PLEASE... CUT IT OUT !! / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 10th April 2022

3,545 views ・ 2022-04-10

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:06
It's going to be a weird one today.
0
186560
2320
Ça va être bizarre aujourd'hui.
03:09
A very strange one.
1
189280
1520
Un très étrange.
03:10
In fact,
2
190800
1480
En fait,
03:13
for various reasons, which I will explain later on.
3
193120
3840
pour diverses raisons, que j'expliquerai plus tard.
03:17
Here we are then.
4
197200
920
Nous voici alors.
03:18
Yes, we are back together once more.
5
198120
4080
Oui, nous sommes de nouveau ensemble.
03:22
It is English addict coming to you like live
6
202480
3760
C'est un addict anglais qui vient à vous comme en direct
03:26
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
7
206520
4320
du berceau de la langue anglaise, ce qui se trouve être juste.
03:31
Oh, fancy pants.
8
211560
3200
Oh, un pantalon chic.
03:35
It's England. And
9
215320
2880
C'est l'Angleterre. Et
03:53
hi, everybody.
10
233200
1960
salut, tout le monde.
03:55
This is Mr.
11
235160
720
03:55
Duncan in England.
12
235880
2440
C'est M.
Duncan en Angleterre.
03:58
How are you today?
13
238320
1600
Comment vas-tu aujourd'hui?
03:59
Are you okay?
14
239920
1480
Est-ce que ça va?
04:01
I hope so. Are you happy?
15
241400
2440
Je l'espère. Êtes-vous heureux?
04:04
Are you really, really happy?
16
244280
2200
Es-tu vraiment, vraiment heureux ?
04:06
Do you have one of these on your face at the moment?
17
246480
2640
En avez-vous un sur le visage en ce moment ?
04:09
I really hope you do.
18
249120
1560
J'espère vraiment que vous le ferez.
04:10
I need your smiles.
19
250680
2200
J'ai besoin de vos sourires.
04:12
I need your positive vibes today.
20
252880
3640
J'ai besoin de vos ondes positives aujourd'hui.
04:18
And yes, we are back together.
21
258360
2000
Et oui, nous sommes de retour ensemble.
04:20
Despite a crazy week.
22
260360
2640
Malgré une semaine de folie.
04:23
Let's just say that so far, April has been very eventful.
23
263960
5400
Disons simplement que jusqu'à présent, le mois d'avril a été très mouvementé.
04:29
Things have happened.
24
269760
1640
Des choses sont arrivées.
04:31
It's been a busy month. Not.
25
271400
2080
Ce fut un mois chargé. Pas.
04:33
Not just because of the fact that I'm here for 25 days during April
26
273480
5920
Pas seulement parce que je suis ici pendant 25 jours en avril,
04:39
but other things as well, which I will explain later on.
27
279560
3440
mais aussi pour d'autres choses, que j'expliquerai plus tard.
04:43
My name is Duncan.
28
283200
1920
Je m'appelle Duncan.
04:45
I talk about the English language.
29
285120
2520
Je parle de la langue anglaise.
04:47
You might say that I am an English addict.
30
287640
5200
Vous pourriez dire que je suis un accro à l'anglais.
04:52
One of those, in fact, up there.
31
292880
2280
L'un d'eux, en fait, là-haut.
04:55
And I have a feeling maybe you are one of those as well.
32
295680
4080
Et j'ai l'impression que vous en faites peut-être partie aussi.
04:59
I hope you are feeling good today.
33
299760
2600
J'espère que tu te sens bien aujourd'hui.
05:02
A very strange one.
34
302360
1400
Un très étrange.
05:03
It's been an unusual month because I've been doing my special
35
303760
4000
Ce fut un mois inhabituel parce que j'ai fait mes diffusions en
05:07
live streams six days a week.
36
307760
3560
direct spéciales six jours par semaine.
05:11
I'm with you at the moment during the month of April,
37
311480
3200
Je suis avec vous en ce moment durant le mois d'avril,
05:15
and I was hoping
38
315920
2280
et j'espérais
05:18
that everything would go smoothly.
39
318320
2960
que tout se passerait bien.
05:21
I didn't want any problems.
40
321840
2240
Je ne voulais aucun problème.
05:24
I didn't want any difficulties.
41
324080
2480
Je ne voulais pas de difficultés.
05:26
I certainly did not want any
42
326600
4200
Je ne voulais certainement pas de
05:31
nasty surprises.
43
331560
2000
mauvaises surprises.
05:34
However, we have had a little surprise for those who follow me on Facebook.
44
334560
6400
Cependant, nous avons eu une petite surprise pour ceux qui me suivent sur Facebook.
05:40
You know, you will know what I'm talking about. Exactly.
45
340960
3400
Vous savez, vous saurez de quoi je parle. Exactement.
05:44
You will definitely know what I'm referring to.
46
344600
3360
Vous saurez certainement à quoi je fais référence.
05:48
But we will talk about that a little bit later on.
47
348680
2800
Mais nous en reparlerons un peu plus tard.
05:51
I hope you are feeling good today.
48
351480
2200
J'espère que tu te sens bien aujourd'hui.
05:53
I'm feeling good
49
353960
2560
Je me sens bien
05:57
I'm the only person in this house
50
357880
2080
Je suis la seule personne dans cette maison
06:00
who is feeling good
51
360880
1960
qui se sent bien
06:04
I know there's only two of us, but the other one
52
364240
3000
Je sais que nous ne sommes que deux, mais l'autre
06:08
is not feeling so good.
53
368520
2120
ne se sent pas si bien.
06:10
All will be explained a little bit later on.
54
370640
3000
Tout sera expliqué un peu plus tard.
06:13
Yes, we are here again.
55
373640
2240
Oui, nous sommes de nouveau ici.
06:15
And yes, we have made it
56
375880
2280
Et oui, nous avons fait
06:18
all the way to the end of another week and also the end of another weekend.
57
378920
4280
tout le chemin jusqu'à la fin d'une autre semaine et aussi la fin d'un autre week-end.
06:23
Without blowing ourselves up,
58
383200
1960
Sans se faire exploser,
06:26
which is always a good thing when you think about it.
59
386600
2360
ce qui est toujours une bonne chose quand on y pense.
06:29
Yes, it's Sunday
60
389040
3600
Oui, c'est dimanche
06:45
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
61
405160
2200
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
06:47
Do you keep it in jeopardy?
62
407600
1600
Le gardez-vous en danger ?
06:49
PDP Deputy
63
409200
2160
Adjoint PDP
06:53
Yes, we are back and I hope you are feeling good today.
64
413320
4000
Oui, nous sommes de retour et j'espère que vous vous sentez bien aujourd'hui.
06:57
The weekend. How was your weekend?
65
417320
2200
Le week-end. Comment c'est passé ton week-end?
07:00
Was it a good one?
66
420000
1120
Était-ce un bon ?
07:01
I hope so.
67
421120
1680
Je l'espère.
07:03
I hope you had a really lovely weekend.
68
423840
2800
J'espère que tu as passé un très beau week-end.
07:07
Mine was strange, slightly hectic.
69
427280
4040
Le mien était étrange, légèrement mouvementé.
07:12
So very unusual moments of time occurring here in the Mr.
70
432120
5080
Des moments très inhabituels se produisant ici dans la maison de M.
07:17
Duncan and Mr. Steve household.
71
437200
2680
Duncan et M. Steve.
07:19
I have to say some very interesting things going on.
72
439920
3440
Je dois dire qu'il se passe des choses très intéressantes.
07:23
Can I say hello to the live chat?
73
443880
1720
Puis-je dire bonjour au chat en direct ?
07:25
Yes, I want to say hello to you, first of all, because
74
445600
3800
Oui, je veux vous dire bonjour, tout d'abord, car
07:30
many of you have sent lovely messages to my Facebook page.
75
450160
4200
vous avez été nombreux à envoyer de jolis messages sur ma page Facebook.
07:34
Thank you very much for those.
76
454360
2040
Merci beaucoup pour ceux-là.
07:36
Can I say congratulations to Bruno?
77
456400
2800
Puis-je féliciter Bruno ?
07:39
Bruno to five who says bonjour or a big hello to you?
78
459600
5160
Bruno à cinq qui te dit bonjour ou un grand coucou ?
07:44
Of course.
79
464760
1480
Bien sûr.
07:46
Speaking of French and France, it is the big election this weekend.
80
466240
5360
En parlant de français et de France, c'est la grande élection ce week-end.
07:51
Who will be the new president of France?
81
471640
4560
Qui sera le nouveau président de la France ?
07:56
There are not many people
82
476520
2080
Il n'y a pas beaucoup de gens
07:59
who who might be elected.
83
479200
3400
qui pourraient être élus.
08:04
I think most people seem to
84
484280
1640
Je pense que la plupart des gens semblent
08:05
think that Macron will be the president again.
85
485920
5400
penser que Macron sera à nouveau président.
08:11
However, there are some contenders every time.
86
491360
3480
Cependant, il y a des prétendants à chaque fois.
08:15
Every time there is a French election,
87
495640
2320
Chaque fois qu'il y a une élection française,
08:18
they always talk about Marine Le Pen as well.
88
498440
3200
on parle toujours de Marine Le Pen aussi.
08:22
I don't know why, but the media becomes
89
502120
2920
Je ne sais pas pourquoi, mais les médias deviennent
08:25
almost insane whenever there is a French election.
90
505480
5240
presque fous chaque fois qu'il y a une élection française.
08:30
They always seem to say things like Marine
91
510960
3160
Ils semblent toujours dire des choses comme Marine
08:34
Le Pen is getting a lot of support, as if somehow
92
514120
4480
Le Pen reçoit beaucoup de soutien, comme si d'une manière ou d'une autre
08:38
that will scare people into doing something else.
93
518600
3240
cela allait effrayer les gens pour qu'ils fassent autre chose.
08:43
So I suppose I suppose
94
523280
1760
Donc je suppose
08:45
it would be fair to say the election won't be close.
95
525040
4040
qu'il serait juste de dire que les élections ne seront pas serrées.
08:49
I don't think it will be close.
96
529120
1840
Je ne pense pas que ce sera proche.
08:50
I think when people go to actually vote, I think they will make the decision.
97
530960
6600
Je pense que lorsque les gens iront voter, je pense qu'ils prendront la décision.
08:57
That seems the most sensible
98
537560
2640
Cela semble le plus sensé.
09:01
So I know sometimes human beings
99
541520
2160
Je sais donc que parfois les êtres humains
09:03
can react with their emotions.
100
543680
2920
peuvent réagir avec leurs émotions.
09:07
I have to be honest, I am feeling rather emotional today.
101
547280
3360
Je dois être honnête, je me sens plutôt émotif aujourd'hui.
09:11
Doing this for various reasons, but I think it does happen.
102
551240
4200
Faire cela pour diverses raisons, mais je pense que cela arrive.
09:15
Sometimes people do vote with their emotions.
103
555480
3280
Parfois, les gens votent avec leurs émotions.
09:18
However, if you are thinking that your country
104
558800
3080
Cependant, si vous pensez que votre
09:22
is going to be run by a certain person with certain ideas or views,
105
562720
5120
pays sera dirigé par une certaine personne avec certaines idées ou opinions,
09:27
then maybe that will be the thing that you make your decision on.
106
567840
6120
alors peut-être que ce sera la chose sur laquelle vous prendrez votre décision.
09:35
We will see what happens.
107
575400
1640
On verra ce qu'il se passe.
09:37
So it will either be decided today or this weekend,
108
577040
3880
Elle sera donc soit décidée aujourd'hui ou ce week-end,
09:40
or it will have run on for another vote.
109
580920
4040
soit elle aura été renvoyée à un autre vote.
09:45
We will see what happens.
110
585000
1600
On verra ce qu'il se passe.
09:46
I haven't seen the news today, so I'm not sure
111
586600
3040
Je n'ai pas vu les nouvelles aujourd'hui, donc je ne suis pas sûr de
09:50
what they are saying about it on the news.
112
590240
3240
ce qu'ils disent à ce sujet aux nouvelles.
09:53
Hello to Bruno to five.
113
593920
2320
Bonjour à Bruno à cinq.
09:56
Anyway, a big bonjour to you.
114
596240
2600
Quoi qu'il en soit, un grand bonjour à vous.
09:58
Also, we have Olga as well, arriving at the same time,
115
598880
4360
De plus, nous avons aussi Olga, qui arrive en même temps,
10:04
and we also have Vitesse
116
604520
2200
et nous avons aussi Vitesse
10:06
and also arriving at the same time.
117
606920
3600
et qui arrive également en même temps.
10:10
Luis Mendez
118
610880
3040
Luis Mendez
10:14
is here today.
119
614320
2320
est ici aujourd'hui.
10:16
Maria was here as well.
120
616960
1920
Maria était là aussi.
10:18
Lucas In fact, a lot of people arrived at the same time.
121
618880
5960
Lucas En fait , beaucoup de monde est arrivé en même temps.
10:24
Isn't that strange? Very interesting.
122
624880
2680
N'est-ce pas étrange ? Très intéressant.
10:27
We have Beatriz as well.
123
627920
1720
Nous avons aussi Beatriz.
10:29
Also, we have pal Mira, who also arrived at the same time.
124
629640
5600
Aussi, nous avons la copine Mira, qui est aussi arrivée en même temps.
10:35
So congratulations to all of you.
125
635280
2000
Alors félicitations à vous tous.
10:37
You were you were all first
126
637680
2160
Vous étiez vous étiez tous les premiers
10:41
here on the live chat
127
641680
2440
ici sur le chat en direct
10:51
Thank you for your good wishes and your prayers
128
651600
2720
Merci pour vos bons voeux et vos prières
10:56
and all of the other warm wishes.
129
656040
4400
et tous les autres souhaits chaleureux.
11:00
That have been sent concerning Mr. Steve.
130
660440
3320
Cela a été envoyé concernant M. Steve.
11:04
We will be talking more about that a little bit later on.
131
664040
3000
Nous en reparlerons un peu plus tard.
11:07
Also, we have Maria, Maria who
132
667680
3400
De plus, nous avons Maria, Maria qui
11:11
so had Hello, Souad Chocolate,
133
671880
3160
avait donc Bonjour, Souad Chocolate,
11:15
who says, I love the music that plays
134
675440
3240
qui dit, j'aime la musique qui joue
11:19
when you are counting down to your live stream beginning.
135
679480
3800
lorsque vous comptez jusqu'au début de votre diffusion en direct .
11:23
Oh, yes.
136
683640
1240
Oh oui.
11:24
It is a nice piece of music.
137
684880
1840
C'est un beau morceau de musique.
11:26
I've been using that for a very long time.
138
686720
2320
Je l'utilise depuis très longtemps.
11:29
I think maybe two years up in using that piece of music.
139
689040
3280
Je pense que peut-être deux ans dans l'utilisation de ce morceau de musique.
11:32
When I'm doing the countdown for my Sunday
140
692640
3200
Quand je fais le compte à rebours pour mes diffusions en
11:35
live streams, I do like that sort of music Latin American,
141
695840
5040
direct du dimanche, j'aime bien ce genre de musique latino-américaine,
11:41
a little bit of salsa to
142
701840
2440
un peu de salsa à
11:49
Congratulations to all those who were first on the live chat.
143
709360
3480
Félicitations à tous ceux qui ont été les premiers sur le chat en direct.
11:52
I suppose that deserves offensive pants
144
712880
3560
Je suppose que ça mérite un pantalon offensant.
12:09
That's enough.
145
729200
760
12:09
We can't have too much excitement.
146
729960
3360
Ça suffit.
Nous ne pouvons pas avoir trop d'excitation.
12:13
I have to save my energy
147
733320
2120
Je dois économiser mon énergie
12:15
for the rest of this live stream.
148
735440
2080
pour le reste de ce flux en direct.
12:17
Today we are talking about words and phrases
149
737920
4080
Aujourd'hui, nous parlons de mots et de phrases
12:22
connected to cut c u t cut.
150
742000
5960
liés à couper couper couper.
12:29
It is a word that can be used in many ways.
151
749040
3160
C'est un mot qui peut être utilisé de plusieurs façons.
12:32
It can also be used as a noun or a verb as well.
152
752240
4960
Il peut également être utilisé comme nom ou comme verbe.
12:38
And we will be talking about that a little bit later on.
153
758240
4160
Et nous en reparlerons un peu plus tard.
12:42
I suppose I should mention the thing
154
762640
3160
Je suppose que je devrais mentionner la chose
12:46
that I did mention a couple of times earlier, Mr.
155
766600
4520
que j'ai mentionnée quelques fois plus tôt, M.
12:51
Steve is not here today
156
771120
4120
Steve n'est pas ici aujourd'hui pour
12:55
presenting here in the studio with me.
157
775680
2560
présenter ici en studio avec moi.
12:58
However, we will have Mr.
158
778480
2520
Cependant, nous aurons M.
13:01
Steve live
159
781000
2840
Steve en
13:03
at around about 2:30.
160
783840
1760
direct vers 14 h 30 environ.
13:05
So he will be here with us, but not here in person.
161
785600
4520
Il sera donc ici avec nous, mais pas ici en personne.
13:12
More about that a little bit later on.
162
792360
2440
Plus à ce sujet un peu plus tard.
13:15
Also, hello to you.
163
795360
2000
Aussi, bonjour à vous.
13:17
Who else is here today, Marcy?
164
797400
2320
Qui d'autre est ici aujourd'hui, Marcy ?
13:20
Hello, Marcia.
165
800160
1800
Bonjour, Marcia.
13:21
Nice to see you as well.
166
801960
2240
Ravi de vous voir aussi.
13:24
So for those watching in France, how have you been voting?
167
804480
2840
Alors pour ceux qui regardent en France, comment avez-vous voté ?
13:27
Have you put your cross
168
807320
2160
Avez-vous mis votre croix
13:30
on the ballot paper?
169
810480
2040
sur le bulletin de vote ?
13:32
Have you made your choice?
170
812520
2160
Avez-vous fait votre choix ?
13:35
Please let me know.
171
815000
1600
S'il vous plaît, faites-moi savoir.
13:36
I'm just having a look now at the live chat.
172
816600
2560
Je viens de jeter un œil au chat en direct.
13:39
Oh, hello. Also, Claude here.
