đŸ©žIT'S EASTER ! đŸ„š / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 17th April 2022

4,511 views ・ 2022-04-17

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:30
So how was your week?
0
210000
2360
EntĂŁo, como foi sua semana?
03:32
Was it a good week?
1
212360
1160
Foi uma boa semana?
03:33
Did you have any exciting moments
2
213520
3000
VocĂȘ teve algum momento emocionante
03:36
during the week that you would like to share with me?
3
216520
2640
durante a semana que gostaria de compartilhar comigo?
03:40
Do you want me to share some of my interesting moments from this week?
4
220880
3680
VocĂȘ quer que eu compartilhe alguns dos meus momentos interessantes desta semana?
03:45
We might be doing quite a lot of that today.
5
225800
3200
Podemos estar fazendo muito disso hoje.
03:49
Here we go.
6
229040
1200
Aqui vamos nĂłs.
03:50
Hello from England.
7
230240
2560
OlĂĄ da Inglaterra.
03:53
Very different today.
8
233680
1520
Muito diferente hoje.
03:55
Very unusual because we have a special weekend
9
235200
2960
Muito incomum porque temos um fim de semana especial,
03:58
it is a long weekend here in the UK
10
238160
4520
Ă© um fim de semana prolongado aqui no Reino Unido
04:03
and in many parts of the world
11
243360
2360
e em muitas partes do mundo
04:05
as well, celebrating a very special festival.
12
245720
3960
também, celebrando um festival muito especial.
04:09
In fact, lots of people are celebrating all sorts of festivals this weekend.
13
249680
4800
Na verdade, muitas pessoas estĂŁo comemorando todos os tipos de festivais neste fim de semana.
04:14
I will be talking a little bit more about that later on.
14
254520
4080
Vou falar um pouco mais sobre isso mais adiante.
04:18
Meanwhile, hello.
15
258920
2520
Enquanto isso, olĂĄ.
04:21
Welcome.
16
261440
1920
Bem-vindo.
04:23
Yes, as I just gave you a hint towards
17
263360
4480
Sim, como acabei de dar uma dica sobre
04:28
the thing that is happening this weekend,
18
268920
2200
o que estĂĄ acontecendo neste fim de semana,
04:31
it is Easter and this is Easter Sunday.
19
271240
3880
Ă© PĂĄscoa e Ă© domingo de PĂĄscoa.
04:35
Happy Easter to all those who are about
20
275480
3520
Feliz PĂĄscoa a todos aqueles que estĂŁo prestes
04:39
to eat their Easter eggs.
21
279720
2920
a comer seus ovos de PĂĄscoa.
04:43
Let the chocolate eating begin
22
283120
2800
Que comece a comer chocolate.
05:05
Here we go again.
23
305200
1840
Aqui vamos nĂłs de novo.
05:07
Happy Easter.
24
307040
760
05:07
To those who are celebrating Easter.
25
307800
2080
Feliz PĂĄscoa.
Para aqueles que estĂŁo celebrando a PĂĄscoa.
05:10
And even if you're not.
26
310200
1760
E mesmo se vocĂȘ nĂŁo for.
05:11
I hope you are having a good day.
27
311960
2040
Espero que vocĂȘ esteja tendo um bom dia.
05:14
Wherever you are in the world,
28
314000
2840
Onde quer que vocĂȘ esteja no mundo,
05:20
Hi, everybody.
29
320080
1080
OlĂĄ, pessoal.
05:21
This is Mr.
30
321160
640
05:21
Duncan in England.
31
321800
1560
Este Ă© o Sr.
Duncan na Inglaterra.
05:23
How are you today? Are you okay?
32
323360
2400
Como vocĂȘ estĂĄ hoje? VocĂȘ estĂĄ bem?
05:25
I hope so.
33
325960
1200
Espero que sim.
05:27
Are you happy I really hope you are feeling happy today.
34
327160
3920
VocĂȘ estĂĄ feliz? Eu realmente espero que vocĂȘ esteja se sentindo feliz hoje.
05:31
I'm back.
35
331800
1560
Voltei.
05:33
I'm here
36
333720
1640
estou aqui
05:35
live.
37
335960
1600
ao vivo.
05:37
And also I'm alive, which is very nice.
38
337560
4080
E também estou vivo, o que é muito bom.
05:42
So what about your week?
39
342200
1200
E a sua semana?
05:43
Anything good happen this week to you?
40
343400
2160
Alguma coisa boa aconteceu esta semana para vocĂȘ?
05:48
This week I spent most of my time in bed
41
348040
3560
Esta semana passei a maior parte do tempo na cama
05:52
with coronavirus, which was rather
42
352160
3200
com coronavĂ­rus, o que foi bem
05:56
different, to say the least.
43
356840
2000
diferente, para dizer o mĂ­nimo.
05:59
Although you might notice today I am back with you.
44
359560
2720
Embora vocĂȘ possa notar hoje, estou de volta com vocĂȘ.
06:02
I'm feeling much better.
45
362280
1080
Estou me sentindo muito melhor.
06:03
Thank you very much.
46
363360
920
Muito obrigado.
06:04
I was able to get out of bed this morning.
47
364280
2320
Consegui levantar da cama esta manhĂŁ.
06:07
I went into the bathroom.
48
367080
1920
Entrei no banheiro.
06:09
I spent 2 hours in there making myself look presentable.
49
369000
4920
Passei 2 horas lĂĄ me fazendo parecer apresentĂĄvel.
06:14
Do you like it?
50
374960
1000
VocĂȘ gosta disso?
06:15
Do you like what I've done here?
51
375960
2880
VocĂȘ gosta do que eu fiz aqui?
06:20
I seem to have my colour back.
52
380240
2160
Eu pareço ter minha cor de volta.
06:23
Yesterday I looked at myself in the mirror.
53
383640
2280
Ontem me olhei no espelho.
06:25
In fact, it was last night.
54
385920
1320
Na verdade, foi ontem Ă  noite.
06:27
I looked at myself in the mirror.
55
387240
2000
Eu me olhei no espelho.
06:29
And I looked absolutely awful.
56
389240
3120
E eu parecia absolutamente horrĂ­vel.
06:32
I looked dreadful last night when I looked in the mirror.
57
392760
3160
Eu parecia horrĂ­vel ontem Ă  noite quando me olhei no espelho.
06:36
Fortunately, I think I am looking okay now.
58
396360
3040
Felizmente, acho que estou bem agora.
06:39
Not too bad, actually.
59
399480
1920
NĂŁo muito ruim, na verdade.
06:41
I seem to have a little bit more of my colour back.
60
401400
2400
Eu pareço ter um pouco mais da minha cor de volta.
06:44
And I'm also standing up which is lovely as well.
61
404840
5240
E também estou de pé, o que também é adoråvel.
06:50
The only thing I will mention, I seem to have lost my sense of taste and smell.
62
410280
6840
A Ășnica coisa que vou mencionar Ă© que parece que perdi o paladar e o olfato.
06:58
Completely.
63
418160
1160
Completamente.
06:59
I can't smell anything which,
64
419320
2800
NĂŁo consigo sentir o cheiro de nada que,
07:03
to be honest with you, living in this house might be a good thing
65
423240
3480
para ser honesto com vocĂȘ, morar nesta casa pode ser uma coisa boa,
07:07
because then I can't smell all of Mr Steve's
66
427120
2920
porque entĂŁo nĂŁo consigo sentir o cheiro de todas as coisas do Sr. Steve
07:12
things going on.
67
432200
2320
acontecendo.
07:15
I think you know what I mean. There.
68
435200
2200
Eu acho que vocĂȘ sabe o que eu quero dizer. LĂĄ.
07:17
So it is strange. I've lost my sense of smell and taste.
69
437400
2880
EntĂŁo Ă© estranho. Perdi o olfato e o paladar.
07:20
I can't smell anything I can still taste sweet things,
70
440280
5160
NĂŁo consigo sentir o cheiro de nada, ainda sinto o gosto de coisas doces,
07:26
so at least I can still taste things that are sweet, which is good.
71
446280
3960
entĂŁo pelo menos ainda posso sentir o gosto de coisas doces, o que Ă© bom.
07:30
I'm very pleased about that.
72
450240
1840
Estou muito satisfeito com isso.
07:32
I can still taste sweet things.
73
452080
2960
Eu ainda posso provar coisas doces.
07:35
The only problem is I can't taste anything else.
74
455600
4000
O Ășnico problema Ă© que nĂŁo consigo provar mais nada.
07:39
So all the other food that I'm eating tastes of nothing.
75
459920
5120
EntĂŁo toda a outra comida que estou comendo nĂŁo tem gosto de nada.
07:45
Absolutely nothing.
76
465600
2520
Absolutamente nada.
07:48
Another thing to mention today, we are coming to you in wonderful
77
468120
3240
Outra coisa a mencionar hoje, estamos chegando atĂ© vocĂȘ em maravilhosas
07:51
ten eight p o fancy pants.
78
471440
4000
calças de dez e oito p o extravagantes.
07:55
So I am trying today.
79
475440
1560
EntĂŁo estou tentando hoje.
07:57
I'm trying to well, I'm just experimenting to make sure that I can do it.
80
477000
5480
Estou tentando bem, estou apenas experimentando para ter certeza de que posso fazer isso.
08:03
But we are in glorious, full, high definition today.
81
483480
3720
Mas estamos em alta definição gloriosa, completa hoje. Jå
08:07
It's been a very long time since I've done it in high high definition.
82
487200
5320
faz muito tempo desde que fiz isso em alta definição.
08:12
But yes, we are doing that today as well.
83
492720
2280
Mas sim, estamos fazendo isso hoje também.
08:15
Giving it a try.
84
495000
1480
Tentando.
08:16
I hope you are feeling good.
85
496480
2040
Espero que vocĂȘ esteja se sentindo bem.
08:18
Yes, we have made it all the way to the end of another week
86
498520
4600
Sim, chegamos ao fim de mais uma semana
08:23
and also the end, I suppose, of another weekend.
87
503640
3720
e também ao fim, suponho, de outro fim de semana.
08:28
But it's a long weekend for us.
88
508040
2760
Mas Ă© um longo fim de semana para nĂłs.
08:30
We have four days holiday this weekend.
89
510840
3920
Temos quatro dias de férias neste fim de semana.
08:35
Isn't that nice?
90
515160
1280
Isso nĂŁo Ă© legal?
08:36
Although to be honest with you, I have been having a very long holiday
91
516440
4920
Embora, para ser honesto com vocĂȘ, eu tenha tirado fĂ©rias muito longas
08:42
Due to Corona virus, I've had my Corona Virus vacation
92
522040
5080
devido ao vírus Corona, tive minhas férias com o vírus Corona
09:01
give. Beep. Beep. Beep. Beep.
93
541200
1320
. Bip. Bip. Bip. Bip.
09:02
Beep beep.
94
542520
1000
Bip Bip.
09:03
De de de de de de de de de de de de de de de de de.
95
543520
3520
De de de de de de de de de de de de de de de.
09:07
I'm back.
96
547480
600
Voltei.
09:09
I can't believe it.
97
549040
1320
Eu nĂŁo posso acreditar.
09:10
I I find it incredible.
98
550360
1920
Eu acho incrĂ­vel.
09:12
In fact,
99
552280
1200
Na verdade,
09:16
I can't believe I'm here doing this life.
100
556360
3760
nem acredito que estou aqui fazendo essa vida.
09:21
Two days ago, I was lying in bed.
101
561680
2280
Dois dias atrĂĄs, eu estava deitada na cama.
09:23
I had a terrible temperature.
102
563960
1680
Eu estava com uma temperatura terrĂ­vel.
09:25
I felt absolutely awful,
103
565640
2920
Eu me senti absolutamente horrĂ­vel,
09:29
absolutely
104
569560
2440
absolutamente
09:32
drained.
105
572520
2160
esgotado.
09:35
In fact, the phrase I would use is wiped out.
106
575320
2920
Na verdade, a frase que eu usaria foi apagada.
09:38
I felt wiped out.
107
578240
2520
Eu me senti eliminado.
09:40
I couldn't move. I couldn't stand up.
108
580760
2320
Eu nĂŁo conseguia me mover. Eu nĂŁo conseguia me levantar.
09:43
I couldn't do anything.
109
583080
1600
Eu nĂŁo pude fazer nada.
09:44
And I was feeling so poorly.
110
584680
1920
E eu estava me sentindo tĂŁo mal.
09:46
And the strange thing was also, last week, mr.
111
586600
2880
E o estranho também foi, na semana passada, o sr.
09:49
Steve had the same thing.
112
589480
1800
Steve tinha a mesma coisa.
09:51
So we were both feeling a little unwell.
113
591280
2920
EntĂŁo nĂłs dois estĂĄvamos nos sentindo um pouco indispostos.
09:54
We tried to take care of each other as best we could.
114
594200
2920
Tentamos cuidar uns dos outros da melhor maneira possĂ­vel.
09:59
It was rather like having a glimpse
115
599480
2240
Era como ter um vislumbre
10:02
or a look into the future.
116
602240
3240
ou uma olhada no futuro.
10:06
That's what it felt like.
117
606680
1480
Foi assim que me senti.
10:08
So I was imagining us
118
608160
2800
EntĂŁo, eu estava imaginando nĂłs
10:11
both suffering from coronavirus, but also I was thinking maybe this is what it will be
119
611400
5560
dois sofrendo de coronavírus, mas também pensando que talvez seja
10:16
like when we're old.
120
616960
2000
assim quando formos velhos.
10:18
And we're trying to live together when we are really, really old.
121
618960
3240
E estamos tentando viver juntos quando estivermos muito, muito velhos.
10:22
So it was.
122
622920
640
Assim foi.
10:23
It was a very strange experience, to say the least.
123
623560
2880
Foi uma experiĂȘncia muito estranha, para dizer o mĂ­nimo.
10:26
I don't think we've ever been ill at the same time, Mr Steve and myself.
124
626440
4800
Acho que nunca estivemos doentes ao mesmo tempo, Sr. Steve e eu.
10:32
Normally Steve
125
632400
760
Normalmente Steve
10:33
gets ill and then he he gets better.
126
633160
4120
fica doente e depois ele melhora.
10:37
And then in other times, maybe I become ill, but never at the same time.
127
637320
4040
E entĂŁo em outras vezes, talvez eu fique doente, mas nunca ao mesmo tempo.
10:41
It's a very wonderful and unusual experience.
128
641360
4480
É uma experiĂȘncia muito maravilhosa e incomum.
10:46
Did I say wonderful.
129
646600
2440
Eu disse maravilhoso.
10:49
It. Definitely was not wonderful.
130
649840
2800
Isto. Definitivamente nĂŁo foi maravilhoso.
10:52
If some of the things that I say
131
652640
2160
Se algumas das coisas que digo
10:54
today make no sense, don't worry
132
654840
2560
hoje nĂŁo fazem sentido, nĂŁo se preocupe, Ă© o que
10:58
that's normally what happens, to be honest.
133
658440
2280
normalmente acontece, para ser honesto.
11:01
So it's Easter Sunday, and I'm here with you and I'm feeling rather nice.
134
661320
4200
EntĂŁo Ă© Domingo de PĂĄscoa, e estou aqui com vocĂȘ me sentindo bem.
11:05
And we have the live chat as well.
135
665520
2280
E também temos o chat ao vivo.
11:08
Business as usual, looking at words connected to long
136
668040
4760
Business as usual, olhar para as palavras ligadas a
11:13
and short things that are fast, things that go on for a long time
137
673560
4320
coisas longas e curtas que sĂŁo rĂĄpidas, coisas que duram muito tempo
11:18
and things that do not, things that do not last
138
678120
3680
e coisas que nĂŁo duram, coisas que nĂŁo duram
11:22
for very long.
139
682400
2480
muito.
11:25
Some people say that the British summer does not last very long.
140
685320
4040
Algumas pessoas dizem que o verĂŁo britĂąnico nĂŁo dura muito.
11:29
I don't know what they mean by that, but today we are having the most amazing weather.
141
689360
6120
NĂŁo sei o que eles querem dizer com isso, mas hoje estamos tendo um clima incrĂ­vel.
11:35
Can I just show you the view outside?
142
695520
2720
Posso apenas mostrar-lhe a vista lĂĄ fora?
11:38
You may have seen it at the start of today's live stream, but there it is.
143
698640
4480
VocĂȘ pode ter visto no inĂ­cio da transmissĂŁo ao vivo de hoje, mas aĂ­ estĂĄ.
11:43
Look at that.
144
703120
560
11:43
Isn't that lovely? That is now looking outside
145
703680
3080
Olhe para isso.
Isso nĂŁo Ă© adorĂĄvel? Isso agora Ă© olhar para fora
11:47
Across the landscape
146
707800
1600
Através da paisagem
11:49
here in Shropshire, a lot of people ask, where are you in England?
147
709400
3960
aqui em Shropshire, muitas pessoas perguntam, onde vocĂȘ estĂĄ na Inglaterra?
11:53
I'm in Shropshire, a small place called much Wenlock, very lovely place.
148
713840
5280
Estou em Shropshire, um lugarzinho chamado much Wenlock, um lugar muito bonito.
11:59
In fact,
149
719120
1360
Na verdade,
12:02
And you can see there are some some blossom.
150
722400
4440
e vocĂȘ pode ver que hĂĄ algumas flores.
12:07
There is blossom now coming out on the lavender tree.
151
727160
3640
HĂĄ flores saindo agora na ĂĄrvore de lavanda.
12:10
So we have some lavender in the garden and you can see it is all starting to come out.
152
730840
5160
EntĂŁo, temos um pouco de lavanda no jardim e vocĂȘ pode ver que tudo estĂĄ começando a sair.
12:16
If you look very closely, you can also see some yellow in the distance
153
736520
4280
Se vocĂȘ olhar bem de perto, tambĂ©m poderĂĄ ver um pouco de amarelo Ă  distĂąncia.
12:21
That is the farmer's crop
154
741600
2920
Essa Ă© a safra do fazendeiro
12:25
growing for for this summer.
155
745440
3840
para este verĂŁo.
12:30
I think it's rapeseed.
156
750600
1360
Acho que Ă© colza. É sim
12:31
Yes, it is. It's rapeseed growing in the distance.
157
751960
2800
. É colza crescendo ao longe.
12:34
For those who are wondering what the yellow stuff is,
158
754800
3880
Para aqueles que estĂŁo se perguntando o que Ă© o material amarelo,
12:39
all Some more news for you, by the way.
159
759720
3480
mais algumas novidades para vocĂȘ, a propĂłsito.
12:44
I'm not sure if this is interesting or not, but I will try my best
160
764400
4440
NĂŁo tenho certeza se isso Ă© interessante ou nĂŁo, mas vou tentar o meu melhor
12:51
We have
161
771840
1840
Temos
12:53
some animals at the back of the house.
162
773920
3760
alguns animais na parte de trĂĄs da casa.
12:57
They arrive this morning.
163
777720
2280
Eles chegam esta manhĂŁ.
13:00
I've only seen them briefly because they're a little shy at the moment.
164
780000
3920
Eu sĂł os vi brevemente porque eles estĂŁo um pouco tĂ­midos no momento.
13:04
So when they first arrive, they are often quite timid.
165
784040
4320
EntĂŁo, quando chegam, costumam ser bastante tĂ­midos.
13:09
A bit like me, really. It
166
789840
3200
Um pouco como eu, na verdade.
13:14
We have some cows at the back of the house.
167
794160
3800
Temos algumas vacas nos fundos da casa.
13:17
I have a feeling they might be bulls.
168
797960
2600
Tenho a sensação de que podem ser touros.
13:20
I'm not sure at the moment.
169
800760
1800
NĂŁo tenho certeza no momento.
13:22
So they are either bulls or cows?
170
802560
3000
EntĂŁo sĂŁo touros ou vacas?
13:25
I'm not sure because I haven't been able to
171
805640
2680
NĂŁo tenho certeza porque nĂŁo consegui
13:29
have a close look at them.
172
809800
2760
vĂȘ-los de perto.
13:33
It's a very strange thing to do in your past time, Mr.
173
813360
2680
É uma coisa muito estranha de se fazer no passado, Sr.
13:36
Duncan.
174
816040
1160
Duncan.
13:38
Trying to work out what the gender of the livestock at the back of your house is.
175
818320
4520
Tentando descobrir qual Ă© o sexo do gado nos fundos de sua casa.
13:43
But I think it might be bulls.
176
823200
2160
Mas acho que pode ser touros.
13:45
I have a feeling so it's either bulls or cows.
177
825720
3520
Tenho a sensação de que são touros ou vacas.
13:49
We will find out when they eventually become brave
178
829240
4520
Descobriremos quando eles finalmente se tornarem corajosos
13:53
and reveal themselves to me at the back of the house.
179
833960
3200
e se revelarem para mim nos fundos da casa.
13:57
I'm feeling so, so happy today.
180
837600
2400
Estou me sentindo tĂŁo, tĂŁo feliz hoje.
14:00
I have to be honest. With you.
181
840000
1560
Eu tenho que ser honesto. Com vocĂȘ. NĂŁo
14:02
There is nothing worse than feeling unwell.
182
842640
2240
hĂĄ nada pior do que se sentir mal.
14:05
Really, there isn't.
183
845520
2520
Realmente, nĂŁo hĂĄ.
14:08
When you feel sick, when you feel weak,
184
848040
2080
Quando vocĂȘ se sente mal, quando se sente fraco,
14:10
when something is making you feel under the weather.
185
850520
3840
quando algo estĂĄ fazendo vocĂȘ se sentir mal.
14:15
But there is also nothing greater.
186
855320
3040
Mas também não hå nada maior. Não hå
14:18
There is nothing better.
187
858520
2560
nada melhor.
14:22
Than recovering and feeling better and well and happy about it.
188
862080
4080
Do que me recuperar e me sentir melhor, bem e feliz com isso.
14:26
And that's how I feel at the moment.
189
866600
2960
E Ă© assim que me sinto neste momento.
14:29
Hello to the live chat Nice to see you here as well.
190
869560
3720
OlĂĄ ao chat ao vivo. É um prazer vĂȘ-lo aqui tambĂ©m.
14:33
Thank you very much for joining me today.
191
873320
2040
Muito obrigado por se juntar a mim hoje.
14:35
I am back in one piece, almost
192
875360
3120
Estou de volta inteiro, quase
14:40
feeling not 100%.
193
880080
2640
nĂŁo me sentindo 100%.
14:42
I have a little bit of something happening here in my chest and in my throat.
194
882720
5360
Eu tenho um pouco de algo acontecendo aqui no meu peito e na minha garganta.
14:48
But besides that, not too bad.
195
888600
2360
Mas, além disso, não muito ruim.
14:52
And also, I can't taste or smell anything,
196
892240
2080
E também, não consigo provar ou cheirar nada, o
14:55
which is a little bit of worry
197
895400
1920
que Ă© um pouco
14:57
worrying, but I have been told that that will come back I've been told that my sense of smell and taste
198
897320
5760
preocupante, mas me disseram que isso vai voltar. Me disseram que meu olfato e paladar
15:03
will return in time.
199
903600
2560
vĂŁo voltar com o tempo.
15:07
I hope so, because to be honest with you,
200
907480
2800
Espero que sim, porque para ser honesto com vocĂȘ,
15:10
eating food and tasting all of the deliciousness of the food that I consume
201
910840
5720
comer comida e provar todas as delĂ­cias da comida que eu como
15:17
is pretty much the only thing keeping me going
202
917280
3360
Ă© praticamente a Ășnica coisa que me mantĂ©m
15:21
in this veil of tears, to be honest.
203
921480
2280
neste véu de lågrimas, para ser honesto.
15:25
Hello to the live chat.
204
925000
2360
OlĂĄ ao chat ao vivo.
15:27
Let's say hello, shall we? Right now? Hello to Valentin.
205
927360
3680
Vamos dizer olĂĄ, certo? Agora mesmo? OlĂĄ Valentim.
15:31
Oh, Valentin.
206
931080
1720
Ah, Valentim.
15:32
Beatrice, and also Vitesse.
207
932800
2600
Beatrice, e também Vitesse.
15:35
Congratulations to all three of you.
208
935720
2200
ParabĂ©ns a vocĂȘs trĂȘs.
15:37
You were first on today's live chat.
209
937920
3720
VocĂȘ foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
15:50
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
210
950280
2560
Hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm
15:53
hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm hmm.
211
953080
2880
hmm.
15:57
We also have Olga Hello.
212
957720
1840
Também temos Olga Hello.
15:59
Olga.
213
959560
560
Olga.
16:00
Nice to see you here as well.
214
960120
2200
Bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m. A
16:03
Race is here.
215
963840
1560
raça estå aqui.
16:05
Hello. Race or.
216
965400
2040
OlĂĄ. Corrida ou.
16:07
Irene.
217
967440
960
Irene.
16:08
William Also, we have a little.
218
968400
4600
William Também, temos um pouco.
16:13
Hello, early ill.
219
973240
1680
OlĂĄ, doente precoce.
16:14
We also have Zika.
220
974920
1920
Também temos zika.
16:16
Beatrice
221
976840
2240
Beatrice
16:19
And, oh, Luis Mendez
222
979440
4560
E, oh, Luis Mendez
16:25
is here today.
223
985680
2000
estĂĄ aqui hoje.
16:27
Hello, Luis.
224
987720
880
OlĂĄ, LuĂ­s.
16:28
You will be pleased to hear that I have almost recovered
225
988600
3160
VocĂȘ ficarĂĄ feliz em saber que quase me recuperei
16:32
from my drama with the dreaded Luigi.
226
992360
5080
do meu drama com o temido Luigi.
16:37
And also, Mr.
227
997600
800
E também, Sr.
16:38
Steve who.
228
998400
1560
Steve quem.
16:39
Who got it slightly before me.
229
999960
2440
Quem conseguiu um pouco antes de mim.
16:42
So he has almost recovered completely,
230
1002400
3000
EntĂŁo ele estĂĄ quase totalmente recuperado,
16:45
but I'm still feeling a little fragile.
231
1005400
3160
mas ainda estou me sentindo um pouco frĂĄgil.
16:48
And a little weak.
232
1008560
2880
E um pouco fraco.
16:52
But all I can say is I am so glad to be here
233
1012480
4960
Mas tudo o que posso dizer Ă© que estou muito feliz por estar aqui
16:57
standing up talking to you live today on this Easter Sunday.
234
1017440
5960
falando com vocĂȘs ao vivo hoje neste domingo de PĂĄscoa.
17:03
Of course, it's worth mentioning.
235
1023400
2840
Claro, vale a pena mencionar.
17:06
I suppose I should mention right now that the Easter is
236
1026240
3040
Acho que devo mencionar agora que a PĂĄscoa
17:09
not the only celebration taking place this weekend.
237
1029280
3040
nĂŁo Ă© a Ășnica celebração que ocorre neste fim de semana.
17:12
We also have the by Saki Festival
238
1032720
4920
Também temos o Festival de Saki e
17:18
the Sik Festival of by Saki.
239
1038720
2280
o Festival de Sik de Saki.
17:21
We also have Easter, as I mentioned.
240
1041000
2600
Também temos a Påscoa, como mencionei.
17:23
Happy Easter to everyone.
241
1043640
3000
Feliz PĂĄscoa a todos.
17:27
We also have Happy Passover as well
242
1047200
3600
Também temos Feliz Påscoa
17:31
for all my Jewish viewers.
243
1051280
3160
para todos os meus espectadores judeus.
17:35
And we have Ramadan as well this weekend.
244
1055120
4440
E também temos o Ramadã neste fim de semana.
17:39
So lots of celebrations all taking place at the same time.
245
1059560
3720
Então, muitas celebraçÔes acontecendo ao mesmo tempo.
17:43
Apparently, this only happens every three years.
246
1063280
2920
Aparentemente, isso sĂł acontece a cada trĂȘs anos.
17:46
Then everyone gets to do it at the same time.
247
1066680
3200
EntĂŁo todos podem fazer isso ao mesmo tempo.
17:49
And of course, the thing I love about it is
248
1069880
3520
E, claro, o que eu amo Ă© que
17:53
everyone can come together and they can share their lovely festivals together.
249
1073680
3760
todos podem se reunir e compartilhar seus lindos festivais juntos.
17:57
In peace and harmony. And
250
1077440
3360
Em paz e harmonia. E o
18:01
what's that? Hmm.
