✋🏽 'SLAP and TICKLE' 😻 / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 3rd April 2022

3,582 views ・ 2022-04-03

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:43
Mm. Here we go.
0
223440
5120
مم در اینجا ما می رویم.
03:48
Okay.
1
228600
1440
باشه.
03:50
I have to say, my daffodils
2
230280
2360
باید بگویم که نرگس های من
03:52
are looking a little lifeless.
3
232640
3040
کمی بی جان به نظر می رسند.
03:55
I think the daffodils are starting to shrivel up.
4
235920
3360
فکر می کنم نرگس ها شروع به چروک شدن کرده اند.
03:59
They look a little bit droopy.
5
239480
2360
کمی آویزان به نظر می رسند.
04:01
I know the feeling.
6
241840
2160
من احساس را می دانم.
04:04
Here we go, then. Yes.
7
244000
1360
پس ما اینجا می رویم. آره.
04:05
Welcome. Once again.
8
245360
1960
خوش آمدی. یک بار دیگر.
04:07
We are now live from the birthplace of the English language.
9
247320
4720
ما اکنون از زادگاه زبان انگلیسی زندگی می کنیم.
04:12
This is English addict.
10
252040
3080
این معتاد انگلیسی است.
04:15
It really is.
11
255320
1120
واقعا هست.
04:16
Honestly, I'm not joking.
12
256440
2160
راستش شوخی نمی کنم.
04:19
Look out the window.
13
259160
1000
از پنجره بیرون را نگاه کن.
04:20
Now you can see me there I am waving to you.
14
260160
3120
اکنون می توانید مرا در آنجا ببینید که برای شما دست تکان می دهم.
04:23
Can you see me?
15
263320
1520
میتونی منو ببینی؟
04:24
I hope so.
16
264840
1160
امیدوارم.
04:26
Here we are, then. Yes, it is.
17
266000
2320
پس ما اینجا هستیم. بله همینطور است.
04:28
Another live stream
18
268880
2880
یه پخش زنده
04:33
I want to say that the weather is good,
19
273520
2480
دیگه میخوام بگم هوا خوبه
04:36
but unfortunately today, the weather can't make up its mind.
20
276000
5480
ولی متاسفانه امروز هوا نمیتونه تصمیمشو بگیره.
04:41
It can't decide whether to be sunny or cloudy.
21
281480
5400
نمی تواند تصمیم بگیرد که آفتابی باشد یا ابری.
05:00
Hmm. Hmm.
22
300720
1040
هوم هوم
05:01
Hmm. Hmm.
23
301760
1200
هوم هوم
05:02
De. De. De. De. De de. De de.
24
302960
2520
د د د د د د. د د.
05:05
De de.
25
305640
1000
د د.
05:06
De de.
26
306640
720
د د.
05:07
De de de de de de.
27
307360
2280
د د د د د د د د د .
05:09
Hi, everybody.
28
309840
1480
سلام به همه.
05:11
This is Mr. Duncan in England.
29
311320
2440
این آقای دانکن در انگلیس است.
05:13
How are you today? Are you okay?
30
313880
3160
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
05:17
I hope so.
31
317080
1320
امیدوارم.
05:18
Are you happy I really hope you are feeling good today.
32
318400
5080
آیا خوشحال هستید من واقعاً امیدوارم امروز احساس خوبی داشته باشید.
05:23
Yes, it is myself.
33
323480
2680
بله، خودم هستم.
05:26
Mr. Duncan here with you today.
34
326480
2680
آقای دانکن امروز اینجا با شماست.
05:29
I hope you are having a good day.
35
329160
3760
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
05:32
I really do.
36
332960
1040
من حتما انجام میدم.
05:35
Do you like this?
37
335840
960
آیا این را دوست دارید؟
05:36
This is my big hand.
38
336800
1520
این دست بزرگ من است.
05:38
You might give someone a big hand
39
338320
2680
ممکن است برای نشان دادن قدردانی خود دست بزرگی به کسی بدهید
05:41
as a way of showing your appreciation.
40
341480
2240
.
05:44
By that, I mean applause.
41
344040
2480
منظور من از تشویق است.
05:46
If you give applause, you clap your hands.
42
346560
3680
اگر تشویق می کنید، دست هایتان را کف می زنید.
05:50
You give a big hand.
43
350240
2720
شما دست بزرگی می دهید.
05:53
Of course, there is another phrase we can use. We?
44
353320
2760
البته عبارت دیگری هم هست که می توانیم استفاده کنیم. ما؟
05:56
You can know something like the back of your hand.
45
356080
4600
شما می توانید چیزی شبیه به پشت دست خود را بدانید.
06:00
Something you are very familiar with.
46
360880
2560
چیزی که خیلی با آن آشنا هستید.
06:03
We can say that you know it like the back of your hand.
47
363920
4760
می توانیم بگوییم که شما آن را مثل کف دست خود می شناسید.
06:09
We will be seeing more of this later on.
48
369080
2840
در ادامه بیشتر از اینها خواهیم دید.
06:12
So I hope you're feeling good today.
49
372200
1640
پس امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
06:13
Yes. My name is Duncan. And yours isn't.
50
373840
2920
آره. اسم من دانکن است. و مال شما نیست.
06:17
And we are now here live
51
377320
2440
و ما اکنون به صورت زنده
06:20
from the birthplace of the English language.
52
380080
3720
از زادگاه زبان انگلیسی اینجا هستیم.
06:23
This is where it all started.
53
383840
2360
اینجا جاییست که همه چیز شروع شد.
06:26
A thousand years ago, someone was walking down the road and they said,
54
386720
5360
هزار سال پیش یکی در جاده راه می‌رفت و می‌گفت،
06:34
I know what,
55
394760
1960
می‌دانم چیست،
06:36
I'm going to make a new language and I'm going to call it English.
56
396720
4000
می‌خواهم زبان جدیدی بسازم و اسمش را انگلیسی بگذارم.
06:41
And I will steal all the best bits from the other languages.
57
401120
5400
و من بهترین بیت ها را از زبان های دیگر خواهم دزدید.
06:46
And I will create my new language.
58
406520
2280
و زبان جدیدم را خواهم ساخت.
06:48
And I will call it English.
59
408800
2760
و من آن را انگلیسی می نامم.
06:52
And here we are today, enjoying it right now across the world.
60
412200
3960
و ما امروز اینجا هستیم و همین الان در سراسر جهان از آن لذت می بریم .
06:56
Why webinar?
61
416160
2960
چرا وبینار؟
06:59
It is myself, Mr. Duncan.
62
419120
2080
من خودم آقای دانکن هستم.
07:01
I talk about English, by the way, if you are wondering what I do here,
63
421440
3840
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم، به هر حال، اگر شما تعجب می کنید که من اینجا چه کار می کنم،
07:05
besides looking absolutely gorgeous,
64
425560
3160
علاوه بر اینکه کاملاً زیبا به نظر می رسم
07:13
I also talk about the English language as well.
65
433400
2720
، در مورد زبان انگلیسی نیز صحبت می کنم.
07:16
I hope you are feeling good today.
66
436360
2400
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
07:18
Yes. We have made it
67
438880
3160
آره. ما
07:22
all the way to the end of another week and also the end of another weekend.
68
442160
5480
آن را به پایان یک هفته دیگر و همچنین پایان یک آخر هفته دیگر رساندیم.
07:27
Don't forget, there is something special
69
447680
3080
فراموش نکنید، اتفاق خاصی در
07:30
happening this month.
70
450760
2400
این ماه می افتد.
07:34
More about that in a few moments time.
71
454600
2480
بیشتر در مورد آن در چند لحظه زمان.
07:37
Yes, it's Sunday we
72
457320
3200
بله، یکشنبه است که ما
07:54
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
73
474920
1800
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ.
07:56
Typically, Peter, Peter, Peter to doo doo doo doo doo
74
476720
4400
به طور معمول ، پیتر ، پیتر ، پیتر به Doo Doo Doo Doo Doo
08:01
drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip.
75
481840
2440
Drip ، قطره ، قطره ، قطره قطره ، قطره قطره ، قطره قطره ، قطره ، قطره قطره ، قطره ، قطره ، قطره ، قطره ، قطره قطره.
08:05
Okay, Duncan, that's enough.
76
485040
2000
باشه، دانکن، بس است.
08:07
No more of that. Yes,
77
487040
2200
دیگر از آن خبری نیست. بله،
08:11
I hope you are feeling good on this Sunday.
78
491960
2760
امیدوارم در این یکشنبه احساس خوبی داشته باشید.
08:14
We have weather.
79
494960
1720
آب و هوا داریم
08:16
Yes, we do have weather.
80
496680
2120
بله، ما آب و هوا داریم.
08:18
Not great weather. It is very cold again.
81
498800
3000
هوا عالی نیست بازم خیلی سرده
08:21
I don't know what happened last week, but we have glorious weather.
82
501840
4320
نمی دانم هفته گذشته چه اتفاقی افتاد، اما هوای باشکوهی داریم.
08:26
We have loads of sunshine, and then suddenly everything went back to how it was.
83
506160
7000
ما انبوهی از آفتاب داریم، و سپس ناگهان همه چیز به حالت قبل برگشت.
08:33
In fact, we had some snow last week.
84
513160
4120
در واقع هفته گذشته مقداری برف داشتیم.
08:37
Would you like to have a look at the snow? Here it is.
85
517280
2760
دوست داری نگاهی به برف بیاندازی؟ ایناهاش.
08:40
Somewhere, if I can find it.
86
520640
3200
یه جایی اگه بتونم پیداش کنم
08:44
Here is the snow
87
524880
1720
اینجا برفی است
08:46
that was on some of the local mountains in the area where I happen to live.
88
526600
5480
که روی برخی از کوه های محلی منطقه ای که اتفاقاً من در آن زندگی می کنم، آمده است.
08:54
And there you can see now this.
89
534160
2000
و اکنون می توانید این را ببینید.
08:56
Believe it or not, this was taken from the window
90
536160
3360
باور کنید یا نه، این از
09:00
at the top of my stairs in the house
91
540040
2320
پنجره بالای پله های من در خانه گرفته شده است
09:03
and you can see
92
543720
1640
و می توانید
09:05
a large mountain.
93
545600
1080
یک کوه بزرگ را ببینید.
09:06
This is a famous mountain in this area called Corridor
94
546680
4840
این یک کوه معروف در این منطقه است به نام کریدور
09:12
and it is over towards a place called
95
552640
3880
و به سمت مکانی به نام
09:16
Church Stretton, which is a place I've been to many times.
96
556640
3360
چرچ استرتون است که من بارها به آنجا رفته ام.
09:20
In fact, I think I've showed you this place as well.
97
560640
3680
در واقع، فکر می کنم این مکان را نیز به شما نشان داده ام.
09:24
So there you can see the snow that fell three days ago.
98
564680
4720
بنابراین در آنجا می توانید برفی را که سه روز پیش باریده بود ببینید.
09:29
We had the snow.
99
569400
1640
برف داشتیم
09:31
And there you can see another view
100
571040
2040
و در آنجا می توانید منظره دیگری را ببینید
09:33
looking out towards the Long Meadow.
101
573480
3680
که به سمت لانگ میادو نگاه می کند.
09:37
So that's mountain, that hilly area that you can see.
102
577760
5400
پس این کوه است، آن منطقه تپه ای که می توانید ببینید.
09:43
It's called the Long Wind.
103
583520
2240
به آن باد طولانی می گویند.
09:45
It is a huge area where you can go walking, you can stroll,
104
585760
5600
این منطقه بزرگی است که می توانید در آن پیاده روی کنید، می توانید قدم بزنید،
09:51
you can enjoy all of the beautiful sights of the area.
105
591680
5640
می توانید از تمام مناظر زیبای منطقه لذت ببرید.
09:57
Although I have to be honest,
106
597320
2720
اگرچه باید صادقانه بگویم،
10:00
it isn't a very nice place to go during the winter.
107
600560
3600
در طول زمستان مکان خیلی خوبی برای رفتن نیست.
10:05
It can be a little
108
605000
1680
10:07
just a little
109
607760
1920
10:09
unpleasant if you go up the long mind
110
609680
3320
اگر در طول زمستان به فکر طولانی باشید، ممکن است کمی ناخوشایند باشد
10:14
during the winter.
111
614320
2000
.
10:16
We also had a visitor in the garden this week.
112
616720
2840
این هفته یک بازدیدکننده هم در باغ داشتیم.
10:19
I do like to show you the wild life.
113
619560
2120
من دوست دارم زندگی وحشی را به شما نشان دهم.
10:21
We have a lot of animal lovers here today.
114
621680
4200
ما امروز اینجا خیلی از حیوانات دوست داریم.
10:26
And here is our little kids.
115
626240
3440
و اینجا بچه های کوچک ما هستند.
10:29
This is a very
116
629680
39880
این همان
11:09
it was again in the garden this week, the little bunny rabbit
117
669560
3240
چیزی است که این هفته دوباره در باغ بود ، خرگوش اسم حیوان دست اموز کوچولو
11:13
running around eating the grass Mr.
118
673160
3960
در حال دویدن به اطراف در حال خوردن علف ها، آقای
11:17
Steve does not mind because it helps him to keep the garden
119
677120
5640
استیو اهمیتی نمی دهد زیرا به او کمک می کند تا باغ
11:22
looking neat and tidy.
120
682880
2120
را مرتب و مرتب نگه دارد.
11:27
Hello there.
121
687680
2040
سلام.
11:29
If you've just clicked on my face.
122
689720
2200
اگر فقط روی صورت من کلیک کرده باشید.
11:31
Hello, everybody.
123
691920
1440
سلام به همه.
11:33
Hello to you.
124
693360
1280
درود بر تو.
11:34
Wherever you are watching in the world, it is nice to see you here today.
125
694640
4960
در هر کجای دنیا که تماشا می کنید ، خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
11:40
It is not a hare.
126
700320
1200
خرگوش نیست.
11:41
It is actually a rabbit, a little rabbit, a regular viewer.
127
701520
5320
این در واقع یک خرگوش است، یک خرگوش کوچک، یک بیننده معمولی.
11:47
Yes, it's true.
128
707960
1680
بله این درست است.
11:49
Did you know that that rabbit actually watches
129
709640
2440
آیا می دانستید که آن خرگوش در واقع
11:52
my live stream through the window of my studio?
130
712080
3200
پخش زنده من را از پنجره استودیو من تماشا می کند؟
11:55
It does, honestly. Hello to the live chat.
131
715280
2920
صادقانه انجام می دهد. سلام به چت زنده
11:58
Of course, it would not be the live stream without you on the live chat.
132
718240
4560
البته، بدون شما در چت زنده، پخش زنده نخواهد بود.
12:02
Hello to you as well.
133
722840
1680
سلام به شما نیز.
12:04
Oh, we have a very interesting
134
724520
4040
اوه، ما امروز یک رقابت بسیار جالب
12:08
competition taking place today here on the live chat.
135
728560
4000
در چت زنده داریم.
12:12
We have a lot of people who arrived at the same time.
136
732920
4920
ما افراد زیادی داریم که همزمان وارد شدند.
12:17
And this is something I'm doing now to be fair
137
737840
3400
و این کاری است که من اکنون انجام می دهم
12:21
to those who arrive at the same time.
138
741760
3000
تا با کسانی که در همان زمان وارد می شوند منصف باشم.
12:24
As other people.
139
744760
1520
به عنوان افراد دیگر.
12:26
So if you are first today,
140
746280
2000
بنابراین اگر امروز اولین هستید، به
12:28
that means you arrived at the same time
141
748880
3120
این معنی است که همزمان
12:32
as the first people on the live chat.
142
752600
3120
با اولین افراد در چت زنده وارد شده اید.
12:36
So congratulations, Valentin.
143
756080
3080
بنابراین تبریک می گویم، والنتین.
12:39
Thank you, Valentin. Vitesse.
144
759160
2120
متشکرم، والنتین. ویتسه
12:41
Maria also said Sica
145
761280
3000
ماریا همچنین گفت سیکا
12:44
we also have Nelly and Willian.
146
764560
3360
ما نلی و ویلیان را هم داریم.
12:48
Guess what?
147
768520
1280
حدس بزن چی شده؟
12:49
You are all first on today's live chat.
148
769800
4720
همه شما در چت زنده امروز اولین هستید.
13:04
A round of applause for everyone. Yes.
149
784560
2360
یک دور تشویق برای همه. آره.
13:06
Congratulations to those who were first on today's live chat.
150
786920
4640
به کسانی که اولین بار در چت زنده امروز بودند تبریک می گویم.
13:12
It is a rather nice day.
151
792160
1400
روز نسبتا خوبی است.
13:13
It is looking colourful outside.
152
793560
2320
بیرون رنگارنگ به نظر می رسد.
13:15
Can I just say it is looking rather nice outside.
153
795880
3920
فقط می توانم بگویم بیرون نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
13:20
It's not sunny, but you can see there is a little bit of blue sky.
154
800360
4080
آفتابی نیست، اما می توانید ببینید که کمی آسمان آبی وجود دارد.
13:24
The blue sky is trying trying to break through
155
804800
4960
آسمان آبی در تلاش است تا از آن عبور کند،
13:30
although it is freezing cold outside at the moment.
156
810520
4960
اگرچه در حال حاضر بیرون سرد است.
13:35
It's not very warm at all.
157
815800
2120
اصلا خیلی گرم نیست
13:37
It is around six maybe five or six
158
817920
2880
امروز حدود شش تا پنج یا شش
13:40
degrees Celsius today.
159
820800
3560
درجه سانتیگراد است.
13:44
It's not very warm at all.
160
824680
1760
اصلا خیلی گرم نیست
13:46
And if you take a close look behind me, you will notice.
161
826440
4400
و اگر از نزدیک پشت سر من را نگاه کنید متوجه خواهید شد.
13:50
Can you see down there?
162
830880
2000
میتونی اون پایین رو ببینی؟
13:53
There is a little bit of yellow
163
833280
2640
کمی رنگ زرد
13:55
in the distance.
164
835920
1560
در دوردست وجود دارد.
13:57
And yes, you can already see that some of the farmer's crops
165
837480
5320
و بله، شما از قبل می توانید ببینید که برخی از محصولات کشاورز
14:03
are now starting to grow so that they're the yellow that you can see on the screen.
166
843160
5680
اکنون شروع به رشد کرده اند به طوری که به رنگ زردی هستند که می توانید روی صفحه ببینید.
14:08
There is actually
167
848960
1920
در واقع
14:11
grape seed coming through already.
168
851920
2760
دانه انگور در حال حاضر وجود دارد.
14:15
So because we had a few days of warm weather
169
855440
2960
بنابراین از آنجایی که هفته گذشته چند روز هوای گرم داشتیم
14:18
last week, a lot of the crop
170
858400
2720
، بسیاری از محصول
14:21
and a lot of the flowers have all suddenly come out.
171
861560
4200
و تعداد زیادی گل ناگهان بیرون آمدند.
14:26
They've come into bloom very, very quickly, in fact.
172
866160
3920
آنها در واقع خیلی خیلی سریع شکوفا شده اند.
14:31
Can I say hello to Francesco Sandro
173
871320
3560
آیا می توانم به فرانچسکو ساندرو نیز سلام کنم
14:35
also 100 Dobby Also we have Usama,
174
875240
5720
100 دابی همچنین ما اوساما را داریم
14:41
who says Ramadan, Mubarak, everyone.
175
881920
3280
که می گوید رمضان، مبارک، همه.
14:45
Yes, it is Ramadan for those who are celebrating that season.
176
885200
4040
بله، برای کسانی که آن فصل را جشن می گیرند، ماه رمضان است.
14:49
I hope you have a superduper time.
177
889600
1880
امیدوارم اوقات فوق العاده ای داشته باشید.
14:51
And of course, I hope you have
178
891480
2600
و البته امیدوارم
14:55
lots of food after you've finished your fasting.
179
895320
3640
بعد از اتمام روزه تان غذای زیادی داشته باشید.
14:59
Of course.
180
899240
1200
البته.
15:00
Hello also to Gulu.
181
900480
2720
سلام به گولو هم.
15:03
We also have maths and physics here today.
182
903440
4000
ما امروز اینجا ریاضی و فیزیک داریم.
15:07
And we also have who else is here today?
183
907880
3040
و همچنین داریم که چه کسی امروز اینجاست؟
15:11
Oh, we have Satori now.
184
911920
2160
اوه، ما اکنون ساتوری داریم.
15:14
Hello, Santa Reno.
185
914080
1600
سلام، سانتا رنو.
15:15
We also have Dave Hello, Dave.
186
915680
3200
ما همچنین دیو سلام، دیو را داریم.
15:19
Dave Ngugi.
187
919320
2160
دیو نگگی.
15:21
I hope I pronounce your name right.
188
921480
2160
امیدوارم اسمت رو درست تلفظ کنم
15:23
We have some photographs to show you as well.
189
923640
2120
چند عکس هم داریم که به شما نشان می دهیم.
15:26
So many things to get through.
190
926000
1800
چیزهای زیادی برای گذراندن
15:29
I haven't even told you what we're talking about today.
191
929120
2760
من حتی به شما نگفتم که امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنیم.
15:32
We are talking about
192
932520
2760
ما در مورد
15:35
an interesting subject
193
935280
2120
موضوع جالبی صحبت
15:37
Some people might say that it is a subject that is very topical.
194
937400
3840
می کنیم شاید برخی بگویند موضوعی است که بسیار موضوعی است.
15:42
And I would say that, yes, maybe
195
942240
2280
و من می گویم که، بله،
15:44
maybe it is a little bit topical.
196
944520
2120
شاید کمی موضوعی باشد.
15:48
Today.
197
948000
1280
امروز.
15:49
We are talking all about the word
198
949480
4080
ما در مورد کلمه سیلی صحبت می کنیم
15:54
slap. Oh,
199
954640
2920
. اوه،
15:58
that is what we are talking about today.
200
958480
2360
این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
16:01
The word is slap. Oh,
201
961040
3520
کلمه سیلی است. اوه،
16:09
That's what we're looking at today.
202
969080
1440
این چیزی است که ما امروز به آن نگاه می کنیم.
16:10
That's the reason why I have my big hand, you see, just in case
203
970520
4320
به همین دلیل است که من دست بزرگم را دارم، می بینید، فقط در صورتی
16:14
I have to do some slapping of my own.
204
974840
3800
که مجبور باشم یک سیلی از خودم انجام دهم.
16:18
You know, you never know.
205
978640
1120
میدونی هیچوقت نمیدونی
16:19
You see, I might have to get my big hand
206
979760
2520
می بینید، اگر کسی بد رفتاری یا بداخلاقی داشته باشد، ممکن است مجبور شوم دست بزرگم را
16:22
if someone is misbehaving
207
982760
2680
16:25
or being naughty, I might have to
208
985840
2440
بگیرم، ممکن است مجبور باشم
16:29
give you a slap as well.
209
989880
2720
به شما سیلی هم بزنم.
16:32
We will see what happens.
210
992640
1400
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
16:35
Hello?
211
995000
400
16:35
Also to Inaki.
212
995400
2120
سلام؟
همچنین به ایناکی.
16:37
Where is Lewis?
213
997920
1720
لوئیس کجاست؟
16:39
I haven't seen Lewis today.
214
999640
2160
من امروز لوئیس را ندیده ام.
16:41
Has anyone seen Lewis spend days Hello, Olga.
215
1001800
5160
آیا کسی دیده است که لوئیس روزها را سپری کند سلام، اولگا.
16:47
Nice to see you here as well.
216
1007000
2200
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:49
Lots of people joining in with a live chat today.
217
1009200
2520
بسیاری از افراد امروز با یک چت زنده به آن می پیوندند.
16:51
Yes, we all live.
218
1011760
1240
بله، همه ما زندگی می کنیم.
16:53
And don't forget, every one is welcome.
219
1013000
4120
و فراموش نکنید، همه خوش آمدید.
17:00
Golu says in India, we are celebrating the Navratri
220
1020640
4440
گولو می گوید در هند، جشنواره ناوراتری یا ناوراتری را جشن می گیریم
17:05
or Navratri festival.
221
1025640
2720
.
17:09
Yes, a lot of festivals taking place.
222
1029120
1960
بله، جشنواره های زیادی برگزار می شود.
17:11
And of course, this month there is also Easter coming up as well.
223
1031080
4880
و البته در این ماه عید پاک نیز در راه است.
17:15
So a lot of people celebrating all sorts of festivals during the month of April.
224
1035960
6040
بنابراین بسیاری از مردم انواع جشنواره ها را در ماه آوریل جشن می گیرند.
17:22
Quite a busy month, in fact, you might say.
225
1042040
3120
ممکن است بگویید در واقع یک ماه بسیار شلوغ است.
17:25
We do have Steve here today.
226
1045880
2320
ما امروز استیو را اینجا داریم.
17:28
Mr. Steve will be coming up for those wondering where he is.
227
1048200
3720
آقای استیو برای کسانی که نمی‌دانند کجاست می‌آید.
17:31
He will be here and around
228
1051920
2520
او اینجا خواهد بود و حدود
17:35
12 minutes from now.
229
1055280
2840
12 دقیقه دیگر.
17:38
Photographs. Yes.
230
1058600
1560
عکس ها آره.
17:40
I have some lovely photographs sent to me during the week.
231
1060160
5200
من چند عکس دوست داشتنی در طول هفته برایم فرستاده ام.
17:46
And can I say hello to Claudia?
232
1066040
2120
و آیا می توانم به کلودیا سلام کنم؟
17:48
Hello, Claudia.
233
1068160
1520
سلام، کلودیا.
17:49
Claudia has sent me a very interesting
234
1069680
2520
کلودیا یک عکس بسیار جالب
17:52
photograph of her dog
235
1072200
3200
از سگش برای من فرستاده است
17:57
But this is no ordinary dog.
236
1077400
2040
اما این یک سگ معمولی نیست. ظاهراً
17:59
This is a dog, apparently, that has lots of different names.
237
1079480
3600
این سگی است که نام های مختلفی دارد.
18:03
So everyone in Claudia's family
238
1083440
3040
بنابراین همه افراد خانواده کلودیا
18:06
give this dog its own name.
239
1086920
2440
به این سگ نام خود را می دهند.
18:10
And to help us, along with this story,
240
1090040
3960
و برای کمک به ما، در کنار این داستان،
18:15
Claudia has actually explained what happened.
241
1095080
3280
کلودیا در واقع آنچه اتفاق افتاده را توضیح داده است.
18:19
Mr. Duncan talking about pets.
242
1099160
1840
آقای دانکن در مورد حیوانات خانگی صحبت می کند.
18:21
Here is my dog.
243
1101000
1040
اینجا سگ من است.
18:22
It was a present for my mother.
244
1102040
2040
این هدیه برای مادرم بود.
18:24
My niece called him Jared,
245
1104880
2480
خواهرزاده‌ام او را جرد صدا می‌کرد،
18:28
but then decided to call him Norberto.
246
1108360
2960
اما بعد تصمیم گرفت او را نوربرتو صدا کند.
18:32
My mother called him Taquito, and that means little.
247
1112000
5640
مادرم او را تاکیتو صدا می‌کرد و این یعنی کم.
18:38
My father called him Biko.
248
1118480
3080
پدرم او را بیکو صدا می کرد.
18:42
And that means Bug.
249
1122280
2440
و این یعنی باگ.
18:44
I call him Pedro or Pedrito.
250
1124720
3960
من به او پدرو یا پدریتو می گویم.
18:48
That means dog or little dog.
251
1128920
2800
یعنی سگ یا سگ کوچولو.
18:52
That's all today. Total for now.
252
1132600
1960
امروز همه همین است. در حال حاضر مجموع
18:54
Mr. Duncan, thank you, Claudia. And
253
1134560
2880
آقای دانکن، متشکرم، کلودیا. و
18:59
thank you also for the photograph
254
1139000
2000
همچنین از شما برای
19:01
of your dog, who apparently is called Jared.
255
1141000
3640
عکس سگ خود که ظاهراً جارد نام دارد سپاسگزارم.
19:05
Norberto Chiquito
256
1145040
2320
نوربرتو چیکیتو
19:09
Beco Pedro Burrito.
257
1149080
3040
بکو پدرو بوریتو.
19:13
Or, as I like to say,
258
1153640
2440
یا همانطور که دوست دارم
19:16
the little dog.
259
1156280
1280
بگویم سگ کوچولو.
19:17
Thank you very much for that.
260
1157560
2000
بابت آن بسیار ممنونم.
19:19
And also, thank you for the photograph of your new computer.
261
1159560
4920
و همچنین، بابت عکس کامپیوتر جدیدتان متشکرم.
19:24
And look, look who it is.
262
1164720
2640
و نگاه کن ببین کیه
19:27
Claudia, I can see that you are watching
263
1167800
2840
کلودیا، می بینم که شما در حال تماشای
19:30
one of our live streams on your new computer.
264
1170800
2520
یکی از پخش زنده ما در رایانه جدید خود هستید.
19:33
Very nice.
265
1173640
880
بسیار خوب.
19:34
But all I can say is I don't think that photograph makes me look very good.
266
1174520
4200
اما تنها چیزی که می‌توانم بگویم این است که فکر نمی‌کنم آن عکس من را خیلی خوب نشان دهد.
19:39
Mr. Steve looks lovely, but I look terrible.
267
1179360
3280
آقای استیو دوست داشتنی به نظر می رسد، اما من وحشتناک به نظر می رسم.
19:43
I don't know why
268
1183520
2040
نمی
19:45
I don't look very good in that photograph.
269
1185840
2840
دانم چرا در آن عکس خیلی خوب به نظر نمی رسم.
19:48
I look like I'm falling asleep.
270
1188680
1920
انگار دارم خوابم میبره
19:50
Thank you, Claudia, for your photos.
271
1190600
2760
با تشکر از شما، کلودیا، برای عکس های شما.
19:53
We also have some other photographs to look at as well.
272
1193760
3040
همچنین تعدادی عکس دیگر نیز برای مشاهده داریم.
19:58
And we have a lovely email as well.
273
1198280
3200
و ما یک ایمیل دوست داشتنی نیز داریم.
20:01
Sent in during the week.
274
1201680
2520
در طول هفته ارسال شد.
20:04
Hello to Mom, Marjo or Maria?
275
1204200
4880
سلام به مامان، مارجو یا ماریا؟
20:09
I think it's actually Maria.
276
1209840
2720
من فکر می کنم در واقع ماریا است.
20:12
Maria I don't want to hide, so I will introduce myself, Mr.
277
1212560
4440
ماریا من نمی خواهم پنهان کنم، پس خودم را معرفی می کنم، آقای
20:17
Duncan.
278
1217000
960
دانکن.
20:18
I'm a 58 year old woman from the north of Finland.
279
1218000
3320
من یک زن 58 ساله از شمال فنلاند هستم.
20:21
I have watched your channel since COVID 19 started.
280
1221640
3440
من از زمانی که کووید 19 شروع شده کانال شما را تماشا کرده ام.
20:26
I know I have a lot of new viewers
281
1226000
2640
می دانم که بینندگان جدید زیادی دارم
20:29
that joined me during the lockdown around the world.
282
1229560
3400
که در طول قرنطینه در سراسر جهان به من پیوستند.
20:33
I really enjoy your company.
283
1233320
2360
من واقعا از همراهی شما لذت می برم.
20:35
Thank you very much.
284
1235720
1600
بسیار از شما متشکرم.
20:37
Thank you. Maria. Or merger.
285
1237320
3360
متشکرم. ماریا یا ادغام.
20:41
Thank you very much.
286
1241680
880
بسیار از شما متشکرم.
20:42
Very nice.
287
1242560
1000
بسیار خوب.
20:43
Do we have any more photographs?
288
1243560
1600
آیا عکس دیگری داریم؟
20:45
Oh, yes, I do.
289
1245160
1000
اوه، بله، دارم.
20:46
I have another photograph from Louis.
290
1246160
4280
من یک عکس دیگر از لویی دارم.
20:50
Or should I say Louis?
291
1250840
2200
یا باید بگم لویی؟
20:53
Mendez has sent a photograph
292
1253040
3000
مندز عکسی فرستاده است
20:56
looking out of the window towards.
293
1256680
3120
که از پنجره به سمت بیرون نگاه می کند.
20:59
Oh, I can see that you have some lovely blossom on the tree outside your window.
294
1259840
5760
اوه، من می توانم ببینم که شما چند شکوفه دوست داشتنی روی درخت بیرون پنجره خود دارید.
21:05
All I can say is I'm jealous because you have a very nice view
295
1265640
4440
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که حسادت می کنم زیرا شما منظره بسیار زیبایی
21:10
of the cherry blossom right outside.
296
1270800
3560
از شکوفه های گیلاس درست بیرون دارید.
21:14
You don't even have to go outside to see.
297
1274840
3080
حتی لازم نیست برای دیدن بیرون بروید.
21:17
It's very lovely, in fact.
298
1277920
2200
در واقع خیلی دوست داشتنی است
21:20
Can I also say hello to all those watching in Japan?
