LIVE English Lesson - 24th December 2017 - IT'S CHRISTMAS EVE - Grammar - New Words - Idioms

8,851 views ・ 2017-12-24

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:59
living in the countryside might seem like a pleasant and ideal thing but now
0
59520
6000
زندگی در حومه شهر ممکن است یک چیز خوشایند و ایده آل به نظر برسد، اما گاه
01:05
and again there are unpleasant things that must be done for example right now
1
65530
7290
و بی گاه کارهای ناخوشایندی وجود دارد که باید انجام شود، به عنوان مثال، همین الان
01:12
I am bringing in the firewood as the long winter nights approached I have to
2
72820
7380
که به شب های طولانی زمستان نزدیک می شود، هیزم می آورم،
01:20
make sure that I stay cozy and warm in the house so I am bringing lots of logs
3
80200
7460
باید مطمئن شوم که راحت بمانم و در خانه گرم است ، بنابراین من تعداد زیادی کنده
01:27
into the house to keep me warm during those very very long winter nights we
4
87660
7900
به خانه می‌آورم تا در آن شب‌های بسیار طولانی زمستانی که
01:35
had snow just a few days ago and who knows we might actually get some more I
5
95560
7280
همین چند روز پیش برف داشتیم، من را گرم نگه دارم و چه کسی می‌داند که ممکن است مقدار بیشتری هم
01:42
hope you are feeling cozy and warm where you are at the moment because it's
6
102840
5680
بخوریم، امیدوارم احساس راحتی و گرمی داشته باشید. در حال حاضر کجا هستید زیرا
01:48
Sunday afternoon here in the UK it's Christmas Eve and this is live English
7
108520
29229
اینجا در بریتانیا بعدازظهر یکشنبه است، شب کریسمس است و این زنده انگلیسی است،
02:18
can you hear those jingle bells that means that Santa Claus is on his way
8
138390
6290
می‌توانید آن زنگ‌های جرنگ جرنگ را بشنوید که به این معنی است که بابانوئل در راه
02:24
have you been naughty or Knights will Santa Claus bring something nice for you
9
144680
8590
است، آیا شما شیطون بوده‌اید یا شوالیه‌ها بابانوئل چیز خوبی برای آن می‌آورند.
02:33
will he deliver a lovely present to you tonight because it is Christmas Eve
10
153270
7980
شما امشب یک هدیه دوست داشتنی به شما تحویل می دهید زیرا شب کریسمس است
02:41
everyone can I first of all say Merry Christmas to those who are celebrating
11
161250
5880
همه می توانند اول از همه به کسانی که جشن می گیرند کریسمس مبارک باشد
02:47
and I hope you have a super-duper time tomorrow of course now it is Christmas
12
167130
6480
و امیدوارم فردا اوقات فوق العاده ای داشته باشید البته اکنون کریسمس است
02:53
Eve so a big hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
13
173610
6780
ایو خیلی سلام به همه این آقای است. دانکن در انگلیس امروز چطوری
03:00
are you okay I hope so are you feeling happy and Christmassy do I really really
14
180390
10800
خوب هستی امیدوارم احساس خوشحالی کنی و کریسمس واقعاً
03:11
hope so here we go it's Christmas Eve as
15
191190
3630
امیدوارم که همین جا برویم شب کریسمس است همانطور که
03:14
promised I said we would be here on Christmas Eve and here I am proving that
16
194820
7530
قول داده بودم در شب کریسمس اینجا خواهیم بود و اینجا ثابت می کنم که
03:22
I'm here and I hope you are there as well
17
202350
2880
من من اینجا هستم و امیدوارم شما نیز آنجا باشید.
03:25
I was a little bit worried because I wasn't sure how many people were going
18
205230
3600
من کمی نگران بودم زیرا مطمئن نبودم چند نفر قرار است
03:28
to join me on Christmas Eve because I do understand
19
208830
3270
در شب کریسمس به من بپیوندند زیرا می دانم
03:32
that a lot of people will be very busy during Christmas Eve they are preparing
20
212100
6420
که بسیاری از مردم در شب کریسمس بسیار مشغول خواهند بود. در حال آماده کردن
03:38
everything you see for Christmas Day normally during Christmas Day people
21
218520
5370
همه چیزهایی که برای روز کریسمس می بینید به طور معمول در طول روز کریسمس مردم
03:43
will have parties family reunions will take place lots of things will occur on
22
223890
6900
مهمانی خواهند داشت. دیدارهای خانوادگی اتفاقات زیادی در روز کریسمس رخ می دهد،
03:50
Christmas Day so normally the period leading up to Christmas Day is quite
23
230790
5550
بنابراین معمولاً دوره منتهی به روز کریسمس
03:56
often very very busy so how are you going how are your Christmas plans
24
236340
5640
اغلب بسیار شلوغ است، پس چطور پیش می روید آیا برنامه‌های کریسمس شما هستند
04:01
I do realize before anyone says I do realize that not everyone celebrates
25
241980
6720
من قبل از اینکه کسی بگوید من متوجه می‌شوم که همه
04:08
Christmas but I'm going to say a big hello to all those who do celebrate and
26
248700
4680
کریسمس را جشن نمی‌گیرند، اما من یک سلام بزرگ به همه کسانی که جشن می‌گیرند
04:13
of course a big hello to those who don't everyone is welcome to my English
27
253380
8190
و البته یک سلام بزرگ به کسانی که جشن نمی‌گیرند می‌گویم. E من
04:21
lessons that is what I do here on YouTube I have been teaching English for
28
261570
4680
دروس انگلیسی این چیزی است که من اینجا در یوتیوب انجام می دهم. من
04:26
over 11 years it's true later on we are going to go
29
266250
5250
بیش از 11 سال است که انگلیسی تدریس می کنم، درست است که بعداً به گذشته
04:31
back in time 11 years I'm not joking later on we will be going back in time
30
271500
8160
برمی گردیم 11 سال بعد شوخی نمی کنم ما
04:39
to 2006 to take a look at one of my first-ever videos on YouTube and it was
31
279660
8190
به سال 2006 برمی گردیم. به یکی از اولین ویدیوهای من در یوتیوب نگاهی بیندازید و در
04:47
filmed during my first Youtube Christmas which was in China I kid you not that
32
287850
9960
اولین کریسمس یوتیوب من که در چین بود فیلمبرداری
04:57
coming later on of course we can't have the live stream without the live chat
33
297810
6870
05:04
and as you can see everyone is here on the live chat hello Rosa hello Wilson
34
304680
7799
شد. شما می توانید ببینید که همه اینجا در چت زنده هستند سلام روزا سلام ویلسون
05:12
hello Pedro hello Maria pho hello to everyone or a big hello to Russia as
35
312479
6991
سلام پدرو سلام ماریا فو سلام به همه یا یک سلام بزرگ به روسیه
05:19
well I know that in Russia lots of people like to celebrate Christmas hello
36
319470
6629
همچنین می دانم که در روسیه بسیاری از مردم دوست دارند کریسمس را جشن بگیرند سلام
05:26
mr. Duncan from Connell hello Connell thank you very much for
37
326099
4081
آقای. دانکن از Connell سلام کانل بسیار متشکرم برای
05:30
saying hello also Beverly is here Francisco Martin Martin is watching in
38
330180
7440
سلام کردن، همچنین بورلی اینجاست فرانسیسکو مارتین مارتین در مکزیک در حال تماشای
05:37
Mexico a big ole er to you analytic brain lamb and also cam as well lots of
39
337620
10169
یک بره مغزی تحلیلی برای شما است و همچنین بسیاری از
05:47
people Ukraine is now here as well thank you very much for your lovely lovely
40
347789
5910
مردم اوکراین هم اکنون اینجا هستند، بسیار متشکرم برای پیام های دوست داشتنی و دوست داشتنی شما
05:53
messages a little bit later on we're going to take a look at a special
41
353699
4771
کمی بعد، ما قصد داریم به یک
05:58
personal message that I received from one of my viewers yes a lovely young
42
358470
7319
پیام شخصی ویژه که از یکی از بینندگانم دریافت کردم، نگاهی بیندازیم.
06:05
lady watching in Indonesia as has sent a very nice message but now we have more
43
365789
7171
06:12
important things first of all what was the view like from my window this
44
372960
6299
چیزهای مهمتر اول از همه اینکه منظره امروز صبح از پنجره من چگونه
06:19
morning well to be honest it doesn't look very Christmassy outside it doesn't
45
379259
7171
بود خوب راستش را بخواهید بیرون خیلی کریسمسی به نظر نمی
06:26
look very Christmasy it's hard to believe that you are now looking at the
46
386430
5909
رسد خیلی کریسمسی به نظر نمی رسد.
06:32
scenery the day before Christmas there is no snow it isn't cold in fact it's
47
392339
5820
کریسمس برف نیست، سرد نیست، در واقع
06:38
very mild today it's about 1213 degrees I'm not joking
48
398159
9001
امروز بسیار معتدل است، حدود 1213 درجه است.
06:47
it's around about 12 or 13 degrees today now that normally occurs in late spring
49
407160
9079
06:56
we don't normally associate those types of temperatures with winter so it's very
50
416239
6910
با زمستان بسیار
07:03
mild today and also tomorrow on Christmas Day
51
423149
2970
معتدل است، امروز و همچنین فردا در روز کریسمس،
07:06
sadly tomorrow it's going to be quite wet
52
426119
3830
متأسفانه فردا کاملاً مرطوب خواهد بود،
07:09
unfortunately so it's going to be a very rainy a very wet Christmas day so
53
429949
7901
بنابراین یک روز کریسمس بسیار بارانی و بسیار مرطوب خواهد بود، بنابراین
07:17
Christmas is on the way and can I wish you all a very super time have a
54
437850
6089
کریسمس در راه است و می‌توانم برای همه شما آرزوی موفقیت کنم. زمان
07:23
wonderful Christmas and I hope that Santa Claus brings you what you want
55
443939
8960
فوق العاده، کریسمس فوق العاده ای داشته باشید و امیدوارم بابانوئل آنچه را که می خواهید برای شما بیاورد،
08:51
oh I hope that has put you in a Christmas mood some lovely Christmas
56
531590
8580
امیدوارم که شما را در حال و هوای
09:00
lights they are actually the light that are on the outside of my house they have
57
540170
5340
کریسمس قرار
09:05
been there for the last five years well not permanently but every year I
58
545510
5250
داده باشد. پنج سال گذشته خوب نیست به طور دائم اما هر
09:10
put the lights on the front of the house and this year here in the place I live
59
550760
5670
سال چراغ ها را جلوی خانه می گذارم و امسال اینجا در مکانی که زندگی می کنم
09:16
lots of other people have put lights on their houses as well
60
556430
5220
افراد زیادی روی خانه های خود چراغ گذاشته اند،
09:21
so it would appear that I have influenced a lot of people in this area
61
561650
4470
بنابراین به نظر می رسد که من روی یک خانه تأثیر گذاشته ام. بسیاری از مردم در این منطقه هستند،
09:26
so now many people are putting lights on their houses as well as me
62
566120
5340
بنابراین اکنون بسیاری از مردم مانند من در خانه های خود چراغ می گذارند،
09:31
so I hope you have a super-duper time now I love receiving your messages I
63
571460
8520
بنابراین امیدوارم که اکنون زمان فوق العاده ای داشته باشید. من عاشق دریافت پیام های
09:39
love receiving your emails and one thing that I love receiving is your video
64
579980
6540
شما هستم.
09:46
messages and here right now is a video message from one of my online students
65
586520
7980
پیام تصویری و همین الان یک پیام ویدیویی از یکی از دانشجویان آنلاین من است،
09:54
one of my viewers all away from Indonesia hello mr. Duncan and so Steve
66
594500
7410
یکی از بینندگان من که دور از اندونزی است سلام آقای. دانکن و استیو
10:01
how are you I hope you have a great weekend hi I am TS I'm from Indonesia I
67
601910
6900
حال شما چطور است امیدوارم آخر هفته خوبی داشته باشید سلام من TS هستم من اهل اندونزی هستم
10:08
want to say Merry Christmas for you and mr. Steve and Happy New Year
68
608810
5250
می خواهم کریسمس را برای شما و آقای دکتر تبریک بگویم. استیو و سال نو مبارک
10:14
for all my friend everybody around the world thank you better sir thank you
69
614060
8790
برای همه دوستان من در سرتاسر جهان ممنون بهتر از شما آقا ممنونم
10:22
very much TAS for your lovely lovely message isn't that good and of course
70
622850
5250
بسیار متشکرم TAS برای پیام دوست داشتنی شما خوب نیست و البته
10:28
you are more than welcome to send me your video messages if you'd like to say
71
628100
4140
اگر می خواهید پیام های ویدیویی خود را برای من ارسال کنید دوست
10:32
hello not just today but also next week the week after or for any of my live
72
632240
6420
دارم نه فقط امروز، بلکه هفته بعد ، هفته بعد، یا برای هر یک از پخش زنده
10:38
English streams you can send a message to me through the video chat or of
73
638660
6390
انگلیسی من، یک پیام از طریق چت تصویری برای من ارسال کنید یا
10:45
course you can record it on your mobile phone whatever you want to do it would
74
645050
4979
البته می توانید هر کاری را که می خواهید در تلفن همراه خود ضبط کنید. خیلی
10:50
be lovely to hear and also see you as well right so ts said hello to me but
75
650029
9421
دوست دارم که تو را بشنوم و ببینم، بنابراین به من سلام کرد،
10:59
also she said hello to someone else another person Lou
76
659450
5460
اما او به شخص دیگری سلام کرد،
11:04
around in the corner of the studio just over there yes of course lots of people
77
664910
8160
لو در گوشه استودیو، درست آن طرف، بله، البته بسیاری از
11:13
are already asking they're asking for mr. Steve mr. Steve mr. Steve there he
78
673070
8250
مردم قبلاً از آنها می پرسند. دوباره درخواست آقای آقای استیو آقای استیو استیو
11:21
is on the screen it's mr. Steve hello hello everyone how lovely to get such
79
681320
10710
او در صفحه نمایش آقای است. استیو سلام سلام به همه چقدر دوست داشتنی است که چنین
11:32
nice messages do you know I can feel I can feel the love coming straight out of
80
692030
5760
پیام های خوبی دریافت کنم آیا می دانید من می توانم احساس کنم که می توانم عشق را مستقیماً از
11:37
that camera lens from all your lovely students around the world and look at
81
697790
6840
آن لنز دوربین از طرف همه دانش آموزان دوست داشتنی شما در سراسر جهان احساس کنم و به
11:44
all this mr. Duncan has dressed me before the show he said you've got to
82
704630
8220
همه این آقایان نگاه کنم. دانکن قبل از نمایش به من لباس پوشید و گفت که
11:52
put this red jumper on this red cardigan and you've got to wear a Santa hat and
83
712850
6750
باید این جامپر قرمز را روی این ژاکت کش باف پشمی بپوشی و باید کلاه بابانوئل بپوشی
11:59
you better have tinsel this is true I think I'd look suitably Christmassy
84
719600
5100
و بهتر است نگینی داشته باشی.
12:04
that's it I'm in charge of the costumes today is little charge it's a little bit
85
724700
4080
من مسئول لباس‌های امروز هستم هزینه کمی دارد، کمی
12:08
like a production of of a show or maybe a pantomime ah pentomino and there's a
86
728780
6840
شبیه تولید یک نمایش یا شاید یک پانتومیم آه پنتومینو است و
12:15
word I'm going to explain later on it might be a word that you've not come
87
735620
5010
کلمه‌ای هست که بعداً توضیح خواهم داد ممکن است کلمه‌ای باشد که شما دارید
12:20
across before pantomime is a word I will be explaining later all will be revealed
88
740630
7460
قبل از پانتومیم پیدا نشدن کلمه ای است که بعداً توضیح خواهم داد همه چیز آشکار می شود
12:28
meanwhile it's mr. Duncan that's me and mr. Steve we are both wearing our tinsel
89
748090
7270
در حالی که آقای است. دانکن این من و آقا هستیم. استیو ما هر دوی ما قلع و قمقمان را می پوشیم
12:35
the only problem with tinsel mr. Steve is that is that it tends to itch it's a
90
755360
6300
تنها مشکل آقای زینل است. استیو این است که تمایل به خارش دارد،
12:41
bit itchy it's itchy but we we don't mind that because we will suffer for all
91
761660
7890
کمی خارش دارد، خارش دارد، اما ما از این موضوع ناراحت نیستیم، زیرا ما برای همه
12:49
your students out there just to make them happy and my goodness what a packed
92
769550
5490
دانش آموزان شما در آنجا فقط برای خوشحال کردن آنها رنج خواهیم برد و خدای من، چه
12:55
show that we have today we have so many things coming today it's unbelievable I
93
775040
5430
نمایش پرجمعیتی داریم که امروز داریم. امروز چیزهای زیادی در راه است باور نکردنی است
13:00
I cannot even begin to tell you well first of all we are going to go back in
94
780470
3930
من حتی نمی توانم به شما خوب بگویم اول از همه ما به گذشته
13:04
time we're going back way back in time to 2006 to take a look at my first ever
95
784400
6570
برمی گردیم ما به سال 2006 برمی گردیم تا به اولین ویدیوی کریسمس من در YouTube نگاهی بیندازیم.
13:10
Christmas video on YouTube Kiwi 11 years ago
96
790970
6380
کیوی 11 سال پیش
13:20
mr. Steve is just working out what that would be oh no I thought you were
97
800910
4840
Mr. استیو فقط دارد کار می کند که چه چیزی می تواند باشد اوه نه من فکر می کردم شما دارید
13:25
playing the video oh no you were doing hours hours doing a back in time look
98
805750
7410
ویدیو را پخش می کنید اوه نه شما ساعت ها انجام
13:33
and then you were gonna cut to the video that didn't work never bite I thought
99
813160
5040
می دادید و به گذشته نگاه می کردید و سپس می خواستید ویدیویی را که کار نکرد هرگز گاز نگیرید.
13:38
you've got into some sort of trance I thought you were going to play the video
100
818200
3570
یه جورایی خلسه گرفتم فکر کردم میخوای ویدیو رو پخش
13:41
when you said we're going back in time 11 years I thought you're gonna play it
101
821770
3810
کنی وقتی گفتی داریم به گذشته برمیگردیم 11 سال فکر
13:45
at that moment and now you don't have to explain it again we're live we're
102
825580
5460
میکردم تو اون لحظه بازیش میکنی و حالا لازم نیست توضیح بدی دوباره ما زنده هستیم ما
13:51
definitely live this is live I'm not sure about alive but we are live on
103
831040
5790
قطعاً زنده هستیم این زنده است من مطمئن نیستم که زنده است اما ما
13:56
YouTube at the moment just to prove it it is what time is it now it's 20
104
836830
4050
در حال حاضر در YouTube زنده هستیم فقط برای اینکه ثابت کنیم ساعت چند است الان
14:00
minutes past two o'clock we are here until 4 o'clock UK time now you are
105
840880
6930
ساعت 2 و 20 دقیقه است که ما هستیم اینجا تا ساعت 4 صبح به وقت انگلستان، امروز
14:07
going to do something special for us today because there is a video on my
106
847810
3420
قرار است برای ما کار خاصی انجام دهید زیرا یک ویدیو در
14:11
youtube channel reading out the story of a Christmas carol a very famous story
107
851230
8370
کانال یوتیوب من وجود دارد که داستان سرود کریسمس را یک داستان بسیار معروف می خواند
14:19
and it is a story that was written a long time ago by who was it written by
108
859600
10080
و داستانی است که طولانی نوشته شده است. زمان پیش توسط چارلز دیکنز توسط چه کسی نوشته شده است
14:29
Charles Dickens Charles dick well-known author and he wrote a lot of stories
109
869680
8760
چارلز دیک نویسنده سرشناس و داستان های زیادی
14:38
about periods of time in the past and also he was very good at describing the
110
878440
6510
درباره دوره های در گذشته و همچنین او در توصیف
14:44
situation of those who were were not as well off as others and A Christmas Carol
111
884950
6810
وضعیت کسانی که به خوبی دیگران نبودند
14:51
is a very good example of that type of writing isn't it it is and I'm going to
112
891760
5550
بسیار خوب بود و سرود کریسمس نمونه بسیار خوبی از این نوع نوشتن است، اینطور نیست و من می روم
14:57
be reading some excerpts from that and of course you can see the full version I
113
897310
6629
برای خواندن گزیده‌هایی از آن و البته می‌توانید نسخه کامل
15:03
believe on one of your English lessons yes it's true right correct in fact let
114
903939
6961
را در یکی از درس‌های انگلیسی خود ببینید، بله درست است درست است، در واقع اجازه
15:10
me just see if I can find the link I will now put the link into the live chat
115
910900
5939
دهید ببینم اگر می‌توانم لینک را پیدا کنم ، اکنون لینک را در لایو قرار می‌دهم. چت کنید
15:16
just to show how amazing he's so clever mr. Duncan so clever there's all this
116
916839
7590
تا نشان دهید چقدر او بسیار باهوش است . دانکن خیلی باهوش است که همه این
15:24
technology right there it might not work yet I'll save your applause till
117
924429
5011
فناوری در آنجا وجود دارد که ممکن است هنوز کار نکند. تشویق شما را تا
15:29
afterwards let's just see okay so I've put the link
118
929440
4030
بعد از آن حفظ می کنم، بگذارید خوب ببینیم، بنابراین من
15:33
so the link to my Christmas Carol video is now in the live chat and of course it
119
933470
7890
پیوند را قرار دادم تا پیوند ویدیوی سرود کریسمس من اکنون در چت زنده باشد و البته
15:41
is underneath this video as well so if you want to watch the full version
120
941360
4290
زیر این ویدیو هم هست، پس اگر می‌خواهید نسخه کامل
15:45
you can watch it but mr. Steve yeah no no not yet watch it yet don't watch it
121
945650
6180
را تماشا کنید، می‌توانید آن را تماشا کنید اما آقای. استیو بله نه نه هنوز آن را تماشا نکرده‌ام، هنوز آن را تماشا نکنید،
15:51
yet no we're here now doing this live watch it later but of course we are
122
951830
4680
نه ما اکنون اینجا هستیم و این کار را زنده انجام می‌دهیم بعداً آن را تماشا کنید، اما مطمئناً
15:56
going to listen to mr. Steve Reed we are gonna listen to him reading out
123
956510
4740
ما به آقای آقای گوش می‌دهیم. استیو رید ما می‌خواهیم به او گوش دهیم که
16:01
some excerpts from Charles Dickens A Christmas Carol in just a few moments
124
961250
5880
چند قطعه از چارلز دیکنز سرود کریسمس را می‌خواند، فقط چند
16:07
time I can't wait for that all quiet scary isn't it mr. Duncan it's
125
967130
5460
لحظه دیگر نمی‌توانم منتظر بمانم که این همه ترسناک است. دانکن
16:12
a bit of a Christmas ghost story smus ghost story about it yes well we'll have
126
972590
5550
این کمی داستان ارواح کریسمس smus داستان ارواح در مورد آن است، بله، ما
16:18
to talk more about that later when you want me to read the first passage what
127
978140
7710
باید بعداً بیشتر در مورد آن صحبت کنیم، زمانی که می خواهید من اولین قسمت را بخوانم که
16:25
were you saying you mr. Duncan that sounds like a good idea also we're going
128
985850
4410
چه می گویید آقای. دانکن که ایده خوبی به نظر می رسد همچنین ما در
16:30
to talk about our childhood Christmas present so mr. Steve and myself we will
129
990260
5340
مورد هدیه کریسمس دوران کودکی خود صحبت خواهیم کرد، بنابراین آقای. استیو و من
16:35
be sharing some memories of our Christmases from the past how many
130
995600
5820
خاطرات کریسمس خود را از گذشته به اشتراک می گذاریم که چه تعداد از
16:41
memories when we were just little children and we're going to show you
131
1001420
4170
خاطرات زمانی که بچه کوچک بودیم و می خواهیم
16:45
some of the gifts that we received and I believe mr. Steve has something very
132
1005590
5190
برخی از هدایایی را که دریافت کرده ایم به شما نشان دهیم. استیو چیز بسیار
16:50
special to show us he's going to get something out and he's going to show us
133
1010780
5540
ویژه ای دارد که به ما نشان می دهد که می خواهد چیزی را بیرون بیاورد و
16:56
something very special from his childhood is that true
134
1016320
4660
چیز بسیار ویژه ای را از دوران کودکی خود به ما نشان می دهد درست است
17:00
that is correct i well we'll talk about more about that later I want to give the
135
1020980
4890
که درست است من خوب بعداً در مورد آن بیشتر صحبت خواهیم کرد من می خواهم
17:05
game away don't give the game away don't give the game away just yet so first of
136
1025870
6060
بازی را واگذار کنم بازی را تحویل ندهید بازی را تحویل ندهید، بنابراین اول از
17:11
all I believe we've had quite a few Christmas cards yes
137
1031930
4980
همه، من معتقدم که ما تعداد زیادی کارت کریسمس
17:16
well I did show some of the Christmas cards that I had received last week yet
138
1036910
6060
داشتیم، بله، من برخی از کارت های کریسمس را که هفته گذشته دریافت کرده بودم، نشان
17:22
we've had more and we've had a lot more since then we are so popular so many I
139
1042970
5460
دادم. ما چیزهای بیشتری داشته ایم و از آن زمان تا کنون خیلی بیشتر داشته ایم، ما آنقدر محبوب هستیم
17:28
don't know where to put them off we are so popular I can't believe it how can we
140
1048430
4920
که نمی دانم کجا آنها را کنار بگذارم، ما آنقدر محبوب هستیم که نمی توانم باور کنم چگونه می
17:33
be so popular actually we've had less than last year but never mind I think if
141
1053350
4440
توانیم اینقدر محبوب باشیم که قبلا داشته ایم کمتر از سال گذشته، اما مهم نیست، فکر می کنم اگر
17:37
that was the snow though I think well yes all that snow the other week I think
142
1057790
3900
آن برف بود، هر چند فکر می کنم خوب بله، همه آن برف هفته دیگر، فکر می کنم
17:41
it slowed everything that's what we'll say do you want me to
143
1061690
3660
همه چیز را کند کرد، این چیزی است که ما می گوییم آیا می خواهید
17:45
show some of these Christmas cards let's have a look at some of the lovely
144
1065350
2640
تعدادی از این کارت های کریسمس را نشان دهم، بیایید یک به برخی از
17:47
Christmas cards we received so more look at all this lot that's on top of the
145
1067990
5700
کارت های کریسمس دوست داشتنی که دریافت کرده ایم نگاه کنید، بنابراین بیشتر به تمام این کارت های کریسمس که در بالای کارت
17:53
ones that I showed last year I haven't counted them yest week last week what
146
1073690
5130
هایی است که من نشان دادم نگاه کنید. عروسی سال گذشته من آنها را هفته گذشته شمارش نکردم.
17:58
did I say last year last year last week well they're themed I've noticed I've
147
1078820
5490
18:04
put these into a theme order okay because there are certain themes that
148
1084310
6540
18:10
come with Christmas cards the first is food so here's one that has figgy
149
1090850
7410
کارت‌های کریسمس اولین مورد غذا است، بنابراین در اینجا یکی است که دارای
18:18
pudding on the front figgy pudding eagie pudding which is Christmas pudding oh
150
1098260
6420
پودینگ انجیر در قسمت جلویی پودینگ انجیر است که پودینگ کریسمس است، اوه
18:24
okay so figgy pudding is the is the old-fashioned name for Christmas pudding
151
1104680
5370
خوب پس پودینگ انجیری نام قدیمی پودینگ کریسمس
18:30
it is made from made from the the figs which is a fruit these days they don't
152
1110050
7530
است که از انجیر ساخته شده است. این میوه‌ای است که این روزها
18:37
tend to put figs in Christmas pudding they tend to put dried fruits like cell
153
1117580
4230
تمایلی به گذاشتن انجیر در پودینگ کریسمس ندارند، آنها تمایل دارند میوه‌های خشک مانند
18:41
towers and raisins but traditionally it was made from dried figs so there's a
154
1121810
5610
برج سلولی و کشمش قرار دهند، اما به طور سنتی از انجیر خشک تهیه می‌شد، بنابراین یک
18:47
nice crisp of pudding which has brandy sauce on it which is a traditional sauce
155
1127420
7380
پودینگ ترد خوب وجود دارد که روی آن سس براندی است. یک سس سنتی
18:54
that you have with Christmas pudding so that's a food theme but I've only had
156
1134800
3990
که با پودینگ کریسمس می خورید، پس تم غذا است، اما من امسال فقط یک سس
18:58
one that's got a food theme this year figs are very good for people who have
157
1138790
5610
داشتم که تم غذا دارد، انجیر برای افرادی که برای
19:04
difficulty going to the toilet they are very good for you
158
1144400
3870
رفتن به توالت مشکل دارند بسیار خوب است، برای شما بسیار مفید است،
19:08
yes so the turkey is gonna block you up in there and the figgy pudding is going
159
1148270
4230
بله، ترکیه مسدود می شود شما در آنجا هستید و پودینگ انجیر
19:12
to help you get rid of the turkey a few hours later the turkey gives you
160
1152500
5730
به شما کمک می کند تا چند ساعت بعد از شر بوقلمون خلاص شوید ، بوقلمون به شما یبوست می دهد
19:18
constipation and the figgy pudding healthy tall escape diarrhea right
161
1158230
5340
و پودینگ انجیر سالم از اسهال فرار
19:23
anyway where are you talking about poo oh my goodness right okay so the next
162
1163570
5520
می کند.