251
1081920
2120
que Ă© isso? Hum.
18:04
Oh, oh, oh.
252
1084040
2840
Oh oh oh.
18:07
Oh, OK.
253
1087000
1440
Oh, OK.
18:08
Apparently not.
254
1088440
1800
Aparentemente nĂŁo.
18:10
Oh, well, it was worth a try, wasn't it?
255
1090880
2320
Ah, bem, valia a pena tentar, nĂŁo?
18:13
So happy celebrations to tell you wherever
256
1093440
3800
Então, boas comemoraçÔes para dizer onde quer que
18:17
you are in the world and whatever you are celebrating today.
257
1097280
3600
vocĂȘ esteja no mundo e o que quer que vocĂȘ esteja comemorando hoje.
18:21
I hope you have a good one.
258
1101120
2160
Espero que vocĂȘ tenha um bom dia.
18:23
Hello, Max.
259
1103360
960
OlĂĄ, mĂĄx.
18:24
Max Poe is here as well.
260
1104320
2320
Max Poe também estå aqui.
18:26
Thank you very much for joining me.
261
1106880
2000
Muito obrigado por se juntar a mim.
18:28
We also have Red. Red.
262
1108880
2120
Também temos Vermelho. Vermelho.
18:31
We have Ali Abdullah.
263
1111000
2200
Temos Ali Abdullah.
18:33
Hello to you as well.
264
1113240
1960
OlĂĄ para vocĂȘ tambĂ©m.
18:35
Hello. Rings hello.
265
1115200
2480
OlĂĄ. OlĂĄ toca.
18:37
Welcome back.
266
1117680
1080
Bem vindo de volta.
18:38
Nice to see so many people saying hello.
267
1118760
2600
É bom ver tantas pessoas dizendo olá.
18:42
Giovanni asks.
268
1122320
1840
Giovanni pergunta.
18:44
There are eggs and rabbits
269
1124160
2280
HĂĄ ovos e coelhos
18:47
Why are there eggs and rabbits?
270
1127080
3080
Por que hĂĄ ovos e coelhos?
18:50
Well, we often think of Easter
271
1130480
2240
Bem, muitas vezes pensamos na PĂĄscoa
18:55
as a time
272
1135560
1440
como uma Ă©poca
18:57
when everything starts to come forward.
273
1137000
3400
em que tudo começa a aparecer.
19:00
And it is the season.
274
1140400
2240
E Ă© a temporada.
19:02
It is the period of time of rebirth.
275
1142640
3160
É o período de tempo do renascimento.
19:07
Springtime, you see
276
1147600
1520
Na primavera, vocĂȘ vĂȘ
19:10
lots of rabbits now mating.
277
1150560
2200
muitos coelhos acasalando.
19:14
And we often associate Easter with rabbits
278
1154120
3280
E muitas vezes associamos a PĂĄscoa a coelhos
19:17
and also eggs, especially Easter eggs
279
1157400
3640
e também a ovos, principalmente ovos de Påscoa
19:22
made of chocolate I know what you're going to say, Mr.
280
1162200
3720
de chocolate. Sei o que vai dizer, Sr.
19:25
Duncan.
281
1165920
1000
Duncan. A
19:27
Easter is about much more than that.
282
1167000
2400
PĂĄscoa Ă© muito mais do que isso.
19:29
It's other things as well.
283
1169960
2200
É outras coisas tambĂ©m.
19:32
You are right it is also about
284
1172560
2280
VocĂȘ estĂĄ certo, tambĂ©m Ă© sobre
19:35
remembering to put the turkey in the oven.
285
1175560
3120
lembrar de colocar o peru no forno.
19:39
Yes, you are right.
286
1179640
1320
Sim vocĂȘ estĂĄ certo.
19:40
So it's not just Easter eggs. It's also about remembering
287
1180960
3200
Portanto, nĂŁo sĂŁo apenas ovos de PĂĄscoa. É tambĂ©m lembrar
19:44
to put that turkey in the oven so you can have your lovely roast dinner later on.
288
1184160
5400
de colocar aquele peru no forno para que vocĂȘ possa comer seu adorĂĄvel assado mais tarde.
19:49
You are right.
289
1189760
1480
VocĂȘ estĂĄ certo.
19:52
Hello to.
290
1192600
1520
OlĂĄ para.
19:54
Can I say hello to pharrell?
291
1194120
2480
Posso cumprimentar o Pharrell?
19:56
Pharrell. Hello to you as well.
292
1196760
2000
Pharrell. OlĂĄ para vocĂȘ tambĂ©m.
19:58
Giovanni is here.
293
1198800
2000
Giovanni estĂĄ aqui.
20:00
So many people are joining me right now.
294
1200800
2440
Tantas pessoas estĂŁo se juntando a mim agora.
20:03
I'm just glad I will be honest with you.
295
1203280
3320
Estou feliz por ser honesto com vocĂȘ.
20:06
I am just glad to be standing here right now in front of you.
296
1206600
4320
Estou feliz por estar aqui agora na frente de vocĂȘs.
20:11
Feeling well,
297
1211520
1960
Sentindo-se bem,
20:14
i'm going to be honest with you.
298
1214520
1320
vou ser honesto com vocĂȘ.
20:15
I feel quite happy about that.
299
1215840
2600
Eu me sinto muito feliz com isso.
20:18
If I was honest, i know i'm going to talk about this today.
300
1218480
2680
Para ser sincero, sei que vou falar sobre isso hoje.
20:22
Sorry if I'm going on about it too much,
301
1222080
2440
Desculpe se estou falando demais sobre isso,
20:24
but it's very nice to be standing up.
302
1224520
2040
mas é muito bom estar de pé.
20:27
And the other thing that made me feel better
303
1227720
2640
E a outra coisa que me fez sentir melhor
20:30
was you all of your lovely messages of support.
304
1230360
3840
foram todas as suas adoráveis ​​mensagens de apoio.
20:34
I wasn't able to read them all straight away because I was in bed.
305
1234440
5120
NĂŁo consegui ler todos de imediato porque estava na cama.
20:40
And for most of the time on Tuesday
306
1240160
3840
E na maior parte das terças,
20:44
and Wednesday and Thursday, I spent most of the time asleep feeling really rotten.
307
1244160
5520
quartas e quintas, passei a maior parte do tempo dormindo me sentindo muito mal.
20:50
If I was honest with you.
308
1250440
1160
Se eu fosse honesto com vocĂȘ.
20:51
But I have had a chance to look at some of your messages.
309
1251600
2720
Mas tive a chance de ver algumas de suas mensagens.
20:54
Thank you very much for your messages.
310
1254320
2320
Muito obrigado por suas mensagens.
20:56
I do appreciate them very much indeed.
311
1256640
3480
Eu realmente os aprecio muito.
21:00
Also, we have Hello, Lucky.
312
1260960
2800
Além disso, temos Olå, Lucky.
21:03
Hello to you as well.
313
1263800
1240
OlĂĄ para vocĂȘ tambĂ©m.
21:06
Christina says, Hello, Mr.
314
1266520
1520
Christina diz, OlĂĄ, Sr.
21:08
Duncan. Welcome and happy Easter.
315
1268040
2400
Duncan. Bem-vindo e feliz PĂĄscoa.
21:10
Thank you very much.
316
1270680
1560
Muito obrigado.
21:12
I am planning a little bit later on to eat some chocolate.
317
1272240
4760
Estou planejando um pouco mais tarde para comer um pouco de chocolate.
21:17
I have something here I won't show you
318
1277040
3560
Eu tenho algo aqui que nĂŁo vou te mostrar
21:21
But you might be able to guess what it is from the sound.
319
1281280
4720
Mas vocĂȘ pode adivinhar o que Ă© pelo som.
21:26
Listen carefully.
320
1286280
2000
Ouça com atenção.
21:33
Can you hear that?
321
1293400
1640
VocĂȘ pode ouvir isso?
21:38
I will show you what that is.
322
1298880
1800
Eu vou te mostrar o que Ă© isso. Mais
21:40
Later on. Hello. Also to Christine.
323
1300680
3120
tarde. Olå. Também para Cristina.
21:43
We oh.
324
1303920
3080
NĂłs oh.
21:49
Hello, Louis.
325
1309200
1120
OlĂĄ, LuĂ­s.
21:50
I am.
326
1310320
960
Eu sou.
21:51
Oh, I see.
327
1311280
720
Oh, eu vejo.
21:52
We are talking about Easter as a religious festival.
328
1312000
3280
Estamos falando da PĂĄscoa como festa religiosa.
21:56
Louis says I am not a believer, but I do like the religious festivals.
329
1316040
3960
Louis diz que nĂŁo sou crente, mas gosto das festas religiosas.
22:00
I was accustomed to it.
330
1320480
2440
Eu estava acostumado com isso.
22:04
Today, my wife and I had an aperitif
331
1324440
3320
Hoje, minha esposa e eu tomamos um aperitivo
22:08
Imagine a champagne bottle.
332
1328680
2840
Imagine uma garrafa de champanhe.
22:11
Oh, OK.
333
1331840
3280
Oh, OK.
22:15
I don't mind that, to be honest.
334
1335360
1920
Eu nĂŁo me importo com isso, para ser honesto.
22:17
The only thing is if you feel unwell quite often, alcohol will make it worse.
335
1337280
4320
A Ășnica coisa Ă© se vocĂȘ se sentir mal com frequĂȘncia, o ĂĄlcool vai piorar.
22:22
But I hope you had a nice time. An aperitif.
336
1342320
2840
Mas espero que vocĂȘ tenha se divertido. Um aperitivo.
22:25
Very nice.
337
1345320
1280
Muito legal.
22:26
Something to get you started.
338
1346600
1440
Algo para vocĂȘ começar.
22:28
For the rest of the day and the rest of the weekend.
339
1348040
2480
Para o resto do dia e o resto do fim de semana.
22:30
So we normally have three days
340
1350960
2360
Portanto, normalmente temos trĂȘs dias
22:33
over the weekend at the beginning and the end of the weekend.
341
1353720
3800
no fim de semana no inĂ­cio e no final do fim de semana.
22:37
So we have Friday as a holiday.
342
1357840
2960
EntĂŁo temos a sexta-feira como feriado.
22:41
Monday as a holiday.
343
1361120
2080
segunda-feira como feriado.
22:43
And of course, a lot of people take Saturday off as well.
344
1363200
3360
E, claro, muitas pessoas também tiram folga no såbado .
22:47
And many people naturally have Sunday off.
345
1367000
3200
E muitas pessoas naturalmente tĂȘm folga no domingo.
22:50
So three holidays, but
346
1370680
3360
Portanto, trĂȘs feriados, mas
22:55
a long weekend consisting of four more days.
347
1375560
3280
um fim de semana prolongado com mais quatro dias.
22:58
That's what we're having here this weekend.
348
1378880
2480
É o que teremos aqui neste fim de semana.
23:01
Steve has decided to take some extra time off
349
1381760
3240
Steve decidiu tirar uma folga extra de
23:07
something he planned anyway.
350
1387360
2520
algo que planejou de qualquer maneira.
23:10
But of course, as you know, things have not gone the way we planned.
351
1390680
4680
Mas Ă© claro que, como vocĂȘ sabe, as coisas nĂŁo saĂ­ram como planejamos.
23:15
We were going to go away next week and have a couple of days away somewhere.
352
1395640
5000
Íamos viajar na próxima semana e passar alguns dias em algum lugar.
23:20
Unfortunately, I don't think that will be happening now
353
1400960
2920
Infelizmente, acho que isso nĂŁo vai acontecer agora
23:24
because I have to stay in isolation until I test negative
354
1404480
6240
porque tenho que ficar isolado até testar negativo
23:31
for coronavirus.
355
1411920
1200
para o coronavĂ­rus.
23:33
So I have to wait here now.
356
1413120
1920
EntĂŁo eu tenho que esperar aqui agora.
23:35
I have to be very patient indeed.
357
1415040
2960
Eu tenho que ser muito paciente mesmo.
23:38
Fortunately, you can not catch it from me through the Internet.
358
1418600
3720
Felizmente, vocĂȘ nĂŁo pode pegĂĄ-lo de mim pela Internet.
23:43
I know there is such a thing as a computer virus but don't worry.
359
1423800
3640
Eu sei que existe um vĂ­rus de computador, mas nĂŁo se preocupe.
23:48
I think we will be OK here today through the glass.
360
1428360
4560
Acho que ficaremos bem aqui hoje através do vidro.
23:52
You see, there is a nice, big, thick piece of glass in between you and me.
361
1432920
5360
Veja, hĂĄ um belo, grande e grosso pedaço de vidro entre vocĂȘ e eu.
23:59
Hello to is Sam.
362
1439400
3040
OlĂĄ para Ă© Sam.
24:03
Hello to Sam.
363
1443280
1520
OlĂĄ para Sam.
24:04
Nice to see you here. As well.
364
1444800
2200
Bom te ver aqui. Também.
24:08
In Pakistan, it is Ramadan.
365
1448120
2160
No PaquistĂŁo, Ă© o RamadĂŁ.
24:10
Yes, I suppose it's fair to say depending on where you are in the world will depend
366
1450640
5160
Sim, suponho que seja justo dizer que, dependendo de onde vocĂȘ estĂĄ no mundo, dependerĂĄ
24:16
on what you are actually celebrating.
367
1456360
2720
do que vocĂȘ estĂĄ realmente celebrando.
24:20
Hello.
368
1460400
360
24:20
Also to 100 Dobbie who has just joined us today.
369
1460760
5160
OlĂĄ.
Também para 100 Dobbie que acabou de se juntar a nós hoje.
24:25
Thank you very much for coming on and saying hello as well.
370
1465920
4440
Muito obrigado por vir e dizer olå também.
24:30
Thank you very much. Nice to see you here.
371
1470360
2040
Muito obrigado. Bom te ver aqui.
24:33
Of course, it would not be spring time.
372
1473800
2680
Claro, nĂŁo seria primavera.
24:36
It wouldn't be spring without having
373
1476480
2840
NĂŁo seria primavera sem
24:40
some lamb chops.
374
1480400
2200
umas costeletas de borrego.
24:42
Another thing that we often think about
375
1482600
2120
Outra coisa que muitas vezes pensamos
24:45
when we talk about Easter and springtime,
376
1485240
4560
quando falamos sobre a PĂĄscoa e a primavera,
24:50
we often think of all those lovely little newborn lambs
377
1490120
3760
muitas vezes pensamos em todos aqueles adorĂĄveis ​​cordeirinhos recĂ©m-nascidos
24:54
running around having fun
378
1494320
2920
correndo e se divertindo
24:59
while they can go go
379
1499080
156920
enquanto eles podem ir
28:19
oh, isn't that lovely?
380
1699160
1480
oh, isso nĂŁo Ă© adorĂĄvel?
28:20
Some beautiful lambs frolicking around
381
1700640
4320
Alguns lindos cordeiros brincando
28:24
because yes, it is Easter Sunday.
382
1704960
3600
porque sim, Ă© domingo de PĂĄscoa.
28:28
I could not resist showing them to. You.
383
1708560
3520
NĂŁo resisti em mostrĂĄ-los. VocĂȘ.
28:51
Yes, Easter Sunday.
384
1731360
1920
Sim, domingo de PĂĄscoa.
28:53
And this is English addict.
385
1733280
1200
E este Ă© viciado em inglĂȘs.
28:54
We are back
386
1734480
1440
Estamos de volta
28:58
after my dramatic exit last week.
387
1738240
3880
depois da minha saĂ­da dramĂĄtica na semana passada.
29:02
If you remember, I did a very short live stream on Monday
388
1742480
3840
Se vocĂȘ se lembra, fiz uma transmissĂŁo ao vivo muito curta na segunda-feira
29:06
because I knew at that point that I was unwell and that's it.
389
1746360
4160
porque sabia naquele momento que nĂŁo estava bem e Ă© isso.
29:10
I took the rest of the week off and. But but I'm back.
390
1750560
2520
Tirei o resto da semana de folga e. Mas mas estou de volta.
29:14
Are you happy to see me here?
391
1754040
2360
VocĂȘ estĂĄ feliz em me ver aqui?
29:16
Maybe not.
392
1756440
920
Talvez nĂŁo.
29:17
I don't know, because I'm not there.
393
1757360
2120
NĂŁo sei, porque nĂŁo estou lĂĄ.
29:19
You see, mr. Steve will be with us in a moment.
394
1759520
3040
VocĂȘ vĂȘ, Sr. Steve estarĂĄ conosco em um momento.
29:22
He also is recovering from his brush with covid.
395
1762560
5480
Ele também estå se recuperando de sua escova com covid.
29:28
So we will be sharing some of our time
396
1768400
2840
Assim, estaremos compartilhando um pouco do nosso tempo
29:31
with you in a few moments from now.
397
1771240
3120
com vocĂȘs daqui a alguns momentos.
29:34
Steve will be preparing himself.
398
1774440
2280
Steve estarĂĄ se preparando.
29:37
I will be having a drink of water to make sure my throat does not break down.
399
1777200
4760
Vou tomar um gole de ĂĄgua para garantir que minha garganta nĂŁo quebre.
29:42
And we will be back together in a few moments.
400
1782400
3400
E estaremos juntos novamente em alguns momentos.
29:46
This now is an excerpt from one of my full English lessons.
401
1786120
5640
Este agora Ă© um trecho de uma das minhas aulas completas de inglĂȘs.
29:51
We will have a look at this and then Mr.
402
1791760
3200
Vamos dar uma olhada nisso e entĂŁo o Sr.
29:54
Steve will be here and we will be catching up with all of the gossip
403
1794960
5320
Steve estarĂĄ aqui e estaremos atualizados com todas as fofocas
30:01
from the world
404
1801320
2080
do mundo
30:03
of Mr.
405
1803680
520
do Sr.
30:04
Steve
406
1804200
1560
Steve
30:07
Oh, little floater in my eye.
407
1807920
2880
Oh, um pequeno flutuador em meus olhos.
30:11
There you go.
408
1811200
1560
Ai estĂĄ.
30:12
Floating by.
409
1812760
1880
Flutuando por.
30:14
Why do you never stay a while?
410
1814640
2520
Por que vocĂȘ nunca fica um tempo?
30:17
Always too shy to show your smile.
411
1817560
3560
Sempre muito tĂ­mido para mostrar seu sorriso.
30:21
Oh, a little floater in my peripheral view.
412
1821600
3960
Oh, um pequeno flutuador na minha visão periférica.
30:26
How often?
413
1826040
720
30:26
I've tried to look at you,
414
1826760
2640
Com que frequĂȘncia?
Eu tentei olhar para vocĂȘ,
30:30
but I know that you are very shy.
415
1830000
2400
mas sei que vocĂȘ Ă© muito tĂ­mido.
30:32
Because when I look your way, you run and hide
416
1832760
4480
Porque quando eu olho em sua direção, vocĂȘ corre e se esconde
31:02
Here's a word that when looked at, appears unreal.
417
1862560
3560
Aqui estĂĄ uma palavra que quando olhada parece irreal.
31:06
This word is a real word,
418
1866840
2120
Esta palavra Ă© uma palavra real,
31:09
but its appearance seems odd as it contains many consonants.
419
1869240
4520
mas sua aparĂȘncia parece estranha, pois contĂ©m muitas consoantes.
31:14
The word is, unbeknown
420
1874400
2360
A palavra Ă©, unbeknown
31:17
This word is a British variation of unbeknown.
421
1877400
3200
Esta palavra é uma variação britùnica de unbeknown.
31:21
They both have the same definition, which is to be unaware of certain information
422
1881080
5320
Ambos tĂȘm a mesma definição, que Ă© desconhecer certas informaçÔes.
31:27
To do something without being seen by anybody.
423
1887000
2880
Fazer algo sem ser visto por ninguém.
31:30
An unknown thing is unbeknown or unbeknown
424
1890520
4040
Uma coisa desconhecida Ă© desconhecida ou desconhecida
31:35
without knowledge, is unbeknown.
425
1895280
2320
sem conhecimento, Ă© desconhecida.
31:38
An action that has taken place but is not known about
426
1898040
3960
Uma ação que ocorreu, mas não é conhecida,
31:42
is unbeknown to someone.
427
1902320
2160
é desconhecida de alguém.
31:45
The word itself is a variation of the now archaic
428
1905280
3760
A palavra em si é uma variação da agora arcaica
31:49
and no longer used word be known
429
1909120
3520
e nĂŁo mais usada palavra ser conhecida
32:03
Whenever we
430
1923880
600
Sempre que
32:04
talk about the things we have done in the past in English.
431
1924480
3160
falamos sobre as coisas que fizemos no passado em inglĂȘs.
32:07
There are certain words we must use to show that this is so.
432
1927920
4080
HĂĄ certas palavras que devemos usar para mostrar que Ă© assim.
32:12
Using past tense may seem confusing,
433
1932800
3520
Usar o tempo passado pode parecer confuso,
32:16
but with practise it is quite easy to master
434
1936680
3080
mas com a prĂĄtica Ă© bem fĂĄcil de dominar.
32:20
If we are talking about something we did in the past
435
1940520
3000
Se estivermos falando sobre algo que fizemos no passado,
32:23
but no longer do now, then we say used to.
436
1943640
3720
mas nĂŁo fazemos mais agora, entĂŁo dizemos costumava.
32:28
I used to travel by bus.
437
1948280
2080
Eu costumava viajar de ĂŽnibus.
32:31
I used to belong to a rock band.
438
1951040
2600
Eu costumava pertencer a uma banda de rock.
32:34
I used to trust you.
439
1954320
2880
Eu costumava confiar em vocĂȘ.
32:37
We are clearly showing that something we did
440
1957200
2520
Estamos mostrando claramente que algo que fizemos
32:39
in the past is no longer done.
441
1959720
2240
no passado nĂŁo Ă© mais feito.
32:42
We can also show that something was done in the past for a certain period of time.
442
1962720
4560
Também podemos mostrar que algo foi feito no passado por um certo período de tempo.
32:47
In this case, we can use did.
443
1967760
2920
Neste caso, podemos usar did.
32:52
I did yoga for a few months last year.
444
1972160
3600
Eu fiz ioga por alguns meses no ano passado.
32:56
I did some voluntary work last summer.
445
1976400
2960
Fiz algum trabalho voluntĂĄrio no verĂŁo passado.
33:00
We use the word wind
446
1980480
1920
Usamos a palavra vento
33:02
when talking about past movement or travel.
447
1982400
3680
quando falamos sobre movimentos ou viagens passadas.
33:06
I went to Turkey for my holiday.
448
1986480
2640
Eu fui para a Turquia nas minhas férias.
33:09
I went to visit my friends in Scotland.
449
1989760
2960
Fui visitar meus amigos na EscĂłcia.
33:13
Other words include always and have
450
1993720
3880
Outras palavras incluem sempre e
33:19
I always stay with my friends at Christmas.
451
1999240
3320
sempre fico com meus amigos no Natal.
33:23
I have always taken care of myself.
452
2003280
2760
Eu sempre cuidei de mim.
33:26
I have always been keen on nature.
453
2006960
3120
Sempre gostei da natureza.
33:31
In these sentences, we are showing that the habit is still continuing.
454
2011200
3880
Nestas frases, estamos mostrando que o hĂĄbito ainda continua.
33:35
It is still going on.
455
2015520
2280
Ainda estĂĄ acontecendo.
33:37
You have not stopped doing it.
456
2017800
2160
VocĂȘ nĂŁo parou de fazer isso.
33:47
He is a good example of an English word
457
2027640
2120
Ele Ă© um bom exemplo de uma palavra em inglĂȘs
33:50
that is often used incorrectly
458
2030000
2920
que Ă© freqĂŒentemente usada incorretamente.
33:52
The word paraphrase is one that is often misused.
459
2032920
4080
A palavra parĂĄfrase Ă© frequentemente mal utilizada.
33:57
It is on occasion placed within a sentence by mistake.
460
2037560
3640
Ocasionalmente, Ă© colocado dentro de uma frase por engano.
34:01
To paraphrase, something means to change
461
2041920
2440
Parafraseando, algo significa mudar
34:04
the wording of a sentence so as to make it clearer
462
2044360
3760
a redação de uma frase para tornå-la mais clara
34:08
to emphasise the meaning of something
463
2048960
2480
para enfatizar o significado de algo que
34:11
Might require you to paraphrase.
464
2051560
3120
pode exigir que vocĂȘ parafraseie.
34:15
You reword a sentence so as to make it appear more clear.
465
2055360
4560
VocĂȘ reformula uma frase para tornĂĄ-la mais clara.
34:20
Teachers often paraphrase sentences so as to allow their students to recognise
466
2060360
5280
Os professores costumam parafrasear frases para permitir que seus alunos reconheçam
34:25
the important points of a subject,
467
2065880
2040
os pontos importantes de um assunto,
34:28
to express something in as clear a way as possible.
468
2068800
3960
para expressar algo da maneira mais clara possĂ­vel.
34:33
Might require some paraphrasing to take place.
469
2073000
3680
Pode exigir alguma parĂĄfrase para ocorrer.
34:37
Even here in my English lessons, I often paraphrase res
470
2077400
4760
Mesmo aqui em minhas aulas de inglĂȘs, costumo parafrasear res
34:42
so as to ensure that my explanations come across as clearly as they can.
471
2082480
5640
para garantir que minhas explicaçÔes sejam o mais claras possível.
34:49
Many people believe that,
472
2089080
1680
Muitas pessoas acreditam que
34:50
to paraphrase is to shorten the sentence.
473
2090760
3240
parafrasear Ă© encurtar a frase.
34:54
This is not true.
474
2094600
2480
Isso nĂŁo Ă© verdade.
34:57
To emphasise and clarify a sentence is to paraphrase
475
2097080
4960
Enfatizar e esclarecer uma frase Ă© parafrasear.
35:03
The word originates from the Greek word para,
476
2103120
2720
A palavra origina-se da palavra grega para,
35:06
which means modification and phrasing,
477
2106000
3320
que significa modificação e fraseado,
35:09
which means tell. It.
478
2109600
18000
que significa dizer. Isto.
35:29
Can you see what I'm doing here?
479
2129680
2200
VocĂȘ pode ver o que estou fazendo aqui?
35:32
I'm moving these empty plastic bottles
480
2132600
2680
Estou transferindo essas garrafas de plĂĄstico vazias
35:35
to the recycling box in the back of my house.
481
2135520
2640
para a caixa de reciclagem nos fundos da minha casa.
35:38
They will then be collected by the local recycling plant
482
2138880
2880
Eles serĂŁo coletados pela usina de reciclagem local
35:41
and taken to a place where they will be melted down
483
2141960
3000
e levados para um local onde serĂŁo derretidos
35:45
and reused to recycle.
484
2145240
3000
e reutilizados para reciclagem.
35:48
Is the process of reusing something over and over these days
485
2148400
4680
É o processo de reutilizar algo continuamente nos dias de hoje, a
35:53
recycling is carried out all around the world.
486
2153080
2800
reciclagem Ă© realizada em todo o mundo.
35:56
Almost anything can be recycled.
487
2156560
2400
Quase tudo pode ser reciclado.
35:59
The most commonly recycled materials include
488
2159600
3560
Os materiais mais comumente reciclados incluem
36:03
water, paper and plastic.
489
2163360
3040
ĂĄgua, papel e plĂĄstico.
36:07
Many electrical devices can not be recycled too.
490
2167160
3000
Muitos aparelhos elétricos também não podem ser reciclados. A
36:11
Most metallic objects are also recyclable
491
2171040
2960
maioria dos objetos metålicos também é reciclåvel,
36:14
from discarded cans right up to disused cars.
492
2174520
4800
desde latas descartadas até carros fora de uso.
36:19
Many things these days can be recycled
493
2179800
2920
Muitas coisas hoje em dia podem ser recicladas Muitas
36:23
We often hear the word sustainable used when discussing recycling.
494
2183560
4080
vezes ouvimos a palavra sustentĂĄvel quando falamos de reciclagem.
36:28
This word refers to the action of maintaining a balance between
495
2188240
3160
Esta palavra refere-se à ação de manter um equilíbrio entre
36:31
the use and replacement of materials needed for the manufacturing of everyday items.
496
2191440
5640
o uso e a reposição de materiais necessårios para a fabricação de itens do cotidiano.
