It's TIME to RHYME - English Addict / ep 245 - Join the LIVE CHAT - Sunday 16th April 2023

3,674 views ・ 2023-04-17

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:20
Well, hello there.
0
260359
1135
همچنین درود.
04:21
Here we are all together once again.
1
261727
2870
اینجا دوباره همه با هم هستیم.
04:24
As spring gathers momentum here in England.
2
264897
4805
همانطور که بهار در اینجا در انگلستان شتاب می گیرد.
04:29
By the way, the word momentum means movement, the force of movement.
3
269735
3804
در ضمن کلمه تکانه به معنای حرکت، نیروی حرکت است. هر
04:33
The more momentum something has, the further
4
273939
2670
چه چیزی شتاب بیشتری داشته باشد، جلوتر
04:37
or the faster it will go.
5
277042
3070
یا سریعتر خواهد رفت.
04:40
Coming up today, we have lots of things to talk about.
6
280513
2202
امروز در راه است، ما چیزهای زیادی برای صحبت کردن داریم.
04:42
We are talking about words in the English language that rhyme.
7
282715
4004
ما در مورد کلماتی در زبان انگلیسی صحبت می کنیم که قافیه هستند.
04:46
They go together with the sound that they make.
8
286952
3904
با صدایی که می سازند با هم می روند.
04:50
We also have fill in the blanks as well.
9
290990
3436
جاهای خالی را نیز پر کرده ایم.
04:54
And we are going to talk all about words and phrases connected to who.
10
294627
4771
و ما قصد داریم همه چیز را در مورد کلمات و عبارات مرتبط با چه کسی صحبت کنیم.
04:59
And and we are not talking about Mr.
11
299398
2469
و ما
05:01
Steve Stomach in this case.
12
301867
2136
در این مورد در مورد آقای استیو استوماچ صحبت نمی کنیم.
05:04
We are talking about the weather condition.
13
304003
2636
ما در مورد وضعیت آب و هوا صحبت می کنیم.
05:06
Lots of words and phrases connected to that particular thing
14
306972
3437
بسیاری از کلمات و عبارات مرتبط با آن چیز خاص هستند،
05:10
because we've had a lot of wind here in the UK over the past few days.
15
310409
4771
زیرا ما در چند روز گذشته اینجا در بریتانیا باد زیادی داشتیم.
05:15
We are also going to talk to you on the live chat as well.
16
315514
5472
همچنین قرار است در چت زنده با شما صحبت کنیم.
05:21
So I hope you will join us here today.
17
321220
2903
بنابراین امیدوارم امروز در اینجا به ما بپیوندید.
05:24
We have lots of things to come.
18
324456
2002
ما چیزهای زیادی در پیش داریم.
05:26
Your way.
19
326458
1168
راه تو - مسیر تو.
05:27
Please stay.
20
327626
2169
لطفا بمان.
05:30
This is English addict.
21
330129
1401
این معتاد انگلیسی است.
05:31
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
22
331530
4738
آمدن به شما زندگی می کنند از زادگاه انگلیسی، که اتفاقا می باشد.
05:36
Oh, my goodness. It's England.
23
336735
3103
اوه خدای من. انگلستان است.
06:01
We are back together again.
24
361293
2136
ما دوباره با هم برگشتیم.
06:03
Live from England in my little studio.
25
363829
3170
زنده از انگلستان در استودیوی کوچک من.
06:06
Can you see me waving? Hello?
26
366999
2135
آیا می بینی که من دست تکان می دهم؟ سلام؟
06:09
Wherever they can you see me?
27
369368
2502
هر جا که بتونن منو ببینی؟
06:12
Here we are again.
28
372104
1234
ما دوباره اینجا هستیم.
06:13
We are back once more.
29
373338
1535
ما یک بار دیگر برگشتیم.
06:14
It's ever so nice to be here with you today.
30
374873
3871
خیلی خوب است که امروز اینجا با شما هستم.
06:18
I hope you are feeling good as well.
31
378911
3169
امیدوارم شما هم حالتون خوب باشه
06:24
Hi, everybody.
32
384149
1235
سلام به همه.
06:25
This is Mr. Duncan in England.
33
385384
3370
این آقای دانکن در انگلیس است.
06:28
How are you today?
34
388754
1301
امروز چطوری؟
06:30
Are you okay?
35
390055
1001
حالت خوبه؟
06:31
I hope so. All you feeling happy?
36
391056
1869
امیدوارم. همه شما احساس خوشبختی می کنید؟
06:32
Is there a smile on your face?
37
392925
2035
آیا لبخند بر لبان شماست؟
06:34
I want your smiles today.
38
394960
2169
من امروز لبخندهایت را میخواهم
06:37
I need them.
39
397129
1568
من به آنها نیاز دارم.
06:38
So if we can all join together with one big
40
398697
3270
بنابراین اگر بتوانیم همه با یک لبخند شاد بزرگ به هم بپیوندیم
06:41
happy smile, I will be ever so pleased.
41
401967
3470
، من همیشه خوشحال خواهم شد.
06:45
My name is Duncan.
42
405904
1368
اسم من دانکن است.
06:47
I talk about the English language.
43
407272
1935
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
06:49
You might say that I am one of those up there.
44
409207
2470
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
06:51
I am an English addict.
45
411710
1635
من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:53
I like English ever so much.
