LIVE English Lesson - 24th December 2017 - IT'S CHRISTMAS EVE - Grammar - New Words - Idioms

8,851 views ・ 2017-12-24

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:59
living in the countryside might seem like a pleasant and ideal thing but now
0
59520
6000
vivre à la campagne peut sembler une chose agréable et idéale mais de temps
01:05
and again there are unpleasant things that must be done for example right now
1
65530
7290
en temps il y a des choses désagréables à faire par exemple en ce moment
01:12
I am bringing in the firewood as the long winter nights approached I have to
2
72820
7380
j'apporte du bois de chauffage à l' approche des longues nuits d'hiver je dois
01:20
make sure that I stay cozy and warm in the house so I am bringing lots of logs
3
80200
7460
m'assurer de rester confortable et chaud dans la maison, donc j'apporte beaucoup de bûches
01:27
into the house to keep me warm during those very very long winter nights we
4
87660
7900
dans la maison pour me garder au chaud pendant ces très très longues nuits d'hiver où nous avons
01:35
had snow just a few days ago and who knows we might actually get some more I
5
95560
7280
eu de la neige il y a quelques jours à peine et qui sait, nous pourrions en avoir plus
01:42
hope you are feeling cozy and warm where you are at the moment because it's
6
102840
5680
J'espère que vous vous sentez bien et au chaud où vous êtes en ce moment parce que c'est
01:48
Sunday afternoon here in the UK it's Christmas Eve and this is live English
7
108520
29229
dimanche après-midi ici au Royaume-Uni, c'est la veille de Noël et c'est en anglais en direct
02:18
can you hear those jingle bells that means that Santa Claus is on his way
8
138390
6290
pouvez-vous entendre ces cloches qui signifient que le Père Noël est en route
02:24
have you been naughty or Knights will Santa Claus bring something nice for you
9
144680
8590
avez-vous été méchant ou les Chevaliers le Père Noël apportera-t-il quelque chose de gentil pour vous
02:33
will he deliver a lovely present to you tonight because it is Christmas Eve
10
153270
7980
allez-t-il vous offrir un joli cadeau ce soir car c'est la veille de Noël
02:41
everyone can I first of all say Merry Christmas to those who are celebrating
11
161250
5880
tout le monde puis-je tout d'abord dire Joyeux Noël à ceux qui célèbrent
02:47
and I hope you have a super-duper time tomorrow of course now it is Christmas
12
167130
6480
et j'espère que vous passerez un super moment demain bien sûr maintenant c'est Noël
02:53
Eve so a big hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
13
173610
6780
Eve donc un grand salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre comment allez-vous
03:00
are you okay I hope so are you feeling happy and Christmassy do I really really
14
180390
10800
aujourd'hui ça va j'espère que vous vous sentez heureux et Noël j'espère vraiment vraiment
03:11
hope so here we go it's Christmas Eve as
15
191190
3630
alors nous y voilà c'est la veille de Noël comme
03:14
promised I said we would be here on Christmas Eve and here I am proving that
16
194820
7530
promis j'ai dit que nous serions ici la veille de Noël et ici je prouve que
03:22
I'm here and I hope you are there as well
17
202350
2880
je ' Je suis ici et j'espère que vous y êtes aussi
03:25
I was a little bit worried because I wasn't sure how many people were going
18
205230
3600
J'étais un peu inquiet parce que je ne savais pas combien de personnes allaient
03:28
to join me on Christmas Eve because I do understand
19
208830
3270
me rejoindre la veille de Noël parce que je comprends
03:32
that a lot of people will be very busy during Christmas Eve they are preparing
20
212100
6420
que beaucoup de gens seront très occupés pendant la veille de Noël, ils préparez
03:38
everything you see for Christmas Day normally during Christmas Day people
21
218520
5370
tout ce que vous voyez pour le jour de Noël normalement pendant le jour de Noël les gens
03:43
will have parties family reunions will take place lots of things will occur on
22
223890
6900
auront des fêtes les réunions de famille auront lieu beaucoup de choses se produiront le
03:50
Christmas Day so normally the period leading up to Christmas Day is quite
23
230790
5550
jour de Noël donc normalement la période précédant le jour de Noël est assez
03:56
often very very busy so how are you going how are your Christmas plans
24
236340
5640
souvent très très occupée alors comment allez-vous comment sont vos projets de Noël que
04:01
I do realize before anyone says I do realize that not everyone celebrates
25
241980
6720
je réalise avant que quiconque ne dise que je réalise que tout le monde ne célèbre pas
04:08
Christmas but I'm going to say a big hello to all those who do celebrate and
26
248700
4680
Noël, mais je vais dire un grand bonjour à tous ceux qui célèbrent et
04:13
of course a big hello to those who don't everyone is welcome to my English
27
253380
8190
bien sûr un grand bonjour à ceux qui ne le font pas, tout le monde est le bienvenu mon E
04:21
lessons that is what I do here on YouTube I have been teaching English for
28
261570
4680
cours d'anglais c'est ce que je fais ici sur YouTube j'enseigne l'anglais depuis
04:26
over 11 years it's true later on we are going to go
29
266250
5250
plus de 11 ans c'est vrai plus tard nous allons
04:31
back in time 11 years I'm not joking later on we will be going back in time
30
271500
8160
remonter dans le temps 11 ans je ne plaisante pas plus tard nous remonterons dans le temps
04:39
to 2006 to take a look at one of my first-ever videos on YouTube and it was
31
279660
8190
jusqu'en 2006 pour jetez un œil à l'une de mes toutes premières vidéos sur YouTube et elle a été
04:47
filmed during my first Youtube Christmas which was in China I kid you not that
32
287850
9960
filmée lors de mon premier Noël Youtube qui était en Chine.
04:57
coming later on of course we can't have the live stream without the live chat
33
297810
6870
05:04
and as you can see everyone is here on the live chat hello Rosa hello Wilson
34
304680
7799
vous pouvez voir que tout le monde est ici sur le chat en direct bonjour Rosa bonjour Wilson
05:12
hello Pedro hello Maria pho hello to everyone or a big hello to Russia as
35
312479
6991
bonjour Pedro bonjour Maria pho bonjour à tous ou un grand bonjour à la Russie
05:19
well I know that in Russia lots of people like to celebrate Christmas hello
36
319470
6629
aussi je sais qu'en Russie beaucoup de gens aiment fêter Noël bonjour
05:26
mr. Duncan from Connell hello Connell thank you very much for
37
326099
4081
mr. Duncan de Connell bonjour Connell merci beaucoup d'avoir
05:30
saying hello also Beverly is here Francisco Martin Martin is watching in
38
330180
7440
dit bonjour aussi Beverly est ici Francisco Martin Martin regarde au
05:37
Mexico a big ole er to you analytic brain lamb and also cam as well lots of
39
337620
10169
Mexique un gros ole er pour vous agneau de cerveau analytique et aussi cam beaucoup de
05:47
people Ukraine is now here as well thank you very much for your lovely lovely
40
347789
5910
gens L'Ukraine est maintenant ici aussi merci beaucoup pour vos adorables
05:53
messages a little bit later on we're going to take a look at a special
41
353699
4771
messages un peu plus tard, nous allons jeter un œil à un
05:58
personal message that I received from one of my viewers yes a lovely young
42
358470
7319
message personnel spécial que j'ai reçu d' un de mes téléspectateurs oui une charmante jeune
06:05
lady watching in Indonesia as has sent a very nice message but now we have more
43
365789
7171
femme qui regarde en Indonésie a envoyé un très beau message mais maintenant nous avons
06:12
important things first of all what was the view like from my window this
44
372960
6299
des choses plus importantes tout d'abord quelle était la vue de ma fenêtre ce
06:19
morning well to be honest it doesn't look very Christmassy outside it doesn't
45
379259
7171
matin eh bien pour être honnête ça n'a pas l' air très Noël dehors ça n'a pas l'
06:26
look very Christmasy it's hard to believe that you are now looking at the
46
386430
5909
air très Noël c'est difficile de croire que vous regardez maintenant le
06:32
scenery the day before Christmas there is no snow it isn't cold in fact it's
47
392339
5820
paysage la veille Noël il n'y a pas de neige il ne fait pas froid en fait il fait
06:38
very mild today it's about 1213 degrees I'm not joking
48
398159
9001
très doux aujourd'hui il fait environ 1213 degrés Je ne plaisante pas
06:47
it's around about 12 or 13 degrees today now that normally occurs in late spring
49
407160
9079
il fait environ 12 ou 13 degrés aujourd'hui maintenant cela se produit normalement à la fin du printemps
06:56
we don't normally associate those types of temperatures with winter so it's very
50
416239
6910
nous n'associons normalement pas ces types de températ ures avec l'hiver donc il fait très
07:03
mild today and also tomorrow on Christmas Day
51
423149
2970
doux aujourd'hui et aussi demain le jour de Noël
07:06
sadly tomorrow it's going to be quite wet
52
426119
3830
malheureusement demain il va être assez humide
07:09
unfortunately so it's going to be a very rainy a very wet Christmas day so
53
429949
7901
malheureusement donc ça va être un jour de Noël très pluvieux et très humide donc
07:17
Christmas is on the way and can I wish you all a very super time have a
54
437850
6089
Noël est en route et puis-je vous souhaiter à tous un très super moment passez un
07:23
wonderful Christmas and I hope that Santa Claus brings you what you want
55
443939
8960
merveilleux Noël et j'espère que le Père Noël vous apportera ce que vous voulez
08:51
oh I hope that has put you in a Christmas mood some lovely Christmas
56
531590
8580
oh j'espère que cela vous a mis dans l'ambiance de Noël quelques jolies
09:00
lights they are actually the light that are on the outside of my house they have
57
540170
5340
lumières de Noël elles sont en fait la lumière qui est à l'extérieur de ma maison elles
09:05
been there for the last five years well not permanently but every year I
58
545510
5250
sont là depuis ces cinq dernières années, pas de façon permanente, mais chaque année, j'ai
09:10
put the lights on the front of the house and this year here in the place I live
59
550760
5670
mis les lumières sur le devant de la maison et cette année, ici, à l'endroit où j'habite,
09:16
lots of other people have put lights on their houses as well
60
556430
5220
beaucoup d'autres personnes ont également mis des lumières sur leurs
09:21
so it would appear that I have influenced a lot of people in this area
61
561650
4470
maisons, il semblerait donc que j'ai influencé un beaucoup de gens dans cette région,
09:26
so now many people are putting lights on their houses as well as me
62
566120
5340
donc maintenant beaucoup de gens mettent des lumières sur leurs maisons ainsi que moi,
09:31
so I hope you have a super-duper time now I love receiving your messages I
63
571460
8520
donc j'espère que vous passerez un super moment maintenant j'aime recevoir vos messages
09:39
love receiving your emails and one thing that I love receiving is your video
64
579980
6540
j'aime recevoir vos e-mails et une chose que j'aime recevoir est votre
09:46
messages and here right now is a video message from one of my online students
65
586520
7980
message vidéo s et voici en ce moment un message vidéo d'un de mes étudiants en ligne
09:54
one of my viewers all away from Indonesia hello mr. Duncan and so Steve
66
594500
7410
un de mes téléspectateurs tous loin d' Indonésie bonjour mr. Duncan et Steve,
10:01
how are you I hope you have a great weekend hi I am TS I'm from Indonesia I
67
601910
6900
comment allez-vous ? J'espère que vous passerez un bon week-end. Salut, je suis TS. Je viens d'
10:08
want to say Merry Christmas for you and mr. Steve and Happy New Year
68
608810
5250
Indonésie. Steve et bonne année
10:14
for all my friend everybody around the world thank you better sir thank you
69
614060
8790
pour tous mes amis tout le monde dans le monde merci mieux monsieur merci
10:22
very much TAS for your lovely lovely message isn't that good and of course
70
622850
5250
beaucoup TAS pour votre adorable message n'est pas si bon et bien sûr
10:28
you are more than welcome to send me your video messages if you'd like to say
71
628100
4140
vous êtes plus que bienvenu pour m'envoyer vos messages vidéo si vous le souhaitez j'aime dire
10:32
hello not just today but also next week the week after or for any of my live
72
632240
6420
bonjour non seulement aujourd'hui mais aussi la semaine prochaine la semaine d'après ou pour l'un de mes
10:38
English streams you can send a message to me through the video chat or of
73
638660
6390
flux en direct en anglais, vous pouvez m'envoyer un message via le chat vidéo ou
10:45
course you can record it on your mobile phone whatever you want to do it would
74
645050
4979
bien sûr vous pouvez l'enregistrer sur votre téléphone portable tout ce que vous voulez le faire
10:50
be lovely to hear and also see you as well right so ts said hello to me but
75
650029
9421
serait ravi de vous entendre et de vous voir aussi, alors elle m'a dit bonjour mais
10:59
also she said hello to someone else another person Lou
76
659450
5460
elle a aussi dit bonjour à quelqu'un d'autre une autre personne
11:04
around in the corner of the studio just over there yes of course lots of people
77
664910
8160
Lou dans le coin du studio juste là-bas oui bien sûr beaucoup de
11:13
are already asking they're asking for mr. Steve mr. Steve mr. Steve there he
78
673070
8250
gens demandent déjà ils ' je demande mr. Steve M. Steve M. Steve le
11:21
is on the screen it's mr. Steve hello hello everyone how lovely to get such
79
681320
10710
voilà à l'écran c'est mr. Steve bonjour bonjour tout le monde comme c'est agréable de recevoir de si
11:32
nice messages do you know I can feel I can feel the love coming straight out of
80
692030
5760
beaux messages savez-vous que je peux sentir que je peux sentir l'amour sortir directement de
11:37
that camera lens from all your lovely students around the world and look at
81
697790
6840
cet objectif de la caméra de tous vos adorables étudiants du monde entier et regardez
11:44
all this mr. Duncan has dressed me before the show he said you've got to
82
704630
8220
tout cela mr. Duncan m'a habillé avant le spectacle, il a dit que tu devais
11:52
put this red jumper on this red cardigan and you've got to wear a Santa hat and
83
712850
6750
mettre ce pull rouge sur ce cardigan rouge et tu dois porter un bonnet de Noel et
11:59
you better have tinsel this is true I think I'd look suitably Christmassy
84
719600
5100
tu ferais mieux d'avoir des guirlandes c'est vrai je pense que j'aurais l'air convenablement Noël
12:04
that's it I'm in charge of the costumes today is little charge it's a little bit
85
724700
4080
c'est tout Je m'occupe des costumes aujourd'hui c'est peu chargé c'est un peu
12:08
like a production of of a show or maybe a pantomime ah pentomino and there's a
86
728780
6840
comme une production d'un spectacle ou peut -être une pantomime ah pentomino et il y a un
12:15
word I'm going to explain later on it might be a word that you've not come
87
735620
5010
mot que je vais expliquer plus tard c'est peut-être un mot que vous avez pas
12:20
across before pantomime is a word I will be explaining later all will be revealed
88
740630
7460
rencontré avant la pantomime est un mot que j'expliquerai plus tard tout sera révélé en
12:28
meanwhile it's mr. Duncan that's me and mr. Steve we are both wearing our tinsel
89
748090
7270
attendant c'est mr. Duncan c'est moi et mr. Steve nous portons tous les deux nos guirlandes
12:35
the only problem with tinsel mr. Steve is that is that it tends to itch it's a
90
755360
6300
le seul problème avec les guirlandes mr. Steve est que c'est que ça a tendance à démanger ça démange un
12:41
bit itchy it's itchy but we we don't mind that because we will suffer for all
91
761660
7890
peu ça démange mais cela ne nous dérange pas parce que nous souffrirons pour tous
12:49
your students out there just to make them happy and my goodness what a packed
92
769550
5490
vos étudiants là-bas juste pour les rendre heureux et mon Dieu quel
12:55
show that we have today we have so many things coming today it's unbelievable I
93
775040
5430
spectacle emballé que nous avons aujourd'hui nous il y a tellement de choses qui arrivent aujourd'hui c'est incroyable
13:00
I cannot even begin to tell you well first of all we are going to go back in
94
780470
3930
je ne peux même pas commencer à vous dire bien tout d'abord nous allons remonter le
13:04
time we're going back way back in time to 2006 to take a look at my first ever
95
784400
6570
temps nous allons remonter le temps jusqu'en 2006 pour jeter un oeil à ma toute première
13:10
Christmas video on YouTube Kiwi 11 years ago
96
790970
6380
vidéo de Noël sur YouTube Kiwi il y a 11 ans,
13:20
mr. Steve is just working out what that would be oh no I thought you were
97
800910
4840
m. Steve travaille juste sur ce que ce serait oh non je pensais que tu
13:25
playing the video oh no you were doing hours hours doing a back in time look
98
805750
7410
jouais la vidéo oh non tu faisais des heures des heures à faire un retour dans le temps
13:33
and then you were gonna cut to the video that didn't work never bite I thought
99
813160
5040
et ensuite tu allais couper la vidéo qui ne fonctionnait jamais je pensais que
13:38
you've got into some sort of trance I thought you were going to play the video
100
818200
3570
tu Je suis entré dans une sorte de transe Je pensais que tu allais jouer la vidéo
13:41
when you said we're going back in time 11 years I thought you're gonna play it
101
821770
3810
quand tu as dit que nous remontions dans le temps 11 ans Je pensais que tu allais la jouer
13:45
at that moment and now you don't have to explain it again we're live we're
102
825580
5460
à ce moment-là et maintenant tu n'as pas à l' expliquer encore une fois nous sommes en direct nous sommes
13:51
definitely live this is live I'm not sure about alive but we are live on
103
831040
5790
définitivement en direct c'est en direct je ne suis pas sûr d'être en vie mais nous sommes en direct sur
13:56
YouTube at the moment just to prove it it is what time is it now it's 20
104
836830
4050
YouTube en ce moment juste pour le prouver c'est quelle heure il est maintenant il est
14:00
minutes past two o'clock we are here until 4 o'clock UK time now you are
105
840880
6930
2 heures 20 minutes nous sommes ici jusqu'à 4 heures, heure du Royaume-Uni, vous
14:07
going to do something special for us today because there is a video on my
106
847810
3420
allez faire quelque chose de spécial pour nous aujourd'hui car il y a une vidéo sur ma
14:11
youtube channel reading out the story of a Christmas carol a very famous story
107
851230
8370
chaîne youtube lisant l'histoire d' un chant de Noël une histoire très célèbre
14:19
and it is a story that was written a long time ago by who was it written by
108
859600
10080
et c'est une histoire qui a été écrite depuis longtemps il y a longtemps par qui était-il écrit par
14:29
Charles Dickens Charles dick well-known author and he wrote a lot of stories
109
869680
8760
Charles Dickens Charles dick auteur bien connu et il a écrit beaucoup d'histoires
14:38
about periods of time in the past and also he was very good at describing the
110
878440
6510
sur des périodes de fois dans le passé et aussi il était très bon pour décrire la
14:44
situation of those who were were not as well off as others and A Christmas Carol
111
884950
6810
situation de ceux qui n'étaient pas aussi bien lotis que les autres et A Christmas Carol
14:51
is a very good example of that type of writing isn't it it is and I'm going to
112
891760
5550
est un très bon exemple de ce type d' écriture n'est-ce pas et je vais
14:57
be reading some excerpts from that and of course you can see the full version I
113
897310
6629
lire des extraits de cela et bien sûr vous pouvez voir la version complète je
15:03
believe on one of your English lessons yes it's true right correct in fact let
114
903939
6961
crois sur l'une de vos leçons d'anglais oui c'est vrai correct en fait laissez-
15:10
me just see if I can find the link I will now put the link into the live chat
115
910900
5939
moi juste voir si je peux trouver le lien je vais maintenant mettre le lien dans le live discuter
15:16
just to show how amazing he's so clever mr. Duncan so clever there's all this
116
916839
7590
juste pour montrer à quel point il est si intelligent mr. Duncan est si intelligent qu'il y a toute cette
15:24
technology right there it might not work yet I'll save your applause till
117
924429
5011
technologie là-bas, cela pourrait ne pas fonctionner, mais je vais garder vos applaudissements jusqu'à
15:29
afterwards let's just see okay so I've put the link
118
929440
4030
la fin, voyons bien, alors j'ai mis le lien
15:33
so the link to my Christmas Carol video is now in the live chat and of course it
119
933470
7890
pour que le lien vers ma vidéo Christmas Carol soit maintenant dans le chat en direct et bien sûr c'est aussi
15:41
is underneath this video as well so if you want to watch the full version
120
941360
4290
sous cette vidéo donc si vous voulez regarder la version complète,
15:45
you can watch it but mr. Steve yeah no no not yet watch it yet don't watch it
121
945650
6180
vous pouvez la regarder mais mr. Steve ouais non non pas encore regardé encore ne le regarde pas
15:51
yet no we're here now doing this live watch it later but of course we are
122
951830
4680
encore non nous sommes ici maintenant en train de faire ce live regarde le plus tard mais bien sûr nous
15:56
going to listen to mr. Steve Reed we are gonna listen to him reading out
123
956510
4740
allons écouter mr. Steve Reed, nous allons l'écouter lire
16:01
some excerpts from Charles Dickens A Christmas Carol in just a few moments
124
961250
5880
des extraits de Charles Dickens A Christmas Carol dans quelques
16:07
time I can't wait for that all quiet scary isn't it mr. Duncan it's
125
967130
5460
instants. Duncan c'est
16:12
a bit of a Christmas ghost story smus ghost story about it yes well we'll have
126
972590
5550
un peu une histoire de fantômes de Noël à ce sujet oui eh bien nous devrons
16:18
to talk more about that later when you want me to read the first passage what
127
978140
7710
en parler plus tard quand vous voulez que je lise le premier passage que
16:25
were you saying you mr. Duncan that sounds like a good idea also we're going
128
985850
4410
disiez-vous mr. Duncan, cela semble être une bonne idée, nous allons
16:30
to talk about our childhood Christmas present so mr. Steve and myself we will
129
990260
5340
également parler du cadeau de Noël de notre enfance, alors mr. Steve et moi-même
16:35
be sharing some memories of our Christmases from the past how many
130
995600
5820
partagerons quelques souvenirs de nos Noëls du passé, combien de
16:41
memories when we were just little children and we're going to show you
131
1001420
4170
souvenirs quand nous n'étions que de petits enfants et nous allons vous montrer
16:45
some of the gifts that we received and I believe mr. Steve has something very
132
1005590
5190
certains des cadeaux que nous avons reçus et je crois que mr. Steve a quelque chose de très
16:50
special to show us he's going to get something out and he's going to show us
133
1010780
5540
spécial pour nous montrer qu'il va sortir quelque chose et il va nous montrer
16:56
something very special from his childhood is that true
134
1016320
4660
quelque chose de très spécial de son enfance, c'est vrai
17:00
that is correct i well we'll talk about more about that later I want to give the
135
1020980
4890
que c'est correct, eh bien, nous en reparlerons plus tard, je veux donner le
17:05
game away don't give the game away don't give the game away just yet so first of
136
1025870
6060
jeu ne donnez pas le jeu ne donnez pas le jeu pour l'instant donc tout d'
17:11
all I believe we've had quite a few Christmas cards yes
137
1031930
4980
abord je crois que nous avons eu pas mal de cartes de Noël oui
17:16
well I did show some of the Christmas cards that I had received last week yet
138
1036910
6060
eh bien j'ai montré certaines des cartes de Noël que j'avais reçues la semaine dernière mais
17:22
we've had more and we've had a lot more since then we are so popular so many I
139
1042970
5460
nous ' j'en ai eu plus et nous en avons eu beaucoup plus depuis nous sommes si populaires tellement nombreux je
17:28
don't know where to put them off we are so popular I can't believe it how can we
140
1048430
4920
ne sais pas où les mettre nous sommes si populaires je n'arrive pas à y croire comment pouvons-nous
17:33
be so popular actually we've had less than last year but never mind I think if
141
1053350
4440
être si populaires en fait nous avons eu moins que l'année dernière mais peu importe je pense
17:37
that was the snow though I think well yes all that snow the other week I think
142
1057790
3900
que si c'était la neige bien que je pense bien oui toute cette neige l'autre semaine je pense que
17:41
it slowed everything that's what we'll say do you want me to
143
1061690
3660
ça a ralenti tout c'est ce que nous dirons voulez-vous que
17:45
show some of these Christmas cards let's have a look at some of the lovely
144
1065350
2640
je montre certaines de ces cartes de Noël ayons un regardez quelques-unes des jolies
17:47
Christmas cards we received so more look at all this lot that's on top of the
145
1067990
5700
cartes de Noël que nous avons reçues, alors regardez tout ce lot qui
17:53
ones that I showed last year I haven't counted them yest week last week what
146
1073690
5130
s'ajoute à ceux que j'ai montrés mer l'année dernière je ne les ai pas comptés la semaine dernière la semaine dernière qu'est
17:58
did I say last year last year last week well they're themed I've noticed I've
147
1078820
5490
-ce que j'ai dit l'année dernière l'année dernière la semaine dernière eh bien ils sont thématiques j'ai remarqué que je les ai
18:04
put these into a theme order okay because there are certain themes that
148
1084310
6540
mis dans un ordre thématique d'accord parce qu'il y a certains thèmes qui
18:10
come with Christmas cards the first is food so here's one that has figgy
149
1090850
7410
viennent avec Les cartes de Noël, la première est de la nourriture, alors en voici une qui a du
18:18
pudding on the front figgy pudding eagie pudding which is Christmas pudding oh
150
1098260
6420
pudding aux figues sur le devant du pudding aux figues eagie pudding qui est du pudding de Noël oh d'
18:24
okay so figgy pudding is the is the old-fashioned name for Christmas pudding
151
1104680
5370
accord donc le pudding aux figues est le nom à l'ancienne du pudding de Noël dont
18:30
it is made from made from the the figs which is a fruit these days they don't
152
1110050
7530
il est fait à partir des figues qui est un fruit ces jours-ci, ils n'ont pas
18:37
tend to put figs in Christmas pudding they tend to put dried fruits like cell
153
1117580
4230
tendance à mettre des figues dans le pudding de Noël, ils ont tendance à mettre des fruits secs comme des
18:41
towers and raisins but traditionally it was made from dried figs so there's a
154
1121810
5610
tours cellulaires et des raisins secs, mais traditionnellement, il était fabriqué à partir de figues séchées, donc il y a un
18:47
nice crisp of pudding which has brandy sauce on it which is a traditional sauce
155
1127420
7380
bon croustillant de pudding qui a de la sauce au brandy dessus qui est une sauce traditionnelle
18:54
that you have with Christmas pudding so that's a food theme but I've only had
156
1134800
3990
que vous avez avec le pudding de Noël donc c'est un thème alimentaire mais je n'en ai eu
18:58
one that's got a food theme this year figs are very good for people who have
157
1138790
5610
qu'un qui a un thème alimentaire cette année les figues sont très bonnes pour les personnes qui ont du
19:04
difficulty going to the toilet they are very good for you
158
1144400
3870
mal à aller aux toilettes elles sont très bonnes pour vous
19:08
yes so the turkey is gonna block you up in there and the figgy pudding is going
159
1148270
4230
oui donc la la dinde va bloquer vous là-haut et le pudding aux figues va
19:12
to help you get rid of the turkey a few hours later the turkey gives you
160
1152500
5730
vous aider à vous débarrasser de la dinde quelques heures plus tard, la dinde vous donne de la
19:18
constipation and the figgy pudding healthy tall escape diarrhea right
161
