
5720520
2040
در واقع، نه چندان طولانی.
95:22
Did you know that English addicts started not long before
1677
5722560
3320
آیا می دانستید که معتادان انگلیسی مدتی قبل
95:27
the pandemic began?
1678
5727240
2440
از شروع همه گیری شروع به کار کردند؟
95:29
A lot of people think it's been going on much longer than that.
1679
5729680
2440
بسیاری از مردم فکر می کنند که این خیلی بیشتر از این طول کشیده است.
95:32
But we we started the English addict
1680
5732640
2480
اما ما معتاد انگلیسی را
95:35
not long before the pandemic began.
1681
5735600
2920
خیلی زود قبل از شروع همه گیری شروع کردیم.
95:39
I think it was late.
1682
5739280
680
95:39
2019 when we started doing this.
1683
5739960
3160
فکر کنم دیر شد
2019 زمانی که ما این کار را شروع کردیم.
95:43
The English addict livestream here today, gone tomorrow.
1684
5743680
5320
پخش زنده معتاد انگلیسی امروز اینجاست، فردا رفت.
95:49
Something brief, something quick.
1685
5749360
2400
چیزی مختصر، چیزی سریع.
95:51
It did not last very long.
1686
5751760
1960
خیلی طول نکشید.
95:53
It was here today.
1687
5753720
1880
امروز اینجا بود
95:56
And gone tomorrow.
1688
5756640
1160
و فردا رفت
95:57
The complete opposite of you, Mr. Duncan.
1689
5757800
2200
کاملا برعکس شما آقای دانکن.
96:00
You've been teaching English for a long time.
1690
5760560
2000
شما مدت زیادی است که انگلیسی تدریس می کنید.
96:02
Yeah, online.
1691
5762560
1160
آره آنلاین
96:03
So nobody could say that you are here today.
1692
5763720
2200
بنابراین هیچ کس نمی تواند بگوید که شما امروز اینجا هستید.
96:05
Gone tomorrow.
1693
5765920
1280
فردا رفت
96:07
Although this week I thought I would be here today and gone tomorrow.
1694
5767200
4600
اگرچه این هفته فکر می کردم امروز اینجا هستم و فردا می روم.
96:12
I certainly felt like it.
1695
5772200
2520
من مطمئناً آن را دوست داشتم.
96:14
This is the school here today.
1696
5774720
2240
این مدرسه امروز اینجاست.
96:16
Gone tomorrow
1697
5776960
1560
فردا
96:19
as quick as a flash.
1698
5779080
2000
به سرعت مثل یک فلش رفت.
96:21
So we had flash in the pan.
1699
5781080
1720
بنابراین ما فلاش در تابه داشتیم.
96:22
Of course, we can also say as quick as a flash,
1700
5782800
3360
البته می‌توان گفت به سرعت یک فلش،
96:26
something that did not last very long.
1701
5786520
2680
چیزی که دوام زیادی نداشت.
96:29
It was as quick as a flash.
1702
5789240
2880
مثل یک فلش سریع بود.
96:32
You might do something quickly in a hurry.
1703
5792320
3320
ممکن است با عجله کاری را سریع انجام دهید.
96:36
You do it as quick as a flash.
1704
5796120
2600
شما این کار را به سرعت یک فلش انجام می دهید.
96:39
Somebody could appear as quick as a flash.
1705
5799120
2480
کسی می تواند به سرعت یک فلش ظاهر شود.
96:42
In the blink of an eye.
1706
5802720
2040
در یک چشم بر هم زدن.
96:44
Is very similar. I'm rushing.
1707
5804760
1680
بسیار شبیه است. من عجله دارم.
96:46
This is a bit stiff because I actually want to go.
1708
5806440
2160
این کمی سخت است زیرا من واقعاً می خواهم بروم.
96:48
I'm not feeling too well.
1709
5808600
1000
حالم خیلی خوب نیست
96:51
I've realised that I'm actually starting to feel a little unwell.
1710
5811240
3480
من متوجه شدم که در واقع دارم کمی احساس بدی دارم.
96:54
So I will keep this short.
1711
5814720
3080
بنابراین من این را کوتاه می کنم.