19:29
theme is nice street scenes and pictures of houses all covered in snow and ice
163
1169090
6120
موضوع بعدی صحنه‌های خیابانی زیبا و تصاویر خانه‌هایی است که همه پوشیده از برف و یخ هستند،
19:35
here's a nice one a very nice one look at that nice scenes of snow and frost
164
1175210
10160
اینجا یک عکس زیبا است، یک نگاه بسیار زیبا به صحنه‌های زیبای برف و یخبندان
19:45
Christmas trees people all walking around this is a very expensive car that
165
1185370
6520
درخت‌های کریسمس مردمی که همه در اطراف راه می‌روند این یک ماشین بسیار گران‌قیمت است که
19:51
looks like a very pricey one is that is that from from our spoke
166
1191890
4740
شبیه یک ماشین بسیار است. یکی گران قیمت این است که از صحبت های ما
19:56
your friends what it says on the back it says hand-made oh my goodness that must
167
1196630
5730
دوستان شما آنچه پشت آن نوشته است می گوید دست ساز اوه خدای من که
20:02
be expensive that was immense if we've got a ribbon on there so I know who this
168
1202360
4260
باید گران باشد که اگر یک روبان روی آن داشته باشیم بسیار زیاد است تا من بدانم
20:06
is from they always send very nice cards is that is that Brenda it could well be
169
1206620
5850
این از آنها کیست همیشه کارت های خیلی خوبی بفرستید این است که برندا می تواند
20:12
is it Brenda and Peter look at this one here's here's another sort of house
170
1212470
5130
باشد آیا برندا و پیتر به این یکی نگاه کنند اینجا یک نوع دیگر از
20:17
theme look look at what that card is saying it's saying that door is open
171
1217600
5880
تم خانه است نگاه کنید به آنچه که آن کارت می گوید نگاه کنید که می گوید در باز
20:23
it's saying come up the steps and just come into our house cuz everyone's
172
1223480
5610
است و می گوید بیا پله ها را بالا ببر و فقط بیا به خانه ما به دلیل
20:29
welcome it's Christmas we're going to have a lovely time it that's welcoming
173
1229090
4620
استقبال همه، کریسمس است، ما قرار است اوقات خوشی را سپری کنیم که خوش آمد گویی است،
20:33
as in look at those lanterns lanterns on the paths leading up to the house it's a
174
1233710
5970
همانطور که به آن فانوس های فانوس در مسیرهای منتهی به خانه نگاه کنید،
20:39
very inviting scene very inviting welcoming friends neighbors relations
175
1239680
6060
صحنه بسیار جذابی است که بسیار دعوت کننده
20:45
around for Christmas that's a similar one the doors open
176
1245740
6660
است. یک مورد مشابه که درها باز
20:52
it looks very festive yes nice I've always wondered why red is
177
1252400
5300
می شوند بسیار جشن به نظر می رسد بله خوب من همیشه فکر می کردم که چرا قرمز
20:57
associated with Christmas have you ever wondered that I don't know is it is it
178
1257700
4630
با کریسمس مرتبط است آیا تا به حال فکر کرده اید که نمی دانم آیا این
21:02
to do with father Christmas wearing a red cloak yes but Christmas isn't really
179
1262330
6930
مربوط به کریسمس پدر است که یک شنل قرمز پوشیده است بله اما کریسمس نیست واقعاً
21:09
about father Christmas there is a slightly older story connected with
180
1269260
4410
در مورد پدر کریسمس، داستان کمی قدیمی‌تر مربوط به کریسمس وجود دارد،
21:13
Christmas but I've just wondered why why red why why have we ended up with with
181
1273670
5250
اما من فقط به این فکر کرده‌ام که چرا قرمز چرا چرا ما با
21:18
red as being a theme everywhere so you have the Holi with the red berries you
182
1278920
5190
قرمز به عنوان یک تم در همه جا به پایان رسیدیم، بنابراین شما هولی با توت‌های قرمز دارید
21:24
have red clothing red hats everything seems to be red we always associate
183
1284110
6330
که قرمز دارید. لباس کلاه قرمزی همه چیز قرمز به نظر می رسد ما همیشه
21:30
certain birds such as the Robin I'll be the Robin
184
1290440
3930
پرنده های خاصی مانند رابین من رابین خواهم بود
21:34
yes winter and Christmas so it's very interesting it's strange you should say
185
1294370
4620
بله زمستان و کریسمس پس خیلی جالب است عجیب است باید بگویید
21:38
Robins because the other well going back to what you said about why we have lots
186
1298990
5490
رابینز زیرا دیگری خوب برگردیم به آنچه گفتید در مورد اینکه چرا ما
21:44
of red at Christmas yeah of course it could be to do with red berries couldn't
187
1304480
4590
در کریسمس مقدار زیادی رنگ قرمز داریم، بله، البته این می تواند با توت های قرمز انجام شود،
21:49
it in the winter but it could be to do with going back to the original story is
188
1309070
4560
نه در زمستان، اما می تواند با بازگشت به داستان اصلی باشد.
21:53
it to do with the blood of Christ maybe I don't know who knows maybe someone can
189
1313630
4950
با خون مسیح شاید من نمی دانم چه کسی می داند شاید کسی می تواند
21:58
google this and and tell us the answers the birth isn't it I know but you know
190
1318580
5760
این را در گوگل جستجو کند و پاسخ ها را به ما بگوید تولد این نیست من می دانم اما شما
22:04
you know what I'm saying is sort of talking about you know
191
1324340
4370
می دانید که آنچه من می گویم یک جورهایی در مورد صحبت
22:08
sort of it might be to do with that but I don't know I think it's to do with red
192
1328710
3900
کردن است. ممکن است به این موضوع مربوط باشد، اما نمی‌دانم، فکر می‌کنم
22:12
berries in the winter but maybe amazing well cuz because giving birth can be
193
1332610
5340
در زمستان به توت‌های قرمز مربوط می‌شود، اما شاید شگفت‌انگیز باشد، زیرا زایمان می‌تواند
22:17
very messy it can be said okay the resident dying in a way the red
194
1337950
5250
بسیار کثیف باشد، می‌توان گفت خوب است که ساکنین به نوعی قرمز می‌میرند.
22:23
symbolizes the the the yucky gooey mess that you get when you give birth to a
195
1343200
6660
نمادی از آشفتگی بدجنسی است که وقتی
22:29
baby I don't know moving on there's a nice Robin front of a car changing the
196
1349860
6390
بچه ای
22:36
subject Robins are always associated with Christmas because they're out in
197
1356250
6090
22:42
the cold you can see them against the snow so they look very festive there's
198
1362340
5640
به دنیا می آورید. می توانم آنها را در برابر برف ببینم، بنابراین آنها بسیار جشن به نظر می رسند،
22:47
another Robin one and AH that's two Robins and look what's inside this one
199
1367980
8569
رابین دیگری وجود دارد و AH آن دو راب نگاه کن و ببین داخل این یک
22:56
money money's inside this now now you're talking twenty pounds goodness me
200
1376549
6730
پول پول داخل این چیه الان تو داری صحبت میکنی بیست پوند خداروشکر من
23:03
from my mother thank you very much mummy so nice car is that ten pounds each no
201
1383279
7861
از مادرم خیلی ممنونم مامان خیلی ماشین خوبیه که هر کدوم ده پوند
23:11
it's all for me sorry about that there we go there's two penguins no
202
1391140
8490
نه همه چی واسه منه متاسفم که اونجا میریم دوتا پنگوئن‌ها
23:19
they're not they're puffins puffins ah just testing you mister don't know you
203
1399630
4620
نه، آن‌ها پفین‌ها نیستند، آه فقط در حال آزمایش شما هستند، آقا، نمی‌دانم
23:24
were sting you know you would test to see if you're gonna fall into the trap
204
1404250
4559
که نیش می‌زدید، می‌دانید که آزمایش می‌کنید تا ببینید آیا قرار است در دام
23:28
penguin those lovely puffins with their red beaks penguins they've got red legs
205
1408809
6271
بیفتید پنگوئن، آن پفک‌های دوست‌داشتنی با منقار قرمزشان، پنگوئن‌ها. پاهای قرمزی دارم
23:35
listen and they're in the snow there's a penguin behind you so that's quite there
206
1415080
4740
گوش کن و آنها در برف هستند، یک پنگوئن پشت سرت است،
23:39
is indeed I've never seen one with a dog on the front oh I know who this is from
207
1419820
4109
بنابراین واقعاً من هرگز یک سگ را ندیده‌ام که جلوی آن سگ باشد، اوه می‌دانم این از
23:43
this is from my friend my friend Sean and also Nina yes come to visitors right
208
1423929
8000
این کیست، از دوست من دوستم شان است. و همچنین نینا بله به بازدیدکنندگان می آید درست است
23:51
that's a very subtle hint from Steve there okay
209
1431929
3911
که یک اشاره بسیار ظریف از استیو است ،
23:55
oh and there's another one there's another bird now I think I think that
210
1435840
5280
اوه، اوه و یکی دیگر وجود دارد، یک پرنده دیگر وجود دارد، اکنون فکر می
24:01
might be it might be a Colt it but it also might be a longtail tit it's very
211
1441120
6570
کنم ممکن است یک کلت باشد، اما همچنین ممکن است یک جوانه دم بلند باشد، بسیار
24:07
hard to tell from that angle it's puffed out to keep itself warm lovely it is and
212
1447690
6239
سخت است از آن زاویه بگویم که برای گرم نگه داشتن خود پف کرده است دوست‌داشتنی است و
24:13
that's actually a charity card that one's from cancer research so somebody
213
1453929
5370
این در واقع یک کارت خیریه است که از تحقیقات سرطان گرفته شده است، بنابراین شخصی
24:19
has bought this card knowing that
214
1459299
2741
این کارت را خریده است و
24:22
a few pence a small proportion of the money that they spent on the card will
215
1462040
5880
می‌داند که بخش کوچکی از پولی که برای کارت خرج کرده‌اند صرف
24:27
go to wars research cancer research so I think we mentioned this last week that
216
1467920
5580
تحقیقات سرطان در جنگ می‌شود، بنابراین فکر می‌کنم ما به این موضوع اشاره کردیم. هفته گذشته که
24:33
charity cards are quite common in this country because it makes people feel a
217
1473500
5790
کارت‌های خیریه در این کشور بسیار رایج است، زیرا باعث می‌شود مردم
24:39
bit better about about spending money on cards and some of the monies going
218
1479290
4110
احساس بهتری نسبت به خرج کردن پول برای کارت‌ها داشته باشند و برخی از پول‌هایی که صرف امور
24:43
towards charity yes yes I think we must ascertain that
219
1483400
3570
خیریه می‌شود، بله، من فکر می‌کنم باید مطمئن
24:46
there we go there's a next theme father Christmas of course appears on many card
220
1486970
4860
شویم که موضوع بعدی کریسمس پدر است. البته روی بسیاری از کارت‌ها ظاهر می‌شود
24:51
there he is pretty presents by the tree so that when you come down in the
221
1491830
4350
که او در کنار درخت هدیه‌های زیبایی دارد، به طوری که وقتی
24:56
morning there's the surprise that's a small one
222
1496180
3360
صبح پایین می‌آیید ، غافلگیری کوچکی وجود دارد
24:59
I'm patiently waiting mr. Steve for Santa Claus to empty his sack under my
223
1499540
4950
که من صبورانه منتظر هستم. استیو برای اینکه بابا نوئل کیسه اش را زیر درخت من خالی کند،
25:04
tree you wanna wait a long time for that I can't wait there we go that looks
224
1504490
6870
شما می خواهید مدت زیادی منتظر بمانید، من نمی توانم منتظر بمانم
25:11
familiar that's a that's a Christmas jumper because that's something that's
225
1511360
5580
25:16
come into into popularity over the last few years is people buying Christmas
226
1516940
5820
. افرادی
25:22
themed jumpers for Christmas with all sorts of things on them like Christmas
227
1522760
5310
که برای کریسمس جامپرهایی با تم کریسمس می‌خرند که روی آن‌ها همه چیز مانند
25:28
puddings or or Christmas trees or bright lights so when you're having an office
228
1528070
5340
پودینگ‌های کریسمس یا درخت‌های کریسمس یا چراغ‌های روشن وجود دارد، بنابراین وقتی در یک مهمانی اداری برگزار
25:33
party they often have a day when you where you wear your Christmas sweater
229
1533410
5180
می‌کنید، اغلب روزی را دارند که ژاکت کریسمس خود را می‌پوشید
25:38
and that's an example of one day in fact if you position that carefully you can
230
1538590
6610
و این یک مثال است. یک روز در واقع اگر آنقدر با دقت
25:45
actually put your head on it there there we go that's it can you see that's it's
231
1545200
6000
در موقعیتی قرار بگیرید که می توانید در واقع سر خود را روی آن قرار دهید، ما به آنجا می رویم که می توانید ببینید که
25:51
almost working not quite because you know now it's disappearing you see about
232
1551200
4230
تقریباً کار می کند نه کاملاً زیرا می دانید اکنون در حال ناپدید شدن است و می
25:55
that you have to move back you have to move back and then bring the jumper
233
1555430
4290
بینید که باید به عقب برگردید. برای حرکت به عقب و سپس آوردن جامپر
25:59
forward let's abandon that just look at the thumbnail for this video so so
234
1559720
7530
به جلو، بیایید آن را رها کنیم فقط به تصویر کوچک این ویدیو نگاه کنیم، بنابراین این
26:07
that's what we've done on there you see oh okay then what's this this looks like
235
1567250
4290
همان کاری است که ما در آنجا انجام داده‌ایم، اوه، خوب پس این چه چیزی است که شبیه
26:11
Santa Claus and Santa Claus and a snowman at the Snowman doesn't look very
236
1571540
4230
بابا نوئل و سن است تا کلاوس و آدم برفی در آدم برفی خیلی
26:15
happy he looks a bit reluctant it looks like I think Santa Claus might be
237
1575770
5220
خوشحال به نظر نمی رسد او کمی بی میل به نظر می رسد به نظر من فکر می کنم بابانوئل ممکن است
26:20
kidnapping the snowman he doesn't he doesn't look very happy
238
1580990
2970
آدم برفی را ربوده باشد او خیلی خوشحال به نظر نمی رسد
26:23
Tom Smith has probably expensive but we don't know now some people like to hand
239
1583960
6000
تام اسمیت احتمالاً گران است اما ما این کار را انجام نمی دهیم نمی‌دانم اکنون برخی از مردم دوست
26:29
make their Christmas cards these are all ones purchased from the
240
1589960
5710
دارند کارت‌های کریسمس خود را با دست درست کنند، اینها همه کارت‌هایی هستند که از مغازه‌ها خریداری شده‌اند،
26:35
shops but some people like to make their own cards and here's an example of a
241
1595670
5460
اما برخی از مردم دوست دارند کارت‌های خود را بسازند و در اینجا نمونه‌ای از
26:41
card that somebody has made themselves and sent to us three Christmas trees on
242
1601130
6180
کارتی است که شخصی خودش درست کرده و سه درخت کریسمس را برای ما ارسال کرده است.
26:47
it it's handmade there we go they stuck all
243
1607310
2970
این کار دست ساز است آنجا ما می رویم آنها همه
26:50
these things on especially for us and that's from some friends of ours and
244
1610280
5610
این چیزها را مخصوصاً برای ما چسبانده اند و این از طرف برخی از دوستان ما است و
26:55
they always make their own cards every year and so they've gone to the effort
245
1615890
4050
آنها همیشه هر سال کارت های خود را درست می کنند و بنابراین سعی کرده اند
26:59
of sitting down and probably spending half an hour making that card instead of
246
1619940
4920
بنشینند و احتمالاً نیم ساعت وقت بگذارند آن کارت به جای
27:04
so what that says is you're worth having something that I've spent time making
247
1624860
4860
آن چیزی که می گوید این است که شما ارزش داشتن چیزی را دارید که من برای ساختن آن زمان صرف کرده ام،
27:09
myself on as opposed to just getting one out of a out of a box and and putting
248
1629720
6420
نه اینکه فقط یک کارت را از یک جعبه بیرون
27:16
your name on so if you get a a handmade card that shows that they probably think
249
1636140
4230
بیاورم و نام خود را روی آن بگذارم، بنابراین اگر یک کارت دست ساز تهیه کنید. که نشان می دهد که آنها محتمل هستند فکر می کنم
27:20
something of you that's it and you know what they say they say the it's the
250
1640370
3330
چیزی از تو همین است و می دانی که آنها چه می گویند، این
27:23
thought that counts oh you've just ruined one of my one of my Christmas
251
1643700
4440
فکر مهم است اوه تو یکی از عبارات کریسمس من
27:28
phrases for later well you can you can use it again don't worry don't worry
252
1648140
4200
را برای بعدا خراب کردی، خوب می توانی دوباره از آن استفاده کنی نگران نباش. نگران نباش
27:32
just because I've used it it doesn't mean that no human being on the planet
253
1652340
3330
فقط به این دلیل که من از آن استفاده کرده ام به این معنی نیست که هیچ انسانی روی این سیاره
27:35
can never use it again so when I silvery one don't worry Steve it's quite nice
254
1655670
5120
هرگز نمی تواند دوباره از آن استفاده کند، بنابراین وقتی من نقره ای هستم نگران نباش استیو خیلی خوب است
27:40
from tesco who was that that handmade card from that was from Pete and seed
255
1660790
7030
از تسکو که آن کارت دست ساز آن بود. از پیت بود و
27:47
all people see on friends are friends who used to live in Plymouth and then
256
1667820
5670
همه مردم در دوستانشان می‌بینند دوستانی هستند که قبلاً در پلیموث زندگی
27:53
they went to move to France yes moved back here oh hello attic Pete
257
1673490
3840
می‌کردند و سپس به فرانسه نقل مکان کردند بله به اینجا برگشتند اوه سلام اتاق زیر شیروانی پیت
27:57
and sit Justin Lee as you're watching they're now living in Cornwall and we're
258
1677330
4020
و جاستین لی بنشین که می‌بینی آنها اکنون در کورنوال زندگی می‌کنند. و ما
28:01
waiting for the invite oh so they're waiting for one as well we have a lot of
259
1681350
4800
منتظر دعوتنامه هستیم اوه پس آنها نیز منتظر یک
28:06
invites to send out next year that one's a minimalist card there we go
260
1686150
5790
دعوتنامه هستند. ما دعوتنامه های زیادی داریم که سال آینده کارت مینیمالیستی را ارسال کنیم.
28:11
just a little that looks like it was drawn by a drawed by a child it does
261
1691940
6540
یک کودک به
28:18
look like it was drawn by a child created by oh hang on it this is this is
262
1698480
7050
نظر می رسد که توسط یک کودک ترسیم شده است که او را آویزان کرده است، این
28:25
AG fact a handmade card created funny you should say that this actually is
263
1705530
5640
واقعیت AG یک دست است کارت خنده دار ایجاد شده است، باید بگویید که این در واقع این است که
28:31
I've just looked on the back I thought it was a a commercially available card
264
1711170
4140
من فقط پشت آن را نگاه کردم، فکر کردم یک کارت تجاری در دسترس
28:35
it isn't it was in fact I've just realised it's my manager work and his
265
1715310
8670
است، در واقع اینطور نیست، من تازه متوجه شدم که این کار مدیر من است و
28:43
son has created this car is created the card I'm selling it off
266
1723980
4679
پسرش این را ایجاد کرده است. ماشین ساخته شده است کارتی که دارم آن را می فروشم،
28:48
oh my goodness so this is going to raise funds for a primary school a lot of them
267
1728659
7531
خدای من، بنابراین این قرار است برای یک مدرسه ابتدایی بودجه جمع آوری کند، بسیاری از آنها
28:56
a lot of charity cards this year so they're weeks it looks like it was
268
1736190
4590
امسال کارت های خیریه زیادی دارند، بنابراین آنها هفته ها هستند که به نظر می رسد
29:00
designed and and drawn by a child it was you see I have a very good eye for art
269
1740780
6660
طراحی و ترسیم شده است. توسط یک کودک بود دیدی من به هنر چشم بسیار خوبی
29:07
especially I want to say terrible art sometimes as well we've received two
270
1747440
6630
دارم مخصوصاً می خواهم بگویم هنر وحشتناک گاهی اوقات ما دو کارت اینجا دریافت کرده
29:14
cards here they're very nice cars this is an expensive handwritten handmade
271
1754070
4650
ایم آنها ماشین های بسیار خوبی هستند این یک کارت دست ساز گران قیمت است
29:18
card look at that hand finished I should say not handmade hand finish isn't that
272
1758720
5100
که به آن دست نگاه کنید تمام شده است باید بگویم کار دست ساز آنقدر زیبا نیست که
29:23
beautiful someone has sent that to us I'm gonna send her well no you see what
273
1763820
4410
کسی آن را برای ما فرستاده است من او را می فرستم خوب نه می بینید چه
29:28
they've done is they've sent it to the previous occupants of this house what
274
1768230
4530
کار کرده اند این را برای ساکنان قبلی این خانه ارسال کرده اند،
29:32
yes that's impossible we've been living here for five years so what that means
275
1772760
4890
بله غیرممکن است ما پنج سال است که اینجا زندگی می‌کنیم، بنابراین این به معنای
29:37
is and there's a we've had two cards that are addressed to this house but to
276
1777650
4740
آن است و مشکلی وجود دارد wo کارت هایی که خطاب به این خانه هستند اما به
29:42
the previous occupants because they obviously haven't haven't had the the
277
1782390
5730
ساکنان قبلی، زیرا آنها مشخصاً
29:48
address update from the people that left wherever they moved to they didn't send
278
1788120
4160
آدرس به روز رسانی را از افرادی که از هر کجا که به آنجا نقل مکان کرده اند را دریافت نکرده
29:52
the these two people here their new address so all I can conclude from that
279
1792280
4990
اند، آنها آدرس جدید خود را برای این دو نفر به اینجا نفرستادند. تنها چیزی که می توانم از آن نتیجه بگیرم
29:57
is is that they are probably unliked and these these these people that are
280
1797270
4860
این است که آنها احتمالاً مورد علاقه نیستند و این افرادی که
30:02
sending these Christmas cards don't even realize that they aren't they are
281
1802130
3390
این کارت های کریسمس را می فرستند حتی متوجه نمی شوند که آنها نیستند آنها در
30:05
actually despised because they haven't been given the the new address so we've
282
1805520
4560
واقع تحقیر شده اند زیرا آدرس جدید به آنها داده نشده است. ما
30:10
been here for five years at this house and there are still years there are
283
1810080
3510
پنج سال اینجا در این خانه بودیم و هنوز سال‌هاست که
30:13
still Christmas cards coming for the previous owners of the house this one
284
1813590
4110
هنوز کارت‌های کریسمس برای صاحبان قبلی خانه می‌آید، این کارتی که
30:17
he's written written about written five or six lines about what's been going on
285
1817700
5700
او درباره آن نوشته است، پنج یا شش خط نوشته است درباره آنچه
30:23
in their lives in the last year which is what people often do in Christmas cards
286
1823400
4019
در زندگی‌شان می‌گذرد. سال گذشته، همان کاری است که مردم اغلب در کارت های کریسمس انجام می دهند، برای
30:27
they write you a little what they call a round robin they're just asked why are
287
1827419
4051
شما کمی می نویسند که به آن می گویند چرخش، آنها فقط از آنها می پرسند چرا
30:31
you sitting in a strange way I just be a hawk okay back and relax relaxing you
288
1831470
5640
به طرز عجیبی نشسته اید، من فقط یک شاهین هستم، خوب برگرد و استراحت کنم و به تو
30:37
cheer you like look you spent the whole of this year complaining about having no
289
1837110
4170
آرامش بدهم. y تو تمام این سال را با شکایت از نداشتن
30:41
chair and now you have a chair you're not even using it properly I'm on the
290
1841280
3330
صندلی گذراندی و حالا یک صندلی داری، حتی از آن درست استفاده نمی‌کنی، من روی
30:44
edge of my seat because I'm excited that's what they say isn't if you're
291
1844610
3689
لبه صندلی‌ام نشسته‌ام چون هیجان‌زده هستم این چیزی است که آنها می‌گویند اینطور نیست. دوباره
30:48
excited you're on the edge of your seat you're the only one that is you're the
292
1848299
5161
هیجان زده هستم که روی لبه صندلی خود هستید، شما تنها کسی هستید
30:53
only one that's a very expensive card and it wasn't even addressed to us hey
293
1853460
4740
که کارت بسیار گرانی است و حتی به ما خطاب نشده است هی
30:58
Steve yes mr. Duncan do you want to go back in
294
1858200
3780
استیو بله آقای. دانکن آیا می‌خواهی به گذشته
31:01
time if it makes me look younger okay the thing that you did earlier
295
1861980
6170
برگردی اگر باعث جوان‌تر به نظر آمدن من شد، خوب همان کاری که قبلا انجام دادی،
31:08
thank you we're going to do okay all right we're going to do again okay
296
1868150
5290
متشکرم، خوب انجام می‌دهیم.
31:13
we're going to go back in Thai we're going to go way back in time to 2006
297
1873440
9030
ما به سال
31:22
we're going back 11 years have you done it yet to Christmas Day Christmas Day in
298
1882470
6690
2006 به گذشته برمی گردیم. به 11 سال قبل
31:29
China 2006 exciting it's mr. Duncan's Christmas message
299
1889160
11120
برمی گردیم. پیام کریسمس دانکن
31:40
hello welcome this is mr. Duncan here in China on Christmas Day it's now 9
300
1900280
8889
سلام خوش آمدید این آقای است. دانکن اینجا در چین در روز کریسمس اکنون
31:49
o'clock in the evening on Christmas Day the 25th of December 2006 I have just
301
1909169
7500
ساعت 9 شب در روز کریسمس 25 دسامبر 2006 است. من به تازگی
31:56
returned from the big Christmas party here in bout Oh every year the
302
1916669
6361
از جشن بزرگ کریسمس در اینجا بازگشته ام.
32:03
government here in Bartow gives a very special party for all the foreign
303
1923030
4619
همه کارگران خارجی
32:07
workers who are here working hard so tonight I went there and we had a good
304
1927649
6331
که اینجا هستند سخت کار می کنند، بنابراین امشب من به آنجا رفتم و به ما خوش
32:13
time they asked me to sing the song as usual they always ask mr. Duncan can you
305
1933980
4860
گذشت آنها از من خواستند که آهنگ را طبق معمول بخوانم. دانکن
32:18
sing a song so I sang I sang two songs I sang jingle bells dashing through the
306
1938840
7440
می‌توانی یک آهنگ بخوان تا من خواندم، من دو آهنگ خواندم، زنگ‌های جرنگ جرنگ را خواندم که در میان برف می‌دویدند،
32:26
snow you know that one one-horse open sleigh all that sort of stuff and also I
307
1946280
8730
می‌دانی که یک سورتمه باز یک اسبی همه چیز را می‌دانی و همچنین
32:35
sang a Chinese song you win why me ocean or I know chief okay down to business
308
1955010
11340
یک آهنگ چینی خواندم تو برنده چرا من اقیانوس یا می‌دانم رئیس اوکی سر کار
32:46
now I won a prize tonight a John way John way Luka listen look at my big bag
309
1966350
5069
حالا من امشب جایزه گرفتم جون راه جان لوکا گوش کن به کیف بزرگ من نگاه کن
32:51
first of all the bag this is my bag that I I was presented with tonight with all
310
1971419
6690
اول از همه کیف این کیف من است که امشب با
32:58
of the good things inside for my singing I won this amazing prize look it's a
311
1978109
7891
تمام چیزهای خوب برای آواز خواندنم به من هدیه دادند این جایزه شگفت انگیز به نظر می رسد این یک
33:06
spiky head short wearing red t-shirt the crazy thing something to
312
1986000
7599
سر کوتاه سیخ است با پوشیدن تی شرت قرمز چیز دیوانه کننده ای است
33:13
do with the Beijing Olympic Games one of the games does this have a name does he
313
1993599
9691
که با بازی های المپیک پکن انجام می شود یکی از بازی ها آیا این نام دارد آیا
33:23
have a name I think so but I'm not sure what it is
314
2003290
2610
او نام دارد فکر می کنم اینطور است اما مطمئن نیستم چیست
33:25
what's his name okay we will call him Fred for now so this is Fred my new
315
2005900
4650
اسمش چیه باشه، فعلاً اسمش را می گذاریم فرد، بنابراین این فرد دوست جدید
33:30
friend I want him tonight at the foreigners
316
2010550
2819
من است، من او را امشب در مهمانی کریسمس خارجی ها می خواهم،
33:33
Christmas party okay Fred go over there what have I got here
317
2013369
7641
اوکی فرید برو آنجا چه چیزی دارم،
33:41
it's I think it's a pig let's have a look
318
2021430
6550
فکر می کنم خوک است بیایید
33:47
is it a pig our survey said it's a pig I wanna love it look isn't it beautiful a
319
2027980
9389
نگاهی بیندازیم یک خوک نظرسنجی ما گفت این یک خوک است من می خواهم آن را دوست داشته باشم نگاه کنید آیا زیبا نیست یک
33:57
lovely food I love me pig because of call us next
320
2037369
4921
غذای دوست داشتنی من را دوست دارم خوک به خاطر تماس با ما سال آینده است.
