LIVE English Lesson - 24th December 2017 - IT'S CHRISTMAS EVE - Grammar - New Words - Idioms

8,851 views ・ 2017-12-24

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:59
living in the countryside might seem like a pleasant and ideal thing but now
0
59520
6000
viver no campo pode parecer uma coisa agradável e ideal, mas de
01:05
and again there are unpleasant things that must be done for example right now
1
65530
7290
vez em quando há coisas desagradáveis que devem ser feitas por exemplo agora
01:12
I am bringing in the firewood as the long winter nights approached I have to
2
72820
7380
estou trazendo a lenha à medida que as longas noites de inverno se aproximam tenho que me
01:20
make sure that I stay cozy and warm in the house so I am bringing lots of logs
3
80200
7460
certificar de que estou confortável e quente em casa, então estou trazendo muitas toras para
01:27
into the house to keep me warm during those very very long winter nights we
4
87660
7900
dentro de casa para me manter aquecido durante aquelas noites muito longas de inverno,
01:35
had snow just a few days ago and who knows we might actually get some more I
5
95560
7280
tivemos neve apenas alguns dias atrás e quem sabe podemos realmente obter um pouco mais,
01:42
hope you are feeling cozy and warm where you are at the moment because it's
6
102840
5680
espero que você esteja se sentindo confortável e aquecido onde você está no momento porque é
01:48
Sunday afternoon here in the UK it's Christmas Eve and this is live English
7
108520
29229
domingo à tarde aqui no Reino Unido é véspera de Natal e isso é inglês ao vivo
02:18
can you hear those jingle bells that means that Santa Claus is on his way
8
138390
6290
você pode ouvir aqueles sinos que significam que Papai Noel está a caminho
02:24
have you been naughty or Knights will Santa Claus bring something nice for you
9
144680
8590
você foi travesso ou Cavaleiros Papai Noel trará algo legal para você
02:33
will he deliver a lovely present to you tonight because it is Christmas Eve
10
153270
7980
vai entregar um presente adorável para você hoje à noite porque é véspera de Natal,
02:41
everyone can I first of all say Merry Christmas to those who are celebrating
11
161250
5880
todos, em primeiro lugar, primeiro desejo feliz Natal para aqueles que estão comemorando
02:47
and I hope you have a super-duper time tomorrow of course now it is Christmas
12
167130
6480
e espero que você tenha um ótimo momento amanhã, claro, agora é Natal
02:53
Eve so a big hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
13
173610
6780
Eve, um grande oi a todos, este é o sr. Duncan, na Inglaterra, como você está hoje,
03:00
are you okay I hope so are you feeling happy and Christmassy do I really really
14
180390
10800
você está bem, espero que sim, você está se sentindo feliz e natalino
03:11
hope so here we go it's Christmas Eve as
15
191190
3630
03:14
promised I said we would be here on Christmas Eve and here I am proving that
16
194820
7530
03:22
I'm here and I hope you are there as well
17
202350
2880
? Estou aqui e espero que você também esteja. Fiquei
03:25
I was a little bit worried because I wasn't sure how many people were going
18
205230
3600
um pouco preocupado porque não tinha certeza de quantas pessoas iriam se
03:28
to join me on Christmas Eve because I do understand
19
208830
3270
juntar a mim na véspera de Natal, porque entendo
03:32
that a lot of people will be very busy during Christmas Eve they are preparing
20
212100
6420
que muitas pessoas estarão muito ocupadas durante a véspera de Natal. estão preparando
03:38
everything you see for Christmas Day normally during Christmas Day people
21
218520
5370
tudo o que você vê para o dia de Natal normalmente durante o dia de Natal as pessoas
03:43
will have parties family reunions will take place lots of things will occur on
22
223890
6900
vão ter festas reuniões de família acontecerão muitas coisas acontecerão no
03:50
Christmas Day so normally the period leading up to Christmas Day is quite
23
230790
5550
dia de Natal então normalmente o período que antecede o dia de Natal é muito,
03:56
often very very busy so how are you going how are your Christmas plans
24
236340
5640
muito ocupado então como você está indo como são seus planos de natal
04:01
I do realize before anyone says I do realize that not everyone celebrates
25
241980
6720
eu percebo antes que alguém diga eu percebo que nem todo mundo comemora o
04:08
Christmas but I'm going to say a big hello to all those who do celebrate and
26
248700
4680
natal mas vou dizer um grande olá para todos aqueles que comemoram e,
04:13
of course a big hello to those who don't everyone is welcome to my English
27
253380
8190
claro, um grande olá para aqueles que não todos são bem-vindos meu E
04:21
lessons that is what I do here on YouTube I have been teaching English for
28
261570
4680
aulas de inglês é o que eu faço aqui no YouTube ensino inglês há
04:26
over 11 years it's true later on we are going to go
29
266250
5250
mais de 11 anos é verdade mais tarde vamos
04:31
back in time 11 years I'm not joking later on we will be going back in time
30
271500
8160
voltar no tempo 11 anos não estou brincando mais tarde vamos voltar no tempo
04:39
to 2006 to take a look at one of my first-ever videos on YouTube and it was
31
279660
8190
para 2006 para dê uma olhada em um dos meus primeiros vídeos no YouTube e foi
04:47
filmed during my first Youtube Christmas which was in China I kid you not that
32
287850
9960
filmado durante o meu primeiro Natal no YouTube, que foi na China, não estou brincando, isso
04:57
coming later on of course we can't have the live stream without the live chat
33
297810
6870
vem mais tarde, é claro que não podemos ter a transmissão ao vivo sem o bate-papo ao vivo
05:04
and as you can see everyone is here on the live chat hello Rosa hello Wilson
34
304680
7799
e como você pode ver que todos estão aqui no bate-papo ao vivo olá Rosa olá Wilson
05:12
hello Pedro hello Maria pho hello to everyone or a big hello to Russia as
35
312479
6991
olá Pedro olá Maria pho olá a todos ou um grande olá para a Rússia
05:19
well I know that in Russia lots of people like to celebrate Christmas hello
36
319470
6629
também sei que na Rússia muitas pessoas gostam de comemorar o Natal olá
05:26
mr. Duncan from Connell hello Connell thank you very much for
37
326099
4081
sr. Duncan de Connell, olá, Connell, muito obrigado por
05:30
saying hello also Beverly is here Francisco Martin Martin is watching in
38
330180
7440
dizer olá. Beverly também está aqui.
05:37
Mexico a big ole er to you analytic brain lamb and also cam as well lots of
39
337620
10169
05:47
people Ukraine is now here as well thank you very much for your lovely lovely
40
347789
5910
por suas adoráveis
05:53
messages a little bit later on we're going to take a look at a special
41
353699
4771
mensagens um pouco mais tarde, vamos dar uma olhada em uma
05:58
personal message that I received from one of my viewers yes a lovely young
42
358470
7319
mensagem pessoal especial que recebi de um dos meus telespectadores sim, uma adorável jovem
06:05
lady watching in Indonesia as has sent a very nice message but now we have more
43
365789
7171
assistindo na Indonésia como enviou uma mensagem muito agradável, mas agora temos
06:12
important things first of all what was the view like from my window this
44
372960
6299
coisas mais importantes em primeiro lugar como era a vista da minha janela esta
06:19
morning well to be honest it doesn't look very Christmassy outside it doesn't
45
379259
7171
manhã bem para ser honesto não parece muito natalino lá fora não
06:26
look very Christmasy it's hard to believe that you are now looking at the
46
386430
5909
parece muito natalino é difícil acreditar que agora você está olhando para a
06:32
scenery the day before Christmas there is no snow it isn't cold in fact it's
47
392339
5820
paisagem no dia anterior Natal não há neve não está frio na verdade está
06:38
very mild today it's about 1213 degrees I'm not joking
48
398159
9001
muito ameno hoje está cerca de 1213 graus não estou a brincar
06:47
it's around about 12 or 13 degrees today now that normally occurs in late spring
49
407160
9079
está cerca de 12 ou 13 graus hoje agora que normalmente ocorre no final da primavera
06:56
we don't normally associate those types of temperatures with winter so it's very
50
416239
6910
normalmente não associamos esses tipos de temperatura como o inverno está muito
07:03
mild today and also tomorrow on Christmas Day
51
423149
2970
ameno hoje e também amanhã no dia de Natal
07:06
sadly tomorrow it's going to be quite wet
52
426119
3830
infelizmente amanhã vai estar bastante chuvoso
07:09
unfortunately so it's going to be a very rainy a very wet Christmas day so
53
429949
7901
infelizmente vai ser um dia de Natal muito chuvoso um dia de Natal muito chuvoso então o
07:17
Christmas is on the way and can I wish you all a very super time have a
54
437850
6089
Natal está a caminho e posso desejar a todos um muito super tempo, tenha um
07:23
wonderful Christmas and I hope that Santa Claus brings you what you want
55
443939
8960
Natal maravilhoso e espero que o Papai Noel traga o que você deseja
08:51
oh I hope that has put you in a Christmas mood some lovely Christmas
56
531590
8580
oh, espero que tenha colocado você no clima de Natal algumas lindas
09:00
lights they are actually the light that are on the outside of my house they have
57
540170
5340
luzes de Natal elas são na verdade as luzes que estão do lado de fora da minha casa elas
09:05
been there for the last five years well not permanently but every year I
58
545510
5250
estiveram lá por nos últimos cinco anos, bem, não permanentemente, mas todos os anos eu
09:10
put the lights on the front of the house and this year here in the place I live
59
550760
5670
coloco as luzes na frente da casa e este ano aqui no lugar onde moro,
09:16
lots of other people have put lights on their houses as well
60
556430
5220
muitas outras pessoas também colocaram luzes em suas casas,
09:21
so it would appear that I have influenced a lot of people in this area
61
561650
4470
então parece que influenciei um muitas pessoas nesta área,
09:26
so now many people are putting lights on their houses as well as me
62
566120
5340
agora muitas pessoas estão colocando luzes em suas casas, assim como eu,
09:31
so I hope you have a super-duper time now I love receiving your messages I
63
571460
8520
então espero que você se divirta muito agora. Adoro receber suas mensagens,
09:39
love receiving your emails and one thing that I love receiving is your video
64
579980
6540
adoro receber seus e-mails e uma coisa que adoro receber é o seu
09:46
messages and here right now is a video message from one of my online students
65
586520
7980
mensagem de vídeo s e aqui agora está uma mensagem em vídeo de um dos meus alunos on-line,
09:54
one of my viewers all away from Indonesia hello mr. Duncan and so Steve
66
594500
7410
um dos meus espectadores, longe da Indonésia, olá, sr. Duncan e Steve,
10:01
how are you I hope you have a great weekend hi I am TS I'm from Indonesia I
67
601910
6900
como vai? Espero que tenham um ótimo fim de semana. Olá, sou TS, sou da Indonésia
10:08
want to say Merry Christmas for you and mr. Steve and Happy New Year
68
608810
5250
. Steve e Feliz Ano Novo
10:14
for all my friend everybody around the world thank you better sir thank you
69
614060
8790
para todos os meus amigos ao redor do mundo obrigado melhor senhor
10:22
very much TAS for your lovely lovely message isn't that good and of course
70
622850
5250
muito obrigado TAS por sua adorável mensagem adorável não é tão bom e é claro que
10:28
you are more than welcome to send me your video messages if you'd like to say
71
628100
4140
você é mais do que bem-vindo para me enviar suas mensagens de vídeo se quiser gostaria de dizer
10:32
hello not just today but also next week the week after or for any of my live
72
632240
6420
olá não apenas hoje, mas também na próxima semana, na semana seguinte ou para qualquer uma das minhas transmissões ao vivo em
10:38
English streams you can send a message to me through the video chat or of
73
638660
6390
inglês, você pode enviar uma mensagem para mim através do bate-papo por vídeo ou,
10:45
course you can record it on your mobile phone whatever you want to do it would
74
645050
4979
claro, você pode gravá-la em seu celular, o que você quiser fazer
10:50
be lovely to hear and also see you as well right so ts said hello to me but
75
650029
9421
seria ótimo ouvir e também ver você também, então ts disse olá para mim, mas
10:59
also she said hello to someone else another person Lou
76
659450
5460
também ela disse olá para outra pessoa, outra pessoa, Lou
11:04
around in the corner of the studio just over there yes of course lots of people
77
664910
8160
no canto do estúdio logo ali sim, claro, muitas pessoas
11:13
are already asking they're asking for mr. Steve mr. Steve mr. Steve there he
78
673070
8250
já estão perguntando. está perguntando pelo sr. Steve Sr. Steve Sr. Steve lá
11:21
is on the screen it's mr. Steve hello hello everyone how lovely to get such
79
681320
10710
está ele na tela é o sr. Steve, olá, olá a todos, que adorável receber
11:32
nice messages do you know I can feel I can feel the love coming straight out of
80
692030
5760
mensagens tão legais, vocês sabem, eu posso sentir, posso sentir o amor saindo diretamente
11:37
that camera lens from all your lovely students around the world and look at
81
697790
6840
daquela lente da câmera de todos os seus adoráveis alunos ao redor do mundo e olhe para
11:44
all this mr. Duncan has dressed me before the show he said you've got to
82
704630
8220
tudo isso, sr. Duncan me vestiu antes do show ele disse que você tem que
11:52
put this red jumper on this red cardigan and you've got to wear a Santa hat and
83
712850
6750
colocar este suéter vermelho neste cardigã vermelho e você tem que usar um gorro de Papai Noel e é
11:59
you better have tinsel this is true I think I'd look suitably Christmassy
84
719600
5100
melhor você ter enfeites isso é verdade eu acho que eu ficaria adequadamente natalino
12:04
that's it I'm in charge of the costumes today is little charge it's a little bit
85
724700
4080
é isso Eu estou encarregado do figurino hoje é pouco cobrado é um pouco
12:08
like a production of of a show or maybe a pantomime ah pentomino and there's a
86
728780
6840
como uma produção de um show ou talvez uma pantomima ah pentomino e tem uma
12:15
word I'm going to explain later on it might be a word that you've not come
87
735620
5010
palavra que vou explicar mais tarde pode ser uma palavra que você não se
12:20
across before pantomime is a word I will be explaining later all will be revealed
88
740630
7460
deparar antes de pantomima é uma palavra que explicarei mais tarde tudo será revelado
12:28
meanwhile it's mr. Duncan that's me and mr. Steve we are both wearing our tinsel
89
748090
7270
enquanto isso é mr. Duncan, sou eu e o sr. Steve, nós dois estamos usando nossos enfeites,
12:35
the only problem with tinsel mr. Steve is that is that it tends to itch it's a
90
755360
6300
o único problema com enfeites, sr. Steve é ​​que tende a coçar, coça um
12:41
bit itchy it's itchy but we we don't mind that because we will suffer for all
91
761660
7890
pouco, coça, mas nós não nos importamos com isso, porque vamos sofrer por todos os
12:49
your students out there just to make them happy and my goodness what a packed
92
769550
5490
seus alunos lá fora, apenas para fazê- los felizes e, meu Deus, que
12:55
show that we have today we have so many things coming today it's unbelievable I
93
775040
5430
show lotado que temos hoje nós tenho tantas coisas chegando hoje é inacreditável eu não
13:00
I cannot even begin to tell you well first of all we are going to go back in
94
780470
3930
posso nem começar a dizer bem antes de tudo vamos voltar no
13:04
time we're going back way back in time to 2006 to take a look at my first ever
95
784400
6570
tempo vamos voltar no tempo até 2006 para dar uma olhada no meu primeiro
13:10
Christmas video on YouTube Kiwi 11 years ago
96
790970
6380
vídeo de Natal no YouTube Kiwi 11 anos atrás
13:20
mr. Steve is just working out what that would be oh no I thought you were
97
800910
4840
sr. Steve está apenas pensando no que seria oh não, pensei que você estava
13:25
playing the video oh no you were doing hours hours doing a back in time look
98
805750
7410
passando o vídeo oh não, você estava fazendo horas horas fazendo uma olhada no tempo
13:33
and then you were gonna cut to the video that didn't work never bite I thought
99
813160
5040
e então você iria cortar para o vídeo que não funcionou, nunca morda, pensei que
13:38
you've got into some sort of trance I thought you were going to play the video
100
818200
3570
você eu entrei em algum tipo de transe, pensei que você fosse reproduzir o vídeo
13:41
when you said we're going back in time 11 years I thought you're gonna play it
101
821770
3810
quando disse que voltaríamos 11 anos no tempo, pensei que você fosse reproduzi-lo
13:45
at that moment and now you don't have to explain it again we're live we're
102
825580
5460
naquele momento e agora você não precisa explicar novamente estamos ao vivo estamos
13:51
definitely live this is live I'm not sure about alive but we are live on
103
831040
5790
definitivamente ao vivo isto é ao vivo não tenho certeza sobre estarmos vivos mas estamos ao vivo no
13:56
YouTube at the moment just to prove it it is what time is it now it's 20
104
836830
4050
YouTube no momento só para provar que horas são agora são 20
14:00
minutes past two o'clock we are here until 4 o'clock UK time now you are
105
840880
6930
minutos depois das duas horas estamos aqui até as 4 horas horário do Reino Unido agora você
14:07
going to do something special for us today because there is a video on my
106
847810
3420
vai fazer algo especial para nós hoje porque há um vídeo no meu
14:11
youtube channel reading out the story of a Christmas carol a very famous story
107
851230
8370
canal do youtube lendo a história de uma canção de Natal uma história muito famosa
14:19
and it is a story that was written a long time ago by who was it written by
108
859600
10080
e é uma história que foi escrita há muito tempo tempo atrás por quem foi escrito por
14:29
Charles Dickens Charles dick well-known author and he wrote a lot of stories
109
869680
8760
Charles Dickens Charles dick autor conhecido e ele escreveu muitas histórias
14:38
about periods of time in the past and also he was very good at describing the
110
878440
6510
sobre períodos de tempo no passado e também ele foi muito bom em descrever a
14:44
situation of those who were were not as well off as others and A Christmas Carol
111
884950
6810
situação daqueles que não estavam tão bem quanto os outros e A Christmas Carol
14:51
is a very good example of that type of writing isn't it it is and I'm going to
112
891760
5550
é um exemplo muito bom desse tipo de escrita, não é e eu vou para
14:57
be reading some excerpts from that and of course you can see the full version I
113
897310
6629
estar lendo alguns trechos disso e é claro que você pode ver a versão completa Eu
15:03
believe on one of your English lessons yes it's true right correct in fact let
114
903939
6961
acredito em uma de suas aulas de inglês sim é verdade certo correto na verdade deixe-me
15:10
me just see if I can find the link I will now put the link into the live chat
115
910900
5939
ver se consigo encontrar o link agora vou colocar o link no live chat
15:16
just to show how amazing he's so clever mr. Duncan so clever there's all this
116
916839
7590
só para mostrar o quão incrível ele é tão inteligente sr. Duncan é tão esperto que tem toda essa
15:24
technology right there it might not work yet I'll save your applause till
117
924429
5011
tecnologia aí, pode não funcionar ainda. Vou salvar seus aplausos até
15:29
afterwards let's just see okay so I've put the link
118
929440
4030
mais tarde, vamos ver, ok, então coloquei o link,
15:33
so the link to my Christmas Carol video is now in the live chat and of course it
119
933470
7890
então o link para o meu vídeo de Christmas Carol está agora no bate-papo ao vivo e, claro,
15:41
is underneath this video as well so if you want to watch the full version
120
941360
4290
está abaixo deste vídeo também, então se você quiser assistir a versão completa,
15:45
you can watch it but mr. Steve yeah no no not yet watch it yet don't watch it
121
945650
6180
pode assistir, mas o sr. Steve sim não não ainda não assista ainda não assista
15:51
yet no we're here now doing this live watch it later but of course we are
122
951830
4680
ainda não estamos aqui agora fazendo isso ao vivo assista mais tarde mas é claro que
15:56
going to listen to mr. Steve Reed we are gonna listen to him reading out
123
956510
4740
vamos ouvir o sr. Steve Reed, vamos ouvi-lo lendo
16:01
some excerpts from Charles Dickens A Christmas Carol in just a few moments
124
961250
5880
alguns trechos de Charles Dickens A Christmas Carol em apenas alguns momentos
16:07
time I can't wait for that all quiet scary isn't it mr. Duncan it's
125
967130
5460
. Duncan é
16:12
a bit of a Christmas ghost story smus ghost story about it yes well we'll have
126
972590
5550
um pouco como uma história de fantasmas de Natal smus história de fantasmas sobre isso sim, bem, teremos que
16:18
to talk more about that later when you want me to read the first passage what
127
978140
7710
falar mais sobre isso mais tarde, quando você quiser que eu leia a primeira passagem, o que
16:25
were you saying you mr. Duncan that sounds like a good idea also we're going
128
985850
4410
você estava dizendo, sr. Duncan, parece uma boa ideia. Também vamos
16:30
to talk about our childhood Christmas present so mr. Steve and myself we will
129
990260
5340
falar sobre nosso presente de Natal de infância, então sr. Steve e eu
16:35
be sharing some memories of our Christmases from the past how many
130
995600
5820
estaremos compartilhando algumas lembranças de nossos natais do passado, quantas
16:41
memories when we were just little children and we're going to show you
131
1001420
4170
lembranças de quando éramos apenas crianças e vamos mostrar a vocês
16:45
some of the gifts that we received and I believe mr. Steve has something very
132
1005590
5190
alguns dos presentes que recebemos e acredito que o sr. Steve tem algo muito
16:50
special to show us he's going to get something out and he's going to show us
133
1010780
5540
especial para nos mostrar que ele vai lançar algo e vai nos mostrar
16:56
something very special from his childhood is that true
134
1016320
4660
algo muito especial de sua infância é verdade isso
17:00
that is correct i well we'll talk about more about that later I want to give the
135
1020980
4890
está correto bem, falaremos mais sobre isso mais tarde quero entregar o
17:05
game away don't give the game away don't give the game away just yet so first of
136
1025870
6060
jogo não entregue o jogo não entregue o jogo ainda então primeiro de
17:11
all I believe we've had quite a few Christmas cards yes
137
1031930
4980
tudo eu acredito que recebemos alguns cartões de natal sim
17:16
well I did show some of the Christmas cards that I had received last week yet
138
1036910
6060
bem eu mostrei alguns dos cartões de natal que recebi na semana passada ainda
17:22
we've had more and we've had a lot more since then we are so popular so many I
139
1042970
5460
nós tivemos mais e tivemos muito mais desde então somos tão populares tantos que
17:28
don't know where to put them off we are so popular I can't believe it how can we
140
1048430
4920
não sei onde adiá-los somos tão populares que não posso acreditar como podemos
17:33
be so popular actually we've had less than last year but never mind I think if
141
1053350
4440
ser tão populares na verdade nós tivemos menos do que no ano passado, mas não importa, acho que se
17:37
that was the snow though I think well yes all that snow the other week I think
142
1057790
3900
fosse a neve, embora eu pense bem, sim, toda aquela neve na outra semana, acho que
17:41
it slowed everything that's what we'll say do you want me to
143
1061690
3660
desacelerou tudo, é o que diremos, você quer que eu
17:45
show some of these Christmas cards let's have a look at some of the lovely
144
1065350
2640
mostre alguns desses cartões de Natal, vamos ter um veja alguns dos lindos
17:47
Christmas cards we received so more look at all this lot that's on top of the
145
1067990
5700
cartões de natal que recebemos então veja mais esse lote que está em cima
17:53
ones that I showed last year I haven't counted them yest week last week what
146
1073690
5130
dos que eu comprei qua ano passado eu não os contei na semana passada o que
17:58
did I say last year last year last week well they're themed I've noticed I've
147
1078820
5490
eu disse no ano passado no ano passado na semana passada bem eles são temáticos eu notei que
18:04
put these into a theme order okay because there are certain themes that
148
1084310
6540
os coloquei em uma ordem de tema ok porque há certos temas que
18:10
come with Christmas cards the first is food so here's one that has figgy
149
1090850
7410
vêm com Cartões de natal o primeiro é comida então aqui está um que tem
18:18
pudding on the front figgy pudding eagie pudding which is Christmas pudding oh
150
1098260
6420
pudim de figo na frente pudim de figo pudim de figo que é pudim de natal tudo
18:24
okay so figgy pudding is the is the old-fashioned name for Christmas pudding
151
1104680
5370
bem então pudim de figo é o nome antiquado para pudim de natal
18:30
it is made from made from the the figs which is a fruit these days they don't
152
1110050
7530
é feito de figos que é uma fruta hoje em dia eles não
18:37
tend to put figs in Christmas pudding they tend to put dried fruits like cell
153
1117580
4230
tendem a colocar figos no pudim de Natal eles tendem a colocar frutas secas como
18:41
towers and raisins but traditionally it was made from dried figs so there's a
154
1121810
5610
torres de celular e passas mas tradicionalmente era feito de figos secos então há um
18:47
nice crisp of pudding which has brandy sauce on it which is a traditional sauce
155
1127420
7380
bom pudim crocante que tem molho de conhaque nele que é um molho tradicional
18:54
that you have with Christmas pudding so that's a food theme but I've only had
156
1134800
3990
que tem com pudim de natal então é um tema de comida mas eu só tive
18:58
one that's got a food theme this year figs are very good for people who have
157
1138790
5610
um que tem um tema de comida este ano os figos são muito bons para quem tem
19:04
difficulty going to the toilet they are very good for you
158
1144400
3870
dificuldade de ir ao banheiro eles são muito bons para você sim então
19:08
yes so the turkey is gonna block you up in there and the figgy pudding is going
159
1148270
4230
o peru vai bloquear você lá em cima e o pudim de figo vai
19:12
to help you get rid of the turkey a few hours later the turkey gives you
160
1152500
5730
ajudá-lo a se livrar do peru algumas horas depois o peru lhe dá
19:18
constipation and the figgy pudding healthy tall escape diarrhea right
161
1158230
5340