96:57
I need to. Look after him.
1712
5817800
2080
من نیاز دارم. مراقب او باش
96:59
Here we go. Very needy.
1713
5819880
2200
در اینجا ما می رویم. خیلی نیازمند.
97:02
Here's another one.
1714
5822080
1040
اینم یکی دیگه
97:03
It was just a blur.
1715
5823120
2760
فقط یه تاری بود
97:05
Things that are happening around you quickly.
1716
5825880
2480
چیزهایی که به سرعت در اطراف شما اتفاق می افتد.
97:09
It happened so quickly.
1717
5829760
1760
خیلی سریع اتفاق افتاد
97:11
It was just a blur.
1718
5831520
2040
فقط یه تاری بود
97:13
Everything was happening very fast.
1719
5833760
2320
همه چیز خیلی سریع اتفاق می افتاد.
97:16
It was just a blur.
1720
5836080
2600
فقط یه تاری بود
97:18
That's a sort of synonym with blink of the eye
1721
5838680
2960
این یک جور مترادف با پلک زدن است که
97:21
just happened in the blink of an eye, just happened in a blur. Yes.
1722
5841960
3240
فقط در یک چشم به هم زدن اتفاق افتاده است، فقط در یک تاری اتفاق افتاده است. آره.
97:25
Everything you're saying happened so quickly. Something happened.
1723
5845200
2880
هرچی میگی خیلی سریع اتفاق افتاد اتفاقی افتاد.
97:28
Your brain couldn't process it. It just it was like a blur.
1724
5848080
2680
مغز شما نتوانست آن را پردازش کند. فقط مثل تاری بود
97:30
It just so is particularly traumatic event something happened?
1725
5850760
4560
این فقط یک رویداد آسیب زا است که اتفاقی افتاده است؟
97:35
Maybe.
1726
5855320
1240
شاید.
97:36
Maybe you had a car accident or something like that and someone says, what happened?
1727
5856560
5400
شاید تصادف رانندگی یا چیزی شبیه آن داشته باشید و یکی بگوید چه اتفاقی افتاده است؟
97:41
You saw I can't remember. It was all just a blur.
1728
5861960
2720
دیدی یادم نمیاد همه اینها فقط یک تاری بود.
97:46
Because you were confused.
1729
5866000
1240
چون گیج شدی
97:47
Something happens, and it's lots of things going on.
1730
5867240
2280
اتفاقی می افتد، و چیزهای زیادی در جریان است.
97:49
It confuses your brain.
1731
5869520
1160
مغز شما را گیج می کند.
97:50
You said it was just a blur. Hmm.
1732
5870680
2120
گفتی فقط تاری بود هوم
97:53
And finally, something happened for a brief moment.
1733
5873560
6200
و بالاخره برای لحظاتی اتفاقی افتاد.
98:00
For a brief moment, I thought you were going to say that you wanted to come to my party.
1734
5880120
6080
برای یک لحظه فکر کردم می خواهی بگویی که می خواهی به مهمانی من بیایی.
98:06
For a brief moment, I thought you were going to say sorry.
1735
5886560
4280
برای یک لحظه فکر کردم می خواهید ببخشید.
98:11
For a brief moment, I thought you were going to leave me something that happened.
1736
5891520
7040
برای لحظه ای کوتاه، فکر کردم قرار است اتفاقی را برای من بگذاری.
98:18
Maybe a thought that you have
1737
5898720
2080
شاید فکری که می گویید
98:21
something that occurs in your mind
1738
5901600
2680
چیزی دارید که در ذهن شما رخ می دهد
98:24
a thought, but only lasts for a few seconds.
1739
5904560
2960
یک فکر است، اما فقط چند ثانیه طول می کشد.
98:27
For a brief moment.
1740
5907840
2080
برای لحظه ای کوتاه
98:29
A brief moment refers to something that happens
1741
5909920
3200
یک لحظه کوتاه به چیزی اشاره دارد که
98:33
very quickly,
1742
5913560
2840
خیلی سریع
98:36
and that's it for now.
1743
5916600
1200
اتفاق می افتد و فعلا تمام است.
98:37
For those long and short.
1744
5917800
2720
برای کسانی که بلند و کوتاه هستند.