34:02
year 2007 is year of the pig so that's nice so that's my little gift from
321
2042290
8730
2007 سال خوک است پس این خوب است پس این هدیه کوچک من از طرف
34:11
battle government I a porcelain pig for putting money in okay oh I have more
322
2051020
9750
دولت جنگ است
34:20
gifts here's another present Thank You mr.
323
2060770
2880
.
34:23
Jang woo another present this is a stand too close now this is from one of my
324
2063650
7310
جانگ وو هدیه دیگری است این یک استند خیلی نزدیک است حالا این از یکی از
34:30
students parents can you believe it look at this wow this is pretty classy a
325
2070960
7590
والدین دانش آموز من است
34:38
present for mr. Duncan another gift it's a red box but what is
326
2078550
9069
. هدیه دیگری از دانکن یک جعبه قرمز است اما آنچه
34:47
inside the red box let's have a look okay Oh sellotape to break open the
327
2087619
7051
داخل جعبه قرمز است بیایید نگاهی بیندازیم خوب اوه نوار چسب برای شکستن
34:54
sellotape open the box it's something Oh it's made of glass look at this wow it's
328
2094670
15630
نوار چسب جعبه را باز کنید این چیزی است اوه از شیشه ساخته شده است به این نگاه کنید وای این
35:10
a
329
2110300
2360
یک
35:13
snake a small glass snake do you know why do you know why it's a glass snake
330
2113130
6489
مار است یک مار شیشه ای کوچک آیا می دانید چرا می دانی چرا مار شیشه ای است
35:19
yes of course why mr. Jiang way mr. Danko was born in
331
2119619
4591
بله البته چرا آقای. آقای جیانگ راه دانکو
35:24
the year of a snake my birth year in the Chinese horoscope is the year of the
332
2124210
6360
در سال مار به دنیا آمد سال تولد من در طالع بینی چینی سال
35:30
snake so you are supposed to be a Cobra I'm supposed to be a Cobra a Cobra yeah
333
2130570
7470
مار است پس تو قرار است کبری باشی من قرار است کبرا باشی یک کبرا بله
35:38
because in Chinese the Cobra means a snake with a pair of glasses
334
2138040
11480
زیرا در زبان چینی کبرا به معنای مار با یک جفت عینک
35:49
those are my presents happy Christmas and a very Merry new year to you I hope
335
2149520
7510
آن ها هدایای من هستند کریسمس مبارک و سال نو بسیار مبارک برای شما امیدوارم
35:57
you have a good are in Ling Qi and I hope you have a good week and I hope you
336
2157030
4560
در لینگ چی خوب باشید و امیدوارم هفته خوبی داشته باشید و امیدوارم
36:01
have a good week have a happy life live long and prosper my friends so there it
337
2161590
13680
هفته خوبی داشته باشید زندگی شاد و طولانی زندگی کنید و دوستانم را شکوفا کنم،
36:15
was back in time oh my goodness all the way back to 2006 some people saying oh
338
2175270
7050
پس خدای من به گذشته بازگشت به سال 2006، برخی از مردم می گویند
36:22
it's so nice to see a very young mr. Duncan yes that was believe it or not
339
2182320
6120
آه، دیدن یک آقای بسیار جوان خیلی خوب است. دانکن بله باور می‌کردید یا نه
36:28
that was actually 11 years ago a big hello to Qian Marie Blues bird and also
340
2188440
10200
که در واقع 11 سال پیش یک سلام بزرگ به پرنده کیان ماری بلوز و همچنین
36:38
Bella Murray again yes the Cobra the snake was given to me because I was born
341
2198640
8910
بلا موری دوباره بله مار کبرا به من داده شد زیرا من
36:47
in the year of the snake in the Chinese zodiac that is the reason why it's
342
2207550
7800
در سال مار در زودیاک چین متولد شدم. به همین دلیل است که
36:55
Sunday afternoon it's Christmas Eve here in the UK and quite likely where you are
343
2215350
6360
بعدازظهر یکشنبه است اینجا در بریتانیا شب کریسمس است و به احتمال زیاد شما نیز در آن جایی هستید که
37:01
as well if you are ahead of my time then maybe you are going to start celebrating
344
2221710
8220
از زمان من جلوتر هستید، ممکن است
37:09
Christmas day before us so if Christmas Day arrives where you are maybe you are
345
2229930
6870
قبل از ما جشن کریسمس را شروع کنید، بنابراین اگر روز کریسمس به جایی که هستید برسد. شاید شما
37:16
watching in Japan or maybe in New Zealand or Australia where I'm pretty
346
2236800
8010
در ژاپن یا شاید در نیوزیلند یا استرالیا تماشا می کنید، جایی که من تقریباً
37:24
sure it is already days so if you are watching in a in a
347
2244810
4160
مطمئن هستم که چند روز است، بنابراین اگر در
37:28
time zone that has celebrated Christmas day arriving already please let me know
348
2248970
6650
منطقه زمانی تماشا می کنید که روز کریسمس را جشن گرفته است، لطفاً به من اطلاع دهید
37:35
thank you very much for all of your lovely messages today as mentioned
349
2255620
5350
از شما بسیار سپاسگزارم همه پیام‌های دوست‌داشتنی شما امروز همانطور که
37:40
earlier we are going to read some excerpts from a very famous story a
350
2260970
7280
قبلاً ذکر شد، ما می‌خواهیم گزیده‌هایی از یک داستان بسیار معروف
37:48
Christmas Carol by Charles Dickens and here is the first part now read quite
351
2268250
7930
سرود کریسمس اثر چارلز دیکنز را بخوانیم و این قسمت اول است که اکنون
37:56
nicely by mr. Steve to describe a boneses Scrooge as mean is to say the
352
2276180
9480
توسط آقای دکتر به زیبایی خوانده شده است. استیو اگر یک اسکروج استخوانی را بد توصیف کند،
38:05
least a gross understatement Scrooge is what you might call a miser a tight
353
2285660
7800
حداقل یک دست کم
38:13
fisted businessman who does not take kindly to parting with his money a
354
2293460
5420
38:18
gentleman who lives frugally and prefers to keep himself to himself since his
355
2298880
6760
گرفتن است. از آنجایی که
38:25
long term a business partner Jacob Marley had died scrooge preferred to
356
2305640
5760
شریک تجاری طولانی مدت او، جیکوب مارلی مرده بود، اسکروج ترجیح داد به
38:31
work alone well that is not entirely true he had help in the shape of Bob
357
2311400
7770
تنهایی خوب کار کند که کاملاً درست نیست، او به شکل باب
38:39
Cratchit who worked for Scrooge as a Clark crutch Cratchit is a humble family
358
2319170
6930
کراچیت که برای اسکروج به عنوان یک عصای زیر بغل کلارک کار
38:46
man and devoted husband and father to five children the youngest of whom is
359
2326100
6480
می کرد کمک داشت. به پنج فرزند که کوچکترین آنها
38:52
Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim little Timothy is a sickly
360
2332580
9510
تیموتی یا همان طور که بیشتر او را می شناسند تین تیم تیموتی کوچولو یک کودک بیمار است
39:02
child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim can be seen
361
2342090
6660
که مجبور است بیشتر از قبل با عصا راه برود تینی تیم را می توان در حالی
39:08
being carried around high on his devoted father's shoulders and that is the end
362
2348750
8340
که بر روی شانه های پدر فداکارش حمل می شود دید. این
39:17
of the first part so another excerpt from a Christmas
363
2357090
4290
پایان قسمت اول است، بنابراین قطعه دیگری از
39:21
carol coming a little bit later on thank you very much Steve that was very
364
2361380
4170
سرود کریسمس کمی بعد از شما بسیار سپاسگزارم استیو که بسیار
39:25
beautifully read my pleasure out apparently I've had some some
365
2365550
5880
زیبا خوانده شد خوشحالم ظاهراً من داشته ام چند
39:31
interesting theories about why red is very popular during Christmas and
366
2371430
4650
نظریه جالب در مورد اینکه چرا قرمز در کریسمس بسیار محبوب است و
39:36
apparently one one person has written to say that it
367
2376080
3989
ظاهراً یک نفر نوشته
39:40
actually created by coca-cola now I don't think that that that is
368
2380069
4970
است که در واقع توسط کوکاکولا ایجاد شده است.
39:45
necessarily accurate another person has written to say that it refers to the
369
2385039
6550
39:51
Apple that was was bitten into by Adam and Eve we want the definitive answer
370
2391589
10110
به سیبی که توسط آدم و حوا گاز گرفته شد، ما می‌خواهیم پاسخ قطعی بدهیم
40:01
what is the correct answer that coca-cola has got something to do with
371
2401699
3931
پاسخ صحیح چیست که کوکاکولا ربطی به
40:05
Christmas I think they sort of had something to do with the sort of
372
2405630
3800
40:09
commercialization of Christmas I think but whether it's to do with the red I
373
2409430
3609
کریسمس دارد. فکر کنید اما اینکه آیا این مربوط به رنگ قرمز است من
40:13
don't know I thought it was to do with the red berries the holly berries but
374
2413039
4440
نمی دانم فکر می کردم که مربوط به توت قرمز و توت هالی است
40:17
that might be a bit too simplistic yes it's very interesting and of course
375
2417479
5280
اما ممکن است کمی خیلی ساده باشد بله بسیار جالب است و البته
40:22
Santa Claus is based on a real person st. Nicholas who who was in the habit of
376
2422759
6151
بابانوئل بر اساس یک شخص واقعی است. خیابان نیکلاس که عادت داشت
40:28
wearing red robes so may have there is a connection there so I think this is what
377
2428910
7020
لباس های قرمز بپوشد، بنابراین ممکن است ارتباطی با آن وجود داشته باشد، بنابراین فکر می کنم این همان چیزی است که
40:35
I think I think there is a little bit of everything here so I think over the
378
2435930
3869
فکر می کنم فکر می کنم کمی از همه چیز اینجا وجود دارد، بنابراین فکر می کنم در طول
40:39
years the the the association of red with Christmas has has slowly developed
379
2439799
6300
سال ها به ارتباط قرمز با کریسمس به آرامی توسعه یافته است
40:46
and of course coca-cola hijacked Christmas by by making their adverts
380
2446099
6571
و البته کوکاکولا کریسمس را با ایجاد تبلیغات
40:52
very loud and very bright so most people now associate commercials at Christmas
381
2452670
6720
بسیار بلند و بسیار درخشان ربوده است، بنابراین اکثر مردم اکنون تبلیغات تبلیغاتی در
40:59
time definitely with coca-cola I think so something else you wanted to show is
382
2459390
7469
زمان کریسمس را قطعاً با کوکاکولا مرتبط می‌کنند.
41:06
there Steve yes are these Christmas cards of course
383
2466859
4590
آیا این کارت های کریسمس
41:11
came in the post and we put stamps on letters on envelopes or envelopes if you
384
2471449
7320
البته در این پست آمده است و اگر می خواهید آن را به این شکل تلفظ کنید، روی نامه ها روی پاکت نامه ها یا پاکت نامه ها مهر می زنیم
41:18
want to pronounce it that way and so I've just got a variety of different
385
2478769
3780
و بنابراین من به تازگی تمبرهای مختلفی را دریافت کرده ام
41:22
stamps that people have put on their Christmas cards to us and some of them
386
2482549
7351
که مردم روی کارت های کریسمس خود برای ما گذاشته اند. و برخی از آنها
41:29
are Christmas themed some of them aren't so some people have bought special
387
2489900
4049
با مضمون کریسمس هستند، برخی از آنها چنین نیستند، بنابراین برخی از مردم تمبر ویژه کریسمس را خریداری کرده اند،
41:33
Christmas themed one this one is just a standard second-class post stamp there's
388
2493949
5580
این تمبر فقط یک تمبر پستی درجه دو
41:39
the Queen with the Queen on - that's right boring cyclists wander here the
389
2499529
4500
است، ملکه با ملکه روی آن قرار دارد - درست است که دوچرخه سواران خسته کننده هستند. البته در اینجا
41:44
second-class by the way is is slower it's slower yes there's first-class
390
2504029
6030
درجه دوم کندتر است، کندتر است بله تمبرهای درجه یک یا درجه دو وجود دارد،
41:50
stamps or second-class stamps so first-class them
391
2510059
3841
بنابراین آنها را درجه
41:53
we'll we'll make sure that your letter gets to the person the next day you next
392
2513900
4950
یک می‌گیریم ما مطمئن می‌شویم که نامه شما روز بعد به دست شخص برسد.
41:58
day if you post it before second the class is kind of a couple of
393
2518850
4860
روز اگر آن را قبل از ثانیه پست کنید، کلاس چند
42:03
days maybe even three days at this time of the year it could be a week so what
394
2523710
5580
روز است، شاید حتی سه روز در این زمان از سال ممکن است یک هفته باشد،
42:09
about this one you have to put this one really close to the lens that's is it
395
2529290
6120
پس این یکی را چه باید کرد، باید این یکی را واقعاً نزدیک به لنز قرار دهید.
42:15
focusing pull it back slightly that's it that's it it's pulling in now yeah that
396
2535410
5580
تمرکز کردن، کمی به عقب بکشید همین است که همین الان دارد به داخل می‌کشد بله، به
42:20
looks like a is it two snowmen it's two snowmen you can't really tell because of
397
2540990
4560
نظر می‌رسد این دو آدم برفی هستند، این دو آدم برفی هستند که واقعاً نمی‌توانید تشخیص دهید، زیرا
42:25
the postmark the Frank on it yes it's been stamped to make sure you can't read
398
2545550
5340
علامت پست فرانک روی آن بله، مهر شده است تا مطمئن شوید که نمی‌توانید
42:30
those lines over there they put those on to make sure you can't reuse the stem
399
2550890
4590
آن خطوط را در آنجا بخوانید، آنها آن‌ها را گذاشتند تا مطمئن شوند که نمی‌توانید از پایه استفاده
42:35
can't there's a stamp again here's one with a sort of a religious theme yes
400
2555480
5760
مجدد کنید.
42:41
you're going away from the Mike by the way religious theme oh here's a
401
2561240
4290
در اینجا یک
42:45
religious theme you don't have to get so close though don't worry they will
402
2565530
4920
موضوع مذهبی وجود دارد که لازم نیست آنقدر به آن نزدیک شوید، اما نگران نباشید که آنها این موضوع را
42:50
receive the camera can see mother and baby it's just a blur is it well let me
403
2570450
7290
دریافت خواهند کرد را می توان مادر و کودک را ببیند این فقط یک تاری است، خوب اجازه
42:57
describe it to you then that must be Mary with baby Jesus let's have another
404
2577740
5370
دهید آن را برای شما توصیف کنم، پس باید مریم با بچه
43:03
look that I believe that is by do you know who it's by
405
2583110
6170
43:09
tell us mr. Duncan well I thought he was going to tell us you're showing it to us
406
2589280
5820
عیسی باشد. دانکن خوب فکر کردم می خواهد به ما بگوید که شما آن را به ما نشان می دهید
43:15
he is an honor also it was the painting by it's probably da Vinci it is Leonardo
407
2595100
8110
او مایه افتخار است همچنین این نقاشی از آن احتمالاً داوینچی است، لئوناردو
43:23
da Vinci I knew that I see how I'd wanted you to tell me no what did you to
408
2603210
5550
داوینچی است. می دانستم که می بینم چگونه می خواهم به من بگویید نه چی
43:28
tell me you were showing it to me well sometimes of course you get things
409
2608760
4770
گفتی که داشتی خوب به من نشون میدادی البته بعضی وقتا چیزایی بهت میرسه
43:33
which are you're going to talk about this later Christmas things that appear
410
2613530
3600
که قراره بعداً در مورد کریسمس صحبت کنی چیزهایی که
43:37
at Christmas but grant system can you sit back in your chair I'm kind of
411
2617130
4710
در کریسمس ظاهر میشن اما سیستم کمک مالی میتونی روی صندلیت بشینی من
43:41
telling me what to do now because because you oh my goodness
412
2621840
4590
یه جورایی بهم میگی الان چیکار کنم چون خدایا تو
43:46
right here is one that is a Christmas stamp that's been sent at Christmas but
413
2626430
5490
اینجا تمبر کریسمس هست که در کریسمس فرستاده شده
43:51
it's nothing to do with Christmas at all so it has become associated with
414
2631920
3360
ولی اصلا ربطی به کریسمس نداره پس با کریسمس مرتبط شده
43:55
Christmas and it's what do you want me to do with that I can we can see it can
415
2635280
4560
و این چیزیه که تو میخوای من می توانم با آن کار کنم، می توانم آن را ببینم،
43:59
you yes this is High Definition baby so so
416
2639840
4680
بله، این بسیار با کیفیت است عزیزم،
44:04
that yes that looks like r2d2 it's a Star Wars stamp for Christmas
417
2644520
5160
بنابراین بله، مانند r2d2 ، یک تمبر جنگ ستارگان برای کریسمس است،
44:09
yeah because of course Star Wars is now associated with Christmas because every
418
2649680
6030
بله، زیرا البته جنگ ستارگان اکنون با کریسمس مرتبط است زیرا هر
44:15
Christmas they release a new Star Wars movie and the new Star Wars movie has
419
2655710
4590
کریسمس منتشر می شود یک فیلم جدید جنگ ستارگان و جنگ ستارگان جدید فیلم به
44:20
just been released although it would appear that the fans are split over
420
2660300
5460
تازگی منتشر شده است، اگرچه به نظر می رسد که طرفداران بر سر
44:25
whether the film is good or not I haven't seen it yet we're gonna see it
421
2665760
4110
خوب بودن یا نبودن فیلم با هم اختلاف دارند، من هنوز آن را ندیده ام، ما آن را
44:29
we'll probably see it on your birthday Steve in February so we'll probably see
422
2669870
4980
خواهیم دید، احتمالاً آن را در روز تولدت استیو در ماه فوریه خواهیم دید، بنابراین ما احتمالاً
44:34
it just as it's leaving the cinema just as it's being pulled when there's no one
423
2674850
5820
آن را می بینم همانطور که دارد سینما را ترک می کند همانطور که وقتی کسی
44:40
there and we can't be disturbed that's it I don't like going to the cinema I'll
424
2680670
4140
آنجا نیست کشیده می شود و ما نمی توانیم مزاحم شویم، این است که من دوست ندارم به سینما بروم
44:44
be honest this is this is one of my general hates of society he gets very
425
2684810
5520
صادقانه بگویم این یکی از کارهای من است به طور کلی از جامعه متنفر است او
44:50
upset going to the cinema and then there's people around you making lots of
426
2690330
4350
از رفتن به سینما بسیار ناراحت می شود و سپس افرادی در اطراف شما هستند که در
44:54
noise there they're eating and rustling paper where the sweets are talking
427
2694680
6690
آنجا سروصدا می کنند آنها در حال خوردن غذا هستند و کاغذ خش خش می کنند که در آن شیرینی ها صحبت می
45:01
talking and checking their mobile phone messages so I don't really like going to
428
2701370
5070
کنند و پیام های تلفن همراه خود را بررسی می کنند بنابراین من واقعاً دوست ندارم بروم.
45:06
the cinema it isn't my most favorite activity if I was honest to be honest
429
2706440
6840
به سینما، اگر صادقانه بگویم که با شما روراست باشم، این مورد علاقه‌مندترین فعالیت من نیست،
45:13
with you it's very stressed about people disturbing him when he's watching a film
430
2713280
4380
در مورد اینکه مردم هنگام تماشای فیلمی
45:17
in the cinema it might sound as if I have a general
431
2717660
3030
در سینما او را اذیت می‌کنند بسیار استرس دارم، ممکن است به نظر برسد که من
45:20
hatred of all human beings but I don't it just sounds like it just most he
432
2720690
6690
از همه انسان‌ها نفرت دارم، اما من نه فقط به نظر می رسد که آن را فقط او
45:27
doesn't not you obviously he loves all of you
433
2727380
3450
نه یو واضح است که او همه شما
45:30
I left my viewers definitely just next mr. thing I just don't like noisy people
434
2730830
6930
را دوست دارد . چیزی که من از افراد پر سر و صدا
45:37
in cinemas what's next mr. dink is that your stamps that's the stamp there all
435
2737760
7500
در سینما خوشم نمی آید آقای. دینک این است که تمبرهای شما همان تمبر است که در آنجا
45:45
done oh that's nice so let's have a look quickly at our
436
2745260
3630
انجام شده است، اوه خیلی خوب است، پس بیایید سریع
45:48
mystery idioms we have some mystery idioms yes it's business as usual
437
2748890
4650
45:53
so there are mystery idioms to look at if you would like to try and guess what
438
2753540
6720
به اصطلاحات اسرارآمیز خود نگاهی بیندازیم.
46:00
the mystery idioms are here they come right now here is the first mystery
439
2760260
4980
اصطلاحات اسرارآمیز اینجا چیست، آنها هم اکنون می آیند اینجا اولین اصطلاح رمز و راز
46:05
idiom can you see it on your screen unless of course you have your eyes
440
2765240
5520
است که می توانید آن را روی صفحه نمایش خود ببینید، مگر اینکه چشمان خود را
46:10
closed or you are listening from another room there is today's first mystery
441
2770760
7620
بسته باشید یا از اتاق دیگری گوش دهید ، اولین اصطلاح اسرارآمیز امروزی وجود دارد.
46:18
idiom but what is it just say what you see and there is
442
2778380
5260
چیزی که می بینید و
46:23
the second one I'm sure I'm going to get complaints about this one I don't know
443
2783640
5400
مورد دوم وجود دارد، مطمئن هستم که در مورد این مورد شکایت خواهم داشت، نمی
46:29
why I feel as if I'm going to get lots of complaints about this particular
444
2789040
3510
دانم چرا احساس می کنم که در مورد این
46:32
image that I've created so these are two well-known English expressions but what
445
2792550
9440
تصویر خاص که دارم شکایت های زیادی دریافت خواهم کرد. این دو عبارت معروف انگلیسی
46:41
are they if you think you know what they are please let me know and Steve has
446
2801990
6370
هستند، اما اگر فکر می‌کنید می‌دانید آنها چیست ، لطفاً به من بگویید و استیو
46:48
some idioms coming a little bit later on don't you
447
2808360
2940
اصطلاحاتی دارد که
46:51
I do indeed I've got a pile of them here you've got a pile have you pile of
448
2811300
4350
کمی دیرتر می‌آیند. از آنها در اینجا شما انبوهی از
46:55
idioms that I've prepared so that'll be interesting to see what we've got
449
2815650
5760
اصطلاحات دارید که من آماده کرده ام بنابراین جالب است ببینیم چه
47:01
idioms or phrases that are related to to Christmas or presents or buying gifts
450
2821410
7530
اصطلاحات یا عباراتی داریم که به کریسمس یا هدایا یا خرید هدایا
47:08
hmm that sounds good to me so yes I thought that would be relevant and when
451
2828940
6120
مربوط می‌شوند.
47:15
do you want me to show those well I D I will I will let you know I will say to
452
2835060
6960
به شما اطلاع خواهم داد به شما می گویم
47:22
you please show us the Christmas gift and present idioms I will say something
453
2842020
5130
لطفا هدایای کریسمس و اصطلاحات را به ما نشان دهید، چیزی
47:27
like that so as soon as I hear that as as soon as you hear that I know to go
454
2847150
6570
شبیه به آن خواهم گفت، بنابراین به محض شنیدن آن به محض اینکه شنیدید که می دانم
47:33
down onto the table here yeah and start showing them it's very technical what
455
2853720
6600
به پایین بروم جدول اینجا بله و شروع به نشان دادن آنها کنید که بسیار فنی است
47:40
what do you what are you gonna say again just remind me again I'm going to say
456
2860320
3330
47:43
mr. Steve please show us your present and gift idioms I can remember that I
457
2863650
5760
. استیو لطفاً اصطلاحات هدیه و هدیه خود را به ما نشان دهید. به یاد می‌آورم که
47:49
can write it down for you if you want we have a lot of people on the live chat
458
2869410
6810
اگر می‌خواهید می‌توانم آن را برای شما بنویسم، امروز افراد زیادی در چت زنده حضور دارند،
47:56
today can you explain the use of baby for example when you use baby speaking
459
2876220
5490
می‌توانید کاربرد کودک را توضیح دهید، مثلاً وقتی از کودک صحبت می‌کنید
48:01
to mr. Steve well baby is kind of a fun way of just dressing someone hey baby
460
2881710
6870
با آقای . استیو خوب عزیزم نوعی روش سرگرم کننده برای لباس پوشیدن کسی است هی عزیزم
48:08
hi baby so baby just means another person but it's a fun way of addressing
461
2888580
5600
سلام عزیزم پس عزیزم فقط به معنای شخص دیگری است، اما این یک راه سرگرم کننده برای خطاب کردن
48:14
someone did you address me as baby I'm not sure actually I don't remember that
462
2894180
4720
به کسی است که من را به عنوان کودک خطاب کردی ، مطمئن نیستم در واقع به یاد ندارم که
48:18
I address you as baby today well hey mr. Steve hey baby
463
2898900
4980
من امروز شما را به عنوان کودک خطاب می کند خوب هی آقای. استیو هی عزیزم
48:23
how are you doing I'm fine baby mr. Duncan how are you and all the babies
464
2903880
4620
حالت چطوره من خوبم عزیزم آقای. دانکن چطوری تو و همه بچه ها
48:28
watching out there hey babe me of course quite often it's used when
465
2908500
4010
اونجا رو تماشا میکنی هی عزیزم البته خیلی وقتا از این کلمه استفاده میکنن وقتی
48:32
you're addressing a female although maybe nowadays it isn't maybe nowadays
466
2912510
5160
که زنی رو خطاب میکنی هر چند شاید امروزه اینطور نیست شاید
48:37
if you said hi baby to a woman she would probably slap your face or maybe you
467
2917670
6960
اگر به زنی سلام کنی عزیزم احتمالا به صورتت سیلی میزنه یا شاید
48:44
will end up on the news headlines or the slightly more comical version babes hi
468
2924630
6090
شما در عناوین اخبار یا نسخه کمی خنده
48:50
babes hmm I think babes normally has a little bit
469
2930720
4410
48:55
more of a naughty connotation babes anyway I don't remember you calling me
470
2935130
7380
دارتر قرار بگیرید.