173
819840
2120
Oh salut. Aussi, Claude ici.
13:41
Thank you very much, Claudia, for your lovely message as well concerning Mr.
174
821960
4560
Merci beaucoup, Claudia, pour votre charmant message également concernant M.
13:46
Steve.
175
826520
1080
Steve.
13:47
Hello to Marty. Hello, Martin.
176
827600
2720
Bonjour à Marty. Bonjour Martine.
13:50
Nice to see you here.
177
830360
1120
C'est un plaisir de vous voir ici.
13:51
Thank you very much for your message yesterday as well concerning Mr.
178
831480
4720
Merci beaucoup pour votre message d' hier également concernant M.
13:56
Steve and his
179
836200
3040
Steve et
13:59
his drama at the moment.
180
839240
2560
son drame en ce moment.
14:02
The one thing I do like is no one is asking about me.
181
842920
2960
La seule chose que j'aime, c'est que personne ne me demande.
14:06
Everyone is concerned about Steve,
182
846400
2680
Tout le monde s'inquiète pour Steve,
14:09
but no one has asked if I'm okay.
183
849080
3720
mais personne ne m'a demandé si je vais bien.
14:14
They've all been going.
184
854680
1240
Ils sont tous partis.
14:15
I hope Mr.
185
855920
640
J'espère que M.
14:16
Steve is feeling better. Get well soon, Mr. Steve.
186
856560
2840
Steve se sent mieux. Guérissez bientôt, M. Steve.
14:19
But now no one is asking me if I'm okay.
187
859440
2840
Mais maintenant personne ne me demande si je vais bien.
14:23
Of course I'm okay because I'm here
188
863600
1800
Bien sûr, je vais bien parce que je suis ici
14:28
It is a strange one today.
189
868400
2400
C'est étrange aujourd'hui.
14:30
I will be honest with you.
190
870840
1560
Je vais être honnête avec vous.
14:32
Things might be a little weird, and I might seem
191
872400
3200
Les choses pourraient être un peu bizarres, et je pourrais sembler
14:36
a little bit distracted today.
192
876000
2720
un peu distrait aujourd'hui.
14:39
For which I hope you will forgive me.
193
879280
2560
Ce dont j'espère que vous me pardonnerez.
14:42
Hello. Also to.
194
882360
2000
Bonjour. Aussi pour.
14:44
Hello. Sandra Gonzalez.
195
884360
2200
Bonjour. Sandra González.
14:47
Nice to see you here as well.
196
887240
2280
Ravi de vous voir ici aussi.
14:50
They can't ask me now.
197
890080
1640
Ils ne peuvent pas me demander maintenant.
14:51
It's too late now.
198
891720
2400
C'est trop tard maintenant.
14:54
Don't ask me how I am now.
199
894200
2080
Ne me demande pas comment je vais maintenant.
14:58
After.
200
898280
720
Après.
14:59
After I've actually mentioned it.
201
899120
2280
Après l'avoir mentionné.
15:05
You don't.
202
905120
840
15:05
You don't say thank you to someone after they've complained
203
905960
4240
Vous ne le faites pas.
Vous ne dites pas merci à quelqu'un qui s'est plaint
15:10
that no one said thank you.
204
910920
2320
que personne ne vous a dit merci.
15:13
It is too late now.
205
913240
2400
C'est trop tard maintenant.
15:15
You had your chance
206
915640
1720
Vous avez eu votre chance
15:19
Yes, I am.
207
919400
720
Oui, je le suis.
15:20
Okay. Sometimes you have no choice.
208
920120
3120
D'accord. Parfois, vous n'avez pas le choix.
15:23
One of us
209
923720
1880
L'un de nous
15:25
has to continue
210
925840
2200
doit continuer
15:28
Unfortunately, that person is me.
211
928120
2000
Malheureusement, cette personne, c'est moi.
15:31
Probably not the best qualified person
212
931400
2520
Probablement pas la personne la mieux qualifiée
15:34
to continue running the house and everything else.
213
934240
3560
pour continuer à gérer la maison et tout le reste.
15:38
But I will try my best.
214
938120
2640
Mais je ferai de mon mieux.
15:42
Thank you, Beatrice. Mr.
215
942240
1320
Merci, Béatrice. Monsieur
15:43
Duncan, all of us wish the best for you.
216
943560
3840
Duncan, nous vous souhaitons tous le meilleur.
15:47
As well.
217
947800
1600
Aussi.
15:49
That's nice. Thank you very much for that.
218
949920
1960
C'est zonte. Merci beaucoup pour ça.
15:51
I do appreciate it.
219
951880
1480
Je l'apprécie.
15:53
It is very nice to be thought of
220
953360
2880
C'est très agréable d'être pensé
15:57
so your warm wishes have been gladly received.
221
957520
4600
ainsi vos souhaits chaleureux ont été reçus avec plaisir.
16:02
Finally,
222
962840
1400
Enfin,
16:05
the view outside is rather nice.
223
965160
1760
la vue extérieure est plutôt sympa.
16:06
Today. It's.
224
966920
1000
Aujourd'hui. Son.
16:07
Well, we had sunshine earlier, but now the sun has disappeared
225
967920
4440
Eh bien, nous avons eu du soleil plus tôt, mais maintenant le soleil a disparu
16:12
and there are just grey clouds hanging overhead.
226
972600
5440
et il n'y a plus que des nuages ​​gris suspendus au-dessus de nos têtes.
16:18
So there is the view today looking rather nice.
227
978760
3280
La vue d'aujourd'hui est donc plutôt agréable.
16:22
It doesn't feel like spring
228
982560
2880
Ça ne sent pas le printemps
16:25
because it is rather chilly today.
229
985440
3000
car il fait plutôt frais aujourd'hui.
16:28
I don't know why the weather has been very strange.
230
988760
3600
Je ne sais pas pourquoi le temps a été si étrange.
16:32
Certainly the temperature has been quite low.
231
992600
3160
Certes, la température a été assez basse.
16:36
I believe it's it's lower than it normally is at this time of year.
232
996680
4200
Je crois qu'il est inférieur à ce qu'il est normalement à cette époque de l'année.
16:40
So normally it is getting warmer this time of year.
233
1000880
4080
Donc, normalement, il fait plus chaud à cette période de l'année.
16:44
But today it just feel cold.
234
1004960
2520
Mais aujourd'hui, il fait juste froid.
16:47
It feels a little bit like a winter, to be honest with you.
235
1007800
4920
Cela ressemble un peu à un hiver, pour être honnête avec vous.
16:55
English adequate for a Sunday afternoon.
236
1015400
3320
Anglais suffisant pour un dimanche après-midi.
16:58
I hope your sun is going well.
237
1018720
2680
J'espère que ton soleil va bien.
17:01
I really do.
238
1021800
1800
Je fais vraiment.
17:05
Well, Mira says.
239
1025080
1320
Eh bien, dit Mira.
17:06
I wonder whether Mr.
240
1026400
880
Je me demande si M.
17:07
Steve is fully paid for his company during the disease in my country.
241
1027280
4480
Steve est entièrement payé pour son entreprise pendant la maladie dans mon pays.
17:11
If you have it, you are paid 100%.
242
1031760
3080
Si vous l'avez, vous êtes payé à 100 %.
17:15
Well, Steve will, of course, have sick pay.
243
1035800
2640
Eh bien, Steve aura, bien sûr, une indemnité de maladie.
17:18
So even if Steve can't go to work next week,
244
1038440
3040
Donc, même si Steve ne peut pas aller travailler la semaine prochaine,
17:21
which I don't think he can
245
1041480
2520
ce que je ne pense pas qu'il puisse,
17:25
I have a feeling that Mr.
246
1045520
2040
j'ai le sentiment que M.
17:27
Steve will not be going to work because now he has to stay
247
1047560
4520
Steve n'ira pas travailler car il doit maintenant rester
17:33
in quarantine.
248
1053120
1040
en quarantaine.
17:34
And he has to stay in isolation for a few days.
249
1054160
2840
Et il doit rester en isolement pendant quelques jours.
17:38
So he has to take some more tests.
250
1058280
2040
Il doit donc passer d'autres tests.
17:40
And then when
251
1060640
1720
Et puis
17:42
when the little red line is just one red line,
252
1062560
5080
quand la petite ligne rouge n'est qu'une ligne rouge,
17:48
then he should be okay.
253
1068800
2720
alors ça devrait aller.
17:51
But we will see what happens.
254
1071520
1720
Mais nous verrons ce qui se passera.
17:53
But yes, Mr.
255
1073240
720
17:53
Steve will be all right.
256
1073960
1360
Mais oui, M.
Steve ira bien.
17:55
He will be receiving some some payment
257
1075320
2760
Il recevra un certain paiement
17:59
even whilst he's lying in his sick bed.
258
1079440
3720
même s'il est allongé dans son lit de malade.
18:04
Talking of which, we will be chatting to Mr.
259
1084520
3080
En parlant de cela, nous allons discuter avec M.
18:07
Steve and around about 10 minutes from now,
260
1087600
2480
Steve et dans environ 10 minutes,
18:14
Claudia says, Mr.
261
1094240
1320
Claudia dit, M.
18:15
Duncan, you are mistaken.
262
1095560
2040
Duncan, vous vous trompez.
18:17
I also wished you well on Facebook.
263
1097600
5440
Je vous ai également souhaité bonne chance sur Facebook.
18:23
Okay. I stand corrected.
264
1103480
2640
D'accord. Je me suis trompé.
18:26
I stand corrected.
265
1106120
2080
Je me suis trompé.
18:28
As the man with his newly fitted back Brace said.
266
1108560
3600
Comme l'a dit l'homme avec son corset nouvellement ajusté.
18:32
I stand corrected
267
1112680
2280
Je suis corrigé
18:37
Sorry about that.
268
1117160
1480
Désolé à ce sujet.
18:38
Hello to Poland.
269
1118640
1080
Bonjour à la Pologne.
18:39
My roots is here as well, watching in Poland.
270
1119720
4120
Mes racines sont ici aussi, je regarde en Pologne.
18:44
I hope you are okay today.
271
1124120
2640
J'espère que tu vas bien aujourd'hui.
18:47
Yes, we do have a little photograph of Mr. Steve.
272
1127200
2440
Oui, nous avons une petite photo de M. Steve.
18:49
There he is. So Mr.
273
1129640
2000
Le voilà. Donc, M.
18:51
Steve might not be here physically in the studio,
274
1131640
4640
Steve n'est peut-être pas physiquement présent dans le studio,
18:56
but we do have a little photograph of Mr.
275
1136280
3400
mais nous avons une petite photo de M.
18:59
Steve there.
276
1139680
1520
Steve là-bas.
19:01
Can you see his smiling face?
277
1141200
2040
Pouvez-vous voir son visage souriant?
19:04
Can you see how happy he looks?
278
1144320
2800
Pouvez-vous voir à quel point il a l'air heureux?
19:07
That is one of those rare occasions when Mr.
279
1147560
2440
C'est l'une de ces rares occasions où M.
19:10
Steve actually looked happy.
280
1150000
2080
Steve avait vraiment l'air heureux.
19:12
It doesn't happen very often, but I was lucky enough
281
1152080
2720
Cela n'arrive pas très souvent, mais j'ai eu la chance
19:16
to capture a photograph of Mr.
282
1156040
2080
de prendre une photo de M.
19:18
Steve smiling
283
1158120
2600
Steve souriant.
19:21
It's a little bit like David Attenborough when he goes into the jungle
284
1161320
4280
C'est un peu comme David Attenborough quand il va dans la jungle
19:26
and he's trying to find that rare animal
285
1166120
2520
et qu'il essaie de trouver cet animal rare
19:29
here in the wilderness.
286
1169480
2520
ici dans le désert.
19:32
We are in search of the smiling Mr.
287
1172560
5200
Nous sommes à la recherche du souriant M.
19:37
Steve, a very rare and elusive creature.
288
1177760
4960
Steve, une créature très rare et insaisissable.
19:43
He is shy
289
1183800
2360
Il est timide
19:46
and quite often hard to spot
290
1186880
3280
et assez souvent difficile à repérer
19:51
But fortunately, I managed
291
1191600
2120
Mais heureusement, j'ai réussi
19:53
to get my photograph of the smiling Mr.
292
1193960
3160
à faire passer ma photo du souriant M.
19:57
Steve
293
1197120
1320
Steve
20:00
Hello also to Christine.
294
1200480
2440
Bonjour aussi à Christine.
20:02
Hello to Christina.
295
1202920
1920
Bonjour à Christine.
20:04
Oh, hello, Tomic.
296
1204840
2640
Oh, bonjour, Tomic.
20:09
Oh, okay then.
297
1209400
2080
Oh ok alors.
20:11
Speaking of cut, says Tomic, you cut me off, Mr.
298
1211480
4000
En parlant de coupe, dit Tomic, vous m'avez interrompu, M.
20:15
Duncan.
299
1215480
960
Duncan.
20:16
Oh, okay. Did I?
300
1216440
2880
Oh d'accord. Ai-je?
20:19
I don't remember cutting you off.
301
1219320
3120
Je ne me souviens pas vous avoir coupé la parole.
20:22
I'm not sure if I did or not.
302
1222440
1840
Je ne sais pas si je l'ai fait ou non.
20:24
I would not.
303
1224280
840
Je ne voudrais pas.
20:25
I would never do that.
304
1225120
1760
Je ne ferais jamais ça.
20:26
Never never, ever.
305
1226880
1920
Jamais jamais, jamais.
20:28
Hello, Sarina.
306
1228800
1560
Bonjour Sarina.
20:30
Oh, so that arena is cooking.
307
1230360
3800
Oh, alors cette arène est en train de cuisiner.
20:35
I'm just wondering what you are cooking.
308
1235400
2040
Je me demande juste ce que vous cuisinez.
20:38
I don't know about you, but I'm a little bit hungry.
309
1238280
3040
Je ne sais pas pour vous, mais j'ai un peu faim.
20:41
Oh, today after the live stream,
310
1241760
3320
Oh, aujourd'hui, après la diffusion en direct,
20:45
I will be having a hot cross buns
311
1245080
2400
je vais manger des petits pains chauds
20:48
because as you no doubt know, this month is April,
312
1248080
4760
parce que, comme vous le savez sans doute, ce mois-ci est avril,
20:53
and we have Easter coming this month.
313
1253320
3000
et Pâques arrive ce mois-ci.
20:56
In fact, I think
314
1256720
2680
En fait, je pense que
20:59
it's not next week.
315
1259400
2040
ce n'est pas la semaine prochaine.
21:01
I think it is the week after next week, Sunday.
316
1261440
3640
Je pense que c'est la semaine après la semaine prochaine, dimanche.
21:05
So I think it's two weeks from now.
317
1265480
2560
Donc je pense que c'est dans deux semaines.
21:08
It will be Easter Sunday, and I will be standing here
318
1268080
3960
Ce sera le dimanche de Pâques, et je me tiendrai
21:12
in front of the camera, and hopefully Mr.
319
1272760
2360
ici devant la caméra, et j'espère que M.
21:15
Steve will be here as well in two weeks
320
1275120
2480
Steve sera également ici dans deux semaines
21:18
and we will be eating as much chocolate as we can.
321
1278400
5440
et que nous mangerons autant de chocolat que possible.
21:24
I think that will be happening definitely
322
1284440
2040
Je pense que cela arrivera définitivement
21:28
Hello to all.
323
1288760
1080
Bonjour à tous.
21:29
Male. Hello, all male.
324
1289840
2280
Homme. Bonjour, tous masculins.
21:33
Hello.
325
1293200
520
21:33
A big hello from friends or two friends.
326
1293720
5800
Bonjour.
Un grand bonjour d'amis ou de deux amis.
21:39
Oh, from hello.
327
1299520
2400
Oh, du bonjour.
21:41
It's a big weekend in friend as lots of people are going
328
1301920
3520
C'est un grand week-end entre amis car beaucoup de gens
21:45
to vote for their new president.
329
1305440
3440
vont voter pour leur nouveau président.
21:49
We will see what happens.
330
1309080
1960
On verra ce qu'il se passe.
21:51
We will have to see.
331
1311040
1560
Il faudra voir.
21:52
It may be may may be in the news or on the news.
332
1312600
4560
Il peut être peut-être dans les nouvelles ou sur les nouvelles.
21:57
Maybe they've already made a decision.
333
1317160
1960
Peut-être qu'ils ont déjà pris une décision.
21:59
Maybe that maybe that's it. Maybe it's all over.
334
1319120
2400
Peut-être que c'est peut-être ça. Peut-être que tout est fini.
22:01
We will see what happens.
335
1321720
1600
On verra ce qu'il se passe.
22:03
So if you know what's happening at the moment with the French election, please let me know.
336
1323320
5480
Donc, si vous savez ce qui se passe en ce moment avec les élections françaises, faites-le moi savoir.
22:09
Talking of France, I don't know why.
337
1329160
2840
En parlant de France, je ne sais pas pourquoi.
22:12
I was looking through some of my old videos and I will be honest with you.
338
1332680
4680
Je regardais certaines de mes anciennes vidéos et je serai honnête avec vous.
22:17
I do like looking at some of my my videos of my
339
1337600
4640
J'aime regarder certaines de mes vidéos de
22:22
my trips in the past and also
340
1342240
3040
mes voyages dans le passé et aussi
22:25
those funny moments that happened.
341
1345760
2920
ces moments amusants qui se sont produits.
22:29
Sometimes they happen without being recorded
342
1349960
3480
Parfois, ils se produisent sans être
22:33
and sometimes they are captured on camera.
343
1353760
3160
enregistrés et parfois ils sont filmés.
22:37
For example, moments like this
344
1357600
3840
Par exemple, des moments comme celui-ci,
23:56
he will be with us in a few moments.
345
1436720
2280
il sera avec nous dans quelques instants.
23:59
Mr. Steve will be joining us not here in the studio, but he will be somewhere
346
1439000
6000
M. Steve nous rejoindra pas ici dans le studio, mais il sera quelque part
24:05
very, very nearby, but not too close for various reasons.
347
1445720
5880
très, très proche, mais pas trop proche pour diverses raisons.
24:13
I think you know what the reasons are, but I'm hoping that Mr.