98:40
I'm sure there are many others. I think so.
1745
5920520
3200
مطمئنم خیلی های دیگه هم هستن من هم اینچنین فکر میکنم.
98:44
We are going to go into this a little bit.
1746
5924240
2920
ما قصد داریم کمی به این موضوع بپردازیم.
98:47
Sure. I'm not feeling great.
1747
5927160
1280
مطمئن. حالم عالی نیست
98:48
I will be honest with you.
1748
5928440
1360
من با شما صادق خواهم بود.
98:49
Have you eaten anything today, Mr. Duncan? I have.
1749
5929800
2640
امروز چیزی خوردی آقای دانکن؟ من دارم.
98:53
I've I've eaten some food, but I think I'm still a little.
1750
5933040
4160
من مقداری غذا خورده ام، اما فکر می کنم هنوز کمی هستم.
98:57
Well, yesterday I was in bed,
1751
5937200
1600
خوب، دیروز در رختخواب
99:00
and today I'm here presenting a live stream.
1752
5940360
2440
بودم و امروز اینجا هستم که یک پخش زنده ارائه می کنم.
99:03
The long and short of it, Mr.
1753
5943240
1360
طولانی و کوتاه آن، آقای
99:04
Duncan, is that you are not fully recovered.
1754
5944600
2200
دانکن، این است که شما به طور کامل بهبود نیافته اید.
99:06
Now, did you see that?
1755
5946960
1200
حالا دیدی؟
99:08
I got that phrase in is another phrase the long and short of it.
1756
5948160
3960
من این عبارت را در یک عبارت دیگر بلند و کوتاه آن دریافت کردم.
99:12
Congratulations. Is what you're effectively saying.
1757
5952120
3640
تبریک می گویم. این چیزی است که شما به طور موثر می گویید.
99:15
If you say the long and short of it is you are
1758
5955760
2960
اگر بلند و کوتاه آن را بگویید این است که به
99:18
you are saying in summary, really, aren't you? Yes.
1759
5958760
3160
طور خلاصه می گویید، واقعاً اینطور نیست؟ آره.
99:22
Uh, what I really mean to say, to cut a long story short,
1760
5962320
3600
اوه، منظورم واقعاً این است که بگویم، کوتاه کردن یک داستان
99:25
the long and short of it is Mr.
1761
5965920
3800
طولانی، این است که آقای
99:29
Duncan has not fully recovered.
1762
5969720
1640
دانکن به طور کامل بهبود نیافته است.
99:31
No, I think it's safe to say that I probably have another three
1763
5971360
4000
نه، فکر می‌کنم به جرات می‌توان گفت که احتمالاً سه
99:35
or four days before I completely recover those wondering if I'm here tomorrow.
1764
5975400
5040
یا چهار روز دیگر فرصت دارم تا آنهایی را که می‌خواهند فردا اینجا باشم یا نه، به طور کامل بهبود دهم.
99:40
The answer is no, I'm not here tomorrow
1765
5980440
2280
پاسخ منفی است، من فردا اینجا نیستم
99:43
because, well, as I just mentioned, I'm not 100%.
1766
5983600
4680
زیرا، خوب، همانطور که قبلاً اشاره کردم، من 100٪ نیستم.
99:48
Well, I'm hoping to be with you on Tuesday, so I'm going to take the day off tomorrow.
1767
5988280
5160
خب، امیدوارم سه شنبه با شما باشم، پس فردا می روم مرخصی.
99:53
I won't be here, but I will try to do some extra livestreams
1768
5993440
3960
من اینجا نخواهم بود، اما سعی می کنم
99:57
as the week goes on.
1769
5997840
2520
تا هفته ای که می گذرد، پخش زنده بیشتری انجام دهم.
100:00
And of course, Mr.
1770
6000600
960
و البته آقای
100:01
Steve is on holiday.
1771
6001560
2440
استیو در تعطیلات است.
100:04
Yes. Aren't you? Yes, I am.
1772
6004920
2080
آره. شما نیستید؟ بله من هستم.
100:07
You're having a little break which is I suppose it's
1773
6007000
3400
شما کمی استراحت می کنید که فکر می کنم
100:10
very fortunate because you can take care of me.
