PLEASE... CUT IT OUT !! / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 10th April 2022

3,545 views ・ 2022-04-10

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:06
It's going to be a weird one today.
0
186560
2320
امروز یک اتفاق عجیب خواهد بود.
03:09
A very strange one.
1
189280
1520
یکی خیلی عجیب
03:10
In fact,
2
190800
1480
در واقع
03:13
for various reasons, which I will explain later on.
3
193120
3840
به دلایل مختلفی که در ادامه توضیح خواهم داد.
03:17
Here we are then.
4
197200
920
پس ما اینجا هستیم.
03:18
Yes, we are back together once more.
5
198120
4080
بله، ما یک بار دیگر با هم هستیم.
03:22
It is English addict coming to you like live
6
202480
3760
این معتاد انگلیسی است که
03:26
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
7
206520
4320
از زادگاه زبان انگلیسی که اتفاقاً به صورت زنده به سراغ شما می آید.
03:31
Oh, fancy pants.
8
211560
3200
اوه شلوار فانتزی
03:35
It's England. And
9
215320
2880
انگلستان است. و
03:53
hi, everybody.
10
233200
1960
سلام به همه
03:55
This is Mr.
11
235160
720
03:55
Duncan in England.
12
235880
2440
این آقای
دانکن در انگلیس است.
03:58
How are you today?
13
238320
1600
امروز چطوری؟
03:59
Are you okay?
14
239920
1480
حالت خوبه؟
04:01
I hope so. Are you happy?
15
241400
2440
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
04:04
Are you really, really happy?
16
244280
2200
آیا واقعاً، واقعاً خوشحال هستید؟
04:06
Do you have one of these on your face at the moment?
17
246480
2640
آیا در حال حاضر یکی از این موارد را روی صورت خود دارید؟
04:09
I really hope you do.
18
249120
1560
من واقعا امیدوارم که شما انجام دهید.
04:10
I need your smiles.
19
250680
2200
من به لبخندهایت نیاز دارم
04:12
I need your positive vibes today.
20
252880
3640
امروز به حالات مثبت شما نیاز دارم.
04:18
And yes, we are back together.
21
258360
2000
و بله، ما دوباره با هم هستیم.
04:20
Despite a crazy week.
22
260360
2640
با وجود یک هفته دیوانه کننده.
04:23
Let's just say that so far, April has been very eventful.
23
263960
5400
بیایید بگوییم که تا کنون، آوریل بسیار پر حادثه بوده است.
04:29
Things have happened.
24
269760
1640
اتفاقاتی افتاده است.
04:31
It's been a busy month. Not.
25
271400
2080
این یک ماه شلوغ بود. نه.
04:33
Not just because of the fact that I'm here for 25 days during April
26
273480
5920
نه فقط به خاطر این واقعیت که من 25 روز در ماه آوریل اینجا هستم،
04:39
but other things as well, which I will explain later on.
27
279560
3440
بلکه موارد دیگری نیز وجود دارد که بعداً توضیح خواهم داد.
04:43
My name is Duncan.
28
283200
1920
اسم من دانکن است.
04:45
I talk about the English language.
29
285120
2520
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
04:47
You might say that I am an English addict.
30
287640
5200
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
04:52
One of those, in fact, up there.
31
292880
2280
یکی از اونها، در واقع، اون بالا.
04:55
And I have a feeling maybe you are one of those as well.
32
295680
4080
و من این احساس را دارم که شاید شما هم یکی از آن ها باشید.
04:59
I hope you are feeling good today.
33
299760
2600
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
05:02
A very strange one.
34
302360
1400
یکی خیلی عجیب
05:03
It's been an unusual month because I've been doing my special
35
303760
4000
این یک ماه غیرعادی بود زیرا من
05:07
live streams six days a week.
36
307760
3560
شش روز در هفته پخش زنده ویژه خود را انجام می دادم.
05:11
I'm with you at the moment during the month of April,
37
311480
3200
من در حال حاضر در ماه آوریل با شما هستم
05:15
and I was hoping
38
315920
2280
و امیدوارم
05:18
that everything would go smoothly.
39
318320
2960
همه چیز به خوبی پیش برود.
05:21
I didn't want any problems.
40
321840
2240
نمیخواستم مشکلی پیش بیاد
05:24
I didn't want any difficulties.
41
324080
2480
من هیچ مشکلی نمی خواستم.
05:26
I certainly did not want any
42
326600
4200
من مطمئناً هیچ
05:31
nasty surprises.
43
331560
2000
سورپرایز بدی نمی خواستم.
05:34
However, we have had a little surprise for those who follow me on Facebook.
44
334560
6400
با این حال، ما برای کسانی که من را در فیس بوک دنبال می کنند یک سورپرایز کوچک داشتیم.
05:40
You know, you will know what I'm talking about. Exactly.
45
340960
3400
میدونی، میفهمی که دارم راجع به چی حرف میزنم. دقیقا.
05:44
You will definitely know what I'm referring to.
46
344600
3360
قطعاً متوجه خواهید شد که به چه چیزی اشاره می کنم.
05:48
But we will talk about that a little bit later on.
47
348680
2800
اما کمی بعد در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
05:51
I hope you are feeling good today.
48
351480
2200
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
05:53
I'm feeling good
49
353960
2560
من احساس خوبی
05:57
I'm the only person in this house
50
357880
2080
دارم من تنها کسی هستم که در این
06:00
who is feeling good
51
360880
1960
خانه احساس خوبی
06:04
I know there's only two of us, but the other one
52
364240
3000
دارم می دانم که ما فقط دو نفر هستیم، اما
06:08
is not feeling so good.
53
368520
2120
دیگری آنقدرها احساس خوبی ندارد.
06:10
All will be explained a little bit later on.
54
370640
3000
همه چیز کمی بعد توضیح داده خواهد شد.
06:13
Yes, we are here again.
55
373640
2240
بله، ما دوباره اینجا هستیم.
06:15
And yes, we have made it
56
375880
2280
و بله، ما
06:18
all the way to the end of another week and also the end of another weekend.
57
378920
4280
آن را به پایان یک هفته دیگر و همچنین پایان یک آخر هفته دیگر رساندیم.
06:23
Without blowing ourselves up,
58
383200
1960
بدون اینکه خودمان را منفجر کنیم،
06:26
which is always a good thing when you think about it.
59
386600
2360
که همیشه وقتی به آن فکر می‌کنید چیز خوبی است.
06:29
Yes, it's Sunday
60
389040
3600
بله، یکشنبه است
06:45
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
61
405160
2200
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ.
06:47
Do you keep it in jeopardy?
62
407600
1600
آیا آن را در خطر نگه می دارید؟
06:49
PDP Deputy
63
409200
2160
معاون PDP
06:53
Yes, we are back and I hope you are feeling good today.
64
413320
4000
بله، ما برگشتیم و امیدوارم امروز احساس خوبی داشته باشید.
06:57
The weekend. How was your weekend?
65
417320
2200
آخر هفته. آخر هفته ات چطور بود؟
07:00
Was it a good one?
66
420000
1120
خوب بود؟
07:01
I hope so.
67
421120
1680
امیدوارم.
07:03
I hope you had a really lovely weekend.
68
423840
2800
امیدوارم آخر هفته واقعاً خوبی را سپری کرده باشید.
07:07
Mine was strange, slightly hectic.
69
427280
4040
مال من عجیب بود، کمی گیج کننده.
07:12
So very unusual moments of time occurring here in the Mr.
70
432120
5080
بنابراین لحظات بسیار غیرمعمولی از زمان در اینجا در خانواده آقای
07:17
Duncan and Mr. Steve household.
71
437200
2680
دانکن و آقای استیو رخ می دهد.
07:19
I have to say some very interesting things going on.
72
439920
3440
چیزهای خیلی جالبی رو باید بگم.
07:23
Can I say hello to the live chat?
73
443880
1720
آیا می توانم به چت زنده سلام کنم؟
07:25
Yes, I want to say hello to you, first of all, because
74
445600
3800
بله، اول از همه می خواهم به شما سلام کنم، زیرا
07:30
many of you have sent lovely messages to my Facebook page.
75
450160
4200
بسیاری از شما پیام های دوست داشتنی به صفحه فیس بوک من ارسال کرده اید.
07:34
Thank you very much for those.
76
454360
2040
از آنها بسیار سپاسگزارم.
07:36
Can I say congratulations to Bruno?
77
456400
2800
آیا می توانم به برونو تبریک بگویم؟
07:39
Bruno to five who says bonjour or a big hello to you?
78
459600
5160
برونو به پنج نفر که به شما می گوید بنجور یا یک سلام بزرگ؟
07:44
Of course.
79
464760
1480
البته.
07:46
Speaking of French and France, it is the big election this weekend.
80
466240
5360
صحبت از فرانسه و فرانسه ، انتخابات بزرگ این آخر هفته است.
07:51
Who will be the new president of France?
81
471640
4560
رئیس جمهور جدید فرانسه چه کسی خواهد بود؟
07:56
There are not many people
82
476520
2080
افراد زیادی نیستند
07:59
who who might be elected.
83
479200
3400
که ممکن است انتخاب شوند.
08:04
I think most people seem to
84
484280
1640
فکر می کنم اکثر مردم
08:05
think that Macron will be the president again.
85
485920
5400
فکر می کنند که ماکرون دوباره رئیس جمهور خواهد شد.
08:11
However, there are some contenders every time.
86
491360
3480
با این حال، هر بار چند مدعی وجود دارد.
08:15
Every time there is a French election,
87
495640
2320
هر بار که انتخابات فرانسه برگزار می شود،
08:18
they always talk about Marine Le Pen as well.
88
498440
3200
همیشه در مورد مارین لوپن صحبت می کنند.
08:22
I don't know why, but the media becomes
89
502120
2920
نمی‌دانم چرا، اما
08:25
almost insane whenever there is a French election.
90
505480
5240
هر زمان که انتخابات فرانسه برگزار می‌شود، رسانه‌ها تقریباً دیوانه می‌شوند.
08:30
They always seem to say things like Marine
91
510960
3160
به نظر می رسد آنها همیشه چیزهایی می گویند مانند مارین
08:34
Le Pen is getting a lot of support, as if somehow
92
514120
4480
لوپن که از حمایت زیادی برخوردار است، گویی که به نوعی
08:38
that will scare people into doing something else.
93
518600
3240
باعث ترس مردم از انجام کار دیگری می شود.
08:43
So I suppose I suppose
94
523280
1760
بنابراین
08:45
it would be fair to say the election won't be close.
95
525040
4040
فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم انتخابات نزدیک نخواهد بود.
08:49
I don't think it will be close.
96
529120
1840
فکر نکنم نزدیک باشه
08:50
I think when people go to actually vote, I think they will make the decision.
97
530960
6600
فکر می‌کنم وقتی مردم واقعاً برای رای دادن می‌روند، فکر می‌کنم تصمیم خواهند گرفت.
08:57
That seems the most sensible
98
537560
2640
این معقول ترین به نظر می رسد،
09:01
So I know sometimes human beings
99
541520
2160
بنابراین می دانم که گاهی انسان ها
09:03
can react with their emotions.
100
543680
2920
می توانند با احساسات خود واکنش نشان دهند.
09:07
I have to be honest, I am feeling rather emotional today.
101
547280
3360
باید صادقانه بگویم، امروز نسبتاً احساسی هستم.
09:11
Doing this for various reasons, but I think it does happen.
102
551240
4200
انجام این کار به دلایل مختلف، اما من فکر می کنم این اتفاق می افتد.
09:15
Sometimes people do vote with their emotions.
103
555480
3280
گاهی اوقات مردم با احساسات خود رای می دهند.
09:18
However, if you are thinking that your country
104
558800
3080
با این حال، اگر فکر می کنید که کشور شما
09:22
is going to be run by a certain person with certain ideas or views,
105
562720
5120
قرار است توسط شخص خاصی با ایده ها یا دیدگاه های خاص اداره شود
09:27
then maybe that will be the thing that you make your decision on.
106
567840
6120
، شاید این همان چیزی باشد که شما در مورد آن تصمیم بگیرید.
09:35
We will see what happens.
107
575400
1640
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
09:37
So it will either be decided today or this weekend,
108
577040
3880
بنابراین یا امروز یا این آخر هفته تصمیم گیری می شود،
09:40
or it will have run on for another vote.
109
580920
4040
یا برای رای گیری دیگر برگزار می شود.
09:45
We will see what happens.
110
585000
1600
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
09:46
I haven't seen the news today, so I'm not sure
111
586600
3040
من امروز اخبار را ندیده ام، بنابراین مطمئن نیستم
09:50
what they are saying about it on the news.
112
590240
3240
که آنها در مورد آن در اخبار چه می گویند.
09:53
Hello to Bruno to five.
113
593920
2320
سلام به برونو تا پنج.
09:56
Anyway, a big bonjour to you.
114
596240
2600
به هر حال، یک افتخار بزرگ برای شما.
09:58
Also, we have Olga as well, arriving at the same time,
115
598880
4360
همچنین، ما اولگا را نیز داریم که در همان زمان
10:04
and we also have Vitesse
116
604520
2200
می‌آییم، و همچنین ویتسه را داریم
10:06
and also arriving at the same time.
117
606920
3600
و همچنین همزمان می‌رسیم.
10:10
Luis Mendez
118
610880
3040
لوئیس مندز
10:14
is here today.
119
614320
2320
امروز اینجاست.
10:16
Maria was here as well.
120
616960
1920
ماریا هم اینجا بود.
10:18
Lucas In fact, a lot of people arrived at the same time.
121
618880
5960
لوکاس در واقع، تعداد زیادی از مردم در همان زمان وارد شدند.
10:24
Isn't that strange? Very interesting.
122
624880
2680
این عجیب نیست؟ بسیار جالب.
10:27
We have Beatriz as well.
123
627920
1720
ما Beatriz را هم داریم.
10:29
Also, we have pal Mira, who also arrived at the same time.
124
629640
5600
همچنین، ما رفیق میرا را داریم که او نیز در همان زمان وارد شد.
10:35
So congratulations to all of you.
125
635280
2000
پس به همه شما تبریک می گویم.
10:37
You were you were all first
126
637680
2160
شما که
10:41
here on the live chat
127
641680
2440
در چت زنده اینجا اولین
10:51
Thank you for your good wishes and your prayers
128
651600
2720
بودید از آرزوهای خوب و دعاهایتان
10:56
and all of the other warm wishes.
129
656040
4400
و همه آرزوهای گرمتان متشکرم.
11:00
That have been sent concerning Mr. Steve.
130
660440
3320
که در مورد آقای استیو ارسال شده است. کمی بعد در
11:04
We will be talking more about that a little bit later on.
131
664040
3000
مورد آن بیشتر صحبت خواهیم کرد .
11:07
Also, we have Maria, Maria who
132
667680
3400
همچنین، ما ماریا، ماریا را
11:11
so had Hello, Souad Chocolate,
133
671880
3160
داریم که Hello را هم داشت، سواد شکلات،
11:15
who says, I love the music that plays
134
675440
3240
که می‌گوید، من عاشق موسیقی‌ای هستم که
11:19
when you are counting down to your live stream beginning.
135
679480
3800
وقتی برای شروع پخش زنده‌تان شمارش معکوس می‌شمارید پخش می‌شود .
11:23
Oh, yes.
136
683640
1240
آه بله.
11:24
It is a nice piece of music.
137
684880
1840
یک قطعه موسیقی زیباست.
11:26
I've been using that for a very long time.
138
686720
2320
من خیلی وقته ازش استفاده میکنم
11:29
I think maybe two years up in using that piece of music.
139
689040
3280
فکر می کنم شاید دو سال دیگر از آن قطعه موسیقی استفاده کنم.
11:32
When I'm doing the countdown for my Sunday
140
692640
3200
وقتی شمارش معکوس را برای
11:35
live streams, I do like that sort of music Latin American,
141
695840
5040
پخش‌های زنده یکشنبه‌ام انجام می‌دهم، از آن نوع موسیقی آمریکای لاتین خوشم می‌آید
11:41
a little bit of salsa to
142
701840
2440
، کمی سالسا
11:49
Congratulations to all those who were first on the live chat.
143
709360
3480
به همه کسانی که اولین بار در چت زنده حضور داشتند، تبریک می‌گویم.
11:52
I suppose that deserves offensive pants
144
712880
3560
من فکر می کنم که سزاوار شلوار توهین آمیز است
12:09
That's enough.
145
729200
760
12:09
We can't have too much excitement.
146
729960
3360
، کافی است.
ما نمی توانیم هیجان زیادی داشته باشیم.
12:13
I have to save my energy
147
733320
2120
من باید انرژی خود را
12:15
for the rest of this live stream.
148
735440
2080
برای بقیه این پخش زنده ذخیره کنم.
12:17
Today we are talking about words and phrases
149
737920
4080
امروز ما در مورد کلمات و عبارات
12:22
connected to cut c u t cut.
150
742000
5960
مرتبط با cut c u t cut صحبت می کنیم.
12:29
It is a word that can be used in many ways.
151
749040
3160
این کلمه ای است که می توان از آن به طرق مختلف استفاده کرد.
12:32
It can also be used as a noun or a verb as well.
152
752240
4960
همچنین می توان از آن به عنوان اسم یا فعل نیز استفاده کرد.
12:38
And we will be talking about that a little bit later on.
153
758240
4160
و ما کمی بعد در مورد آن صحبت خواهیم کرد .
12:42
I suppose I should mention the thing
154
762640
3160
فکر می کنم باید به چیزی
12:46
that I did mention a couple of times earlier, Mr.
155
766600
4520
که قبلاً چند بار اشاره کردم اشاره کنم، آقای
12:51
Steve is not here today
156
771120
4120
استیو امروز
12:55
presenting here in the studio with me.
157
775680
2560
اینجا در استودیو با من نیست.
12:58
However, we will have Mr.
158
778480
2520
با این حال، ما آقای
13:01
Steve live
159
781000
2840
استیو را
13:03
at around about 2:30.
160
783840
1760
در حدود ساعت 2:30 زنده خواهیم داشت.
13:05
So he will be here with us, but not here in person.
161
785600
4520
بنابراین او اینجا با ما خواهد بود، اما نه شخصاً.
13:12
More about that a little bit later on.
162
792360
2440
بیشتر در مورد آن کمی بعد.
13:15
Also, hello to you.
163
795360
2000
ضمنا سلام به شما
13:17
Who else is here today, Marcy?
164
797400
2320
چه کسی امروز اینجاست، مارسی؟
13:20
Hello, Marcia.
165
800160
1800
سلام مارسیا
13:21
Nice to see you as well.
166
801960
2240
از دیدن شما هم خوشحالم
13:24
So for those watching in France, how have you been voting?
167
804480
2840
بنابراین برای کسانی که در فرانسه تماشا می کنند، چگونه رای داده اید؟
13:27
Have you put your cross
168
807320
2160
صلیب خود را
13:30
on the ballot paper?
169
810480
2040
روی برگه رای گذاشته اید؟
13:32
Have you made your choice?
170
812520
2160
آیا شما انتخاب خود را انجام داده اید؟
13:35
Please let me know.
171
815000
1600
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
13:36
I'm just having a look now at the live chat.
172
816600
2560
من الان فقط نگاهی به چت زنده دارم.
13:39
Oh, hello. Also, Claude here.
173
819840
2120
اوه سلام. همچنین، کلود اینجاست.