348
1453960
3040
Je pense que vous connaissez les raisons, mais j'espère que M.
24:17
Steve will give us all the information
349
1457000
2800
Steve nous donnera toutes les informations
24:20
and tell us what is going on with him.
350
1460040
2240
et nous dira ce qui se passe avec lui.
24:23
Causing so many people
351
1463200
2320
Causer tant de gens
24:25
so much worry over the past 48 hours.
352
1465520
3040
tant d'inquiétude au cours des dernières 48 heures.
24:28
How dare he?
353
1468880
1840
Comment osait-il?
24:31
So Mr.
354
1471320
400
24:31
Steve will be here in a few moments.
355
1471720
2120
M.
Steve sera donc ici dans quelques instants.
24:34
Today we are looking at the subject of cut
356
1474040
3480
Aujourd'hui, nous examinons le sujet de la coupe
24:38
c u t cut.
357
1478320
2560
coupe coupe.
24:41
It can be used in in many ways.
358
1481200
2920
Il peut être utilisé de plusieurs façons.
24:44
It can be used as a phrasal verb as well.
359
1484120
2880
Il peut également être utilisé comme verbe à particule.
24:47
Sometimes you can use it as a phrasal verb.
360
1487280
3040
Parfois, vous pouvez l'utiliser comme verbe à particule.
24:51
So Steve will be here in a few moments.
361
1491000
2360
Alors Steve sera là dans quelques instants.
24:53
And he will be telling us what is going on in his life
362
1493960
3840
Et il va nous raconter ce qui se passe dans sa vie
24:58
and let's just say
363
1498920
2720
et disons que
25:02
it's rather dramatic, to say the least.
364
1502840
2520
c'est plutôt dramatique, c'est le moins qu'on puisse dire.
25:05
So he will be here in a moment.
365
1505720
1720
Il sera donc là dans un instant.
25:07
And I think because of today's subject, I think it would be a good opportunity
366
1507440
5800
Et je pense qu'en raison du sujet d'aujourd'hui, je pense que ce serait une bonne occasion
25:13
to take a look at the time.
367
1513640
2280
de jeter un œil à l'heure.
25:16
Mr. Steve decided to cut down
368
1516320
2480
M. Steve a décidé de couper l'
25:19
one of the large plants in our garden.
369
1519280
3000
une des grandes plantes de notre jardin.
25:22
So after this he will be here almost.
370
1522880
3880
Donc, après cela, il sera presque là.
25:27
Mr. Steve his on his way
371
1527720
3320
M. Steve est en route
25:35
Oh, hello, Mr.
372
1535280
720
Oh, bonjour, M.
25:36
Steve.
373
1536000
1200
Steve.
25:37
Hello there, Mr. Duncan.
374
1537240
1360
Bonjour, monsieur Duncan.
25:38
And hello everyone watching out there in YouTube.
375
1538600
2960
Et bonjour à tous ceux qui regardent sur YouTube.
25:41
And we are out in the garden.
376
1541640
2480
Et nous sommes dans le jardin.
25:44
It's a beautiful evening.
377
1544120
1480
C'est une belle soirée.
25:45
It's a little bit chilly, but we are out here for a special reason because we are going to cut down
378
1545600
5720
Il fait un peu froid, mais nous sommes ici pour une raison particulière car nous allons abattre
25:51
the Duncan Lewis, the big dunk Willis
379
1551760
3520
le Duncan Lewis, le gros dunk Willis
25:55
that is growing at the moment in the garden.
380
1555280
3160
qui pousse en ce moment dans le jardin.
25:58
So what are we going to do, Mr. Steve?
381
1558640
2040
Alors, qu'allons-nous faire, M. Steve ?
26:00
Well, the full name of the plant is a car.
382
1560880
3040
Eh bien, le nom complet de la plante est une voiture.
26:03
Don't kill us.
383
1563920
1480
Ne nous tuez pas.
26:05
And of course, we bought this particular plant
384
1565400
2720
Et bien sûr, nous avons acheté cette plante en particulier
26:08
because it's got a mention of your name.
385
1568120
3640
parce qu'elle porte votre nom.
26:11
In it, so don't kill us.
386
1571760
1840
Dedans, alors ne nous tuez pas.
26:13
Sounds like Duncan, which is, of course, your first name.
387
1573600
4120
Cela ressemble à Duncan, qui est, bien sûr, votre prénom.
26:18
So I actually spotted this plant in the shop I said to Mr.
388
1578640
3760
Alors j'ai en fait repéré cette plante dans le magasin, j'ai dit à M.
26:22
Steve, I said, Look, Mr.
389
1582440
1520
Steve, j'ai dit, écoutez, M.
26:23
Steve, this plant is called called don't kill us.
390
1583960
3960
Steve, cette plante s'appelle ne nous tue pas.
26:28
And my name is Duncan.
391
1588200
1760
Et je m'appelle Duncan.
26:31
So I couldn't resist.
392
1591200
2600
Alors je n'ai pas pu résister.
26:33
I said to Mr.
393
1593800
800
J'ai dit à M.
26:34
Steve, I said, Let's buy one, and then we can have
394
1594600
3080
Steve, j'ai dit, achetons-en un, et ensuite nous pourrons avoir
26:37
a dozen killers growing in the garden. Yes.
395
1597960
3640
une douzaine de tueurs qui poussent dans le jardin. Oui.
26:41
Mr. Duncan, you wanted to have a plant in the garden that sounded like it was named after you.
396
1601600
5200
M. Duncan, vous vouliez avoir une plante dans le jardin qui sonne comme si elle portait votre nom.
26:47
What an ego.
397
1607120
1560
Quel ego.
26:48
Of course, I couldn't resist buying it.
398
1608680
2880
Bien sûr, je n'ai pas pu m'empêcher de l'acheter.
26:51
Because it's called Karl. Don't Kill US.
399
1611600
2720
Parce qu'il s'appelle Karl. Ne nous tuez pas.
26:54
And my name is Duncan.
400
1614520
2080
Et je m'appelle Duncan.
27:01
Mr. Steve is busy
401
1621080
2240
M. Steve est occupé
27:03
pulling up the sticks that have been holding up
402
1623320
2640
à lever les bâtons qui retiennent
27:05
the don't kill us for so long
403
1625960
2800
le ne nous tue pas depuis si longtemps.
27:11
Come on, Mr. Steve.
404
1631280
920
Allez, M. Steve.
27:12
Give it a good pull.
405
1632200
1160
Donnez-lui un bon coup.
27:13
There it goes.
406
1633360
1080
Voilà.
27:14
You're very good at this.
407
1634440
2040
Vous êtes très doué pour ça.
27:22
You can see Mr.
408
1642480
640
Vous pouvez voir que M.
27:23
Steve is thinking about it.
409
1643120
2400
Steve y réfléchit.
27:25
Will he be able to carry out this huge task?
410
1645520
4640
Sera-t-il capable de mener à bien cette tâche colossale ?
27:30
Because, of course, this is a very big plant.
411
1650280
2040
Parce que, bien sûr, c'est une très grosse plante.
27:32
Look at the size of it.
412
1652360
1440
Regardez la taille de celui-ci.
27:33
So what do you think, Mr. Steve? Do you think you'll be able to do it?
413
1653800
2560
Alors, qu'en pensez-vous, M. Steve ? Pensez-vous que vous serez capable de le faire?
27:37
Yes. This plant needs it chopping down
414
1657320
2560
Oui. Cette plante a besoin d'être abattue
27:40
because it's dies off in the winter.
415
1660160
3600
car elle meurt en hiver.
27:44
And therefore, if we leave it out
416
1664680
2560
Et par conséquent, si nous le laissons de côté,
27:47
it won't look very nice because you can see the one behind is already dying off.
417
1667240
4240
cela ne sera pas très beau car vous pouvez voir que celui qui est derrière est déjà en train de mourir.
27:51
This is what you call a perennial plant
418
1671920
3360
C'est ce que vous appelez une plante vivace,
27:56
which means that it dies off
419
1676200
2120
ce qui signifie qu'elle meurt
27:58
during the winter months and comes back again in the spring.
420
1678880
4320
pendant les mois d'hiver et revient au printemps.
28:03
So so this plant will kind of regenerate itself. Yes.
421
1683600
3760
Donc, cette plante va en quelque sorte se régénérer. Oui.
28:07
So so this plant here will die off.
422
1687480
2200
Alors cette plante ici va mourir.
28:10
So we will cut it away.
423
1690080
1400
Nous allons donc le couper.
28:11
And then next year, a new plant will reappear as if by magic It's grown
424
1691480
5400
Et puis l'année prochaine, une nouvelle plante réapparaîtra comme par magie. Elle a poussé à
28:16
this height in one growing season,
425
1696880
3440
cette hauteur en une seule saison de croissance,
28:20
and the new baby plants are already present at the base.
426
1700960
3320
et les nouveaux bébés plants sont déjà présents à la base.
28:25
That's incredible.
427
1705240
1560
C'est incroyable.
28:30
Can you see this particular thing here, Mr.
428
1710000
2120
Pouvez-vous voir cette chose en particulier ici, M.
28:32
Steve?
429
1712120
1080
Steve ?
28:33
It is called a capitalism or
430
1713200
2880
C'est ce qu'on appelle un capitalisme ou,
28:36
as it's more commonly known, a flower head
431
1716320
2960
comme on l'appelle plus communément, un capitule.
29:15
Careful, Mr.
432
1755720
560
Attention, M.
29:16
Steve.
433
1756280
640
29:16
We wouldn't want that big plant to fall on your head.
434
1756920
3080
Steve.
Nous ne voudrions pas que cette grosse plante vous tombe sur la tête.
29:35
And so Mr.
435
1775440
2040
Et donc M.
29:37
Steve will now put all of the bits of the ten kilos
436
1777480
2680
Steve va maintenant mettre tous les morceaux des dix kilos
29:40
into the wheelie bin.
437
1780920
2760
dans la poubelle à roulettes.
29:55
I must admit,
438
1795880
680
Je dois admettre que
29:56
this is turning out to be a very busy evening.
439
1796560
2600
cette soirée s'annonce très chargée.
30:13
Job done.
440
1813880
1920
Travail terminé.
30:16
And there it is already.
441
1816800
1760
Et ça y est déjà.
30:18
You can see next year's card. Don't kill us growing.
442
1818560
3320
Vous pouvez voir la carte de l'année prochaine. Ne nous tuez pas en grandissant.
30:22
And a year from now, we'll be cutting this one down.
443
1822160
3440
Et dans un an, nous réduirons celui-ci.
30:36
So there was Mr.
444
1836280
920
Donc, il y avait M.
30:37
Steve in the garden with myself, and that was in 2017 And here is Mr.
445
1837200
6560
Steve dans le jardin avec moi-même, et c'était en 2017 Et voici à
30:43
Steve again cutting some bushes in the garden
446
1843760
4520
nouveau M. Steve qui a coupé des buissons dans le jardin a
32:13
did anything.
447
1933920
1800
fait n'importe quoi.
32:15
So there was Mr.
448
1935800
760
Il y avait donc M.
32:16
Steve doing a lot of work in the garden.
449
1936560
2560
Steve qui travaillait beaucoup dans le jardin.
32:19
Unfortunately, today he isn't doing much work
450
1939120
3480
Malheureusement, aujourd'hui, il ne travaille pas beaucoup
32:23
because he's not feeling very well and well.
451
1943480
4160
parce qu'il ne se sent pas très bien.
32:27
Hopefully in a few moments, Mr.
452
1947680
2080
Espérons que dans quelques instants, M.
32:29
Steve will explain why
453
1949760
2040
Steve expliquera
32:42
did it occur to
454
1962920
2800
pourquoi il est venu à
32:46
Here we go then. Mr.
455
1966520
1760
Here we go then. M.
32:48
Steve is not here in the studio.
456
1968280
2920
Steve n'est pas ici dans le studio.
32:51
However, we do have Mr.
457
1971320
2160
Cependant, nous avons M.
32:53
Steve
458
1973480
1320
Steve à
32:55
through the wonders of modern technology.
459
1975560
2600
travers les merveilles de la technologie moderne.
32:58
He is on my little line and
460
1978600
4120
Il est sur ma petite ligne et
33:04
on the line right now.
461
1984440
1080
sur la ligne en ce moment.
33:05
I will say hello. Hello.
462
1985520
1240
Je dirai bonjour. Bonjour.
33:06
Mr. Steve, can you hear me?
463
1986760
2080
M. Steve, pouvez-vous m'entendre?
33:13
Hello, Mr.
464
1993240
1320
Bonjour, M.
33:16
How are you?
465
1996720
1560
Comment allez-vous ?
33:19
I was getting it.
466
1999360
920
Je l'obtenais.
33:20
My phone just started playing strange tunes.
467
2000280
3040
Mon téléphone vient de commencer à jouer des airs étranges.
33:23
I don't know why that was.
468
2003320
2120
Je ne sais pas pourquoi.
33:25
That was my live stream from yesterday, I think.
469
2005440
2240
C'était mon flux en direct d'hier, je pense.
33:28
Oh, right. Okay. That's probably the problem then.
470
2008040
2400
Ah, c'est vrai. D'accord. C'est probablement le problème alors.
33:31
From Friday.
471
2011240
1800
A partir de vendredi.
33:33
So. Hello, Mr. Steve.
472
2013960
1440
Donc. Bonjour, M. Steve.
33:35
Okay, put your phone down, obviously.
473
2015400
1800
D'accord, posez votre téléphone, évidemment.
33:37
Obviously, we're not going to do that.
474
2017200
2280
Évidemment, nous n'allons pas le faire.
33:39
What I was trying to do, Mr.
475
2019600
1320
Ce que j'essayais de faire, monsieur
33:40
Duncan, was to be able to see the live stream and the comments,
476
2020920
4400
Duncan, c'était de pouvoir voir la diffusion en direct et les commentaires,
33:45
but I can't get it to work on my phone, which is no surprise.
477
2025320
3520
mais je n'arrive pas à le faire fonctionner sur mon téléphone, ce qui n'est pas une surprise.
33:49
No, no.
478
2029000
1080
Non non.
33:50
There is nobody knows me, knows that I'm not very good at this sort of technical stuff. Yes.
479
2030120
5040
Il n'y a personne qui me connaisse, sait que je ne suis pas très doué pour ce genre de trucs techniques. Oui.
33:55
But anyway, it's good to be here. I won't be here for long, Mr.
480
2035280
2800
Mais de toute façon, c'est bon d'être ici. Je ne serai pas ici longtemps, monsieur
33:58
Duncan. But
481
2038080
840
Duncan. Mais
34:00
I just wanted to say hello to everybody.
482
2040080
2360
je voulais juste dire bonjour à tout le monde.
34:02
Well, first of all, what's happened to you?
483
2042560
2080
Eh bien, tout d'abord, que vous est-il arrivé ?
34:05
Well.
484
2045440
1000
Bien.
34:06
Well, I thought I got a cold on to cut a long story short.
485
2046480
3680
Eh bien, je pensais que j'avais attrapé un rhume pour faire court.
34:10
And if my sister's listening, do not tell my mother
486
2050520
2800
Et si ma sœur écoute, ne le dis pas à ma mère
34:15
because she thinks I've just got a cold.
487
2055160
1960
parce qu'elle pense que j'ai juste un rhume.
34:17
I thought I'd just got a cold on Thursday,
488
2057120
2720
Je pensais que je venais d'attraper un rhume jeudi,
34:20
and I was testing myself and everything was alright.
489
2060400
2760
et je me testais et tout allait bien.
34:23
But then.
490
2063640
1400
Mais alors.
34:25
Then on Friday, I still,
491
2065560
3000
Puis vendredi, j'ai encore,
34:28
you know, I thought, oh, this is going to be an annoying cold.
492
2068640
2920
vous savez, j'ai pensé, oh, ça va être un rhume ennuyeux.
34:32
And then suddenly I thought, Well, our test is off again.
493
2072520
2280
Et puis tout à coup j'ai pensé, Eh bien, notre test est reparti.
34:34
And it came up positive.
494
2074800
2120
Et ça s'est révélé positif.
34:36
So positive you know, just goes to show those tests in the early stages.
495
2076920
5000
Si positif, vous savez, cela ne fait que montrer ces tests dans les premiers stades.
34:41
Don't necessarily tell you, give you a positive result even though you have got the dreaded
496
2081920
5560
Ne vous le dites pas forcément, vous donner un résultat positif même si vous avez le redoutable
34:48
C, sorry, you can't say COVID.
497
2088360
4160
C, désolé, vous ne pouvez pas dire COVID.
34:52
Yeah, well, I know so. Yes, so I was fell ill.
498
2092520
3640
Ouais, eh bien, je le sais. Oui, alors je suis tombé malade.
34:56
I've got symptoms and everything that it tested negative.
499
2096160
2720
J'ai des symptômes et tout ce qui a été testé négatif.
34:59
It took, you know, like a day for it to test positive.
500
2099240
3040
Il a fallu, vous savez, une journée pour qu'il soit testé positif.
35:02
So so Mr.
501
2102280
920
Donc, M.
35:03
Steve now has as corona virus he has to go into isolation
502
2103200
4880
Steve a maintenant comme virus corona, il doit s'isoler
35:08
and that's the reason why he's not here with us in person.
503
2108080
4520
et c'est la raison pour laquelle il n'est pas ici avec nous en personne.
35:12
However, he is like like a voice from above.
504
2112600
5400
Cependant, il est comme une voix d'en haut.
35:18
He is with us.
505
2118520
1720
Il est avec nous.
35:20
I'm not a pretty sight at the moment, Mr. Duncan.
506
2120240
2640
Je ne suis pas beau à voir en ce moment, monsieur Duncan.
35:23
That is true.
507
2123000
720
C'est vrai.
35:25
That is another good reason for you.
508
2125320
1520
C'est une autre bonne raison pour vous.
35:26
Not being here on camera.
509
2126840
2200
Ne pas être ici devant la caméra.
35:29
And obviously, I don't want people to see me.
510
2129040
2480
Et évidemment, je ne veux pas que les gens me voient.
35:31
They used to see me in my beautiful best.
511
2131520
2280
Ils me voyaient dans ma plus belle tenue.
35:34
And, you know, today I'm unshaven.