prisão de ventre e o pudim de figo saudável escapa diarréia de
19:23
anyway where are you talking about poo oh my goodness right okay so the next
162
1163570
5520
qualquer maneira onde você está falando sobre cocô oh meu Deus certo então o próximo
19:29
theme is nice street scenes and pictures of houses all covered in snow and ice
163
1169090
6120
tema é belas cenas de rua e fotos de casas todas cobertas de neve e gelo
19:35
here's a nice one a very nice one look at that nice scenes of snow and frost
164
1175210
10160
aqui está uma bela muito bonita veja aquelas belas cenas de neve e geada
19:45
Christmas trees people all walking around this is a very expensive car that
165
1185370
6520
árvores de natal pessoas andando por aí este é um carro muito caro que
19:51
looks like a very pricey one is that is that from from our spoke
166
1191890
4740
parece muito caro é isso de
19:56
your friends what it says on the back it says hand-made oh my goodness that must
167
1196630
5730
nossos amigos o que diz no verso diz feito à mão oh meu Deus deve
20:02
be expensive that was immense if we've got a ribbon on there so I know who this
168
1202360
4260
ser caro isso era imenso se tivéssemos uma fita aí então eu sei quem
20:06
is from they always send very nice cards is that is that Brenda it could well be
169
1206620
5850
é isso deles sempre mande cartões muito legais é aquele Brenda poderia muito bem ser
20:12
is it Brenda and Peter look at this one here's here's another sort of house
170
1212470
5130
é Brenda e Peter olhe para este aqui está outro tipo de
20:17
theme look look at what that card is saying it's saying that door is open
171
1217600
5880
tema de casa veja o que aquele cartão está dizendo está dizendo que a porta está aberta
20:23
it's saying come up the steps and just come into our house cuz everyone's
172
1223480
5610
está dizendo suba os degraus e apenas venha em nossa casa porque todos são
20:29
welcome it's Christmas we're going to have a lovely time it that's welcoming
173
1229090
4620
bem-vindos é natal vamos nos divertir muito isso é acolhedor
20:33
as in look at those lanterns lanterns on the paths leading up to the house it's a
174
1233710
5970
como em olhar para aquelas lanternas lanternas nos caminhos que levam até a casa é uma
20:39
very inviting scene very inviting welcoming friends neighbors relations
175
1239680
6060
cena muito convidativa muito convidativa dando boas-vindas amigos vizinhos parentes
20:45
around for Christmas that's a similar one the doors open
176
1245740
6660
ao redor para o natal isso é um semelhante as portas se abrem
20:52
it looks very festive yes nice I've always wondered why red is
177
1252400
5300
parece muito festivo sim legal sempre me perguntei por que o vermelho está
20:57
associated with Christmas have you ever wondered that I don't know is it is it
178
1257700
4630
associado ao natal você já se perguntou se não sei se tem a ver
21:02
to do with father Christmas wearing a red cloak yes but Christmas isn't really
179
1262330
6930
com o papai noel vestindo uma capa vermelha sim mas o natal não não é realmente
21:09
about father Christmas there is a slightly older story connected with
180
1269260
4410
sobre o pai Natal, há uma história um pouco mais antiga relacionada ao
21:13
Christmas but I've just wondered why why red why why have we ended up with with
181
1273670
5250
Natal, mas eu apenas me perguntei por que o vermelho, por que acabamos tendo o
21:18
red as being a theme everywhere so you have the Holi with the red berries you
182
1278920
5190
vermelho como tema em todos os lugares, então você tem o Holi com as frutas vermelhas
21:24
have red clothing red hats everything seems to be red we always associate
183
1284110
6330
roupas chapéus vermelhos tudo parece ser vermelho sempre associamos
21:30
certain birds such as the Robin I'll be the Robin
184
1290440
3930
certos pássaros como o Robin eu serei o Robin
21:34
yes winter and Christmas so it's very interesting it's strange you should say
185
1294370
4620
sim inverno e natal então é muito interessante é estranho você dizer
21:38
Robins because the other well going back to what you said about why we have lots
186
1298990
5490
Robins porque o outro bem voltando ao que você disse sobre por que temos muito
21:44
of red at Christmas yeah of course it could be to do with red berries couldn't
187
1304480
4590
vermelho no Natal sim, claro que poderia ter a ver com frutas vermelhas não poderia
21:49
it in the winter but it could be to do with going back to the original story is
188
1309070
4560
no inverno, mas poderia ter a ver com voltar à história original é para
21:53
it to do with the blood of Christ maybe I don't know who knows maybe someone can
189
1313630
4950
fazer com o sangue de Cristo talvez eu não sei quem sabe talvez alguém possa
21:58
google this and and tell us the answers the birth isn't it I know but you know
190
1318580
5760
pesquisar isso no Google e nos dizer as respostas o nascimento não é isso eu sei mas você sabe
22:04
you know what I'm saying is sort of talking about you know
191
1324340
4370
você sabe o que estou dizendo é meio que falando sobre você sabe
22:08
sort of it might be to do with that but I don't know I think it's to do with red
192
1328710
3900
tipo disso pode ter a ver com isso, mas não sei, acho que tem a ver com
22:12
berries in the winter but maybe amazing well cuz because giving birth can be
193
1332610
5340
frutas vermelhas no inverno, mas talvez seja incrível, porque dar à luz pode ser
22:17
very messy it can be said okay the resident dying in a way the red
194
1337950
5250
muito complicado, pode-se dizer que tudo bem, o residente morrendo de uma forma vermelha
22:23
symbolizes the the the yucky gooey mess that you get when you give birth to a
195
1343200
6660
simboliza a bagunça nojenta e pegajosa que você faz quando dá à luz um
22:29
baby I don't know moving on there's a nice Robin front of a car changing the
196
1349860
6390
bebê não sei seguindo em frente há um belo Robin na frente de um carro mudando de
22:36
subject Robins are always associated with Christmas because they're out in
197
1356250
6090
assunto Os Robins estão sempre associados ao Natal porque estão
22:42
the cold you can see them against the snow so they look very festive there's
198
1362340
5640
no frio você posso vê-los contra a neve, então eles parecem muito festivos, há
22:47
another Robin one and AH that's two Robins and look what's inside this one
199
1367980
8569
outro Robin e AH, dois Rob ins e olhe o que tem dentro desse
22:56
money money's inside this now now you're talking twenty pounds goodness me
200
1376549
6730
dinheiro o dinheiro está dentro disso agora agora você está falando vinte libras meu Deus
23:03
from my mother thank you very much mummy so nice car is that ten pounds each no
201
1383279
7861
da minha mãe muito obrigado mamãe tão bom carro é dez libras cada não
23:11
it's all for me sorry about that there we go there's two penguins no
202
1391140
8490
é tudo para mim desculpe por isso lá vamos nós há dois pinguins não, não são,
23:19
they're not they're puffins puffins ah just testing you mister don't know you
203
1399630
4620
são papagaios-do-mar papagaios-do-mar ah só testando seu senhor não sei que você
23:24
were sting you know you would test to see if you're gonna fall into the trap
204
1404250
4559
foi picado você sabe que faria um teste para ver se vai cair na armadilha
23:28
penguin those lovely puffins with their red beaks penguins they've got red legs
205
1408809
6271
pinguim aqueles adoráveis ​​papagaios-do-mar com seus bicos vermelhos pinguins eles eu tenho pernas vermelhas
23:35
listen and they're in the snow there's a penguin behind you so that's quite there
206
1415080
4740
escute e eles estão na neve tem um pinguim atrás de você então é isso aí é
23:39
is indeed I've never seen one with a dog on the front oh I know who this is from
207
1419820
4109
de fato eu nunca vi um com um cachorro na frente oh eu sei quem é esse
23:43
this is from my friend my friend Sean and also Nina yes come to visitors right
208
1423929
8000
daqui é do meu amigo meu amigo Sean e também Nina, sim, venha para os visitantes,
23:51
that's a very subtle hint from Steve there okay
209
1431929
3911
é uma dica muito sutil de Steve, ok, oh,
23:55
oh and there's another one there's another bird now I think I think that
210
1435840
5280
e há outro, há outro pássaro agora.
24:01
might be it might be a Colt it but it also might be a longtail tit it's very
211
1441120
6570
24:07
hard to tell from that angle it's puffed out to keep itself warm lovely it is and
212
1447690
6239
para dizer desse ângulo que está inchado para se manter aquecido é adorável e, na
24:13
that's actually a charity card that one's from cancer research so somebody
213
1453929
5370
verdade, é um cartão de caridade que vem da pesquisa do câncer, então alguém
24:19
has bought this card knowing that
214
1459299
2741
comprou este cartão sabendo que
24:22
a few pence a small proportion of the money that they spent on the card will
215
1462040
5880
alguns centavos, uma pequena proporção do dinheiro que gastaram no cartão,
24:27
go to wars research cancer research so I think we mentioned this last week that
216
1467920
5580
irá para a pesquisa de guerras, pesquisa sobre o câncer, então acho que mencionamos isso na semana passada, os
24:33
charity cards are quite common in this country because it makes people feel a
217
1473500
5790
cartões de caridade são bastante comuns neste país porque fazem as pessoas se sentirem um
24:39
bit better about about spending money on cards and some of the monies going
218
1479290
4110
pouco melhor sobre gastar dinheiro em cartões e parte do dinheiro indo
24:43
towards charity yes yes I think we must ascertain that
219
1483400
3570
para a caridade sim, sim, acho que devemos garantir que
24:46
there we go there's a next theme father Christmas of course appears on many card
220
1486970
4860
lá vamos nós, há um próximo tema, pai natal é claro que aparece em muitos cartões
24:51
there he is pretty presents by the tree so that when you come down in the
221
1491830
4350
lá ele é bem presenteado perto da árvore para que quando você descer de
24:56
morning there's the surprise that's a small one
222
1496180
3360
manhã haja a surpresa que é pequena
24:59
I'm patiently waiting mr. Steve for Santa Claus to empty his sack under my
223
1499540
4950
estou esperando pacientemente sr. Steve para o Papai Noel esvaziar seu saco debaixo da minha
25:04
tree you wanna wait a long time for that I can't wait there we go that looks
224
1504490
6870
árvore você quer esperar muito tempo por isso eu mal posso esperar lá vamos nós isso parece
25:11
familiar that's a that's a Christmas jumper because that's something that's
225
1511360
5580
familiar isso é um jumper de Natal porque é algo que
25:16
come into into popularity over the last few years is people buying Christmas
226
1516940
5820
se tornou popular nos últimos anos é pessoas que compram
25:22
themed jumpers for Christmas with all sorts of things on them like Christmas
227
1522760
5310
macacões temáticos de Natal para o Natal com todo tipo de coisas neles, como
25:28
puddings or or Christmas trees or bright lights so when you're having an office
228
1528070
5340
pudins de Natal ou árvores de Natal ou luzes brilhantes, então quando você está dando uma
25:33
party they often have a day when you where you wear your Christmas sweater
229
1533410
5180
festa no escritório, eles geralmente têm um dia em que você usa seu suéter de Natal
25:38
and that's an example of one day in fact if you position that carefully you can
230
1538590
6610
e isso é um exemplo de um dia na verdade se você posicionar isso com cuidado você pode
25:45
actually put your head on it there there we go that's it can you see that's it's
231
1545200
6000
realmente colocar sua cabeça nisso lá vamos nós é isso você pode ver isso está
25:51
almost working not quite because you know now it's disappearing you see about
232
1551200
4230
quase funcionando não exatamente porque você sabe agora está desaparecendo você vê
25:55
that you have to move back you have to move back and then bring the jumper
233
1555430
4290
que você tem que voltar você tem para mover para trás e, em seguida, trazer o jumper
25:59
forward let's abandon that just look at the thumbnail for this video so so
234
1559720
7530
para a frente vamos abandonar isso basta olhar para a miniatura deste vídeo então é isso que
26:07
that's what we've done on there you see oh okay then what's this this looks like
235
1567250
4290
fizemos lá você vê oh ok então o que é isso isso parece
26:11
Santa Claus and Santa Claus and a snowman at the Snowman doesn't look very
236
1571540
4230
Papai Noel e San ta Noel e um boneco de neve no boneco de neve não parece muito
26:15
happy he looks a bit reluctant it looks like I think Santa Claus might be
237
1575770
5220
feliz ele parece um pouco relutante parece que eu acho que Papai Noel pode estar
26:20
kidnapping the snowman he doesn't he doesn't look very happy
238
1580990
2970
sequestrando o boneco de neve ele não parece ele não parece muito feliz
26:23
Tom Smith has probably expensive but we don't know now some people like to hand
239
1583960
6000
Tom Smith provavelmente tem caro, mas nós não não sei agora algumas pessoas gostam de
26:29
make their Christmas cards these are all ones purchased from the
240
1589960
5710
fazer seus cartões de Natal à mão, todos são comprados nas
26:35
shops but some people like to make their own cards and here's an example of a
241
1595670
5460
lojas, mas algumas pessoas gostam de fazer seus próprios cartões e aqui está um exemplo de um
26:41
card that somebody has made themselves and sent to us three Christmas trees on
242
1601130
6180
cartão que alguém fez e nos enviou três árvores de Natal em
26:47
it it's handmade there we go they stuck all
243
1607310
2970
é feito à mão lá vamos eles colocaram todas
26:50
these things on especially for us and that's from some friends of ours and
244
1610280
5610
essas coisas especialmente para nós e isso é de alguns amigos nossos e
26:55
they always make their own cards every year and so they've gone to the effort
245
1615890
4050
eles sempre fazem seus próprios cartões todos os anos e então eles se esforçaram
26:59
of sitting down and probably spending half an hour making that card instead of
246
1619940
4920
para sentar e provavelmente passar meia hora fazendo esse cartão em vez de
27:04
so what that says is you're worth having something that I've spent time making
247
1624860
4860
então o que isso diz é que vale a pena ter algo que eu gastei tempo fazendo para
27:09
myself on as opposed to just getting one out of a out of a box and and putting
248
1629720
6420
mim, em vez de apenas tirar um de uma caixa e colocar
27:16
your name on so if you get a a handmade card that shows that they probably think
249
1636140
4230
seu nome, então se você receber um cartão feito à mão isso mostra que eles provavelmente você pensa
27:20
something of you that's it and you know what they say they say the it's the
250
1640370
3330
algo de você é isso e você sabe o que eles dizem eles dizem o que
27:23
thought that counts oh you've just ruined one of my one of my Christmas
251
1643700
4440
conta é o pensamento oh você acabou de arruinar uma das minhas uma das minhas
27:28
phrases for later well you can you can use it again don't worry don't worry
252
1648140
4200
frases de Natal para mais tarde bem você pode você pode usá-la novamente não se preocupe não 'não se preocupe
27:32
just because I've used it it doesn't mean that no human being on the planet
253
1652340
3330
só porque eu usei isso não significa que nenhum ser humano no planeta
27:35
can never use it again so when I silvery one don't worry Steve it's quite nice
254
1655670
5120
nunca possa usá-lo novamente então quando eu fizer um prateado não se preocupe Steve é ​​muito legal
27:40
from tesco who was that that handmade card from that was from Pete and seed
255
1660790
7030
da tesco quem era aquele cartão feito à mão daquele era de Pete e semente
27:47
all people see on friends are friends who used to live in Plymouth and then
256
1667820
5670
todas as pessoas veem em amigos são amigos que moravam em Plymouth e depois
27:53
they went to move to France yes moved back here oh hello attic Pete
257
1673490
3840
foram se mudar para a França sim voltaram para cá oh olá sótão Pete
27:57
and sit Justin Lee as you're watching they're now living in Cornwall and we're
258
1677330
4020
e sente-se Justin Lee enquanto você está assistindo eles agora estão morando na Cornualha e estamos
28:01
waiting for the invite oh so they're waiting for one as well we have a lot of
259
1681350
4800
esperando o convite oh então eles estão esperando por um também temos muitos
28:06
invites to send out next year that one's a minimalist card there we go
260
1686150
5790
convites para enviar ano que vem esse é um cartão minimalista aí vamos
28:11
just a little that looks like it was drawn by a drawed by a child it does
261
1691940
6540
só um pouco que parece que foi desenhado por um desenhado por uma criança
28:18
look like it was drawn by a child created by oh hang on it this is this is
262
1698480
7050
parece que foi desenhada por uma criança criada por oh espere aí isso é
28:25
AG fact a handmade card created funny you should say that this actually is
263
1705530
5640
AG fato uma mão de cartão criado engraçado você deve dizer que isso realmente é
28:31
I've just looked on the back I thought it was a a commercially available card
264
1711170
4140
eu acabei de olhar no verso pensei que era um cartão disponível comercialmente
28:35
it isn't it was in fact I've just realised it's my manager work and his
265
1715310
8670
não é na verdade acabei de perceber que é meu trabalho de gerente e seu
28:43
son has created this car is created the card I'm selling it off
266
1723980
4679
filho criou isso carro é criado o cartão estou vendendo
28:48
oh my goodness so this is going to raise funds for a primary school a lot of them
267
1728659
7531
oh meu Deus então isso vai arrecadar fundos para uma escola primária muitos deles
28:56
a lot of charity cards this year so they're weeks it looks like it was
268
1736190
4590
muitos cartões de caridade este ano então são semanas parece que foi
29:00
designed and and drawn by a child it was you see I have a very good eye for art
269
1740780
6660
projetado e desenhado por uma criança, você vê, eu tenho um olho muito bom para a arte,
29:07
especially I want to say terrible art sometimes as well we've received two
270
1747440
6630
especialmente eu quero dizer arte terrível, às vezes também recebemos dois
29:14
cards here they're very nice cars this is an expensive handwritten handmade
271
1754070
4650
cartões aqui, eles são carros muito legais, este é um cartão caro escrito à mão,
29:18
card look at that hand finished I should say not handmade hand finish isn't that
272
1758720
5100
olhe para aquele acabamento à mão Devo dizer que o acabamento feito à mão não é tão
29:23
beautiful someone has sent that to us I'm gonna send her well no you see what
273
1763820
4410
bonito, alguém enviou isso para nós, vou enviar a ela bem, não, você vê o que
29:28
they've done is they've sent it to the previous occupants of this house what
274
1768230
4530
eles fizeram, eles enviaram para os ocupantes anteriores desta casa, o que
29:32
yes that's impossible we've been living here for five years so what that means
275
1772760
4890
sim, isso é impossível. estamos morando aqui há cinco anos, então o que isso significa
29:37
is and there's a we've had two cards that are addressed to this house but to
276
1777650
4740
é que tivemos um wo cartões que são endereçados a esta casa, mas aos
29:42
the previous occupants because they obviously haven't haven't had the the
277
1782390
5730
ocupantes anteriores, porque obviamente não tiveram a
29:48
address update from the people that left wherever they moved to they didn't send
278
1788120
4160
atualização de endereço das pessoas que deixaram onde quer que se mudassem, não enviaram
29:52
the these two people here their new address so all I can conclude from that
279
1792280
4990
a essas duas pessoas aqui seu novo endereço, então tudo o que posso concluir disso
29:57
is is that they are probably unliked and these these these people that are
280
1797270
4860
é que eles provavelmente não gostam e essas pessoas que estão
30:02
sending these Christmas cards don't even realize that they aren't they are
281
1802130
3390
enviando esses cartões de Natal nem percebem que não são, na
30:05
actually despised because they haven't been given the the new address so we've
282
1805520
4560
verdade são desprezados porque não receberam o novo endereço, então
30:10
been here for five years at this house and there are still years there are
283
1810080
3510
estamos aqui há cinco anos nesta casa e ainda há anos
30:13
still Christmas cards coming for the previous owners of the house this one
284
1813590
4110
ainda estão chegando cartões de natal para os donos anteriores da casa este
30:17
he's written written about written five or six lines about what's been going on
285
1817700
5700
sobre o qual ele escreveu escreveu cinco ou seis linhas sobre o que está acontecendo
30:23
in their lives in the last year which is what people often do in Christmas cards
286
1823400
4019
em suas vidas no no ano passado, que é o que as pessoas costumam fazer nos cartões de Natal,
30:27
they write you a little what they call a round robin they're just asked why are
287
1827419
4051
eles escrevem um pouco para você, o que chamam de round robin, eles apenas perguntam por que
30:31
you sitting in a strange way I just be a hawk okay back and relax relaxing you
288
1831470
5640
você está sentado de uma maneira estranha, eu apenas sou um falcão, ok, de volta e relaxe, relaxe, torça, goste,
30:37
cheer you like look you spent the whole of this year complaining about having no
289
1837110
4170
olhe y você passou o ano inteiro reclamando de não ter
30:41
chair and now you have a chair you're not even using it properly I'm on the
290
1841280
3330
cadeira e agora você tem uma cadeira você nem está usando direito estou na
30:44
edge of my seat because I'm excited that's what they say isn't if you're
291
1844610
3689
ponta da cadeira porque estou animado é o que eles dizem não é se você' está
30:48
excited you're on the edge of your seat you're the only one that is you're the
292
1848299
5161
animado você está na ponta da cadeira você é o único que é você é o
30:53
only one that's a very expensive card and it wasn't even addressed to us hey
293
1853460
4740
único que é um cartão muito caro e nem foi endereçado a nós ei
30:58
Steve yes mr. Duncan do you want to go back in
294
1858200
3780
Steve sim sr. Duncan, você quer voltar no
31:01
time if it makes me look younger okay the thing that you did earlier
295
1861980
6170
tempo se isso me faz parecer mais jovem?
31:08
thank you we're going to do okay all right we're going to do again okay
296
1868150
5290
31:13
we're going to go back in Thai we're going to go way back in time to 2006
297
1873440
9030
vamos voltar no tempo até 2006 vamos
31:22
we're going back 11 years have you done it yet to Christmas Day Christmas Day in
298
1882470
6690
voltar 11 anos você já fez isso até o dia de Natal Dia de Natal na
31:29
China 2006 exciting it's mr. Duncan's Christmas message
299
1889160
11120
China 2006 emocionante é o sr. Mensagem de Natal de Duncan,
31:40
hello welcome this is mr. Duncan here in China on Christmas Day it's now 9
300
1900280
8889
olá, seja bem-vindo, aqui é o sr. Duncan aqui na China no dia de Natal agora são 9
31:49
o'clock in the evening on Christmas Day the 25th of December 2006 I have just
301
1909169
7500
horas da noite no dia de Natal 25 de dezembro de 2006 Acabei de
31:56
returned from the big Christmas party here in bout Oh every year the
302
1916669
6361
voltar da grande festa de Natal aqui em Bout Oh todos os anos o
32:03
government here in Bartow gives a very special party for all the foreign
303
1923030
4619
governo aqui em Bartow dá uma festa muito especial para todos os
32:07
workers who are here working hard so tonight I went there and we had a good
304
1927649
6331
trabalhadores estrangeiros que estão aqui trabalhando duro, então esta noite eu fui lá e nos
32:13
time they asked me to sing the song as usual they always ask mr. Duncan can you
305
1933980
4860
divertimos, eles me pediram para cantar a música, como sempre, eles sempre perguntam ao sr. Duncan você pode
32:18
sing a song so I sang I sang two songs I sang jingle bells dashing through the
306
1938840
7440
cantar uma música então eu cantei eu cantei duas músicas eu cantei jingle bells correndo pela
32:26
snow you know that one one-horse open sleigh all that sort of stuff and also I
307
1946280
8730
neve você sabe aquele trenó aberto de um cavalo todo esse tipo de coisa e também
32:35
sang a Chinese song you win why me ocean or I know chief okay down to business
308
1955010
11340
cantei uma música chinesa você ganha por que eu oceano ou eu sei chefe vamos ao que interessa
32:46
now I won a prize tonight a John way John way Luka listen look at my big bag
309
1966350
5069
agora eu ganhei um prêmio esta noite um John way John way Luka ouça olhe para minha sacola grande
32:51
first of all the bag this is my bag that I I was presented with tonight with all
310
1971419
6690
primeiro de tudo a sacola esta é a minha sacola que eu ganhei esta noite com todas
32:58
of the good things inside for my singing I won this amazing prize look it's a
311
1978109
7891
as coisas boas dentro pelo meu canto eu ganhei esse prêmio incrível parece é um
33:06
spiky head short wearing red t-shirt the crazy thing something to
312
1986000
7599
short de cabeça espetada vestindo camiseta vermelha a coisa louca algo a
33:13
do with the Beijing Olympic Games one of the games does this have a name does he
313
1993599
9691
ver com os Jogos Olímpicos de Pequim um dos jogos isso tem um nome ele
33:23
have a name I think so but I'm not sure what it is
314
2003290
2610
tem um nome eu acho que sim mas não tenho certeza do que é é
33:25
what's his name okay we will call him Fred for now so this is Fred my new
315
2005900
4650
qual é o nome dele ok vamos chamá-lo de Fred por enquanto então este é Fred meu novo
33:30
friend I want him tonight at the foreigners
316
2010550
2819
amigo eu quero ele esta noite na
33:33
Christmas party okay Fred go over there what have I got here
317
2013369
7641
festa de natal dos estrangeiros ok Fred vai lá o que eu tenho aqui
33:41
it's I think it's a pig let's have a look
318
2021430
6550
é acho que é um porco vamos dar uma olhada
33:47
is it a pig our survey said it's a pig I wanna love it look isn't it beautiful a
319
2027980
9389
é um porco nossa pesquisa disse que é um porco eu quero amar olha não é lindo uma
33:57
lovely food I love me pig because of call us next
320
2037369
4921
comida adorável Eu me amo porco por causa de nos ligar no próximo
34:02
year 2007 is year of the pig so that's nice so that's my little gift from
321
2042290
8730
ano de 2007 é o ano do porco, então isso é
34:11
battle government I a porcelain pig for putting money in okay oh I have more
322
2051020
9750
legal, então
34:20
gifts here's another present Thank You mr.