49:02
babe baby babe oh you I haven't called you a baby today baby feels well a
471
2942510
6300
امروز تو را بچه صدا نمی زنم بچه احساس خوبی دارد که گریه می کند،
49:08
crybaby it means that they cry a lot yes that maybe economy babe well that's when
472
2948810
5070
این بدان معناست که آنها خیلی گریه می کنند بله ، شاید اقتصادی عزیزم خوب است که
49:13
we watch it again later where we will have to watch out for this bit Sivan
473
2953880
4380
بعداً دوباره آن را تماشا می کنیم، جایی که باید مراقب این بیت باشیم
49:18
call me maybe the first time ever nope yep yep have you stopped
474
2958260
7490
سیوان شاید اولین بار است که من را صدا کند. نه، بله، آیا متوقف
49:25
can you believe after this livestream we sitting watching the gang just just to
475
2965750
5320
شده اید، باورتان می شود بعد از این پخش زنده، ما نشسته ایم و گروه را تماشا می کنیم، فقط برای
49:31
make sure that it wasn't it wasn't as bad as we thought it was we watch little
476
2971070
4680
اینکه مطمئن شویم آنقدرها هم که فکر می کردیم بد نیست، ما قسمت های کوچکی را تماشا می
49:35
bits we don't watch all of it I mean if we watch all of it how sad would that be
477
2975750
3270
کنیم، ما همه آن را تماشا نمی کنیم منظورم این است که اگر همه آن را تماشا کنیم چقدر غم انگیز خواهد بود
49:39
mrs. Duncan Steve gets up at the end and applauds he's actually clapping at the
478
2979020
4710
rs دانکن استیو در پایان بلند می‌شود و کف می‌زند که او در پایان برای خودش کف می‌زند،
49:43
end to himself we don't really sit there and watch it
479
2983730
3840
ما واقعاً آنجا نمی‌نشینیم و آن
49:47
do you want to see mr. Steve on the stage here is Steve what playing the
480
2987570
6240
را تماشا می‌کنیم. استیو روی صحنه اینجا استیو است که
49:53
part of Scrooge and there he is there is mr. Steve as Scrooge he appeared in the
481
2993810
6870
نقش اسکروج را بازی می کند و او آنجاست آقای. استیو در نقش اسکروج در نسخه موزیکال سرود کریسمس ظاهر شد،
50:00
musical version of a Christmas carol so there is Steve actually acting on the
482
3000680
5220
بنابراین استیو در واقع روی
50:05
stage would you like to see another picture of mr. Steve in Scrooge playing
483
3005900
6080
صحنه بازی می‌کند، دوست دارید عکس دیگری از آقای را ببینید. استیو در اسکروج که
50:11
the lead wrong yes mr. Steve is an actor he is an act or an actor so mr. Steve
484
3011980
9580
نقش اصلی را اشتباه بازی می کند بله آقای. استیو یک بازیگر است او یک بازیگر یا یک بازیگر است بنابراین آقای. استیو
50:21
does from time to time appear in shows he also sings and here is another
485
3021560
7050
هر از گاهی در برنامه‌هایی ظاهر می‌شود که او هم آواز می‌خواند و این هم
50:28
picture of mr. Steve and here's mr. Steve looking very serious now this
486
3028610
5640
عکس دیگری از آقای. استیو و اینجا آقای استیو خیلی جدی به نظر می رسد حالا این
50:34
particular picture was taken during the production of return to the Forbidden
487
3034250
6960
عکس خاص در حین تولید بازگشت به سیاره ممنوعه گرفته شده است
50:41
Planet you remember that Steve I do I didn't
488
3041210
3210
شما به یاد دارید که استیو من انجام می دهم من نمی
50:44
know you're gonna show pictures embarrassing pictures it's not
489
3044420
2970
دانستم که قرار است عکس های خجالت آور را نشان دهید خجالت آور نیست
50:47
embarrassing it's not embarrassing well why are they embarrassing this is the
490
3047390
4020
خجالت آور نیست خوب چرا آنها این کار را خجالت می کشند
50:51
amateur stage we're talking here I'm not a professional but it looks great I must
491
3051410
4620
صحنه آماتوری است که ما در اینجا صحبت می کنیم من یک حرفه ای نیستم اما عالی به نظر می رسد باید
50:56
admit I think Steve here is being very modest he's very good at acting so there
492
3056030
6360
اعتراف کنم فکر می کنم استیو در اینجا بسیار متواضع است او در بازیگری بسیار خوب است بنابراین
51:02
is a picture this is one of the best things that Steve's done actually I
493
3062390
2940
یک عکس وجود دارد که این یکی از بهترین کارهایی است که استیو انجام داده است. در واقع
51:05
loved this show return to the Forbidden Planet which is based on I think it's
494
3065330
7410
من این نمایش را دوست داشتم بازگشت به سیاره ممنوعه که بر اساس من فکر می کنم
51:12
based on Shakespeare's The Tempest it is indeed ooh loosely and Steve Steve
495
3072740
7440
بر اساس طوفان شکسپیر ساخته شده است و واقعاً بسیار ضعیف است و استیو
51:20
was playing the part of the mad scientist Prospero I was indeed yes and
496
3080180
6720
استیو نقش دانشمند دیوانه پروسپرو
51:26
I must admit I was very impressed when you did this because you had to remember
497
3086900
4500
را بازی می کرد. وقتی این کار را انجام دادید تحت تأثیر قرار گرفتم زیرا مجبور بودید
51:31
lots and lots of Shakespearean dialogue and one of the hardest things to convey
498
3091400
5160
بسیاری از دیالوگ های شکسپیر را به خاطر بسپارید و یکی از سخت ترین چیزها برای انتقال
51:36
on stage is actually Shakespeare I think it's one of the hardest things to
499
3096560
4200
روی صحنه در واقع شکسپیر است. من فکر می کنم این یکی از سخت ترین چیزها است.
51:40
actually put across it was great fun it it was sort of Shakespeare with music
500
3100760
9540
این بسیار سرگرم کننده بود، به نوعی شکسپیر با موسیقی
51:50
from the rock era of the 60s 50 60 it's a very it's a very interesting the
501
3110300
7920
از دوران راک دهه 60 50 60 بسیار جالب است، ترکیب این چیزها بسیار جالب است،
51:58
combination of these things but there are many shows that have this
502
3118220
3420
اما نمایش های زیادی وجود دارد که این
52:01
combination of well-known songs and also themes there is another one called the
503
3121640
5550
ترکیب از آهنگ های شناخته شده را دارند. و همچنین تم ها دیگری به نام
52:07
Rocky Horror Show which is very similar it has a very similar theme it uses rock
504
3127190
4890
Rocky Horror Show وجود دارد که بسیار شبیه به آن است و تم بسیار مشابهی دارد و از موسیقی راک استفاده می کند
52:12
music but also the theme is based on old horror movies so there are lots of shows
505
3132080
6480
اما همچنین تم بر اساس فیلم های ترسناک قدیمی است بنابراین نمایش های زیادی از
52:18
like this but I have to say Steve you are you are quite quite an actor in fact
506
3138560
6180
این دست وجود دارد اما باید بگویم استیو شما کاملاً یک بازیگر هستید، در واقع
52:24
you are going to prove what a good actor you are right now because we're going to
507
3144740
5430
می خواهید ثابت کنید که در حال حاضر چه بازیگر خوبی هستید زیرا
52:30
have in a moment the next part of a Christmas Carol
508
3150170
26929
ما در یک لحظه قسمت بعدی یک
52:57
DB DB do we are live on Christmas Eve tomorrow
509
3177099
4211
DB Carol DB DB را خواهیم داشت و فردا در شب کریسمس پخش می شود.
53:01
it's Christmas Day yes it is I hope you have a super-duper Christmas I hope you
510
3181310
5700
روز کریسمس است بله امیدوارم کریسمس فوق العاده ای داشته باشید امیدوارم
53:07
get what you want have you written your letter to Santa
511
3187010
4140
به آنچه می خواهید برسید آیا نامه خود را به بابا
53:11
Claus have you told him what you want and more importantly have you been nice
512
3191150
6000
نوئل نوشته اید آیا به او گفته اید که چه می خواهید و مهمتر از آن آیا خوب بوده اید
53:17
because Santa Claus doesn't come to naughty people he definitely doesn't
513
3197150
5910
زیرا بابانوئل اینطور نیست به افراد شیطون بیا او قطعا د
53:23
well that's what my mum and dad told me anyway here is the second part the
514
3203060
5100
خوب نیست این چیزی است که مادر و پدرم به من گفتند در اینجا قسمت
53:28
second excerpt from William shaped up William Shakespeare Charles Dickens A
515
3208160
6090
دوم است گزیده دوم از ویلیام شکسپیر چارلز دیکنز
53:34
Christmas Carol after a hard day at the bank speculating and investing a benissa
516
3214250
8250
سرود کریسمس پس از یک روز سخت در بانک با حدس و گمان و سرمایه گذاری بنیسا
53:42
headed home through the cold streets of London it is the day before Christmas
517
3222500
5490
به خانه از طریق خیابان های سرد در لندن، روز قبل از کریسمس است
53:47
and everyone is full of joy well almost everyone
518
3227990
6859
و همه پر از شادی هستند و تقریباً همه،
53:54
Scrooge meets his nephew who kindly offers a place at his Christmas at lunch
519
3234849
5711
اسکروج با برادرزاده‌اش ملاقات می‌کند که با مهربانی در ناهار روز بعد، در کریسمس جایی
54:00
the next day Scrooge bluntly refuses the offer with a
520
3240560
4230
را پیشنهاد
54:04
Curt good afternoon Merry Christmas Uncle Scrooge chirp the
521
3244790
6510
می‌کند.
54:11
nephew Merry Christmas bah humbug barked Scrooge beggars and
522
3251300
8160
برادرزاده کریسمس مبارک با هامگ پارس کرد گداهای اسکروج و
54:19
charity collectors lined the streets holding out their hands to Scrooge who
523
3259460
4830
کلکسیونرهای خیریه در صف خیابان ها ایستاده بودند و دستان خود را به سمت اسکروج دراز کرده بودند که
54:24
in turn pushes them aside with a despising grunt ah they're no work
524
3264290
6930
به نوبه خود آنها را با غرغر تحقیرآمیز کنار می زند آه آنها
54:31
houses for these people I say let them die and reduce the surplus population as
525
3271220
10770
خانه کار این مردم نیستند من می گویم بگذار بمیرند و جمعیت مازاد را کاهش دهند. در حالی
54:41
he continues his way home Scrooge passes many people including a gas lamp lighter
526
3281990
7230
که به راه خود به خانه ادامه می دهد، اسکروج از کنار افراد بسیاری از جمله فندک چراغ گاز
54:49
a theater promoter and finally an old blind woman they all receive a scolding
527
3289220
8340
، مروج تئاتر و در نهایت یک پیرزن نابینا رد می شود.
54:57
as in turn they encounter Scrooge the old woman replying with a warning to
528
3297560
6120
به نوبه خود آنها با اسکروج روبرو می شوند که پیرزن با اخطاری به اسکروج پاسخ می دهد که
55:03
Scrooge to change his ways or bad things will happen to him of course
529
3303680
6120
راهش را تغییر دهد یا اتفاقات بدی برای او رخ می دهد ، البته
55:09
Scrooge ignores these words of warning and continues on his way home oh so
530
3309800
10290
اسکروج این اخطارها را نادیده می گیرد و به راه خود به خانه ادامه می دهد.
55:20
that's it was second hiding to get it on nasty yes wait until the ghosts appear
531
3320090
5220
این در بدترین بله صبر کنید تا ارواح ظاهر شوند
55:25
oh the ghosts no mr. token that's acting getting into
532
3325310
10020
آه ارواح نه آقای. نشانه ای که دارد وارد
55:35
it now it's really all Christmassy it's three o'clock every one o'clock we've
533
3335330
4560
آن می شود اکنون واقعاً تمام کریسمس است، هر ساعت یک ساعت سه بعد از ظهر است که ما قبلاً یک ساعت است
55:39
been doing this for an hour already but something special is now happening
534
3339890
3600
که این کار را انجام می دهیم، اما اکنون اتفاق خاصی در حال رخ دادن است
55:43
because if I'm not mistaken I think it is now Christmas Day in Japan so I think
535
3343490
7170
زیرا اگر اشتباه نکنم فکر می کنم اکنون کریسمس است روز در ژاپن، بنابراین فکر می‌کنم
55:50
through three o'clock UK time is actually midnight in Japan so can I say
536
3350660
5850
تا ساعت سه به وقت انگلستان در ژاپن نیمه شب است، بنابراین می‌توانم
55:56
Merry Christmas to everyone watching in Japan if you are watching at the moment
537
3356510
5160
به همه کسانی که در ژاپن تماشا می‌کنند، کریسمس مبارک بگویم، اگر در حال تماشا هستید،
56:01
yes maybe maybe you are celebrating the arrival of Christmas Day is there anyone
538
3361670
4770
بله شاید شما در حال جشن گرفتن فرا رسیدن روز کریسمس هستید آیا کسی هست.
56:06
in Japan watching now and maybe even Vietnam as well I think maybe Vietnam
539
3366440
4830
در ژاپن در حال تماشا کردن و شاید حتی ویتنام نیز من فکر می کنم شاید ویتنام
56:11
also might also be celebrating today how about Australia they can't be far off of
540
3371270
8400
نیز ممکن است امروز جشن بگیرد، در مورد استرالیا آنها نمی توانند دور از
56:19
Australia Oh way ahead way ahead they celebrated Christmas Day
541
3379670
4050
استرالیا باشند اوه خیلی جلوتر آنها روز کریسمس
56:23
many hours ago is there anyone from Australia watching right now everybody
542
3383720
4530
را ساعت ها پیش جشن گرفتند آیا کسی از استرالیا وجود دارد که تماشا می کند در حال حاضر
56:28
from Australia watching counting I knew I think maybe it is about midday now in
543
3388250
6030
همه از استرالیا در حال شمارش هستند.
56:34
Australia maybe no actually no it's afternoon now in Australia so about
544
3394280
5100
56:39
maybe oh no actually no it's the opposite it's actually three o'clock in
545
3399380
4680
ساعت سه
56:44
the morning now they're all asleep they're all asleep in bed so they've
546
3404060
4530
صبح الان همه آنها خوابند و همه در رختخواب خوابیده اند بنابراین آنها
56:48
already had their Christmas Day so merry Christmas to those who are now seeing
547
3408590
5790
قبلاً روز کریسمس خود را گذرانده اند بنابراین کریسمس مبارک برای کسانی که اکنون
56:54
the Christmas Day in oh one or two people are now saying it is well on the
548
3414380
5730
روز کریسمس را در اوه یک یا دو نفر اکنون می بینند با گفتن اینکه در چت زنده خوب است،
57:00
live chat let's have a quick look Michelle Wie let's have a look at the
549
3420110
3630
بیایید نگاهی گذرا بیندازیم میشل وی بیایید نگاهی به
57:03
live chat there it is yes lots of people I'm celebrating Merry
550
3423740
7650
چت زنده بیندازیم، بله ، افراد زیادی کریسمس مبارک را جشن می گیرند
57:11
Christmas Japan and also Asia from Rossa Merry
551
3431390
4170
ژاپن و همچنین آسیا از Rossa کریسمس مبارک
57:15
Christmas to Japan Wow Thank You NIC Christmas
552
3435560
3360
تا ژاپن وای متشکرم NIC کریسمس
57:18
Thank You Nicole
553
3438920
2570
متشکرم نیکول،
57:21
so people from Japan are now saying happy Christmas apparently now it's too
554
3441660
5000
بنابراین مردم ژاپن اکنون کریسمس مبارک را می گویند ظاهراً اکنون
57:26
just after 2 o'clock in the morning in Australia what the sorry from Australia
555
3446660
6310
دقیقاً بعد از ساعت 2 بامداد در استرالیا است، متاسفم که از استرالیا به صورت
57:32
live watching you right now as Bella hello Bella that's fantastic
556
3452970
6210
زنده تماشای شما را در حال حاضر به عنوان بلا سلام بلا، فوق العاده است،
57:39
yes are you having it are you having a Christmas party also Daniella is here
557
3459180
4649
بله، شما آن را دارید؟ شما یک مهمانی کریسمس دارید همچنین دانیلا اینجاست
57:43
saying thanks guys someone thinks we are like twins we look
558
3463829
5551
و می‌گوید متشکرم بچه‌ها، یکی فکر می‌کند ما مثل دوقلو هستیم،
57:49
like twin boys thank you thank you very much for that that might be one of the
559
3469380
4739
شبیه پسران دوقلو هستیم، خیلی ممنون از این که ممکن است یکی از
57:54
nicest things anyone's ever said to us are we gonna say twinks no i don't think
560
3474119
8700
بهترین چیزهایی باشد که کسی تا به حال به ما گفته است. من نمی کنم فکر
58:02
anyone's ever described us as twinks maybe when we were 18 but i didn't know
561
3482819
4800
نمی کنم کسی تا به حال ما را به عنوان دوقلو توصیف کرده است، شاید زمانی که 18 ساله بودیم، اما من شما را نمی شناختم،
58:07
you then you didn't know you'd you didn't know me then we had a lovely time
562
3487619
6301
پس شما نمی دانستید که مرا نمی شناختید، آنگاه ما
58:13
last week didn't we what we had something very lovely last week and i'm
563
3493920
5699
هفته گذشته لحظات خوبی را سپری کردیم. هفته گذشته چیزی بسیار دوست داشتنی داشتیم و من می
58:19
going to show you now what we had here it is oh look at that the table is set
564
3499619
8910
خواهم اکنون آنچه را که ما اینجا داشتیم به شما نشان دهم این است که اوه ببینید که میز آماده است
58:28
because last week mr. Steve and also me mr. Duncan we went to the local cafe for
565
3508529
11221
زیرا هفته گذشته آقای. استیو و همچنین من آقای. دانکن ما برای
58:39
our early Christmas lunch so this is a Christmas lunch that we had last week
566
3519750
5309
ناهار اولیه کریسمس به کافه محلی رفتیم، بنابراین این یک ناهار کریسمس است که
58:45
didn't we Steve yes we did we had we went for for a starter it was a three
567
3525059
5760
هفته گذشته خوردیم.
58:50
four-course meal yeah and it was incredibly good value
568
3530819
4651
ارزش پولی فوق‌العاده خوبی
58:55
for money and there is Steve wood Steve is just cutting his roll he's going to
569
3535470
4589
داشت و استیو وود وجود دارد که استیو فقط رولش را برش می‌دهد، او
59:00
put some butter on his roll okay is he's broken his roll so now Steve is putting
570
3540059
5611
می‌خواهد کمی کره روی رولش بگذارد، خوب است او رولش را شکسته است، بنابراین اکنون استیو
59:05
some butter almost trying to it looks like the butter is is hard is it frozen
571
3545670
5250
کمی کره می‌ریزد تقریباً سعی می‌کند آن را انجام دهد، به نظر می‌رسد کره سخت است آیا یخ
59:10
it was it was quite hard butter that's often the the failing of restaurants
572
3550920
5520
زده بود کره کاملا سفت بود که اغلب شکست رستوران هاست
59:16
when they give you butter it's come straight out of the fridge yes and it's
573
3556440
3060
وقتی کره به شما می دهند مستقیما از یخچال بیرون می آید بله و
59:19
too hard and that's my that's my that was the starter which is a winter
574
3559500
3539
خیلی سفت است و این استارتر است که یک آبگوشت سبزیجات زمستانی است.
59:23
vegetable broth you look very happy there so there is Steve Roth's
575
3563039
7050
آنجا خیلی خوشحال به نظر می رسید ، بنابراین استیو راث است،
59:30
though is Steve about to enjoy his starter and there is mine
576
3570089
5371
اما استیو در شرف خوردن غذای من است،
59:35
you can see there is some soup there but but this is a kind of very weak very
577
3575460
5850
می توانید ببینید که مقداری سوپ در آنجا وجود دارد، اما این یک نوع
59:41
watery soup called broth that's right rough oh and there I am I'm also waiting
578
3581310
6330
سوپ بسیار آبکی به نام آبگوشت است که درست است، اوه و من اینجا هستم. آیا من نیز
59:47
to eat my bread roll so there I am eating my food we were having an early
579
3587640
8480
منتظر خوردن من هستم نان رول بنابراین آنجا من دارم غذای خود را می خورم
59:56
Christmas meal last week so we went along to our local cafe called the
580
3596120
5410
هفته گذشته یک وعده غذایی اولیه کریسمس می خوردیم بنابراین به کافه محلی خود به نام
60:01
copper kettle I better give them a mention and there I am eating my lovely
581
3601530
6200
کتری مسی رفتیم بهتر است به آنها اشاره کنم و آنجا من
60:07
brown roll and also my soup as well or should I say broth broth it's a it's
582
3607730
8680
رول قهوه ای دوست داشتنی و همچنین سوپم را می خورم. خوب یا بهتر است بگویم آبگوشت آبگوشت این
60:16
a sort of old-fashioned word for soup I always think there's there's also
583
3616410
5250
یک نوع کلمه قدیمی برای سوپ است، من همیشه فکر می کنم
60:21
another one called gruel isn't there Steve there is yes gruel oh that Scrooge
584
3621660
5640
یک کلمه دیگر به نام گریل وجود دارد، استیو وجود دارد بله قرقره آه که
60:27
eat gruel yes then there we are about to pull our Christmas cracker one
585
3627300
6180
اسکروج قرقره می خورد بله پس از آن ما می خواهیم کراکر کریسمس خود را بکشید یک
60:33
two three come on pull pull Oh ooh there we go so we are pulling our
586
3633480
7620
دو سه بیا بکش بکش اوه اوه ما می رویم پس داریم کراکرهای کریسمس خود را می کشیم
60:41
Christmas crackers and there is our meal ah the star of the show and there you
587
3641100
7230
و غذای ما آه ستاره نمایش است و
60:48
can see some vegetables there are some sprouts some carrots and also some
588
3648330
4560
آنجا می توانید سبزیجات را ببینید چند جوانه مقداری هویج و همچنین مقداری
60:52
cabbage as well so that's what we had for our Christmas lunch last week isn't
589
3652890
7170
کلم هم همینطور، این چیزی است که هفته گذشته برای ناهار کریسمس خوردیم،
61:00
that lovely look at the turkey Turkey potatoes gravy lots and lots of things
590
3660060
7770
نگاه دوست داشتنی به سیب زمینی بوقلمون، سس زیادی و چیزهای زیادی
61:07
on the table and also some cranberry sauce the dark pot is cranberry sauce
591
3667830
7110
روی میز و همچنین مقداری سس کرن بری ، قابلمه تیره سس کرن بری
61:14
and also bread sauce and there is mr. Steve's meal ah look at that he's eaten
592
3674940
6690
و همچنین سس نان است. آقای وجود دارد غذای استیو آه به این نگاه کنید که او
61:21
everything he's eaten all of it it's all gone that was a delicious it was
593
3681630
6720
هر چه خورده است همه چیز را خورده است، همه چیز از بین رفته است که خوشمزه بود،
61:28
delicious it was a delicious meal wasn't it it was
594
3688350
2700
خوشمزه بود، یک غذای خوشمزه بود، آیا
61:31
lovely and very good value but don't tell them that and now Steve is eating
595
3691050
4620
دوست‌داشتنی بود و ارزشش خیلی خوب بود، اما این را به آنها نگویید و حالا استیو داره
61:35
his christmas pudding look at that Wow he's almost finished
596
3695670
5220
پودینگ کریسمسشو میخوره به اون نگاه کنه وای که تقریبا تموم
61:40
already you like Christmas pudding don't you I
597
3700890
3570
شده تو پودینگ کریسمس دوست داری نه من
61:44
love Christmas pudding I like anything with dried fruit in it
598
3704460
4340
عاشق پودینگ کریسمس هستم من شخصا هر چیزی که میوه خشک باشه دوست
61:48
personally I don't I don't like Christmas pudding at all so I didn't
599
3708800
5830
دارم من اصلا پودینگ کریسمس رو دوست ندارم پس من دوست نداشتم
61:54
have any Christmas pudding we're going to see what I had what did I have I had
600
3714630
6660
پودینگ کریسمس ندارم، می‌خواهیم ببینیم چه خوردم، چه خوردم، من
62:01
some lemon drizzle some lemon cake so instead of Christmas pudding because I
601
3721290
6690
مقداری کیک لیمو ریختم، بنابراین به‌جای پودینگ کریسمس، چون
62:07
don't like it I had some lemon cake instead with it's some ice cream on the
602
3727980
6270
آن را دوست ندارم، به جای آن، مقداری کیک لیمویی با مقداری بستنی خوردم. در
62:14
side and as you can see I am really really enjoying that
603
3734250
5270
کنار و همانطور که می بینید من واقعاً لذت می
62:19
I'm just saying hello to the other guests I'm filling my face
604
3739520
8050
برم که فقط به مهمانان دیگر سلام می کنم و صورتم را پر
62:27
I'm putting the cake into my mouth and that was a lovely meal and tomorrow of
605
3747570
4170
می کنم و کیک را در دهانم می گذارم و این یک غذای دوست داشتنی بود و
62:31
course we are having another Christmas meal are we Steve we are which I am
606
3751740
4680
البته فردا ما در حال خوردن یک وعده غذایی کریسمس دیگر هستیم، ما استیو هستیم که
62:36
going to cook and we're going to talk about that later I think we may even
607
3756420
7230
قرار است آن را بپزم و بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد، فکر می کنم حتی ممکن است
62:43
show that in a separate video if we have time I will try I will try my best to to
608
3763650
7770
در یک ویدیوی جداگانه نشان دهیم که اگر وقت داشته باشیم، تمام تلاشم را می کنم تا
62:51
maybe show today some of the vegetables I did mention some of the vegetables
609
3771420
4200
شاید امروز برخی از سبزیجاتی که من به برخی از سبزیجاتی که شما اشاره کردم را
62:55
that you have during Christmas dinner of course you have Turkey we have turkey
610
3775620
5310
نشان دهم. در طول شام کریسمس میل کنید البته شما ترکیه دارید، ما برای فردا بوقلمون داریم،
63:00
for tomorrow so I apologize to all those vegetarians but we will be having Turkey
611
3780930
5970
بنابراین من از همه آن گیاهخواران عذرخواهی می کنم، اما ما فردا ترکیه را می
63:06
tomorrow also vegetables is well Steve lots of vegetables oh yes but the one
612
3786900
6930
خوریم همچنین سبزیجات خوب است استیو سبزیجات زیادی آه بله، اما تنها
63:13
thing we always do every year we always put too much on the plate far too much
613
3793830
8010
کاری که ما همیشه هر سال انجام می دهیم، همیشه می گذاریم بیش از حد در بشقاب خیلی
63:21
we pile the plates high with food and then struggle to finish it and then
614
3801840
6780
زیاد، بشقاب‌ها را پر از غذا می‌کنیم و سپس برای تمام کردن آن تلاش می‌کنیم و بعد از
63:28
there's no room left in your stomach for the Christmas pudding and I've probably
615
3808620
4830
آن جایی در شکم شما برای پودینگ کریسمس
63:33
eaten lots of twiglets and crisps beforehand as well to keep me going
616
3813450
4770
باقی نمی‌ماند و من احتمالاً از قبل تعداد زیادی شاخه‌ها و چیپس‌ها نیز برای نگهداری آن خورده‌ام. من برای
63:38
cooking the Christmas dinner is a very time consuming thing to do hmm it
617
3818220
7230
پختن شام کریسمس کاری بسیار وقت گیر است که به
63:45
literally takes hours and you can't really leave the kitchen you can't leave
618
3825450
5340
معنای واقعی کلمه ساعت ها طول می کشد و شما واقعا نمی توانید آشپزخانه را ترک کنید، نمی توانید
63:50
the cooker because you've got to think and time everything so you've got to put
619
3830790
4020
اجاق گاز را ترک کنید زیرا باید به همه چیز فکر کنید و زمان بندی کنید تا برای قرار
63:54
the turkey and that takes probably three or four hours but you've got a time it
620
3834810
4590
دادن بوقلمون و این احتمالاً سه یا چهار ساعت طول می کشد، اما شما زمانی برای آن دارید
63:59
so that all the vegetables are at the same time got to make the gravy
621
3839400
2990
که همه سبزیجات به طور همزمان آماده شوند تا
64:02
you gotta roast the potatoes they've all got to be ready at the same time
622
3842390
4919
سیب زمینی ها را برشته کنید و همه آنها را همزمان آماده کنید
64:07
otherwise it's all ruined and it's quite time-consuming and
623
3847309
3810
وگرنه همه خراب شده اند و بسیار وقت گیر و
64:11
stressful we are cheating slightly because we haven't got a full Turkey
624
3851119
4111
استرس زا است، ما کمی تقلب می کنیم زیرا امسال یک بوقلمون کامل نگرفته
64:15
this year we've only got part of a turkey true so so hopefully it won't
625
3855230
4799
ایم، ما فقط بخشی از یک بوقلمون واقعی داریم، بنابراین امیدوارم
64:20
take three hours to cook it it might only take about maybe 1 hour and 40
626
3860029
5520
پختن آن سه ساعت طول نکشد. فقط شاید 1 ساعت و 40
64:25
minutes hopefully but that's what we're doing tomorrow and of course yes you
627
3865549
4260
دقیقه طول بکشد امیدوارم فردا انجام دهیم و البته بله
64:29
have to stuff the turkey yes Murray Murray says what do you stuff inside the
628
3869809
6841
باید بوقلمون را پر کنید بله موری موری می گوید در داخل بوقلمون چه می کنید
64:36
turkey well normally we put a special seasoned paste inside the turkey called
629
3876650
8209
خوب معمولاً ما یک خمیر چاشنی مخصوص داخل بوقلمون می گذاریم به نام
64:44
stuffing yes it's made from breadcrumbs and herbs hmm and the common one is sage
630
3884859
10561
قیمه بله از آرد سوخاری و سبزی درست می‌شود و معمولی آن مریم
64:55
sage and onion stuffing so it's breadcrumbs a herb called sage and an
631
3895420
7720
گلی و قیمه پیاز است، پس آرد سوخاری گیاهی به نام مریم گلی و
65:03
onion and you you mix that all up into her into it like a paste as you say and
632
3903140
4830
پیاز است و شما همه را در آن مخلوط می‌کنید، مثل خمیری که می‌گویید و
65:07
that goes inside the turkey you stick it you stick it all inside the turkey you
633
3907970
7170
این می‌رود. داخل بوقلمون آن را می چسبانید همه چیز را داخل بوقلمون
65:15
stick it in there in the space that's left behind by the the intestines
634
3915140
4800
بچسبانید و در فضایی که روده ها پشت سر گذاشته اند
65:19
it sounds revolting it's empty that the turkey is empty inside so you you stuff
635
3919940
6359
بچسبانید، به نظر می رسد که شورش می کند، خالی است که بوقلمون داخل آن خالی است، بنابراین همه چیز را داخل بوقلمون قرار می دهید
65:26
everything inside along with a few sausages some people like to put a
636
3926299
5131
همراه با چند سوسیس، بعضی ها دوست دارند یک
65:31
sausage inside the turkey but little chipolata sausages but anyway we're
637
3931430
5760
سوسیس بگذارند. داخل بوقلمون اما سوسیس های کوچک چیپولاتا، اما به هر حال ما این
65:37
giving that with we won't be able to do that to this turkey because it's not a
638
3937190
3299
کار را به این بوقلمون می دهیم، زیرا نمی توانیم این کار را به این بوقلمون انجام دهیم، زیرا یک
65:40
full turkey it's only like half a turkey so there been nothing to stuff no I'm
639
3940489
5820
بوقلمون کامل نیست، فقط مانند نیمی از بوقلمون است، بنابراین چیزی برای پر کردن وجود ندارد، نه من
65:46
just sure we can be very nice I'm sure we can find something to stuff I'm sure
640
3946309
4290
فقط هستم مطمئنم که می‌توانیم خیلی خوب باشیم، مطمئنم که می‌توانیم چیزی برای چیزهایی پیدا کنیم، مطمئن هستم که
65:50
we'll find something so we're going to look now at some of our childhood toys
641
3950599
7351
چیزی پیدا خواهیم کرد، بنابراین اکنون به برخی از اسباب‌بازی‌های دوران کودکی‌مان نگاه می‌کنیم،
65:57
some of our Christmas memories and there are lots of them now do you remember mr.