13:41
Thank you very much, Claudia, for your lovely message as well concerning Mr.
174
821960
4560
از شما بسیار سپاسگزارم، کلودیا، برای پیام دوست داشتنی شما در مورد آقای
13:46
Steve.
175
826520
1080
استیو.
13:47
Hello to Marty. Hello, Martin.
176
827600
2720
سلام به مارتی سلام مارتین
13:50
Nice to see you here.
177
830360
1120
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:51
Thank you very much for your message yesterday as well concerning Mr.
178
831480
4720
از پیام دیروز شما نیز در مورد آقای
13:56
Steve and his
179
836200
3040
استیو
13:59
his drama at the moment.
180
839240
2560
و نمایشنامه‌اش در حال حاضر بسیار متشکرم.
14:02
The one thing I do like is no one is asking about me.
181
842920
2960
تنها چیزی که دوست دارم این است که هیچ کس در مورد من سؤال نمی کند.
14:06
Everyone is concerned about Steve,
182
846400
2680
همه نگران استیو هستند،
14:09
but no one has asked if I'm okay.
183
849080
3720
اما هیچ کس نپرسید که آیا حال من خوب است.
14:14
They've all been going.
184
854680
1240
همه آنها رفته اند.
14:15
I hope Mr.
185
855920
640
امیدوارم آقای
14:16
Steve is feeling better. Get well soon, Mr. Steve.
186
856560
2840
استیو حالش بهتر شده باشد. زود خوب شو، آقای استیو.
14:19
But now no one is asking me if I'm okay.
187
859440
2840
اما الان هیچ کس از من نمی پرسد که آیا حالم خوب است؟
14:23
Of course I'm okay because I'm here
188
863600
1800
البته من خوبم چون اینجا هستم امروز خیلی
14:28
It is a strange one today.
189
868400
2400
عجیب است.
14:30
I will be honest with you.
190
870840
1560
من با شما صادق خواهم بود.
14:32
Things might be a little weird, and I might seem
191
872400
3200
همه چیز ممکن است کمی عجیب و غریب باشد، و ممکن
14:36
a little bit distracted today.
192
876000
2720
است امروز کمی حواسم پرت شود.
14:39
For which I hope you will forgive me.
193
879280
2560
که امیدوارم مرا ببخشید.
14:42
Hello. Also to.
194
882360
2000
سلام. همچنین به.
14:44
Hello. Sandra Gonzalez.
195
884360
2200
سلام. ساندرا گونزالس.
14:47
Nice to see you here as well.
196
887240
2280
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:50
They can't ask me now.
197
890080
1640
الان نمی توانند از من بپرسند.
14:51
It's too late now.
198
891720
2400
الان خیلی دیر است.
14:54
Don't ask me how I am now.
199
894200
2080
از من نپرس الان چطورم
14:58
After.
200
898280
720
بعد از.
14:59
After I've actually mentioned it.
201
899120
2280
بعد از اینکه واقعاً به آن اشاره کردم.
15:05
You don't.
202
905120
840
15:05
You don't say thank you to someone after they've complained
203
905960
4240
شما این کار را نمی کنید.
بعد از اینکه کسی شکایت کرد
15:10
that no one said thank you.
204
910920
2320
که کسی تشکر نکرده است، از او تشکر نمی کنید.
15:13
It is too late now.
205
913240
2400
الان خیلی دیر است.
15:15
You had your chance
206
915640
1720
شما شانس خود را داشتید
15:19
Yes, I am.
207
919400
720
بله، من هستم.
15:20
Okay. Sometimes you have no choice.
208
920120
3120
باشه. گاهی اوقات چاره ای ندارید.
15:23
One of us
209
923720
1880
یکی از
15:25
has to continue
210
925840
2200
ما باید ادامه دهد
15:28
Unfortunately, that person is me.
211
928120
2000
متاسفانه آن شخص من هستم.
15:31
Probably not the best qualified person
212
931400
2520
احتمالاً بهترین فرد واجد شرایط
15:34
to continue running the house and everything else.
213
934240
3560
برای ادامه اداره خانه و هر چیز دیگری نیست.
15:38
But I will try my best.
214
938120
2640
اما تمام تلاشم را خواهم کرد.
15:42
Thank you, Beatrice. Mr.
215
942240
1320
متشکرم، بئاتریس. آقای
15:43
Duncan, all of us wish the best for you.
216
943560
3840
دانکن، همه ما بهترین ها را برای شما آرزو می کنیم.
15:47
As well.
217
947800
1600
همچنین.
15:49
That's nice. Thank you very much for that.
218
949920
1960
خوبه. بابت آن بسیار ممنونم.
15:51
I do appreciate it.
219
951880
1480
من از آن قدردانی می کنم.
15:53
It is very nice to be thought of
220
953360
2880
خیلی خوب است که به آن فکر کنیم،
15:57
so your warm wishes have been gladly received.
221
957520
4600
بنابراین آرزوهای گرم شما با کمال میل پذیرفته شده است.
16:02
Finally,
222
962840
1400
در نهایت
16:05
the view outside is rather nice.
223
965160
1760
، منظره بیرون نسبتاً خوب است.
16:06
Today. It's.
224
966920
1000
امروز. این است.
16:07
Well, we had sunshine earlier, but now the sun has disappeared
225
967920
4440
خوب، ما قبلاً آفتاب داشتیم، اما اکنون خورشید ناپدید شده است
16:12
and there are just grey clouds hanging overhead.
226
972600
5440
و فقط ابرهای خاکستری بالای سرمان آویزان است.
16:18
So there is the view today looking rather nice.
227
978760
3280
بنابراین منظره امروزی نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
16:22
It doesn't feel like spring
228
982560
2880
انگار بهار
16:25
because it is rather chilly today.
229
985440
3000
نیست چون امروز نسبتاً سرد است.
16:28
I don't know why the weather has been very strange.
230
988760
3600
نمی دانم چرا هوا خیلی عجیب بوده است.
16:32
Certainly the temperature has been quite low.
231
992600
3160
مطمئنا دما بسیار پایین بوده است.
16:36
I believe it's it's lower than it normally is at this time of year.
232
996680
4200
من معتقدم در این فصل از سال کمتر از حد معمول است.
16:40
So normally it is getting warmer this time of year.
233
1000880
4080
بنابراین به طور معمول در این زمان از سال گرمتر می شود.
16:44
But today it just feel cold.
234
1004960
2520
اما امروز فقط احساس سرما می کنم.
16:47
It feels a little bit like a winter, to be honest with you.
235
1007800
4920
با شما صادقانه بگویم، کمی شبیه زمستان است.
16:55
English adequate for a Sunday afternoon.
236
1015400
3320
انگلیسی برای بعد از ظهر یکشنبه کافی است.
16:58
I hope your sun is going well.
237
1018720
2680
امیدوارم آفتابت خوب باشه
17:01
I really do.
238
1021800
1800
من حتما انجام میدم.
17:05
Well, Mira says.
239
1025080
1320
خوب، میرا می گوید.
17:06
I wonder whether Mr.
240
1026400
880
من نمی دانم که آیا آقای
17:07
Steve is fully paid for his company during the disease in my country.
241
1027280
4480
استیو برای شرکت خود در طول بیماری در کشور من به طور کامل دستمزد می گیرد؟
17:11
If you have it, you are paid 100%.
242
1031760
3080
اگر آن را داشته باشید، 100٪ حقوق دریافت می کنید.
17:15
Well, Steve will, of course, have sick pay.
243
1035800
2640
خوب، استیو، البته، دستمزد بیماری خواهد داشت.
17:18
So even if Steve can't go to work next week,
244
1038440
3040
بنابراین حتی اگر استیو نتواند هفته آینده سر کار برود،
17:21
which I don't think he can
245
1041480
2520
که فکر نمی‌کنم بتواند سر کار برود،
17:25
I have a feeling that Mr.
246
1045520
2040
من این احساس را دارم که آقای
17:27
Steve will not be going to work because now he has to stay
247
1047560
4520
استیو سر کار نخواهد رفت، زیرا اکنون او باید
17:33
in quarantine.
248
1053120
1040
در قرنطینه بماند.
17:34
And he has to stay in isolation for a few days.
249
1054160
2840
و او باید چند روز در انزوا بماند.
17:38
So he has to take some more tests.
250
1058280
2040
بنابراین او باید چند آزمایش دیگر بدهد.
17:40
And then when
251
1060640
1720
و وقتی
17:42
when the little red line is just one red line,
252
1062560
5080
که خط قرمز کوچک فقط یک خط قرمز است
17:48
then he should be okay.
253
1068800
2720
، او باید خوب باشد.
17:51
But we will see what happens.
254
1071520
1720
اما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
17:53
But yes, Mr.
255
1073240
720
17:53
Steve will be all right.
256
1073960
1360
اما بله، آقای
استیو خوب خواهد شد.
17:55
He will be receiving some some payment
257
1075320
2760
او
17:59
even whilst he's lying in his sick bed.
258
1079440
3720
حتی زمانی که در تخت بیمار خود دراز کشیده است مقداری پول دریافت خواهد کرد.
18:04
Talking of which, we will be chatting to Mr.
259
1084520
3080
در مورد آن صحبت می کنیم، ما با آقای استیو گپ می زنیم
18:07
Steve and around about 10 minutes from now,
260
1087600
2480
و حدود 10 دقیقه دیگر،
18:14
Claudia says, Mr.
261
1094240
1320
کلودیا می گوید، آقای
18:15
Duncan, you are mistaken.
262
1095560
2040
دانکن، شما اشتباه می کنید.
18:17
I also wished you well on Facebook.
263
1097600
5440
من هم در فیس بوک برای شما آرزوی موفقیت کردم.
18:23
Okay. I stand corrected.
264
1103480
2640
باشه. من درست ایستاده ام
18:26
I stand corrected.
265
1106120
2080
من درست ایستاده ام
18:28
As the man with his newly fitted back Brace said.
266
1108560
3600
همان‌طور که مردی که بریس کمرش را به‌روز کرده بود، گفت.
18:32
I stand corrected
267
1112680
2280
من تصحیح شده ام
18:37
Sorry about that.
268
1117160
1480
با عرض پوزش از این بابت.
18:38
Hello to Poland.
269
1118640
1080
سلام به لهستان
18:39
My roots is here as well, watching in Poland.
270
1119720
4120
ریشه های من نیز اینجاست و در لهستان تماشا می کنم.
18:44
I hope you are okay today.
271
1124120
2640
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
18:47
Yes, we do have a little photograph of Mr. Steve.
272
1127200
2440
بله، ما یک عکس کوچک از آقای استیو داریم.
18:49
There he is. So Mr.
273
1129640
2000
او آنجاست. بنابراین
18:51
Steve might not be here physically in the studio,
274
1131640
4640
ممکن است آقای استیو از نظر فیزیکی اینجا در استودیو نباشد،
18:56
but we do have a little photograph of Mr.
275
1136280
3400
اما ما یک عکس کوچک از آقای
18:59
Steve there.
276
1139680
1520
استیو در آنجا داریم.
19:01
Can you see his smiling face?
277
1141200
2040
آیا می توانید چهره خندان او را ببینید؟
19:04
Can you see how happy he looks?
278
1144320
2800
می بینید چقدر خوشحال به نظر می رسد؟
19:07
That is one of those rare occasions when Mr.
279
1147560
2440
این یکی از موارد نادری است که آقای
19:10
Steve actually looked happy.
280
1150000
2080
استیو واقعا خوشحال به نظر می رسید.
19:12
It doesn't happen very often, but I was lucky enough
281
1152080
2720
خیلی اوقات این اتفاق نمی افتد، اما من به اندازه کافی خوش شانس بودم که
19:16
to capture a photograph of Mr.
282
1156040
2080
از آقای
19:18
Steve smiling
283
1158120
2600
استیو عکسی بگیرم که لبخند می زند.
19:21
It's a little bit like David Attenborough when he goes into the jungle
284
1161320
4280
این کمی شبیه دیوید آتنبرو است که وقتی به جنگل می رود
19:26
and he's trying to find that rare animal
285
1166120
2520
و در حال تلاش برای یافتن آن حیوان کمیاب
19:29
here in the wilderness.
286
1169480
2520
اینجا در بیابان است.
19:32
We are in search of the smiling Mr.
287
1172560
5200
ما در جستجوی آقای استیو خندان هستیم
19:37
Steve, a very rare and elusive creature.
288
1177760
4960
، موجودی بسیار نادر و گریزان.
19:43
He is shy
289
1183800
2360
او خجالتی است
19:46
and quite often hard to spot
290
1186880
3280
و اغلب به سختی قابل تشخیص است،
19:51
But fortunately, I managed
291
1191600
2120
اما خوشبختانه، من
19:53
to get my photograph of the smiling Mr.
292
1193960
3160
موفق شدم عکسم از آقای
19:57
Steve
293
1197120
1320
استیو
20:00
Hello also to Christine.
294
1200480
2440
هلو خندان را نیز به کریستین برسانم.
20:02
Hello to Christina.
295
1202920
1920
سلام به کریستینا
20:04
Oh, hello, Tomic.
296
1204840
2640
اوه، سلام، تومیک.
20:09
Oh, okay then.
297
1209400
2080
اوه خوب پس.
20:11
Speaking of cut, says Tomic, you cut me off, Mr.
298
1211480
4000
تومیک می‌گوید که در مورد کات صحبت می‌کنیم، شما حرف من را قطع کردید، آقای
20:15
Duncan.
299
1215480
960
دانکن.
20:16
Oh, okay. Did I?
300
1216440
2880
اوه، باشه آیا من؟
20:19
I don't remember cutting you off.
301
1219320
3120
یادم نمیاد حرفتو قطع کرده باشم
20:22
I'm not sure if I did or not.
302
1222440
1840
مطمئن نیستم انجام دادم یا نه.
20:24
I would not.
303
1224280
840
من نمی خواهم.
20:25
I would never do that.
304
1225120
1760
هرگز چنین نمی کنم.
20:26
Never never, ever.
305
1226880
1920
هرگز هرگز، هرگز.
20:28
Hello, Sarina.
306
1228800
1560
سلام سارینا
20:30
Oh, so that arena is cooking.
307
1230360
3800
اوه، پس آن عرصه در حال پختن است.
20:35
I'm just wondering what you are cooking.
308
1235400
2040
من فقط تعجب می کنم که شما چه چیزی درست می کنید.
20:38
I don't know about you, but I'm a little bit hungry.
309
1238280
3040
من شما را نمی دانم، اما من کمی گرسنه هستم.
20:41
Oh, today after the live stream,
310
1241760
3320
اوه، امروز بعد از پخش زنده،
20:45
I will be having a hot cross buns
311
1245080
2400
من یک نان کراس داغ می خورم،
20:48
because as you no doubt know, this month is April,
312
1248080
4760
زیرا همانطور که بدون شک می دانید، این ماه آوریل است
20:53
and we have Easter coming this month.
313
1253320
3000
و ما در این ماه عید پاک داریم.
20:56
In fact, I think
314
1256720
2680
در واقع، فکر می
20:59
it's not next week.
315
1259400
2040
کنم هفته آینده نیست.
21:01
I think it is the week after next week, Sunday.
316
1261440
3640
فکر کنم یک هفته بعد از هفته بعد، یکشنبه باشد.
21:05
So I think it's two weeks from now.
317
1265480
2560
بنابراین فکر می کنم دو هفته دیگر است.
21:08
It will be Easter Sunday, and I will be standing here
318
1268080
3960
یکشنبه عید پاک است و من
21:12
in front of the camera, and hopefully Mr.
319
1272760
2360
اینجا جلوی دوربین می ایستم و امیدوارم آقای
21:15
Steve will be here as well in two weeks
320
1275120
2480
استیو نیز تا دو هفته دیگر
21:18
and we will be eating as much chocolate as we can.
321
1278400
5440
اینجا باشد و تا جایی که بتوانیم شکلات خواهیم خورد.
21:24
I think that will be happening definitely
322
1284440
2040
من فکر می کنم که قطعا اتفاق خواهد افتاد
21:28
Hello to all.
323
1288760
1080
سلام به همه.
21:29
Male. Hello, all male.
324
1289840
2280
نر. سلام به همه مرد
21:33
Hello.
325
1293200
520
21:33
A big hello from friends or two friends.
326
1293720
5800
سلام.
یک سلام بزرگ از دوستان یا دو دوست.
21:39
Oh, from hello.
327
1299520
2400
اوه، از سلام.
21:41
It's a big weekend in friend as lots of people are going
328
1301920
3520
این یک آخر هفته بزرگ برای دوستان است زیرا افراد زیادی
21:45
to vote for their new president.
329
1305440
3440
به رئیس جمهور جدید خود رای می دهند.
21:49
We will see what happens.
330
1309080
1960
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
21:51
We will have to see.
331
1311040
1560
ما مجبوریم که ببینیم.
21:52
It may be may may be in the news or on the news.
332
1312600
4560
ممکن است ممکن است در اخبار یا در اخبار باشد.
21:57
Maybe they've already made a decision.
333
1317160
1960
شاید قبلاً تصمیمی گرفته باشند.
21:59
Maybe that maybe that's it. Maybe it's all over.
334
1319120
2400
شاید همین شاید همین باشد. شاید همه چیز تمام شده باشد.
22:01
We will see what happens.
335
1321720
1600
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
22:03
So if you know what's happening at the moment with the French election, please let me know.
336
1323320
5480
بنابراین اگر می‌دانید در حال حاضر در مورد انتخابات فرانسه چه خبر است، لطفاً به من اطلاع دهید.
22:09
Talking of France, I don't know why.
337
1329160
2840
از فرانسه صحبت می کنم، نمی دانم چرا.
22:12
I was looking through some of my old videos and I will be honest with you.
338
1332680
4680
من در حال بررسی برخی از ویدیوهای قدیمی خود بودم و با شما صادق خواهم بود.
22:17
I do like looking at some of my my videos of my
339
1337600
4640
من دوست دارم به برخی از ویدیوهایم از
22:22
my trips in the past and also
340
1342240
3040
سفرهایم در گذشته و همچنین
22:25
those funny moments that happened.
341
1345760
2920
لحظات خنده‌داری که رخ داده نگاه کنم.
22:29
Sometimes they happen without being recorded
342
1349960
3480
گاهی بدون ضبط اتفاق می‌افتند
22:33
and sometimes they are captured on camera.
343
1353760
3160
و گاهی در دوربین شکار می‌شوند.
22:37
For example, moments like this
344
1357600
3840
مثلاً لحظاتی از این دست
23:56
he will be with us in a few moments.
345
1436720
2280
او چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
23:59
Mr. Steve will be joining us not here in the studio, but he will be somewhere
346
1439000
6000
آقای استیو نه اینجا در استودیو به ما ملحق خواهد شد، بلکه جایی
24:05
very, very nearby, but not too close for various reasons.
347
1445720
5880
بسیار بسیار نزدیک خواهد بود، اما به دلایل مختلف نه خیلی نزدیک.
24:13
I think you know what the reasons are, but I'm hoping that Mr.
348
1453960
3040
فکر می کنم می دانید دلایل چیست، اما امیدوارم که آقای
24:17
Steve will give us all the information
349
1457000
2800
استیو همه اطلاعات را در اختیار ما قرار دهد
24:20
and tell us what is going on with him.