323
2060770
2880
esse é meu presentinho do governo de batalha.
34:23
Jang woo another present this is a stand too close now this is from one of my
324
2063650
7310
Jang woo outro presente este é um estande muito próximo agora isto é de um dos
34:30
students parents can you believe it look at this wow this is pretty classy a
325
2070960
7590
pais dos meus alunos você pode acreditar olhe para isso uau este é um presente muito elegante
34:38
present for mr. Duncan another gift it's a red box but what is
326
2078550
9069
para o sr. Duncan, outro presente, é uma caixa vermelha, mas o que tem
34:47
inside the red box let's have a look okay Oh sellotape to break open the
327
2087619
7051
dentro da caixa vermelha, vamos dar uma olhada.
34:54
sellotape open the box it's something Oh it's made of glass look at this wow it's
328
2094670
15630
35:10
a
329
2110300
2360
35:13
snake a small glass snake do you know why do you know why it's a glass snake
330
2113130
6489
por que você sabe por que é uma cobra de vidro
35:19
yes of course why mr. Jiang way mr. Danko was born in
331
2119619
4591
sim, claro, por que sr. Jiang maneira mr. Danko nasceu
35:24
the year of a snake my birth year in the Chinese horoscope is the year of the
332
2124210
6360
no ano de uma cobra meu ano de nascimento no horóscopo chinês é o ano da
35:30
snake so you are supposed to be a Cobra I'm supposed to be a Cobra a Cobra yeah
333
2130570
7470
cobra então você deveria ser uma Cobra eu deveria ser uma Cobra a Cobra sim
35:38
because in Chinese the Cobra means a snake with a pair of glasses
334
2138040
11480
porque em chinês a Cobra significa uma cobra com um par de óculos
35:49
those are my presents happy Christmas and a very Merry new year to you I hope
335
2149520
7510
esses são meus presentes feliz natal e um ótimo ano novo para você espero que
35:57
you have a good are in Ling Qi and I hope you have a good week and I hope you
336
2157030
4560
você tenha uma boa vida em Ling Qi e espero que tenha uma boa semana e espero que
36:01
have a good week have a happy life live long and prosper my friends so there it
337
2161590
13680
tenha uma boa semana tenha uma vida feliz viva muito e prosperar meus amigos então lá
36:15
was back in time oh my goodness all the way back to 2006 some people saying oh
338
2175270
7050
estava de volta no tempo oh meu Deus todo o caminho de volta para 2006 algumas pessoas dizendo oh
36:22
it's so nice to see a very young mr. Duncan yes that was believe it or not
339
2182320
6120
é tão bom ver um jovem sr. Duncan, sim, acredite ou não, na
36:28
that was actually 11 years ago a big hello to Qian Marie Blues bird and also
340
2188440
10200
verdade, há 11 anos, um grande olá para o pássaro Qian Marie Blues e também
36:38
Bella Murray again yes the Cobra the snake was given to me because I was born
341
2198640
8910
Bella Murray novamente sim, a Cobra, a cobra, foi dada a mim porque nasci
36:47
in the year of the snake in the Chinese zodiac that is the reason why it's
342
2207550
7800
no ano da cobra no zodíaco chinês esta é a razão pela qual é
36:55
Sunday afternoon it's Christmas Eve here in the UK and quite likely where you are
343
2215350
6360
domingo à tarde é véspera de Natal aqui no Reino Unido e muito provavelmente onde você está
37:01
as well if you are ahead of my time then maybe you are going to start celebrating
344
2221710
8220
também se você está à frente do meu tempo então talvez você comece a comemorar o
37:09
Christmas day before us so if Christmas Day arrives where you are maybe you are
345
2229930
6870
dia de Natal antes de nós então se o dia de Natal chegar onde você está talvez você esteja
37:16
watching in Japan or maybe in New Zealand or Australia where I'm pretty
346
2236800
8010
assistindo no Japão ou talvez na Nova Zelândia ou Austrália, onde tenho
37:24
sure it is already days so if you are watching in a in a
347
2244810
4160
certeza que já faz dias, então se você estiver assistindo em um
37:28
time zone that has celebrated Christmas day arriving already please let me know
348
2248970
6650
fuso horário que já comemorou o dia de Natal chegando, por favor me avise
37:35
thank you very much for all of your lovely messages today as mentioned
349
2255620
5350
muito obrigado por todas as suas adoráveis ​​mensagens hoje, conforme mencionado
37:40
earlier we are going to read some excerpts from a very famous story a
350
2260970
7280
anteriormente, vamos ler alguns trechos de uma história muito famosa, um
37:48
Christmas Carol by Charles Dickens and here is the first part now read quite
351
2268250
7930
Conto de Natal de Charles Dickens, e aqui está a primeira parte agora lida muito
37:56
nicely by mr. Steve to describe a boneses Scrooge as mean is to say the
352
2276180
9480
bem pelo sr. Steve descrever um Scrooge de ossos como mau é, para dizer o
38:05
least a gross understatement Scrooge is what you might call a miser a tight
353
2285660
7800
mínimo, um eufemismo grosseiro Scrooge é o que você pode chamar de avarento, um
38:13
fisted businessman who does not take kindly to parting with his money a
354
2293460
5420
empresário de punhos cerrados que não gosta de abrir mão de seu dinheiro, um
38:18
gentleman who lives frugally and prefers to keep himself to himself since his
355
2298880
6760
cavalheiro que vive frugalmente e prefere se manter sozinho desde que seu
38:25
long term a business partner Jacob Marley had died scrooge preferred to
356
2305640
5760
parceiro de negócios de longa data, Jacob Marley, morreu, Scrooge preferiu
38:31
work alone well that is not entirely true he had help in the shape of Bob
357
2311400
7770
trabalhar sozinho bem, isso não é inteiramente verdade, ele teve ajuda na forma de Bob
38:39
Cratchit who worked for Scrooge as a Clark crutch Cratchit is a humble family
358
2319170
6930
Cratchit, que trabalhou para Scrooge como uma muleta Clark Cratchit é um homem de família humilde
38:46
man and devoted husband and father to five children the youngest of whom is
359
2326100
6480
e marido e pai dedicado a cinco filhos, o mais novo dos quais é
38:52
Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim little Timothy is a sickly
360
2332580
9510
Timothy ou, como é mais conhecido, Tiny Tim, o pequeno Timothy é uma
39:02
child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim can be seen
361
2342090
6660
criança doente que tem que andar usando uma muleta na maioria das vezes. Tiny Tim pode ser visto
39:08
being carried around high on his devoted father's shoulders and that is the end
362
2348750
8340
sendo carregado nos ombros de seu pai devotado e esse é o fim
39:17
of the first part so another excerpt from a Christmas
363
2357090
4290
da primeira parte, então outro trecho de uma
39:21
carol coming a little bit later on thank you very much Steve that was very
364
2361380
4170
canção de natal chegando um pouco mais tarde muito obrigado Steve que foi muito
39:25
beautifully read my pleasure out apparently I've had some some
365
2365550
5880
bem lido meu prazer aparentemente eu tive algumas
39:31
interesting theories about why red is very popular during Christmas and
366
2371430
4650
teorias interessantes sobre por que o vermelho é muito popular durante o Natal e
39:36
apparently one one person has written to say that it
367
2376080
3989
aparentemente uma pessoa escreveu para dizer que na
39:40
actually created by coca-cola now I don't think that that that is
368
2380069
4970
verdade foi criado pela coca-cola agora não acho que isso seja
39:45
necessarily accurate another person has written to say that it refers to the
369
2385039
6550
necessariamente preciso outra pessoa escreveu para dizer que se refere para a
39:51
Apple that was was bitten into by Adam and Eve we want the definitive answer
370
2391589
10110
maçã que foi mordida por Adão e Eva queremos a resposta definitiva
40:01
what is the correct answer that coca-cola has got something to do with
371
2401699
3931
qual é a resposta correta que a coca-cola tem algo a ver com o
40:05
Christmas I think they sort of had something to do with the sort of
372
2405630
3800
Natal acho que eles meio que tiveram algo a ver com o tipo de
40:09
commercialization of Christmas I think but whether it's to do with the red I
373
2409430
3609
comercialização do Natal I pense mas se tem a ver com o vermelho
40:13
don't know I thought it was to do with the red berries the holly berries but
374
2413039
4440
não sei pensei que tivesse a ver com as bagas vermelhas as bagas de azevinho mas
40:17
that might be a bit too simplistic yes it's very interesting and of course
375
2417479
5280
pode ser um pouco simplista sim é muito interessante e claro que o
40:22
Santa Claus is based on a real person st. Nicholas who who was in the habit of
376
2422759
6151
Pai Natal é baseado numa pessoa real st. Nicholas, que tinha o hábito de
40:28
wearing red robes so may have there is a connection there so I think this is what
377
2428910
7020
usar túnicas vermelhas, então pode ter uma conexão aí, então acho que é isso que eu acho. Acho que
40:35
I think I think there is a little bit of everything here so I think over the
378
2435930
3869
há um pouco de tudo aqui, então acho que ao longo dos
40:39
years the the the association of red with Christmas has has slowly developed
379
2439799
6300
anos a associação do vermelho com O Natal se desenvolveu lentamente
40:46
and of course coca-cola hijacked Christmas by by making their adverts
380
2446099
6571
e, é claro, a coca-cola sequestrou o Natal, tornando seus anúncios
40:52
very loud and very bright so most people now associate commercials at Christmas
381
2452670
6720
muito altos e brilhantes, então a maioria das pessoas agora associa os comerciais na
40:59
time definitely with coca-cola I think so something else you wanted to show is
382
2459390
7469
época do Natal definitivamente à coca-cola.
41:06
there Steve yes are these Christmas cards of course
383
2466859
4590
são esses cartões de natal é claro que
41:11
came in the post and we put stamps on letters on envelopes or envelopes if you
384
2471449
7320
vieram pelo correio e colocamos selos nas cartas em envelopes ou envelopes se você
41:18
want to pronounce it that way and so I've just got a variety of different
385
2478769
3780
quiser pronunciar assim e então eu tenho uma variedade de
41:22
stamps that people have put on their Christmas cards to us and some of them
386
2482549
7351
selos diferentes que as pessoas colocaram em seus cartões de natal para nós e alguns deles
41:29
are Christmas themed some of them aren't so some people have bought special
387
2489900
4049
são temáticos de Natal, alguns deles não são, então algumas pessoas compraram
41:33
Christmas themed one this one is just a standard second-class post stamp there's
388
2493949
5580
um especial com tema de Natal, este é apenas um selo postal padrão de segunda classe, há
41:39
the Queen with the Queen on - that's right boring cyclists wander here the
389
2499529
4500
a Rainha com a Rainha - isso mesmo, ciclistas chatos w e aqui a
41:44
second-class by the way is is slower it's slower yes there's first-class
390
2504029
6030
segunda classe, a propósito, é mais lenta, é mais lenta sim, há selos de primeira classe
41:50
stamps or second-class stamps so first-class them
391
2510059
3841
ou selos de segunda classe, portanto, de primeira classe,
41:53
we'll we'll make sure that your letter gets to the person the next day you next
392
2513900
4950
vamos garantir que sua carta chegue à pessoa no dia seguinte.
41:58
day if you post it before second the class is kind of a couple of
393
2518850
4860
dia se você postar antes do segundo a aula é meio que um par de
42:03
days maybe even three days at this time of the year it could be a week so what
394
2523710
5580
dias talvez até três dias nesta época do ano pode ser uma semana então e quanto a
42:09
about this one you have to put this one really close to the lens that's is it
395
2529290
6120
este você tem que colocar este bem perto da lente é isso
42:15
focusing pull it back slightly that's it that's it it's pulling in now yeah that
396
2535410
5580
focando puxe-o ligeiramente para trás é isso está puxando para dentro agora sim
42:20
looks like a is it two snowmen it's two snowmen you can't really tell because of
397
2540990
4560
parece que são dois bonecos de neve são dois bonecos de neve você não pode realmente dizer por causa
42:25
the postmark the Frank on it yes it's been stamped to make sure you can't read
398
2545550
5340
do carimbo do correio o Frank nele sim foi carimbado para ter certeza que você não pode leia
42:30
those lines over there they put those on to make sure you can't reuse the stem
399
2550890
4590
aquelas linhas ali, eles as colocaram para ter certeza de que você não pode reutilizar o caule
42:35
can't there's a stamp again here's one with a sort of a religious theme yes
400
2555480
5760
não pode, há um selo novamente aqui está um com uma espécie de tema religioso sim,
42:41
you're going away from the Mike by the way religious theme oh here's a
401
2561240
4290
você está indo embora do Mike, a propósito, tema religioso oh aqui está um
42:45
religious theme you don't have to get so close though don't worry they will
402
2565530
4920
tema religioso que você não precisa se aproximar tanto, mas não se preocupe, eles
42:50
receive the camera can see mother and baby it's just a blur is it well let me
403
2570450
7290
receberão o veio ra pode ver a mãe e o bebê é apenas um borrão está bem deixe-me
42:57
describe it to you then that must be Mary with baby Jesus let's have another
404
2577740
5370
descrevê-lo para você então deve ser Maria com o menino Jesus vamos dar uma outra
43:03
look that I believe that is by do you know who it's by
405
2583110
6170
olhada que eu acredito que seja por você sabe quem é por
43:09
tell us mr. Duncan well I thought he was going to tell us you're showing it to us
406
2589280
5820
diga-nos sr. Duncan, bem, pensei que ele ia nos dizer que você está nos mostrando,
43:15
he is an honor also it was the painting by it's probably da Vinci it is Leonardo
407
2595100
8110
ele é uma honra, também, era a pintura, provavelmente é da Vinci, é Leonardo
43:23
da Vinci I knew that I see how I'd wanted you to tell me no what did you to
408
2603210
5550
da Vinci, eu sabia que queria que você me contasse. não, o que você fez para
43:28
tell me you were showing it to me well sometimes of course you get things
409
2608760
4770
me dizer que estava me mostrando bem, às vezes, é claro, você consegue coisas sobre as quais
43:33
which are you're going to talk about this later Christmas things that appear
410
2613530
3600
você vai falar sobre este Natal mais tarde, coisas que aparecem
43:37
at Christmas but grant system can you sit back in your chair I'm kind of
411
2617130
4710
no Natal, mas sistema de concessão, você pode se sentar em sua cadeira? meio que
43:41
telling me what to do now because because you oh my goodness
412
2621840
4590
me dizendo o que fazer agora porque você, oh meu Deus,
43:46
right here is one that is a Christmas stamp that's been sent at Christmas but
413
2626430
5490
aqui é um que é um selo de Natal que foi enviado no Natal, mas
43:51
it's nothing to do with Christmas at all so it has become associated with
414
2631920
3360
não tem nada a ver com o Natal, então ficou associado ao
43:55
Christmas and it's what do you want me to do with that I can we can see it can
415
2635280
4560
Natal e é o que você quer eu posso ver isso, você pode
43:59
you yes this is High Definition baby so so
416
2639840
4680
sim, isso é alta definição, baby, então
44:04
that yes that looks like r2d2 it's a Star Wars stamp for Christmas
417
2644520
5160
sim, parece r2d2, é um selo de Star Wars para o Natal
44:09
yeah because of course Star Wars is now associated with Christmas because every
418
2649680
6030
sim, porque é claro que Star Wars agora está associado ao Natal porque todo
44:15
Christmas they release a new Star Wars movie and the new Star Wars movie has
419
2655710
4590
Natal eles lançam um novo filme de Star Wars e o novo Star Wars filme acabou de ser
44:20
just been released although it would appear that the fans are split over
420
2660300
5460
lançado, embora pareça que os fãs estão divididos sobre
44:25
whether the film is good or not I haven't seen it yet we're gonna see it
421
2665760
4110
se o filme é bom ou não, ainda não o vi, vamos vê-lo,
44:29
we'll probably see it on your birthday Steve in February so we'll probably see
422
2669870
4980
provavelmente veremos no seu aniversário, Steve, em fevereiro, então nós provavelmente vou vê-
44:34
it just as it's leaving the cinema just as it's being pulled when there's no one
423
2674850
5820
lo assim que está saindo do cinema assim que está sendo puxado quando não há ninguém
44:40
there and we can't be disturbed that's it I don't like going to the cinema I'll
424
2680670
4140
lá e não podemos ser incomodados é isso não gosto de ir ao cinema vou
44:44
be honest this is this is one of my general hates of society he gets very
425
2684810
5520
ser honesto este é um dos meus geral odeia a sociedade ele fica muito
44:50
upset going to the cinema and then there's people around you making lots of
426
2690330
4350
chateado indo ao cinema e aí tem gente em volta fazendo muito
44:54
noise there they're eating and rustling paper where the sweets are talking
427
2694680
6690
barulho lá eles estão comendo e farfalhando papel onde os doces estão falando
45:01
talking and checking their mobile phone messages so I don't really like going to
428
2701370
5070
conversando e checando as mensagens do celular então eu não gosto muito de ir
45:06
the cinema it isn't my most favorite activity if I was honest to be honest
429
2706440
6840
ao cinema não é minha atividade favorita se eu fosse honesto para ser honesto
45:13
with you it's very stressed about people disturbing him when he's watching a film
430
2713280
4380
com você está muito estressado com as pessoas o perturbando quando ele está assistindo a um filme
45:17
in the cinema it might sound as if I have a general
431
2717660
3030
no cinema pode soar como se eu tivesse um
45:20
hatred of all human beings but I don't it just sounds like it just most he
432
2720690
6690
ódio geral de todos os seres humanos, mas eu não, apenas parece que apenas ele
45:27
doesn't not you obviously he loves all of you
433
2727380
3450
não, não yo obviamente, ele ama todos vocês.
45:30
I left my viewers definitely just next mr. thing I just don't like noisy people
434
2730830
6930
Deixei meus espectadores definitivamente no próximo sr. coisa que eu simplesmente não gosto de pessoas barulhentas
45:37
in cinemas what's next mr. dink is that your stamps that's the stamp there all
435
2737760
7500
em cinemas o que vem a seguir sr. dink é que seus selos esse é o selo
45:45
done oh that's nice so let's have a look quickly at our
436
2745260
3630
pronto oh isso é legal então vamos dar uma olhada rapidamente em nossos
45:48
mystery idioms we have some mystery idioms yes it's business as usual
437
2748890
4650
idiomas misteriosos nós temos alguns idiomas misteriosos sim é normal
45:53
so there are mystery idioms to look at if you would like to try and guess what
438
2753540
6720
então há idiomas misteriosos para olhar se você gostaria de tentar adivinhar quais são
46:00
the mystery idioms are here they come right now here is the first mystery
439
2760260
4980
os idiomas de mistério aqui eles vêm agora aqui é o primeiro
46:05
idiom can you see it on your screen unless of course you have your eyes
440
2765240
5520
idioma de mistério você pode vê-lo em sua tela a menos que você esteja com os olhos
46:10
closed or you are listening from another room there is today's first mystery
441
2770760
7620
fechados ou esteja ouvindo de outra sala há o primeiro idioma de mistério de hoje
46:18
idiom but what is it just say what you see and there is
442
2778380
5260
mas o que é apenas dizer o que você vê e há
46:23
the second one I'm sure I'm going to get complaints about this one I don't know
443
2783640
5400
o segundo tenho certeza que vou receber reclamações sobre este não sei
46:29
why I feel as if I'm going to get lots of complaints about this particular
444
2789040
3510
por que sinto que vou receber muitas reclamações sobre essa
46:32
image that I've created so these are two well-known English expressions but what
445
2792550
9440
imagem em particular que eu tenho criei então estas são duas expressões inglesas bem conhecidas mas o que
46:41
are they if you think you know what they are please let me know and Steve has
446
2801990
6370
são elas se você acha que sabe o que são por favor me avise e Steve tem
46:48
some idioms coming a little bit later on don't you
447
2808360
2940
algumas expressões idiomáticas chegando um pouco mais tarde não é
46:51
I do indeed I've got a pile of them here you've got a pile have you pile of
448
2811300
4350
verdade eu tenho uma pilha deles aqui você tem uma pilha você tem uma pilha de
46:55
idioms that I've prepared so that'll be interesting to see what we've got
449
2815650
5760
idiomas que eu preparei ed então será interessante ver o que temos
47:01
idioms or phrases that are related to to Christmas or presents or buying gifts
450
2821410
7530
expressões idiomáticas ou frases relacionadas ao Natal ou presentes ou comprar presentes
47:08
hmm that sounds good to me so yes I thought that would be relevant and when
451
2828940
6120
hmm isso soa bem para mim então sim eu pensei que seria relevante e quando
47:15
do you want me to show those well I D I will I will let you know I will say to
452
2835060
6960
você quer que eu mostre aqueles bem eu vou eu vou deixar você saber eu vou dizer a
47:22
you please show us the Christmas gift and present idioms I will say something
453
2842020
5130
você por favor mostre-nos o presente de natal e os idiomas presentes eu vou dizer algo assim assim que
47:27
like that so as soon as I hear that as as soon as you hear that I know to go
454
2847150
6570
eu ouvir isso assim que você ouvir isso eu sei que devo descer
47:33
down onto the table here yeah and start showing them it's very technical what
455
2853720
6600
para o mesa aqui sim e comece a mostrar a eles é muito técnico o que
47:40
what do you what are you gonna say again just remind me again I'm going to say
456
2860320
3330
você o que você vai dizer de novo apenas me lembre de novo eu vou dizer
47:43
mr. Steve please show us your present and gift idioms I can remember that I
457
2863650
5760
sr. Steve, por favor, mostre-nos o seu presente e expressões de presente. Lembro-me que
47:49
can write it down for you if you want we have a lot of people on the live chat
458
2869410
6810
posso anotá-lo para você, se quiser, temos muitas pessoas no chat ao vivo
47:56
today can you explain the use of baby for example when you use baby speaking
459
2876220
5490
hoje, você pode explicar o uso de bebê, por exemplo, quando você usa bebê falando
48:01
to mr. Steve well baby is kind of a fun way of just dressing someone hey baby
460
2881710
6870
com o Sr . Steve, bem, baby, é uma maneira divertida de vestir alguém.