36:38
Sustainable forests and sustainable oceans
497
2198040
3720
Florestas sustentáveis ​​e oceanos sustentáveis
36:42
being the two most common places where things such as wood,
498
2202000
3840
sĂŁo os dois lugares mais comuns onde coisas como madeira,
36:46
gas and oil are found.
499
2206160
2240
gĂĄs e petrĂłleo sĂŁo encontradas.
36:54
In. I haven't mentioned any proverbs for a long time,
500
2214680
13960
Em. Faz muito tempo que não menciono nenhum provérbio,
37:09
so today I would like to put this right
501
2229080
2720
entĂŁo hoje eu gostaria de colocar
37:12
here is a great proverb.
502
2232920
2080
aqui um ótimo provérbio.
37:15
If it ain't broke, don't fix it.
503
2235480
2600
Se nĂŁo estĂĄ quebrado, nĂŁo conserte.
37:18
This is a great way of expressing that.
504
2238720
2240
Esta Ă© uma Ăłtima maneira de expressar isso.
37:20
If something works fine and is running smoothly
505
2240960
3560
Se algo funcionar bem e estiver funcionando
37:24
with no problems, then don't make any changes to it.
506
2244720
4000
sem problemas, não faça alteraçÔes.
37:29
Do not make changes to something if it is already OK.
507
2249440
4400
Não faça alteraçÔes em algo se jå estiver OK.
37:34
It is very tempting to alter
508
2254520
3520
É muito tentador alterar
37:38
something just for the sake of it.
509
2258040
2280
algo apenas por alterar.
37:40
Just for something to do.
510
2260760
2800
Apenas para algo para fazer.
37:43
It would appear that the human condition is to always look for problems,
511
2263560
4040
Parece que a condição humana é sempre procurar problemas,
37:47
even when there are none to find.
512
2267840
2680
mesmo quando nĂŁo hĂĄ nenhum para encontrar.
37:51
So if you decide to make changes
513
2271080
2720
Portanto, se vocĂȘ decidir fazer alteraçÔes
37:53
to something that is already working smoothly, then don't be too surprised
514
2273800
5640
em algo que jĂĄ estĂĄ funcionando sem problemas, nĂŁo se surpreenda
37:59
if someone approaches you and says, If it ain't broke, don't fix it.
515
2279440
5560
se alguĂ©m se aproximar de vocĂȘ e disser: Se nĂŁo estĂĄ quebrado, nĂŁo conserte.
38:05
If it works, ok, just leave it alone.
516
2285560
3560
Se funcionar, ok, deixe-o em paz.
38:14
And there it
517
2294880
440
E lĂĄ
38:15
was, an excerpt for one of my full English lessons.
518
2295320
3600
estava, um trecho de uma das minhas aulas completas de inglĂȘs.
38:18
There are lots of full English lessons on my YouTube channel.
519
2298920
3120
HĂĄ muitas aulas de inglĂȘs completas no meu canal do YouTube.
38:22
They are there for you to watch as many times
520
2302040
3880
Eles estĂŁo lĂĄ para vocĂȘ assistir quantas vezes
38:25
as you want.
521
2305920
1880
quiser.
38:35
Here we go.
522
2315400
1160
Aqui vamos nĂłs. As
38:36
His back.
523
2316800
1320
costas dele.
38:41
Hello.
524
2321160
800
38:41
Hello, everyone.
525
2321960
1000
OlĂĄ.
OlĂĄ pessoal.
38:42
Wonderful viewers across the world.
526
2322960
2440
Espectadores maravilhosos em todo o mundo.
38:45
And Mr. Duncan, hello. Yes.
527
2325800
2360
E Sr. Duncan, olĂĄ. Sim.
38:49
Hi back. Steve, how was your week?
528
2329080
2400
Oi de novo. Steve, como foi sua semana?
38:51
Oh, it's been a wonderful week, Mr. Duncan. Yes.
529
2331840
3080
Oh, foi uma semana maravilhosa, Sr. Duncan. Sim.
38:55
Well, not really.
530
2335080
1120
Bem, na verdade nĂŁo.
38:56
We've had a we've had an amazing week together. We.
531
2336200
3000
Tivemos uma semana incrĂ­vel juntos. NĂłs.
38:59
Oh, it's been such an adventure.
532
2339520
2040
Oh, tem sido uma grande aventura.
39:02
As Lewis put it.
533
2342080
2040
Como disse Lewis.
39:05
We've had the dreaded Luigi. Yes.
534
2345040
2640
Tivemos o temido Luigi. Sim.
39:08
Yes, the dreaded Luigi. That's a very good phrase.
535
2348280
3000
Sim, o temido Luigi. Essa Ă© uma frase muito boa.
39:11
Thank you for putting that up. It is Lewis.
536
2351280
2480
Obrigado por colocar isso. É Lewis.
39:14
You use that phrase when you catch something that everybody else is getting
537
2354320
4840
VocĂȘ usa essa frase quando pega algo que todo mundo estĂĄ pegando
39:20
and you don't
538
2360520
840
e vocĂȘ nĂŁo
39:21
want it, but eventually you end up getting it.
539
2361360
2680
quer, mas acaba pegando.
39:24
Which I think is what
540
2364720
2240
O que eu acho que Ă© o que
39:26
we've been discussing the why is it almost inevitable
541
2366960
2840
temos discutido, por que Ă© quase inevitĂĄvel,
39:31
bearing in mind that we don't have any lockdowns?
542
2371800
2640
tendo em mente que nĂŁo temos bloqueios?
39:34
Everyone's free to get about.
543
2374440
2080
Todo mundo Ă© livre para se locomover.
39:36
But yes, we've had a few days of, well, I'm to go to bed.
544
2376520
4160
Mas sim, tivemos alguns dias de, bem, tenho que ir para a cama.
39:40
And the answer is not very tough for me. Very pleasant. Let's put it this way.
545
2380680
2880
E a resposta nĂŁo Ă© muito difĂ­cil para mim. Muito agradĂĄvel. Vamos colocar desta forma.
39:43
It's been a lot more debilitating than we both thought it would be.
546
2383560
5000
Tem sido muito mais debilitante do que nĂłs dois pensamos que seria.
39:48
You actually made it sound quite nice. Yes.
547
2388600
2400
VocĂȘ realmente fez soar muito bem. Sim.
39:51
I mean, you know, not nice.
548
2391000
1360
Quero dizer, vocĂȘ sabe, nĂŁo Ă© legal.
39:52
It was horrible. I don't want to have coronavirus again.
549
2392360
2840
Foi horrĂ­vel. NĂŁo quero ter coronavĂ­rus de novo.
39:55
We expected at some point we would get it, but I didn't quite expect
550
2395320
4080
EsperĂĄvamos que em algum momento conseguirĂ­amos, mas nĂŁo esperava
40:00
that it would have the impact that it did.
551
2400720
2080
que tivesse o impacto que teve.
40:02
So it was a little bit of a shock. It's horrible.
552
2402800
2200
Então foi um pouco chocante. É horrível.
40:05
It's horrible.
553
2405280
960
É horrível.
40:06
Look, I've been hearing about coronavirus for the last two and a half years.
554
2406240
4200
Olha, eu tenho ouvido falar sobre o coronavĂ­rus nos Ășltimos dois anos e meio.
40:10
I'm thinking that everyone's getting it.
555
2410800
2040
Estou pensando que todo mundo estĂĄ entendendo.
40:12
Some people recover very quickly, others not.
556
2412840
3920
Algumas pessoas se recuperam muito rapidamente, outras nĂŁo.
40:16
And so I was a little worried about getting it because I didn't know what would happen.
557
2416800
4680
E entĂŁo eu estava um pouco preocupado em conseguir porque nĂŁo sabia o que iria acontecer.
40:22
And now I know exactly what.
558
2422120
2000
E agora eu sei exatamente o que.
40:24
And now I know exactly what happens. You feel like shit.
559
2424120
2880
E agora eu sei exatamente o que acontece. VocĂȘ se sente uma merda.
40:28
And I've
560
2428160
400
40:28
been left with a bit of a cough I know lots of other people have had it.
561
2428560
2800
E
fiquei com um pouco de tosse, sei que muitas outras pessoas tiveram.
40:31
In fact, I think.
562
2431560
2400
Na verdade, eu acho.
40:33
Marsha, I haven't.
563
2433960
880
Marsha, eu nĂŁo.
40:34
You had it.
564
2434840
1040
VocĂȘ tinha.
40:35
Didn't you say a few weeks ago that you'd had it?
565
2435880
2080
VocĂȘ nĂŁo disse algumas semanas atrĂĄs que tinha?
40:37
So hopefully you're fully recovering We've had lovely messages of support from people.
566
2437960
5240
Espero que vocĂȘ esteja se recuperando totalmente. Recebemos mensagens adorĂĄveis ​​de apoio das pessoas.
40:43
So I just want to say live, thank you very much for all your lovely messages of support that we've had.
567
2443200
5800
Então, eu só quero dizer ao vivo, muito obrigado por todas as adoráveis ​​mensagens de apoio que recebemos.
40:49
I haven't read most of them.
568
2449080
1320
Eu nĂŁo li a maioria deles.
40:50
I haven't read them, to be honest. Yes. So I would. Yeah.
569
2450400
3680
Eu nĂŁo os li, para ser honesto. Sim. EntĂŁo eu faria. Sim.
40:54
So thank you very much for messages of support, but we're on the mend.
570
2454120
3920
Muito obrigado pelas mensagens de apoio, mas estamos nos recuperando.
40:58
Definitely.
571
2458560
1200
Definitivamente.
40:59
You know, we've beaten it. Well.
572
2459760
2400
VocĂȘ sabe, nĂłs vencemos. Bem.
41:02
I'm not sure if we've beaten it.
573
2462160
1520
NĂŁo tenho certeza se vencemos.
41:03
I can't smell anything or taste anything.
574
2463680
2360
NĂŁo sinto cheiro nem gosto de nada.
41:06
Oh, you've completely lost all sense of taste or smell.
575
2466040
3600
Oh, vocĂȘ perdeu completamente o sentido do paladar ou do olfato.
41:09
Which is not good news because it's Easter Sunday and.
576
2469640
2880
O que nĂŁo Ă© uma boa notĂ­cia porque Ă© domingo de PĂĄscoa e.
41:12
Well, fortunately, I can still taste sweet things,
577
2472960
3480
Bem, felizmente, ainda posso sentir o gosto de coisas doces,
41:17
but everything else has gone I know.
578
2477200
2360
mas todo o resto se foi, eu sei.
41:19
I mean, you know, mr. Doug could.
579
2479560
1960
Quero dizer, vocĂȘ sabe, Sr. Doug poderia.
41:21
I mean, you could at least wash.
580
2481520
1800
Quero dizer, vocĂȘ poderia pelo menos se lavar.
41:23
I mean, even if you can't smell yourself, you could at least do the decent thing for me.
581
2483320
5000
Quero dizer, mesmo que vocĂȘ nĂŁo consiga cheirar a si mesmo, vocĂȘ poderia pelo menos fazer a coisa decente para mim.
41:28
You know, the last time you did that, we ended up having a row and you stormed off.
582
2488320
3320
Sabes, da Ășltima vez que fizeste isso, acabĂĄmos por ter uma discussĂŁo e tu saĂ­ste furioso.
41:31
Really? Yes.
583
2491680
1120
Realmente? Sim.
41:32
I don't remember that. Probably.
584
2492800
1760
Eu nĂŁo me lembro disso. Provavelmente.
41:34
Probably. That's probably a road best.
585
2494560
2440
Provavelmente. Essa Ă© provavelmente a melhor estrada.
41:37
I wouldn't storm. Off.
586
2497120
1360
Eu nĂŁo faria tempestade. Desligado.
41:38
Avoided, but it was just a joke, you know? A joke.
587
2498480
3280
Evitou, mas foi sĂł uma brincadeira, sabe? Uma piada.
41:43
I can't smell anything.
588
2503320
1480
Eu nĂŁo posso cheirar nada.
41:44
You're fragrant, mr. Duncan fragrance.
589
2504800
2720
VocĂȘ Ă© cheiroso, Sr. FragrĂąncia Duncan.
41:47
And it works both ways. Like a spring flower.
590
2507520
2680
E funciona de ambos os modos. Como uma flor de primavera.
41:50
I can't smell mr.
591
2510240
1040
Eu nĂŁo posso sentir o cheiro do Sr. Os
41:51
Steve's disgusting farts.
592
2511280
2120
peidos nojentos de Steve.
41:54
So it's a it's a it's a win win situation to be honest.
593
2514120
3960
Portanto, é uma situação em que todos saem ganhando, para ser honesto.
41:58
Yes, it's funny.
594
2518240
800
Sim, é engraçado.
41:59
I mean, i didn't really lose my sense of taste and smell.
595
2519040
3400
Quer dizer, eu realmente nĂŁo perdi meu paladar e olfato.
42:02
Maybe a little bit, but i've noticed that there are certain things I can't smell like myself.
596
2522440
5600
Talvez um pouco, mas notei que hĂĄ certas coisas que nĂŁo consigo cheirar como eu.
42:08
You know, you can always smell yourself a bit current.
597
2528160
2160
VocĂȘ sabe, vocĂȘ sempre pode se sentir um pouco atual.
42:10
You're always aware of your own sort of odours.
598
2530320
2800
VocĂȘ estĂĄ sempre ciente de seu prĂłprio tipo de odores.
42:16
I mean, mine obviously are like flowers.
599
2536280
2200
Quero dizer, os meus obviamente sĂŁo como flores.
42:19
The scent of flowers don't.
600
2539440
1800
O perfume das flores nĂŁo.
42:21
But I'm joking.
601
2541240
1160
Mas estou brincando.
42:22
But I can't smell that, and I can't smell exhaust fumes.
602
2542400
4680
Mas não consigo sentir o cheiro disso e não consigo sentir o cheiro da fumaça do escapamento.
42:27
That's another thing I can't smell because I had to cut the grass yesterday
603
2547480
3360
Isso Ă© outra coisa que eu nĂŁo sinto o cheiro porque ontem tive que cortar a grama
42:30
because I'd left it for a long time because I didn't feel capable of doing it.
604
2550840
4320
porque deixei muito tempo porque nĂŁo me sentia capaz de fazer isso.
42:35
And I couldn't smell the fumes from the from the lawn, though I can normally smell the few.
605
2555160
5080
E não consegui sentir o cheiro da fumaça do gramado, embora normalmente consiga sentir o cheiro de alguns.
42:40
I mean, I'm not I'm not sticking my nose in the exhaust you know,
606
2560240
4360
Quero dizer, nĂŁo estou enfiando o nariz no escapamento, sabe,
42:44
but you can normally smell it, can't you, from a petrol lawnmower.
607
2564920
3880
mas normalmente dĂĄ para sentir o cheiro, nĂŁo Ă©, de um cortador de grama a gasolina.
42:49
And I couldn't smell it, but thankfully I can smell chocolate and everything else.
608
2569520
3240
E eu nĂŁo conseguia sentir o cheiro, mas felizmente posso sentir o cheiro de chocolate e tudo mais.
42:52
But you've completely lost Well, absolutely.
609
2572760
2800
Mas vocĂȘ perdeu completamente Bem, absolutamente.
42:55
Apart from the sweet thing.
610
2575560
1320
Além da coisa doce.
42:56
I've lost all my sense of smell. I can't smell anything.
611
2576880
2920
Perdi todo o meu olfato. Eu nĂŁo posso cheirar nada.
43:00
I don't know what's going off this phone.
612
2580560
1520
NĂŁo sei o que estĂĄ acontecendo com este telefone.
43:02
I'm sure my iPhone is about to die. Because it keeps dying,
613
2582080
2880
Tenho certeza que meu iPhone estĂĄ prestes a morrer. Porque continua morrendo,
43:06
we think.
614
2586120
720
43:06
Very strange thing.
615
2586840
880
pensamos.
Coisa muito estranha.
43:07
Maybe it's got coronavirus, Mr Duncan. Yes.
616
2587720
2840
Talvez tenha coronavĂ­rus, Sr. Duncan. Sim.
43:10
I mean, you know, viruses can get into, uh,
617
2590560
3640
Quero dizer, vocĂȘ sabe, os vĂ­rus podem entrar em
43:15
computer equipment, obviously a different type of virus, but, yes,
618
2595120
4080
equipamentos de computador, obviamente um tipo diferente de vĂ­rus, mas, sim,
43:19
thank you very much, everyone, for your lovely messages of support.
619
2599200
4640
muito obrigado a todos por suas adoráveis ​​mensagens de apoio.
43:23
And concern. Yes. Um.
620
2603840
2360
E preocupação. Sim. Hum.
43:27
Red, red, red, red, yellow, red, red said
621
2607360
3600
Vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, amarelo, vermelho, vermelho disse
43:30
that were we fearful for ourselves?
622
2610960
3880
que estĂĄvamos com medo de nĂłs mesmos?
43:35
Well, not at first.
623
2615680
1960
Bem, nĂŁo a princĂ­pio.
43:37
I felt too bad to care, really.
624
2617640
2520
Eu me senti muito mal para me importar, realmente.
43:40
I literally didn't care what happened to me.
625
2620160
3120
Eu literalmente nĂŁo me importava com o que acontecia comigo.
43:43
There's a point where you feel unwell, and then there's a point
626
2623840
2880
HĂĄ um ponto em que vocĂȘ se sente mal, e entĂŁo hĂĄ um ponto em
43:47
where you feel so unwell, you just don't care what happens.
627
2627160
2880
que vocĂȘ se sente tĂŁo mal que simplesmente nĂŁo se importa com o que acontece.
43:50
Yeah, I literally didn't care what happened to me.
628
2630320
4400
Sim, eu literalmente nĂŁo me importava com o que acontecia comigo.
43:54
It was at a certain point because I just slept.
629
2634920
3400
Foi em um certo ponto porque eu apenas dormi.
43:58
I didn't move.
630
2638720
1040
Eu nĂŁo me mexi.
43:59
And I thought, well, this is this is interesting.
631
2639760
2920
E eu pensei, bem, isso Ă© interessante.
44:02
This is a very interesting experience I'm having.
632
2642680
2640
Esta Ă© uma experiĂȘncia muito interessante que estou tendo.
44:05
Olga Olga said that she's had it, and she said it was worse than flu.
633
2645920
4360
Olga Olga disse que teve, e disse que era pior que gripe.
44:10
This is back in February.
634
2650600
1960
Isso Ă© em fevereiro.
44:12
Uh, so, yes, I mean, we know a lot of people have had it
635
2652560
3320
Uh, entĂŁo, sim, quero dizer, nĂłs sabemos que muitas pessoas tiveram isso
44:16
Christina says maybe you should take vitamins. Yes.
636
2656120
2960
Christina disse que talvez vocĂȘ devesse tomar vitaminas. Sim.
44:19
I mean, I do take a lot of vitamins.
637
2659080
2120
Quero dizer, eu tomo muitas vitaminas.
44:21
I'm obsessed with that.
638
2661680
2160
Estou obcecado com isso.
44:23
Uh, whether it's help me recover
639
2663840
3000
Uh, se isso me ajuda a me recuperar
44:26
faster, I will never know. But.
640
2666840
3000
mais rĂĄpido, nunca saberei. Mas.
44:30
But thank you for that advice.
641
2670200
2120
Mas obrigado por esse conselho.
44:32
Um, I think Marsha said that she'd had it, but, yes.
642
2672320
3080
Hum, acho que Marsha disse que tinha, mas, sim.
44:35
I will say one thing.
643
2675400
1040
Vou dizer uma coisa.
44:36
I think I've done very well virtually recovering from it within a week
644
2676440
3920
Acho que me saĂ­ muito bem praticamente me recuperando em uma semana
44:40
because I realised I had it on Monday.
645
2680840
3320
porque percebi que tinha na segunda-feira.
44:45
And here we are now it's
646
2685480
1560
E aqui estamos nĂłs agora Ă©
44:47
Sunday and I'm pretty much over it.
647
2687040
3960
domingo e eu jĂĄ superei isso.
44:51
So I have to say.
648
2691000
2280
EntĂŁo eu tenho que dizer.
44:53
You've recovered quicker than me.
649
2693280
1480
VocĂȘ se recuperou mais rĂĄpido do que eu.
44:54
I think I've done quite a good job.
650
2694760
1760
Acho que fiz um bom trabalho.
44:56
But then I didn't have anyone to look after me.
651
2696520
2600
Mas então eu não tinha ninguém para cuidar de mim.
44:59
Well, no, I.
652
2699320
1640
Bem, nĂŁo, eu.
45:01
What do you mean, no? Did you?
653
2701440
1520
O que quer dizer com nĂŁo? VocĂȘ fez?
45:02
I do. Well, not much.
654
2702960
1160
Eu faço. Bem, não muito.
45:04
I mean, as soon as I tested positive, Mr Duncan banned me, I had to.
655
2704120
5360
Quero dizer, assim que testei positivo, o Sr. Duncan me baniu, tive que fazer isso.
45:09
Liz will live in a little room of my own, but not have any contact or support.
656
2709480
4280
Liz vai morar em um quartinho sĂł meu, mas nĂŁo terĂĄ nenhum contato ou apoio.
45:13
Well, that's.
657
2713800
600
Bem, isso Ă©.
45:14
That's what you're supposed to do. I know, I know.
658
2714400
2560
Isso Ă© o que vocĂȘ deveria fazer. Eu sei eu sei.
45:17
I'm joking. But, of course, when Mrs.
659
2717320
1680
Estou brincando. Mas, Ă© claro, quando a Sra.
45:19
Duncan had it, I was able to look after him because I was already positive.
660
2719000
3720
Duncan teve, eu pude cuidar dele porque jĂĄ era positivo.
45:22
So you had all the lavished all the care and attention on you.
661
2722840
3800
EntĂŁo vocĂȘ teve todo o cuidado e atenção dispensados ​​a vocĂȘ.
45:26
But, of course, I had to suffer in silence.
662
2726640
2280
Mas, claro, tive que sofrer em silĂȘncio.
45:28
I'm not sure about that.
663
2728920
1080
NĂŁo tenho certeza sobre isso.
45:31
I'm joking.
664
2731800
760
Estou brincando.
45:32
I'm joking. But we know lots of people have had it.
665
2732560
2440
Estou brincando. Mas sabemos que muitas pessoas jĂĄ tiveram.
45:35
We don't want to bore people talking about something which a lot of people have experienced.
666
2735000
4400
NĂŁo queremos aborrecer as pessoas falando sobre algo que muitas pessoas jĂĄ experimentaram.
45:39
But but it's when you get it yourself, when you hear everyone else
667
2739560
3360
Mas Ă© quando vocĂȘ mesmo consegue, quando vocĂȘ ouve todo mundo
45:42
having it, and then you think, I wonder when my turn will be.
668
2742920
3040
tendo, e entĂŁo vocĂȘ pensa, eu me pergunto quando serĂĄ minha vez.
45:46
It's a bit like the lottery.
669
2746200
1680
É um pouco como a loteria.
45:47
You're waiting for your coronavirus number to be called out.
670
2747880
3960
VocĂȘ estĂĄ esperando que seu nĂșmero de coronavĂ­rus seja chamado.
45:51
And there it was this week.
671
2751840
1840
E foi esta semana.
45:53
So we're almost over it.
672
2753680
2280
EntĂŁo estamos quase terminando.
45:55
There's a bit of chest illness.
673
2755960
1480
Hå um pouco de doença no peito.
45:57
Yes, I've got a bit of a chest.
674
2757440
1680
Sim, eu tenho um pouco de peito.
45:59
Bit on the chest.
675
2759120
2320
Mordida no peito.
46:01
I began like. That. Hello, Pedro.
676
2761440
2280
Eu comecei como. Que. OlĂĄ, Pedro.
46:04
But at least now we don't have to worry.
677
2764080
1600
Mas pelo menos agora nĂŁo precisamos nos preocupar.
46:05
We can just cough, sneeze
678
2765680
2840
Podemos apenas tossir, espirrar um no
46:09
all over each other and it doesn't matter.
679
2769640
2280
outro e nĂŁo importa.
46:13
We've got a matter to look forward to, of course.
680
2773440
2160
Temos um assunto pelo qual esperar, Ă© claro.
46:15
Well, a lot of people are going.
681
2775600
1760
Bem, muitas pessoas estĂŁo indo.
46:17
Some people are going because they've got family round.
682
2777360
2200
Algumas pessoas vĂŁo porque tĂȘm famĂ­lia por perto.
46:19
I think it was Olga, I can't remember said that she was going
683
2779560
3360
Acho que era a Olga, nĂŁo me lembro disse que ia
46:24
maybe it wasn't.
684
2784120
840
46:24
Somebody said they were going because they've got their family around today. OK.
685
2784960
4800
talvez nĂŁo.
Alguém disse que eles iam porque hoje estão com a família por perto. OK.
46:30
Celebrating Easter, which of course a lot of people are.
686
2790360
2880
Comemorando a PĂĄscoa, que Ă© claro que muita gente estĂĄ.
46:33
If you celebrating that, it's a good time to have friends
687
2793240
3640
Se vocĂȘ estĂĄ comemorando isso, Ă© um bom momento para ter amigos
46:36
and family, particularly family around grandchildren.
688
2796880
3880
e familiares, principalmente familiares com netos.
46:40
Speak for yourself. Relatives.
689
2800760
1640
Fale por vocĂȘ mesmo. Parentes.
46:42
My mother's not very well.
690
2802400
1160
Minha mĂŁe nĂŁo estĂĄ muito bem.
46:43
She got a sneaky suspicion my mother is coming down with Corona virus.
691
2803560
5280
Ela tem uma suspeita sorrateira de que minha mĂŁe estĂĄ contraindo o vĂ­rus Corona.
46:49
I mean, I.
692
2809720
1040
Quer dizer, eu.
46:50
Just seems so.
693
2810760
1280
Parece que sim.
46:52
Should we be talking about this on the live shot?
694
2812040
2800
DeverĂ­amos estar falando sobre isso na cena ao vivo?
46:54
Very well.
695
2814840
520
Muito bem.
46:55
She's got a bad cough today.
696
2815360
1440
Ela estĂĄ com uma tosse forte hoje. Acho que
46:56
I don't think your mother is going to appreciate us telling the world about this.
697
2816800
3400
sua mĂŁe nĂŁo vai gostar que contemos isso ao mundo.
47:00
She's not watching the show.
698
2820360
1320
Ela nĂŁo estĂĄ assistindo ao programa.
47:03
I can assure.
699
2823040
560
47:03
You of that. But we do think that Steve's mother might be coming down with it.
700
2823600
2920
Eu posso assegurar.
VocĂȘ disso. Mas achamos que a mĂŁe de Steve pode estar sofrendo com isso.
47:06
Nothing to do with us, by the way.
701
2826520
1960
AliĂĄs, nada a ver conosco.
47:08
We didn't go to see her.
702
2828480
1560
NĂŁo fomos vĂȘ-la.
47:10
We said it's nothing to do with us.
703
2830040
2240
Dissemos que nĂŁo tem nada a ver conosco.
47:12
We can hold our hands up and say we are not responsible for that.
704
2832480
4800
Podemos erguer as mãos e dizer que não somos responsáveis ​​por isso.
47:17
Well, my my mother joked with me this morning and said
705
2837880
3280
Bem, minha mĂŁe brincou comigo esta manhĂŁ e disse
47:21
that I'd given it to her on face time.
706
2841160
2600
que eu tinha dado a ela na hora.
47:25
I believe that was the joke that you made earlier.
707
2845000
2720
Eu acredito que foi a piada que vocĂȘ fez antes.
47:28
About she's obviously pick something up from somewhere where she's testing
708
2848760
2960
Sobre ela obviamente pegar algo de algum lugar onde ela estĂĄ testando
47:31
negative at the moment, we're hoping.
709
2851720
1920
negativo no momento, esperamos.
47:33
But of course, there is that annoying lag as we discovered
710
2853640
2720
Mas Ă© claro que existe aquele lag chato que descobrimos
47:36
because I had all the symptoms on the Thursday this week.
711
2856840
4360
porque tive todos os sintomas na quinta-feira desta semana.
47:41
Last Thursday. I thought we weren't going to talk about. This.
712
2861200
2480
Última quinta. Achei que não íamos conversar. Esse.
47:44
Yes, but it was took 24 hours for me to test positive and by which time you'd already got it from me.
713
2864040
5400
Sim, mas demorou 24 horas para eu testar positivo e nesse momento vocĂȘ jĂĄ tinha recebido de mim.