1158230
5340
constipation et le pudding aux figues saine grande évasion diarrhée de
19:23
anyway where are you talking about poo oh my goodness right okay so the next
162
1163570
5520
toute façon où parlez-vous de caca oh mon Dieu d'accord donc le le
19:29
theme is nice street scenes and pictures of houses all covered in snow and ice
163
1169090
6120
thème suivant est de belles scènes de rue et des photos de maisons toutes couvertes de neige et de glace en
19:35
here's a nice one a very nice one look at that nice scenes of snow and frost
164
1175210
10160
voici une belle une très belle regarde ces belles scènes de neige et de givre Des
19:45
Christmas trees people all walking around this is a very expensive car that
165
1185370
6520
arbres de Noël des gens qui se promènent tous c'est une voiture très chère qui
19:51
looks like a very pricey one is that is that from from our spoke
166
1191890
4740
ressemble à un très le plus cher est que de nos
19:56
your friends what it says on the back it says hand-made oh my goodness that must
167
1196630
5730
amis, ce qu'il dit au dos, il est dit fait à la main oh mon Dieu, cela doit
20:02
be expensive that was immense if we've got a ribbon on there so I know who this
168
1202360
4260
être cher, c'était immense si nous avons un ruban dessus, donc je sais qui
20:06
is from they always send very nice cards is that is that Brenda it could well be
169
1206620
5850
c'est d'eux envoie toujours de très belles cartes c'est que Brenda ça pourrait bien être
20:12
is it Brenda and Peter look at this one here's here's another sort of house
170
1212470
5130
est-ce Brenda et Peter regarde celle-ci voici voici une autre sorte de thème de la maison
20:17
theme look look at what that card is saying it's saying that door is open
171
1217600
5880
regarde ce que dit cette carte elle dit que la porte est ouverte
20:23
it's saying come up the steps and just come into our house cuz everyone's
172
1223480
5610
elle dit monte les marches et viens juste dans notre maison parce que tout le monde est le
20:29
welcome it's Christmas we're going to have a lovely time it that's welcoming
173
1229090
4620
bienvenu c'est Noël nous allons passer un bon moment c'est accueillant
20:33
as in look at those lanterns lanterns on the paths leading up to the house it's a
174
1233710
5970
comme en regardant ces lanternes lanternes sur les chemins menant à la maison c'est une
20:39
very inviting scene very inviting welcoming friends neighbors relations
175
1239680
6060
scène très invitante très invitante accueillant amis voisins relations
20:45
around for Christmas that's a similar one the doors open
176
1245740
6660
autour pour Noël c'est un semblable les portes s'ouvrent
20:52
it looks very festive yes nice I've always wondered why red is
177
1252400
5300
ça a l'air très festif oui sympa je me suis toujours demandé pourquoi le rouge est
20:57
associated with Christmas have you ever wondered that I don't know is it is it
178
1257700
4630
associé à Noël vous êtes-vous déjà demandé que je ne sais pas si c'est
21:02
to do with father Christmas wearing a red cloak yes but Christmas isn't really
179
1262330
6930
à voir avec le père Noël portant un manteau rouge oui mais Noël c'est ce n'est pas vraiment à
21:09
about father Christmas there is a slightly older story connected with
180
1269260
4410
propos du père Noël, il y a une histoire un peu plus ancienne liée à
21:13
Christmas but I've just wondered why why red why why have we ended up with with
181
1273670
5250
Noël mais je me suis juste demandé pourquoi pourquoi le rouge pourquoi pourquoi avons-nous fini avec le
21:18
red as being a theme everywhere so you have the Holi with the red berries you
182
1278920
5190
rouge comme thème partout donc vous avez le Holi avec les baies rouges vous
21:24
have red clothing red hats everything seems to be red we always associate
183
1284110
6330
avez du rouge vêtements rouge bonnets tout semble être rouge on associe toujours
21:30
certain birds such as the Robin I'll be the Robin
184
1290440
3930
certains oiseaux comme le Robin je serai le Robin
21:34
yes winter and Christmas so it's very interesting it's strange you should say
185
1294370
4620
oui hiver et noël donc c'est très intéressant c'est étrange tu devrais dire
21:38
Robins because the other well going back to what you said about why we have lots
186
1298990
5490
Robins car l'autre bien pour revenir à ce que vous avez dit sur la raison pour laquelle nous avons beaucoup
21:44
of red at Christmas yeah of course it could be to do with red berries couldn't
187
1304480
4590
de rouge à Noël oui, bien sûr, cela pourrait être lié aux baies rouges ne pourrait-
21:49
it in the winter but it could be to do with going back to the original story is
188
1309070
4560
il pas en hiver, mais cela pourrait être lié au retour à l'histoire originale est-
21:53
it to do with the blood of Christ maybe I don't know who knows maybe someone can
189
1313630
4950
ce à faire avec le sang du Christ peut-être que je ne sais pas qui sait peut-être que quelqu'un peut
21:58
google this and and tell us the answers the birth isn't it I know but you know
190
1318580
5760
google ça et nous dire les réponses la naissance n'est-ce pas je sais mais tu sais
22:04
you know what I'm saying is sort of talking about you know
191
1324340
4370
tu sais ce que je dis c'est en quelque sorte parler de tu sais en
22:08
sort of it might be to do with that but I don't know I think it's to do with red
192
1328710
3900
quelque sorte cela pourrait être lié à cela, mais je ne sais pas, je pense que cela a à voir avec les
22:12
berries in the winter but maybe amazing well cuz because giving birth can be
193
1332610
5340
baies rouges en hiver, mais peut-être incroyable parce que l'accouchement peut être
22:17
very messy it can be said okay the resident dying in a way the red
194
1337950
5250
très salissant, on peut dire d'accord le résident meurt d'une manière le rouge
22:23
symbolizes the the the yucky gooey mess that you get when you give birth to a
195
1343200
6660
symbolise le désordre gluant dégoûtant que vous obtenez lorsque vous donnez naissance à un
22:29
baby I don't know moving on there's a nice Robin front of a car changing the
196
1349860
6390
bébé Je ne sais pas passer à autre chose il y a un joli Robin devant une voiture changeant de
22:36
subject Robins are always associated with Christmas because they're out in
197
1356250
6090
sujet Les Robins sont toujours associés à Noël parce qu'ils sont dehors dans
22:42
the cold you can see them against the snow so they look very festive there's
198
1362340
5640
le froid vous peut les voir contre la neige donc ils ont l'air très festifs il y a
22:47
another Robin one and AH that's two Robins and look what's inside this one
199
1367980
8569
un autre Robin un et AH c'est deux Rob ins et regarde ce qu'il y a à l'intérieur de cet
22:56
money money's inside this now now you're talking twenty pounds goodness me
200
1376549
6730
argent l'argent est à l'intérieur maintenant maintenant tu parles de vingt livres bonté moi
23:03
from my mother thank you very much mummy so nice car is that ten pounds each no
201
1383279
7861
de ma mère merci beaucoup maman si belle voiture est que dix livres chacun non
23:11
it's all for me sorry about that there we go there's two penguins no
202
1391140
8490
c'est tout pour moi désolé pour ça on y va il y en a deux des pingouins non
23:19
they're not they're puffins puffins ah just testing you mister don't know you
203
1399630
4620
ce ne sont pas des macareux des macareux ah juste vous tester monsieur je ne sais pas que vous
23:24
were sting you know you would test to see if you're gonna fall into the trap
204
1404250
4559
étiez en train de piquer vous savez que vous testeriez pour voir si vous allez tomber dans le piège
23:28
penguin those lovely puffins with their red beaks penguins they've got red legs
205
1408809
6271
pingouin ces adorables macareux avec leurs becs rouges pingouins ils ' j'ai les pattes rouges
23:35
listen and they're in the snow there's a penguin behind you so that's quite there
206
1415080
4740
écoutez et ils sont dans la neige il y a un pingouin derrière vous donc c'est tout à fait il
23:39
is indeed I've never seen one with a dog on the front oh I know who this is from
207
1419820
4109
y en a en effet je n'en ai jamais vu avec un chien sur le devant oh je sais qui c'est
23:43
this is from my friend my friend Sean and also Nina yes come to visitors right
208
1423929
8000
de c'est de mon ami mon ami Sean et aussi Nina oui viens aux visiteurs
23:51
that's a very subtle hint from Steve there okay
209
1431929
3911
c'est un indice très subtil de Steve là d'accord
23:55
oh and there's another one there's another bird now I think I think that
210
1435840
5280
oh et il y en a un autre il y a un autre oiseau maintenant je pense que je pense que
24:01
might be it might be a Colt it but it also might be a longtail tit it's very
211
1441120
6570
ça pourrait être un Colt mais ça pourrait aussi être une mésange à longue queue c'est très
24:07
hard to tell from that angle it's puffed out to keep itself warm lovely it is and
212
1447690
6239
dur dire sous cet angle qu'il est gonflé pour se tenir au chaud c'est charmant et
24:13
that's actually a charity card that one's from cancer research so somebody
213
1453929
5370
c'est en fait une carte de charité issue de la recherche sur le cancer, donc quelqu'un
24:19
has bought this card knowing that
214
1459299
2741
a acheté cette carte en sachant
24:22
a few pence a small proportion of the money that they spent on the card will
215
1462040
5880
que quelques centimes une petite proportion de l' argent qu'ils ont dépensé sur la carte
24:27
go to wars research cancer research so I think we mentioned this last week that
216
1467920
5580
ira à la recherche sur la recherche sur le cancer, donc je pense que nous l'avons mentionné la semaine dernière que
24:33
charity cards are quite common in this country because it makes people feel a
217
1473500
5790
les cartes de charité sont assez courantes dans ce pays parce que cela permet aux gens de se sentir un
24:39
bit better about about spending money on cards and some of the monies going
218
1479290
4110
peu mieux à l'idée de dépenser de l'argent sur les cartes et une partie de l'argent va
24:43
towards charity yes yes I think we must ascertain that
219
1483400
3570
à la charité oui oui je pense que nous devons nous assurer que
24:46
there we go there's a next theme father Christmas of course appears on many card
220
1486970
4860
nous y voilà il y a un prochain thème père Noël bien sûr apparaît sur beaucoup de carte
24:51
there he is pretty presents by the tree so that when you come down in the
221
1491830
4350
là il y a de jolis cadeaux au pied du sapin donc quand tu descends le
24:56
morning there's the surprise that's a small one
222
1496180
3360
matin y'a la surprise c'est une petite
24:59
I'm patiently waiting mr. Steve for Santa Claus to empty his sack under my
223
1499540
4950
j'attends patiemment mr. Steve pour que le Père Noël vide son sac sous mon
25:04
tree you wanna wait a long time for that I can't wait there we go that looks
224
1504490
6870
arbre tu veux attendre longtemps pour ça je ne peux pas attendre là on y va ça a l'air
25:11
familiar that's a that's a Christmas jumper because that's something that's
225
1511360
5580
familier c'est un c'est un pull de Noël parce que c'est quelque chose qui est
25:16
come into into popularity over the last few years is people buying Christmas
226
1516940
5820
devenu populaire ces dernières années est les gens achètent
25:22
themed jumpers for Christmas with all sorts of things on them like Christmas
227
1522760
5310
des pulls sur le thème de Noël pour Noël avec toutes sortes de choses dessus comme des
25:28
puddings or or Christmas trees or bright lights so when you're having an office
228
1528070
5340
puddings de Noël ou des arbres de Noël ou des lumières vives, donc quand vous organisez une
25:33
party they often have a day when you where you wear your Christmas sweater
229
1533410
5180
fête de bureau, ils ont souvent un jour où vous portez votre pull de Noël
25:38
and that's an example of one day in fact if you position that carefully you can
230
1538590
6610
et c'est un exemple d'un jour en fait si vous positionnez ça avec soin vous pouvez en
25:45
actually put your head on it there there we go that's it can you see that's it's
231
1545200
6000
fait y mettre la tête là on y va c'est ça tu vois ça
25:51
almost working not quite because you know now it's disappearing you see about
232
1551200
4230
marche presque pas tout à fait parce que tu sais maintenant ça disparait tu vois à propos de
25:55
that you have to move back you have to move back and then bring the jumper
233
1555430
4290
ça tu dois reculer tu as pour reculer puis amener le cavalier
25:59
forward let's abandon that just look at the thumbnail for this video so so
234
1559720
7530
vers l'avant, abandonnons cela, il suffit de regarder la vignette de cette vidéo, donc
26:07
that's what we've done on there you see oh okay then what's this this looks like
235
1567250
4290
c'est ce que nous avons fait là-bas, vous voyez oh d'accord, alors à quoi cela ressemble-t-il au
26:11
Santa Claus and Santa Claus and a snowman at the Snowman doesn't look very
236
1571540
4230
Père Noël et à San ta Claus et un bonhomme de neige au Bonhomme de neige n'a pas l'air très
26:15
happy he looks a bit reluctant it looks like I think Santa Claus might be
237
1575770
5220
heureux il a l'air un peu réticent on dirait que je pense que le Père Noël pourrait
26:20
kidnapping the snowman he doesn't he doesn't look very happy
238
1580990
2970
kidnapper le bonhomme de neige il n'a pas l'air très heureux
26:23
Tom Smith has probably expensive but we don't know now some people like to hand
239
1583960
6000
Tom Smith a probablement cher mais nous ne Je ne sais pas maintenant que certaines personnes aiment
26:29
make their Christmas cards these are all ones purchased from the
240
1589960
5710
fabriquer leurs cartes de Noël à la main, ce sont toutes celles achetées dans les
26:35
shops but some people like to make their own cards and here's an example of a
241
1595670
5460
magasins, mais certaines personnes aiment créer leurs propres cartes et voici un exemple de
26:41
card that somebody has made themselves and sent to us three Christmas trees on
242
1601130
6180
carte que quelqu'un a fabriqué lui-même et nous a envoyé trois arbres de Noël sur
26:47
it it's handmade there we go they stuck all
243
1607310
2970
c'est fait à la main là-bas, ils ont collé toutes
26:50
these things on especially for us and that's from some friends of ours and
244
1610280
5610
ces choses spécialement pour nous et c'est de la part de certains de nos amis et
26:55
they always make their own cards every year and so they've gone to the effort
245
1615890
4050
ils font toujours leurs propres cartes chaque année et ils ont donc fait l'effort
26:59
of sitting down and probably spending half an hour making that card instead of
246
1619940
4920
de s'asseoir et de passer probablement une demi-heure à faire cette carte au lieu de
27:04
so what that says is you're worth having something that I've spent time making
247
1624860
4860
donc ce que cela dit, c'est que vous valez la peine d'avoir quelque chose sur lequel j'ai passé du temps à faire
27:09
myself on as opposed to just getting one out of a out of a box and and putting
248
1629720
6420
moi-même plutôt que d'en sortir une d'une boîte et de mettre
27:16
your name on so if you get a a handmade card that shows that they probably think
249
1636140
4230
votre nom dessus, donc si vous obtenez une carte faite à la main qui montre qu'ils probabl tu penses
27:20
something of you that's it and you know what they say they say the it's the
250
1640370
3330
quelque chose de toi c'est ça et tu sais ce qu'ils disent ils disent que c'est la
27:23
thought that counts oh you've just ruined one of my one of my Christmas
251
1643700
4440
pensée qui compte oh tu viens de gâcher une de mes
27:28
phrases for later well you can you can use it again don't worry don't worry
252
1648140
4200
phrases de Noël pour plus tard bien tu peux tu peux l' utiliser à nouveau ne t'inquiète pas don ne vous inquiétez pas
27:32
just because I've used it it doesn't mean that no human being on the planet
253
1652340
3330
juste parce que je l'ai utilisé, cela ne signifie pas qu'aucun être humain sur la planète
27:35
can never use it again so when I silvery one don't worry Steve it's quite nice
254
1655670
5120
ne pourra jamais l'utiliser à nouveau, alors quand j'en ai un argenté, ne vous inquiétez pas Steve, c'est plutôt sympa
27:40
from tesco who was that that handmade card from that was from Pete and seed
255
1660790
7030
de tesco qui était cette carte faite à la main à partir de ça était de Pete et semence
27:47
all people see on friends are friends who used to live in Plymouth and then
256
1667820
5670
tous les gens voient des amis sont des amis qui vivaient à Plymouth et ensuite
27:53
they went to move to France yes moved back here oh hello attic Pete
257
1673490
3840
ils sont allés déménager en France oui sont revenus ici oh bonjour grenier Pete
27:57
and sit Justin Lee as you're watching they're now living in Cornwall and we're
258
1677330
4020
et asseyez Justin Lee pendant que vous regardez ils vivent maintenant à Cornwall et nous
28:01
waiting for the invite oh so they're waiting for one as well we have a lot of
259
1681350
4800
attendons l'invitation oh donc ils en attendent une aussi nous avons beaucoup d'
28:06
invites to send out next year that one's a minimalist card there we go
260
1686150
5790
invitations à envoyer l'année prochaine celle-là est une carte minimaliste là on y va
28:11
just a little that looks like it was drawn by a drawed by a child it does
261
1691940
6540
juste un peu qui a l'air d'avoir été dessinée par un dessiné par un enfant
28:18
look like it was drawn by a child created by oh hang on it this is this is
262
1698480
7050
on dirait qu'il a été dessiné par un enfant créé par oh accrochez-vous c'est c'est
28:25
AG fact a handmade card created funny you should say that this actually is
263
1705530
5640
AG fait un handma de carte créée drôle vous devriez dire que c'est en fait
28:31
I've just looked on the back I thought it was a a commercially available card
264
1711170
4140
je viens de regarder au verso je pensais que c'était une carte disponible dans le commerce
28:35
it isn't it was in fact I've just realised it's my manager work and his
265
1715310
8670
ce n'est pas en fait je viens de réaliser que c'est mon travail de manager et son
28:43
son has created this car is created the card I'm selling it off
266
1723980
4679
fils a créé ça la voiture est créée la carte que je vends
28:48
oh my goodness so this is going to raise funds for a primary school a lot of them
267
1728659
7531
oh mon Dieu donc cela va collecter des fonds pour une école primaire beaucoup d'entre
28:56
a lot of charity cards this year so they're weeks it looks like it was
268
1736190
4590
eux beaucoup de cartes de charité cette année donc ce sont des semaines on dirait qu'elle a été
29:00
designed and and drawn by a child it was you see I have a very good eye for art
269
1740780
6660
conçue et dessinée par un enfant c'était vous voyez j'ai un très bon œil pour l'art
29:07
especially I want to say terrible art sometimes as well we've received two
270
1747440
6630
surtout je veux dire l'art terrible parfois aussi nous avons reçu deux
29:14
cards here they're very nice cars this is an expensive handwritten handmade
271
1754070
4650
cartes ici ce sont de très belles voitures c'est une carte manuscrite chère faite à la main
29:18
card look at that hand finished I should say not handmade hand finish isn't that
272
1758720
5100
regardez cette main finie Je devrais dire pas de finition à la main à la main n'est-ce pas que
29:23
beautiful someone has sent that to us I'm gonna send her well no you see what
273
1763820
4410
quelqu'un de beau nous a envoyé ça je vais bien lui envoyer non tu vois ce
29:28
they've done is they've sent it to the previous occupants of this house what
274
1768230
4530
qu'ils ont fait c'est qu'ils l'ont envoyé aux précédents occupants de cette maison quoi
29:32
yes that's impossible we've been living here for five years so what that means
275
1772760
4890
oui c'est impossible nous vivons ici depuis cinq ans, donc ce que cela signifie,
29:37
is and there's a we've had two cards that are addressed to this house but to
276
1777650
4740
c'est et il y a un que nous avons eu t deux cartes qui sont adressées à cette maison mais
29:42
the previous occupants because they obviously haven't haven't had the the
277
1782390
5730
aux occupants précédents car ils n'ont évidemment pas eu la
29:48
address update from the people that left wherever they moved to they didn't send
278
1788120
4160
mise à jour de l'adresse des personnes qui sont parties où qu'elles aient déménagé, elles n'ont pas envoyé à
29:52
the these two people here their new address so all I can conclude from that
279
1792280
4990
ces deux personnes ici leur nouvelle adresse donc tout ce que je peux en conclure,
29:57
is is that they are probably unliked and these these these people that are
280
1797270
4860
c'est qu'ils ne sont probablement pas aimés et ces personnes qui
30:02
sending these Christmas cards don't even realize that they aren't they are
281
1802130
3390
envoient ces cartes de Noël ne réalisent même pas qu'elles ne le sont pas, elles sont en
30:05
actually despised because they haven't been given the the new address so we've
282
1805520
4560
fait méprisées parce qu'elles n'ont pas reçu la nouvelle adresse donc nous
30:10
been here for five years at this house and there are still years there are
283
1810080
3510
sommes ici depuis cinq ans dans cette maison et il y a encore des années, il y a
30:13
still Christmas cards coming for the previous owners of the house this one
284
1813590
4110
encore des cartes de Noël à venir pour les anciens propriétaires de la maison celle-ci sur laquelle
30:17
he's written written about written five or six lines about what's been going on
285
1817700
5700
il a écrit a écrit cinq ou six lignes sur ce qui se passe
30:23
in their lives in the last year which is what people often do in Christmas cards
286
1823400
4019
dans leur vie dans le l'année dernière, c'est ce que les gens font souvent dans les cartes de Noël,
30:27
they write you a little what they call a round robin they're just asked why are
287
1827419
4051
ils vous écrivent un peu ce qu'ils appellent un tournoi à la ronde, on leur demande juste pourquoi
30:31
you sitting in a strange way I just be a hawk okay back and relax relaxing you
288
1831470
5640
vous êtes assis d'une manière étrange.
30:37
cheer you like look you spent the whole of this year complaining about having no
289
1837110
4170
y Tu as passé toute cette année à te plaindre de ne pas avoir de
30:41
chair and now you have a chair you're not even using it properly I'm on the
290
1841280
3330
chaise et maintenant tu as une chaise tu ne l'utilises même pas correctement Je suis au
30:44
edge of my seat because I'm excited that's what they say isn't if you're
291
1844610
3689
bord de mon siège parce que je suis excité c'est ce qu'ils disent n'est pas si re
30:48
excited you're on the edge of your seat you're the only one that is you're the
292
1848299
5161
excité vous êtes sur le bord de votre siège vous êtes le seul qui est vous êtes le
30:53
only one that's a very expensive card and it wasn't even addressed to us hey
293
1853460
4740
seul qui est une carte très chère et elle ne nous a même pas été adressée hey
30:58
Steve yes mr. Duncan do you want to go back in
294
1858200
3780
Steve oui mr. Duncan veux-tu remonter le
31:01
time if it makes me look younger okay the thing that you did earlier
295
1861980
6170
temps si ça me rajeunit d' accord ce que tu as fait tout à l'heure
31:08
thank you we're going to do okay all right we're going to do again okay
296
1868150
5290
merci on va faire d'accord d' accord on va refaire d'accord
31:13
we're going to go back in Thai we're going to go way back in time to 2006
297
1873440
9030
on va retourner en thaï nous allons remonter dans le temps jusqu'en 2006
31:22
we're going back 11 years have you done it yet to Christmas Day Christmas Day in
298
1882470
6690
nous remontons 11 ans l'avez-vous déjà fait au jour de Noël le jour de Noël en
31:29
China 2006 exciting it's mr. Duncan's Christmas message
299
1889160
11120
Chine 2006 excitant c'est mr. Message de Noël de Duncan
31:40
hello welcome this is mr. Duncan here in China on Christmas Day it's now 9
300
1900280
8889
bonjour bienvenue c'est mr. Duncan ici en Chine le jour de Noël, il est maintenant 9
31:49
o'clock in the evening on Christmas Day the 25th of December 2006 I have just
301
1909169
7500
heures du soir le jour de Noël le 25 décembre 2006 Je viens de
31:56
returned from the big Christmas party here in bout Oh every year the
302
1916669
6361
rentrer de la grande fête de Noël ici à bout Oh chaque année, le
32:03
government here in Bartow gives a very special party for all the foreign
303
1923030
4619
gouvernement ici à Bartow donne une fête très spéciale pour tous les
32:07
workers who are here working hard so tonight I went there and we had a good
304
1927649
6331
travailleurs étrangers qui sont ici travaillent dur alors ce soir j'y suis allé et nous nous sommes
32:13
time they asked me to sing the song as usual they always ask mr. Duncan can you
305
1933980
4860
bien amusés ils m'ont demandé de chanter la chanson comme d' habitude ils demandent toujours à mr. Duncan pouvez-vous
32:18
sing a song so I sang I sang two songs I sang jingle bells dashing through the
306
1938840
7440
chanter une chanson alors j'ai chanté j'ai chanté deux chansons j'ai chanté des grelots se précipitant dans la
32:26
snow you know that one one-horse open sleigh all that sort of stuff and also I
307
1946280
8730
neige tu sais qu'un traîneau ouvert à un cheval tout ce genre de trucs et aussi j'ai
32:35
sang a Chinese song you win why me ocean or I know chief okay down to business
308
1955010
11340
chanté une chanson chinoise tu gagnes pourquoi moi océan ou je sais chef d'accord pour les affaires
32:46
now I won a prize tonight a John way John way Luka listen look at my big bag
309
1966350
5069
maintenant j'ai gagné un prix ce soir un John façon John façon Luka écoute regarde mon gros sac
32:51
first of all the bag this is my bag that I I was presented with tonight with all
310
1971419
6690
tout d'abord le sac c'est mon sac qu'on m'a présenté ce soir avec
32:58
of the good things inside for my singing I won this amazing prize look it's a
311
1978109
7891
toutes les bonnes choses à l'intérieur pour mon chant j'ai gagné ce look de prix incroyable c'est une
33:06
spiky head short wearing red t-shirt the crazy thing something to
312
1986000
7599
tête courte hérissée portant un t-shirt rouge la chose folle quelque chose à
33:13
do with the Beijing Olympic Games one of the games does this have a name does he
313
1993599
9691
voir avec les Jeux olympiques de Pékin l'un des jeux est-ce que cela a un nom a-t-
33:23
have a name I think so but I'm not sure what it is
314
2003290
2610
il un nom je pense que oui mais je ne suis pas sûr de quoi il c'est
33:25
what's his name okay we will call him Fred for now so this is Fred my new
315
2005900
4650
comment il s'appelle d'accord on va l'appeler Fred pour l'instant donc c'est Fred mon nouvel
33:30
friend I want him tonight at the foreigners
316
2010550
2819
ami je le veux ce soir à la
33:33
Christmas party okay Fred go over there what have I got here
317
2013369
7641
fête de Noël des étrangers d'accord Fred va là-bas qu'est-ce que j'ai ici
33:41
it's I think it's a pig let's have a look
318
2021430
6550
c'est je pense que c'est un cochon jetons un coup d'
33:47
is it a pig our survey said it's a pig I wanna love it look isn't it beautiful a
319
2027980
9389
oeil un cochon notre enquête a dit que c'est un cochon je veux l'aimer regarde n'est ce pas beau une
33:57
lovely food I love me pig because of call us next
320
2037369
4921
belle nourriture Je m'aime cochon parce que appelez-nous l'
34:02
year 2007 is year of the pig so that's nice so that's my little gift from
321
2042290
8730
année prochaine 2007 est l'année du cochon donc c'est bien donc c'est mon petit cadeau du
34:11
battle government I a porcelain pig for putting money in okay oh I have more
322
2051020
9750
gouvernement de combat J'ai un cochon en porcelaine pour mettre de l'argent d'accord oh j'ai plus de
34:20
gifts here's another present Thank You mr.