299
1280800
3320
آیا می توانم به همه کسانی که در ژاپن تماشا می کنند سلام کنم؟
21:24
Because today is a special day for those in Japan.
300
1284120
5000
زیرا امروز یک روز ویژه برای کسانی است که در ژاپن هستند.
21:30
Today in Tokyo, it is peak NAMI.
301
1290440
3880
امروز در توکیو اوج NAMI است.
21:34
The annual ritual of cherry blossom viewing the flowers
302
1294960
5840
مراسم سالانه شکوفه‌های گیلاس با مشاهده گل‌ها
21:40
reach full bloom in Tokyo, on Sunday, which is today
303
1300800
4520
در روز یکشنبه در توکیو به شکوفه می‌رسد، که امروز
21:46
four days earlier than average,
304
1306360
1960
چهار روز زودتر از میانگین،
21:48
but five days later than last year.
305
1308320
3040
اما پنج روز دیرتر از سال گذشته است.
21:52
And the reason for this is apparently
306
1312480
3040
و دلیل این امر ظاهراً
21:55
it's all relating to the temperature.
307
1315520
2160
همه به دما مربوط می شود.
21:58
So as soon as the temperature changes,
308
1318680
2360
بنابراین به محض تغییر دما،
22:01
whether it becomes warmer or cooler,
309
1321040
2520
گرمتر یا سردتر شدن آن،
22:04
it depends on how fast the cherry blossom actually comes out.
310
1324080
5200
بستگی به سرعت بیرون آمدن شکوفه های گیلاس دارد.
22:09
So as I understand it, the warm weather
311
1329720
3320
بنابراین همانطور که من درک می کنم، هوای گرم
22:13
will bring out the cherry blossom
312
1333720
2480
باعث بیرون آمدن شکوفه های گیلاس می شود
22:16
and then the cold weather will delay the cherry blossoms coming out.
313
1336920
5840
و سپس هوای سرد بیرون آمدن شکوفه های گیلاس را به تاخیر می اندازد.
22:22
So I think that's the reason why they are very sensitive
314
1342840
3240
بنابراین فکر می کنم به همین دلیل است که آنها
22:26
to the environment and the temperature.
315
1346080
3040
به محیط و دما بسیار حساس هستند.
22:29
So whether or not it is warm or cold, will decide
316
1349680
4600
بنابراین گرم یا سرد بودن آن تعیین می کند
22:34
how quickly they come out.
317
1354600
3080
که چقدر سریع بیرون بیایند.
22:38
Here's an interesting question that I want to ask today as well.
318
1358960
3240
در اینجا یک سوال جالب است که می خواهم امروز نیز بپرسم.
22:42
Because I like to ask questions.
319
1362240
2600
چون دوست دارم سوال بپرسم.
22:44
It's not all about videos and rabbits
320
1364840
4200
همه چیز در مورد فیلم ها و خرگوش ها
22:50
and snow
321
1370000
600
22:50
capped mountains There are other things to talk about as well.
322
1370600
3720
و کوه های پوشیده از برف نیست
، چیزهای دیگری نیز وجود دارد که می توان در مورد آنها صحبت کرد.
22:54
I was looking at my computer this morning.
323
1374880
2640
امروز صبح داشتم به کامپیوترم نگاه می کردم.
22:57
The computer that I built myself a fancy pants
324
1377840
3680
کامپیوتری که برای خودم یک شلوار فانتزی
23:02
and I was looking at some of my programmes that I have running.
325
1382360
4000
ساختم و داشتم به برخی از برنامه هایم که در حال اجرا هستند نگاه می کردم.
23:06
So when I talk about programmes, I mean the things that help you to do
326
1386680
4680
بنابراین وقتی در مورد برنامه‌ها صحبت می‌کنم، منظورم چیزهایی است که به شما کمک می‌کند تا
23:11
all of those necessary jobs like typing
327
1391360
4680
همه آن کارهای ضروری مانند تایپ کردن،
23:16
and writing and saving things, video editing.
328
1396040
3760
نوشتن و ذخیره چیزها، ویرایش ویدیو را انجام دهید.
23:20
So inside my computer, I have lots of different types of software.
329
1400120
4200
بنابراین در داخل کامپیوترم، انواع مختلفی از نرم افزارها را دارم.
23:25
And I was wondering what the oldest software is that you have.
330
1405120
7640
و من تعجب کردم که قدیمی ترین نرم افزاری که دارید چیست؟
23:33
There are people nowadays still. Can you believe it?
331
1413400
3000
این روزها هنوز افرادی هستند. می تونی باور کنی؟
23:36
There are still people running Windows XP.
332
1416440
4480
هنوز افرادی هستند که از ویندوز XP استفاده می کنند.
23:42
I was around many years ago, but there are some people
333
1422040
3040
من سال ها پیش در آنجا بودم، اما برخی از افراد
23:45
still running the Windows operating system.
334
1425440
3920
هنوز هم از سیستم عامل ویندوز استفاده می کنند.
23:49
The XP version which was around in the late 1990s.
335
1429560
5680
نسخه XP که در اواخر دهه 1990 عرضه شد.
23:55
I think I remember XP.
336
1435240
2440
فکر کنم XP یادمه.
23:58
I always thought that that was a very good version of the operating system.
337
1438400
4560
من همیشه فکر می کردم که این یک نسخه بسیار خوب از سیستم عامل است.
24:03
But I also noticed this morning that I still have the old version
338
1443320
5280
اما امروز صبح متوجه شدم که هنوز نسخه
24:09
of Microsoft Left Office Word, and my version
339
1449080
5640
قدیمی Microsoft Left Office Word را دارم و نسخه من
24:15
is from 2007,
340
1455960
2120
مربوط به سال 2007 است
24:19
and it still works perfectly
341
1459080
2240
و هنوز هم عالی
24:21
It still works very smoothly, in fact.
342
1461320
3440
کار می کند و در واقع هنوز هم بسیار روان کار می کند.
24:25
So what is the oldest software that you are using?
343
1465520
4240
بنابراین قدیمی ترین نرم افزاری که استفاده می کنید چیست؟
24:30
Maybe you are using an old operating system in your computer,
344
1470080
5080
شاید از یک سیستم عامل قدیمی در رایانه خود استفاده می کنید،
24:35
maybe something you haven't used
345
1475600
2240
شاید چیزی که
24:38
for a long time, but you still have it inside your computer.
346
1478640
3920
مدت زیادی است از آن استفاده نکرده اید، اما هنوز آن را در رایانه خود دارید.
24:43
So is there something, maybe a piece of software?
347
1483080
3960
بنابراین چیزی وجود دارد، شاید یک نرم افزار؟
24:48
For example, I have Microsoft Office word, 2007.
348
1488160
5240
به عنوان مثال، من مایکروسافت آفیس word، 2007 را
24:53
I still have it and I still use it
349
1493640
2080
دارم. من هنوز آن را دارم و هنوز هم از آن استفاده می کنم
24:56
and it works perfectly.
350
1496720
1480
و کاملاً کار می کند.
24:58
But what about you?
351
1498200
960
اما شما چطور؟
24:59
Do you have some software, maybe your operating system?
352
1499160
5120
آیا نرم افزاری دارید، شاید سیستم عامل شما؟
25:05
Of course.
353
1505640
1760
البته.
25:08
There were many versions
354
1508800
2560
نسخه های زیادی
25:11
of Windows, the operating system,
355
1511960
2920
از ویندوز وجود داشت، سیستم عامل،
25:15
which I believe is still the most popular operating system.
356
1515160
3760
که به اعتقاد من هنوز هم محبوب ترین سیستم عامل است.
25:19
So PCs,
357
1519600
2920
بنابراین رایانه های شخصی،
25:22
laptops.
358
1522720
2800
لپ تاپ ها.
25:25
Many people still use the old versions of those operating systems.
359
1525760
5080
بسیاری از مردم هنوز از نسخه های قدیمی آن سیستم عامل ها استفاده می کنند.
25:31
Some people still use Windows XP,
360
1531120
3720
برخی از مردم همچنان از ویندوز XP استفاده می کنند،
25:34
as I said, and also Windows Vista
361
1534840
2840
همانطور که گفتم، و همچنین ویندوز ویستا
25:38
Windows Vista I think
362
1538440
3280
ویندوز ویستا فکر می کنم
25:43
was my favourite one.
363
1543120
1640
مورد علاقه من بود.
25:44
I always loved Windows Vista
364
1544760
2480
من همیشه ویندوز ویستا را دوست
25:49
Am I pronouncing it right?
365
1549840
1360
داشتم آیا آن را درست تلفظ می کنم؟
25:51
Windows Vista.
366
1551200
1760
ویندوز ویستا.
25:52
I love that one.
367
1552960
1600
من آن یکی را دوست دارم.
25:56
Oh, Rafael says I run Windows seven on my PC.
368
1556120
4920
اوه، رافائل می گوید من ویندوز هفت را روی رایانه شخصی خود اجرا می کنم.
26:01
Oh, yes, of course.
369
1561080
1320
اوه، بله، البته.
26:02
Windows seven was also very popular.
370
1562400
3600
ویندوز هفت نیز بسیار محبوب بود.
26:06
In fact, there are many people still running Windows
371
1566560
2760
در واقع، افراد زیادی هستند که هنوز ویندوز
26:09
seven on their computers, even though these days,
372
1569320
3120
هفت را روی رایانه های خود اجرا می کنند، حتی اگر این روزها،
26:12
as I understand it, you can't get any updates
373
1572800
2760
همانطور که می فهمم، نمی توانید هیچ به روز رسانی دریافت کنید
26:16
And of course, now we have Windows 11,
374
1576400
3520
و البته، اکنون ما ویندوز 11 را داریم
26:21
which many people have found
375
1581080
2440
که بسیاری از افراد دریافته اند
26:24
that they can't use or they are not able to update
376
1584120
4520
که می توانند استفاده نمی کنند یا نمی توانند به روز شوند
26:28
because their computer is not powerful enough.
377
1588760
2840
زیرا رایانه آنها به اندازه کافی قدرتمند نیست.
26:32
Isn't that strange?
378
1592480
1440
این عجیب نیست؟
26:33
So what Windows have done?
379
1593920
1760
پس ویندوز چه کرده است؟
26:35
They've made their operating system much better and more powerful.
380
1595680
5480
آنها سیستم عامل خود را بسیار بهتر و قدرتمندتر کرده اند.
26:41
But the only problem is most computers that people have
381
1601440
3440
اما تنها مشکل این است که اکثر رایانه‌هایی که
26:44
nowadays are not powerful enough to actually run Windows
382
1604880
5400
امروزه مردم دارند به اندازه کافی قدرتمند نیستند که بتوانند ویندوز
26:50
11 on them, which I find rather strange.
383
1610280
3600
11 را روی آنها اجرا کنند، که به نظر من بسیار عجیب است.
26:54
So I think for the time being I am going to continue using Windows Ten.
384
1614200
5880
بنابراین فکر می کنم فعلاً به استفاده از ویندوز ده ادامه خواهم داد.
27:00
So that's what I use for those wondering.
385
1620440
2360
بنابراین این چیزی است که من برای کسانی که تعجب می کنند استفاده می کنم.
27:03
I use Windows ten professional
386
1623440
2080
من از ویندوز ده حرفه ای
27:05
on my computer to operate everything
387
1625920
2640
بر روی کامپیوترم استفاده می کنم تا همه چیزهایی را
27:12
I owned my
388
1632160
1640
27:13
office 2000 at that time. Yes.
389
1633800
4440
که در آن زمان دفتر 2000 داشتم، اجرا کنم. آره.
27:18
I think that is also quite an old version.
390
1638240
2880
من فکر می کنم که آن نیز یک نسخه کاملا قدیمی است.
27:21
2000.
391
1641120
1040
2000.
27:22
That's going back quite a long way, isn't it?
392
1642160
2920
این به گذشته بسیار دور برمی گردد، اینطور نیست؟
27:25
Sandra says my PC is made by Dell.
393
1645080
3360
ساندرا می گوید کامپیوتر من ساخت دل است.
27:29
Do you remember when Dell?
394
1649200
2040
یادت هست دل کی بود؟
27:31
Dell used to be everywhere.
395
1651240
2400
دل قبلا همه جا بود.
27:34
They used to be one of the biggest sellers of PCs.
396
1654280
4280
آنها قبلا یکی از بزرگترین فروشندگان رایانه های شخصی بودند.
27:39
Many years ago, who remembers Dell?
397
1659240
2240
سال ها پیش، چه کسی دل را به خاطر می آورد؟
27:42
But I think these days, not many people even know that Dell still exists.
398
1662240
4800
اما من فکر می کنم این روزها ، بسیاری از مردم حتی نمی دانند که Dell هنوز وجود دارد.
27:47
But yes, you are right.
399
1667040
1520
اما بله حق با شماست.
27:48
Very good computers is what they made.
400
1668560
2880
کامپیوترهای بسیار خوب همان چیزی است که آنها ساخته اند. ساندرا می گوید،
27:51
They were actually very good
401
1671680
2800
آنها در واقع بسیار خوب بودند.
27:55
My computer is from
402
1675080
3240
کامپیوتر من متعلق به
27:58
2011, says Sandra.
403
1678320
2880
سال 2011 است.
28:01
And it is running Windows seven
404
1681520
2800
و ویندوز هفت را اجرا
28:05
Oussama says Windows 11 sucks.
405
1685600
4360
می کند. اوساما می گوید ویندوز 11 بد است.
28:11
It makes yes, it is forcing people to buy a new computer.
406
1691600
4320
این باعث می شود بله، مردم را مجبور به خرید یک کامپیوتر جدید می کند.
28:16
Thank you for saying that because I think you're right.
407
1696240
2640
ممنون که گفتی چون فکر می کنم حق با توست.
28:19
I don't agree.
408
1699640
2360
من موافق نیستم
28:22
When a new operating system comes along
409
1702000
2800
وقتی یک سیستم عامل جدید به وجود می آید
28:25
and lots of people are forced,
410
1705160
2080
و افراد زیادی مجبور می شوند،
28:27
they are forced to buy a new computer.
411
1707880
4440
مجبور می شوند یک کامپیوتر جدید بخرند.
28:32
I don't quite agree with that.
412
1712440
1800
من کاملا با آن موافق نیستم.
28:34
I think that is very naughty, in fact, to do that.
413
1714240
3760
من فکر می کنم که انجام این کار بسیار شیطنت آمیز است.
28:39
Willian says my
414
1719640
1680
ویلیان می گوید
28:41
personal laptop is a positive Evo.
415
1721320
2960
لپ تاپ شخصی من یک Evo مثبت است.
28:45
It is a Brazilian computer industry
416
1725320
3120
این یک صنعت کامپیوتر برزیل است
28:48
or it is a Brazilian computer product.
417
1728440
4000
یا یک محصول کامپیوتری برزیل است.
28:53
And the software that I'm running is Windows Ten.
418
1733360
2920
و نرم افزاری که من اجرا می کنم ویندوز ده است.
28:56
Yes, a lot of people would appear to be enjoying Windows Ten nowadays, including myself.
419
1736480
5840
بله، به نظر می رسد بسیاری از مردم ، از جمله من، امروزه از ویندوز ده لذت می برند.
29:02
I think it is probably probably the best operating system
420
1742320
5800
فکر می‌کنم احتمالاً بهترین سیستم عاملی است
29:08
that I've used for many years.
421
1748120
2640
که سال‌ها از آن استفاده کرده‌ام.
29:11
It works very well with all of the things that I run in my computer.
422
1751960
5040
با همه چیزهایی که من در رایانه خود اجرا می کنم بسیار خوب کار می کند.
29:17
So yes, I do like Windows Ten.
423
1757080
2800
بنابراین بله، من ویندوز ده را دوست دارم.
29:19
I think it works very well
424
1759880
2640
من فکر می کنم خیلی خوب کار می کند
29:23
Olga says, I have Dell monitors.
425
1763760
2960
اولگا می گوید، من مانیتور Dell دارم.
29:27
Yes, I used to get correspondence all the time.
426
1767000
5960
بله، من همیشه نامه نگاری می کردم.
29:33
From Dell.
427
1773840
1360
از دل
29:35
Dell Computers.
428
1775200
2000
کامپیوترهای دل
29:37
Although over the years I think they've they've had difficulty keeping up with the market.
429
1777200
5360
اگرچه در طول سال‌ها فکر می‌کنم آنها برای همگام شدن با بازار مشکل داشته‌اند.
29:42
I think that's one of the reasons why, you see, I think it is
430
1782840
2760
فکر می‌کنم این یکی از دلایلی است که می‌بینید، فکر می‌کنم
29:46
Mr. Steve is going to be with us in a few moments
431
1786600
3240
آقای استیو تا چند لحظه دیگر با
29:50
and well, we will be talking about words,
432
1790200
3640
ما خواهد بود و خوب، ما در مورد کلمات،
29:54
phrases connected to the word
433
1794000
2320
عبارات مرتبط با کلمه
29:57
slap.
434
1797320
1040
سیلی صحبت خواهیم کرد.
29:58
That's what we are doing today.
435
1798360
2000
این کاری است که ما امروز انجام می دهیم.
30:00
However, before that before Mr.
436
1800360
3160
با این حال، قبل از اینکه آقای
30:03
Steve arrives, we are going to have a look at one of my English lessons.
437
1803520
4560
استیو بیاید، می‌خواهیم نگاهی به یکی از درس‌های انگلیسی من بیندازیم.
30:08
This is an excerpt taken from one of my full English lessons
438
1808120
4360
این گزیده ای است که از یکی از درس های کامل انگلیسی من گرفته شده است
30:12
And this is actually full English number six.
439
1812880
2720
و این در واقع شماره شش کامل انگلیسی است.
30:15
And then after this,
440
1815600
2000
و بعد از این،
30:17
he will be here in the studio line here.
441
1817640
2880
او در خط استودیو اینجا خواهد بود.
30:21
Oh, almost.
442
1821040
2040
اوه، تقریبا.
30:24
It's Mr. Steve.
443
1824840
1240
این آقای استیو است.
30:26
He's on his way
444
1826080
2520
او در راه است
30:41
There are words in English that have been formed
445
1841480
2880
در زبان انگلیسی کلماتی هستند که از به هم
30:44
by joining one or more separate words together.
446
1844640
3000
پیوستن یک یا چند کلمه مجزا به یکدیگر تشکیل شده اند.
30:48
These are called compound words.
447
1848480
2760
به این کلمات مرکب می گویند.
30:52
To compound is to push and mix more than one thing together
448
1852040
3800
مرکب کردن یعنی فشار دادن و مخلوط کردن بیش از یک چیز با هم
30:56
to form something new.
449
1856640
2480
تا چیزی جدید تشکیل شود.
30:59
A compound word is the result of joining two or more words together.
450
1859120
4440
کلمه مرکب حاصل به هم پیوستن دو یا چند کلمه به یکدیگر است.
31:04
Many other
451
1864520
680
بسیاری از
31:05
languages besides English have compound words in them.
452
1865200
3200
زبان های دیگر به جز انگلیسی دارای کلمات مرکب هستند.
31:09
There are many compound words in English.
453
1869240
2760
در زبان انگلیسی کلمات مرکب زیادی وجود دارد.
31:12
Commonly used.
454
1872840
1040
معمولا استفاده می شود.
31:13
Compound words include.
455
1873880
2160
کلمات مرکب شامل.
31:16
Inside.
456
1876040
1640
داخل.
31:17
Upon in. To.
457
1877680
2360
پس از ورود به.
31:20
Because another cannot without
458
1880920
5240
از آنجا که دیگری
31:27
a noun can perfectly describe
459
1887240
2280
بدون اسم نمی تواند
31:29
the use of something as a compound word
460
1889520
2680
کاملاً استفاده از چیزی را به عنوان یک کلمه ترکیبی به عنوان یک کلمه مرکب
31:33
doghouse birdcage
461
1893080
2640
31:36
fishbowl or towboat
462
1896400
2640
31:40
dishcloth work top screwdriver.
463
1900160
4200
توصیف کند.
31:45
A compound word can be formed by using more than two words.
464
1905400
3760
یک کلمه مرکب را می توان با استفاده از بیش از دو کلمه تشکیل داد.
31:49
Examples include in so much notwithstanding
465
1909560
4040
به عنوان مثال می توان به موارد زیادی اشاره کرد که در
31:54
counterclockwise is plain clothed, smart, aforementioned
466
1914200
5440
خلاف جهت عقربه های ساعت لباس ساده، هوشمند، فوق الذکر
32:00
and so forth.
467
1920720
1440
و غیره است.
32:02
Nevertheless,
468
1922520
2200
با این وجود،
32:04
it would be fair to say that compound words are commonplace in English.
469
1924720
4400
منصفانه است که بگوییم کلمات مرکب در زبان انگلیسی رایج هستند.
32:09
You might even say that they are everywhere
470
1929640
3920
حتی ممکن است بگویید که آنها همه جا هستند
32:46
You may have noticed that many words
471
1966720
1880
شاید متوجه شده باشید که بسیاری از کلمات
32:48
in English have more than one meaning or use.
472
1968600
2880
در انگلیسی بیش از یک معنا یا کاربرد دارند.
32:52
A good example of this is the word sense
473
1972160
3000
یک مثال خوب برای این کلمه کلمه حس است
32:55
At first glance, this seems like a simple basic word,
474
1975960
3240
در نگاه اول، این یک کلمه ساده به نظر می رسد،
32:59
but in fact sense has many connotations.
475
1979440
2960
اما در واقع معنا دارای معانی زیادی است.
33:03
We can make sense of something which means to understand it.
476
1983120
4200
ما می توانیم چیزی را معنا کنیم که به معنای درک آن است.
33:08
We can sense that something is wrong, which means to feel
477
1988000
4440
ما می توانیم احساس کنیم که چیزی اشتباه است، به این معنی که
33:12
or perceive an approaching danger or event.
478
1992640
3200
خطر یا رویدادی را که در حال نزدیک شدن است احساس یا درک کنیم.
33:16
We can be senseless or do something senseless.
479
1996600
3640
ما می توانیم بی احساس باشیم یا کاری بیهوده انجام دهیم.
33:20
This means that the action has no motive or justification
480
2000920
3840
این بدان معناست که عمل هیچ
33:25
A senseless act is an action
481
2005600
2280
33:27
that is irrational and unreasonable.
482
2007960
2800
انگیزه و توجیهی ندارد.
33:31
To say that something makes no sense is to express
483
2011600
3160
گفتن اینکه چیزی معنا ندارد، بیان
33:35
bewilderment and confusion.
484
2015040
2480
سرگشتگی و سردرگمی است.
33:38
None of this makes any sense to me.
485
2018360
2440
هیچ کدام از اینها برای من معنی ندارد.
33:41
Then, of course, we can express the opposite
486
2021600
2400
سپس، البته، می توانیم برعکس را بیان کنیم
33:44
and say that something makes perfect sense.
487
2024000
3000
و بگوییم که چیزی کاملاً منطقی است.
33:47
That action is justified.
488
2027920
2080
آن اقدام موجه است.
33:50
It all makes perfect sense to me.
489
2030680
2680
همه چیز برای من کاملاً منطقی است.
34:13
Can you see what I am playing with here?
490
2053760
2720
میبینی اینجا با چی بازی میکنم؟
34:16
These are foxes.
491
2056480
2560
اینها روباه هستند.
34:19
Well, in fact, they are just models.
492
2059040
2520
خوب، در واقع، آنها فقط یک مدل هستند.
34:21
But I really like the way they have been made.
493
2061800
2440
اما من واقعاً طرز ساخت آنها را دوست دارم.
34:24
The person who made them has really captured
494
2064800
2800
کسی که آنها را ساخته است واقعاً
34:27
the character
495
2067600
1720
شخصیت را تسخیر کرده است
34:37
Can you see what I'm carrying here?
496
2077800
2360
آیا می توانید ببینید من اینجا چه چیزی را حمل می کنم؟
34:41
I have an arm full of logs.
497
2081000
2480
من یک بازوی پر از کنده دارم.
34:44
These are for the wood burner in my house.
498
2084280
3080
اینها برای هیزم سوز خانه من است.
34:48
I burn these logs in a log burner.
499
2088120
3360
من این سیاههها را در یک سوزن سوزن می سوزانم.
34:52
The word log can be used in many ways.
500
2092560
2840
کلمه log را می توان به طرق مختلف به کار برد.
34:56
As a verb, it means to record the details of something.
501
2096000
3400
به عنوان فعل به معنای ثبت جزئیات چیزی است.
34:59
Normally, in writing, you write down the details
502
2099800
4240
به طور معمول، در نوشتن،
35:04
of something you log it.
503
2104040
2600
جزئیات چیزی را که آن را ثبت می کنید، یادداشت می کنید.
35:07
A journal can be described as a log
504
2107560
2320
ژورنال را می‌توان به‌عنوان سیاهه‌ای توصیف کرد که
35:10
to chop down trees on a large scale
505
2110760
2960
درخت‌ها را در مقیاس بزرگ خرد می‌کند
35:13
and then sell the wood is logging to sign in or enter your password on a computer
506
2113920
7160
و سپس چوب را برای ورود به سیستم می‌فروشد یا رمز عبور خود را در رایانه
35:21
is to log in or log on.
507
2121320
2880
وارد می‌کند، برای ورود یا ورود به سیستم.
35:25
Then there is the noun that describes the pieces of wood that have been chopped up
508
2125160
4360
سپس اسمی وجود دارد که تکه‌های چوبی را توصیف می‌کند که
35:31
a single log,
509
2131640
1720
یک کنده،
35:33
a log pile, or an armful of logs
510
2133360
4000
یک انبوه کنده یا یک بغل از کنده‌های چوب خرد شده‌اند و
35:37
all ready to go on the log burner.
511
2137760
2560
همه آماده هستند تا روی مشعل چوب بروند.
35:40
So as to keep me nice and warm during this cold spell.
512
2140600
4080
تا در این دوره سرد من را خوب و گرم نگه دارد.
36:07
If you are a regular viewer,
513
2167240
2120
اگر بیننده دائمی باشید،
36:09
then you will know that I love food.
514
2169360
2160
پس می دانید که من عاشق غذا هستم.
36:12
Can you guess what my most favourite snack is?
515
2172200
2880
آیا می توانید حدس بزنید مورد علاقه ترین میان وعده من چیست؟
36:15
The thing I like to nibble on the most.
516
2175680
3000
چیزی که بیشتر از همه دوست دارم بهش بخورم
36:19
The one food I often get a craving for.
517
2179360
3280
غذایی که من اغلب هوسش می کنم.
36:23
Okay.
518
2183520
880
باشه.
36:24
I will tell you my most favourite snack is
519
2184400
3640
من به شما می گویم که محبوب ترین میان وعده من
36:29
cheese.
520
2189400
1440
پنیر است.
36:30
Yes, it is true.
521
2190840
2240
بله این درست است.
36:33
I love
522
2193080
1480
من دوست دارم
36:34
to nibble on cheese.
523
2194880
2600
پنیر بخورم.
36:37
There are many reasons why I love cheese.
524
2197480
3040
دلایل زیادی وجود دارد که چرا من عاشق پنیر هستم.
36:41
Firstly, there are so many varieties
525
2201200
2840
اولاً، انواع بسیار زیادی وجود دارد،
36:44
so many flavours of cheese
526
2204760
2280
بنابراین طعم‌های بسیاری از پنیر
36:47
from mild to extra mature
527
2207360
4200
از پنیرهای ملایم تا بسیار بالغ
36:52
cheeses can vary in shape and colour to some
528
2212320
4440
می‌تواند از نظر شکل و رنگ متفاوت باشد تا برخی
36:56
all round and white, while others can be square and red.
529
2216800
4440
کاملاً مدور و سفید، در حالی که بقیه می‌توانند مربع و قرمز باشند.
37:01
Some cheeses have a strong odour
530
2221960
3360
برخی از پنیرها بوی قوی
37:06
who are
531
2226960
1880
دارند که
37:12
cheese is made from the milk of a cow or goat.
532
2232880
3560
پنیر از شیر گاو یا بز تهیه می شود.
37:17
Each type of cheese has its own name.
533
2237200
2640
هر نوع پنیر نام خاص خود را دارد.
37:20
This name normally relates to where it was originally produced.
534
2240600
3240
این نام معمولاً مربوط به جایی است که در ابتدا تولید شده است.
37:24
For example, cheddar cheese was first made in cheddar
535
2244480
4320
به عنوان مثال، پنیر چدار برای اولین بار در چدار
37:29
Somerset, which is in the UK.
536
2249320
2240
سامرست، که در انگلستان است، ساخته شد.
37:32
Red List.
537
2252440
720
لیست قرمز.
37:33
The cheese was first made in Leicestershire and is red in colour
538
2253160
4720
این پنیر برای اولین بار در لسترشر ساخته شد و به رنگ قرمز است
37:38
One of the smelliest cheeses
539
2258920
2120
37:41
must be the variety known as stinking bishop.
540
2261320
3280
.
37:45
This cheese is also produced here in the UK
541
2265440
3200
این پنیر نیز در اینجا در
37:49
in the county of Gloucestershire.
542
2269040
2960
انگلستان در شهرستان گلوسسترشر تولید می شود.
37:52
Each country has its own famous cheese.
543
2272000
3080
هر کشوری پنیر معروف خود را دارد.
37:55
France has its camembert cheese.
544
2275800
2720
فرانسه پنیر کامبرت خود را دارد.
37:59
Greece has its feta cheese, which is made from goat's milk.
545
2279160
4080
یونان پنیر فتا خود را دارد که از شیر بز تهیه می شود.
38:04
Italy has its parmesan cheese,
546
2284080
2680
ایتالیا پنیر پارمزان خود را دارد
38:07
which is normally grated and sprinkled onto pasta.
547
2287040
3880
که معمولاً رنده شده و روی پاستا می پاشند.
38:11
Or you could try some mozzarella cheese, which is used to make pizza topping.
548
2291240
5760
یا می توانید مقداری پنیر موزارلا را امتحان کنید که از آن برای تهیه رویه پیتزا استفاده می شود.
38:17
There are many hundreds of varieties of cheese around the world,
549
2297480
4160
صدها نوع پنیر در سراسر جهان وجود
38:22
all of which I would love to try.
550
2302240
2480
دارد که من دوست دارم همه آنها را امتحان کنم.
38:25
But sadly, I cannot, as I would
551
2305120
2920
اما متأسفانه، نمی‌توانم، چون
38:28
put on weight and get very, very fat
552
2308040
3400
وقتی مردم از دوستان و خانواده‌شان عکس می‌گیرند، چاق می‌شوم و خیلی خیلی چاق می‌شوم
38:35
when people take photographs of their friends and family.
553
2315160
3080
.
38:38
They normally ask the subjects to say cheese as it encourages
554
2318480
4320
آنها معمولاً از سوژه‌ها می‌خواهند که پنیر را بگویند، زیرا
38:42
everyone being photographed to smile cheese.
555
2322840
4720
همه کسانی که از آنها عکس می‌گیرند تشویق می‌کنند تا پنیر لبخند بزنند.
38:48
I must say all this talk of cheese is making me feel
556
2328360
4040
باید بگویم همه این صحبت ها در مورد پنیر باعث می شود من
38:52
quite hungry.
557
2332400
2360
کاملاً گرسنه باشم.
39:05
It was one of my many YouTube video lessons
558
2345360
4320
این یکی از چندین درس ویدیویی من در یوتیوب بود
39:10
and there are quite a few now that you can watch because I've been doing this for ever such a long time.
559
2350200
5400
و اکنون تعداد کمی وجود دارد که می توانید آنها را تماشا کنید زیرا من مدت زیادی است که این کار را انجام داده ام.
39:15
Over 15 years.
560
2355640
1680
بیش از 15 سال.
39:17
Can you believe it?
561
2357320
2120
می تونی باور کنی؟
39:19
Well, I can't Hmm.
562
2359680
10120
خوب، من نمی توانم هوم.
39:31
Here he is.
563
2371080
960
او اینجا است.
39:32
Here he comes.
564
2372040
2000
اینجا او می آید.
39:35
Hello.
565
2375000
1080
سلام.
39:36
Hello, Mr. Duncan.
566
2376080
960
سلام آقای دانکن
39:37
Hello. Wonderful viewers across the globe.
567
2377040
2480
سلام. بینندگان شگفت انگیز در سراسر جهان.
39:40
If you are having a lovely time today with Mr.
568
2380640
2600
اگر امروز اوقات خوبی را با آقای
39:43
Duncan, and I hope it gets even better now I'm here.
569
2383240
2400
دانکن سپری می کنید، و امیدوارم اکنون بهتر شود، من اینجا هستم.
39:45
Yes, I want an ego.
570
2385680
1480
بله، من یک نفس می خواهم.
39:47
All I can say is I think the quality of this show will improve a lot.
571
2387160
4040
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که فکر می کنم کیفیت این نمایش خیلی بهتر خواهد شد.
39:51
Now, you'll hear.
572
2391320
1480
حالا، خواهی شنید
39:52
I doubt that, Mr. Duncan, but you never know.