642
3957950
6629
برخی از خاطرات کریسمسمان و تعداد زیادی از آنها وجود دارد. حالا آقا یادت میاد
66:04
Steve cast your mind back way back in time dude again well we're going way
643
3964579
9990
استیو ذهنت را به گذشته برگرداند رفیق دوباره خوب، ما به
66:14
back before 2006 we're going way back to the nineteen 700 um the nineteen
644
3974569
6480
قبل از سال 2006 برمی گردیم، ما بسیار به دهه 19 برمی گردیم، 700 سال بعد از
66:21
seventies when you were just a child and we're going to talk about some of your
645
3981049
5880
دهه 1970، زمانی که شما فقط یک کودک بودید و ما در مورد برخی از آنها صحبت خواهیم کرد.
66:26
gifts so so tell us about your first Christmas gift Christmas gift I've got
646
3986929
5160
هدایای خود را پس در مورد اولین هدیه کریسمس خود به ما بگویید هدیه کریسمس من
66:32
many happy memories about Christmas gifts and one of them is this so don't
647
3992089
7081
خاطرات شاد زیادی در مورد هدایای کریسمس دارم و یکی از آنها این است پس
66:39
show us the book yet pardon don't show us the book yet what
648
3999170
3629
کتاب را به ما نشان ندهید اما ببخشید هنوز کتاب را به ما نشان
66:42
do you want me to show that those didn't you have a list yes okay I got a list
649
4002799
4411
ندهید. می‌خواهم نشان دهم که آن‌هایی که شما فهرستی نداشتند، بله، من یک لیست در اینجا دریافت کردم،
66:47
here servitors rewind so one of the what I would say the best Christmas present I
650
4007210
6389
سرویس‌دهنده‌ها را به عقب برگردانید، بنابراین یکی از چیزهایی که می‌توانم بگویم بهترین هدیه کریسمس
66:53
I was like things to do I was like presents that where I was making
651
4013599
5131
من دوست داشتم انجام دهم، من مانند هدایایی بودم که در آنجا چیزی درست می‌کردم.
66:58
something or experimenting with something or had something to do so for
652
4018730
6029
یا با چیزی آزمایش می‌کردم یا کاری برای انجام این کار داشتم،
67:04
example a chemistry set I remember my mummy and daddy buying me
653
4024759
6570
مثلاً یک ست شیمی، یادم می‌آید که مادر و بابام
67:11
a chemistry set when I was quite young so lots of experiments to do with test
654
4031329
6691
وقتی کاملاً جوان بودم برای من یک مجموعه شیمی خریدند، بنابراین آزمایش‌های زیادی برای انجام دادن
67:18
tubes and and Bunsen burners hmm and mixing different chemicals together
655
4038020
5610
لوله‌های آزمایش و مشعل‌های Bunsen و مخلوط کردن مواد شیمیایی مختلف با هم انجام شد.
67:23
getting different colors getting things to burn smoke to come off I used to love
656
4043630
5069
گرفتن رنگ های مختلف گرفتن چیزها به ب بیرون آمدن دود کوزه من قبلاً عاشق
67:28
anything like that because I used to like love chemistry and doing chemistry
657
4048699
3750
چنین چیزی بودم زیرا قبلاً عاشق شیمی و
67:32
experiments isn't it true that once you you almost blew up your house you use
658
4052449
5761
آزمایش های شیمی بودم، آیا این درست نیست که وقتی تقریباً خانه خود را منفجر کردید از
67:38
time you almost caused a large explosion well my father showed me how to make
659
4058210
7649
زمان استفاده کردید تقریباً باعث شد یک انفجار بزرگ ایجاد کنید و پدرم نشان داد. من چگونه
67:45
gunpowder yes that's that's a very responsible thing to do with a child in
660
4065859
7800
باروت درست کنم بله این کار بسیار مسئولیت پذیری است که در آن روزها با یک کودک
67:53
those days it was something you passed down from father to son I'm not quite
661
4073659
3901
انجام می شود، چیزی بود که شما از پدر به پسر منتقل کردید من کاملاً
67:57
sure but you you passed down the the ability to blow meseta to blow things up
662
4077560
5519
مطمئن نیستم اما شما توانایی دمیدن مستا را برای منفجر کردن چیزها به شما منتقل کردید.
68:03
make explosives but you used to be able to walk into the local chemist and buy
663
4083079
5100
مواد منفجره درست می کردید، اما قبلاً می توانستید به شیمیدان محلی بروید و
68:08
all the ingredients for making gunpowder which is quite quite interesting I don't
664
4088179
6000
همه مواد لازم برای تهیه باروت را بخرید که بسیار جالب است،
68:14
think you'd be able to do that today and I think if if you went to school and
665
4094179
5071
فکر نمی کنم امروز بتوانید این کار را انجام دهید و فکر می کنم اگر به آنجا می رفتید. مدرسه و
68:19
told the teachers your father shown you how to make explosives you probably find
666
4099250
5400
به معلمان گفت که پدرت نحوه ساختن مواد منفجره را به شما نشان داده است، احتمالاً متوجه می
68:24
yourself living in a home so Mike you probably part
667
4104650
3360
شوید که در یک خانه زندگی می کنید، بنابراین مایک احتمالاً
68:28
to be a parent well I think if you did it now you'd end up in prison
668
4108010
3089
از هم جدا می شوید و پدر و مادر
68:31
I know they'd be shipping you off to Guantanamo Bay I know and father would
669
4111099
6301
می شوید. می دانم شما را به خلیج گوانتانامو می فرستم و
68:37
be spending the rest of his time behind bars you would never see daylight again
670
4117400
3779
پدر بقیه وقتش را پشت میله‌های زندان می‌گذراند، شما دیگر هرگز نور روز را نخواهید دید،
68:41
but you just wander into the local chemist and say oh yes can I have this
671
4121179
4440
اما فقط به شیمی‌دان محلی سرگردان می‌شوید و می‌گویید اوه بله، می‌توانم
68:45
this and this I won't say what the ingredients are and they'd say no
672
4125619
3631
این و این را داشته باشم، نمی‌گویم مواد تشکیل دهنده چیست و آنها می‌خواهند بگو
68:49
problem are you making gunpowder have a good day
673
4129250
4440
مشکلی نیست باروت درست می کنی روز خوبی داشته
68:53
and off you go but yes it's true happy exploding I need e I need he set fire to
674
4133690
6570
باشی و برو اما بله درست است خوشحالم که منفجر می شوم.
69:00
my bedroom I need he blew up the garage and in fact I broke the neighbors
675
4140260
6390
69:06
windows once by making an explosion in the garden and it's very dangerous the
676
4146650
8730
انفجار در باغ و این خیلی خطرناک است
69:15
things I used to do when I was younger I have a friend a couple of friends have
677
4155380
3299
کارهایی که من در جوانی انجام می دادم. دوستی دارم که چند دوست دوست داشتند
69:18
used to like like mixing chemicals together
678
4158679
2940
مواد شیمیایی را با هم مخلوط کنند،
69:21
he made nitroglycerin once and it is shed you were like you were like tiny
679
4161619
4951
او یک بار نیتروگلیسیرین درست کرد و معلوم است که شما مثل یک کوچک بودید.
69:26
terrorists we were I would have been recruited these days into certain
680
4166570
7739
تروریست هایی که ما بودیم ، این روزها در
69:34
organizations I've got all the skills okay then chemistry said that that
681
4174309
6120
سازمان های خاصی استخدام می شدم، همه مهارت ها را دارم، پس شیمی گفت که آن
69:40
chemistry set really led me on to making bombs a lot bombs as such just explodes
682
4180429
5371
مجموعه شیمی واقعاً مرا به سمت ساخت بمب سوق داد، بمب های زیادی به همین دلیل فقط
69:45
your screen I'm feeling as if any moment this house is going to be raided there
683
4185800
5310
صفحه نمایش شما را منفجر می کند. هر لحظه این خانه باشد قرار است به آنها حمله شود
69:51
are probably people monitoring this and they're like that like the The Secret
684
4191110
4739
، احتمالاً افرادی هستند که این موضوع را زیر نظر دارند و آنها مانند سرویس مخفی
69:55
Service in the in America are probably listening in to us now and it's me the
685
4195849
5040
در آمریکا هستند که احتمالاً اکنون به ما گوش می دهند و این من
70:00
things you used to do back in the 1970s back in the night that those good old
686
4200889
4801
کارهایی هستم که شما در دهه 1970 در آن شب انجام می دادید. آن
70:05
days the 1970s when everything was lovely so how about you mr. Duncan have
687
4205690
5099
روزهای خوب دهه 1970 که همه چیز دوست داشتنی بود، پس آقای شما چطور؟ دانکن
70:10
you got a memorable Christmas present I have quite a few actually one of my
688
4210789
6660
یک هدیه به یاد ماندنی کریسمس گرفتی من تعداد زیادی دارم در واقع یکی از
70:17
first ever gifts bought for me one of the first gifts ever given to me by my
689
4217449
6540
اولین هدایایی که برای من خریدم یکی از اولین هدایایی که خانواده ام به من دادند بزرگراه
70:23
family was a matchbox motorway do you remember those I don't
690
4223989
7021
قوطی کبریت بود.
70:31
remember that the matchbox motorway it was a sort of kind of a sort of car
691
4231010
4799
بزرگراه قوطی کبریت به نوعی پیست ماشین بود
70:35
track and and and then lots of little cars would run around
692
4235809
4241
و بعد از آن ماشین های کوچک زیادی
70:40
round and round in circles if it likes scale a scale electric yes very similar
693
4240050
5160
اگر ترازو برقی را دوست داشت ،
70:45
to that but an earlier sort of not the same version it was it was actually
694
4245210
4770
خیلی شبیه به آن بود، اما ماشین های کوچک زیادی دور و بر دایره می چرخیدند. در واقع
70:49
quite complex to set up very complex but I do remember one of the first ever
695
4249980
6239
تنظیم بسیار پیچیده بود، اما من یکی از اولین
70:56
Christmas presents bought for me I think maybe in around maybe 1970 or maybe 71
696
4256219
8761
هدایای کریسمس را به یاد دارم که برای من خریداری شد، فکر می کنم شاید در حدود سال 1970 یا شاید 71
71:04
so the very early seventies it might even be 1969 1969 or 1970 so this was
697
4264980
7829
باشد، بنابراین در اوایل دهه هفتاد ممکن است حتی 1969، 1969 یا 1970 باشد. بنابراین این
71:12
bought for me given to me at Christmas time many many years ago oh do you have
698
4272809
9361
برای من خریداری شد که سال ها پیش در زمان کریسمس به من داده شد، آه آیا
71:22
another one Steve yes I oh I wanted a cassette recorder oh art for Christmas
699
4282170
7620
یک دستگاه دیگر دارید استیو بله، من اوه من یک ضبط کاست برای کریسمس می
71:29
and I pleaded and begged with my parents to have a cassette recorder which were
700
4289790
6030
خواستم و از پدر و مادرم التماس کردم که یک ضبط صوت داشته باشند.
71:35
they were very expensive it was it was new technology then because up until
701
4295820
5640
آنها خیلی سابق بودند متفکر این بود که در آن زمان فناوری جدیدی بود، زیرا تا
71:41
that point the only form of recording devices that you had was these big
702
4301460
5670
آن زمان تنها دستگاه ضبطی که شما در اختیار داشتید، این دستگاه‌های بزرگ
71:47
reel-to-reel tape machines mm with tape on these big reels and that the machine
703
4307130
6929
نوار به حلقه بود که روی این قرقره‌های بزرگ نوار چسب داشتند و
71:54
was about that big but then they invented a miniaturized version of tape
704
4314059
4861
دستگاه تقریباً آنقدر بزرگ بود، اما پس از آن یک نسخه مینیاتوری از ضبط صوت را اختراع کردم که
71:58
recording call the cassette tape and then you had these very small recorders
705
4318920
5219
نوار کاست را صدا کنید و سپس شما این ضبط کننده های بسیار کوچک را داشتید
72:04
and I wanted one so much because I used to be very interested in electronics and
706
4324139
4891
و من خیلی یکی را می خواستم زیرا قبلاً به الکترونیک علاقه زیادی داشتم و در
72:09
I'm recording and things like that and I can still remember that to this day and
707
4329030
6149
حال ضبط و چیزهایی از این قبیل هستم و هنوز هم می توانم آن را به خاطر داشته باشم. این روز و
72:15
I'm sure a lot of people out there who celebrate Christmas will have christmas
708
4335179
5071
من مطمئن هستم که بسیاری از افرادی که کریسمس را جشن می گیرند، هدایای کریسمس
72:20
or even birthday presents if you want something that much and then you get it
709
4340250
3780
یا حتی تولد خواهند داشت، اگر چیزی را خیلی می خواهید و سپس آن را دریافت می کنید
72:24
and you're not expecting it I woke up very early open this big box which was
710
4344030
6959
و انتظارش را ندارید، خیلی زود از خواب بیدار شدم این جعبه بزرگ را باز کردم. که
72:30
in a big stocking Christmas stocking at the foot of my bed and it was this
711
4350989
5761
در یک جوراب جوراب بلند کریسمس در پای تخت من بود و این
72:36
cassette recorder and I've never been so excited in all my life well you're not
712
4356750
5849
ضبط کاست بود و من در تمام عمرم آنقدر هیجان زده نبودم، خوب شما این
72:42
going to believe this but this is something that we have in common because
713
4362599
2790
را باور نمی کنید، اما این چیزی است که ما مشترک هستیم چون
72:45
one of my early Christmas presents was also can you believe it
714
4365389
5100
یکی از ea من هدایای کریسمس
72:50
a cassette Adri escorter a cassette recorder even
715
4370489
4791
rly هم بود باورت میشه یک نوار کاست آدری اسکورت ضبط کاست حتی
72:55
yes eight together then no no we definitely didn't so you've got a
716
4375280
5850
بله هشت تا با هم بعد نه قطعا این کار را نکردیم پس شما
73:01
picture that have you yes there's a cassette recorder now on the screen and
717
4381130
3960
عکسی دارید که دارید بله الان یک ضبط کاست روی صفحه است و
73:05
I also had one of these given to me now this gift that I received changed my
718
4385090
8640
من هم آیا یکی از اینها به من داده شده است، اکنون این هدیه ای که دریافت کردم،
73:13
whole life because of receiving this I started making little shows on my
719
4393730
6030
تمام زندگی من را به دلیل دریافت
73:19
cassette recorder the little pretend shows so I is to pretend that I was in a
720
4399760
5910
73:25
studio and I was presenting a show and I used to do funny stories and funny
721
4405670
5640
آن تغییر داد. نمایش و من قبلاً داستان‌های خنده‌دار و
73:31
voices so this was way back it must have been around about 1976 1977 oh so I
722
4411310
11430
صداهای خنده‌دار می‌کردم، بنابراین این مدتی قبل بود، باید حدوداً در سال 1976 بوده باشد، اوه، 1977 اوه، بنابراین
73:42
would have been about twelve I think I was about 12 or 13 at the time when I
723
4422740
5640
من حدوداً دوازده ساله بودم، فکر می‌کنم در زمانی که ضبط کاست خود را دریافت کردم حدوداً 12 یا 13 ساله بودم.
73:48
received my cassette recorder around your way sorry giving your age away
724
4428380
5880
روش تو متاسفم که سنت را
73:54
everyone knows my age I don't think there's anyone watching at the moment
725
4434260
4830
گذاشتم همه سن من را می دانند. فکر نمی کنم در حال حاضر
73:59
who doesn't know how old I am so it doesn't bother me to be honest I
726
4439090
3270
کسی باشد که نداند من چند سال دارم، بنابراین اذیتم نمی کند صادقانه
74:02
couldn't care less I'm only joking I couldn't care you look 20 years younger
727
4442360
4980
بگویم نمی توانم اهمیتی بدهم. فقط به شوخی من نمی توانم اهمیتی بدهم که شما 20 سال جوان تر به نظر برسید
74:07
than you actually are thanks Steve so because of buying or
728
4447340
4380
شما در واقع متشکرم استیو، بنابراین به دلیل خرید یا
74:11
having this cassette recorder given to me I became interested in talking I
729
4451720
5670
دادن این ضبط کاست به من، من به صحبت کردن
74:17
became interested in broadcasting I became interested in presenting and
730
4457390
5630
علاقه مند شدم.
74:23
that's one of the reasons why I'm here now doing this so from that small gift
731
4463020
5640
هدیه ای
74:28
we have this made you the star you are today mr. dunker
732
4468660
4720
که داریم این شما را به ستاره ای تبدیل کرد که امروز هستید. غواصی
74:33
I'm not I'm not sure about being a star but English teacher in the whole wide
733
4473380
6030
مطمئن نیستم که ستاره باشم اما معلم زبان انگلیسی در کل
74:39
world hmm maybe and maybe former or maybe in the past so the king of English
734
4479410
9060
جهان شاید و شاید سابق یا شاید در گذشته، بنابراین پادشاه انگلیسی
74:48
I think that's what we ought to call you really I did once in one of my English
735
4488470
5670
فکر می کنم این چیزی است که ما باید شما را صدا کنیم واقعا من یک بار انجام دادم در یکی از درس های انگلیسی ام،
74:54
lessons I dressed up as the king it was actually one of your costumes mr. Steve
736
4494140
4350
من لباس پادشاه را پوشیدم، در واقع یکی از لباس های شما بود آقای. استیو
74:58
oh right yes I bet that was from the King and I no no the King as in with a
737
4498490
6510
اوه درست است بله شرط می بندم که از طرف پادشاه بود و من نه نه پادشاه به عنوان با یک
75:05
crown Oh with a crown it was actually when you're
738
4505000
2970
تاج آه با یک تاج در واقع زمانی بود که شما
75:07
in I think it was you were in the the yeoman of the guard could well be as
739
4507970
5940
در آنجا هستید من فکر می کنم شما در آن بودید که مرد نگهبان می توانست باشد
75:13
maybe Sullivan yes because you were made you were made a lord oh yes as I should
740
4513910
6570
شاید سالیوان بله، چون تو ساخته شدی، اوه بله، همانطور که من
75:20
be in real life you have played so many parts in the past it's great fun am DRAM
741
4520480
6150
باید در زندگی واقعی باشم، تو در گذشته نقش های زیادی بازی کرده ای، بسیار سرگرم کننده است.
75:26
in a moment we are going to have another part of the story the famous Christmas
742
4526630
7050
75:33
Story A Christmas Carol by Charles Dickens that coming very soon
743
4533680
4920
داستان معروف کریسمس سرود کریسمس اثر چارلز دیکنز که به زودی
75:38
another gift from the past mr. Steve please tell us do you want me to show
744
4538600
4890
هدیه دیگری از آقای گذشته خواهد آمد. استیو لطفاً به ما بگویید آیا می خواهید
75:43
the book no that now there are other ones as well okay a plastic craft kit ah
745
4543490
6530
کتاب را نشان دهم نه که اکنون کتاب های دیگری نیز وجود دارد، خوب یک کیت کاردستی پلاستیکی آه
75:50
yes plastic I have the picture here of the box I always wanted things to do now
746
4550020
6310
بله پلاستیکی، من عکس جعبه را اینجا دارم، همیشه می خواستم کارهایی انجام دهم، حالا
75:56
I'm gonna be honest with you Steve I don't remember this this particular toy
747
4556330
4770
صادقانه بگویم. با تو، استیو، من این اسباب بازی خاص را به خاطر نمی آورم،
76:01
all this great I don't remember it at all yes you had bottles of bottles of
748
4561100
5010
این همه عالی، اصلاً آن را به خاطر نمی آورم، بله، شما بطری های بطری
76:06
resin and there was a there was a craze at the time to encase objects into into
749
4566110
9300
رزین داشتید و در آن زمان یک جنون وجود داشت که اشیاء را در
76:15
plastic and give them as gifts into clear plastic resin so you had two
750
4575410
6750
پلاستیک قرار دهید و به آنها بدهید. آنها را به عنوان هدیه به رزین پلاستیکی شفاف تبدیل می کنید، بنابراین شما دو
76:22
bottles you mix the two together and you had these plastic molds and then you
751
4582160
5730
بطری دارید، آن دو را با هم مخلوط می کنید و این قالب های پلاستیکی را دارید و سپس می خواهید
76:27
would it was quite thick but it would take several hours to set so when you
752
4587890
4530
کاملا ضخیم باشد، اما چندین ساعت طول می کشد تا ببندد، بنابراین وقتی
76:32
mix the the two together they would then set but then you put something inside
753
4592420
5250
این دو را با هم مخلوط می کنید، آنها را با هم مخلوط کنید. اما بعد چیزی
76:37
like a coin or something pretty and then when it was when it was set rock-hard
754
4597670
4920
مثل یک سکه یا چیزی زیبا داخلش می‌گذاری و بعد وقتی سخت می‌شد
76:42
you took it out of the mold and you could give this this as like a
755
4602590
3360
آن را از قالب بیرون می‌آوری و می‌توانی این را مثل یک
76:45
paperweight to somebody so it kind of reminds me of of the the the prehistoric
756
4605950
6680
وزنه کاغذی به کسی بدهی تا به نوعی به من یادآوری کند. از حشرات ماقبل تاریخ
76:52
insects that would they were frozen in amber that's right yes that's it you
757
4612630
4870
که می خواستند منجمد شدند در کهربا درست است بله
76:57
could you could put insects in them some people did spiders things like that but
758
4617500
5190
می توانید حشرات را در آنها قرار دهید برخی از مردم کارهایی مانند عنکبوت انجام می دهند اما
77:02
you would put things like coins or or something pretty inside there yes I can
759
4622690
6120
شما چیزهایی مانند سکه یا چیزهای زیبا را داخل آن قرار می دهید بله من می
77:08
see the picture on the box it looks like there are coins and it looks like maybe
760
4628810
4950
توانم تصویر روی جعبه را ببینم به نظر می رسد سکه هایی وجود دارد و به نظر می رسد شاید
77:13
yes there are it looks like insects is well in one of
761
4633760
3900
بله وجود دارد، به نظر می رسد که حشرات در یکی از
77:17
them which quite quite dangerous because this resin
762
4637660
3440
آنها بسیار خطرناک است، زیرا این
77:21
was very pungent pungent it had a very strong smell pungent and you've got it
763
4641100
6480
رزین بسیار تند و تند بود، بوی بسیار تند و تند داشت و شما آن را
77:27
all over your hands and everywhere I'm sure it was probably quite poisonous you
764
4647580
3180
در سراسر دستان خود و همه جا دارید. مطمئن هستم که احتمالاً کاملاً سمی بوده است،
77:30
seem to spend most of your childhood playing with chemicals I I did I I had a
765
4650760
4890
به نظر می رسد که شما بیشتر دوران کودکی خود را با بازی با مواد
77:35
little I had a little laboratory uh I called it in in the garage and I'd be
766
4655650
5190
77:40
I'd have this chemistry book and I'd be doing all the experiments in there I'm
767
4660840
4590
شیمیایی گذرانده اید. من همه آزمایش‌ها را در آنجا انجام می‌دهم،
77:45
probably full of all sorts of toxic residues residues
768
4665430
4770
احتمالاً پر از انواع باقی مانده‌های سمی
77:50
what does residue residue that that's like a leftover something that's
769
4670200
4140
77:54
leftover so after all the other parts have gone there is something still left
770
4674340
4560
77:58
and that is the residue residue something that you can't get rid of
771
4678900
3120
هستم. resi باقیمانده‌های ناشی از چیزی که نمی‌توانید از شر
78:02
everything you can't get rid of it also so you've got a chemical on your skin
772
4682020
4230
همه چیز خلاص شوید، نمی‌توانید از شر آن خلاص شوید، بنابراین یک ماده شیمیایی روی پوست خود
78:06
and you can't get rid of it all there's some left that's the residue okie-dokie
773
4686250
7440
دارید و نمی‌توانید همه آن‌ها را از بین ببرید، مقداری باقی مانده است که باقیمانده آن است okie-dokie
78:13
that's interesting so here's one of my pest residuals from residual request a
774
4693690
4860
این جالب است، بنابراین در اینجا یکی از آفت های باقیمانده من از درخواست
78:18
pest Christmas gift now this looks like an iPad but it isn't an iPad it's live
775
4698550
6600
آفت برای هدیه کریسمس است که اکنون به نظر می رسد یک iPad است اما یک iPad نیست، بلکه از iPad پخش
78:25
from an iPad it listen hid it is definitely not an iPad although it does
776
4705150
4980
می شود و گوش می دهد پنهان است که قطعاً یک iPad نیست اگرچه
78:30
look a bit like one this is something called an etch-a-sketch it's a sketch
777
4710130
5730
کمی شبیه است. یکی این چیزی است به نام اچ-یک اسکچ، این یک طرح است
78:35
and this was a very popular toy during the 1970s and it was a thing that you
778
4715860
5730
و این یک اسباب بازی بسیار محبوب در دهه 1970 بود و چیزی بود که می
78:41
could use to draw pictures but as long as the pictures of a square that was the
779
4721590
6150
توانستید از آن برای کشیدن نقاشی استفاده کنید، اما تا زمانی که تصاویر یک مربع
78:47
only limitation of this toy so you could draw anything as long as it was square
780
4727740
6170
تنها محدودیت بود. از این اسباب بازی تا زمانی که مربع باشد بتوانید هر چیزی را بکشید،
78:53
so it was very very hard to draw anything that was round or curved so if
781
4733910
6400
بنابراین کشیدن هر چیزی که گرد یا منحنی باشد بسیار سخت است، بنابراین اگر
79:00
you drew a car then the the wheels would have to be square in fact everything was
782
4740310
5850
ماشینی می کشیدید، چرخ ها باید مربع باشند در واقع همه چیز
79:06
square so it was quite limited to actually what you could draw or create
783
4746160
5070
مربعی بود. کاملاً محدود بود به آنچه که می‌توانید در
79:11
there it is so as long as you didn't mind drawing squares all the time or
784
4751230
6690
آنجا بکشید یا ایجاد کنید از آنجایی که برایتان مهم نبود که همیشه مربع بکشید یا
79:17
straight lines you could have hours and hours of straight line fun I'm sure that
785
4757920
6240
خطوط مستقیم بکشید، می‌توانید ساعت‌ها و ساعت‌ها سرگرمی با خط مستقیم داشته باشید، مطمئنم
79:24
the designers of Audi cars design all their cars on an etch-a-sketch but if
786
4764160
5010
که طراحان اتومبیل‌های آئودی تمام اتومبیل‌های خود را بر روی یک طرح طراحی می‌کنند، اما
79:29
you notice with Audi's that they've always got very straight lines
787
4769170
3750
اگر متوجه شوید آئودی که همیشه دارای خطوط
79:32
straight edges I was wondering if we were going to talk about cars to get
788
4772920
4830
مستقیم لبه‌های مستقیم هستند، من فکر می‌کردم آیا قرار است در مورد ماشین‌ها صحبت کنیم تا
79:37
cars in there somewhere so we're talking about an extra sketch
789
4777750
3449
ماشین‌ها را به جایی ببریم، بنابراین ما در مورد یک طرح اضافی صحبت می‌کنیم
79:41
and somehow you can actually get cars into that topic now I've read that
790
4781199
4500
و به نوعی می‌توان ماشین‌ها را وارد آن موضوع کرد. من آن
79:45
server in a car magazine that all out is that they've been designed on an
791
4785699
3361
سرور را در یک مجله ماشین خوانده ام که همه چیز این است که آنها بر اساس
79:49
etch-a-sketch how I see because they have they have no curves it's not no
792
4789060
3840
طرحی طراحی شده اند که من می بینم، زیرا آنها منحنی ندارند، منحنی ندارند
79:52
curves it's just straight straight straight lines so there it is I think I
793
4792900
5460
، فقط خطوط مستقیم مستقیم هستند، بنابراین همینطور است.