512
2134400
2440
Et, vous savez, aujourd'hui je ne suis pas rasé.
35:36
And I've got a red nose
513
2136840
2880
Et j'ai un nez rouge,
35:41
probably set of red eyes.
514
2141280
2200
probablement des yeux rouges.
35:43
It probably looks as though I've been had a night on the binge.
515
2143520
3680
Il semble probablement que j'ai eu une nuit de frénésie.
35:47
A night on the binge is when you go out and you get drunk and you drink a lot of alcohol.
516
2147960
4440
Une nuit de frénésie, c'est quand vous sortez et que vous vous saoulez et que vous buvez beaucoup d'alcool.
35:52
But I can assure you it is not that so.
517
2152400
2960
Mais je peux vous assurer qu'il n'en est rien.
35:55
So I wanted to be sure everybody I'm quite well, but when I say quite well,
518
2155400
4040
Donc je voulais être sûr que tout le monde allait bien, mais quand je dis bien
35:59
it's just felt like I've had a very, very heavy cold.
519
2159600
2960
, j'ai juste l'impression d'avoir eu un très, très gros rhume.
36:02
I was going to say, what are the symptoms then?
520
2162600
2000
J'allais dire, quels sont les symptômes alors?
36:04
Well, it feels like a combination of somewhere between a bad cold and flu.
521
2164920
5760
Eh bien, cela ressemble à une combinaison entre un mauvais rhume et la grippe.
36:12
And, you know, it's
522
2172480
2040
Et, vous savez, c'est
36:14
I've been so careful and it's very annoying.
523
2174520
3360
que j'ai été si prudent et c'est très ennuyeux.
36:17
I suppose it's only a matter of time seeing as it's everywhere.
524
2177880
3760
Je suppose que ce n'est qu'une question de temps vu que c'est partout.
36:21
I've never known so many people to be getting cold at the moment.
525
2181640
3760
Je n'ai jamais vu autant de gens avoir froid en ce moment.
36:25
I don't know what it's like in other countries, but in the UK
526
2185400
2760
Je ne sais pas ce que c'est dans d'autres pays, mais au Royaume-Uni,
36:28
it seems to be everywhere and everyone's getting it.
527
2188440
3160
il semble être partout et tout le monde l'obtient.
36:31
Half the people at work have got it.
528
2191600
2200
La moitié des gens au travail l'ont.
36:33
Yeah, well, last month, Steve, last month
529
2193840
3240
Ouais, eh bien, le mois dernier, Steve, le mois dernier
36:37
in the UK, it was, it was over 5 million people,
530
2197760
4040
au Royaume-Uni, c'était, c'était plus de 5 millions de personnes,
36:42
the highest ever so far.
531
2202160
2360
le plus haut jamais atteint jusqu'à présent.
36:45
Yes, I can believe it because, you know, even during the height of the pandemic, people weren't
532
2205400
4520
Oui, je peux le croire parce que, vous savez, même au plus fort de la pandémie, les gens ne l'
36:50
getting it as much as they are now, but they all seem
533
2210040
2880
attrapaient pas autant qu'ils le sont maintenant, mais ils semblent tous
36:52
to be reporting the same
534
2212920
3480
rapporter les mêmes
36:56
outcomes i.e.
535
2216520
1680
résultats, c'est-à-dire
36:58
heavy, cold, somewhere between flu and
536
2218200
2600
lourd, froid, quelque part entre la grippe et
37:02
and and a bad cold.
537
2222720
1160
et et un mauvais rhume.
37:03
But I feel a lot better.
538
2223880
1080
Mais je me sens beaucoup mieux.
37:04
I don't want to have known because I'm sure lots of people around the world are also getting it.
539
2224960
4360
Je ne veux pas le savoir parce que je suis sûr que beaucoup de gens dans le monde l'obtiennent également.
37:09
It's not like this is the trouble.
540
2229400
1640
Ce n'est pas comme si c'était le problème.
37:11
Now, you don't get any sympathy for getting COVID now
541
2231040
3000
Maintenant, vous ne recevez aucune sympathie pour avoir contracté le COVID maintenant
37:14
because it's you know, we're over two years into it
542
2234960
3320
parce que vous savez, nous en sommes à plus de deux ans
37:19
and, you know, it's just people are just treating it.
543
2239480
3880
et, vous savez, c'est juste que les gens le traitent.
37:23
Certainly in our country.
544
2243360
1240
Certainement dans notre pays.
37:24
They're just treating it a bit like a bad cold.
545
2244600
3480
Ils le traitent juste un peu comme un mauvais rhume.
37:28
Well, I suppose one of the big changes that has occurred over
546
2248360
3720
Eh bien, je suppose que l'un des grands changements qui s'est produit au
37:32
the past couple of years is is the introduction of the vaccines.
547
2252080
5400
cours des deux dernières années est l'introduction des vaccins.
37:37
And I suppose that is something that is helping people, not necessarily
548
2257480
4760
Et je suppose que c'est quelque chose qui aide les gens, pas
37:42
see to to be free of it and not get it,
549
2262240
4800
nécessairement à s'en libérer et à ne pas l'obtenir,
37:47
but at least if, if people get it, such as you stave
550
2267320
4600
mais au moins si, si les gens l'obtiennent, comme vous évitez
37:52
the the effects are not as bad.
551
2272400
3120
les effets, ils ne sont pas aussi mauvais.
37:55
So so you are you are standing up at the moment
552
2275520
3000
Alors vous êtes debout en ce moment en
37:58
doing this and and you.
553
2278520
2960
train de faire ceci et vous.
38:01
Well, maybe Steve is slightly
554
2281520
2520
Eh bien, peut-être que Steve se
38:04
swaying from side to side. But
555
2284480
3080
balance légèrement d'un côté à l'autre. Mais
38:08
but at least you're here.
556
2288800
2000
mais au moins tu es là.
38:10
I'm here yes. Exactly.
557
2290800
1760
je suis là oui. Exactement.
38:12
So I presume it's the Omicron variant that I've got.
558
2292560
4360
Donc je suppose que c'est la variante Omicron que j'ai.
38:16
That's true.
559
2296920
640
C'est vrai.
38:17
I think the predominant strain in the UK at the moment I presume it's that one.
560
2297560
4680
Je pense que la souche prédominante au Royaume-Uni en ce moment, je suppose que c'est celle-là.
38:22
But as you say, Mr.
561
2302240
1720
Mais comme vous le dites, monsieur
38:23
Duncan, as you just pointed out there, I wouldn't have liked to have had it.
562
2303960
4120
Duncan, comme vous venez de le dire, je n'aurais pas aimé en avoir.
38:28
I know this.
563
2308720
640
Je sais ça.
38:29
What if this is what it's like with vaccines?
564
2309360
3000
Et si c'était comme ça avec les vaccins ?
38:33
I hate to think what it would have been like without them.
565
2313640
2760
Je déteste penser à ce que ça aurait été sans eux.
38:37
I'm assuming they've they are working
566
2317280
2200
Je suppose qu'ils travaillent
38:40
and I think that's why there are sort of so many cases in the UK, but not so many people going into hospital.
567
2320600
6880
et je pense que c'est pourquoi il y a tant de cas au Royaume-Uni, mais pas autant de personnes hospitalisées.
38:47
And because, you know, as you pointed out, we're all quite well vaccinated.
568
2327720
4760
Et parce que, vous savez, comme vous l'avez souligné, nous sommes tous assez bien vaccinés.
38:52
So that presumably is protecting us.
569
2332480
2400
Donc, cela nous protège probablement.
38:54
But then of course the end, the current strain isn't supposed to be quite as deadly now.
570
2334880
5480
Mais alors bien sûr la fin, la souche actuelle n'est pas censée être aussi mortelle maintenant.
39:00
So, you know, we won't know whether it's that or whether it's the vaccines that are working.
571
2340840
4760
Donc, vous savez, nous ne saurons pas si c'est ça ou si ce sont les vaccins qui fonctionnent.
39:05
But either way, I'm not alone.
572
2345600
3040
Mais de toute façon, je ne suis pas seul.
39:09
The country's getting it,
573
2349360
1200
Le pays comprend,
39:11
but we're just sort of
574
2351800
1120
mais nous sommes en quelque
39:12
that's the stage we've reached in the UK now where we're just getting on
575
2352920
4000
sorte au stade que nous avons atteint au Royaume-Uni maintenant où nous commençons à
39:17
and we just sort of accept it like a bit of a cold.
576
2357560
3840
peine et nous l'acceptons en quelque sorte comme un rhume.
39:21
So I'm not going to get any sympathy.
577
2361400
2120
Je n'obtiendrai donc aucune sympathie.
39:23
No, I know that from where
578
2363560
2440
Non, je sais que d'où
39:27
by the way, just to let let your viewers
579
2367120
3080
au fait, juste pour faire savoir à vos téléspectateurs
39:30
know, I can't I cannot see the live
580
2370200
2440
, je ne peux pas je ne peux pas voir les
39:33
lives.
581
2373840
760
vies en direct.
39:34
I can't see the comments today
582
2374600
3000
Je ne peux pas voir les commentaires aujourd'hui
39:37
because I can't get it to work on my phone.
583
2377600
2680
car je n'arrive pas à le faire fonctionner sur mon téléphone.
39:40
I wish you could have seen Mr.
584
2380280
1400
J'aurais aimé que vous voyiez M.
39:41
Steve trying to get YouTube to open on his phone.
585
2381680
3520
Steve essayer d'ouvrir YouTube sur son téléphone.
39:45
It was a bit funny.
586
2385400
2080
C'était un peu drôle.
39:47
Well, I wish you'd told me before.
587
2387480
1520
Eh bien, j'aurais aimé que tu me le dises avant.
39:49
You know, I didn't think about doing that.
588
2389000
1600
Tu sais, je n'ai pas pensé à faire ça.
39:50
You see, I just I just assumed
589
2390600
2600
Vous voyez, je viens de supposer
39:55
what are you showing at the moment?
590
2395920
1440
ce que vous montrez en ce moment ?
39:57
You see, I don't know whether I'm clicking on today's or last week,
591
2397360
2960
Vous voyez, je ne sais pas si je clique sur celui d'aujourd'hui ou de la semaine dernière,
40:00
so I just I'm still desperately trying to open it.
592
2400320
3360
alors j'essaie toujours désespérément de l'ouvrir.
40:03
Oh, I see.
593
2403720
880
Oh je vois.
40:04
Well, I can't help you, you see, because you are.
594
2404600
2720
Eh bien, je ne peux pas t'aider, tu vois, parce que tu l'es.
40:07
You are quarantined.
595
2407320
1280
Vous êtes mis en quarantaine.
40:08
You are Mr. Steve in a bubble.
596
2408600
2680
Vous êtes M. Steve dans une bulle.
40:11
Yeah, that. Well, yes.
597
2411280
1160
Ouais, ça. Hé bien oui.
40:12
You see, this is, of course, what I've been trying to organise for for many, many years.
598
2412440
5640
Vous voyez, c'est bien sûr ce que j'essaie d'organiser depuis de nombreuses années.
40:18
Some excuse for is not to spend very much time together.
599
2418080
4440
Une excuse pour ne pas passer beaucoup de temps ensemble.
40:23
I'm only joking of course.
600
2423240
1200
Je plaisante bien sûr.
40:24
Yes, well, listen, I'm sure you're enjoying it secretly.
601
2424440
3400
Oui, eh bien, écoutez, je suis sûr que vous l'appréciez en secret.
40:28
It's been weird, though, because we can't actually see each other.
602
2428040
3000
C'est bizarre, cependant, parce que nous ne pouvons pas nous voir.
40:31
We can't.
603
2431040
560
40:31
We can't get close together. We can't chat face to face.
604
2431600
3120
Nous ne pouvons pas.
On ne peut pas se rapprocher. On ne peut pas discuter face à face.
40:35
We have to always have have a big distance between us.
605
2435120
3480
Nous devons toujours avoir une grande distance entre nous.
40:40
I am secretly enjoying it,
606
2440040
1680
Je l'apprécie secrètement,
40:41
but I know that after two or three more days,
607
2441720
3480
mais je sais qu'après deux ou trois jours de plus,
40:45
I might start to feel a little.
608
2445200
2480
je pourrais commencer à ressentir un peu.
40:48
And no one's asking about me.
609
2448320
2160
Et personne ne me demande.
40:50
No one seemed to have asked.
610
2450480
1600
Personne ne semblait avoir demandé.
40:52
Oh, Mr. Duncan, by the way, how are you, though?
611
2452080
2920
Oh, M. Duncan, au fait, comment allez-vous ?
40:55
Have you have you tested yourself?
612
2455240
3160
Avez-vous vous-même testé?
40:58
And I have tested myself and I'm still negative, so I haven't got it.
613
2458880
4240
Et je me suis testé et je suis toujours négatif, donc je ne l'ai pas.
41:03
I don't have coronavirus.
614
2463320
2160
Je n'ai pas de coronavirus.
41:05
However, Mr.
615
2465840
680
Cependant, M.
41:06
Steve at the moment does.
616
2466520
1960
Steve le fait actuellement.
41:08
So that's the situation as it stands.
617
2468480
2400
Voilà donc la situation telle qu'elle se présente.
41:11
Well, you see, this is this is my this is the big worry now that,
618
2471040
4120
Eh bien, vous voyez, c'est c'est mon c'est le gros souci maintenant que,
41:16
you know, there's about four day
619
2476560
2960
vous savez, il y a environ quatre jours, ce
41:19
isn't the four or five day lag or the incubation period there is.
620
2479520
4320
n'est pas le décalage de quatre ou cinq jours ou la période d'incubation qu'il y a.
41:24
There is a period of time, isn't there, between actually catching it
621
2484240
4280
Il y a une période de temps, n'est-ce pas, entre l'attraper réellement
41:28
and the symptoms showing that's it.
622
2488520
2840
et les symptômes qui montrent que c'est tout.
41:31
So with this Omicron they, they,
623
2491560
3240
Donc avec cet Omicron ils, ils,
41:34
they believe it's sort of somewhere between three and five days.
624
2494840
3640
ils croient que c'est en quelque sorte entre trois et cinq jours.
41:39
So we won't know if you're clear until Monday or Tuesday.
625
2499080
3600
Nous ne saurons donc pas si vous êtes dégagé avant lundi ou mardi.
41:44
So for me, it's a waiting game.
626
2504080
2680
Donc pour moi, c'est un jeu d'attente.
41:46
So it's a bit of a waiting game.
627
2506760
1600
C'est donc un peu un jeu d'attente.
41:48
And that because the problem is,
628
2508360
2880
Et cela parce que le problème est,
41:51
you know, we were spending obviously we were together on the Thursday
629
2511240
5120
vous savez, nous passions évidemment que nous étions ensemble le jeudi
41:56
when I was testing negative, even though I had symptoms
630
2516360
4120
lorsque j'étais testé négatif, même si j'avais
42:02
well but can I just mention the story on Friday?
631
2522320
4280
bien des symptômes, mais puis-je simplement mentionner l'histoire vendredi?
42:06
I did my live stream on Friday and
632
2526800
2760
J'ai fait ma diffusion en direct vendredi
42:09
and this is this is how it turned out yeah.
633
2529640
2480
et c'est comme ça que ça s'est passé ouais.
42:12
I was talking on the live stream about Mr.
634
2532600
4080
Je parlais sur le flux en direct du
42:16
Steve being unwell.
635
2536680
2120
malaise de M. Steve.
42:19
And I said, don't worry everyone.
636
2539640
2480
Et j'ai dit, ne vous inquiétez pas tout le monde.
42:23
It's nothing serious.
637
2543480
1800
Ce n'est rien de grave.
42:25
It isn't COVID.
638
2545280
2200
Ce n'est pas COVID.
42:27
But at the same time, Steve
639
2547480
2760
Mais en même temps, Steve
42:30
was in another room in the house giving himself a test,
640
2550840
3640
était dans une autre pièce de la maison en train de se faire tester,
42:34
and that's when he found out he did have it.
641
2554880
2880
et c'est à ce moment-là qu'il a découvert qu'il l'avait.
42:38
So the irony of me standing
642
2558320
2520
Donc, l'ironie de moi debout
42:40
here on Friday reassuring everyone that Steve was alright,
643
2560840
4160
ici vendredi rassurant tout le monde que Steve allait bien,
42:46
while at the same time Steve was in another room
644
2566600
2960
alors qu'en même temps Steve était dans une autre pièce
42:49
finding out that he did have it.
645
2569960
3040
découvrant qu'il l'avait.
42:53
So that was I remember your face, Steve,
646
2573600
3160
Je me souviens donc de ton visage, Steve,
42:56
when you came down and you said to me,
647
2576760
2480
quand tu es venu et que tu m'as dit,
43:00
I I, I've got Corona.
648
2580520
1880
moi, j'ai Corona.
43:02
Well, I've got it.
649
2582400
920
Eh bien, je l'ai.
43:03
I've tested positive and I thought, Oh, here we go.
650
2583320
4320
J'ai été testé positif et j'ai pensé, Oh, nous y voilà.
43:07
It was quite a shock, you know, because I've done lots of those tests
651
2587680
3360
C'était tout un choc, vous savez, parce que j'ai fait beaucoup de ces tests
43:11
and I've never seen two lines on it.
652
2591480
2400
et je n'ai jamais vu deux lignes là-dessus.
43:14
And you suddenly looked at as anyone that's watching
653
2594120
3200
Et vous avez soudainement regardé comme quiconque regarde
43:18
will know if they've ever, ever done those lateral flow tests
654
2598240
4160
saura s'il a déjà fait ces tests de flux latéral
43:22
and they've done a few of them, and you just see one line.
655
2602880
2880
et s'il en a fait quelques-uns, et vous ne voyez qu'une ligne.
43:26
And then when you see if you do and if you see two lines, you think
656
2606160
3160
Et puis quand vous voyez si vous le faites et si vous voyez deux lignes, vous pensez
43:30
oh my goodness.
657
2610680
1680
oh mon Dieu.
43:32
Yes. It's a bit like probably it's a bit like the pregnancy test.
658
2612360
4040
Oui. C'est un peu comme probablement c'est un peu comme le test de grossesse.