350
1460040
2240
و به ما بگوید که چه اتفاقی برای او می افتد.
24:23
Causing so many people
351
1463200
2320
24:25
so much worry over the past 48 hours.
352
1465520
3040
در 48 ساعت گذشته باعث نگرانی بسیاری از مردم شده است.
24:28
How dare he?
353
1468880
1840
چطور جرات میکنه؟
24:31
So Mr.
354
1471320
400
24:31
Steve will be here in a few moments.
355
1471720
2120
بنابراین آقای
استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
24:34
Today we are looking at the subject of cut
356
1474040
3480
امروز به بررسی موضوع cut
24:38
c u t cut.
357
1478320
2560
c u t cut می پردازیم.
24:41
It can be used in in many ways.
358
1481200
2920
می توان آن را در بسیاری از موارد استفاده کرد.
24:44
It can be used as a phrasal verb as well.
359
1484120
2880
می توان از آن به عنوان فعل عبارتی نیز استفاده کرد.
24:47
Sometimes you can use it as a phrasal verb.
360
1487280
3040
گاهی اوقات می توانید از آن به عنوان فعل عبارتی استفاده کنید.
24:51
So Steve will be here in a few moments.
361
1491000
2360
بنابراین استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
24:53
And he will be telling us what is going on in his life
362
1493960
3840
و او به ما خواهد گفت که در زندگی او چه می گذرد
24:58
and let's just say
363
1498920
2720
و
25:02
it's rather dramatic, to say the least.
364
1502840
2520
بیایید بگوییم که حداقل دراماتیک است.
25:05
So he will be here in a moment.
365
1505720
1720
بنابراین او در یک لحظه اینجا خواهد بود.
25:07
And I think because of today's subject, I think it would be a good opportunity
366
1507440
5800
و من فکر می کنم به دلیل موضوع امروز، فکر می کنم فرصت خوبی باشد
25:13
to take a look at the time.
367
1513640
2280
تا نگاهی به آن زمان بیندازیم.
25:16
Mr. Steve decided to cut down
368
1516320
2480
آقای استیو تصمیم گرفت
25:19
one of the large plants in our garden.
369
1519280
3000
یکی از گیاهان بزرگ باغ ما را قطع کند.
25:22
So after this he will be here almost.
370
1522880
3880
بنابراین پس از این او تقریباً اینجا خواهد بود.
25:27
Mr. Steve his on his way
371
1527720
3320
آقای استیو در راه است
25:35
Oh, hello, Mr.
372
1535280
720
اوه، سلام آقای
25:36
Steve.
373
1536000
1200
استیو.
25:37
Hello there, Mr. Duncan.
374
1537240
1360
سلام آقای دانکن.
25:38
And hello everyone watching out there in YouTube.
375
1538600
2960
و سلام به همه کسانی که در یوتیوب تماشا می کنند.
25:41
And we are out in the garden.
376
1541640
2480
و ما در باغ هستیم.
25:44
It's a beautiful evening.
377
1544120
1480
عصر زیبایی است.
25:45
It's a little bit chilly, but we are out here for a special reason because we are going to cut down
378
1545600
5720
هوا کمی سرد است، اما ما به یک دلیل خاص اینجا هستیم زیرا می‌خواهیم
25:51
the Duncan Lewis, the big dunk Willis
379
1551760
3520
دانکن لوئیس، دانک بزرگ ویلیس را
25:55
that is growing at the moment in the garden.
380
1555280
3160
که در حال رشد در باغ است، قطع کنیم.
25:58
So what are we going to do, Mr. Steve?
381
1558640
2040
پس چه کنیم، آقای استیو؟
26:00
Well, the full name of the plant is a car.
382
1560880
3040
خوب، نام کامل کارخانه یک ماشین است.
26:03
Don't kill us.
383
1563920
1480
ما را نکش
26:05
And of course, we bought this particular plant
384
1565400
2720
و البته، ما این گیاه خاص را خریدیم
26:08
because it's got a mention of your name.
385
1568120
3640
زیرا نام شما ذکر شده است.
26:11
In it, so don't kill us.
386
1571760
1840
در آن، پس ما را نکشید.
26:13
Sounds like Duncan, which is, of course, your first name.
387
1573600
4120
به نظر می رسد مانند دانکن ، که البته نام کوچک شماست.
26:18
So I actually spotted this plant in the shop I said to Mr.
388
1578640
3760
بنابراین من در واقع این گیاه را در مغازه دیدم که به آقای
26:22
Steve, I said, Look, Mr.
389
1582440
1520
استیو گفتم، گفتم، آقای
26:23
Steve, this plant is called called don't kill us.
390
1583960
3960
استیو، این گیاه به نام ما را نکش.
26:28
And my name is Duncan.
391
1588200
1760
و اسم من دانکن است.
26:31
So I couldn't resist.
392
1591200
2600
پس نتونستم مقاومت کنم
26:33
I said to Mr.
393
1593800
800
به آقای
26:34
Steve, I said, Let's buy one, and then we can have
394
1594600
3080
استیو گفتم، بیایید یکی بخریم، سپس
26:37
a dozen killers growing in the garden. Yes.
395
1597960
3640
می‌توانیم دوجین قاتل در باغ داشته باشیم. آره.
26:41
Mr. Duncan, you wanted to have a plant in the garden that sounded like it was named after you.
396
1601600
5200
آقای دانکن، شما می خواستید گیاهی در باغ داشته باشید که به نظر می رسید به نام شما باشد.
26:47
What an ego.
397
1607120
1560
چه منیتی
26:48
Of course, I couldn't resist buying it.
398
1608680
2880
البته نتونستم از خریدنش مقاومت کنم.
26:51
Because it's called Karl. Don't Kill US.
399
1611600
2720
چون اسمش کارل است. ما را نکش
26:54
And my name is Duncan.
400
1614520
2080
و اسم من دانکن است.
27:01
Mr. Steve is busy
401
1621080
2240
آقای استیو مشغول
27:03
pulling up the sticks that have been holding up
402
1623320
2640
بالا کشیدن چوب‌هایی است که مدت‌هاست
27:05
the don't kill us for so long
403
1625960
2800
ما را نکشید،
27:11
Come on, Mr. Steve.
404
1631280
920
بیا، آقای استیو.
27:12
Give it a good pull.
405
1632200
1160
به آن کشش خوبی بدهید.
27:13
There it goes.
406
1633360
1080
اینم از این.
27:14
You're very good at this.
407
1634440
2040
تو در این کار خیلی خوب هستی
27:22
You can see Mr.
408
1642480
640
می بینید که آقای
27:23
Steve is thinking about it.
409
1643120
2400
استیو به آن فکر می کند.
27:25
Will he be able to carry out this huge task?
410
1645520
4640
آیا او قادر به انجام این وظیفه بزرگ خواهد بود؟
27:30
Because, of course, this is a very big plant.
411
1650280
2040
زیرا، البته، این یک گیاه بسیار بزرگ است.
27:32
Look at the size of it.
412
1652360
1440
به اندازه آن نگاه کنید.
27:33
So what do you think, Mr. Steve? Do you think you'll be able to do it?
413
1653800
2560
پس نظر شما چیست، آقای استیو؟ آیا فکر می کنید بتوانید آن را انجام دهید؟
27:37
Yes. This plant needs it chopping down
414
1657320
2560
آره. این گیاه نیاز به
27:40
because it's dies off in the winter.
415
1660160
3600
خرد کردن دارد زیرا در زمستان از بین می رود.
27:44
And therefore, if we leave it out
416
1664680
2560
و بنابراین، اگر آن را کنار بگذاریم
27:47
it won't look very nice because you can see the one behind is already dying off.
417
1667240
4240
، خیلی خوب به نظر نمی رسد زیرا می توانید ببینید که یکی از پشت سر در حال از بین رفتن است.
27:51
This is what you call a perennial plant
418
1671920
3360
این همان چیزی است که شما به آن گیاه چند ساله می گویید
27:56
which means that it dies off
419
1676200
2120
به این معنی که
27:58
during the winter months and comes back again in the spring.
420
1678880
4320
در ماه های زمستان از بین می رود و در بهار دوباره برمی گردد.
28:03
So so this plant will kind of regenerate itself. Yes.
421
1683600
3760
بنابراین این گیاه به نوعی خود را بازسازی می کند. آره.
28:07
So so this plant here will die off.
422
1687480
2200
بنابراین این گیاه در اینجا از بین خواهد رفت.
28:10
So we will cut it away.
423
1690080
1400
بنابراین ما آن را قطع می کنیم.
28:11
And then next year, a new plant will reappear as if by magic It's grown
424
1691480
5400
و سپس در سال آینده، یک گیاه جدید دوباره ظاهر می شود که گویی با سحر و جادو در
28:16
this height in one growing season,
425
1696880
3440
این ارتفاع در یک فصل رشد رشد کرده است،
28:20
and the new baby plants are already present at the base.
426
1700960
3320
و بچه گیاهان جدید از قبل در پایه وجود دارند.
28:25
That's incredible.
427
1705240
1560
این باور نکردنی است.
28:30
Can you see this particular thing here, Mr.
428
1710000
2120
آیا می توانید این چیز خاص را اینجا ببینید، آقای
28:32
Steve?
429
1712120
1080
استیو؟
28:33
It is called a capitalism or
430
1713200
2880
به آن سرمایه داری یا
28:36
as it's more commonly known, a flower head
431
1716320
2960
همان طور که بیشتر معروف است، سر گل
29:15
Careful, Mr.
432
1755720
560
مراقب باشید، آقای
29:16
Steve.
433
1756280
640
29:16
We wouldn't want that big plant to fall on your head.
434
1756920
3080
استیو می گویند.
ما نمی خواهیم آن گیاه بزرگ روی سر شما بیفتد.
29:35
And so Mr.
435
1775440
2040
و بنابراین آقای
29:37
Steve will now put all of the bits of the ten kilos
436
1777480
2680
استیو اکنون تمام تکه های ده کیلو
29:40
into the wheelie bin.
437
1780920
2760
را در سطل زباله می گذارد.
29:55
I must admit,
438
1795880
680
باید اعتراف کنم،
29:56
this is turning out to be a very busy evening.
439
1796560
2600
این یک شب بسیار شلوغ است.
30:13
Job done.
440
1813880
1920
کار انجام شد.
30:16
And there it is already.
441
1816800
1760
و آن را در حال حاضر وجود دارد.
30:18
You can see next year's card. Don't kill us growing.
442
1818560
3320
می توانید کارت سال آینده را ببینید. در حال رشد ما را نکش
30:22
And a year from now, we'll be cutting this one down.
443
1822160
3440
و یک سال بعد، ما این یکی را کاهش خواهیم داد.
30:36
So there was Mr.
444
1836280
920
بنابراین آقای
30:37
Steve in the garden with myself, and that was in 2017 And here is Mr.
445
1837200
6560
استیو در باغ با من بود، و این در سال 2017 بود و در اینجا آقای
30:43
Steve again cutting some bushes in the garden
446
1843760
4520
استیو دوباره چند بوته در باغ
32:13
did anything.
447
1933920
1800
را برید و هر کاری کرد.
32:15
So there was Mr.
448
1935800
760
بنابراین آقای
32:16
Steve doing a lot of work in the garden.
449
1936560
2560
استیو بود که کارهای زیادی در باغ انجام می داد.
32:19
Unfortunately, today he isn't doing much work
450
1939120
3480
متأسفانه امروز او کار زیادی انجام نمی دهد
32:23
because he's not feeling very well and well.
451
1943480
4160
زیرا حالش خیلی خوب و خوب نیست.
32:27
Hopefully in a few moments, Mr.
452
1947680
2080
امیدواریم تا چند لحظه دیگر، آقای
32:29
Steve will explain why
453
1949760
2040
استیو توضیح
32:42
did it occur to
454
1962920
2800
دهد که چرا این موضوع به
32:46
Here we go then. Mr.
455
1966520
1760
اینجا رسید. آقای
32:48
Steve is not here in the studio.
456
1968280
2920
استیو اینجا در استودیو نیست.
32:51
However, we do have Mr.
457
1971320
2160
با این حال، ما آقای
32:53
Steve
458
1973480
1320
استیو را
32:55
through the wonders of modern technology.
459
1975560
2600
از طریق شگفتی های تکنولوژی مدرن داریم.
32:58
He is on my little line and
460
1978600
4120
او در خط کوچک من و
33:04
on the line right now.
461
1984440
1080
در حال حاضر در خط است.
33:05
I will say hello. Hello.
462
1985520
1240
من سلام خواهم کرد. سلام.
33:06
Mr. Steve, can you hear me?
463
1986760
2080
آقای استیو، صدای من را می شنوید؟
33:13
Hello, Mr.
464
1993240
1320
سلام آقا
33:16
How are you?
465
1996720
1560
حالتون چطوره؟
33:19
I was getting it.
466
1999360
920
داشتم میگرفتمش
33:20
My phone just started playing strange tunes.
467
2000280
3040
گوشی من تازه شروع به پخش آهنگ های عجیب کرده است.
33:23
I don't know why that was.
468
2003320
2120
نمی دانم چرا اینطور بود.
33:25
That was my live stream from yesterday, I think.
469
2005440
2240
فکر می کنم پخش زنده دیروز من همین بود.
33:28
Oh, right. Okay. That's probably the problem then.
470
2008040
2400
درسته. باشه. اون موقع احتمالا مشکل همینه
33:31
From Friday.
471
2011240
1800
از جمعه
33:33
So. Hello, Mr. Steve.
472
2013960
1440
بنابراین. سلام آقای استیو.
33:35
Okay, put your phone down, obviously.
473
2015400
1800
باشه، معلومه که گوشیتو بذار زمین
33:37
Obviously, we're not going to do that.
474
2017200
2280
بدیهی است که ما این کار را نمی کنیم.
33:39
What I was trying to do, Mr.
475
2019600
1320
کاری که من سعی داشتم انجام دهم، آقای
33:40
Duncan, was to be able to see the live stream and the comments,
476
2020920
4400
دانکن، این بود که بتوانم پخش زنده و نظرات را
33:45
but I can't get it to work on my phone, which is no surprise.
477
2025320
3520
ببینم، اما نمی توانم آن را روی تلفنم کار کنم، که جای تعجب نیست.
33:49
No, no.
478
2029000
1080
نه نه.
33:50
There is nobody knows me, knows that I'm not very good at this sort of technical stuff. Yes.
479
2030120
5040
هیچ کس مرا نمی شناسد، می داند که من در این نوع مسائل فنی خیلی خوب نیستم. آره.
33:55
But anyway, it's good to be here. I won't be here for long, Mr.
480
2035280
2800
اما به هر حال، اینجا بودن خوب است. من برای مدت طولانی اینجا نخواهم بود، آقای
33:58
Duncan. But
481
2038080
840
دانکن. اما
34:00
I just wanted to say hello to everybody.
482
2040080
2360
من فقط می خواستم به همه سلام کنم.
34:02
Well, first of all, what's happened to you?
483
2042560
2080
خب اول از همه چی برات اومده؟
34:05
Well.
484
2045440
1000
خوب.
34:06
Well, I thought I got a cold on to cut a long story short.
485
2046480
3680
خوب، فکر کردم سرما خوردم تا یک داستان طولانی را کوتاه کنم.
34:10
And if my sister's listening, do not tell my mother
486
2050520
2800
و اگر خواهرم گوش می دهد، به مادرم نگو
34:15
because she thinks I've just got a cold.
487
2055160
1960
زیرا فکر می کند من تازه سرما خورده ام.
34:17
I thought I'd just got a cold on Thursday,
488
2057120
2720
فکر می‌کردم پنج‌شنبه سرما خورده‌ام
34:20
and I was testing myself and everything was alright.
489
2060400
2760
و داشتم خودم را آزمایش می‌کردم و همه چیز درست بود.
34:23
But then.
490
2063640
1400
اما بعد.
34:25
Then on Friday, I still,
491
2065560
3000
سپس روز جمعه، من هنوز،
34:28
you know, I thought, oh, this is going to be an annoying cold.
492
2068640
2920
می دانید، فکر کردم، اوه، این یک سرماخوردگی آزار دهنده خواهد بود.
34:32
And then suddenly I thought, Well, our test is off again.
493
2072520
2280
و ناگهان فکر کردم، خب، آزمون ما دوباره خاموش شد.
34:34
And it came up positive.
494
2074800
2120
و مثبت شد
34:36
So positive you know, just goes to show those tests in the early stages.
495
2076920
5000
بنابراین می دانید که مثبت است، فقط می توانید آن آزمایش ها را در مراحل اولیه نشان دهید.
34:41
Don't necessarily tell you, give you a positive result even though you have got the dreaded
496
2081920
5560
لزوماً به شما نگو، با وجود اینکه C مخوف دریافت کرده اید، نتیجه مثبت به شما می دهد
34:48
C, sorry, you can't say COVID.
497
2088360
4160
، متاسفم، نمی توانید بگویید COVID.
34:52
Yeah, well, I know so. Yes, so I was fell ill.
498
2092520
3640
آره خب من میدونم بله، پس من بیمار شدم.
34:56
I've got symptoms and everything that it tested negative.
499
2096160
2720
من علائم دارم و همه چیزهایی که آزمایشش منفی است.
34:59
It took, you know, like a day for it to test positive.
500
2099240
3040
می دانید، یک روز طول کشید تا آزمایش آن مثبت شود.
35:02
So so Mr.
501
2102280
920
بنابراین آقای
35:03
Steve now has as corona virus he has to go into isolation
502
2103200
4880
استیو اکنون به دلیل ابتلا به ویروس کرونا ، باید در انزوا قرار گیرد
35:08
and that's the reason why he's not here with us in person.
503
2108080
4520
و به همین دلیل است که او شخصاً در اینجا با ما نیست.
35:12
However, he is like like a voice from above.
504
2112600
5400
با این حال، او مانند صدایی از بالاست.
35:18
He is with us.
505
2118520
1720
او با ماست.
35:20
I'm not a pretty sight at the moment, Mr. Duncan.
506
2120240
2640
آقای دانکن، من در حال حاضر آدم زیبایی نیستم.
35:23
That is true.
507
2123000
720
این درست است.
35:25
That is another good reason for you.
508
2125320
1520
این یک دلیل خوب دیگر برای شماست.
35:26
Not being here on camera.
509
2126840
2200
اینجا جلوی دوربین نبودن
35:29
And obviously, I don't want people to see me.
510
2129040
2480
و بدیهی است که من نمی خواهم مردم مرا ببینند.
35:31
They used to see me in my beautiful best.
511
2131520
2280
آنها من را در بهترین حالت زیبای خود می دیدند.
35:34
And, you know, today I'm unshaven.
512
2134400
2440
و، می دانید، امروز من اصلاح نشده ام.
35:36
And I've got a red nose
513
2136840
2880
و من یک بینی قرمز دارم
35:41
probably set of red eyes.
514
2141280
2200
احتمالا مجموعه ای از چشمان قرمز.
35:43
It probably looks as though I've been had a night on the binge.
515
2143520
3680
احتمالاً به نظر می رسد که من یک شب پرخوری داشته ام.
35:47
A night on the binge is when you go out and you get drunk and you drink a lot of alcohol.
516
2147960
4440
شب پرخوری زمانی است که بیرون می روید و مست می شوید و الکل زیادی می نوشید.
35:52
But I can assure you it is not that so.