323
2060770
2880
cadeaux voici un autre cadeau Merci mr.
34:23
Jang woo another present this is a stand too close now this is from one of my
324
2063650
7310
Jang woo un autre cadeau c'est un stand trop proche maintenant c'est de l'un de mes
34:30
students parents can you believe it look at this wow this is pretty classy a
325
2070960
7590
parents d'élèves pouvez-vous le croire regardez ce wow c'est assez chic un
34:38
present for mr. Duncan another gift it's a red box but what is
326
2078550
9069
cadeau pour mr. Duncan un autre cadeau c'est une boîte rouge mais qu'est-ce qu'il y a
34:47
inside the red box let's have a look okay Oh sellotape to break open the
327
2087619
7051
à l'intérieur de la boîte rouge jetons un œil d' accord Oh scotch pour ouvrir le
34:54
sellotape open the box it's something Oh it's made of glass look at this wow it's
328
2094670
15630
scotch ouvre la boîte c'est quelque chose Oh c'est en verre regarde ça wow c'est
35:10
a
329
2110300
2360
un
35:13
snake a small glass snake do you know why do you know why it's a glass snake
330
2113130
6489
serpent un petit serpent de verre tu sais pourquoi savez-vous pourquoi c'est un serpent de verre
35:19
yes of course why mr. Jiang way mr. Danko was born in
331
2119619
4591
oui bien sûr pourquoi mr. Jiang façon m. Danko est né
35:24
the year of a snake my birth year in the Chinese horoscope is the year of the
332
2124210
6360
l'année d'un serpent mon année de naissance dans l' horoscope chinois est l'année du
35:30
snake so you are supposed to be a Cobra I'm supposed to be a Cobra a Cobra yeah
333
2130570
7470
serpent donc tu es censé être un Cobra je suis censé être un Cobra un Cobra ouais
35:38
because in Chinese the Cobra means a snake with a pair of glasses
334
2138040
11480
parce qu'en chinois le Cobra veut dire un serpent avec une paire de lunettes
35:49
those are my presents happy Christmas and a very Merry new year to you I hope
335
2149520
7510
ce sont mes cadeaux joyeux noël et une très bonne année à vous j'espère que
35:57
you have a good are in Ling Qi and I hope you have a good week and I hope you
336
2157030
4560
vous passez un bon sont à Ling Qi et j'espère que vous passez une bonne semaine et j'espère que vous
36:01
have a good week have a happy life live long and prosper my friends so there it
337
2161590
13680
passez une bonne semaine vivez longtemps et prospérer mes amis donc là
36:15
was back in time oh my goodness all the way back to 2006 some people saying oh
338
2175270
7050
c'était dans le temps oh mon Dieu tout le chemin du retour à 2006 certaines personnes disant oh
36:22
it's so nice to see a very young mr. Duncan yes that was believe it or not
339
2182320
6120
c'est tellement agréable de voir un très jeune mr. Duncan oui c'était croyez-le ou
36:28
that was actually 11 years ago a big hello to Qian Marie Blues bird and also
340
2188440
10200
non c'était en fait il y a 11 ans un grand bonjour à l'oiseau Qian Marie Blues et aussi
36:38
Bella Murray again yes the Cobra the snake was given to me because I was born
341
2198640
8910
Bella Murray encore oui le Cobra le serpent m'a été donné parce que je suis
36:47
in the year of the snake in the Chinese zodiac that is the reason why it's
342
2207550
7800
né l'année du serpent dans le zodiaque chinois c'est la raison pour laquelle c'est
36:55
Sunday afternoon it's Christmas Eve here in the UK and quite likely where you are
343
2215350
6360
dimanche après-midi, c'est la veille de Noël ici au Royaume-Uni et très probablement où vous êtes
37:01
as well if you are ahead of my time then maybe you are going to start celebrating
344
2221710
8220
aussi si vous êtes en avance sur mon temps, alors peut-être que vous allez commencer à célébrer
37:09
Christmas day before us so if Christmas Day arrives where you are maybe you are
345
2229930
6870
le jour de Noël avant nous, donc si le jour de Noël arrive où vous êtes peut-être que vous
37:16
watching in Japan or maybe in New Zealand or Australia where I'm pretty
346
2236800
8010
regardez au Japon ou peut-être en Nouvelle- Zélande ou en Australie où je suis presque
37:24
sure it is already days so if you are watching in a in a
347
2244810
4160
sûr qu'il fait déjà des jours, donc si vous regardez dans un
37:28
time zone that has celebrated Christmas day arriving already please let me know
348
2248970
6650
fuseau horaire qui a déjà célébré l' arrivée du jour de Noël, faites-le moi savoir
37:35
thank you very much for all of your lovely messages today as mentioned
349
2255620
5350
merci beaucoup pour tous vos beaux messages aujourd'hui, comme mentionné
37:40
earlier we are going to read some excerpts from a very famous story a
350
2260970
7280
précédemment, nous allons lire des extraits d'une histoire très célèbre, un
37:48
Christmas Carol by Charles Dickens and here is the first part now read quite
351
2268250
7930
chant de Noël de Charles Dickens et voici la première partie maintenant lue assez
37:56
nicely by mr. Steve to describe a boneses Scrooge as mean is to say the
352
2276180
9480
bien par m. Steve pour décrire un Boness Scrooge comme méchant est pour le
38:05
least a gross understatement Scrooge is what you might call a miser a tight
353
2285660
7800
moins un euphémisme grossier Scrooge est ce que vous pourriez appeler un avare un
38:13
fisted businessman who does not take kindly to parting with his money a
354
2293460
5420
homme d'affaires aux poings serrés qui n'aime pas se séparer de son argent un
38:18
gentleman who lives frugally and prefers to keep himself to himself since his
355
2298880
6760
gentleman qui vit frugalement et préfère se garder pour lui-même depuis la mort de son
38:25
long term a business partner Jacob Marley had died scrooge preferred to
356
2305640
5760
partenaire commercial de longue date, Jacob Marley, Scrooge a préféré
38:31
work alone well that is not entirely true he had help in the shape of Bob
357
2311400
7770
travailler seul, ce qui n'est pas tout à fait vrai, il avait de l'aide sous la forme de Bob
38:39
Cratchit who worked for Scrooge as a Clark crutch Cratchit is a humble family
358
2319170
6930
Cratchit qui travaillait pour Scrooge en tant que béquille Clark. Cratchit est un
38:46
man and devoted husband and father to five children the youngest of whom is
359
2326100
6480
homme de famille humble et un mari et un père dévoué. à cinq enfants dont le plus jeune est
38:52
Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim little Timothy is a sickly
360
2332580
9510
Timothy ou, comme on l'appelle plus communément, Tiny Tim, le petit Timothy est un
39:02
child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim can be seen
361
2342090
6660
enfant maladif qui doit marcher le plus souvent avec une béquille. On peut voir Tiny Tim
39:08
being carried around high on his devoted father's shoulders and that is the end
362
2348750
8340
être porté haut sur les épaules de son père dévoué et c'est la fin
39:17
of the first part so another excerpt from a Christmas
363
2357090
4290
de la première partie donc un autre extrait d'un
39:21
carol coming a little bit later on thank you very much Steve that was very
364
2361380
4170
chant de Noël venant un peu plus tard merci beaucoup Steve c'était très
39:25
beautifully read my pleasure out apparently I've had some some
365
2365550
5880
joliment lu mon plaisir apparemment j'ai eu quelques
39:31
interesting theories about why red is very popular during Christmas and
366
2371430
4650
théories intéressantes sur la raison pour laquelle le rouge est très populaire à Noël et
39:36
apparently one one person has written to say that it
367
2376080
3989
apparemment une personne a écrit pour dire qu'il a en
39:40
actually created by coca-cola now I don't think that that that is
368
2380069
4970
fait été créé par coca-cola maintenant, je ne pense pas que ce soit
39:45
necessarily accurate another person has written to say that it refers to the
369
2385039
6550
nécessairement exact, une autre personne a écrit pour dire que cela fait référence à la
39:51
Apple that was was bitten into by Adam and Eve we want the definitive answer
370
2391589
10110
pomme qui a été mordue par Adam et Eve, nous voulons la réponse définitive
40:01
what is the correct answer that coca-cola has got something to do with
371
2401699
3931
quelle est la bonne réponse que le coca-cola a quelque chose à voir avec
40:05
Christmas I think they sort of had something to do with the sort of
372
2405630
3800
Noël je pense qu'ils ont en quelque sorte quelque chose à voir avec le genre de
40:09
commercialization of Christmas I think but whether it's to do with the red I
373
2409430
3609
commercialisation de Noël je pense mais si c'est à voir avec le rouge je
40:13
don't know I thought it was to do with the red berries the holly berries but
374
2413039
4440
ne sais pas je pensais que c'était à voir avec les baies rouges les baies de houx mais
40:17
that might be a bit too simplistic yes it's very interesting and of course
375
2417479
5280
c'est peut-être un peu trop simpliste oui c'est très intéressant et bien sûr le
40:22
Santa Claus is based on a real person st. Nicholas who who was in the habit of
376
2422759
6151
père noël est basé sur une vraie personne St. Nicholas qui avait l'habitude de
40:28
wearing red robes so may have there is a connection there so I think this is what
377
2428910
7020
porter des robes rouges, il y a peut-être un lien là-bas, donc je pense que c'est ce que
40:35
I think I think there is a little bit of everything here so I think over the
378
2435930
3869
je pense, je pense qu'il y a un peu de tout ici, donc je pense qu'au fil des
40:39
years the the the association of red with Christmas has has slowly developed
379
2439799
6300
ans, l'association du rouge avec Noël s'est lentement développé
40:46
and of course coca-cola hijacked Christmas by by making their adverts
380
2446099
6571
et bien sûr, le coca-cola a détourné Noël en rendant ses publicités
40:52
very loud and very bright so most people now associate commercials at Christmas
381
2452670
6720
très bruyantes et très lumineuses, de sorte que la plupart des gens associent maintenant les publicités à
40:59
time definitely with coca-cola I think so something else you wanted to show is
382
2459390
7469
Noël définitivement avec le coca-cola. Je pense que quelque chose d'autre que vous vouliez montrer est
41:06
there Steve yes are these Christmas cards of course
383
2466859
4590
là Steve oui est-ce que ces cartes de Noël sont bien sûr
41:11
came in the post and we put stamps on letters on envelopes or envelopes if you
384
2471449
7320
arrivées par la poste et nous avons mis des timbres sur des lettres sur des enveloppes ou des enveloppes si vous
41:18
want to pronounce it that way and so I've just got a variety of different
385
2478769
3780
voulez le prononcer de cette façon et donc j'ai juste une variété de
41:22
stamps that people have put on their Christmas cards to us and some of them
386
2482549
7351
timbres différents que les gens ont mis sur leurs cartes de Noël pour nous et certains d'entre eux
41:29
are Christmas themed some of them aren't so some people have bought special
387
2489900
4049
sont sur le thème de Noël, certains d'entre eux ne le sont pas, donc certaines personnes en ont acheté un spécial
41:33
Christmas themed one this one is just a standard second-class post stamp there's
388
2493949
5580
sur le thème de Noël, celui-ci n'est qu'un timbre postal standard de deuxième classe, il y a
41:39
the Queen with the Queen on - that's right boring cyclists wander here the
389
2499529
4500
la reine avec la reine - c'est vrai les cyclistes ennuyeux w et puis ici la
41:44
second-class by the way is is slower it's slower yes there's first-class
390
2504029
6030
deuxième classe au fait est plus lente c'est plus lent oui il y a des timbres de première classe
41:50
stamps or second-class stamps so first-class them
391
2510059
3841
ou des timbres de deuxième classe donc les première classe
41:53
we'll we'll make sure that your letter gets to the person the next day you next
392
2513900
4950
nous nous assurerons que votre lettre parvienne à la personne le lendemain
41:58
day if you post it before second the class is kind of a couple of
393
2518850
4860
jour si vous le postez avant la seconde, le cours dure en quelque sorte quelques
42:03
days maybe even three days at this time of the year it could be a week so what
394
2523710
5580
jours, peut-être même trois jours à cette période de l'année, cela pourrait être une semaine, alors qu'en est-
42:09
about this one you have to put this one really close to the lens that's is it
395
2529290
6120
il de celui-ci, vous devez le mettre très près de l'objectif, c'est tout
42:15
focusing pull it back slightly that's it that's it it's pulling in now yeah that
396
2535410
5580
se concentrer tirez-le légèrement vers l'arrière c'est ça c'est ça ça tire maintenant oui ça
42:20
looks like a is it two snowmen it's two snowmen you can't really tell because of
397
2540990
4560
ressemble à un est-ce deux bonhommes de neige c'est deux bonhommes de neige vous ne pouvez pas vraiment le dire à cause
42:25
the postmark the Frank on it yes it's been stamped to make sure you can't read
398
2545550
5340
du cachet de la poste le Frank dessus oui il a été tamponné pour s'assurer que vous ne pouvez pas lisez
42:30
those lines over there they put those on to make sure you can't reuse the stem
399
2550890
4590
ces lignes là-bas, ils les mettent pour s'assurer que vous ne pouvez pas réutiliser la tige,
42:35
can't there's a stamp again here's one with a sort of a religious theme yes
400
2555480
5760
il n'y a pas encore de tampon en voici un avec une sorte de thème religieux oui
42:41
you're going away from the Mike by the way religious theme oh here's a
401
2561240
4290
vous vous éloignez du Mike au fait thème religieux oh voici un
42:45
religious theme you don't have to get so close though don't worry they will
402
2565530
4920
thème religieux dont vous n'avez pas besoin de vous approcher si près, mais ne vous inquiétez pas, ils
42:50
receive the camera can see mother and baby it's just a blur is it well let me
403
2570450
7290
recevront le vin ra peut voir la mère et le bébé c'est juste un flou est-ce bien laissez-moi vous le
42:57
describe it to you then that must be Mary with baby Jesus let's have another
404
2577740
5370
décrire alors ce doit être Marie avec le bébé Jésus regardons un autre
43:03
look that I believe that is by do you know who it's by
405
2583110
6170
regard que je crois que c'est par savez-vous qui c'est par
43:09
tell us mr. Duncan well I thought he was going to tell us you're showing it to us
406
2589280
5820
dites-nous mr. Duncan eh bien je pensais qu'il allait nous dire que tu nous le
43:15
he is an honor also it was the painting by it's probably da Vinci it is Leonardo
407
2595100
8110
montrais c'est un honneur aussi c'était la peinture de c'est probablement de Vinci c'est Léonard
43:23
da Vinci I knew that I see how I'd wanted you to tell me no what did you to
408
2603210
5550
de Vinci je savais que je vois comment je voulais que tu me dises non qu'avez-vous pour
43:28
tell me you were showing it to me well sometimes of course you get things
409
2608760
4770
me dire que vous me le montriez bien parfois bien sûr vous obtenez des choses
43:33
which are you're going to talk about this later Christmas things that appear
410
2613530
3600
dont vous allez parler plus tard Noël des choses qui apparaissent
43:37
at Christmas but grant system can you sit back in your chair I'm kind of
411
2617130
4710
à Noël mais le système de subvention pouvez-vous vous asseoir dans votre chaise je suis en quelque sorte
43:41
telling me what to do now because because you oh my goodness
412
2621840
4590
me dire quoi faire maintenant parce que parce que vous oh mon
43:46
right here is one that is a Christmas stamp that's been sent at Christmas but
413
2626430
5490
Dieu en voici un qui est un timbre de Noël qui a été envoyé à Noël mais
43:51
it's nothing to do with Christmas at all so it has become associated with
414
2631920
3360
cela n'a rien à voir avec Noël du tout donc il est devenu associé à
43:55
Christmas and it's what do you want me to do with that I can we can see it can
415
2635280
4560
Noël et c'est ce que tu veux moi à faire avec ça je peux nous pouvons le voir pouvez-
43:59
you yes this is High Definition baby so so
416
2639840
4680
vous oui c'est la haute définition bébé donc
44:04
that yes that looks like r2d2 it's a Star Wars stamp for Christmas
417
2644520
5160
oui ça ressemble à r2d2 c'est un timbre Star Wars pour Noël
44:09
yeah because of course Star Wars is now associated with Christmas because every
418
2649680
6030
ouais parce que bien sûr Star Wars est maintenant associé à Noël parce que chaque
44:15
Christmas they release a new Star Wars movie and the new Star Wars movie has
419
2655710
4590
Noël ils sortent un nouveau film Star Wars et le nouveau Star Wars le film
44:20
just been released although it would appear that the fans are split over
420
2660300
5460
vient de sortir bien qu'il semblerait que les fans soient divisés quant à
44:25
whether the film is good or not I haven't seen it yet we're gonna see it
421
2665760
4110
savoir si le film est bon ou non je ne l' ai pas encore vu nous allons le voir
44:29
we'll probably see it on your birthday Steve in February so we'll probably see
422
2669870
4980
nous le verrons probablement le jour de ton anniversaire Steve en février alors nous ' Je le verrai probablement
44:34
it just as it's leaving the cinema just as it's being pulled when there's no one
423
2674850
5820
juste au moment où il quitte le cinéma juste au moment où il est tiré quand il n'y a personne
44:40
there and we can't be disturbed that's it I don't like going to the cinema I'll
424
2680670
4140
et que nous ne pouvons pas être dérangés c'est tout je n'aime pas aller au cinéma je vais
44:44
be honest this is this is one of my general hates of society he gets very
425
2684810
5520
être honnête c'est c'est l'un de mes déteste généralement la société, il est très
44:50
upset going to the cinema and then there's people around you making lots of
426
2690330
4350
contrarié d'aller au cinéma et puis il y a des gens autour de vous qui font beaucoup de
44:54
noise there they're eating and rustling paper where the sweets are talking
427
2694680
6690
bruit là-bas, ils mangent et bruissent du papier où les bonbons
45:01
talking and checking their mobile phone messages so I don't really like going to
428
2701370
5070
parlent et vérifient leurs messages sur leur téléphone portable, donc je n'aime pas vraiment y aller aller
45:06
the cinema it isn't my most favorite activity if I was honest to be honest
429
2706440
6840
au cinéma ce n'est pas mon activité préférée si j'étais honnête pour être honnête
45:13
with you it's very stressed about people disturbing him when he's watching a film
430
2713280
4380
avec vous c'est très stressé par les gens qui le dérangent quand il regarde un film
45:17
in the cinema it might sound as if I have a general
431
2717660
3030
au cinéma on dirait que j'ai une
45:20
hatred of all human beings but I don't it just sounds like it just most he
432
2720690
6690
haine générale de tous les êtres humains mais Je n'ai pas l' impression que c'est juste la plupart il
45:27
doesn't not you obviously he loves all of you
433
2727380
3450
n'est pas yo u de toute évidence, il vous aime tous,
45:30
I left my viewers definitely just next mr. thing I just don't like noisy people
434
2730830
6930
j'ai définitivement laissé mes téléspectateurs juste à côté de mr. chose que je n'aime tout simplement pas les gens bruyants
45:37
in cinemas what's next mr. dink is that your stamps that's the stamp there all
435
2737760
7500
dans les cinémas quelle est la prochaine mr. dink est que vos tampons c'est le tampon là tout est
45:45
done oh that's nice so let's have a look quickly at our
436
2745260
3630
fait oh c'est bien alors jetons un coup d'œil rapidement à nos
45:48
mystery idioms we have some mystery idioms yes it's business as usual
437
2748890
4650
idiomes mystérieux nous avons des idiomes mystérieux oui c'est comme d'habitude
45:53
so there are mystery idioms to look at if you would like to try and guess what
438
2753540
6720
donc il y a des idiomes mystérieux à regarder si vous voulez essayer de deviner quels
46:00
the mystery idioms are here they come right now here is the first mystery
439
2760260
4980
sont les idiomes mystérieux ici ils viennent en ce moment voici le premier
46:05
idiom can you see it on your screen unless of course you have your eyes
440
2765240
5520
idiome mystérieux pouvez-vous le voir sur votre écran à moins bien sûr que vous ayez les yeux
46:10
closed or you are listening from another room there is today's first mystery
441
2770760
7620
fermés ou que vous écoutiez d'une autre pièce il y a le premier idiome mystérieux d'aujourd'hui
46:18
idiom but what is it just say what you see and there is
442
2778380
5260
mais qu'est- ce que c'est juste dire ce que vous voyez et il y a
46:23
the second one I'm sure I'm going to get complaints about this one I don't know
443
2783640
5400
le deuxième je suis sûr que je vais recevoir des plaintes à propos de celui-ci je ne sais pas
46:29
why I feel as if I'm going to get lots of complaints about this particular
444
2789040
3510
pourquoi j'ai l'impression que je vais recevoir beaucoup de plaintes à propos de cette
46:32
image that I've created so these are two well-known English expressions but what
445
2792550
9440
image particulière que j'ai créé donc ce sont deux expressions anglaises bien connues mais que
46:41
are they if you think you know what they are please let me know and Steve has
446
2801990
6370
sont-elles si vous pensez que vous savez ce qu'elles sont s'il vous plaît faites le moi savoir et Steve a
46:48
some idioms coming a little bit later on don't you
447
2808360
2940
quelques idiomes à venir un peu plus tard n'est-ce pas en
46:51
I do indeed I've got a pile of them here you've got a pile have you pile of
448
2811300
4350
effet j'ai une pile d'entre eux ici vous avez une pile avez-vous une pile d'
46:55
idioms that I've prepared so that'll be interesting to see what we've got
449
2815650
5760
idiomes que j'ai préparé ed donc ce sera intéressant de voir ce que nous avons des
47:01
idioms or phrases that are related to to Christmas or presents or buying gifts
450
2821410
7530
idiomes ou des phrases qui sont liés à Noël ou aux cadeaux ou à l'achat de cadeaux
47:08
hmm that sounds good to me so yes I thought that would be relevant and when
451
2828940
6120
hmm ça me semble bien alors oui j'ai pensé que ce serait pertinent et quand
47:15
do you want me to show those well I D I will I will let you know I will say to
452
2835060
6960
voulez-vous que je montre ceux-là bien je D je vais vous faire savoir je vous dirai
47:22
you please show us the Christmas gift and present idioms I will say something
453
2842020
5130
s'il vous plait montrez nous le cadeau de noël et les idiomes présents je dirai quelque chose
47:27
like that so as soon as I hear that as as soon as you hear that I know to go
454
2847150
6570
comme ça donc dès que j'entends ça dès que vous entendez que je sais
47:33
down onto the table here yeah and start showing them it's very technical what
455
2853720
6600
descendre sur le table ici ouais et commencez à leur montrer que c'est très technique
47:40
what do you what are you gonna say again just remind me again I'm going to say
456
2860320
3330
que faites-vous qu'est-ce que vous allez dire encore rappelez-moi encore je vais dire
47:43
mr. Steve please show us your present and gift idioms I can remember that I
457
2863650
5760
mr. Steve, s'il vous plaît, montrez-nous vos idiomes de cadeaux et de cadeaux, je me souviens que je
47:49
can write it down for you if you want we have a lot of people on the live chat
458
2869410
6810
peux l'écrire pour vous si vous voulez, nous avons beaucoup de gens sur le chat en direct
47:56
today can you explain the use of baby for example when you use baby speaking
459
2876220
5490
aujourd'hui, pouvez-vous expliquer l'utilisation de bébé, par exemple lorsque vous utilisez bébé parlant
48:01
to mr. Steve well baby is kind of a fun way of just dressing someone hey baby
460
2881710
6870
à mr . Steve bien bébé est une sorte de façon amusante d'habiller quelqu'un hé bébé
48:08
hi baby so baby just means another person but it's a fun way of addressing
461
2888580
5600
salut bébé donc bébé signifie juste une autre personne mais c'est une façon amusante de s'adresser à
48:14
someone did you address me as baby I'm not sure actually I don't remember that
462
2894180
4720
quelqu'un m'as-tu appelé bébé je ne suis pas sûr en fait je ne me souviens pas que
48:18
I address you as baby today well hey mr. Steve hey baby
463
2898900
4980
je s'adresser à vous en tant que bébé aujourd'hui bien hé mr. Steve hé bébé
48:23
how are you doing I'm fine baby mr. Duncan how are you and all the babies
464
2903880
4620
comment tu vas je vais bien bébé mr. Duncan, comment allez-vous et tous les bébés qui
48:28
watching out there hey babe me of course quite often it's used when
465
2908500
4010
regardent là-bas, hé bébé, bien sûr, c'est assez souvent utilisé lorsque
48:32
you're addressing a female although maybe nowadays it isn't maybe nowadays
466
2912510
5160
vous vous adressez à une femme, même si peut-être que de nos jours ce n'est peut-être pas de nos jours
48:37
if you said hi baby to a woman she would probably slap your face or maybe you
467
2917670
6960
si vous disiez bonjour bébé à une femme, elle vous giflerait probablement ou peut-être finirez-
48:44
will end up on the news headlines or the slightly more comical version babes hi
468
2924630
6090
vous dans les gros titres ou dans la version un peu plus comique babes hi
48:50
babes hmm I think babes normally has a little bit
469
2930720
4410
babes hmm je pense que babes a normalement un peu
48:55
more of a naughty connotation babes anyway I don't remember you calling me
470
2935130
7380
plus une connotation coquine babes de toute façon je ne me souviens pas que vous m'appeliez
49:02
babe baby babe oh you I haven't called you a baby today baby feels well a
471
2942510
6300
babe baby babe oh toi je suis paradis je ne t'ai pas appelé un bébé aujourd'hui bébé se sent bien un
49:08
crybaby it means that they cry a lot yes that maybe economy babe well that's when
472
2948810
5070
pleurnichard cela signifie qu'ils pleurent beaucoup oui que peut-être l'économie bébé eh bien c'est quand
49:13
we watch it again later where we will have to watch out for this bit Sivan
473
2953880
4380
nous le reverrons plus tard où nous devrons faire attention à ce morceau Sivan
49:18
call me maybe the first time ever nope yep yep have you stopped
474
2958260
7490
m'appelle peut-être la première fois non oui oui avez-vous arrêté
49:25
can you believe after this livestream we sitting watching the gang just just to
475
2965750
5320
pouvez-vous croire qu'après ce livestream nous sommes assis à regarder le gang juste pour
49:31
make sure that it wasn't it wasn't as bad as we thought it was we watch little
476
2971070
4680
nous assurer que ce n'était pas aussi mauvais que nous le pensions nous regardons des petits
49:35
bits we don't watch all of it I mean if we watch all of it how sad would that be
477
2975750
3270
morceaux nous ne regardons pas tout Je veux dire, si nous regardons tout cela, à quel point ce serait
49:39
mrs. Duncan Steve gets up at the end and applauds he's actually clapping at the
478
2979020
4710
triste rs. Duncan Steve se lève à la fin et applaudit, il applaudit à la
49:43
end to himself we don't really sit there and watch it
479
2983730
3840
fin pour lui-même, nous ne sommes pas vraiment assis là et le regardons,
49:47
do you want to see mr. Steve on the stage here is Steve what playing the
480
2987570
6240
voulez-vous voir mr. Steve sur scène voici Steve qui joue le
49:53
part of Scrooge and there he is there is mr. Steve as Scrooge he appeared in the
481
2993810
6870
rôle de Scrooge et le voilà il y a mr. Steve en tant que Scrooge, il est apparu dans la
50:00
musical version of a Christmas carol so there is Steve actually acting on the
482
3000680
5220
version musicale d'un chant de Noël, il y a donc Steve qui agit réellement sur
50:05
stage would you like to see another picture of mr. Steve in Scrooge playing
483
3005900
6080
scène. Aimeriez-vous voir une autre photo de m. Steve dans Scrooge joue
50:11
the lead wrong yes mr. Steve is an actor he is an act or an actor so mr. Steve
484
3011980
9580
mal le rôle principal oui mr. Steve est un acteur, il est un acte ou un acteur, donc mr.