79:58
think that Steve Jobs the guy that created the first iPad I think he stole
794
4798360
6420
فکر می‌کنم استیو جابز، مردی که اولین آی‌پد را خلق کرد، فکر می‌کنم او
80:04
the idea from a sketch that's what I think I think because it does look a bit
795
4804780
5640
این ایده را از طرحی ربوده است، این همان چیزی است که من فکر می‌کنم، چون کمی
80:10
like an iPad you just sort of shook it didn't you when you finish when you
796
4810420
4319
شبیه به یک آی‌پد است، شما به نوعی آن را تکان دادید که این کار را نکردید. پس از
80:14
finish there was sand inside so when you want to get rid of the the drawing your
797
4814739
4681
اتمام کار، شن و ماسه در داخل وجود داشت، بنابراین زمانی که می خواهید از شر آن خلاص شوید
80:19
your masterpiece you just shook it you would shake the box and then the sand
798
4819420
5430
نقاشی شاهکارت را تکان می دهی جعبه را تکان می دهی و سپس شن
80:24
would erase the image and then you were ready to start a game is all mechanical
799
4824850
6480
ها تصویر را پاک می کنند و بعد آماده شروع بازی بودی تماماً مکانیکی
80:31
is it this is what you this is what it look like this is what it looked like
800
4831330
3659
است آیا این همان چیزی است که تو این چیزی است که به نظر می رسد این همان چیزی است که به نظر می رسد
80:34
when you're using an extra sketch this is what it looks like it was old
801
4834989
5190
زمانی که از یک طرح اضافی استفاده می کنید به نظر می رسد
80:40
mechanical there wasn't a battery you did this or a transistor in sight
802
4840179
4171
مکانیکی قدیمی بود، باتری وجود نداشت که شما این کار را انجام دادید یا ترانزیستوری در
80:44
it was very hard and if you made a mistake you couldn't get rid of it so
803
4844350
3570
چشم بود، بسیار سخت بود و اگر اشتباه می کردید نمی توانید خلاص شوید.
80:47
the mistake had to stay there and then but but it was it was fun to use trust
804
4847920
5490
بنابراین اشتباه باید همان جا می ماند و سپس ، اما استفاده از آن لذت بخش بود، به
80:53
me I used to have one for many many years they were the in thing as they say
805
4853410
5160
من اعتماد کنید، من برای چندین سال
80:58
the popular thing back in the 70s is it time for the book another toy another
806
4858570
8940
یکی را داشتم. کتاب یک اسباب بازی دیگر
81:07
thing from mr. Steve's past not the book yet there is another thing is ver H a
807
4867510
7950
چیز دیگری از آقای. گذشته استیو کتاب نیست، اما یک چیز دیگر وجود دارد این است که یک
81:15
sketch now we've had that oh no we've had that haven't we oh okay then get
808
4875460
3810
طرح در حال حاضر ما این را داشتیم که اوه نه ما داشتیم که نه، اوه خوب پس دریافت کنید،
81:19
because I can I can tell that mr. Steve is really really excited
809
4879270
4140
زیرا می توانم بگویم که آقای. استیو واقعاً خیلی هیجان زده است
81:23
you won't wait to show is okay show is the book then uh uh before I show you
810
4883410
5670
که شما منتظر نخواهید بود نشان دهید خوب است نشان دهید کتاب است، اوه اوه قبل از اینکه
81:29
the book do you know what I was I to this day I remember feeling very guilty
811
4889080
5010
کتاب را به شما نشان دهم آیا می دانید من چه بودم تا به امروز من به یاد دارم که احساس گناه زیادی می
81:34
because I was used to like have to have something practical to do with Christmas
812
4894090
4890
کردم زیرا عادت داشتم دوست داشته باشم. با هدایای کریسمس کار عملی دارم
81:38
presents and one year I I didn't get anything practical
813
4898980
5610
و یک سال من هیچ چیز عملی
81:44
and ice bursting to tears and my parents said why are you crying and I said I
814
4904590
5160
نگرفتم و یخ به گریه افتاد و پدر و مادرم گفتند چرا گریه می کنی و من
81:49
haven't got anything to do and that was all full radius Lee my parents have gone
815
4909750
7830
گفتم کاری ندارم و این همه شعاع کامل بود لی من والدین
81:57
to a lot of effort to buy me Christmas present and I must have seemed very
816
4917580
3780
تلاش زیادی کرده اند تا برای من کادو کریسمس بخرند و من باید بسیار ناسپاس به نظر می
82:01
ungrateful and I feel guilty to this day for saying that I expect my parents have
817
4921360
4620
رسیدم و تا به امروز احساس گناه می کنم که می گویم انتظار دارم والدینم
82:05
forgotten about land but never mind right so one year 1972 19 1972 that's
818
4925980
9780
زمین را فراموش کرده باشند اما اصلاً اهمیتی ندارند بنابراین یک سال 1972 1972
82:15
such a long time ago I won't say how old I was I
819
4935760
4439
چنین است. مدت ها پیش نمی گویم چند ساله
82:20
it was Christmas but I was in bed ill what why do keep banging things with
820
4940199
6091
بودم کریسمس بود اما در رختخواب مریض بودم چرا باید با
82:26
flues actual real flu I had a high temperature and I was in bed but I had
821
4946290
7320
دودکش کوبید آنفولانزای واقعی من دمای بالایی داشتم و در رختخواب بودم اما
82:33
this wonderful book that my parents brought me for Christmas and that
822
4953610
5750
این کتاب فوق العاده را داشتم که پدر و مادرم مرا برای کریسمس آوردند و این
82:39
sustained me sustained a sustained me kept me going because even though I was
823
4959360
6190
باعث شد که زندگی کنم این باعث شد که من ادامه دهم زیرا با وجود اینکه
82:45
ill I was able to bury myself and my imagination in this book because I have
824
4965550
6510
بیمار بودم، توانستم خودم و تخیلم را در این کتاب دفن کنم،
82:52
a fascination for the the stars and the planets universe yeah and I feel as if
825
4972060
10590
زیرا شیفتگی به جهان ستاره ها و سیارات دارم، بله و احساس
83:02
I'm traveling through the universe during this conversation and this was
826
4982650
4620
می کنم در حال سفر به جهان هستم. کیهان در طول این مکالمه و این
83:07
the book the very book wait were you going
827
4987270
2909
همان کتاب بود کتاب همان کتاب منتظر بود که می رفتی
83:10
I don't know radio me together just sit back and show is we can see it okay I
828
4990179
4460
من نمی دانم رادیو من با هم فقط بنشینید و نشان دهید که ما می توانیم آن را ببینیم خوب است من
83:14
don't know what you think people are watching this on do you think people are
829
4994639
4060
نمی دانم فکر می کنید مردم در حال تماشای این موضوع هستند. فکر کنید مردم دارند
83:18
watching this on a one inch screen I don't know it's high-definition baby the
830
4998699
6270
این را روی یک صفحه نمایش یک اینچی تماشا می‌کنند، نمی‌دانم این با کیفیت بالا است عزیزم،
83:24
book of the universe okay then as it was known back in 1972
831
5004969
5190
کتاب کیهان خوب است، زیرا در سال 1972 شناخته شده بود
83:30
what the universe well what they knew about is still call it we still call it
832
5010159
4111
که جهان چه چیزی را خوب می‌دانستند هنوز هم آن را می‌نامیم، ما هنوز آن را می‌نامیم.
83:34
the universe though we now what I meant was what they mr. Duncan and the
833
5014270
4500
جهان هر چند ما در حال حاضر منظور من چیزی بود که آنها آقای. دانکن و
83:38
changing the pedantic apparently that from now on the universe will be known
834
5018770
5190
تغییر ظاهری که ظاهراً از این به بعد جهان به
83:43
as David David okay carried some people might call it
835
5023960
5429
عنوان دیوید دیوید شناخته می شود. اوکی حمل می شود ممکن است بعضی ها آن را
83:49
Derek so we don't say the universe anymore we say Derek I'm not what it
836
5029389
4801
درک بنامند، بنابراین ما دیگر نمی گوییم جهان، ما می گوییم درک من آن چیزی نیستم که
83:54
says in here to Stephen doesn't say to mr. Steve it says to
837
5034190
5520
اینجا به استفان می گوید. به آقا نمی گوید استیو به
83:59
Stephen love from mummy and daddy Christmas 1972 for doing so well at
838
5039710
6450
استیون می‌گوید عاشقانه از طرف مامان و بابا کریسمس 1972 برای اینکه در مدرسه خیلی خوب عمل می‌کند،
84:06
school oh I've got the message here here it is
839
5046160
2880
اوه من پیام را اینجا دریافت کردم،
84:09
want to see the message there it is okay read it again
840
5049040
3240
می‌خواهم پیام را در آنجا ببینم اشکالی ندارد دوباره آن را بخوانید.
84:12
a to Stephen love from mummy and daddy Christmas 1972 for doing so well at
841
5052280
7740
1972 برای اینکه در مدرسه خیلی خوب عمل می‌کنی،
84:20
school there it is and there is the actual message from your parents I love
842
5060020
4020
اینجا هست و پیام واقعی والدینت وجود دارد که من
84:24
the way they say mummy and daddy mummy daddy
843
5064040
5670
عاشق روشی هستم که می‌گویند مامان و بابا مامان بابا،
84:29
that means that you must have been very young please tuck me into bed mummy we
844
5069710
5160
این بدان معناست که شما باید خیلی جوان بوده باشید، لطفاً مرا در رختخواب بکشید، مامانی
84:34
were leading very tired were you 11 I'm not going to say how old I was I think
845
5074870
5730
ما خیلی خسته بودیم. آیا شما 11 ساله بودید من نمی خواهم بگویم من چند ساله بودم فکر می کنم
84:40
your you were 11 InDesign Steve was 11 anyway this is full of wonderful
846
5080600
7950
شما 11 ساله بودید InDesign استیو 11 ساله بود به هر حال این پر از اطلاعات شگفت انگیز
84:48
information about the universe the planets all that is probably most of
847
5088550
5550
در مورد جهان است، سیارات همه چیزهایی که احتمالاً بیشتر
84:54
it's probably still okay today that's okay yes I don't think I don't think the
848
5094100
3750
آنها احتمالاً امروز هم مشکلی ندارند، بله فکر نمی‌کنم
84:57
universe has changed much since 1972 it's a lot bigger now than they thought
849
5097850
6060
جهان از سال 1972 تغییر چندانی نکرده باشد، اکنون بسیار بزرگتر از آن چیزی است که
85:03
in 1972 yes but it hasn't changed that much only our our understanding of the
850
5103910
5760
در سال 1972 فکر می‌کردند، بله، اما آنقدر تغییر نکرده است ، فقط درک ما از
85:09
universe has changed now you're being so pedantic mr. diamond being very fussy
851
5109670
4500
جهان هستی اکنون که شما هستید تغییر کرده است. آقای بسیار متین الماس که بسیار
85:14
and picky and messy in picky pedantic oh and also the message at the bottom can
852
5114170
7080
دمدمی مزاحم و ضربه زننده و درهم و برهم در پیکیک pedantic oh و همچنین پیام در پایین
85:21
you read that again if you insist mr. Duncan I do my writing at the bottom
853
5121250
6270
می توانید آن را دوباره بخوانید اگر شما اصرار آقای. دانکن من نوشته ام را در پایین می نویسم
85:27
yes that's mr. Steve's handwriting there
854
5127520
2790
بله این آقای است. دست خط استیو
85:30
when he was 11 NB note Ebene which is latin which i think means also does it
855
5130310
9930
وقتی 11 ساله بود توجه داشته باشید Ebene که لاتین است که فکر می‌کنم این کار را انجام می‌دهد
85:40
yes I think it's like in in addition in addition I was in bed with flu this
856
5140240
4710
بله فکر می‌کنم مثل این است که علاوه بر این، من در این کریسمس با آنفولانزا در رختخواب بودم،
85:44
Christmas well you spent Christmas I noticed we always abbreviated
857
5144950
5040
شما کریسمس را گذراندید، متوجه شدم که ما همیشه به
85:49
abbreviated it to Xmas yes apparently comes from I think it might be in a
858
5149990
6750
اختصار آن را به اختصار کریسمس بله ظاهراً از کشوری می آید من فکر می کنم ممکن است در یک
85:56
certain country I want to say Italy but I don't think it is but the abbreviation
859
5156740
4740
کشور خاص باشد می خواهم بگویم ایتالیا اما فکر نمی کنم اینطور باشد اما
86:01
of course is cross yeah so the X is actually a representation of a cross so
860
5161480
8280
مخفف البته cross yeah است بنابراین X در واقع نشان دهنده یک صلیب است بنابراین
86:09
Christmas so we always received lovely presents at
861
5169760
4140
کریسمس بنابراین ما همیشه در کریسمس هدایای دوست داشتنی دریافت
86:13
Christmas but my parents always used to tell me because I think over the as the
862
5173900
4470
کردم اما والدینم همیشه به من می گفتند زیرا فکر می کنم با
86:18
years have gone by people spend more and more on Christmas as each generation has
863
5178370
6480
گذشت سال ها مردم بیشتر و بیشتر برای کریسمس خرج می کنند و هر نسل
86:24
you know each new generation seemed to spend more and more on Christmas my
864
5184850
4590
می دانید که به نظر می رسد هر نسل جدید بیشتر و بیشتر برای کریسمس خرج می کند
86:29
mother delights in telling me that she was very
865
5189440
3270
مادرم. خوشحال می شود به من می گوید که او
86:32
happy just to receive an orange or a 1 pence coin or a few bag of nuts for
866
5192710
7410
فقط از دریافت یک سکه پرتقال یا یک پنی یا چند کیسه آجیل برای
86:40
Christmas but of course now everyone expects do we have a lot of money spent
867
5200120
5490
کریسمس بسیار خوشحال است، اما البته اکنون همه انتظار دارند که آیا ما پول زیادی
86:45
on them but this happened Steve doesn't it with every generation so every time
868
5205610
4020
برای آنها خرج کنیم، اما این اتفاق افتاد استیو دو. برای هر نسلی اینطور نیست، بنابراین هر بار
86:49
there's a new generation it comes along when I was little my parents would
869
5209630
4290
که نسل جدیدی می آید، وقتی من کوچک بودم والدینم
86:53
always say when I was little we only had some coal they used to put some coal in
870
5213920
7200
همیشه می گفتند وقتی کوچک بودم ما فقط مقداری زغال داشتیم، آنها مقداری زغال در
87:01
a pillowcase in some oranges just to make it seem as if there was something
871
5221120
4230
یک روبالشی در تعدادی پرتقال می گذاشتند فقط برای درست کردن به نظر می رسد چیزی
87:05
in there so my parents used to tell me that their Christmases were very very I
872
5225350
8750
در آن وجود داشته باشد، بنابراین والدینم به من می گفتند که کریسمس آنها بسیار بسیار
87:14
want to say modest so they didn't have expensive gifts given to them now but
873
5234100
7270
ساده بوده است، بنابراین آنها اکنون هدایای گران قیمتی به آنها نمی دهند،
87:21
but we of course were quite spoiled as children even though my family we
874
5241370
4530
اما ما البته در کودکی کاملاً خراب بودیم. اگرچه ما خانواده‌ام
87:25
weren't rich we didn't have much money but my parents were always able to save
875
5245900
4860
ثروتمند نبودیم، پول زیادی نداشتیم، اما والدین من همیشه می‌توانستند
87:30
a little bit and give us some presents at Christmas so they always managed to
876
5250760
5220
کمی پس‌انداز کنند و در کریسمس به ما هدایایی بدهند، بنابراین آنها
87:35
do that unlike mr. Steve of course who comes from a very posh family very rich
877
5255980
6540
همیشه بر خلاف آقای. البته استیو که از یک خانواده بسیار شیک و بسیار ثروتمند
87:42
no they weren't we were pretty average I would say you
878
5262520
5010
می آید، نه، نه، ما تقریباً متوسط ​​بودیم، می توانم بگویم که تو
87:47
used to play croquet on the lawn and you had your own tennis court everybody had
879
5267530
6390
قبلاً روی چمن کروکت بازی می کردی و زمین تنیس خودت را
87:53
one nope who who has a tennis court I I didn't I think lots of people did I
880
5273920
10020
داشتی، همه یک نفر داشتند که زمین تنیس دارد آیا فکر نمی‌کردم خیلی‌ها
88:03
think it's just humans the only thing I had as a child to play with with my
881
5283940
4320
فکر می‌کردم این فقط انسان‌ها هستند که در کودکی با
88:08
conkers that's all I had to play with I used to spend hours playing with my
882
5288260
4620
کانکرهایم بازی می‌کردم، این تنها چیزی است که باید با آن بازی می‌کردم، ساعت‌ها وقت
88:12
conkers and that what it's done for you
883
5292880
4280
می‌گذراندم با کانکرهایم بازی می‌کردم و اینکه برای چه کاری انجام می‌شود. شما
88:17
any more presents well I've got I've got quite a few here so so there is the one
884
5297980
5340
هر هدیه دیگری دارید خوب من دارم من تعداد زیادی اینجا دارم، بنابراین یکی
88:23
I showed you earlier oh yes now imagine picture the scene mr. don't
885
5303320
7200
که قبلاً به شما نشان دادم وجود دارد، اوه بله، حالا صحنه را تصور کنید آقای. نکن
88:30
mr. Steve picture thus diss the scene yes a young boy opens his Christmas
886
5310520
7950
آقای عکس استیو بدین ترتیب صحنه را تشریح می کند بله پسر جوانی هدیه کریسمس خود را در روز کریسمس باز می کند.
88:38
present on Christmas Day he's excited he tears back the paper and what does he
887
5318470
7410
او هیجان زده است که کاغذ را پاره می کند و چه چیزی
88:45
find he finds a lump of coal a train set oh I
888
5325880
5750
پیدا می کند او یک توده زغال سنگ را در یک مجموعه قطار پیدا می کند اوه من
88:51
had the most awesome train set when I was a child from my parents and there is
889
5331630
8380
در زمانی که من بودم عالی ترین مجموعه قطار را داشتم. فرزندی از پدر و مادرم و
89:00
the actual train set the Flying Scotsman a very famous train I think now it's
890
5340010
8250
قطار واقعی وجود دارد Flying Scotsman یک قطار بسیار معروف است که من فکر می کنم اکنون در
89:08
actually in a museum oh no it's still running that they they've actually
891
5348260
3750
واقع در موزه است اوه نه هنوز در حال حرکت است که آنها در واقع
89:12
rebuilt it for about the seventh or eighth time so the Flying Scotsman is
892
5352010
6510
آن را برای بار هفتم یا هشتم بازسازی کردند بنابراین اسکاتلندی پرنده در
89:18
actually running again in fact it went past here not long ago didn't it Steve
893
5358520
5700
واقع دوباره اجرا می شود، در واقع چندی پیش از اینجا گذشت، مگر نه استیو
89:24
this year the BBC did a special programme all about the Flying Scotsman
894
5364220
4620
امسال، بی بی سی برنامه ویژه ای درباره اسکاتلندی پرنده اجرا کرد
89:28
and it wedded it went not far away from where we live with steam old-fashioned
895
5368840
5550
و ازدواج کرد که با قطار بخار قدیمی و قدیمی از جایی که ما زندگی می کنیم فاصله چندانی ندارد.
89:34
steam train so there it is there is one of the gifts that I got and I used to
896
5374390
5340
بنابراین یکی از هدایایی وجود دارد که من گرفتم و من
89:39
spend hours playing with my train set many many many hours I I used to love my
897
5379730
6090
ساعت ها با مجموعه قطارم بازی می کردم، چندین ساعت من عاشق
89:45
train set so again my parents were absolutely
898
5385820
4380
مجموعه قطارم بودم، بنابراین باز هم پدر و مادرم کاملاً
89:50
brilliant I've said this already my family wasn't wealthy a lot of people
899
5390200
5850
عالی بودند، من قبلاً این را خانواده ام گفته ام. خیلی پولدار نبود مردم
89:56
think that I was raised but by millionaires but I wasn't my family had
900
5396050
5130
فکر می‌کنند که من توسط میلیونرها بزرگ شده‌ام، اما خانواده‌ام نبودم،
90:01
had very little money both of my parents worked but they would
901
5401180
4920
پول کمی داشتند و پدر و مادرم هر دو کار می‌کردند، اما همیشه موفق می‌شدند
90:06
always manage to save some money for the end of the year they always made sure
902
5406100
5370
تا پایان سال مقداری پول پس‌انداز
90:11
that we had something on Christmas Day and that is something from my point of
903
5411470
5250
کنند. روز کریسمس و این چیزی است از
90:16
view that I will always be grateful for so absolutely lovely lovely memories of
904
5416720
6240
دیدگاه من که من همیشه سپاسگزار خاطرات بسیار دوست داشتنی و دوست داشتنی از
90:22
my of my Christmas past about any memories and and wonderful gifts
905
5422960
6660
گذشته کریسمس
90:29
memories a that your viewers are sending in its
906
5429620
4470
90:34
light too we'd like to have some of those wouldn't we we haven't had many
907
5434090
3659
خود خواهم بود. دوست دارم برخی از آن‌ها را داشته باشیم، آیا ما بسیاری از آنها را نداشتیم
90:37
really now I think one of the things of course one of the things is no one's
908
5437749
4051
واقعاً اکنون فکر می‌کنم یکی از چیزها، البته یکی از چیزها این است که هیچ‌کس
90:41
there one of the things is that not many people celebrate Christmas so not
909
5441800
4859
آنجا نیست، یکی از چیزها این است که افراد زیادی کریسمس را جشن نمی‌گیرند، بنابراین
90:46
everyone celebrates Christmas in the same way as we do so we've got one more
910
5446659
6240
همه کریسمس را جشن نمی‌گیرند. همانطور که ما این کار را انجام می دهیم، یک
90:52
gift to show this is one that my parents bought for me as well not all at the
911
5452899
6810
هدیه دیگر داریم که نشان می دهد این هدیه ای است که والدینم برای من خریدند و نه همه به
90:59
same time by the way all of these presents weren't given during the same
912
5459709
3631
طور همزمان، زیرا همه این هدایا در همان کریسمس داده نشدند.
91:03
Christmas they were over many many years now some children liked to play with
913
5463340
6179
بیش از چندین سال بود که اکنون برخی از کودکان هستند رن دوست داشت با
91:09
Lego whilst other children played with something called Makar know do you
914
5469519
8071
لگو بازی کند در حالی که بچه‌های دیگر با
91:17
remember Makar no Steve I do I had a Meccano set
915
5477590
3690
چیزی به نام ماکار بازی می‌کردند.
91:21
oh me too Oh something else something else we have in common so yes I used to
916
5481280
7859
91:29
play with Makar no but I I also had Lego as well yes Lego has been around for
917
5489139
6540
من هم لگو داشتم، بله، لگو
91:35
many years a lot of people think that Lego is a new thing but Lego Lego bricks
918
5495679
5851
سال‌هاست که وجود دارد، بسیاری از مردم فکر می‌کنند که لگو یک چیز جدید است، اما آجرهای لگو
91:41
have been around for many many years so when I was a little child I also had a
919
5501530
5520
سال‌هاست که وجود داشته‌اند، بنابراین وقتی بچه کوچک بودم، مجموعه‌ای از لگو هم داشتم.
91:47
set of Lego given to me by my family and as I just
920
5507050
4439
از طرف خانواده ام به من داده شده است و همانطور که
91:51
mentioned also something called Makana Meccano Meccano so instead of plastic
921
5511489
8541
قبلاً اشاره کردم چیزی به نام Makana Meccano Meccano نیز به من داده شده است ، بنابراین به جای
92:00
the pieces that you used to build things with were made of metal and there it is
922
5520030
8230
پلاستیک قطعاتی که شما با آن وسایل می ساختید از فلز ساخته شده بود ،
92:08
unless you are honest I hated Meccano oh because it was it was the sort of a gift
923
5528260
7859
مگر اینکه صادق باشید ، من از مکانو متنفر بودم ، اوه زیرا همین بود. هدیه
92:16
that's given to boys to encourage them to do sort of mechanical things DIY and
924
5536119
7141
ای بود که به پسرها داده می شود تا آنها را تشویق کند تا کارهای مکانیکی انجام دهند
92:23
get them used to using tools nuts and bolts and it was like miniature sort of
925
5543260
7589
و آنها را به استفاده از مهره ها و پیچ و مهره های ابزار عادت دهد و مانند
92:30
bits of metal and you had nuts and bolts and you have to screw it all together
926
5550849
3661
قطعات فلزی مینیاتوری بود و شما مهره و پیچ و مهره داشتید و باید همه را به هم بچسبانید
92:34
and use these miniature spanners and screwdrivers and things it was very
927
5554510
4379
و از اینها استفاده کنید آچارها و پیچ گوشتی های مینیاتوری و چیزهایی که خیلی بی مزه بود
92:38
fiddly very fiddly everything was small all of the screw
928
5558889
4041
همه چیز کوچک بود تمام پیچ
92:42
in the nuts and you always lost them and I was always being told off by my mother
929
5562930
4980
های مهره ها و تو همیشه آنها را گم می کردی و مادرم همیشه به من می گفت
92:47
because when she was doing the vacuuming when she was cleaning the carpet all
930
5567910
4410
چون وقتی داشت جاروبرقی را انجام می داد وقتی فرش را تمیز می کرد. همه
92:52
these small nuts and screws would go up the Hoover
931
5572320
5250
این مهره‌ها و پیچ‌های کوچک از هوور بالا می‌رفتند،
92:57
yeah the vacuum cleaner so my mum was always telling me off
932
5577570
3810
بله، جاروبرقی، بنابراین مادرم همیشه به من می‌گفت
93:01
I wish you'd clear up that Meccano after you've played with it I keep I keep
933
5581380
5580
کاش بعد از بازی کردن با آن
93:06
getting bits bits of your Meccano going up my my vacuum cleaner yes it was
934
5586960
6090
مککانو را پاک می‌کردی، من همچنان تکه‌هایی از مککانو را دریافت می‌کنم. بالا جاروبرقی من بله
93:13
it was it was annoying he used to make you could make all sort of towers out of
935
5593050
3900
، آزاردهنده بود که او از شما استفاده می کرد که شما می توانید انواع برج ها را از آن بسازید،
93:16
it I suppose it was preparing you for for
936
5596950
4350
فکر می کنم این شما را برای زندگی آماده می
93:21
life working on a building site well or a construction well that's interesting
937
5601300
5460
کرد که روی یک چاه ساختمان یا یک چاه ساختمانی کار می کردید که جالب است،
93:26
because on the box it says on the box turns a boy's world into a man's world
938
5606760
8840
زیرا در جعبه ای که روی جعبه نوشته است دنیای پسرانه را به دنیای مردانه تبدیل می کند
93:35
interesting it says I don't quite yes it says it turns a boy's world into a man's
939
5615600
6820
جالب می گوید من نه کاملا بله می گوید دنیای پسرانه را به دنیای مردانه تبدیل می
93:42
world he didn't work for us that of course nowadays that would be
940
5622420
4380
کند او برای ما کار نکرد که البته این روزها
93:46
very very sexist because what it should say is it turns a young person's world
941
5626800
6230
خیلی خوب است بسیار جنسیتی است زیرا آنچه در آن است باید بگوییم آیا این دنیای یک جوان را
93:53
into an adult's world yes because women might want to go into construction so we
942
5633030
5470
به دنیای بزرگسالان تبدیل می کند، بله، زیرا ممکن است خانم ها بخواهند وارد ساخت و ساز شوند، بنابراین ما
93:58
have to be careful of those those nouns and pronouns nowadays you can get a big
943
5638500
4440
باید مراقب آن اسم ها و ضمایر باشیم که امروزه می توانید یک
94:02
slap in the face gifts and presents you're not careful
944
5642940
2970
سیلی بزرگ به صورت هدایا و هدایایی دریافت کنید.