517
2152400
2960
اما من می توانم به شما اطمینان دهم که اینطور نیست.
35:55
So I wanted to be sure everybody I'm quite well, but when I say quite well,
518
2155400
4040
بنابراین می‌خواستم مطمئن باشم که حالم کاملاً خوب است، اما وقتی می‌گویم کاملاً خوب هستم،
35:59
it's just felt like I've had a very, very heavy cold.
519
2159600
2960
احساس می‌کنم که سرماخوردگی بسیار بسیار شدیدی داشته‌ام.
36:02
I was going to say, what are the symptoms then?
520
2162600
2000
میخواستم بگم علائمش چیه؟
36:04
Well, it feels like a combination of somewhere between a bad cold and flu.
521
2164920
5760
خوب، این احساس ترکیبی بین یک سرماخوردگی بد و آنفولانزا است.
36:12
And, you know, it's
522
2172480
2040
و، می دانید،
36:14
I've been so careful and it's very annoying.
523
2174520
3360
من بسیار مراقب بوده ام و بسیار آزاردهنده است.
36:17
I suppose it's only a matter of time seeing as it's everywhere.
524
2177880
3760
فکر می‌کنم فقط مسئله زمان است که همه جا هست.
36:21
I've never known so many people to be getting cold at the moment.
525
2181640
3760
من هرگز نمی‌دانستم این همه آدم در حال حاضر سرد می‌شوند.
36:25
I don't know what it's like in other countries, but in the UK
526
2185400
2760
من نمی دانم در کشورهای دیگر چگونه است، اما در بریتانیا
36:28
it seems to be everywhere and everyone's getting it.
527
2188440
3160
به نظر می رسد همه جا وجود دارد و همه آن را دریافت می کنند.
36:31
Half the people at work have got it.
528
2191600
2200
نیمی از افرادی که در محل کار هستند آن را دریافت کرده اند.
36:33
Yeah, well, last month, Steve, last month
529
2193840
3240
بله، خوب، ماه گذشته استیو، ماه گذشته
36:37
in the UK, it was, it was over 5 million people,
530
2197760
4040
در بریتانیا، بیش از 5 میلیون نفر بود
36:42
the highest ever so far.
531
2202160
2360
، بالاترین تا کنون.
36:45
Yes, I can believe it because, you know, even during the height of the pandemic, people weren't
532
2205400
4520
بله، من می‌توانم آن را باور کنم، زیرا، می‌دانید، حتی در دوران اوج همه‌گیری، مردم به اندازه
36:50
getting it as much as they are now, but they all seem
533
2210040
2880
الان آن را دریافت نمی‌کردند، اما به نظر می‌رسد همه آنها نتایج
36:52
to be reporting the same
534
2212920
3480
یکسانی را گزارش
36:56
outcomes i.e.
535
2216520
1680
36:58
heavy, cold, somewhere between flu and
536
2218200
2600
می‌کنند، یعنی شدید، سرما، جایی بین آنفولانزا. و
37:02
and and a bad cold.
537
2222720
1160
و و سرماخوردگی بد.
37:03
But I feel a lot better.
538
2223880
1080
اما احساس خیلی بهتری دارم.
37:04
I don't want to have known because I'm sure lots of people around the world are also getting it.
539
2224960
4360
من نمی‌خواهم بدانم زیرا مطمئن هستم که افراد زیادی در سراسر جهان به آن مبتلا هستند.
37:09
It's not like this is the trouble.
540
2229400
1640
مشکل این نیست
37:11
Now, you don't get any sympathy for getting COVID now
541
2231040
3000
اکنون، شما در حال حاضر برای ابتلا به کووید دلسوزی ندارید
37:14
because it's you know, we're over two years into it
542
2234960
3320
زیرا می دانید، ما بیش از دو سال از ابتلا به آن گذشته ایم
37:19
and, you know, it's just people are just treating it.
543
2239480
3880
و، می دانید، فقط مردم آن را درمان می کنند.
37:23
Certainly in our country.
544
2243360
1240
قطعا در کشور ما.
37:24
They're just treating it a bit like a bad cold.
545
2244600
3480
آنها فقط با آن کمی مانند سرماخوردگی رفتار می کنند.
37:28
Well, I suppose one of the big changes that has occurred over
546
2248360
3720
خب، من فکر می کنم یکی از تغییرات بزرگی که در چند سال گذشته رخ داده
37:32
the past couple of years is is the introduction of the vaccines.
547
2252080
5400
است، معرفی واکسن ها است.
37:37
And I suppose that is something that is helping people, not necessarily
548
2257480
4760
و من فکر می‌کنم این چیزی است که به مردم کمک می‌کند، نه
37:42
see to to be free of it and not get it,
549
2262240
4800
لزوماً به دنبال رهایی از آن و نگرفتن آن،
37:47
but at least if, if people get it, such as you stave
550
2267320
4600
اما حداقل اگر، اگر مردم آن را دریافت کنند، مانند شما
37:52
the the effects are not as bad.
551
2272400
3120
، تأثیرات بدی ندارد.
37:55
So so you are you are standing up at the moment
552
2275520
3000
بنابراین شما هستید، در حال حاضر ایستاده اید
37:58
doing this and and you.
553
2278520
2960
و این کار را انجام می دهید و و شما.
38:01
Well, maybe Steve is slightly
554
2281520
2520
خوب، شاید استیو کمی
38:04
swaying from side to side. But
555
2284480
3080
از این طرف به آن طرف می چرخد.
38:08
but at least you're here.
556
2288800
2000
اما حداقل تو اینجایی
38:10
I'm here yes. Exactly.
557
2290800
1760
من اینجا هستم بله دقیقا.
38:12
So I presume it's the Omicron variant that I've got.
558
2292560
4360
بنابراین من تصور می کنم که این نوع Omicron است که من دارم.
38:16
That's true.
559
2296920
640
درست است.
38:17
I think the predominant strain in the UK at the moment I presume it's that one.
560
2297560
4680
من فکر می‌کنم در حال حاضر نوع غالب در بریتانیا همین است.
38:22
But as you say, Mr.
561
2302240
1720
اما همانطور که شما می گویید، آقای
38:23
Duncan, as you just pointed out there, I wouldn't have liked to have had it.
562
2303960
4120
دانکن، همانطور که در آنجا اشاره کردید، من دوست نداشتم آن را داشته باشم.
38:28
I know this.
563
2308720
640
من این را می دانم.
38:29
What if this is what it's like with vaccines?
564
2309360
3000
چه می شود اگر واکسن ها اینگونه هستند؟
38:33
I hate to think what it would have been like without them.
565
2313640
2760
من از این که فکر کنم بدون آنها چگونه بود متنفرم .
38:37
I'm assuming they've they are working
566
2317280
2200
من فرض می‌کنم که آنها کار می‌کنند
38:40
and I think that's why there are sort of so many cases in the UK, but not so many people going into hospital.
567
2320600
6880
و فکر می‌کنم به همین دلیل است که موارد بسیار زیادی در بریتانیا وجود دارد، اما افراد زیادی به بیمارستان نمی‌روند.
38:47
And because, you know, as you pointed out, we're all quite well vaccinated.
568
2327720
4760
و چون می دانید، همانطور که اشاره کردید، همه ما کاملاً واکسینه شده ایم.
38:52
So that presumably is protecting us.
569
2332480
2400
بنابراین احتمالاً از ما محافظت می کند.
38:54
But then of course the end, the current strain isn't supposed to be quite as deadly now.
570
2334880
5480
اما مطمئناً در پایان، فشار فعلی قرار نیست اکنون به این اندازه مرگبار باشد.
39:00
So, you know, we won't know whether it's that or whether it's the vaccines that are working.
571
2340840
4760
بنابراین، می دانید، ما نمی دانیم که آیا این واکسن ها هستند که کار می کنند.
39:05
But either way, I'm not alone.
572
2345600
3040
اما در هر صورت، من تنها نیستم.
39:09
The country's getting it,
573
2349360
1200
کشور در حال گرفتن آن است،
39:11
but we're just sort of
574
2351800
1120
اما ما به نوعی
39:12
that's the stage we've reached in the UK now where we're just getting on
575
2352920
4000
به این مرحله رسیده‌ایم که اکنون در بریتانیا به آن رسیده‌ایم، جایی که به تازگی وارد آن
39:17
and we just sort of accept it like a bit of a cold.
576
2357560
3840
شده‌ایم و به نوعی آن را مانند سرماخوردگی می‌پذیریم.
39:21
So I'm not going to get any sympathy.
577
2361400
2120
بنابراین من هیچ همدردی نمی کنم.
39:23
No, I know that from where
578
2363560
2440
نه، من می دانم که اتفاقاً از
39:27
by the way, just to let let your viewers
579
2367120
3080
کجا، فقط برای اطلاع بینندگان
39:30
know, I can't I cannot see the live
580
2370200
2440
شما، نمی توانم زندگی های زنده
39:33
lives.
581
2373840
760
را ببینم.
39:34
I can't see the comments today
582
2374600
3000
من امروز نمی توانم نظرات را
39:37
because I can't get it to work on my phone.
583
2377600
2680
ببینم زیرا نمی توانم آن را روی تلفنم کار کنم.
39:40
I wish you could have seen Mr.
584
2380280
1400
ای کاش می توانستید آقای
39:41
Steve trying to get YouTube to open on his phone.
585
2381680
3520
استیو را ببینید که سعی می کند یوتیوب را روی تلفنش باز کند.
39:45
It was a bit funny.
586
2385400
2080
کمی خنده دار بود.
39:47
Well, I wish you'd told me before.
587
2387480
1520
خب کاش قبلا بهم میگفتی
39:49
You know, I didn't think about doing that.
588
2389000
1600
میدونی من به این کار فکر نکردم
39:50
You see, I just I just assumed
589
2390600
2600
می بینید، من فقط حدس زدم
39:55
what are you showing at the moment?
590
2395920
1440
که در حال حاضر چه چیزی را نشان می دهید؟
39:57
You see, I don't know whether I'm clicking on today's or last week,
591
2397360
2960
ببینید، من نمی‌دانم که روی امروز کلیک می‌کنم یا هفته گذشته،
40:00
so I just I'm still desperately trying to open it.
592
2400320
3360
بنابراین هنوز ناامیدانه سعی می‌کنم آن را باز کنم.
40:03
Oh, I see.
593
2403720
880
اوه می فهمم.
40:04
Well, I can't help you, you see, because you are.
594
2404600
2720
خوب، من نمی توانم به شما کمک کنم، می بینید، زیرا شما هستید.
40:07
You are quarantined.
595
2407320
1280
تو قرنطینه شدی
40:08
You are Mr. Steve in a bubble.
596
2408600
2680
شما آقای استیو در یک حباب هستید.
40:11
Yeah, that. Well, yes.
597
2411280
1160
آره، اون خب بله.
40:12
You see, this is, of course, what I've been trying to organise for for many, many years.
598
2412440
5640
می بینید، البته این چیزی است که من برای سال های بسیار زیادی سعی در سازماندهی آن داشته ام.
40:18
Some excuse for is not to spend very much time together.
599
2418080
4440
برخی از بهانه ها این است که زمان زیادی را با هم سپری نکنید.
40:23
I'm only joking of course.
600
2423240
1200
البته من فقط شوخی میکنم
40:24
Yes, well, listen, I'm sure you're enjoying it secretly.
601
2424440
3400
بله، خوب، گوش کن، من مطمئن هستم که شما مخفیانه از آن لذت می برید .
40:28
It's been weird, though, because we can't actually see each other.
602
2428040
3000
با این حال، عجیب بود، زیرا ما واقعاً نمی توانیم یکدیگر را ببینیم.
40:31
We can't.
603
2431040
560
40:31
We can't get close together. We can't chat face to face.
604
2431600
3120
ما نمی توانیم.
ما نمی توانیم به هم نزدیک شویم. ما نمی توانیم رو در رو چت کنیم.
40:35
We have to always have have a big distance between us.
605
2435120
3480
ما باید همیشه فاصله زیادی بین خود داشته باشیم.
40:40
I am secretly enjoying it,
606
2440040
1680
من مخفیانه از آن لذت می
40:41
but I know that after two or three more days,
607
2441720
3480
برم، اما می دانم که بعد از دو یا سه روز دیگر
40:45
I might start to feel a little.
608
2445200
2480
، ممکن است کمی احساس کنم.
40:48
And no one's asking about me.
609
2448320
2160
و هیچ کس در مورد من نمی پرسد.
40:50
No one seemed to have asked.
610
2450480
1600
به نظر نمی رسید کسی نپرسیده باشد.
40:52
Oh, Mr. Duncan, by the way, how are you, though?
611
2452080
2920
اوه، آقای دانکن، به هر حال، شما چطور؟
40:55
Have you have you tested yourself?
612
2455240
3160
خودت رو تست کردی؟
40:58
And I have tested myself and I'm still negative, so I haven't got it.
613
2458880
4240
و من خودم آزمایش دادم و هنوز منفی هستم پس نگرفتم.
41:03
I don't have coronavirus.
614
2463320
2160
من کرونا ندارم
41:05
However, Mr.
615
2465840
680
با این حال، آقای
41:06
Steve at the moment does.
616
2466520
1960
استیو در حال حاضر این کار را می کند.
41:08
So that's the situation as it stands.
617
2468480
2400
بنابراین وضعیت به همین شکل است.
41:11
Well, you see, this is this is my this is the big worry now that,
618
2471040
4120
خوب، می بینید، این همان نگرانی من است، اکنون که،
41:16
you know, there's about four day
619
2476560
2960
می دانید، حدود چهار روز
41:19
isn't the four or five day lag or the incubation period there is.
620
2479520
4320
است که تاخیر چهار یا پنج روزه یا دوره کمون وجود ندارد.
41:24
There is a period of time, isn't there, between actually catching it
621
2484240
4280
یک دوره زمانی وجود دارد، نه، بین در واقع ابتلا به آن
41:28
and the symptoms showing that's it.
622
2488520
2840
و علائم نشان دهنده آن است.
41:31
So with this Omicron they, they,
623
2491560
3240
بنابراین با این Omicron آنها، آنها، آنها،
41:34
they believe it's sort of somewhere between three and five days.
624
2494840
3640
آنها معتقدند که چیزی بین سه تا پنج روز است.
41:39
So we won't know if you're clear until Monday or Tuesday.
625
2499080
3600
بنابراین ما نمی دانیم که آیا شما تا دوشنبه یا سه شنبه روشن هستید.
41:44
So for me, it's a waiting game.
626
2504080
2680
بنابراین برای من، این یک بازی انتظار است.
41:46
So it's a bit of a waiting game.
627
2506760
1600
بنابراین کمی بازی انتظار است.
41:48
And that because the problem is,
628
2508360
2880
و چون مشکل اینجاست،
41:51
you know, we were spending obviously we were together on the Thursday
629
2511240
5120
می‌دانید، ما در حال گذراندن بدیهی است که روز پنج‌شنبه
41:56
when I was testing negative, even though I had symptoms
630
2516360
4120
با هم بودیم که آزمایشم منفی بود، با وجود اینکه علائم خوبی داشتم،
42:02
well but can I just mention the story on Friday?
631
2522320
4280
اما آیا می‌توانم فقط به داستان روز جمعه اشاره کنم؟
42:06
I did my live stream on Friday and
632
2526800
2760
من پخش زنده ام را در روز جمعه انجام
42:09
and this is this is how it turned out yeah.
633
2529640
2480
دادم و اینگونه شد بله.
42:12
I was talking on the live stream about Mr.
634
2532600
4080
من در پخش زنده در
42:16
Steve being unwell.
635
2536680
2120
مورد ناخوشی آقای استیو صحبت می کردم.
42:19
And I said, don't worry everyone.
636
2539640
2480
و من گفتم: همه نگران نباشید.
42:23
It's nothing serious.
637
2543480
1800
چیز جدی نیست
42:25
It isn't COVID.
638
2545280
2200
این کووید نیست.
42:27
But at the same time, Steve
639
2547480
2760
اما در همان زمان،
42:30
was in another room in the house giving himself a test,
640
2550840
3640
استیو در اتاق دیگری در خانه بود و خودش را آزمایش می‌کرد،
42:34
and that's when he found out he did have it.
641
2554880
2880
و آنجا بود که متوجه شد آن را انجام داده است.
42:38
So the irony of me standing
642
2558320
2520
بنابراین کنایه از ایستادن من
42:40
here on Friday reassuring everyone that Steve was alright,
643
2560840
4160
در روز جمعه به همه اطمینان داد که استیو خوب است،
42:46
while at the same time Steve was in another room
644
2566600
2960
در حالی که در همان زمان استیو در اتاق دیگری بود و
42:49
finding out that he did have it.
645
2569960
3040
متوجه می شد که آن را دارد.
42:53
So that was I remember your face, Steve,
646
2573600
3160
پس من چهره تو را به یاد می‌آورم، استیو،
42:56
when you came down and you said to me,
647
2576760
2480
وقتی پایین آمدی و به من
43:00
I I, I've got Corona.
648
2580520
1880
گفتی، من، من کرونا دارم.
43:02
Well, I've got it.
649
2582400
920
خوب، من آن را دریافت کردم.
43:03
I've tested positive and I thought, Oh, here we go.
650
2583320
4320
من آزمایشم مثبت شد و فکر کردم، اوه، ما می رویم.
43:07
It was quite a shock, you know, because I've done lots of those tests
651
2587680
3360
کاملاً شوکه کننده بود، می دانید، زیرا من بسیاری از آن آزمایش ها را انجام داده
43:11
and I've never seen two lines on it.
652
2591480
2400
ام و هرگز دو خط روی آن ندیده ام.
43:14
And you suddenly looked at as anyone that's watching
653
2594120
3200
و شما ناگهان نگاه کردید که هر کسی که تماشا می‌کند
43:18
will know if they've ever, ever done those lateral flow tests
654
2598240
4160
می‌داند آیا تا به حال آن آزمایش‌های جریان جانبی را انجام داده‌اند
43:22
and they've done a few of them, and you just see one line.
655
2602880
2880
و چند مورد از آنها را انجام داده‌اند، و شما فقط یک خط را می‌بینید.
43:26
And then when you see if you do and if you see two lines, you think
656
2606160
3160
و بعد وقتی می بینی که آیا می کنی و اگر دو خط می بینی، فکر می کنی
43:30
oh my goodness.
657
2610680
1680
خدای من.
43:32
Yes. It's a bit like probably it's a bit like the pregnancy test.
658
2612360
4040
آره. شاید کمی شبیه تست بارداری باشد.
43:37
If you think you might
659
2617880
1520
اگر فکر می کنید ممکن
43:39
be pregnant and then you do the test,
660
2619400
3160
است باردار باشید و سپس آزمایش را انجام دهید
43:43
you put a little bit of you wee wee on something and then it turns turns a certain colour.
661
2623240
4880
، کمی از خود را روی چیزی قرار می دهید و سپس رنگ خاصی پیدا می کند.
43:48
I think it turns blue I've never taken a pregnancy test, to be honest.
662
2628120
5120
من فکر می کنم آبی می شود ، صادقانه بگویم، هرگز تست بارداری ندادم.
43:53
I've never I've never had to think about that
663
2633240
2480
من هرگز به دلایل مختلف مجبور نبودم به این موضوع فکر کنم
43:56
for various reasons.
664
2636720
2480
.
43:59
But but it must be a little bit like that.