1774
6010640
2920
خیلی خوش شانس است زیرا می توانید از من مراقبت کنید.
100:14
If I've been ill.
1775
6014560
1040
اگر مریض شده ام
100:15
I mean, can you do that? We've discussed this.
1776
6015600
1840
منظورم این است که آیا می توانی این کار را انجام دهی؟ ما در این مورد بحث کرده ایم.
100:17
I've actually taken holiday off.
1777
6017440
2360
من در واقع تعطیلات را تعطیل کرده ام.
100:19
If you take holiday off and then you are sick,
1778
6019800
2400
اگر مرخصی گرفتی و بعد مریض شدی،
100:22
can you cancel that holiday and take it off a sick,
1779
6022520
2600
می‌توانی آن تعطیلات را لغو کنی و آن را در
100:26
sick days so that you don't use it your holiday?
1780
6026200
2240
روزهای مریضی برداریم تا از تعطیلاتت استفاده نکنی؟
100:28
It's interesting to think you can.
1781
6028440
1440
جالب است فکر کنید که می توانید.
100:29
So you decide to have some time off from work. Yes.
1782
6029880
4880
بنابراین تصمیم می گیرید مدتی از کارتان مرخصی داشته باشید. آره.
100:34
So you book the holiday
1783
6034760
2040
بنابراین تعطیلات را رزرو می کنید
100:37
but then during the holiday, you become ill.
1784
6037760
2560
اما در طول تعطیلات، بیمار می شوید.
100:41
And the question is,
1785
6041520
1840
و سوال این است که
100:43
can you change the holiday to sick days?
1786
6043360
4200
آیا می توان تعطیلات را به روزهای بیماری تغییر داد؟
100:47
Will your work allow you to do that? Since.
1787
6047800
2240
آیا کار شما این امکان را به شما می دهد؟ از آنجا که.
100:50
You know, I don't think that's ever happened.
1788
6050520
1800
می دانی، من فکر نمی کنم که هرگز این اتفاق افتاده باشد.
100:52
I've never heard of that ever happening.
1789
6052320
1920
من هرگز نشنیده ام که چنین اتفاقی افتاده باشد.
100:54
I think it would be controversial.
1790
6054240
1920
من فکر می کنم بحث برانگیز خواهد بود.
100:56
Yes, I think if you were to do that.
1791
6056160
2440
بله، فکر می کنم اگر قرار بود این کار را انجام دهید.
101:00
But maybe
1792
6060280
1480
اما شاید
101:01
some people watching their workplace allows them to do that.
1793
6061800
2880
برخی از افراد با تماشای محل کار خود این امکان را به آنها بدهد.
101:08
I think that's it.
1794
6068040
840
101:08
Steve, I'm going to end the live stream.
1795
6068880
4720
فکر می کنم همین است.
استیو، من به پخش زنده پایان می دهم.
101:13
We, of course, have these for later.
1796
6073600
2760
البته ما اینها را برای بعد داریم.
101:16
Now, Mr. Duncan,
1797
6076680
2160
اکنون، آقای دانکن،
101:19
you are recovering.
1798
6079480
1840
شما در حال بهبودی هستید.
101:21
You need to eat healthily.
1799
6081320
1600
شما باید سالم غذا بخورید.
101:22
Well, this is healthy.
1800
6082920
1080
خوب این سالم است
101:24
And chocolate, high fat and high sugar.
1801
6084000
3040
و شکلات، چربی و قند بالا.
101:27
Chocolate is not good for your recovery, Mr Duncan.
1802
6087600
3160
شکلات برای بهبودی شما خوب نیست، آقای دانکن.
101:30
So I'm going to have to take that off you.
1803
6090760
2840
بنابراین من باید آن را از شما حذف کنم.
101:33
This is fine. This is my bunny. Rabbit.
1804
6093720
2640
این خوبه. این خرگوش من است خرگوش.
101:36
Oh, that's probably why you're not recovering, because you're eating.
1805
6096400
2760
اوه، احتمالاً به همین دلیل است که شما بهبود نمی‌یابید، زیرا دارید غذا می‌خورید.