94:05
back then we're we're very focused on stereotypical views of what a man and a
945
5645910
9240
در آن زمان مراقب نیستیم، ما بسیار بر دیدگاه‌های کلیشه‌ای متمرکز شده‌ایم که یک مرد و یک
94:15
woman is going to do when they grow up so presents for girls used to be very
946
5655150
6480
زن قرار است وقتی بزرگ شوند چه کاری انجام دهند، بنابراین هدایایی برای دختران
94:21
much centered around dolls oh this is yes this is something that was always
947
5661630
4440
معمولاً حول عروسک‌ها متمرکز می‌شد. اوه بله این چیزی است که
94:26
ingrained in society so you gave boys toy soldiers and girls they had dollies
948
5666070
6420
همیشه در جامعه جا افتاده بود، بنابراین شما به پسرها سرباز اسباب بازی می دادید و دخترها عروسک داشتند
94:32
I had both Nana glozell eyes yes no surprise there yes which was what I was
949
5672490
8850
94:41
trying to say that's why my father taught me how to make gunpowder yes
950
5681340
4410
94:45
probably it didn't do anything for you though he must have thought there was a
951
5685750
3030
. هیچ کاری برایت انجام نمی‌دهد، اگرچه او باید فکر می‌کرد که
94:48
third world war on the way yes there was always a big puff in your house there's
952
5688780
5250
جنگ جهانی سومی در راه است، بله، همیشه یک پف بزرگ در خانه شما وجود داشت،
94:54
no answer to that a puffer smoke that's what I meant I know now a
953
5694030
5690
هیچ پاسخی برای آن دود پف‌کن وجود نداشت، منظورم همین بود، می‌دانم که اکنون
94:59
lot of people say mr. Duncan did you ever play computer games when you were
954
5699720
4110
بسیاری از مردم می‌گویند آقای . دانکن آیا وقتی کوچک بودی بازی های کامپیوتری انجام می دادی
95:03
small yes would you like to see my computer game this is actually the
955
5703830
4170
بله دوست داشتی بازی کامپیوتری من را ببینی این در واقع همان
95:08
computer game that I had as a child and I'm sure you had it as well Steve we're
956
5708000
5430
بازی کامپیوتری است که من در کودکی داشتم و مطمئنم شما هم آن را داشتید استیو ما
95:13
using the word computer very loosely yeah so it wasn't like the computer
957
5713430
6480
از کلمه کامپیوتر استفاده می کنیم خیلی کم آره، پس مثل
95:19
games that we have now there you can see the console and you can see the actual
958
5719910
4980
بازی های کامپیوتری که الان داریم نبود، می توانید کنسول را ببینید
95:24
computer game and you can see it's a very simple game it was just - - bats
959
5724890
6300
و می توانید بازی کامپیوتری واقعی را ببینید و می توانید ببینید که یک بازی بسیار ساده است، فقط - - خفاش ها
95:31
and one tiny ball and what you had to do is knock the ball past the other person
960
5731190
7890
و یک توپ کوچک و کاری که شما باید انجام می دادید این بود که توپ را از جلوی طرف مقابل بکوبید
95:39
and it used to make a little every time you you you hit the ball and do you
961
5739080
11250
و هر بار که توپ را می
95:50
remember the name of the game Steve uh the one we had was called grandstand the
962
5750330
5730
زدید کمی باعث می شد که اسم بازی استیو را به یاد بیاورید، اوهی که ما داشتیم به نام سکوی
95:56
actual game itself though it had a particular name the the actual game but
963
5756060
5460
اصلی بازی واقعی بود. با اینکه اسم خاصی داشت بازی واقعی
96:01
it was sort of tennis wasn't it it was called pong was it pong was the name of
964
5761520
6960
اما یه جورایی تنیس بود مگه اسمش پنگ بود پنگ بود
96:08
the game pong pong did it smell pee ong pong well it was short for ping pong but
965
5768480
9030
اسم بازی پنگ پنگ بود آیا بوی پی ونگ پنگ خوب میداد که مختصر پینگ پنگ
96:17
they couldn't use ping pong because that's actually copyrighted did you know
966
5777510
3750
بود نمی‌توانستم از پینگ پنگ استفاده کنم زیرا در واقع دارای حق چاپ است
96:21
that fascinating did you know that ping pong is actually copyrighted so you
967
5781260
4260
می دانید که پینگ پنگ در واقع دارای حق چاپ است، بنابراین
96:25
can't use it so instead we've just used it they had to use just pong so we just
968
5785520
5580
نمی توانید از آن استفاده کنید، بنابراین ما فقط از آن استفاده کردیم آنها مجبور شدند فقط
96:31
used the word ping pong so we're gonna be cut off any minute where you can say
969
5791100
4170
از کلمه پینگ پنگ استفاده کنند، بنابراین ما هر لحظه از جایی که شما در آن هستید قطع می شویم. می توانم
96:35
it but you just can't use it as a brand I think that's what I'm trying though so
970
5795270
5280
آن را بگویم اما نمی توانی از آن به عنوان یک برند استفاده کنی، من فکر می کنم این چیزی است که من سعی می کنم، بنابراین
96:40
there it is look at that look at the amazing computer games that were around
971
5800550
4110
نگاهی به بازی های رایانه ای شگفت انگیزی که
96:44
in the 1970s brand-new the absolutely unheard of I remember when this first
972
5804660
6060
در دهه 1970 وجود داشت را نگاه کنید. به یاد داشته باشید زمانی که این اولین
96:50
came on the market where the people were queuing up to buy these video games they
973
5810720
7050
بار وارد بازار شد، جایی که مردم برای خرید این بازی های ویدیویی در صف ایستاده بودند، آنها
96:57
were the biggest thing to come along and this was I think this was during the
974
5817770
5070
بزرگترین چیزی بودند که می آمدند و این بود که من فکر می کنم در
97:02
late 1970s probably 1978 I'm going to guess I think it might have been before
975
5822840
6569
اواخر دهه 1970 احتمالاً 1978 بود. قبل از
97:09
then 78 maybe 76 yes because I mean we had them when I was a child so it must
976
5829409
7381
آن 78، شاید 76 بوده است، بله، زیرا منظورم این است که ما آنها را زمانی که من کودک بودم داشتیم، بنابراین باید
97:16
have been sort of mid seventies I would say yes 75 maybe 76 something like that
977
5836790
5310
تا حدودی اواسط دهه هفتاد بوده است، من می گویم بله 75، شاید 76، چیزی شبیه به آن که
97:22
my dad used to love playing it so so we had computer games when we were small of
978
5842100
5789
پدرم قبلاً عاشق بازی کردن آن بود، بنابراین ما کامپیوتر داشتیم. بازی های زمانی که ما کوچک
97:27
course it wasn't Call of Duty or anything like that it was a very simple
979
5847889
4861
بودیم البته بازی Call of Duty یا چیز دیگری نبود، بسیار ساده بود
97:32
game just to two bats and a ball low resolution it was the
980
5852750
6810
بازی فقط با دو خفاش و یک توپ با وضوح پایین،
97:39
early days very very early days of computer games there was no animation
981
5859560
4520
روزهای اولیه بازی‌های
97:44
nothing you like making that noise don't you I've got all the idioms here by the
982
5864080
6010
97:50
array and we're running out of time let's have another part of the Christmas
983
5870090
3720
رایانه‌ای بود. زمان تمام شده است، بیایید قسمت دیگری از سرود کریسمس
97:53
Carol shall we okay right after this thing
984
5873810
25900
را داشته باشیم، آیا درست بعد از این اتفاق،
98:19
yes it's Christmas Eve here in the UK and in some parts of the world it is now
985
5899710
7920
بله، اینجا در بریتانیا شب کریسمس است و در برخی از نقاط جهان، اکنون
98:27
Christmas day in some parts of the world so if it is Christmas Day where you are
986
5907630
5859
در برخی از نقاط جهان روز کریسمس است، بنابراین اگر چنین باشد روز کریسمس جایی که تو هستی،
98:33
can I say Merry Christmas Happy Christmas have a super time don't eat
987
5913489
5491
می‌توانم بگویم کریسمس مبارک کریسمس مبارک ، زمان فوق‌العاده‌ای داشته باشید، زیاد غذا نخورید،
98:38
too much food because that's what we do every year we always eat too much food
988
5918980
6710
زیرا این کاری است که ما هر سال انجام می‌دهیم، ما همیشه غذای زیادی می‌خوریم،
98:45
but I've been what Steve's doing it looks like he's getting undressed
989
5925690
4350
اما من همان کاری بوده‌ام که استیو انجام می‌دهد، به نظر می‌رسد او در حال درآوردن است.
98:50
Christmas comes but once a year Christmas comes but once a year I don't
990
5930040
5860
کریسمس می آید اما سالی یک بار کریسمس می آید اما سالی یک بار نمی
98:55
know when I'm on you see no I'm still waiting for that monitor we've noticed
991
5935900
6650
دانم چه زمانی روشن هستم، می بینید نه من هنوز منتظر آن مانیتور هستم که خوب متوجه شده
99:02
well maybe next year I will buy one I need more donations you see I need
992
5942550
5080
ایم شاید سال آینده یکی بخرم به کمک های بیشتری نیاز دارم ببینید من به
99:07
more donations that I can buy a monitor for mr. Steve a new computer first so
993
5947630
5009
کمک های بیشتری نیاز دارم تا بتوانم برای آقای مانیتور بخرم. استیو ابتدا یک کامپیوتر جدید
99:12
would you like eggs Oh would you like to read the next part I've got it here
994
5952639
5790
می‌خواهد، آیا دوست دارید قسمت بعدی را بخوانید، من آن را در اینجا در
99:18
waiting of a Christmas Carol by Charles Dickens here we go so Scrooge up with
995
5958429
6150
انتظار یک سرود کریسمس نوشته چارلز دیکنز هستم.
99:24
where we left Scrooge on the last reading he was on his way home
996
5964579
5100
در راه
99:29
it was cold dark damp and a little scary because they wouldn't have had many
997
5969679
6301
خانه، هوا سرد و تاریک بود و کمی ترسناک بود، زیرا
99:35
streetlights around back in those days so finally Scrooge arrives at his front
998
5975980
7020
در آن روزها چراغ های خیابان زیادی نداشتند، بنابراین بالاخره اسکروج به درب ورودی خانه اش می رسد،
99:43
door but just as he is about to put the key in the lock a ghostly green light
999
5983000
6179
اما درست زمانی که می خواهد کلید را در قفل بگذارد، یک شبح مانند است. نور سبز در
99:49
appears before him and what seems to be a human face briefly stares back at him
1000
5989179
7310
مقابل او ظاهر می شود و چهره ای که به نظر می رسد یک انسان است برای مدت کوتاهی به او خیره
99:56
Scrooge the face spoke once and then was gone
1001
5996489
9391
100:05
Scrooge froze in terror on the spot could it be Jacob Marley his former
1002
6005880
7449
می شود.
100:13
partner of course not by coincidence Marley had died seven years ago on this
1003
6013329
6750
هفت سال پیش درست در
100:20
very day Christmas Eve shrugging off his fright
1004
6020079
5301
چنین روزی در شب کریسمس، در حالی که از ترسش شانه خالی می کرد،
100:25
Scrooge walked into his house sat down poured himself a hot bowl
1005
6025380
6339
اسکروج وارد خانه اش شد و نشست و یک کاسه آب داغ برای خودش ریخت
100:31
of gruel sitting comfortably in his high-backed chair tired and a little
1006
6031719
6480
و به راحتی روی صندلی تکیه گاهش نشست، خسته و کمی
100:38
shaken from his earlier fright Scrooge began to eat and that is it we
1007
6038199
10831
متزلزل از ترس قبلی اش، اسکروج شروع به خوردن کرد. این است که
100:49
have the next part coming up coming fall before we end at 4 o'clock oh it's a
1008
6049030
7169
ما قسمت بعدی را داریم که در پاییز پیش رو داریم قبل از اینکه ساعت 4 به پایان برسد، اوه
100:56
shame and I don't want to go today got so much to do we still have a lot of
1009
6056199
4411
حیف است و من نمی خواهم امروز بروم کار زیادی برای انجام دادن دارم، هنوز کارهای زیادی
101:00
things to do we will try to squeeze as much in as possible of course we have
1010
6060610
4950
برای انجام دادن داریم، سعی خواهیم کرد برای فشرده کردن تا آنجا که ممکن است، البته ما
101:05
the mystery idioms let me just show you the mystery idioms very quickly there is
1011
6065560
6090
اصطلاحات اسرارآمیز را داریم، اجازه دهید فقط اصطلاحات اسرارآمیز را خیلی سریع به شما نشان دهم
101:11
the first one and there is the second one I'm sure I'm going to get lots of
1012
6071650
4710
، اولین مورد وجود دارد و مورد دوم وجود دارد، مطمئن هستم که شکایت های زیادی
101:16
complaints about this one so there they are today's mystery idioms but what are
1013
6076360
5220
در این مورد دریافت خواهم کرد. یکی پس آنها اصطلاحات اسرارآمیز امروزی هستند،
101:21
they if you know if you think you know please let me know we had a lovely meal
1014
6081580
7290
اما اگر می دانید اگر فکر می کنید می دانید چه هستند، لطفاً به من اطلاع دهید که ما هفته گذشته یک غذای دوست داشتنی را
101:28
last week in Much Wenlock the place we live in and oh my goodness what it was
1015
6088870
6599
در منطقه ماچ ونلاک (Much Wenlock) جایی که در آن زندگی می کنیم خوردیم و خدای من چه
101:35
absolutely delicious so tomorrow we will be making our Christmas lunch we will
1016
6095469
6301
بسیار خوشمزه بود، پس فردا ما ناهار کریسمس خود را درست می کنیم،
101:41
have Turkey which is traditional but there are other things that people
1017
6101770
4890
ترکیه را خواهیم خورد که سنتی است، اما چیزهای دیگری وجود دارد که مردم
101:46
sometimes have instead of Turkey is that right Steve they do on Christmas Day you
1018
6106660
6020
گاهی اوقات به جای ترکیه دارند این است که درست استیو آنها در روز کریسمس انجام می دهند، شما
101:52
can have a goose which is similar to a turkey really just a slightly different
1019
6112680
6280
می توانید یک غاز بخورید که شبیه بوقلمون است.
101:58
type of bird roast goose people like to also to have sometimes people have roast
1020
6118960
7680
انواع مختلف غاز کباب پرنده نیز دوست دارند گاهی اوقات مردم
102:06
beef but not really that's more of a sort of a traditional Sunday lunch but
1021
6126640
4260
گوشت کبابی می‌خورند، اما واقعاً این یک نوع ناهار سنتی یکشنبه نیست،
102:10
they might have ham that's a very common one which is pork of course from the pig
1022
6130900
7799
اما ممکن است ژامبون بسیار معمولی بخورند که البته از گوشت خوک گرفته شده است،
102:18
so it's all very meat heavy so if you're a vegetarian but of course if you are a
1023
6138699
4651
بنابراین گوشت بسیار سنگین است، بنابراین اگر گیاه‌خوار هستید. اما مطمئناً اگر
102:23
vegetarian you can have a you can have a nut roast in fact we were going to have
1024
6143350
4170
گیاهخوار هستید، می توانید یک برشته آجیل بخورید، در واقع ما قرار بود
102:27
a nut roast for Christmas but in the end we decided to have Turkey instead I
1025
6147520
5340
برای کریسمس یک آجیل برشته کنیم، اما در نهایت تصمیم گرفتیم به جای آن از ترکیه استفاده
102:32
think if I had a choice between nut roast and Turkey I'm sorry but I I
1026
6152860
5240
کنیم، فکر می کنم اگر بین برشته کردن آجیل انتخابی داشتم. و ترکیه متاسفم اما من
102:38
really can't resist having Turkey if if I was completely honest with you
1027
6158100
5889
واقعاً نمی توانم در برابر داشتن ترکیه مقاومت کنم اگر کاملاً با شما صادق باشم
102:43
so yes you can't have duck oh yeah of course goose goose goose
1028
6163989
5741
پس بله نمی توانید اردک بخورید اوه بله البته غاز غاز
102:49
so people like to eat goose at Christmas and of course those vegetarians they
1029
6169730
7360
بنابراین مردم دوست دارند در کریسمس غاز بخورند و البته آنها گیاه خواران
102:57
will have a nut roast so even if you are a vegetarian you will still have a
1030
6177090
4980
برشته آجیل خواهند داشت، بنابراین حتی اگر گیاهخوار باشید، باز هم یک
103:02
Christmas meal and of course with the Christmas meal you have vegetables don't
1031
6182070
5399
وعده کریسمس خواهید داشت و البته با غذای کریسمس سبزیجات دارید، نه
103:07
you Steve you do actually I had a nut roast because we had a work Christmas
1032
6187469
5281
استیو، در واقع من یک آجیل برشته کردم چون کریسمس کاری داشتیم.
103:12
party okay and I opted for the vegetarian option
1033
6192750
4650
مهمانی خوب است و من گزینه گیاهخواری را انتخاب کردم
103:17
which was a nut roast it was absolutely delicious so I had all the same
1034
6197400
4290
کباب آجیل بود، کاملاً خوشمزه بود، بنابراین من همه سبزیجات یکسان را
103:21
vegetables but I had this sort of a vegetarian replacement for the meat and
1035
6201690
6299
داشتم، اما این نوع جایگزینی گیاهی برای گوشت
103:27
it was absolutely delicious in fact I think it was nicer than the meat no it
1036
6207989
6181
داشتم و کاملاً خوشمزه بود، در واقع فکر می کنم از گوشت بهتر بود، نه به نظر می
103:34
sounds like you enjoyed it the live chat is very busy at the moment let's just
1037
6214170
3870
رسد از آن لذت بردید. چت زنده در حال حاضر بسیار شلوغ است، بیایید
103:38
have a look at the live chat so the live chat is on the screen right oh it was on
1038
6218040
6240
فقط نگاهی به چت زنده بیندازیم تا چت زنده روی صفحه باشد، اوه
103:44
the screen and now it's not there oh that's good thank you YouTube you the
1039
6224280
3750
روی صفحه بود و اکنون آنجا نیست، خیلی خوب است، متشکرم از یوتیوب شما
103:48
idioms mr. Duncan Thank You YouTube for that Toller card is guessing your age
1040
6228030
4770
اصطلاحات آقای. دانکن متشکرم YouTube برای کارت Toller که سن شما را حدس
103:52
mr. steve muhammed says you are turning a blind eye and a deaf ear to our
1041
6232800
8160
می‌زند. استیو محمد می‌گوید که شما روی نظرات ما چشم‌پوشی می‌کنید و گوش‌هایتان را کر می‌کنید،
104:00
comments so please can you let us participate with you instead well we are
1042
6240960
7140
پس لطفاً می‌توانید به ما اجازه دهید درعوض با شما مشارکت کنیم، خوب ما امروز در حال
104:08
reading some of the messages out today also Belarus yeah is here hello Belarus
1043
6248100
4800
خواندن برخی از پیام‌ها هستیم همچنین بلاروس بله اینجاست سلام بلاروس
104:12
year one of my regular viewers thank you very much for joining me what a lovely
1044
6252900
4350
سال یکی از بینندگان همیشگی من متشکرم شما بسیار برای پیوستن به من چه
104:17
Christmas Eve mr. Duncan and mr. Steve greetings to you both I have spent a
1045
6257250
5929
شب کریسمس دوست داشتنی آقای. دانکن و آقای سلام
104:23
lovely time with you today also ute are is here thank you very much ute for your
1046
6263179
7391
استیو به شما
104:30
donation by the way I did receive a lovely donation from you on my paypal so
1047
6270570
7410
104:37
thank you very much for that very very lovely what a lovely Christmas gift oh
1048
6277980
4160
دوست داشتنی چه هدیه کریسمس دوست داشتنی اوه
104:42
thanks a lot I believe mr. Steve you have some idioms
1049
6282140
6210
خیلی ممنون من معتقدم آقای. استیو چند اصطلاح داری
104:48
connected here down here I look I've had them special you are so excited I'm very
1050
6288350
6880
که اینجا اینجا وصل شده‌ای، من نگاه می‌کنم آنها را خاص کرده‌ام، شما بسیار هیجان‌زده هستم، من بسیار
104:55
excited yes so tell us tell us about these idioms
1051
6295230
4430
هیجان‌زده هستم، بله ، به ما بگویید در مورد این اصطلاحات به ما بگویید
104:59
what are they actually connected with they're connected with Christmas tree
1052
6299660
3870
واقعاً با چه چیزی مرتبط هستند. آنها با درخت کریسمس مرتبط
105:03
they're connected with gifts or Christmas so you will soon see that some
1053
6303530
5820
هستند. با هدایا یا کریسمس مرتبط شده‌اید، بنابراین به زودی خواهید دید که برخی
105:09
of them are phrases some of them are idioms but they're connected with it
1054
6309350
4830
از آنها عباراتی هستند که برخی از آنها اصطلاحی هستند، اما با آن مرتبط
105:14
there's nothing really that's directly connected with Christmas mother sort of
1055
6314180
5130
هستند، واقعاً چیزی نیست که مستقیماً با مادر کریسمس مرتبط
105:19
is but anyway let's get straight into it here's the first one don't look or never
1056
6319310
6810
باشد، اما به هر حال بیایید مستقیماً به آن بپردازیم. اولی
105:26
look a gift horse in the mouth and you'll see that yes I can see yes yes so
1057
6326120
4950
به یک اسب هدیه در دهان نگاه نکنید یا هرگز نگاه نکنید و خواهید دید که بله می توانم ببینم بله بله
105:31
the word gift is well gift is in there so don't look a gift horse in the mouth
1058
6331070
4680
پس کلمه هدیه خوب است هدیه در آن وجود دارد پس به یک اسب هدیه در دهان نگاه نکنید به
105:35
that means if you receive a gift do so graciously without voicing criticisms
1059
6335750
6180
این معنی اگر هدیه ای دریافت می کنید این کار را با مهربانی انجام دهید بدون اینکه انتقادی را ابراز کنید،
105:41
even if you don't like the gift or the person giving it to you so it really
1060
6341930
4050
حتی اگر هدیه یا کسی که آن را به شما می دهد دوست ندارید، بنابراین واقعاً
105:45
means if someone gives you a gift you don't really like don't be
1061
6345980
3990
به این معنی است که اگر کسی به شما هدیه ای می دهد که واقعاً دوست ندارید،
105:49
ungrateful just accept it yes for example
1062
6349970
3570
ناسپاس نباشید فقط قبول کنید. بله برای مثال
105:53
auntie Betty gave me socks for Christmas I didn't want socks and somebody might
1063
6353540
6000
خاله بتی برای کریسمس به من جوراب داد جوراب نمی خواستم و ممکن است
105:59
say to you what don't look a gift horse in the mouth that's it I wonder where
1064
6359540
4980
کسی به شما بگوید که چه چیزی در دهان اسب
106:04
the expression comes from I wonder what theatrical background is of that because
1065
6364520
6440
هدیه ای به
106:10
apparently it's it comes from if somebody gives you a horse then you
1066
6370960
8950
نظر نمی رسد. اسب پس
106:19
shouldn't look into the horse's mouth to see the age of the horse because you can
1067
6379910
4920
نباید به دهان اسب نگاه کنی تا سن اسب را ببینی چون ظاهراً می
106:24
tell the age of a horse from the state of its teeth apparently and so you
1068
6384830
4440
توان سن اسب را از وضعیت دندان هایش تشخیص داد و بنابراین
106:29
should just accept the gift you shouldn't say Oh someone's given me a
1069
6389270
3330
فقط باید هدیه ای را بپذیری که نباید بگویی اوه یک نفر داده است. من یک
106:32
horse I wonder how old that horse is let's have a look at its teeth hmm so
1070
6392600
3240
اسب من تعجب می کنم که آن اسب چند ساله است بیایید به دندان هایش نگاهی بیندازیم ههم، بنابراین
106:35
that's where it comes from it just means accept the gift I know in the spirit of
1071
6395840
4650
از کجا آمده است فقط به این معنی است که هدیه ای را بپذیر که می دانم با
106:40
what it's meant to me you know what I always thought Steve I always thought
1072
6400490
3000
روحیه معنایی که برای من دارد. فکر
106:43
that that was connected with the Trojan horse so I always thought that had
1073
6403490
5640
می‌کردم که با اسب تروا مرتبط است، بنابراین همیشه فکر می‌کردم
106:49
something to do with the Trojan horse with with those people trying to sneak
1074
6409130
4470
که ربطی به اسب تروا دارد و افرادی که سعی
106:53
their way in inside a big wooden horse that was of course being given as a
1075
6413600
5820
می‌کنند مخفیانه وارد یک اسب چوبی بزرگ شوند که البته به عنوان
106:59
present but there were lots of people hidden inside I always thought it was
1076
6419420
3360
هدیه داده می‌شد، اما چیزهای زیادی وجود داشت. از افراد پنهان در درون de من همیشه فکر می کردم این بود
107:02
that you said you know well know it well I did as well but this you see this
1077
6422780
4830
که گفتی خوب می دانی که من هم این کار را خوب می دانی، اما این که این
107:07
version of don't look a gift horse in the mouth
1078
6427610
2839
نسخه از اسب هدیه را در دهان نگاه نکن به این
107:10
means you do accept the gift unconditionally and there's there's
1079
6430449
3181
معنی است که شما هدیه را بدون قید و شرط می پذیرید و
107:13
nothing hidden behind it really where as a gift horse if you just use the phrase
1080
6433630
5940
هیچ چیز پشت آن پنهان نیست. واقعاً به عنوان یک اسب هدیه، اگر فقط از عبارت
107:19
gift horse well that is has slightly different
1081
6439570
3469
gift horse به خوبی استفاده کنید که است معانی کمی متفاوت دارد،
107:23
connotations so that is related to what you said there that if is if somebody
1082
6443039
5920
به طوری که مربوط به آنچه شما در آنجا گفتید است، اگر است، اگر کسی
107:28
gives you if somebody says that present is a gift horse that means you've got to
1083
6448959
5220
به شما می دهد، اگر کسی می گوید که این هدیه یک اسب هدیه است، به این معنی است که شما. ve got to
107:34
be a bit it means beware because there might be
1084
6454179
3991
be a bit به این معنی است که مراقب باشید زیرا ممکن است
107:38
something behind that gift ie a Trojan horse full of full of soldiers going to
1085
6458170
7650
چیزی پشت آن هدیه وجود داشته باشد، مثلاً یک اسب تروا پر از سربازان
107:45
take over your city yes so Tristan slightly subtle so if you just use the
1086
6465820
5190
شهر شما را تصرف کند، بله، بنابراین تریستان کمی ظریف است، بنابراین اگر فقط از
107:51
phrase don't look a gift horse in the mouth
1087
6471010
1830
عبارت استفاده می کنید، هدیه به نظر نرسید. اسب در دهان
107:52
that just means don't be ungrateful just accept the gift even if you didn't like
1088
6472840
5730
یعنی ناسپاس نباش فقط هدیه را بپذیر حتی اگر آن را دوست
107:58
it because okay right we've got to squeeze another one in we're wearing it
1089
6478570
4589
نداشتی چون خوب درست است باید یکی دیگر را در دهان بفشاریم و
108:03
gonna have time for one more I know what we've no surely not we've
1090
6483159
3690
برای یکی دیگر وقت داریم می دانم چیست ما نه مطمئناً
108:06
got another screwed reading however also I've got a lovely little ending for
1091
6486849
5640
ما یک قرائت نامفهوم دیگر داریم با این حال، من یک پایان کوچک دوست‌داشتنی برای
108:12
today's live stream because tomorrow is Christmas Day here but of course many
1092
6492489
6240
پخش زنده امروز دارم، زیرا فردا در اینجا روز کریسمس است، اما البته بسیاری از
108:18
people now are celebrating Christmas day already because it's after midnight
1093
6498729
4821
مردم در حال حاضر روز کریسمس را جشن می‌گیرند، زیرا بعد از نیمه‌شب است
108:23
where they are so Merry Christmas to those who are already celebrating
1094
6503550
5529
که کریسمس را به کسانی که قبلاً روز کریسمس را جشن می‌گیرند تبریک می‌گویند.