665
2639200
2640
اما باید کمی اینطور باشد.
44:01
So maybe if you want your baby or if you are excited about maybe being pregnant.
666
2641840
5840
بنابراین شاید اگر فرزندتان را می‌خواهید یا در مورد باردار بودن هیجان‌زده هستید.
44:08
However, if you're not then it must be the same feeling
667
2648280
3280
با این حال، اگر اینطور نیستید، باید احساسی مشابه با
44:11
as seeing your your two little red lines
668
2651880
3560
دیدن دو خط قرمز کوچک
44:15
on your COVID test.
669
2655960
2720
خود در آزمایش کووید داشته باشید.
44:18
I guess yes.
670
2658920
1200
حدس میزنم بله.
44:20
So wherever you know where I'm fine,
671
2660120
3000
پس هر جا که بدانی حالم خوب است،
44:25
I I don't think it's going to get any worse.
672
2665080
1880
فکر نمی‌کنم بدتر شود.
44:26
I feel a lot better today. Good.
673
2666960
2280
امروز احساس خیلی بهتری دارم خوب
44:29
And hopefully be back with you all again next week.
674
2669880
3560
و امیدوارم هفته آینده دوباره با همه شما برگردم.
44:33
Yeah, I can't see the the
675
2673640
2440
بله، من نمی توانم آن
44:36
I keep saying this, but if I have to look at the comments afterwards, I can't see them
676
2676720
4480
چیزی را که مدام این را می گویم ببینم، اما اگر بعد از آن مجبور باشم به نظرات نگاه کنم، نمی توانم آنها را
44:41
because I'm just standing here and I can't get it to work on my phone, so I can't see any comments.
677
2681200
6240
ببینم زیرا فقط اینجا ایستاده ام و نمی توانم آن را روی تلفنم کار کنم ، بنابراین من نمی توانم نظری را ببینم.
44:49
You know, obviously, I'm hoping that they're people
678
2689160
3640
می دانید، بدیهی است، من امیدوار هستم که آنها
44:52
making those comments.
679
2692800
1360
افرادی باشند که این نظرات را بیان می کنند.
44:54
I'm only joking.
680
2694160
1040
من فقط شوخی می کنم.
44:55
I will be honest with you, Steve.
681
2695200
1360
من با شما صادق خواهم بود، استیو.
44:56
Most people are talking about other things.
682
2696560
2200
بیشتر مردم در مورد چیزهای دیگری صحبت می کنند.
44:59
Oh, typical.
683
2699280
2240
اوه، معمولی.
45:01
Well, what are you talking about today, Mr.
684
2701880
1880
خوب، امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنید، آقای
45:03
Duncan?
685
2703760
440
دانکن؟
45:04
Well, a lot of people are talking about voting because it's
686
2704200
3840
خب، بسیاری از مردم در مورد رای دادن صحبت می کنند زیرا
45:08
the French presidential election this weekend.
687
2708040
3200
این آخر هفته انتخابات ریاست جمهوری فرانسه است.
45:11
And yes, as you know, we have a lot of you is a lot of followers in France.
688
2711240
5160
و بله، همانطور که می دانید، ما تعداد زیادی از شما پیروان زیادی در فرانسه داریم.
45:16
So there has been a discussion already on the live chat about that.
689
2716400
5320
بنابراین قبلاً در چت زنده در مورد آن بحثی وجود داشته است.
45:22
Apparently, it is a glorious sunny day in France.
690
2722640
5040
ظاهراً یک روز آفتابی باشکوه در فرانسه است.
45:27
It's quite nice here.
691
2727960
1640
اینجا خیلی خوبه
45:29
Yes, it's cold, but it's nice. Yes.
692
2729600
2200
آره سرده ولی خوبه آره.
45:31
It's it's going to be you know, interesting
693
2731800
3640
می دانید، جالب است
45:35
that the way it's being reported here is that, uh,
694
2735600
3920
که نحوه گزارش آن در اینجا این است که، اوه،
45:40
uh, Marie Le Pen
695
2740600
2680
اوه، ماری لوپن
45:44
or Marilyn,
696
2744320
680
یا مرلین،
45:45
I can't remember how you pronounce the name, but she might, you know, she stands a chance of getting
697
2745000
4920
من نمی توانم به خاطر بیاورم که اسم را چگونه تلفظ می کنید، اما او ممکن است، می دانید، او بایستد شانس
45:49
in, which would be a huge shock that they're reporting that I don't know how close in reality really is.
698
2749920
5640
ورود، که شوک بزرگی است که آنها گزارش می دهند که من نمی دانم واقعاً چقدر به واقعیت نزدیک است.
45:55
No. Well, you know, they do this every time.
699
2755600
2160
نه، خوب، می دانید، آنها هر بار این کار را انجام می دهند.
45:59
Every time they have the French election.
700
2759560
2240
هر بار که انتخابات فرانسه دارند.
46:01
They always say that the far right might, might,
701
2761800
3440
آنها همیشه می گویند که راست افراطی ممکن است،
46:05
might take the election, but it never happens.
702
2765360
3000
ممکن است در انتخابات شرکت کند، اما هرگز اتفاق نمی افتد.
46:08
And I think they do that just to scare people
703
2768560
2320
و من فکر می کنم آنها این کار را فقط برای ترساندن مردم
46:12
into voting.
704
2772040
680
46:12
The other way.
705
2772720
1400
به رأی دادن انجام می دهند.
راه دیگر.
46:15
Wow. That's well, that's why.
706
2775480
1160
وای. خوب است، به همین دلیل است.
46:16
When do we get the result there, Mr. Duncan?
707
2776640
1680
اونجا کی نتیجه میگیریم آقای دانکن؟
46:18
What are people saying? Well, I think they're coming through today.
708
2778320
2280
مردم چه می گویند؟ خوب، من فکر می کنم که آنها از امروز عبور می کنند.
46:20
But also, if there isn't a clear winner
709
2780600
3640
اما همچنین، اگر یک برنده مشخص وجود
46:24
then it will go through to a second round.
710
2784680
3080
نداشته باشد، به دور دوم خواهد رفت.
46:29
All right.
711
2789080
440
46:29
So we could get the result tonight.
712
2789520
1680
خیلی خوب.
بنابراین می توانیم امشب نتیجه را بگیریم.
46:31
Then we it could happen if if there is a clear majority
713
2791200
3160
اگر اکثریت واضح وجود داشته باشد، ممکن است اتفاق بیفتد،
46:34
but if not, then it will go through to a next round.
714
2794360
3800
اما اگر نه، آنگاه به دور بعدی می‌رود.
46:38
The the elections in France of a little different from ours.
715
2798480
5080
انتخابات فرانسه کمی متفاوت از انتخابات ماست.
46:44
We just have one election and then whoever gets first
716
2804000
4880
ما فقط یک انتخابات داریم و بعد هرکسی که اول
46:49
to a certain point, a majority, then they win and that's it.
717
2809400
4800
به یک نقطه خاص یعنی اکثریت برسد، بعد پیروز می شود و تمام.
46:55
But I think it's slightly different with the French election.
718
2815160
3320
اما فکر می کنم با انتخابات فرانسه کمی متفاوت است.
46:59
Slightly different anyway.
719
2819040
2080
به هر حال کمی متفاوت است.
47:01
Mr. Steve, I will not keep you too long because I know you are feeling poorly.
720
2821120
4400
آقای استیو، من شما را برای مدت طولانی نگه نمی دارم زیرا می دانم که شما احساس بدی دارید.
47:05
You have the dreaded CV 19
721
2825960
3440
شما CV 19 مخوف را دارید
47:11
well, enjoy everybody the rest of Mr.
722
2831520
3000
، از بقیه
47:14
Duncan's lesson and I look forward to to seeing you
723
2834520
3560
درس آقای دانکن برای همه لذت ببرید و من مشتاقانه منتظر دیدار شما
47:18
hopefully back to full health next week. Yes.
724
2838080
3000
هستم که امیدوارم هفته آینده به سلامت کامل برگردید. آره.
47:21
We all hope that Mr.
725
2841320
2040
همه ما امیدواریم که آقای
47:23
Steve will be back next week.
726
2843360
2040
استیو هفته آینده برگردد.
47:25
It will be very nice to see you here in this studio next week, Steve.
727
2845400
4080
بسیار خوشحالم که هفته آینده شما را اینجا در این استودیو می بینم ، استیو.
47:30
Well, you know, you're I've been trying desperately to try to figure out where I caught it,
728
2850000
4640
خوب، می دانید، من شدیداً تلاش می کردم تا بفهمم کجا آن را گرفتم،
47:35
and I can't work it out
729
2855760
1760
و نمی توانم آن را حل کنم
47:37
because literally in the last ten days at an event two places,
730
2857520
4040
زیرا به معنای واقعی کلمه در ده روز گذشته در یک رویداد در دو مکان،
47:43
we'd only been to the shops, I think it was last Saturday.
731
2863120
2560
ما فقط رفته بودیم. به مغازه ها، فکر کنم شنبه گذشته بود.
47:45
Mr. Duncan. I must have picked it up when we went into town.
732
2865680
2840
آقای دانکن حتما وقتی به شهر رفتیم آن را برداشتم.
47:48
Yeah, I just did a little bit of shopping.
733
2868520
1920
بله، من فقط کمی خرید کردم.
47:50
Yes, because that's literally the only place I've been. Yes.
734
2870440
3560
بله، چون به معنای واقعی کلمه تنها جایی است که من بوده ام. آره.
47:54
And I suppose it's worth mentioning as well that all the restrictions have gone.
735
2874040
4200
و من فکر می کنم لازم به ذکر است که تمام محدودیت ها از بین رفته است.
47:58
So we can walk around now, can't we?
736
2878680
2040
پس الان می توانیم راه برویم، نه؟
48:00
Everywhere.
737
2880720
1280
هر کجا.
48:02
Well, this is it.
738
2882480
640
خوب، این است.
48:03
So I think
739
2883120
3240
بنابراین فکر می‌کنم
48:06
just spending 5 minutes
740
2886640
1840
فقط با صرف 5 دقیقه
48:08
in a supermarket, it was where I got it.
741
2888480
2400
در یک سوپرمارکت، آنجا بود که آن را به دست آوردم.
48:11
So it just shows you how infectious it is.
742
2891600
2520
بنابراین فقط به شما نشان می دهد که چقدر مسری است.
48:15
Anyway, I'm sure I'm boring people talking about this
743
2895000
3200
به هر حال، من مطمئن هستم که مردم را خسته می کنم که در مورد این خبر بسیار قدیمی صحبت می کنند،
48:18
very old news we just want to make sure you're okay.
744
2898760
3120
ما فقط می خواهیم مطمئن شویم که حال شما خوب است.
48:22
A lot of people are concerned.
745
2902360
1600
بسیاری از مردم نگران هستند.
48:25
Well, thank you very much for your concern.
746
2905040
2840
خوب، از نگرانی شما بسیار سپاسگزارم.
48:27
And as I say, I look forward to seeing you
747
2907880
3000
و همانطور که می گویم، من مشتاقانه منتظر دیدار شما
48:31
next week and I shall see you in.
748
2911520
2800
در هفته آینده هستم و شما را در آنجا خواهم دید
48:34
About how long do you think, Mr. Duncan?
749
2914320
2120
. فکر می کنید تا چه زمانی آقای دانکن؟
48:36
Another hour for a cup of tea in a week.
750
2916440
2160
یک ساعت دیگر برای یک فنجان چای در هفته.
48:38
If you do have a hot cross bun today we are having hot cross buns, so I will make one for you, Mr.
751
2918640
5120
اگر امروز یک نان کراس داغ دارید، ما یک نان کراس داغ می خوریم، بنابراین من یکی برای شما درست می کنم، آقای
48:43
Steve, and I will push it through the little hatch that we have.
752
2923760
4120
استیو، و آن را از دریچه کوچکی که داریم عبور می دهم.
48:48
So I can't give Mr. Steve anything directly.
753
2928200
2720
بنابراین من نمی توانم مستقیماً چیزی به آقای استیو بدهم.
48:50
We have a little hatch, a little hole that I have to pass everything through and I have to wear
754
2930920
6000
ما یک دریچه کوچک داریم، یک سوراخ کوچک که باید همه چیز را از آن رد کنم و باید
48:57
all of this special clothing and a large mask before I can go anywhere near anything.
755
2937120
5840
تمام این لباس های خاص و یک ماسک بزرگ را بپوشم تا بتوانم به هر جایی نزدیک شوم.
49:02
You're joking, Mr. Duncan.
756
2942960
1640
داری شوخی میکنی آقای دانکن
49:04
And that's the that's the reason why Mr.
757
2944600
2000
و به همین دلیل است که آقای
49:06
Steve could not get onto the live chat, because he had to use it himself.
758
2946600
5960
استیو نتوانست وارد چت زنده شود، زیرا مجبور بود خودش از آن استفاده کند.
49:12
And as we know, Mr.
759
2952840
1120
و همانطور که می دانیم، آقای
49:13
Steve is not very good with technology
760
2953960
2840
استیو
49:18
to say the least.
761
2958520
1360
حداقل از نظر فناوری خیلی خوب نیست.
49:19
Thank you, Steve.
762
2959880
720
متشکرم، استیو.
49:20
Anyway, going have a rest.
763
2960600
1640
به هر حال برو استراحت کن
49:22
I will. And I will see you soon.
764
2962240
2600
من خواهم. و به زودی شما را خواهم دید.
49:24
I'll tell you something, Mr. Duncan.
765
2964880
1320
من چیزی به شما می گویم، آقای دانکن.
49:26
I spent more time watching things on the Internet
766
2966200
2720
زمان بیشتری را صرف تماشای چیزها در اینترنت کردم
49:30
than probably my entire life.
767
2970640
2520
تا احتمالاً کل زندگی ام.
49:33
I've probably I probably spent more time sitting in front of the computer watching videos
768
2973160
4520
احتمالاً بیشتر از زمانی که در اینترنت فشرده شده بودم، زمان بیشتری را صرف نشستن جلوی کامپیوتر برای تماشای
49:38
than I've compressed,
769
2978720
2840
فیلم‌ها کرده‌ام،
49:41
like, one month's entire time
770
2981880
3040
مثلاً کل زمان حضور یک ماهه
49:44
on the Internet into about two days
771
2984920
2280
در اینترنت را به دو روز تبدیل
49:49
because I've been isolated in my little room upstairs.
772
2989040
2960
کرده‌ام، زیرا در اتاق کوچکم در طبقه بالا منزوی شده‌ام.
49:52
I have a feeling you're going to be doing that for the next few days.
773
2992000
3600
من احساس می کنم که شما این کار را برای چند روز آینده انجام خواهید داد.
49:56
I know it's not very nice.
774
2996000
1480
میدونم خیلی قشنگ نیست
49:57
Anyway,
775
2997480
1120
به هر حال
49:59
keep all of you on and see you next week.
776
2999600
2840
، همه شما را ادامه دهید و هفته آینده شما را می بینیم.
50:02
Thank you, Mr. Steve.
777
3002760
1160
ممنون آقای استیو.
50:03
And on behalf of everyone here, get
778
3003920
3680
و از طرف همه اینجا،
50:07
well soon.
779
3007920
2960
زود خوب شو.
50:58
There was Mr.
780
3058040
1360
آقای
50:59
Steve in his slightly more healthy day he's
781
3059400
4200
استیو در روز کمی
51:12
oh, it is one of those days
782
3072120
2640
سالم‌ترش بود، اوه، یکی از آن روزهایی
51:17
you might even say it's one of those months.
783
3077240
3000
است که حتی ممکن است بگویید یکی از آن ماه‌هاست.
51:20
We're having a really weird month.
784
3080440
2200
ماه عجیبی را سپری می کنیم.
51:22
And can you believe it?
785
3082640
1040
و آیا می توانید آن را باور کنید؟
51:23
I know
786
3083680
1560
می دانم
51:26
when I decided
787
3086720
1720
وقتی
51:28
that I was going to do a special month of live streams,
788
3088440
3480
تصمیم گرفتم یک ماه ویژه پخش زنده داشته
51:32
one of the first things I thought was I hope Mr.
789
3092560
3880
باشم، یکی از اولین چیزهایی که فکر کردم این بود که امیدوارم آقای
51:36
Steve does not catch a cold and then give it to me.
790
3096440
4440
استیو سرما نخورد و آن را به من بدهد.
51:43
Oh, no, no, no.
791
3103200
1880
اوه، نه، نه، نه.
51:45
Steve hasn't caught a cold.
792
3105080
2920
استیو سرما نخورده است.
51:48
He's only gone and caught coronavirus
793
3108000
3080
او فقط در تمام ماه ها رفته و به کرونا مبتلا شده است
51:54
of all the months to do that.
794
3114360
2240
تا این کار را انجام دهد.
51:56
How inconsiderate. That's all I can say.
795
3116640
2720
چقدر بی ملاحظه این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
52:00
Thank you very much for your lovely comments. Today.
796
3120120
2120
از نظرات زیبای شما بسیار سپاسگزارم. امروز.
52:02
Isn't it nice we're looking at words and phrases connected to the
797
3122280
3920
آیا خوب نیست که ما به کلمات و عبارات مرتبط با
52:06
to the actual word cut, and I thought we would do that quickly.
798
3126600
4400
برش کلمه واقعی نگاه می کنیم، و فکر می کردم که این کار را به سرعت انجام دهیم.
52:11
This will not be a full length
799
3131440
2880
به دلایل مختلف این یک پخش زنده کامل نخواهد بود
52:15
live stream for various reasons.
800
3135320
2120
.
52:17
I have to go and make sure Mr. Steve is okay.
801
3137440
2440
من باید بروم و مطمئن شوم که آقای استیو خوب است.
52:20
I think that is the most he's done talking to you
802
3140400
5160
فکر می کنم این بیشترین کاری است که او از هفته گذشته با شما صحبت
52:26
since last week.
803
3146720
2480
کرده است.
52:29
But yes, he's okay.
804
3149200
1720
اما بله، او خوب است.
52:30
He's he's well, when I say well, I mean, he's not lying down in bed.
805
3150920
5280
او خوب است، وقتی می گویم خوب، یعنی در رختخواب دراز نمی کشد.
52:36
He's not unwell in that sense.
806
3156200
2160
از این نظر حالش خوب نیست
52:38
But he he is frail he is weak.
807
3158920
3560
اما او ضعیف است او ضعیف است.
52:43
He is
808
3163200
1520
او
52:46
well, everything, everything else.
809
3166520
2080
خوب است، همه چیز، همه چیز دیگر.
52:48
But he's not in bed.
810
3168600
1760
اما او در رختخواب نیست.
52:50
So for those who are concerned,
811
3170480
2120
بنابراین برای کسانی که نگران هستند،
52:52
he's okay and I'm okay as well.
812
3172600
2560
او خوب است و من هم خوب هستم.
52:55
Thank you very much for asking
813
3175160
3400
خیلی ممنون که
52:59
at the moment.
814
3179400
1160
در حال حاضر پرسیدید.
53:00
I'm not
815
3180560
1840
53:02
with the bug, fortunately,
816
3182800
3280
خوشبختانه من با این اشکال همراه نیستم،
53:06
so hopefully I will be back with you tomorrow
817
3186520
3000
بنابراین امیدوارم فردا
53:10
with another one of my special live streams
818
3190400
2800
با یکی دیگر از پخش زنده ویژه خود
53:13
that I am doing during the month of April.