47:49
Steve said to me this earlier, he said Before I went on,
714
2869440
3280
Steve me disse isso antes, ele disse Antes de continuar,
47:52
he said, Let's not talk about this for too long.
715
2872720
2600
ele disse: NĂŁo vamos falar sobre isso por muito tempo.
47:55
All we've talked about so far is this.
716
2875840
2440
Tudo o que falamos até agora é isso.
47:59
Yes, well, Lewis,
717
2879280
1440
Sim, bem, Lewis,
48:00
yes, I will have to work over time in the garden.
718
2880720
3000
sim, terei que trabalhar no jardim ao longo do tempo.
48:03
That is correct.
719
2883720
1920
EstĂĄ correto.
48:05
In fact, I did do it yesterday.
720
2885640
1440
Na verdade, eu fiz isso ontem.
48:07
And I think
721
2887080
1160
E acho que
48:08
the fumes from the from the low nerve have got into my lungs
722
2888680
3320
a fumaça do nervo inferior entrou em meus pulmÔes
48:12
because I had a bit of a bad night last night lung wise.
723
2892000
5080
porque tive uma noite um pouco ruim ontem Ă  noite em termos de pulmĂŁo.
48:18
Well well, I think all that
724
2898960
1520
Bem, bem, acho que tudo o que
48:20
I couldn't smell you know, the fumes from the lawnmower.
725
2900480
3200
nĂŁo consegui sentir, vocĂȘ sabe, a fumaça do cortador de grama.
48:23
And I think they were getting into my chest, which is obviously a bit sensitive.
726
2903680
4280
E acho que eles estavam entrando no meu peito, que obviamente Ă© um pouco sensĂ­vel.
48:28
How were you just told? Is this. Yes.
727
2908040
2160
Como vocĂȘ acabou de dizer? É isto. Sim.
48:30
Am I watching the replay?
728
2910520
1600
Estou assistindo o replay?
48:32
Hello from Czech Republic.
729
2912120
1960
OlĂĄ da RepĂșblica Tcheca.
48:34
Hello, Trent.
730
2914080
1280
OlĂĄ, Trento.
48:35
Nice to see you here.
731
2915360
2080
Bom te ver aqui.
48:37
And I will say up. Huh?
732
2917680
2160
E eu vou dizer para cima. Huh?
48:40
I love a lot of people have been asking,
733
2920600
2360
Eu amo muitas pessoas tĂȘm perguntado,
48:43
why is there a rabbit in the corner of your screen?
734
2923440
3480
por que hĂĄ um coelho no canto da sua tela?
48:47
It's cleaning itself.
735
2927280
2160
EstĂĄ se limpando.
48:49
I mean, you noticed well, up there, there's a rabbit.
736
2929440
3280
Quero dizer, vocĂȘ notou bem, lĂĄ em cima, hĂĄ um coelho.
48:52
It's been there all the time and it's cleaning its little paws.
737
2932800
3520
Ele estĂĄ lĂĄ o tempo todo e estĂĄ limpando suas patinhas.
48:56
It's the Easter Bunny.
738
2936360
1120
É o Coelhinho da Páscoa.
48:57
Yes, it's the it's been there all the time.
739
2937480
2400
Sim, Ă© o que estĂĄ lĂĄ o tempo todo.
48:59
Is that the rabbit that has been frequenting our garden? No.
740
2939880
4720
Esse Ă© o coelho que frequenta nosso jardim? NĂŁo.
49:04
Why are you talking like like you from the 17th century.
741
2944920
2840
Por que vocĂȘ estĂĄ falando como vocĂȘ do sĂ©culo XVII?
49:08
About frequenting if you frequent something, it means you go there a lot.
742
2948280
3920
Sobre freqĂŒentar se vocĂȘ frequenta alguma coisa, significa que vocĂȘ vai muito lĂĄ.
49:12
Well, I have. A posh way of saying.
743
2952400
2080
Bem, eu tenho. Uma maneira elegante de dizer.
49:14
You know, OK, Steve.
744
2954480
880
VocĂȘ sabe, OK, Steve.
49:15
I frequent this restaurant quite often.
745
2955360
2720
Frequento bastante este restaurante.
49:18
Oh, you go there a lot you can say that.
746
2958280
2240
Oh, vocĂȘ vai muito lĂĄ, vocĂȘ pode dizer isso.
49:20
I might go back.
747
2960640
640
Eu posso voltar.
49:21
To your. Friend.
748
2961280
800
Para o seu. Amigo.
49:22
OK, Steve, look, we've got a bunny rabbit.
749
2962080
3240
Certo, Steve, olha, temos um coelhinho.
49:25
It's no ordinary bunny rabbit. It's not like that one.
750
2965320
3280
NĂŁo Ă© um coelhinho comum. NĂŁo Ă© como aquele.
49:28
This one you can actually eat because it's made of chocolate.
751
2968880
4120
Este vocĂȘ pode comer porque Ă© feito de chocolate.
49:33
There it is. Look at that.
752
2973000
1960
AĂ­ estĂĄ. Olhe para isso.
49:34
Hello, Mr Bunny Rabbit.
753
2974960
2320
OlĂĄ, Senhor Coelhinho.
49:37
We are going to eat you a little bit later on.
754
2977280
3160
Vamos comĂȘ-lo um pouco mais tarde.
49:40
No, no, not you. You're OK.
755
2980920
2520
NĂŁo, nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo. VocĂȘ estĂĄ bem.
49:44
But this one definitely.
756
2984160
1680
Mas este definitivamente.
49:45
In fact. Oh, my goodness.
757
2985840
2160
Na verdade. Ó meu Deus.
49:48
I don't know what's going on here.
758
2988000
1440
Eu nĂŁo sei o que estĂĄ acontecendo aqui.
49:49
I think they're multiplying. There's two.
759
2989440
2200
Acho que estĂŁo se multiplicando. HĂĄ dois.
49:52
What have you been doing?
760
2992640
1120
O que vocĂȘ tem feito?
49:53
Have you two been having relations?
761
2993760
3040
VocĂȘs dois tĂȘm tido relaçÔes?
49:58
Mr Duncan?
762
2998200
600
49:58
If we leave that.
763
2998800
640
Senhor Duncan?
Se deixarmos isso.
49:59
If we leave those two chocolate rabbits together.
764
2999440
2880
Se deixarmos esses dois coelhos de chocolate juntos.
50:02
Yes, in a room.
765
3002320
1680
Sim, em um quarto.
50:04
Maybe we'll come back in a few days and there will be lots and lots of chocolate rabbits.
766
3004000
4560
Talvez voltemos em alguns dias e haverĂĄ muitos e muitos coelhos de chocolate.
50:09
Because you know what rabbits do when they're left together?
767
3009480
2520
Porque vocĂȘ sabe o que os coelhos fazem quando sĂŁo deixados juntos?
50:12
Do, do. Do is one male and one female.
768
3012280
2880
Faça, faça. Do Ă© um macho e uma fĂȘmea.
50:15
I don't know.
769
3015480
1480
NĂŁo sei.
50:17
I'll have a look.
770
3017040
520
50:17
At chocolate rabbit I'm. Just looking now.
771
3017560
2200
Vou dar uma olhada.
No coelho de chocolate estou. SĂł olhando agora.
50:19
Yeah, I'm not sure, mate.
772
3019760
2000
Sim, nĂŁo tenho certeza, amigo.
50:21
I think they're gender fluid.
773
3021960
2640
Eu acho que eles sĂŁo fluidos de gĂȘnero.
50:25
To be.
774
3025920
600
Ser.
50:26
If these two get together, there will be gender fluid everywhere.
775
3026560
2840
Se esses dois ficarem juntos, haverĂĄ fluido de gĂȘnero em todos os lugares.
50:30
But we end up with white chocolate.
776
3030640
2240
Mas acabamos com chocolate branco.
50:32
But it's
777
3032880
1600
Mas
50:34
I don't know if that's a joke or not.
778
3034960
1960
nĂŁo sei se isso Ă© uma piada ou nĂŁo.
50:36
It isn't. But. Yes, but that. You see, that's.
779
3036920
2280
NĂŁo Ă©. Mas. Sim, mas isso. VocĂȘ vĂȘ, isso Ă©.
50:39
Well, there's a story, Mr Duncan, we can share because.
780
3039680
3200
Bem, hĂĄ uma histĂłria, Sr. Duncan, que podemos compartilhar porque.
50:43
Because we thought we'd all you know, not be able to go out anywhere because, you
781
3043080
3640
Porque pensamos que tudo o que vocĂȘ sabe nĂŁo seria capaz de sair a lugar nenhum porque, vocĂȘ
50:46
know, testing positive still, which I'm still testing positive, even though it's gone.
782
3046720
3720
sabe, ainda testando positivo, o que ainda estou testando positivo, mesmo que tenha passado.
50:50
So I suspect you are.
783
3050880
1000
EntĂŁo eu suspeito que vocĂȘ Ă©.
50:51
We couldn't go out to the shops to get our usual weekly shopping,
784
3051880
4760
NĂŁo podĂ­amos ir Ă s lojas para fazer as nossas compras semanais habituais,
50:56
so I decided to do an online order and have it delivered.
785
3056640
4600
entĂŁo decidi fazer um pedido online e entregĂĄ-lo.
51:01
This is so boring. Yes. Ah, yes.
786
3061320
2280
Isso Ă© tĂŁo chato. Sim. Ah sim.
51:03
But the story was I because I couldn't go out to the shops,
787
3063600
4440
Mas a histĂłria era eu porque nĂŁo podia sair nas compras,
51:08
I ordered an Easter egg to come with the shopping.
788
3068040
3240
encomendei um ovo de pĂĄscoa para vir com as compras.
51:11
And guess what?
789
3071280
840
E adivinha?
51:13
Were out of stock.
790
3073880
2240
Estavam sem estoque.
51:16
They had run out of stock.
791
3076120
1440
Eles ficaram sem estoque.
51:17
I ordered it a week ago. I was curious.
792
3077560
2360
Encomendei hĂĄ uma semana. Eu estava curioso.
51:20
But luckily they did have these.
793
3080240
1800
Mas felizmente eles tinham isso.
51:22
They had. These. So they had these.
794
3082040
1840
Eles tinham. Esses. EntĂŁo eles tinham isso.
51:23
So these are our little rabbits that we will be eating later on.
795
3083880
3560
Estes sĂŁo os nossos coelhinhos que vamos comer mais tarde.
51:27
And they have little bells
796
3087960
2960
E eles tĂȘm sininhos
51:31
yes. Christine, we have been talking about this
797
3091160
2200
sim. Christine, estamos conversando sobre isso
51:33
for two years and we're still talking about it. Yes.
798
3093360
2640
hĂĄ dois anos e ainda estamos falando sobre isso. Sim.
51:36
Oh, Pedro, I'm reading a book called The Silk Journey.
799
3096480
5160
Ah, Pedro, estou lendo um livro chamado A Jornada da Seda.
51:41
Do you know this book?
800
3101640
1680
VocĂȘ conhece este livro?
51:43
Oh, about the out switch camp now?
801
3103320
2600
Oh, sobre o acampamento de troca agora?
51:45
I don't know that book, but it sounds like
802
3105920
3800
Não conheço esse livro, mas parece
51:50
something that would be a good education.
803
3110160
2720
algo que seria uma boa educação.
51:52
Is it fictional or is it factual?
804
3112880
3680
É fictĂ­cio ou Ă© factual?
51:58
Is it fiction or fact or fiction?
805
3118160
2280
É ficção ou fato ou ficção?
52:00
Of fact, or is it a combination of the two.
806
3120440
2080
De fato, ou é uma combinação dos dois.
52:03
Was I was not sure what you were going to say there.
807
3123360
2640
Eu nĂŁo tinha certeza do que vocĂȘ ia dizer lĂĄ.
52:06
I will be honest.
808
3126000
1080
Eu serei honesto.
52:07
I think I was going to say I. Don't know.
809
3127080
1920
Acho que ia dizer eu. NĂŁo sei.
52:10
I've we got a theme to today's
810
3130920
3720
Temos um tema para a
52:15
special Easter Live Stream.
811
3135720
2160
transmissĂŁo ao vivo especial de PĂĄscoa de hoje.
52:18
Is it all about chocolate?
812
3138800
2560
É tudo sobre chocolate?
52:21
No, it is not.
813
3141360
1160
NĂŁo nĂŁo Ă©.
52:22
It's very bad for your throat.
814
3142520
1520
É muito ruim para sua garganta.
52:24
Chocolate if you've got a bad throat that can make us cough anything.
815
3144040
4640
Chocolate se vocĂȘ tiver uma dor de garganta que pode nos fazer tossir qualquer coisa.
52:29
If you've got a bad throat, everything is bad for your throat.
816
3149040
2760
Se vocĂȘ tem dor de garganta, tudo Ă© ruim para sua garganta.
52:32
That's let's face it, it's like saying if you've got a bad leg,
817
3152080
2880
Vamos encarar, Ă© como dizer que se vocĂȘ tem uma perna ruim,
52:35
everything is bad for your leg because you you have a bad leg.
818
3155000
3520
tudo Ă© ruim para a sua perna porque vocĂȘ tem uma perna ruim.
52:39
Olga says she's very talkative.
819
3159240
1560
Olga diz que ela Ă© muito falante.
52:40
Is that because she I think I read earlier you were doing lots of housework
820
3160800
4200
Acho que li antes que vocĂȘ estava fazendo muito trabalho domĂ©stico
52:45
and now you're sitting down to watch us for a rest? Yes.
821
3165600
3080
e agora estĂĄ sentado para nos observar enquanto descansamos? Sim.
52:49
I'm not sure if this is treatment
822
3169320
2320
NĂŁo tenho certeza se isso Ă© tratamento
52:51
or pleasure or punishment.
823
3171840
3360
, prazer ou punição.
52:55
I'm not sure. I haven't seen Belarus yet today.
824
3175320
2600
Eu nĂŁo tenho certeza. Ainda nĂŁo vi a BielorrĂșssia hoje.
52:58
Claudia.
825
3178320
720
ClĂĄudia.
52:59
Claudia a.k.a
826
3179040
2760
Claudia a.k.a
53:03
that's what you say.
827
3183360
960
Ă© o que vocĂȘ diz.
53:04
Someone's got two names.
828
3184320
2200
Alguém tem dois nomes.
53:06
We can say Belarus here, a.k.a Claudia. Hmm.
829
3186520
4840
Podemos dizer Belarus aqui, também conhecida como Claudia. Hum.
53:11
Which means another words known as doesn't it.
830
3191720
4480
O que significa outras palavras conhecidas como nĂŁo Ă©.
53:17
Also known as.
831
3197840
1280
Também conhecido como.
53:19
Yes, that's also known as well.
832
3199120
2480
Sim, isso também é conhecido.
53:22
It's just as well I'm here.
833
3202680
1400
Ainda bem que estou aqui.
53:24
It is just about your hair.
834
3204080
1240
É apenas sobre o seu cabelo.
53:25
Yes, but yes.
835
3205320
1840
Sim, mas sim.
53:27
Because otherwise known as thank you.
836
3207160
2720
Porque também conhecido como obrigado.
53:29
Otherwise known as is a.k.a
837
3209880
2280
Também conhecido como is a.k.a,
53:35
that's okay.
838
3215240
1480
tudo bem.
53:36
Yeah.
839
3216720
560
Sim.
53:37
You know, I like to construct new, new phrases.
840
3217280
3680
VocĂȘ sabe, eu gosto de construir novas, novas frases.
53:41
You certainly do. Yes. So, yes.
841
3221160
2280
VocĂȘ certamente faz. Sim. EntĂŁo sim.
53:43
Thank you, Colonel.
842
3223800
1920
Obrigado, coronel.
53:47
Mm. There we go.
843
3227760
1680
MilĂ­metros. Aqui vamos nĂłs.
53:49
With Glengarry.
844
3229440
1520
Com Glengarry.
53:50
No, I wanted to find out what Claudia was cooking today on screen.
845
3230960
3640
NĂŁo, eu queria descobrir o que Claudia estava cozinhando hoje na tela.
53:54
Normally tells me it.
846
3234600
960
Normalmente me diz isso.
53:55
Looks like you're shrinking away on the screen.
847
3235560
3200
Parece que vocĂȘ estĂĄ encolhendo na tela.
53:59
Right? Yeah, I should imagine.
848
3239840
1440
Certo? Sim, eu deveria imaginar.
54:01
Have we heard anything on Tomic today?
849
3241280
1960
Ouvimos alguma coisa sobre Tomic hoje?
54:03
I think I saw a few retracted comments hmm.
850
3243240
3040
Acho que vi alguns comentĂĄrios retratados hmm.
54:07
I wondered whether.
851
3247280
1240
Eu me perguntei se.
54:08
Whether Tomic went to see
852
3248520
2160
Se Tomic foi ver
54:13
Harry and Meghan today or yesterday, rather.
853
3253000
3040
Harry e Meghan hoje ou ontem.
54:16
Whether he went to see them.
854
3256080
1200
Se ele foi vĂȘ-los.
54:17
Why? Well, because they were in the Netherlands opening these one of these games.
855
3257280
4440
Por que? Bem, porque eles estavam na Holanda abrindo esses jogos.
54:21
They were opening some games, weren't they,
856
3261720
2800
Eles estavam abrindo alguns jogos, nĂŁo estavam,
54:24
in the Netherlands?
857
3264520
1640
na Holanda?
54:26
You were telling me.
858
3266160
640
54:26
I don't know the name of it.
859
3266800
2400
VocĂȘ estava me dizendo.
Eu nĂŁo sei o nome disso.
54:30
But they were for some reason and there were lots of Land Rovers there.
860
3270200
4320
Mas eles estavam por algum motivo e havia muitos Land Rovers lĂĄ.
54:34
I thought it's some kind of I don't know whether it's something to do with off.
861
3274680
4200
Achei que fosse algum tipo de nĂŁo sei se tem a ver com off.
54:38
Roading you know, it's nothing to do with off roading.
862
3278880
2640
Roading, vocĂȘ sabe, nĂŁo tem nada a ver com off road.
54:41
Steve what it is.
863
3281520
1000
Esteve o que Ă©.
54:42
Steve, you please end that sentence before
864
3282520
3200
Steve, por favor, termine essa frase antes que
54:45
you really do take away any credibility that we have.
865
3285720
3720
vocĂȘ realmente tire qualquer credibilidade que temos.
54:49
Well, I do.
866
3289440
600
Bem, eu faço.
54:50
This is what I'm going. To tell you.
867
3290040
1600
Isto Ă© o que eu estou indo. Para te dizer.
54:51
If you just. Go on, then, yes. It's the Invictus Games.
868
3291640
3240
Se vocĂȘ apenas. VĂĄ em frente, entĂŁo, sim. SĂŁo os Jogos Invictus.
54:55
Victor Games.
869
3295000
680
54:55
Which is all about people who've been it's a sporting event.
870
3295680
3600
Jogos Victor.
Que Ă© sobre pessoas que jĂĄ estiveram em um evento esportivo.
54:59
Helping raising money for people who are injured in military service.
871
3299520
5480
Ajudar a arrecadar dinheiro para pessoas feridas no serviço militar.
55:05
And lots of people who take part in these games have been injured themselves.
872
3305000
4360
E muitas pessoas que participam desses jogos se machucaram.
55:09
Whilst taking part in military procedures.
873
3309760
4120
Enquanto participa de procedimentos militares.
55:13
Thank you for explaining that.
874
3313880
2080
Obrigado por explicar isso.
55:16
Not not to do with Land Rovers.
875
3316040
1960
NĂŁo a ver com Land Rovers.
55:18
Whether they were in Landrover. Yes.
876
3318000
2360
Se eles estavam em Landrover. Sim.
55:20
Well, yes, of course.
877
3320360
1240
Bem, sim, claro.
55:22
I don't know why, but they were.
878
3322840
1760
NĂŁo sei por que, mas eram.
55:24
Double decker buses have Coca-Cola on the side, but they don't run on them.
879
3324600
3680
Ônibus de dois andares tĂȘm Coca-Cola na lateral, mas nĂŁo andam neles.
55:28
Looks like they were trying to go over some.
880
3328920
1560
Parece que eles estavam tentando passar por cima de alguns.
55:30
But anyway, it's probably easier.
881
3330480
1560
Mas de qualquer maneira, provavelmente Ă© mais fĂĄcil.
55:32
But I just wonder whether, you know,
882
3332040
2520
Mas eu sĂł me pergunto se, vocĂȘ sabe,
55:34
Tom went to see them to wave and say hi.
883
3334560
2680
Tom foi vĂȘ-los para acenar e dizer oi.
55:37
I think Steve might be still delirious.
884
3337280
2120
Acho que Steve ainda pode estar delirando.
55:39
Probably. Yes, I think so.
885
3339400
2000
Provavelmente. Acho que sim.
55:41
Almost certainly.
886
3341400
1720
Quase certamente.
55:43
Wow. This is
887
3343600
1680
Uau.
55:45
I'm not sure I might delete this, so enjoy this.
888
3345280
3160
NĂŁo tenho certeza se posso excluir isso, entĂŁo aproveite.
55:48
I'm deleting this.
889
3348440
1280
Estou excluindo isso.
55:49
I don't know what's actually going on today with Steve.
890
3349720
2760
NĂŁo sei o que realmente estĂĄ acontecendo hoje com Steve.
55:52
I'm fine.
891
3352680
1080
Estou bem.
55:54
Just I think I'm perfectly normal.
892
3354000
2480
SĂł acho que sou perfeitamente normal.
55:56
Yes, actually.
893
3356720
880
Sim, realmente.
55:57
Yes. Come to think of it.
894
3357600
1600
Sim. Pensando bem.
55:59
Yes, I think you are. Oh.
895
3359200
2560
Sim, eu acho que vocĂȘ Ă©. Oh.
56:02
Yes, exactly. Yes, I know.
896
3362440
2360
Sim, exatamente. Sim eu sei.
56:04
He's laughing.
897
3364800
800
Ele estĂĄ rindo.
56:05
Yes. OK, is it the Mr Stephen Tomic show
898
3365600
3280
Sim. OK, Ă© o show do Sr. Stephen Tomic
56:09
there, are there about another 103 other people on here?
899
3369720
3800
, hĂĄ cerca de outras 103 pessoas aqui?
56:13
Was it The Hague?
900
3373560
1000
Foi Haia?
56:14
Is that where they went to.
901
3374560
1080
Foi para lĂĄ que eles foram.
56:15
Is that where the, the games were. I think it was
902
3375640
3080
É lá que os jogos eram. Acho que
56:21
I would rather get Cove it says yes.
903
3381000
3840
preferia pegar Cove, diz que sim.
56:25
OK, well based on our experience I might not agree yeah.
904
3385120
5320
OK, bem, com base em nossa experiĂȘncia, posso nĂŁo concordar, sim.
56:31
What do you two.
905
3391120
560
56:31
I don't know what you want.
906
3391680
720
O que vocĂȘs dois.
Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ quer.
56:32
I don't know.
907
3392400
720
NĂŁo sei.
56:33
I'm completely lost.
908
3393120
1800
Estou completamente perdido.
56:34
Well, well I said, I just said you know, so.
909
3394920
2640
Bem, bem, eu disse, apenas disse que vocĂȘ sabe, entĂŁo.
56:37
I'm sorry to the other hundred and two people watching that.
910
3397600
3840
Sinto muito pelas outras cento e duas pessoas assistindo isso.
56:41
Mr Stephen Tomic you're just having a conversation.
911
3401440
2640
Sr. Stephen Tomic, vocĂȘ estĂĄ apenas conversando.
56:44
It, it's a general comment because it's not just someone in the Netherlands.
912
3404200
4560
É um comentĂĄrio geral porque nĂŁo Ă© apenas alguĂ©m na Holanda.
56:48
What's the problem that what's your problem with Harry and Meghan.
913
3408840
2880
Qual Ă© o problema, qual Ă© o seu problema com Harry e Meghan.
56:51
Not a problem is it's a joke.
914
3411840
1360
NĂŁo Ă© um problema Ă© que Ă© uma piada.
56:53
You know, they are controversial.
915
3413200
1960
VocĂȘ sabe, eles sĂŁo controversos.
56:55
Although why, why are they controversial?
916
3415160
2480
Embora por que, por que eles sĂŁo controversos?
56:57
Why are you arguing with me, Mr.
917
3417680
1520
Por que estĂĄ discutindo comigo, Sr.
56:59
Duncan? I love I think Meghan and Harry are lovely.
918
3419200
2920
Duncan? Eu amo, acho que Meghan e Harry sĂŁo adorĂĄveis.
57:02
I think Meghan is probably
919
3422480
2800
Acho que Meghan Ă© provavelmente
57:05
my most favourite royal of all of them.
920
3425280
3400
minha realeza favorita de todos eles.
57:08
I'm hoping one day she will be queen. Queen Meghan.
921
3428920
3200
Espero que um dia ela seja rainha. Rainha Meghan.
57:12
I think you're the one, Mr.
922
3432120
1320
Acho que Ă© vocĂȘ, Sr.
57:13
Duncan, that has cognitive issues at the moment
923
3433440
3760
Duncan, que tem problemas cognitivos no momento
57:18
because I've never heard you describe
924
3438000
2280
porque nunca o ouvi descrever
57:21
how Harry and Meghan in such adorable terms.
925
3441440
4040
como Harry e Meghan em termos tĂŁo adorĂĄveis.
57:26
Well, Harry and Meghan, you can actually combine their names.
926
3446040
2760
Bem, Harry e Meghan, vocĂȘ pode realmente combinar seus nomes.
57:28
It's Hagon Hagon.
927
3448800
2320
É Hagon Hagon.
57:31
It sounds like a make of ice cream.
928
3451120
2360
Parece uma marca de sorvete.
57:33
Believe me, Mr. Duncan is not a supporter.
929
3453480
2560
Acredite em mim, o Sr. Duncan nĂŁo Ă© um apoiador.
57:36
He's just being.
930
3456040
1120
Ele estĂĄ apenas sendo.
57:37
I am really into them now.
931
3457160
2000
Estou realmente interessado neles agora.
57:39
I hope one day we will get to have a Ginger King.
932
3459240
3320
Espero que um dia possamos ter um Ginger King.
57:42
A Ginger King? That's what I want.
933
3462960
2040
Um Rei Gengibre? Isso Ă© o que eu quero.
57:45
Everything will be alright then.
934
3465720
1680
Tudo ficarĂĄ bem entĂŁo.
57:47
So bring Harry back.
935
3467400
1720
EntĂŁo traga Harry de volta.
57:49
They'll all get together.
936
3469120
1680
Todos eles vĂŁo se reunir.
57:50
You'll have a lovely get together
937
3470800
2840
VocĂȘ terĂĄ um lindo encontro
57:53
with his mother and his grandmother in all of you.
938
3473640
3120
com sua mĂŁe e sua avĂł em todos vocĂȘs.
57:56
Well, no, not his mother.
939
3476800
2160
Bem, nĂŁo, nĂŁo sua mĂŁe.
58:00
Not yet.
940
3480520
760
Ainda nĂŁo.
58:01
Not yet.
941
3481280
520
58:01
Advise that Serena is not a fan of Meghan.
942
3481800
2280
Ainda nĂŁo.
Avise que Serena nĂŁo Ă© fĂŁ de Meghan.
58:04
Who is? Who is? I'd like to know. A lot of people.
943
3484960
2840
Quem Ă©? Quem Ă©? Eu gostaria de saber. Muitas pessoas.
58:07
So have we got any Harry and Meghan fans on C?
944
3487800
3320
EntĂŁo, temos fĂŁs de Harry e Meghan em C?
58:11
Harry likes Meghan Mm. And Meghan like Harry.
945
3491120
3000
Harry gosta de Meghan Mm. E Meghan gosta de Harry.
58:14
That's all you need. Really? Sounds like a film.
946
3494760
1800
Isso Ă© tudo que vocĂȘ precisa. Realmente? Parece um filme.
58:16
It's a bit like us.
947
3496560
1320
É um pouco como nós.
58:17
No one likes us.
948
3497880
1480
Ninguém gosta de nós.
58:19
In real life, but we can bear each other.
949
3499360
4400
Na vida real, mas podemos nos suportar.
58:24
It's fine.
950
3504000
840
58:24
So that's all that matters.