50:21
does from time to time appear in shows he also sings and here is another
485
3021560
7050
Steve apparaît de temps en temps dans des spectacles qu'il chante également et voici une autre
50:28
picture of mr. Steve and here's mr. Steve looking very serious now this
486
3028610
5640
photo de mr. Steve et voici mr. Steve a l'air très sérieux maintenant cette
50:34
particular picture was taken during the production of return to the Forbidden
487
3034250
6960
photo particulière a été prise pendant la production de retour sur la planète interdite
50:41
Planet you remember that Steve I do I didn't
488
3041210
3210
tu te souviens que Steve je fais je ne
50:44
know you're gonna show pictures embarrassing pictures it's not
489
3044420
2970
savais pas que tu allais montrer des photos embarrassantes des photos ce n'est pas
50:47
embarrassing it's not embarrassing well why are they embarrassing this is the
490
3047390
4020
gênant ce n'est pas gênant bien pourquoi sont-ils gênants ça c'est la
50:51
amateur stage we're talking here I'm not a professional but it looks great I must
491
3051410
4620
scène amateur dont nous parlons ici je ne suis pas un professionnel mais ça a l'air super je dois
50:56
admit I think Steve here is being very modest he's very good at acting so there
492
3056030
6360
admettre que je pense que Steve ici est très modeste il est très bon pour jouer donc il
51:02
is a picture this is one of the best things that Steve's done actually I
493
3062390
2940
y a une photo c'est l'une des meilleures choses que Steve ait faites en fait j'ai
51:05
loved this show return to the Forbidden Planet which is based on I think it's
494
3065330
7410
adoré ce spectacle retour sur la planète interdite qui est basé sur je pense qu'il est
51:12
based on Shakespeare's The Tempest it is indeed ooh loosely and Steve Steve
495
3072740
7440
basé sur The Tempest de Shakespeare c'est en effet ooh vaguement et Steve
51:20
was playing the part of the mad scientist Prospero I was indeed yes and
496
3080180
6720
Steve jouait le rôle du savant fou Prospero j'étais en effet oui et
51:26
I must admit I was very impressed when you did this because you had to remember
497
3086900
4500
je dois admettre que j'étais très impressionné quand vous avez fait cela parce que vous deviez vous souvenir
51:31
lots and lots of Shakespearean dialogue and one of the hardest things to convey
498
3091400
5160
de beaucoup de dialogues shakespeariens et l'une des choses les plus difficiles à transmettre
51:36
on stage is actually Shakespeare I think it's one of the hardest things to
499
3096560
4200
sur scène est en fait Shakespeare Je pense que c'est l'une des choses les plus difficiles à
51:40
actually put across it was great fun it it was sort of Shakespeare with music
500
3100760
9540
actu c'était très amusant c'était une sorte de Shakespeare avec de la musique
51:50
from the rock era of the 60s 50 60 it's a very it's a very interesting the
501
3110300
7920
de l'ère rock des années 60 50 60 c'est très c'est très intéressant la
51:58
combination of these things but there are many shows that have this
502
3118220
3420
combinaison de ces choses mais il y a beaucoup de spectacles qui ont cette
52:01
combination of well-known songs and also themes there is another one called the
503
3121640
5550
combinaison de chansons bien connues et aussi des thèmes il y en a un autre appelé le
52:07
Rocky Horror Show which is very similar it has a very similar theme it uses rock
504
3127190
4890
Rocky Horror Show qui est très similaire il a un thème très similaire il utilise de la
52:12
music but also the theme is based on old horror movies so there are lots of shows
505
3132080
6480
musique rock mais aussi le thème est basé sur de vieux films d'horreur donc il y a beaucoup d'émissions
52:18
like this but I have to say Steve you are you are quite quite an actor in fact
506
3138560
6180
comme celle-ci mais je dois dire Steve tu es tu es tout à fait un acteur en fait
52:24
you are going to prove what a good actor you are right now because we're going to
507
3144740
5430
tu vas prouver quel bon acteur tu es en ce moment car nous allons
52:30
have in a moment the next part of a Christmas Carol
508
3150170
26929
avoir dans un instant la prochaine partie d'un Christmas Carol
52:57
DB DB do we are live on Christmas Eve tomorrow
509
3177099
4211
DB DB est-ce que nous sommes en direct la veille de Noël demain
53:01
it's Christmas Day yes it is I hope you have a super-duper Christmas I hope you
510
3181310
5700
c'est le jour de Noël oui c'est j'espère que vous passerez un super Noël j'espère que vous
53:07
get what you want have you written your letter to Santa
511
3187010
4140
obtiendrez ce que vous voulez avez-vous écrit votre lettre au Père
53:11
Claus have you told him what you want and more importantly have you been nice
512
3191150
6000
Noël lui avez-vous dit ce que vous voulez et plus important encore avez-vous été gentil
53:17
because Santa Claus doesn't come to naughty people he definitely doesn't
513
3197150
5910
parce que le Père Noël ne venir à des gens coquins, il a définitivement d ce n'est pas
53:23
well that's what my mum and dad told me anyway here is the second part the
514
3203060
5100
bien c'est ce que ma mère et mon père m'ont dit de toute façon voici la deuxième partie le
53:28
second excerpt from William shaped up William Shakespeare Charles Dickens A
515
3208160
6090
deuxième extrait de William façonné William Shakespeare Charles Dickens Un chant de
53:34
Christmas Carol after a hard day at the bank speculating and investing a benissa
516
3214250
8250
Noël après une dure journée à la banque spéculant et investissant une benissa
53:42
headed home through the cold streets of London it is the day before Christmas
517
3222500
5490
rentra chez elle à travers les rues froides de Londres c'est la veille de Noël
53:47
and everyone is full of joy well almost everyone
518
3227990
6859
et tout le monde est plein de joie eh bien presque tout le monde
53:54
Scrooge meets his nephew who kindly offers a place at his Christmas at lunch
519
3234849
5711
Scrooge rencontre son neveu qui lui propose gentiment une place à son Noël au déjeuner
54:00
the next day Scrooge bluntly refuses the offer with a
520
3240560
4230
du lendemain Scrooge refuse carrément l'offre avec un
54:04
Curt good afternoon Merry Christmas Uncle Scrooge chirp the
521
3244790
6510
Curt bon après-midi Joyeux Noël Oncle Scrooge gazouille le
54:11
nephew Merry Christmas bah humbug barked Scrooge beggars and
522
3251300
8160
neveu Joyeux Noël bah fumiste a aboyé Scrooge mendiants et
54:19
charity collectors lined the streets holding out their hands to Scrooge who
523
3259460
4830
collectionneurs de charité bordaient les rues en tendant la main à Scrooge qui
54:24
in turn pushes them aside with a despising grunt ah they're no work
524
3264290
6930
à son tour les écarte avec un grognement méprisant ah ils ne sont pas des
54:31
houses for these people I say let them die and reduce the surplus population as
525
3271220
10770
maisons de travail pour ces gens je dis laissez-les mourir et réduisez le surplus de population Alors
54:41
he continues his way home Scrooge passes many people including a gas lamp lighter
526
3281990
7230
qu'il continue son chemin vers la maison, Scrooge croise de nombreuses personnes, dont un allume-lampe à gaz,
54:49
a theater promoter and finally an old blind woman they all receive a scolding
527
3289220
8340
un promoteur de théâtre et enfin une vieille femme aveugle, ils reçoivent tous un grondement. g
54:57
as in turn they encounter Scrooge the old woman replying with a warning to
528
3297560
6120
comme à leur tour ils rencontrent Scrooge la vieille femme répondant avec un avertissement à
55:03
Scrooge to change his ways or bad things will happen to him of course
529
3303680
6120
Scrooge de changer ses habitudes ou de mauvaises choses lui arriveront bien sûr
55:09
Scrooge ignores these words of warning and continues on his way home oh so
530
3309800
10290
Scrooge ignore ces mots d'avertissement et continue sur le chemin du retour oh
55:20
that's it was second hiding to get it on nasty yes wait until the ghosts appear
531
3320090
5220
donc c'était la deuxième cachette pour obtenir c'est méchant oui attendez que les fantômes apparaissent
55:25
oh the ghosts no mr. token that's acting getting into
532
3325310
10020
oh les fantômes non mr. jeton qui agit en y entrant
55:35
it now it's really all Christmassy it's three o'clock every one o'clock we've
533
3335330
4560
maintenant c'est vraiment tout Noël il est trois heures toutes les heures nous
55:39
been doing this for an hour already but something special is now happening
534
3339890
3600
faisons cela depuis déjà une heure mais quelque chose de spécial se passe maintenant
55:43
because if I'm not mistaken I think it is now Christmas Day in Japan so I think
535
3343490
7170
parce que si je ne me trompe pas, je pense que c'est maintenant Noël Jour au Japon, donc je pense que
55:50
through three o'clock UK time is actually midnight in Japan so can I say
536
3350660
5850
jusqu'à trois heures, l'heure du Royaume-Uni est en fait minuit au Japon, alors puis-je dire
55:56
Merry Christmas to everyone watching in Japan if you are watching at the moment
537
3356510
5160
joyeux Noël à tous ceux qui regardent au Japon si vous regardez en ce moment
56:01
yes maybe maybe you are celebrating the arrival of Christmas Day is there anyone
538
3361670
4770
oui peut-être que vous célébrez l' arrivée du jour de Noël y a-t-il quelqu'un
56:06
in Japan watching now and maybe even Vietnam as well I think maybe Vietnam
539
3366440
4830
au Japon en train de regarder maintenant et peut-être même au Vietnam aussi Je pense que peut-être que le Vietnam
56:11
also might also be celebrating today how about Australia they can't be far off of
540
3371270
8400
pourrait aussi célébrer aujourd'hui que diriez-vous de l'Australie, ils ne peuvent pas être loin de l'
56:19
Australia Oh way ahead way ahead they celebrated Christmas Day
541
3379670
4050
Australie
56:23
many hours ago is there anyone from Australia watching right now everybody
542
3383720
4530
en ce moment tout le monde
56:28
from Australia watching counting I knew I think maybe it is about midday now in
543
3388250
6030
d'Australie regarde compter je savais que je pense qu'il est peut-être environ midi maintenant en
56:34
Australia maybe no actually no it's afternoon now in Australia so about
544
3394280
5100
Australie peut-être non en fait non c'est l' après-midi maintenant en Australie donc
56:39
maybe oh no actually no it's the opposite it's actually three o'clock in
545
3399380
4680
peut-être oh non en fait non c'est le contraire ly trois heures
56:44
the morning now they're all asleep they're all asleep in bed so they've
546
3404060
4530
du matin maintenant ils sont tous endormis ils sont tous endormis dans leur lit donc ils ont
56:48
already had their Christmas Day so merry Christmas to those who are now seeing
547
3408590
5790
déjà eu leur jour de Noël alors joyeux Noël à ceux qui voient maintenant
56:54
the Christmas Day in oh one or two people are now saying it is well on the
548
3414380
5730
le jour de Noël dans oh une ou deux personnes sont maintenant en disant que tout va bien sur le
57:00
live chat let's have a quick look Michelle Wie let's have a look at the
549
3420110
3630
chat en direct jetons un coup d'œil Michelle Wie jetons un coup d'œil au
57:03
live chat there it is yes lots of people I'm celebrating Merry
550
3423740
7650
chat en direct là-bas c'est oui beaucoup de gens je fête Joyeux
57:11
Christmas Japan and also Asia from Rossa Merry
551
3431390
4170
Noël au Japon et aussi en Asie de Rossa Joyeux
57:15
Christmas to Japan Wow Thank You NIC Christmas
552
3435560
3360
Noël au Japon Wow Merci NIC Noël
57:18
Thank You Nicole
553
3438920
2570
Merci Nicole
57:21
so people from Japan are now saying happy Christmas apparently now it's too
554
3441660
5000
alors les gens du Japon disent maintenant joyeux Noël apparemment maintenant c'est trop
57:26
just after 2 o'clock in the morning in Australia what the sorry from Australia
555
3446660
6310
juste après 2 heures du matin en Australie ce que les désolés d'Australie
57:32
live watching you right now as Bella hello Bella that's fantastic
556
3452970
6210
vivent en train de te regarder en ce moment comme Bella bonjour Bella c'est fantastique
57:39
yes are you having it are you having a Christmas party also Daniella is here
557
3459180
4649
oui tu l'as vous organisez une fête de Noël aussi Daniella est ici pour
57:43
saying thanks guys someone thinks we are like twins we look
558
3463829
5551
dire merci les gars quelqu'un pense que nous sommes comme des jumeaux nous ressemblons
57:49
like twin boys thank you thank you very much for that that might be one of the
559
3469380
4739
à des jumeaux merci merci beaucoup pour cela cela pourrait être l'une des
57:54
nicest things anyone's ever said to us are we gonna say twinks no i don't think
560
3474119
8700
plus belles choses que quelqu'un nous ait jamais dites allons-nous dire minets non je n'en ai pas Je ne pense pas que
58:02
anyone's ever described us as twinks maybe when we were 18 but i didn't know
561
3482819
4800
quelqu'un nous ait jamais décrit comme des minets peut-être quand nous avions 18 ans mais je ne te connaissais
58:07
you then you didn't know you'd you didn't know me then we had a lovely time
562
3487619
6301
pas alors tu ne savais pas que tu ne me connaissais pas alors nous avons passé un bon moment
58:13
last week didn't we what we had something very lovely last week and i'm
563
3493920
5699
la semaine dernière n'avons-nous pas ce que nous eu quelque chose de très beau la semaine dernière et je
58:19
going to show you now what we had here it is oh look at that the table is set
564
3499619
8910
vais vous montrer maintenant ce que nous avions ici c'est oh regarde que la table est mise
58:28
because last week mr. Steve and also me mr. Duncan we went to the local cafe for
565
3508529
11221
parce que la semaine dernière mr. Steve et moi aussi mr. Duncan, nous sommes allés au café local pour
58:39
our early Christmas lunch so this is a Christmas lunch that we had last week
566
3519750
5309
notre déjeuner de Noël tôt, donc c'est un déjeuner de Noël que nous avons eu la semaine dernière,
58:45
didn't we Steve yes we did we had we went for for a starter it was a three
567
3525059
5760
n'est-ce pas Steve oui, nous l'avons fait, nous sommes allés chercher une entrée, c'était un
58:50
four-course meal yeah and it was incredibly good value
568
3530819
4651
repas à trois plats ouais et ça était incroyablement bon rapport
58:55
for money and there is Steve wood Steve is just cutting his roll he's going to
569
3535470
4589
qualité / prix et il y a du bois de Steve Steve est en train de couper son rouleau, il va
59:00
put some butter on his roll okay is he's broken his roll so now Steve is putting
570
3540059
5611
mettre du beurre sur son rouleau d'accord, il a cassé son rouleau alors maintenant Steve
59:05
some butter almost trying to it looks like the butter is is hard is it frozen
571
3545670
5250
met du beurre en essayant presque on dirait que le beurre est dur est-ce que c'était congelé
59:10
it was it was quite hard butter that's often the the failing of restaurants
572
3550920
5520
c'était c'était du beurre assez dur c'est souvent le défaut des restaurants
59:16
when they give you butter it's come straight out of the fridge yes and it's
573
3556440
3060
quand ils te donnent du beurre c'est sorti tout droit du frigo oui et c'est
59:19
too hard and that's my that's my that was the starter which is a winter
574
3559500
3539
trop dur et c'est mon c'est mon c'était l'entrée qui est un
59:23
vegetable broth you look very happy there so there is Steve Roth's
575
3563039
7050
bouillon de légumes d'hiver toi l'air très heureux là-bas donc il y a Steve Roth
59:30
though is Steve about to enjoy his starter and there is mine
576
3570089
5371
bien que Steve soit sur le point de profiter de son entrée et il y a le mien
59:35
you can see there is some soup there but but this is a kind of very weak very
577
3575460
5850
vous pouvez voir qu'il y a de la soupe là-bas mais mais c'est une sorte de soupe très faible très
59:41
watery soup called broth that's right rough oh and there I am I'm also waiting
578
3581310
6330
aqueuse appelée bouillon qui est juste rugueux oh et là je suis-je aussi en attente
59:47
to eat my bread roll so there I am eating my food we were having an early
579
3587640
8480
de manger mon petit pain donc là je mange ma nourriture nous avions un
59:56
Christmas meal last week so we went along to our local cafe called the
580
3596120
5410
repas de Noël tôt la semaine dernière alors nous sommes allés à notre café local appelé la
60:01
copper kettle I better give them a mention and there I am eating my lovely
581
3601530
6200
bouilloire en cuivre je ferais mieux de leur donner une mention et là je mange mon joli
60:07
brown roll and also my soup as well or should I say broth broth it's a it's
582
3607730
8680
petit pain brun et aussi ma soupe comme bien ou devrais-je dire bouillon bouillon c'est un c'est
60:16
a sort of old-fashioned word for soup I always think there's there's also
583
3616410
5250
une sorte de mot à l'ancienne pour la soupe je pense toujours qu'il y en a il y en a aussi
60:21
another one called gruel isn't there Steve there is yes gruel oh that Scrooge
584
3621660
5640
un autre appelé bouillie n'est pas là Steve il y a oui bouillie oh que Scrooge
60:27
eat gruel yes then there we are about to pull our Christmas cracker one
585
3627300
6180
mange bouillie oui alors là nous sommes sur le point de tirez nos craquelins de Noël un
60:33
two three come on pull pull Oh ooh there we go so we are pulling our
586
3633480
7620
deux trois allez tirez tirez Oh ooh on y va donc on tire nos
60:41
Christmas crackers and there is our meal ah the star of the show and there you
587
3641100
7230
craquelins de Noël et il y a notre repas ah la star du spectacle et là vous
60:48
can see some vegetables there are some sprouts some carrots and also some
588
3648330
4560
pouvez voir des légumes il y a des pousses des carottes et aussi des
60:52
cabbage as well so that's what we had for our Christmas lunch last week isn't
589
3652890
7170
du chou aussi, c'est donc ce que nous avons eu pour notre déjeuner de Noël la semaine dernière, n'est-ce pas un
61:00
that lovely look at the turkey Turkey potatoes gravy lots and lots of things
590
3660060
7770
joli regard sur la dinde sauce aux pommes de terre beaucoup et beaucoup de choses
61:07
on the table and also some cranberry sauce the dark pot is cranberry sauce
591
3667830
7110
sur la table et aussi de la sauce aux canneberges le pot noir est de la sauce aux canneberges
61:14
and also bread sauce and there is mr. Steve's meal ah look at that he's eaten
592
3674940
6690
et aussi de la sauce au pain et il y a M. Le repas de Steve ah regarde qu'il a mangé
61:21
everything he's eaten all of it it's all gone that was a delicious it was
593
3681630
6720
tout ce qu'il a mangé tout ça est parti c'était délicieux c'était
61:28
delicious it was a delicious meal wasn't it it was
594
3688350
2700
délicieux c'était un délicieux repas n'était-ce pas c'était
61:31
lovely and very good value but don't tell them that and now Steve is eating
595
3691050
4620
charmant et très bon rapport qualité prix mais ne leur dis pas ça et maintenant Steve est en train de manger
61:35
his christmas pudding look at that Wow he's almost finished
596
3695670
5220
son pudding de Noël regarde ça Wow il a presque fini
61:40
already you like Christmas pudding don't you I
597
3700890
3570
déjà tu aimes le pudding de Noël n'est-ce pas
61:44
love Christmas pudding I like anything with dried fruit in it
598
3704460
4340
j'aime le pudding de Noël j'aime tout ce qui contient des fruits secs
61:48
personally I don't I don't like Christmas pudding at all so I didn't
599
3708800
5830
personnellement je n'aime pas du tout le pudding de Noël donc je l'ai fait Je
61:54
have any Christmas pudding we're going to see what I had what did I have I had
600
3714630
6660
n'ai pas de pudding de Noël, nous allons voir ce que j'avais, qu'est-
62:01
some lemon drizzle some lemon cake so instead of Christmas pudding because I
601
3721290
6690
62:07
don't like it I had some lemon cake instead with it's some ice cream on the
602
3727980
6270
ce que j'avais ? sur le
62:14
side and as you can see I am really really enjoying that
603
3734250
5270
côté et comme vous pouvez le voir, j'apprécie vraiment vraiment de
62:19
I'm just saying hello to the other guests I'm filling my face
604
3739520
8050
dire bonjour aux autres invités, je remplis mon visage,
62:27
I'm putting the cake into my mouth and that was a lovely meal and tomorrow of
605
3747570
4170
je mets le gâteau dans ma bouche et c'était un bon repas et demain
62:31
course we are having another Christmas meal are we Steve we are which I am
606
3751740
4680
bien sûr nous avons un autre repas de Noël sommes-nous Steve nous sommes que je
62:36
going to cook and we're going to talk about that later I think we may even
607
3756420
7230
vais cuisiner et nous allons en parler plus tard, je pense que nous pouvons même
62:43
show that in a separate video if we have time I will try I will try my best to to
608
3763650
7770
montrer que dans une vidéo séparée si nous avons le temps, j'essaierai, je ferai de mon mieux pour
62:51
maybe show today some of the vegetables I did mention some of the vegetables
609
3771420
4200
peut-être montrer aujourd'hui certains des légumes que j'ai mentionnés certains des légumes
62:55
that you have during Christmas dinner of course you have Turkey we have turkey
610
3775620
5310
que vous avoir pendant le dîner de Noël bien sûr vous avez la dinde nous avons de la dinde
63:00
for tomorrow so I apologize to all those vegetarians but we will be having Turkey
611
3780930
5970
pour demain donc je m'excuse auprès de tous ces végétariens mais nous aurons de la dinde
63:06
tomorrow also vegetables is well Steve lots of vegetables oh yes but the one
612
3786900
6930
demain aussi les légumes c'est bien Steve beaucoup de légumes oh oui mais la seule
63:13
thing we always do every year we always put too much on the plate far too much
613
3793830
8010
chose que nous faisons toujours chaque année nous mettons toujours trop dans l'assiette beaucoup trop
63:21
we pile the plates high with food and then struggle to finish it and then
614
3801840
6780
nous empilons les assiettes avec de la nourriture et ensuite nous luttons pour le finir et puis
63:28
there's no room left in your stomach for the Christmas pudding and I've probably
615
3808620
4830
il n'y a plus de place dans votre estomac pour le pudding de Noël et j'ai probablement
63:33
eaten lots of twiglets and crisps beforehand as well to keep me going
616
3813450
4770
mangé beaucoup de brindilles et de chips à l' avance aussi pour garder moi aller
63:38
cooking the Christmas dinner is a very time consuming thing to do hmm it
617
3818220
7230
cuisiner le dîner de Noël est une chose qui prend beaucoup de temps à faire hmm cela
63:45
literally takes hours and you can't really leave the kitchen you can't leave
618
3825450
5340
prend littéralement des heures et vous ne pouvez pas vraiment quitter la cuisine vous ne pouvez pas quitter
63:50
the cooker because you've got to think and time everything so you've got to put
619
3830790
4020
la cuisinière parce que vous devez penser et chronométrer tout donc vous avez mettre
63:54
the turkey and that takes probably three or four hours but you've got a time it
620
3834810
4590
la dinde et cela prend probablement trois ou quatre heures mais vous avez un temps
63:59
so that all the vegetables are at the same time got to make the gravy
621
3839400
2990
pour que tous les légumes soient en même temps pour faire la sauce
64:02
you gotta roast the potatoes they've all got to be ready at the same time
622
3842390
4919
vous devez faire rôtir les pommes de terre elles doivent toutes être prêtes en même temps
64:07
otherwise it's all ruined and it's quite time-consuming and
623
3847309
3810
sinon c'est tout est ruiné et c'est assez long et
64:11
stressful we are cheating slightly because we haven't got a full Turkey
624
3851119
4111
stressant, nous trichons légèrement parce que nous n'avons pas une dinde complète
64:15
this year we've only got part of a turkey true so so hopefully it won't
625
3855230
4799
cette année, nous n'avons qu'une partie d'une dinde vraie, alors j'espère que cela ne prendra pas
64:20
take three hours to cook it it might only take about maybe 1 hour and 40
626
3860029
5520
trois heures pour la faire cuire, cela pourrait ne prends que peut-être environ 1 heure et 40
64:25
minutes hopefully but that's what we're doing tomorrow and of course yes you
627
3865549
4260
minutes, espérons-le, mais c'est ce que nous ferons demain et bien sûr oui, vous
64:29
have to stuff the turkey yes Murray Murray says what do you stuff inside the
628
3869809
6841
devez farcir la dinde oui Murray Murray dit qu'est-ce que vous farcissez à l'intérieur de la
64:36
turkey well normally we put a special seasoned paste inside the turkey called
629
3876650
8209
dinde et bien normalement nous mettons une pâte assaisonnée spéciale à l'intérieur de la dinde appelé
64:44
stuffing yes it's made from breadcrumbs and herbs hmm and the common one is sage
630
3884859
10561
farce oui c'est fait de chapelure et d'herbes hmm et le plus commun est la
64:55
sage and onion stuffing so it's breadcrumbs a herb called sage and an
631
3895420
7720
farce à la sauge et à l'oignon donc c'est de la chapelure une herbe appelée sauge et un
65:03
onion and you you mix that all up into her into it like a paste as you say and
632
3903140
4830
oignon et vous mélangez tout cela comme une pâte comme vous le dites et
65:07
that goes inside the turkey you stick it you stick it all inside the turkey you
633
3907970
7170
ça va à l'intérieur de la dinde vous le collez vous sti ck tout à l'intérieur de la dinde vous le
65:15
stick it in there in the space that's left behind by the the intestines
634
3915140
4800
collez là dans l'espace laissé par les intestins
65:19
it sounds revolting it's empty that the turkey is empty inside so you you stuff
635
3919940
6359
cela semble révoltant c'est vide que la dinde est vide à l'intérieur donc vous remplissez
65:26
everything inside along with a few sausages some people like to put a
636
3926299
5131
tout à l'intérieur avec quelques saucisses certaines personnes aiment mettre une
65:31
sausage inside the turkey but little chipolata sausages but anyway we're
637
3931430
5760
saucisse à l'intérieur de la dinde mais des petites saucisses chipolata mais de toute façon on
65:37
giving that with we won't be able to do that to this turkey because it's not a
638
3937190
3299
donne ça avec on ne pourra pas faire ça à cette dinde car ce n'est pas une
65:40
full turkey it's only like half a turkey so there been nothing to stuff no I'm
639
3940489
5820
dinde complète c'est comme une demi dinde donc il n'y a rien eu à farcir non je suis
65:46
just sure we can be very nice I'm sure we can find something to stuff I'm sure
640
3946309
4290
juste sûr que nous pouvons être très gentils je suis sûr que nous pouvons trouver quelque chose à emballer je suis sûr que
65:50
we'll find something so we're going to look now at some of our childhood toys
641
3950599
7351
nous trouverons quelque chose alors nous allons maintenant regarder certains de nos jouets d'enfance
65:57
some of our Christmas memories and there are lots of them now do you remember mr.