108:29
Christmas day we have to wait for a few more hours unfortunately so we have
1095
6509079
6150
متأسفانه باید چند ساعت دیگر منتظر بمانیم، بنابراین
108:35
still about six seven eight we still have eight hours to wait before we get
1096
6515229
6270
هنوز حدود شش و هفت هشت فرصت داریم، هنوز هشت ساعت برای رسیدن
108:41
to Christmas Day here's another gift related one okay gift the gift of the
1097
6521499
7710
به روز کریسمس فرصت داریم، اینجا یک هدیه دیگر مربوط به یک هدیه خوب است، هدیه
108:49
gab ah the gift of the back that matic Vince I haven't got the gift of the gab
1098
6529209
5551
گاب آه، هدیه پشتی آن ماتیک وینس من هدیه گاب را نگرفته‌ام
108:54
have I the gift of the gab you can sit back ability to talk to others in a
1099
6534760
6270
، من این هدیه گاب را دارم که می‌توانی عقب بنشینی، توانایی صحبت کردن با دیگران
109:01
confident and persuasive manner for example salespeople radio presenters mr.
1100
6541030
7169
به شیوه‌ای مطمئن و متقاعدکننده را دارم، به‌عنوان مثال فروشندگان مجری‌های رادیویی آقای.
109:08
Duncan has the gift of the gab he can talk for hours about English you know
1101
6548199
5130
دانکن این موهبت را دارد که می تواند ساعت ها در مورد انگلیسی صحبت کند
109:13
what I I saw that one coming he saw that one coming I thought I thought mr. Steve
1102
6553329
4861
.
109:18
is about to use an example and it's going to involve me so look if you
1103
6558190
5430
استیو می‌خواهد از مثالی استفاده کند و من را درگیر کند، بنابراین ببینید اگر
109:23
the gift of the gab it means that you're very good at talking presenting and very
1104
6563620
5580
شما هدیه‌ی گاب را دارید، به این معنی است که شما در ارائه صحبت کردن بسیار خوب هستید
109:29
confident and persuasive as is mr. Duncan of course the only problem is of
1105
6569200
4710
و مانند آقای بسیار مطمئن و متقاعدکننده هستید. البته دانکن تنها مشکل این است که
109:33
course if if you have the gift of the gab sometimes it can be a gift to the
1106
6573910
5700
البته اگر هدیه گاب را داشته باشید، گاهی اوقات می تواند هدیه ای به
109:39
person doing the talking but to other people it might not be a gift maybe it
1107
6579610
4500
شخصی باشد که صحبت می کند، اما برای افراد دیگر ممکن است هدیه ای نباشد، شاید
109:44
is very unwelcome so some people say that I have the gift of the gab I think
1108
6584110
5190
خیلی ناخواسته باشد، بنابراین برخی افراد می گویند که من موهبت گاب را دارم، فکر
109:49
you do a bit Steve as well because you know in your line of work you you have a
1109
6589300
4310
می‌کنم استیو نیز کمی انجام می‌دهی، زیرا می‌دانی که در خط کاری خود،
109:53
certain requirement to be able to speak yes while I'm in sales say you've got to
1110
6593610
6190
نیاز خاصی دارید که بتوانید در حالی که من در حال فروش هستم، بله صحبت کنید، بگویید که باید آن را
109:59
have that bit of the gift of the gab in sales he's I'm gonna get another one in
1111
6599800
4200
داشته باشید. بخشی از هدیه گاب در فروش او من یکی دیگر را دریافت خواهم کرد
110:04
come on I'm in control oh I see God's gift to women oh okay God's gift to
1112
6604000
6420
بیا من کنترل دارم اوه می بینم هدیه خدا به زنان اوه خوب هدیه خدا به
110:10
women this is an expression used in a disapproving way a humorous or derisive
1113
6610420
9450
زنان این تعبیری است که به شیوه ای ناپسند و طنز یا طنز استفاده می شود
110:19
phrase you can subscribe a man who sees himself as very attractive to women it's
1114
6619870
9330
عبارت تمسخرآمیز شما می توانید مشترک مردی باشید که خود را برای زنان بسیار جذاب می بیند، در
110:29
really a man that's got an overinflated ego around himself he thinks he's very
1115
6629200
4740
واقع مردی است که در اطراف خود روحیه ای بیش از حد متورم دارد، او فکر می کند
110:33
attractive to men but he isn't really it thinks he thinks he's attracted to men
1116
6633940
4920
برای مردان بسیار جذاب است اما واقعاً اینطور نیست.
110:38
women he thinks is very attracted to women there we go
1117
6638860
3150
خیلی جذب زنان می شود آنجا می رویم
110:42
for example mark thinks he's God Oh
1118
6642010
5540
مثلا مارک فکر می کند خدا اوه
110:51
professor Freud would have a field day with that
1119
6651150
4060
پروفس بنابراین فروید یک روز میدانی با این
110:55
for example mark thinks he's God's Bob thinks he's God's gift to women but
1120
6655210
12360
جمله می‌گذراند، مثلاً مارک فکر می‌کند او هدیه خداست.
111:07
don't look at him he's overweight and drives that beaten up old man who thinks
1121
6667570
9840
111:17
he's attracted to women but he really isn't hasn't got much to offer so women
1122
6677410
4620
چیز زیادی برای ارائه ندارد، بنابراین
111:22
will normally say oh he thinks he's God's gift it's a women yes well you
1123
6682030
5730
زنان معمولاً می گویند اوه او فکر
111:27
could be God's gift to man of course these do you know yes I think I think
1124
6687760
4620
می کند او هدیه خداست.
111:32
let's not I think professor Freud would have a lot
1125
6692380
4140
بسیاری از
111:36
who say about that oh right it would appear mr. sigh well I've got to use the
1126
6696520
5880
کسانی که در مورد آن می گویند اوه درست است به نظر می رسد آقای. آه خوب من باید از
111:42
expression God's gift to man it would appear mr. Steve Oh what does that mean
1127
6702400
4950
عبارت هدیه خدا به انسان استفاده کنم. استیو اوه یعنی چه،
111:47
then well that's got a slightly different meaning it's got you got two
1128
6707350
4950
پس خوب که معنای کمی متفاوت دارد، شما دو معنی دارید، منصفانه
111:52
meanings it's not used that often to be fair but if for example this is an
1129
6712300
6630
از آن استفاده نمی شود، اما اگر برای مثال این یک
111:58
attractive woman for example a film star who is irresistible to men oh I see so
1130
6718930
7560
زن جذاب باشد، برای مثال یک ستاره سینما که برای مردان مقاومت ناپذیر است، اوه من می بینم که بنابراین
112:06
when you use if a man uses an expression look at that look at Angelina Jolie on
1131
6726490
6210
وقتی از یک مرد استفاده می کنید به آن نگاه به آنجلینا جولی
112:12
the catwalk she's God's gift to men on the guise of women so again do you have
1132
6732700
7950
در کت واک نگاه کنید، او هدیه خدا به مردان در پوشش زنان است، پس
112:20
any do you know who Angelina Jolie is she an actor she's not a model I know
1133
6740650
6810
آیا می دانید آنجلینا جولی کیست، او یک بازیگر است، او یک مدل نیست. می دانم
112:27
but she's attractive to me she's not on the catwalk all right the red carpet the
1134
6747460
5340
اما او برای من جذاب است که او روی کت واک نیست، فرش
112:32
red carpet it's but if a man uses that expression to a woman that's not that's
1135
6752800
6600
قرمز فرش قرمز اینطور است، اما اگر مردی این عبارت را برای زنی به کار برد که اینطور نیست،
112:39
actually a compliment whereas when a woman uses the expression
1136
6759400
3360
در واقع یک تعارف است، در حالی که وقتی زنی از عبارت
112:42
oh he thinks he's God's gift to women that's meant in her in a humorous
1137
6762760
5870
آه استفاده می کند فکر می کند که او هدیه خداست. برای زنان که در او به شیوه ای طنز
112:48
humorous way but this is meant seriously yeah she really is but also it also
1138
6768630
4750
آمیز طنز آمیز منظور شده است، اما این به طور جدی به این معناست که بله او واقعاً همینطور است، اما همچنین
112:53
means something or someone that is considered of benefit to mankind as well
1139
6773380
6440
به معنای چیزی یا کسی است که برای بشریت نیز مفید است،
112:59
so artistic expression of painting could be described as God's gift to man very
1140
6779820
6010
بنابراین بیان هنری نقاشی را می توان به عنوان خدا توصیف کرد. هدیه به انسان انسان بسیار
113:05
good mankind not just nice nice heavy religious tones though yes because of
1141
6785830
6330
خوب نه فقط صداهای مذهبی زیبا و زیبا، هرچند بله، زیرا
113:12
course we're coming up to Christmas Day here in the UK another well another
1142
6792160
3450
البته ما به روز کریسمس در اینجا در بریتانیا می رسیم، هشت ساعت دیگر به چاه دیگر
113:15
eight hours to go yeah I could have said earlier how many people have we got
1143
6795610
5370
فرصت داریم بله، می توانستم زودتر بگویم چند نفر تماشا کرده ایم.
113:20
watching this show right now and more and more people could come into the show
1144
6800980
4980
این نمایش در حال حاضر و تعداد بیشتری از افراد می توانند وارد برنامه شوند
113:25
and we would say the more the merrier yeah are you still squeezing these in
1145
6805960
7380
و ما می گوییم هر چه بیشتر بهتر است بله شما هنوز اینها را فشار می دهید
113:33
yeah I don't want any more stop it stop producing my show bring my friend to the
1146
6813340
5400
بله من دیگر نمی خواهم متوقف شود تولید برنامه من متوقف شود دوستم را به
113:38
party yes you can the more the merrier good now we have no more of those idioms
1147
6818740
7860
مهمانی بیاورید بله شما می توانید هر چه بیشتر بهتر است، اکنون دیگر از آن اصطلاحات
113:46
or expressions or more let me off you you've got the control over the mic
1148
6826600
3889
یا عبارات نداریم یا بیشتر اجازه دهید من از شما کنترل
113:50
phone they're having I do i I'm not going to cut you off Steve I would never
1149
6830489
3121
داشته باشید. من هرگز
113:53
do that we're going to have another part from a Christmas carol aren't we we are
1150
6833610
5449
این کار را نمی‌کنم که قرار است بخشی دیگر از سرود کریسمس داشته باشیم، در غیر
113:59
so shall we do that now because we are running out of time right now here it
1151
6839059
6040
این صورت، باید این کار را انجام دهیم، زیرا در حال حاضر وقت ما در حال اتمام است
114:05
comes yes Dave down here I will talk for a
1152
6845099
3781
، بله، دیو اینجا پایین است، من برای یک صحبت خواهم کرد.
114:08
moment whilst you whistle around and find the next part of Charles Dickens A
1153
6848880
6659
لحظه ای که شما در اطراف سوت می زنید و قسمت بعدی چارلز دیکنز
114:15
Christmas Carol so that's coming very soon we'll be finishing today with a
1154
6855539
4200
کریسمس را پیدا می کنید s Carol بنابراین خیلی زود می آید، امروز را با
114:19
lovely bit showing some Christmas lights and also I'm going to wish everyone
1155
6859739
6570
نمایش کمی چراغ های کریسمس به پایان می رسانیم و همچنین من می خواهم
114:26
Merry Christmas in their own language that coming up it my very end the very
1156
6866309
6810
کریسمس را به زبان خودشان به همه تبریک بگویم که در پایان آن،
114:33
end of today's live stream simona is here yes
1157
6873119
6301
پایان پخش زنده امروزی است. سیمونا اینجاست بله
114:39
simona is here thanks so Mona for joining me today
1158
6879420
4049
سیمونا اینجاست متشکرم پس مونا که امروز به من ملحق شد
114:43
Merry Christmas what are you going to eat this evening we're not going to eat
1159
6883469
5311
کریسمس مبارک می‌خواهی چه بخوری امروز
114:48
much food tonight because tomorrow we'll be eating lots and lots of food because
1160
6888780
5580
امشب غذای زیادی نخواهیم خورد زیرا فردا مقدار زیادی غذا خواهیم خورد
114:54
it's Christmas Day so tomorrow loads of food tonight just a
1161
6894360
5100
زیرا روز کریسمس است پس فردا بارهای غذا امشب فقط یک
114:59
small meal are you ready mr. Steve I'm ready here it is the next part of
1162
6899460
6090
وعده غذایی کوچک آماده هستید آقای. استیو من اینجا آماده‌ام این قسمت بعدی
115:05
Charles Dickens A Christmas Carol the Scrooge has gone inside frightened
1163
6905550
6089
چارلز دیکنز است. سرود کریسمس اسکروج با ترس
115:11
by that experience that ghostly experience by his front door so he's
1164
6911639
5520
از آن تجربه شبح‌آمیز جلوی درب خانه‌اش
115:17
gone inside now and he's he was been eating and and suddenly the doorbell
1165
6917159
5101
به داخل رفته است، بنابراین او اکنون به داخل رفته است و داشت غذا می‌خورد و ناگهان زنگ در به
115:22
rang but who could be calling at such a late hour the clock had just struck
1166
6922260
7049
صدا درآمد. اما چه کسی می توانست در چنین ساعت دیرهنگامی زنگ بزند که ساعت به
115:29
midnight Scrooge looked out of his bedroom window and down towards his
1167
6929309
5160
نیمه شب زده بود اسکروج از پنجره اتاق خوابش به بیرون نگاه کرد و به سمت
115:34
front door but there was no one there suddenly the sound of footsteps and
1168
6934469
6811
در ورودی خانه اش پایین آمد اما کسی آنجا نبود ناگهان صدای قدم ها و
115:41
rattling chains filled the air screwed sat down again by now shaking with fear
1169
6941280
6859
زنجیر زنجیر پر از هوا شد و دوباره نشست. در حال حاضر از ترس می لرزید
115:48
then without warning that bedroom door flew open and a ghostly figure entered
1170
6948139
6520
و بدون اخطار که در اتاق خواب باز شد و یک شخصیت شبح مانند
115:54
the room his face white with dead staring eyes his body bound with
1171
6954659
9001
وارد اتاق شد صورتش سفید با چشمان خیره مرده بدنش که با چنگ پشت سرش بسته شده بود، صندوق پول
116:03
Cheng's behind him dragged a large metal cashbox what do you want with me scream
1172
6963660
9390
فلزی بزرگی را کشید که با من چه می خواهی جیغ بکش
116:13
Scrooge much replied the ghost do you not recognize me in life I was your
1173
6973050
11280
اسکروج خیلی جواب داد: روح آیا تو من را در زندگی نمی شناسی من شریک زندگی تو
116:24
partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might be an undigested
1174
6984330
8850
بودم جیکوب مارلی باور نمی کنم گفتی اسکروج ممکن است یک
116:33
bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
1175
6993180
8430
تکه گوشت گاو هضم نشده باشی یا یک سیب زمینی کم پخته. قبر
116:41
about you these words angered Molly so much that he roared with rage making the
1176
7001610
7620
در مورد تو این کلمات آنقدر مولی را عصبانی کردند که او از عصبانیت غرش کرد و
116:49
whole room shake now I believe I believe a scream Scrooge Hollies ghost spoke
1177
7009230
8790
تمام اتاق را به لرزه درآورد. من باور دارم که یک جیغ روح اسکروج هالیز
116:58
again Maya greed has forced me to wear these chains forever you Scrooge have a
1178
7018020
9000
دوباره صحبت کرد حرص و آز مایا مجبورم کرده این زنجیر را برای همیشه بپوشم، تو اسکروج
117:07
chance to escape this fate tonight you will be visited by three ghosts the
1179
7027020
8970
فرصت فرار داری این سرنوشت امشب سه روح از شما دیدن خواهند کرد،
117:15
first will arrive at 1:00 o'clock then the ghost vanished oh my goodness I love
1180
7035990
11310
اولی ساعت 1:00 خواهد رسید، سپس روح ناپدید شد وای خدای من، من عاشق
117:27
that so there it is a teaser that's what we call that a teaser so there it is
1181
7047300
5670
آن هستم، پس این یک تیزر است که ما به آن می گوییم یک تیزر، پس
117:32
part of Charles Dickens A Christmas Carol if you want to see the rest of it
1182
7052970
6060
بخشی از آن است. چارلز دیکنز یک سرود کریسمس اگر می‌خواهید بقیه آن را به
117:39
well I can tell you now that the video is on my youtube channel and also I will
1183
7059030
5550
خوبی ببینید، می‌توانم به شما بگویم که این ویدیو در کانال یوتیوب من است و همچنین همین
117:44
paste it onto the live chat right now and I've just done that so now it's on
1184
7064580
5310
الان آن را در چت زنده قرار می‌دهم و همین الان این کار را انجام دادم، بنابراین اکنون
117:49
the live chat and also under this video as well the whole story read by me and
1185
7069890
7680
در چت زنده و همچنین در زیر این ویدیو و همچنین کل داستانی که توسط من خوانده شده است و
117:57
that is available on my youtube channel thank you so much Steve for getting
1186
7077570
5130
در کانال یوتیوب من موجود است از شما بسیار سپاسگزارم استیو برای اینکه
118:02
involved today the two hours as usual have gone by so quickly I can't believe
1187
7082700
6990
امروز درگیر شدید این دو ساعت طبق معمول به سرعت گذشت من نمی توانم
118:09
it it's already 4 o'clock and apparently in Hong Kong
1188
7089690
4260
آن را باور کنم الان ساعت 4 است و ظاهراً در هنگ کو ng
118:13
it is now Christmas Day Christmas Day haha so merry Christmas to
1189
7093950
6110
این روز کریسمس روز کریسمس است هاها ، بنابراین کریسمس مبارک به
118:20
those watching in Hong Kong it is now Christmas Day we have to wait
1190
7100060
4830
کسانی که در هنگ کنگ تماشا می کنند ، اکنون روز کریسمس است که باید منتظر بمانیم
118:24
unfortunately for another 8 hours before sorry mister I bet also in Malaysia as
1191
7104890
7530
8 ساعت دیگر قبل از متاسفم آقای من نیز در مالزی
118:32
well Indonesia I bet it's Christmas there now I think so I think so yes so
1192
7112420
5400
شرط بندی می کنم و همچنین اندونزی شرط می بندم که اکنون کریسمس در آنجا است فکر می کنم بنابراین فکر می کنم بله
118:37
so many places now in Asia are starting to celebrate Christmas Day as well
1193
7117820
6600
خیلی جاها در آسیا اکنون شروع به جشن گرفتن روز کریسمس می کنند و همچنین
118:44
anyone from Malaysia watching I don't know there's no one there's no one
1194
7124420
3810
هر کسی از مالزی در حال تماشای آن است من نمی دانم کسی نیست هیچکس نمی
118:48
saying that they are in Malaysia if you are watching in Malaysia please let me
1195
7128230
4890
گوید که آنها در مالزی هستند اگر در مالزی تماشا می کنید لطفا اجازه دهید
118:53
know but we do have lots of people all around the world watching at the moment
1196
7133120
5100
می‌دانم، اما در حال حاضر افراد زیادی در سراسر جهان داریم که تماشا می‌کنند،
118:58
we also had a live donation just from fool Jenny so or fortune even bulging
1197
7138220
8220
ما همچنین یک اهدای زنده فقط از جنی احمق داشتیم یا حتی از جنی احمق یا ثروتمند حتی بوم‌گردی برآمده
119:06
eco Joe save in sent a who's sent a donation on the live super chat
1198
7146440
7170
جو ذخیره کرده بودیم، کسی که یک کمک مالی برای هدیه کریسمس برای سوپر چت زنده ارسال
119:13
Christmas present for mr. Duncan it's not a nice it that's that's what it says
1199
7153610
4230
کرده است. آقای. دانکن خوب نیست، این همان چیزی است که
119:17
it says happy Christmas to mr. Duncan and mr. Steve isn't that lovely we we
1200
7157840
6180
می گوید کریسمس مبارک به آقای. دانکن و آقای استیو آنقدرها دوست داشتنی نیست ما
119:24
are going to leave now unfortunately we have other things to do we have lots of
1201
7164020
4500
اکنون می خواهیم آن را ترک کنیم، متأسفانه کارهای دیگری برای انجام دادن داریم،
119:28
preparation don't we to do now Steve I've got to wrap all your presents all
1202
7168520
4890
آماده سازی زیادی داریم، آیا اکنون انجام نمی دهیم استیو من باید همه هدایای شما را بپیچم،
119:33
of them I like to take me about two minutes I like the sound of that all of
1203
7173410
6329
همه آنها را دوست دارم با خود ببرم. حدود دو دقیقه من صدای همه
119:39
them that means there are lots of presents you won't see much of me
1204
7179739
4201
آنها را دوست دارم، یعنی هدیه های زیادی وجود دارد که شما امشب خیلی از من را نخواهید دید،
119:43
tonight well I have to do the same thing you see because I always like to leave
1205
7183940
5310
خوب من باید همان کاری را که می بینید انجام دهم زیرا همیشه دوست دارم
119:49
things to the last minute I don't know why sometimes sometimes I do things in a
1206
7189250
4710
همه چیز را به لحظه آخر بسپارم نمی دانم چرا گاهی اوقات در آخرین لحظه کارهایی را با
119:53
rush at the last minute and that is what I'm doing tonight and I think you're
1207
7193960
5310
عجله انجام می دهم و این همان کاری است که من امشب انجام می دهم و فکر می کنم شما
119:59
doing the same thing as well Steve and while I'm wrapping your Christmas
1208
7199270
3450
نیز همین کار را انجام می دهید استیو و در حالی که من دارم هدایای کریسمس شما را
120:02
presents and writing out your card I'm going to be getting drunk on some
1209
7202720
4890
می پیچم و می نویسم. کارت خود را بیرون بیاور، من با یک
120:07
alcoholic beverage I don't believe that for a second I had a lot to drink last
1210
7207610
5220
نوشیدنی الکلی مست می شوم. باور نمی کنم دیشب برای لحظه ای هم نوشیدنی زیادی خوردم،
120:12
night because we went round to a neighbor's house for a mulled wine and
1211
7212830
4320
زیرا برای خوردن شراب و
120:17
mince pies and I had rather too much to drink you did you had some some special
1212
7217150
4440
پای چرخ کرده به خانه همسایه رفتیم و من خوردم. به جای نوشیدن زیاد، آیا
120:21
wine last night I didn't drink anything because I'm I'm a very good boy
1213
7221590
7220
دیشب مقداری شراب خاص خوردی، من چیزی ننوشیدم چون من هستم یک پسر خیلی خوب
120:28
believe that yes well lots of people do you know so we'll see you next week now
1214
7228810
8160
معتقد است که بله، خیلی ها را می شناسید، بنابراین هفته آینده شما را می بینیم، اکنون
120:36
next Sunday is another special day it is the last day of 2017 and we will be here
1215
7236970
8940
یکشنبه آینده یک روز خاص دیگر است، آخرین روز سال 2017 است و
120:45
with you next week on the final day of the year
1216
7245910
3630
هفته آینده در روز پایانی اینجا با شما خواهیم بود.
120:49
New Year's Eve next Sunday from two o'clock UK time we will be here
1217
7249540
7710
شب سال نو یکشنبه آینده از ساعت دو به وقت بریتانیا اینجا
120:57
won't we Steve can't believe it new year we're here for Christmas Eve and New
1218
7257250
4110
خواهیم بود، آیا استیو نمی تواند آن را باور کند سال نو ما برای شب کریسمس و سال نو اینجا
121:01
Year because they're both on a Sunday it's great I love the fact that
1219
7261360
4250
هستیم زیرا هر دو یکشنبه هستند ، عالی است من عاشق این واقعیت هستم که
121:05
Christmas Eve and New Year's Eve are always on the same day always on the
1220
7265610
4720
شب کریسمس و شب سال نو همیشه در یک روز و همیشه در
121:10
same day so exactly a week later so we get to celebrate Christmas Eve and also
1221
7270330
5880
یک روز هستند، بنابراین دقیقاً یک هفته بعد، بنابراین ما می‌توانیم شب کریسمس و همچنین
121:16
New Year's Eve with you as well so I hope you will have a super week and if
1222
7276210
6030
شب سال نو را با شما جشن بگیریم، بنابراین امیدوارم که شما یک روز را داشته باشید. هفته فوق العاده و اگر
121:22
you are celebrating Christmas today or tomorrow if it hasn't arrived yet can I
1223
7282240
6720
امروز کریسمس را جشن می گیرید یا فردا اگر هنوز نرسیده است، می توانم
121:28
wish you a happy Christmas have a super time and even if you're not even if you
1224
7288960
5070
کریسمس مبارکی را برای شما آرزو کنم که اوقات فوق العاده ای داشته باشید و حتی اگر نیستید،
121:34
not have fun why not that's what life is for we'll see you later I've got
1225
7294030
7380
حتی اگر تفریح ​​ندارید، چرا زندگی برای ما همین است. بعداً می‌بینمت، من
121:41
something planned here to end the show we were going to talk about pantomime
1226
7301410
6240
اینجا برنامه‌ای برای پایان دادن به نمایشی دارم که قرار بود در مورد پانتومیم صحبت
121:47
we'll do that next week also next week I will give you the answers to the live to
1227
7307650
4680
کنیم، بعد این کار را انجام خواهیم داد. هفته بعد نیز هفته آینده پاسخ‌های لایو
121:52
the mystery idioms so we'll hold that over to next week ooh I'm so naughty so
1228
7312330
8400
اصطلاحات اسرارآمیز را به شما می‌دهم تا هفته آینده آن را نگه داریم، اوه من خیلی شیطون هستم، بنابراین
122:00
we have the end of the show oh it's not fair oh do we really have to go oh
1229
7320730
7560
ما پایان برنامه را داریم، اوه عادلانه نیست، آه واقعا داریم رفتن
122:08
that's not very good as they for longer now it's not very nice is it
1230
7328290
3600
اوه خیلی خوب نیست چون آنها برای مدت طولانی تری الان خیلی خوب نیست خوب است
122:11
well sadly we have to go have you enjoyed it Steve I have thank you once
1231
7331890
4770
متأسفانه باید برویم تا از آن لذت بردی استیو من یک بار دیگر از شما تشکر می کنم که
122:16
again for inviting me and asking me to help out I've thoroughly enjoyed it and
1232
7336660
4980
من را دعوت کردید و از من درخواست کمک کردید من کاملاً از آن لذت بردم و
122:21
I hope I hope everybody out there has also enjoyed it as well thanks for your
1233
7341640
4740
امیدوارم همه از آن خارج نیز لذت برده باشند، با تشکر از
122:26
stories today and also thanks for sharing your Christmas memories and of
1234
7346380
4290
داستان های امروز شما و همچنین برای به اشتراک گذاشتن خاطرات کریسمس خود و
122:30
course mine as well we had a lot to talk about we will be back next week thank
1235
7350670
7350
البته خاطرات من و همچنین ما چیزهای زیادی برای صحبت در مورد آن داشتیم، هفته آینده باز خواهیم گشت.
122:38
you very much for your lovely messages so many people TS thank you very much
1236
7358020
4860
به خاطر پیام های دوست داشتنی شما خیلی از مردم TS خیلی
122:42
no sir thank you as well analytic brain thank you for your greetings Simona tell
1237
7362880
7529
متشکرم نه آقا ممنون و همچنین مغز تحلیلی متشکرم برای
122:50
her everyone who has helped today to make today a fun experience thank you
1238
7370409
8341
122:58
very much thanks Steve thank you and Merry Christmas to
1239
7378750
5520
احوالپرسی شما. به
123:04
everyone if you celebrate Christmas and just marry holiday time if you don't
1240
7384270
5040
همه اگر کریسمس و عدالت را جشن می گیرید با تعطیلات ازدواج کنید، اگر
123:09
stay happy keep a smile on your face and if you are celebrating Christmas have a
1241
7389310
5310
خوشحال نمی‌مانید، لبخند بر لب داشته باشید و اگر کریسمس را جشن می‌گیرید، کریسمس
123:14
good one we definitely will I will see you next Sunday on the 31st of December
1242
7394620
8240
خوبی داشته باشید، قطعاً شما را یکشنبه آینده در 31
123:22
the last day of 2017 next week 2:00 p.m. UK time all I have
1243
7402860
9609
دسامبر آخرین روز سال 2017 هفته آینده می‌بینم 2: 00 بعد از ظهر وقت انگلستان تنها چیزی که
123:32
to say now is thanks for watching me talking to you live and of course you
1244
7412469
4801
اکنون باید بگویم این است که از تماشای من در حال صحبت کردن با شما به صورت زنده تشکر می کنم و البته می
123:37
know what's coming next ta ta for now bye now shall we do that again if you want
1245
7417270
13550
دانید که فعلاً چه خبر است.
123:50
one two three ta ta for now
1246
7430820
4240
123:55
merry christmas 8-)
1247
7435740
960
)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7