43:37
If you think you might
659
2617880
1520
Si vous pensez
43:39
be pregnant and then you do the test,
660
2619400
3160
être enceinte et que vous faites le test,
43:43
you put a little bit of you wee wee on something and then it turns turns a certain colour.
661
2623240
4880
vous mettez un peu de votre pipi sur quelque chose , puis il prend une certaine couleur.
43:48
I think it turns blue I've never taken a pregnancy test, to be honest.
662
2628120
5120
Je pense qu'il devient bleu Je n'ai jamais fait de test de grossesse, pour être honnête.
43:53
I've never I've never had to think about that
663
2633240
2480
Je n'ai jamais eu à y penser
43:56
for various reasons.
664
2636720
2480
pour diverses raisons.
43:59
But but it must be a little bit like that.
665
2639200
2640
Mais mais ça doit être un peu comme ça.
44:01
So maybe if you want your baby or if you are excited about maybe being pregnant.
666
2641840
5840
Alors peut-être si vous voulez votre bébé ou si vous êtes excitée à l'idée d'être enceinte.
44:08
However, if you're not then it must be the same feeling
667
2648280
3280
Cependant, si vous ne l'êtes pas, cela doit être le même sentiment
44:11
as seeing your your two little red lines
668
2651880
3560
que de voir vos deux petites lignes rouges
44:15
on your COVID test.
669
2655960
2720
sur votre test COVID.
44:18
I guess yes.
670
2658920
1200
Je suppose oui.
44:20
So wherever you know where I'm fine,
671
2660120
3000
Donc, où que vous sachiez où je vais bien,
44:25
I I don't think it's going to get any worse.
672
2665080
1880
je ne pense pas que ça va s'aggraver.
44:26
I feel a lot better today. Good.
673
2666960
2280
Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui. Bon.
44:29
And hopefully be back with you all again next week.
674
2669880
3560
Et j'espère être de retour avec vous tous la semaine prochaine.
44:33
Yeah, I can't see the the
675
2673640
2440
Ouais, je ne vois pas le
44:36
I keep saying this, but if I have to look at the comments afterwards, I can't see them
676
2676720
4480
je n'arrête pas de dire ça, mais si je dois regarder les commentaires après, je ne peux pas les voir
44:41
because I'm just standing here and I can't get it to work on my phone, so I can't see any comments.
677
2681200
6240
parce que je suis juste là et je n'arrive pas à le faire fonctionner sur mon téléphone , donc je ne vois aucun commentaire.
44:49
You know, obviously, I'm hoping that they're people
678
2689160
3640
Vous savez, évidemment, j'espère que ce sont des gens
44:52
making those comments.
679
2692800
1360
qui font ces commentaires.
44:54
I'm only joking.
680
2694160
1040
Je rigole, c'est tout.
44:55
I will be honest with you, Steve.
681
2695200
1360
Je vais être honnête avec vous, Steve.
44:56
Most people are talking about other things.
682
2696560
2200
La plupart des gens parlent d'autres choses.
44:59
Oh, typical.
683
2699280
2240
Ah, typique.
45:01
Well, what are you talking about today, Mr.
684
2701880
1880
Eh bien, de quoi parlez-vous aujourd'hui, M.
45:03
Duncan?
685
2703760
440
Duncan ?
45:04
Well, a lot of people are talking about voting because it's
686
2704200
3840
Eh bien, beaucoup de gens parlent de voter parce que c'est
45:08
the French presidential election this weekend.
687
2708040
3200
l'élection présidentielle française ce week-end.
45:11
And yes, as you know, we have a lot of you is a lot of followers in France.
688
2711240
5160
Et oui, comme vous le savez, nous avons beaucoup d'entre vous est beaucoup de followers en France.
45:16
So there has been a discussion already on the live chat about that.
689
2716400
5320
Il y a donc déjà eu une discussion sur le chat en direct à ce sujet.
45:22
Apparently, it is a glorious sunny day in France.
690
2722640
5040
Apparemment, c'est une magnifique journée ensoleillée en France.
45:27
It's quite nice here.
691
2727960
1640
C'est assez sympa ici.
45:29
Yes, it's cold, but it's nice. Yes.
692
2729600
2200
Oui, il fait froid, mais il fait bon. Oui.
45:31
It's it's going to be you know, interesting
693
2731800
3640
Ça va être, vous savez, intéressant
45:35
that the way it's being reported here is that, uh,
694
2735600
3920
que la façon dont cela est rapporté ici est que, euh,
45:40
uh, Marie Le Pen
695
2740600
2680
euh, Marie Le Pen
45:44
or Marilyn,
696
2744320
680
ou Marilyn,
45:45
I can't remember how you pronounce the name, but she might, you know, she stands a chance of getting
697
2745000
4920
je ne me souviens pas comment vous prononcez le nom, mais elle pourrait, vous savez, elle tient un chance d'
45:49
in, which would be a huge shock that they're reporting that I don't know how close in reality really is.
698
2749920
5640
entrer, ce qui serait un énorme choc qu'ils rapportent que je ne sais pas à quel point c'est vraiment proche en réalité.
45:55
No. Well, you know, they do this every time.
699
2755600
2160
Non. Eh bien, vous savez, ils font ça à chaque fois.
45:59
Every time they have the French election.
700
2759560
2240
Chaque fois qu'ils ont les élections françaises.
46:01
They always say that the far right might, might,
701
2761800
3440
Ils disent toujours que l'extrême droite pourrait, pourrait,
46:05
might take the election, but it never happens.
702
2765360
3000
pourrait remporter les élections, mais cela n'arrive jamais.
46:08
And I think they do that just to scare people
703
2768560
2320
Et je pense qu'ils font ça juste pour effrayer les gens
46:12
into voting.
704
2772040
680
46:12
The other way.
705
2772720
1400
à voter.
L'autre côté.
46:15
Wow. That's well, that's why.
706
2775480
1160
Ouah. C'est bien, c'est pour ça.
46:16
When do we get the result there, Mr. Duncan?
707
2776640
1680
Quand aurons-nous le résultat, monsieur Duncan?
46:18
What are people saying? Well, I think they're coming through today.
708
2778320
2280
Que disent les gens ? Eh bien, je pense qu'ils s'en sortent aujourd'hui.
46:20
But also, if there isn't a clear winner
709
2780600
3640
Mais aussi, s'il n'y a pas de vainqueur clair,
46:24
then it will go through to a second round.
710
2784680
3080
il passera à un deuxième tour.
46:29
All right.
711
2789080
440
46:29
So we could get the result tonight.
712
2789520
1680
Très bien.
Nous pourrions donc avoir le résultat ce soir.
46:31
Then we it could happen if if there is a clear majority
713
2791200
3160
Ensuite, cela pourrait arriver s'il y a une majorité claire,
46:34
but if not, then it will go through to a next round.
714
2794360
3800
mais sinon, cela passera au tour suivant.
46:38
The the elections in France of a little different from ours.
715
2798480
5080
Les élections en France sont un peu différentes des nôtres.
46:44
We just have one election and then whoever gets first
716
2804000
4880
Nous avons juste une élection et ensuite celui qui arrive le premier
46:49
to a certain point, a majority, then they win and that's it.
717
2809400
4800
à un certain point, une majorité, alors il gagne et c'est tout.
46:55
But I think it's slightly different with the French election.
718
2815160
3320
Mais je pense que c'est un peu différent avec les élections françaises.
46:59
Slightly different anyway.
719
2819040
2080
Légèrement différent quand même.
47:01
Mr. Steve, I will not keep you too long because I know you are feeling poorly.
720
2821120
4400
Monsieur Steve, je ne vous retiendrai pas trop longtemps car je sais que vous vous sentez mal.
47:05
You have the dreaded CV 19
721
2825960
3440
Vous avez bien le redoutable CV
47:11
well, enjoy everybody the rest of Mr.
722
2831520
3000
19, profitez à tous du reste de
47:14
Duncan's lesson and I look forward to to seeing you
723
2834520
3560
la leçon de M. Duncan et j'ai hâte de vous revoir,
47:18
hopefully back to full health next week. Yes.
724
2838080
3000
espérons-le, en pleine santé la semaine prochaine. Oui.
47:21
We all hope that Mr.
725
2841320
2040
Nous espérons tous que M.
47:23
Steve will be back next week.
726
2843360
2040
Steve sera de retour la semaine prochaine.
47:25
It will be very nice to see you here in this studio next week, Steve.
727
2845400
4080
Ce sera très agréable de te voir ici dans ce studio la semaine prochaine, Steve.
47:30
Well, you know, you're I've been trying desperately to try to figure out where I caught it,
728
2850000
4640
Eh bien, vous savez, j'ai désespérément essayé de comprendre où je l'ai attrapé,
47:35
and I can't work it out
729
2855760
1760
et je n'y arrive pas
47:37
because literally in the last ten days at an event two places,
730
2857520
4040
parce que littéralement au cours des dix derniers jours lors d'un événement à deux endroits,
47:43
we'd only been to the shops, I think it was last Saturday.
731
2863120
2560
nous n'avions été aux magasins, je crois que c'était samedi dernier.
47:45
Mr. Duncan. I must have picked it up when we went into town.
732
2865680
2840
Monsieur Duncan. J'ai dû le ramasser quand nous sommes allés en ville.
47:48
Yeah, I just did a little bit of shopping.
733
2868520
1920
Oui, je viens de faire un peu de shopping.
47:50
Yes, because that's literally the only place I've been. Yes.
734
2870440
3560
Oui, parce que c'est littéralement le seul endroit où je suis allé. Oui.
47:54
And I suppose it's worth mentioning as well that all the restrictions have gone.
735
2874040
4200
Et je suppose qu'il vaut la peine de mentionner également que toutes les restrictions ont disparu.
47:58
So we can walk around now, can't we?
736
2878680
2040
Alors on peut se promener maintenant, n'est-ce pas ?
48:00
Everywhere.
737
2880720
1280
Partout.
48:02
Well, this is it.
738
2882480
640
Eh bien, c'est ça.
48:03
So I think
739
2883120
3240
Donc je pense
48:06
just spending 5 minutes
740
2886640
1840
que passer 5 minutes
48:08
in a supermarket, it was where I got it.
741
2888480
2400
dans un supermarché, c'est là que je l'ai eu.
48:11
So it just shows you how infectious it is.
742
2891600
2520
Donc, cela vous montre à quel point c'est contagieux.
48:15
Anyway, I'm sure I'm boring people talking about this
743
2895000
3200
Quoi qu'il en soit, je suis sûr que j'ennuie les gens en parlant de cette
48:18
very old news we just want to make sure you're okay.
744
2898760
3120
très vieille nouvelle, nous voulons juste nous assurer que vous allez bien.
48:22
A lot of people are concerned.
745
2902360
1600
Beaucoup de gens sont concernés.
48:25
Well, thank you very much for your concern.
746
2905040
2840
Eh bien, merci beaucoup pour votre sollicitude.
48:27
And as I say, I look forward to seeing you
747
2907880
3000
Et comme je l'ai dit, j'ai hâte de vous voir
48:31
next week and I shall see you in.
748
2911520
2800
la semaine prochaine et je vous verrai.
48:34
About how long do you think, Mr. Duncan?
749
2914320
2120
Combien de temps pensez-vous, monsieur Duncan ?
48:36
Another hour for a cup of tea in a week.
750
2916440
2160
Une heure de plus pour une tasse de thé dans une semaine.
48:38
If you do have a hot cross bun today we are having hot cross buns, so I will make one for you, Mr.
751
2918640
5120
Si vous avez un petit pain chaud aujourd'hui, nous aurons des petits pains chauds, alors je vais en faire un pour vous, monsieur
48:43
Steve, and I will push it through the little hatch that we have.
752
2923760
4120
Steve, et je le ferai passer par la petite trappe que nous avons.
48:48
So I can't give Mr. Steve anything directly.
753
2928200
2720
Je ne peux donc rien dire directement à M. Steve.
48:50
We have a little hatch, a little hole that I have to pass everything through and I have to wear
754
2930920
6000
Nous avons une petite écoutille, un petit trou par lequel je dois tout passer et je dois porter
48:57
all of this special clothing and a large mask before I can go anywhere near anything.
755
2937120
5840
tous ces vêtements spéciaux et un grand masque avant de pouvoir aller n'importe où près de quoi que ce soit.
49:02
You're joking, Mr. Duncan.
756
2942960
1640
Vous plaisantez, monsieur Duncan.
49:04
And that's the that's the reason why Mr.
757
2944600
2000
Et c'est la raison pour laquelle M.
49:06
Steve could not get onto the live chat, because he had to use it himself.
758
2946600
5960
Steve n'a pas pu accéder au chat en direct, car il a dû l'utiliser lui-même.
49:12
And as we know, Mr.
759
2952840
1120
Et comme nous le savons, M.
49:13
Steve is not very good with technology
760
2953960
2840
Steve n'est pas très bon avec la technologie,
49:18
to say the least.
761
2958520
1360
c'est le moins qu'on puisse dire.
49:19
Thank you, Steve.
762
2959880
720
Merci, Steve.
49:20
Anyway, going have a rest.
763
2960600
1640
Quoi qu'il en soit, allez vous reposer.
49:22
I will. And I will see you soon.
764
2962240
2600
Je vais. Et je te verrai bientôt.
49:24
I'll tell you something, Mr. Duncan.
765
2964880
1320
Je vais vous dire quelque chose, monsieur Duncan.
49:26
I spent more time watching things on the Internet
766
2966200
2720
J'ai passé plus de temps à regarder des choses sur Internet
49:30
than probably my entire life.
767
2970640
2520
que probablement toute ma vie.
49:33
I've probably I probably spent more time sitting in front of the computer watching videos
768
2973160
4520
J'ai probablement passé plus de temps assis devant l'ordinateur à regarder des vidéos
49:38
than I've compressed,
769
2978720
2840
que j'ai compressé,
49:41
like, one month's entire time
770
2981880
3040
comme, un mois entier
49:44
on the Internet into about two days
771
2984920
2280
sur Internet en environ deux jours
49:49
because I've been isolated in my little room upstairs.
772
2989040
2960
parce que j'ai été isolé dans ma petite chambre à l'étage.
49:52
I have a feeling you're going to be doing that for the next few days.
773
2992000
3600
J'ai l'impression que tu vas faire ça ces prochains jours.
49:56
I know it's not very nice.
774
2996000
1480
Je sais que ce n'est pas très gentil.
49:57
Anyway,
775
2997480
1120
Quoi qu'il en soit,
49:59
keep all of you on and see you next week.
776
2999600
2840
continuez à tous et à la semaine prochaine.
50:02
Thank you, Mr. Steve.
777
3002760
1160
Merci, monsieur Steve.
50:03
And on behalf of everyone here, get
778
3003920
3680
Et au nom de tout le monde ici, guérissez
50:07
well soon.
779
3007920
2960
bientôt.
50:58
There was Mr.
780
3058040
1360
Il y avait M.
50:59
Steve in his slightly more healthy day he's
781
3059400
4200
Steve dans sa journée légèrement plus saine, il est
51:12
oh, it is one of those days
782
3072120
2640
oh, c'est un de ces jours,
51:17
you might even say it's one of those months.
783
3077240
3000
on pourrait même dire que c'est un de ces mois.
51:20
We're having a really weird month.
784
3080440
2200
Nous passons un mois vraiment bizarre.
51:22
And can you believe it?
785
3082640
1040
Et pouvez-vous le croire?
51:23
I know
786
3083680
1560
Je sais que
51:26
when I decided
787
3086720
1720
lorsque j'ai décidé
51:28
that I was going to do a special month of live streams,
788
3088440
3480
que j'allais faire un mois spécial de diffusions en direct, l'
51:32
one of the first things I thought was I hope Mr.
789
3092560
3880
une des premières choses à laquelle j'ai pensé était d'espérer que M.
51:36
Steve does not catch a cold and then give it to me.
790
3096440
4440
Steve n'attrape pas un rhume et me le donne ensuite.
51:43
Oh, no, no, no.
791
3103200
1880
Ah, non, non, non.
51:45
Steve hasn't caught a cold.
792
3105080
2920
Steve n'a pas attrapé froid.
51:48
He's only gone and caught coronavirus
793
3108000
3080
Il est seulement parti et a attrapé le coronavirus
51:54
of all the months to do that.
794
3114360
2240
de tous les mois pour le faire.
51:56
How inconsiderate. That's all I can say.
795
3116640
2720
Comment inconsidéré. C'est tout ce que je peux dire.
52:00
Thank you very much for your lovely comments. Today.
796
3120120
2120
Merci beaucoup pour vos adorables commentaires. Aujourd'hui.
52:02
Isn't it nice we're looking at words and phrases connected to the
797
3122280
3920
N'est-il pas agréable que nous examinions des mots et des phrases liés
52:06
to the actual word cut, and I thought we would do that quickly.
798
3126600
4400
à la coupure de mots réelle, et j'ai pensé que nous ferions cela rapidement.
52:11
This will not be a full length
799
3131440
2880
Ce ne sera pas une
52:15
live stream for various reasons.
800
3135320
2120
diffusion en direct complète pour diverses raisons.
52:17
I have to go and make sure Mr. Steve is okay.
801
3137440
2440
Je dois aller m'assurer que M. Steve va bien.
52:20
I think that is the most he's done talking to you
802
3140400
5160
Je pense que c'est le maximum qu'il a fait avec toi
52:26
since last week.
803
3146720
2480
depuis la semaine dernière.
52:29
But yes, he's okay.
804
3149200
1720
Mais oui, il va bien.
52:30
He's he's well, when I say well, I mean, he's not lying down in bed.
805
3150920
5280
Il va bien, quand je dis bien, je veux dire, il n'est pas allongé dans son lit.
52:36
He's not unwell in that sense.
806
3156200
2160
Il n'est pas malade dans ce sens.
52:38
But he he is frail he is weak.
807
3158920
3560
Mais lui il est frêle il est faible.
52:43
He is
808
3163200
1520
Il va
52:46
well, everything, everything else.
809
3166520
2080
bien, tout, tout le reste.
52:48
But he's not in bed.
810
3168600
1760
Mais il n'est pas au lit.
52:50
So for those who are concerned,
811
3170480
2120
Donc pour ceux qui sont inquiets,
52:52
he's okay and I'm okay as well.
812
3172600
2560
il va bien et je vais bien aussi.