101:39
It's funny, isn't it?
1806
6099400
1000
خنده دار است، اینطور نیست؟
101:40
Mr. Duncan has got the sweetest tooth
1807
6100400
2120
آقای دانکن شیرین ترین دندان را در
101:43
of anyone I've ever known.
1808
6103560
1360
بین هر کسی که تا به حال می شناسم دارد.
101:44
If you say someone's got a sweet tooth, it means they like sweet things.
1809
6104920
4400
اگر می گویید کسی شیرینی دارد، به این معنی است که چیزهای شیرین دوست دارد.
101:49
They've got an affinity, a love of sweet things.
1810
6109720
3840
آنها علاقه ای به چیزهای شیرین دارند.
101:54
And so I think that means, you know, the Corona virus has killed off
1811
6114080
4560
و بنابراین فکر می‌کنم این بدان معناست که می‌دانید، ویروس کرونا
101:59
all your normal senses of salt and sour,
1812
6119200
4400
تمام حس‌های طبیعی نمک و ترش را از بین برده است،
102:04
but not sugar.
1813
6124680
1080
اما شکر را نه.
102:05
No, because you've got so many neurones
1814
6125760
3000
نه، زیرا شما نورون های زیادی
102:08
in your brain that are firing up to for sugar.
1815
6128760
3200
در مغز خود دارید که به دنبال قند هستند.
102:12
That's even corona virus could knock those. Out
1816
6132760
2920
این حتی ویروس کرونا می تواند آنها را از بین ببرد.
102:15
no, I think you're right.
1817
6135680
2320
نه، فکر می کنم حق با شماست.
102:18
It's Ace.
1818
6138800
1160
آس است.
102:19
You've got me.
1819
6139960
360
تو منو گرفتی.
102:20
So you've got this strong nerve that is just sugar.
1820
6140320
2800
بنابراین شما این اعصاب قوی را دارید که فقط قند است.
102:23
Your most of your tongue is a pure receptor for sugar.
1821
6143120
3680
بیشتر زبان شما یک گیرنده خالص برای قند است.
102:27
I think so.
1822
6147000
1000
من هم اینچنین فکر میکنم.
102:28
So I think that's actually quite interesting.
1823
6148000
1760
بنابراین من فکر می کنم که در واقع بسیار جالب است.
102:29
I think people have got a sweet tooth who, who love sweet things.
1824
6149760
3120
من فکر می کنم مردم شیرینی دارند که عاشق چیزهای شیرین هستند.
102:32
They must have more nerve endings on their tongue.
1825
6152880
2480
آنها باید انتهای عصبی بیشتری روی زبان خود داشته باشند.
102:36
Connected with the pleasure sensation of sugar.
1826
6156520
3640
با حس لذت شکر مرتبط است.
102:41
So you've still got a few threads of those near
1827
6161400
4040
بنابراین شما هنوز چند رشته از کسانی که در نزدیکی
102:45
and left, like got
1828
6165440
2320
و چپ هستند، مانند got
102:50
oh I'll keep it brief MR.
1829
6170400
2280
oh من آن را مختصر MR نگه دارید.
102:52
Don't you think I'm fine. Keep it brief.
1830
6172680
1640
فکر نمیکنی من خوبم مختصر بفرمایید
102:54
I'm having a relapse here.
1831
6174320
1880
من اینجا دارم عود می کنم
102:56
I maybe maybe I should have one of those tongues like a butterfly that rolls out like that.
1832
6176200
5280
شاید من باید یکی از آن زبانها را مثل پروانه داشته باشم که آنچنان می پیچد.
103:02
Have you ever seen a butterfly with their tongue?
1833
6182040
2400
آیا تا به حال پروانه ای را با زبان خود دیده اید؟
103:04
It comes out like this.
1834
6184640
2120
اینجوری بیرون میاد
103:06
It goes by. Can they like sweet things? Maybe.
1835
6186760
2360
می گذرد. آیا آنها می توانند چیزهای شیرین را دوست داشته باشند؟ شاید.
103:09
Or maybe you were a butterfly in a previous life or a hummingbird.
1836
6189120
3960
یا شاید شما یک پروانه در زندگی قبلی یا یک مرغ مگس خوار بودید.