951
3504840
1280
EstĂĄ bem.
EntĂŁo isso Ă© tudo que importa.
58:26
We're here to entertain.
952
3506120
1200
Estamos aqui para entreter.
58:27
So right I've.
953
3507320
1640
TĂŁo certo que eu tenho.
58:28
We got to any subjects to talk about today, Mr.
954
3508960
2840
Temos algum assunto para conversar hoje, Sr.
58:31
Duncan?
955
3511800
360
Duncan?
58:32
Well, the only thing we've talked about so far is your
956
3512160
2640
Bem, a Ășnica coisa que falamos atĂ© agora Ă© o
58:35
your corona virus.
957
3515880
1760
seu vĂ­rus corona.
58:37
And my corona virus and,
958
3517640
3360
E meu vĂ­rus corona e,
58:41
um, Meghan and Harry as well.
959
3521000
3000
hum, Meghan e Harry também.
58:44
So lots of annoying viruses going around.
960
3524400
3560
Tantos vĂ­rus irritantes por aĂ­.
58:48
Cristina born
961
3528400
2440
Cristina nascida
58:50
says walking.
962
3530840
1880
diz andando.
58:52
How you walking at the moment?
963
3532720
1440
Como vocĂȘ estĂĄ andando no momento?
58:54
I know somebody called Chris Born
964
3534160
2160
Eu conheço alguém chamado Chris Born,
58:57
who's obviously a person that identifies as a man.
965
3537960
3600
que obviamente Ă© uma pessoa que se identifica como homem.
59:02
Cristina born.
966
3542440
1480
Cristina nasceu.
59:03
Interesting. Yes.
967
3543920
1960
Interessante. Sim.
59:05
What about you from Cristina
968
3545880
2960
E vocĂȘ, da Cristina,
59:08
we'd like to.
969
3548840
520
nĂłs gostarĂ­amos.
59:09
Know who's Chris born.
970
3549360
2040
Saiba quem Ă© Chris nascido.
59:12
Somebody I know.
971
3552000
1920
Alguém que eu conheço.
59:13
He identifies as a. Man.
972
3553920
1440
Ele se identifica como um. Homem.
59:15
I'm just saying that to be politically correct.
973
3555360
2280
SĂł estou dizendo isso para ser politicamente correto.
59:18
But he's a man.
974
3558600
1120
Mas ele Ă© um homem.
59:19
Yes. Well, he doesn't need to identify them.
975
3559720
2840
Sim. Bem, ele nĂŁo precisa identificĂĄ-los.
59:22
And then if is a man.
976
3562560
2600
E entĂŁo se Ă© um homem.
59:25
Yes. A lot of these days, I identify as anything.
977
3565160
2680
Sim. Muitos desses dias, eu me identifico como qualquer coisa.
59:27
Oh, no, my name's Chris, and I'm a man.
978
3567840
2240
Oh, nĂŁo, meu nome Ă© Chris, e eu sou um homem.
59:30
I'm just.
979
3570080
360
59:30
Just, you know, there I'm a man.
980
3570440
3000
Eu estou apenas.
Apenas, vocĂȘ sabe, eu sou um homem.
59:33
Cristina, if.
981
3573840
960
Cristina, se.
59:34
You need any proof, I'm more than willing to.
982
3574800
2760
VocĂȘ precisa de qualquer prova, estou mais do que disposto a isso.
59:37
A trousers and a no problem.
983
3577880
3040
Uma calça e um sem problemas.
59:41
Melo whereabouts? His Melo
984
3581240
2000
Melo paradeiro? Seu Melo
59:44
sounds like a French wine
985
3584560
2960
soa como um vinho francĂȘs,
59:47
maybe it is.
986
3587520
680
talvez seja.
59:48
Maybe you're in. Maybe. Or in France.
987
3588200
2160
Talvez vocĂȘ esteja dentro. Talvez. Ou na França.
59:50
Is it a good French wine? Bella?
988
3590360
2440
É um bom vinho francĂȘs? Bela?
59:52
Yes. It's nice and pleasant, I think.
989
3592840
2440
Sim. É bom e agradável, eu acho.
59:55
I think you have to yeah.
990
3595640
1600
Eu acho que vocĂȘ tem que sim.
59:57
Does it have a good nose?
991
3597240
1800
Tem um bom nariz?
59:59
I don't know.
992
3599040
1120
NĂŁo sei.
60:00
You know, if you go to a restaurant and say, Oh, I'd like to mellow, you sound very.
993
3600160
4480
VocĂȘ sabe, se vocĂȘ for a um restaurante e disser, Oh, eu gostaria de relaxar, vocĂȘ parece muito.
60:04
Posh. Is it?
994
3604640
640
Elegante. É isso?
60:05
Do you say it like that? Yes.
995
3605280
1680
VocĂȘ diz assim? Sim.
60:06
I would like to mouth to the middle. Uh.
996
3606960
2320
Eu gostaria de boca para o meio. Uh.
60:09
Like a snooty idiot. Yes.
997
3609960
3600
Como um idiota esnobe. Sim.
60:13
Of course.
998
3613960
480
Claro.
60:14
It's fairly, I think.
999
3614440
2240
É bastante, eu acho.
60:16
You know, I think the French people would think it was very unsophisticated
1000
3616680
3320
Sabe, acho que os franceses achariam muito pouco sofisticado
60:20
to order mellow
1001
3620000
2880
pedir suave
60:23
because, of course, they're far more sophisticated than we are. Yes.
1002
3623320
2880
porque, Ă© claro, eles sĂŁo muito mais sofisticados do que nĂłs. Sim.
60:26
And but they're busy at the moment wondering whether they're going to.
1003
3626400
3240
E eles estĂŁo ocupados no momento imaginando se vĂŁo.
60:29
Get a yes.
1004
3629640
1320
Obtenha um sim.
60:32
What are
1005
3632240
1080
O que
60:33
you talking about?
1006
3633840
720
vocĂȘ estĂĄ falando?
60:34
The French elections?
1007
3634560
2280
As eleiçÔes francesas?
60:37
I don't know. Months?
1008
3637600
960
NĂŁo sei. Meses?
60:38
I don't know.
1009
3638560
640
NĂŁo sei.
60:39
I could be talking about anything.
1010
3639200
1360
Eu poderia estar falando sobre qualquer coisa.
60:40
I could be talking about baguettes.
1011
3640560
3360
Eu poderia estar falando sobre baguetes.
60:43
I might be talking about French baguettes.
1012
3643920
2280
Eu posso estar falando sobre baguetes francesas.
60:46
Well, that's that will be.
1013
3646200
2120
Bem, Ă© isso que vai ser.
60:48
Is it next Sunday, the election?
1014
3648320
1720
É no próximo domingo, a eleição?
60:50
I think it is, isn't it?
1015
3650040
1040
Acho que sim, nĂŁo Ă©?
60:51
It's whenever the next one is.
1016
3651080
2440
É sempre que o próximo for.
60:54
It's the 24th, isn't it.
1017
3654520
2960
É dia 24, nĂ©. Na
60:57
Next week Milo is in Argentina,
1018
3657520
3200
prĂłxima semana Milo estĂĄ na Argentina,
61:01
near my house, in the mountains to the province of San Luis. Hmm.
1019
3661200
4200
perto da minha casa, nas montanhas da provĂ­ncia de San Luis. Hum.
61:05
Oh, how lovely.
1020
3665840
1360
Ai que amor.
61:07
Uh, so is that.
1021
3667200
1920
Uh, entĂŁo Ă© isso. De
61:09
Where is that where Milo wine comes from, is it? Yes.
1022
3669120
3560
onde vem o vinho Milo, nĂŁo Ă©? Sim.
61:12
And maybe it isn't French after all.
1023
3672680
1480
E talvez nĂŁo seja francĂȘs, afinal.
61:14
Maybe I was speaking incorrectly.
1024
3674160
2400
Talvez eu estivesse falando incorretamente.
61:16
Oh, my. God,
1025
3676600
1520
Oh meu Deus. Deus
61:18
please. Steve.
1026
3678960
880
por favor. Steve.
61:19
Steve, stop talking.
1027
3679840
1760
Steven, pare de falar.
61:21
Please. Just for a moment.
1028
3681600
1880
Por favor. Apenas por um momento.
61:23
Oh, talking of friends, do you remember that time we went to France?
1029
3683480
2600
Ah, por falar em amigos, lembra daquela vez que fomos para a França?
61:27
You mean about three years ago?
1030
3687720
1640
VocĂȘ quer dizer cerca de trĂȘs anos atrĂĄs?
61:29
Do you remember that time?
1031
3689360
1480
VocĂȘ se lembra daquela Ă©poca?
61:30
Do you remember that time we went to France?
1032
3690840
3240
VocĂȘ se lembra daquela vez que fomos para a França?
61:34
And so we have to say, by the way. Yes?
1033
3694080
2800
E entĂŁo temos que dizer, a propĂłsito. Sim?
61:37
Do you remember that time we went to France?
1034
3697080
2080
VocĂȘ se lembra daquela vez que fomos para a França?
61:40
Yes, I've said yes.
1035
3700880
1480
Sim, eu disse sim.
61:42
About three times.
1036
3702360
2160
Cerca de trĂȘs vezes.
63:00
And uh, that brings back
1037
3780160
18520
E uh, isso traz de volta
63:18
so many wonderful memories.
1038
3798680
3160
tantas memĂłrias maravilhosas.
63:23
Memories of when we went to Paris.
1039
3803560
2800
Lembranças de quando fomos a Paris.
63:26
And I was watching my livestream from Monday,
1040
3806360
5240
E eu estava assistindo minha transmissĂŁo ao vivo de segunda-feira
63:31
and I said, something so stupid, I made a stupid mistake.
1041
3811600
4120
e disse algo tĂŁo estĂșpido que cometi um erro estĂșpido.
63:35
I've just done. That.
1042
3815880
960
Acabei de fazer. Que.
63:36
You may have noticed that in that video
1043
3816840
3280
VocĂȘ deve ter notado que naquele vĂ­deo
63:40
there was the mule on the gala which is a very famous place.
1044
3820120
4200
tinha a mula na gala que Ă© um lugar muito famoso. Na
63:44
We actually had a meal there, didn't we? Very nice.
1045
3824320
2600
verdade, tivemos uma refeição lå, não foi? Muito legal.
63:47
Courtesy of the company I worked for. Yes.
1046
3827360
2360
Cortesia da empresa onde trabalhei. Sim.
63:50
And we had a lovely meal in there, but I stupidly I don't know why, because it must have been
1047
3830520
5840
E tivemos uma refeição adoråvel lå, mas eu estupidamente não sei por que, porque deve ter sido
63:56
the Corona virus, because I don't remember anything about last Monday's live stream.
1048
3836360
5200
o vĂ­rus Corona, porque nĂŁo me lembro de nada sobre a transmissĂŁo ao vivo da Ășltima segunda-feira.
64:01
I said it was Monet who painted there, but of course it wasn't.
1049
3841560
5120
Eu disse que era Monet quem pintava ali, mas claro que nĂŁo.
64:06
It was Renoir, not Monet.
1050
3846840
2760
Era Renoir, nĂŁo Monet.
64:10
You Mr. Duncan.
1051
3850000
2280
VocĂȘ, Sr. Duncan.
64:12
But I've made a silly mistake as well.
1052
3852280
2040
Mas também cometi um erro bobo.
64:14
Yeah, but my excuse is Corona virus.
1053
3854480
2560
Sim, mas minha desculpa Ă© o vĂ­rus Corona.
64:17
What's yours? Uh.
1054
3857040
2560
O que Ă© seu? Uh.
64:19
Just me.
1055
3859600
840
Apenas eu.
64:20
Yes, yes, of course. And Christine has pointed it out.
1056
3860440
2840
Sim Sim claro. E Christine apontou isso.
64:23
I was wondering how long it would take somebody to spot that.
1057
3863400
2760
Eu estava me perguntando quanto tempo levaria para alguém perceber isso.
64:26
Well done.
1058
3866200
560
64:26
Christine got, of course, the mellow.
1059
3866760
2240
Bom trabalho.
Christine conseguiu, Ă© claro, a maturidade.
64:29
I'm talking about the wine.
1060
3869000
1720
Estou falando do vinho.
64:30
Has a tea on the end, whereas the mellow in Argentina
1061
3870720
4320
Tem chĂĄ na ponta, enquanto o mellow na Argentina
64:36
doesn't have a tea on the end.
1062
3876440
1720
nĂŁo tem chĂĄ na ponta.
64:38
The tea makes all the difference.
1063
3878160
1520
O chå faz toda a diferença.
64:39
Yes, just so thank you for pointing that out.
1064
3879680
2800
Sim, apenas obrigado por apontar isso.
64:42
And I was wondering how long it would take somebody to notice.
1065
3882480
2480
E eu queria saber quanto tempo levaria para alguém notar.
64:44
Yes, you've said that twice, by the way,
1066
3884960
2800
Sim, vocĂȘ jĂĄ disse isso duas vezes, aliĂĄs,
64:47
and both times it did not land. Yes.
1067
3887760
2640
e nas duas vezes nĂŁo caiu. Sim.
64:50
Oh, who do we want to win the French election?
1068
3890400
2560
Oh, quem queremos que ganhe as eleiçÔes francesas?
64:52
Says Najam.
1069
3892960
800
Diz Najam.
64:53
Well, we couldn't possibly comment on that.
1070
3893760
3080
Bem, nĂŁo poderĂ­amos comentar sobre isso.
64:57
That would be interference with it.
1071
3897000
3360
Isso seria uma interferĂȘncia nele.
65:00
Yes, but you mean you mean our opinion.
1072
3900520
2720
Sim, mas vocĂȘ quer dizer nossa opiniĂŁo. Na
65:03
It could actually change geopolitics.
1073
3903240
2000
verdade, poderia mudar a geopolĂ­tica.
65:05
I don't know enough about French politics.
1074
3905240
2080
NĂŁo sei o suficiente sobre a polĂ­tica francesa.
65:07
All I know is that I think it's quite
1075
3907320
3280
Tudo o que sei Ă© que acho que as
65:10
I think people are stuck between a rock and a hard place.
1076
3910600
2720
pessoas estĂŁo presas entre a cruz e a espada.
65:13
I don't think really.
1077
3913320
1480
Eu nĂŁo acho realmente.
65:14
I think everyone is.
1078
3914800
920
Acho que todo mundo Ă©.
65:15
Just like we are here trying to choose.
1079
3915720
2560
Assim como estamos aqui tentando escolher.
65:18
You know, you've got candidates, you probably don't want either of them.
1080
3918280
2720
VocĂȘ sabe, vocĂȘ tem candidatos, provavelmente nĂŁo quer nenhum deles.
65:22
And it's a difficult decision,
1081
3922520
2160
E Ă© uma decisĂŁo difĂ­cil,
65:24
but I think it's going to be quite controversial if Le Pen wins. Yes.
1082
3924680
4840
mas acho que vai ser bastante controversa se Le Pen vencer. Sim.
65:29
Because she wants to take France, the founding
1083
3929520
3240
Porque ela quer tirar a França,
65:32
member of the EU, out of NATO.
1084
3932760
2760
membro fundador da UE, da OTAN.
65:36
I mean, at a time when we're on the brink of third world war
1085
3936000
3040
Quero dizer, em um momento em que estamos Ă  beira da terceira guerra mundial,
65:39
I think that would be rather
1086
3939080
2680
acho que isso seria bastante
65:42
controversial.
1087
3942560
1000
controverso.
65:43
Happy Easter, everyone, from Mr.
1088
3943560
2480
Feliz PĂĄscoa a todos, do Sr.
65:46
Steve.
1089
3946040
1080
Steve.
65:47
Can you imagine it?
1090
3947880
1480
VocĂȘ pode imaginar isso?
65:49
Well, imagine the shock of France coming out of NATO.
1091
3949360
3440
Bem, imagine o choque da França saindo da OTAN.
65:52
Can you just imagine that?
1092
3952840
1400
VocĂȘ pode apenas imaginar isso?
65:54
This seems like somebody this seems like the only thing you've actually remembered from the headlines.
1093
3954240
4600
Parece que Ă© a Ășnica coisa que vocĂȘ realmente se lembra das manchetes.
65:59
Well, what else is what else is B?
1094
3959040
2640
Bem, o que mais Ă© o que mais Ă© B?
66:01
What else is Marie Le Pen standing for?
1095
3961800
2320
O que mais Marie Le Pen representa?
66:04
Well, she she she used to want to come out of the EU,
1096
3964240
3160
Bem, ela costumava querer sair da UE,
66:07
but she dropped that because it's not much of a vote winner.
1097
3967400
3440
mas desistiu porque nĂŁo Ă© muito para ganhar votos.
66:11
For her at the moment. So she dropped that.
1098
3971280
2600
Para ela no momento. EntĂŁo ela largou isso.
66:14
I mean, I don't think the present person in charge is particularly popular.
1099
3974280
5120
Quero dizer, nĂŁo acho que o atual responsĂĄvel seja particularmente popular.
66:19
As I say, I just you know, it would be very
1100
3979840
2640
Como eu disse, eu sĂł sei, seria muito,
66:23
I think Putin would be cheering.
1101
3983280
2680
acho que Putin ficaria torcendo.
66:26
I think if the Le Pen got in, I mean, imagine France coming out of NATO
1102
3986000
3960
Eu acho que se o Le Pen entrou, quer dizer, imagine a França saindo da OTAN
66:30
this that's just like that's like he's that's like all his Christmas is coming at once.
1103
3990680
5040
isso Ă© como se ele fosse como se todo o seu Natal estivesse chegando de uma vez.
66:36
I would imagine.
1104
3996280
1160
Eu imaginaria.
66:38
I mean, it's just I
1105
3998720
1680
Quero dizer, Ă© que eu
66:40
would split Europe in two.
1106
4000400
2560
dividiria a Europa em duas.
66:44
Anyway, it's
1107
4004400
1960
De qualquer forma, Ă©,
66:46
but I fully understand that what.
1108
4006800
2200
mas eu entendo perfeitamente o quĂȘ.
66:49
I my fans saying that they that's that's as far as your knowledge of this goes.
1109
4009040
4600
Eu, meus fĂŁs, dizendo que isso Ă© tudo o que vocĂȘ sabe sobre isso.
66:53
Yes. Oh, OK.
1110
4013840
1400
Sim. Oh, OK.
66:55
But I think it would be a major
1111
4015240
2960
Mas acho que seria um grande
66:59
shock.
1112
4019600
960
choque.
67:00
It would send shockwaves around
1113
4020560
2800
Isso enviaria ondas de choque
67:03
certainly around Europe and around the world, if you know.
1114
4023360
3200
certamente pela Europa e pelo mundo, se vocĂȘ souber.
67:06
But, of course, both candidates, I think, are from what I'm reading,
1115
4026600
3720
Mas, claro, ambos os candidatos, eu acho, sĂŁo do que estou lendo,
67:10
although it's very difficult for anybody to pick any of them.
1116
4030320
2960
embora seja muito difĂ­cil para qualquer um escolher qualquer um deles.
67:13
Uh, so what's what's Macron, then?
1117
4033920
3360
Uh, entĂŁo o que Ă© Macron, entĂŁo?
67:17
Well, I think he's sort of
1118
4037280
2360
Bem, acho que ele Ă© meio que
67:19
is he more sort of centre.
1119
4039640
2320
mais central.
67:21
Here in Italy?
1120
4041960
1080
Aqui na ItĂĄlia?
67:23
Well, I think he used to be centre left, but now he's had to move sort of centre
1121
4043040
3920
Bem, acho que ele costumava ser centro-esquerda, mas agora ele teve que se mover meio que para centro-
67:26
right or so I don't really know enough about it, but I think he's not particularly popular.
1122
4046960
5200
direita ou entĂŁo nĂŁo sei o suficiente sobre isso, mas acho que ele nĂŁo Ă© particularmente popular.
67:32
Yeah. Yeah.
1123
4052800
1000
Sim. Sim. A
67:35
Politics is like our, like politics
1124
4055280
2440
polĂ­tica Ă© como a nossa, como a polĂ­tica
67:37
generally like, like us in the UK it's all topsy turvy.
1125
4057720
4040
em geral, como nĂłs no Reino Unido, Ă© tudo de pernas para o ar.
67:41
There aren't these nice sort of left, right,
1126
4061760
2800
NĂŁo hĂĄ esses partidos legais de esquerda, direita,
67:46
easy to choose parties you know, it's
1127
4066040
2440
fĂĄceis de escolher, vocĂȘ sabe, Ă©
67:48
very politics has gone haywire over the last,
1128
4068480
3440
muito polĂ­tica que deu errado nos
67:52
over the last few years,
1129
4072440
2480
Ășltimos anos,
67:54
as you know, sort of
1130
4074920
1920
como vocĂȘ sabe, alguns
67:57
populist parties are rising.
1131
4077480
2080
partidos populistas estĂŁo surgindo.
67:59
And it's also very it's all, it's all, you know, uncertain.
1132
4079560
4000
E também é tudo, é tudo, sabe, incerto.
68:04
But I'm interested to see what what
1133
4084560
2520
Mas estou interessado em ver o que
68:08
Lewis is take on.
1134
4088640
1720
Lewis estĂĄ assumindo.
68:10
It probably doesn't you know, we don't want to get too political that, oh.
1135
4090360
2320
Provavelmente vocĂȘ nĂŁo sabe, nĂŁo queremos tornar isso muito polĂ­tico, oh.
68:12
You're the one that's talking about this.
1136
4092720
1920
VocĂȘ Ă© quem estĂĄ falando sobre isso.
68:14
I had no intention of talking about this.
1137
4094640
2520
Eu não tinha intenção de falar sobre isso.
68:17
Yeah. Well, anyway, yes.
1138
4097960
1600
Sim. Bem, de qualquer maneira, sim.
68:19
Yeah. Well, he's that's it is a very tense, uh,
1139
4099560
3400
Sim. Bem, ele Ă© muito tenso, uh,
68:24
potentially France could come out of NATO, and Finland and Sweden want to join. It
1140
4104120
4280
potencialmente a França pode sair da OTAN, e a Finlùndia e a Suécia querem entrar.
68:30
ought to be a little embarrassing, wouldn't it? Mhm.
1141
4110120
2680
Deve ser um pouco embaraçoso, não é? Hum.
68:33
Whether they ever will of course, I don't know.
1142
4113320
1720
Se algum dia o farĂŁo, Ă© claro, nĂŁo sei.
68:35
But yeah, it's uncertain times.
1143
4115040
2640
Mas sim, sĂŁo tempos incertos.
68:38
But anyway, as I keep saying, Mr.
1144
4118160
1360
Mas de qualquer maneira, como eu continuo dizendo, Sr.
68:39
Duncan, what are we talking about.
1145
4119520
1320
Duncan, do que estamos falando.
68:40
Oh sure is going now because we're talking about this Oh right. Yes.
1146
4120840
3920
Ah, com certeza estĂĄ indo agora porque estamos falando sobre isso, certo. Sim.
68:45
Uh, no, I need to finish some stuff at home.
1147
4125160
3280
Uh, nĂŁo, eu preciso terminar algumas coisas em casa.
68:48
You do realise.
1148
4128440
1800
VocĂȘ percebe.
68:50
Okay Steve, we are supposed to be relieved and
1149
4130240
3840
Ok Steve, nĂłs deverĂ­amos estar aliviados e
68:55
the, the crappiness.
1150
4135120
2520
a porcaria.
68:58
But also stimulating conversation.
1151
4138920
2360
Mas também uma conversa estimulante.
69:01
But you're not, you're, you're driving everyone away.
1152
4141280
3000
Mas vocĂȘ nĂŁo estĂĄ, vocĂȘ estĂĄ, vocĂȘ estĂĄ afastando todo mundo.
69:04
No one wants to listen to us on the way, you know.
1153
4144280
2520
NinguĂ©m quer nos ouvir no caminho, vocĂȘ sabe.
69:06
No way wants to listen to this, honestly.
1154
4146800
2080
De jeito nenhum quer ouvir isso, honestamente.
69:09
Well, I keep asking, Mr.
1155
4149280
1120
Bem, eu continuo perguntando, Sr.
69:10
Duncan, have you got anything else that you want to have?
1156
4150400
2440
Duncan, vocĂȘ tem mais alguma coisa que gostaria de ter?
69:12
I keep trying to get round to doing it just anyway.
1157
4152840
3240
Eu continuo tentando fazer isso de qualquer maneira.
69:16
Yeah, but we'll put the politics aside.
1158
4156400
2920
Sim, mas vamos deixar a polĂ­tica de lado.
69:19
We'll we'll talk to Mr.
1159
4159640
1960
Falaremos com o Sr.
69:21
Steve next week about it again.
1160
4161600
2120
Steve na prĂłxima semana sobre isso novamente.
69:23
The his is his thoughts on the world situation
1161
4163720
4560
O dele é seus pensamentos sobre a situação mundial
69:29
and other things as well.
1162
4169000
3360
e outras coisas também.
69:33
At least we've got that to look forward to.
1163
4173400
1760
Pelo menos temos isso para esperar.
69:35
Long and short words.
1164
4175160
1600
Palavras longas e curtas.
69:36
By this I mean long as in the word long
1165
4176760
4320
Com isso quero dizer longo como na palavra longo
69:41
and short as in the word short.
1166
4181520
2920
e curto como na palavra curto.
69:44
So we're not talking about long words and just words.
1167
4184840
4120
Portanto, nĂŁo estamos falando de palavras longas e apenas palavras.
69:49
We're talking about actual words connected to these words long.
1168
4189160
4840
Estamos falando de palavras reais conectadas a essas palavras por muito tempo.
69:54
Oh, right. I.
1169
4194000
1800
Oh, certo. I.
69:55
Short words connected to long and short.
1170
4195800
4520
Palavras curtas conectadas a longas e curtas.
70:00
Yes. Not long and short words I say that's it.
1171
4200360
3560
Sim. NĂŁo palavras longas e curtas eu digo Ă© isso.
70:04
Per say.
1172
4204040
560
70:04
Indeed.
1173
4204600
920
Por assim dizer.
De fato.
70:05
Per say, indeed. Long.
1174
4205520
2560
Por dizer, de fato. Longo.
70:08
So we have the word long.
1175
4208680
1160
Portanto, temos a palavra longa.
70:09
Something that is extreme in measurement
1176
4209840
3960
Algo que é extremo em medição
70:13
or time can be described as long.
1177
4213800
3640
ou tempo pode ser descrito como longo.
70:17
Some thing that is long, something that goes on for a while.
1178
4217440
6320
Algo que Ă© longo, algo que continua por um tempo.
70:24
Something that's lengthy.
1179
4224200
2680
Algo que Ă© demorado.
70:26
Yes. Things that are lengthy.
1180
4226880
2560
Sim. Coisas que sĂŁo demoradas.
70:29
So we can use lengthy to describe
1181
4229480
3040
Portanto, podemos usar longy para descrever
70:32
the actual measurement of something
1182
4232880
3120
a medição real de algo
70:36
as in a physical object.
1183
4236680
2440
como em um objeto fĂ­sico.
70:39
Lengthy.
1184
4239120
1240
Longo.
70:40
So a thing that is long is lengthy
1185
4240400
3360
Portanto, uma coisa que Ă© longa Ă© longa
70:44
or something you are doing can also be lengthy.
1186
4244440
3760
ou algo que vocĂȘ estĂĄ fazendo tambĂ©m pode ser longo.
70:48
A long time spent doing something lengthy.
1187
4248480
3800
Muito tempo gasto fazendo algo demorado.
70:52
It is a long time.
1188
4252680
1760
É um longo tempo.
70:54
A lengthy conversation. Oh.
1189
4254440
2440
Uma longa conversa. Oh.
70:58
Somebody that talks for
1190
4258000
1160
Alguém que fala
70:59
a long time goes off on a monologue.
1191
4259160
2400
muito sai em um monĂłlogo.
71:03
You could describe that as a lengthy,
1192
4263120
2440
VocĂȘ poderia descrever isso como uma longa,
71:05
but more or less talking a lengthy conversation.
1193
4265560
2800
mas mais ou menos uma conversa longa.
71:08
That's something that goes on for a long time.
1194
4268480
2440
Isso Ă© algo que dura muito tempo.
71:11
Maybe too long extended, something extended.
1195
4271360
4680
Talvez muito longo estendido, algo estendido.