48:08
hi baby so baby just means another person but it's a fun way of addressing
461
2888580
5600
48:14
someone did you address me as baby I'm not sure actually I don't remember that
462
2894180
4720
48:18
I address you as baby today well hey mr. Steve hey baby
463
2898900
4980
dirija-se a você como bebê hoje, bem, ei, sr. Steve hey baby,
48:23
how are you doing I'm fine baby mr. Duncan how are you and all the babies
464
2903880
4620
como você está, estou bem, baby, sr. Duncan, como você e todos os bebês
48:28
watching out there hey babe me of course quite often it's used when
465
2908500
4010
estão olhando por aí ei, querida, eu, claro, muitas vezes é usado quando
48:32
you're addressing a female although maybe nowadays it isn't maybe nowadays
466
2912510
5160
você está se dirigindo a uma mulher, embora talvez hoje em dia não seja talvez hoje em dia
48:37
if you said hi baby to a woman she would probably slap your face or maybe you
467
2917670
6960
se você dissesse oi bebê para uma mulher, ela provavelmente daria um tapa na sua cara ou talvez você
48:44
will end up on the news headlines or the slightly more comical version babes hi
468
2924630
6090
acabe nas manchetes das notícias ou na versão um pouco mais cômica queridas oi queridas
48:50
babes hmm I think babes normally has a little bit
469
2930720
4410
hmm eu acho que queridas normalmente tem
48:55
more of a naughty connotation babes anyway I don't remember you calling me
470
2935130
7380
uma conotação um pouco mais travessa queridas de qualquer maneira eu não me lembro de você me chamando de
49:02
babe baby babe oh you I haven't called you a baby today baby feels well a
471
2942510
6300
querida querida querida oh você eu não não te chamei de bebê hoje bebê se sente bem um bebê
49:08
crybaby it means that they cry a lot yes that maybe economy babe well that's when
472
2948810
5070
chorão significa que eles choram muito sim isso talvez economia querida bem é quando
49:13
we watch it again later where we will have to watch out for this bit Sivan
473
2953880
4380
assistimos de novo mais tarde onde teremos que tomar cuidado com isso Sivan
49:18
call me maybe the first time ever nope yep yep have you stopped
474
2958260
7490
me liga talvez a primeira vez não, sim, sim, você parou,
49:25
can you believe after this livestream we sitting watching the gang just just to
475
2965750
5320
acredita que depois dessa transmissão ao vivo, estamos sentados assistindo a turma só para
49:31
make sure that it wasn't it wasn't as bad as we thought it was we watch little
476
2971070
4680
ter certeza de que não era, não era tão ruim quanto pensávamos que era, assistimos a pequenos
49:35
bits we don't watch all of it I mean if we watch all of it how sad would that be
477
2975750
3270
pedaços, não assistimos tudo Quero dizer, se assistirmos a tudo isso, quão triste seria
49:39
mrs. Duncan Steve gets up at the end and applauds he's actually clapping at the
478
2979020
4710
rs. Duncan Steve se levanta no final e aplaude ele está batendo palmas
49:43
end to himself we don't really sit there and watch it
479
2983730
3840
para si mesmo no final nós realmente não sentamos lá e assistimos
49:47
do you want to see mr. Steve on the stage here is Steve what playing the
480
2987570
6240
você quer ver o sr. Steve no palco aqui é Steve fazendo o
49:53
part of Scrooge and there he is there is mr. Steve as Scrooge he appeared in the
481
2993810
6870
papel de Scrooge e lá está ele lá é o sr. Steve como Scrooge, ele apareceu na
50:00
musical version of a Christmas carol so there is Steve actually acting on the
482
3000680
5220
versão musical de uma canção de Natal, então há Steve realmente atuando no
50:05
stage would you like to see another picture of mr. Steve in Scrooge playing
483
3005900
6080
palco, você gostaria de ver outra foto do sr. Steve em Scrooge interpretando
50:11
the lead wrong yes mr. Steve is an actor he is an act or an actor so mr. Steve
484
3011980
9580
o papel principal errado, sim, sr. Steve é ​​um ator, ele é um ato ou um ator, então o sr. Steve
50:21
does from time to time appear in shows he also sings and here is another
485
3021560
7050
de vez em quando aparece em shows que ele também canta e aqui está outra
50:28
picture of mr. Steve and here's mr. Steve looking very serious now this
486
3028610
5640
foto do sr. Steve e aqui está o sr. Steve parecendo muito sério agora esta
50:34
particular picture was taken during the production of return to the Forbidden
487
3034250
6960
foto em particular foi tirada durante a produção de Return to the Forbidden
50:41
Planet you remember that Steve I do I didn't
488
3041210
3210
Planet você se lembra disso Steve sim eu não
50:44
know you're gonna show pictures embarrassing pictures it's not
489
3044420
2970
sabia que você ia mostrar fotos fotos embaraçosas não é
50:47
embarrassing it's not embarrassing well why are they embarrassing this is the
490
3047390
4020
embaraçoso não é embaraçoso bem por que eles estão embaraçando isso é do
50:51
amateur stage we're talking here I'm not a professional but it looks great I must
491
3051410
4620
estágio amador que estamos falando aqui, não sou um profissional, mas parece ótimo, devo
50:56
admit I think Steve here is being very modest he's very good at acting so there
492
3056030
6360
admitir que acho que Steve aqui está sendo muito modesto, ele é muito bom em atuar, então
51:02
is a picture this is one of the best things that Steve's done actually I
493
3062390
2940
há uma foto, essa é uma das melhores coisas que Steve já fez na verdade,
51:05
loved this show return to the Forbidden Planet which is based on I think it's
494
3065330
7410
adorei esse show de retorno ao Planeta Proibido, que é baseado em Acho que é
51:12
based on Shakespeare's The Tempest it is indeed ooh loosely and Steve Steve
495
3072740
7440
baseado em A Tempestade de Shakespeare é realmente ooh vagamente e Steve Steve
51:20
was playing the part of the mad scientist Prospero I was indeed yes and
496
3080180
6720
estava fazendo o papel do cientista louco Prospero Eu era realmente sim e
51:26
I must admit I was very impressed when you did this because you had to remember
497
3086900
4500
devo admitir que era muito fiquei impressionado quando você fez isso porque tinha que se lembrar de
51:31
lots and lots of Shakespearean dialogue and one of the hardest things to convey
498
3091400
5160
muitos e muitos diálogos de Shakespeare e uma das coisas mais difíceis de transmitir
51:36
on stage is actually Shakespeare I think it's one of the hardest things to
499
3096560
4200
no palco é, na verdade, Shakespeare, acho que é uma das coisas mais difíceis de
51:40
actually put across it was great fun it it was sort of Shakespeare with music
500
3100760
9540
representar ally colocado foi muito divertido era uma espécie de Shakespeare com música
51:50
from the rock era of the 60s 50 60 it's a very it's a very interesting the
501
3110300
7920
da era do rock dos anos 60 50 60 é muito, é muito interessante a
51:58
combination of these things but there are many shows that have this
502
3118220
3420
combinação dessas coisas, mas há muitos shows que têm essa
52:01
combination of well-known songs and also themes there is another one called the
503
3121640
5550
combinação de músicas conhecidas e também temas, há outro chamado
52:07
Rocky Horror Show which is very similar it has a very similar theme it uses rock
504
3127190
4890
Rocky Horror Show, que é muito semelhante, tem um tema muito semelhante, usa
52:12
music but also the theme is based on old horror movies so there are lots of shows
505
3132080
6480
música rock, mas também o tema é baseado em filmes de terror antigos, então há muitos programas
52:18
like this but I have to say Steve you are you are quite quite an actor in fact
506
3138560
6180
como este, mas devo dizer Steve você é um ator e tanto, na verdade,
52:24
you are going to prove what a good actor you are right now because we're going to
507
3144740
5430
você vai provar que bom ator você é agora, porque
52:30
have in a moment the next part of a Christmas Carol
508
3150170
26929
teremos em um momento a próxima parte de um Christmas Carol
52:57
DB DB do we are live on Christmas Eve tomorrow
509
3177099
4211
DB DB estamos ao vivo na véspera de Natal amanhã
53:01
it's Christmas Day yes it is I hope you have a super-duper Christmas I hope you
510
3181310
5700
é dia de natal sim espero que tenhas um super natal espero que
53:07
get what you want have you written your letter to Santa
511
3187010
4140
consigas o que queres escreveste a tua carta ao pai
53:11
Claus have you told him what you want and more importantly have you been nice
512
3191150
6000
natal disseste-lhe o que queres e mais importante foste simpático
53:17
because Santa Claus doesn't come to naughty people he definitely doesn't
513
3197150
5910
porque o pai natal não venha para pessoas malcriadas, ele definitivamente d não está
53:23
well that's what my mum and dad told me anyway here is the second part the
514
3203060
5100
bem foi o que minha mãe e meu pai me disseram de qualquer maneira aqui está a segunda parte o
53:28
second excerpt from William shaped up William Shakespeare Charles Dickens A
515
3208160
6090
segundo trecho de William moldado William Shakespeare Charles Dickens Um
53:34
Christmas Carol after a hard day at the bank speculating and investing a benissa
516
3214250
8250
Conto de Natal depois de um dia duro no banco especulando e investindo uma benissa
53:42
headed home through the cold streets of London it is the day before Christmas
517
3222500
5490
voltando para casa pelas ruas frias de Londres é um dia antes do Natal
53:47
and everyone is full of joy well almost everyone
518
3227990
6859
e todos estão cheios de alegria bem quase todos
53:54
Scrooge meets his nephew who kindly offers a place at his Christmas at lunch
519
3234849
5711
Scrooge conhece seu sobrinho que gentilmente oferece um lugar em seu Natal no almoço
54:00
the next day Scrooge bluntly refuses the offer with a
520
3240560
4230
do dia seguinte Scrooge recusa sem rodeios a oferta com um
54:04
Curt good afternoon Merry Christmas Uncle Scrooge chirp the
521
3244790
6510
Curt boa tarde Feliz Natal Tio Scrooge canta o
54:11
nephew Merry Christmas bah humbug barked Scrooge beggars and
522
3251300
8160
sobrinho Feliz Natal bah farsa latiu Scrooge mendigos e
54:19
charity collectors lined the streets holding out their hands to Scrooge who
523
3259460
4830
coletores de caridade alinharam-se nas ruas estendendo as mãos para Scrooge que
54:24
in turn pushes them aside with a despising grunt ah they're no work
524
3264290
6930
por sua vez os empurra para o lado com um grunhido de desprezo ah eles não são
54:31
houses for these people I say let them die and reduce the surplus population as
525
3271220
10770
casas de trabalho para essas pessoas eu digo deixe-os morrer e reduza o excesso de população enquanto
54:41
he continues his way home Scrooge passes many people including a gas lamp lighter
526
3281990
7230
ele continua seu caminho para casa, Scrooge passa por muitas pessoas, incluindo um isqueiro a gás,
54:49
a theater promoter and finally an old blind woman they all receive a scolding
527
3289220
8340
um promotor de teatro e, finalmente, uma velha cega, todos eles recebem uma repreensão g,
54:57
as in turn they encounter Scrooge the old woman replying with a warning to
528
3297560
6120
por sua vez, eles encontram Scrooge, a velha, respondendo com um aviso a
55:03
Scrooge to change his ways or bad things will happen to him of course
529
3303680
6120
Scrooge para mudar seus hábitos ou coisas ruins acontecerão com ele, é claro que
55:09
Scrooge ignores these words of warning and continues on his way home oh so
530
3309800
10290
Scrooge ignora essas palavras de aviso e continua a caminho de casa, oh, então é o
55:20
that's it was second hiding to get it on nasty yes wait until the ghosts appear
531
3320090
5220
segundo esconderijo para obter no desagradável sim espere até que os fantasmas apareçam
55:25
oh the ghosts no mr. token that's acting getting into
532
3325310
10020
oh os fantasmas não sr. símbolo que está agindo entrando
55:35
it now it's really all Christmassy it's three o'clock every one o'clock we've
533
3335330
4560
nisso agora é realmente natalino são três horas a cada uma já estamos
55:39
been doing this for an hour already but something special is now happening
534
3339890
3600
fazendo isso há uma hora mas algo especial está acontecendo agora
55:43
because if I'm not mistaken I think it is now Christmas Day in Japan so I think
535
3343490
7170
porque se não me engano acho que agora é Natal Dia no Japão, então acho que
55:50
through three o'clock UK time is actually midnight in Japan so can I say
536
3350660
5850
três horas no horário do Reino Unido é na verdade meia-noite no Japão, então posso dizer
55:56
Merry Christmas to everyone watching in Japan if you are watching at the moment
537
3356510
5160
Feliz Natal a todos que estão assistindo no Japão, se você estiver assistindo no momento
56:01
yes maybe maybe you are celebrating the arrival of Christmas Day is there anyone
538
3361670
4770
sim, talvez talvez você esteja comemorando a chegada do dia de Natal.
56:06
in Japan watching now and maybe even Vietnam as well I think maybe Vietnam
539
3366440
4830
no Japão assistindo agora e talvez até no Vietnã também acho que talvez o Vietnã
56:11
also might also be celebrating today how about Australia they can't be far off of
540
3371270
8400
também possa estar comemorando hoje que tal a Austrália eles não devem estar muito longe da
56:19
Australia Oh way ahead way ahead they celebrated Christmas Day
541
3379670
4050
Austrália Oh bem à frente eles comemoraram o dia de Natal há
56:23
many hours ago is there anyone from Australia watching right now everybody
542
3383720
4530
muitas horas tem alguém da Austrália assistindo agora todo mundo
56:28
from Australia watching counting I knew I think maybe it is about midday now in
543
3388250
6030
da Austrália assistindo contando eu sabia eu acho que talvez seja meio-dia agora na
56:34
Australia maybe no actually no it's afternoon now in Australia so about
544
3394280
5100
Austrália talvez não na verdade não é tarde agora na Austrália então talvez
56:39
maybe oh no actually no it's the opposite it's actually three o'clock in
545
3399380
4680
oh não na verdade não é o oposto é real quase três horas
56:44
the morning now they're all asleep they're all asleep in bed so they've
546
3404060
4530
da manhã agora eles estão todos dormindo eles estão todos dormindo na cama então eles
56:48
already had their Christmas Day so merry Christmas to those who are now seeing
547
3408590
5790
já tiveram seu dia de natal então feliz natal para aqueles que agora estão vendo
56:54
the Christmas Day in oh one or two people are now saying it is well on the
548
3414380
5730
o dia de natal em oh uma ou duas pessoas estão agora dizendo que está tudo bem no
57:00
live chat let's have a quick look Michelle Wie let's have a look at the
549
3420110
3630
chat ao vivo vamos dar uma olhada rápida Michelle Wie vamos dar uma olhada no
57:03
live chat there it is yes lots of people I'm celebrating Merry
550
3423740
7650
chat ao vivo aí está sim muitas pessoas estou comemorando Feliz
57:11
Christmas Japan and also Asia from Rossa Merry
551
3431390
4170
Natal Japão e também Ásia de Rossa Feliz
57:15
Christmas to Japan Wow Thank You NIC Christmas
552
3435560
3360
Natal para o Japão Uau Obrigado NIC Natal
57:18
Thank You Nicole
553
3438920
2570
Obrigado Nicole
57:21
so people from Japan are now saying happy Christmas apparently now it's too
554
3441660
5000
então as pessoas do Japão agora estão dizendo feliz Natal aparentemente agora é muito
57:26
just after 2 o'clock in the morning in Australia what the sorry from Australia
555
3446660
6310
pouco depois das 2 horas da manhã na Austrália que pena da Austrália
57:32
live watching you right now as Bella hello Bella that's fantastic
556
3452970
6210
ao vivo assistindo você agora como Bella olá Bella isso é fantástico
57:39
yes are you having it are you having a Christmas party also Daniella is here
557
3459180
4649
sim você está tendo isso é vocês também terão uma festa de Natal Daniella está aqui
57:43
saying thanks guys someone thinks we are like twins we look
558
3463829
5551
dizendo obrigado pessoal alguém pensa que somos como gêmeos nós parecemos
57:49
like twin boys thank you thank you very much for that that might be one of the
559
3469380
4739
meninos gêmeos muito obrigado por isso isso pode ser uma das
57:54
nicest things anyone's ever said to us are we gonna say twinks no i don't think
560
3474119
8700
coisas mais legais que alguém já nos disse vamos dizer gêmeos não eu não Acho que
58:02
anyone's ever described us as twinks maybe when we were 18 but i didn't know
561
3482819
4800
ninguém nunca nos descreveu como gêmeos talvez quando tínhamos 18 anos mas eu não
58:07
you then you didn't know you'd you didn't know me then we had a lovely time
562
3487619
6301
te conhecia então você não sabia que você não me conhecia então nos divertimos muito na
58:13
last week didn't we what we had something very lovely last week and i'm
563
3493920
5699
semana passada não é o que nós teve algo muito lindo na semana passada e
58:19
going to show you now what we had here it is oh look at that the table is set
564
3499619
8910
vou mostrar agora o que tivemos aqui é oh olha que a mesa está posta
58:28
because last week mr. Steve and also me mr. Duncan we went to the local cafe for
565
3508529
11221
porque na semana passada o sr. Steve e também me mr. Duncan, fomos ao café local para o
58:39
our early Christmas lunch so this is a Christmas lunch that we had last week
566
3519750
5309
nosso almoço de Natal antecipado, então este é um almoço de Natal que tivemos na semana passada, não é?
58:45
didn't we Steve yes we did we had we went for for a starter it was a three
567
3525059
5760
58:50
four-course meal yeah and it was incredibly good value
568
3530819
4651
foi um valor incrivelmente bom
58:55
for money and there is Steve wood Steve is just cutting his roll he's going to
569
3535470
4589
para o dinheiro e há Steve Wood Steve está apenas cortando seu pãozinho ele vai
59:00
put some butter on his roll okay is he's broken his roll so now Steve is putting
570
3540059
5611
colocar um pouco de manteiga em seu pãozinho ok ele quebrou seu pãozinho então agora Steve está colocando
59:05
some butter almost trying to it looks like the butter is is hard is it frozen
571
3545670
5250
um pouco de manteiga quase tentando parece que a manteiga está dura está congelada
59:10
it was it was quite hard butter that's often the the failing of restaurants
572
3550920
5520
estava bem dura manteiga que muitas vezes é a falha dos restaurantes
59:16
when they give you butter it's come straight out of the fridge yes and it's
573
3556440
3060
quando te dão manteiga saiu direto da geladeira sim e é
59:19
too hard and that's my that's my that was the starter which is a winter
574
3559500
3539
muito dura e isso é meu isso é meu isso foi a entrada que é um
59:23
vegetable broth you look very happy there so there is Steve Roth's
575
3563039
7050
caldo de legumes de inverno você parece muito feliz aí então aí está Steve Roth's
59:30
though is Steve about to enjoy his starter and there is mine
576
3570089
5371
embora Steve esteja prestes a desfrutar de sua entrada e aqui está a minha
59:35
you can see there is some soup there but but this is a kind of very weak very
577
3575460
5850
você pode ver que há um pouco de sopa lá mas esta é uma espécie de sopa muito fraca muito
59:41
watery soup called broth that's right rough oh and there I am I'm also waiting
578
3581310
6330
aguada chamada caldo que é bem áspero oh e aí eu também estou esperando
59:47
to eat my bread roll so there I am eating my food we were having an early
579
3587640
8480
para comer meu pãozinho então lá estou eu comendo minha comida nós estávamos tendo uma
59:56
Christmas meal last week so we went along to our local cafe called the
580
3596120
5410
ceia de natal cedo na semana passada então fomos ao nosso café local chamado
60:01
copper kettle I better give them a mention and there I am eating my lovely
581
3601530
6200
chaleira de cobre é melhor mencioná-los e lá estou eu comendo meu adorável
60:07
brown roll and also my soup as well or should I say broth broth it's a it's
582
3607730
8680
pãozinho marrom e também minha sopa como bem, ou devo dizer caldo caldo é
60:16
a sort of old-fashioned word for soup I always think there's there's also
583
3616410
5250
um tipo de palavra antiquada para sopa eu sempre acho que há também há
60:21
another one called gruel isn't there Steve there is yes gruel oh that Scrooge
584
3621660
5640
outro chamado mingau não está aí Steve há sim mingau oh aquele Scrooge
60:27
eat gruel yes then there we are about to pull our Christmas cracker one
585
3627300
6180
come mingau sim então aí estamos nós puxa nosso biscoito de natal um
60:33
two three come on pull pull Oh ooh there we go so we are pulling our
586
3633480
7620
dois três vamos puxa puxa Oh ooh lá vamos nós então estamos puxando nossos
60:41
Christmas crackers and there is our meal ah the star of the show and there you
587
3641100
7230
biscoitos de natal e aí está nossa refeição ah a estrela do show e aí você
60:48
can see some vegetables there are some sprouts some carrots and also some
588
3648330
4560
pode ver alguns vegetais tem alguns brotos algumas cenouras e também alguns
60:52
cabbage as well so that's what we had for our Christmas lunch last week isn't
589
3652890
7170
repolho também, então foi isso que comemos no nosso almoço de Natal na semana passada não é
61:00
that lovely look at the turkey Turkey potatoes gravy lots and lots of things
590
3660060
7770
tão adorável olhar para o peru Peru batatas molho muitas e muitas coisas
61:07
on the table and also some cranberry sauce the dark pot is cranberry sauce
591
3667830
7110
na mesa e também um pouco de molho de cranberry a panela escura é molho de cranberry
61:14
and also bread sauce and there is mr. Steve's meal ah look at that he's eaten
592
3674940
6690
e também molho de pão e existe o sr. a refeição do Steve ah olha que ele comeu
61:21
everything he's eaten all of it it's all gone that was a delicious it was
593
3681630
6720
tudo o que ele comeu tudo acabou que estava delicioso estava
61:28
delicious it was a delicious meal wasn't it it was
594
3688350
2700
delicioso estava uma refeição deliciosa não era
61:31
lovely and very good value but don't tell them that and now Steve is eating
595
3691050
4620
adorável e com um valor muito bom mas não diga isso a eles e agora Steve está comendo o
61:35
his christmas pudding look at that Wow he's almost finished
596
3695670
5220
pudim de natal, olha isso Uau, ele já está quase terminando,
61:40
already you like Christmas pudding don't you I
597
3700890
3570
você
61:44
love Christmas pudding I like anything with dried fruit in it
598
3704460
4340
gosta de
61:48
personally I don't I don't like Christmas pudding at all so I didn't
599
3708800
5830
pudim de natal, não é? não tenho
61:54
have any Christmas pudding we're going to see what I had what did I have I had
600
3714630
6660
nenhum pudim de natal vamos ver o que eu comi o que eu comi
62:01
some lemon drizzle some lemon cake so instead of Christmas pudding because I
601
3721290
6690
um pouco de calda de limão um pouco de bolo de limão então em vez de pudim de natal porque eu
62:07
don't like it I had some lemon cake instead with it's some ice cream on the
602
3727980
6270
não gosto comi um bolo de limão com sorvete ao
62:14
side and as you can see I am really really enjoying that
603
3734250
5270
lado e como você pode ver estou realmente gostando muito
62:19
I'm just saying hello to the other guests I'm filling my face
604
3739520
8050
estou apenas cumprimentando os outros convidados estou enchendo minha cara
62:27
I'm putting the cake into my mouth and that was a lovely meal and tomorrow of
605
3747570
4170
estou colocando o bolo na boca e foi uma refeição adorável e amanhã é
62:31
course we are having another Christmas meal are we Steve we are which I am
606
3751740
4680
claro nós estamos tendo outra ceia de natal nós somos Steve nós somos o que eu
62:36
going to cook and we're going to talk about that later I think we may even
607
3756420
7230
vou cozinhar e vamos falar sobre isso mais tarde, acho que podemos até
62:43
show that in a separate video if we have time I will try I will try my best to to
608
3763650
7770
mostrar isso em um vídeo separado, se tivermos tempo, tentarei tentar o meu melhor para
62:51
maybe show today some of the vegetables I did mention some of the vegetables
609
3771420
4200
talvez mostrar hoje alguns dos vegetais que mencionei alguns dos vegetais
62:55
that you have during Christmas dinner of course you have Turkey we have turkey
610
3775620
5310
que você temos peru durante o jantar de natal, claro que você tem peru, temos peru
63:00
for tomorrow so I apologize to all those vegetarians but we will be having Turkey
611
3780930
5970
para amanhã, então peço desculpas a todos os vegetarianos, mas teremos peru
63:06
tomorrow also vegetables is well Steve lots of vegetables oh yes but the one
612
3786900
6930
amanhã também legumes, está bem Steve muitos vegetais ah sim, mas a única
63:13
thing we always do every year we always put too much on the plate far too much
613
3793830
8010
coisa que sempre fazemos todos os anos sempre colocamos muito no prato muito
63:21
we pile the plates high with food and then struggle to finish it and then
614
3801840
6780
nós empilhamos os pratos com comida e depois lutamos para terminar e então
63:28
there's no room left in your stomach for the Christmas pudding and I've probably
615
3808620
4830
não há espaço no estômago para o pudim de Natal e eu provavelmente
63:33
eaten lots of twiglets and crisps beforehand as well to keep me going
616
3813450
4770
comi muitos twiglets e batatas fritas de antemão também para manter eu ir
63:38
cooking the Christmas dinner is a very time consuming thing to do hmm it
617
3818220
7230
cozinhar o jantar de Natal é uma coisa que consome muito tempo hmm
63:45
literally takes hours and you can't really leave the kitchen you can't leave
618
3825450
5340
literalmente leva horas e você não pode realmente sair da cozinha você não pode deixar
63:50
the cooker because you've got to think and time everything so you've got to put
619
3830790
4020
o fogão porque você tem que pensar e cronometrar tudo então você tem colocar
63:54
the turkey and that takes probably three or four hours but you've got a time it
620
3834810
4590
o peru e isso leva provavelmente três ou quatro horas, mas você tem um tempo
63:59
so that all the vegetables are at the same time got to make the gravy
621
3839400
2990
para que todos os legumes fiquem ao mesmo tempo, tem que fazer o molho,
64:02
you gotta roast the potatoes they've all got to be ready at the same time
622
3842390
4919
você tem que assar as batatas, eles têm que estar todos prontos ao mesmo tempo,
64:07
otherwise it's all ruined and it's quite time-consuming and
623
3847309
3810
caso contrário, é tudo arruinado e é bastante demorado e
64:11
stressful we are cheating slightly because we haven't got a full Turkey
624
3851119
4111
estressante estamos trapaceando um pouco porque não temos um peru completo
64:15
this year we've only got part of a turkey true so so hopefully it won't
625
3855230
4799
este ano só temos parte de um peru verdade então espero que não
64:20
take three hours to cook it it might only take about maybe 1 hour and 40
626
3860029
5520
demore três horas para cozinhá-lo pode demore cerca de 1 hora e 40
64:25
minutes hopefully but that's what we're doing tomorrow and of course yes you
627
3865549
4260
minutos, espero, mas é o que faremos amanhã e, claro, sim, você
64:29
have to stuff the turkey yes Murray Murray says what do you stuff inside the
628
3869809
6841
tem que rechear o peru sim Murray Murray diz o que você recheia dentro do
64:36
turkey well normally we put a special seasoned paste inside the turkey called
629
3876650
8209
peru bem normalmente colocamos uma pasta especial temperada dentro do peru chamado
64:44
stuffing yes it's made from breadcrumbs and herbs hmm and the common one is sage
630
3884859
10561
recheio sim é feito de pão ralado e ervas hmm e o comum é sálvia
64:55
sage and onion stuffing so it's breadcrumbs a herb called sage and an
631
3895420
7720
sálvia e recheio de cebola então é pão ralado uma erva chamada sálvia e uma
65:03
onion and you you mix that all up into her into it like a paste as you say and
632
3903140
4830
cebola e você mistura tudo isso nela como uma pasta como você diz e
65:07
that goes inside the turkey you stick it you stick it all inside the turkey you
633
3907970
7170
isso vai dentro do peru você enfia você sti põe tudo dentro do peru você
65:15
stick it in there in the space that's left behind by the the intestines
634
3915140
4800
enfia lá no espaço que fica para trás pelos intestinos
65:19
it sounds revolting it's empty that the turkey is empty inside so you you stuff
635
3919940
6359
parece revoltante está vazio que o peru está vazio por dentro então você enfia
65:26
everything inside along with a few sausages some people like to put a
636
3926299
5131
tudo dentro junto com algumas linguiças algumas pessoas gostam de colocar uma
65:31
sausage inside the turkey but little chipolata sausages but anyway we're
637
3931430
5760
linguiça dentro do peru, mas pequenas salsichas chipolata, mas de qualquer maneira, estamos
65:37
giving that with we won't be able to do that to this turkey because it's not a
638
3937190
3299
dando isso, não poderemos fazer isso com este peru porque não é um
65:40
full turkey it's only like half a turkey so there been nothing to stuff no I'm
639
3940489
5820
peru inteiro, é apenas meio peru, então não há nada para rechear não, eu
65:46
just sure we can be very nice I'm sure we can find something to stuff I'm sure
640
3946309
4290
só estou certeza de que podemos ser muito legais tenho certeza de que podemos encontrar algo para encher tenho certeza de que
65:50
we'll find something so we're going to look now at some of our childhood toys
641
3950599
7351
encontraremos algo então vamos olhar agora para alguns de nossos brinquedos de infância
65:57
some of our Christmas memories and there are lots of them now do you remember mr.