103:13
Maybe because they like sweet things. Then they
1837
6193280
2960
شاید چون چیزهای شیرین دوست دارند. بعد
103:18
OK. Yeah, right. Yes.
1838
6198920
1560
اوکی می کنند. بله درسته. آره.
103:20
Nittany Tram says that I could take over this week.
1839
6200480
2640
Nittany Tram می گوید که من می توانم این هفته مسئولیت را بر عهده بگیرم.
103:24
Would you allow me, Mr. Duncan?
1840
6204440
1800
اجازه می دهید آقای دانکن؟
103:26
I would not.
1841
6206240
1360
من نمی خواهم.
103:27
I take over.
1842
6207600
1080
من بر عهده میگیرم.
103:28
I would.
1843
6208680
560
من می خواهم.
103:29
I would go round my studio in cut.
1844
6209240
3040
من با برش دور استودیویم می رفتم.
103:32
Literally cut all of the electrical leads just to stop you from.
1845
6212680
6280
به معنای واقعی کلمه تمام سیم های برق را قطع کنید تا شما را از آن باز دارد.
103:39
From plugging anything in.
1846
6219200
2040
از وصل کردن هر چیزی.
103:41
You putting my nose out of joint?
1847
6221240
1440
بینی من را از مفصل خارج می کنید؟
103:42
I could, of course, just talk about cars or politics
1848
6222680
3600
البته می‌توانم فقط در مورد ماشین‌ها یا سیاست صحبت
103:46
and you know, it would be you'd come back and there'd be you'd have no viewers left.
1849
6226920
4800
کنم و می‌دانی، اگر برمی‌گردی و بیننده‌ای برایت باقی نمی‌ماند.
103:51
Only. Only.
1850
6231720
960
فقط. فقط.
103:52
But, Stephen, you know something about one of those subjects
1851
6232680
2800
اما، استفان، شما چیزی در مورد یکی از آن موضوعات کاملاً می دانید
103:55
completely the other
1852
6235880
2920
و دیگری
103:58
not too shady.
1853
6238800
1560
نه چندان مبهم.
104:00
Let's see. So.
1854
6240520
920
اجازه بدید ببینم. بنابراین.
104:01
Well, we have been here today, but
1855
6241440
3040
خب، ما امروز اینجا بودیم، اما
104:04
we are truncating. Ou.
1856
6244480
2480
داریم کوتاه می‌کنیم. او
104:07
Live stream.
1857
6247360
680
پخش زنده.
104:08
I feel like I'm truncating down here.
1858
6248040
2760
احساس می کنم دارم اینجا را کوتاه می کنم.
104:11
Shortening.
1859
6251320
1720
کوتاه کردن.
104:13
We are keeping today's livestream brief.
1860
6253040
2800
ما به طور خلاصه پخش زنده امروز را نگه می داریم.
104:15
Well, we're trying to.
1861
6255840
2040
خوب، ما سعی می کنیم.
104:18
Just trying to use some of your words, Mr.
1862
6258840
1800
فقط سعی کردم از برخی از کلمات شما استفاده کنم، آقای
104:20
Duncan. Good.
1863
6260640
1600
دانکن. خوب
104:22
So do you want me to go first?
1864
6262240
1600
پس میخوای اول برم؟
104:23
I'll put the cattle on the cover after a cup of tea.
1865
6263840
2480
بعد از یک فنجان چای، گاوها را روی جلد می گذارم.
104:26
We go in together, I think.
1866
6266320
1640
فکر کنم با هم وارد میشیم
104:27
OK, I'm just so tired. Steve,
1867
6267960
2280
باشه من خیلی خسته ام استیو،
104:31
you have to know when I'm being very serious.
1868
6271280
2560
تو باید بدونی که من خیلی جدی هستم.
104:33
I'm a bit tired now.
1869
6273840
2000
الان کمی خسته ام
104:35
I'm not going to throw up.
1870
6275840
2440
من قصد ندارم پرت کنم.
104:38
I'm not going to vomit. You've done that. Before.
1871
6278280
2160
من قرار نیست استفراغ کنم. شما این کار را کرده اید. قبل از.