573
2392800
2040
من شک دارم، آقای دانکن، اما شما هرگز نمی دانید.
39:55
I've been out in the garden it's lovely weather, Mr.
574
2395120
1960
من در باغ رفته ام، هوای خوبی است، آقای
39:57
Duncan.
575
2397080
960
دانکن.
39:58
I've been out there working hard, physically,
576
2398040
2600
من در آنجا به سختی کار می‌کردم، از نظر فیزیکی،
40:00
building up my muscles while you've been here, sitting down,
577
2400640
4240
در حالی که شما اینجا بودید، عضلاتم را تقویت می‌کردم، نشسته‌ام
40:04
sort of typing away and preparing things for today's lesson.
578
2404920
3080
، تایپ می‌کردم و چیزهایی را برای درس امروز آماده می‌کردم.
40:08
I think it's quite an interesting one today.
579
2408480
2400
من فکر می کنم امروز بسیار جالب است.
40:10
Is it very topical?
580
2410880
1440
آیا خیلی موضوعی است؟
40:12
Yes, very topical.
581
2412320
1480
بله خیلی موضوعی
40:13
It is very topical today. Yes.
582
2413800
1920
امروز خیلی موضوعی است. آره.
40:15
Because today we are talking about
583
2415720
1840
چون امروز صحبت
40:18
the word slap.
584
2418680
1560
از کلمه سیلی است.
40:20
And apparently a lot of people are very interested in this word at the moment.
585
2420240
5040
و ظاهراً در حال حاضر افراد زیادی به این کلمه علاقه مند هستند.
40:25
For various reasons.
586
2425280
1360
به دلایل مختلف.
40:26
Yes. So that's the reason why I have my big hand just in case I have to slap somebody.
587
2426640
5800
آره. پس به همین دلیل است که من دست بزرگم را فقط در صورتی که مجبور باشم به کسی سیلی بزنم، است.
40:32
Maybe someone will insult Mr.
588
2432480
2400
شاید کسی به آقای
40:34
Steve about his hair.
589
2434880
2000
استیو درباره موهایش توهین کند.
40:37
I will have to march over
590
2437640
2120
40:40
and I will have to give you a good slap.
591
2440120
2720
من باید راهپیمایی کنم و باید یک سیلی خوب به تو بزنم.
40:43
All right.
592
2443440
720
خیلی خوب.
40:44
Well, it may be may be all insult to you, Mr. Duncan.
593
2444160
2840
خوب، ممکن است همه چیز به شما توهین باشد، آقای دانکن.
40:47
Oh, I see.
594
2447000
640
40:47
And you'll have to slap me.
595
2447640
2680
اوه می فهمم.
و تو باید به من سیلی بزنی
40:51
But where would you slap me?
596
2451280
1640
اما کجا به من سیلی میزنی؟
40:52
The question.
597
2452920
720
سوال.
40:53
You mean like this? Oh,
598
2453640
2760
منظورت اینجوریه؟ اوه،
40:56
like that.
599
2456400
920
همینطور.
40:59
That didn't look like a certain
600
2459960
2600
که شبیه یک
41:02
film star.
601
2462560
1200
ستاره خاص سینما نبود.
41:03
That was what he's talking about.
602
2463760
2800
این چیزی بود که او در مورد آن صحبت می کرد.
41:08
I'm referring to the incident.
603
2468240
2080
من به حادثه اشاره می کنم.
41:10
Yeah, that was it.
604
2470320
1360
آره همین بود
41:11
That was a re-enactment.
605
2471680
1160
این یک اجرای مجدد بود.
41:12
That was a re-enactment.
606
2472840
1320
این یک اجرای مجدد بود.
41:14
Yes. It's just very quickly again. Oh,
607
2474160
1920
آره. دوباره خیلی سریع است. اوه،
41:18
that's what happened.
608
2478080
1320
همین اتفاق افتاد.
41:19
Bob, we don't want any slapping here.
609
2479400
2040
باب، ما اینجا سیلی نمی‌خواهیم.
41:21
Oh, don't tell me it wants to be slapped.
610
2481440
2200
اوه، به من نگو ​​که می خواهد سیلی بخورد.
41:23
Oh, well, that's not surprising, really.
611
2483800
2600
اوه، خوب، واقعاً تعجب آور نیست.
41:28
Well, joking, of course.
612
2488200
1520
خب، البته، شوخی.
41:29
Well, we will be getting deep, very deep into that later.
613
2489720
4120
خوب، ما بعداً عمیقاً بسیار عمیق خواهیم شد.
41:33
Thank you for the compliments on my shirt.
614
2493880
2160
از شما برای تعریف و تمجید از پیراهن من سپاسگزارم.
41:36
I have worn this before.
615
2496040
1080
من قبلا این را پوشیده ام.
41:37
Many times.
616
2497120
920
چندین بار.
41:38
Many, many times.
617
2498040
840
41:38
But do you still nice to get compliments.
618
2498880
2520
بارها و بارها.
اما آیا شما هنوز هم از دریافت تعریف و تمجید خوشتان می آید.
41:41
Do you have any other shirts?
619
2501440
2120
آیا پیراهن دیگری دارید؟
41:43
I'm starting to think I'm running out.
620
2503560
2240
کم کم دارم فکر می کنم دارم تمام می شوم.
41:45
You buy anything out?
621
2505840
920
چیزی میخری؟
41:46
You only have three shirts.
622
2506760
2200
شما فقط سه پیراهن دارید.
41:48
Uh oh. Right.
623
2508960
1800
اوه اوه درست.
41:50
Oussama says I was my friend. Oh,
624
2510760
3080
اوساما می گوید من دوستم بودم. اوه،
41:54
I think it's cultural.
625
2514960
1600
فکر می کنم فرهنگی است.
41:56
You can probably get away with it in certain countries and certain cultures.
626
2516560
3800
شما احتمالاً می توانید در برخی کشورها و فرهنگ های خاص از آن دور شوید.
42:00
I don't know.
627
2520440
1320
من نمی دانم.
42:01
I don't know either. So best not to say that.
628
2521760
2520
من هم نمی دانم. پس بهتر است این را نگوییم.
42:05
Hello.
629
2525480
360
42:05
Also, can I say hello to Angelo?
630
2525840
2240
سلام.
همچنین، آیا می توانم به آنجلو سلام کنم؟
42:08
Angelo Lopez, who says I am studying English in London.
631
2528560
4800
آنجلو لوپز که می گوید من در لندن انگلیسی می خوانم.
42:13
London is central stick.
632
2533400
4120
لندن چوب مرکزی است.
42:18
Well, it is. It's a busy place.
633
2538840
1920
خوب، این است. جای شلوغی است
42:20
Lots of people, lots of noise, lots of places to go
634
2540760
4240
جمعیت زیاد، سر و صدای زیاد، مکان های زیادی برای
42:25
to, lots of beautiful places and also places to have a good time.
635
2545000
4320
رفتن، مکان های بسیار زیبا و همچنین مکان هایی برای گذراندن اوقات خوش.
42:29
You might even be able to find somewhere
636
2549600
2040
حتی ممکن است بتوانید جایی پیدا کنید
42:32
to get slapped
637
2552960
1720
که هر
42:35
as much as you want.
638
2555080
1720
چقدر که می خواهید سیلی بخورید.
42:36
Well, it could become the new thing if anybody
639
2556800
3040
خوب، اگر کسی به کسی در خانواده شما توهین کند، می تواند چیز جدیدی باشد
42:40
insults somebody in your family.
640
2560840
3160
.
42:44
Uh, maybe your spouse or your partner.
641
2564640
2960
اوه، شاید همسرت یا شریک زندگیت.
42:47
Maybe that's going to be the thing.
642
2567600
2160
شاید موضوع همین باشد.
42:49
Everybody doesn't get up, and they select the person that said that.
643
2569760
3720
همه بلند نمی شوند و شخصی را که این را گفته است انتخاب می کنند.
42:53
So there is Mr. Steve encouraging Let me just you.
644
2573480
3280
بنابراین آقای استیو تشویق می‌کند اجازه بدهید فقط شما را تشویق کنم.
42:56
You have to stop, Steve.
645
2576960
2480
باید بایستی استیو.
43:00
Do I have to keep explaining this?
646
2580960
1560
آیا باید به توضیح این موضوع ادامه دهم؟
43:02
Well, I don't think I'd actually finished.
647
2582520
1960
خوب، فکر نمی کنم واقعاً تمام کرده باشم.
43:04
So you interrupted me.
648
2584480
1920
پس حرفم را قطع کردی
43:06
I never know when you're going to finish. That's the verb
649
2586400
2760
من هرگز نمی دانم چه زمانی می خواهید تمام کنید. این فعل است
43:11
So there is Steve encouraging domestic violence, not me.
650
2591080
3560
بنابراین استیو خشونت خانگی را تشویق می کند، نه من.
43:15
I am against slapping unless it is consensual.
651
2595200
3360
من با سیلی زدن مخالفم مگر اینکه اجماعی باشد.
43:19
The Prince of Bel-Air has been banned from the US.
652
2599240
3520
شاهزاده بل ایر از ورود به آمریکا محروم شد.
43:22
Well, I think he resigned, but I think he was going to be pushed aside.
653
2602760
2120
خوب، من فکر می کنم او استعفا داد، اما فکر می کنم او قرار بود کنار گذاشته شود.
43:25
Yeah, so, I mean, what's.
654
2605120
1840
آره پس منظورم چیه
43:26
What's so incredible is that all people are talking about.
655
2606960
5080
چیزی که خیلی باورنکردنی است این است که همه مردم در مورد آن صحبت می کنند.
43:32
I mean, there's so much going on in the world, and yet it has consumed
656
2612040
5400
منظورم این است که در دنیا خیلی اتفاق می افتد و با این حال
43:37
the media for the last two or three days.
657
2617440
3560
در دو سه روز گذشته رسانه ها را درگیر کرده است.
43:41
Who Will Smith's that?
658
2621400
1920
ویل اسمیت کیست؟
43:43
That's all people have been, you know?
659
2623320
1400
این تمام چیزی است که مردم بوده اند، می دانید؟
43:44
And so that was the most important thing that's going on in the world. Yes.
660
2624720
3120
و بنابراین این مهمترین چیزی بود که در دنیا در حال وقوع است. آره.
43:47
The Oscars is just fantasy world for a few rich celebrities
661
2627840
6120
اسکار فقط دنیای فانتزی است برای چند سلبریتی
43:54
who are living in this little bubble that is not reality in any way, shape or form.
662
2634120
5240
ثروتمند که در این حباب کوچک زندگی می کنند که به هیچ وجه، شکل و شکل واقعیت ندارد.
44:00
And somehow it takes over
663
2640240
2440
و به
44:02
the whole of the media, which is ridiculous, really, isn't it?
664
2642680
3200
نوعی کل رسانه را در اختیار می گیرد، که واقعاً مضحک است، اینطور نیست؟
44:05
It's what we call a happening.
665
2645960
1680
این چیزی است که ما آن را یک اتفاق می نامیم.
44:07
Hmm. No, that's what it's actually called many years ago.
666
2647640
3960
هوم نه، این همان چیزی است که سال ها پیش در واقع به آن می گویند.
44:11
There's a very famous happening that happened.
667
2651840
2960
یک اتفاق بسیار معروف وجود دارد که اتفاق افتاده است.
44:15
And a happening is when something quite spectacular
668
2655160
3240
و یک اتفاق زمانی است که یک اتفاق کاملاً دیدنی
44:18
or unexpected occurs and lots of people witness it.
669
2658400
4160
یا غیرمنتظره رخ می دهد و افراد زیادی شاهد آن هستند.
44:23
And that's what we call a happening.
670
2663160
2720
و این چیزی است که ما آن را یک اتفاق می نامیم.
44:25
Many years ago, there was a programme I think it was called Fridays.
671
2665880
4000
سال ها پیش برنامه ای بود که فکر می کنم به نام جمعه ها بود.
44:30
Very famously, there was a huge fight
672
2670640
3560
بسیار معروف، دعوای بزرگی بود
44:34
that broke out during a sketch between
673
2674360
3680
که در طول طرحی بین
44:38
I think it was Andy Kaufman and Michael Richards from Seinfeld.
674
2678120
5560
فکر می کنم اندی کافمن و مایکل ریچاردز از سینفلد درگرفت.
44:44
And they got into a fight
675
2684240
1280
و آنها در طول یک طرح زنده با هم درگیر
44:46
during a
676
2686640
400
شدند
44:47
live sketch and I think it was it was a show called Fridays.
677
2687040
4080
و فکر می کنم این یک برنامه بود به نام جمعه ها.
44:51
And they describe that as a happening.
678
2691400
2080
و آنها آن را به عنوان یک اتفاق توصیف می کنند.
44:53
So something that happens spontaneously or live in
679
2693800
3880
بنابراین چیزی که خود به خود اتفاق می افتد یا در
44:57
front of many people is a happening.
680
2697680
3600
مقابل بسیاری از مردم زندگی می کند یک اتفاق است.
45:01
And that's what it was.
681
2701320
920
و همین بود.
45:02
And I think that's the reason why it captured the imaginations of so many people.
682
2702240
5040
و فکر می‌کنم به همین دلیل است که تخیل بسیاری از مردم را جذب کرده است.
45:07
Because it was unusual also, the fact that this year
683
2707280
4240
چون این هم غیرعادی بود، اینکه
45:11
they were saying that no one is going to watch the Oscars.
684
2711960
3080
امسال می‌گفتند هیچ‌کس قرار نیست اسکار را تماشا کند.
45:16
So maybe in a strange way
685
2716280
2120
بنابراین شاید به طرز عجیبی
45:19
that the slap
686
2719720
1920
این سیلی
45:21
actually has probably helped more people
687
2721760
2920
در واقع به افراد بیشتری کمک کرده است
45:25
watch and become more interested in the Oscar ceremony.
688
2725120
4320
که مراسم اسکار را تماشا کنند و بیشتر به آن علاقه مند شوند.
45:30
And of course, we have the Grammys coming up.
689
2730080
3000
و البته، ما مراسم گرمی را در پیش داریم.
45:33
No one cares, by the way, about these awards ceremonies.
690
2733440
3360
اتفاقاً هیچ کس به این مراسم جوایز اهمیت نمی دهد.
45:36
No one actually cares about only the people.
691
2736840
2600
هیچ کس در واقع فقط به فکر مردم نیست.
45:39
See, this is the trouble that society now is obsessed with with celebrity.
692
2739520
4680
ببینید، این همان دردسری است که جامعه اکنون درگیر سلبریتی شده است.
45:44
And you know what?
693
2744640
1520
میدونی چیه؟
45:46
Rich people are doing what the stars are doing.
694
2746160
2760
افراد ثروتمند همان کاری را انجام می دهند که ستاره ها انجام می دهند.
45:49
But because it's fantasy world, it's not reality.
695
2749280
3200
اما چون دنیای خیالی است، واقعیت ندارد.
45:52
And we put these people on pedestals
696
2752840
2440
و ما این افراد را روی پایه
45:55
and we follow them every move they make.
697
2755760
3040
می گذاریم و هر حرکتی که انجام می دهند دنبالشان می کنیم.
45:59
And their ego gets bigger and bigger and bigger.
698
2759160
3200
و نفس آنها بزرگتر و بزرگتر و بزرگتر می شود.
46:03
And we should just forget about it all and just get on with our lives.
699
2763560
3760
و ما باید همه چیز را فراموش کنیم و فقط به زندگی خود ادامه دهیم.
46:07
So what about Shirley Bassey?
700
2767360
2160
پس شرلی باسی چطور؟
46:09
Oh, well, I couldn't say anything bad about Shirley Bassey,
701
2769520
3000
اوه، خوب، من نمی توانستم چیز بدی در مورد شرلی باسی بگویم،
46:12
but isn't she the type of person you've just literally talked about?
702
2772520
3840
اما آیا او از آن دسته افرادی نیست که شما به معنای واقعی کلمه درباره آن صحبت کردید؟
46:16
A person whose ego is large and this is the problem? Yes.
703
2776360
4040
فردی که نفسش بزرگ است و مشکل این است؟ آره.
46:20
Yeah, they are.
704
2780560
760
بله، آنها هستند.
46:21
All these celebrities are massive egos with they're paid vast sums of money
705
2781320
4440
همه این سلبریتی‌ها شخصیت‌های بزرگی هستند که به آنها مبالغ هنگفتی پرداخت می‌شود که
46:26
some of them have got talent.
706
2786800
1360
برخی از آنها استعداد دارند.
46:28
Others don't have very much talent.
707
2788160
2400
دیگران استعداد زیادی ندارند.
46:30
I mean, they've all you know, but I mean, it's
708
2790840
2480
منظورم این است که آنها همه آنچه را که شما می دانید دارند، اما منظورم این است که
46:33
you know, we pay too much attention to what is a fantasy world.
709
2793800
3760
شما می دانید، ما بیش از حد به دنیای فانتزی توجه می کنیم.
46:37
That's my opinion.
710
2797560
1440
این نظر من است.
46:39
You know, films are a fantasy world.
711
2799000
2920
می دانید، فیلم ها دنیای فانتزی هستند.
46:42
I mean, you know, they're nice for entertainment.
712
2802320
2640
منظورم این است که می دانید، آنها برای سرگرمی خوب هستند.
46:45
It's like football.
713
2805960
1160
مثل فوتبال است.
46:47
Here we go.
714
2807120
480
46:47
Touching on a sports play, you get paid huge amounts of money to kick footballs.
715
2807600
5400
در اینجا ما می رویم.
با لمس یک بازی ورزشی ، پول هنگفتی برای ضربه زدن به فوتبال دریافت می کنید.
46:53
I watched football light films.
716
2813000
2160
من فیلم های سبک فوتبال را تماشا کردم.
46:55
Well, it's celebrity celebrities. And that's going to mean
717
2815280
2760
خب، این افراد مشهور هستند. و این بدان معناست
46:59
it maybe won't happen so much now in the UK.
718
2819440
2600
که شاید در حال حاضر در بریتانیا چندان اتفاق نیفتد.
47:02
I mean, you know, without these sort of rich oligarchs
719
2822040
3240
منظورم این است که می‌دانید، بدون این که این نوع الیگارش‌های ثروتمند
47:07
financing British
720
2827040
2480
بودجه باشگاه‌های فوتبال بریتانیا را تامین کنند
47:09
football clubs, maybe, you know, these people will get paid so much.
721
2829520
3680
، شاید، می‌دانید، این افراد حقوق زیادی دریافت کنند.
47:13
I'm already aware that you are straying into an area.
722
2833240
2560
من قبلاً می دانم که شما در یک منطقه سرگردان هستید.
47:15
You know nothing about football. Well, all I.
723
2835800
3280
تو هیچی از فوتبال نمیدونی خوب، همه من.
47:19
Well, Mr.
724
2839480
1640
خب، آقای
47:21
Duncan, I think. All right, that's it.
725
2841120
3240
دانکن، فکر می کنم. خیلی خب، همین.
47:24
I'm stopping you Mr.
726
2844360
920
من جلوی شما را می گیرم آقای
47:25
Duncan.
727
2845280
880
دانکن.
47:28
Because if you slap him on both cheeks.
728
2848200
2400
زیرا اگر به هر دو گونه او سیلی بزنید.
47:31
Isn't that didn't that wasn't traditionally a sort of if you go up to somebody with a glove
729
2851480
4720
آیا این طور نیست که اگر شما با دستکش به سراغ کسی بروید
47:36
and slapped them on both cheeks, that that means you want a Jew.
730
2856200
4400
و به هر دو گونه او سیلی بزنید، این به این معنی است که شما یک یهودی می خواهید.
47:40
Yes. It's it's not so much it's it's a challenge to challenge. Yes.
731
2860720
4120
آره. این آنقدر نیست که چالشی است. آره.
47:45
And that's your challenging someone.
732
2865040
2560
و این همان کسی است که شما را به چالش می کشد.
47:47
I don't think we do it nowadays because we don't have Jules anymore.
733
2867600
3480
فکر نمی‌کنم امروز این کار را انجام دهیم، زیرا دیگر جولز را نداریم.
47:51
I don't think anyone Jules anymore.
734
2871480
2560
من فکر نمی کنم هیچ کس دیگر جولز.
47:54
It's sunrise is we and we're not standing there
735
2874040
3920
طلوع آفتاب است، ما و
47:58
in the morning to you with with our flute looks in our hands.
736
2878880
4440
ما با نگاه های فلوت در دستانمان، صبح در کنار شما نمی ایستیم .
48:03
Yes. Lots of comments going on here. Oh, good.
737
2883880
2800
آره. نظرات زیادی در اینجا وجود دارد. خوب است.
48:08
Yes, it was.
738
2888280
1880
آره اینجوری بود.
48:10
Yeah.
739
2890160
480
48:10
Yes, that's a good one.
740
2890640
1480
آره
بله، این یکی خوب است.
48:12
That one. Yeah.
741
2892120
1520
آن یکی. آره
48:14
There's this earth now.
742
2894960
2280
اکنون این زمین وجود دارد.
48:17
I was just lots of comments.
743
2897240
1600
من فقط نظرات زیادی داشتم.
48:18
I think most people are in agreement with what we have, what we are,
744
2898840
3360
من فکر می‌کنم اکثر مردم با آنچه که ما داریم، آنچه که هستیم،
48:22
what we are basically saying that you know, the thing is most people's lives are very humdrum.
745
2902640
5320
چیزی که اساساً می‌گوییم موافق هستند که می‌دانید ، مسئله این است که زندگی اکثر مردم بسیار پر از افتضاح است.
48:27
So we like to.
746
2907960
1160
پس ما دوست داریم.
48:29
I still never quite figured out why people follow Star
747
2909120
5640
من هنوز کاملاً متوجه نشدم که چرا مردم
48:34
so much and actors and actresses.
748
2914920
3840
اینقدر ستاره و بازیگران و هنرپیشه ها را دنبال می کنند.
48:38
And I think it's just because it's a fantasy.
749
2918760
2400
و من فکر می کنم این فقط به این دلیل است که یک فانتزی است.
48:41
And and, you know, we want to be we think we want to be part of that.
750
2921160
4200
و، می دانید، ما می خواهیم باشیم، فکر می کنیم که می خواهیم بخشی از آن باشیم.
48:45
Our lives are so boring and humdrum. No, they're not.
751
2925360
3120
زندگی ما خیلی کسل کننده و هولناک است. نه، آنها نیستند.
48:48
Well, I think that well, compared to what we think some stars are arguing with Mr.
752
2928960
5920
خوب، من فکر می کنم خوب است، در مقایسه با آنچه که ما فکر می کنیم برخی از ستاره ها با آقای دانکن بحث می کنند
48:54
Duncan, as usual, you depressing me, not depressing you alive.
753
2934880
4200
، طبق معمول، شما من را افسرده می کنید، نه اینکه زنده شما را افسرده می کنید.
48:59
Well, your life isn't boring.
754
2939080
1320
خوب، زندگی شما خسته کننده نیست.
49:00
I here, you know, and neither are the people watching as wonderful people for watching,
755
2940400
5840
من اینجا هستم، می دانید، و نه مردمی که تماشا می کنند به عنوان افرادی فوق العاده برای تماشا نیستند،
49:07
right?
756
2947240
840
درست است؟
49:08
Maybe.
757
2948600
320
49:08
Well, do you think we're the stars then?
758
2948920
1880
شاید.
خوب، فکر می کنی ما ستاره ها هستیم؟
49:10
People come to we aren't you?
759
2950800
1640
مردم به ما می آیند شما نیستید؟
49:12
We are definitely not stars.
760
2952440
2120
ما قطعا ستاره نیستیم.
49:14
In any in any universe.
761
2954560
2560
در هر کیهانی.
49:17
I don't have an ego. It doesn't exist.
762
2957160
3320
من نفس ندارم وجود ندارد.
49:20
You, on the other hand, you have gets bigger and bigger every day.
763
2960480
3440
از سوی دیگر، شما هر روز بزرگتر و بزرگتر می شوید.
49:23
I I am I am the most down-to-earth,
764
2963960
3520
من هستم من زمینی ترین،
49:28
humble, shy person that exists beside Steve.
765
2968120
3760
فروتن ترین، خجالتی ترین فردی هستم که در کنار استیو وجود دارد.
49:32
I think Steve is even more humble sometimes.
766
2972080
2680
من فکر می کنم استیو حتی گاهی اوقات فروتن تر است.
49:34
Too humble.
767
2974800
1640
خیلی متواضع
49:36
You can be too modest in this world.
768
2976440
2560
شما می توانید در این دنیا بیش از حد متواضع باشید.
49:39
I think Will Smith is the absolute opposite of us.
769
2979560
4520
فکر می کنم ویل اسمیت برعکس ماست.
49:45
Completely the opposite.
770
2985400
2080
کاملا برعکس.
49:47
Well, and as you know, I can I just say, by the way, I'm not a fan of Will Smith.
771
2987480
4960
خوب، و همانطور که می دانید، می توانم فقط بگویم، اتفاقاً من طرفدار ویل اسمیت نیستم.
49:52
I never have been.
772
2992800
1200
من هرگز نبودم.
49:54
And I've said it many times and lots of people have accused me
773
2994000
3440
و من بارها این را گفته ام و بسیاری از مردم مرا به تعصب متهم کرده
49:57
of being prejudiced, but I just don't like you.
774
2997880
4240
اند، اما من فقط شما را دوست ندارم.
50:02
I just don't like his movies and I don't like him. That's it.
775
3002120
2960
من فقط فیلم های او را دوست ندارم و او را دوست ندارم. خودشه.
50:06
And I feel now as if
776
3006200
2040
و من اکنون احساس می کنم که
50:08
all all of those comments from the past have been justified.
777
3008240
3240
همه آن نظرات گذشته توجیه شده است.
50:11
So thank you very much for that.
778
3011520
1960
پس از این بابت بسیار متشکرم.
50:13
And it's nothing to do with his race.
779
3013480
1760
و این ربطی به نژاد او ندارد.
50:15
Please, because I hate James Corden as well.
780
3015240
3640
لطفا، چون از جیمز کوردن هم متنفرم.
50:20
And he he's not black.
781
3020000
2040
و او سیاه پوست نیست.
50:22
He's he's just very, very large and not black.
782
3022040
4960
او فقط بسیار بسیار بزرگ است و سیاه پوست نیست.
50:27
But I don't like him either.
783
3027480
1320
اما من هم او را دوست ندارم.
50:28
So, yeah, you say you can always be accused of something
784
3028800
4120
بنابراین، بله، شما می گویید که همیشه می توانید به چیزی که مشکل است متهم شوید
50:34
that's the trouble. Yeah.
785
3034000
1000
. آره
50:35
Anyway, right.
786
3035000
720
50:35
We were never going to be delving into very controversial subjects.
787
3035720
3040
به هر حال درسته
ما هرگز قرار نبود به موضوعات بسیار بحث برانگیز بپردازیم.
50:38
Oh, no, it's not controversial.
788
3038760
2480
اوه، نه، بحث برانگیز نیست.
50:41
Well, I feel as though I could get.
789
3041400
2200
خوب، احساس می کنم می توانم به دست بیاورم.
50:43
Do you know what I'm like?
790
3043600
1240
میدونی من چه جوری هستم؟
50:44
I could get involved into a discussion with something that
791
3044840
3240
من می‌توانم با چیزی وارد بحث شوم
50:48
then it might end up saying something I could regret. Yes.
792
3048760
2720
که ممکن است در نهایت چیزی بگوید که بتوانم پشیمان شوم. آره.
50:51
Or you know what happens with me when my tongue runs away with me?
793
3051480
3280
یا می دانی وقتی زبانم با من فرار می کند چه اتفاقی برای من می افتد ؟
50:54
Well, that's why I keep cutting you off.
794
3054760
2360
خوب، به همین دلیل است که من به شما قطع می کنم.
50:57
That is a lot of people ask, why do you keep picking on Steve?
795
3057120
3280
این است که بسیاری از مردم می پرسند، چرا شما به انتخاب استیو ادامه می دهید؟
51:00
I don't pick on Steve.
796
3060400
1040
من استیو را انتخاب نمی کنم.
51:01
I just stop him.
797
3061440
800
من فقط او را متوقف می کنم.
51:02
Before he said something, well, at least I now realise that
798
3062240
2800
قبل از اینکه او چیزی بگوید، خوب، حداقل اکنون متوجه شدم
51:05
there is the possibility that I could end up going down a rabbit hole.
799
3065840
4080
که این احتمال وجود دارد که در نهایت از سوراخ خرگوش فرو بروم.
51:09
Yes. If you go down a rabbit hole, it means you're sort of out of control.
800
3069920
3880
آره. اگر از سوراخ خرگوش پایین می روید، به این معنی است که از کنترل خارج شده اید.
51:14
And going into areas that maybe you shouldn't do because
801
3074120
2920
و رفتن به حوزه‌هایی که شاید نباید انجام دهید، زیرا
51:18
you could make
802
3078120
560
51:18
controversial comments on the subject might be something you don't know very much about.
803
3078680
4360
می‌توانید
نظرات بحث‌برانگیزی در مورد این موضوع بدهید، ممکن است چیزی باشد که خیلی درباره آن نمی‌دانید.
51:23
It, and then people can accuse you of things later.
804
3083040
2760
بعداً مردم می توانند شما را به مواردی متهم کنند.
51:26
Okay.
805
3086040
800
باشه.
51:27
But anyway, yes, let's change the subject.
806
3087040
2240
اما به هر حال بله، بحث را عوض کنیم.
51:29
I don't think it's a rabbit hole. You go down.
807
3089560
1920
فکر نمی کنم سوراخ خرگوش باشد. تو برو پایین
51:31
I think it's a black hole.
808
3091480
1880
فکر کنم سیاهچاله باشه
51:33
I think I think you delve so deeply.
809
3093360
2720
فکر می کنم فکر می کنم شما خیلی عمیق کاوش می کنید.
51:36
You go into another universe. I'm thinking of space.
810
3096080
2760
شما به جهان دیگری می روید. من به فضا فکر می کنم.
51:38
They found the star that is Sunday night.
811
3098840
5480
ستاره ای را پیدا کردند که یکشنبه شب است.
51:44
Nearly 14 billion light years away.
812
3104320
3400
نزدیک به 14 میلیارد سال نوری از ما فاصله دارد.
51:47
Okay.
813
3107760
600
باشه.
51:48
13 point something, which is the oldest star.
814
3108360
3520
13 نقطه چیزی، که قدیمی ترین ستاره است.
51:51
They've ever found. 13 point something.
815
3111880
2240
آنها همیشه پیدا کرده اند. 13 نقطه چیزی.
51:54
Yeah, I think it's 13.6 billion light years away.
816
3114240
4080
بله، من فکر می کنم 13.6 میلیارد سال نوری از ما فاصله دارد.
51:58
Okay. Hatch in that.
817
3118320
1360
باشه. در آن هچ کنید.
51:59
Is it the first that ever existed?
818
3119680
2200
آیا این اولین موردی است که وجود داشته است؟
52:01
After the Big Bang?
819
3121880
1160
بعد از انفجار بزرگ؟
52:03
Assuming that ever existed
820
3123040
3280
با فرض اینکه همیشه وجود داشته باشد
52:06
Is that it?
821
3126560
920
آیا همین است؟
52:07
Yeah. Then our questioning, the Big Bang.
822
3127480
2000
آره سپس پرسش ما، انفجار بزرگ.
52:10
Oh, they.
823
3130480
600
اوه، آنها
52:11
Why? What is it done?
824
3131080
1840
چرا؟ چه کاری انجام شده است؟
52:12
Well, they're just sort of questioning it because, I mean,
825
3132920
2440
خوب، آنها فقط به نوعی آن را زیر سوال می برند، زیرا منظورم
52:15
they found this star that shouldn't be that old.
826
3135360
2360
این است که آنها این ستاره را پیدا کردند که نباید آنقدر قدیمی باشد.
52:19
But, you know, that's.
827
3139400
2280
اما، می دانید، همین است.
52:21
I mean, what else are they going to find?
828
3141680
1840
یعنی چه چیز دیگری قرار است پیدا کنند؟
52:23
Because, I mean, they thought the universe is about 13 and a half billion years old.
829
3143520
3760
چون منظورم این است که آنها فکر می کردند جهان حدود 13 و نیم میلیارد سال قدمت دارد.
52:27
Light years of years old, but now they're beginning to doubt it.
830
3147320
3800
سال نوری است، اما اکنون آنها شروع به شک کرده اند.
52:31
But anyway, let's not get into that because I don't know enough about and clearly
831
3151200
3280
اما به هر حال، اجازه دهید وارد این موضوع نشویم زیرا من به اندازه کافی در مورد آن اطلاعات ندارم و به وضوح
52:34
we have noticed by the way football
832
3154640
2640
متوجه دو چیز فوتبال
52:37
and astrophysics two things that Steve on the moon about astrophysics
833
3157920
5000
و اخترفیزیک شده ایم که استیو روی ماه در مورد اخترفیزیک است.