71:16
You might make something longer than it actually is.
1196
4276040
4040
VocĂȘ pode fazer algo mais longo do que realmente Ă©.
71:20
So maybe you are having a conversation, maybe you are having a meeting
1197
4280080
4000
EntĂŁo, talvez vocĂȘ esteja conversando, talvez esteja tendo uma reuniĂŁo
71:24
and the meeting goes on longer than you expected.
1198
4284440
5600
e a reuniĂŁo dure mais do que vocĂȘ esperava.
71:30
Or longer than it should have.
1199
4290320
2920
Ou mais do que deveria.
71:33
So we say that it has been extended or it is extended.
1200
4293240
5520
EntĂŁo dizemos que foi estendido ou Ă© estendido.
71:39
We are going to extend something.
1201
4299040
3040
NĂłs vamos estender algo.
71:42
We are going to make something longer.
1202
4302080
2440
NĂłs vamos fazer algo mais longo.
71:45
So a long thing is long.
1203
4305080
3680
EntĂŁo, uma coisa longa Ă© longa.
71:49
If you make it longer than that, it's extended.
1204
4309080
4040
Se vocĂȘ fizer mais do que isso, Ă© estendido.
71:53
It is made longer than it normally is.
1205
4313640
2720
É feito mais do que normalmente Ă©.
71:56
For example, we could extend the live stream
1206
4316880
5120
Por exemplo, poderĂ­amos estender a transmissĂŁo ao vivo
72:03
to two and a quarter hours.
1207
4323760
1840
para duas horas e quinze minutos.
72:05
Oh, and then someone would say, Oh, Mr.
1208
4325600
3840
Ah, e então alguém diria, Oh, Sr.
72:09
Duncan and Mr.
1209
4329440
760
Duncan e Sr.
72:10
Steve, they extended their live stream by another 15 minutes.
1210
4330200
4040
Steve, eles estenderam sua transmissĂŁo ao vivo por mais 15 minutos.
72:16
Just giving examples of how you use those phrases.
1211
4336480
2680
Apenas dando exemplos de como vocĂȘ usa essas frases.
72:19
As a good one.
1212
4339160
920
Como um bom.
72:20
Thank you.
1213
4340080
480
72:20
Something that is drawn out is extended.
1214
4340560
4480
Obrigado.
Algo que Ă© prolongado Ă© estendido.
72:25
It is made longer, so drawn out.
1215
4345320
3920
É feito mais, tão prolongado.
72:29
If you draw something out, it means you are making it longer.
1216
4349720
3480
Se vocĂȘ desenha algo, isso significa que vocĂȘ estĂĄ tornando-o mais longo.
72:33
I suppose in this sense we are talking about phrasal verbs.
1217
4353560
2960
Suponho que neste sentido estamos falando de phrasal verbs.
72:36
So we are using this as a way of showing that something is
1218
4356520
3160
EntĂŁo, estamos usando isso como uma forma de mostrar que algo estĂĄ
72:39
being extended, it is being made longer,
1219
4359680
3960
sendo estendido, estĂĄ sendo prolongado,
72:44
drawn out maybe a conversation is being drawn out
1220
4364120
5480
prolongado, talvez uma conversa esteja sendo prolongada
72:49
because it is going on for a very long time.
1221
4369720
4640
porque estĂĄ acontecendo por muito tempo.
72:54
The negotiations were drawn out over many days.
1222
4374360
4040
As negociaçÔes se prolongaram por muitos dias.
72:58
So something, a process is being extended
1223
4378800
2880
EntĂŁo, algo, um processo estĂĄ sendo estendido
73:02
over a long period of time, but it suggests that if you use the phrase drawn out,
1224
4382360
5040
por um longo perĂ­odo de tempo, mas sugere que se vocĂȘ usar a frase prolongada,
73:07
it suggests that maybe it's it's almost said negatively, isn't it?
1225
4387480
3560
sugere que talvez seja quase dito negativamente, nĂŁo Ă©?
73:11
It can be, yes. Yes. That
1226
4391160
2280
Pode ser, sim. Sim. Que
73:14
the peace negotiations were drawn out over many days.
1227
4394920
4000
as negociaçÔes de paz se prolongaram por muitos dias.
73:20
In other words, probably took longer
1228
4400240
2000
Em outras palavras, provavelmente demorou mais
73:22
than you would otherwise have liked. Yes.
1229
4402520
2480
do que vocĂȘ gostaria. Sim.
73:25
It went on for too long.
1230
4405640
2760
Isso durou muito tempo.
73:28
Protracted is another good one, Steve.
1231
4408400
2880
ProtraĂ­do Ă© outro bom, Steve.
73:31
Protracted something long is protracted.
1232
4411280
3600
ProtraĂ­do algo longo Ă© prolongado.
73:34
It is made longer. It is stretched.
1233
4414880
2240
É feito mais. Está esticado.
73:38
It is protracted.
1234
4418200
2360
É prolongado.
73:40
That word you want, we often think of things that you are drawing or a line.
1235
4420560
4640
Essa palavra que vocĂȘ quer, muitas vezes pensamos em coisas que vocĂȘ estĂĄ desenhando ou uma linha.
73:45
You protract the line.
1236
4425720
2640
VocĂȘ prolonga a linha.
73:48
Maybe you make it longer.
1237
4428360
1320
Talvez vocĂȘ faça mais tempo.
73:49
You might join one line to another.
1238
4429680
2760
VocĂȘ pode juntar uma linha a outra.
73:52
You protract something.
1239
4432680
2760
VocĂȘ prolonga algo.
73:55
A protracted war.
1240
4435440
2080
Uma guerra prolongada.
73:57
If it goes on too long.
1241
4437520
1680
Se demorar muito.
73:59
Yeah, you could have a protracted conversation, but you probably wouldn't use that in that context.
1242
4439200
4800
Sim, vocĂȘ poderia ter uma conversa prolongada, mas provavelmente nĂŁo usaria isso nesse contexto.
74:05
Protracted negotiations, something that, you know.
1243
4445000
3520
NegociaçÔes demoradas, algo que, vocĂȘ sabe.
74:09
Stretched, something that is stretched
1244
4449880
3000
Esticado, algo que Ă© esticado
74:13
is made longer, stretched
1245
4453200
3120
fica mais comprido,
74:16
a thing, might be a certain length, but you make it longer
1246
4456840
4880
algo esticado, pode ter um certo comprimento, mas vocĂȘ o torna mais
74:23
stretched. Yes.
1247
4463920
2040
esticado. Sim.
74:26
Uh, could you stretch a conversation out?
1248
4466480
3480
Uh, vocĂȘ poderia esticar uma conversa?
74:29
Yes, you could, couldn't you?
1249
4469960
1160
Sim, vocĂȘ poderia, nĂŁo poderia?
74:31
You can you would you could you could stretch a piece of elastic?
1250
4471120
4640
VocĂȘ pode vocĂȘ poderia vocĂȘ poderia esticar um pedaço de elĂĄstico?
74:35
Yes. Stretch AP I mean,
1251
4475920
2840
Sim. Stretch AP Quero dizer,
74:38
to extend something beyond where it normally goes.
1252
4478760
3720
estender algo além de onde normalmente vai.
74:42
There's the visit the camera over there.
1253
4482800
2200
Tem a visita a cĂąmera ali.
74:45
I know.
1254
4485000
360
74:45
I'm just imagining I'm stretching something, obviously.
1255
4485360
2840
Eu sei.
Estou apenas imaginando que estou esticando alguma coisa, obviamente.
74:48
Yes. You could stretch chewing gum out of your mouth.
1256
4488480
4440
Sim. VocĂȘ pode esticar chiclete para fora da boca.
74:52
Yes, you might stretch your arms.
1257
4492920
2800
Sim, vocĂȘ pode esticar os braços.
74:55
Oh, yes, extend your arms.
1258
4495800
3720
Oh, sim, estenda seus braços.
74:59
The cat stretches its limbs when it wakes up uh.
1259
4499520
4960
O gato estica os membros quando acorda uh.
75:06
Let's see.
1260
4506360
1560
Vamos ver.
75:07
Can you see my elbows?
1261
4507920
1800
VocĂȘ pode ver meus cotovelos?
75:09
Saggy skin.
1262
4509720
880
Pele flĂĄcida.
75:10
Mr. Duncan?
1263
4510600
760
Sr. Duncan?
75:11
What's that?
1264
4511360
640
O que Ă© isso?
75:12
You're stretching your saggy skin. Look.
1265
4512000
2440
VocĂȘ estĂĄ esticando sua pele flĂĄcida. Olhar.
75:14
Look at that. Yes.
1266
4514920
1240
Olhe para isso. Sim.
75:16
Oh, no, that's. That's not good, is it? That's not good.
1267
4516160
3080
Oh, nĂŁo, isso Ă©. Isso nĂŁo Ă© bom, Ă©? Isso nĂŁo Ă© bom.
75:19
Everyone has that. Mr. Duncan.
1268
4519440
1600
Todo mundo tem isso. Sr. Duncan.
75:21
I'm going to go to the, uh, the plastic surgery clinic and have that cut off.
1269
4521040
4920
Eu vou para a clĂ­nica de cirurgia plĂĄstica e cortar isso.
75:26
I think so.
1270
4526680
720
Eu penso que sim.
75:28
Stretched.
1271
4528520
1240
Esticado.
75:29
You might have your skin stretched.
1272
4529760
2240
VocĂȘ pode ter sua pele esticada.
75:32
You might stretch out a conversation
1273
4532000
3240
VocĂȘ pode prolongar uma conversa
75:35
because you want somebody to say, for longer, long.
1274
4535720
2680
porque deseja que alguém diga, por mais tempo, por muito tempo.
75:38
I'm going to stretch out this conversation.
1275
4538400
2120
Vou alongar esta conversa.
75:41
You might think to yourself, yeah.
1276
4541280
3000
VocĂȘ pode pensar consigo mesmo, sim.
75:44
So lots of words can be used as synonyms in this respect, can't they, Mr.
1277
4544280
4360
Muitas palavras podem ser usadas como sinĂŽnimos a esse respeito, nĂŁo podem, Sr.
75:48
Duncan? Hmm.
1278
4548640
1400
Duncan? Hum.
75:50
Yes, I think so. Yes. You can stretch something out.
1279
4550040
2520
Acho que sim. Sim. VocĂȘ pode esticar algo.
75:52
You can make it last longer,
1280
4552560
2360
VocĂȘ pode fazer com que dure mais,
75:55
something elongated, something made longer,
1281
4555840
3080
algo alongado, algo feito mais,
75:59
something stretched an elongated
1282
4559240
2800
algo esticado, umas
76:03
vacation, an elongated object,
1283
4563120
4000
férias prolongadas, um objeto alongado,
76:07
something that is lung or something that has been made longer.
1284
4567120
5760
algo que Ă© pulmĂŁo ou algo que foi feito por mais tempo.
76:13
You can have an elongated phrase.
1285
4573080
2040
VocĂȘ pode ter uma frase alongada.
76:15
Yes. Aren't you, Mr. Duncan? Hmm?
1286
4575360
2480
Sim. NĂŁo Ă©, Sr. Duncan? Hum?
76:18
A phrase that's made longer
1287
4578440
2880
Uma frase que se tornou mais longa
76:21
for some reason over long.
1288
4581720
2760
por algum motivo.
76:25
A lot of people say these live streams are over long.
1289
4585000
3600
Muitas pessoas dizem que essas transmissÔes ao vivo são muito longas.
76:28
They say, Mr.
1290
4588600
640
Eles dizem, Sr.
76:29
Duncan, you're live streams are over long.
1291
4589240
2920
Duncan, suas transmissÔes ao vivo acabaram.
76:32
There's a good one. Germano No.
1292
4592200
2480
HĂĄ um bom. Germano NĂŁo.
76:34
Rosa, thank you very much.
1293
4594680
2040
Rosa, muito obrigado.
76:36
You can stretch the truth.
1294
4596720
1600
VocĂȘ pode esticar a verdade.
76:38
Oh, a lot of people doing that.
1295
4598320
2000
Oh, um monte de gente fazendo isso.
76:40
These days. Exactly.
1296
4600320
2520
Nos dias de hoje. Exatamente.
76:42
So what if somebody stretches the truth, then?
1297
4602840
4200
E daí se alguém distorcer a verdade, então?
76:48
Would you say they're lying?
1298
4608040
1400
VocĂȘ diria que eles estĂŁo mentindo?
76:49
They're probably not.
1299
4609440
880
Eles provavelmente nĂŁo sĂŁo.
76:50
Quite lying, but they're exaggerating.
1300
4610320
3440
EstĂŁo mentindo, mas estĂŁo exagerando.
76:53
Exaggerating the truth, probably making it seem
1301
4613760
3400
Exagerando a verdade, provavelmente fazendo com que pareça
76:57
slightly different than it actually is.
1302
4617160
2360
um pouco diferente do que realmente Ă©.
77:00
Stretching the truth. Very good.
1303
4620680
1720
Estendendo a verdade. Muito bom.
77:02
Thank you for that, Germano.
1304
4622400
2680
Obrigado por isso, Germano.
77:06
Uh, prolong a contract.
1305
4626720
4560
Uh, prolongar um contrato.
77:11
Exactly.
1306
4631400
600
Exatamente.
77:12
Yes, a contract could be could be made you could have
1307
4632000
3440
Sim, um contrato pode ser feito, vocĂȘ pode ter
77:15
a contract, say, a fixed contract for two years. Hmm.
1308
4635440
3000
um contrato, digamos, um contrato fixo por dois anos. Hum.
77:18
Thank you, Tomek.
1309
4638520
760
Obrigado, Tomé.
77:19
But then you you extend it, you
1310
4639280
3120
Mas entĂŁo vocĂȘ estende,
77:22
protract it, you make it a bit longer.
1311
4642400
2840
prolonga, torna um pouco mais longo.
77:25
This next one is for Mr.
1312
4645600
1200
Este prĂłximo Ă© para o Sr.
77:26
Steve to go on and on
1313
4646800
2720
Steve continuar e continuar
77:30
today. Mr.
1314
4650960
640
hoje. O Sr.
77:31
Steve went on and on.
1315
4651600
1880
Steve continuou e continuou.
77:33
He went on too long. Long
1316
4653480
2400
Ele demorou demais. Muito tempo
77:37
not really.
1317
4657680
1120
nĂŁo realmente.
77:39
Yes. If you go on and on and on and on.
1318
4659480
2480
Sim. Se vocĂȘ continuar e continuar e continuar.
77:42
Oh, he went on and on and on and on about his illness.
1319
4662240
3440
Oh, ele falou e falou e falou sobre sua doença.
77:45
I get bored stiff.
1320
4665680
1360
Eu fico entediado.
77:47
Maybe if you are sitting in a in a meeting
1321
4667040
3200
Talvez se vocĂȘ estĂĄ sentado em uma reuniĂŁo
77:50
or you're listening to someone giving a speech,
1322
4670400
2560
ou estå ouvindo alguém fazer um discurso,
77:53
it seems to go on forever.
1323
4673760
3200
parece durar para sempre.
77:57
It seems to go. On. And on.
1324
4677240
3440
Parece ir. Sobre. E assim por diante.
78:00
It almost feels like it will never end.
1325
4680680
4200
Quase parece que nunca vai acabar.
78:04
Yes, you can say that about, you know, it's a hot summer's day
1326
4684920
3400
Sim, vocĂȘ pode dizer isso sobre, vocĂȘ sabe, Ă© um dia quente de verĂŁo
78:08
and you're sitting in a classroom and the lessons
1327
4688320
3800
e vocĂȘ estĂĄ sentado em uma sala de aula e as aulas
78:12
seem to go on and on and on.
1328
4692120
2600
parecem continuar e continuar.
78:15
The meeting went on and on and on.
1329
4695520
3080
A reuniĂŁo continuou e continuou.
78:18
Everyone was talking, putting their own points across.
1330
4698600
3160
Todo mundo estava falando, colocando seus prĂłprios pontos de vista.
78:21
It went on
1331
4701760
680
78:23
far too long.
1332
4703400
1120
Demorou muito.
78:24
Far too long.
1333
4704520
1920
Demasiado longo.
78:26
It seemed like it was never ending, never ending.
1334
4706760
4920
Parecia que nunca tinha fim, nunca tinha fim.
78:32
It never ended it seemed to go on forever.
1335
4712840
4720
Nunca terminava, parecia durar para sempre.
78:37
Something that is never ending.
1336
4717560
1720
Algo que nunca acaba.
78:39
It always reminds me of that wonderful movie.
1337
4719280
2120
Sempre me lembra aquele filme maravilhoso.
78:41
That wonderful movie.
1338
4721840
960
Aquele filme maravilhoso.
78:42
Do you remember that wonderful movie called Never Ending Story?
1339
4722800
3080
VocĂȘ se lembra daquele filme maravilhoso chamado Never Ending Story?
78:46
Oh, and
1340
4726680
2560
Ah, e
78:50
look what you see.
1341
4730480
3520
olhe o que vocĂȘ vĂȘ.
78:54
You sing that
1342
4734280
1280
VocĂȘ canta tĂŁo
78:57
well for fantasy.
1343
4737760
2840
bem para a fantasia.
79:01
Who was that? Mr. Duncan.
1344
4741040
1760
Quem era aquele? Sr. Duncan.
79:02
Do you remember that song?
1345
4742800
1000
VocĂȘ se lembra dessa mĂșsica?
79:03
That was I. Do remember the song. But I can't remember who sang it.
1346
4743800
2400
Era eu. Lembre-se da mĂșsica. Mas nĂŁo me lembro quem cantou.
79:06
That was Lemar.
1347
4746200
1840
Esse era o Lemar.
79:08
All him are from Kajagoogoo.
1348
4748040
2040
Todos ele sĂŁo de Kajagoogoo.
79:10
How do you do anybody remember Kajagoogoo?
1349
4750080
2640
Como alguém se lembra de Kajagoogoo?
79:12
A long time ago.
1350
4752840
1880
A muito tempo atrĂĄs.
79:15
Never ending, as in the never ending story.
1351
4755600
3240
Sem fim, como na histĂłria sem fim.
79:19
Yeah, that's what Christina has as
1352
4759560
2080
Sim, isso Ă© o que Christina
79:21
as pointed that out as well.
1353
4761960
2920
também apontou.
79:24
She runs off by Usher in,
1354
4764880
1640
Ela corre para perto de Usher em,
79:27
uh, cheering.
1355
4767520
1800
uh, torcendo.
79:29
Sorry, Ibrahim.
1356
4769320
3760
Desculpe, Ibrahim.
79:33
Yes. Never ending. Hmm.
1357
4773080
1960
Sim. Nunca termina. Hum.
79:35
Without end.
1358
4775040
1320
Sem fim.
79:36
Something that seems to go on forever.
1359
4776360
3480
Algo que parece durar para sempre.
79:40
You might say.
1360
4780240
800
Pode-se dizer.
79:41
Somebody might somebody might tell you a story, and it goes on and on and on.
1361
4781040
4040
AlguĂ©m pode contar uma histĂłria para vocĂȘ, e ela continua e continua e continua.
79:45
The story is never ending
1362
4785120
2400
A histĂłria nunca termina,
79:50
it's usually used in the negative. Yes.
1363
4790320
3480
geralmente Ă© usada no negativo. Sim.
79:54
Uh, not in a positive.
1364
4794280
2200
Uh, nĂŁo em um positivo.
79:56
And finally, with the long words, eternal, eternal
1365
4796760
5440
E, finalmente, com as palavras longas, eterno, eterno
80:02
going on forever
1366
4802880
2400
acontecendo para todo o
80:05
and ever and ever something that is eternal
1367
4805280
4160
sempre algo que Ă© eterno
80:09
is something that goes on forever or appears to go on forever.
1368
4809640
5320
Ă© algo que dura para sempre ou parece durar para sempre.
80:15
Eternal life
1369
4815440
2080
Vida eterna
80:17
a person who believes that they will go to heaven
1370
4817520
2720
uma pessoa que acredita que irå para o céu
80:20
and they will have eternal life, they will live forever.
1371
4820520
5160
e terĂĄ a vida eterna, viverĂĄ para sempre.
80:25
I don't like the sound of that, to be honest.
1372
4825920
2640
Eu nĂŁo gosto do som disso, para ser honesto.
80:28
I like my short, brief life.
1373
4828560
2160
Eu gosto da minha curta, breve vida.
80:30
I would prefer it that way. To be honest, I.
1374
4830720
2120
Eu preferiria assim. Para ser honesto, eu. O
80:32
Love is eternal.
1375
4832840
2080
amor Ă© eterno.
80:35
You could write on a car to somebody. Hmm.
1376
4835520
2600
VocĂȘ poderia escrever em um carro para alguĂ©m. Hum.
80:38
You could say, actually think of a positive way of using the word never ending.
1377
4838120
4200
VocĂȘ poderia dizer, realmente pense em uma maneira positiva de usar a palavra que nunca termina.
80:42
You could say, our love is never ending. Yes.
1378
4842320
3280
VocĂȘ poderia dizer, nosso amor nunca acaba. Sim.
80:46
That would be a positive way.
1379
4846600
1400
Isso seria uma forma positiva.
80:48
Eternal love.
1380
4848000
1360
Amor eterno.
80:49
Yes. Never, never ending.
1381
4849360
2800
Sim. Nunca, nunca terminando.
80:52
Stomach. Remembers Lima. OK.
1382
4852200
2520
EstĂŽmago. lembra Lima. OK.
80:55
Good sting.
1383
4855440
920
Boa picada.
80:56
Yeah, I'm pleased to hear that.
1384
4856360
2080
Sim, fico feliz em ouvir isso.
80:58
I'm very, very pleased about that.
1385
4858440
2280
Estou muito, muito satisfeito com isso.
81:00
Lots of people are celebrating their festival.
1386
4860720
2920
Muitas pessoas estĂŁo comemorando seu festival.
81:03
We're shocked that a lots of people are celebrating festival.
1387
4863680
3480
Estamos chocados que muitas pessoas estĂŁo comemorando o festival.
81:07
Steve Festival.
1388
4867160
1400
Steve Festival.
81:08
Not just Easter.
1389
4868560
1240
NĂŁo apenas a PĂĄscoa.
81:09
Right. That's mentioned all the other festivals and being celebrated.
1390
4869800
2960
Certo. Isso Ă© mencionado em todos os outros festivais e celebrados.
81:12
Here we go then is is the first one look at that happy
1391
4872760
3320
Aqui vamos nĂłs entĂŁo Ă© o primeiro olhar para aquele happy
81:16
by saki
1392
4876440
2040
by saki
81:19
today the faith seek
1393
4879080
3600
hoje a fé busca
81:23
right it is a special festival
1394
4883760
2040
certo Ă© um festival especial
81:26
celebrated in the Sikh religion.
1395
4886720
2400
celebrado na religiĂŁo Sikh.
81:30
It's very similar to I would say
1396
4890240
1920
É muito parecido com eu diria que Ă©
81:32
it's very similar to the new year
1397
4892160
3360
muito parecido com o ano novo,
81:36
happy Easter.
1398
4896160
1360
feliz PĂĄscoa.
81:37
Well, of course we think of happy Easter
1399
4897520
2880
Bem, Ă© claro que pensamos em feliz PĂĄscoa,
81:40
don't we don't we, Steve is that what we think about would you say.
1400
4900440
3640
nĂŁo Ă©? Steve Ă© ​​nisso que pensamos, vocĂȘ diria.
81:44
All I think about at Easter is chocolate, which is not very religious.
1401
4904160
5040
Na PĂĄscoa sĂł penso em chocolate, que nĂŁo Ă© muito religioso.
81:49
So OK then.
1402
4909200
1640
EntĂŁo tudo bem.
81:50
So we have Easter as well this weekend.
1403
4910840
2440
Portanto, temos a Påscoa também neste fim de semana.
81:54
Also, we have Passover this weekend as well.
1404
4914480
3520
Além disso, temos a Påscoa neste fim de semana também.
81:58
You have to make sure that there's nothing leaven in your house.
1405
4918000
3200
VocĂȘ tem que se certificar de que nĂŁo hĂĄ nada de fermento em sua casa.
82:01
You can't eat anything.
1406
4921840
1200
VocĂȘ nĂŁo pode comer nada.
82:03
All has to be flat.
1407
4923040
2040
Tudo tem que ser plano.
82:05
All the bread has to be flat and flavourless.
1408
4925080
2800
Todo o pĂŁo tem que ser achatado e sem sabor.
82:08
Although would I tell the difference at the moment
1409
4928520
3040
Embora eu diria a diferença no momento
82:11
because everything is flavourless to me happy Passover.
1410
4931560
3360
porque tudo Ă© insĂ­pido para mim, feliz PĂĄscoa.
82:15
Passover celebrated for those in the Jewish faith, of course.
1411
4935040
5000
Påscoa celebrada para aqueles na fé judaica, é claro.
82:20
And then we have also this weekend we have Ramadan as well.
1412
4940400
3200
E também neste fim de semana, temos o Ramadã.
82:24
It's a busy one.
1413
4944080
1480
É um ocupado.
82:25
It's a busy weekend for everyone celebrating their religious festivals.
1414
4945560
3640
É um fim de semana movimentado para todos que celebram seus festivais religiosos.
82:29
So it's a big, busy one.
1415
4949840
1560
Portanto, Ă© um grande e ocupado.
82:31
And I think it's safe to say that all of those festivals
1416
4951400
3920
E acho que Ă© seguro dizer que todos esses festivais
82:36
share one thing in common, which is food.
1417
4956040
3040
tĂȘm uma coisa em comum, que Ă© a comida.
82:39
There will be lots of food consumed
1418
4959720
2960
HaverĂĄ muita comida consumida,
82:43
although I have a feeling that the Passover food
1419
4963200
2760
embora eu tenha a sensação de que a comida da Påscoa
82:45
might not be as appetising,
1420
4965960
2200
pode nĂŁo ser tĂŁo apetitosa,
82:49
to be honest, because it's all unleavened bread.
1421
4969000
2800
para ser honesto, porque Ă© tudo pĂŁo sem fermento.
82:51
So flat maybe somebody can tell us different.
1422
4971960
2280
Tão plano que talvez alguém possa nos dizer o contrårio.
82:54
Lots of cream crackers.
1423
4974240
1920
Muitos biscoitos cremosos.
82:56
I'm not sure about that.
1424
4976160
920
NĂŁo tenho certeza sobre isso.
82:57
But yes, a food is involved.
1425
4977080
2760
Mas sim, um alimento estĂĄ envolvido.
83:00
Then I will go to a celebration definitely.
1426
4980360
2760
Então eu irei para uma celebração definitivamente.
83:03
And didn't you say to me earlier that it's very unusual for all these
1427
4983360
3720
E vocĂȘ nĂŁo me disse antes que Ă© muito incomum que todas essas
83:07
different religions to be holding their festivals at around the same time?
1428
4987440
3840
religiÔes diferentes realizem seus festivais mais ou menos na mesma época?
83:11
It's just the way everything the phases have have
1429
4991280
4040
É assim que todas as fases os
83:15
brought them all together every 33 years.
1430
4995600
2760
reuniram a cada 33 anos.
83:18
Apparently this happens.
1431
4998360
1520
Aparentemente isso acontece.
83:20
Masaki in India has been celebrated since Gulu time. Yes.
1432
5000880
3280
Masaki na Índia Ă© comemorado desde a Ă©poca de Gulu. Sim.
83:24
Thank you for that.
1433
5004160
1520
Obrigado por isso.
83:25
As Mr.
1434
5005720
800
Como o Sr.
83:26
Duncan's just pointed out, of course,
1435
5006520
3880
Duncan acabou de apontar, claro,
83:30
yeah.
1436
5010840
600
sim.
83:31
Well, can we go to all of them?
1437
5011600
2200
Bem, podemos ir a todos eles?
83:33
Can we have some Easter eggs?
1438
5013800
1840
Podemos comer alguns ovos de PĂĄscoa?
83:35
And then we can go to we can go to all the different festivals
1439
5015640
3520
E entĂŁo podemos ir a todos os diferentes festivais
83:39
and sort of invite ourselves
1440
5019960
2560
e meio que nos convidar
83:42
and say, you know, don't you know, is from Mr.
1441
5022640
2920
e dizer, vocĂȘ sabe, vocĂȘ nĂŁo sabe, Ă© do
83:45
Duncan's English teacher.