52:55
Thank you very much for asking
813
3175160
3400
Merci beaucoup d'avoir demandé
52:59
at the moment.
814
3179400
1160
en ce moment.
53:00
I'm not
815
3180560
1840
Je ne suis pas
53:02
with the bug, fortunately,
816
3182800
3280
avec le bug, heureusement,
53:06
so hopefully I will be back with you tomorrow
817
3186520
3000
alors j'espère être de retour avec vous demain
53:10
with another one of my special live streams
818
3190400
2800
avec un autre de mes flux en direct spéciaux
53:13
that I am doing during the month of April.
819
3193200
2240
que je fais au cours du mois d'avril.
53:16
Every day almost
820
3196320
1640
Chaque jour presque
53:19
I'm with you.
821
3199000
920
53:19
Almost every day.
822
3199920
1560
je suis avec toi.
Presque tous les jours.
53:21
Not quite.
823
3201480
1520
Pas assez.
53:23
Almost.
824
3203000
2040
Presque.
53:25
Thank you very much for your lovely messages today.
825
3205520
2360
Merci beaucoup pour vos adorables messages d'aujourd'hui.
53:27
I do appreciate it and it has cheered me up ever such a lot.
826
3207880
4640
Je l'apprécie et cela m'a beaucoup remonté le moral.
53:32
We are looking at words and phrases connected to cut
827
3212960
3600
Nous examinons des mots et des phrases liés à couper
53:37
now the reason why I'm doing this is because of Lewis Mendez.
828
3217200
3720
maintenant la raison pour laquelle je fais cela est à cause de Lewis Mendez.
53:41
Lewis wrote to me and asked a question about the word
829
3221760
3360
Lewis m'a écrit et m'a posé une question sur le mot
53:45
cut to cut out or to cut off.
830
3225120
3520
couper pour couper ou pour couper.
53:49
Is there a difference and what are the differences?
831
3229480
2640
Y a-t-il une différence et quelles sont les différences?
53:52
So we are looking at that and many of uses of the word cut for.
832
3232440
4960
Nous examinons donc cela et de nombreuses utilisations du mot coupé pour.
53:57
First of all, the word cut can be used in many ways.
833
3237400
4400
Tout d'abord, le mot coupé peut être utilisé de plusieurs façons.
54:02
So there are many uses.
834
3242040
2160
Il existe donc de nombreuses utilisations.
54:04
You often find in English the shortest words.
835
3244200
3680
Vous trouvez souvent en anglais les mots les plus courts.
54:07
The words with the least amount of letters quite often
836
3247880
4320
Les mots avec le moins de lettres
54:12
can be the most interesting, and that's what I've noticed anyway.
837
3252200
3920
peuvent souvent être les plus intéressants, et c'est ce que j'ai remarqué de toute façon.
54:16
But what do I know
838
3256840
960
Mais que sais-je
54:19
as a verb?
839
3259440
1080
comme verbe ?
54:20
Cut means to use a sharp object
840
3260520
4160
Couper signifie utiliser un objet pointu
54:25
to dig into something so as to make an incision.
841
3265040
4040
pour creuser quelque chose afin de faire une incision.
54:30
So you cut something as a verb, you are actually doing
842
3270120
4960
Donc, vous coupez quelque chose comme un verbe, vous faites réellement
54:35
the thing, you are creating the cut.
843
3275360
4120
la chose, vous créez la coupe.
54:40
We often use the word incision,
844
3280320
2440
Nous utilisons souvent le mot incision,
54:44
and incision is the result of cutting into something.
845
3284480
3680
et l'incision est le résultat de couper quelque chose.
54:48
So the incision is what is left.
846
3288560
3040
L'incision est donc ce qui reste.
54:51
When you cut into something, you make an incision
847
3291920
5320
Lorsque vous coupez quelque chose, vous faites une incision
54:57
maybe if you are having surgery on a certain part of your body,
848
3297600
4400
peut-être si vous subissez une intervention chirurgicale sur une certaine partie de votre corps,
55:02
maybe you are having something fixed,
849
3302000
3360
peut-être que quelque chose est réparé,
55:05
maybe you are having something removed.
850
3305960
2880
peut-être que quelque chose vous est enlevé.
55:10
It can be anything.
851
3310840
760
Cela peut être n'importe quoi.
55:11
I suppose you can have something removed from your body.
852
3311600
3920
Je suppose que vous pouvez retirer quelque chose de votre corps.
55:16
Can you think of anything?
853
3316160
1960
Pouvez-vous penser à quelque chose?
55:18
Maybe your appendix there was a woman last week
854
3318120
3680
Peut-être que votre appendice il y avait une femme la semaine dernière
55:22
who was rushed to hospital
855
3322280
3240
qui a été transportée d'urgence à l'hôpital.
55:25
It's true.
856
3325840
640
C'est vrai.
55:26
I'm not making this up.
857
3326480
1440
Je n'invente rien.
55:27
There was a woman last week who was rushed to hospital
858
3327920
2520
La semaine dernière, une femme a été transportée d'urgence à l'hôpital
55:30
after trying desperately to hold in her
859
3330720
4280
après avoir désespérément essayé de rester chez elle
55:37
home.
860
3337200
1040
.
55:40
She was trying to hold them in
861
3340040
1960
Elle essayait de les retenir
55:42
and because of all of the gas
862
3342000
2040
et à cause de tout le gaz
55:44
that was building up inside her body, her appendix
863
3344560
4000
qui s'accumulait dans son corps, son appendice
55:48
became swollen and burst and she was rushed to hospital
864
3348920
3720
s'est enflé et a éclaté et elle a été transportée d'urgence à l'hôpital
55:53
just because she tried to hold in her thoughts.
865
3353240
5280
juste parce qu'elle essayait de retenir ses pensées.
55:59
So I think that is a lesson for all of us.
866
3359480
2240
Je pense donc que c'est une leçon pour nous tous.
56:03
Do not hold in the wind
867
3363560
3800
Ne vous tenez pas au vent,
56:08
or else you might end up in hospital
868
3368360
3000
sinon vous pourriez vous retrouver à l'hôpital
56:12
and incision is the result of cutting into something.
869
3372880
4280
et l'incision est le résultat de couper quelque chose.
56:17
You make an incision.
870
3377160
2080
Vous faites une incision.
56:19
The incision is what is left
871
3379240
3640
L'incision est ce qui reste
56:24
a cut is the damage caused.
872
3384240
3200
une coupe est le dommage causé.
56:27
And this is being used as a noun.
873
3387440
3480
Et ceci est utilisé comme nom.
56:31
So as a noun, the cut is the thing.
874
3391280
3200
Donc, en tant que nom, la coupe est la chose.
56:34
The thing is a cut.
875
3394960
2400
La chose est une coupure.
56:38
You cut and you leave
876
3398040
3200
Tu coupes et tu pars
56:41
or you make a cut.
877
3401480
2760
ou tu fais une coupe.
56:44
That is what is left on the skin
878
3404800
3120
C'est ce qui reste sur la peau
56:48
or on the body or on anything you can cut anything
879
3408320
3960
ou sur le corps ou sur tout ce que vous pouvez couper,
56:52
maybe you can cut into an apple
880
3412680
2520
vous pouvez peut-être couper une pomme
56:55
or cut into some material.
881
3415760
2560
ou couper un matériau.
56:58
You can cut into something and you leave a cut
882
3418920
4320
Vous pouvez couper quelque chose et vous laissez une coupe
57:04
to remove part of something.
883
3424600
1560
pour enlever une partie de quelque chose.
57:06
Using a sharp instrument is cut.
884
3426160
3280
L'utilisation d'un instrument pointu est coupée.
57:09
As I mentioned a few moments ago, you might go into a hospital
885
3429680
3280
Comme je l'ai mentionné il y a quelques instants, vous pourriez vous rendre à l'hôpital
57:12
to have some surgery, to have part of your body chopped off
886
3432960
3760
pour subir une intervention chirurgicale, pour vous faire couper ou enlever une partie de votre corps
57:17
or removed to remove part of something
887
3437480
3000
afin d'enlever une partie de quelque chose à l'
57:20
using a sharp instrument it is cut
888
3440480
2720
aide d'un instrument pointu, il est coupé
57:24
to cut into something.
889
3444360
2600
pour couper quelque chose.
57:27
So is to remove it.
890
3447280
2280
Il en va de même pour l'enlever.
57:29
So you might cut into something so you can remove it.
891
3449560
5480
Vous pouvez donc couper quelque chose pour pouvoir l'enlever.
57:35
You want to take it off.
892
3455560
1560
Vous voulez l'enlever.
57:37
Maybe you cut an apple from a tree, you cut
893
3457120
4800
Peut-être que vous coupez une pomme d'un arbre, vous coupez une
57:43
part of the stem and you take the apple
894
3463240
3880
partie de la tige et vous prenez la pomme
57:48
to cut into something so as to remove it.
895
3468080
3840
pour la couper en quelque chose afin de l'enlever.
57:52
To remove something is to cut off,
896
3472680
3040
Enlever quelque chose, c'est couper
57:56
to remove, to sever,
897
3476480
3160
, enlever, couper
58:01
to chop off, to split.
898
3481200
3360
, couper, fendre.
58:04
So to cut something quite often involves
899
3484960
4240
Donc, couper quelque chose implique souvent de
58:09
dividing things or opening something up.
900
3489680
3120
diviser des choses ou d'ouvrir quelque chose.
58:13
So you can remove sever.
901
3493520
3520
Ainsi, vous pouvez supprimer sever.
58:18
You might, you might sever your finger like that.
902
3498000
4040
Vous pourriez, vous pourriez vous couper le doigt comme ça.
58:22
One of our friends lost his finger.
903
3502880
2920
Un de nos amis a perdu son doigt.
58:25
He severed his finger by
904
3505960
3400
Il s'est bien coupé le
58:30
well, he was actually a freak accident.
905
3510320
2280
doigt, c'était en fait un accident anormal.
58:33
He was playing tennis and he caught his finger
906
3513800
3280
Il jouait au tennis et il s'est pris le doigt
58:38
on part of the net
907
3518240
2240
sur une partie du filet
58:40
and it ripped it ripped his finger off, basically
908
3520480
4000
et il l'a arraché lui a arraché le doigt, en gros
58:46
sever you sever something, you chop something off,
909
3526760
4840
coupez vous coupez quelque chose, vous coupez quelque chose, vous coupez quelque
58:51
you cut something to make
910
3531600
3320
chose pour faire de
58:54
small slices it is to cut into pieces,
911
3534920
3680
petites tranches c'est pour couper en morceaux,
58:59
for example, a slice of bread or a slice of cake,
912
3539240
3840
par exemple , une tranche de pain ou une part de gâteau
59:03
which is something I want to eat right now.
913
3543080
3280
, c'est quelque chose que j'ai envie de manger en ce moment.
59:06
To be honest, I really do.
914
3546360
2280
Pour être honnête, vraiment.
59:08
I want to eat a slice of cake.
915
3548640
4320
Je veux manger une part de gâteau.
59:13
So you make small slices by cutting them.
916
3553400
4560
Vous faites donc de petites tranches en les coupant.
59:18
You cut something into small pieces or into slices.
917
3558080
6120
Vous coupez quelque chose en petits morceaux ou en tranches.
59:24
Quite often bread you can cut bread into slices.
918
3564840
5600
Assez souvent du pain, vous pouvez couper le pain en tranches.
59:30
So you slice the bread as a verb
919
3570840
3560
Donc vous tranchez le pain comme un verbe
59:35
and what you leave are slices
920
3575200
3040
et ce que vous laissez sont des tranches
59:38
the result, you have lots of slices
921
3578600
3400
le résultat, vous avez beaucoup de tranches
59:42
of bread.
922
3582960
1160
de pain.
59:45
So slice can be used as a verb and the now
923
3585000
2960
Ainsi, slice peut être utilisé comme verbe et maintenant
59:47
and it is possible to use it both ways to slice.
924
3587960
3360
et il est possible de l'utiliser dans les deux sens pour trancher.
59:51
And you have a slice
925
3591840
2120
Et vous avez une tranche,
59:56
a cutter is
926
3596400
1800
un cutter est
59:58
something that can make slices.
927
3598200
3080
quelque chose qui peut faire des tranches.
60:02
For example, a cutting machine
928
3602040
2520
Par exemple, une machine de découpe
60:05
is often described as a cutter cutter.
929
3605280
3560
est souvent décrite comme un cutter cutter.
60:09
So that is the purpose of the machine.
930
3609120
3440
C'est donc le but de la machine.
60:12
The machine is there to cut.
931
3612840
3400
La machine est là pour couper.
60:17
It creates slices
932
3617560
2440
Il crée des tranches
60:23
to cut off
933
3623120
1120
à découper
60:24
can be used to describe the removal of a service or supply.
934
3624240
5240
pouvant être utilisées pour décrire la suppression d'un service ou d'une fourniture.
60:30
For example, they have cut off the gas supply,
935
3630200
4160
Par exemple, ils ont coupé l'alimentation en gaz,
60:34
they have cut off the funding
936
3634880
2360
ils ont coupé le financement
60:37
for the project to cut off something
937
3637600
3760
du projet pour couper quelque chose,
60:41
maybe you cut off the water,
938
3641840
2280
peut-être que vous avez coupé l'eau,
60:44
maybe you didn't pay your bill.
939
3644920
2280
peut-être que vous n'avez pas payé votre facture.
60:47
And then the water company, they decide
940
3647200
2640
Et puis la compagnie des eaux, ils décident
60:50
to cut off your water.
941
3650960
2640
de vous couper l'eau.
60:54
Or maybe if you don't pay your electricity
942
3654080
2600
Ou peut-être que si vous ne payez pas votre
60:56
bill, you will cut be cut off.
943
3656680
2760
facture d'électricité, vous serez coupé.
60:59
You cut off something,
944
3659760
1840
Vous coupez quelque chose,
61:03
the removal of a service
945
3663400
1800
la suppression d'un service
61:05
or supply of something
946
3665200
2840
ou la fourniture de quelque chose
61:09
a person might cut off someone by excluding them
947
3669160
3560
qu'une personne pourrait couper à quelqu'un en l'excluant
61:13
or ignoring them.
948
3673280
2560
ou en l'ignorant.
61:15
He has cut off all contact with his father
949
3675840
3800
Il a coupé tout contact avec son père
61:20
to cut off contact.
950
3680360
2480
pour couper tout contact.
61:23
Or maybe you cut off a person, you are removing them,
951
3683400
3920
Ou peut-être que vous coupez une personne, vous la supprimez,
61:27
you are excluding them, you are pushing that person out of your life.
952
3687320
5680
vous l'excluez, vous la repoussez hors de votre vie.
61:33
You are pushing them away.
953
3693600
2040
Vous les repoussez.
61:35
You cut them out
954
3695640
2840
Vous les avez coupés
61:38
to be trapped or locked away from the outside world
955
3698960
3320
pour être piégés ou enfermés loin du monde extérieur
61:42
can be described as being cut off.
956
3702280
2720
peut être décrit comme étant coupé.
61:46
For example, if you live in the countryside,
957
3706200
2360
Par exemple, si vous habitez à la campagne,
61:48
like I do, if the weather is bad,
958
3708560
2600
comme moi, s'il fait mauvais temps,
61:51
you might find that you are cut off.
959
3711640
2680
vous pourriez vous trouver coupé.
61:55
People are often cut off from the local town during winter.
960
3715000
4520
Les gens sont souvent coupés de la ville locale pendant l'hiver.
62:00
Maybe the weather is bad, maybe the snow falls and the roads are blocked.
961
3720080
4800
Peut-être que le temps est mauvais, peut-être que la neige tombe et que les routes sont bloquées.
62:05
You become cut off, you are isolated from everyone else
962
3725200
6080
Vous devenez coupé, vous êtes isolé de tout le monde
62:11
because the way of getting into town,
963
3731760
2440
parce que la façon d'entrer en ville,
62:14
or maybe the route that you normally take
964
3734600
3600
ou peut-être l'itinéraire que vous empruntez normalement,
62:19
by that I mean the road
965
3739400
2760
je veux dire la route
62:22
is blocked,
966
3742160
1800
est bloquée,
62:24
it is cut off, and you are also cut off.
967
3744120
4800
elle est coupée, et vous êtes également coupé.
62:29
You are isolated
968
3749200
2960
Vous êtes isolé
62:32
to interrupt or stop a person
969
3752400
1760
pour interrompre ou arrêter une personne
62:34
whilst they are speaking is cut off.
970
3754160
2360
pendant qu'elle parle est coupée.
62:37
He cut me off in mid-sentence.
971
3757360
2680
Il m'a interrompu au milieu de sa phrase.
62:40
I was talking and then he interrupted me.
972
3760600
3240
Je parlais et puis il m'a interrompu.
62:45
A lot of people say that I do that to Mr.
973
3765560
2520
Beaucoup de gens disent que je fais ça à M.
62:48
Steve.
974
3768080
960
Steve.
62:49
When we are together on the live chat, they often say, Mr.
975
3769040
3600
Lorsque nous sommes ensemble sur le chat en direct, ils disent souvent, M.
62:52
Duncan, you always cut off Mr.
976
3772640
2040
Duncan, vous coupez toujours M.
62:54
Steve when he's trying to explain something
977
3774680
3320
Steve quand il essaie d'expliquer quelque chose,
62:59
it is true I do that.
978
3779960
1640
c'est vrai que je fais ça.
63:01
Yes, it is. It is a habit of mine.
979
3781600
2360
Oui c'est le cas. C'est une de mes habitudes.
63:04
He cut me off in mid-sentence whilst I was speaking
980
3784800
4440
Il m'a interrompu au milieu de sa phrase pendant que je parlais,
63:10
let me speak and please don't cut me off.
981
3790160
2840
laissez-moi parler et s'il vous plaît ne m'interrompez pas.
63:13
Don't stop me from talking
982
3793520
2320
Ne m'empêche pas de parler
63:17
to prevent someone from passing by is to cut off.
983
3797840
3640
pour empêcher quelqu'un de passer, c'est couper.
63:22
You have cut off their escape route.
984
3802200
3120
Vous avez coupé leur échappatoire.