642
3957950
6629
algumas de nossas lembranças de natal e há muitas delas agora você se lembra do sr.
66:04
Steve cast your mind back way back in time dude again well we're going way
643
3964579
9990
Steve voltou sua mente no tempo, cara de novo, bem, estamos voltando muito
66:14
back before 2006 we're going way back to the nineteen 700 um the nineteen
644
3974569
6480
antes de 2006, estamos voltando para os anos 1970,
66:21
seventies when you were just a child and we're going to talk about some of your
645
3981049
5880
1970, quando você era apenas uma criança e vamos falar sobre alguns dos seus
66:26
gifts so so tell us about your first Christmas gift Christmas gift I've got
646
3986929
5160
presentes então conte-nos sobre seu primeiro presente de natal presente de natal eu tenho
66:32
many happy memories about Christmas gifts and one of them is this so don't
647
3992089
7081
muitas lembranças felizes sobre presentes de natal e uma delas é esta então não nos
66:39
show us the book yet pardon don't show us the book yet what
648
3999170
3629
mostre o livro ainda desculpe não nos mostre o livro ainda o que
66:42
do you want me to show that those didn't you have a list yes okay I got a list
649
4002799
4411
você quer que eu mostre que esses você não tem uma lista sim ok eu tenho uma lista
66:47
here servitors rewind so one of the what I would say the best Christmas present I
650
4007210
6389
aqui servidores rebobinar então um dos o que eu diria o melhor presente de natal eu
66:53
I was like things to do I was like presents that where I was making
651
4013599
5131
eu gostava de coisas para fazer eu gostava de presentes onde eu estava fazendo
66:58
something or experimenting with something or had something to do so for
652
4018730
6029
algo ou experimentando algo ou tinha algo para fazer, por
67:04
example a chemistry set I remember my mummy and daddy buying me
653
4024759
6570
exemplo, um conjunto de química Lembro-me de minha mãe e meu pai me comprando
67:11
a chemistry set when I was quite young so lots of experiments to do with test
654
4031329
6691
um conjunto de química quando eu era muito jovem, muitos experimentos para fazer com
67:18
tubes and and Bunsen burners hmm and mixing different chemicals together
655
4038020
5610
tubos de ensaio e bicos de Bunsen hmm e misturar diferentes produtos químicos juntos
67:23
getting different colors getting things to burn smoke to come off I used to love
656
4043630
5069
obtendo cores diferentes fazendo as coisas b urna fumaça para sair eu adorava
67:28
anything like that because I used to like love chemistry and doing chemistry
657
4048699
3750
qualquer coisa assim porque eu adorava química e fazer
67:32
experiments isn't it true that once you you almost blew up your house you use
658
4052449
5761
experimentos de química não é verdade que uma vez você quase explodiu sua casa você usa o
67:38
time you almost caused a large explosion well my father showed me how to make
659
4058210
7649
tempo você quase causou uma grande explosão bem meu pai mostrou eu como fazer
67:45
gunpowder yes that's that's a very responsible thing to do with a child in
660
4065859
7800
pólvora sim isso é uma coisa muito responsável para se fazer com uma criança
67:53
those days it was something you passed down from father to son I'm not quite
661
4073659
3901
naquela época era algo que você passava de pai para filho não tenho
67:57
sure but you you passed down the the ability to blow meseta to blow things up
662
4077560
5519
certeza mas você você passou a habilidade de soprar meseta para explodir coisas
68:03
make explosives but you used to be able to walk into the local chemist and buy
663
4083079
5100
fazer explosivos, mas você costumava entrar na farmácia local e comprar
68:08
all the ingredients for making gunpowder which is quite quite interesting I don't
664
4088179
6000
todos os ingredientes para fazer pólvora, o que é bastante interessante. Não acho que
68:14
think you'd be able to do that today and I think if if you went to school and
665
4094179
5071
você seria capaz de fazer isso hoje e acho que se você fosse escola e
68:19
told the teachers your father shown you how to make explosives you probably find
666
4099250
5400
disse aos professores que seu pai lhe mostrou como fazer explosivos você provavelmente está
68:24
yourself living in a home so Mike you probably part
667
4104650
3360
morando em uma casa então Mike você provavelmente se separou
68:28
to be a parent well I think if you did it now you'd end up in prison
668
4108010
3089
para ser um pai bem eu acho que se você fizesse isso agora você acabaria na prisão
68:31
I know they'd be shipping you off to Guantanamo Bay I know and father would
669
4111099
6301
eu sei que eles iriam vou te enviar para a Baía de Guantánamo, eu sei e o pai
68:37
be spending the rest of his time behind bars you would never see daylight again
670
4117400
3779
passaria o resto do tempo atrás das grades você nunca mais veria a luz do dia,
68:41
but you just wander into the local chemist and say oh yes can I have this
671
4121179
4440
mas você simplesmente entra na farmácia local e diz oh sim, posso ter isso
68:45
this and this I won't say what the ingredients are and they'd say no
672
4125619
3631
isso e isso não vou dizer quais são os ingredientes e eles diga sem
68:49
problem are you making gunpowder have a good day
673
4129250
4440
problemas você está fazendo pólvora tenha um bom dia
68:53
and off you go but yes it's true happy exploding I need e I need he set fire to
674
4133690
6570
e pronto mas sim é verdade feliz explodindo eu preciso e eu preciso que ele ateou fogo no
69:00
my bedroom I need he blew up the garage and in fact I broke the neighbors
675
4140260
6390
meu quarto eu preciso que ele explodisse a garagem e na verdade eu quebrei as
69:06
windows once by making an explosion in the garden and it's very dangerous the
676
4146650
8730
janelas dos vizinhos uma vez fazendo uma explosão no jardim e é muito perigoso as
69:15
things I used to do when I was younger I have a friend a couple of friends have
677
4155380
3299
coisas que eu costumava fazer quando era mais jovem tenho um amigo que alguns amigos
69:18
used to like like mixing chemicals together
678
4158679
2940
gostavam como misturar produtos químicos
69:21
he made nitroglycerin once and it is shed you were like you were like tiny
679
4161619
4951
ele fez nitroglicerina uma vez e é derramado você era como se fosse minúsculo
69:26
terrorists we were I would have been recruited these days into certain
680
4166570
7739
nós éramos terroristas eu teria sido recrutado hoje em dia para certas
69:34
organizations I've got all the skills okay then chemistry said that that
681
4174309
6120
organizações eu tenho todas as habilidades ok então a química disse que aquele
69:40
chemistry set really led me on to making bombs a lot bombs as such just explodes
682
4180429
5371
conjunto de química realmente me levou a fazer muitas bombas bombas como tal simplesmente explodem
69:45
your screen I'm feeling as if any moment this house is going to be raided there
683
4185800
5310
sua tela estou me sentindo como se a qualquer momento esta casa é vai ser invadido
69:51
are probably people monitoring this and they're like that like the The Secret
684
4191110
4739
provavelmente há pessoas monitorando isso e eles são assim como o
69:55
Service in the in America are probably listening in to us now and it's me the
685
4195849
5040
Serviço Secreto na América provavelmente está nos ouvindo agora e sou eu as
70:00
things you used to do back in the 1970s back in the night that those good old
686
4200889
4801
coisas que você costumava fazer na década de 1970 na noite que aqueles bons velhos
70:05
days the 1970s when everything was lovely so how about you mr. Duncan have
687
4205690
5099
tempos da década de 1970, quando tudo era adorável, então que tal você, sr. Duncan,
70:10
you got a memorable Christmas present I have quite a few actually one of my
688
4210789
6660
você ganhou um presente de Natal memorável?
70:17
first ever gifts bought for me one of the first gifts ever given to me by my
689
4217449
6540
70:23
family was a matchbox motorway do you remember those I don't
690
4223989
7021
70:31
remember that the matchbox motorway it was a sort of kind of a sort of car
691
4231010
4799
autoestrada de caixas de fósforos era uma espécie de pista de carros
70:35
track and and and then lots of little cars would run around
692
4235809
4241
e muitos carrinhos
70:40
round and round in circles if it likes scale a scale electric yes very similar
693
4240050
5160
rodavam e giravam em círculos se gosta de escala uma escala elétrica sim muito semelhante
70:45
to that but an earlier sort of not the same version it was it was actually
694
4245210
4770
a isso mas um tipo anterior não é o mesmo versão era realmente
70:49
quite complex to set up very complex but I do remember one of the first ever
695
4249980
6239
muito complexo para configurar muito complexo, mas eu me lembro de um dos primeiros
70:56
Christmas presents bought for me I think maybe in around maybe 1970 or maybe 71
696
4256219
8761
presentes de Natal comprados para mim, acho que talvez por volta de 1970 ou talvez 71,
71:04
so the very early seventies it might even be 1969 1969 or 1970 so this was
697
4264980
7829
então no início dos anos 70, pode até ser 1969 1969 ou 1970 então este foi
71:12
bought for me given to me at Christmas time many many years ago oh do you have
698
4272809
9361
comprado para mim dado a mim na época do Natal muitos anos atrás oh você tem
71:22
another one Steve yes I oh I wanted a cassette recorder oh art for Christmas
699
4282170
7620
outro Steve sim eu oh eu queria um gravador de cassetes oh arte para o Natal
71:29
and I pleaded and begged with my parents to have a cassette recorder which were
700
4289790
6030
e eu implorei e implorei aos meus pais para ter um gravador de cassetes que eram
71:35
they were very expensive it was it was new technology then because up until
701
4295820
5640
eles eram muito ex pensativo era uma nova tecnologia porque até
71:41
that point the only form of recording devices that you had was these big
702
4301460
5670
aquele ponto a única forma de dispositivos de gravação que você tinha eram essas grandes
71:47
reel-to-reel tape machines mm with tape on these big reels and that the machine
703
4307130
6929
máquinas de fita bobina a bobina mm com fita nessas bobinas grandes e que a máquina
71:54
was about that big but then they invented a miniaturized version of tape
704
4314059
4861
era tão grande, mas então eles inventou uma versão miniaturizada da
71:58
recording call the cassette tape and then you had these very small recorders
705
4318920
5219
gravação em fita chamada de fita cassete e então você tinha esses gravadores muito pequenos
72:04
and I wanted one so much because I used to be very interested in electronics and
706
4324139
4891
e eu queria muito um porque eu costumava me interessar muito por eletrônica e
72:09
I'm recording and things like that and I can still remember that to this day and
707
4329030
6149
estou gravando e coisas assim e ainda me lembro disso para este dia e
72:15
I'm sure a lot of people out there who celebrate Christmas will have christmas
708
4335179
5071
tenho certeza que muitas pessoas por aí que celebram o natal vão ganhar
72:20
or even birthday presents if you want something that much and then you get it
709
4340250
3780
presentes de natal ou até mesmo de aniversário se você quer muito algo e então você consegue
72:24
and you're not expecting it I woke up very early open this big box which was
710
4344030
6959
e não está esperando eu acordei muito cedo abri esta caixa grande que estava
72:30
in a big stocking Christmas stocking at the foot of my bed and it was this
711
4350989
5761
em uma grande meia de Natal ao pé da minha cama e era este
72:36
cassette recorder and I've never been so excited in all my life well you're not
712
4356750
5849
gravador e eu nunca estive tão animado em toda a minha vida bem, você não
72:42
going to believe this but this is something that we have in common because
713
4362599
2790
vai acreditar nisso, mas isso é algo que temos em comum porque
72:45
one of my early Christmas presents was also can you believe it
714
4365389
5100
um dos meus ea rly presentes de Natal também foi você pode acreditar
72:50
a cassette Adri escorter a cassette recorder even
715
4370489
4791
uma fita cassete Adri acompanhante um gravador mesmo
72:55
yes eight together then no no we definitely didn't so you've got a
716
4375280
5850
sim oito juntos então não não nós definitivamente não tínhamos então você tem uma
73:01
picture that have you yes there's a cassette recorder now on the screen and
717
4381130
3960
foto que tem você sim há um gravador agora na tela e
73:05
I also had one of these given to me now this gift that I received changed my
718
4385090
8640
eu também tive um desses agora esse presente que recebi mudou
73:13
whole life because of receiving this I started making little shows on my
719
4393730
6030
toda a minha vida por causa disso comecei a fazer pequenos shows no meu
73:19
cassette recorder the little pretend shows so I is to pretend that I was in a
720
4399760
5910
gravador os pequenos shows de faz de conta então eu vou fingir que estava em um
73:25
studio and I was presenting a show and I used to do funny stories and funny
721
4405670
5640
estúdio e estava apresentando um show e eu costumava fazer histórias engraçadas e
73:31
voices so this was way back it must have been around about 1976 1977 oh so I
722
4411310
11430
vozes engraçadas então isso foi lá atrás deve ter sido por volta de 1976 1977 ah então eu
73:42
would have been about twelve I think I was about 12 or 13 at the time when I
723
4422740
5640
devia ter uns doze anos acho que eu tinha uns 12 ou 13 anos quando
73:48
received my cassette recorder around your way sorry giving your age away
724
4428380
5880
recebi meu gravador por volta do seu jeito, desculpe revelar sua idade,
73:54
everyone knows my age I don't think there's anyone watching at the moment
725
4434260
4830
todo mundo sabe minha idade, acho que não há ninguém assistindo no momento que
73:59
who doesn't know how old I am so it doesn't bother me to be honest I
726
4439090
3270
não saiba quantos anos eu tenho, então não me incomoda, para ser honesto, eu
74:02
couldn't care less I'm only joking I couldn't care you look 20 years younger
727
4442360
4980
não poderia me importar menos, eu sou só brincando, eu não poderia me importar, você parece 20 anos mais jovem
74:07
than you actually are thanks Steve so because of buying or
728
4447340
4380
do que você realmente é obrigado Steve então por causa de comprar ou
74:11
having this cassette recorder given to me I became interested in talking I
729
4451720
5670
ter este gravador de cassete me dado fiquei interessado em falar
74:17
became interested in broadcasting I became interested in presenting and
730
4457390
5630
fiquei interessado em transmitir fiquei interessado em apresentar e
74:23
that's one of the reasons why I'm here now doing this so from that small gift
731
4463020
5640
essa é uma das razões pelas quais estou aqui agora fazendo isso desde pequeno presente que
74:28
we have this made you the star you are today mr. dunker
732
4468660
4720
temos isso fez de você a estrela que você é hoje, sr. dunker não
74:33
I'm not I'm not sure about being a star but English teacher in the whole wide
733
4473380
6030
sou não tenho certeza sobre ser uma estrela mas professor de inglês em todo o
74:39
world hmm maybe and maybe former or maybe in the past so the king of English
734
4479410
9060
mundo hmm talvez e talvez ex ou talvez no passado então o rei do inglês
74:48
I think that's what we ought to call you really I did once in one of my English
735
4488470
5670
acho que é assim que devemos chamá-lo realmente eu chamei uma vez em uma de minhas
74:54
lessons I dressed up as the king it was actually one of your costumes mr. Steve
736
4494140
4350
aulas de inglês eu me vesti de rei, na verdade era uma de suas fantasias, sr. Steve
74:58
oh right yes I bet that was from the King and I no no the King as in with a
737
4498490
6510
oh certo sim aposto que era do rei e eu não não o rei como com uma
75:05
crown Oh with a crown it was actually when you're
738
4505000
2970
coroa oh com uma coroa era na verdade quando você está
75:07
in I think it was you were in the the yeoman of the guard could well be as
739
4507970
5940
dentro acho que era você estava no o yeoman da guarda poderia muito bem ser como
75:13
maybe Sullivan yes because you were made you were made a lord oh yes as I should
740
4513910
6570
talvez Sullivan sim porque você foi feito você foi feito um senhor oh sim como eu deveria
75:20
be in real life you have played so many parts in the past it's great fun am DRAM
741
4520480
6150
ser na vida real você desempenhou tantos papéis no passado é muito divertido sou DRAM
75:26
in a moment we are going to have another part of the story the famous Christmas
742
4526630
7050
em um momento teremos outra parte da história o famosa
75:33
Story A Christmas Carol by Charles Dickens that coming very soon
743
4533680
4920
história de Natal A Christmas Carol por Charles Dickens que vem muito em breve
75:38
another gift from the past mr. Steve please tell us do you want me to show
744
4538600
4890
outro presente do passado mr. Steve, por favor, diga-nos, você quer que eu mostre
75:43
the book no that now there are other ones as well okay a plastic craft kit ah
745
4543490
6530
o livro não, agora há outros também, ok, um kit de artesanato de plástico ah
75:50
yes plastic I have the picture here of the box I always wanted things to do now
746
4550020
6310
sim, plástico, eu tenho a foto aqui da caixa, eu sempre quis fazer coisas agora,
75:56
I'm gonna be honest with you Steve I don't remember this this particular toy
747
4556330
4770
vou ser honesto com você Steve não me lembro desse brinquedo em particular
76:01
all this great I don't remember it at all yes you had bottles of bottles of
748
4561100
5010
tão legal não me lembro nada sim você tinha garrafas de garrafas de
76:06
resin and there was a there was a craze at the time to encase objects into into
749
4566110
9300
resina e havia uma mania na época de embrulhar objetos em
76:15
plastic and give them as gifts into clear plastic resin so you had two
750
4575410
6750
plástico e dar eles como presentes em resina plástica transparente então você tinha duas
76:22
bottles you mix the two together and you had these plastic molds and then you
751
4582160
5730
garrafas você misturava os dois juntos e você tinha esses moldes de plástico e então você
76:27
would it was quite thick but it would take several hours to set so when you
752
4587890
4530
faria era bem grosso mas levaria várias horas para endurecer então quando você
76:32
mix the the two together they would then set but then you put something inside
753
4592420
5250
misturasse os dois juntos eles iriam então definido, mas então você coloca algo dentro
76:37
like a coin or something pretty and then when it was when it was set rock-hard
754
4597670
4920
como uma moeda ou algo bonito e então, quando estava duro como pedra,
76:42
you took it out of the mold and you could give this this as like a
755
4602590
3360
você o tirava do molde e você poderia dar isso como um peso de
76:45
paperweight to somebody so it kind of reminds me of of the the the prehistoric
756
4605950
6680
papel para alguém, então isso meio que me lembra dos insetos pré-históricos
76:52
insects that would they were frozen in amber that's right yes that's it you
757
4612630
4870
que teriam sido congelados em âmbar é isso mesmo
76:57
could you could put insects in them some people did spiders things like that but
758
4617500
5190
você poderia colocar insetos neles algumas pessoas fizeram aranhas coisas assim mas
77:02
you would put things like coins or or something pretty inside there yes I can
759
4622690
6120
você colocaria coisas como moedas ou algo bonito dentro sim eu posso
77:08
see the picture on the box it looks like there are coins and it looks like maybe
760
4628810
4950
ver a foto na caixa parece que tem moedas e parece que sim,
77:13
yes there are it looks like insects is well in one of
761
4633760
3900
parece que os insetos estão bem em um deles, o que é
77:17
them which quite quite dangerous because this resin
762
4637660
3440
bastante perigoso porque essa resina
77:21
was very pungent pungent it had a very strong smell pungent and you've got it
763
4641100
6480
era muito pungente pungente tinha um cheiro muito forte pungente e você tem
77:27
all over your hands and everywhere I'm sure it was probably quite poisonous you
764
4647580
3180
tudo em suas mãos e em todos os lugares que eu tenho certeza que provavelmente era muito venenoso você
77:30
seem to spend most of your childhood playing with chemicals I I did I I had a
765
4650760
4890
parece ter passado a maior parte de sua infância brincando com produtos químicos eu fiz eu eu tinha um
77:35
little I had a little laboratory uh I called it in in the garage and I'd be
766
4655650
5190
pouco eu tinha um pequeno laboratório uh eu chamei na garagem e eu seria
77:40
I'd have this chemistry book and I'd be doing all the experiments in there I'm
767
4660840
4590
eu teria este livro de química e Eu estaria fazendo todos os experimentos lá,
77:45
probably full of all sorts of toxic residues residues
768
4665430
4770
provavelmente estou cheio de todos os tipos de resíduos tóxicos, o
77:50
what does residue residue that that's like a leftover something that's
769
4670200
4140
que significa resíduo, resíduo que é como uma sobra, algo que
77:54
leftover so after all the other parts have gone there is something still left
770
4674340
4560
sobrou, então, depois que todas as outras partes foram embora, ainda resta algo
77:58
and that is the residue residue something that you can't get rid of
771
4678900
3120
e isso é o resi devido resíduo algo que você não pode se livrar de
78:02
everything you can't get rid of it also so you've got a chemical on your skin
772
4682020
4230
tudo você não pode se livrar também então você tem um produto químico em sua pele
78:06
and you can't get rid of it all there's some left that's the residue okie-dokie
773
4686250
7440
e você não pode se livrar de tudo resta algum que é o resíduo okie-dokie
78:13
that's interesting so here's one of my pest residuals from residual request a
774
4693690
4860
isso é interessante, então aqui está um dos meus resíduos de pragas de resíduo solicite um
78:18
pest Christmas gift now this looks like an iPad but it isn't an iPad it's live
775
4698550
6600
presente de Natal de pragas agora isso parece um iPad, mas não é um iPad é ao vivo
78:25
from an iPad it listen hid it is definitely not an iPad although it does
776
4705150
4980
de um iPad ouça oculto definitivamente não é um iPad embora
78:30
look a bit like one this is something called an etch-a-sketch it's a sketch
777
4710130
5730
pareça um pouco um isto é algo chamado esboço é um esboço
78:35
and this was a very popular toy during the 1970s and it was a thing that you
778
4715860
5730
e este era um brinquedo muito popular durante a década de 1970 e era uma coisa que você
78:41
could use to draw pictures but as long as the pictures of a square that was the
779
4721590
6150
poderia usar para fazer desenhos, mas contanto que as imagens de um quadrado fossem a
78:47
only limitation of this toy so you could draw anything as long as it was square
780
4727740
6170
única limitação deste brinquedo para que você pudesse desenhar qualquer coisa desde que fosse quadrado
78:53
so it was very very hard to draw anything that was round or curved so if
781
4733910
6400
então era muito difícil desenhar qualquer coisa que fosse redonda ou curva então se
79:00
you drew a car then the the wheels would have to be square in fact everything was
782
4740310
5850
você desenhasse um carro então as rodas teriam que ser quadradas na verdade tudo era
79:06
square so it was quite limited to actually what you could draw or create
783
4746160
5070
quadrado então era bastante limitado ao que você poderia desenhar ou criar
79:11
there it is so as long as you didn't mind drawing squares all the time or
784
4751230
6690
lá, desde que como você não se importa de desenhar quadrados o tempo todo ou
79:17
straight lines you could have hours and hours of straight line fun I'm sure that
785
4757920
6240
linhas retas, você pode ter horas e horas de diversão em linha reta, tenho certeza de que
79:24
the designers of Audi cars design all their cars on an etch-a-sketch but if
786
4764160
5010
os designers de carros Audi projetam todos os seus carros em um esboço, mas se
79:29
you notice with Audi's that they've always got very straight lines
787
4769170
3750
você observar Audi é que eles sempre têm linhas muito retas bordas retas
79:32
straight edges I was wondering if we were going to talk about cars to get
788
4772920
4830
Eu estava pensando se nós iríamos falar sobre carros para colocar
79:37
cars in there somewhere so we're talking about an extra sketch
789
4777750
3449
carros lá em algum lugar, então estamos falando sobre um esboço extra
79:41
and somehow you can actually get cars into that topic now I've read that
790
4781199
4500
e de alguma forma você pode realmente colocar carros nesse tópico agora eu Eu li esse
79:45
server in a car magazine that all out is that they've been designed on an
791
4785699
3361
servidor em uma revista de carros que tudo é que eles foram projetados em um
79:49
etch-a-sketch how I see because they have they have no curves it's not no
792
4789060
3840
esboço como eu vejo, porque eles têm, eles não têm curvas, não são
79:52
curves it's just straight straight straight lines so there it is I think I
793
4792900
5460
curvas, são apenas linhas retas, retas, então aí está Acho
79:58
think that Steve Jobs the guy that created the first iPad I think he stole
794
4798360
6420
que Steve Jobs, o cara que criou o primeiro iPad, acho que ele roubou
80:04
the idea from a sketch that's what I think I think because it does look a bit
795
4804780
5640
a ideia de um esboço.