1442
5025560
1640
professor de inglĂȘs do Sr. Duncan.
83:47
He'll start with, we'll start with Easter.
1443
5027200
1880
Ele vai começar, vamos começar com a Påscoa.
83:49
Then we have Pesach and then we'll go to maybe a little bit of Passover.
1444
5029080
4440
EntĂŁo temos Pessach e entĂŁo iremos para talvez um pouco da PĂĄscoa.
83:54
I like queen crackers, to be honest, with a bit of cheese on top.
1445
5034000
4800
Eu gosto de crackers, para ser sincero, com um pouco de queijo por cima.
83:59
And then there maybe we can have
1446
5039600
2480
E entĂŁo talvez possamos comer
84:02
some some some spicy food as well.
1447
5042080
3320
alguma comida picante também.
84:05
Yes, exactly.
1448
5045440
1040
Sim, exatamente.
84:06
I think so.
1449
5046480
680
Eu penso que sim.
84:07
Yes. It's an spicy food, of course.
1450
5047160
2680
Sim. É uma comida picante, claro.
84:10
I mean, I've been to a Muslim wedding
1451
5050680
3200
Quero dizer, jå fui a um casamento muçulmano
84:14
because you have people at work and I've also been to a Sikh wedding.
1452
5054160
4080
porque vocĂȘ tem pessoas no trabalho e tambĂ©m jĂĄ fui a um casamento sikh.
84:18
And they were both very good.
1453
5058680
1960
E ambos eram muito bons.
84:20
The main difference was you've got lots of alcohol.
1454
5060640
2520
A principal diferença Ă© que vocĂȘ tem muito ĂĄlcool.
84:23
Sikh wedding
1455
5063280
800
Casamento Sikh
84:25
sounds good to me.
1456
5065920
1480
parece bom para mim.
84:27
I couldn't take advantage of it because I was driving.
1457
5067400
2080
NĂŁo pude aproveitar porque estava dirigindo.
84:29
All I remember is as soon as we sat down, this is in England, I don't know if it's the same
1458
5069480
3720
Tudo o que me lembro Ă© que, assim que nos sentamos, isso Ă© na Inglaterra, nĂŁo sei se Ă© o mesmo
84:33
anywhere else.
1459
5073200
1120
em qualquer outro lugar.
84:34
We sat down and bottles of spirits were immediately
1460
5074320
3600
Sentamo-nos e garrafas de bebidas espirituosas foram imediatamente
84:37
brought to our table.
1461
5077920
2240
trazidas para a nossa mesa.
84:41
That obviously didn't happen in the Muslim wedding I went to.
1462
5081600
2520
Isso obviamente não aconteceu no casamento muçulmano a que fui.
84:44
But there's a big difference there. Yes.
1463
5084120
2160
Mas hå uma grande diferença aí. Sim.
84:46
And the food was gorgeous in both of them, I've got to say, because as you well know,
1464
5086280
5000
E a comida dos dois estava lindĂ­ssima, devo dizer, porque como vocĂȘs bem sabem,
84:51
I can live on spicy.
1465
5091720
2400
eu consigo viver de apimentado.
84:54
Food.
1466
5094120
800
Comida.
84:56
Right?
1467
5096840
680
Certo?
84:57
So, yes, we haven't had an invite to any festivals yet.
1468
5097520
3680
EntĂŁo, sim, ainda nĂŁo recebemos nenhum convite para nenhum festival.
85:01
Although we are going to a wedding later this year.
1469
5101880
2320
Embora estejamos indo a um casamento ainda este ano.
85:06
But not.
1470
5106120
840
85:06
No, it isn't.
1471
5106960
840
Mas nĂŁo.
NĂŁo, nĂŁo Ă©.
85:07
It isn't that one for those wondering.
1472
5107800
2120
NĂŁo Ă© aquele para aqueles que estĂŁo se perguntando.
85:09
It is not that wedding.
1473
5109920
1160
NĂŁo Ă© aquele casamento.
85:12
Not yet.
1474
5112120
920
Ainda nĂŁo.
85:13
No. Can't you guess
1475
5113680
3200
NĂŁo. VocĂȘ nĂŁo consegue adivinhar?
85:17
No, obviously not.
1476
5117520
1800
NĂŁo, obviamente nĂŁo.
85:19
That silence tells me.
1477
5119600
1600
Esse silĂȘncio me diz.
85:21
Obviously not.
1478
5121200
1960
Obviamente nĂŁo.
85:23
So we are looking at words
1479
5123160
3840
Portanto, estamos olhando para palavras
85:27
connected to long and short, so we've had long.
1480
5127000
4680
conectadas a longas e curtas, entĂŁo tivemos longas.
85:32
So now I think we will have a look at some short words.
1481
5132240
4040
EntĂŁo agora eu acho que vamos dar uma olhada em algumas palavras curtas.
85:36
Short words connected to if I can find it.
1482
5136680
3880
Palavras curtas conectadas a se eu puder encontrĂĄ-lo.
85:40
It's disappeared.
1483
5140560
1320
EstĂĄ desaparecido. Para
85:41
Where's it gone? It's
1484
5141880
2920
onde foi?
85:44
we could tell, right, that we gave my sources.
1485
5144800
2200
Podemos dizer, certo, que demos minhas fontes.
85:47
I've found it.
1486
5147000
1120
Eu encontrei.
85:48
It's so I'm not very well, I've just.
1487
5148360
2040
É assim que eu não estou muito bem, eu apenas.
85:50
I'm still recovering from Corona virus.
1488
5150400
1800
Ainda estou me recuperando do Corona vĂ­rus.
85:52
Any excuse?
1489
5152200
1240
Alguma desculpa?
85:53
Yes. It's a pretty good excuse, I tell you, it's a very good excuse.
1490
5153440
3600
Sim. É uma desculpa muito boa, eu lhe digo, Ă© uma desculpa muito boa.
85:57
If you need a good excuse for taking it easy
1491
5157960
3080
Se vocĂȘ precisa de uma boa desculpa para relaxar
86:01
for a few days, just just have Corona virus.
1492
5161040
3320
por alguns dias, basta ter o vĂ­rus Corona.
86:04
Hello, Morocco.
1493
5164360
1760
OlĂĄ, Marrocos.
86:06
Brief.
1494
5166120
600
86:06
Something short, something brief, something quick that does not last very long.
1495
5166720
6600
Apresentação.
Algo curto, algo breve, algo rĂĄpido que nĂŁo dura muito.
86:15
Some people say that our live stream should be brief
1496
5175040
3280
Algumas pessoas dizem que nossa transmissĂŁo ao vivo deve ser breve,
86:21
there was a very famous book
1497
5181040
1320
havia um livro muito famoso
86:22
written by Professor Stephen Hawking called What Was It called?
1498
5182360
5640
escrito pelo professor Stephen Hawking chamado Como era chamado?
86:28
A Brief History of Time Brief,
1499
5188160
4320
Uma Breve HistĂłria do Tempo Breve,
86:33
Something Short.
1500
5193840
1160
Algo Breve.
86:35
Quite often if you want to tell a story, you often shorten the story
1501
5195000
4840
Muitas vezes, se vocĂȘ quer contar uma histĂłria, geralmente abrevia a histĂłria
86:40
or if you want to give lots of information,
1502
5200200
2240
ou, se deseja fornecer muitas informaçÔes,
86:42
you try to give it as as quickly as possible.
1503
5202880
3120
tenta fornecĂȘ-las o mais rĂĄpido possĂ­vel.
86:46
A brief.
1504
5206520
720
Uma carta.
86:47
I think in in the business world, or in the legal world, if you have a brief,
1505
5207240
5560
Acho que no mundo dos negĂłcios, ou no mundo jurĂ­dico, se vocĂȘ tem um resumo,
86:53
that means it's, you know, it's a sort of a summary of what?
1506
5213520
2640
isso significa que Ă© uma espĂ©cie de resumo de quĂȘ?
86:56
Of the case. Yes. What you're going to talk about.
1507
5216640
3120
Do caso. Sim. O que vocĂȘ vai falar.
86:59
It's a very good way of remembering the details of something,
1508
5219840
3920
É uma ótima maneira de lembrar os detalhes de algo,
87:03
especially when it's complicated or complex in business and in law.
1509
5223760
4640
especialmente quando Ă© complicado ou complexo nos negĂłcios e na lei.
87:08
So you have to have those things
1510
5228640
2440
EntĂŁo vocĂȘ tem que ter essas coisas
87:11
either memorised or written down, prepared.
1511
5231400
3120
memorizadas ou escritas, preparadas.
87:14
And we often refer to those as your brief.
1512
5234520
2280
E muitas vezes nos referimos a eles como seu resumo.
87:17
But not your briefs, not briefs which is something completely different.
1513
5237360
4440
Mas nĂŁo suas cuecas, nĂŁo cuecas, o que Ă© algo completamente diferente.
87:21
Those are your underpants. Yes. If you put an X on that,
1514
5241840
3240
Essas sĂŁo suas cuecas. Sim. Se vocĂȘ colocar um X nisso,
87:26
you've got male underwear. Yes.
1515
5246120
2200
vocĂȘ tem cuecas masculinas. Sim.
87:28
And if you put an X on this you have something you will wear on the beach.
1516
5248320
3960
E se vocĂȘ colocar um X nisso, vocĂȘ tem algo que vai usar na praia.
87:33
Yes. Short, something short.
1517
5253040
2400
Sim. Curto, algo curto.
87:35
So from brief
1518
5255520
1960
EntĂŁo, do breve
87:37
to short, a short thing
1519
5257560
2360
ao curto, uma coisa curta
87:39
something that does not last very long.
1520
5259920
2720
algo que nĂŁo dura muito.
87:43
A person who is not very tall like Mr Steve.
1521
5263400
3160
Uma pessoa que nĂŁo Ă© muito alta como o Sr. Steve.
87:48
I'm above average height for a man in the UK.
1522
5268040
3200
Estou acima da altura média para um homem no Reino Unido.
87:51
I can tell you that. Mr Tannock.
1523
5271600
1200
Posso dizer-lhe isso. Senhor Tannock.
87:52
Lots of people in your family are very small, though I have noticed that actually.
1524
5272800
3400
Muitas pessoas em sua famĂ­lia sĂŁo muito pequenas, embora eu tenha notado isso na verdade.
87:56
I'm sure you come from maybe, maybe your family is is
1525
5276240
4360
Tenho certeza que vocĂȘ vem de talvez, talvez sua famĂ­lia tenha que
88:01
have to be careful what I'm saying here.
1526
5281640
1680
ter cuidado com o que estou dizendo aqui.
88:03
Small but perfectly formed.
1527
5283320
1720
Pequeno, mas perfeitamente formado.
88:05
Maybe your family is descended from from leprechauns.
1528
5285040
4800
Talvez sua famĂ­lia seja descendente de leprechauns.
88:10
Well, my father was five.
1529
5290440
2120
Bem, meu pai tinha cinco anos.
88:12
He was taller than me.
1530
5292560
840
Ele era mais alto do que eu.
88:13
He was five, ten, five, seven.
1531
5293400
2320
Ele tinha cinco, dez, cinco, sete anos.
88:15
I think my father was or. Or but
1532
5295720
3720
Acho que meu pai era ou. Ou mas
88:20
it's very unkind.
1533
5300560
2200
Ă© muito cruel.
88:22
I mean, I'm not, you know, mean, I'm five nearly 510.
1534
5302760
4240
Quero dizer, eu nĂŁo sou, vocĂȘ sabe, quero dizer, eu tenho cinco quase 510.
88:27
I'm not, I'm not short, but I'm not sibyl kind of, you know, that way very much.
1535
5307000
5080
Eu nĂŁo sou, nĂŁo sou baixa, mas nĂŁo sou do tipo sibila, vocĂȘ sabe, tanto assim.
88:32
There's not much to me anyway.
1536
5312120
2200
NĂŁo hĂĄ muito para mim de qualquer maneira.
88:34
Enough about me.
1537
5314320
1680
Chega de falar de mim.
88:37
What does De-brief mean?
1538
5317080
1680
O que significa Debrief?
88:38
Says Tomic, that's a good word. Yes, yes, yes.
1539
5318760
3160
Diz Tomic, essa Ă© uma boa palavra. Sim Sim Sim.
88:42
You get the information, you.
1540
5322000
1720
VocĂȘ obtĂ©m a informação, vocĂȘ.
88:43
Get the information. Yes, that's it.
1541
5323720
1760
Obtenha as informaçÔes. Sim é isso.
88:45
So maybe a person has information, something they've remembered or memorised
1542
5325480
5360
Então, talvez uma pessoa tenha informaçÔes, algo que ela lembrou ou memorizou
88:50
and then you have to sit down with them and then they will tell you all the things they know.
1543
5330840
5360
e entĂŁo vocĂȘ tem que sentar com ela e entĂŁo ela vai te contar todas as coisas que ela sabe.
88:56
So that is debriefing.
1544
5336640
2000
EntĂŁo isso Ă© debriefing.
88:58
It sounds like you are taking someone's underwear off.
1545
5338640
2720
Parece que vocĂȘ estĂĄ tirando a cueca de alguĂ©m.
89:02
It could be that as well.
1546
5342040
2520
Pode ser isso também.
89:04
Say you've been to a meeting, your boss says to you,
1547
5344560
3680
Digamos que vocĂȘ tenha ido a uma reuniĂŁo, seu chefe diz a vocĂȘ,
89:08
I want you to go and meet these new clients
1548
5348520
2360
quero que vocĂȘ vĂĄ conhecer esses novos clientes
89:11
and then come back and give me a debrief
1549
5351400
3360
e depois volte e me dĂȘ um resumo
89:15
so he's not going or she's not going with you.
1550
5355480
2920
para que ele nĂŁo vĂĄ ou ela nĂŁo vĂĄ com vocĂȘ.
89:19
All, they are not going, but they want you to go in their place and they want to know the information.
1551
5359080
5960
Todos, eles nĂŁo vĂŁo, mas querem que vocĂȘ vĂĄ no lugar deles e querem saber a informação.
89:25
So they come back and you will give a debrief
1552
5365040
3280
EntĂŁo eles voltam e vocĂȘ faz um resumo
89:28
and sort of a summary of what that meeting was about. Yes.
1553
5368720
3160
e uma espécie de resumo do que foi aquela reunião. Sim.
89:32
You know, you might go on a mission somewhere
1554
5372480
2720
VocĂȘ sabe, vocĂȘ pode ir em uma missĂŁo em algum lugar
89:35
and your you come back and your commander
1555
5375880
2920
e vocĂȘ volta e seu comandante
89:38
says, you know, give me the debrief, what's going on?
1556
5378800
3120
diz, vocĂȘ sabe, me dĂȘ um resumo, o que estĂĄ acontecendo?
89:41
So, yeah, you're right, Mr. Duncan.
1557
5381920
1440
EntĂŁo, sim, vocĂȘ estĂĄ certo, Sr. Duncan.
89:43
That's why you are giving that information back in a short and way.
1558
5383360
5560
É por isso que vocĂȘ estĂĄ dando essa informação de volta de forma curta e curta. É
89:48
That's it
1559
5388960
500
isso
89:50
here and then gone here.
1560
5390920
2040
aqui e depois ido aqui.
89:52
Then gone.
1561
5392960
1400
EntĂŁo se foi.
89:54
Something short is here.
1562
5394360
2760
Algo curto estĂĄ aqui.
89:57
And then gone.
1563
5397120
1560
E entĂŁo se foi.
89:59
A lot of people say that about life.
1564
5399440
1640
Muita gente fala isso da vida.
90:01
They say you're here and then gone.
1565
5401080
2640
Eles dizem que vocĂȘ estĂĄ aqui e depois se foi.
90:03
It's brief, it's quick.
1566
5403720
1920
É breve, Ă© rĂĄpido.
90:05
Enjoy it.
1567
5405640
1440
ApreciĂĄ-lo.
90:07
As much as you can.
1568
5407440
1240
O quanto vocĂȘ conseguir.
90:08
You're here, then gone.
1569
5408680
2160
VocĂȘ estĂĄ aqui, entĂŁo se foi.
90:11
Here's another one.
1570
5411200
1400
Aqui estĂĄ mais um.
90:13
Blink and you will miss it.
1571
5413320
2280
Pisque e vocĂȘ sentirĂĄ falta.
90:16
Something short something that does not last for a long time.
1572
5416000
3560
Algo curto algo que nĂŁo dura muito tempo.
90:19
If you blink,
1573
5419960
1560
Se vocĂȘ piscar,
90:22
you will miss it.
1574
5422320
1200
vocĂȘ vai perder.
90:23
Yes, blink and you will miss it.
1575
5423520
2400
Sim, pisque e vocĂȘ sentirĂĄ falta.
90:25
It will happen but it will happen very quickly.
1576
5425920
2920
Isso vai acontecer, mas vai acontecer muito rapidamente.
90:29
When would you say that?
1577
5429000
960
90:29
And what in what context would you use that?
1578
5429960
2160
Quando vocĂȘ diria isso?
E em que contexto vocĂȘ usaria isso?
90:32
Maybe you are maybe you are watching some wildlife
1579
5432120
3160
Talvez vocĂȘ esteja observando alguns animais selvagens
90:36
and maybe you are waiting for a certain animal to appear.
1580
5436240
3440
e talvez esteja esperando que um determinado animal apareça.
90:40
But the animal is very shy.
1581
5440440
2160
Mas o animal Ă© muito tĂ­mido.
90:42
It's a shy animal.
1582
5442600
1080
É um animal tímido.
90:43
It might come out very briefly and then go away again.
1583
5443680
4400
Pode sair muito brevemente e depois desaparecer novamente.
90:48
You have to make sure you don't blink, because if you blink, you might miss it
1584
5448440
4640
VocĂȘ tem que ter certeza de nĂŁo piscar, porque se piscar, pode perder,
90:53
because we are saying that that thing will only happen for a short period of time.
1585
5453520
5480
porque estamos dizendo que isso sĂł acontecerĂĄ por um curto perĂ­odo de tempo.
90:59
They might be looking up at the stars to see any any sort of shooting stars
1586
5459360
4400
Eles podem estar olhando para as estrelas para ver qualquer tipo de estrela cadente
91:03
go through the sky and you've got to be keep your eyes open.
1587
5463760
3800
passar pelo cĂ©u e vocĂȘ deve manter os olhos abertos.
91:07
You mustn't blink because if you blink, you might miss it.
1588
5467560
2760
VocĂȘ nĂŁo deve piscar porque se piscar, pode perder.
91:10
Yeah, that's right. That's that's that's very, very good.
1589
5470320
2760
Sim, estĂĄ certo. Isso Ă© isso Ă© muito, muito bom.
91:13
MR. Doing.
1590
5473080
480
91:13
Yes, like debris christine is a different thing.
1591
5473560
4040
SENHOR. Fazendo.
Sim, como detritos, Christine Ă© uma coisa diferente.
91:18
Debbie. Ah, ISIS
1592
5478400
2120
DĂ©bora. Ah, ISIS
91:21
is not the same as debrief debris, debris or debris.
1593
5481840
3760
não é o mesmo que interrogar destroços, escombros ou escombros.
91:25
Debris that once this debris is.
1594
5485840
2520
Detritos que uma vez que esses detritos sĂŁo.
91:28
Sort of left over. Debris.
1595
5488360
2440
Meio que sobra. Destroços.
91:30
Yeah, things left over the building walls to collapse.
1596
5490800
3640
Sim, coisas que sobraram nas paredes do prédio desabam.
91:34
You've got you get lots of debris, lots of sort of waste.
1597
5494440
2920
VocĂȘ tem muitos detritos, muitos tipos de resĂ­duos.
91:37
Yes. Things that have been left behind.
1598
5497560
2480
Sim. Coisas que ficaram para trĂĄs.
91:40
Something that is excess, something that is unneeded,
1599
5500160
3520
Algo que Ă© excesso, algo desnecessĂĄrio,
91:44
something that was was once new and has now been destroyed.
1600
5504120
4960
algo que jĂĄ foi novo e agora foi destruĂ­do.
91:49
What is left is debris.
1601
5509440
2560
O que resta sĂŁo escombros.
91:52
Sharon Stone in Basic Instinct.
1602
5512000
2480
Sharon Stone em Instinto BĂĄsico.
91:54
I don't remember that film, but was she debriefed in that or is that a different.
1603
5514640
4400
NĂŁo me lembro desse filme, mas ela foi interrogada sobre isso ou Ă© diferente.
91:59
Steve. Thing altogether.
1604
5519040
2040
Steve. Coisa completamente.
92:01
Your lack of knowledge
1605
5521080
3400
Sua falta de conhecimento
92:04
of everything that's ever happened in history?
1606
5524480
3680
de tudo o que jĂĄ aconteceu na histĂłria?
92:09
Well, it's a film.
1607
5529320
920
Bem, Ă© um filme.
92:10
It is a film, yes. Yeah, I know.
1608
5530240
2240
É um filme, sim. Sim, eu sei.
92:12
But is that a pun. Well, yes.
1609
5532480
3040
Mas isso Ă© um trocadilho. Bem, sim.
92:15
Yes, definitely.
1610
5535520
1160
Sim definitivamente.
92:16
Because because that that particular movie is
1611
5536680
2720
Porque esse filme em particular
92:20
there's no way I'm talking about this.
1612
5540840
1720
nĂŁo tem como eu falar sobre isso.
92:22
Yeah. She had her pants were taken off is what you're saying.
1613
5542560
2920
Sim. Ela teve suas calças tiradas Ă© o que vocĂȘ estĂĄ dizendo.
92:25
She was wearing no pants, right?
1614
5545520
2200
Ela estava sem calças, certo?
92:27
She had no pants.
1615
5547800
2160
Ela não tinha calças.
92:29
So there's a pun, a play on words.
1616
5549960
2080
Portanto, hĂĄ um trocadilho, um jogo de palavras.
92:32
She brief.
1617
5552840
1000
Ela breve.
92:33
She famously crossed her legs.
1618
5553840
2280
Ela famosamente cruzou as pernas.
92:37
Oh, right.
1619
5557400
1960
Oh, certo.
92:39
Dean Nichols, you might say.
1620
5559360
3240
Dean Nichols, vocĂȘ pode dizer.
92:42
But yes, she
1621
5562600
2160
Mas sim, ela
92:44
they weren't there. Anyway.
1622
5564760
2480
eles nĂŁo estavam lĂĄ. De qualquer forma.
92:47
The briefs are huge.
1623
5567240
1160
As cuecas sĂŁo enormes.
92:48
Yes, it's briefs.
1624
5568400
2320
Sim, Ă© cuecas.
92:50
Underwear is usually for men.
1625
5570720
2960
Roupa interior Ă© geralmente para homens.
92:53
But yes, that is a very clever pun
1626
5573680
4120
Mas sim, esse Ă© um trocadilho muito inteligente
92:59
this term.
1627
5579000
480
92:59
Thank you very much for that.
1628
5579480
2200
neste termo.
Muito obrigado por isso.
93:04
I need to eat fish.
1629
5584320
1040
Eu preciso comer peixe.
93:05
According to my bar
1630
5585360
2720
De acordo com a minha barra
93:08
I Amiga three. Yes.
1631
5588080
1640
eu Amiga trĂȘs. Sim.
93:09
Well, yeah, we do eat fish. Is that mine?
1632
5589720
2160
Bem, sim, nĂłs comemos peixe. Isso Ă© meu?
93:11
Is that mine? Yeah. Well, what does this have to do with.
1633
5591880
2840
Isso Ă© meu? Sim. Bem, o que isso tem a ver.
93:14
I don't know.
1634
5594720
720
NĂŁo sei.
93:15
A flash in the pan is something that happens briefly.
1635
5595440
5160
Um flash na panela Ă© algo que acontece brevemente.
93:20
Maybe there is a certain trend, a certain thing that people are doing.
1636
5600880
4360
Talvez haja uma certa tendĂȘncia, uma certa coisa que as pessoas estĂŁo fazendo.
93:25
Maybe they are doing a certain thing on the Internet.
1637
5605640
3240
Talvez eles estejam fazendo uma determinada coisa na Internet.
93:29
Maybe they are doing a certain type of dance or some activity
1638
5609160
3200
Talvez eles estejam fazendo um certo tipo de dança ou alguma atividade
93:32
and then a few weeks later,
1639
5612840
2640
e, algumas semanas depois,
93:35
everyone forgets all about it.
1640
5615480
2480
todos se esquecem disso. As
93:38
People will say that that was just a flash in the pan.
1641
5618520
3920
pessoas dirĂŁo que foi apenas um flash na panela.
93:42
So yes, the winner of last year's talent contest
1642
5622560
6160
EntĂŁo, sim, o vencedor do concurso de talentos do ano passado
93:51
is nowhere to be seen.
1643
5631120
1960
nĂŁo estĂĄ em lugar nenhum.
93:53
They were just a flash in the pan
1644
5633080
2680
Eles foram apenas um flash na panela
93:55
and the popularity was only very brief yes.
1645
5635760
4840
e a popularidade foi muito breve sim.
94:01
Very good.
1646
5641360
560
94:01
Thank you. Yeah.
1647
5641920
1640
Muito bom.
Obrigado. Sim.
94:03
So obviously if you are cooking and you burn something in your pan,
1648
5643560
5560
Portanto, obviamente, se vocĂȘ estiver cozinhando e queimar algo na panela,
94:09
there might be a brief flash of flame.
1649
5649120
3120
pode haver um breve lampejo de chama.
94:12
So it's that's where that comes from. That's it.
1650
5652760
2920
EntĂŁo Ă© daĂ­ que vem. É isso.
94:15
You think it's just a fast occurrence or for some it that happens.
1651
5655720
4680
VocĂȘ acha que Ă© apenas uma ocorrĂȘncia rĂĄpida ou para alguns isso acontece.
94:20
Briefly.
1652
5660400
1080
Brevemente.
94:21
Hello to Jinping.
1653
5661720
1640
OlĂĄ para Jinping.
94:23
Hello, Jinping.
1654
5663360
960
OlĂĄ, Jinping.
94:24
Nice to see you here. Hello.
1655
5664320
1600
Bom te ver aqui. OlĂĄ.
94:25
Please call me Jinping.
1656
5665920
2160
Por favor, me chame de Jinping.
94:28
I will call you Jinping.
1657
5668080
1920
Vou te chamar de Jinping.
94:30
Hello? Jinping.
1658
5670000
1840
OlĂĄ? Jinping.
94:31
There we go. I'm calling you.
1659
5671840
2120
Aqui vamos nĂłs. Eu estou te ligando. A
94:33
Belarus is here. Hello, Belarus.
1660
5673960
2040
BielorrĂșssia estĂĄ aqui. OlĂĄ, BielorrĂșssia.
94:36
Oh, Claudia. Claudia.
1661
5676120
2480
Ah, ClĂĄudia. ClĂĄudia.
94:38
What are you cooking today?
1662
5678600
1360
O que vocĂȘ estĂĄ cozinhando hoje?
94:39
We were asking this earlier. Yes,
1663
5679960
2040
EstĂĄvamos perguntando isso antes. Sim,
94:43
because we were wondering where you were and we were wondering what you were cooking.
1664
5683520
3040
porque estĂĄvamos nos perguntando onde vocĂȘ estava e o que vocĂȘ estava cozinhando.
94:47
So if you are cooking, please tell us what is it says 100 DOB.
1665
5687040
4800
Portanto, se vocĂȘ estiver cozinhando, diga-nos o que Ă© 100 DOB.
94:51
Is this your 197
1666
5691840
2240
Este Ă© o seu
94:55
episode of English Addict?
1667
5695080
1520
episĂłdio 197 de English Addict?
94:56
It is 197.
1668
5696600
3040
SĂŁo 197.
94:59
Does that mean that very soon,
1669
5699640
2320
Isso significa que muito em breve,
95:01
in a brief period of time, yes,
1670
5701960
2360
em um breve perĂ­odo de tempo, sim,
95:05
you will have reached a milestone of 200 episode.
1671
5705640
3600
vocĂȘ terĂĄ atingido a marca de 200 episĂłdios.
95:09
Two episodes of this.
1672
5709280
2040
Dois episĂłdios disso.
95:11
Wow. Coming up in around about three weeks from now.
1673
5711320
4600
Uau. Chegando em cerca de trĂȘs semanas a partir de agora.