642
3957950
6629
certains de nos souvenirs de Noël et il y en a beaucoup maintenant vous souvenez-vous de mr.
66:04
Steve cast your mind back way back in time dude again well we're going way
643
3964579
9990
Steve a ramené votre esprit dans le passé, mec, eh bien, nous
66:14
back before 2006 we're going way back to the nineteen 700 um the nineteen
644
3974569
6480
remontons bien avant 2006, nous remontons aux années 19700, les
66:21
seventies when you were just a child and we're going to talk about some of your
645
3981049
5880
années 1970, quand vous n'étiez qu'un enfant et nous allons parler de certains de vos
66:26
gifts so so tell us about your first Christmas gift Christmas gift I've got
646
3986929
5160
cadeaux alors parlez-nous de votre premier cadeau de Noël Cadeau de Noël J'ai
66:32
many happy memories about Christmas gifts and one of them is this so don't
647
3992089
7081
beaucoup de bons souvenirs de cadeaux de Noël et l'un d'eux est celui-ci alors ne
66:39
show us the book yet pardon don't show us the book yet what
648
3999170
3629
nous montrez pas encore le livre pardon ne nous montrez pas encore le livre que
66:42
do you want me to show that those didn't you have a list yes okay I got a list
649
4002799
4411
faites-vous veux que je montre que ceux-ci n'avaient pas de liste oui d'accord j'ai une liste
66:47
here servitors rewind so one of the what I would say the best Christmas present I
650
4007210
6389
ici les serviteurs rembobinent donc l'un des ce que je dirais le meilleur cadeau de Noël
66:53
I was like things to do I was like presents that where I was making
651
4013599
5131
j'étais comme des choses à faire j'étais comme des cadeaux où je faisais
66:58
something or experimenting with something or had something to do so for
652
4018730
6029
quelque chose ou expérimenter quelque chose ou avoir quelque chose à faire, par
67:04
example a chemistry set I remember my mummy and daddy buying me
653
4024759
6570
exemple un ensemble de chimie Je me souviens que ma maman et mon père m'ont acheté
67:11
a chemistry set when I was quite young so lots of experiments to do with test
654
4031329
6691
un ensemble de chimie quand j'étais assez jeune, donc beaucoup d'expériences à faire avec des
67:18
tubes and and Bunsen burners hmm and mixing different chemicals together
655
4038020
5610
tubes à essai et des becs Bunsen hmm et mélanger différents produits chimiques ensemble
67:23
getting different colors getting things to burn smoke to come off I used to love
656
4043630
5069
obtenir des couleurs différentes obtenir des choses à b la fumée d'urne pour se dégager j'aimais
67:28
anything like that because I used to like love chemistry and doing chemistry
657
4048699
3750
quelque chose comme ça parce que j'aimais aimer la chimie et faire des
67:32
experiments isn't it true that once you you almost blew up your house you use
658
4052449
5761
expériences de chimie n'est-il pas vrai qu'une fois que vous avez presque fait sauter votre maison vous utilisez du
67:38
time you almost caused a large explosion well my father showed me how to make
659
4058210
7649
temps vous avez presque causé une grande explosion bien mon père l'a montré moi comment faire de la
67:45
gunpowder yes that's that's a very responsible thing to do with a child in
660
4065859
7800
poudre à canon oui c'est une chose très responsable à faire avec un enfant à l'
67:53
those days it was something you passed down from father to son I'm not quite
661
4073659
3901
époque c'était quelque chose que vous avez transmis de père en fils je ne suis pas tout à fait
67:57
sure but you you passed down the the ability to blow meseta to blow things up
662
4077560
5519
sûr mais vous vous avez transmis la capacité de faire sauter meseta pour faire sauter des choses
68:03
make explosives but you used to be able to walk into the local chemist and buy
663
4083079
5100
fabriquer des explosifs, mais vous pouviez entrer dans le chimiste local et acheter
68:08
all the ingredients for making gunpowder which is quite quite interesting I don't
664
4088179
6000
tous les ingrédients pour fabriquer de la poudre à canon, ce qui est assez intéressant, je ne
68:14
think you'd be able to do that today and I think if if you went to school and
665
4094179
5071
pense pas que vous seriez capable de le faire aujourd'hui et je pense que si vous alliez à l'école et
68:19
told the teachers your father shown you how to make explosives you probably find
666
4099250
5400
dit aux professeurs que ton père t'a montré comment fabriquer des explosifs tu te retrouves probablement à
68:24
yourself living in a home so Mike you probably part
667
4104650
3360
vivre dans une maison alors Mike tu te sépares probablement
68:28
to be a parent well I think if you did it now you'd end up in prison
668
4108010
3089
pour être un parent bien je pense que si tu le faisais maintenant tu finirais en prison
68:31
I know they'd be shipping you off to Guantanamo Bay I know and father would
669
4111099
6301
je sais qu'ils le feraient Je t'expédie à Guantanamo Bay, je sais et père
68:37
be spending the rest of his time behind bars you would never see daylight again
670
4117400
3779
passerait le reste de son temps derrière les barreaux, vous ne reverriez plus jamais la lumière du jour,
68:41
but you just wander into the local chemist and say oh yes can I have this
671
4121179
4440
mais vous vous promenez simplement dans la pharmacie locale et dites oh oui puis-je avoir ceci
68:45
this and this I won't say what the ingredients are and they'd say no
672
4125619
3631
ceci et cela je ne dirai pas quels sont les ingrédients et ils le feraient dis pas de
68:49
problem are you making gunpowder have a good day
673
4129250
4440
problème est-ce que tu fais de la poudre à canon bonne journée
68:53
and off you go but yes it's true happy exploding I need e I need he set fire to
674
4133690
6570
et c'est parti mais oui c'est vrai heureux d' exploser j'ai besoin d'e j'ai besoin qu'il mette le feu à
69:00
my bedroom I need he blew up the garage and in fact I broke the neighbors
675
4140260
6390
ma chambre j'ai besoin qu'il fasse exploser le garage et en fait j'ai cassé les
69:06
windows once by making an explosion in the garden and it's very dangerous the
676
4146650
8730
fenêtres des voisins une fois en faisant une explosion dans le jardin et c'est très dangereux les
69:15
things I used to do when I was younger I have a friend a couple of friends have
677
4155380
3299
choses que je faisais quand j'étais plus jeune j'ai un ami que quelques
69:18
used to like like mixing chemicals together
678
4158679
2940
amis aimaient mélanger des produits chimiques ensemble
69:21
he made nitroglycerin once and it is shed you were like you were like tiny
679
4161619
4951
il a fait de la nitroglycérine une fois et c'est perdu tu étais comme si tu étais comme minuscule
69:26
terrorists we were I would have been recruited these days into certain
680
4166570
7739
terroristes que nous étions j'aurais été recruté ces jours-ci dans certaines
69:34
organizations I've got all the skills okay then chemistry said that that
681
4174309
6120
organisations j'ai toutes les compétences d' accord alors la chimie a dit que cet
69:40
chemistry set really led me on to making bombs a lot bombs as such just explodes
682
4180429
5371
ensemble de chimie m'a vraiment conduit à fabriquer beaucoup de bombes en tant que telles fait juste exploser
69:45
your screen I'm feeling as if any moment this house is going to be raided there
683
4185800
5310
votre écran j'ai l'impression que si à tout moment cette maison est va être perquisitionné, il
69:51
are probably people monitoring this and they're like that like the The Secret
684
4191110
4739
y a probablement des gens qui surveillent cela et ils sont comme ça comme les
69:55
Service in the in America are probably listening in to us now and it's me the
685
4195849
5040
services secrets en Amérique nous écoutent probablement maintenant et c'est moi les
70:00
things you used to do back in the 1970s back in the night that those good old
686
4200889
4801
choses que vous faisiez dans les années 1970 dans la nuit qui ce bon vieux
70:05
days the 1970s when everything was lovely so how about you mr. Duncan have
687
4205690
5099
temps des années 1970 où tout était beau alors que diriez-vous de vous mr. Duncan avez-
70:10
you got a memorable Christmas present I have quite a few actually one of my
688
4210789
6660
vous un cadeau de Noël mémorable ?
70:17
first ever gifts bought for me one of the first gifts ever given to me by my
689
4217449
6540
70:23
family was a matchbox motorway do you remember those I don't
690
4223989
7021
70:31
remember that the matchbox motorway it was a sort of kind of a sort of car
691
4231010
4799
l'autoroute de la boîte d'allumettes c'était une sorte de sorte de piste de voiture
70:35
track and and and then lots of little cars would run around
692
4235809
4241
et et puis beaucoup de petites voitures
70:40
round and round in circles if it likes scale a scale electric yes very similar
693
4240050
5160
tourneraient en rond si cela aimait l' échelle d'une échelle électrique oui très similaire
70:45
to that but an earlier sort of not the same version it was it was actually
694
4245210
4770
à cela mais un type antérieur de pas le même version c'était en fait
70:49
quite complex to set up very complex but I do remember one of the first ever
695
4249980
6239
assez complexe à mettre en place très complexe mais je me souviens de l'un des premiers
70:56
Christmas presents bought for me I think maybe in around maybe 1970 or maybe 71
696
4256219
8761
cadeaux de Noël achetés pour moi, je pense peut-être vers 1970 ou peut-être 71,
71:04
so the very early seventies it might even be 1969 1969 or 1970 so this was
697
4264980
7829
donc au tout début des années 70, cela pourrait même être 1969 1969 ou 1970 donc cela a été
71:12
bought for me given to me at Christmas time many many years ago oh do you have
698
4272809
9361
acheté pour moi, il m'a été donné à Noël il y a de nombreuses années oh en avez-vous un
71:22
another one Steve yes I oh I wanted a cassette recorder oh art for Christmas
699
4282170
7620
autre Steve oui je oh je voulais un magnétophone oh art pour Noël
71:29
and I pleaded and begged with my parents to have a cassette recorder which were
700
4289790
6030
et j'ai supplié et supplié mes parents d'avoir un magnétophone qui étaient
71:35
they were very expensive it was it was new technology then because up until
701
4295820
5640
ils étaient très ex pensif, c'était une nouvelle technologie alors parce
71:41
that point the only form of recording devices that you had was these big
702
4301460
5670
que jusque-là, la seule forme d' appareils d'enregistrement que vous aviez était ces gros
71:47
reel-to-reel tape machines mm with tape on these big reels and that the machine
703
4307130
6929
magnétophones à bobine mm avec du ruban adhésif sur ces grosses bobines et que la machine
71:54
was about that big but then they invented a miniaturized version of tape
704
4314059
4861
était à peu près aussi grosse mais alors ils a inventé une version miniaturisée de l'
71:58
recording call the cassette tape and then you had these very small recorders
705
4318920
5219
enregistrement sur bande, appelez la cassette, puis vous aviez ces très petits enregistreurs
72:04
and I wanted one so much because I used to be very interested in electronics and
706
4324139
4891
et j'en voulais tellement un parce que j'étais très intéressé par l'électronique et
72:09
I'm recording and things like that and I can still remember that to this day and
707
4329030
6149
j'enregistre et des choses comme ça et je m'en souviens encore ce jour-là et
72:15
I'm sure a lot of people out there who celebrate Christmas will have christmas
708
4335179
5071
je suis sûr que beaucoup de gens qui fêtent Noël auront des
72:20
or even birthday presents if you want something that much and then you get it
709
4340250
3780
cadeaux de Noël ou même d'anniversaire si vous voulez quelque chose d'aussi cher et que vous l'obtenez
72:24
and you're not expecting it I woke up very early open this big box which was
710
4344030
6959
et que vous ne vous y attendez pas Je me suis réveillé très tôt en ouvrant cette grande boîte qui était
72:30
in a big stocking Christmas stocking at the foot of my bed and it was this
711
4350989
5761
dans un gros bas de Noël au pied de mon lit et c'était ce
72:36
cassette recorder and I've never been so excited in all my life well you're not
712
4356750
5849
magnétophone et je n'ai jamais été aussi excité de toute ma vie eh bien vous
72:42
going to believe this but this is something that we have in common because
713
4362599
2790
n'allez pas le croire mais c'est quelque chose que nous avons en commun parce que l'
72:45
one of my early Christmas presents was also can you believe it
714
4365389
5100
un de mes ea Les cadeaux de Noël rly étaient aussi pouvez-vous le croire
72:50
a cassette Adri escorter a cassette recorder even
715
4370489
4791
une cassette Adri escorter un magnétophone même
72:55
yes eight together then no no we definitely didn't so you've got a
716
4375280
5850
oui huit ensemble alors non non nous ne l' avons certainement pas fait donc vous avez une
73:01
picture that have you yes there's a cassette recorder now on the screen and
717
4381130
3960
photo qui vous a oui il y a un magnétophone maintenant à l'écran et
73:05
I also had one of these given to me now this gift that I received changed my
718
4385090
8640
moi aussi on m'en a donné un maintenant ce cadeau que j'ai reçu a changé
73:13
whole life because of receiving this I started making little shows on my
719
4393730
6030
toute ma vie à cause de cela j'ai commencé à faire de petits spectacles sur mon
73:19
cassette recorder the little pretend shows so I is to pretend that I was in a
720
4399760
5910
magnétophone à cassettes les petits spectacles de simulation donc je dois prétendre que j'étais dans un
73:25
studio and I was presenting a show and I used to do funny stories and funny
721
4405670
5640
studio et que je présentais un spectacle et j'avais l' habitude de faire des histoires drôles et des
73:31
voices so this was way back it must have been around about 1976 1977 oh so I
722
4411310
11430
voix drôles donc c'était il y a longtemps ça devait être vers 1976 1977 oh donc
73:42
would have been about twelve I think I was about 12 or 13 at the time when I
723
4422740
5640
j'aurais eu environ douze ans je pense que j'avais environ 12 ou 13 ans à l'époque où j'ai
73:48
received my cassette recorder around your way sorry giving your age away
724
4428380
5880
reçu mon magnétophone autour votre chemin désolé de donner votre âge tout le
73:54
everyone knows my age I don't think there's anyone watching at the moment
725
4434260
4830
monde connaît mon âge je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un en ce moment
73:59
who doesn't know how old I am so it doesn't bother me to be honest I
726
4439090
3270
qui ne sache pas quel âge j'ai donc ça ne me dérange pas pour être honnête je
74:02
couldn't care less I'm only joking I couldn't care you look 20 years younger
727
4442360
4980
m'en fous je suis Je plaisante, je m'en fous que tu aies l'air d'avoir 20 ans de moins
74:07
than you actually are thanks Steve so because of buying or
728
4447340
4380
que tu es en fait merci Steve donc à cause de l'achat ou de l'
74:11
having this cassette recorder given to me I became interested in talking I
729
4451720
5670
obtention de cet enregistreur de cassettes je me suis intéressé à parler je me
74:17
became interested in broadcasting I became interested in presenting and
730
4457390
5630
suis intéressé à la diffusion je me suis intéressé à présenter et
74:23
that's one of the reasons why I'm here now doing this so from that small gift
731
4463020
5640
c'est l'une des raisons pour lesquelles je suis ici maintenant en train de le faire si petit cadeau que
74:28
we have this made you the star you are today mr. dunker
732
4468660
4720
nous avons cela a fait de vous la star que vous êtes aujourd'hui mr. dunker
74:33
I'm not I'm not sure about being a star but English teacher in the whole wide
733
4473380
6030
je ne suis pas je ne suis pas sûr d'être une star mais professeur d'anglais dans le
74:39
world hmm maybe and maybe former or maybe in the past so the king of English
734
4479410
9060
monde entier hmm peut-être et peut-être ancien ou peut-être dans le passé alors le roi de l'anglais
74:48
I think that's what we ought to call you really I did once in one of my English
735
4488470
5670
je pense que c'est comme ça que nous devrions vous appeler vraiment je l'ai fait une fois dans l'un de mes
74:54
lessons I dressed up as the king it was actually one of your costumes mr. Steve
736
4494140
4350
cours d'anglais, je me suis déguisé en roi, c'était en fait l'un de vos costumes mr. Steve
74:58
oh right yes I bet that was from the King and I no no the King as in with a
737
4498490
6510
oh d'accord oui je parie que c'était du roi et je non non le roi comme avec une
75:05
crown Oh with a crown it was actually when you're
738
4505000
2970
couronne Oh avec une couronne c'était en fait quand tu es
75:07
in I think it was you were in the the yeoman of the guard could well be as
739
4507970
5940
dedans je pense que c'était tu étais dans le yeoman de la garde pourrait bien être comme
75:13
maybe Sullivan yes because you were made you were made a lord oh yes as I should
740
4513910
6570
peut-être Sullivan oui parce que tu as été fait tu as été fait seigneur oh oui comme je devrais l'
75:20
be in real life you have played so many parts in the past it's great fun am DRAM
741
4520480
6150
être dans la vraie vie tu as joué tellement de rôles dans le passé c'est très amusant suis DRAM
75:26
in a moment we are going to have another part of the story the famous Christmas
742
4526630
7050
dans un instant nous allons avoir une autre partie de l'histoire le célèbre
75:33
Story A Christmas Carol by Charles Dickens that coming very soon
743
4533680
4920
histoire de Noël Un chant de Noël de Charles Dickens qui arrive très bientôt
75:38
another gift from the past mr. Steve please tell us do you want me to show
744
4538600
4890
un autre cadeau du passé mr. Steve, s'il te plaît, dis-nous si tu veux que je montre
75:43
the book no that now there are other ones as well okay a plastic craft kit ah
745
4543490
6530
le livre non, maintenant il y en a d' autres aussi d'accord un kit de bricolage en plastique ah
75:50
yes plastic I have the picture here of the box I always wanted things to do now
746
4550020
6310
oui en plastique j'ai la photo ici de la boîte j'ai toujours voulu faire des choses maintenant
75:56
I'm gonna be honest with you Steve I don't remember this this particular toy
747
4556330
4770
je vais être honnête avec toi Steve je ne me souviens pas de ce jouet en particulier
76:01
all this great I don't remember it at all yes you had bottles of bottles of
748
4561100
5010
tout ce super je ne m'en souviens pas du tout oui tu avais des bouteilles de bouteilles de
76:06
resin and there was a there was a craze at the time to encase objects into into
749
4566110
9300
résine et il y avait un il y avait un engouement à l'époque pour enfermer des objets dans du
76:15
plastic and give them as gifts into clear plastic resin so you had two
750
4575410
6750
plastique et donner les comme cadeaux dans de la résine plastique transparente, donc vous aviez deux
76:22
bottles you mix the two together and you had these plastic molds and then you
751
4582160
5730
bouteilles, vous mélangez les deux ensemble et vous aviez ces moules en plastique, puis vous le
76:27
would it was quite thick but it would take several hours to set so when you
752
4587890
4530
feriez, c'était assez épais mais cela prendrait plusieurs heures à prendre, donc quand vous
76:32
mix the the two together they would then set but then you put something inside
753
4592420
5250
mélangez les deux ensemble, ils le feraient alors mis mais ensuite vous mettez quelque chose à l'intérieur
76:37
like a coin or something pretty and then when it was when it was set rock-hard
754
4597670
4920
comme une pièce de monnaie ou quelque chose de joli et puis quand c'était quand c'était dur comme le roc
76:42
you took it out of the mold and you could give this this as like a
755
4602590
3360
vous l'avez sorti du moule et vous pourriez donner ça comme un
76:45
paperweight to somebody so it kind of reminds me of of the the the prehistoric
756
4605950
6680
presse-papier à quelqu'un donc ça me rappelle un peu des
76:52
insects that would they were frozen in amber that's right yes that's it you
757
4612630
4870
insectes préhistoriques qui auraient-ils été congelés dans l' ambre c'est vrai oui c'est ça
76:57
could you could put insects in them some people did spiders things like that but
758
4617500
5190
tu pourrais y mettre des insectes certaines personnes faisaient des choses comme ça avec des araignées mais
77:02
you would put things like coins or or something pretty inside there yes I can
759
4622690
6120
tu mettrais des choses comme des pièces de monnaie ou quelque chose de joli à l'intérieur oui je peux
77:08
see the picture on the box it looks like there are coins and it looks like maybe
760
4628810
4950
voir la photo sur la boîte on dirait qu'il y a des pièces de monnaie et on dirait peut-être que
77:13
yes there are it looks like insects is well in one of
761
4633760
3900
oui il y en a on dirait que les insectes sont bien dans l'un d'
77:17
them which quite quite dangerous because this resin
762
4637660
3440
eux ce qui est assez dangereux parce que cette résine
77:21
was very pungent pungent it had a very strong smell pungent and you've got it
763
4641100
6480
était très piquante piquante elle avait une très forte odeur piquante et vous en avez
77:27
all over your hands and everywhere I'm sure it was probably quite poisonous you
764
4647580
3180
partout sur vos mains et partout je' je suis sûr que c'était probablement assez toxique tu as l'
77:30
seem to spend most of your childhood playing with chemicals I I did I I had a
765
4650760
4890
air de passer la majeure partie de ton enfance à jouer avec des produits
77:35
little I had a little laboratory uh I called it in in the garage and I'd be
766
4655650
5190
77:40
I'd have this chemistry book and I'd be doing all the experiments in there I'm
767
4660840
4590
chimiques Je ferais toutes les expériences là-dedans, je suis
77:45
probably full of all sorts of toxic residues residues
768
4665430
4770
probablement plein de toutes sortes de résidus de résidus toxiques
77:50
what does residue residue that that's like a leftover something that's
769
4670200
4140
qu'est-ce que les résidus de résidus que c'est comme un reste quelque chose qui
77:54
leftover so after all the other parts have gone there is something still left
770
4674340
4560
reste donc après que toutes les autres parties sont parties, il reste quelque chose
77:58
and that is the residue residue something that you can't get rid of
771
4678900
3120
et c'est la rési en raison de résidus quelque chose dont vous ne pouvez pas vous débarrasser de
78:02
everything you can't get rid of it also so you've got a chemical on your skin
772
4682020
4230
tout vous ne pouvez pas vous en débarrasser aussi donc vous avez un produit chimique sur votre peau
78:06
and you can't get rid of it all there's some left that's the residue okie-dokie
773
4686250
7440
et vous ne pouvez pas vous débarrasser de tout il en reste, c'est le résidu okie-dokie
78:13
that's interesting so here's one of my pest residuals from residual request a
774
4693690
4860