80:10
like an iPad you just sort of shook it didn't you when you finish when you
796
4810420
4319
terminar quando
80:14
finish there was sand inside so when you want to get rid of the the drawing your
797
4814739
4681
terminar havia areia dentro então quando você quiser se livrar da o desenho sua sua
80:19
your masterpiece you just shook it you would shake the box and then the sand
798
4819420
5430
obra-prima você apenas balançou você sacudia a caixa e então a areia
80:24
would erase the image and then you were ready to start a game is all mechanical
799
4824850
6480
apagava a imagem e então você estava pronto para começar um jogo é tudo mecânico é isso que
80:31
is it this is what you this is what it look like this is what it looked like
800
4831330
3659
você é isso é o que parece isso é o que é parecia
80:34
when you're using an extra sketch this is what it looks like it was old
801
4834989
5190
quando você está usando um esboço extra isso é o que parece era
80:40
mechanical there wasn't a battery you did this or a transistor in sight
802
4840179
4171
mecânico antigo não havia uma bateria você fez isso ou um transistor à vista
80:44
it was very hard and if you made a mistake you couldn't get rid of it so
803
4844350
3570
era muito difícil e se você cometesse um erro não conseguia se livrar disso, então
80:47
the mistake had to stay there and then but but it was it was fun to use trust
804
4847920
5490
o erro teve que ficar lá e então, mas foi divertido de usar, acredite
80:53
me I used to have one for many many years they were the in thing as they say
805
4853410
5160
em mim, eu costumava ter um por muitos anos, eles estavam na moda, como dizem,
80:58
the popular thing back in the 70s is it time for the book another toy another
806
4858570
8940
a coisa popular nos anos 70 é hora de o livro outro brinquedo outra
81:07
thing from mr. Steve's past not the book yet there is another thing is ver H a
807
4867510
7950
coisa do sr. O passado de Steve não é o livro ainda há outra coisa é ver H um
81:15
sketch now we've had that oh no we've had that haven't we oh okay then get
808
4875460
3810
esboço agora nós tivemos isso oh não nós tivemos isso não temos oh ok então pegue
81:19
because I can I can tell that mr. Steve is really really excited
809
4879270
4140
porque eu posso posso dizer que o sr. Steve está realmente muito animado
81:23
you won't wait to show is okay show is the book then uh uh before I show you
810
4883410
5670
você não vai esperar para mostrar está tudo bem mostrar é o livro então uh uh antes de eu mostrar
81:29
the book do you know what I was I to this day I remember feeling very guilty
811
4889080
5010
o livro você sabe o que eu era até hoje eu me lembro de me sentir muito culpado
81:34
because I was used to like have to have something practical to do with Christmas
812
4894090
4890
porque eu costumava gostar de ter que ter algo prático para fazer com os
81:38
presents and one year I I didn't get anything practical
813
4898980
5610
presentes de Natal e um ano eu não consegui nada prático
81:44
and ice bursting to tears and my parents said why are you crying and I said I
814
4904590
5160
e gelo explodindo em lágrimas e meus pais disseram por que você está chorando e eu disse que
81:49
haven't got anything to do and that was all full radius Lee my parents have gone
815
4909750
7830
não tinha nada para fazer e isso foi tudo raio completo Lee meu os pais fizeram
81:57
to a lot of effort to buy me Christmas present and I must have seemed very
816
4917580
3780
um grande esforço para me comprar um presente de natal e devo ter parecido muito
82:01
ungrateful and I feel guilty to this day for saying that I expect my parents have
817
4921360
4620
ingrato e me sinto culpado até hoje por dizer que acho que meus pais se
82:05
forgotten about land but never mind right so one year 1972 19 1972 that's
818
4925980
9780
esqueceram da terra, mas não importa, certo, então um ano 1972 19 1972 isso é
82:15
such a long time ago I won't say how old I was I
819
4935760
4439
tão há muito tempo não vou dizer quantos anos eu tinha
82:20
it was Christmas but I was in bed ill what why do keep banging things with
820
4940199
6091
era natal mas estava de cama doente por que continua batendo nas coisas com
82:26
flues actual real flu I had a high temperature and I was in bed but I had
821
4946290
7320
gripes de verdade gripe de verdade eu estava com febre alta e estava na cama mas tinha
82:33
this wonderful book that my parents brought me for Christmas and that
822
4953610
5750
esse livro maravilhoso que meus pais me trouxeram no natal e que
82:39
sustained me sustained a sustained me kept me going because even though I was
823
4959360
6190
me sustentou sustentar ed me sustentou me fez continuar porque mesmo estando
82:45
ill I was able to bury myself and my imagination in this book because I have
824
4965550
6510
doente eu fui capaz de enterrar a mim e minha imaginação neste livro porque eu tenho
82:52
a fascination for the the stars and the planets universe yeah and I feel as if
825
4972060
10590
um fascínio pelo universo das estrelas e planetas sim e eu sinto como se
83:02
I'm traveling through the universe during this conversation and this was
826
4982650
4620
estivesse viajando pelo universo durante esta conversa e este era
83:07
the book the very book wait were you going
827
4987270
2909
o livro o próprio livro espere onde você está indo
83:10
I don't know radio me together just sit back and show is we can see it okay I
828
4990179
4460
eu não sei me rádio juntos apenas sente-se e mostre é podemos ver tudo bem eu
83:14
don't know what you think people are watching this on do you think people are
829
4994639
4060
não sei o que você acha que as pessoas estão assistindo isso você acho que as pessoas estão
83:18
watching this on a one inch screen I don't know it's high-definition baby the
830
4998699
6270
assistindo isso em uma tela de uma polegada eu não sei é de alta definição baby o
83:24
book of the universe okay then as it was known back in 1972
831
5004969
5190
livro do universo ok então como era conhecido em 1972 o
83:30
what the universe well what they knew about is still call it we still call it
832
5010159
4111
que o universo bem o que eles sabiam ainda é chame ainda chamamos
83:34
the universe though we now what I meant was what they mr. Duncan and the
833
5014270
4500
o universo embora nós agora o que eu quis dizer foi o que eles mr. Duncan e a
83:38
changing the pedantic apparently that from now on the universe will be known
834
5018770
5190
mudança do pedante aparentemente que de agora em diante o universo será conhecido
83:43
as David David okay carried some people might call it
835
5023960
5429
como David David ok carregado algumas pessoas podem chamá-lo de
83:49
Derek so we don't say the universe anymore we say Derek I'm not what it
836
5029389
4801
Derek então não dizemos mais o universo dizemos Derek eu não sou o que
83:54
says in here to Stephen doesn't say to mr. Steve it says to
837
5034190
5520
diz aqui para Stephen não diz ao sr. Steve diz para
83:59
Stephen love from mummy and daddy Christmas 1972 for doing so well at
838
5039710
6450
Stephen, amor da mamãe e do papai Natal de 1972 por ir tão bem na
84:06
school oh I've got the message here here it is
839
5046160
2880
escola oh, eu tenho a mensagem aqui,
84:09
want to see the message there it is okay read it again
840
5049040
3240
quero ver a mensagem ali, está tudo bem, leia novamente a,
84:12
a to Stephen love from mummy and daddy Christmas 1972 for doing so well at
841
5052280
7740
para Stephen, amor da mamãe e do papai, Natal 1972 por ir tão bem na
84:20
school there it is and there is the actual message from your parents I love
842
5060020
4020
escola aí está e aí está a mensagem real de seus pais eu amo
84:24
the way they say mummy and daddy mummy daddy
843
5064040
5670
o jeito que eles dizem mamãe e papai mamãe papai
84:29
that means that you must have been very young please tuck me into bed mummy we
844
5069710
5160
isso significa que você devia ser muito jovem por favor me coloque na cama mamãe
84:34
were leading very tired were you 11 I'm not going to say how old I was I think
845
5074870
5730
estávamos levando muito cansado você tinha 11 anos não vou dizer quantos anos eu tinha acho que
84:40
your you were 11 InDesign Steve was 11 anyway this is full of wonderful
846
5080600
7950
você tinha 11 anos InDesign Steve tinha 11 anos de qualquer maneira isso está cheio de
84:48
information about the universe the planets all that is probably most of
847
5088550
5550
informações maravilhosas sobre o universo os planetas tudo o que provavelmente é a maior parte
84:54
it's probably still okay today that's okay yes I don't think I don't think the
848
5094100
3750
provavelmente ainda está bem hoje tudo bem sim Eu não acho que o
84:57
universe has changed much since 1972 it's a lot bigger now than they thought
849
5097850
6060
universo mudou muito desde 1972 é muito maior agora do que eles pensavam
85:03
in 1972 yes but it hasn't changed that much only our our understanding of the
850
5103910
5760
em 1972 sim, mas não mudou muito apenas nossa compreensão do
85:09
universe has changed now you're being so pedantic mr. diamond being very fussy
851
5109670
4500
universo mudou agora você está sendo tão pedante sr. diamante sendo muito exigente
85:14
and picky and messy in picky pedantic oh and also the message at the bottom can
852
5114170
7080
e exigente e confuso em exigente pedante oh e também a mensagem na parte inferior
85:21
you read that again if you insist mr. Duncan I do my writing at the bottom
853
5121250
6270
você pode ler isso novamente se você insistir sr. Duncan, eu escrevo na parte inferior,
85:27
yes that's mr. Steve's handwriting there
854
5127520
2790
sim, é o sr. A caligrafia de Steve lá
85:30
when he was 11 NB note Ebene which is latin which i think means also does it
855
5130310
9930
quando ele tinha 11 anos NB nota Ebene que é latim o que eu acho que significa também
85:40
yes I think it's like in in addition in addition I was in bed with flu this
856
5140240
4710
sim eu acho que é como além disso eu estava na cama com gripe neste
85:44
Christmas well you spent Christmas I noticed we always abbreviated
857
5144950
5040
Natal bem você passou o Natal eu notei que sempre abreviamos
85:49
abbreviated it to Xmas yes apparently comes from I think it might be in a
858
5149990
6750
abreviamos para Natal sim, aparentemente vem de, acho que pode ser em um
85:56
certain country I want to say Italy but I don't think it is but the abbreviation
859
5156740
4740
determinado país, quero dizer Itália, mas acho que não, mas a abreviação é
86:01
of course is cross yeah so the X is actually a representation of a cross so
860
5161480
8280
claro que é cruz, sim, então o X é na verdade uma representação de uma cruz, então
86:09
Christmas so we always received lovely presents at
861
5169760
4140
Natal, então sempre recebia lindos presentes no
86:13
Christmas but my parents always used to tell me because I think over the as the
862
5173900
4470
natal, mas meus pais sempre me diziam porque acho que com o passar dos
86:18
years have gone by people spend more and more on Christmas as each generation has
863
5178370
6480
anos as pessoas passam cada vez mais no natal a cada geração
86:24
you know each new generation seemed to spend more and more on Christmas my
864
5184850
4590
sabe cada nova geração parecia gastar cada vez mais no natal minha
86:29
mother delights in telling me that she was very
865
5189440
3270
mãe se delicia em me dizer que ficou muito
86:32
happy just to receive an orange or a 1 pence coin or a few bag of nuts for
866
5192710
7410
feliz só de receber uma laranja ou uma moeda de 1 pence ou um saco de nozes no
86:40
Christmas but of course now everyone expects do we have a lot of money spent
867
5200120
5490
Natal, mas é claro que agora todo mundo espera que tenhamos muito dinheiro gasto
86:45
on them but this happened Steve doesn't it with every generation so every time
868
5205610
4020
com eles, mas isso aconteceu Steve doe não é assim com todas as gerações então toda vez que tem
86:49
there's a new generation it comes along when I was little my parents would
869
5209630
4290
uma nova geração vem quando eu era pequeno meus pais
86:53
always say when I was little we only had some coal they used to put some coal in
870
5213920
7200
sempre diziam quando eu era pequeno só tínhamos um pouco de carvão eles colocavam um pouco de carvão em
87:01
a pillowcase in some oranges just to make it seem as if there was something
871
5221120
4230
uma fronha em algumas laranjas só para fazer parece que havia algo
87:05
in there so my parents used to tell me that their Christmases were very very I
872
5225350
8750
lá dentro, então meus pais costumavam me dizer que seus Natais eram muito, muito
87:14
want to say modest so they didn't have expensive gifts given to them now but
873
5234100
7270
modestos, então eles não recebiam presentes caros agora,
87:21
but we of course were quite spoiled as children even though my family we
874
5241370
4530
mas é claro que éramos muito mimados quando crianças embora minha família
87:25
weren't rich we didn't have much money but my parents were always able to save
875
5245900
4860
não fosse rica, não tínhamos muito dinheiro, mas meus pais sempre conseguiam economizar
87:30
a little bit and give us some presents at Christmas so they always managed to
876
5250760
5220
um pouco e nos dar alguns presentes no natal, então eles sempre conseguiam
87:35
do that unlike mr. Steve of course who comes from a very posh family very rich
877
5255980
6540
fazer isso ao contrário do sr. Steve é ​​claro que vem de uma família muito chique muito rico
87:42
no they weren't we were pretty average I would say you
878
5262520
5010
não, eles não eram nós éramos bem medianos eu diria que você
87:47
used to play croquet on the lawn and you had your own tennis court everybody had
879
5267530
6390
costumava jogar croquet no gramado e tinha sua própria quadra de tênis todo mundo tinha
87:53
one nope who who has a tennis court I I didn't I think lots of people did I
880
5273920
10020
uma não quem tem uma quadra de tênis I I eu não acho que muitas pessoas eu
88:03
think it's just humans the only thing I had as a child to play with with my
881
5283940
4320
acho que são apenas humanos a única coisa que eu tinha quando criança para brincar com meus
88:08
conkers that's all I had to play with I used to spend hours playing with my
882
5288260
4620
conkers era tudo que eu tinha para brincar eu costumava passar horas brincando com meus
88:12
conkers and that what it's done for you
883
5292880
4280
conkers e para isso que serve você
88:17
any more presents well I've got I've got quite a few here so so there is the one
884
5297980
5340
mais presentes bem, eu tenho alguns aqui, então aqui está aquele que
88:23
I showed you earlier oh yes now imagine picture the scene mr. don't
885
5303320
7200
eu mostrei antes oh sim agora imagine imagine a cena sr. não
88:30
mr. Steve picture thus diss the scene yes a young boy opens his Christmas
886
5310520
7950
sr. A imagem de Steve, portanto, insulta a cena sim, um menino abre seu
88:38
present on Christmas Day he's excited he tears back the paper and what does he
887
5318470
7410
presente de Natal no dia de Natal, ele está animado, ele rasga o papel e o que ele
88:45
find he finds a lump of coal a train set oh I
888
5325880
5750
encontra?
88:51
had the most awesome train set when I was a child from my parents and there is
889
5331630
8380
criança dos meus pais e lá está
89:00
the actual train set the Flying Scotsman a very famous train I think now it's
890
5340010
8250
o trem de verdade o escocês voador um trem muito famoso acho que agora está
89:08
actually in a museum oh no it's still running that they they've actually
891
5348260
3750
em um museu oh não ainda está funcionando que eles
89:12
rebuilt it for about the seventh or eighth time so the Flying Scotsman is
892
5352010
6510
o reconstruíram pela sétima ou oitava vez então o escocês voador
89:18
actually running again in fact it went past here not long ago didn't it Steve
893
5358520
5700
na verdade está rodando de novo na verdade passou por aqui não faz muito tempo não foi?
89:24
this year the BBC did a special programme all about the Flying Scotsman
894
5364220
4620
89:28
and it wedded it went not far away from where we live with steam old-fashioned
895
5368840
5550
89:34
steam train so there it is there is one of the gifts that I got and I used to
896
5374390
5340
então aí está um dos presentes que eu ganhei e eu costumava
89:39
spend hours playing with my train set many many many hours I I used to love my
897
5379730
6090
passar horas brincando com meu trenzinho muitas, muitas horas eu costumava amar meu
89:45
train set so again my parents were absolutely
898
5385820
4380
trenzinho então novamente meus pais foram absolutamente
89:50
brilliant I've said this already my family wasn't wealthy a lot of people
899
5390200
5850
brilhantes eu já disse isso minha família não era rico muito pe as pessoas
89:56
think that I was raised but by millionaires but I wasn't my family had
900
5396050
5130
pensam que fui criado mas por milionários mas não fui a minha família
90:01
had very little money both of my parents worked but they would
901
5401180
4920
tinha muito pouco dinheiro os meus pais trabalhavam mas
90:06
always manage to save some money for the end of the year they always made sure
902
5406100
5370
sempre conseguiam poupar algum dinheiro para o final do ano sempre se certificaram de
90:11
that we had something on Christmas Day and that is something from my point of
903
5411470
5250
que tínhamos algo em Dia de Natal e isso é algo do meu ponto de
90:16
view that I will always be grateful for so absolutely lovely lovely memories of
904
5416720
6240
vista que sempre serei grato por memórias tão adoráveis ​​e adoráveis ​​do
90:22
my of my Christmas past about any memories and and wonderful gifts
905
5422960
6660
meu passado de Natal sobre quaisquer memórias e lembranças de presentes maravilhosos
90:29
memories a that your viewers are sending in its
906
5429620
4470
que seus espectadores estão enviando em sua
90:34
light too we'd like to have some of those wouldn't we we haven't had many
907
5434090
3659
luz também nós Gostaríamos de ter alguns desses, não é? Nós não tivemos muitos
90:37
really now I think one of the things of course one of the things is no one's
908
5437749
4051
agora. Eu acho que uma das coisas, é claro,
90:41
there one of the things is that not many people celebrate Christmas so not
909
5441800
4859
uma das coisas é que não há
90:46
everyone celebrates Christmas in the same way as we do so we've got one more
910
5446659
6240
ninguém lá. da mesma forma que fazemos então temos mais um
90:52
gift to show this is one that my parents bought for me as well not all at the
911
5452899
6810
presente para mostrar este é um que meus pais compraram para mim também não todos ao
90:59
same time by the way all of these presents weren't given during the same
912
5459709
3631
mesmo tempo aliás todos esses presentes não foram dados no mesmo
91:03
Christmas they were over many many years now some children liked to play with
913
5463340
6179
natal que eles foram ao longo de muitos anos agora alguma criança Ren gostava de brincar com
91:09
Lego whilst other children played with something called Makar know do you
914
5469519
8071
Lego, enquanto outras crianças brincavam com algo chamado Makar, você se
91:17
remember Makar no Steve I do I had a Meccano set
915
5477590
3690
lembra de Makar, não, Steve, sim, eu tinha um conjunto de Meccano, oh, eu
91:21
oh me too Oh something else something else we have in common so yes I used to
916
5481280
7859
91:29
play with Makar no but I I also had Lego as well yes Lego has been around for
917
5489139
6540
também. Eu também tinha Lego, sim, Lego existe há
91:35
many years a lot of people think that Lego is a new thing but Lego Lego bricks
918
5495679
5851
muitos anos, muitas pessoas pensam que Lego é uma coisa nova, mas Lego Os tijolos de Lego
91:41
have been around for many many years so when I was a little child I also had a
919
5501530
5520
existem há muitos anos, então, quando eu era criança, também tinha um
91:47
set of Lego given to me by my family and as I just
920
5507050
4439
conjunto de Lego dado a mim por minha família e como acabei de
91:51
mentioned also something called Makana Meccano Meccano so instead of plastic
921
5511489
8541
mencionar também algo chamado Makana Meccano Meccano então em vez de plástico
92:00
the pieces that you used to build things with were made of metal and there it is
922
5520030
8230
as peças que você usou para construir as coisas eram feitas de metal e aí está
92:08
unless you are honest I hated Meccano oh because it was it was the sort of a gift
923
5528260
7859
a menos que você seja honesto eu odiava Meccano oh porque era isso era o tipo de presente
92:16
that's given to boys to encourage them to do sort of mechanical things DIY and
924
5536119
7141
dado aos meninos para incentivá-los a fazer coisas mecânicas DIY e
92:23
get them used to using tools nuts and bolts and it was like miniature sort of
925
5543260
7589
acostumá-los a usar ferramentas porcas e parafusos e era como uma espécie de
92:30
bits of metal and you had nuts and bolts and you have to screw it all together
926
5550849
3661
pedaços de metal em miniatura e você tinha porcas e parafusos e você tem que aparafuse tudo junto
92:34
and use these miniature spanners and screwdrivers and things it was very
927
5554510
4379
e use estes pequenas chaves inglesas e chaves de fenda e coisas era muito
92:38
fiddly very fiddly everything was small all of the screw
928
5558889
4041
complicado muito complicado tudo era pequeno todos os parafusos
92:42
in the nuts and you always lost them and I was always being told off by my mother
929
5562930
4980
nas porcas e você sempre os perdia e minha mãe sempre me repreendia
92:47
because when she was doing the vacuuming when she was cleaning the carpet all
930
5567910
4410
porque quando ela estava passando o aspirador quando ela estava limpando o carpete todas
92:52
these small nuts and screws would go up the Hoover
931
5572320
5250
essas pequenas porcas e parafusos iriam para o Hoover
92:57
yeah the vacuum cleaner so my mum was always telling me off
932
5577570
3810
sim, o aspirador de pó, então minha mãe estava sempre me repreendendo eu
93:01
I wish you'd clear up that Meccano after you've played with it I keep I keep
933
5581380
5580
gostaria que você limpasse aquele Meccano depois de brincar com ele eu continuo
93:06
getting bits bits of your Meccano going up my my vacuum cleaner yes it was
934
5586960
6090
recebendo pedaços de seu Meccano funcionando meu aspirador de pó sim era era
93:13
it was it was annoying he used to make you could make all sort of towers out of
935
5593050
3900
chato ele costumava fazer você poderia fazer todo tipo de torres com
93:16
it I suppose it was preparing you for for
936
5596950
4350
isso suponho que estava preparando você para a
93:21
life working on a building site well or a construction well that's interesting
937
5601300
5460
vida trabalhando em um canteiro de obras ou um poço de construção isso é interessante
93:26
because on the box it says on the box turns a boy's world into a man's world
938
5606760
8840
porque em a caixa diz na caixa transforma o mundo de um menino no mundo de um homem
93:35
interesting it says I don't quite yes it says it turns a boy's world into a man's
939
5615600
6820
interessante diz não entendo muito sim diz que transforma o mundo de um menino em um mundo de homem
93:42
world he didn't work for us that of course nowadays that would be
940
5622420
4380
ele não funcionou para nós isso é claro hoje em dia isso seria
93:46
very very sexist because what it should say is it turns a young person's world
941
5626800
6230
muito muito machista porque o que é devo dizer é que transforma o mundo de um jovem
93:53
into an adult's world yes because women might want to go into construction so we
942
5633030
5470
em um mundo de adulto sim, porque as mulheres podem querer entrar na construção, então
93:58
have to be careful of those those nouns and pronouns nowadays you can get a big
943
5638500
4440
temos que ter cuidado com esses substantivos e pronomes hoje em dia você pode levar um grande
94:02
slap in the face gifts and presents you're not careful
944
5642940
2970
tapa na cara presentes e presentes que você é não somos cuidadosos
94:05
back then we're we're very focused on stereotypical views of what a man and a
945
5645910
9240
naquela época, estamos muito focados em visões estereotipadas do que um homem e uma
94:15
woman is going to do when they grow up so presents for girls used to be very
946
5655150
6480
mulher vão fazer quando crescerem, então presentes para meninas costumavam ser
94:21
much centered around dolls oh this is yes this is something that was always
947
5661630
4440
muito centrados em bonecas oh isso é sim isso é algo que sempre foi
94:26
ingrained in society so you gave boys toy soldiers and girls they had dollies
948
5666070
6420
arraigado na sociedade então você deu aos meninos soldados de brinquedo e meninas eles tinham bonecas
94:32
I had both Nana glozell eyes yes no surprise there yes which was what I was
949
5672490
8850
eu tinha os dois olhos de Nana glozell sim não é surpresa sim era o que eu estava
94:41
trying to say that's why my father taught me how to make gunpowder yes
950
5681340
4410
tentando dizer é por isso que meu pai me ensinou a fazer pólvora sim
94:45
probably it didn't do anything for you though he must have thought there was a
951
5685750
3030
provavelmente não não faria nada por você embora ele devesse ter pensado que havia uma