819
3193200
2240
که در ماه آوریل انجام می دهم، با شما برگردم.
53:16
Every day almost
820
3196320
1640
هر روز تقریباً
53:19
I'm with you.
821
3199000
920
53:19
Almost every day.
822
3199920
1560
با شما هستم.
تقریبا هر روز.
53:21
Not quite.
823
3201480
1520
نه کاملا.
53:23
Almost.
824
3203000
2040
تقریبا.
53:25
Thank you very much for your lovely messages today.
825
3205520
2360
از پیام های زیبای امروز شما بسیار سپاسگزارم.
53:27
I do appreciate it and it has cheered me up ever such a lot.
826
3207880
4640
من واقعاً از آن قدردانی می کنم و این من را همیشه بسیار خوشحال کرده است.
53:32
We are looking at words and phrases connected to cut
827
3212960
3600
ما در حال بررسی کلمات و عبارات مرتبط با قطع هستیم
53:37
now the reason why I'm doing this is because of Lewis Mendez.
828
3217200
3720
که دلیل اینکه چرا من این کار را انجام می دهم به دلیل لوئیس مندز است.
53:41
Lewis wrote to me and asked a question about the word
829
3221760
3360
لوئیس برای من نامه نوشت و در مورد کلمه
53:45
cut to cut out or to cut off.
830
3225120
3520
cut to cut out یا to cut off سوالی پرسید.
53:49
Is there a difference and what are the differences?
831
3229480
2640
آیا تفاوتی وجود دارد و چه تفاوت هایی دارد؟
53:52
So we are looking at that and many of uses of the word cut for.
832
3232440
4960
بنابراین ما به آن و بسیاری از کاربردهای کلمه برش نگاه می کنیم.
53:57
First of all, the word cut can be used in many ways.
833
3237400
4400
اول از همه، کلمه برش را می توان در بسیاری از موارد به کار برد.
54:02
So there are many uses.
834
3242040
2160
بنابراین کاربردهای زیادی دارد.
54:04
You often find in English the shortest words.
835
3244200
3680
شما اغلب در انگلیسی کوتاه ترین کلمات را پیدا می کنید.
54:07
The words with the least amount of letters quite often
836
3247880
4320
کلماتی که کمترین حروف را دارند اغلب
54:12
can be the most interesting, and that's what I've noticed anyway.
837
3252200
3920
می توانند جالب ترین باشند، و به هر حال این چیزی است که من متوجه شده ام.
54:16
But what do I know
838
3256840
960
اما من چه چیزی را
54:19
as a verb?
839
3259440
1080
به عنوان فعل می دانم؟
54:20
Cut means to use a sharp object
840
3260520
4160
برش به معنای استفاده از یک جسم نوک تیز
54:25
to dig into something so as to make an incision.
841
3265040
4040
برای کندن چیزی است تا برش ایجاد کند.
54:30
So you cut something as a verb, you are actually doing
842
3270120
4960
بنابراین شما چیزی را به عنوان یک فعل برش می دهید، در واقع آن کار را
54:35
the thing, you are creating the cut.
843
3275360
4120
انجام می دهید، شما در حال ایجاد برش هستید.
54:40
We often use the word incision,
844
3280320
2440
ما اغلب از کلمه برش استفاده می کنیم
54:44
and incision is the result of cutting into something.
845
3284480
3680
و برش نتیجه بریدن چیزی است.
54:48
So the incision is what is left.
846
3288560
3040
بنابراین برش همان چیزی است که باقی مانده است.
54:51
When you cut into something, you make an incision
847
3291920
5320
وقتی چیزی را برش می دهید، برشی ایجاد می کنید،
54:57
maybe if you are having surgery on a certain part of your body,
848
3297600
4400
شاید اگر قسمت خاصی از بدن خود را جراحی می کنید،
55:02
maybe you are having something fixed,
849
3302000
3360
شاید چیزی را ثابت می کنید،
55:05
maybe you are having something removed.
850
3305960
2880
شاید در حال برداشتن چیزی هستید.
55:10
It can be anything.
851
3310840
760
می تواند هر چیزی باشد.
55:11
I suppose you can have something removed from your body.
852
3311600
3920
من فکر می کنم شما می توانید چیزی را از بدن خود حذف کنید.
55:16
Can you think of anything?
853
3316160
1960
آیا می توانید به چیزی فکر کنید؟
55:18
Maybe your appendix there was a woman last week
854
3318120
3680
شاید آپاندیس شما هفته گذشته زنی
55:22
who was rushed to hospital
855
3322280
3240
بود که سریع به بیمارستان منتقل
55:25
It's true.
856
3325840
640
شده بود درست است.
55:26
I'm not making this up.
857
3326480
1440
من این را نمی سازم
55:27
There was a woman last week who was rushed to hospital
858
3327920
2520
هفته گذشته زنی بود که
55:30
after trying desperately to hold in her
859
3330720
4280
پس از تلاش مذبوحانه برای نگه داشتن در
55:37
home.
860
3337200
1040
خانه اش به سرعت به بیمارستان منتقل شد.
55:40
She was trying to hold them in
861
3340040
1960
او سعی می کرد آنها را نگه دارد
55:42
and because of all of the gas
862
3342000
2040
و به دلیل تمام گازهایی
55:44
that was building up inside her body, her appendix
863
3344560
4000
که در بدنش جمع شده بود، آپاندیس
55:48
became swollen and burst and she was rushed to hospital
864
3348920
3720
او متورم شد و ترکید و او را به بیمارستان منتقل کردند
55:53
just because she tried to hold in her thoughts.
865
3353240
5280
فقط به این دلیل که سعی کرد در افکارش نگه دارد.
55:59
So I think that is a lesson for all of us.
866
3359480
2240
بنابراین من فکر می کنم این یک درس برای همه ما است.
56:03
Do not hold in the wind
867
3363560
3800
در باد نگه
56:08
or else you might end up in hospital
868
3368360
3000
ندارید وگرنه ممکن است در بیمارستان بستری شوید
56:12
and incision is the result of cutting into something.
869
3372880
4280
و برش در نتیجه بریدن چیزی است.
56:17
You make an incision.
870
3377160
2080
شما یک برش ایجاد می کنید.
56:19
The incision is what is left
871
3379240
3640
برش همان چیزی است که بریدگی باقی می ماند
56:24
a cut is the damage caused.
872
3384240
3200
آسیب ناشی از آن است.
56:27
And this is being used as a noun.
873
3387440
3480
و این به عنوان اسم استفاده می شود.
56:31
So as a noun, the cut is the thing.
874
3391280
3200
بنابراین به عنوان یک اسم، برش چیز است.
56:34
The thing is a cut.
875
3394960
2400
موضوع یک برش است.
56:38
You cut and you leave
876
3398040
3200
می برید و می
56:41
or you make a cut.
877
3401480
2760
روید یا برش می دهید.
56:44
That is what is left on the skin
878
3404800
3120
این همان چیزی است که روی پوست
56:48
or on the body or on anything you can cut anything
879
3408320
3960
یا بدن یا روی هر چیزی باقی می‌ماند که می‌توانید هر چیزی را برش دهید،
56:52
maybe you can cut into an apple
880
3412680
2520
شاید بتوان آن را به شکل سیب درآورید
56:55
or cut into some material.
881
3415760
2560
یا به مقداری مواد برش دهید.
56:58
You can cut into something and you leave a cut
882
3418920
4320
شما می توانید چیزی را برش دهید و
57:04
to remove part of something.
883
3424600
1560
برای برداشتن بخشی از چیزی یک برش می گذارید.
57:06
Using a sharp instrument is cut.
884
3426160
3280
با استفاده از ابزار تیز برش داده می شود.
57:09
As I mentioned a few moments ago, you might go into a hospital
885
3429680
3280
همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم ، ممکن است
57:12
to have some surgery, to have part of your body chopped off
886
3432960
3760
برای انجام یک عمل جراحی به بیمارستان بروید، تا بخشی از بدن خود را بریده
57:17
or removed to remove part of something
887
3437480
3000
یا بردارید تا بخشی از چیزی را
57:20
using a sharp instrument it is cut
888
3440480
2720
با استفاده از ابزار نوک تیز
57:24
to cut into something.
889
3444360
2600
برش دهید.
57:27
So is to remove it.
890
3447280
2280
حذف آن نیز همینطور است.
57:29
So you might cut into something so you can remove it.
891
3449560
5480
بنابراین ممکن است چیزی را برش دهید تا بتوانید آن را حذف کنید.
57:35
You want to take it off.
892
3455560
1560
شما می خواهید آن را بردارید.
57:37
Maybe you cut an apple from a tree, you cut
893
3457120
4800
شاید سیبی را از درخت می برید،
57:43
part of the stem and you take the apple
894
3463240
3880
قسمتی از ساقه را می برید و سیب را می
57:48
to cut into something so as to remove it.
895
3468080
3840
برید تا به شکلی در بیاورید تا آن را جدا کنید.
57:52
To remove something is to cut off,
896
3472680
3040
برداشتن چیزی به معنای بریدن
57:56
to remove, to sever,
897
3476480
3160
، برداشتن،
58:01
to chop off, to split.
898
3481200
3360
بریدن، بریدن، شکافتن است.
58:04
So to cut something quite often involves
899
3484960
4240
بنابراین، بریدن چیزی اغلب شامل
58:09
dividing things or opening something up.
900
3489680
3120
تقسیم چیزها یا باز کردن چیزی است.
58:13
So you can remove sever.
901
3493520
3520
بنابراین شما می توانید سرور را حذف کنید.
58:18
You might, you might sever your finger like that.
902
3498000
4040
شما ممکن است، شما ممکن است انگشت خود را به این صورت قطع کنید.
58:22
One of our friends lost his finger.
903
3502880
2920
یکی از دوستان ما انگشتش را گم کرد.
58:25
He severed his finger by
904
3505960
3400
او انگشت خود را به خوبی قطع کرد
58:30
well, he was actually a freak accident.
905
3510320
2280
، او در واقع یک تصادف عجیب بود.
58:33
He was playing tennis and he caught his finger
906
3513800
3280
او داشت تنیس بازی می کرد و انگشتش را
58:38
on part of the net
907
3518240
2240
روی قسمتی از تور
58:40
and it ripped it ripped his finger off, basically
908
3520480
4000
گرفت و انگشتش را پاره کرد و انگشتش را پاره کرد.
58:46
sever you sever something, you chop something off,
909
3526760
4840
58:51
you cut something to make
910
3531600
3320
58:54
small slices it is to cut into pieces,
911
3534920
3680
58:59
for example, a slice of bread or a slice of cake,
912
3539240
3840
، یک تکه نان یا یک تکه کیک،
59:03
which is something I want to eat right now.
913
3543080
3280
چیزی است که من می خواهم همین الان بخورم.
59:06
To be honest, I really do.
914
3546360
2280
صادقانه بگویم، من واقعاً این کار را می کنم.
59:08
I want to eat a slice of cake.
915
3548640
4320
من می خواهم یک تکه کیک بخورم.
59:13
So you make small slices by cutting them.
916
3553400
4560
بنابراین با برش آنها برش های کوچکی درست می کنید.
59:18
You cut something into small pieces or into slices.
917
3558080
6120
شما چیزی را به قطعات کوچک یا ورقه برش می دهید.
59:24
Quite often bread you can cut bread into slices.
918
3564840
5600
اغلب اوقات می توانید نان را به صورت ورقه ای برش دهید.
59:30
So you slice the bread as a verb
919
3570840
3560
بنابراین شما نان را به عنوان یک فعل
59:35
and what you leave are slices
920
3575200
3040
برش می دهید و چیزی که باقی می گذارید تکه هایی
59:38
the result, you have lots of slices
921
3578600
3400
در نتیجه است، شما تکه های نان زیادی دارید
59:42
of bread.
922
3582960
1160
.
59:45
So slice can be used as a verb and the now
923
3585000
2960
بنابراین slice را می توان به عنوان فعل و now استفاده کرد
59:47
and it is possible to use it both ways to slice.
924
3587960
3360
و امکان استفاده از آن به هر دو صورت برای slice وجود دارد.
59:51
And you have a slice
925
3591840
2120
و شما یک برش دارید
59:56
a cutter is
926
3596400
1800
یک کاتر
59:58
something that can make slices.
927
3598200
3080
چیزی است که می تواند برش درست کند.
60:02
For example, a cutting machine
928
3602040
2520
به عنوان مثال، یک دستگاه برش
60:05
is often described as a cutter cutter.
929
3605280
3560
اغلب به عنوان کاتر کاتر توصیف می شود.
60:09
So that is the purpose of the machine.
930
3609120
3440
پس هدف دستگاه همین است.
60:12
The machine is there to cut.
931
3612840
3400
دستگاه برای برش وجود دارد.
60:17
It creates slices
932
3617560
2440
برش هایی برای قطع ایجاد می کند
60:23
to cut off
933
3623120
1120
که
60:24
can be used to describe the removal of a service or supply.
934
3624240
5240
می توان از آن برای توصیف حذف یک سرویس یا عرضه استفاده کرد.
60:30
For example, they have cut off the gas supply,
935
3630200
4160
مثلا گاز
60:34
they have cut off the funding
936
3634880
2360
را قطع کرده اند،
60:37
for the project to cut off something
937
3637600
3760
بودجه پروژه را قطع کرده اند تا فلان چیز را
60:41
maybe you cut off the water,
938
3641840
2280
قطع کنند، شاید آب را قطع کرده اید،
60:44
maybe you didn't pay your bill.
939
3644920
2280
شاید صورت حسابتان را پرداخت نکرده اید.
60:47
And then the water company, they decide
940
3647200
2640
و بعد شرکت آب، تصمیم می گیرند
60:50
to cut off your water.
941
3650960
2640
آب شما را قطع کنند.
60:54
Or maybe if you don't pay your electricity
942
3654080
2600
یا شاید اگر
60:56
bill, you will cut be cut off.
943
3656680
2760
قبض برق خود را نپردازید قطع می شوید.
60:59
You cut off something,
944
3659760
1840
شما چیزی را قطع می کنید
61:03
the removal of a service
945
3663400
1800
، حذف یک سرویس
61:05
or supply of something
946
3665200
2840
یا عرضه چیزی که
61:09
a person might cut off someone by excluding them
947
3669160
3560
یک فرد ممکن است با کنار گذاشتن یا نادیده گرفتن کسی، او را قطع
61:13
or ignoring them.
948
3673280
2560
کند.
61:15
He has cut off all contact with his father
949
3675840
3800
او برای قطع ارتباط با پدرش تمام
61:20
to cut off contact.
950
3680360
2480
ارتباطش را قطع کرده است.
61:23
Or maybe you cut off a person, you are removing them,
951
3683400
3920
یا شاید شما یک نفر را قطع می کنید، او را
61:27
you are excluding them, you are pushing that person out of your life.
952
3687320
5680
حذف می کنید، حذفش می کنید، آن شخص را از زندگی خود بیرون می کنید.
61:33
You are pushing them away.
953
3693600
2040
شما آنها را دور می کنید.
61:35
You cut them out
954
3695640
2840
شما آنها را
61:38
to be trapped or locked away from the outside world
955
3698960
3320
برای به دام افتادن یا قفل شدن دور از دنیای بیرون می‌برید،
61:42
can be described as being cut off.
956
3702280
2720
می‌توان آن‌ها را قطع کرد.
61:46
For example, if you live in the countryside,
957
3706200
2360
به عنوان مثال، اگر شما در حومه شهر زندگی می کنید،
61:48
like I do, if the weather is bad,
958
3708560
2600
مانند من، اگر هوا بد باشد
61:51
you might find that you are cut off.
959
3711640
2680
، ممکن است متوجه شوید که ارتباط شما قطع شده است.
61:55
People are often cut off from the local town during winter.
960
3715000
4520
مردم اغلب در طول زمستان از شهر محلی قطع می شوند .
62:00
Maybe the weather is bad, maybe the snow falls and the roads are blocked.
961
3720080
4800
شاید هوا بد باشد، شاید برف ببارد و جاده ها مسدود شده باشند.
62:05
You become cut off, you are isolated from everyone else
962
3725200
6080
شما قطع می‌شوید، از دیگران جدا می‌شوید،
62:11
because the way of getting into town,
963
3731760
2440
زیرا راه ورود به شهر،
62:14
or maybe the route that you normally take
964
3734600
3600
یا شاید مسیری که معمولاً طی می‌کنید،
62:19
by that I mean the road
965
3739400
2760
منظورم این است که
62:22
is blocked,
966
3742160
1800
جاده مسدود است،
62:24
it is cut off, and you are also cut off.
967
3744120
4800
قطع شده است، و شما نیز قطع شده‌اید.
62:29
You are isolated
968
3749200
2960
شما منزوی شده اید
62:32
to interrupt or stop a person
969
3752400
1760
تا حرف شخصی را قطع یا متوقف کنید
62:34
whilst they are speaking is cut off.
970
3754160
2360
در حالی که صحبتش قطع شده است.
62:37
He cut me off in mid-sentence.
971
3757360
2680
او در وسط جمله مرا قطع کرد.
62:40
I was talking and then he interrupted me.
972
3760600
3240
داشتم حرف می زدم و بعد حرفم را قطع کرد.
62:45
A lot of people say that I do that to Mr.
973
3765560
2520
بسیاری از مردم می گویند که من این کار را با آقای استیو انجام می دهم
62:48
Steve.
974
3768080
960
.
62:49
When we are together on the live chat, they often say, Mr.
975
3769040
3600
وقتی در چت زنده با هم هستیم ، اغلب می گویند، آقای
62:52
Duncan, you always cut off Mr.
976
3772640
2040
دانکن، شما همیشه
62:54
Steve when he's trying to explain something
977
3774680
3320
وقتی آقای استیو می خواهد چیزی را توضیح دهد
62:59
it is true I do that.
978
3779960
1640
، حرفش را قطع می کنید، درست است که من این کار را می کنم.
63:01
Yes, it is. It is a habit of mine.
979
3781600
2360
بله همینطور است. این یک عادت من است.
63:04
He cut me off in mid-sentence whilst I was speaking
980
3784800
4440
او در وسط جمله من را قطع کرد، در حالی که من صحبت می کردم،
63:10
let me speak and please don't cut me off.
981
3790160
2840
اجازه دهید من صحبت کنم و لطفاً مرا قطع نکنید.
63:13
Don't stop me from talking
982
3793520
2320
من را از حرف زدن منصرف نکن
63:17
to prevent someone from passing by is to cut off.
983
3797840
3640
تا کسی از آنجا عبور نکند، قطع رابطه است.
63:22
You have cut off their escape route.
984
3802200
3120
راه فرار آنها را قطع کرده اید.
63:25
They cannot get by as you've cut them off
985
3805760
4080
آنها نمی توانند از پس آنها برآیند همانطور که شما آنها را بریده اید
63:30
so you can block a person's way.
986
3810560
3120
تا بتوانید راه یک نفر را مسدود کنید.
63:34
And when you do that, we can say that you cut them off.
987
3814240
3200
و وقتی این کار را انجام می دهید، می توانیم بگوییم که آنها را قطع کرده اید.
63:39
To cut up something is to
988
3819040
1960
بریدن چیزی به معنای
63:41
damage or destroy using a sharp tool.
989
3821000
4160
آسیب رساندن یا تخریب با استفاده از ابزار تیز است.