63:25
They cannot get by as you've cut them off
985
3805760
4080
Ils ne peuvent pas passer car vous les avez coupés
63:30
so you can block a person's way.
986
3810560
3120
afin que vous puissiez bloquer le chemin d'une personne.
63:34
And when you do that, we can say that you cut them off.
987
3814240
3200
Et quand vous faites cela, on peut dire que vous les coupez.
63:39
To cut up something is to
988
3819040
1960
Découper quelque chose, c'est
63:41
damage or destroy using a sharp tool.
989
3821000
4160
endommager ou détruire à l'aide d'un outil pointu.
63:45
So maybe you damage something maybe there is a priceless painting
990
3825440
4520
Alors peut-être que vous endommagez quelque chose, peut-être qu'il y a une peinture inestimable
63:50
hanging in the gallery
991
3830360
2400
accrochée dans la galerie
63:53
and you go up to it with a knife and you cut it up.
992
3833320
4360
et que vous montez dessus avec un couteau et que vous la découpez.
63:58
You cut it up.
993
3838240
1520
Vous l'avez découpé.
63:59
We often use the word slash slash.
994
3839760
3560
Nous utilisons souvent le mot slash slash.
64:03
So maybe you slash something
995
3843640
2880
Alors peut-être que vous coupez quelque
64:06
you make cuts to something quite often, something flat
996
3846840
5600
chose que vous coupez assez souvent, quelque chose de plat
64:12
or something delicate, like a piece of paper or material
997
3852960
4880
ou quelque chose de délicat, comme un morceau de papier ou un matériau que
64:17
you slash or cut to cut up
998
3857960
3560
vous coupez ou coupez pour couper
64:21
something is to damage or destroy using a sharp tool
999
3861520
5680
quelque chose est d'endommager ou de détruire en utilisant un outil pointu
64:30
to cut out
1000
3870360
640
pour découper
64:31
something is to remove a particular part of something, usually with care.
1001
3871000
5520
quelque chose est d'enlever une partie particulière de quelque chose, généralement avec soin.
64:36
So if you cut out something,
1002
3876960
2600
Donc, si vous supprimez quelque chose,
64:39
it means you are doing something practical.
1003
3879920
3040
cela signifie que vous faites quelque chose de pratique.
64:43
Maybe, for example, if I have to
1004
3883240
3520
Peut-être, par exemple, si je dois le faire
64:47
if I have to cut Mr.
1005
3887600
2240
si je dois couper
64:49
Steve's face out of this or off
1006
3889840
3800
le visage de M. Steve de ceci
64:53
or from this piece of paper, so I will cut around Mr.
1007
3893920
4840
ou de ce morceau de papier, alors je découperai
64:58
Steve's face very carefully.
1008
3898760
2240
très soigneusement le visage de M. Steve.
65:01
And this is to cut out
1009
3901400
2560
Et c'est pour découper
65:07
normally you will take a pair of scissors
1010
3907440
2680
normalement tu prendras une paire de ciseaux
65:10
and you will slowly
1011
3910640
2920
et tu sortiras
65:21
comes out.
1012
3921800
3520
doucement.
65:25
Mr. Steve's face
1013
3925320
2680
Le visage de M. Steve,
65:29
you are carefully removing something
1014
3929960
3920
vous enlevez soigneusement quelque chose
65:34
whilst cutting to two to
1015
3934960
4440
tout en coupant en deux pour
65:40
like this, you see.
1016
3940520
2520
aimer ça, vous voyez. Voici
65:43
So this is a photograph of Mr.
1017
3943040
2160
donc une photographie de M.
65:45
Steve
1018
3945200
1480
Steve
65:48
and what I want to demonstrate here is
1019
3948440
3120
et ce que je veux montrer ici,
65:53
what is left behind afterwards.
1020
3953280
2320
c'est ce qui reste après.
65:56
So after you cut something out
1021
3956600
3240
Ainsi, après avoir coupé quelque chose
66:01
normally
1022
3961760
1680
normalement,
66:04
there will be a space
1023
3964080
2360
il restera un
66:06
left behind you.
1024
3966440
4920
espace derrière vous.
66:13
So there it is.
1025
3973120
1720
Tiens voilà.
66:14
There is Mr. Steve's face.
1026
3974840
1560
Il y a le visage de M. Steve.
66:16
I have cut that out like that.
1027
3976400
2880
J'ai coupé ça comme ça.
66:21
And behind I have left
1028
3981080
2560
Et derrière j'ai laissé
66:25
the space.
1029
3985720
840
l'espace.
66:26
There it is.
1030
3986560
1360
Le voilà.
66:27
So that means I have cut out Mr.
1031
3987920
3960
Donc ça veut dire que j'ai coupé
66:31
Steve's face. I have removed it carefully.
1032
3991880
2960
le visage de M. Steve. Je l'ai retiré avec soin.
66:35
By cutting around it.
1033
3995480
2520
En coupant autour.
66:38
So that is why we have the word
1034
3998000
3520
C'est pourquoi nous avons le mot
66:41
cut or the phrase cut. Out.
1035
4001520
3800
coupé ou l'expression coupée. En dehors.
66:45
You are cutting something out quite often.
1036
4005560
2880
Vous coupez quelque chose assez souvent.
66:48
If you are making something, you are creating something, using craft,
1037
4008440
4440
Si vous fabriquez quelque chose, vous créez quelque chose, en utilisant de l'artisanat, en
66:53
using a certain type of material.
1038
4013480
2040
utilisant un certain type de matériau.
66:55
Quite often you will have to cut out something
1039
4015920
3440
Très souvent, vous devrez découper quelque chose que
67:01
you cut out some photographs
1040
4021680
2560
vous découpez des photos
67:04
from a newspaper to keep
1041
4024640
3280
d'un journal pour conserver,
67:10
then we have some phrases, some lovely phrases we can use.
1042
4030040
3440
puis nous avons quelques phrases, de belles phrases que nous pouvons utiliser.
67:13
For example, you can cut out the middleman.
1043
4033600
3040
Par exemple, vous pouvez supprimer l'intermédiaire.
67:17
So quite often in business.
1044
4037320
1440
Donc assez souvent en entreprise.
67:18
So if you are buying something, sometimes there is a person
1045
4038760
3600
Donc, si vous achetez quelque chose, il y a parfois une personne
67:22
who represents both sides.
1046
4042680
3120
qui représente les deux côtés.
67:25
The person selling and the person buying, and that person in the middle
1047
4045880
5160
La personne qui vend et la personne qui achète, et cette personne au milieu
67:31
is often described as the middle man.
1048
4051520
2760
est souvent décrite comme l'homme du milieu.
67:35
So it isn't really referring to male or female.
1049
4055520
3800
Il ne s'agit donc pas vraiment d'un homme ou d'une femme.
67:39
It is just saying the person in the middle of the process
1050
4059680
5000
Il s'agit simplement de dire la personne au milieu du processus
67:45
and we can use the expression, cut out the middleman
1051
4065920
5600
et nous pouvons utiliser l'expression, découper l'intermédiaire
67:52
to remove the intermediate part of a process,
1052
4072040
3320
pour supprimer la partie intermédiaire d'un processus,
67:55
for example, for a quick sale we often cut out the middleman.
1053
4075680
5360
par exemple, pour une vente rapide, nous supprimons souvent l'intermédiaire.
68:02
Maybe if you are purchasing something
1054
4082160
2280
Peut-être que si vous achetez quelque chose
68:04
quite often you can buy something much cheaper.
1055
4084440
2600
assez souvent, vous pouvez acheter quelque chose de beaucoup moins cher.
68:07
If you cut out the middleman,
1056
4087440
3120
Si vous supprimez l'intermédiaire,
68:11
you are going straight to the supplier
1057
4091040
2320
vous allez directement chez le
68:14
so you don't have to pay anyone in between
1058
4094120
2600
fournisseur, vous n'avez donc pas à payer qui que ce soit entre les deux
68:17
and if you do that quite often, you can get things much cheaper.
1059
4097320
3440
et si vous le faites assez souvent, vous pouvez obtenir des choses beaucoup moins chères.
68:21
You can get things much cheaper.
1060
4101240
2280
Vous pouvez obtenir des choses beaucoup moins chères.
68:23
If you cut out the middleman
1061
4103520
2520
Si vous supprimez l'intermédiaire,
68:27
you might want someone
1062
4107680
2040
vous voudrez peut-être que
68:31
to cut to the chase.
1063
4111040
2640
quelqu'un coupe la chasse.
68:34
If you want a person to cut to the chase, it means you want to reach
1064
4114280
4800
Si vous voulez qu'une personne aille droit au but, cela signifie que vous voulez atteindre
68:39
or you want a person to reach their main point
1065
4119640
4120
ou que vous voulez qu'une personne atteigne son point principal le
68:44
as fast as possible when explaining something
1066
4124080
2680
plus rapidement possible lorsqu'elle explique quelque chose,
68:47
so maybe I am trying to explain something to you,
1067
4127120
3080
alors peut-être que j'essaie de vous expliquer quelque chose,
68:50
and I don't want to spend very much time doing it.
1068
4130640
3440
et je ne le fais pas. veux passer beaucoup de temps à le faire.
68:54
I want to cut to the chase we are getting
1069
4134080
3760
Je veux aller droit au but, nous arrivons
68:58
very quickly to the important part.
1070
4138200
2440
très rapidement à la partie importante.
69:01
Please cut to the chase.
1071
4141080
2120
Veuillez aller droit au but.
69:03
Just tell me the important things
1072
4143640
2840
Dites-moi juste les choses importantes
69:07
do not spend a long time explaining things to me.
1073
4147200
4920
ne passez pas trop de temps à m'expliquer les choses.
69:12
Please cut to the chase.
1074
4152120
2080
Veuillez aller droit au but.
69:15
Here's another one.
1075
4155840
840
En voici un autre.
69:16
Using the word cut, you might be a cut
1076
4156680
4720
En utilisant le mot couper, vous pourriez être un cran
69:21
above the rest
1077
4161640
2680
au-dessus du reste
69:25
to be a cut
1078
4165200
800
pour être un cran
69:26
above the rest means to appear better or of higher quality
1079
4166000
4760
au -dessus du reste signifie apparaître mieux ou de meilleure qualité
69:31
when compared to other things, a place
1080
4171040
3720
par rapport à d'autres choses, un endroit
69:34
maybe a place can be a cut above the rest.
1081
4174920
3880
peut-être qu'un endroit peut être un cran au-dessus du reste.
69:38
Maybe you go to a very posh hotel to stay
1082
4178800
3480
Peut-être allez-vous dans un hôtel très chic
69:42
and you might say, Oh yes, the hotel was very nice.
1083
4182640
3160
et vous direz, Oh oui, l'hôtel était très agréable.
69:45
You might say that it was a cut above the rest.
1084
4185800
3680
On pourrait dire que c'était une coupe au-dessus du reste.
69:50
Much better. Very high quality,
1085
4190040
2200
Beaucoup mieux. Très haute qualité,
69:53
very fancy
1086
4193320
1920
très chic en
69:55
actually.
1087
4195520
1280
fait.
69:58
Another one using the word cut
1088
4198720
2080
Un autre utilise le mot coupé
70:01
to feel cut up about something.
1089
4201400
3320
pour se sentir coupé à propos de quelque chose.
70:05
The feeling of devastation or extreme shock, something that shocks you,
1090
4205280
5280
Le sentiment de dévastation ou de choc extrême, quelque chose qui vous choque,
70:10
something that makes you feel upset deeply,
1091
4210720
3320
quelque chose qui vous bouleverse profondément,
70:14
something that affects you and makes you feel unhappy or sad.
1092
4214840
4560
quelque chose qui vous affecte et vous rend malheureux ou triste.
70:19
You can feel cut up, maybe disappointed.
1093
4219800
2880
Vous pouvez vous sentir coupé, peut-être déçu.
70:23
Disappointment is also a thing that can be very traumatic
1094
4223240
4600
La déception est aussi une chose qui peut être très traumatisante,
70:28
maybe something you were hoping for and then you feel disappointed.
1095
4228120
4320
peut-être quelque chose que vous espériez et ensuite vous vous sentez déçu.
70:32
Deep disappointment.
1096
4232600
2240
Profonde déception.
70:34
You feel cut up
1097
4234840
2480
Vous vous sentez coupé à
70:37
because of it
1098
4237320
1520
cause de ça en
70:41
here's one.
1099
4241000
1560
voici un.
70:42
If you ever come to this country,
1100
4242560
2320
Si jamais vous venez dans ce pays,
70:44
if you ever come to England, here is a piece of advice
1101
4244880
5000
si jamais vous venez en Angleterre, voici un conseil,
70:50
never ever
1102
4250760
2520
ne
70:54
cut in line, never cut in front.
1103
4254920
4760
coupez jamais en ligne, ne coupez jamais devant.
70:59
Of people if they are waiting, if they are in a queue
1104
4259680
4320
Des gens s'ils attendent, s'ils font la queue
71:04
at a supermarket or maybe going into the cinema
1105
4264720
3760
dans un supermarché ou vont peut-être au cinéma
71:09
and there are lots of people queuing,
1106
4269240
2120
et qu'il y a beaucoup de gens qui font la queue,
71:12
never cut in front of other people.
1107
4272200
3400
ne coupez jamais devant les autres.
71:16
It is the worst scene.
1108
4276240
2080
C'est la pire scène.
71:18
It really is people will get very angry
1109
4278320
3560
C'est vraiment que les gens seront très en colère
71:21
if you cut in line
1110
4281880
2600
si vous coupez la ligne
71:25
to push into a queue ahead of others.
1111
4285000
3200
pour vous mettre dans une file d'attente avant les autres.
71:28
So maybe there are 100 people waiting to go into the cinema
1112
4288560
4040
Alors peut-être qu'il y a 100 personnes qui attendent d'aller au cinéma
71:33
and you want to go in straight away.
1113
4293080
2760
et que vous voulez y aller tout de suite.
71:36
You might try to cut in
1114
4296240
3800
Vous pouvez essayer de
71:41
to the line or cut in to the queue.
1115
4301040
3280
couper la ligne ou de couper la file d'attente.
71:44
We often say jump the queue as well.
1116
4304880
2640
Nous disons aussi souvent sauter la file d'attente.
71:47
If a person jumps the queue, it means they are getting ahead of everyone else,
1117
4307880
4520
Si une personne saute la file d'attente, cela signifie qu'elle devance tout le monde,
71:54
which I suppose is unfair.
1118
4314000
3960
ce qui, je suppose, est injuste.
71:58
It is.
1119
4318520
1280
Il est.
72:00
So here in England we do not like people who cut in line.
1120
4320640
5720
Donc ici en Angleterre on n'aime pas les gens qui font la queue.
72:07
We get rather angry about it to be honest.
1121
4327040
2560
Nous sommes plutôt en colère à ce sujet pour être honnête.
72:12
Here's another one.
1122
4332160
1600
En voici un autre.
72:13
A rough cut.
1123
4333760
1840
Une coupe grossière.
72:15
When we describe something as a rough cut,
1124
4335680
3000
Lorsque nous décrivons quelque chose comme un premier montage,
72:19
we often mean an early draught or version of something.
1125
4339080
3440
nous entendons souvent une première ébauche ou une version de quelque chose.
72:22
For example, he showed me a rough cut of the movie.
1126
4342960
4480
Par exemple, il m'a montré un premier montage du film.
72:27
So a rough cut is something that gives you an idea,
1127
4347840
4040
Ainsi, un premier montage est quelque chose qui vous donne une idée,
72:32
or maybe the first rendering
1128
4352360
2760
ou peut-être le premier rendu
72:35
or the first version
1129
4355680
2080
ou la première version
72:38
of something when you first create it.
1130
4358160
2840
de quelque chose lorsque vous le créez pour la première fois.
72:41
I often create rough cuts when I'm making my videos,
1131
4361720
4560
Je crée souvent des montages bruts lorsque je fais mes vidéos,
72:46
so quite often I will have lots of video clips and then I will cut them,
1132
4366640
5240
donc assez souvent j'aurai beaucoup de clips vidéo et ensuite je les couperai,
72:52
I will cut them, I will find the parts of the video that I want to use,
1133
4372200
4800
je les couperai, je trouverai les parties de la vidéo que je veux utiliser,
72:57
and then those rough cuts become
1134
4377840
5400
et puis ces coupes grossières deviennent
73:04
the first version of the video.
1135
4384400
2400
la première version de la vidéo.
73:07
And then later on I will edit the video again.
1136
4387360
3480
Et puis plus tard, j'éditerai à nouveau la vidéo.
73:10
I will make it shorter, or sometimes I will make it longer.
1137
4390880
4560
Je vais le faire plus court, ou parfois je vais le faire plus long.
73:16
So it depends.
1138
4396160
1480
Donc ça dépend.
73:17
So a rough cut is an early draught or version of something,
1139
4397640
4360
Ainsi, un premier montage est une première ébauche ou une version de quelque chose,
73:22
something you've created and
1140
4402960
2000
quelque chose que vous avez créé
73:25
and you want to show people the first version of it.
1141
4405240
3880
et dont vous voulez montrer aux gens la première version.
73:29
So it's not the final version.
1142
4409760
2440
Ce n'est donc pas la version finale.
73:32
It is a rough cut
1143
4412200
2040
C'est un montage grossier en
73:37
here's one that's often used in
1144
4417400
2760
voici un qui est souvent utilisé dans les
73:41
business.
1145
4421360
1480
affaires.
73:42
A company might decide to cut out the data,
1146
4422840
4560
Une entreprise peut décider de supprimer les données,
73:47
but if you cut out the dead word,
1147
4427400
2560
mais si vous supprimez le mot mort,
73:50
it means you are removing the useless
1148
4430440
2600
cela signifie que vous supprimez les
73:53
or ineffective parts of something
1149
4433040
2720
parties inutiles ou inefficaces de quelque chose,
73:56
so imagine in your company, maybe you have some workers
1150
4436120
3240
alors imaginez dans votre entreprise, peut-être que vous avez des travailleurs
73:59
who are lazy and they don't do their job very well.
1151
4439920
3920
qui sont paresseux et ils ne le font pas font très bien leur travail.
74:04
Maybe they often skip work,
1152
4444320
3440
Peut-être qu'ils sautent souvent du travail,
74:08
maybe they call in sick, maybe they are not very productive.