52:42
I know nothing about football apart from the all the players are overpaid okay
834
3162960
3800
52:47
and the fans are poor fans have to pay for
835
3167000
3480
و هواداران فقیری هستند که هواداران باید هزینه آن را بپردازند،
52:50
although believe how much they pay the fans for tickets to go and watch football matches
836
3170480
5240
اگرچه باور کنید که چقدر به هواداران برای بلیط رفتن و تماشای مسابقات فوتبال
52:55
they pay the fans to see it now the how much the fans pay to go and see football matches now
837
3175720
6000
می پردازند، آنها به هواداران می پردازند تا آن را ببینند حالا چقدر هواداران برای رفتن و دیدن مسابقات فوتبال می پردازند
53:01
and they're paying for these players to be paid
838
3181720
3040
و آن ها. پرداخت مجدد برای این بازیکنان که
53:04
something like £1,000,000 a week or something like that
839
3184760
3080
چیزی در حدود 1,000,000 پوند در هفته یا چیزی شبیه به آن
53:07
they only want or to only one or two earn that.
840
3187880
3520
را فقط می خواهند یا فقط یک یا دو نفر آن را دریافت می کنند.
53:11
Well, a lot of the ones in the
841
3191760
1760
خوب، بسیاری از بازیکنان
53:14
Premier
842
3194520
440
53:14
League and all of that, that we're learning huge sums of most, most, most top league
843
3194960
4160
لیگ برتر و همه اینها، که ما در حال یادگیری مبالغ هنگفتی هستیم که اکثر، اکثر بازیکنان برتر لیگ
53:19
football players only earn around three,
844
3199120
3480
فوتبال فقط حدود سه،
53:22
three or 400,000 a month.
845
3202800
2160
سه یا 400000 در ماه درآمد دارند.
53:25
Oh, it's nothing that they can't afford a Bentley.
846
3205760
4440
اوه، چیزی نیست که آنها نتوانند بنتلی بخرند.
53:30
They can't have that gold bathtubs.
847
3210840
2480
آنها نمی توانند آن وان های طلا را داشته باشند.
53:33
Bentley wouldn't exist. That company wouldn't exist.
848
3213320
3240
بنتلی وجود نخواهد داشت. آن شرکت وجود نخواهد داشت.
53:36
If it wasn't for premier footballers.
849
3216920
3360
اگر فوتبالیست های برتر نبودند.
53:40
It was literally created or reborn
850
3220560
3360
این به معنای واقعی کلمه
53:44
just just to make cars for rich footballers.
851
3224720
3120
فقط برای ساختن ماشین برای فوتبالیست های ثروتمند ایجاد شد یا دوباره متولد شد.
53:48
And they've only got it because you're laughing
852
3228320
3920
و آنها فقط به این دلیل هستند که شما به
53:53
anyway.
853
3233840
440
هر حال می خندید.
53:54
We are, you know, I can feel myself, I can feel a rant.
854
3234280
2800
ما هستیم، می‌دانی، من می‌توانم خودم را احساس کنم، می‌توانم احساس ناله کنم.
53:57
I'm allowed to rant every week on site.
855
3237200
2280
من اجازه دارم هر هفته در سایت غر بزنم.
53:59
You say I'm allowed one minute rant.
856
3239680
2200
شما می گویید من اجازه دارم یک دقیقه فحش بدهم.
54:02
I think you've gone on for far more than one minute in more than one minute today.
857
3242720
4240
من فکر می کنم امروز خیلی بیشتر از یک دقیقه در بیش از یک دقیقه ادامه دادی.
54:07
So what are we talking about?
858
3247680
1200
پس در مورد چه چیزی صحبت می کنیم؟
54:08
Well, I've already told you I'm just giving you the opportunity
859
3248880
4440
خوب، من قبلاً به شما گفته ام که فقط به شما این فرصت
54:13
to repeat it to people who may have just joined us.
860
3253480
3160
را می دهم که آن را برای افرادی که ممکن است به تازگی به ما ملحق شده اند تکرار کنید.
54:16
Two people are joining, as you see as we speak today, we are talking about, oh,
861
3256640
5040
دو نفر به هم می پیوندند، همانطور که می بینید امروز که صحبت می کنیم، در مورد
54:22
slapping, slap
862
3262960
3520
سیلی زدن، سیلی زدن،
54:26
words and phrases connected to slap.
863
3266920
4240
کلمات و عبارات مرتبط با سیلی صحبت می کنیم.
54:32
We were talking about computer programmers
864
3272040
2480
قبلاً در مورد برنامه نویسان رایانه صحبت می
54:34
earlier and software and lots of people
865
3274520
2560
کردیم و نرم افزارها و افراد زیادی از
54:37
were mentioning the operating systems.
866
3277760
2920
سیستم عامل ها نام می بردند.
54:40
And I use Windows Ten professional, which now.
867
3280920
3560
و من از ویندوز ده حرفه ای استفاده می کنم که الان.
54:45
Well, I think
868
3285800
2280
خب فکر کنم
54:48
we went, oh, I know many jobs well, why I don't understand.
869
3288080
3680
رفتیم آخه من خیلی کارها رو خوب بلدم چرا نمیفهمم.
54:51
Lots of I think most of the planet uses Windows Ten.
870
3291760
3560
من فکر می کنم بسیاری از این سیاره از ویندوز ده استفاده می کنند.
54:55
Look, I'm already I've got black fingers, some fiddling with this pen and under the desk.
871
3295360
4640
ببین، من الان انگشتان سیاهی دارم، بعضی ها با این خودکار و زیر میز دست و پا می زنند.
55:00
Okay.
872
3300040
960
باشه.
55:01
Yes. Well it's alright.
873
3301640
2120
آره. خب اشکالی نداره
55:03
I'm on my own tomorrow by the way.
874
3303760
1760
اتفاقا من فردا تنهام.
55:05
Oh, tomorrow I'm back with you tomorrow because I'm doing 25 live streams
875
3305520
5720
آه، فردا فردا با شما برمی گردم زیرا در 25 آوریل 25 پخش زنده انجام می دهم
55:11
during the month of April 25.
876
3311480
2240
.
55:14
So I'm with you tomorrow as well from 2 p.m.
877
3314360
2640
پس فردا نیز از ساعت 14 با شما هستم.
55:17
UK time but it will just be me.
878
3317240
2400
زمان انگلستان اما فقط من خواهم بود.
55:20
Steve won't be here.
879
3320040
1120
استیو اینجا نخواهد بود
55:21
What a shame.
880
3321160
800
55:21
So, so it will make more sense.
881
3321960
1920
چه شرم آور.
بنابراین، بنابراین منطقی تر خواهد بود.
55:23
You might get a few views.
882
3323880
1720
ممکن است چند بازدید داشته باشید.
55:25
Rosa says that she's put a notice early.
883
3325600
2800
رزا می‌گوید که زودتر اعلامیه داده است.
55:28
Hello, Rosa.
884
3328400
1560
سلام رزا
55:30
That she's put windows 11 on and it sucks. Yes.
885
3330080
4080
اینکه او ویندوز 11 را روی آن قرار داده و بد است. آره.
55:34
When it's not like windows 11, windows
886
3334800
2480
وقتی مانند ویندوز 11 نیست، ویندوز
55:37
11 there is a big problem with Windows 11.
887
3337280
3120
11 یک مشکل بزرگ با ویندوز
55:40
It doesn't work on most computers that exist.
888
3340840
2720
11 وجود دارد. روی اکثر رایانه های موجود کار نمی کند.
55:43
You have to go out and buy a new computer if you want to run Windows 11.
889
3343880
4320
اگر می‌خواهید ویندوز 11 را اجرا کنید
55:48
Yes, she said I think she was saying it's slowed everything up. Yes.
890
3348280
3520
، باید بیرون بروید و یک کامپیوتر جدید بخرید. آره.
55:51
Because it's too, it's too powerful.
891
3351800
2320
چون هم هست، خیلی قدرتمند است.
55:54
So, so it's just the way I believe that this is just a way,
892
3354680
3520
بنابراین، من فکر می‌کنم که این فقط راهی است،
55:58
just a very cynical way of getting everyone to buy a new computer, I think.
893
3358560
5240
فقط یک راه بدبینانه برای وادار کردن همه به خرید یک کامپیوتر جدید، فکر می‌کنم.
56:03
So I keep being prompted to upgrade to Windows 11.
894
3363800
4800
بنابراین مدام از من خواسته می شود که به ویندوز 11 ارتقاء دهم.
56:08
Yes, but you have to test your computer first to see if it will run.
895
3368720
4400
بله، اما ابتدا باید رایانه خود را تست کنید تا ببینید آیا اجرا می شود یا خیر.
56:13
And most computers won't
896
3373200
1640
و اکثر کامپیوترها
56:15
run Windows 11 It's crazy.
897
3375960
2600
ویندوز 11 را اجرا نمی کنند این دیوانه کننده است.
56:18
This is the world we're living in there. It's.
898
3378800
2000
این دنیایی است که ما در آن زندگی می کنیم. این است.
56:20
It's all upside down.
899
3380800
1640
همش وارونه
56:22
If it ain't broke, don't fix it.
900
3382440
2240
اگر خراب نیست، آن را تعمیر نکنید.
56:24
Yeah, there's something's working.
901
3384680
1840
آره، یه چیزی داره کار میکنه
56:26
Why change On the other hand, some people like Nara, for example.
902
3386520
5640
چرا تغییر از سوی دیگر، برخی از افراد مثلاً نارا را دوست دارند.
56:32
I let one. No, sorry.
903
3392160
1320
یکی را گذاشتم نه متاسفم
56:33
Nor likes the new versions of everything.
904
3393480
3320
نسخه های جدید همه چیز را دوست ندارد.
56:37
And you're a bit like that.
905
3397640
2600
و تو کمی اینطوری
56:40
Whereas I tend to find something that works, and then I never change it for ages.
906
3400240
4720
در حالی که من تمایل دارم چیزی را پیدا کنم که کار می کند، و سپس آن را برای چندین سال تغییر نمی دهم.
56:44
Like cars.
907
3404960
1120
مثل ماشین ها
56:46
Well, there are certain things you have to do with computer programmes.
908
3406080
2880
خوب، چیزهای خاصی وجود دارد که باید با برنامه های کامپیوتری انجام دهید.
56:48
You do have to update them, but else they stop working on your computer.
909
3408960
4040
شما باید آنها را به روز کنید، اما در غیر این صورت آنها در رایانه شما کار نمی کنند.
56:53
So that is one of the other things you have to bear in mind with certain things
910
3413360
3600
بنابراین این یکی از موارد دیگری است که باید در مورد موارد خاصی
56:57
they do have to be updated and upgraded or else they won't function on your computer.
911
3417000
5600
که باید به‌روزرسانی و ارتقاء داده شوند، در نظر داشته باشید وگرنه روی رایانه شما کار نمی‌کنند.
57:02
So that is very important, Sandra says.
912
3422880
2040
ساندرا می گوید پس این بسیار مهم است.
57:04
Mr. Steve, what is your recommendation for a PC?
913
3424920
3200
آقای استیو توصیه شما برای کامپیوتر چیست؟
57:08
Well, look, he's laughing so tight.
914
3428720
2880
خب ببین خیلی محکم میخنده
57:12
Don't ask him.
915
3432440
2160
از او نپرس.
57:14
Yes, he's laughing because he knows
916
3434600
2200
بله، او می خندد زیرا می داند
57:16
I know virtually nothing about computers and it's true.
917
3436800
3320
که من تقریباً هیچ چیز در مورد رایانه نمی دانم و این درست است.
57:20
So I would not be the person to ask.
918
3440160
2200
بنابراین من کسی نیستم که بپرسم.
57:22
Although like Power Mirror, I have a Lenovo
919
3442360
5320
البته من هم مثل پاور میرر یک لپ
57:29
laptop Chinese, by the way, and that's a Chinese company.
920
3449160
3320
تاپ چینی لنوو دارم و آن هم یک شرکت چینی است.
57:32
Yes, I know that. Probably.
921
3452480
1120
بله، من این را می دانم. شاید.
57:33
I'm probably being hacked into.
922
3453600
1440
احتمالا هک شده ام
57:35
Yes, all the time.
923
3455040
2160
بله همیشه.
57:37
A lot of people don't realise, though, Lenovo is actually a Chinese company.
924
3457360
4360
بسیاری از مردم نمی دانند، اگرچه لنوو در واقع یک شرکت چینی است.
57:42
When I was living in China, they were Lenovo
925
3462480
2880
زمانی که من در چین زندگی می کردم، آنها در
57:45
computers everywhere, but nowhere else in the world.
926
3465480
3360
همه جا رایانه های لنوو بودند، اما هیچ کجای دنیا.
57:49
But then they went, they bought IBM
927
3469240
2520
اما بعد رفتند، آی‌بی‌ام خریدند
57:52
and now IBM computers are made as Lenovo.
928
3472640
5800
و حالا کامپیوترهای آی‌بی‌ام به‌عنوان لنوو ساخته می‌شوند.
57:58
I've never had any problems with it.
929
3478720
1800
من هرگز با آن مشکلی نداشتم.
58:00
It's very reliable.
930
3480520
2520
بسیار قابل اعتماد است.
58:03
So no complaints of that.
931
3483440
1600
بنابراین هیچ شکایتی از آن وجود ندارد.
58:05
Although if I have had to upgrade it, I probably wouldn't buy some.
932
3485040
5120
اگرچه اگر مجبور بودم آن را ارتقا دهم، احتمالاً برخی از آنها را نمی خریدم.
58:10
I wouldn't, you know, knowing what's going on around the world now, I would buy
933
3490200
4120
نمی‌دانم ، می‌دانم که اکنون در سرتاسر جهان چه می‌گذرد،
58:14
one that maybe is made in the UK or in America.
934
3494320
4520
یکی را نمی‌خرم که شاید در بریتانیا یا آمریکا ساخته شده باشد.
58:18
Can you buy computers that are made in the UK now or in Europe anywhere?
935
3498840
5120
آیا می توانید کامپیوترهایی را بخرید که اکنون در انگلستان ساخته شده اند یا در هر کجای اروپا در اروپا ساخته می شوند؟
58:24
You cannot
936
3504000
760
شما نمی توانید
58:26
That's sad, isn't it?
937
3506240
1080
این غم انگیز است، اینطور نیست؟
58:27
They are.
938
3507320
480
58:27
They are mainly made in China or I think you can still get them
939
3507800
4720
آن ها هستند.
آنها عمدتاً در چین ساخته می شوند یا فکر می کنم هنوز می توانید آنها
58:32
made in Japan and also Korea as well.
940
3512520
4200
را در ژاپن و همچنین کره تهیه کنید.
58:36
I think there are some made in Korea, so mostly Asian countries, but you will find
941
3516720
5720
من فکر می کنم برخی از آنها در کره ساخته می شوند، بنابراین بیشتر کشورهای آسیایی هستند، اما خواهید دید که
58:42
China is still the place that makes most electronics,
942
3522920
4240
چین هنوز هم مکانی است که بیشتر لوازم الکترونیکی را تولید می کند،
58:47
although there are other countries, Taiwan as well produces
943
3527160
4120
اگرچه کشورهای دیگری نیز وجود دارند، تایوان
58:51
a lot of internal bits and pieces like motherboards.
944
3531280
5080
نیز قطعات داخلی زیادی مانند مادربرد تولید می کند.
58:56
The motherboard in this computer is actually made in Taiwan
945
3536360
3920
مادربرد در این کامپیوتر در واقع در تایوان
59:01
by things from countries that are
946
3541320
2760
توسط چیزهایی از کشورهای
59:04
your allies is going to be my rule of thumb.
947
3544080
3800
متحد شما ساخته شده است که قانون سرانگشتی من خواهد بود.
59:08
And at least then, you know, I will probably be a little bit safer.
948
3548280
4120
و حداقل در آن صورت، می دانید، من احتمالاً کمی امن تر خواهم بود.
59:12
I to it's not much safer, probably not
949
3552680
2760
به نظر من خیلی امن تر نیست، احتمالاً
59:15
from your own government.
950
3555440
2400
از طرف دولت خود شما نیست.
59:18
Yes. Made in China,
951
3558680
1240
آره. پالمیرا می‌گوید ساخت چین
59:19
the three most popular words around the world, says Palmira.
952
3559920
3640
، سه کلمه محبوب در سراسر جهان است .
59:23
I think so. Yeah, that's right.
953
3563640
2800
من هم اینچنین فکر میکنم. آره درست است.
59:26
Yeah, it is.
954
3566440
1080
آره آن است.
59:27
I mean, literally it's very difficult to get anything that isn't made in China.
955
3567520
4840
منظورم این است که به معنای واقعی کلمه به دست آوردن چیزی که در چین ساخته نشده است بسیار دشوار است.
59:33
Then that is our fault.
956
3573400
1600
پس تقصیر ماست
59:35
We made that happen by wanting cheap things
957
3575000
2880
ما آن را با خواستن چیزهای ارزان انجام
59:38
we want cheap things made cheaply.
958
3578360
2280
دادیم، ما می خواهیم چیزهای ارزان قیمت ارزانی داشته باشیم.
59:41
So everything now is made in China so we can pay very little money.
959
3581280
3800
بنابراین همه چیز در حال حاضر در چین ساخته شده است، بنابراین ما می توانیم پول بسیار کمی بپردازیم.
59:45
And you said earlier about buying things made in the UK,
960
3585320
4680
و قبلاً در مورد خرید کالاهای ساخت انگلستان
59:50
you asked me this morning where we were having a chat before the live stream and us.
961
3590280
4640
گفتید، امروز صبح از من پرسیدید که قبل از پخش زنده و ما در کجا چت می‌کردیم.
59:55
Is there anything made in the UK?
962
3595720
2200
آیا چیزی ساخت انگلستان وجود دارد؟
59:57
And I said, no. I said, no components.
963
3597920
2640
و من گفتم نه گفتم هیچ جزء.
60:00
Very few things are made for computers in the UK
964
3600880
3280
چیزهای بسیار کمی برای کامپیوترها در بریتانیا ساخته
60:04
because they would be very expensive eye wateringly.
965
3604160
4200
می شوند زیرا بسیار گران قیمت هستند.
60:08
I can't say that.
966
3608520
1640
من نمی توانم این را بگویم.
60:10
Eye wateringly expensive.
967
3610160
2200
چشم به شدت گران است
60:12
Yes. And, and one of the reasons I was reading recently
968
3612960
2920
آره. و یکی از دلایلی که اخیراً می‌خواندم
60:16
as to why everything is made in China or abroad
969
3616200
4160
چرا همه چیز در چین یا خارج از کشور ساخته
60:20
is because it makes people feel as though they're wealthier than they actually are.
970
3620360
5520
می‌شود این است که باعث می‌شود مردم احساس کنند ثروتمندتر از آنچه هستند هستند.
60:26
Because when goods are made in a, in a country where they're cheaper to produce,
971
3626240
4720
از آنجایی که وقتی کالاها در کشوری ساخته می‌شوند که تولیدشان ارزان‌تر است،
60:31
it looks like your, your overall wealth, you still feel quite wealthy
972
3631400
4720
به نظر ثروت کلی شماست، شما هنوز کاملاً ثروتمند
60:36
because you can buy something cheaper than you could do and it was made in your own country.
973
3636120
4280
هستید زیرا می‌توانید چیزی ارزان‌تر از آنچه می‌توانید بخرید و آن را خودتان ساخته‌اید، بخرید. کشور.
60:40
But of course, what's really happening is the inflation
974
3640800
2560
اما البته، آنچه واقعاً اتفاق می‌افتد این است که تورم
60:43
is, is eating into your purchase in power over the years.
975
3643720
3840
این است که در طول سال‌ها قدرت خرید شما را کاهش می‌دهد.
60:47
But it appears that everything's alright.
976
3647800
3600
اما به نظر می رسد که همه چیز خوب است.
60:51
But I mean so you could never make these products back in your own country.
977
3651400
3760
اما منظورم این است که شما هرگز نمی توانید این محصولات را به کشور خود بازگردانید.
60:55
We could never make computers. No.
978
3655280
2040
ما هرگز نتوانستیم کامپیوتر بسازیم. نه.
60:57
Back in the UK or anything or anything because the economy would collapse
979
3657320
5560
بازگشت به بریتانیا یا هر چیز یا هر چیز دیگری، زیرا اقتصاد فرو می‌پاشد
61:02
because no one could afford to buy these goods, because the cost of producing them is so much more
980
3662880
6080
زیرا هیچ‌کس توان خرید این کالاها را نداشت، زیرا هزینه تولید آن‌ها
61:08
in our own country, because we have to pay people so much in terms of wages.
981
3668960
3920
در کشور خودمان بسیار بیشتر است، زیرا ما مجبوریم به مردم از لحاظ حقوقی بسیار زیاد بپردازیم. از دستمزد.
61:13
So I'm often accused of criticising other countries, but there is one country
982
3673080
5280
بنابراین من اغلب به انتقاد از کشورهای دیگر متهم می شوم، اما یک کشور وجود دارد
61:18
that I am always willing to criticise and that's this one.
983
3678360
4760
که من همیشه حاضرم از آن انتقاد کنم و آن یکی است.
61:23
We make nothing here anymore.
984
3683480
1560
ما اینجا دیگر چیزی درست نمی کنیم.
61:25
We don't have any industry.
985
3685040
2080
ما هیچ صنعتی نداریم
61:27
We used to have steel industry, we used to have a coal industry cars
986
3687120
5160
ما قبلاً صنعت فولاد داشتیم، قبلاً ماشین‌های صنعت زغال
61:32
which we used to have where we technically we still have a car industry.
987
3692760
4520
سنگ داشتیم که قبلاً در آنجا بودیم که از نظر فنی هنوز صنعت خودرو داریم.
61:37
It's just everyone else's car industry from around the world.
988
3697640
4440
این فقط صنعت خودروی دیگران از سراسر جهان است.
61:42
So they're built here, but we don't have British car
989
3702360
3880
بنابراین آنها در اینجا ساخته شده اند، اما ما خودروسازی بریتانیایی نداریم
61:47
manufacturing.
990
3707240
1080
.
61:48
It's all done on behalf of other people.
991
3708320
2400
همه اینها به نمایندگی از افراد دیگر انجام می شود.
61:51
So, so we don't make anything.
992
3711040
2240
بنابراین، بنابراین ما چیزی نمی سازیم.
61:53
I don't.
993
3713280
400
61:53
Well, if you ask me what does England make
994
3713680
5440
من این کار را نمی کنم.
خوب، اگر از من بپرسید که انگلستان چه چیزی را
62:00
and sell around the world,
995
3720240
1960
در سراسر جهان می‌سازد و می‌فروشد،
62:02
I would have absolutely no idea what it was.
996
3722200
3280
من مطلقاً نمی‌دانم این چیست.
62:05
We just don't do anything.
997
3725840
2240
ما فقط هیچ کاری نمی کنیم.
62:08
We, I think we provide service.
998
3728640
3040
ما، من فکر می کنم ما خدمات ارائه می دهیم.
62:11
It's a service led industry.
999
3731840
2560
این صنعت رهبری خدمات است.
62:14
Yes, so a lot of the service industries, consulting offices,
1000
3734400
5240
بله، بنابراین بسیاری از صنایع خدماتی، دفاتر مشاوره،
62:20
shop while you shop were restaurants.
1001
3740720
3560
در حالی که شما خرید می‌کنید، به خرید می‌پردازند.
62:24
They were restaurants everywhere.
1002
3744280
1600
همه جا رستوران بودند.
62:25
Yeah.
1003
3745880
440
آره
62:26
So finance, financial industries, that sort of thing.
1004
3746320
3080
بنابراین امور مالی، صنایع مالی، این جور چیزها.
62:29
Talking of food, we had something very nice yesterday, Steve, to eat, didn't way? Yes.
1005
3749560
5720
صحبت از غذا شد، دیروز یک چیز خیلی خوب داشتیم، استیو، درست نشد؟ آره.
62:35
We went into much Wenlock yesterday and we had something rather
1006
3755400
3680
ما دیروز به ونلاک زیادی رفتیم و چیزی نسبتاً
62:39
nice to eat, something a little sophisticated.
1007
3759080
3440
خوب برای خوردن داشتیم، چیزی کمی پیچیده.
62:42
I thought we had.
1008
3762520
2680
فکر کردم داشتیم
62:45
Look at that.
1009
3765960
680
به آن نگاه کنید.
62:46
Oh, I want to eat that now.
1010
3766640
2720
اوه الان میخوام بخورمش
62:49
I'm was nice. I'm hungry.
1011
3769360
2080
من خوب بودم من گرسنه ام
62:51
I'm very hungry.
1012
3771440
680
من خیلی گرسنه ام.
62:52
Steve, we had some tacos.
1013
3772120
3040
استیو، ما مقداری تاکو خوردیم.
62:55
Now I know what you're going to say, Mr. Duncan.
1014
3775680
2480
حالا میدونم چی میخوای بگی آقای دانکن.
62:58
Well, that is not English food.
1015
3778440
3240
خب، این غذای انگلیسی نیست.
63:01
It is not your right South America, I would say South American food.
1016
3781680
5200
این حق شما آمریکای جنوبی نیست، من می گویم غذای آمریکای جنوبی.
63:07
You put a lot of lovely, delicious things into it, into the middle of it.
1017
3787120
4720
شما چیزهای دوست داشتنی و خوشمزه زیادی را در آن قرار می دهید، وسط آن.
63:11
Looks like a pita bread.
1018
3791840
1880
شبیه نان پیتا است.
63:13
I think it's a yes, it's I think it's a pita bread with some black bean black beans in there.
1019
3793720
5240
من فکر می کنم این یک بله است، من فکر می کنم این یک نان پیتا با مقداری لوبیا سیاه است.
63:19
Yes. It's probably sort of Mexican. Yes.
1020
3799000
2320
آره. احتمالا یه جورایی مکزیکیه آره.
63:22
Breakfast taco is called. Ooh.
1021
3802440
2640
تاکو صبحانه نامیده می شود. اوه
63:25
And can I just say can I just say it was absolutely gorgeous.
1022
3805400
3760
و می توانم فقط بگویم می توانم فقط بگویم که کاملاً زیبا بود.
63:29
Here's another view. Look at this.
1023
3809160
2680
در اینجا یک دیدگاه دیگر وجود دارد. به این نگاه کن
63:31
Oh, well, you get three of those for £6.
1024
3811840
4640
اوه، خوب، شما سه تا از آن ها را با 6 پوند دریافت می کنید.
63:37
Whereas if you buy one cake, it costs you £3.
1025
3817120
3800
در حالی که اگر یک کیک بخرید 3 پوند برای شما هزینه دارد.
63:40
20 So tell me what's better value
1026
3820920
3000
20 پس به من بگو چه ارزشی بهتر است
63:43
one little scone for £3 something or three tacos for
1027
3823920
4920
یک اسکون کوچک برای چیزی 3 پوند یا سه تاکو
63:48
I think it was £6.20 so, you know, good bye.
1028
3828960
4480
با قیمت 6.20 پوند داشته باشد، بنابراین، می دانید، خداحافظ.
63:53
Kate's that's somewhat overcharged for Kate.
1029
3833440
3520
کیت تا حدودی برای کیت هزینه زیادی دارد.
63:56
So I'm going to have these from now on and say it's good and I probably better for you as well.
1030
3836960
5000
بنابراین من از این به بعد اینها را خواهم داشت و می گویم خوب است و احتمالاً برای شما هم بهتر است.
64:02
So that's what we had yesterday.
1031
3842000
1440
پس این چیزی است که ما دیروز داشتیم.
64:03
A vegetarian meal, by the way.
1032
3843440
2240
اتفاقا یک غذای گیاهی.
64:05
No French, no meat in that whatsoever.
1033
3845720
2880
بدون فرانسوی، بدون گوشت در آن هیچ.
64:08
And here is one last look.
1034
3848880
1840
و در اینجا آخرین نگاه است.
64:10
I can almost smell that food thing right now.
1035
3850720
2720
تقریباً همین الان بوی آن غذا را حس می کنم.
64:13
So they are good value for money.
1036
3853560
1440
بنابراین ارزش پولی خوبی دارند.
64:15
They were delicious, I must be honest with you.
1037
3855000
2280
خوشمزه بودند، باید با شما صادق باشم.
64:17
So that's what we had for our for our Saturday lunch yesterday.
1038
3857280
4520
پس این چیزی است که ما برای ناهار شنبه دیروزمان داشتیم.
64:21
We had some delicious tacos.
1039
3861800
3000
تاکوهای خوشمزه ای خوردیم.
64:25
Oussama, thank you for your comments again.
1040
3865320
3360
اوساما، باز هم از نظرات شما متشکرم.
64:28
Says R.I.P.
1041
3868680
1360
می گوید R.I.P.
64:30
to TVR Yes.
1042
3870040
2080
به TVR بله.
64:32
Rest in peace.
1043
3872400
1600
روحش شاد.
64:34
I'm very, very I'm very impressed that you know about a British car company called TVR
1044
3874000
5520
من بسیار بسیار متاثر هستم که شما در مورد یک شرکت خودروسازی بریتانیایی به نام TVR
64:41
I didn't know they had ceased trading.
1045
3881840
3000
می‌دانید که نمی‌دانستم آنها تجارت را متوقف کرده‌اند.
64:44
Have they have they stopped making cars?
1046
3884840
2160
آیا آنها ساخت خودرو را متوقف کرده اند؟
64:47
I used to be quite a fan of TVA's
1047
3887360
3280
من قبلاً کاملاً از طرفداران TVA
64:51
but they always had a bit of a reputation of being not very reliable.
1048
3891000
3680
بودم، اما آنها همیشه شهرت کمی داشتند که چندان قابل اعتماد نیستند.
64:55
And the bodies were made of plastic, not metal.
1049
3895200
4640
و بدنه ها از پلاستیک ساخته شده بودند نه فلز.
65:01
So I always thought they were rather overpriced.
1050
3901520
3200
بنابراین من همیشه فکر می کردم که آنها نسبتاً گران هستند.
65:04
They were nice cars,
1051
3904720
2400
آنها ماشین های خوبی بودند،
65:07
but they had lovely big V8 engines.
1052
3907480
2200
اما موتورهای V8 بزرگ و دوست داشتنی داشتند.
65:09
But I have they stopped producing them, in which case that is quite sad.
1053
3909680
5440
اما من آنها تولید آنها را متوقف کردند، در این صورت این بسیار ناراحت کننده است.
65:15
I mean, we still got Morgan, but these are all small niche companies yes.
1054
3915280
5120
منظورم این است که ما هنوز مورگان را داریم، اما اینها همه شرکت های کوچک هستند بله.
65:21
Which very few people would buy.
1055
3921320
1840
که افراد بسیار کمی می خریدند.
65:23
But in terms of mainstream car production, we've got nothing.
1056
3923160
2720
اما از نظر تولید خودروهای اصلی، ما چیزی نداریم.
65:26
A whisky from Scotland,
1057
3926040
2600
یک ویسکی از اسکاتلند،
65:28
Scots whisky I did say England, but by UK, UK
1058
3928640
5520
ویسکی اسکاتلندی من گفتم انگلستان، اما توسط بریتانیا، بریتانیا،
65:34
then if we're talking about the UK, there are some things, but not many things.
1059
3934160
4800
پس اگر در مورد بریتانیا صحبت می کنیم، چیزهایی وجود دارد، اما چیزهای زیادی نیست.
65:38
I remember because we're very old, Mr.
1060
3938960
2760
یادم می آید چون من و آقای
65:41
Steve and I. We're very old. We are ancient.
1061
3941720
3080
استیو خیلی پیر هستیم. ما قدیمی هستیم.
65:45
Well, our birthdays are actually in Roman numerals.
1062
3945440
3760
خب، تولد ما در واقع با اعداد رومی است.
65:49
That's that's how old we are.
1063
3949200
2000
ما همین چند ساله هستیم
65:51
I remember in the 1970s, British Leyland,
1064
3951200
3680
به یاد دارم در دهه 1970، بریتیش لیلاند،
65:55
British Leyland was a car company
1065
3955480
3960
بریتیش لیلاند یک شرکت خودروسازی بود که
65:59
British owned and they made some of the worst cars ever.
1066
3959840
3880
مالک آن بریتانیا بود و آنها برخی از بدترین خودروهای تاریخ را ساختند.
66:05
What would I be fair saying that they were poor quality
1067
3965000
3120
چه منصفانه ای می توانم بگویم که آنها بی کیفیت بودند
66:09
the company was besieged
1068
3969800
1760
و شرکت
66:11
with with, with, with problems with unions.
1069
3971560
3080
با آن، با مشکلات اتحادیه ها محاصره شد.