c'est intéressant alors voici l'un de mes résidus de parasites de la demande résiduelle d'un
78:18
pest Christmas gift now this looks like an iPad but it isn't an iPad it's live
775
4698550
6600
cadeau de Noël de parasite maintenant cela ressemble à un iPad mais ce n'est pas un iPad c'est en direct
78:25
from an iPad it listen hid it is definitely not an iPad although it does
776
4705150
4980
d'un iPad il écoute caché ce n'est certainement pas un iPad bien qu'il
78:30
look a bit like one this is something called an etch-a-sketch it's a sketch
777
4710130
5730
ressemble un peu à un c'est quelque chose appelé une gravure c'est un croquis
78:35
and this was a very popular toy during the 1970s and it was a thing that you
778
4715860
5730
et c'était un jouet très populaire dans les années 1970 et c'était une chose que vous
78:41
could use to draw pictures but as long as the pictures of a square that was the
779
4721590
6150
pouviez utiliser pour dessiner des images mais aussi longtemps que les images d'un carré c'était la
78:47
only limitation of this toy so you could draw anything as long as it was square
780
4727740
6170
seule limitation de ce jouet pour que vous puissiez dessiner n'importe quoi tant qu'il était
78:53
so it was very very hard to draw anything that was round or curved so if
781
4733910
6400
carré, il était donc très très difficile de dessiner quelque chose qui était rond ou incurvé, donc si
79:00
you drew a car then the the wheels would have to be square in fact everything was
782
4740310
5850
vous dessiniez une voiture, les roues devraient être carrées en fait, tout était
79:06
square so it was quite limited to actually what you could draw or create
783
4746160
5070
carré donc il était assez limité à ce que vous pouviez dessiner ou créer
79:11
there it is so as long as you didn't mind drawing squares all the time or
784
4751230
6690
là-bas, c'est tellement long comme cela ne vous dérangeait pas de dessiner des carrés tout le temps ou
79:17
straight lines you could have hours and hours of straight line fun I'm sure that
785
4757920
6240
des lignes droites, vous pourriez avoir des heures et des heures de plaisir en ligne droite, je suis sûr que
79:24
the designers of Audi cars design all their cars on an etch-a-sketch but if
786
4764160
5010
les concepteurs de voitures Audi conçoivent toutes leurs voitures sur un dessin à l'eau-forte, mais si
79:29
you notice with Audi's that they've always got very straight lines
787
4769170
3750
vous remarquez avec Audi est qu'ils ont toujours des lignes
79:32
straight edges I was wondering if we were going to talk about cars to get
788
4772920
4830
droites très droites Je me demandais si nous allions parler de voitures pour y placer des
79:37
cars in there somewhere so we're talking about an extra sketch
789
4777750
3449
voitures quelque part, donc nous parlons d'un croquis supplémentaire
79:41
and somehow you can actually get cars into that topic now I've read that
790
4781199
4500
et d'une manière ou d'une autre, vous pouvez réellement introduire des voitures dans ce sujet maintenant je 'ai lu ce
79:45
server in a car magazine that all out is that they've been designed on an
791
4785699
3361
serveur dans un magazine automobile que tout est qu'ils ont été conçus sur
79:49
etch-a-sketch how I see because they have they have no curves it's not no
792
4789060
3840
une gravure à l'eau-forte comment je vois parce qu'ils ont ils n'ont pas de courbes ce n'est pas pas de
79:52
curves it's just straight straight straight lines so there it is I think I
793
4792900
5460
courbes c'est juste des lignes droites droites donc voilà Je pense que je
79:58
think that Steve Jobs the guy that created the first iPad I think he stole
794
4798360
6420
pense que Steve Jobs, le gars qui a créé le premier iPad, je pense qu'il a volé
80:04
the idea from a sketch that's what I think I think because it does look a bit
795
4804780
5640
l'idée d'un croquis, c'est ce que je pense, parce que cela ressemble un peu
80:10
like an iPad you just sort of shook it didn't you when you finish when you
796
4810420
4319
à un iPad, vous l'avez en quelque sorte secoué, n'est-ce pas quand vous fini quand tu as
80:14
finish there was sand inside so when you want to get rid of the the drawing your
797
4814739
4681
fini il y avait du sable à l'intérieur alors quand tu veux te débarrasser du le dessin votre
80:19
your masterpiece you just shook it you would shake the box and then the sand
798
4819420
5430
votre chef-d'œuvre vous venez de le secouer vous secouez la boîte et ensuite le sable
80:24
would erase the image and then you were ready to start a game is all mechanical
799
4824850
6480
effacerait l'image et ensuite vous étiez prêt à commencer un jeu est tout mécanique
80:31
is it this is what you this is what it look like this is what it looked like
800
4831330
3659
est-ce c'est ce que vous c'est à quoi ça ressemble c'est ce que c'est ressemblait à
80:34
when you're using an extra sketch this is what it looks like it was old
801
4834989
5190
quand vous utilisez un croquis supplémentaire c'est à quoi ça ressemble c'était de la vieille
80:40
mechanical there wasn't a battery you did this or a transistor in sight
802
4840179
4171
mécanique il n'y avait pas de batterie vous avez fait ça ou un transistor en
80:44
it was very hard and if you made a mistake you couldn't get rid of it so
803
4844350
3570
vue c'était très difficile et si vous faisiez une erreur vous ne pouviez pas vous débarrasser de celui-ci, donc
80:47
the mistake had to stay there and then but but it was it was fun to use trust
804
4847920
5490
l'erreur a dû rester là et puis, mais c'était amusant à utiliser, croyez-
80:53
me I used to have one for many many years they were the in thing as they say
805
4853410
5160
moi, j'en avais un pendant de nombreuses années, ils étaient à la mode comme on dit
80:58
the popular thing back in the 70s is it time for the book another toy another
806
4858570
8940
la chose populaire dans les années 70 est-il temps pour le livre un autre jouet une autre
81:07
thing from mr. Steve's past not the book yet there is another thing is ver H a
807
4867510
7950
chose de mr. Le passé de Steve n'est pas le livre mais il y a une autre chose est ver H un
81:15
sketch now we've had that oh no we've had that haven't we oh okay then get
808
4875460
3810
croquis maintenant nous avons eu cela oh non nous avons eu cela n'avons-nous pas oh d'accord alors obtenez
81:19
because I can I can tell that mr. Steve is really really excited
809
4879270
4140
parce que je peux je peux dire que mr. Steve est vraiment très excité
81:23
you won't wait to show is okay show is the book then uh uh before I show you
810
4883410
5670
tu n'attendras pas pour montrer c'est bon montrer est le livre alors euh euh avant que je te montre
81:29
the book do you know what I was I to this day I remember feeling very guilty
811
4889080
5010
le livre sais-tu ce que j'étais à ce jour je me souviens m'être senti très coupable
81:34
because I was used to like have to have something practical to do with Christmas
812
4894090
4890
parce que j'avais l'habitude d'aimer devoir j'ai quelque chose de pratique à faire avec les
81:38
presents and one year I I didn't get anything practical
813
4898980
5610
cadeaux de Noël et un an, je n'ai rien eu de pratique
81:44
and ice bursting to tears and my parents said why are you crying and I said I
814
4904590
5160
et la glace a éclaté aux larmes et mes parents ont dit pourquoi pleures-tu et j'ai dit que
81:49
haven't got anything to do and that was all full radius Lee my parents have gone
815
4909750
7830
je n'avais rien à faire et que tout était à plein rayon Lee mon mes parents ont
81:57
to a lot of effort to buy me Christmas present and I must have seemed very
816
4917580
3780
fait beaucoup d'efforts pour m'acheter un cadeau de Noël et j'ai dû paraître très
82:01
ungrateful and I feel guilty to this day for saying that I expect my parents have
817
4921360
4620
ingrat et je me sens coupable à ce jour d'avoir dit que je m'attends à ce que mes parents aient
82:05
forgotten about land but never mind right so one year 1972 19 1972 that's
818
4925980
9780
oublié la terre mais tant pis alors une année 1972 19 1972 c'est
82:15
such a long time ago I won't say how old I was I
819
4935760
4439
tellement il y a longtemps, je ne dirai pas quel âge j'avais,
82:20
it was Christmas but I was in bed ill what why do keep banging things with
820
4940199
6091
c'était Noël, mais j'étais au lit malade, pourquoi continuer à cogner avec des
82:26
flues actual real flu I had a high temperature and I was in bed but I had
821
4946290
7320
conduits de fumée, une vraie grippe, j'avais une température élevée et j'étais au lit, mais j'avais
82:33
this wonderful book that my parents brought me for Christmas and that
822
4953610
5750
ce merveilleux livre que mes parents m'ont apporté pour Noël et qui
82:39
sustained me sustained a sustained me kept me going because even though I was
823
4959360
6190
m'ont soutenu ed un moi soutenu m'a permis de continuer parce que même si j'étais
82:45
ill I was able to bury myself and my imagination in this book because I have
824
4965550
6510
malade, j'ai pu m'enterrer et mon imagination dans ce livre parce que j'ai
82:52
a fascination for the the stars and the planets universe yeah and I feel as if
825
4972060
10590
une fascination pour l'univers des étoiles et des planètes ouais et j'ai l'impression de
83:02
I'm traveling through the universe during this conversation and this was
826
4982650
4620
voyager à travers le univers pendant cette conversation et c'était
83:07
the book the very book wait were you going
827
4987270
2909
le livre le livre même attends où tu allais
83:10
I don't know radio me together just sit back and show is we can see it okay I
828
4990179
4460
je ne sais pas me radio ensemble asseyez-vous et montrez si nous pouvons le voir d'accord je
83:14
don't know what you think people are watching this on do you think people are
829
4994639
4060
ne sais pas sur quoi vous pensez que les gens regardent ça n'est-ce pas pense que les gens
83:18
watching this on a one inch screen I don't know it's high-definition baby the
830
4998699
6270
regardent ça sur un écran d'un pouce je ne sais pas c'est en haute définition bébé le
83:24
book of the universe okay then as it was known back in 1972
831
5004969
5190
livre de l'univers d'accord alors comme on le savait en 1972
83:30
what the universe well what they knew about is still call it we still call it
832
5010159
4111
ce que l'univers bien ce qu'ils savaient c'est encore l'appeler nous l'appelons toujours
83:34
the universe though we now what I meant was what they mr. Duncan and the
833
5014270
4500
l'univers si nous maintenant ce que je voulais dire était ce qu'ils mr. Duncan et le
83:38
changing the pedantic apparently that from now on the universe will be known
834
5018770
5190
changement du pédant apparemment qu'à partir de maintenant l'univers sera connu
83:43
as David David okay carried some people might call it
835
5023960
5429
sous le nom de David David d' accord a porté certaines personnes pourraient l'appeler
83:49
Derek so we don't say the universe anymore we say Derek I'm not what it
836
5029389
4801
Derek donc nous ne disons plus l'univers nous disons Derek je ne suis pas ce qu'il
83:54
says in here to Stephen doesn't say to mr. Steve it says to
837
5034190
5520
dit ici à Stephen ne dit pas à m. Steve dit à
83:59
Stephen love from mummy and daddy Christmas 1972 for doing so well at
838
5039710
6450
Stephen l'amour de maman et papa Noël 1972 pour avoir si bien réussi à l'
84:06
school oh I've got the message here here it is
839
5046160
2880
école oh j'ai le message ici ici c'est
84:09
want to see the message there it is okay read it again
840
5049040
3240
vouloir voir le message là-bas c'est bon
84:12
a to Stephen love from mummy and daddy Christmas 1972 for doing so well at
841
5052280
7740
relisez-le à Stephen l'amour de maman et papa Noël 1972 pour avoir si bien réussi à l'
84:20
school there it is and there is the actual message from your parents I love
842
5060020
4020
école voilà et il y a le vrai message de tes parents j'aime
84:24
the way they say mummy and daddy mummy daddy
843
5064040
5670
la façon dont ils disent maman et papa maman papa
84:29
that means that you must have been very young please tuck me into bed mummy we
844
5069710
5160
cela signifie que tu devais être très jeune s'il te plait met moi au lit maman nous
84:34
were leading very tired were you 11 I'm not going to say how old I was I think
845
5074870
5730
menions très fatigué tu avais 11 ans je ne vais pas dire quel âge j'avais je pense que
84:40
your you were 11 InDesign Steve was 11 anyway this is full of wonderful
846
5080600
7950
tu avais 11 ans InDesign Steve avait 11 ans de toute façon c'est plein d'
84:48
information about the universe the planets all that is probably most of
847
5088550
5550
informations merveilleuses sur l'univers les planètes tout ce qui est probablement la plupart
84:54
it's probably still okay today that's okay yes I don't think I don't think the
848
5094100
3750
c'est probablement encore bien aujourd'hui ça va oui Je ne pense pas que je ne pense pas que l'
84:57
universe has changed much since 1972 it's a lot bigger now than they thought
849
5097850
6060
univers ait beaucoup changé depuis 1972, il est beaucoup plus grand maintenant qu'ils ne le pensaient
85:03
in 1972 yes but it hasn't changed that much only our our understanding of the
850
5103910
5760
en 1972, oui, mais cela n'a pas tellement changé que notre compréhension de l'
85:09
universe has changed now you're being so pedantic mr. diamond being very fussy
851
5109670
4500
univers a changé maintenant que vous êtes si pédant mr. le diamant étant très pointilleux
85:14
and picky and messy in picky pedantic oh and also the message at the bottom can
852
5114170
7080
et pointilleux et désordonné dans un pédant pointilleux oh et aussi le message en bas pouvez-
85:21
you read that again if you insist mr. Duncan I do my writing at the bottom
853
5121250
6270
vous relire cela si vous insistez mr. Duncan je fais mon écriture en bas
85:27
yes that's mr. Steve's handwriting there
854
5127520
2790
oui c'est mr. L'écriture de Steve là
85:30
when he was 11 NB note Ebene which is latin which i think means also does it
855
5130310
9930
quand il avait 11 ans NB notez Ebene qui est latin ce que je pense signifie aussi le fait
85:40
yes I think it's like in in addition in addition I was in bed with flu this
856
5140240
4710
oui je pense que c'est comme en plus en plus j'étais au lit avec la grippe ce
85:44
Christmas well you spent Christmas I noticed we always abbreviated
857
5144950
5040
Noël eh bien tu as passé Noël j'ai remarqué qu'on a toujours abrégé l'
85:49
abbreviated it to Xmas yes apparently comes from I think it might be in a
858
5149990
6750
abrégé en Noël oui vient apparemment de je pense que ça pourrait être dans un
85:56
certain country I want to say Italy but I don't think it is but the abbreviation
859
5156740
4740
certain pays je veux dire l'Italie mais je ne pense pas que ce soit mais l'abréviation
86:01
of course is cross yeah so the X is actually a representation of a cross so
860
5161480
8280
bien sûr est croix ouais donc le X est en fait une représentation d'une croix donc
86:09
Christmas so we always received lovely presents at
861
5169760
4140
Noël donc nous avons toujours j'ai reçu de beaux cadeaux à
86:13
Christmas but my parents always used to tell me because I think over the as the
862
5173900
4470
Noël mais mes parents me disaient toujours parce que je pense qu'au fil des
86:18
years have gone by people spend more and more on Christmas as each generation has
863
5178370
6480
années, les gens dépensent de plus en plus pour Noël car chaque génération a
86:24
you know each new generation seemed to spend more and more on Christmas my
864
5184850
4590
vous savez que chaque nouvelle génération semblait dépenser de plus en plus pour Noël ma
86:29
mother delights in telling me that she was very
865
5189440
3270
mère se réjouit de me dire qu'elle était très
86:32
happy just to receive an orange or a 1 pence coin or a few bag of nuts for
866
5192710
7410
heureuse juste de recevoir une orange ou une pièce de 1 pence ou quelques sacs de noix pour
86:40
Christmas but of course now everyone expects do we have a lot of money spent
867
5200120
5490
Noël mais bien sûr maintenant tout le monde s'attend à ce que nous ayons dépensé beaucoup d'argent
86:45
on them but this happened Steve doesn't it with every generation so every time
868
5205610
4020
pour eux mais c'est arrivé Steve doe Ce n'est pas le cas avec chaque génération, donc chaque fois
86:49
there's a new generation it comes along when I was little my parents would
869
5209630
4290
qu'il y a une nouvelle génération, cela arrive quand j'étais petit, mes parents
86:53
always say when I was little we only had some coal they used to put some coal in
870
5213920
7200
disaient toujours quand j'étais petit, nous n'avions que du charbon qu'ils utilisaient pour mettre du charbon dans
87:01
a pillowcase in some oranges just to make it seem as if there was something
871
5221120
4230
une taie d'oreiller dans des oranges juste pour faire on dirait qu'il y avait quelque
87:05
in there so my parents used to tell me that their Christmases were very very I
872
5225350
8750
chose là-dedans, alors mes parents me disaient que leurs Noëls étaient très
87:14
want to say modest so they didn't have expensive gifts given to them now but
873
5234100
7270
très modestes, donc ils n'avaient pas de cadeaux coûteux,
87:21
but we of course were quite spoiled as children even though my family we
874
5241370
4530
mais nous avons bien sûr été assez gâtés en tant qu'enfants même bien que ma famille
87:25
weren't rich we didn't have much money but my parents were always able to save
875
5245900
4860
n'était pas riche, nous n'avions pas beaucoup d'argent mais mes parents ont toujours pu économiser
87:30
a little bit and give us some presents at Christmas so they always managed to
876
5250760
5220
un peu et nous donner des cadeaux à Noël, donc ils ont toujours réussi à le
87:35
do that unlike mr. Steve of course who comes from a very posh family very rich
877
5255980
6540
faire contrairement à mr. Steve bien sûr qui vient d'une famille très chic très riche
87:42
no they weren't we were pretty average I would say you
878
5262520
5010
non ils ne l'étaient pas nous étions assez moyens je dirais que
87:47
used to play croquet on the lawn and you had your own tennis court everybody had
879
5267530
6390
tu jouais au croquet sur la pelouse et tu avais ton propre court de tennis tout le monde en avait
87:53
one nope who who has a tennis court I I didn't I think lots of people did I
880
5273920
10020
un non qui a un court de tennis je je ne pensais-je pas que beaucoup de gens est-ce que je
88:03
think it's just humans the only thing I had as a child to play with with my
881
5283940
4320
pensais que c'était juste des humains la seule chose avec laquelle j'avais quand j'étais enfant pour jouer avec mes
88:08
conkers that's all I had to play with I used to spend hours playing with my
882
5288260
4620
conkers c'est tout ce avec quoi je devais jouer je passais des heures à jouer avec mes
88:12
conkers and that what it's done for you
883
5292880
4280
conkers et c'est pour ça vous avez
88:17
any more presents well I've got I've got quite a few here so so there is the one
884
5297980
5340
plus de cadeaux bien j'en ai j'en ai pas mal ici donc il y a celui que
88:23
I showed you earlier oh yes now imagine picture the scene mr. don't
885
5303320
7200
je vous ai montré plus tôt oh oui maintenant imaginez la scène mr. ne faites pas
88:30
mr. Steve picture thus diss the scene yes a young boy opens his Christmas
886
5310520
7950
monsieur Steve photo dis donc la scène oui un jeune garçon ouvre son
88:38
present on Christmas Day he's excited he tears back the paper and what does he
887
5318470
7410
cadeau de Noël le jour de Noël il est excité il déchire le papier et que trouve-t-il
88:45
find he finds a lump of coal a train set oh I
888
5325880
5750
il trouve un morceau de charbon un train oh
88:51
had the most awesome train set when I was a child from my parents and there is
889
5331630
8380
j'avais le train le plus génial quand j'étais un enfant de mes parents et il y a
89:00
the actual train set the Flying Scotsman a very famous train I think now it's
890
5340010
8250
le train réel le Flying Scotsman un train très célèbre je pense que maintenant c'est en
89:08
actually in a museum oh no it's still running that they they've actually
891
5348260
3750
fait dans un musée oh non il fonctionne toujours qu'ils l'ont en fait
89:12
rebuilt it for about the seventh or eighth time so the Flying Scotsman is
892
5352010
6510
reconstruit pour la septième ou huitième fois donc le Flying Scotsman
89:18
actually running again in fact it went past here not long ago didn't it Steve
893
5358520
5700
fonctionne à nouveau en fait, il est passé ici il n'y a pas longtemps, n'est-ce pas Steve
89:24
this year the BBC did a special programme all about the Flying Scotsman
894
5364220
4620
cette année, la BBC a fait une émission spéciale sur le Flying
89:28
and it wedded it went not far away from where we live with steam old-fashioned
895
5368840
5550
Scotsman et il s'est marié, il n'est pas loin de chez nous avec
89:34
steam train so there it is there is one of the gifts that I got and I used to
896
5374390
5340
un train à vapeur à l'ancienne donc voilà il y a un des cadeaux que j'ai eu et j'avais l'habitude de
89:39
spend hours playing with my train set many many many hours I I used to love my
897
5379730
6090
passer des heures à jouer avec mon train de nombreuses heures j'adorais mon
89:45
train set so again my parents were absolutely
898
5385820
4380
train alors encore une fois mes parents étaient absolument
89:50
brilliant I've said this already my family wasn't wealthy a lot of people
899
5390200
5850
géniaux je l'ai déjà dit ma famille n'était pas riche beaucoup de pe beaucoup
89:56
think that I was raised but by millionaires but I wasn't my family had
900
5396050
5130
pensent que j'ai été élevé mais par des millionnaires mais je n'étais pas ma famille avait
90:01
had very little money both of my parents worked but they would
901
5401180
4920
eu très peu d'argent mes deux parents travaillaient mais ils
90:06
always manage to save some money for the end of the year they always made sure
902
5406100
5370
parvenaient toujours à économiser de l'argent pour la fin de l'année ils s'assuraient toujours
90:11
that we had something on Christmas Day and that is something from my point of
903
5411470
5250
que nous avions quelque chose sur Le jour de Noël et c'est quelque chose de mon point de
90:16
view that I will always be grateful for so absolutely lovely lovely memories of
904
5416720
6240
vue que je serai toujours reconnaissant pour des souvenirs absolument charmants
90:22
my of my Christmas past about any memories and and wonderful gifts
905
5422960
6660
de mon passé de Noël à propos de tous les souvenirs et de merveilleux
90:29
memories a that your viewers are sending in its
906
5429620
4470
souvenirs de cadeaux que vos téléspectateurs envoient également dans sa
90:34
light too we'd like to have some of those wouldn't we we haven't had many
907
5434090
3659
lumière, nous le ferions J'aimerais en avoir quelques- uns, n'en avons-nous pas eu
90:37
really now I think one of the things of course one of the things is no one's
908
5437749
4051
beaucoup maintenant?