94:48
third world war on the way yes there was always a big puff in your house there's
952
5688780
5250
terceira guerra mundial a caminho sim sempre houve uma grande baforada em sua casa
94:54
no answer to that a puffer smoke that's what I meant I know now a
953
5694030
5690
não há resposta para isso uma baiacu fumando foi isso que eu quis dizer agora eu sei que
94:59
lot of people say mr. Duncan did you ever play computer games when you were
954
5699720
4110
muitas pessoas dizem sr . Duncan você já jogou jogos de computador quando era
95:03
small yes would you like to see my computer game this is actually the
955
5703830
4170
pequeno sim, você gostaria de ver meu jogo de computador este é realmente o
95:08
computer game that I had as a child and I'm sure you had it as well Steve we're
956
5708000
5430
jogo de computador que eu tinha quando criança e tenho certeza que você também tinha Steve estamos
95:13
using the word computer very loosely yeah so it wasn't like the computer
957
5713430
6480
usando a palavra computador muito vagamente sim, então não era como os
95:19
games that we have now there you can see the console and you can see the actual
958
5719910
4980
jogos de computador que temos agora lá você pode ver o console e você pode ver o
95:24
computer game and you can see it's a very simple game it was just - - bats
959
5724890
6300
jogo de computador real e você pode ver que é um jogo muito simples era apenas - - morcegos
95:31
and one tiny ball and what you had to do is knock the ball past the other person
960
5731190
7890
e uma pequena bola e o que você tinha que fazer era bater a bola na outra pessoa
95:39
and it used to make a little every time you you you hit the ball and do you
961
5739080
11250
e costumava fazer um pouco toda vez que você batia na bola e você se
95:50
remember the name of the game Steve uh the one we had was called grandstand the
962
5750330
5730
lembra do nome do
95:56
actual game itself though it had a particular name the the actual game but
963
5756060
5460
jogo? embora tivesse um nome particular o jogo real mas
96:01
it was sort of tennis wasn't it it was called pong was it pong was the name of
964
5761520
6960
era uma espécie de tênis não era isso se chamava pong era pong era o nome do
96:08
the game pong pong did it smell pee ong pong well it was short for ping pong but
965
5768480
9030
jogo pong pong cheirava a xixi ong pong bem era curto para ping pong mas
96:17
they couldn't use ping pong because that's actually copyrighted did you know
966
5777510
3750
eles não poderia usar pingue-pongue porque na verdade é protegido por direitos autorais, você sabia
96:21
that fascinating did you know that ping pong is actually copyrighted so you
967
5781260
4260
que di você sabia que o pingue- pongue é realmente protegido por direitos autorais, então você
96:25
can't use it so instead we've just used it they had to use just pong so we just
968
5785520
5580
não pode usá-lo, então, em vez disso, acabamos de usá- lo, eles tiveram que usar apenas pong, então
96:31
used the word ping pong so we're gonna be cut off any minute where you can say
969
5791100
4170
usamos a palavra pingue-pongue, então seremos cortados a qualquer minuto onde você posso dizer
96:35
it but you just can't use it as a brand I think that's what I'm trying though so
970
5795270
5280
isso, mas você simplesmente não pode usá-lo como uma marca, acho que é isso que estou tentando, então
96:40
there it is look at that look at the amazing computer games that were around
971
5800550
4110
aí está, olhe para aquele olhar para os incríveis jogos de computador que existiam
96:44
in the 1970s brand-new the absolutely unheard of I remember when this first
972
5804660
6060
na década de 1970, novíssimos, absolutamente inéditos. lembro quando isso veio pela primeira vez
96:50
came on the market where the people were queuing up to buy these video games they
973
5810720
7050
no mercado, onde as pessoas faziam fila para comprar esses videogames, eles
96:57
were the biggest thing to come along and this was I think this was during the
974
5817770
5070
eram a maior novidade e isso foi acho que foi no
97:02
late 1970s probably 1978 I'm going to guess I think it might have been before
975
5822840
6569
final dos anos 1970, provavelmente 1978, acho que acho que pode eu tinha antes disso
97:09
then 78 maybe 76 yes because I mean we had them when I was a child so it must
976
5829409
7381
78 talvez 76 sim porque quero dizer, nós tínhamos quando eu era criança então deve ter
97:16
have been sort of mid seventies I would say yes 75 maybe 76 something like that
977
5836790
5310
sido meio dos anos 70 eu diria sim 75 talvez 76 algo assim
97:22
my dad used to love playing it so so we had computer games when we were small of
978
5842100
5789
meu pai adorava jogar então nós tínhamos computador jogos quando éramos pequenos
97:27
course it wasn't Call of Duty or anything like that it was a very simple
979
5847889
4861
claro que não era Call of Duty nem nada parecido era muito simples
97:32
game just to two bats and a ball low resolution it was the
980
5852750
6810
jogo só para dois bastões e uma bola baixa resolução era o
97:39
early days very very early days of computer games there was no animation
981
5859560
4520
início muito, muito cedo dos jogos de computador não havia animação
97:44
nothing you like making that noise don't you I've got all the idioms here by the
982
5864080
6010
nada você gosta de fazer aquele barulho não é? Eu tenho todos os idiomas aqui pela
97:50
array and we're running out of time let's have another part of the Christmas
983
5870090
3720
matriz e nós estamos ficando sem tempo, vamos ter outra parte da
97:53
Carol shall we okay right after this thing
984
5873810
25900
Canção de Natal, vamos ficar bem logo depois disso
98:19
yes it's Christmas Eve here in the UK and in some parts of the world it is now
985
5899710
7920
sim, é véspera de Natal aqui no Reino Unido e em algumas partes do mundo agora é
98:27
Christmas day in some parts of the world so if it is Christmas Day where you are
986
5907630
5859
dia de Natal em algumas partes do mundo, então se for Dia de Natal, onde você está,
98:33
can I say Merry Christmas Happy Christmas have a super time don't eat
987
5913489
5491
posso dizer Feliz Natal, Feliz Natal, divirta-se, não coma
98:38
too much food because that's what we do every year we always eat too much food
988
5918980
6710
muita comida, porque é isso que fazemos todos os anos, sempre comemos muita comida,
98:45
but I've been what Steve's doing it looks like he's getting undressed
989
5925690
4350
mas eu tenho o que Steve está fazendo, parece que ele está se despindo O
98:50
Christmas comes but once a year Christmas comes but once a year I don't
990
5930040
5860
natal vem, mas uma vez por ano O natal vem, mas uma vez por ano eu não
98:55
know when I'm on you see no I'm still waiting for that monitor we've noticed
991
5935900
6650
sei quando estou em você, veja não, ainda estou esperando por aquele monitor que notamos
99:02
well maybe next year I will buy one I need more donations you see I need
992
5942550
5080
bem, talvez no próximo ano eu compre um, preciso de mais doações, você veja preciso de
99:07
more donations that I can buy a monitor for mr. Steve a new computer first so
993
5947630
5009
mais doações que posso comprar um monitor para o sr. Steve, um novo computador primeiro, então
99:12
would you like eggs Oh would you like to read the next part I've got it here
994
5952639
5790
você gostaria de ovos Oh, você gostaria de ler a próxima parte?
99:18
waiting of a Christmas Carol by Charles Dickens here we go so Scrooge up with
995
5958429
6150
99:24
where we left Scrooge on the last reading he was on his way home
996
5964579
5100
a caminho de casa,
99:29
it was cold dark damp and a little scary because they wouldn't have had many
997
5969679
6301
estava frio, escuro e úmido e um pouco assustador porque eles não tinham muitos
99:35
streetlights around back in those days so finally Scrooge arrives at his front
998
5975980
7020
postes de luz naquela época, então finalmente Scrooge chega à
99:43
door but just as he is about to put the key in the lock a ghostly green light
999
5983000
6179
porta da frente, mas quando ele está prestes a colocar a chave na fechadura, um espírito fantasmagórico luz verde
99:49
appears before him and what seems to be a human face briefly stares back at him
1000
5989179
7310
aparece diante dele e o que parece ser um rosto humano o encara brevemente
99:56
Scrooge the face spoke once and then was gone
1001
5996489
9391
Scrooge o rosto falou uma vez e então se foi
100:05
Scrooge froze in terror on the spot could it be Jacob Marley his former
1002
6005880
7449
Scrooge congelou de terror no local poderia ser Jacob Marley seu ex-
100:13
partner of course not by coincidence Marley had died seven years ago on this
1003
6013329
6750
parceiro é claro não por coincidência Marley morreu sete anos atrás, neste
100:20
very day Christmas Eve shrugging off his fright
1004
6020079
5301
mesmo dia, véspera de Natal, encolhendo-se de seu susto,
100:25
Scrooge walked into his house sat down poured himself a hot bowl
1005
6025380
6339
Scrooge entrou em sua casa, sentou- se serviu-se de uma tigela quente
100:31
of gruel sitting comfortably in his high-backed chair tired and a little
1006
6031719
6480
de mingau sentado confortavelmente em sua cadeira de espaldar alto, cansado e um pouco
100:38
shaken from his earlier fright Scrooge began to eat and that is it we
1007
6038199
10831
abalado por seu susto anterior, Scrooge começou a comer e é isso
100:49
have the next part coming up coming fall before we end at 4 o'clock oh it's a
1008
6049030
7169
temos a próxima parte chegando outono antes de terminarmos às 4 horas oh é uma
100:56
shame and I don't want to go today got so much to do we still have a lot of
1009
6056199
4411
pena e eu não quero ir hoje tenho muito o que fazer ainda temos muitas
101:00
things to do we will try to squeeze as much in as possible of course we have
1010
6060610
4950
coisas para fazer vamos tentar para espremer o máximo possível é claro que temos
101:05
the mystery idioms let me just show you the mystery idioms very quickly there is
1011
6065560
6090
os idiomas misteriosos deixe-me mostrar-lhes os idiomas misteriosos muito rapidamente há
101:11
the first one and there is the second one I'm sure I'm going to get lots of
1012
6071650
4710
o primeiro e há o segundo tenho certeza que vou receber muitas
101:16
complaints about this one so there they are today's mystery idioms but what are
1013
6076360
5220
reclamações sobre isso um então aí estão os idiomas misteriosos de hoje, mas o que são
101:21
they if you know if you think you know please let me know we had a lovely meal
1014
6081580
7290
eles se você sabe se você acha que sabe, por favor, deixe-me saber que tivemos uma refeição adorável na
101:28
last week in Much Wenlock the place we live in and oh my goodness what it was
1015
6088870
6599
semana passada em Much Wenlock, o lugar em que vivemos e, oh meu Deus, o que estava
101:35
absolutely delicious so tomorrow we will be making our Christmas lunch we will
1016
6095469
6301
absolutamente delicioso, então amanhã nós faremos nosso almoço de Natal
101:41
have Turkey which is traditional but there are other things that people
1017
6101770
4890
teremos peru que é tradicional mas há outras coisas que as pessoas
101:46
sometimes have instead of Turkey is that right Steve they do on Christmas Day you
1018
6106660
6020
às vezes comem em vez de peru é isso mesmo Steve eles fazem no dia de natal você
101:52
can have a goose which is similar to a turkey really just a slightly different
1019
6112680
6280
pode comer um ganso que é semelhante a um peru realmente apenas um pouco
101:58
type of bird roast goose people like to also to have sometimes people have roast
1020
6118960
7680
tipo diferente de ganso assado de pássaro as pessoas também gostam de às vezes as pessoas comem
102:06
beef but not really that's more of a sort of a traditional Sunday lunch but
1021
6126640
4260
rosbife, mas na verdade não é mais uma espécie de almoço tradicional de domingo, mas
102:10
they might have ham that's a very common one which is pork of course from the pig
1022
6130900
7799
eles podem ter presunto, que é muito comum, que é carne de porco, é claro, do porco,
102:18
so it's all very meat heavy so if you're a vegetarian but of course if you are a
1023
6138699
4651
então é tudo muito pesado, então se você é vegetariano mas é claro que se você é
102:23
vegetarian you can have a you can have a nut roast in fact we were going to have
1024
6143350
4170
vegetariano, pode comer nozes assadas na verdade, íamos comer
102:27
a nut roast for Christmas but in the end we decided to have Turkey instead I
1025
6147520
5340
nozes assadas no Natal, mas no final decidimos ter peru em vez disso,
102:32
think if I had a choice between nut roast and Turkey I'm sorry but I I
1026
6152860
5240
acho que se eu pudesse escolher entre nozes assadas e peru, desculpe, mas eu
102:38
really can't resist having Turkey if if I was completely honest with you
1027
6158100
5889
realmente não consigo resistir a ter peru, se eu fosse completamente honesto com você,
102:43
so yes you can't have duck oh yeah of course goose goose goose
1028
6163989
5741
então sim, você não pode comer pato, oh sim, claro, ganso, ganso, ganso,
102:49
so people like to eat goose at Christmas and of course those vegetarians they
1029
6169730
7360
então as pessoas gostam de comer ganso no Natal e, claro, aqueles vegetarianos eles
102:57
will have a nut roast so even if you are a vegetarian you will still have a
1030
6177090
4980
comerão nozes assadas, então mesmo se você for vegetariano, você ainda terá uma
103:02
Christmas meal and of course with the Christmas meal you have vegetables don't
1031
6182070
5399
ceia de Natal e, claro, com a ceia de Natal você tem vegetais, não é
103:07
you Steve you do actually I had a nut roast because we had a work Christmas
1032
6187469
5281
Steve, na verdade eu comi nozes assadas porque tivemos um trabalho de Natal
103:12
party okay and I opted for the vegetarian option
1033
6192750
4650
festa ok e optei pela opção vegetariana
103:17
which was a nut roast it was absolutely delicious so I had all the same
1034
6197400
4290
que era uma noz assada estava absolutamente delicioso então eu tinha todos os mesmos
103:21
vegetables but I had this sort of a vegetarian replacement for the meat and
1035
6201690
6299
vegetais mas eu tinha esse tipo de substituto vegetariano para a carne e
103:27
it was absolutely delicious in fact I think it was nicer than the meat no it
1036
6207989
6181
estava absolutamente delicioso na verdade eu acho que era melhor do que a carne não
103:34
sounds like you enjoyed it the live chat is very busy at the moment let's just
1037
6214170
3870
parece que você gostou o chat ao vivo está muito ocupado no momento vamos
103:38
have a look at the live chat so the live chat is on the screen right oh it was on
1038
6218040
6240
dar uma olhada no chat ao vivo então o chat ao vivo está na tela certo oh estava
103:44
the screen and now it's not there oh that's good thank you YouTube you the
1039
6224280
3750
na tela e agora não está lá oh que bom obrigado YouTube vocês os
103:48
idioms mr. Duncan Thank You YouTube for that Toller card is guessing your age
1040
6228030
4770
idiomas sr. Duncan Obrigado YouTube por aquele cartão Toller está adivinhando sua idade,
103:52
mr. steve muhammed says you are turning a blind eye and a deaf ear to our
1041
6232800
8160
sr. steve muhammed diz que você está fazendo vista grossa e surda aos nossos
104:00
comments so please can you let us participate with you instead well we are
1042
6240960
7140
comentários, então, por favor, deixe-nos participar com você bem, estamos
104:08
reading some of the messages out today also Belarus yeah is here hello Belarus
1043
6248100
4800
lendo algumas das mensagens hoje também Bielorrússia sim está aqui olá Bielorrússia
104:12
year one of my regular viewers thank you very much for joining me what a lovely
1044
6252900
4350
ano um dos meus espectadores regulares obrigado muito obrigado por se juntar a mim que adorável
104:17
Christmas Eve mr. Duncan and mr. Steve greetings to you both I have spent a
1045
6257250
5929
véspera de Natal, sr. Duncan e o Sr. Steve, saudações a vocês dois, passei um
104:23
lovely time with you today also ute are is here thank you very much ute for your
1046
6263179
7391
tempo maravilhoso com vocês hoje também, ute estão aqui, muito obrigado por sua
104:30
donation by the way I did receive a lovely donation from you on my paypal so
1047
6270570
7410
doação, a propósito, recebi uma linda doação de vocês no meu paypal, então
104:37
thank you very much for that very very lovely what a lovely Christmas gift oh
1048
6277980
4160
muito obrigado por isso, muito, muito adorável que lindo presente de Natal oh
104:42
thanks a lot I believe mr. Steve you have some idioms
1049
6282140
6210
muito obrigado eu acredito mr. Steve, você tem alguns idiomas
104:48
connected here down here I look I've had them special you are so excited I'm very
1050
6288350
6880
conectados aqui embaixo, eu vejo que eles são especiais, você está tão animado, estou muito
104:55
excited yes so tell us tell us about these idioms
1051
6295230
4430
animado sim, então conte-nos sobre esses idiomas
104:59
what are they actually connected with they're connected with Christmas tree
1052
6299660
3870
com o que eles estão realmente conectados eles estão conectados com a árvore de Natal
105:03
they're connected with gifts or Christmas so you will soon see that some
1053
6303530
5820
eles' estão conectados com presentes ou Natal, então você logo verá que alguns
105:09
of them are phrases some of them are idioms but they're connected with it
1054
6309350
4830
deles são frases alguns deles são expressões idiomáticas, mas eles estão conectados com isso
105:14
there's nothing really that's directly connected with Christmas mother sort of
1055
6314180
5130
não há nada que esteja diretamente relacionado com a mãe do Natal mais ou menos
105:19
is but anyway let's get straight into it here's the first one don't look or never
1056
6319310
6810
mas de qualquer maneira vamos direto ao assunto aqui está o primeiro não olhe ou nunca
105:26
look a gift horse in the mouth and you'll see that yes I can see yes yes so
1057
6326120
4950
olhe um cavalo de presente na boca e você verá que sim eu posso ver sim sim então
105:31
the word gift is well gift is in there so don't look a gift horse in the mouth
1058
6331070
4680
a palavra presente está bem presente está aí então não olhe um cavalo de presente na boca
105:35
that means if you receive a gift do so graciously without voicing criticisms
1059
6335750
6180
isso significa se você receber um presente, faça-o graciosamente, sem fazer críticas,
105:41
even if you don't like the gift or the person giving it to you so it really
1060
6341930
4050
mesmo que não goste do presente ou da pessoa que o deu, então isso realmente
105:45
means if someone gives you a gift you don't really like don't be
1061
6345980
3990
significa que se alguém lhe der um presente de que você realmente não gosta, não seja
105:49
ungrateful just accept it yes for example
1062
6349970
3570
ingrato, apenas aceite sim por exemplo a
105:53
auntie Betty gave me socks for Christmas I didn't want socks and somebody might
1063
6353540
6000
tia Betty me deu meias no natal eu não queria meias e alguém poderia
105:59
say to you what don't look a gift horse in the mouth that's it I wonder where
1064
6359540
4980
dizer a você o que não parece um cavalo de presente na boca é isso eu me pergunto de onde
106:04
the expression comes from I wonder what theatrical background is of that because
1065
6364520
6440
vem a expressão eu me pergunto qual é o pano de fundo teatral disso porque
106:10
apparently it's it comes from if somebody gives you a horse then you
1066
6370960
8950
aparentemente é de se alguém te der um cavalo então você
106:19
shouldn't look into the horse's mouth to see the age of the horse because you can
1067
6379910
4920
não deve olhar para a boca do cavalo para ver a idade do cavalo porque você pode
106:24
tell the age of a horse from the state of its teeth apparently and so you
1068
6384830
4440
dizer a idade de um cavalo pelo estado de seus dentes aparentemente e então você
106:29
should just accept the gift you shouldn't say Oh someone's given me a
1069
6389270
3330
deve apenas aceitar o presente que você não deve dizer Oh alguém deu eu um
106:32
horse I wonder how old that horse is let's have a look at its teeth hmm so
1070
6392600
3240
cavalo eu me pergunto quantos anos esse cavalo tem vamos dar uma olhada em seus dentes hmm então é
106:35
that's where it comes from it just means accept the gift I know in the spirit of
1071
6395840
4650
daí que vem significa apenas aceitar o presente eu sei no espírito do
106:40
what it's meant to me you know what I always thought Steve I always thought
1072
6400490
3000
que isso significa para mim você sabe o que eu sempre pensei Steve eu sempre pensei
106:43
that that was connected with the Trojan horse so I always thought that had
1073
6403490
5640
que isso estava relacionado com o cavalo de Tróia, então sempre pensei que tinha
106:49
something to do with the Trojan horse with with those people trying to sneak
1074
6409130
4470
algo a ver com o cavalo de Tróia com aquelas pessoas tentando
106:53
their way in inside a big wooden horse that was of course being given as a
1075
6413600
5820
se esgueirar para dentro de um grande cavalo de madeira que obviamente estava sendo dado de
106:59
present but there were lots of people hidden inside I always thought it was
1076
6419420
3360
presente, mas havia muitos de pessoas escondidas dentro de Eu sempre pensei que
107:02
that you said you know well know it well I did as well but this you see this
1077
6422780
4830
você disse que você sabe muito bem, eu também sabia, mas essa
107:07
version of don't look a gift horse in the mouth
1078
6427610
2839
versão de não olhe a boca de um cavalo de presente
107:10
means you do accept the gift unconditionally and there's there's
1079
6430449
3181
significa que você aceita o presente incondicionalmente e não há
107:13
nothing hidden behind it really where as a gift horse if you just use the phrase
1080
6433630
5940
nada escondido por trás disso realmente onde como um cavalo de presente, se você apenas usar a frase
107:19
gift horse well that is has slightly different
1081
6439570
3469
cavalo de presente, bem, isso tem conotações ligeiramente diferentes,
107:23
connotations so that is related to what you said there that if is if somebody
1082
6443039
5920
então isso está relacionado ao que você disse lá, se alguém lhe
107:28
gives you if somebody says that present is a gift horse that means you've got to
1083
6448959
5220
der se alguém disser que presente é um cavalo de presente, isso significa que você ' tem que
107:34
be a bit it means beware because there might be
1084
6454179
3991
ser um pouco, significa cuidado, porque pode haver
107:38
something behind that gift ie a Trojan horse full of full of soldiers going to
1085
6458170
7650
algo por trás desse presente, ou seja, um cavalo de Tróia cheio de soldados vai
107:45
take over your city yes so Tristan slightly subtle so if you just use the
1086
6465820
5190
dominar sua cidade sim, então Tristan um pouco sutil, então se você apenas usar a
107:51
phrase don't look a gift horse in the mouth
1087
6471010
1830
frase, não pareça um presente cavalo na boca
107:52
that just means don't be ungrateful just accept the gift even if you didn't like
1088
6472840
5730
isso significa apenas não seja ingrato apenas aceite o presente mesmo que você não tenha gostado
107:58
it because okay right we've got to squeeze another one in we're wearing it
1089
6478570
4589
porque tudo bem temos que espremer outro estamos usando ele
108:03
gonna have time for one more I know what we've no surely not we've
1090
6483159
3690
vai ter tempo para mais um eu sei o que não temos certamente não
108:06
got another screwed reading however also I've got a lovely little ending for
1091
6486849
5640
temos outra leitura ferrada no entanto, também tenho um pequeno final adorável para a
108:12
today's live stream because tomorrow is Christmas Day here but of course many
1092
6492489
6240
transmissão ao vivo de hoje porque amanhã é dia de Natal aqui, mas é claro que muitas
108:18
people now are celebrating Christmas day already because it's after midnight
1093
6498729
4821
pessoas já estão comemorando o dia de Natal porque já passa da meia-noite
108:23
where they are so Merry Christmas to those who are already celebrating
1094
6503550
5529
onde eles estão, então Feliz Natal para aqueles que já estão comemorando o
108:29
Christmas day we have to wait for a few more hours unfortunately so we have
1095
6509079
6150
dia de Natal nós temos que esperar mais algumas horas infelizmente
108:35
still about six seven eight we still have eight hours to wait before we get
1096
6515229
6270
ainda temos cerca de seis sete oito ainda temos oito horas para esperar antes de chegarmos ao
108:41
to Christmas Day here's another gift related one okay gift the gift of the
1097
6521499
7710
dia de Natal aqui está outro presente relacionado um presente ok o presente do
108:49
gab ah the gift of the back that matic Vince I haven't got the gift of the gab
1098
6529209
5551
gab ah o presente das costas aquele matic Vince não tenho o dom da palavra
108:54
have I the gift of the gab you can sit back ability to talk to others in a
1099
6534760
6270
tenho o dom da palavra você pode sentar capacidade de falar com outras pessoas de
109:01
confident and persuasive manner for example salespeople radio presenters mr.