63:45
So maybe you damage something maybe there is a priceless painting
990
3825440
4520
بنابراین ممکن است به چیزی آسیب بزنید، شاید یک تابلوی گرانبها
63:50
hanging in the gallery
991
3830360
2400
در گالری آویزان باشد
63:53
and you go up to it with a knife and you cut it up.
992
3833320
4360
و با یک چاقو به سمت آن بروید و آن را برش دهید.
63:58
You cut it up.
993
3838240
1520
شما آن را قطع کنید.
63:59
We often use the word slash slash.
994
3839760
3560
ما اغلب از کلمه اسلش اسلش استفاده می کنیم.
64:03
So maybe you slash something
995
3843640
2880
بنابراین ممکن است چیزی
64:06
you make cuts to something quite often, something flat
996
3846840
5600
را که اغلب بر روی چیزی انجام می دهید، برش دهید، چیزی صاف
64:12
or something delicate, like a piece of paper or material
997
3852960
4880
یا چیزی ظریف، مانند یک تکه کاغذ یا ماده ای
64:17
you slash or cut to cut up
998
3857960
3560
که برای بریدن چیزی بریده یا بریده
64:21
something is to damage or destroy using a sharp tool
999
3861520
5680
اید، با استفاده از یک ابزار تیز برای بریدن چیزی برای بریدن یا از بین
64:30
to cut out
1000
3870360
640
64:31
something is to remove a particular part of something, usually with care.
1001
3871000
5520
بردن آن است. بخش خاصی از چیزی، معمولاً با دقت.
64:36
So if you cut out something,
1002
3876960
2600
بنابراین اگر چیزی را قطع کردید، به
64:39
it means you are doing something practical.
1003
3879920
3040
این معنی است که شما یک کار عملی انجام می دهید.
64:43
Maybe, for example, if I have to
1004
3883240
3520
شاید مثلاً اگر مجبور شوم
64:47
if I have to cut Mr.
1005
3887600
2240
64:49
Steve's face out of this or off
1006
3889840
3800
صورت آقای استیو را از این
64:53
or from this piece of paper, so I will cut around Mr.
1007
3893920
4840
یا از روی این تکه کاغذ برش دهم، پس با احتیاط دور صورت آقای استیو را قطع کنم
64:58
Steve's face very carefully.
1008
3898760
2240
.
65:01
And this is to cut out
1009
3901400
2560
و این برای این است که به
65:07
normally you will take a pair of scissors
1010
3907440
2680
طور معمول یک قیچی
65:10
and you will slowly
1011
3910640
2920
بردارید و آرام
65:21
comes out.
1012
3921800
3520
آرام بیرون بیایید.
65:25
Mr. Steve's face
1013
3925320
2680
چهره آقای استیو
65:29
you are carefully removing something
1014
3929960
3920
شما با دقت چیزی را حذف می کنید
65:34
whilst cutting to two to
1015
3934960
4440
در حالی که به دو برش می دهید تا
65:40
like this, you see.
1016
3940520
2520
این را دوست داشته باشید.
65:43
So this is a photograph of Mr.
1017
3943040
2160
بنابراین این عکسی از آقای
65:45
Steve
1018
3945200
1480
استیو است
65:48
and what I want to demonstrate here is
1019
3948440
3120
و چیزی که من می خواهم در اینجا نشان دهم
65:53
what is left behind afterwards.
1020
3953280
2320
چیزی است که پس از آن باقی مانده است.
65:56
So after you cut something out
1021
3956600
3240
بنابراین پس از اینکه به
66:01
normally
1022
3961760
1680
طور معمول
66:04
there will be a space
1023
3964080
2360
چیزی را قطع کردید،
66:06
left behind you.
1024
3966440
4920
فضایی پشت سر شما باقی می ماند.
66:13
So there it is.
1025
3973120
1720
بنابراین وجود دارد.
66:14
There is Mr. Steve's face.
1026
3974840
1560
صورت آقای استیو وجود دارد.
66:16
I have cut that out like that.
1027
3976400
2880
من آن را همینطور قطع کرده ام.
66:21
And behind I have left
1028
3981080
2560
و پشت سر من فضا را ترک کرده ام
66:25
the space.
1029
3985720
840
.
66:26
There it is.
1030
3986560
1360
ایناهاش.
66:27
So that means I have cut out Mr.
1031
3987920
3960
پس این یعنی من صورت آقای استیو را بریده ام
66:31
Steve's face. I have removed it carefully.
1032
3991880
2960
. با دقت حذفش کردم
66:35
By cutting around it.
1033
3995480
2520
با بریدن دور آن.
66:38
So that is why we have the word
1034
3998000
3520
بنابراین به همین دلیل است که ما کلمه
66:41
cut or the phrase cut. Out.
1035
4001520
3800
cut یا عبارت cut را داریم. بیرون.
66:45
You are cutting something out quite often.
1036
4005560
2880
شما اغلب چیزی را حذف می کنید.
66:48
If you are making something, you are creating something, using craft,
1037
4008440
4440
اگر در حال ساختن چیزی هستید، در حال خلق چیزی، با استفاده از صنایع دستی،
66:53
using a certain type of material.
1038
4013480
2040
با استفاده از نوع خاصی از مواد هستید.
66:55
Quite often you will have to cut out something
1039
4015920
3440
اغلب اوقات مجبور می شوید
67:01
you cut out some photographs
1040
4021680
2560
چیزی را که چند عکس را
67:04
from a newspaper to keep
1041
4024640
3280
از روزنامه جدا می کنید بردارید تا نگه دارید،
67:10
then we have some phrases, some lovely phrases we can use.
1042
4030040
3440
سپس عباراتی داریم، عبارات دوست داشتنی که می توانیم استفاده کنیم.
67:13
For example, you can cut out the middleman.
1043
4033600
3040
به عنوان مثال، می توانید واسطه را حذف کنید.
67:17
So quite often in business.
1044
4037320
1440
بنابراین اغلب در تجارت.
67:18
So if you are buying something, sometimes there is a person
1045
4038760
3600
بنابراین اگر در حال خرید چیزی هستید، گاهی اوقات شخصی وجود دارد
67:22
who represents both sides.
1046
4042680
3120
که نماینده هر دو طرف است.
67:25
The person selling and the person buying, and that person in the middle
1047
4045880
5160
شخص فروشنده و خریدار، و آن شخص در
67:31
is often described as the middle man.
1048
4051520
2760
وسط اغلب به عنوان مرد میانی توصیف می شود.
67:35
So it isn't really referring to male or female.
1049
4055520
3800
بنابراین واقعاً به مرد یا زن اشاره نمی کند.
67:39
It is just saying the person in the middle of the process
1050
4059680
5000
این فقط گفتن شخص در وسط فرآیند است
67:45
and we can use the expression, cut out the middleman
1051
4065920
5600
و می‌توانیم از عبارت «قطع واسطه»
67:52
to remove the intermediate part of a process,
1052
4072040
3320
برای حذف قسمت میانی یک فرآیند استفاده کنیم،
67:55
for example, for a quick sale we often cut out the middleman.
1053
4075680
5360
به عنوان مثال، برای فروش سریع اغلب واسطه را قطع می‌کنیم.
68:02
Maybe if you are purchasing something
1054
4082160
2280
شاید اگر
68:04
quite often you can buy something much cheaper.
1055
4084440
2600
اغلب چیزی را خریداری می کنید، بتوانید چیزی بسیار ارزان تر بخرید.
68:07
If you cut out the middleman,
1056
4087440
3120
اگر واسطه را کنار
68:11
you are going straight to the supplier
1057
4091040
2320
بگذارید، مستقیماً به سراغ تأمین‌کننده می‌روید،
68:14
so you don't have to pay anyone in between
1058
4094120
2600
بنابراین مجبور نیستید در این بین به کسی پول بدهید
68:17
and if you do that quite often, you can get things much cheaper.
1059
4097320
3440
و اگر این کار را اغلب انجام دهید، می‌توانید چیزها را بسیار ارزان‌تر دریافت کنید.
68:21
You can get things much cheaper.
1060
4101240
2280
شما می توانید چیزها را بسیار ارزان تر تهیه کنید.
68:23
If you cut out the middleman
1061
4103520
2520
اگر دلال را کنار
68:27
you might want someone
1062
4107680
2040
بگذارید، ممکن است بخواهید کسی
68:31
to cut to the chase.
1063
4111040
2640
به تعقیب آن دست بزند.
68:34
If you want a person to cut to the chase, it means you want to reach
1064
4114280
4800
اگر می خواهید یک نفر به تعقیب و گریز دست پیدا کند، به این معنی است که می خواهید برسید
68:39
or you want a person to reach their main point
1065
4119640
4120
یا می خواهید شخصی در
68:44
as fast as possible when explaining something
1066
4124080
2680
هنگام توضیح چیزی با بیشترین سرعت ممکن به نقطه اصلی خود برسد،
68:47
so maybe I am trying to explain something to you,
1067
4127120
3080
بنابراین شاید من می خواهم چیزی را برای شما توضیح دهم،
68:50
and I don't want to spend very much time doing it.
1068
4130640
3440
و نمی کنم. می خواهم زمان زیادی را صرف انجام آن کنم.
68:54
I want to cut to the chase we are getting
1069
4134080
3760
من می خواهم از تعقیب و گریز ما
68:58
very quickly to the important part.
1070
4138200
2440
خیلی سریع به بخش مهم آن بکاهم.
69:01
Please cut to the chase.
1071
4141080
2120
لطفا دست به کار شوید.
69:03
Just tell me the important things
1072
4143640
2840
فقط چیزهای مهم را به من بگویید که
69:07
do not spend a long time explaining things to me.
1073
4147200
4920
زمان زیادی را صرف توضیح دادن چیزها به من نکنید.
69:12
Please cut to the chase.
1074
4152120
2080
لطفا دست به کار شوید.
69:15
Here's another one.
1075
4155840
840
اینم یکی دیگه
69:16
Using the word cut, you might be a cut
1076
4156680
4720
با استفاده از کلمه cut, you may be a cut
69:21
above the rest
1077
4161640
2680
above the rest
69:25
to be a cut
1078
4165200
800
to be a cut
69:26
above the rest means to appear better or of higher quality
1079
4166000
4760
above the rest به معنای بهتر یا کیفیت بالاتر ظاهر شدن
69:31
when compared to other things, a place
1080
4171040
3720
در مقایسه با چیزهای دیگر است، یک مکان
69:34
maybe a place can be a cut above the rest.
1081
4174920
3880
شاید یک مکان می تواند یک برش بالاتر از بقیه باشد.
69:38
Maybe you go to a very posh hotel to stay
1082
4178800
3480
شاید برای اقامت به یک هتل بسیار شیک بروید
69:42
and you might say, Oh yes, the hotel was very nice.
1083
4182640
3160
و بگویید، اوه بله، هتل خیلی خوب بود.
69:45
You might say that it was a cut above the rest.
1084
4185800
3680
ممکن است بگویید که این یک برش بالاتر از بقیه بود.
69:50
Much better. Very high quality,
1085
4190040
2200
خیلی بهتر. بسیار با کیفیت،
69:53
very fancy
1086
4193320
1920
69:55
actually.
1087
4195520
1280
در واقع بسیار فانتزی.
69:58
Another one using the word cut
1088
4198720
2080
یکی دیگر از کلمه cut استفاده
70:01
to feel cut up about something.
1089
4201400
3320
می کند تا احساس کند در مورد چیزی دلگیر است.
70:05
The feeling of devastation or extreme shock, something that shocks you,
1090
4205280
5280
احساس ویرانی یا شوک شدید، چیزی که شما را شوکه می کند،
70:10
something that makes you feel upset deeply,
1091
4210720
3320
چیزی که شما را عمیقاً ناراحت می کند،
70:14
something that affects you and makes you feel unhappy or sad.
1092
4214840
4560
چیزی که شما را تحت تاثیر قرار می دهد و باعث می شود احساس ناراحتی یا ناراحتی کنید.
70:19
You can feel cut up, maybe disappointed.
1093
4219800
2880
شما می توانید احساس ناراحتی کنید، شاید ناامید شوید.
70:23
Disappointment is also a thing that can be very traumatic
1094
4223240
4600
ناامیدی نیز چیزی است که می تواند بسیار آسیب زا
70:28
maybe something you were hoping for and then you feel disappointed.
1095
4228120
4320
باشد، شاید چیزی که انتظارش را داشتید و سپس احساس ناامیدی کنید.
70:32
Deep disappointment.
1096
4232600
2240
ناامیدی عمیق
70:34
You feel cut up
1097
4234840
2480
شما به
70:37
because of it
1098
4237320
1520
خاطر آن احساس ناراحتی می
70:41
here's one.
1099
4241000
1560
کنید اینجا یکی است.
70:42
If you ever come to this country,
1100
4242560
2320
اگر روزی به این کشور آمدید،
70:44
if you ever come to England, here is a piece of advice
1101
4244880
5000
اگر زمانی به انگلیس آمدید، این یک توصیه است
70:50
never ever
1102
4250760
2520
که هرگز
70:54
cut in line, never cut in front.
1103
4254920
4760
در صف قرار نگیرید، هرگز جلوی خود را نگیرید.
70:59
Of people if they are waiting, if they are in a queue
1104
4259680
4320
از مردم اگر منتظر هستند، اگر
71:04
at a supermarket or maybe going into the cinema
1105
4264720
3760
در یک سوپرمارکت در صف هستند یا شاید به سینما می روند
71:09
and there are lots of people queuing,
1106
4269240
2120
و تعداد زیادی از مردم در صف هستند،
71:12
never cut in front of other people.
1107
4272200
3400
هرگز جلوی افراد دیگر قطع نکنید.
71:16
It is the worst scene.
1108
4276240
2080
بدترین صحنه است
71:18
It really is people will get very angry
1109
4278320
3560
این واقعاً این است که
71:21
if you cut in line
1110
4281880
2600
اگر شما
71:25
to push into a queue ahead of others.
1111
4285000
3200
در صف جلوتر از دیگران به صف فشار بیاورید، مردم بسیار عصبانی خواهند شد.
71:28
So maybe there are 100 people waiting to go into the cinema
1112
4288560
4040
بنابراین شاید 100 نفر منتظر ورود به سینما هستند
71:33
and you want to go in straight away.
1113
4293080
2760
و شما می خواهید بلافاصله وارد سینما شوید.
71:36
You might try to cut in
1114
4296240
3800
ممکن است سعی کنید
71:41
to the line or cut in to the queue.
1115
4301040
3280
به خط برید یا به صف برید.
71:44
We often say jump the queue as well.
1116
4304880
2640
اغلب می گوییم از صف هم بپر.
71:47
If a person jumps the queue, it means they are getting ahead of everyone else,
1117
4307880
4520
اگر شخصی از صف بپرد، به این معنی است که از دیگران جلوتر است،
71:54
which I suppose is unfair.
1118
4314000
3960
که به نظر من ناعادلانه است.
71:58
It is.
1119
4318520
1280
این است.
72:00
So here in England we do not like people who cut in line.
1120
4320640
5720
بنابراین در اینجا در انگلستان، ما از افرادی که در صف کوتاه هستند، خوشمان نمی آید.
72:07
We get rather angry about it to be honest.
1121
4327040
2560
صادقانه بگویم ما نسبت به آن عصبانی می شویم.
72:12
Here's another one.
1122
4332160
1600
اینم یکی دیگه
72:13
A rough cut.
1123
4333760
1840
یک برش خشن.
72:15
When we describe something as a rough cut,
1124
4335680
3000
وقتی چیزی را به‌عنوان راف برش توصیف می‌کنیم،
72:19
we often mean an early draught or version of something.
1125
4339080
3440
اغلب منظورمان پیش‌نویس یا نسخه اولیه چیزی است.
72:22
For example, he showed me a rough cut of the movie.
1126
4342960
4480
به عنوان مثال، او یک قطعه راف از فیلم را به من نشان داد.
72:27
So a rough cut is something that gives you an idea,
1127
4347840
4040
بنابراین راف برش چیزی است که به شما ایده می‌دهد،
72:32
or maybe the first rendering
1128
4352360
2760
یا شاید اولین رندر
72:35
or the first version
1129
4355680
2080
یا اولین نسخه
72:38
of something when you first create it.
1130
4358160
2840
از چیزی که برای اولین بار آن را ایجاد می‌کنید.
72:41
I often create rough cuts when I'm making my videos,
1131
4361720
4560
من اغلب هنگام ساختن ویدیوهایم، برش‌های ناهموار ایجاد می‌کنم،
72:46
so quite often I will have lots of video clips and then I will cut them,
1132
4366640
5240
بنابراین اغلب کلیپ‌های ویدیویی زیادی دارم و سپس آنها را برش می‌دهم، آنها را برش می‌دهم،
72:52
I will cut them, I will find the parts of the video that I want to use,
1133
4372200
4800
قسمت‌هایی از ویدیو را که می‌خواهم استفاده کنم، پیدا می‌کنم،
72:57
and then those rough cuts become
1134
4377840
5400
و سپس آن برش های خشن
73:04
the first version of the video.
1135
4384400
2400
تبدیل به اولین نسخه ویدیو می شود.
73:07
And then later on I will edit the video again.
1136
4387360
3480
و بعداً دوباره ویدیو را ویرایش خواهم کرد.
73:10
I will make it shorter, or sometimes I will make it longer.
1137
4390880
4560
کوتاه ترش می کنم یا گاهی طولانی ترش می کنم.
73:16
So it depends.
1138
4396160
1480
بنابراین بستگی دارد.
73:17
So a rough cut is an early draught or version of something,
1139
4397640
4360
بنابراین راف برش پیش‌نویس یا نسخه اولیه چیزی است،
73:22
something you've created and
1140
4402960
2000
چیزی که شما ایجاد کرده‌اید
73:25
and you want to show people the first version of it.
1141
4405240
3880
و می‌خواهید اولین نسخه آن را به مردم نشان دهید.
73:29
So it's not the final version.
1142
4409760
2440
پس نسخه نهایی نیست.
73:32
It is a rough cut
1143
4412200
2040
این یک برش خشن
73:37
here's one that's often used in
1144
4417400
2760
است که در اینجا اغلب در تجارت استفاده می شود
73:41
business.
1145
4421360
1480
.
73:42
A company might decide to cut out the data,
1146
4422840
4560
ممکن است یک شرکت تصمیم بگیرد داده ها را قطع کند،
73:47
but if you cut out the dead word,
1147
4427400
2560
اما اگر کلمه مرده را حذف کنید، به
73:50
it means you are removing the useless
1148
4430440
2600
این معنی است که شما در حال حذف قسمت های بی فایده
73:53
or ineffective parts of something
1149
4433040
2720
یا بی اثر چیزی هستید،
73:56
so imagine in your company, maybe you have some workers
1150
4436120
3240
بنابراین در شرکت خود تصور کنید، شاید تعدادی
73:59
who are lazy and they don't do their job very well.
1151
4439920
3920
کارگر تنبل داشته باشید و آنها این کار را انجام نمی دهند. کارشان را خیلی خوب انجام دهند
74:04
Maybe they often skip work,
1152
4444320
3440
شاید آنها اغلب از کار می گذرند،
74:08
maybe they call in sick, maybe they are not very productive.
1153
4448120
3680
شاید مریض تماس می گیرند، شاید خیلی مولد نیستند.