90:41
there one of the things is that not many people celebrate Christmas so not
909
5441800
4859
90:46
everyone celebrates Christmas in the same way as we do so we've got one more
910
5446659
6240
de la même manière que nous, nous avons un
90:52
gift to show this is one that my parents bought for me as well not all at the
911
5452899
6810
cadeau de plus pour montrer que c'est celui que mes parents m'ont acheté aussi, pas tous en
90:59
same time by the way all of these presents weren't given during the same
912
5459709
3631
même temps d'ailleurs tous ces cadeaux n'ont pas été offerts le même
91:03
Christmas they were over many many years now some children liked to play with
913
5463340
6179
Noël qu'ils étaient depuis de nombreuses années maintenant un enfant ren aimait jouer avec
91:09
Lego whilst other children played with something called Makar know do you
914
5469519
8071
Lego tandis que d'autres enfants jouaient avec quelque chose appelé Makar savez-vous vous
91:17
remember Makar no Steve I do I had a Meccano set
915
5477590
3690
souvenez-vous de Makar non Steve moi aussi j'avais un ensemble Meccano
91:21
oh me too Oh something else something else we have in common so yes I used to
916
5481280
7859
oh moi aussi Oh quelque chose d'autre quelque chose d' autre que nous avons en commun alors oui je
91:29
play with Makar no but I I also had Lego as well yes Lego has been around for
917
5489139
6540
jouais avec Makar non mais J'avais aussi Lego oui Lego existe depuis de
91:35
many years a lot of people think that Lego is a new thing but Lego Lego bricks
918
5495679
5851
nombreuses années, beaucoup de gens pensent que Lego est une nouveauté, mais les briques Lego Lego
91:41
have been around for many many years so when I was a little child I also had a
919
5501530
5520
existent depuis de nombreuses années, alors quand j'étais petit, j'avais aussi un
91:47
set of Lego given to me by my family and as I just
920
5507050
4439
ensemble de Lego donné par ma famille et comme je viens de le
91:51
mentioned also something called Makana Meccano Meccano so instead of plastic
921
5511489
8541
mentionner aussi quelque chose appelé Makana Meccano Meccano donc au lieu de plastique
92:00
the pieces that you used to build things with were made of metal and there it is
922
5520030
8230
les pièces avec lesquelles vous construisiez des choses étaient en métal et
92:08
unless you are honest I hated Meccano oh because it was it was the sort of a gift
923
5528260
7859
voilà à moins que vous ne soyez honnête je détestais Meccano oh parce que c'était ça C'était le genre de cadeau
92:16
that's given to boys to encourage them to do sort of mechanical things DIY and
924
5536119
7141
qu'on offrait aux garçons pour les encourager à faire des bricolages mécaniques et
92:23
get them used to using tools nuts and bolts and it was like miniature sort of
925
5543260
7589
les habituer à utiliser des écrous et des boulons et c'était comme des
92:30
bits of metal and you had nuts and bolts and you have to screw it all together
926
5550849
3661
morceaux de métal miniatures et vous aviez des écrous et des boulons et vous devez vissez le tout ensemble
92:34
and use these miniature spanners and screwdrivers and things it was very
927
5554510
4379
et utilisez-les des clés miniatures et des tournevis et des choses c'était très
92:38
fiddly very fiddly everything was small all of the screw
928
5558889
4041
délicat très délicat tout était petit toute la vis
92:42
in the nuts and you always lost them and I was always being told off by my mother
929
5562930
4980
dans les écrous et vous les perdiez toujours et ma mère me réprimandait toujours
92:47
because when she was doing the vacuuming when she was cleaning the carpet all
930
5567910
4410
parce que quand elle passait l'aspirateur quand elle nettoyait le tapis tous
92:52
these small nuts and screws would go up the Hoover
931
5572320
5250
ces petits écrous et vis monteraient dans le Hoover
92:57
yeah the vacuum cleaner so my mum was always telling me off
932
5577570
3810
ouais l'aspirateur alors ma mère me disait toujours que
93:01
I wish you'd clear up that Meccano after you've played with it I keep I keep
933
5581380
5580
j'aimerais que tu nettoies ce Meccano après avoir joué avec je continue à
93:06
getting bits bits of your Meccano going up my my vacuum cleaner yes it was
934
5586960
6090
avoir des morceaux de ton Meccano en cours mon mon aspirateur oui
93:13
it was it was annoying he used to make you could make all sort of towers out of
935
5593050
3900
c'était c'était c'était ennuyeux il faisait tu pouvais en faire toutes sortes de tours
93:16
it I suppose it was preparing you for for
936
5596950
4350
je suppose que ça te préparait pour la
93:21
life working on a building site well or a construction well that's interesting
937
5601300
5460
vie à travailler sur un puits de chantier ou un puits de construction c'est intéressant
93:26
because on the box it says on the box turns a boy's world into a man's world
938
5606760
8840
parce que sur la boîte qu'il dit sur la boîte transforme le monde d'un garçon en monde d'homme
93:35
interesting it says I don't quite yes it says it turns a boy's world into a man's
939
5615600
6820
intéressant il dit que je ne sais pas tout à fait oui il dit que cela transforme le monde d'un garçon en monde d'homme
93:42
world he didn't work for us that of course nowadays that would be
940
5622420
4380
il n'a pas travaillé pour nous bien sûr de nos jours ce serait
93:46
very very sexist because what it should say is it turns a young person's world
941
5626800
6230
très très sexiste parce que c'est quoi Je devrais dire que cela transforme le monde d'un jeune
93:53
into an adult's world yes because women might want to go into construction so we
942
5633030
5470
en un monde d'adultes oui parce que les femmes pourraient vouloir se lancer dans la construction, nous
93:58
have to be careful of those those nouns and pronouns nowadays you can get a big
943
5638500
4440
devons donc faire attention à ces noms et pronoms de nos jours, vous pouvez recevoir une grosse
94:02
slap in the face gifts and presents you're not careful
944
5642940
2970
claque dans les cadeaux et les cadeaux que vous êtes pas
94:05
back then we're we're very focused on stereotypical views of what a man and a
945
5645910
9240
prudent à l'époque, nous sommes très concentrés sur des vues stéréotypées de ce qu'un homme et une
94:15
woman is going to do when they grow up so presents for girls used to be very
946
5655150
6480
femme vont faire quand ils grandiront, donc les cadeaux pour les filles étaient
94:21
much centered around dolls oh this is yes this is something that was always
947
5661630
4440
très centrés sur les poupées oh c'est oui c'est quelque chose qui a toujours été
94:26
ingrained in society so you gave boys toy soldiers and girls they had dollies
948
5666070
6420
enraciné dans la société, alors vous avez donné aux garçons des soldats de plomb et aux filles, ils avaient des
94:32
I had both Nana glozell eyes yes no surprise there yes which was what I was
949
5672490
8850
94:41
trying to say that's why my father taught me how to make gunpowder yes
950
5681340
4410
94:45
probably it didn't do anything for you though he must have thought there was a
951
5685750
3030
poupées. Je ne ferais rien pour vous bien qu'il ait dû penser qu'il y avait une
94:48
third world war on the way yes there was always a big puff in your house there's
952
5688780
5250
troisième guerre mondiale en route oui il y avait toujours une grosse bouffée dans votre maison il n'y a
94:54
no answer to that a puffer smoke that's what I meant I know now a
953
5694030
5690
pas de réponse à cela une bouffée de fumée c'est ce que je voulais dire je sais maintenant
94:59
lot of people say mr. Duncan did you ever play computer games when you were
954
5699720
4110
beaucoup de gens disent mr . Duncan avez-vous déjà joué à des jeux informatiques quand vous étiez
95:03
small yes would you like to see my computer game this is actually the
955
5703830
4170
petit oui voudriez-vous voir mon jeu informatique c'est en fait le
95:08
computer game that I had as a child and I'm sure you had it as well Steve we're
956
5708000
5430
jeu informatique que j'avais quand j'étais enfant et je suis sûr que vous l'aviez aussi Steve nous
95:13
using the word computer very loosely yeah so it wasn't like the computer
957
5713430
6480
utilisons le mot ordinateur très vaguement ouais donc ce n'était pas comme les
95:19
games that we have now there you can see the console and you can see the actual
958
5719910
4980
jeux informatiques que nous avons maintenant là-bas, vous pouvez voir la console et vous pouvez voir le
95:24
computer game and you can see it's a very simple game it was just - - bats
959
5724890
6300
jeu informatique réel et vous pouvez voir que c'est un jeu très simple c'était juste - - des chauves-souris
95:31
and one tiny ball and what you had to do is knock the ball past the other person
960
5731190
7890
et une petite balle et ce que vous deviez faire était de frapper la balle devant l'autre personne
95:39
and it used to make a little every time you you you hit the ball and do you
961
5739080
11250
et cela faisait un peu chaque fois que vous frappiez la balle et vous
95:50
remember the name of the game Steve uh the one we had was called grandstand the
962
5750330
5730
souvenez-vous du nom du jeu Steve euh celui que nous avions s'appelait la tribune le
95:56
actual game itself though it had a particular name the the actual game but
963
5756060
5460
jeu lui-même bien qu'il ait eu un nom particulier le jeu réel
96:01
it was sort of tennis wasn't it it was called pong was it pong was the name of
964
5761520
6960
mais c'était une sorte de tennis n'était-ce pas qu'il s'appelait pong était-ce pong était le nom
96:08
the game pong pong did it smell pee ong pong well it was short for ping pong but
965
5768480
9030
du jeu pong pong est-ce que ça sentait le pipi ong pong eh bien c'était l'abréviation de ping pong mais
96:17
they couldn't use ping pong because that's actually copyrighted did you know
966
5777510
3750
ils ne pouvait pas utiliser le ping-pong parce que c'est en fait protégé par le droit d'auteur saviez-vous
96:21
that fascinating did you know that ping pong is actually copyrighted so you
967
5781260
4260
que fascinant di d vous savez que le ping- pong est en fait protégé par le droit d'auteur, vous
96:25
can't use it so instead we've just used it they had to use just pong so we just
968
5785520
5580
ne pouvez donc pas l'utiliser, donc à la place, nous venons de l' utiliser, ils ont dû utiliser uniquement pong, nous avons donc simplement
96:31
used the word ping pong so we're gonna be cut off any minute where you can say
969
5791100
4170
utilisé le mot ping-pong, nous allons donc être coupés à tout moment où vous Je peux le
96:35
it but you just can't use it as a brand I think that's what I'm trying though so
970
5795270
5280
dire, mais vous ne pouvez tout simplement pas l'utiliser comme une marque, je pense que c'est ce que j'essaie,
96:40
there it is look at that look at the amazing computer games that were around
971
5800550
4110
alors voilà, regardez ce regard sur les incroyables jeux informatiques qui existaient
96:44
in the 1970s brand-new the absolutely unheard of I remember when this first
972
5804660
6060
dans les années 1970, le tout nouveau, absolument inouï, je rappelez-vous quand cela
96:50
came on the market where the people were queuing up to buy these video games they
973
5810720
7050
est arrivé sur le marché où les gens faisaient la queue pour acheter ces jeux vidéo, ils
96:57
were the biggest thing to come along and this was I think this was during the
974
5817770
5070
étaient la plus grande chose à venir et c'était je pense que c'était à la
97:02
late 1970s probably 1978 I'm going to guess I think it might have been before
975
5822840
6569
fin des années 1970 probablement 1978 je vais deviner je pense que ça pourrait
97:09
then 78 maybe 76 yes because I mean we had them when I was a child so it must
976
5829409
7381
avant ça 78 peut-être 76 oui parce que je veux dire que nous les avions quand j'étais enfant donc ça devait
97:16
have been sort of mid seventies I would say yes 75 maybe 76 something like that
977
5836790
5310
être en quelque sorte au milieu des années 70 je dirais oui 75 peut-être 76 quelque chose comme ça
97:22
my dad used to love playing it so so we had computer games when we were small of
978
5842100
5789
mon père adorait y jouer alors nous avions un ordinateur jeux quand nous étions petits,
97:27
course it wasn't Call of Duty or anything like that it was a very simple
979
5847889
4861
bien sûr, ce n'était pas Call of Duty ou quelque chose comme ça, c'était très simple
97:32
game just to two bats and a ball low resolution it was the
980
5852750
6810
jeu juste à deux chauves -souris et une balle basse résolution c'était les
97:39
early days very very early days of computer games there was no animation
981
5859560
4520
premiers jours très très tôt des jeux informatiques il n'y avait pas d'animation
97:44
nothing you like making that noise don't you I've got all the idioms here by the
982
5864080
6010
rien que vous aimez faire ce bruit n'est-ce pas j'ai tous les idiomes ici par le
97:50
array and we're running out of time let's have another part of the Christmas
983
5870090
3720
tableau et nous ' Nous manquons de temps, faisons une autre partie du
97:53
Carol shall we okay right after this thing
984
5873810
25900
chant de Noël, allons-nous bien juste après cette chose,
98:19
yes it's Christmas Eve here in the UK and in some parts of the world it is now
985
5899710
7920
oui, c'est la veille de Noël ici au Royaume-Uni et dans certaines parties du monde, c'est maintenant
98:27
Christmas day in some parts of the world so if it is Christmas Day where you are
986
5907630
5859
le jour de Noël dans certaines parties du monde, donc si c'est Le jour de Noël où vous êtes
98:33
can I say Merry Christmas Happy Christmas have a super time don't eat
987
5913489
5491
puis-je dire Joyeux Noël Joyeux Noël passez un super moment ne mangez pas
98:38
too much food because that's what we do every year we always eat too much food
988
5918980
6710
trop de nourriture parce que c'est ce que nous faisons chaque année nous mangeons toujours trop de nourriture
98:45
but I've been what Steve's doing it looks like he's getting undressed
989
5925690
4350
mais j'ai été ce que Steve fait on dirait qu'il se déshabille
98:50
Christmas comes but once a year Christmas comes but once a year I don't
990
5930040
5860
Noël arrive mais une fois par an Noël arrive mais une fois par an je ne sais pas
98:55
know when I'm on you see no I'm still waiting for that monitor we've noticed
991
5935900
6650
quand je suis sur vous voyez non j'attends toujours ce moniteur que nous avons
99:02
well maybe next year I will buy one I need more donations you see I need
992
5942550
5080
bien remarqué peut-être que l'année prochaine j'en achèterai un j'ai besoin de plus de dons vous voir j'ai besoin de
99:07
more donations that I can buy a monitor for mr. Steve a new computer first so
993
5947630
5009
plus de dons que je peux acheter un moniteur pour mr. Steve un nouvel ordinateur d'abord alors
99:12
would you like eggs Oh would you like to read the next part I've got it here
994
5952639
5790
voudriez-vous des œufs Oh voudriez-vous lire la prochaine partie Je l'ai ici en
99:18
waiting of a Christmas Carol by Charles Dickens here we go so Scrooge up with
995
5958429
6150
attendant un chant de Noël de Charles Dickens nous y voilà donc Scrooge avec
99:24
where we left Scrooge on the last reading he was on his way home
996
5964579
5100
où nous avons laissé Scrooge lors de la dernière lecture qu'il était sur le chemin du retour,
99:29
it was cold dark damp and a little scary because they wouldn't have had many
997
5969679
6301
il faisait froid, sombre et humide et un peu effrayant car ils n'auraient pas eu beaucoup de
99:35
streetlights around back in those days so finally Scrooge arrives at his front
998
5975980
7020
lampadaires à l'époque, alors finalement Scrooge arrive à sa
99:43
door but just as he is about to put the key in the lock a ghostly green light
999
5983000
6179
porte d'entrée, mais juste au moment où il est sur le point de mettre la clé dans la serrure, un fantomatique une lumière verte
99:49
appears before him and what seems to be a human face briefly stares back at him
1000
5989179
7310
apparaît devant lui et ce qui semble être un visage humain le regarde brièvement
99:56
Scrooge the face spoke once and then was gone
1001
5996489
9391
Scrooge le visage a parlé une fois puis a disparu
100:05
Scrooge froze in terror on the spot could it be Jacob Marley his former
1002
6005880
7449
Scrooge s'est figé de terreur sur place pourrait-il s'agir de Jacob Marley son ancien
100:13
partner of course not by coincidence Marley had died seven years ago on this
1003
6013329
6750
partenaire bien sûr pas par coïncidence Marley était mort Il y a sept ans, ce
100:20
very day Christmas Eve shrugging off his fright
1004
6020079
5301
même jour, la veille de Noël, haussant les épaules de sa peur,
100:25
Scrooge walked into his house sat down poured himself a hot bowl
1005
6025380
6339
Scrooge entra dans sa maison, s'assit, se versa un bol chaud
100:31
of gruel sitting comfortably in his high-backed chair tired and a little
1006
6031719
6480
de gruau, assis confortablement dans sa chaise à haut dossier, fatigué et un peu
100:38
shaken from his earlier fright Scrooge began to eat and that is it we
1007
6038199
10831
secoué par sa peur antérieure, Scrooge commença à manger et ça y est nous
100:49
have the next part coming up coming fall before we end at 4 o'clock oh it's a
1008
6049030
7169
avons la prochaine partie à venir à l'automne avant de terminer à 4 heures oh c'est
100:56
shame and I don't want to go today got so much to do we still have a lot of
1009
6056199
4411
dommage et je ne veux pas y aller aujourd'hui j'ai tellement de choses à faire nous avons encore beaucoup de
101:00
things to do we will try to squeeze as much in as possible of course we have
1010
6060610
4950
choses à faire nous allons essayer pour insérer le plus possible bien sûr nous avons
101:05
the mystery idioms let me just show you the mystery idioms very quickly there is
1011
6065560
6090
les idiomes mystérieux laissez-moi juste vous montrer les idiomes mystérieux très rapidement il y a
101:11
the first one and there is the second one I'm sure I'm going to get lots of
1012
6071650
4710
le premier et il y a le second je suis sûr que je vais recevoir beaucoup de
101:16
complaints about this one so there they are today's mystery idioms but what are
1013
6076360
5220
plaintes à ce sujet un donc les voilà les idiomes mystérieux d'aujourd'hui mais que sont-
101:21
they if you know if you think you know please let me know we had a lovely meal
1014
6081580
7290
ils si vous savez si vous pensez savoir s'il vous plaît faites le moi savoir nous avons eu un bon repas
101:28
last week in Much Wenlock the place we live in and oh my goodness what it was
1015
6088870
6599
la semaine dernière à Much Wenlock l'endroit où nous vivons et oh mon Dieu qu'est-ce que c'était
101:35
absolutely delicious so tomorrow we will be making our Christmas lunch we will
1016
6095469
6301
absolument délicieux donc demain nous allons préparer notre déjeuner de Noël, nous aurons de la
101:41
have Turkey which is traditional but there are other things that people
1017
6101770
4890
dinde qui est traditionnelle mais il y a d'autres choses que les gens
101:46
sometimes have instead of Turkey is that right Steve they do on Christmas Day you
1018
6106660
6020
ont parfois à la place de la dinde, c'est que Steve, ils font le jour de Noël, vous
101:52
can have a goose which is similar to a turkey really just a slightly different
1019
6112680
6280
pouvez avoir une oie qui ressemble à une dinde vraiment juste un peu différents
101:58
type of bird roast goose people like to also to have sometimes people have roast
1020
6118960
7680
types d'oie rôtie d'oiseau que les gens aiment aussi il y a parfois des gens qui ont du
102:06
beef but not really that's more of a sort of a traditional Sunday lunch but
1021
6126640
4260
rosbif mais pas vraiment c'est plus une sorte de déjeuner traditionnel du dimanche mais
102:10
they might have ham that's a very common one which is pork of course from the pig
1022
6130900
7799
ils peuvent avoir du jambon qui est très courant qui est bien sûr du porc du cochon
102:18
so it's all very meat heavy so if you're a vegetarian but of course if you are a
1023
6138699
4651
donc tout est très lourd donc si vous êtes végétarien mais bien sûr, si vous êtes
102:23
vegetarian you can have a you can have a nut roast in fact we were going to have
1024
6143350
4170
végétarien, vous pouvez avoir un rôti de noix en fait, nous allions avoir
102:27
a nut roast for Christmas but in the end we decided to have Turkey instead I
1025
6147520
5340
un rôti de noix pour Noël, mais à la fin, nous avons décidé d'avoir de la dinde à la place, je
102:32
think if I had a choice between nut roast and Turkey I'm sorry but I I
1026
6152860
5240
pense que si j'avais le choix entre le rôti de noix et la Turquie je suis désolé mais je
102:38
really can't resist having Turkey if if I was completely honest with you
1027
6158100
5889
ne peux vraiment pas résister à avoir la Turquie si si j'étais complètement honnête avec vous
102:43
so yes you can't have duck oh yeah of course goose goose goose
1028
6163989
5741
alors oui vous ne pouvez pas avoir de canard oh ouais bien sûr oie oie oie
102:49
so people like to eat goose at Christmas and of course those vegetarians they
1029
6169730
7360
donc les gens aiment manger de l'oie à Noël et bien sûr ceux les végétariens, ils
102:57
will have a nut roast so even if you are a vegetarian you will still have a
1030
6177090
4980
auront un rôti de noix, donc même si vous êtes végétarien, vous aurez toujours un
103:02
Christmas meal and of course with the Christmas meal you have vegetables don't
1031
6182070
5399
repas de Noël et bien sûr avec le repas de Noël, vous avez des légumes, n'est-ce
103:07
you Steve you do actually I had a nut roast because we had a work Christmas
1032
6187469
5281
pas Steve, en fait, j'ai eu un rôti de noix parce que nous avons eu un Noël de travail
103:12
party okay and I opted for the vegetarian option
1033
6192750
4650
fête d'accord et j'ai opté pour l'option végétarienne
103:17
which was a nut roast it was absolutely delicious so I had all the same
1034
6197400
4290
qui était un rôti de noix c'était absolument délicieux donc j'avais tous les mêmes
103:21
vegetables but I had this sort of a vegetarian replacement for the meat and
1035
6201690
6299
légumes mais j'avais ce genre de substitut végétarien pour la viande
103:27
it was absolutely delicious in fact I think it was nicer than the meat no it
1036
6207989
6181
et c'était absolument délicieux en fait je pense que c'était mieux que la viande non on
103:34
sounds like you enjoyed it the live chat is very busy at the moment let's just
1037
6214170
3870
dirait que tu l'as apprécié le le chat en direct est très occupé en ce moment,
103:38
have a look at the live chat so the live chat is on the screen right oh it was on
1038
6218040
6240
jetons un coup d'œil au chat en direct, donc le chat en direct est à l'écran, oh c'était à
103:44
the screen and now it's not there oh that's good thank you YouTube you the
1039
6224280
3750
l'écran et maintenant ce n'est pas là oh c'est bien merci YouTube vous les
103:48
idioms mr. Duncan Thank You YouTube for that Toller card is guessing your age
1040
6228030
4770
idiomes mr. Duncan Merci YouTube pour cette carte Toller devine votre âge
103:52
mr. steve muhammed says you are turning a blind eye and a deaf ear to our
1041
6232800
8160
mr. steve muhammed dit que vous fermez les yeux et faites la sourde oreille à nos
104:00
comments so please can you let us participate with you instead well we are
1042
6240960
7140
commentaires, alors s'il vous plaît, pouvez-vous nous laisser participer avec vous à la place, nous
104:08
reading some of the messages out today also Belarus yeah is here hello Belarus
1043
6248100
4800
lisons certains des messages diffusés aujourd'hui également la Biélorussie ouais est ici bonjour la Biélorussie la première
104:12
year one of my regular viewers thank you very much for joining me what a lovely
1044
6252900
4350
année de mes téléspectateurs réguliers merci vous beaucoup pour m'avoir rejoint quelle belle
104:17
Christmas Eve mr. Duncan and mr. Steve greetings to you both I have spent a
1045
6257250
5929
veille de Noël mr. Duncan et M. Steve salutations à vous deux j'ai passé un
104:23
lovely time with you today also ute are is here thank you very much ute for your
1046
6263179
7391
bon moment avec vous aujourd'hui aussi ute est là merci beaucoup ute pour votre
104:30
donation by the way I did receive a lovely donation from you on my paypal so
1047
6270570
7410
don au fait j'ai reçu un beau don de votre part sur mon paypal alors
104:37
thank you very much for that very very lovely what a lovely Christmas gift oh
1048
6277980
4160
merci beaucoup pour ça très très adorable quel beau cadeau de Noël oh
104:42
thanks a lot I believe mr. Steve you have some idioms
1049
6282140
6210
merci beaucoup je crois mr. Steve, vous avez des idiomes
104:48
connected here down here I look I've had them special you are so excited I'm very
1050
6288350
6880
connectés ici, ici, je regarde, je les ai eus spéciaux, vous êtes tellement excité, je suis très
104:55
excited yes so tell us tell us about these idioms
1051
6295230
4430
excité oui, alors dites-nous, parlez-nous de ces idiomes, à
104:59
what are they actually connected with they're connected with Christmas tree
1052
6299660
3870
quoi sont-ils réellement liés, ils sont liés à l'arbre de Noël,
105:03
they're connected with gifts or Christmas so you will soon see that some
1053
6303530
5820
ils ' sont liés aux cadeaux ou à Noël, vous verrez donc bientôt que certains
105:09
of them are phrases some of them are idioms but they're connected with it
1054
6309350
4830
d'entre eux sont des phrases, certains d'entre eux sont des idiomes, mais ils y sont liés, il
105:14
there's nothing really that's directly connected with Christmas mother sort of
1055
6314180
5130
n'y a rien de vraiment lié directement à la mère de Noël,
105:19
is but anyway let's get straight into it here's the first one don't look or never
1056
6319310
6810
mais de toute façon, allons-y directement d'abord ne regarde pas ou ne
105:26
look a gift horse in the mouth and you'll see that yes I can see yes yes so
1057
6326120
4950
regarde jamais un cheval cadeau dans la bouche et tu verras que oui je peux voir oui oui donc
105:31
the word gift is well gift is in there so don't look a gift horse in the mouth
1058
6331070
4680
le mot cadeau c'est bien cadeau est là alors ne regarde pas un cheval cadeau dans la bouche
105:35
that means if you receive a gift do so graciously without voicing criticisms
1059
6335750
6180
ça veut dire si vous recevez un cadeau, faites-le gracieusement sans émettre de critiques
105:41
even if you don't like the gift or the person giving it to you so it really
1060
6341930
4050
même si vous n'aimez pas le cadeau ou la personne qui vous l'offre, cela
105:45
means if someone gives you a gift you don't really like don't be
1061
6345980
3990
signifie vraiment que si quelqu'un vous offre un cadeau que vous n'aimez pas vraiment, ne soyez pas
105:49
ungrateful just accept it yes for example
1062
6349970
3570
ingrat, acceptez simplement ça oui par exemple
105:53
auntie Betty gave me socks for Christmas I didn't want socks and somebody might
1063
6353540
6000
tante Betty m'a donné des chaussettes pour Noël je je ne voulais pas de chaussettes et quelqu'un pourrait
105:59
say to you what don't look a gift horse in the mouth that's it I wonder where
1064
6359540
4980
vous dire ce qui ne ressemble pas à un cadeau cheval dans la bouche c'est ça je me demande d'où
106:04
the expression comes from I wonder what theatrical background is of that because
1065
6364520
6440
vient l'expression je me demande quel est le contexte théâtral de cela parce
106:10
apparently it's it comes from if somebody gives you a horse then you
1066
6370960
8950
qu'apparemment ça vient de si quelqu'un vous donne un cheval alors vous
106:19
shouldn't look into the horse's mouth to see the age of the horse because you can
1067
6379910
4920
ne devriez pas regarder dans la bouche du cheval pour voir l'âge du cheval parce que vous pouvez apparemment
106:24
tell the age of a horse from the state of its teeth apparently and so you
1068
6384830
4440
dire l'âge d'un cheval à partir de l'état de ses dents et donc vous
106:29
should just accept the gift you shouldn't say Oh someone's given me a
1069
6389270
3330
devriez simplement accepter le cadeau que vous ne devriez pas dire Oh quelqu'un est donné moi un
106:32
horse I wonder how old that horse is let's have a look at its teeth hmm so
1070
6392600
3240
cheval je me demande quel âge a ce cheval jetons un coup d'oeil à ses dents hmm donc
106:35
that's where it comes from it just means accept the gift I know in the spirit of
1071
6395840
4650
c'est de là qu'il vient cela signifie simplement accepter le cadeau je sais dans l'esprit de
106:40
what it's meant to me you know what I always thought Steve I always thought
1072
6400490
3000
ce que cela signifie pour moi tu sais ce que j'ai toujours pensé Steve j'ai toujours Je pensais
106:43
that that was connected with the Trojan horse so I always thought that had
1073
6403490
5640
que c'était lié au cheval de Troie, donc j'ai toujours pensé que cela avait
106:49
something to do with the Trojan horse with with those people trying to sneak
1074
6409130
4470
quelque chose à voir avec le cheval de Troie avec ces gens qui essayaient de se
106:53
their way in inside a big wooden horse that was of course being given as a
1075
6413600
5820
faufiler à l'intérieur d'un gros cheval de bois qui était bien sûr offert en
106:59
present but there were lots of people hidden inside I always thought it was
1076
6419420
3360
cadeau mais il y en avait beaucoup de personnes cachées insi de J'ai toujours pensé que c'était
107:02
that you said you know well know it well I did as well but this you see this
1077
6422780
4830
que tu disais que tu le savais bien je le savais bien aussi mais cette
107:07
version of don't look a gift horse in the mouth
1078
6427610
2839
version de ne regarde pas un cheval cadeau dans la bouche
107:10
means you do accept the gift unconditionally and there's there's
1079
6430449
3181
signifie que tu acceptes le cadeau sans condition et qu'il n'y a
107:13
nothing hidden behind it really where as a gift horse if you just use the phrase
1080
6433630
5940
rien de caché derrière vraiment où comme cheval cadeau si vous utilisez simplement l'expression
107:19
gift horse well that is has slightly different
1081
6439570
3469
cheval cadeau qui a des connotations légèrement différentes
107:23
connotations so that is related to what you said there that if is if somebody
1082
6443039
5920
, donc c'est lié à ce que vous avez dit là-bas que si quelqu'un
107:28
gives you if somebody says that present is a gift horse that means you've got to
1083
6448959
5220
vous donne si quelqu'un dit que le cadeau est un cheval cadeau cela signifie que vous ' je dois
107:34
be a bit it means beware because there might be
1084
6454179
3991
être un peu cela signifie méfiez-vous car il pourrait y avoir
107:38
something behind that gift ie a Trojan horse full of full of soldiers going to
1085
6458170
7650
quelque chose derrière ce cadeau, c'est-à-dire un cheval de Troie plein de soldats va
107:45
take over your city yes so Tristan slightly subtle so if you just use the
1086
6465820
5190
prendre le contrôle de votre ville oui donc Tristan légèrement subtil donc si vous utilisez simplement l'
107:51
phrase don't look a gift horse in the mouth
1087
6471010
1830
expression ne regardez pas un cadeau cheval dans la bouche
107:52
that just means don't be ungrateful just accept the gift even if you didn't like
1088
6472840
5730
cela signifie juste ne soyez pas ingrat, acceptez simplement le cadeau même si vous ne l'avez pas
107:58
it because okay right we've got to squeeze another one in we're wearing it
1089
6478570
4589
aimé parce que d'accord nous devons en presser un autre nous le portons
108:03
gonna have time for one more I know what we've no surely not we've
1090
6483159
3690
va avoir le temps pour un de plus je sais quoi nous n'avons sûrement pas nous
108:06
got another screwed reading however also I've got a lovely little ending for
1091
6486849
5640
avons une autre lecture foutue cependant, j'ai aussi une jolie petite fin pour
108:12
today's live stream because tomorrow is Christmas Day here but of course many
1092
6492489
6240
la diffusion en direct d'aujourd'hui parce que demain c'est le jour de Noël ici, mais bien sûr, beaucoup de
108:18
people now are celebrating Christmas day already because it's after midnight
1093
6498729
4821
gens célèbrent déjà le jour de Noël parce qu'il est après minuit
108:23
where they are so Merry Christmas to those who are already celebrating
1094
6503550
5529
où ils sont si joyeux Noël à ceux qui célèbrent déjà
108:29
Christmas day we have to wait for a few more hours unfortunately so we have
1095
6509079
6150
le jour de Noël nous nous devons attendre encore quelques heures malheureusement donc nous avons
108:35
still about six seven eight we still have eight hours to wait before we get
1096
6515229
6270
encore environ six sept huit nous avons encore huit heures à attendre avant d'arriver
108:41
to Christmas Day here's another gift related one okay gift the gift of the
1097
6521499
7710
au jour de Noël voici un autre cadeau lié un cadeau d'accord le cadeau du
108:49
gab ah the gift of the back that matic Vince I haven't got the gift of the gab
1098
6529209
5551
gab ah le cadeau du dos qui matic Vince, je n'ai pas le don du bavardage,
108:54
have I the gift of the gab you can sit back ability to talk to others in a
1099
6534760
6270
ai-je le don du bavardage, vous pouvez vous asseoir et pouvoir parler aux autres de
109:01
confident and persuasive manner for example salespeople radio presenters mr.