104:40
Yeah, it's not here, though.
1872
6280440
1320
بله، اینجا نیست.
104:41
Not in the studio.
1873
6281760
1040
نه در استودیو
104:42
But I am feeling a little weak.
1874
6282800
2560
ولی یه کم احساس ضعف میکنم
104:45
Unfortunately, I think it is, because I trying to do this, I should be doing this.
1875
6285960
4760
متأسفانه، فکر می‌کنم اینطور است، چون سعی می‌کنم این کار را انجام دهم، باید این کار را انجام دهم.
104:51
I should still be resting.
1876
6291040
1400
من هنوز باید استراحت کنم
104:52
You're standing on your feet.
1877
6292440
1080
تو روی پاهایت ایستاده ای
104:53
It's very tiring.
1878
6293520
840
خیلی خسته کننده است.
104:54
Standing on your feet for a long period of time.
1879
6294360
2600
برای مدت طولانی روی پاهای خود بایستید.
104:56
If you are recovering. It is. Endless.
1880
6296960
2480
اگر در حال بهبودی هستید. این است. بی پایان
104:59
It is.
1881
6299560
1040
این است.
105:00
I agree.
1882
6300720
1320
موافقم.
105:02
Lovely to be here.
1883
6302040
960
دوست داشتنی اینجا بودن
105:03
If only briefly.
1884
6303000
1040
اگر فقط به طور خلاصه.
105:04
Yesterday I'm not sure if an hour and 15 minutes is brief, but they got brief.
1885
6304040
5680
دیروز مطمئن نیستم که یک ساعت و 15 دقیقه کوتاه است یا نه، اما آنها کوتاه شدند.
105:09
Of the. Normal. Yes. Anyway.
1886
6309720
1600
از. طبیعی. آره. به هر حال.
105:12
Love to you.
1887
6312680
1960
عشق به تو.
105:14
And see you all next week.
1888
6314640
1600
و هفته آینده همه شما را می بینم.
105:16
And hopefully you'll see Mr.
1889
6316240
1560
و امیدواریم که
105:17
Mr. Duncan recovered on Monday, Tuesday, Tuesday.
1890
6317800
3560
آقای دانکن در روزهای دوشنبه، سه شنبه، سه شنبه بهبود یافته است.
105:21
And I won't. Be here tomorrow.
1891
6321440
2160
و من نخواهم کرد. فردا اینجا باش
105:23
Oh, well.
1892
6323600
960
اوه، خوب
105:24
Tomorrow's Monday and that.
1893
6324560
1200
فردا دوشنبه و اون.
105:25
Yes, it is. Yes, tomorrow is Monday.
1894
6325760
2080
بله همینطور است. بله فردا دوشنبه است.
105:27
Today is Sunday.
1895
6327840
1080
امروز یکشنبه است.
105:28
And, well, that's all we need to know.
1896
6328920
2520
و خب، این تمام چیزی است که باید بدانیم.
105:32
That's all we need to know for now.
1897
6332520
1680
این تمام چیزی است که فعلاً باید بدانیم.
105:34
Thank you, Steve, and thank you for watching.
1898
6334200
3000
متشکرم، استیو، و ممنون که تماشا کردی.
105:37
I'm going now and I think I might need to collapse on the bed.
1899
6337200
3320
الان می روم و فکر می کنم شاید لازم باشد روی تخت دراز بکشم.
105:41
And Mr.
1900
6341040
400
105:41
Steve will be mopping my fevered brow
1901
6341440
3200
و آقای
استیو در
105:45
as I continue my fight against
1902
6345360
3200
حالی که به مبارزه ام علیه کمین مخوف ادامه می دهم، پیشانی تب دار مرا پاک می کند
105:49
against the dreaded lurk.
1903
6349600
2120
.
105:51
And, of course, until the next time we meet you know what's coming next?
1904
6351720
3040
و البته، تا دفعه بعد که ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است؟
105:54
Yes, you do.
1905
6354840
1280
بله، شما انجام می دهید.
105:56
You ready, Steve? I'm ready.
1906
6356120
2560
آماده ای استیو؟ من آماده ام.
106:02
Ta ta for now.
1907
6362760
2000
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7