66:14
People were always strikes, they were always going on strike
1070
3974680
3560
مردم همیشه اعتصاب می‌کردند، همیشه اعتصاب می‌کردند
66:19
and yeah unfortunately
1071
3979560
2240
و بله، متأسفانه
66:21
I think it was state owned wasn't it at one point. Yes,
1072
3981800
2960
من فکر می‌کنم که دولتی بود، در مقطعی اینطور نبود. بله،
66:25
but suffered in a way
1073
3985800
2360
اما
66:28
in this in a similar way to sort of have Renault suffered
1074
3988160
3600
در این مورد به گونه ای آسیب دیده است، به گونه ای که رنو
66:32
sort of in the eighties and nineties and
1075
3992880
2240
در دهه هشتاد و نود و
66:36
Renault and Citroen because State funded
1076
3996640
2320
رنو و سیتروئن آسیب دیده اند، زیرا
66:38
companies tend to be very inefficient
1077
3998960
3000
شرکت های دارای بودجه دولتی بسیار ناکارآمد هستند
66:41
and the cars don't tend to be particularly
1078
4001960
2120
و خودروها تمایلی به این ندارند.
66:44
as a result of that reliability is something that always suffers.
1079
4004080
3640
نتیجه این قابلیت اطمینان چیزی است که همیشه آسیب می بیند.
66:47
But yeah.
1080
4007720
2560
ولی آره.
66:50
So yeah, that's gone unfortunately. Yes.
1081
4010280
2840
پس بله، متاسفانه از بین رفت. آره.
66:53
So we don't we don't really have any big industry anymore in this country and that's that's my point.
1082
4013360
5760
بنابراین ما واقعاً دیگر هیچ صنعت بزرگی در این کشور نداریم و هدف من این است.
66:59
You say that's my fault.
1083
4019120
1320
تو میگی تقصیر منه
67:00
I don't know what we do.
1084
4020440
1320
من نمی دانم چه کار می کنیم.
67:01
I don't know. Nobody nobody can think of anything.
1085
4021760
2400
من نمی دانم. هیچ کس هیچ کس نمی تواند به چیزی فکر کند.
67:04
Everyone's racking wrecking their brains, but trying to work out
1086
4024760
3360
همه دارند مغزشان را خراب می کنند، اما تلاش می کنند بفهمند
67:08
what we actually do in this country, what we make.
1087
4028120
2520
که ما در این کشور چه می کنیم، چه می سازیم.
67:10
What's the last thing that I bought that said Made in the UK?
1088
4030640
3600
آخرین چیزی که خریدم و نوشته ساخت انگلستان چیست؟
67:14
I can't think of anything.
1089
4034320
2120
من نمی توانم به چیزی فکر کنم.
67:16
It's a bit sad isn't has anyone purchased anything from the UK?
1090
4036600
4120
این کمی غم انگیز است آیا کسی چیزی از بریتانیا خریداری نکرده است؟
67:20
It says Made in the UK on it.
1091
4040720
2120
روی آن نوشته Made in UK.
67:23
Please tell us because
1092
4043880
1280
لطفاً به ما بگویید زیرا
67:25
we'd like to know what it is that we're actually actually here in Germany.
1093
4045160
4240
مایلیم بدانیم که واقعاً اینجا در آلمان هستیم.
67:30
Then Germany manufactures loads of things.
1094
4050000
3520
سپس آلمان کالاهای زیادی تولید می کند.
67:33
Cars, of course.
1095
4053800
960
البته ماشین ها
67:34
But there is that thing everybody knows about.
1096
4054760
3480
اما چیزی وجود دارد که همه در مورد آن می دانند.
67:38
But they have a huge manufacturing base in Germany.
1097
4058960
4320
اما آنها پایگاه تولیدی عظیمی در آلمان دارند.
67:43
Yes, but we don't pay.
1098
4063280
2440
بله، اما ما پول نمی دهیم.
67:45
That's it is a very interesting I we will have to try and find something.
1099
4065720
4280
این خیلی جالب است که باید تلاش کنیم و چیزی پیدا کنیم.
67:50
I will try and find something that we make here
1100
4070000
3000
من سعی خواهم کرد چیزی را پیدا کنم که اینجا
67:53
in England that is made here
1101
4073000
3840
در انگلیس درست می کنیم و در اینجا ساخته می
67:56
and exported around the world because at the moment I can't think of a can't think of anything.
1102
4076880
5840
شود و به سراسر جهان صادر می شود زیرا در حال حاضر نمی توانم به چیزی فکر کنم که نمی توانم فکر کنم.
68:02
There must be there are companies, I think the small companies that make
1103
4082720
3360
حتماً شرکت‌هایی وجود دارند، به نظر من شرکت‌های کوچکی
68:06
things aren't what about JCB or J.C.?
1104
4086080
3360
که چیزهایی می‌سازند، در مورد JCB یا J.C. نیستند؟
68:09
What about what about those? Do they make those here?
1105
4089440
2000
در مورد آن ها چطور؟ اینا رو اینجا درست میکنن؟
68:11
Well, they are made here, but as I understand it, they are also not built in China.
1106
4091520
4160
خوب، آنها در اینجا ساخته می شوند، اما همانطور که من فهمیدم، آنها همچنین در چین ساخته نشده اند.
68:15
Right.
1107
4095920
600
درست.
68:16
Because they moved a lot of their production overseas and I think it has gone to China JCB.
1108
4096520
5000
زیرا آنها بسیاری از تولیدات خود را به خارج از کشور منتقل کردند و فکر می کنم به JCB چین رفته است.
68:21
So that's gone.
1109
4101520
920
پس این از بین رفته است.
68:22
So JCB, there are those big yellow things
1110
4102440
3440
بنابراین JCB، چیزهای زرد بزرگی هستند
68:25
that you often see digging holes in the road.
1111
4105880
3040
که اغلب در حال حفر چاله در جاده ها می بینید.
68:30
Oh, Victoria says, I've got
1112
4110200
1720
اوه، ویکتوریا می‌گوید، من
68:31
a jacket, which is English and it's indestructible.
1113
4111920
4120
یک ژاکت دارم که انگلیسی است و خراب‌ناپذیر است.
68:36
Good, good.
1114
4116040
960
خوب، خوب
68:37
And no, please tell us the make because
1115
4117000
2680
و نه، لطفاً به ما بگویید زیرا
68:40
we have mining and coal mines.
1116
4120840
2880
ما معدن و معادن زغال سنگ داریم.
68:43
Well, in our yes, we used to mine lots of coal, but they were all closed down.
1117
4123720
5640
خوب، در بله، ما قبلاً مقدار زیادی زغال سنگ استخراج می کردیم، اما همه آنها تعطیل شده بودند.
68:49
Yeah, we don't do it anymore.
1118
4129360
1480
آره دیگه این کارو نمیکنیم
68:50
We've got a single coal mine that's open any anymore.
1119
4130840
2680
ما یک معدن زغال سنگ داریم که دیگر باز است.
68:53
Do you want to hear some really funny here's something that is funny
1120
4133960
4400
آیا می خواهید واقعاً خنده دار بشنوید در اینجا چیزی است که خنده دار است
68:58
but also sad at the same time.
1121
4138600
2920
اما در عین حال غم انگیز است.
69:01
We used to have an amazing
1122
4141520
2640
ما قبلاً یک
69:04
coal industry we used to have mines all over the place and we still have millions
1123
4144360
5080
صنعت شگفت‌انگیز زغال‌سنگ داشتیم، قبلاً در همه جا معادن داشتیم و هنوز میلیون‌ها
69:09
and millions of tonnes of coal
1124
4149440
2800
و میلیون‌ها تن زغال‌سنگ
69:12
beneath the ground here in the UK.
1125
4152880
2960
در زیر زمین اینجا در بریتانیا داریم.
69:15
And in England.
1126
4155840
1360
و در انگلستان.
69:17
So I suppose I'm talking about England here, but yeah, but okay.
1127
4157200
4440
بنابراین فکر می‌کنم اینجا در مورد انگلیس صحبت می‌کنم، اما بله، اما خوب.
69:22
But what I'm going to say is we've slowly
1128
4162560
4000
اما چیزی که می خواهم بگویم این است که ما به آرامی
69:26
stopped using coal as a way of producing energy.
1129
4166720
4280
استفاده از زغال سنگ را به عنوان راهی برای تولید انرژی متوقف کرده ایم.
69:31
Not only that, we have to demolished,
1130
4171280
4800
نه تنها این،
69:36
we have destroyed most of the power stations
1131
4176960
3480
ما باید تخریب کنیم، بلکه اکثر نیروگاه
69:41
that produce the electricity they've gone.
1132
4181360
4080
هایی را که برق مصرف شده را تولید می کنند، نابود کرده ایم.
69:46
And now
1133
4186400
1120
و اکنون
69:47
we find ourselves in a very awkward position where energy,
1134
4187520
3680
ما خود را در موقعیت بسیار ناخوشایندی می یابیم که انرژی،
69:52
where you get your energy from
1135
4192560
2400
جایی که انرژی خود را از آن دریافت می کنید
69:54
has become a little bit of a problem for certain reasons.
1136
4194960
4200
، به دلایل خاصی کمی مشکل ساز شده است.
69:59
Africa, apparently we might be getting all of our gas in the future from Africa.
1137
4199520
5920
آفریقا، ظاهراً ممکن است در آینده تمام گاز خود را از آفریقا دریافت کنیم.
70:05
Can you believe it?
1138
4205640
800
می تونی باور کنی؟
70:06
Well, you see, we stopped doing exploration in the North Sea
1139
4206440
4600
خوب، می بینید، ما اکتشاف در دریای شمال را متوقف
70:11
because we've got lots of oil and gas out there.
1140
4211480
2160
کردیم زیرا نفت و گاز زیادی در آنجا داریم.
70:13
Well, we stopped all that because of this.
1141
4213640
2160
خوب، ما به خاطر این همه اینها را متوقف کردیم.
70:15
You know,
1142
4215800
840
می دانید،
70:18
rush to net zero in 2050 whenever it is.
1143
4218320
3760
هر زمان که شد به سمت صفر خالص در سال 2050 بشتابید.
70:22
So, yes, everyone now in Europe is
1144
4222560
3320
بنابراین، بله، اکنون همه در اروپا
70:25
is desperately seeking alternative ways of getting gas
1145
4225880
4600
به شدت به دنبال راه‌های جایگزین برای دریافت گاز
70:31
and energy
1146
4231040
2480
و انرژی
70:33
in order to stop being reliant on Russia
1147
4233520
3240
هستند تا دیگر وابستگی زیادی به روسیه
70:37
so much but my point was we have no power stations now.
1148
4237280
4160
نداشته باشند، اما منظور من این بود که اکنون نیروگاهی نداریم.
70:41
So if we suddenly have no one to deliver all our energy
1149
4241680
5320
بنابراین اگر ما ناگهان کسی را نداشته باشیم که تمام انرژی ما را
70:47
to this country, we can't even open our power stations because we've actually blown them up.
1150
4247640
5240
به این کشور برساند، حتی نمی‌توانیم نیروگاه‌های خود را باز کنیم، زیرا در واقع آنها را منفجر کرده‌ایم.
70:52
We yes. Demolished most of this one up the road.
1151
4252880
3040
ما بله. بیشتر این یکی را در جاده تخریب کرد.
70:55
We had a coal fired power station and it was demolished just just very close to where we live, not far away.
1152
4255920
5520
ما یک نیروگاه زغال‌سنگ داشتیم که خیلی نزدیک به محل زندگی‌مان، نه چندان دور، تخریب شد.
71:01
But Germany closed the load of its nuclear reactors and they didn't have to close them
1153
4261480
4120
اما آلمان بار راکتورهای هسته‌ای خود را بست و به
71:07
because of all this
1154
4267200
1400
دلیل این همه
71:08
desperate rush for going for net zero carbon. Yes.
1155
4268600
4160
عجله ناامیدانه برای رسیدن به کربن خالص صفر مجبور به بستن آنها نشد. آره.
71:13
Which is going to cost us all a fortune, but we're going to pay for that energy Bill.
1156
4273720
4000
که برای همه ما هزینه زیادی خواهد داشت، اما ما برای آن قبض انرژی خواهیم پرداخت.
71:17
What I love is they keep pushing the date further and further back.
1157
4277720
4080
چیزی که من دوست دارم این است که آنها تاریخ را بیشتر و بیشتر به عقب می برند.
71:21
Yes, it used to be 20, 25 and then it was 2030, and now it's 2050.
1158
4281840
6720
بله، قبلاً 20، 25 بود و سپس 2030 بود، و اکنون 2050 است.
71:28
And now they're talking about 2008.
1159
4288880
2720
و اکنون آنها در مورد 2008 صحبت می کنند.
71:33
Amelia? Yes.
1160
4293520
1040
آملیا؟ آره.
71:34
Amelia Lopez says Jaguar cars are made in the UK.
1161
4294560
4880
آملیا لوپز می گوید خودروهای جگوار در بریتانیا ساخته می شوند.
71:39
That is true.
1162
4299440
520
71:39
They are, but Jaguar is now owned by, I think it's Ford.
1163
4299960
3920
این درست است.
آنها هستند، اما جگوار اکنون متعلق به فورد است.
71:45
It's not an independent company anymore.
1164
4305360
2280
این دیگر یک شرکت مستقل نیست.
71:48
And all they're really producing is big, heavy SUV. Yes.
1165
4308400
5400
و تمام چیزی که آنها واقعاً تولید می کنند، شاسی بلند بزرگ و سنگین است. آره.
71:53
And don't get me started on that subject.
1166
4313960
2600
و من را در مورد این موضوع شروع نکنید.
71:56
It's definitely the trend now to build the the heaviest,
1167
4316560
3920
در حال حاضر، قطعاً ساختن سنگین‌ترین
72:01
the blackest, ugliest car you can.
1168
4321280
3080
، سیاه‌ترین و زشت‌ترین خودرویی که می‌توانید، روند رو به رشدی دارد.
72:04
Oh, I don't know why it seems to be a new contest between car manufacturers.
1169
4324840
4080
اوه، من نمی دانم چرا به نظر می رسد یک مسابقه جدید بین خودروسازان است.
72:08
Well, I think people I think maybe people will start switching away from SUV's
1170
4328920
4600
خب، من فکر می‌کنم افرادی که فکر می‌کنم شاید مردم شروع به کنار گذاشتن خودروهای شاسی‌بلند کنند،
72:13
because because is the cost of fuel going up and they use about 20% more fuel than an equivalent
1171
4333960
6040
زیرا هزینه سوخت بالا می‌رود و آنها حدود 20 درصد سوخت بیشتری نسبت به
72:20
sort of hatchback that they're based on, maybe people will, you know, stop buying them.
1172
4340000
5560
نوع هاچ‌بکی که بر اساس آن ساخته شده‌اند مصرف می‌کنند ، شاید مردم این کار را انجام دهند. بدانید، خرید آنها را متوقف کنید.
72:25
Probably not I think the dream of everyone driving around
1173
4345680
4760
احتمالاً نه، من فکر می‌کنم رویای هرکسی که
72:31
in electric cars before the end of the 2020s
1174
4351000
4160
قبل از پایان دهه 2020 با خودروهای برقی تردد کند
72:36
is not going to happen.
1175
4356600
1440
، محقق نخواهد شد.
72:38
I really don't think so.
1176
4358040
1280
من واقعا اینطور فکر نمی کنم.
72:39
That's all we're saying about that anyway. Steve.
1177
4359320
3040
به هر حال این تمام چیزی است که ما در مورد آن می گوییم. استیو
72:42
Yes. Rolls-Royce says Abdul. Yes.
1178
4362360
2880
آره. رولزرویس می گوید عبدل. آره.
72:45
Well, again, Rolls-Royce is owned by I think it's
1179
4365240
5600
خوب، دوباره، رولزرویس متعلق به
72:52
Volkswagen, so it's German.
1180
4372400
2160
فولکس واگن است، پس آلمانی است.
72:54
It's definitely owned by German company.
1181
4374560
2240
قطعاً متعلق به شرکت آلمانی است.
72:56
So even Rolls-Royce, the cars that everyone thinks of think it's owned by VW.
1182
4376800
4720
بنابراین حتی رولزرویس، خودروهایی که همه فکر می کنند متعلق به فولکس واگن هستند.
73:02
So yeah, Jaguar owned by Ford
1183
4382040
3000
بنابراین بله، جگوار متعلق به فورد
73:06
Rolls-Royce, I believe is owned by Volkswagen.
1184
4386160
3080
رولزرویس است، من معتقدم که متعلق به فولکس واگن است.
73:11
Somebody can look that up and correct me
1185
4391720
1960
کسی می تواند آن را بررسی کند و
73:13
if I'm wrong, but it's certainly not British owned anymore.
1186
4393680
3680
اگر اشتباه می کنم، من را اصلاح کند، اما مطمئناً دیگر متعلق به بریتانیا نیست.
73:19
But they go, but people aren't buying Jaguars because
1187
4399440
2400
اما آنها می روند، اما مردم جگوار نمی خرند، زیرا
73:23
anyway, let's not go into that.
1188
4403720
1520
به هر حال، اجازه دهید وارد این موضوع نشویم.
73:25
Yeah. To talk about slapping him away.
1189
4405240
2000
آره صحبت کردن در مورد سیلی زدن او.
73:27
And we we will be we'll be talking about that in a few moments.
1190
4407280
3400
و ما خواهیم بود و تا چند لحظه دیگر در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
73:31
So that's what we're doing today.
1191
4411160
1280
پس این کاری است که ما امروز انجام می دهیم.
73:32
We are talking about slapping.
1192
4412440
1240
ما در مورد سیلی زدن صحبت می کنیم.
73:33
By the way, I did mention much Wenlock.
1193
4413680
1960
به هر حال، من خیلی به ونلاک اشاره کردم.
73:35
That's the place I live. We have the new,
1194
4415640
2240
این جایی است که من زندگی می کنم. ما جدید
73:39
the fresh.
1195
4419400
960
، تازه را داریم.
73:40
This is you can actually smell the print.
1196
4420360
2920
این است که شما واقعا می توانید بوی چاپ را بو کنید.
73:44
Yes, you can.
1197
4424240
840
بله، تو میتونی.
73:45
Beautiful, hot off the press.
1198
4425080
1680
زیبا، داغ از مطبوعات.
73:46
And this is much better than last month.
1199
4426760
2360
و این خیلی بهتر از ماه گذشته است.
73:49
I don't know what happened last month.
1200
4429120
1440
من نمی دانم ماه گذشته چه اتفاقی افتاد.
73:50
I'm very pleased to see that they've bought some new ink for their printer
1201
4430560
4440
من بسیار خوشحالم که می بینم آنها مقداری جوهر جدید برای چاپگر خود خریداری کرده اند
73:55
because this month we can actually read
1202
4435280
2280
زیرا در این ماه ما واقعاً می توانیم
73:58
what is in there.
1203
4438920
800
آنچه در آنجا وجود دارد را بخوانیم.
73:59
You see you can actually see what they print oh, we did complain.
1204
4439720
3440
می بینید که واقعاً می توانید ببینید چه چیزی را چاپ می کنند ، اوه، ما شکایت کردیم.
74:03
I did complain.
1205
4443320
840
من شکایت کردم
74:04
I said, look, please get this right.
1206
4444160
2200
گفتم ببین لطفا درستش کن
74:08
A lot of people have said, of course, that we do export a lot of good music.
1207
4448320
4040
البته خیلی ها گفته اند که ما موسیقی خوب زیادی صادر می کنیم.
74:12
That is true.
1208
4452360
1640
این درست است.
74:14
So much better.
1209
4454480
800
خیلی بهتر.
74:15
I can actually read the prayer of the month
1210
4455280
2640
من واقعاً می توانم دعای ماه را بخوانم،
74:19
are you mentioned in there is a special prayer for Mr.
1211
4459880
2680
اگر شما ذکر کردید، دعای خاصی برای آقای
74:22
Duncan
1212
4462560
920
دانکن وجود دارد
74:25
I could do with some blessings.
1213
4465800
2160
که می توانم با برخی برکات انجام دهم.
74:27
Definitely, yes.
1214
4467960
1600
قطعا بله.
74:29
Jemmy, we are chatting about cars again.
1215
4469560
2440
جمی، ما دوباره در مورد ماشین ها چت می کنیم.
74:32
It's very easy to you know, I can I can
1216
4472000
2120
می‌دانی خیلی آسان است، من می‌توانم
74:34
whatever the subject is we're talking about, I can always bring it into cars.
1217
4474680
3320
هر موضوعی که در مورد آن صحبت می‌کنیم، می‌توانم، همیشه می‌توانم آن را در ماشین‌ها بیاورم.
74:39
Yeah.
1218
4479240
320
74:39
Lots of people have mentioned as well about the music that we have exported around the world.
1219
4479560
5120
آره
افراد زیادی در مورد موسیقی که ما به سراسر جهان صادر کرده ایم نیز اشاره کرده اند.
74:44
Lots of original music there.
1220
4484680
1640
بسیاری از موسیقی اصلی وجود دارد.
74:46
I'm not sure whether that's still happening, but not not much.
1221
4486320
3320
من مطمئن نیستم که آیا هنوز هم اتفاق می افتد، اما نه خیلی.
74:49
I mean, lots of these groups like Queen David, very Eurhythmics,
1222
4489640
3440
منظورم این است که بسیاری از این گروه ها مانند Queen David، very Eurhythmics و
74:53
etc., you know, these are all bands and this.
1223
4493080
3200
غیره، می دانید، اینها همه گروه هستند و اینها.
74:56
Right is aren't they? Yes.
1224
4496280
2120
درست است اینطور نیست؟ آره.
74:58
I can't think of any, but they're also deceased, which
1225
4498400
3920
من نمی توانم به هیچ کدام فکر کنم، اما آنها نیز فوت کرده اند، که
75:03
just tend to put a stop to your career.
1226
4503480
2360
فقط باعث می شود کار شما متوقف شود.
75:06
You may have noticed this once you tie, your career normally goes with it.
1227
4506120
4360
ممکن است زمانی که گره می زنید متوجه این موضوع شده باشید، شغل شما معمولاً با آن پیش می رود.
75:10
Unfortunately, unless of course people want to buy your your back catalogue, in which case, good.
1228
4510520
5840
متأسفانه، مگر اینکه مردم بخواهند کاتالوگ پشتی شما را بخرند، در این صورت، خوب است.
75:16
Good for you.
1229
4516360
1240
خوش به حالت.
75:17
Oh, I was.
1230
4517600
720
اوه من بودم
75:18
Well, musicians, they don't make money anymore at all.
1231
4518320
3040
خب نوازنده ها دیگه اصلا پول در نمیارن.
75:21
They have to do that.
1232
4521360
920
آنها باید این کار را انجام دهند.
75:22
The only way they make money now is to do a concert
1233
4522280
2720
تنها راه کسب درآمد آنها در حال حاضر این است که کنسرت برگزار کنند،
75:26
because they make
1234
4526040
1160
زیرا آنها بادام زمینی درست می کنند
75:27
peanuts, virtually nothing from online streaming,
1235
4527200
3160
، تقریباً هیچ چیز از پخش آنلاین نیست،
75:31
because the companies that like Sony or whoever
1236
4531400
2760
زیرا شرکت هایی که دوست دارند سونی یا هرکس
75:34
take most of the revenue for that as reading about musicians.
1237
4534800
4360
دیگری بیشتر درآمد آن را مطالعه در مورد نوازندگان می دانند.
75:39
Now, if you're a musician now and you write a song or an album,
1238
4539160
3560
حالا اگر نوازنده هستید و آهنگ یا آلبومی می نویسید،
75:43
forget about selling it anywhere, because if you put it online, you'll get nothing for it.
1239
4543280
5200
فروش آن را در هر جایی فراموش کنید، زیرا اگر آن را آنلاین قرار دهید، چیزی بابت آن به دست نمی آورید.
75:48
The only way to make money now for a musician is to do live concerts.
1240
4548480
4680
اکنون تنها راه کسب درآمد برای یک نوازنده اجرای کنسرت های زنده است.
75:54
And of course, for the people
1241
4554360
2040
و البته
75:56
for the past two years, that hasn't been happening.
1242
4556400
3240
برای مردم در دو سال گذشته این اتفاق نیفتاده است.
75:59
So there must be a lot of poor musicians at the moment.
1243
4559960
2720
بنابراین در حال حاضر باید تعداد زیادی نوازنده ضعیف وجود داشته باشد.
76:02
There must be, which is presumably why there's no let's not get into that.
1244
4562720
5080
باید وجود داشته باشد، احتمالاً به همین دلیل است که اجازه ورود به آن را نداریم.
76:08
Let's not get into that because I'm not you know, you start saying things and then we we get in to do some.
1245
4568120
6040
اجازه دهید وارد این موضوع نشویم، زیرا من نمی دانم، شما شروع به گفتن چیزهایی می کنید و سپس ما وارد می شویم تا برخی کارها را انجام دهیم.
76:14
Ah, yes.
1246
4574160
440
76:14
Well, there we go. I've got car fans on here.
1247
4574600
2160
آه، بله.
خوب، ما می رویم. من اینجا طرفدار ماشین دارم
76:16
Yes, of course. Yes.
1248
4576880
1600
بله حتما. آره.
76:18
I won't mention my favourite car, but anyway, I said, okay, Steve,
1249
4578480
3400
من به ماشین مورد علاقه ام اشاره نمی کنم، اما به هر حال، گفتم، باشه، استیو،
76:22
you say you're not going to do it, then you carry on doing it.
1250
4582560
2200
تو می گویی که این کار را نمی کنی، سپس به انجامش ادامه می دهی.
76:25
We're talking
1251
4585760
640
ما امروز در
76:26
about one, a very interesting subject today, a subject
1252
4586400
4080
مورد یک موضوع بسیار جالب صحبت می کنیم، موضوعی
76:30
that a lot of people have been discussing over the past few days.
1253
4590480
5760
که افراد زیادی در چند روز گذشته درباره آن بحث کرده اند .
76:36
Oh, slapping.
1254
4596320
3640
اوه سیلی زدن
76:40
We are getting happy with the Slappy
1255
4600720
3320
ما در چند لحظه دیگر با Slappy خوشحال می شویم
76:44
in a few moments time, so please whatever you do,
1256
4604480
4080
، بنابراین لطفاً هر کاری که می کنید،
76:49
don't go away.
1257
4609120
2520
دور نشوید.
76:57
You you and
1258
4617480
98040
78:36
I, we are back.
1259
4716920
960
من و تو، ما برگشتیم
78:37
Yes. Welcome back, everyone.
1260
4717880
2040
آره. همگی خوش آمدید
78:39
It is English addict.
1261
4719920
1800
معتاد انگلیسی است.
78:41
And today is Sunday.
1262
4721720
3000
و امروز یکشنبه است.
78:53
I like to mention the day of the week
1263
4733560
3400
من دوست دارم روز هفته
78:58
I always like to mention the day of the week
1264
4738400
1960
را ذکر کنم من همیشه دوست دارم روز هفته را
79:00
for those who have just woken up because it is Sunday, some people are just waking up in their bed.
1265
4740360
4800
برای کسانی که تازه از خواب بیدار شده اند ذکر کنم زیرا یکشنبه است، برخی افراد تازه در رختخواب خود بیدار می شوند.
79:05
Bella Russia has just woken up.
1266
4745160
2080
بلا روسیه به تازگی بیدار شده است.
79:07
Hello, Claudia.
1267
4747240
1880
سلام، کلودیا.
79:11
Usually cooking around this time.
1268
4751280
1760
معمولاً در این زمان آشپزی می کنند.
79:13
So we know me here.
1269
4753040
720
79:13
Some delicious.
1270
4753760
800
بنابراین ما من را اینجا می شناسیم.
مقداری خوشمزه
79:14
It was meat and potatoes last week, if memory serves me right.
1271
4754560
3040
گوشت و سیب زمینی هفته پیش بود، اگه خاطره منو فراموش کنه.
79:18
So, you know, a lot of people actually late in today
1272
4758160
2720
بنابراین، می دانید، بسیاری از مردم واقعاً امروز دیر می آیند،
79:21
because I've been sleeping in because it's Sunday.
1273
4761800
2160
زیرا من خوابیده ام چون یکشنبه است.
79:23
It's Sunday.
1274
4763960
640
امروز یکشنبه است.
79:24
A lot of people a lot of people like to stay in bed.
1275
4764600
2280
بسیاری از مردم بسیاری از افراد دوست دارند در رختخواب بمانند.
79:27
By the way, Claudia, thank you very much for the picture of your dog that has many names.
1276
4767240
4800
در ضمن، کلودیا، خیلی ممنون از عکس سگت که نام های زیادی دارد.
79:32
We looked at that earlier on. Very nice.
1277
4772560
2800
ما قبلاً به آن نگاه کردیم. بسیار خوب.
79:35
So today we are talking about a subject, something that is
1278
4775640
4400
بنابراین امروز ما در مورد یک موضوع صحبت می کنیم، چیزی که
79:40
maybe a little bit topical, maybe something that is a
1279
4780040
4200
شاید کمی موضوعی باشد، شاید چیزی که یک
79:45
hot topic.
1280
4785360
1240
موضوع داغ است.
79:46
A hot topic. A hot topic.
1281
4786600
2360
یک موضوع داغ یک موضوع داغ
79:48
Something that people like to talk about or they are discussing during the period of time.
1282
4788960
5000
چیزی که مردم دوست دارند درباره آن صحبت کنند یا در طول زمان در حال بحث هستند.
79:53
And today we are looking at the word slop
1283
4793960
4040
و امروز ما به کلمه slop نگاه می
79:59
that's why I have my extra big hand.
1284
4799120
2360
کنیم به همین دلیل است که من دست بزرگ خود را دارم.
80:01
I love this.
1285
4801480
840
من عاشق اینم.
80:02
I spent 2 hours yesterday completing this and it's building this.
1286
4802320
3600
من دیروز 2 ساعت وقت گذاشتم تا این را تکمیل کنم و در حال ساختن آن است.
80:06
2 hours. That's actually my hand.
1287
4806160
2480
2 ساعت. این در واقع دست من است.
80:08
This is Mr. Stevens.
1288
4808640
1880
این آقای استیونز است.
80:10
Put your hand up
1289
4810520
1720
همینطور دستت را از طرف دیگر بالا
80:12
the other way like that.
1290
4812560
2040
بیاور.
80:14
I like that one.
1291
4814800
680
من آن را دوست دارم.
80:15
Is that so?
1292
4815480
1720
آیا اینطور است؟
80:17
You can see so this is actually Mr.
1293
4817200
2800
می توانید ببینید که این در واقع
80:20
Steve's hand, except that one looks old and knobbly.
1294
4820000
3320
دست آقای استیو است، با این تفاوت که یکی از آنها پیر و شنگول به نظر می رسد.
80:23
It looks like an old hand.
1295
4823640
1760
به نظر یک دست قدیمی است.
80:25
Trust me, the real one does as well.
1296
4825400
2240
به من اعتماد کنید، واقعی نیز همینطور است.
80:27
Anyway, if anyone can read palms, what do you make of that?
1297
4827640
3600
به هر حال، اگر کسی بتواند نخل بخواند، نظر شما از آن چیست؟
80:31
Yes, this is Steve Palm read as watching.
1298
4831280
3760
بله، این استیو پالم است که در حال تماشا خوانده شده است.
80:35
This is Steve's love line. And there is that.
1299
4835040
3120
این خط عشق استیو است. و آن وجود دارد.
80:38
I think that's your lifeline and that's your that's the lifeline.
1300
4838440
3920
من فکر می کنم که این راه نجات شماست و این راه نجات شماست.
80:42
It goes down there. That's happiness.
1301
4842360
1960
آنجا پایین می رود. این خوشبختی است.
80:44
Mine just doesn't end
1302
4844320
1280
مال من تمام نمی شود
80:49
oh, yes.
1303
4849200
1480
اوه، بله.
80:50
There used to be a cartoon series.
1304
4850680
2040
قبلا سریال کارتونی بود
80:52
I wonder if anyone that can kind of do this quickly.
1305
4852720
2120
نمی دانم آیا کسی می تواند این کار را به سرعت انجام دهد؟
80:55
When I was growing up in the 19 seven, I know what you're going to say.
1306
4855600
3160
وقتی در 197 سالگی بزرگ می شدم، می دانم که شما چه خواهید گفت.
80:58
I know there was a cartoon programme from I think it was from Russia or somewhere like that.
1307
4858800
5240
من می دانم که یک برنامه کارتونی از روسیه بود و فکر می کنم از روسیه یا جایی شبیه به آن بود.
81:04
It's somewhere
1308
4864200
2640
جایی
81:06
in in the east as we describe say here in the UK
1309
4866840
3920
در شرق است، همانطور که ما توضیح می‌دهیم اینجا در بریتانیا
81:11
called Slip and Slip, Norwich, Slip and Slap.
1310
4871480
4400
به نام‌های Slip and Slip، Norwich، Slip and Slap.
81:16
Maybe it was, it was made in Norwich because that's in the east now.
1311
4876040
3280
شاید اینطور بود، در نورویچ ساخته شده بود، زیرا اکنون در شرق است.
81:19
It was black and white and it was,
1312
4879320
2320
سیاه و سفید بود و همینطور بود،
81:22
I've searched for it on the internet.
1313
4882480
2520
من آن را در اینترنت جستجو کردم.