1153
4448120
3680
peut-être qu'ils se font porter malades, peut-être qu'ils ne sont pas très productifs.
74:12
We often say that you have to cut out the dead wood,
1154
4452480
3320
On dit souvent qu'il faut couper le bois mort,
74:16
the things that are not working well or the things that are not performing
1155
4456520
4800
les choses qui ne fonctionnent pas bien ou les choses qui ne fonctionnent pas
74:21
as they should to remove the useless
1156
4461320
3360
comme elles le devraient pour enlever les
74:25
or ineffective parts of something.
1157
4465160
2520
parties inutiles ou inefficaces de quelque chose.
74:28
We say that you cut out the dead wood,
1158
4468240
3040
On dit que vous coupez le bois mort,
74:31
you are removing the things that are useless
1159
4471880
3160
vous enlevez les choses qui ne servent à rien
74:35
Quite often we use it in business
1160
4475720
3040
Assez souvent on s'en sert en entreprise
74:39
when we want to get rid or we want to fire or
1161
4479560
2960
quand on veut se débarrasser ou on veut licencier ou
74:42
sack useless or
1162
4482520
3200
licencier
74:46
unproductive members of staff
1163
4486680
2240
des membres du personnel inutiles ou improductifs
74:51
a short cut,
1164
4491600
2520
un raccourci,
74:54
a short cut, a quick and convenient route.
1165
4494160
4120
un raccourci coupé, un itinéraire rapide et pratique.
74:58
You are trying to get somewhere quickly we
1166
4498680
2680
Vous essayez de vous rendre quelque part rapidement,
75:01
you can go along the long road
1167
4501680
4120
vous pouvez emprunter la longue route
75:06
or you can take a short cut across the field.
1168
4506920
4520
ou prendre un raccourci à travers le champ.
75:12
So we often describe a short cut
1169
4512200
2040
Ainsi, nous décrivons souvent un raccourci
75:14
as a more convenient way of getting somewhere,
1170
4514600
2600
comme un moyen plus pratique de se rendre quelque part,
75:17
quite often as a way of saving time
1171
4517520
2560
assez souvent comme un moyen de gagner du temps
75:20
a short cut on computers.
1172
4520640
3360
un raccourci sur les ordinateurs.
75:24
We often have short cuts.
1173
4524000
2120
Nous avons souvent des raccourcis.
75:26
Maybe there is a key that you press
1174
4526480
3000
Peut-être qu'il y a une touche sur laquelle vous appuyez
75:30
and it will allow you to perform a function on your computer much quickly or quicker
1175
4530080
4360
et cela vous permettra d'exécuter une fonction sur votre ordinateur beaucoup plus rapidement ou plus rapidement
75:35
so you can do something very fast by pressing
1176
4535680
2560
afin que vous puissiez faire quelque chose de très rapide en appuyant sur
75:39
a short cut on your keyboard.
1177
4539400
2480
un raccourci sur votre clavier.
75:42
So there are many ways of using the word cut.
1178
4542920
3200
Il existe donc de nombreuses façons d'utiliser le mot coupé.
75:46
Here's another 10, now this is something we all know about
1179
4546840
6000
Voici un autre 10, maintenant c'est quelque chose que nous savons tous sur la
75:55
cut back.
1180
4555040
1560
réduction.
75:56
If you cut back, you
1181
4556600
2600
Si vous réduisez, vous
75:59
reduce the size or amount of something
1182
4559400
3440
réduisez la taille ou le montant de quelque chose
76:03
you cut back maybe you have to cut back on the amount of money
1183
4563240
4520
que vous réduisez, peut-être que vous devez réduire le montant d'argent que
76:07
you spend every month because maybe
1184
4567760
3440
vous dépensez chaque mois, car peut-être que
76:11
your salary is also being cut back.
1185
4571200
4080
votre salaire est également réduit.
76:15
So as your salary is cut back,
1186
4575800
2760
Ainsi, lorsque votre salaire est réduit,
76:19
your spending also has to be cut back
1187
4579640
4040
vos dépenses doivent également être réduites
76:24
you cut back, you reduce the size
1188
4584280
3400
, vous réduisez, vous réduisez la taille
76:28
or the amount of something you cut back.
1189
4588200
3200
ou le montant de quelque chose que vous réduisez.
76:32
He will cut back the bushes tomorrow.
1190
4592280
3120
Il coupera les buissons demain.
76:35
As we saw earlier, we saw Mr.
1191
4595760
1760
Comme nous l'avons vu plus tôt, nous avons vu M.
76:37
Steve in the video that I showed earlier,
1192
4597520
3120
Steve dans la vidéo que j'ai montrée plus tôt,
76:40
cutting the Bushes
1193
4600720
3200
coupant les buissons
76:43
that's what he was doing.
1194
4603920
1520
c'est ce qu'il faisait.
76:45
We need to make cutbacks to save money.
1195
4605440
3360
Nous devons faire des compressions pour économiser de l'argent.
76:48
It often happens.
1196
4608960
2360
Cela arrive souvent.
76:51
It often happens.
1197
4611320
2360
Cela arrive souvent.
76:54
When there is not much money around.
1198
4614920
3560
Quand il n'y a pas beaucoup d'argent.
76:58
Quite often people have to make cutbacks.
1199
4618720
2880
Très souvent, les gens doivent faire des compressions.
77:01
Finally,
1200
4621800
600
Enfin, des
77:04
words we can use as well as cut.
1201
4624080
3440
mots que l'on peut aussi bien utiliser que couper.
77:07
We can say slice, hack, chop,
1202
4627960
2960
On peut dire slice, hack, chop,
77:11
incites, us, quarter school and scratch.
1203
4631760
5600
incite, us, quarter school et scratch.
77:18
So there they are, some words, some phrases, connected
1204
4638160
4920
Les voici donc, quelques mots, quelques phrases, liés
77:23
to today's featured word, which is cut
1205
4643840
4560
au mot vedette d'aujourd'hui, qui est coupé
77:34
to the
1206
4654520
32280
à
78:41
it is true,
1207
4721080
1280
la vérité,
78:42
the word cut has many, many meanings.
1208
4722360
4200
le mot coupé a de très nombreuses significations.
78:47
I hope you enjoyed that and I hope you've enjoyed
1209
4727040
2600
J'espère que vous avez apprécié cela et j'espère que vous avez apprécié
78:49
today's live stream
1210
4729640
3160
le flux en direct d'aujourd'hui
78:53
A little different today.
1211
4733240
1800
Un peu différent aujourd'hui.
78:55
Circumstances have changed a little bit.
1212
4735040
3640
Les circonstances ont un peu changé.
78:58
This week we've had Mr.
1213
4738680
1240
Cette semaine, nous avons eu M.
78:59
Steve, unfortunately, he has come down
1214
4739920
3200
Steve, malheureusement, il est venu
79:03
with the dreaded Luigi.
1215
4743120
3720
avec le redoutable Luigi.
79:07
I think you know what I'm talking about.
1216
4747280
2320
Je pense que vous savez de quoi je parle.
79:09
The thing that is going around everywhere at the moment and sadly, Mr.
1217
4749600
5040
La chose qui circule partout en ce moment et malheureusement, M.
79:14
Steve has now come down with it.
1218
4754640
2160
Steve est maintenant tombé avec.
79:17
I was going to show you some some mystery idioms today.
1219
4757160
4720
J'allais vous montrer quelques idiomes mystérieux aujourd'hui.
79:21
I forgot to do it.
1220
4761880
1120
J'ai oublié de le faire.
79:24
I completely forgot I did.
1221
4764640
2320
J'ai complètement oublié que je l'ai fait.
79:28
So maybe the next time we talk about words connected to cut,
1222
4768480
4240
Alors peut-être que la prochaine fois que nous parlerons de mots liés à couper,
79:33
maybe I can show you the mystery idioms.
1223
4773040
3200
je pourrai peut-être vous montrer les idiomes mystérieux.
79:36
Then I will be going in a moment.
1224
4776560
3000
Alors j'irai dans un instant.
79:39
A little shorter than usual and the reason for that is I have to take care of Steve.
1225
4779920
4520
Un peu plus court que d'habitude et la raison en est que je dois m'occuper de Steve.
79:44
And also I'm going to have a cup of tea.
1226
4784800
2760
Et aussi je vais prendre une tasse de thé.
79:47
I will make one for his lordship
1227
4787560
5240
J'en ferai un pour sa seigneurie.
79:55
I will be doing my impersonation
1228
4795360
1840
Je ferai mon imitation
79:57
of Florence Nightingale again today, but I will be back with you tomorrow.
1229
4797200
5560
de Florence Nightingale encore aujourd'hui, mais je serai de retour avec vous demain.
80:02
Oh, now you are interested.
1230
4802760
2720
Oh, maintenant tu es intéressé.
80:06
You see you. If you were thinking.
1231
4806080
2440
Tu te vois. Si vous pensiez.
80:08
Don't go, Mr. Duncan.
1232
4808880
1280
Ne partez pas, M. Duncan.
80:10
But guess what?
1233
4810160
920
Mais devinez quoi ?
80:11
I am back tomorrow from 2 p.m.
1234
4811080
4040
Je suis de retour demain à partir de 14h.
80:15
UK time.
1235
4815120
920
L'heure de 'Angleterre.
80:16
So we are doing this all over again tomorrow.
1236
4816040
3400
Nous recommençons donc demain.
80:20
The only thing that will be different is there will not be Mr.
1237
4820040
3520
La seule chose qui sera différente, c'est que M. Steve ne parlera pas
80:23
Steve talking about his illness.
1238
4823560
3800
de sa maladie.
80:27
Although I have a feeling he will be somewhere in the house,
1239
4827720
4080
Bien que j'aie le sentiment qu'il sera quelque part dans la maison,
80:32
but not nearby Unfortunately, we have to keep our distance.
1240
4832520
5240
mais pas à proximité Malheureusement, nous devons garder nos distances.
80:37
Sadly.
1241
4837760
720
Malheureusement.
80:40
Thank you very much for your company today.
1242
4840080
1920
Merci beaucoup pour votre compagnie aujourd'hui.
80:42
I hope you've enjoyed this a little different and not quite the same
1243
4842000
4600
J'espère que vous l'avez apprécié un peu différemment et pas tout à fait
80:47
as it usually is, but I hope you've enjoyed it anyway.
1244
4847200
3160
comme d'habitude, mais j'espère que vous l'avez quand même apprécié.
80:50
I hope it has been useful and maybe even entertaining
1245
4850360
4800
J'espère que cela a été utile et peut-être même divertissant.
80:57
I'm really being brave
1246
4857400
1880
Je suis vraiment courageux
80:59
by saying that it may have actually been entertaining.
1247
4859280
5000
en disant que cela a peut-être été divertissant.
81:05
I imagine that goodness me.
1248
4865520
2360
J'imagine que ça me va bien.
81:08
Thanks a lot for your company.
1249
4868600
1480
Merci beaucoup pour votre entreprise.
81:10
I hope you've enjoyed it. You can watch this again later.
1250
4870080
3160
J'espère que vous l'avez apprécié. Vous pourrez le revoir plus tard.
81:13
You can enjoy Mr.
1251
4873240
1720
Vous pouvez profiter de M.
81:14
Steve explaining his current situation,
1252
4874960
4040
Steve expliquant sa situation actuelle,
81:19
which is not very good, unfortunately.
1253
4879560
2240
qui n'est malheureusement pas très bonne.
81:23
Fernando says Florence Nightingale was a woman who took care.
1254
4883360
4000
Fernando dit que Florence Nightingale était une femme qui prenait soin de lui.
81:27
Yes, she took care of injured soldiers.
1255
4887480
2480
Oui, elle s'occupait des soldats blessés.
81:30
She did. You are right.
1256
4890240
2600
Elle l'a fait. Vous avez raison.
81:33
Thank you very much for your company.
1257
4893160
1960
Merci beaucoup pour votre compagnie.
81:35
I am going in a moment.
1258
4895120
2160
J'y vais dans un instant.
81:37
Tomek asks Mr. Duncan.
1259
4897320
2160
Tomek demande à M. Duncan.
81:39
What about cut corners?
1260
4899480
2720
Qu'en est-il des coins coupés?
81:42
Yes, you can.
1261
4902560
960
Oui, vous pouvez.
81:43
You can cut corners if you cut corners,
1262
4903520
4920
Vous pouvez couper les coins si vous coupez les coins,
81:48
it means you do something in a more easier way.
1263
4908480
4840
cela signifie que vous faites quelque chose d'une manière plus facile.
81:53
However, you also do something that might cause that thing
1264
4913320
4600
Cependant, vous faites également quelque chose qui pourrait rendre cette
81:58
to be dangerous or unstable.
1265
4918440
2400
chose dangereuse ou instable.
82:01
So quite often if you are constructing
1266
4921240
2600
Donc, très souvent, si vous construisez
82:03
something, it is never a good idea.
1267
4923840
2880
quelque chose, ce n'est jamais une bonne idée.
82:07
To cut corners,
1268
4927200
2520
Pour couper les coins ronds,
82:09
even if it makes that thing easier
1269
4929720
2480
même si cela rend cette chose plus facile
82:13
or that thing quicker to do.
1270
4933120
2080
ou plus rapide à faire.
82:15
Quite often cutting corners and can be dangerous.
1271
4935760
4440
Assez souvent couper les coins ronds et peut être dangereux.
82:20
And we have heard and seen incidents
1272
4940360
3160
Et nous avons entendu et vu des incidents
82:23
where people have cut corners
1273
4943640
2240
où les gens ont rogné,
82:26
especially when building something, constructing a building or some sort of structure,
1274
4946520
5640
surtout lors de la construction de quelque chose, d' un bâtiment ou d'une sorte de structure,
82:32
and they cut corners, they try to save money by doing things cheaper.
1275
4952560
5280
et ils ont rogné, ils essaient d'économiser de l'argent en faisant des choses moins chères.
82:38
But of course,
1276
4958400
960
Mais bien sûr,
82:40
if you cut corners, quite often
1277
4960400
2080
si vous prenez des raccourcis, très souvent les
82:42
things will go wrong
1278
4962760
2920
choses iront mal.
82:46
Thank you very much for joining us today.
1279
4966800
2720
Merci beaucoup de vous joindre à nous aujourd'hui.
82:49
I hope Mr. Steve will be better soon. Thank you, William.
1280
4969560
3280
J'espère que M. Steve ira mieux bientôt. Merci Guillaume.
82:53
That's very kind of you to say.
1281
4973240
2640
C'est très gentil de dire ça.
82:55
I hope so as well.
1282
4975880
1360
J'espère aussi.
82:57
I hope he will be feeling better.
1283
4977240
2840
J'espère qu'il se sentira mieux.
83:00
It will be a few days before he is 100%
1284
4980080
4480
Il faudra quelques jours avant qu'il soit à 100%
83:05
but I hope he will be with us next weekend and I hope he will be feeling much better.
1285
4985080
4560
mais j'espère qu'il sera avec nous le week-end prochain et j'espère qu'il se sentira beaucoup mieux.
83:10
The other thing I hope
1286
4990040
2280
L'autre chose, j'espère que
83:12
I know this sounds selfish
1287
4992960
1760
je sais que cela semble égoïste,
83:14
I'm also hoping that I don't get it
1288
4994720
2440
j'espère aussi que je ne l'obtiendrai pas
83:18
because if I get it, then
1289
4998080
3520
parce que si je l'obtiens, alors
83:21
my special month of life
1290
5001720
2200
mon mois spécial de flux de vie
83:23
streams will probably be cancelled.
1291
5003920
3040
sera probablement annulé.
83:27
So we will see what happens.
1292
5007080
2480
Nous verrons donc ce qui se passe.
83:29
Thanks a lot. I'm going now.
1293
5009560
1960
Merci beaucoup. Je vais y aller maintenant.
83:31
See you soon.
1294
5011520
1200
À bientôt.
83:32
This is Mr.
1295
5012720
640
C'est M.
83:33
Duncan. That's me.
1296
5013360
1000
Duncan. C'est moi.
83:34
By the way, saying thanks for watching.
1297
5014360
2160
Au fait, merci d'avoir regardé.
83:36
Enjoy the rest of your Sunday.
1298
5016520
2080
Profitez du reste de votre dimanche.
83:38
Enjoy the rest of your week.
1299
5018600
1800
Profitez du reste de votre semaine.
83:40
Unless, of course, you catch me on my live streams.
1300
5020400
4240
À moins, bien sûr, que vous ne me rattrapiez sur mes flux en direct.
83:45
From Monday to Friday, from tomorrow to the end of the week.
1301
5025120
5000
Du lundi au vendredi, de demain jusqu'à la fin de la semaine.
83:50
Oh, by the way, it is Easter next Sunday.
1302
5030120
3240
Oh, au fait, c'est Pâques dimanche prochain.
83:55
So I really do hope that Mr.
1303
5035480
2040
Alors j'espère vraiment que M.
83:57
Steve is well and fit next Sunday, because it's.
1304
5037520
3720
Steve va bien et en forme dimanche prochain, parce que ça l'est.
84:01
It's Easter Sunday next week.
1305
5041400
2160
C'est le dimanche de Pâques la semaine prochaine.
84:06
There will be lots of chocolate consumed.
1306
5046160
2920
Il y aura beaucoup de chocolat consommé.
84:09
That's all I can say until the next time we meet here.
1307
5049200
3400
C'est tout ce que je peux dire jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici.
84:12
You know what's coming next.
1308
5052600
1160
Vous savez ce qui s'en vient ensuite.
84:13
Yes, you do.
1309
5053760
1560
Oui, vous le faites.
84:17
Thank you very much for your company
1310
5057240
1920
Merci beaucoup pour votre compagnie
84:19
and all of your best wishes and kind words for Mr.
1311
5059160
4200
et tous vos meilleurs vœux et mots aimables pour M.
84:23
Steve. And of course, you know what's coming next.
1312
5063360
3240
Steve. Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre.
84:26
Yes, you do...
1313
5066840
1440
Oui, tu le fais...
84:32
ta ta for now.
1314
5072760
2280
ta ta pour l'instant.
85:01
I'm a big boy now.
1315
5101480
1680
Je suis un grand garçon maintenant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7