1100
6541030
7169
forma confiante e persuasiva por exemplo vendedores apresentadores de rádio sr.
109:08
Duncan has the gift of the gab he can talk for hours about English you know
1101
6548199
5130
Duncan tem o dom da palavra ele pode falar por horas sobre inglês você sabe o que eu vi
109:13
what I I saw that one coming he saw that one coming I thought I thought mr. Steve
1102
6553329
4861
aquele chegando ele viu aquele vindo pensei pensei sr. Steve
109:18
is about to use an example and it's going to involve me so look if you
1103
6558190
5430
está prestes a usar um exemplo e vai me envolver, então veja se você tem
109:23
the gift of the gab it means that you're very good at talking presenting and very
1104
6563620
5580
o dom da palavra, significa que você é muito bom em falar, apresentar e muito
109:29
confident and persuasive as is mr. Duncan of course the only problem is of
1105
6569200
4710
confiante e persuasivo, assim como o sr. Duncan, claro, o único problema é
109:33
course if if you have the gift of the gab sometimes it can be a gift to the
1106
6573910
5700
claro que, se você tem o dom da palavra, às vezes pode ser um presente para a
109:39
person doing the talking but to other people it might not be a gift maybe it
1107
6579610
4500
pessoa que está falando, mas para outras pessoas pode não ser um presente, talvez
109:44
is very unwelcome so some people say that I have the gift of the gab I think
1108
6584110
5190
seja muito indesejável, então algumas pessoas dizem que Eu tenho o dom da palavra, acho que
109:49
you do a bit Steve as well because you know in your line of work you you have a
1109
6589300
4310
você também faz um pouco, Steve, porque você sabe que, em sua linha de trabalho, você tem um
109:53
certain requirement to be able to speak yes while I'm in sales say you've got to
1110
6593610
6190
certo requisito para ser capaz de falar sim, enquanto eu estou em vendas, diga que você tem que
109:59
have that bit of the gift of the gab in sales he's I'm gonna get another one in
1111
6599800
4200
ter isso um pouco do dom da palavra em vendas ele é vou conseguir outro
110:04
come on I'm in control oh I see God's gift to women oh okay God's gift to
1112
6604000
6420
venha estou no controle oh eu vejo o dom de deus para as mulheres oh ok o dom de deus para as
110:10
women this is an expression used in a disapproving way a humorous or derisive
1113
6610420
9450
mulheres esta é uma expressão usada de forma reprovadora um humorístico ou
110:19
phrase you can subscribe a man who sees himself as very attractive to women it's
1114
6619870
9330
frase zombeteira que você pode subscrever um homem que se considera muito atraente para as mulheres é
110:29
really a man that's got an overinflated ego around himself he thinks he's very
1115
6629200
4740
realmente um homem que tem um ego inflado em torno de si ele se acha muito
110:33
attractive to men but he isn't really it thinks he thinks he's attracted to men
1116
6633940
4920
atraente para os homens mas na verdade não é ele pensa que se sente atraído por homens
110:38
women he thinks is very attracted to women there we go
1117
6638860
3150
mulheres ele pensa sente-se muito atraído por mulheres lá vamos nós
110:42
for example mark thinks he's God Oh
1118
6642010
5540
por exemplo o mark pensa que é Deus Oh
110:51
professor Freud would have a field day with that
1119
6651150
4060
profes sor Freud teria um dia de campo com isso,
110:55
for example mark thinks he's God's Bob thinks he's God's gift to women but
1120
6655210
12360
por exemplo, mark pensa que é o Bob de Deus pensa que é um presente de Deus para as mulheres, mas
111:07
don't look at him he's overweight and drives that beaten up old man who thinks
1121
6667570
9840
não olhe para ele, ele está acima do peso e dirige aquele velho espancado que pensa que
111:17
he's attracted to women but he really isn't hasn't got much to offer so women
1122
6677410
4620
se sente atraído por mulheres, mas na verdade não é não tem muito a oferecer então as mulheres
111:22
will normally say oh he thinks he's God's gift it's a women yes well you
1123
6682030
5730
normalmente dizem oh ele pensa que é um presente de Deus é uma mulher sim bem você
111:27
could be God's gift to man of course these do you know yes I think I think
1124
6687760
4620
poderia ser um presente de Deus para o homem é claro que estes você conhece sim eu acho que acho que
111:32
let's not I think professor Freud would have a lot
1125
6692380
4140
não vamos acho que o professor Freud teria um muitos
111:36
who say about that oh right it would appear mr. sigh well I've got to use the
1126
6696520
5880
que dizem sobre isso, oh certo, parece mr. suspiro bem, eu tenho que usar a
111:42
expression God's gift to man it would appear mr. Steve Oh what does that mean
1127
6702400
4950
expressão presente de Deus para o homem parece mr. Steve Oh, o que isso significa,
111:47
then well that's got a slightly different meaning it's got you got two
1128
6707350
4950
então, bem, isso tem um significado ligeiramente diferente, você tem dois
111:52
meanings it's not used that often to be fair but if for example this is an
1129
6712300
6630
significados, não é usado com frequência para ser justo, mas se, por exemplo, for uma
111:58
attractive woman for example a film star who is irresistible to men oh I see so
1130
6718930
7560
mulher atraente, por exemplo, uma estrela de cinema que é irresistível para os homens, oh, entendo então
112:06
when you use if a man uses an expression look at that look at Angelina Jolie on
1131
6726490
6210
quando você usa se um homem usa uma expressão olha aquele olhar pra Angelina Jolie
112:12
the catwalk she's God's gift to men on the guise of women so again do you have
1132
6732700
7950
na passarela ela é um presente de Deus para os homens disfarçada de mulher então de novo você tem
112:20
any do you know who Angelina Jolie is she an actor she's not a model I know
1133
6740650
6810
alguma você sabe quem é Angelina Jolie ela uma atriz ela não é uma modelo Eu sei,
112:27
but she's attractive to me she's not on the catwalk all right the red carpet the
1134
6747460
5340
mas ela é atraente para mim, ela não está na passarela, certo, no tapete vermelho, no
112:32
red carpet it's but if a man uses that expression to a woman that's not that's
1135
6752800
6600
tapete vermelho, mas se um homem usa essa expressão para uma mulher, isso não é
112:39
actually a compliment whereas when a woman uses the expression
1136
6759400
3360
realmente um elogio, enquanto quando uma mulher usa a expressão
112:42
oh he thinks he's God's gift to women that's meant in her in a humorous
1137
6762760
5870
oh, ele pensa que é um presente de Deus para as mulheres, isso significa nela de uma
112:48
humorous way but this is meant seriously yeah she really is but also it also
1138
6768630
4750
forma bem-humorada, mas isso é sério, sim, ela realmente é, mas também
112:53
means something or someone that is considered of benefit to mankind as well
1139
6773380
6440
significa algo ou alguém que é considerado benéfico para a humanidade,
112:59
so artistic expression of painting could be described as God's gift to man very
1140
6779820
6010
então a expressão artística da pintura pode ser descrita como de Deus presente para o homem muito
113:05
good mankind not just nice nice heavy religious tones though yes because of
1141
6785830
6330
bom a humanidade não apenas agradável tons religiosos pesados ​​embora sim porque é
113:12
course we're coming up to Christmas Day here in the UK another well another
1142
6792160
3450
claro que estamos chegando ao dia de Natal aqui no Reino Unido outro poço mais
113:15
eight hours to go yeah I could have said earlier how many people have we got
1143
6795610
5370
oito horas para ir sim eu poderia ter dito antes quantas pessoas temos
113:20
watching this show right now and more and more people could come into the show
1144
6800980
4980
assistindo esse show agora e mais e mais pessoas poderiam entrar no show
113:25
and we would say the more the merrier yeah are you still squeezing these in
1145
6805960
7380
e diríamos que quanto mais, melhor sim, você ainda está espremendo isso
113:33
yeah I don't want any more stop it stop producing my show bring my friend to the
1146
6813340
5400
sim, eu não quero mais, pare com isso, pare de produzir meu show, traga meu amigo para a
113:38
party yes you can the more the merrier good now we have no more of those idioms
1147
6818740
7860
festa, sim você pode quanto mais melhor bom agora não temos mais essas expressões idiomáticas
113:46
or expressions or more let me off you you've got the control over the mic
1148
6826600
3889
ou expressões ou mais deixe-me falar você você tem o controle sobre o microfone do
113:50
phone they're having I do i I'm not going to cut you off Steve I would never
1149
6830489
3121
telefone que eles estão tendo sim eu não vou te cortar Steve Eu nunca faria
113:53
do that we're going to have another part from a Christmas carol aren't we we are
1150
6833610
5449
isso nós vamos ter outra parte de uma canção de Natal não somos nós
113:59
so shall we do that now because we are running out of time right now here it
1151
6839059
6040
então vamos fazer isso agora porque estamos ficando sem tempo agora aqui
114:05
comes yes Dave down here I will talk for a
1152
6845099
3781
vem sim Dave aqui embaixo eu vou falar por um
114:08
moment whilst you whistle around and find the next part of Charles Dickens A
1153
6848880
6659
momento enquanto você assovia e encontra a próxima parte de Charles Dickens A
114:15
Christmas Carol so that's coming very soon we'll be finishing today with a
1154
6855539
4200
Christmas s Carol então isso está chegando muito em breve estaremos terminando hoje com um
114:19
lovely bit showing some Christmas lights and also I'm going to wish everyone
1155
6859739
6570
pedaço adorável mostrando algumas luzes de Natal e também vou desejar a todos
114:26
Merry Christmas in their own language that coming up it my very end the very
1156
6866309
6810
Feliz Natal em seu próprio idioma que chegando no meu final o
114:33
end of today's live stream simona is here yes
1157
6873119
6301
final da transmissão ao vivo de hoje simona está aqui sim
114:39
simona is here thanks so Mona for joining me today
1158
6879420
4049
simona está aqui obrigado Mona por se juntar a mim hoje
114:43
Merry Christmas what are you going to eat this evening we're not going to eat
1159
6883469
5311
Feliz Natal o que você vai comer esta noite não vamos comer
114:48
much food tonight because tomorrow we'll be eating lots and lots of food because
1160
6888780
5580
muita comida esta noite porque amanhã comeremos muita comida porque
114:54
it's Christmas Day so tomorrow loads of food tonight just a
1161
6894360
5100
é dia de Natal então amanhã muita comida esta noite apenas uma
114:59
small meal are you ready mr. Steve I'm ready here it is the next part of
1162
6899460
6090
pequena refeição você está pronto sr. Steve estou pronto aqui é a próxima parte de
115:05
Charles Dickens A Christmas Carol the Scrooge has gone inside frightened
1163
6905550
6089
Charles Dickens Um Conto de Natal o Patinhas entrou assustado
115:11
by that experience that ghostly experience by his front door so he's
1164
6911639
5520
com aquela experiência aquela experiência fantasmagórica em sua porta da frente então ele
115:17
gone inside now and he's he was been eating and and suddenly the doorbell
1165
6917159
5101
entrou agora e ele estava comendo e de repente a campainha tocou
115:22
rang but who could be calling at such a late hour the clock had just struck
1166
6922260
7049
mas quem poderia estar ligando tão tarde o relógio tinha acabado de bater
115:29
midnight Scrooge looked out of his bedroom window and down towards his
1167
6929309
5160
meia-noite Scrooge olhou pela janela de seu quarto em direção à
115:34
front door but there was no one there suddenly the sound of footsteps and
1168
6934469
6811
porta da frente mas não havia ninguém lá de repente o som de passos e
115:41
rattling chains filled the air screwed sat down again by now shaking with fear
1169
6941280
6859
correntes chocalhando encheram o ar ferrado sentou-se novamente agora tremendo de medo
115:48
then without warning that bedroom door flew open and a ghostly figure entered
1170
6948139
6520
então sem avisar a porta do quarto se abriu e uma figura fantasmagórica entrou
115:54
the room his face white with dead staring eyes his body bound with
1171
6954659
9001
na sala seu rosto branco com olhos mortos fixos seu corpo amarrado com o
116:03
Cheng's behind him dragged a large metal cashbox what do you want with me scream
1172
6963660
9390
de Cheng atrás dele arrastou uma grande caixa de metal o que você quer comigo gritar
116:13
Scrooge much replied the ghost do you not recognize me in life I was your
1173
6973050
11280
Scrooge muito respondeu o fantasma você não me reconhece na vida eu era seu
116:24
partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might be an undigested
1174
6984330
8850
parceiro Jacob Marley eu não acredito que você disse Scrooge você pode ser um
116:33
bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
1175
6993180
8430
pedaço de carne não digerido ou uma batata mal passada tem mais molho do que e o túmulo
116:41
about you these words angered Molly so much that he roared with rage making the
1176
7001610
7620
sobre você essas palavras irritaram tanto Molly que ele rugiu de raiva fazendo
116:49
whole room shake now I believe I believe a scream Scrooge Hollies ghost spoke
1177
7009230
8790
toda a sala tremer agora eu acredito eu acredito em um grito o fantasma de Scrooge Hollies falou
116:58
again Maya greed has forced me to wear these chains forever you Scrooge have a
1178
7018020
9000
de novo A ganância de Maya me forçou a usar essas correntes para sempre você Scrooge tem uma
117:07
chance to escape this fate tonight you will be visited by three ghosts the
1179
7027020
8970
chance de escapar este destino hoje à noite você será visitado por três fantasmas o
117:15
first will arrive at 1:00 o'clock then the ghost vanished oh my goodness I love
1180
7035990
11310
primeiro chegará às 1:00 horas então o fantasma desapareceu oh meu Deus eu amo
117:27
that so there it is a teaser that's what we call that a teaser so there it is
1181
7047300
5670
isso então aí está um teaser é como chamamos isso de teaser então aí está
117:32
part of Charles Dickens A Christmas Carol if you want to see the rest of it
1182
7052970
6060
parte de Charles Dickens A Christmas Carol se você quiser ver o resto
117:39
well I can tell you now that the video is on my youtube channel and also I will
1183
7059030
5550
bem, posso dizer agora que o vídeo está no meu canal do youtube e também vou
117:44
paste it onto the live chat right now and I've just done that so now it's on
1184
7064580
5310
colá-lo no chat ao vivo agora e acabei de fazer isso, então agora é
117:49
the live chat and also under this video as well the whole story read by me and
1185
7069890
7680
no chat ao vivo e também neste vídeo toda a história lida por mim e
117:57
that is available on my youtube channel thank you so much Steve for getting
1186
7077570
5130
que está disponível no meu canal do youtube muito obrigado Steve por se
118:02
involved today the two hours as usual have gone by so quickly I can't believe
1187
7082700
6990
envolver hoje as duas horas como de costume passaram tão rápido que nem
118:09
it it's already 4 o'clock and apparently in Hong Kong
1188
7089690
4260
acredito já são 4 horas e aparentemente em Hong Ko
118:13
it is now Christmas Day Christmas Day haha so merry Christmas to
1189
7093950
6110
agora é dia de Natal dia de Natal haha ​​então feliz natal para
118:20
those watching in Hong Kong it is now Christmas Day we have to wait
1190
7100060
4830
aqueles que estão assistindo em Hong Kong agora é dia de natal temos que esperar
118:24
unfortunately for another 8 hours before sorry mister I bet also in Malaysia as
1191
7104890
7530
infelizmente por mais 8 horas antes desculpe senhor aposto também na Malásia
118:32
well Indonesia I bet it's Christmas there now I think so I think so yes so
1192
7112420
5400
também Indonésia aposto que é natal lá agora eu acho que sim acho que sim
118:37
so many places now in Asia are starting to celebrate Christmas Day as well
1193
7117820
6600
tantos lugares agora na Ásia estão começando a comemorar o dia de Natal também
118:44
anyone from Malaysia watching I don't know there's no one there's no one
1194
7124420
3810
alguém da Malásia assistindo eu não sei não tem ninguém não tem ninguém
118:48
saying that they are in Malaysia if you are watching in Malaysia please let me
1195
7128230
4890
dizendo que eles estão na Malásia se você estiver assistindo na Malásia por favor me avise eu
118:53
know but we do have lots of people all around the world watching at the moment
1196
7133120
5100
sei, mas temos muitas pessoas em todo o mundo assistindo no momento,
118:58
we also had a live donation just from fool Jenny so or fortune even bulging
1197
7138220
8220
também tivemos uma doação ao vivo apenas da tola Jenny, então ou da fortuna, até mesmo volumoso
119:06
eco Joe save in sent a who's sent a donation on the live super chat
1198
7146440
7170
eco Joe salve em enviou um quem enviou uma doação no super chat ao vivo
119:13
Christmas present for mr. Duncan it's not a nice it that's that's what it says
1199
7153610
4230
presente de Natal para senhor. Duncan não é legal isso é o que diz
119:17
it says happy Christmas to mr. Duncan and mr. Steve isn't that lovely we we
1200
7157840
6180
diz feliz natal para o sr. Duncan e o Sr. Steve não é tão adorável nós
119:24
are going to leave now unfortunately we have other things to do we have lots of
1201
7164020
4500
vamos embora agora infelizmente temos outras coisas para fazer temos muitos
119:28
preparation don't we to do now Steve I've got to wrap all your presents all
1202
7168520
4890
preparativos não temos para fazer agora Steve eu tenho que embrulhar todos os seus presentes todos
119:33
of them I like to take me about two minutes I like the sound of that all of
1203
7173410
6329
eles eu gosto de me levar cerca de dois minutos eu gosto do som de todos
119:39
them that means there are lots of presents you won't see much of me
1204
7179739
4201
eles isso significa que há muitos presentes você não vai ver muito de mim
119:43
tonight well I have to do the same thing you see because I always like to leave
1205
7183940
5310
esta noite bem eu tenho que fazer a mesma coisa que você vê porque eu sempre gosto de deixar
119:49
things to the last minute I don't know why sometimes sometimes I do things in a
1206
7189250
4710
as coisas para o último minuto eu não sei por que às vezes às vezes faço as coisas com
119:53
rush at the last minute and that is what I'm doing tonight and I think you're
1207
7193960
5310
pressa no último minuto e é isso que estou fazendo esta noite e acho que você
119:59
doing the same thing as well Steve and while I'm wrapping your Christmas
1208
7199270
3450
também está fazendo a mesma coisa Steve e enquanto estou embrulhando seus
120:02
presents and writing out your card I'm going to be getting drunk on some
1209
7202720
4890
presentes de Natal e escrevendo tire o seu cartão vou me embebedar com alguma
120:07
alcoholic beverage I don't believe that for a second I had a lot to drink last
1210
7207610
5220
bebida alcoólica não acredito nem por um segundo que bebi muito ontem à
120:12
night because we went round to a neighbor's house for a mulled wine and
1211
7212830
4320
noite porque fomos na casa de um vizinho tomar um vinho quente e
120:17
mince pies and I had rather too much to drink you did you had some some special
1212
7217150
4440
tortas e eu comi bebeu demais você bebeu um pouco de
120:21
wine last night I didn't drink anything because I'm I'm a very good boy
1213
7221590
7220
vinho especial ontem à noite eu não bebi nada porque eu estou eu estou um menino muito bom,
120:28
believe that yes well lots of people do you know so we'll see you next week now
1214
7228810
8160
acredite sim, muitas pessoas que você conhece, então nos vemos na próxima semana agora no
120:36
next Sunday is another special day it is the last day of 2017 and we will be here
1215
7236970
8940
próximo domingo é outro dia especial é o último dia de 2017 e estaremos aqui
120:45
with you next week on the final day of the year
1216
7245910
3630
com você na próxima semana no último dia de o ano,
120:49
New Year's Eve next Sunday from two o'clock UK time we will be here
1217
7249540
7710
véspera de ano novo, no próximo domingo, a partir das duas horas, horário do Reino Unido, estaremos aqui,
120:57
won't we Steve can't believe it new year we're here for Christmas Eve and New
1218
7257250
4110
não é?
121:01
Year because they're both on a Sunday it's great I love the fact that
1219
7261360
4250
Eu amo o fato de que a
121:05
Christmas Eve and New Year's Eve are always on the same day always on the
1220
7265610
4720
véspera de Natal e a véspera de Ano Novo são sempre no mesmo dia, sempre no
121:10
same day so exactly a week later so we get to celebrate Christmas Eve and also
1221
7270330
5880
mesmo dia, exatamente uma semana depois, para que possamos comemorar a véspera de Natal e
121:16
New Year's Eve with you as well so I hope you will have a super week and if
1222
7276210
6030
também a véspera de Ano Novo com você, então espero que você tenha um super semana e se
121:22
you are celebrating Christmas today or tomorrow if it hasn't arrived yet can I
1223
7282240
6720
você está comemorando o natal hoje ou amanhã se ainda não chegou
121:28
wish you a happy Christmas have a super time and even if you're not even if you
1224
7288960
5070
desejo-lhe um feliz natal tenha um super tempo e mesmo se você não estiver mesmo se você
121:34
not have fun why not that's what life is for we'll see you later I've got
1225
7294030
7380
não se divertir porque não é para isso que a vida é para nós te vejo mais tarde tenho
121:41
something planned here to end the show we were going to talk about pantomime
1226
7301410
6240
algo planejado aqui para encerrar o show íamos falar sobre pantomima
121:47
we'll do that next week also next week I will give you the answers to the live to
1227
7307650
4680
faremos isso a seguir semana também na próxima semana eu darei a vocês as respostas ao vivo para
121:52
the mystery idioms so we'll hold that over to next week ooh I'm so naughty so
1228
7312330
8400
os idiomas misteriosos então vamos deixar isso para a próxima semana ooh eu sou tão travesso então
122:00
we have the end of the show oh it's not fair oh do we really have to go oh
1229
7320730
7560
temos o fim do show oh não é justo oh nós realmente temos para ir oh
122:08
that's not very good as they for longer now it's not very nice is it
1230
7328290
3600
isso não é muito bom porque eles por mais tempo agora não é muito bom é
122:11
well sadly we have to go have you enjoyed it Steve I have thank you once
1231
7331890
4770
bem infelizmente temos que ir você gostou Steve obrigado mais uma vez
122:16
again for inviting me and asking me to help out I've thoroughly enjoyed it and
1232
7336660
4980
por me convidar e pedir para ajudar eu gostei muito e
122:21
I hope I hope everybody out there has also enjoyed it as well thanks for your
1233
7341640
4740
espero que todos também tenham gostado, obrigado por suas
122:26
stories today and also thanks for sharing your Christmas memories and of
1234
7346380
4290
histórias de hoje e também por compartilhar suas memórias de Natal e,
122:30
course mine as well we had a lot to talk about we will be back next week thank
1235
7350670
7350
claro, as minhas também, tivemos muito o que conversar, estaremos de volta na próxima semana,
122:38
you very much for your lovely messages so many people TS thank you very much
1236
7358020
4860
muito obrigado por suas mensagens adoráveis tantas pessoas TS muito obrigado
122:42
no sir thank you as well analytic brain thank you for your greetings Simona tell
1237
7362880
7529
não senhor obrigado também cérebro analítico obrigado por suas saudações Simona diga
122:50
her everyone who has helped today to make today a fun experience thank you
1238
7370409
8341
a ela todos que ajudaram hoje a fazer de hoje uma experiência divertida muito obrigado
122:58
very much thanks Steve thank you and Merry Christmas to
1239
7378750
5520
muito obrigado Steve obrigado e Feliz Natal a
123:04
everyone if you celebrate Christmas and just marry holiday time if you don't
1240
7384270
5040
todos se você comemorar o Natal e jus t casar com o feriado se você não
123:09
stay happy keep a smile on your face and if you are celebrating Christmas have a
1241
7389310
5310
ficar feliz mantenha um sorriso no rosto e se você estiver comemorando o Natal tenha um
123:14
good one we definitely will I will see you next Sunday on the 31st of December
1242
7394620
8240
bom dia com certeza te veremos no próximo domingo dia 31 de dezembro
123:22
the last day of 2017 next week 2:00 p.m. UK time all I have
1243
7402860
9609
último dia de 2017 semana que vem 2: 00:00 Hora do Reino Unido, tudo o que tenho
123:32
to say now is thanks for watching me talking to you live and of course you
1244
7412469
4801
a dizer agora é obrigado por me assistir conversando com você ao vivo e é claro que você
123:37
know what's coming next ta ta for now bye now shall we do that again if you want
1245
7417270
13550
sabe o que está por vir ta ta por enquanto tchau agora vamos fazer isso de novo se você quiser
123:50
one two three ta ta for now
1246
7430820
4240
um dois três ta ta por agora
123:55
merry christmas 8-)
1247
7435740
960
feliz natal 8- )
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7