74:12
We often say that you have to cut out the dead wood,
1154
4452480
3320
ما اغلب می گوییم که باید چوب های مرده
74:16
the things that are not working well or the things that are not performing
1155
4456520
4800
، چیزهایی که خوب کار نمی کنند یا چیزهایی که آن طور که باید عمل نمی
74:21
as they should to remove the useless
1156
4461320
3360
کنند را برش دهید تا قسمت های بی فایده
74:25
or ineffective parts of something.
1157
4465160
2520
یا بی اثر چیزی را حذف کنید.
74:28
We say that you cut out the dead wood,
1158
4468240
3040
ما می گوییم که شما چوب مرده را
74:31
you are removing the things that are useless
1159
4471880
3160
می برید، چیزهایی را که بی فایده هستند حذف می کنید.
74:35
Quite often we use it in business
1160
4475720
3040
اغلب اوقات ما از آن در تجارت استفاده می
74:39
when we want to get rid or we want to fire or
1161
4479560
2960
کنیم، زمانی که می خواهیم خلاص شویم یا می خواهیم اعضای بی فایده یا غیرمولد کارکنان را اخراج کنیم یا از کار بیرون بیاوریم.
74:42
sack useless or
1162
4482520
3200
74:46
unproductive members of staff
1163
4486680
2240
74:51
a short cut,
1164
4491600
2520
74:54
a short cut, a quick and convenient route.
1165
4494160
4120
برش، یک مسیر سریع و راحت.
74:58
You are trying to get somewhere quickly we
1166
4498680
2680
شما سعی می کنید سریع به جایی برسید که
75:01
you can go along the long road
1167
4501680
4120
می توانید در امتداد جاده طولانی بروید
75:06
or you can take a short cut across the field.
1168
4506920
4520
یا می توانید یک مسیر کوتاه در سراسر میدان طی کنید.
75:12
So we often describe a short cut
1169
4512200
2040
بنابراین ما اغلب یک میانبر را
75:14
as a more convenient way of getting somewhere,
1170
4514600
2600
به عنوان یک راه راحت‌تر برای رسیدن به جایی توصیف می‌کنیم،
75:17
quite often as a way of saving time
1171
4517520
2560
اغلب به عنوان راهی برای صرفه‌جویی در زمان
75:20
a short cut on computers.
1172
4520640
3360
یک برش کوتاه در رایانه‌ها.
75:24
We often have short cuts.
1173
4524000
2120
ما اغلب راه های کوتاه داریم.
75:26
Maybe there is a key that you press
1174
4526480
3000
شاید کلیدی وجود داشته باشد که شما آن را فشار می دهید
75:30
and it will allow you to perform a function on your computer much quickly or quicker
1175
4530080
4360
و به شما اجازه می دهد تا عملکردی را در رایانه خود بسیار سریع یا سریعتر انجام دهید،
75:35
so you can do something very fast by pressing
1176
4535680
2560
بنابراین می توانید با فشار دادن
75:39
a short cut on your keyboard.
1177
4539400
2480
یک میانبر روی صفحه کلید خود کاری را بسیار سریع انجام دهید.
75:42
So there are many ways of using the word cut.
1178
4542920
3200
بنابراین راه های زیادی برای استفاده از کلمه cut وجود دارد.
75:46
Here's another 10, now this is something we all know about
1179
4546840
6000
در اینجا 10 مورد دیگر وجود دارد، اکنون این چیزی است که همه ما در مورد
75:55
cut back.
1180
4555040
1560
کاهش آن می دانیم.
75:56
If you cut back, you
1181
4556600
2600
اگر کم کنید،
75:59
reduce the size or amount of something
1182
4559400
3440
اندازه یا مقدار چیزی را که کم
76:03
you cut back maybe you have to cut back on the amount of money
1183
4563240
4520
می‌کنید کاهش می‌دهید، شاید مجبور شوید مقدار پولی را
76:07
you spend every month because maybe
1184
4567760
3440
که هر ماه خرج می‌کنید کاهش دهید، زیرا شاید
76:11
your salary is also being cut back.
1185
4571200
4080
حقوق شما نیز کاهش می‌یابد.
76:15
So as your salary is cut back,
1186
4575800
2760
بنابراین همانطور که حقوق شما کاهش می یابد
76:19
your spending also has to be cut back
1187
4579640
4040
، هزینه های شما نیز
76:24
you cut back, you reduce the size
1188
4584280
3400
باید کاهش یابد، شما حجم
76:28
or the amount of something you cut back.
1189
4588200
3200
یا مقدار چیزی را که کاهش می دهید کاهش می دهید.
76:32
He will cut back the bushes tomorrow.
1190
4592280
3120
او فردا بوته ها را خواهد برید.
76:35
As we saw earlier, we saw Mr.
1191
4595760
1760
همانطور که قبلاً دیدیم، آقای
76:37
Steve in the video that I showed earlier,
1192
4597520
3120
استیو را در ویدیویی که قبلاً نشان دادم دیدیم که
76:40
cutting the Bushes
1193
4600720
3200
بوش ها را
76:43
that's what he was doing.
1194
4603920
1520
می برید این کاری بود که او انجام می داد.
76:45
We need to make cutbacks to save money.
1195
4605440
3360
ما باید برای صرفه جویی در هزینه ها کاهش دهیم.
76:48
It often happens.
1196
4608960
2360
اغلب اتفاق می افتد.
76:51
It often happens.
1197
4611320
2360
اغلب اتفاق می افتد.
76:54
When there is not much money around.
1198
4614920
3560
وقتی پول زیادی در اطراف نیست.
76:58
Quite often people have to make cutbacks.
1199
4618720
2880
اغلب مردم مجبور به کاهش هزینه هستند.
77:01
Finally,
1200
4621800
600
در نهایت،
77:04
words we can use as well as cut.
1201
4624080
3440
کلماتی که می توانیم استفاده کنیم و همچنین برش داریم.
77:07
We can say slice, hack, chop,
1202
4627960
2960
می توانیم بگوییم برش، هک، خرد کردن،
77:11
incites, us, quarter school and scratch.
1203
4631760
5600
تحریک کردن، ما، ربع مدرسه و خراش.
77:18
So there they are, some words, some phrases, connected
1204
4638160
4920
بنابراین آنها وجود دارند، برخی از کلمات، برخی از عبارات، متصل
77:23
to today's featured word, which is cut
1205
4643840
4560
به کلمه برجسته امروز، که برش
77:34
to the
1206
4654520
32280
به
78:41
it is true,
1207
4721080
1280
درست است
78:42
the word cut has many, many meanings.
1208
4722360
4200
، کلمه برش دارای معانی بسیار بسیار زیادی است.
78:47
I hope you enjoyed that and I hope you've enjoyed
1209
4727040
2600
امیدوارم از آن لذت برده باشید و امیدوارم از
78:49
today's live stream
1210
4729640
3160
پخش زنده
78:53
A little different today.
1211
4733240
1800
امروز کمی متفاوت امروز لذت برده باشید.
78:55
Circumstances have changed a little bit.
1212
4735040
3640
شرایط کمی تغییر کرده است.
78:58
This week we've had Mr.
1213
4738680
1240
این هفته ما آقای
78:59
Steve, unfortunately, he has come down
1214
4739920
3200
استیو را داشتیم، متأسفانه او
79:03
with the dreaded Luigi.
1215
4743120
3720
با لوئیجی مخوف همراه شد.
79:07
I think you know what I'm talking about.
1216
4747280
2320
فکر می کنم می دانید در مورد چه چیزی صحبت می کنم.
79:09
The thing that is going around everywhere at the moment and sadly, Mr.
1217
4749600
5040
چیزی که در حال حاضر در همه جا می چرخد و متأسفانه، آقای
79:14
Steve has now come down with it.
1218
4754640
2160
استیو اکنون با آن کنار آمده است.
79:17
I was going to show you some some mystery idioms today.
1219
4757160
4720
امروز قصد داشتم چند اصطلاح اسرارآمیز را به شما نشان دهم.
79:21
I forgot to do it.
1220
4761880
1120
یادم رفت انجامش بدم
79:24
I completely forgot I did.
1221
4764640
2320
من کاملا فراموش کردم که انجام دادم.
79:28
So maybe the next time we talk about words connected to cut,
1222
4768480
4240
بنابراین شاید دفعه بعد که در مورد کلمات مرتبط با برش صحبت می کنیم،
79:33
maybe I can show you the mystery idioms.
1223
4773040
3200
شاید بتوانم اصطلاحات اسرارآمیز را به شما نشان دهم.
79:36
Then I will be going in a moment.
1224
4776560
3000
سپس من یک لحظه دیگر می روم.
79:39
A little shorter than usual and the reason for that is I have to take care of Steve.
1225
4779920
4520
کمی کوتاهتر از حد معمول و دلیل آن این است که باید از استیو مراقبت کنم.
79:44
And also I'm going to have a cup of tea.
1226
4784800
2760
و همچنین قرار است یک فنجان چای بخورم.
79:47
I will make one for his lordship
1227
4787560
5240
من یکی را برای ارباب او
79:55
I will be doing my impersonation
1228
4795360
1840
خواهم ساخت.
79:57
of Florence Nightingale again today, but I will be back with you tomorrow.
1229
4797200
5560
امروز دوباره جعل هویت فلورانس نایتینگل را انجام خواهم داد، اما فردا با شما بازخواهم گشت.
80:02
Oh, now you are interested.
1230
4802760
2720
اوه، حالا شما علاقه مندید.
80:06
You see you. If you were thinking.
1231
4806080
2440
شما را می بینید. اگه فکر میکردی
80:08
Don't go, Mr. Duncan.
1232
4808880
1280
نرو آقای دانکن.
80:10
But guess what?
1233
4810160
920
اما حدس بزنید چی؟
80:11
I am back tomorrow from 2 p.m.
1234
4811080
4040
من فردا از ساعت 14 برمیگردم
80:15
UK time.
1235
4815120
920
به وقت انگلستان
80:16
So we are doing this all over again tomorrow.
1236
4816040
3400
پس فردا این کار را دوباره انجام می دهیم.
80:20
The only thing that will be different is there will not be Mr.
1237
4820040
3520
تنها چیزی که متفاوت خواهد بود این است که آقای
80:23
Steve talking about his illness.
1238
4823560
3800
استیو در مورد بیماری خود صحبت نخواهد کرد.
80:27
Although I have a feeling he will be somewhere in the house,
1239
4827720
4080
اگر چه احساس می کنم او جایی در خانه خواهد بود،
80:32
but not nearby Unfortunately, we have to keep our distance.
1240
4832520
5240
اما نه در نزدیکی متأسفانه، ما باید فاصله خود را حفظ کنیم.
80:37
Sadly.
1241
4837760
720
با ناراحتی.
80:40
Thank you very much for your company today.
1242
4840080
1920
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
80:42
I hope you've enjoyed this a little different and not quite the same
1243
4842000
4600
امیدوارم از این کار کمی متفاوت لذت برده باشید و نه کاملاً
80:47
as it usually is, but I hope you've enjoyed it anyway.
1244
4847200
3160
مثل همیشه، اما امیدوارم به هر حال از آن لذت برده باشید.
80:50
I hope it has been useful and maybe even entertaining
1245
4850360
4800
امیدوارم مفید بوده باشد و شاید حتی
80:57
I'm really being brave
1246
4857400
1880
80:59
by saying that it may have actually been entertaining.
1247
4859280
5000
سرگرم کننده باشد.
81:05
I imagine that goodness me.
1248
4865520
2360
من آن خوبی را من تصور می کنم.
81:08
Thanks a lot for your company.
1249
4868600
1480
با تشکر فراوان از شرکت شما
81:10
I hope you've enjoyed it. You can watch this again later.
1250
4870080
3160
امیدوارم از آن لذت برده باشید. می توانید بعداً دوباره این را تماشا کنید.
81:13
You can enjoy Mr.
1251
4873240
1720
می توانید از
81:14
Steve explaining his current situation,
1252
4874960
4040
توضیح آقای استیو در مورد وضعیت فعلی خود لذت ببرید
81:19
which is not very good, unfortunately.
1253
4879560
2240
که متاسفانه خیلی خوب نیست.
81:23
Fernando says Florence Nightingale was a woman who took care.
1254
4883360
4000
فرناندو می گوید فلورانس نایتینگل زنی بود که مراقبت می کرد.
81:27
Yes, she took care of injured soldiers.
1255
4887480
2480
بله، او از سربازان مجروح مراقبت می کرد.
81:30
She did. You are right.
1256
4890240
2600
او انجام داد. حق با شماست.
81:33
Thank you very much for your company.
1257
4893160
1960
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
81:35
I am going in a moment.
1258
4895120
2160
من یه لحظه میرم
81:37
Tomek asks Mr. Duncan.
1259
4897320
2160
تومک از آقای دانکن می پرسد.
81:39
What about cut corners?
1260
4899480
2720
گوشه های برش خورده چطور؟
81:42
Yes, you can.
1261
4902560
960
بله، تو میتونی.
81:43
You can cut corners if you cut corners,
1262
4903520
4920
اگر گوشه ها را برش دهید، می توانید گوشه ها را برش دهید، به
81:48
it means you do something in a more easier way.
1263
4908480
4840
این معنی است که کاری را به روشی ساده تر انجام می دهید.
81:53
However, you also do something that might cause that thing
1264
4913320
4600
با این حال، شما همچنین کاری انجام می دهید که ممکن است باعث
81:58
to be dangerous or unstable.
1265
4918440
2400
خطرناک یا ناپایدار شدن آن چیز شود.
82:01
So quite often if you are constructing
1266
4921240
2600
بنابراین اغلب اگر در حال ساخت
82:03
something, it is never a good idea.
1267
4923840
2880
چیزی هستید، هرگز ایده خوبی نیست.
82:07
To cut corners,
1268
4927200
2520
برای بریدن،
82:09
even if it makes that thing easier
1269
4929720
2480
حتی اگر انجام آن کار را آسان‌تر
82:13
or that thing quicker to do.
1270
4933120
2080
یا سریع‌تر کند.
82:15
Quite often cutting corners and can be dangerous.
1271
4935760
4440
اغلب گوشه ها را بریده و می تواند خطرناک باشد.
82:20
And we have heard and seen incidents
1272
4940360
3160
و ما حوادثی را شنیده و دیده‌ایم
82:23
where people have cut corners
1273
4943640
2240
که در آن مردم
82:26
especially when building something, constructing a building or some sort of structure,
1274
4946520
5640
به ویژه هنگام ساختن چیزی، ساختن یک ساختمان یا نوعی سازه،
82:32
and they cut corners, they try to save money by doing things cheaper.
1275
4952560
5280
گوشه‌ها را بریده‌اند، و گوشه‌ها را بریده‌اند، سعی می‌کنند با انجام کارها ارزان‌تر در هزینه‌های خود صرفه‌جویی کنند.
82:38
But of course,
1276
4958400
960
اما مطمئناً،
82:40
if you cut corners, quite often
1277
4960400
2080
اگر گوشه ها را کوتاه کنید، اغلب اوقات
82:42
things will go wrong
1278
4962760
2920
همه چیز اشتباه می شود
82:46
Thank you very much for joining us today.
1279
4966800
2720
از اینکه امروز به ما ملحق شدید بسیار متشکریم.
82:49
I hope Mr. Steve will be better soon. Thank you, William.
1280
4969560
3280
امیدوارم آقای استیو به زودی بهتر شود. ممنون ویلیام
82:53
That's very kind of you to say.
1281
4973240
2640
این خیلی لطف شماست که می گویید.
82:55
I hope so as well.
1282
4975880
1360
امیدوارم همینطور باشه
82:57
I hope he will be feeling better.
1283
4977240
2840
امیدوارم حالش بهتر شود.
83:00
It will be a few days before he is 100%
1284
4980080
4480
چند روزی می گذرد تا او 100 درصد شود
83:05
but I hope he will be with us next weekend and I hope he will be feeling much better.
1285
4985080
4560
اما امیدوارم آخر هفته آینده با ما باشد و امیدوارم حالش خیلی بهتر شود.
83:10
The other thing I hope
1286
4990040
2280
چیز دیگری که
83:12
I know this sounds selfish
1287
4992960
1760
امیدوارم بدانم این خودخواهانه به نظر می رسد،
83:14
I'm also hoping that I don't get it
1288
4994720
2440
همچنین امیدوارم که آن را دریافت نکنم،
83:18
because if I get it, then
1289
4998080
3520
زیرا اگر آن را دریافت کنم،
83:21
my special month of life
1290
5001720
2200
83:23
streams will probably be cancelled.
1291
5003920
3040
احتمالاً پخش جریانی ماه ویژه زندگی من لغو خواهد شد.
83:27
So we will see what happens.
1292
5007080
2480
پس خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
83:29
Thanks a lot. I'm going now.
1293
5009560
1960
خیلی ممنون. الان دارم میرم
83:31
See you soon.
1294
5011520
1200
به زودی میبینمت.
83:32
This is Mr.
1295
5012720
640
این آقای
83:33
Duncan. That's me.
1296
5013360
1000
دانکن است. منم.
83:34
By the way, saying thanks for watching.
1297
5014360
2160
به هر حال، تشکر از تماشا کردن.
83:36
Enjoy the rest of your Sunday.
1298
5016520
2080
از بقیه یکشنبه خود لذت ببرید.
83:38
Enjoy the rest of your week.
1299
5018600
1800
از بقیه هفته خود لذت ببرید.
83:40
Unless, of course, you catch me on my live streams.
1300
5020400
4240
مگر اینکه، البته، شما مرا در جریان های زنده من گیر بیاورید.
83:45
From Monday to Friday, from tomorrow to the end of the week.
1301
5025120
5000
از دوشنبه تا جمعه، از فردا تا آخر هفته.
83:50
Oh, by the way, it is Easter next Sunday.
1302
5030120
3240
اوه، اتفاقا، یکشنبه آینده عید پاک است.
83:55
So I really do hope that Mr.
1303
5035480
2040
بنابراین من واقعاً امیدوارم که آقای
83:57
Steve is well and fit next Sunday, because it's.
1304
5037520
3720
استیو یکشنبه آینده خوب باشد و تناسب اندام داشته باشد، زیرا اینطور است.
84:01
It's Easter Sunday next week.
1305
5041400
2160
هفته آینده یکشنبه عید پاک است.
84:06
There will be lots of chocolate consumed.
1306
5046160
2920
مقدار زیادی شکلات مصرف خواهد شد.
84:09
That's all I can say until the next time we meet here.
1307
5049200
3400
این تنها چیزی است که می توانم بگویم تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم.
84:12
You know what's coming next.
1308
5052600
1160
میدونی بعدش چی میشه
84:13
Yes, you do.
1309
5053760
1560
بله، شما انجام می دهید.
84:17
Thank you very much for your company
1310
5057240
1920
از همراهی
84:19
and all of your best wishes and kind words for Mr.
1311
5059160
4200
شما و بهترین آرزوها و کلمات محبت آمیز شما برای آقای
84:23
Steve. And of course, you know what's coming next.
1312
5063360
3240
استیو بسیار سپاسگزارم. و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
84:26
Yes, you do...
1313
5066840
1440
بله،
84:32
ta ta for now.
1314
5072760
2280
فعلاً... تا تا.
85:01
I'm a big boy now.
1315
5101480
1680
من الان پسر بزرگی هستم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7