81:25
I put slip and slap into the internet.
1314
4885000
2440
من لغزش و سیلی را در اینترنت قرار دادم.
81:27
You got many other things.
1315
4887440
1160
خیلی چیزای دیگه هم داری
81:28
I mean, I got many other suggestions.
1316
4888600
3120
منظورم این است که من پیشنهادهای زیادی داشتم.
81:31
Steve's got many of the photographs and things that came up when he searched
1317
4891720
4000
استیو بسیاری از عکس‌ها و چیزهایی را که هنگام
81:35
for slip and slap but I mean, obviously this is the we call it slip and slap.
1318
4895720
4600
جستجوی لغزش و سیلی به دست می‌آورد، دارد، اما منظورم این است که واضح است که ما آن را لغزش و سیلی می‌نامیم.
81:40
When I grew up, there was a cartoon series from it was from Russia.
1319
4900320
4720
وقتی بزرگ شدم، یک سریال کارتونی از روسیه بود.
81:45
You just said this coincidence yeah.
1320
4905040
1920
شما فقط این را تصادفی گفتید بله.
81:46
Well, I'm repeating it.
1321
4906960
1120
خب دارم تکرار میکنم
81:48
You know, if anyone knows about this, please let me know.
1322
4908080
5320
میدونی اگه کسی در این مورد میدونه لطفا به من هم بگه.
81:53
I've got the music to it that I recorded of a tape recorder and I was very young.
1323
4913400
4200
من موسیقی آن را دارم که از یک ضبط صوت ضبط کردم و خیلی جوان بودم.
81:57
Anyway, that's it.
1324
4917800
1120
به هر حال همین.
82:00
Move on, Mr.
1325
4920760
680
ادامه بده، آقای
82:01
Duncan.
1326
4921440
440
82:01
I feel as if that's added nothing, absolutely nothing to my live stream.
1327
4921880
4480
دانکن.
احساس می‌کنم که هیچ چیز، مطلقاً چیزی به جریان زنده من اضافه نشده است.
82:06
I will be honest with you.
1328
4926400
1200
من با شما صادق خواهم بود.
82:07
This is talking about a cow.
1329
4927600
1320
این در مورد یک گاو صحبت می کند.
82:08
Is that what you're having to eat?
1330
4928920
2000
آیا این چیزی است که شما باید بخورید؟
82:11
Claudia, that's Claudia.
1331
4931080
1160
کلودیا، این کلودیا است.
82:12
I know, but it says when you say when you say Belarus, you people think it's the country
1332
4932240
4040
می دانم، اما وقتی می گویید بلاروس می گویید، شما مردم فکر می کنید این
82:17
that's Belarus.
1333
4937520
1320
کشور بلاروس است.
82:18
Yes. Yes. Anyway,
1334
4938840
2280
آره. آره. به هر حال
82:21
okay.
1335
4941120
680
82:21
Right.
1336
4941800
1000
باشه
درست.
82:23
Oh, I just have this pain in my head.
1337
4943160
2920
آه، من فقط این درد را در سرم دارم.
82:26
Mary says, once upon a time, there was teachers could slap their pupils.
1338
4946240
3680
مری می گوید روزی روزگاری معلمان می توانستند به دانش آموزانشان سیلی بزنند.
82:29
Yes, some of them still do. There's a guy in China.
1339
4949920
2920
بله، برخی از آنها هنوز هم دارند. یه پسر تو چین هست
82:33
Did you see the the news stories here in the week by the teacher in China
1340
4953400
4080
آیا اخباری را که در این هفته توسط معلمی در چین در اینجا منتشر شده بود، دیدید
82:37
that that slapped his student
1341
4957480
3040
که به شاگردش سیلی
82:41
many, many times to the point where his face bled
1342
4961600
3000
های زیادی زده بود، به حدی که صورتش خونریزی کرد،
82:45
can you
1343
4965680
360
می توانید
82:46
imagine being slapped in the face so many times that you actually bleed?
1344
4966040
4120
تصور کنید آنقدر سیلی به صورت شما زده شود که واقعاً خونریزی کنید؟
82:50
And what happened?
1345
4970160
1240
و چه اتفاقی افتاد؟
82:51
Well well, as you can probably imagine,
1346
4971400
3400
خوب، همانطور که احتمالاً می توانید تصور کنید
82:55
the teacher lost their job.
1347
4975640
2120
، معلم شغل خود را از دست داد.
82:58
Beating up your students is never a good idea.
1348
4978280
2680
کتک زدن دانش آموزان هرگز ایده خوبی نیست.
83:00
I always find this on your first day of teaching.
1349
4980960
3360
من همیشه این را در اولین روز تدریس شما پیدا می کنم.
83:04
It's normally one of the pieces of advice that you're given.
1350
4984760
2680
این معمولاً یکی از توصیه هایی است که به شما می شود.
83:08
Don't beat up the beat up your students.
1351
4988160
3080
دانش آموزان خود را کتک نزنید.
83:11
It never ends well.
1352
4991680
1840
هیچ وقت خوب تمام نمی شود.
83:13
Corporal punishment that used to be the mainstay of discipline in school
1353
4993520
5720
تنبیه بدنی که پایه اصلی نظم و انضباط در مدرسه
83:19
were being caned or a teacher whacking you across the.
1354
4999240
3360
بود، چوب زدن یا کتک زدن معلم به شما بود.
83:23
Yeah. Across your hand. If you'd been bad.
1355
5003160
2240
آره در سراسر دست شما. اگه بد بودی
83:26
Bending you over and caning you on your bottom.
1356
5006040
3640
شما را خم می کند و به پایین می کشد.
83:32
I do get caned once.
1357
5012800
1600
من یک بار عصا می گیرم
83:34
Did you ever get cane?
1358
5014400
1240
تا حالا عصا گرفتی؟
83:35
I did. I did. One get slapped.
1359
5015640
2200
من کردم. من کردم. یکی سیلی بخوره
83:37
Something naughty.
1360
5017840
840
یه چیز شیطونی
83:38
I got slapped by the head teacher in school
1361
5018680
3600
من در مدرسه توسط معلم سیلی خوردم
83:43
for. Well, they
1362
5023240
1640
. خوب می
83:44
said that I broke a tree, but I didn't break it.
1363
5024880
2840
گفتند من درختی را شکستم اما آن را نشکستم.
83:48
I was falsely accused. Can you believe it?
1364
5028160
2440
به دروغ متهم شدم می تونی باور کنی؟
83:50
It was a miscarriage of justice at infant school,
1365
5030840
3000
این یک خطای عدالت در مدرسه شیرخوارگان بود،
83:54
and I was slapped for it, and I didn't actually do the thing.
1366
5034200
3720
و من به خاطر آن سیلی خوردم، و در واقع این کار را انجام ندادم.
83:58
So that's how I started off in life when I was about six years old.
1367
5038920
3800
بنابراین من در حدود شش سالگی زندگی را اینگونه شروع کردم .
84:03
And so this is.
1368
5043080
1040
و همینطور است.
84:04
This is it.
1369
5044120
440
84:04
You see all the scars that I have to carry with me.
1370
5044560
3840
این است.
تمام زخم هایی را که باید با خود حمل کنم را می بینی.
84:08
Anyway, Steve.
1371
5048400
640
به هر حال استیو.
84:09
Here we go.
1372
5049040
520
84:09
Yes, Bruno.
1373
5049560
960
در اینجا ما می رویم.
بله برونو
84:10
Today the students slap an insult.
1374
5050520
1960
امروز دانش آموزان یک سیلی توهین می کنند.
84:12
The teachers. Exactly.
1375
5052480
2080
معلم ها. دقیقا.
84:14
That is true. I think they do more than that.
1376
5054560
1800
این درست است. من فکر می کنم آنها بیشتر از این کار می کنند.
84:16
I think they I think they stabbed the teachers and the parents stand up for them.
1377
5056360
4440
من فکر می کنم آنها فکر می کنم معلمان را با چاقو زدند و والدین از آنها دفاع می کنند.
84:21
Yes, very.
1378
5061120
920
بله بسیار.
84:22
In the old days, if you've been naughty at school
1379
5062040
2400
در قدیم، اگر در مدرسه شیطنت می کردید
84:25
and the parents, your parents found out about it,
1380
5065720
3480
و والدینتان، والدینتان متوجه این موضوع می شدند،
84:29
you get another thump or you'd be away from you, from your parents.
1381
5069200
4880
یک ضربه دیگر می خورید وگرنه از شما، از والدینتان دور می شوید.
84:34
But now the parents go up to the school and demand to see the teacher there.
1382
5074320
4600
اما اکنون والدین به مدرسه می روند و خواستار دیدن معلم در آنجا می شوند.
84:38
Why did you shout at my child, Bob?
1383
5078920
1960
چرا سر فرزندم فریاد زدی باب؟
84:40
Anyway, right. Well, what you do is slap.
1384
5080880
2360
به هر حال درسته خوب، کاری که شما انجام می دهید سیلی است.
84:43
Yes, it's it's great. This
1385
5083360
3240
بله، عالی است. این
84:47
I'm so glad I tuned in.
1386
5087040
2240
من خیلی خوشحالم که تنظیم
84:49
Here we go, then. Yes.
1387
5089280
960
کردم. آره.
84:50
Today's subject is the word slap. Oh,
1388
5090240
4640
موضوع امروز کلمه سیلی است. اوه،
84:57
and here we go.
1389
5097040
840
84:57
We have some lovely words.
1390
5097880
2600
و ما به اینجا می رویم.
حرف های قشنگی داریم
85:00
We have some ways of expressing slap.
1391
5100480
3240
ما راه هایی برای بیان سیلی داریم.
85:04
We've had some already on the high street.
1392
5104200
1680
ما قبلاً تعدادی را در خیابان بزرگ داشته ایم.
85:05
I have my big slap hand there,
1393
5105880
3240
من سیلی بزرگم را آنجا دارم،
85:10
just in case Mr.
1394
5110600
1280
فقط در صورتی که آقای
85:11
Steve misbehaves.
1395
5111880
1640
استیو بد رفتاری کند.
85:13
So here we go away.
1396
5113520
840
بنابراین در اینجا ما دور می شویم.
85:14
We're getting straight into it now.
1397
5114360
1120
ما اکنون مستقیماً وارد آن می شویم.
85:15
Steve, no dillydallying slap.
1398
5115480
3280
استیو، نه سیلی دلخراش.
85:19
So the meaning of slap is strike a person
1399
5119560
2240
پس منظور از سیلی زدن، ضربه زدن به شخص
85:21
using the open, flat surface of one's hand so that is it.
1400
5121800
4200
با استفاده از سطح باز و صاف دست است تا همینطور باشد.
85:26
You tend to slap someone
1401
5126440
3080
شما معمولاً به کسی
85:29
with the flat surface quite often.
1402
5129760
2880
که سطح صافی دارد سیلی می زنید.
85:32
The palm.
1403
5132880
720
کف دست.
85:33
You're giving us instructions, Mr.
1404
5133600
1760
شما به ما دستور می دهید، آقای
85:35
Dingle, on how to slap somebody.
1405
5135360
1920
دینگل، چگونه به کسی سیلی بزنیم.
85:37
Well, I don't think you need me to teach you.
1406
5137280
2760
خب، فکر نمی کنم نیازی به آموزش من داشته باشی.
85:40
You could do a backhand slap. Yes. Okay, Steve.
1407
5140280
3120
شما می توانید یک سیلی پشت سر هم انجام دهید. آره. باشه، استیو.
85:43
And if you've got a ring on that'll cause problems.
1408
5143400
3400
و اگر یک حلقه داشته باشید، مشکل ایجاد می کند.
85:46
In fact, in an episode of Columbo,
1409
5146800
1640
در واقع، در یک قسمت از Columbo،
85:49
uh, somebody, that's how one of them was caught
1410
5149440
3840
اوه، یک نفر، اینطوری یکی از آنها گرفتار شد،
85:53
because he slapped the woman who fell over and hit a head on a marble
1411
5153480
4080
زیرا به زنی که افتاد و سرش را به سنگ مرمری کوبید، سیلی زد
85:58
piece of rock and died, by the way, that the rain made a mark in her face.
1412
5158880
3560
و مرد، اتفاقاً، باران باعث شد علامت گذاری در صورت او
86:02
And that's how she was.
1413
5162440
1520
و او اینگونه بود.
86:03
How how he was found out to be guilty.
1414
5163960
2840
چگونه معلوم شد که او مقصر است.
86:06
Oh, but anyway, yes, backhand with a ring that was so succinct.
1415
5166960
3920
اوه، اما به هر حال، بله، بک هند با حلقه ای که خیلی مختصر بود.
86:11
The way you explain that, I think people understand
1416
5171360
2520
طوری که شما توضیح می دهید، فکر می کنم مردم می فهمند
86:15
for example, Steve,
1417
5175320
2080
، مثلاً، استیو به صورت
86:17
she slapped him in the face, so a lady might slap
1418
5177760
4280
او سیلی زد، بنابراین یک خانم ممکن است
86:22
a man if he's being inappropriate.
1419
5182360
2680
اگر مردی نامناسب باشد، سیلی بزند.
86:25
I always think that slapping is something that a woman does.
1420
5185320
3680
من همیشه فکر می کنم که سیلی زدن کاری است که یک زن انجام می دهد.
86:29
Men don't slap.
1421
5189280
1160
مردها سیلی نمی زنند
86:30
Well, that's what that's what was.
1422
5190440
1320
خب، همین چیزی بود که بود.
86:31
So that's girly about who men don't slap.
1423
5191760
4200
پس این دخترانه است که مردها به چه کسی سیلی نمی زنند.
86:35
Yeah, man.
1424
5195960
1240
آره مرد.
86:37
Oh, I'm going to slap you.
1425
5197200
2480
اوه، من به شما سیلی می زنم.
86:39
I know. Will Smith, he slapped.
1426
5199760
2440
میدانم. ویل اسمیت، سیلی زد.
86:43
It was a bloke's name, rock or something.
1427
5203040
2560
این نام یک بلوک بود، سنگ یا چیزی.
86:45
He was the other chap.
1428
5205600
1120
اون پسر دیگه بود
86:46
It was the one he slapped.
1429
5206720
1240
همونی بود که سیلی زد
86:47
What was his name?
1430
5207960
880
اسمش چی بود؟
86:48
The Rock. Was it not something Rock?
1431
5208840
2360
صخره. چیزی راک نبود؟
86:51
I don't know. I don't know. I need these celebrities
1432
5211960
2360
من نمی دانم. من نمی دانم. من به این افراد مشهور نیاز دارم
86:56
yeah.
1433
5216600
400
بله
86:57
I mean, slapping of even punched him.
1434
5217000
2080
یعنی سیلی حتی مشت به او زد.
86:59
Oh, yeah.
1435
5219360
1160
اوه، آره
87:00
You know, that's a manly thing to do.
1436
5220520
2480
می دانید، این کار مردانه ای است.
87:03
And don't slap.
1437
5223000
1360
و سیلی نزن
87:04
No, no, no other men no.
1438
5224360
2200
نه، نه، هیچ مرد دیگری نه.
87:06
It was a hard slap, Steve.
1439
5226560
2120
سیلی سختی بود استیو.
87:09
It. Steve, it wasn't the rock.
1440
5229000
2080
آی تی. استیو، این سنگ نبود.
87:11
It was Chris Rock. Chris Rock.
1441
5231080
1760
کریس راک بود. کریس راک.
87:12
I knew rock was in there somewhere.
1442
5232840
1600
من می دانستم که راک در جایی وجود دارد.
87:14
Yeah, but the very different things yes.
1443
5234440
2680
بله، اما چیزهای بسیار متفاوت بله.
87:17
Exactly.
1444
5237120
1400
دقیقا. محمد
87:21
What's the difference, says
1445
5241360
880
می گوید چه تفاوتی
87:22
Muhammed, between an Englishman and a British person.
1446
5242240
2960
بین یک انگلیسی و یک انگلیسی وجود دارد.
87:26
I haven't got time to explain all that yes.
1447
5246800
3040
من وقت ندارم همه اینها را توضیح دهم بله.
87:29
I think an Englishman is somebody just from England.
1448
5249840
2400
من فکر می کنم یک انگلیسی کسی است که فقط اهل انگلیس است.
87:32
An English person is an English person from England.
1449
5252240
2760
یک فرد انگلیسی یک فرد انگلیسی اهل انگلستان است.
87:35
A British person is someone who comes from Britain.
1450
5255320
2640
انگلیسی کسی است که از بریتانیا آمده است.
87:39
Which is includes Scotland and Wales. Yes.
1451
5259080
4040
که شامل اسکاتلند و ولز می شود. آره.
87:43
A Northern Ireland or.
1452
5263120
1840
یک ایرلند شمالی یا.
87:44
No, I don't think it does.
1453
5264960
960
نه، فکر نمی کنم اینطور باشد.
87:45
That's the problem. It confuses us.
1454
5265920
2160
مشکل همینه ما را گیج می کند.
87:48
If you think you're confused, very confused as well.
1455
5268080
3000
اگر فکر می کنید گیج شده اید، بسیار گیج نیز هستید.
87:51
Was there any need to slap me?
1456
5271480
2640
آیا نیازی به سیلی زدن به من بود؟
87:54
So uses of the word slap.
1457
5274680
1480
بنابراین استفاده از کلمه سیلی.
87:56
Please let me do this, Steve.
1458
5276160
1440
لطفا اجازه دهید این کار را انجام دهم، استیو.
87:57
Yeah, well, because I spent all morning preparing this,
1459
5277600
2760
بله، خوب، چون تمام صبح را صرف تهیه این
88:01
I used to get slapped as a child.
1460
5281400
3200
غذا کردم، در کودکی سیلی می خوردم.
88:05
And this is not just
1461
5285160
2160
و این فقط نیست
88:09
this is not just here.
1462
5289400
2680
این فقط اینجا نیست.
88:12
It's real.
1463
5292080
880
88:12
I used to get slapped as a child.
1464
5292960
1680
این واقعی است.
من از بچگی سیلی می خوردم.
88:14
We all did. Yes.
1465
5294640
1920
همه ما انجام دادیم. آره.
88:16
This was it. Your parents I would.
1466
5296560
1920
این بود پدر و مادرت را می خواهم.
88:18
I would imagine.
1467
5298480
1560
من تصور می کنم.
88:20
What?
1468
5300440
600
چی؟
88:21
I'm joking.
1469
5301280
800
من شوخی میکنم.
88:22
I don't understand what that means.
1470
5302080
2800
من نمی فهمم این یعنی چه
88:24
Hoo hoo hoo hoo.
1471
5304880
1040
هو هو هو هو.
88:25
Are you saying this slapping me then? Well, I don't know.
1472
5305920
1920
اونوقت اینو میگی به من سیلی میزنی؟ خوب، من نمی دانم.
88:27
I was asking you. I was asking you.
1473
5307840
1880
داشتم ازت میپرسیدم داشتم ازت میپرسیدم
88:29
I don't. I don't understand.
1474
5309720
2440
من این کار را نمی کنم. من نمی فهمم.
88:32
He enjoys being slapped on the bum.
1475
5312160
2840
او از سیلی خوردن روی ادم لذت می برد.
88:35
Controversial. It's not controversial.
1476
5315200
2400
بحث برانگیز. بحث برانگیز نیست
88:37
In no time like that. So, yes, it does.
1477
5317600
2640
در هیچ زمانی مانند آن. بنابراین، بله، این کار را می کند.
88:40
It is out. Yes. A lot of people enjoy
1478
5320240
2440
بیرون است. آره. بسیاری از مردم لذت می
88:43
a lot of people enjoy being slapped on the bum.
1479
5323760
2520
برند بسیاری از مردم لذت بردن از سیلی بر روی تنبل.
88:46
So it is a thing that some people pay good money.
1480
5326920
3720
بنابراین این موضوعی است که برخی افراد پول خوبی می پردازند.
88:50
You you can pay a lot of money, go down to London and you
1481
5330880
3440
شما می توانید پول زیادی بپردازید، به لندن بروید و
88:54
you will find someone who will be willing to slap your bum.
1482
5334440
4400
کسی را پیدا کنید که حاضر باشد به شما سیلی بزند.
88:59
How much will you have to pay for that?
1483
5339120
2280
چقدر باید برای آن بپردازید؟
89:01
I take no, probably £100 maybe.
1484
5341400
3280
من نمی پذیرم، احتمالاً 100 پوند.
89:04
Does anyone know? I'm sure there are, you know,
1485
5344720
3200
کسی میدونه؟ مطمئنم
89:09
S&M places where you can have to pay to get this done.
1486
5349200
3880
مکان‌های S&M وجود دارد که می‌توانید برای انجام این کار باید پول بپردازید.
89:13
Not that I would know anything about that if you were in the next room
1487
5353080
3200
نه اینکه من چیزی در مورد آن بدانم اگر شما در اتاق بعدی
89:17
you might see that there was a slapping sound coming from the bedroom.
1488
5357120
3920
بودید، ممکن بود ببینید که صدای سیلی از اتاق خواب می آید.
89:21
A slapping sound.
1489
5361360
1560
صدای سیلی.
89:22
So we are talking sort of
1490
5362920
2760
پس ما داریم با هم حرف میزنیم
89:29
it didn't take long for you to take me.
1491
5369760
2160
که خیلی طول نکشید که منو بردی.
89:32
It could be anything, though.
1492
5372160
1200
هر چند ممکن است هر چیزی باشد.
89:33
Yes, it could be some applause.
1493
5373360
1680
بله، ممکن است کمی تشویق باشد.
89:35
Maybe people are watching a good TV show and they're applauding in the bedroom.
1494
5375040
5200
شاید مردم در حال تماشای یک برنامه تلویزیونی خوب هستند و در اتاق خواب تشویق می کنند.
89:40
So maybe that sound
1495
5380600
2520
بنابراین شاید آن
89:44
is people applauding.
1496
5384000
1640
صدا از تشویق مردم باشد.
89:45
They are.
1497
5385640
400
آن ها هستند.
89:46
They are.
1498
5386040
640
89:46
People applaud in bedrooms.
1499
5386720
1640
آن ها هستند.
مردم در اتاق خواب کف می زنند.
89:48
Do they do if you especially if you perform well,
1500
5388360
3480
آیا آنها این کار را انجام می دهند، به خصوص اگر عملکرد خوبی
89:53
you might get a standing ovation
1501
5393720
2440
داشته باشید، ممکن است
89:56
to do something ghastly as punishment can also be slap.
1502
5396160
4240
برای انجام یک کار وحشتناک مورد تشویق قرار بگیرید زیرا مجازات نیز می تواند سیلی باشد.
90:01
He was slapped with a parking fine
1503
5401280
3160
او با جریمه پارکینگ سیلی خورد
90:04
so you can suddenly be punished for something
1504
5404800
2800
تا شما به طور ناگهانی برای چیزی مجازات
90:08
you can be slapped for something.
1505
5408040
2560
شوید که ممکن است برای چیزی سیلی بخورید.
90:10
You receive something a punishment harshly.
1506
5410600
3880
شما چیزی را به شدت مجازات می کنید.
90:14
He was slapped with a parking fine.
1507
5414480
3120
او با جریمه پارک سیلی خورد.
90:17
Yeah, he did something wrong and he was slapped with that punishment.
1508
5417600
5800
بله، او کار اشتباهی انجام داد و با آن مجازات سیلی خورد.
90:23
The court slapped an injunction on me.
1509
5423800
3800
دادگاه برای من حکم صادر کرد.
90:28
By that they mean they banned me or prevented me from doing something
1510
5428040
4200
منظورشان این است که من را تحریم کردند یا از انجام کاری
90:32
so when we say injunction, it is something in legal terms that means to be banned.
1511
5432520
5160
منع کردند، بنابراین وقتی می گوییم دستور ، در اصطلاح حقوقی به معنای ممنوعیت است.
90:38
It was stopped from doing some by using the word slapped
1512
5438120
3920
با استفاده از کلمه slapped
90:42
in a sentence like that slapped me with a fine.
1513
5442040
3040
در جمله ای مانند آن سیلی به من با جریمه نقدی منع شد.
90:45
It means it's quite harsh.
1514
5445560
2640
یعنی خیلی خشن است
90:48
Yes, painful.
1515
5448200
1800
بله دردناک
90:50
The suggestion is that what's happened is painful.
1516
5450000
3160
پیشنهاد این است که آنچه اتفاق افتاده دردناک است.
90:53
So that fine slapped me with a heavy fine.
1517
5453480
3080
به طوری که آن جریمه با جریمه سنگینی به من سیلی زد.
90:57
You know, adding the words slapped in there
1518
5457560
2560
می‌دانید، افزودن کلماتی که در آنجا سیلی زده‌اند،
91:00
gives it more meaning gives it more sort of what's the word I'm looking for?
1519
5460360
4920
معنای بیشتری به آن می‌دهد، به این معناست که کلمه‌ای که من به دنبال چیست؟
91:05
Well, the harshness, yes.
1520
5465600
1400
خوب، سختی، بله.
91:07
It sort of gives an impression of the level of harshness
1521
5467000
4000
این به نوعی تصوری از میزان سختگیری
91:11
that is implied by whatever it is that you're doing, like giving somebody a fine. Yes.
1522
5471520
4800
می دهد که هر کاری که انجام می دهید نشان می دهد، مانند جریمه دادن به کسی. آره.
91:16
Next one.
1523
5476680
840
بعدی.
91:18
They are willing to slap you with a ban
1524
5478000
3560
حاضرند به شما سیلی منع کنند
91:22
or slap a ban on you.
1525
5482040
2160
یا به شما سیلی منع کنند.
91:24
So, again, you are being harshly punished for doing something.
1526
5484800
4320
پس باز هم به خاطر انجام کاری به شدت تنبیه می شوید.
91:29
Oh, here's a good one, Steve.
1527
5489960
1720
اوه، اینم یکی خوبه، استیو.
91:31
Slap up meal.
1528
5491680
1760
سیلی خوردن غذا
91:33
You might have a slap up meal, slap up meal,
1529
5493440
3640
شما ممکن است یک وعده غذایی سیلی بخورید،
91:37
a lavish meal consisting of large portions of delicious food.
1530
5497840
4560
یک وعده غذایی مجلل که شامل بخش های زیادی از غذاهای خوشمزه است.
91:42
So we will often describe a big meal.
1531
5502400
2440
بنابراین ما اغلب یک وعده غذایی بزرگ را توصیف می کنیم.
91:45
We have lots of lovely food as a slap up meal.
1532
5505160
3320
ما مقدار زیادی غذای دوست داشتنی به عنوان یک وعده غذایی داریم.
91:48
Claudia will be making a slap up
1533
5508480
3280
کلودیا
91:51
meal for her family later today.
1534
5511760
2880
بعداً امروز برای خانواده اش یک غذای سیلی درست می کند.
91:54
A big cow in the oven is what we seem to think is happening.
1535
5514840
4200
یک گاو بزرگ در تنور همان چیزی است که ما فکر می کنیم در حال وقوع است.
91:59
Oh, a big cow
1536
5519080
880
آه، یک گاو بزرگ،
92:01
I would like to see the size of your oven.
1537
5521640
2520
من می خواهم اندازه تنور شما را ببینم.
92:04
Well, that's what somebody commented on.
1538
5524160
1480
خوب، این چیزی است که یک نفر در مورد آن نظر داده است.
92:05
But we went out for a slap up meal.
1539
5525640
3000
اما ما برای یک غذای سیلی بیرون رفتیم.
92:08
We went out for a slap up meal. Yeah.
1540
5528880
3160
رفتیم بیرون تا یه سیلی بخوریم آره
92:12
So we went out and we had a big meal, maybe an expensive meal.
1541
5532040
4320
بنابراین ما بیرون رفتیم و یک غذای بزرگ، شاید یک غذای گران قیمت خوردیم.
92:16
A meal that was lavish. Yeah.
1542
5536840
2480
غذایی که تجملاتی بود. آره
92:19
The first prise is a slap up meal for two.
1543
5539880
3840
جایزه اول یک وعده غذای دو نفره است.
92:24
So maybe the prise will be that a free meal.
1544
5544240
3680
بنابراین شاید جایزه آن یک وعده غذایی رایگان باشد.
92:28
It's a nice place where you can go and sample some food.
1545
5548200
3680
جای خوبی است که می توانید به آنجا بروید و مقداری غذا امتحان کنید.
92:32
He treated me to a slap up meal at the Ritz.
1546
5552920
4280
او از من در ریتز با یک غذای سیلی پذیرایی کرد.
92:37
Very nice, very fancy.
1547
5557960
1960
خیلی قشنگه خیلی شیک
92:39
Just suggest that the meal is, as you say, quite
1548
5559920
3480
فقط پیشنهاد کنید که غذا، همانطور که می گویید، بسیار
92:44
expensive
1549
5564720
1680
گران
92:47
and obviously quite lavish.
1550
5567080
1840
و واضح است که بسیار تجملاتی است.
92:48
Lots to it.
1551
5568920
1160
مقدار زیادی به آن.
92:50
Lots of be in a nice restaurant somewhere, lots of delicious food
1552
5570080
4120
92:55
at your meal when you go for your afternoon tea.
1553
5575440
3720
زمانی که برای صرف چای بعد از ظهر خود می روید، در یک رستوران خوب در جایی زیاد باشید، غذاهای خوشمزه زیادی در وعده غذایی خود داشته باشید.
92:59
Or maybe you go for your evening dinner at the Ritz
1554
5579160
3640
یا شاید برای شام عصرانه خود به ریتز بروید
93:04
to sleep on.
1555
5584760
2920
تا بخوابید.
93:07
So this is quite you often used as a verb
1556
5587680
2880
بنابراین اغلب از این به عنوان فعل
93:11
slap on to hurriedly applies something to a surface.
1557
5591760
4600
slap on استفاده می کنید تا با عجله چیزی را روی یک سطح اعمال کنید.
93:16
You slap on something, you slap on something, one thing you slap on to something else.
1558
5596760
7200
به چیزی سیلی می زنی، به چیزی سیلی می زنی، یک چیزی به چیز دیگری سیلی می زنی.
93:24
Paint for example, she slaps on some makeup before going out.
1559
5604000
5920
مثلاً نقاشی کنید، قبل از بیرون رفتن کمی آرایش می کند.
93:30
So she did it very quickly in a hurry because she knew she was going out in a few moments.
1560
5610080
5240
بنابراین او این کار را خیلی سریع با عجله انجام داد زیرا می دانست که چند لحظه دیگر بیرون می رود.
93:35
So she put some makeup on very quickly before going out.
1561
5615720
5760
بنابراین قبل از بیرون رفتن خیلی سریع آرایش کرد.
93:41
She slapped oh, you can also say to put on some slap.
1562
5621600
4720
او سیلی زد، شما همچنین می توانید بگویید یک سیلی بزن.
93:46
Yes. Which means to put on makeup.
1563
5626920
2120
آره. یعنی آرایش کردن.
93:49
So that can be used in a different way as well.
1564
5629800
1840
بنابراین می توان از آن به روشی متفاوت نیز استفاده کرد.
93:51
That that's a noun.
1565
5631640
1720
که این یک اسم است.
93:53
So, yeah, so if you put on some slap that is being used as a noun.
1566
5633360
4120
بنابراین، بله، پس اگر سیلی بزنید که به عنوان اسم استفاده می شود.
93:57
Yeah.
1567
5637520
520
آره
93:58
In this case, it's being used as verbally to slap on
1568
5638040
3320
در این مورد، از آن به عنوان سیلی زدن برای
94:01
just showing the good things yes. Yes.
1569
5641360
3880
نشان دادن چیزهای خوب بله استفاده می شود. آره.
94:05
If you slap on some paint,
1570
5645640
2160
اگر روی مقداری رنگ می زنید،
94:08
you can do that in if you're decorating, I'm going to slap on some paint
1571
5648560
4440
اگر در حال تزئین هستید، می توانید این کار را انجام دهید، من روی مقداری رنگ می زنم،
94:13
but it gives the impression that you're not going to be very careful in the way that you're doing it.
1572
5653000
4480
اما این تصور را ایجاد می کند که در روشی که انجام می دهید خیلی مراقب نباشید. آی تی.
94:17
Just as in your example, they're putting on the makeup,
1573
5657960
3160
درست همانطور که در مثال شما، آنها آرایش می کنند،
94:21
just not really putting that much effort
1574
5661720
3040
فقط واقعاً آنقدر تلاش نمی
94:24
in, just sort of making it look a bit better.
1575
5664760
3000
کنند، فقط به نوعی آن را کمی بهتر نشان می دهند.
94:27
Yeah, it's doing it quickly.
1576
5667800
920
بله، این کار را به سرعت انجام می دهد.
94:28
It's if it's slapping on some paint. Yes.
1577
5668720
2560
اگر روی مقداری رنگ می خورد. آره.
94:31
You just sort of know you making it look better but not that much better.
1578
5671520
3560
شما فقط به نوعی می دانید که آن را بهتر جلوه می دهید اما نه آنقدر بهتر.