1100
6541030
7169
manière confiante et persuasive, par exemple les vendeurs, les présentateurs de radio mr.
109:08
Duncan has the gift of the gab he can talk for hours about English you know
1101
6548199
5130
Duncan a le don du bavardage, il peut parler pendant des heures d'anglais, vous savez
109:13
what I I saw that one coming he saw that one coming I thought I thought mr. Steve
1102
6553329
4861
ce que j'ai vu celui-là venir il a vu celui- là venir je pensais que je pensais mr. Steve
109:18
is about to use an example and it's going to involve me so look if you
1103
6558190
5430
est sur le point d'utiliser un exemple et ça va m'impliquer, alors regardez si vous avez
109:23
the gift of the gab it means that you're very good at talking presenting and very
1104
6563620
5580
le don du bavardage, cela signifie que vous êtes très doué pour parler, présenter et très
109:29
confident and persuasive as is mr. Duncan of course the only problem is of
1105
6569200
4710
confiant et persuasif, tout comme m. Duncan bien sûr, le seul problème est
109:33
course if if you have the gift of the gab sometimes it can be a gift to the
1106
6573910
5700
bien sûr si si vous avez le don du bavardage, cela peut parfois être un cadeau pour
109:39
person doing the talking but to other people it might not be a gift maybe it
1107
6579610
4500
la personne qui parle, mais pour d'autres personnes, ce n'est peut-être pas un cadeau, peut-être que
109:44
is very unwelcome so some people say that I have the gift of the gab I think
1108
6584110
5190
c'est très malvenu, alors certaines personnes disent que J'ai le don du bavardage je pense que
109:49
you do a bit Steve as well because you know in your line of work you you have a
1109
6589300
4310
tu fais un peu Steve aussi parce que tu sais dans ton métier toi tu as une
109:53
certain requirement to be able to speak yes while I'm in sales say you've got to
1110
6593610
6190
certaine exigence pour pouvoir parler oui pendant que je suis dans les ventes dis tu dois
109:59
have that bit of the gift of the gab in sales he's I'm gonna get another one in
1111
6599800
4200
avoir ça un peu du cadeau du bavardage dans les ventes il est je vais en avoir un autre
110:04
come on I'm in control oh I see God's gift to women oh okay God's gift to
1112
6604000
6420
allez je contrôle oh je vois le cadeau de Dieu aux femmes oh d'accord le cadeau de Dieu aux
110:10
women this is an expression used in a disapproving way a humorous or derisive
1113
6610420
9450
femmes c'est une expression utilisée de manière désapprobatrice un humoristique ou
110:19
phrase you can subscribe a man who sees himself as very attractive to women it's
1114
6619870
9330
phrase dérisoire vous pouvez souscrire un homme qui se considère comme très attirant pour les femmes c'est
110:29
really a man that's got an overinflated ego around himself he thinks he's very
1115
6629200
4740
vraiment un homme qui a un ego surgonflé autour de lui il pense qu'il est très
110:33
attractive to men but he isn't really it thinks he thinks he's attracted to men
1116
6633940
4920
attirant pour les hommes mais il ne l'est pas vraiment il pense qu'il pense qu'il est attiré par les hommes les
110:38
women he thinks is very attracted to women there we go
1117
6638860
3150
femmes il pense est très attiré par les femmes on y va
110:42
for example mark thinks he's God Oh
1118
6642010
5540
par exemple mark pense qu'il est Dieu Oh
110:51
professor Freud would have a field day with that
1119
6651150
4060
profes sor Freud aurait une journée sur le terrain avec ça
110:55
for example mark thinks he's God's Bob thinks he's God's gift to women but
1120
6655210
12360
par exemple mark pense qu'il est le Dieu de Bob pense qu'il est le cadeau de Dieu aux femmes mais
111:07
don't look at him he's overweight and drives that beaten up old man who thinks
1121
6667570
9840
ne le regarde pas il est en surpoids et conduit ce vieil homme battu qui pense
111:17
he's attracted to women but he really isn't hasn't got much to offer so women
1122
6677410
4620
qu'il est attiré par les femmes mais il ne l' est vraiment pas n'a pas grand-chose à offrir donc les femmes
111:22
will normally say oh he thinks he's God's gift it's a women yes well you
1123
6682030
5730
diront normalement oh il pense qu'il est le cadeau de Dieu c'est une femme oui eh bien vous
111:27
could be God's gift to man of course these do you know yes I think I think
1124
6687760
4620
pourriez être le cadeau de Dieu à l'homme bien sûr ceux-ci savez-vous oui je pense que je pense
111:32
let's not I think professor Freud would have a lot
1125
6692380
4140
que non je pense que le professeur Freud aurait un beaucoup
111:36
who say about that oh right it would appear mr. sigh well I've got to use the
1126
6696520
5880
qui disent à ce sujet oh bon, il semblerait mr. soupire bien je dois utiliser l'
111:42
expression God's gift to man it would appear mr. Steve Oh what does that mean
1127
6702400
4950
expression don de Dieu à l'homme il semblerait mr. Steve Oh qu'est-ce que ça veut dire
111:47
then well that's got a slightly different meaning it's got you got two
1128
6707350
4950
alors eh bien ça a un sens légèrement différent ça a deux
111:52
meanings it's not used that often to be fair but if for example this is an
1129
6712300
6630
sens ça n'est pas souvent utilisé pour être juste mais si par exemple c'est une
111:58
attractive woman for example a film star who is irresistible to men oh I see so
1130
6718930
7560
femme attirante par exemple une star de cinéma qui est irrésistible pour les hommes oh je vois donc
112:06
when you use if a man uses an expression look at that look at Angelina Jolie on
1131
6726490
6210
quand vous utilisez si un homme utilise une expression regardez ce regard sur Angelina Jolie sur
112:12
the catwalk she's God's gift to men on the guise of women so again do you have
1132
6732700
7950
le podium elle est le cadeau de Dieu aux hommes sous l'apparence de femmes alors encore une fois en avez
112:20
any do you know who Angelina Jolie is she an actor she's not a model I know
1133
6740650
6810
-vous savez-vous qui Angelina Jolie est- elle une actrice elle n'est pas un modèle Je sais
112:27
but she's attractive to me she's not on the catwalk all right the red carpet the
1134
6747460
5340
mais elle est attirante pour moi elle n'est pas sur le podium d'accord le tapis rouge le
112:32
red carpet it's but if a man uses that expression to a woman that's not that's
1135
6752800
6600
tapis rouge c'est mais si un homme utilise cette expression à une femme ce n'est pas ça c'est en
112:39
actually a compliment whereas when a woman uses the expression
1136
6759400
3360
fait un compliment alors qu'une femme utilise l'expression
112:42
oh he thinks he's God's gift to women that's meant in her in a humorous
1137
6762760
5870
oh il pense qu'il est le cadeau de Dieu pour les femmes, cela signifie en elle de
112:48
humorous way but this is meant seriously yeah she really is but also it also
1138
6768630
4750
manière humoristique, mais cela signifie sérieusement oui, elle l'est vraiment, mais cela
112:53
means something or someone that is considered of benefit to mankind as well
1139
6773380
6440
signifie aussi quelque chose ou quelqu'un qui est considéré comme bénéfique pour l'humanité,
112:59
so artistic expression of painting could be described as God's gift to man very
1140
6779820
6010
donc l'expression artistique de la peinture pourrait être décrite comme celle de Dieu cadeau à l'homme très
113:05
good mankind not just nice nice heavy religious tones though yes because of
1141
6785830
6330
bonne humanité pas seulement de belles tonalités religieuses lourdes bien que oui parce que
113:12
course we're coming up to Christmas Day here in the UK another well another
1142
6792160
3450
bien sûr nous approchons du jour de Noël ici au Royaume-Uni encore
113:15
eight hours to go yeah I could have said earlier how many people have we got
1143
6795610
5370
huit heures à faire ouais j'aurais pu dire plus tôt combien de personnes avons-nous
113:20
watching this show right now and more and more people could come into the show
1144
6800980
4980
regardé cette émission en ce moment et de plus en plus de gens pourraient entrer dans l'émission
113:25
and we would say the more the merrier yeah are you still squeezing these in
1145
6805960
7380
et nous dirions plus on est de fous ouais tu les serres toujours
113:33
yeah I don't want any more stop it stop producing my show bring my friend to the
1146
6813340
5400
ouais je ne veux plus arrêter ça arrête de produire mon émission amène mon ami à la
113:38
party yes you can the more the merrier good now we have no more of those idioms
1147
6818740
7860
fête oui vous pouvez plus on est de fous maintenant nous n'avons plus ces idiomes
113:46
or expressions or more let me off you you've got the control over the mic
1148
6826600
3889
ou expressions ou plus laissez-moi vous laisser vous avez le contrôle sur le micro du
113:50
phone they're having I do i I'm not going to cut you off Steve I would never
1149
6830489
3121
téléphone qu'ils ont je le fais je ne vais pas vous interrompre Steve Je ne ferais jamais
113:53
do that we're going to have another part from a Christmas carol aren't we we are
1150
6833610
5449
ça, nous allons avoir une autre partie d'un chant de Noël, n'est-ce pas,
113:59
so shall we do that now because we are running out of time right now here it
1151
6839059
6040
alors allons-nous le faire maintenant parce que nous manquons de temps en ce moment, ça
114:05
comes yes Dave down here I will talk for a
1152
6845099
3781
vient oui Dave ici, je vais parler pendant un
114:08
moment whilst you whistle around and find the next part of Charles Dickens A
1153
6848880
6659
moment pendant que vous sifflez et trouvez la prochaine partie de Charles Dickens Un
114:15
Christmas Carol so that's coming very soon we'll be finishing today with a
1154
6855539
4200
Noël s Carol, donc cela arrive très bientôt, nous terminerons aujourd'hui avec une
114:19
lovely bit showing some Christmas lights and also I'm going to wish everyone
1155
6859739
6570
belle partie montrant des lumières de Noël et je vais également souhaiter à tout le monde un
114:26
Merry Christmas in their own language that coming up it my very end the very
1156
6866309
6810
joyeux Noël dans leur propre langue qui arrivera à ma toute fin la toute
114:33
end of today's live stream simona is here yes
1157
6873119
6301
fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui simona est là oui
114:39
simona is here thanks so Mona for joining me today
1158
6879420
4049
simona est là merci donc Mona de m'avoir rejoint aujourd'hui
114:43
Merry Christmas what are you going to eat this evening we're not going to eat
1159
6883469
5311
Joyeux Noël qu'est-ce que tu vas manger ce soir nous n'allons pas manger
114:48
much food tonight because tomorrow we'll be eating lots and lots of food because
1160
6888780
5580
beaucoup de nourriture ce soir car demain nous mangerons beaucoup, beaucoup de nourriture car
114:54
it's Christmas Day so tomorrow loads of food tonight just a
1161
6894360
5100
c'est le jour de Noël donc demain plein de nourriture ce soir juste un
114:59
small meal are you ready mr. Steve I'm ready here it is the next part of
1162
6899460
6090
petit repas êtes-vous prêt mr. Steve je suis prêt ici c'est la prochaine partie de
115:05
Charles Dickens A Christmas Carol the Scrooge has gone inside frightened
1163
6905550
6089
Charles Dickens Un chant de Noël le Scrooge est entré effrayé
115:11
by that experience that ghostly experience by his front door so he's
1164
6911639
5520
par cette expérience cette expérience fantomatique par sa porte d'entrée alors il est
115:17
gone inside now and he's he was been eating and and suddenly the doorbell
1165
6917159
5101
entré maintenant et il était en train de manger et et tout à coup la sonnette a
115:22
rang but who could be calling at such a late hour the clock had just struck
1166
6922260
7049
sonné mais qui pouvait appeler à une heure si tardive que l'horloge venait de sonner
115:29
midnight Scrooge looked out of his bedroom window and down towards his
1167
6929309
5160
minuit Scrooge regarda par la fenêtre de sa chambre et descendit vers sa
115:34
front door but there was no one there suddenly the sound of footsteps and
1168
6934469
6811
porte d'entrée mais il n'y avait personne là soudainement le bruit des pas et des
115:41
rattling chains filled the air screwed sat down again by now shaking with fear
1169
6941280
6859
chaînes qui s'entrechoquaient emplit l'air vissé se rassit à nouveau à présent tremblant de peur,
115:48
then without warning that bedroom door flew open and a ghostly figure entered
1170
6948139
6520
puis sans avertissement, la porte de la chambre s'est ouverte et une silhouette fantomatique est entrée dans
115:54
the room his face white with dead staring eyes his body bound with
1171
6954659
9001
la pièce.
116:03
Cheng's behind him dragged a large metal cashbox what do you want with me scream
1172
6963660
9390
116:13
Scrooge much replied the ghost do you not recognize me in life I was your
1173
6973050
11280
fantôme ne me reconnaissez-vous pas dans la vie j'étais votre
116:24
partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might be an undigested
1174
6984330
8850
partenaire Jacob Marley je ne crois pas que vous ayez dit Scrooge vous pourriez être un
116:33
bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
1175
6993180
8430
morceau de bœuf non digéré ou une pomme de terre pas assez cuite il y a plus de sauce et la tombe à
116:41
about you these words angered Molly so much that he roared with rage making the
1176
7001610
7620
propos de toi, ces mots ont tellement irrité Molly qu'il a rugi de rage faisant
116:49
whole room shake now I believe I believe a scream Scrooge Hollies ghost spoke
1177
7009230
8790
trembler toute la pièce maintenant je crois que je crois qu'un cri le fantôme de Scrooge Hollies a de
116:58
again Maya greed has forced me to wear these chains forever you Scrooge have a
1178
7018020
9000
nouveau parlé Maya la cupidité m'a forcé à porter ces chaînes pour toujours vous Scrooge avez une
117:07
chance to escape this fate tonight you will be visited by three ghosts the
1179
7027020
8970
chance de s'échapper ce destin ce soir vous serez visité par trois fantômes le
117:15
first will arrive at 1:00 o'clock then the ghost vanished oh my goodness I love
1180
7035990
11310
premier arrivera à 1h00 puis le fantôme a disparu oh mon dieu j'adore
117:27
that so there it is a teaser that's what we call that a teaser so there it is
1181
7047300
5670
ça alors là c'est un teaser c'est ce qu'on appelle ça un teaser donc là ça fait
117:32
part of Charles Dickens A Christmas Carol if you want to see the rest of it
1182
7052970
6060
partie de Charles Dickens A Christmas Carol si vous voulez bien voir le reste,
117:39
well I can tell you now that the video is on my youtube channel and also I will
1183
7059030
5550
je peux vous dire maintenant que la vidéo est sur ma chaîne youtube et aussi je vais la
117:44
paste it onto the live chat right now and I've just done that so now it's on
1184
7064580
5310
coller sur le chat en direct en ce moment et je viens de le faire alors maintenant c'est sur
117:49
the live chat and also under this video as well the whole story read by me and
1185
7069890
7680
le chat en direct et aussi sous cette vidéo ainsi que toute l'histoire lue par moi et
117:57
that is available on my youtube channel thank you so much Steve for getting
1186
7077570
5130
qui est disponible sur ma chaîne youtube merci beaucoup Steve de s'être
118:02
involved today the two hours as usual have gone by so quickly I can't believe
1187
7082700
6990
impliqué aujourd'hui les deux heures comme d'habitude se sont écoulées si vite je n'arrive pas à y
118:09
it it's already 4 o'clock and apparently in Hong Kong
1188
7089690
4260
croire il est déjà 4 heures et apparemment à Hong Ko ng
118:13
it is now Christmas Day Christmas Day haha so merry Christmas to
1189
7093950
6110
c'est maintenant le jour de Noël le jour de Noël haha ​​alors joyeux Noël à
118:20
those watching in Hong Kong it is now Christmas Day we have to wait
1190
7100060
4830
ceux qui regardent à Hong Kong c'est maintenant le jour de Noël nous devons attendre
118:24
unfortunately for another 8 hours before sorry mister I bet also in Malaysia as
1191
7104890
7530
malheureusement encore 8 heures avant désolé monsieur je parie aussi en Malaisie aussi en
118:32
well Indonesia I bet it's Christmas there now I think so I think so yes so
1192
7112420
5400
Indonésie je parie que c'est Noël là-bas maintenant je je pense que oui je pense que oui,
118:37
so many places now in Asia are starting to celebrate Christmas Day as well
1193
7117820
6600
tant d'endroits en Asie commencent à célébrer le jour de Noël ainsi que
118:44
anyone from Malaysia watching I don't know there's no one there's no one
1194
7124420
3810
quiconque de Malaisie regarde je ne sais pas il n'y a personne il n'y a personne
118:48
saying that they are in Malaysia if you are watching in Malaysia please let me
1195
7128230
4890
qui dit qu'ils sont en Malaisie si vous regardez en Malaisie s'il vous plaît laissez je
118:53
know but we do have lots of people all around the world watching at the moment
1196
7133120
5100
sais mais nous avons beaucoup de gens partout dans le monde qui regardent en ce moment
118:58
we also had a live donation just from fool Jenny so or fortune even bulging
1197
7138220
8220
nous avons également eu un don en direct juste de la folle Jenny donc ou la fortune même bombée
119:06
eco Joe save in sent a who's sent a donation on the live super chat
1198
7146440
7170
eco Joe save in a envoyé un qui a envoyé un don sur le super chat en direct
119:13
Christmas present for mr. Duncan it's not a nice it that's that's what it says
1199
7153610
4230
cadeau de Noël pour m. Duncan ce n'est pas un gentil c'est c'est ce qu'il dit
119:17
it says happy Christmas to mr. Duncan and mr. Steve isn't that lovely we we
1200
7157840
6180
il dit joyeux Noël à mr. Duncan et M. Steve n'est pas si charmant
119:24
are going to leave now unfortunately we have other things to do we have lots of
1201
7164020
4500
nous allons partir maintenant malheureusement nous avons d'autres choses à faire nous avons beaucoup de
119:28
preparation don't we to do now Steve I've got to wrap all your presents all
1202
7168520
4890
préparation n'est-ce pas à faire maintenant Steve je dois emballer tous tes cadeaux
119:33
of them I like to take me about two minutes I like the sound of that all of
1203
7173410
6329
tous j'aime bien m'emmener environ deux minutes j'aime le son de tout
119:39
them that means there are lots of presents you won't see much of me
1204
7179739
4201
cela cela signifie qu'il y a beaucoup de cadeaux vous ne me verrez pas beaucoup ce
119:43
tonight well I have to do the same thing you see because I always like to leave
1205
7183940
5310
soir eh bien je dois faire la même chose que vous voyez parce que j'aime toujours laisser les
119:49
things to the last minute I don't know why sometimes sometimes I do things in a
1206
7189250
4710
choses à la dernière minute je Je ne sais pas pourquoi parfois parfois je fais les
119:53
rush at the last minute and that is what I'm doing tonight and I think you're
1207
7193960
5310
choses à la dernière minute et c'est ce que je fais ce soir et je pense que tu
119:59
doing the same thing as well Steve and while I'm wrapping your Christmas
1208
7199270
3450
fais la même chose aussi Steve et pendant que j'emballe tes
120:02
presents and writing out your card I'm going to be getting drunk on some
1209
7202720
4890
cadeaux de Noël et que j'écris sortez votre carte je vais me saouler avec une
120:07
alcoholic beverage I don't believe that for a second I had a lot to drink last
1210
7207610
5220
boisson alcoolisée je ne crois pas une seconde j'ai bu beaucoup hier
120:12
night because we went round to a neighbor's house for a mulled wine and
1211
7212830
4320
soir parce que nous sommes allés chez un voisin pour un vin chaud et
120:17
mince pies and I had rather too much to drink you did you had some some special
1212
7217150
4440
des tartes hachées et j'avais plutôt trop à boire tu as eu du
120:21
wine last night I didn't drink anything because I'm I'm a very good boy
1213
7221590
7220
vin spécial hier soir je n'ai rien bu parce que je suis je suis un très bon garçon
120:28
believe that yes well lots of people do you know so we'll see you next week now
1214
7228810
8160
crois que oui eh bien beaucoup de gens vous connaissez donc nous vous verrons la semaine prochaine maintenant
120:36
next Sunday is another special day it is the last day of 2017 and we will be here
1215
7236970
8940
dimanche prochain est un autre jour spécial c'est le dernier jour de 2017 et nous serons ici
120:45
with you next week on the final day of the year
1216
7245910
3630
avec vous la semaine prochaine le dernier jour de l'année
120:49
New Year's Eve next Sunday from two o'clock UK time we will be here
1217
7249540
7710
le réveillon du Nouvel An dimanche prochain à partir de deux heures, heure du Royaume-Uni, nous serons ici
120:57
won't we Steve can't believe it new year we're here for Christmas Eve and New
1218
7257250
4110
, n'est-ce pas, Steve ne peut pas y croire le nouvel an, nous sommes ici pour le réveillon de Noël et le Nouvel
121:01
Year because they're both on a Sunday it's great I love the fact that
1219
7261360
4250
An parce qu'ils sont tous les deux un dimanche, c'est génial J'aime le fait que
121:05
Christmas Eve and New Year's Eve are always on the same day always on the
1220
7265610
4720
le réveillon de Noël et le réveillon du Nouvel An soient toujours le même jour, toujours le
121:10
same day so exactly a week later so we get to celebrate Christmas Eve and also
1221
7270330
5880
même jour, donc exactement une semaine plus tard, nous pouvons donc célébrer le réveillon de Noël et aussi
121:16
New Year's Eve with you as well so I hope you will have a super week and if
1222
7276210
6030
le réveillon du Nouvel An avec vous, alors j'espère que vous aurez un super semaine et si
121:22
you are celebrating Christmas today or tomorrow if it hasn't arrived yet can I
1223
7282240
6720
vous fêtez Noël aujourd'hui ou demain s'il n'est pas encore arrivé puis-je
121:28
wish you a happy Christmas have a super time and even if you're not even if you
1224
7288960
5070
vous souhaiter un joyeux Noël passez un super moment et même si vous n'êtes pas même si vous
121:34
not have fun why not that's what life is for we'll see you later I've got
1225
7294030
7380
ne vous amusez pas pourquoi pas c'est ce que la vie est pour nous à plus tard j'ai
121:41
something planned here to end the show we were going to talk about pantomime
1226
7301410
6240
quelque chose de prévu ici pour terminer le spectacle nous allions parler de pantomime
121:47
we'll do that next week also next week I will give you the answers to the live to
1227
7307650
4680
nous le ferons ensuite la semaine aussi la semaine prochaine je vous donnerai les réponses du live
121:52
the mystery idioms so we'll hold that over to next week ooh I'm so naughty so
1228
7312330
8400
aux idiomes mystères donc on retiendra ça la semaine prochaine ooh je suis tellement méchant donc
122:00
we have the end of the show oh it's not fair oh do we really have to go oh
1229
7320730
7560
on a la fin de l'émission oh c'est pas juste oh on a vraiment aller oh
122:08
that's not very good as they for longer now it's not very nice is it
1230
7328290
3600
ce n'est pas très bon car ils depuis plus longtemps maintenant ce n'est pas très agréable est-ce
122:11
well sadly we have to go have you enjoyed it Steve I have thank you once
1231
7331890
4770
bien malheureusement nous devons y aller avez-vous apprécié Steve je vous remercie encore une
122:16
again for inviting me and asking me to help out I've thoroughly enjoyed it and
1232
7336660
4980
fois de m'avoir invité et de m'avoir demandé de l' aider j'ai vraiment apprécié et
122:21
I hope I hope everybody out there has also enjoyed it as well thanks for your
1233
7341640
4740
j'espère que j'espère que tout le monde l'a également apprécié merci pour vos
122:26
stories today and also thanks for sharing your Christmas memories and of
1234
7346380
4290
histoires d'aujourd'hui et aussi merci d'avoir partagé vos souvenirs de Noël et
122:30
course mine as well we had a lot to talk about we will be back next week thank
1235
7350670
7350
bien sûr les miens aussi nous avons eu beaucoup de choses à discuter nous reviendrons la semaine prochaine
122:38
you very much for your lovely messages so many people TS thank you very much
1236
7358020
4860
merci beaucoup pour vos adorables messages tant de gens TS merci beaucoup
122:42
no sir thank you as well analytic brain thank you for your greetings Simona tell
1237
7362880
7529
non monsieur merci aussi cerveau analytique merci pour vos salutations Simona dites-
122:50
her everyone who has helped today to make today a fun experience thank you
1238
7370409
8341
lui à tous ceux qui ont aidé aujourd'hui à faire d'aujourd'hui une expérience amusante merci
122:58
very much thanks Steve thank you and Merry Christmas to
1239
7378750
5520
beaucoup merci Steve merci et joyeux Noël à
123:04
everyone if you celebrate Christmas and just marry holiday time if you don't
1240
7384270
5040
tout le monde si vous fêtez Noël et jus t marier le temps des vacances si vous ne
123:09
stay happy keep a smile on your face and if you are celebrating Christmas have a
1241
7389310
5310
restez pas heureux gardez un sourire sur votre visage et si vous célébrez Noël passez un
123:14
good one we definitely will I will see you next Sunday on the 31st of December
1242
7394620
8240
bon nous le ferons certainement Je vous verrai dimanche prochain le 31 décembre
123:22
the last day of 2017 next week 2:00 p.m. UK time all I have
1243
7402860
9609
le dernier jour de 2017 la semaine prochaine 2 : 00h00 Heure du Royaume-Uni, tout ce que j'ai
123:32
to say now is thanks for watching me talking to you live and of course you
1244
7412469
4801
à dire maintenant, c'est merci de m'avoir regardé te parler en direct et bien sûr, tu
123:37
know what's coming next ta ta for now bye now shall we do that again if you want
1245
7417270
13550
sais ce qui s'en vient ta ta pour l'instant au revoir allons-nous le refaire si tu veux
123:50
one two three ta ta for now
1246
7430820
4240
un deux trois ta ta pour l'instant
123:55
merry christmas 8-)
1247
7435740
960
joyeux noël 8- )
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7