95:16
I bet you can't wait it's.
1674
5716640
1640
Aposto que vocĂȘ mal pode esperar.
95:18
Been a long time coming.
1675
5718280
2240
Faz muito tempo que vem.
95:20
Actually, not that long.
1676
5720520
2040
Na verdade, nĂŁo tanto tempo.
95:22
Did you know that English addicts started not long before
1677
5722560
3320
VocĂȘ sabia que os viciados em inglĂȘs começaram pouco antes do
95:27
the pandemic began?
1678
5727240
2440
inĂ­cio da pandemia?
95:29
A lot of people think it's been going on much longer than that.
1679
5729680
2440
Muitas pessoas pensam que estĂĄ acontecendo hĂĄ muito mais tempo do que isso.
95:32
But we we started the English addict
1680
5732640
2480
Mas começamos o viciado em inglĂȘs
95:35
not long before the pandemic began.
1681
5735600
2920
pouco antes do inĂ­cio da pandemia.
95:39
I think it was late.
1682
5739280
680
95:39
2019 when we started doing this.
1683
5739960
3160
Acho que foi tarde.
2019 quando começamos a fazer isso.
95:43
The English addict livestream here today, gone tomorrow.
1684
5743680
5320
O viciado em inglĂȘs transmitiu ao vivo aqui hoje, partiu amanhĂŁ.
95:49
Something brief, something quick.
1685
5749360
2400
Algo breve, algo rĂĄpido.
95:51
It did not last very long.
1686
5751760
1960
NĂŁo durou muito.
95:53
It was here today.
1687
5753720
1880
Foi aqui hoje.
95:56
And gone tomorrow.
1688
5756640
1160
E ido amanhĂŁ.
95:57
The complete opposite of you, Mr. Duncan.
1689
5757800
2200
O completo oposto de vocĂȘ, Sr. Duncan.
96:00
You've been teaching English for a long time.
1690
5760560
2000
VocĂȘ ensina inglĂȘs hĂĄ muito tempo.
96:02
Yeah, online.
1691
5762560
1160
Sim, on-line.
96:03
So nobody could say that you are here today.
1692
5763720
2200
EntĂŁo ninguĂ©m poderia dizer que vocĂȘ estĂĄ aqui hoje.
96:05
Gone tomorrow.
1693
5765920
1280
Ido amanhĂŁ.
96:07
Although this week I thought I would be here today and gone tomorrow.
1694
5767200
4600
Embora esta semana eu pensasse que estaria aqui hoje e partiria amanhĂŁ.
96:12
I certainly felt like it.
1695
5772200
2520
Eu certamente me senti assim.
96:14
This is the school here today.
1696
5774720
2240
Esta Ă© a escola aqui hoje.
96:16
Gone tomorrow
1697
5776960
1560
ido amanhĂŁ
96:19
as quick as a flash.
1698
5779080
2000
tĂŁo rĂĄpido quanto um flash.
96:21
So we had flash in the pan.
1699
5781080
1720
EntĂŁo tivemos flash na panela.
96:22
Of course, we can also say as quick as a flash,
1700
5782800
3360
Claro, também podemos dizer råpido como um flash,
96:26
something that did not last very long.
1701
5786520
2680
algo que nĂŁo durou muito.
96:29
It was as quick as a flash.
1702
5789240
2880
Foi rĂĄpido como um flash.
96:32
You might do something quickly in a hurry.
1703
5792320
3320
VocĂȘ pode fazer algo rapidamente com pressa.
96:36
You do it as quick as a flash.
1704
5796120
2600
VocĂȘ faz isso tĂŁo rĂĄpido quanto um flash.
96:39
Somebody could appear as quick as a flash.
1705
5799120
2480
Alguém pode aparecer tão råpido quanto um flash.
96:42
In the blink of an eye.
1706
5802720
2040
Num piscar de olhos.
96:44
Is very similar. I'm rushing.
1707
5804760
1680
É muito parecido. Estou correndo.
96:46
This is a bit stiff because I actually want to go.
1708
5806440
2160
Isso Ă© um pouco difĂ­cil porque eu realmente quero ir.
96:48
I'm not feeling too well.
1709
5808600
1000
NĂŁo estou me sentindo muito bem.
96:51
I've realised that I'm actually starting to feel a little unwell.
1710
5811240
3480
Percebi que estou começando a me sentir um pouco mal.
96:54
So I will keep this short.
1711
5814720
3080
EntĂŁo, vou manter isso curto.
96:57
I need to. Look after him.
1712
5817800
2080
Preciso. Cuidar dele.
96:59
Here we go. Very needy.
1713
5819880
2200
Aqui vamos nĂłs. Muito carente.
97:02
Here's another one.
1714
5822080
1040
Aqui estĂĄ mais um.
97:03
It was just a blur.
1715
5823120
2760
Foi apenas um borrĂŁo.
97:05
Things that are happening around you quickly.
1716
5825880
2480
Coisas que estĂŁo acontecendo ao seu redor rapidamente.
97:09
It happened so quickly.
1717
5829760
1760
Aconteceu tĂŁo rĂĄpido.
97:11
It was just a blur.
1718
5831520
2040
Foi apenas um borrĂŁo.
97:13
Everything was happening very fast.
1719
5833760
2320
Tudo estava acontecendo muito rĂĄpido.
97:16
It was just a blur.
1720
5836080
2600
Foi apenas um borrĂŁo.
97:18
That's a sort of synonym with blink of the eye
1721
5838680
2960
Isso é uma espécie de sinÎnimo de piscar de olhos
97:21
just happened in the blink of an eye, just happened in a blur. Yes.
1722
5841960
3240
aconteceu em um piscar de olhos, aconteceu em um borrĂŁo. Sim.
97:25
Everything you're saying happened so quickly. Something happened.
1723
5845200
2880
Tudo o que vocĂȘ estĂĄ dizendo aconteceu tĂŁo rĂĄpido. Algo aconteceu.
97:28
Your brain couldn't process it. It just it was like a blur.
1724
5848080
2680
Seu cérebro não conseguiu processar. Era como um borrão.
97:30
It just so is particularly traumatic event something happened?
1725
5850760
4560
É um evento particularmente traumático? Algo aconteceu?
97:35
Maybe.
1726
5855320
1240
Talvez.
97:36
Maybe you had a car accident or something like that and someone says, what happened?
1727
5856560
5400
Talvez vocĂȘ tenha sofrido um acidente de carro ou algo assim e alguĂ©m diga, o que aconteceu?
97:41
You saw I can't remember. It was all just a blur.
1728
5861960
2720
VocĂȘ viu que nĂŁo me lembro. Era tudo apenas um borrĂŁo.
97:46
Because you were confused.
1729
5866000
1240
Porque vocĂȘ estava confuso.
97:47
Something happens, and it's lots of things going on.
1730
5867240
2280
Algo acontece, e sĂŁo muitas coisas acontecendo.
97:49
It confuses your brain.
1731
5869520
1160
Isso confunde seu cérebro.
97:50
You said it was just a blur. Hmm.
1732
5870680
2120
VocĂȘ disse que era apenas um borrĂŁo. Hum.
97:53
And finally, something happened for a brief moment.
1733
5873560
6200
E, finalmente, algo aconteceu por um breve momento.
98:00
For a brief moment, I thought you were going to say that you wanted to come to my party.
1734
5880120
6080
Por um breve momento, pensei que vocĂȘ fosse dizer que queria vir Ă  minha festa.
98:06
For a brief moment, I thought you were going to say sorry.
1735
5886560
4280
Por um breve momento, pensei que vocĂȘ fosse pedir desculpas.
98:11
For a brief moment, I thought you were going to leave me something that happened.
1736
5891520
7040
Por um breve momento, pensei que vocĂȘ fosse me deixar algo que aconteceu.
98:18
Maybe a thought that you have
1737
5898720
2080
Talvez um pensamento de que vocĂȘ tem
98:21
something that occurs in your mind
1738
5901600
2680
algo que ocorre em sua mente
98:24
a thought, but only lasts for a few seconds.
1739
5904560
2960
um pensamento, mas dura apenas alguns segundos.
98:27
For a brief moment.
1740
5907840
2080
Por um breve momento.
98:29
A brief moment refers to something that happens
1741
5909920
3200
Um breve momento se refere a algo que acontece
98:33
very quickly,
1742
5913560
2840
muito rapidamente,
98:36
and that's it for now.
1743
5916600
1200
e Ă© isso por enquanto.
98:37
For those long and short.
1744
5917800
2720
Para os longos e curtos.
98:40
I'm sure there are many others. I think so.
1745
5920520
3200
Tenho certeza de que existem muitos outros. Eu penso que sim.
98:44
We are going to go into this a little bit.
1746
5924240
2920
NĂłs vamos entrar um pouco nisso.
98:47
Sure. I'm not feeling great.
1747
5927160
1280
Claro. NĂŁo estou me sentindo muito bem.
98:48
I will be honest with you.
1748
5928440
1360
Eu vou ser honesto com vocĂȘ.
98:49
Have you eaten anything today, Mr. Duncan? I have.
1749
5929800
2640
Comeu alguma coisa hoje, Sr. Duncan? Eu tenho.
98:53
I've I've eaten some food, but I think I'm still a little.
1750
5933040
4160
Eu comi um pouco de comida, mas acho que ainda estou um pouco.
98:57
Well, yesterday I was in bed,
1751
5937200
1600
Bem, ontem eu estava na cama
99:00
and today I'm here presenting a live stream.
1752
5940360
2440
e hoje estou aqui apresentando uma transmissĂŁo ao vivo.
99:03
The long and short of it, Mr.
1753
5943240
1360
Resumindo, Sr.
99:04
Duncan, is that you are not fully recovered.
1754
5944600
2200
Duncan, Ă© que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ totalmente recuperado.
99:06
Now, did you see that?
1755
5946960
1200
Agora, vocĂȘ viu isso?
99:08
I got that phrase in is another phrase the long and short of it.
1756
5948160
3960
Eu tenho essa frase em outra frase, longa e curta.
99:12
Congratulations. Is what you're effectively saying.
1757
5952120
3640
ParabĂ©ns. É o que vocĂȘ estĂĄ efetivamente dizendo.
99:15
If you say the long and short of it is you are
1758
5955760
2960
Se vocĂȘ diz que o resumo Ă© que
99:18
you are saying in summary, really, aren't you? Yes.
1759
5958760
3160
vocĂȘ estĂĄ dizendo em resumo, realmente, nĂŁo Ă©? Sim.
99:22
Uh, what I really mean to say, to cut a long story short,
1760
5962320
3600
Uh, o que eu realmente quero dizer, para encurtar a histĂłria ,
99:25
the long and short of it is Mr.
1761
5965920
3800
resumindo Ă© que o Sr.
99:29
Duncan has not fully recovered.
1762
5969720
1640
Duncan nĂŁo se recuperou totalmente.
99:31
No, I think it's safe to say that I probably have another three
1763
5971360
4000
NĂŁo, acho que Ă© seguro dizer que provavelmente tenho mais trĂȘs
99:35
or four days before I completely recover those wondering if I'm here tomorrow.
1764
5975400
5040
ou quatro dias antes de me recuperar completamente. Aqueles que se perguntam se estarei aqui amanhĂŁ.
99:40
The answer is no, I'm not here tomorrow
1765
5980440
2280
A resposta Ă© nĂŁo, nĂŁo estou aqui amanhĂŁ
99:43
because, well, as I just mentioned, I'm not 100%.
1766
5983600
4680
porque, bem, como acabei de mencionar, nĂŁo estou 100%.
99:48
Well, I'm hoping to be with you on Tuesday, so I'm going to take the day off tomorrow.
1767
5988280
5160
Bem, espero estar com vocĂȘ na terça-feira, entĂŁo vou tirar folga amanhĂŁ.
99:53
I won't be here, but I will try to do some extra livestreams
1768
5993440
3960
Não estarei aqui, mas tentarei fazer algumas transmissÔes extras
99:57
as the week goes on.
1769
5997840
2520
ao longo da semana.
100:00
And of course, Mr.
1770
6000600
960
E, claro, o Sr.
100:01
Steve is on holiday.
1771
6001560
2440
Steve estå de férias.
100:04
Yes. Aren't you? Yes, I am.
1772
6004920
2080
Sim. nĂŁo Ă©? Sim eu sou.
100:07
You're having a little break which is I suppose it's
1773
6007000
3400
VocĂȘ estĂĄ tendo uma pequena pausa, o que suponho que seja
100:10
very fortunate because you can take care of me.
1774
6010640
2920
uma sorte, porque vocĂȘ pode cuidar de mim.
100:14
If I've been ill.
1775
6014560
1040
Se estive doente.
100:15
I mean, can you do that? We've discussed this.
1776
6015600
1840
Quero dizer, vocĂȘ pode fazer isso? NĂłs discutimos isso. Na
100:17
I've actually taken holiday off.
1777
6017440
2360
verdade, tirei férias.
100:19
If you take holiday off and then you are sick,
1778
6019800
2400
Se vocĂȘ tirar fĂ©rias e ficar doente,
100:22
can you cancel that holiday and take it off a sick,
1779
6022520
2600
pode cancelar essas férias e tirå-las por doença,
100:26
sick days so that you don't use it your holiday?
1780
6026200
2240
dias de doença para não uså-las em suas férias?
100:28
It's interesting to think you can.
1781
6028440
1440
É interessante pensar que vocĂȘ pode.
100:29
So you decide to have some time off from work. Yes.
1782
6029880
4880
EntĂŁo vocĂȘ decide tirar uma folga do trabalho. Sim.
100:34
So you book the holiday
1783
6034760
2040
EntĂŁo vocĂȘ reserva o feriado,
100:37
but then during the holiday, you become ill.
1784
6037760
2560
mas durante o feriado, vocĂȘ fica doente.
100:41
And the question is,
1785
6041520
1840
E a pergunta Ă©,
100:43
can you change the holiday to sick days?
1786
6043360
4200
vocĂȘ pode mudar o feriado para dias de folga?
100:47
Will your work allow you to do that? Since.
1787
6047800
2240
Seu trabalho permitirĂĄ que vocĂȘ faça isso? Desde.
100:50
You know, I don't think that's ever happened.
1788
6050520
1800
Sabe, acho que isso nunca aconteceu.
100:52
I've never heard of that ever happening.
1789
6052320
1920
Nunca ouvi falar disso.
100:54
I think it would be controversial.
1790
6054240
1920
Acho que seria polĂȘmico.
100:56
Yes, I think if you were to do that.
1791
6056160
2440
Sim, acho que se vocĂȘ fizesse isso.
101:00
But maybe
1792
6060280
1480
Mas talvez
101:01
some people watching their workplace allows them to do that.
1793
6061800
2880
algumas pessoas que observam seu local de trabalho lhes permitam fazer isso.
101:08
I think that's it.
1794
6068040
840
101:08
Steve, I'm going to end the live stream.
1795
6068880
4720
Eu acho que Ă© isso.
Steve, vou encerrar a transmissĂŁo ao vivo.
101:13
We, of course, have these for later.
1796
6073600
2760
NĂłs, Ă© claro, temos isso para mais tarde.
101:16
Now, Mr. Duncan,
1797
6076680
2160
Agora, Sr. Duncan,
101:19
you are recovering.
1798
6079480
1840
vocĂȘ estĂĄ se recuperando.
101:21
You need to eat healthily.
1799
6081320
1600
VocĂȘ precisa comer de forma saudĂĄvel.
101:22
Well, this is healthy.
1800
6082920
1080
Bem, isso Ă© saudĂĄvel.
101:24
And chocolate, high fat and high sugar.
1801
6084000
3040
E chocolate, alto teor de gordura e alto teor de açĂșcar.
101:27
Chocolate is not good for your recovery, Mr Duncan.
1802
6087600
3160
Chocolate não é bom para sua recuperação, Sr. Duncan.
101:30
So I'm going to have to take that off you.
1803
6090760
2840
EntĂŁo eu vou ter que tirar isso de vocĂȘ.
101:33
This is fine. This is my bunny. Rabbit.
1804
6093720
2640
Isto Ă© bom. Este Ă© o meu coelho. Coelho.
101:36
Oh, that's probably why you're not recovering, because you're eating.
1805
6096400
2760
Oh, provavelmente Ă© por isso que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ se recuperando, porque vocĂȘ estĂĄ comendo.
101:39
It's funny, isn't it?
1806
6099400
1000
É engraçado, nĂŁo Ă©? O
101:40
Mr. Duncan has got the sweetest tooth
1807
6100400
2120
Sr. Duncan tem o dente mais doce que
101:43
of anyone I've ever known.
1808
6103560
1360
eu jĂĄ conheci.
101:44
If you say someone's got a sweet tooth, it means they like sweet things.
1809
6104920
4400
Se vocĂȘ diz que alguĂ©m gosta de doces, isso significa que eles gostam de coisas doces.
101:49
They've got an affinity, a love of sweet things.
1810
6109720
3840
Eles tĂȘm uma afinidade, um amor por coisas doces.
101:54
And so I think that means, you know, the Corona virus has killed off
1811
6114080
4560
E entĂŁo eu acho que isso significa, vocĂȘ sabe, o vĂ­rus Corona matou
101:59
all your normal senses of salt and sour,
1812
6119200
4400
todos os seus sentidos normais de sal e azedo,
102:04
but not sugar.
1813
6124680
1080
mas nĂŁo de açĂșcar.
102:05
No, because you've got so many neurones
1814
6125760
3000
NĂŁo, porque vocĂȘ tem tantos neurĂŽnios
102:08
in your brain that are firing up to for sugar.
1815
6128760
3200
em seu cĂ©rebro que estĂŁo disparando para o açĂșcar.
102:12
That's even corona virus could knock those. Out
1816
6132760
2920
Até o vírus corona pode derrubar isso. Fora
102:15
no, I think you're right.
1817
6135680
2320
nĂŁo, acho que vocĂȘ estĂĄ certo.
102:18
It's Ace.
1818
6138800
1160
É Ace.
102:19
You've got me.
1819
6139960
360
VocĂȘ me pegou.
102:20
So you've got this strong nerve that is just sugar.
1820
6140320
2800
EntĂŁo vocĂȘ tem esse nervo forte que Ă© sĂł açĂșcar. A
102:23
Your most of your tongue is a pure receptor for sugar.
1821
6143120
3680
maior parte da sua lĂ­ngua Ă© um receptor puro de açĂșcar.
102:27
I think so.
1822
6147000
1000
Eu penso que sim.
102:28
So I think that's actually quite interesting.
1823
6148000
1760
EntĂŁo eu acho que isso Ă© bem interessante.
102:29
I think people have got a sweet tooth who, who love sweet things.
1824
6149760
3120
Acho que as pessoas adoram doces, que amam coisas doces.
102:32
They must have more nerve endings on their tongue.
1825
6152880
2480
Eles devem ter mais terminaçÔes nervosas na língua.
102:36
Connected with the pleasure sensation of sugar.
1826
6156520
3640
Conectado com a sensação de prazer do açĂșcar.
102:41
So you've still got a few threads of those near
1827
6161400
4040
EntĂŁo vocĂȘ ainda tem alguns tĂłpicos daqueles prĂłximos
102:45
and left, like got
1828
6165440
2320
e restantes, como tenho
102:50
oh I'll keep it brief MR.
1829
6170400
2280
oh, vou ser breve, SR.
102:52
Don't you think I'm fine. Keep it brief.
1830
6172680
1640
VocĂȘ nĂŁo acha que estou bem? Mantenha isso breve.
102:54
I'm having a relapse here.
1831
6174320
1880
Estou tendo uma recaĂ­da aqui.
102:56
I maybe maybe I should have one of those tongues like a butterfly that rolls out like that.
1832
6176200
5280
Talvez eu devesse ter uma daquelas lĂ­nguas como uma borboleta que rola assim.
103:02
Have you ever seen a butterfly with their tongue?
1833
6182040
2400
VocĂȘ jĂĄ viu uma borboleta com a lĂ­ngua?
103:04
It comes out like this.
1834
6184640
2120
Sai assim.
103:06
It goes by. Can they like sweet things? Maybe.
1835
6186760
2360
Ele passa. Eles podem gostar de coisas doces? Talvez.
103:09
Or maybe you were a butterfly in a previous life or a hummingbird.
1836
6189120
3960
Ou talvez vocĂȘ tenha sido uma borboleta em uma vida anterior ou um beija-flor.
103:13
Maybe because they like sweet things. Then they
1837
6193280
2960
Talvez porque gostem de coisas doces. EntĂŁo eles estĂŁo
103:18
OK. Yeah, right. Yes.
1838
6198920
1560
bem. Okay, certo. Sim.
103:20
Nittany Tram says that I could take over this week.
1839
6200480
2640
Nittany Tram diz que posso assumir esta semana.
103:24
Would you allow me, Mr. Duncan?
1840
6204440
1800
VocĂȘ me permitiria, Sr. Duncan?
103:26
I would not.
1841
6206240
1360
Eu nĂŁo faria.
103:27
I take over.
1842
6207600
1080
Eu assumo.
103:28
I would.
1843
6208680
560
Eu poderia.
103:29
I would go round my studio in cut.
1844
6209240
3040
Eu andava pelo meu estĂșdio em corte.
103:32
Literally cut all of the electrical leads just to stop you from.
1845
6212680
6280
Corte literalmente todos os cabos elétricos apenas para impedi-lo.
103:39
From plugging anything in.
1846
6219200
2040
De plugar qualquer coisa.
103:41
You putting my nose out of joint?
1847
6221240
1440
VocĂȘ estĂĄ tirando meu nariz do lugar?
103:42
I could, of course, just talk about cars or politics
1848
6222680
3600
Eu poderia, Ă© claro, apenas falar sobre carros ou polĂ­tica
103:46
and you know, it would be you'd come back and there'd be you'd have no viewers left.
1849
6226920
4800
e vocĂȘ sabe, seria se vocĂȘ voltasse e nĂŁo teria mais espectadores.
103:51
Only. Only.
1850
6231720
960
Apenas. Apenas.
103:52
But, Stephen, you know something about one of those subjects
1851
6232680
2800
Mas, Stephen, vocĂȘ sabe algo sobre um desses assuntos
103:55
completely the other
1852
6235880
2920
completamente o outro
103:58
not too shady.
1853
6238800
1560
nĂŁo muito obscuro.
104:00
Let's see. So.
1854
6240520
920
Vamos ver. EntĂŁo.
104:01
Well, we have been here today, but
1855
6241440
3040
Bem, nĂłs estivemos aqui hoje, mas
104:04
we are truncating. Ou.
1856
6244480
2480
estamos truncando. Ou.
104:07
Live stream.
1857
6247360
680
TransmissĂŁo ao vivo.
104:08
I feel like I'm truncating down here.
1858
6248040
2760
Eu sinto que estou truncando aqui.
104:11
Shortening.
1859
6251320
1720
Encurtando.
104:13
We are keeping today's livestream brief.
1860
6253040
2800
Estamos mantendo a transmissĂŁo ao vivo de hoje breve.
104:15
Well, we're trying to.
1861
6255840
2040
Bem, estamos tentando.
104:18
Just trying to use some of your words, Mr.
1862
6258840
1800
Apenas tentando usar algumas de suas palavras, Sr.
104:20
Duncan. Good.
1863
6260640
1600
Duncan. Bom.
104:22
So do you want me to go first?
1864
6262240
1600
EntĂŁo vocĂȘ quer que eu vĂĄ primeiro?
104:23
I'll put the cattle on the cover after a cup of tea.
1865
6263840
2480
Vou colocar o gado na cobertura depois de uma xĂ­cara de chĂĄ.
104:26
We go in together, I think.
1866
6266320
1640
Entramos juntos, eu acho.
104:27
OK, I'm just so tired. Steve,
1867
6267960
2280
OK, eu estou tĂŁo cansado. Steve,
104:31
you have to know when I'm being very serious.
1868
6271280
2560
vocĂȘ precisa saber quando estou falando sĂ©rio.
104:33
I'm a bit tired now.
1869
6273840
2000
Estou um pouco cansado agora.
104:35
I'm not going to throw up.
1870
6275840
2440
Eu nĂŁo vou vomitar.
104:38
I'm not going to vomit. You've done that. Before.
1871
6278280
2160
Eu nĂŁo vou vomitar. VocĂȘ fez isso. Antes.
104:40
Yeah, it's not here, though.
1872
6280440
1320
Sim, mas nĂŁo estĂĄ aqui.
104:41
Not in the studio.
1873
6281760
1040
NĂŁo no estĂșdio.
104:42
But I am feeling a little weak.
1874
6282800
2560
Mas estou me sentindo um pouco fraco.
104:45
Unfortunately, I think it is, because I trying to do this, I should be doing this.
1875
6285960
4760
Infelizmente, acho que sim, porque estou tentando fazer isso, deveria estar fazendo isso.
104:51
I should still be resting.
1876
6291040
1400
Eu ainda deveria estar descansando.
104:52
You're standing on your feet.
1877
6292440
1080
VocĂȘ estĂĄ de pĂ©.
104:53
It's very tiring.
1878
6293520
840
É muito cansativo.
104:54
Standing on your feet for a long period of time.
1879
6294360
2600
Ficar de pé por um longo período de tempo.
104:56
If you are recovering. It is. Endless.
1880
6296960
2480
Se vocĂȘ estĂĄ se recuperando. Isso Ă©. Sem fim.
104:59
It is.
1881
6299560
1040
Isso Ă©.
105:00
I agree.
1882
6300720
1320
Concordo.
105:02
Lovely to be here.
1883
6302040
960
AdorĂĄvel estar aqui.
105:03
If only briefly.
1884
6303000
1040
Se apenas brevemente.
105:04
Yesterday I'm not sure if an hour and 15 minutes is brief, but they got brief.
1885
6304040
5680
Ontem nĂŁo tenho certeza se uma hora e 15 minutos Ă© breve, mas ficou breve. Do.
105:09
Of the. Normal. Yes. Anyway.
1886
6309720
1600
Normal. Sim. De qualquer forma.
105:12
Love to you.
1887
6312680
1960
Amo vocĂȘ.
105:14
And see you all next week.
1888
6314640
1600
E até a próxima semana.
105:16
And hopefully you'll see Mr.
1889
6316240
1560
E espero que vocĂȘ veja o Sr.
105:17
Mr. Duncan recovered on Monday, Tuesday, Tuesday.
1890
6317800
3560
Sr. Duncan recuperado na segunda, terça, terça.
105:21
And I won't. Be here tomorrow.
1891
6321440
2160
E eu nĂŁo vou. Esteja aqui amanhĂŁ.
105:23
Oh, well.
1892
6323600
960
Ah bem.
105:24
Tomorrow's Monday and that.
1893
6324560
1200
AmanhĂŁ Ă© segunda e tal. É sim
105:25
Yes, it is. Yes, tomorrow is Monday.
1894
6325760
2080
. Sim, amanhĂŁ Ă© segunda-feira.
105:27
Today is Sunday.
1895
6327840
1080
Hoje Ă© domingo.
105:28
And, well, that's all we need to know.
1896
6328920
2520
E, bem, isso Ă© tudo que precisamos saber.
105:32
That's all we need to know for now.
1897
6332520
1680
Isso Ă© tudo que precisamos saber por enquanto.
105:34
Thank you, Steve, and thank you for watching.
1898
6334200
3000
Obrigado, Steve, e obrigado por assistir.
105:37
I'm going now and I think I might need to collapse on the bed.
1899
6337200
3320
Estou indo agora e acho que preciso desmaiar na cama.
105:41
And Mr.
1900
6341040
400
105:41
Steve will be mopping my fevered brow
1901
6341440
3200
E o Sr.
Steve estarĂĄ enxugando minha testa febril
105:45
as I continue my fight against
1902
6345360
3200
enquanto continuo minha luta
105:49
against the dreaded lurk.
1903
6349600
2120
contra o temido espreita.
105:51
And, of course, until the next time we meet you know what's coming next?
1904
6351720
3040
E, claro, atĂ© a prĂłxima vez que nos encontrarmos, vocĂȘ sabe o que vem a seguir?
105:54
Yes, you do.
1905
6354840
1280
Sim, vocĂȘ faz.
105:56
You ready, Steve? I'm ready.
1906
6356120
2560
EstĂĄ pronto, Steve? Estou pronto.
106:02
Ta ta for now.
1907
6362760
2000
Ta ta por agora.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7