94:37
I Steve just said
1579
5677920
2120
من استیو فقط گفتم
94:40
he slapped the paint on as there was little time left.
1580
5680040
4560
چون زمان کمی باقی مانده بود رنگ را زد.
94:45
He slapped the paint on
1581
5685360
3960
او رنگ را زد،
94:52
do we need the sound effect, Mr.
1582
5692360
1440
آیا ما به جلوه صوتی نیاز داریم، آقای
94:53
Duncan? Yes, we do. We need the sound effect, definitely.
1583
5693800
3280
دانکن؟ بله ما انجام میدهیم. ما قطعا به جلوه صوتی نیاز داریم.
94:57
He slapped the paint on as there was little time left.
1584
5697440
3960
چون زمان کمی مانده بود، رنگ را زد.
95:01
But you are doing it in a hurry.
1585
5701560
3560
اما شما این کار را با عجله انجام می دهید.
95:05
She slapped the icing onto the cake before the guests arrived.
1586
5705360
5160
قبل از آمدن میهمانان، مایه کیک را روی کیک زد.
95:10
So she was finishing the cake and she had to put the icing on the surface of the cake.
1587
5710680
5960
بنابراین او داشت کیک را تمام می کرد و مجبور شد مایه کیک را روی سطح کیک بگذارد.
95:17
She had to do it very quickly.
1588
5717240
2480
او مجبور شد این کار را خیلی سریع انجام دهد.
95:20
To carelessly do something is to slap something on.
1589
5720400
4040
بی دقتی کاری را سیلی زدن به چیزی است.
95:24
You are doing it carelessly? Yes.
1590
5724440
2560
آیا این کار را با بی دقتی انجام می دهید؟ آره.
95:27
To be slapdash.
1591
5727840
2320
بدقولی بودن.
95:30
Oh, I like this one. Slapdash.
1592
5730720
2400
اوه من این یکی را دوست دارم Slapdash.
95:33
This is a word we often use when we are unhappy
1593
5733560
2680
این کلمه ای است که اغلب وقتی از کیفیت کار کسی ناراضی هستیم استفاده می کنیم
95:36
with the quality of someone's work.
1594
5736640
2560
.
95:39
So we use the word slapdash.
1595
5739800
2680
بنابراین ما از کلمه slapdash استفاده می کنیم.
95:43
To be slapdash about something is to be clumsy
1596
5743160
3240
بداخلاقی در مورد چیزی به معنای دست و پا چلفتی
95:46
or careless over something.
1597
5746920
2880
یا بی توجهی نسبت به چیزی است.
95:50
You are not being careful.
1598
5750160
2160
تو مراقب نیستی
95:52
You are doing something in a slapdash way.
1599
5752320
3480
تو داری یه کاری رو به شکلی سرسری انجام میدی
95:57
A poorly done job
1600
5757000
1840
یک کار ضعیف
95:58
or shoddy quality can be described as slapdash.
1601
5758840
3760
یا کیفیت نامناسب را می توان به عنوان slapdash توصیف کرد.
96:03
So maybe you some work that you had done,
1602
5763000
2160
بنابراین ممکن است شما برخی از کارهایی که انجام داده بودید،
96:05
something that a person has done for you.
1603
5765600
2400
کاری که شخصی برای شما انجام داده است.
96:08
He did a slapdash job of painting my walls.
1604
5768840
5040
او به سختی دیوارهای من را رنگ آمیزی کرد.
96:14
He did not take any care.
1605
5774280
2040
او هیچ مراقبتی نکرد.
96:16
He did it too fast.
1606
5776320
2000
خیلی سریع این کار را کرد.
96:18
He was not professional in his work.
1607
5778320
2200
او در کارش حرفه ای نبود.
96:20
He made a slapdash job
1608
5780960
3120
او با
96:24
of painting my walls the giving is nonsense.
1609
5784960
3440
رنگ آمیزی دیوارهای من کار بیهوده ای انجام داد.
96:28
You have come to those later.
1610
5788680
2800
شما بعداً سراغ آن‌ها آمده‌اید.
96:31
Your work here recently has been very slapdash.
1611
5791480
5680
کار شما در اینجا اخیراً بسیار بی‌معنا بوده است.
96:38
You haven't taken any care.
1612
5798720
2360
هیچ مراقبتی نکردی
96:41
You've done it too fast. You're fired.
1613
5801080
2520
خیلی سریع انجامش دادی تو اخراجی.
96:43
I warned you before.
1614
5803600
1680
قبلا بهت هشدار دادم
96:45
Your work is slapdash.
1615
5805280
3320
کار شما بیهوده است.
96:48
Goodbye.
1616
5808600
760
خداحافظ.
96:49
You're fired.
1617
5809360
1920
تو اخراجی.
96:53
Slap and tickle, Mr.
1618
5813320
1920
سیلی بزن و قلقلک بده، آقای
96:55
Steve. Slap and tickle.
1619
5815240
2240
استیو. سیلی و قلقلک دادن.
96:57
I trust you to come up with that one.
1620
5817680
2520
من به شما اعتماد دارم که به آن یکی برسید.
97:00
Well, it's use a slap so
1621
5820200
2480
خوب، این استفاده از یک سیلی است، بنابراین
97:03
it wasn't me that came up with it.
1622
5823720
1600
این من نبودم که به آن فکر کردم.
97:05
It was the Oxford English Dictionary.
1623
5825320
2000
این دیکشنری انگلیسی آکسفورد بود.
97:07
Blame them slap and tickle to playfully kiss and cuddle
1624
5827600
4440
آنها را سرزنش کنید، سیلی و قلقلک می دهند تا بازیگوشانه ببوسند و در آغوش بگیرند
97:12
often used as a euphemism for
1625
5832880
3560
که اغلب به عنوان یک تعبیر برای آنها
97:20
as well.
1626
5840400
960
نیز استفاده می شود.
97:21
A little bit of slap and tickle in the afternoon. Yes.
1627
5841520
3400
کمی سیلی و قلقلک بعد از ظهر. آره.
97:24
The couple sat in the car park
1628
5844920
2880
زن و شوهر در پارکینگ نشستند
97:28
having a little bit of slap and tickle.
1629
5848840
4080
و کمی سیلی و قلقلک دادند.
97:34
It is used informally and quite often in British English
1630
5854600
3320
به‌طور غیررسمی استفاده می‌شود و اغلب در انگلیسی بریتانیایی،
97:38
we use it to mean some playful, playful kissing and cuddling,
1631
5858240
4760
ما از آن به معنای بوسیدن و نوازش بازیگوش،
97:43
sex and
1632
5863600
2560
رابطه جنسی
97:46
and some sometimes more
1633
5866960
3600
و برخی اوقات بیشتر
97:54
I wasn't sure about using this one,
1634
5874720
2280
97:57
but then I thought, well, it's it's there.
1635
5877760
2320
استفاده می‌کنیم.
98:00
It's in the dictionary.
1636
5880640
1560
در فرهنگ لغت موجود است.
98:02
It's written down in bold font in the dictionary. So.
1637
5882200
4640
با فونت پررنگ در فرهنگ لغت نوشته شده است. بنابراین.
98:06
So yes, it has to be included.
1638
5886840
1840
بنابراین بله، باید گنجانده شود.
98:08
Slapper, a slapper,
1639
5888680
2600
Slapper، یک slapper،
98:12
an offensive word for a promiscuous
1640
5892160
2920
یک کلمه توهین آمیز برای یک زن فحشا،
98:15
woman was a woman
1641
5895080
2880
زنی بود
98:18
who likes to go around and she likes to share her
1642
5898160
3520
که دوست دارد دور بزند و دوست دارد
98:23
her time with lots of different men.
1643
5903200
2360
وقت خود را با مردان مختلف تقسیم کند.
98:26
Yes. If you want to be unkind to a woman
1644
5906600
4280
آره. اگر می خواهید نسبت به یک زن نامهربان
98:32
then, you know, you could call her a slapper.
1645
5912320
4080
باشید، می دانید، می توانید او را یک سیلی زن خطاب کنید.
98:36
Oh, you slapper. But normally it's a reason.
1646
5916720
2360
اوه ای سیلی. اما به طور معمول این یک دلیل است.
98:39
Yes. If she if she is promiscuous, she likes to have lots of different partners.
1647
5919640
4960
آره. اگر او نابخردان باشد ، دوست دارد شرکای مختلف زیادی داشته باشد.
98:44
But even if she doesn't, if you were to say that,
1648
5924960
2920
اما حتی اگر او این کار را نکند، اگر شما بخواهید این را بگویید،
98:47
that would be an offensive words to suggest that they were.
1649
5927880
3320
این کلمات توهین آمیزی خواهد بود که نشان می دهد آنها چنین بوده اند.
98:51
Yes, you could call somebody a slapper if you didn't like them or if you knew about.
1650
5931200
5720
بله، اگر کسی را دوست ندارید یا می‌دانید، می‌توانید او را یک سیلی‌زن خطاب کنید.
98:56
Yeah. Oh, she's a slapper.
1651
5936960
1160
آره اوه، او یک سیلی زن است.
98:58
She is good.
1652
5938120
2640
او خوب است.
99:01
Is it a similar word for men?
1653
5941000
1520
آیا این کلمه برای مردان مشابه است؟
99:02
None called a man a snapper.
1654
5942520
1560
هیچ‌کدام به مردی لقب قاچ نگفتند.
99:04
No, there isn't.
1655
5944080
1000
نه، وجود ندارد.
99:05
Yes. Because it's always sort of for some reason, when a man does it, it's great.
1656
5945080
3600
آره. چون همیشه به دلایلی اینطور است، وقتی مردی این کار را انجام می دهد، عالی است.
99:09
But when a woman does it, it's shameful.
1657
5949240
2080
اما وقتی یک زن این کار را می کند، شرم آور است.
99:11
Yeah. I by the way, that's not what I think.
1658
5951400
2320
آره من اتفاقاً این چیزی نیست که من فکر می کنم.
99:15
Before any women come round to my house to slap me,
1659
5955560
3640
قبل از اینکه زنی به خانه ام بیاید تا به من سیلی بزند،
99:20
it's not what I think.
1660
5960960
960
این چیزی نیست که من فکر می کنم.
99:21
But yes, it does appear to be slightly unfair and unequal.
1661
5961920
5040
اما بله، به نظر کمی ناعادلانه و نابرابر است.
99:27
Yes. Inaki. Yes, you're correct.
1662
5967080
2000
آره. ایناکی. بله، شما درست می گویید.
99:29
SAP and tickle is a euphemism for sex.
1663
5969080
4720
SAP و غلغلک یک تعبیر برای رابطه جنسی است.
99:34
We've said that already.
1664
5974200
880
قبلاً گفته ایم.
99:35
I never. I'm just just.
1665
5975080
2080
من هرگز. من فقط هستم.
99:37
Yeah, okay.
1666
5977160
960
آره باشه
99:38
Clarifying that because you were beating around the bush.
1667
5978120
2920
روشن کردن این که چون داشتی دور بوته می زدی.
99:41
Really?
1668
5981360
680
واقعا؟
99:42
Well, if I was teeth, that's another euphemism.
1669
5982040
3200
خوب، اگر من دندان بودم، این تعبیر دیگری است.
99:45
Yes, it's been a start there.
1670
5985400
2280
بله، این یک شروع بوده است.
99:47
It's been a while since I beat around the bush or anywhere.
1671
5987720
3360
مدتی است که دور بوته یا هر جای دیگری می زنم.
99:52
She is known as a slapper.
1672
5992680
2000
او به یک سیلی زن معروف است.
99:55
Her around here. Yes.
1673
5995040
2040
او در اینجا آره.
99:57
We'll get through this quickly here.
1674
5997800
1920
ما اینجا به سرعت از این موضوع عبور خواهیم کرد.
99:59
She has the reputation as a bit of a slapper.
1675
5999720
3840
او شهرت کمی سیلی زن را دارد.
100:06
Yeah.
1676
6006200
680
آره
100:07
So maybe a person who normally a woman,
1677
6007920
3760
بنابراین شاید فردی که به طور معمول یک زن است،
100:12
but I think maybe it is a little unfair.
1678
6012480
3000
اما من فکر می کنم شاید کمی بی انصافی باشد.
100:15
There's no slappers on our live stream today.
1679
6015520
2960
امروز در پخش زنده ما هیچ کتک زدنی وجود ندارد.
100:19
Speak for yourself
1680
6019880
1760
برای
100:21
to get a slap on the wrist.
1681
6021640
2440
ضربه زدن به مچ دست خود صحبت کنید.
100:27
But not literally.
1682
6027280
1240
اما نه به معنای واقعی کلمه.
100:28
No, but there if you just
1683
6028520
3680
نه، اما اگر شما فقط
100:32
I have I have all of this ready to explain.
1684
6032640
2200
من داشته باشید، همه اینها را آماده توضیح هستم.
100:34
Steve,
1685
6034840
800
استیو،
100:37
to get a slap on the wrist
1686
6037120
1400
سیلی زدن به مچ دست
100:38
is to receive punishment as a warning
1687
6038520
3880
به منزله دریافت تنبیه به عنوان یک هشدار است
100:42
so you can physically get a slap on the wrist.
1688
6042800
4600
تا بتوانید از نظر فیزیکی به مچ دست سیلی بزنید.
100:47
If you're a child, if you've been naughty,
1689
6047520
2720
اگر کودک هستید، اگر شیطنت کرده اید
100:50
the teacher or your parent will
1690
6050520
3360
، معلم یا
100:53
slap your wrist as punishment.
1691
6053880
2560
والدینتان به عنوان تنبیه مچ شما را می زنند.
100:56
But also you can use it figuratively as well to use it figuratively.
1692
6056680
4520
اما همچنین می توانید از آن به صورت مجازی و همچنین برای استفاده مجازی از آن استفاده کنید .
101:01
A slap on the wrist is to receive punishment.
1693
6061560
2400
سیلی بر مچ دست برای مجازات است.
101:04
So any punishment normally given as a warning?
1694
6064160
3760
بنابراین هر مجازاتی معمولاً به عنوان اخطار داده می شود؟
101:08
Yes. Something that is given quickly, for example,
1695
6068600
2960
آره. چیزی که به سرعت داده می شود، مثلاً
101:12
if you work is poor.
1696
6072320
2360
اگر کار می کنید ضعیف است.
101:15
So maybe you're always
1697
6075720
2200
بنابراین شاید شما همیشه
101:17
too late getting your expenses
1698
6077920
2320
خیلی دیر برای پرداخت هزینه‌هایتان دیر می‌کنید
101:20
in and your boss is very upset about it because it means he's got to
1699
6080240
4320
و رئیستان از این موضوع بسیار ناراحت است، زیرا این بدان معناست که او
101:24
to work at times when he doesn't want to.
1700
6084600
2680
مجبور است در مواقعی که نمی‌خواهد کار کند.
101:27
And you keep repeatedly doing it, he'll give you a slap on the wrist
1701
6087800
3520
و شما به طور مکرر این کار را انجام می دهید، او
101:31
by saying, right, I'm not going to do those expenses.
1702
6091320
2600
با گفتن این جمله، درست است، من آن هزینه ها را انجام نمی دهم.
101:34
That's it. You're not getting them this month.
1703
6094520
2360
خودشه. این ماه آنها را دریافت نمی کنید.
101:36
So it's a small punishment as a warning
1704
6096880
2320
بنابراین این یک تنبیه کوچک به عنوان یک هشدار
101:39
to prevent to try and modify your behaviour
1705
6099720
2920
برای جلوگیری از تلاش و اصلاح رفتارتان
101:43
in some way you can be given
1706
6103040
2160
به نحوی است که می‌توانید به شما داده
101:46
it's often said, for example, if someone commits a crime,
1707
6106160
3440
شود، اغلب گفته می‌شود، برای مثال، اگر کسی مرتکب جرمی شود،
101:51
but they get off lightly, you could say,
1708
6111280
2680
اما او به راحتی کنار می‌آید، می‌توانید بگویید،
101:53
or they've just been given a slap on the wrist, it can be used as well the other way around content.
1709
6113960
4920
یا به تازگی به مچ دست زده شده است ، می توان از آن برعکس محتوا نیز استفاده کرد.
101:59
So if somebody was caught shoplifting, for example,
1710
6119280
3680
بنابراین، اگر کسی برای مثال در حال دزدی از مغازه دستگیر شود،
102:03
and the punishment could be that
1711
6123640
2720
و مجازات ممکن است این باشد که
102:06
they're sent to prison, but in fact they just get a telling off by the judge,
1712
6126360
5200
او را به زندان بفرستند، اما در واقع آنها فقط از قاضی صحبت می کنند،
102:11
you could say, oh, all they've had is a slap on the wrist.
1713
6131840
3480
می توانید بگویید، اوه، تمام چیزی که آنها داشته اند یک سیلی بوده است. روی مچ دست
102:16
That is to say that the punishment was seen as being lenient.
1714
6136360
3520
یعنی مجازات را ملایم تلقی می کردند.
102:19
Yes, too lenient.
1715
6139880
2600
بله، خیلی ملایم است.
102:22
It was not it was not harsh it was not harsh enough.
1716
6142560
3520
خشن نبود به اندازه کافی خشن نبود.
102:26
And quite often people complain these days about people who commit crimes,
1717
6146640
4040
و اغلب مردم این روزها از افرادی که مرتکب جنایت می شوند شکایت می کنند،
102:31
but they only get very short sentences
1718
6151320
2960
اما فقط احکام بسیار کوتاهی دریافت می کنند
102:34
and it would appear that they are often getting
1719
6154520
3280
و به نظر می رسد که اغلب
102:38
just a slap on the wrist. Yes.
1720
6158080
2800
فقط یک سیلی به مچ دستشان می زند. آره.
102:41
So it's a warning, but people often interpret it as being not
1721
6161200
3840
بنابراین این یک هشدار است، اما مردم اغلب آن را به عنوان
102:46
a serious enough punishment.
1722
6166760
1320
مجازاتی به اندازه کافی جدی تعبیر نمی کنند.
102:48
Here we go. Another one to get a slap on the back.
1723
6168080
3120
در اینجا ما می رویم. یکی دیگر برای زدن سیلی به پشت.
102:51
So not all words and phrases are negative.
1724
6171200
3640
بنابراین همه کلمات و عبارات منفی نیستند.
102:55
If you get a slap on the back, it is to receive warm congratulations.
1725
6175200
5720
اگر سیلی به کمرتان خورد ، برای تبریک گرم است.
103:01
So you get a slap on the back.
1726
6181200
2000
بنابراین یک سیلی به پشت می خورید.
103:03
It means you are being given warm congratulations.
1727
6183200
4800
به این معنی است که به شما تبریک می گویند.
103:08
You are being honoured.
1728
6188000
1440
شما در حال تجلیل هستید.
103:09
You are being honoured for your your excellent work people are saying, oh, Mr.
1729
6189440
6160
به خاطر کار عالی تان از شما تجلیل می شود، مردم می گویند، اوه، آقای
103:15
Duncan, can I give you a slap on the back for your amazing 15 years?
1730
6195600
5840
دانکن، آیا می توانم یک سیلی به پشت شما برای 15 سال شگفت انگیزتان بزنم؟
103:21
I was about to do that.
1731
6201760
1320
داشتم این کار را می کردم.
103:23
I was going to say congratulations, Mr.
1732
6203080
1480
میخواستم بهت تبریک بگم آقای
103:24
Duncan, slap on the back 15 years as a teacher.
1733
6204560
3720
دانکن 15 سال معلمی به پشتش بزن.
103:28
And you do.
1734
6208280
520
103:28
And that sometimes can be a literal slap on the back and that's it.
1735
6208800
3880
و شما انجام می دهید.
و این گاهی اوقات می تواند یک سیلی واقعی به پشت باشد و بس.
103:32
But if you get a slap on the back, it means congratulations for something you've done.
1736
6212920
3760
اما اگر سیلی به پشتتان خورد، به این معنی است که به خاطر کاری که انجام داده اید تبریک می گویم.
103:36
Well, yes.
1737
6216680
1240
خب بله.
103:37
So that is how we use that particular phrase.
1738
6217920
4040
بنابراین نحوه استفاده ما از آن عبارت خاص است.
103:42
There isn't one slap on the neck.
1739
6222200
1920
یک سیلی بر گردن نیست
103:44
Somebody asked Inaki says, Can you get a slap on the neck?
1740
6224120
3680
یکی از ایناکی پرسید: می‌توانی سیلی به گردنت بزنی؟
103:48
Well, I've never heard of that one.
1741
6228680
1560
خوب، من هرگز در مورد آن یکی نشنیده ام.
103:50
Know he might be in other countries of course,
1742
6230240
3120
مطمئن باشید که او ممکن است در کشورهای دیگر باشد، البته
103:53
if you are verbally assaulting someone
1743
6233360
2920
اگر شما به کسی تجاوز کلامی می کنید
103:56
or maybe if you are physically assaulting them, you can slap someone anywhere.
1744
6236680
5720
یا شاید اگر به او تجاوز فیزیکی می کنید، می توانید به کسی در هر جایی سیلی بزنید.
104:02
You can slap their face, their neck, you can slap
1745
6242600
3440
می توانی به صورتشان، گردنشان، سیلی به
104:06
their arm, their hand.
1746
6246680
2560
بازویشان، دستشان بزنی.
104:10
I'm not going any lower
1747
6250240
2320
104:12
before we get before we get into trouble, a slap on the wrist is just
1748
6252680
3600
قبل از اینکه به دردسر بیفتیم پایین تر نمی روم، سیلی به مچ دست
104:16
is a phrase used to describe somebody who gets a punishment.
1749
6256360
5200
فقط عبارتی است که برای توصیف کسی که مجازات می شود استفاده می شود.
104:21
But it's not really the punishment probably doesn't match.
1750
6261560
3800
اما این واقعاً این نیست که مجازات احتمالاً مطابقت ندارد.
104:25
The crime is probably too lenient.
1751
6265360
2240
جنایت احتمالاً خیلی ملایم است.
104:27
Yes. Well, it's that's only when it's used negatively.
1752
6267600
3160
آره. خوب، این تنها زمانی است که از آن به صورت منفی استفاده شود.
104:30
But yes, it is just generally punishment that's given out as a warning.
1753
6270760
3320
اما بله، این فقط به طور کلی مجازات است که به عنوان یک هشدار داده می شود.
104:34
That's right.
1754
6274120
1000
درست است.
104:35
Here we go.
1755
6275120
760
104:35
Next one to receive a slap in the face.
1756
6275880
4000
در اینجا ما می رویم.
بعدی برای دریافت سیلی به صورت.
104:40
Now, again, this can be something that's done
1757
6280520
2680
اکنون، دوباره، این می تواند کاری باشد که به صورت
104:43
physically or figuratively.
1758
6283200
3200
فیزیکی یا مجازی انجام می شود.
104:46
So this can be a figure of speech, a phrase to mean
1759
6286400
4320
بنابراین این می تواند یک شکل گفتار باشد، عبارتی
104:52
to be insulted or put down something that, oh, you feel
1760
6292400
4680
به معنای توهین یا زمین گذاشتن چیزی که، اوه، احساس می کنید
104:57
so you are not being slapped in the face.
1761
6297840
2600
که به صورت شما سیلی نمی زند.
105:00
But it feels like it it's it's a painful thing.
1762
6300960
3240
اما به نظر می رسد که این یک چیز دردناک است.
105:04
It's happened to you. Yes.
1763
6304640
1440
برای شما اتفاق افتاده است. آره.
105:06
You might have worked hard all year.
1764
6306080
2240
ممکن است تمام سال سخت کار کرده باشید.
105:09
And then your boss at your appraisal says to you, I'm
1765
6309080
3200
و سپس رئیس شما در ارزیابی شما به شما می گوید،
105:12
going to give you a 1% pay rise and you might be insulted by that.
1766
6312280
5720
من به شما 1٪ افزایش حقوق می دهم و ممکن است از این بابت به شما توهین شود.
105:18
But all the hard work I've done all year,
1767
6318000
2720
اما تمام کارهای سختی که در طول سال انجام داده ام،
105:21
that feels like a slap in the face.
1768
6321560
2320
مانند یک سیلی به صورتم است.
105:24
You know,
1769
6324920
400
می دانید،
105:25
I've done all this work, and all I get is 1%.
1770
6325320
3680
من تمام این کارها را انجام داده ام و تنها چیزی که به دست می آورم 1٪ است.
105:29
That's a slap in the faces.
1771
6329240
2600
این یک سیلی است.
105:31
They are really upset because you in some way
1772
6331840
2920
آنها واقعا ناراحت هستند زیرا به نوعی به
105:34
you've been insulted by that, but just an insult.
1773
6334760
3440
شما توهین شده است، اما فقط یک توهین.
105:38
1% pay rise yes.
1774
6338200
1920
1% افزایش حقوق بله
105:40
You feel you feel insulted.
1775
6340120
2320
احساس می کنید به شما توهین شده است.
105:42
Yes. By it would be an example of why you would use that phrase.
1776
6342440
4040
آره. با این کار مثالی از این خواهد بود که چرا از آن عبارت استفاده می کنید.
105:46
So that is a good way of using that as an expression.
1777
6346480
3480
بنابراین این روش خوبی برای استفاده از آن به عنوان یک بیان است.
105:50
She did not get the job offer, which must be a bit of a slap in the face for her.
1778
6350360
5200
او پیشنهاد شغلی را دریافت نکرد، که باید برای او سیلی باشد.
105:55
Yeah, there we go.
1779
6355680
1040
آره، ما می رویم.
105:56
So she worked hard.
1780
6356720
2680
بنابراین او سخت کار کرد.
105:59
Apply for this new position.
1781
6359720
2360
برای این موقعیت جدید درخواست دهید.
106:02
Other people applied may be as well.
1782
6362080
2440
افراد دیگری نیز ممکن است درخواست دهند.
106:04
And but she felt as though she'd done the best job, done the most work, but she didn't get it.
1783
6364960
6200
و اما او احساس می کرد که بهترین کار را انجام داده است، بیشترین کار را انجام داده است، اما به آن نرسید.
106:11
So it felt like a slap in the face because probably people had been encouraging her.
1784
6371160
3520
بنابراین مانند یک سیلی به صورتش بود زیرا احتمالاً مردم او را تشویق می کردند.
106:14
Her boss might have been encouraging.
1785
6374720
1880
رئیس او ممکن است دلگرم کننده باشد.
106:16
We get this a lot at work when that when you get people
1786
6376600
3920
زمانی که افرادی را دریافت می‌کنید
106:20
who are being promoted internally
1787
6380520
2960
که در داخل ارتقا می‌یابند
106:24
and then people who come from another company
1788
6384280
3160
و سپس افرادی که از شرکت دیگری می‌آیند
106:27
and they promote and they're given the job that you want.
1789
6387760
3120
و تبلیغ می‌کنند و شغل مورد نظر شما به آنها داده می‌شود، ما این را بسیار در کار دریافت می‌کنیم.
106:31
So you might have worked hard in that company for ages
1790
6391600
2880
بنابراین ممکن است شما برای چندین سال در آن شرکت سخت کار کرده باشید
106:34
and then they recruit somebody from another company outside the company.
1791
6394880
3640
و سپس آنها فردی را از شرکت دیگری خارج از شرکت استخدام کنند.
106:38
You might think that's a slap in the face.
1792
6398880
2400
شاید فکر کنید که این یک سیلی است.
106:41
All the hard work I've done that's to be shunned
1793
6401280
4000
تمام کارهای سختی که انجام داده ام، یعنی دوری جستن
106:45
or to be rejected can be a slap in the face
1794
6405960
5560
یا طرد شدن، می تواند سیلی
106:52
to slap can be described as spank
1795
6412520
3400
به سیلی باشد،
106:58
if the slapping is being done on the buttocks
1796
6418000
3640
اگر سیلی به باسن انجام شود
107:02
or as Forrest Gump says, the barracks,
1797
6422720
3280
یا همانطور که فارست گامپ می گوید، پادگان،
107:07
I don't know why he says it like that.
1798
6427160
1840
من نمی کنم. نمیدونم چرا اینطوری میگه
107:09
It's American.
1799
6429000
840
107:09
It's very weird, but yes, on the buttocks.
1800
6429840
2480
آمریکایی است.
خیلی عجیب است، اما بله، روی باسن.
107:12
So if you slap someone on the bottom,
1801
6432480
3520
بنابراین، اگر به کسی سیلی بزنید،
107:16
we call it Spank, Spank again, you can be paid for this.
1802
6436640
4520
ما به آن می گوییم اسپانک، دوباره اسپانک، می توان برای این کار پول پرداخت کرد.
107:21
You can be pay, you can get paid a lot of money for spanking someone.
1803
6441360
4880
شما می توانید پول دریافت کنید، می توانید برای کتک زدن یک نفر پول زیادی دریافت کنید.
107:26
Or rather, you've got to pay to have it done to you that are people that sort of like this sort of thing.
1804
6446240
5280
یا بهتر است بگوییم، باید پولی بپردازید تا این کار را با شما انجام دهند که افرادی هستند که چنین چیزهایی را دوست دارند.
107:31
Yes, that's what I that's how I understand it.
1805
6451520
3320
بله، من همین را می فهمم.
107:35
To slap can be described as spanking if the slapping is being done on the buttocks
1806
6455160
5960
سیلی زدن را می توان به عنوان کتک زدن توصیف کرد اگر سیلی توسط والدین شما به باسن انجام
107:41
by your parents, I mean, again, they don't do that now because you can't it's called child abuse.
1807
6461120
5800
شود، منظورم این است که آنها اکنون این کار را نمی کنند زیرا شما نمی توانید به آن کودک آزاری می گویند.
107:47
But, you know, parents would spank you.
1808
6467960
2160
اما، می دانید، والدین شما را کتک می زنند.
107:50
I'm going to spank you on the bottom.
1809
6470120
2760
من می خواهم شما را از ته کتک بزنم.
107:52
You're being a naughty boy or a girl.
1810
6472880
2240
داری پسر یا دختر شیطون میشی
107:55
You'll get a spank
1811
6475520
2160
اگر به این شیوه رفتار کنید، یک تنبیه
107:57
if you carry on behaving in that way.
1812
6477680
2160
خواهید گرفت.
108:01
But now if you say to somebody
1813
6481400
2680
اما حالا اگر به کسی
108:04
who's been at work, oh, you've been naughty, I'll give you a spank and now it's all really.
1814
6484080
3920
که سر کار بوده است بگویی، اوه، تو شیطنت کردی، من به تو ضربه می زنم و حالا واقعاً همه چیز تمام شده است.
108:08
Ooh, yes.
1815
6488000
960
108:08
Well, it's all sort of use now to sort of
1816
6488960
2960
اوه، بله.
خوب، این همه نوع استفاده در حال حاضر برای مرتب کردن
108:11
in almost a friendly way, isn't it?
1817
6491920
2160
به روشی تقریبا دوستانه، اینطور نیست؟
108:15
Because it's not you're not meaning again to do it deliberately.
1818
6495080
2920
چون این نیست که شما قصد ندارید دوباره آن را عمدا انجام دهید .
108:18
Somebody says to you,
1819
6498400
2320
108:20
stop being so naughty, I'll give you a spank.
1820
6500720
2080
یکی بهت میگه دست از این شیطنت بردار، من بهت میزنم.
108:23
You would your reaction these days,
1821
6503960
2240
شما این روزها عکس العمل خود را نشان می دهید،
108:26
if you're an adult would be oh, chance would be a fine thing.
1822
6506280
3440
اگر بزرگسال هستید، اوه، شانس چیز خوبی خواهد بود.
108:29
Oh, well, I didn't know you're into that.
1823
6509720
2120
اوه، خوب، من نمی دانستم که شما به آن علاقه دارید.
108:33
That's not what goes on in your company.
1824
6513280
2200
این چیزی نیست که در شرکت شما می گذرد.
108:35
I think it's just generally I'm starting to while spanking is associated with sort of,
1825
6515800
5280
فکر می‌کنم به طور کلی من شروع به این می‌کنم در حالی که کتک زدن با نوعی مرتبط است،
108:41
uh, let's just say sort of
1826
6521600
2640
اوه، اجازه دهید بگوییم
108:46
what's the phrase I'm looking for.
1827
6526040
1320
که عبارتی که به دنبال آن هستم چیست.
108:47
I have no idea.
1828
6527360
1920
هیچ نظری ندارم.
108:49
Well, in the area of, you know, sexual relations
1829
6529280
4000
خوب، می دانید، در زمینه روابط
108:53
sake, spanking is seen as your obsession.
1830
6533400
2960
جنسی، کتک زدن به عنوان وسواس شما در نظر گرفته می شود.
108:56
I'm not that's I'm just trying to explain.
1831
6536640
2560
من این نیستم که فقط سعی می کنم توضیح بدهم.
108:59
You've put the word up there, Mr.
1832
6539360
1440
شما این کلمه را همانجا گذاشته اید، آقای
109:00
Duncan, it's, let's just say a sort of a fetish post, isn't it?
1833
6540800
4720
دانکن ، این یک پست طلسم است، اینطور نیست؟
109:05
What happens on your Zoom calls?
1834
6545520
2680
در تماس‌های Zoom شما چه اتفاقی می‌افتد؟
109:08
No wonder you keep the door closed.
1835
6548200
1720
تعجبی ندارد که در را بسته نگه دارید.
109:09
And to do with book, that's just, you know, a spanking is associated with sort of fetish behaviour.
1836
6549920
6240
و در رابطه با کتاب، فقط می دانید، کتک زدن با نوعی رفتار طلسم همراه است.
109:16
Just being naughty.
1837
6556200
1520
فقط شیطون بودن
109:17
Yeah. Let's just leave it at that shower.
1838
6557720
2040
آره بگذار آن را در آن دوش بگذاریم.
109:20
A mother might spank her naughty child.
1839
6560120
3920
یک مادر ممکن است فرزند شیطان خود را بکوبد.
109:24
Did your mother ever spank you?
1840
6564040
2600
مادرت تا به حال تو را کتک زده است؟
109:26
No, she didn't. My father did.
1841
6566640
2120
نه، او این کار را نکرد. پدرم انجام داد.
109:29
Oh, I saw falling into the rose bushes.
1842
6569120
2920
آه، افتادم توی بوته های رز.
109:32
Okay,
1843
6572280
520
باشه
109:34
but didn't you say did you break his greenhouse once? Yes.
1844
6574640
3040
ولی نگفتی گلخانه اش را یک بار شکستی؟ آره.
109:37
And the and again, for the greenhouse, he's.
1845
6577680
1960
و دوباره، برای گلخانه، او است.
109:39
Thank you for that.
1846
6579640
1360
بابت آن تشکر می کنم.
109:41
Oh, definitely. I'm starting to my room.
1847
6581000
1760
اوه، قطعا. دارم به سمت اتاقم شروع می کنم.
109:42
I'm starting to think that Steve did this on purpose.
1848
6582760
2480
من کم کم دارم فکر می کنم که استیو عمدا این کار را کرد.
109:45
Just so his father would spanking.
1849
6585240
2360
فقط برای اینکه پدرش کتک بزند.
109:47
This explains a lot.
1850
6587600
2120
این خیلی توضیح می دهد.
109:49
I'm not into that.
1851
6589720
1920
من در آن نیستم.
109:51
But yes, I mean, you
1852
6591920
2840
اما بله، منظورم این است که شما
109:55
parents are busy and can't do that anymore, because if a neighbour
1853
6595040
4320
والدین سرتان شلوغ است و دیگر نمی توانید این کار را انجام دهید، چون اگر همسایه
109:59
if I would think, wow, I think it's serious, you can't spank your children anymore.
1854
6599800
4840
فکر کند، وای، فکر کنم جدی است، دیگر نمی توانید بچه هایتان را بکوبید.
110:04
I don't think that's allowed.
1855
6604840
2320
فکر نمی کنم این کار مجاز باشد.
110:07
But it's strange actually, isn't it?
1856
6607400
1480
اما در واقع عجیب است، اینطور نیست؟
110:08
Because they say that
1857
6608880
2240
چون می
110:11
a lot of people who hit their child or spank their children
1858
6611120
3320
گویند خیلی ها که بچه شان را می زنند یا بچه شان را می
110:15
who are parents who say that it doesn't have any
1859
6615720
2600
زنند که پدر و مادری هستند که می گویند هیچ
110:18
lasting effects, it gives you a red bum.
1860
6618880
2840
اثر ماندگاری ندارد، آدم را قرمز می کند.
110:21
But you do remember it's the I remember it.
1861
6621960
2880
اما تو یادت هست که من آن را به یاد دارم.
110:24
This is when I was a child.
1862
6624840
1160
این زمانی است که من بچه بودم.
110:26
These are my earliest memories being spanked by my father for,
1863
6626000
5000
اینها اولین خاطرات من هستند که توسط پدرم به
110:31
you know, damaging his rosebushes or breaking pane of glass in his greenhouse.
1864
6631520
5520
خاطر آسیب رساندن به بوته های گل رز یا شکستن شیشه در گلخانه اش ضرب و شتم شد.
110:37
So obviously but I don't it's not like it scarred me for life,
1865
6637360
3840
بنابراین واضح است، اما من اینطور نیست که من را برای زندگی زخمی کند،
110:41
but it just shows you do remember these these because
1866
6641200
3920
اما فقط نشان می دهد که شما اینها را به خاطر دارید زیرا
110:45
it's been quite traumatic at the time for me.
1867
6645480
2800
در آن زمان برای من بسیار آسیب زا بود.
110:48
I would imagine Steve has many, many deeper and darker things to scar himself with.
1868
6648280
4880
تصور می‌کنم استیو چیزهای بسیار عمیق‌تر و تاریک‌تری دارد که می‌تواند خود را با آن‌ها زخمی کند.
110:54
That is nothing.
1869
6654440
1520
این چیزی نیست.
110:55
But I can't imagine your mum spanking you now.
1870
6655960
3600
اما من نمی توانم تصور کنم که مادرت الان تو را کتک بزند.
110:59
My mother never laid a finger on me.
1871
6659760
1880
مادرم هیچ وقت روی من انگشت نمی گذاشت.
111:01
My mum did. My mum slapped me.
1872
6661640
2000
مامانم انجام داد مامانم به من سیلی زد
111:03
I can imagine your mum now and again to burn you with cigarette ends.
1873
6663680
3920
می توانم تصور کنم مادرت بارها و بارها تو را با نخ سیگار بسوزاند.
111:09
No, she never did that.
1874
6669720
1640
نه، او هرگز این کار را نکرد.
111:11
Right?
1875
6671360
1320
درست؟
111:13
Yeah.
1876
6673880
360
آره
111:14
Anyway,
1877
6674240
1080
به هر حال،
111:16
whatever you do, you know, behind
1878
6676240
1760
هر کاری که می‌کنید، می‌دانید، پشت
111:18
closed doors, is your own affair
1879
6678000
2480
درهای بسته،
111:21
matter how disgusting it is. Yes.
1880
6681600
2960
هر چقدر هم که منزجر کننده باشد، کار خودتان است. آره.
111:26
Oh, dear.
1881
6686760
1440
اوه عزیزم.
111:28
A mother or a father? Of course that's.
1882
6688200
2920
مادر یا پدر؟ البته همینطوره
111:31
That's not. Let's not be sexist.
1883
6691120
2800
آن نیست. بیایید جنسیت گرا نباشیم
111:33
Fathers can also spank their child as well.
1884
6693920
2480
پدران نیز می توانند فرزند خود را بکوبند.
111:36
You will find that the spanking will be much harder and more ferocious.
1885
6696920
3880
متوجه خواهید شد که کتک زدن بسیار سخت تر و وحشیانه تر خواهد بود.
111:40
So this explains why Mr.
1886
6700800
1960
بنابراین این توضیح می دهد که چرا آقای
111:42
Steve Bottom is always right.
1887
6702760
2040
استیو باتم همیشه حق دارد.
111:44
When he sits down. Here we go. Is it?
1888
6704800
2560
وقتی می نشیند. در اینجا ما می رویم. آیا این است؟
111:47
Is another one. We are going in 7 minutes.
1889
6707560
2760
یکی دیگر است. 7 دقیقه دیگه میریم
111:52
Synonyms of slap.
1890
6712440
2840
مترادف کلمه سیلی.
111:55
Who would have thought that there would be so many words and phrases?
1891
6715960
3360
چه کسی فکرش را می کرد که این همه کلمه و عبارات وجود داشته باشد؟
112:00
Synonyms of slap?
1892
6720440
1480
مترادف کلمه سیلی؟
112:01
Include smack, smack, smack, smack,
1893
6721920
3960
شامل smack، smack، smack، smack
112:06
smack, smack, smack, smack, smack,
1894
6726160
3520
، smack، smack،
112:11
wallop.
1895
6731080
1320
smack.
112:14
You help somebody, you. Yes.
1896
6734240
2440
شما به کسی کمک می کنید، شما آره.
112:16
You're hitting them with your hand.
1897
6736680
1120
داری با دستت بهشون میزنی
112:17
You think of a very hard slap.
1898
6737800
3160
به یک سیلی بسیار سخت فکر می کنید.
112:20
I would say yes. Smack, bang, wallop. Yes.
1899
6740960
2720
من می گویم بله. اسمک، بنگ، والوپ. آره.
112:24
So wallop is another one.
1900
6744080
2080
پس والوپ یکی دیگر است.
112:26
You wallop someone, you strike them or
1901
6746160
3000
شما به کسی دست می زنید، او را می کوبید یا به او
112:29
you slap them, you wallop them.
1902
6749160
2360
سیلی می زنید، به او می کوبید.
112:32
What about whack?
1903
6752480
2040
در مورد ضربت زدن چطور؟
112:34
Don't you say anything?
1904
6754520
1120
هیچی نمیگی؟
112:35
I'm saying nothing.
1905
6755640
960
هیچی نمیگم
112:36
I'm saying nothing.
1906
6756600
1600
هیچی نمیگم
112:38
Can everyone just
1907
6758200
2400
آیا همه می
112:40
raving on clear their minds of anything they want to say?
1908
6760680
4320
توانند ذهن خود را از هر چیزی که می خواهند بگویند پاک کنند؟
112:45
I'm going to whack you in a minute.
1909
6765200
3120
من یک دقیقه دیگر می خواهم تو را بزنم.
112:48
Whack?
1910
6768320
600
112:48
If you carry on behaving that I'm going to give you a whack.
1911
6768920
2600
ضربت خوردن؟
اگر به رفتارت ادامه بدهی من بهت ضربه می زنم.
112:52
The headmaster often whacked
1912
6772600
3800
مدیر مدرسه اغلب
112:58
after the TV show your other.
1913
6778040
1760
بعد از نمایش تلویزیونی دیگری کتک می زد.
112:59
And these sentences Mr. Drunken.
1914
6779800
1920
و این جملات آقای مست.
113:02
He used to
1915
6782720
1320
113:04
he used to whack his students in it
1916
6784200
2920
او عادت داشت در دفترش شاگردانش را در آن
113:07
in his office.
1917
6787480
3360
بکوبد.
113:13
The next one bloke, Catholic priest, is to
1918
6793800
2880
جوان بعدی، کشیش کاتولیک،
113:17
the next for this bloke who oh, yes.
1919
6797840
3000
برای این جوان که اوه، بله.
113:20
Give somebody a blow.
1920
6800840
960
به کسی ضربه بزن
113:21
Yes, yes.
1921
6801800
760
بله بله.
113:22
You blow them.
1922
6802560
1040
شما آنها را منفجر کنید.
113:23
Yeah, give them a blow of that.
1923
6803600
1960
آره، به آنها ضربه ای بزن.
113:25
That means a fist, doesn't it?
1924
6805560
2320
یعنی یک مشت، نه؟
113:27
But you can be striking with anything yes.
1925
6807880
2640
اما شما می توانید با هر چیزی خیره کننده باشید بله.
113:30
You can blow
1926
6810520
1720
شما می توانید
113:33
inflict a blow.
1927
6813320
1560
ضربه ای وارد کنید.
113:34
Yes, Victoria, a smack is a strong case.
1928
6814880
3000
بله، ویکتوریا، smack یک مورد قوی است.
113:38
Yes, that's right.
1929
6818520
840
بله درست است.
113:39
If you smack somebody on the lips,
1930
6819360
2480
اگر به لب‌های کسی می‌زنید، به
113:42
it means you're giving them a very strong case.
1931
6822440
3160
این معنی است که یک قاب بسیار محکم به او می‌دهید.
113:46
Yes, it's true.
1932
6826160
1400
بله این درست است.
113:47
So they demonstrate it on the top of your head.
1933
6827560
2320
بنابراین آنها آن را در بالای سر شما نشان می دهند.
113:51
Yes. It would normally create you don't have a loud noise.
1934
6831040
3560
آره. به طور معمول باعث می شود که صدای بلندی نداشته باشید.
113:54
Well, let's just do it on the back of your hand.
1935
6834800
2040
خوب، بیایید این کار را پشت دست خود انجام دهیم.
113:56
On top of your head
1936
6836840
800
بالای
113:59
at how, man?
1937
6839240
2160
سرت چطوری مرد؟
114:05
That's a smacker, huh?
1938
6845640
2640
این یک دوغ است، ها؟
114:10
That's probably.
1939
6850440
1440
احتمالا همینطوره
114:11
How have you done?
1940
6851880
1520
چگونه انجام داده اید؟
114:13
It's probably weedkiller.
1941
6853400
1480
احتمالا علف کش است
114:14
It's something I've been spraying around the garden.
1942
6854880
2440
این چیزی است که من در اطراف باغ اسپری کرده ام.
114:17
Some of it's going to my smells. Disgusting.
1943
6857520
2000
مقداری از آن به بوهای من می رود. چندش آور.
114:19
Yes. So then you would you would that you would have to have that sound.
1944
6859520
3960
آره. بنابراین شما دوست دارید که باید آن صدا را داشته باشید.
114:23
If it was a smacker, you would have to have that sound as you were doing it.
1945
6863480
4920
اگر آن یک smacker بود، شما باید آن صدا را در حالی که آن را انجام می‌دادید داشته باشید.
114:28
So you have to be the sound along with the kiss.
1946
6868720
2920
پس باید در کنار بوسه صدا هم باشی.
114:31
God, we are really getting into things I didn't think we were going to get into today. Mr.
1947
6871920
3320
خدایا ما واقعاً داریم وارد چیزهایی می شویم که فکر نمی کردم امروز وارد آن شویم. آقای
114:35
Duncan? Yes, this is it.
1948
6875240
2160
دانکن؟ بله، همین است.
114:37
So you can have smack, wallop,
1949
6877400
3560
بنابراین شما می توانید ضربه زدن، ضربه زدن، ضربه زدن، ضربه زدن داشته باشید
114:41
whack, blow
1950
6881480
2040
114:44
clout.
1951
6884640
1320
.
114:46
Never you leather someone.
1952
6886560
2560
هرگز کسی را چرم نمی کنی
114:49
My Aunty Doreen, who's who technically wasn't my auntie,
1953
6889440
4440
عمه دورین من، که از نظر فنی خاله من نبود،
114:54
but we used to sometimes go and stay with my auntie Doreen
1954
6894200
3520
اما ما گاهی می‌رفتیم و پیش خاله‌ام دورین می‌ماندیم
114:58
and she was, she was quite violent and quite always threatening to leather us.
1955
6898040
4360
و او بود، او کاملاً خشن بود و همیشه تهدید می‌کرد که ما را چرم کند.
115:03
If you don't calm down.
1956
6903080
1080
اگر آرام نشوید.
115:04
If you don't settle down, I'm going to levy you because whips are made of leather.
1957
6904160
5440
اگر آرام نشوید، من از شما پول می گیرم زیرا شلاق ها از چرم هستند.
115:09
So that's what that refers to, giving you a
1958
6909720
3040
بنابراین این همان چیزی است که به آن اشاره می کند، به شما یک
115:14
giving you a nasty
1959
6914000
2040
115:16
a nasty strike with the.
1960
6916040
3560
ضربه تند و زننده با آن می دهد.
115:19
Yeah, a whip makes leather.
1961
6919880
2560
آره شلاق چرم درست میکنه
115:22
Yeah.
1962
6922440
520
115:22
So so you you leather someone you are using that as a verb
1963
6922960
3760
آره
بنابراین شما کسی را که از آن به عنوان فعل استفاده می‌کنید
115:26
to say that you are smacking someone, you are punishing the and you can claim you clout.
1964
6926720
4560
برای گفتن اینکه دارید به کسی ضربه می‌زنید چرم می‌کنید، او را تنبیه می‌کنید و می‌توانید ادعا کنید که قدرت دارید.
115:31
Some of it means you give them a bit of a hit.
1965
6931280
2000
برخی از آن به این معنی است که شما کمی به آنها ضربه می زنید.
115:33
Yes. And clap you if you don't behave, I'm going to give you a clout clout.
1966
6933280
4000
آره. و اگر رفتار نکردی برایت کف بزنم، من به تو نفوذ می کنم.
115:37
Same ways. I'm going to give you a wallop.
1967
6937280
1880
راه های مشابه من می خواهم به شما یک والوپ بدهم.
115:39
And of course, our old friend, Mr.
1968
6939160
3760
و البته، دوست قدیمی ما، آقای
115:42
Spank, we've had that one already.
1969
6942920
2000
اسپنک، ما قبلاً آن را داشته ایم.
115:44
Yes, but I'm just oh, this is just the list of synonyms.
1970
6944920
2920
بله، اما من فقط اوه، این فقط لیست مترادف هاست.
115:48
Yes. Oh, my God.
1971
6948760
2120
آره. اوه خدای من.
115:50
Fortunately, Steve is not here tomorrow.
1972
6950880
2360
خوشبختانه استیو فردا اینجا نیست.
115:53
It's just me.
1973
6953240
1600
فقط منم.
115:55
The word slap by the way, do you want to know why we have the word slap?
1974
6955160
4120
اتفاقاً کلمه سیلی، آیا می خواهید بدانید چرا کلمه سیلی را داریم؟
115:59
No, the word slap is imitative.
1975
6959520
2760
نه، کلمه سیلی تقلیدی است.
116:03
The word mimics the actual sound.
1976
6963240
2000
این کلمه صدای واقعی را تقلید می کند.
116:05
So the sound of the word slap
1977
6965360
2640
بنابراین صدای کلمه
116:08
is basically the sound that you make when we demonstrate.
1978
6968600
3960
سیلی اساساً صدایی است که شما هنگام نمایش ما در می آورید.
116:14
It's not the top of my head.
1979
6974040
1280
این بالای سر من نیست.
116:15
Well, we know what we know.
1980
6975320
1480
خوب، ما می دانیم آنچه می دانیم.
116:16
What the sound. Well, I can do it now, Mr. Duncan. Mr. Who?
1981
6976800
2720
چه صدایی خب، الان می توانم این کار را انجام دهم، آقای دانکن. آقای کی؟
116:19
I'll do it to myself. Yes. Well, we don't need to. Steve.
1982
6979600
2920
با خودم انجامش میدم آره. خب ما نیازی نداریم استیو
116:22
Steve, just calm.
1983
6982680
1280
استیو، فقط آرام باش
116:23
Calm down like this. Oh,
1984
6983960
2080
اینجوری آروم باش اوه،
116:27
that's it.
1985
6987600
400
همین.
116:28
What's the.
1986
6988000
440
116:28
Oh, noise?
1987
6988440
1200
چیست؟
اوه، سر و صدا؟
116:29
That's not the sound of a well, as a person.
1988
6989640
2080
این صدای چاه نیست، به عنوان یک شخص.
116:32
Well, it's the slapping sound and the person going out.
1989
6992240
2920
خوب، این صدای سیلی و فردی است که بیرون می رود.
116:35
Oh, right. Okay.
1990
6995480
1240
درسته. باشه.
116:36
What have you.
1991
6996720
2040
چی داری
116:38
Well, I can't really see clearly.
1992
6998760
1840
خوب، من واقعا نمی توانم به وضوح ببینم.
116:40
Mr. Steve has never been slapped ever, ever in his life.
1993
7000600
3880
آقای استیو هرگز در عمرش سیلی نخورده است .
116:44
I've never been kissed either. Or either.
1994
7004480
2800
من هم هرگز نبوسیده ام یا هر دو.
116:48
Okay, fascinating.
1995
7008120
2240
خوب، جذاب
116:50
So that's it? That.
1996
7010360
840
پس همین؟ که
116:51
That is everything.
1997
7011200
1200
همه چیز همین است.
116:52
That is all you need to know about slapping.
1998
7012400
2600
این تنها چیزی است که باید در مورد سیلی زدن بدانید.
116:55
We've got one more from Jemmy.
1999
7015000
1920
ما یکی دیگر از جیمی داریم.
116:56
Jemmy from Hong Kong. Okay.
2000
7016920
1480
جیمی از هنگ کنگ. باشه.
116:59
Slapstick comedy.
2001
7019560
1760
کمدی اسلپ استیک.
117:01
Oh, yes. Thank you for that, Jemmy.
2002
7021320
3000
آه بله. ازت ممنونم، جمی.
117:04
But do you know why Why?
2003
7024480
2400
اما آیا می دانید چرا چرا؟
117:06
Why is it called slapstick?
2004
7026880
1800
چرا به آن اسلپ استیک می گویند؟
117:08
Because to make the sound of someone's slapping, there was a piece of equipment
2005
7028680
5800
چون برای درآوردن صدای سیلی یک نفر یک وسیله
117:14
with two pieces of wood, and they would move it like that, Steve.
2006
7034480
3960
با دو تکه چوب بود و همینطور حرکت می دادند استیو.
117:18
They would move it like that, and the two pieces of wood would slept together.
2007
7038800
4000
همینطور جابه جا می کردند و آن دو تکه چوب با هم می خوابیدند.
117:23
And that is a slapstick
2008
7043160
3200
و این یک slapstick است،
117:26
a slapstick is a thing that makes the sound of the
2009
7046360
4200
یک slapstick چیزی است که صدای
117:31
sort of physical comedy, isn't it? Yes.
2010
7051800
2160
نوعی کمدی فیزیکی را ایجاد می کند، اینطور نیست؟ آره.
117:33
So when a custard pie goes into someone's face, they would go
2011
7053960
3160
بنابراین وقتی یک کیک کاستارد به صورت کسی می رود، آن ها
117:38
with their slapstick.
2012
7058360
1880
با اسلپ استیک خود می روند.
117:40
And that's why we say slapstick.
2013
7060240
2040
و به همین دلیل است که می گوییم slapstick.
117:42
Slapstick comedy, custard pies,
2014
7062280
2560
کمدی اسلپ استیک، کیک های کاستارد،
117:45
people falling over the.
2015
7065600
3000
افتادن مردم بر روی.
117:50
Oh, I do a Laurel,
2016
7070200
1600
اوه، من یک لورل،
117:51
Laurel and Hardy that was very slapstick comedy.
2017
7071800
3120
لورل و هاردی می‌کنم که کمدی بسیار شلوغی بود.
117:54
Very, very.
2018
7074920
1040
خیلی خیلی.
117:55
And also the House of Commons as well.
2019
7075960
2320
و همچنین مجلس عوام.
117:58
The House of Commons in London.
2020
7078400
1600
مجلس عوام در لندن.
118:00
Yes, there's a lot of slapstick going on in comedy. Yes.
2021
7080000
3840
بله، در کمدی اهمال کاری زیادی وجود دارد . آره.
118:04
As opposed to something like up comedy where you just, you know,
2022
7084360
4400
برخلاف چیزی شبیه کمدی که در آن شما فقط، می دانید،
118:09
a Stand-Up comedian is just standing there telling jokes.
2023
7089080
3640
یک کمدین استندآپ فقط در آنجا ایستاده و جوک می گوید.
118:13
Slapstick is lots of physical things going on. Yes.
2024
7093680
2920
Slapstick چیزهای فیزیکی زیادی است که در حال وقوع است. آره.
118:16
Normally messy. Yes.
2025
7096600
1920
به طور معمول آشفته است. آره.
118:18
Messy people falling over, getting things for that.
2026
7098520
3200
آدم‌های کثیف می‌افتند و برای آن چیزهایی می‌گیرند.
118:21
Jemmy. Yes.
2027
7101720
1280
جمی. آره.
118:23
Thank you very much. And that is it.
2028
7103000
1680
بسیار از شما متشکرم. و همین است.
118:24
We are going on time.
2029
7104680
1560
به موقع می رویم.
118:26
I can't believe it.
2030
7106240
840
من نمی توانم آن را باور کنم.
118:27
We have one minute left.
2031
7107080
1080
یک دقیقه فرصت داریم
118:28
We're going on time, Steve. We're going on time.
2032
7108160
2320
ما به موقع می رویم استیو. به موقع می رویم
118:30
We were leaving.
2033
7110600
1120
داشتیم می رفتیم.
118:31
Now I feel like staying on. Well, guess what?
2034
7111720
3200
حالا احساس می کنم می خواهم ادامه دهم. خوب حدس بزن چی؟
118:34
I don't because I'm here tomorrow.
2035
7114920
2240
نه چون فردا اینجا هستم
118:37
Oh, yes, of course.
2036
7117160
1000
اوه، بله، البته.
118:38
I have a busy week.
2037
7118160
1480
هفته شلوغی دارم
118:39
I'm here tomorrow.
2038
7119640
2440
من فردا اینجا هستم
118:42
Tuesday, Wednesday, Thursday
2039
7122120
4040
سه شنبه، چهارشنبه، پنجشنبه
118:47
and Friday.
2040
7127160
920
و جمعه.
118:48
Fridays.
2041
7128080
480
118:48
Well, yeah, I'm here every weekday and also Sunday
2042
7128560
5520
جمعه ها
خوب، بله، من هر روز هفته و همچنین یکشنبه
118:54
during April 20 already to this
2043
7134520
2480
در 20 آوریل اینجا هستم و در حال حاضر در این
118:57
25 live streams during the month of April.
2044
7137280
4080
25 پخش زنده در ماه آوریل هستم.
119:01
So I am back with you tomorrow.
2045
7141600
3160
پس من فردا پیش شما هستم.
119:04
Same time.
2046
7144760
1320
همان زمان.
119:06
2 p.m.. Yes, it's always 2 p.m.
2047
7146080
2280
ساعت 2 بعد از ظهر. بله، همیشه ساعت 2 بعد از ظهر است.
119:08
just checking, you know, whatever it is, whatever I'm doing, it is always 2 p.m.
2048
7148480
5520
فقط چک می کنم، می دانی، هر چه هست، هر کاری که انجام می دهم، همیشه ساعت 2 بعد از ظهر است.
119:14
UK time is when I'm back with you.
2049
7154360
2720
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگشتم.
119:17
Hey, drivers. Hey, by the way.
2050
7157480
1760
هی رانندگان هی، اتفاقا
119:19
Okay, but you normally go don't do this a certain rhyme.
2051
7159240
4120
خوب، اما شما معمولاً می روید، این کار را با قافیه خاصی انجام ندهید.
119:23
Why you say it?
2052
7163680
1120
چرا میگی؟
119:24
I go Pedro Berman's
2053
7164800
2400
من میرم پدرو برمن
119:28
is here today.
2054
7168440
1920
امروز اینجاست.
119:30
Well, it's great being here, Mr. Duncan.
2055
7170840
1920
خوب، اینجا بودن خیلی خوب است، آقای دانکن.
119:32
It was great.
2056
7172760
1480
عالی بود.
119:34
I think.
2057
7174240
720
119:34
I'm not sure I will watch the replay later, and then I will decide
2058
7174960
4280
من فکر می کنم.
مطمئن نیستم که بعداً پخش مجدد را ببینم و سپس تصمیم خواهم گرفت
119:40
whether I delete this or keep it forever.
2059
7180560
3600
که آیا این را حذف کنم یا برای همیشه نگه دارم.
119:44
We've done a bit of slapstick comedy today, haven't we?
2060
7184360
2840
ما امروز کمی کمدی اسلپ استیک انجام داده ایم، اینطور نیست؟
119:47
Halfway, I think, sir. I don't recall. Right.
2061
7187320
3200
در نیمه راه، فکر می کنم، قربان. یادم نیست درست.
119:50
I'm going to have some pieces of bread because I feel a bit hungry.
2062
7190600
3000
من می روم چند تکه نان بخورم چون کمی احساس گرسنگی می کنم.
119:53
Fantastic.
2063
7193640
520
خارق العاده.
119:54
And I'll look forward to seeing you all next week.
2064
7194160
2480
و من مشتاقانه منتظر دیدار همه شما در هفته آینده هستم.
119:56
Have fun with Mr. Duncan this week. You never know.
2065
7196640
3040
این هفته با آقای دانکن خوش بگذرانید. شما هرگز نمی دانید.
119:59
I might make a surprise appearance.
2066
7199680
2760
ممکن است غافلگیر کننده ظاهر شوم.
120:02
Well,
2067
7202440
560
خب، اتفاقا
120:03
he won't, by the way. I might.
2068
7203920
1480
او این کار را نخواهد کرد. من ممکن است.
120:05
He won't.
2069
7205400
1080
او نمی خواهد.
120:06
Oh, he's difficult because I'm technically supposed to be at work.
2070
7206560
2840
اوه، او سخت است زیرا من از نظر فنی قرار است سر کار باشم.
120:09
Well, that's the reason why during two to 3 p.m.
2071
7209400
3280
خوب، به همین دلیل است که در ساعت دو تا سه بعد از ظهر.
120:13
UK time.
2072
7213120
800
120:13
So if I did appear, my boss might say What's he doing there?
2073
7213920
3440
به وقت انگلستان
بنابراین اگر من ظاهر شوم، رئیسم ممکن است بگوید او آنجا چه می‌کند؟
120:17
Not working, I might get a slap on the wrist
2074
7217360
2800
کار نمی کنم، ممکن است به مچ دستم سیلی بخورد
120:20
or being naughty at work.
2075
7220880
2480
یا در محل کار شیطنت کنم.
120:23
It's not everyone is taking you nearly 4 minutes to say goodbye.
2076
7223720
3960
این نیست که همه شما را نزدیک به 4 دقیقه برای خداحافظی وقت بگذارند.
120:27
See you next week. See you next week. Steve
2077
7227720
2240
هفته آینده می بینمت. هفته آینده می بینمت. استیو
121:28
and that is almost that for today.
2078
7288680
4040
و این تقریباً برای امروز است.
121:33
It's almost time to go
2079
7293000
2720
تقریباً زمان رفتن
121:36
it's almost time to say goodbye.
2080
7296360
2560
است، تقریباً زمان خداحافظی است.
121:39
It's almost time to wave
2081
7299200
2520
تقریباً زمان
121:43
farewell.
2082
7303080
2080
خداحافظی فرا رسیده است.
121:45
That moment is coming
2083
7305160
2440
آن لحظه فرا می رسد،
121:49
Thank you very much for your company.
2084
7309480
1680
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
121:51
I hope you've enjoyed everything we've talked about today.
2085
7311160
2400
امیدوارم از همه چیزهایی که امروز در موردش صحبت کردیم لذت برده باشید.
121:53
A very busy one.
2086
7313560
960
یکی خیلی شلوغه
121:54
In fact, I have to say, we've we've done a lot today.
2087
7314520
2880
در واقع، باید بگویم، ما امروز کارهای زیادی انجام داده ایم.
121:57
We've talked about all sorts of things.
2088
7317840
2440
ما در مورد همه چیز صحبت کرده ایم.
122:00
Old computer software, for example, slapping.
2089
7320280
3640
نرم افزارهای کامپیوتری قدیمی، به عنوان مثال، سیلی زدن.
122:05
We've talked about car industries
2090
7325360
2720
ما در مورد صنایع خودرو
122:08
we've talked about manufacturing in England,
2091
7328880
2400
صحبت کرده‌ایم، در مورد تولید در انگلستان صحبت کرده‌ایم،
122:12
even though we can't think of anything that's made in this country.
2092
7332080
2960
اگرچه نمی‌توانیم به چیزی که در این کشور ساخته می‌شود فکر کنیم.
122:17
It's been interesting.
2093
7337040
1040
جالب بوده
122:18
I hope you've enjoyed this.
2094
7338080
1520
امیدوارم از این کار لذت برده باشید.
122:19
See you tomorrow.
2095
7339600
960
فردا می بینمت.
122:20
Yes, I am back with you tomorrow from 2 p.m.
2096
7340560
2320
بله، من فردا از ساعت 2 بعد از ظهر پیش شما هستم.
122:22
UK time and
2097
7342880
2640
به وقت انگلستان و
122:25
I can't believe I'm here again tomorrow
2098
7345520
2200
من نمی توانم باور کنم که فردا دوباره اینجا هستم
122:28
doing it once more.
2099
7348680
2040
و یک بار دیگر این کار را انجام می دهم.
122:30
See you tomorrow if you can make it.
2100
7350960
1920
اگر بتونی فردا ببینمت
122:32
This is Mr.
2101
7352880
640
این آقای
122:33
Duncan saying thanks for watching.
2102
7353520
2200
دانکن است که می گوید از تماشای شما تشکر می کنم.
122:35
See you very soon.
2103
7355720
1800
خیلی زود میبینمت
122:37
Very soon, in fact.
2104
7357520
2760
در واقع خیلی زود
122:40
And until the next time we meet here, you know what's coming next.
2105
7360280
4040
و تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم، می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد.
122:44
Yes, you do. Take can
2106
7364320
2320
بله، شما انجام می دهید.
122:47
keep that smile upon your face
2107
7367720
2440
122:50
as you walk amongst the human race.
2108
7370560
3840
وقتی در میان نسل بشر راه می روید، می تواند آن لبخند را بر لبان شما نگه دارد.
122:55
And of course,
2109
7375320
2040
و البته،
122:58
you know what's coming next.
2110
7378160
2440
شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
123:07
Ta ta, for now,
2111
7387280
1200
تا تا، در حال حاضر،
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7