46
413345
2836
من همیشه انگلیسی را خیلی دوست دارم.
06:56
I hope one day it will become legal
47
416181
2503
امیدوارم روزی
06:59
to marry the English language.
48
419651
2336
ازدواج با زبان انگلیسی قانونی شود.
07:01
I can just see myself now walking through
49
421987
3070
اکنون می‌توانم خودم را ببینم که از
07:05
the church towards the front
50
425057
3270
کلیسا به سمت جلو می‌روم،
07:08
where all of the crowd are waiting to see myself
51
428327
5005
جایی که همه جمعیت منتظرند تا خودم
07:13
and the English language joined together forever.
52
433332
4471
و زبان انگلیسی را برای همیشه به هم متصل کنند.
07:18
Come to think of it, I don't really need that because I have it anyway.
53
438737
3470
فکرش را بکنید، من واقعاً به آن نیاز ندارم زیرا به هر حال آن را دارم.
07:22
I also have you as well.
54
442541
2068
من هم تو را دارم
07:24
It's nice to see you here.
55
444609
1802
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
07:26
A very strange week for me.
56
446411
1969
یک هفته خیلی عجیب برای من
07:28
I won't talk too much about it, but yes, it has not been
57
448380
4237
من زیاد در مورد آن صحبت نمی کنم، اما بله،
07:33
a great week for me.
58
453051
2036
هفته خوبی برای من نبود.
07:35
One particular moment, not very nice,
59
455687
4071
یک لحظه خاص، نه خیلی خوب،
07:39
but hopefully today we will be here to cheer each other up.
60
459758
5605
اما امیدوارم امروز اینجا باشیم تا یکدیگر را تشویق کنیم.
07:45
Yes, you.
61
465363
1635
بله تو.
07:46
You might not realise this, but you also have the power to cheer me up.
62
466998
4305
شما ممکن است متوجه این موضوع نشوید، اما همچنین این قدرت را دارید که مرا تشویق کنید.
07:51
A lot of people say, Mr.
63
471803
1068
خیلی ها می گویند آقای
07:52
Duncan, you always make us very happy.
64
472871
2236
دانکن، شما همیشه ما را خیلی خوشحال می کنید.
07:55
But sometimes maybe I need you to cheer me up as well.
65
475107
4304
اما گاهی ممکن است نیاز داشته باشم که به من هم روحیه بدهی. هر
07:59
It does happen from time to time.
66
479411
2069
از گاهی این اتفاق می افتد.
08:02
It's nice to see you here.
67
482681
1368
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
08:04
Anyway, It's been a week since we were last here.
68
484049
3370
به هر حال از آخرین باری که اینجا بودیم یک هفته می گذرد.
08:07
A very busy week, I'm sure, for everyone.
69
487419
3336
یک هفته بسیار شلوغ، مطمئنم، برای همه.
08:11
If you look behind me, you can see the beautiful scenery.
70
491122
3804
اگر به پشت سر من نگاه کنید، می توانید مناظر زیبایی را ببینید.
08:14
Now, Spring has definitely arrived.
71
494926
4672
حالا قطعاً بهار از راه رسیده است.
08:19
I think it is safe to say that we now have spring in the air.
72
499598
4504
من فکر می کنم به جرات می توان گفت که ما اکنون بهار را در هوا داریم. می
08:24
You can see there is lots of blossom on the trees.
73
504102
3837
توانید ببینید که روی درختان شکوفه های زیادی وجود دارد.
08:27
We have the leaves coming out and also behind me you can also see the crop.
74
507939
4972
ما برگها را بیرون می آوریم و همچنین در پشت من نیز می توانید محصول را ببینید.
08:33
Some of the first crops of this year
75
513378
4471
برخی از اولین محصولات این سال در
08:38
already appearing behind me
76
518350
2335
حال حاضر پشت سر من
08:41
on the farm as land in the distance.
77
521219
2669
در مزرعه به عنوان زمین در دور ظاهر شده اند.
08:44
So lots of things going on.
78
524122
1468
بنابراین چیزهای زیادی در جریان است.
08:45
It is a busy time of year as many people start to enjoy the spring weather.
79
525590
4905
این یک زمان شلوغ از سال است زیرا بسیاری از مردم شروع به لذت بردن از آب و هوای بهاری می کنند.
08:50
I have to be honest, it's been a very strange few days because we had sunshine
80
530929
5272
باید صادقانه بگویم، چند روز خیلی عجیب بود، زیرا آفتاب داشتیم
08:56
and we've also had lots of wind and rain,
81
536267
3904
و همچنین باد و باران زیادی داشتیم،
09:00
which is something we are going to talk about today.
82
540405
3804
این چیزی است که امروز در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
09:04
We are going to look at the subject of wind
83
544209
3470
ما قصد داریم موضوع باد را بررسی کنیم
09:08
and we are not talking about Mr.
84
548647
1534
و در مورد آقای
09:10
Steve Stomach.
85
550181
1335
استیو استوماچ صحبت نمی کنیم.
09:11
We are talking about wind that blows around in the open.
86
551516
5372
ما در مورد بادی صحبت می کنیم که در فضای باز می وزد.
09:18
Come to think of it, that could be Mr.
87
558456
2770
اگر فکرش را بکنید، این می تواند
09:21
Steves stomach.
88
561226
1902
معده آقای استیو باشد.
09:23
Nice to see you all here today.
89
563128
1768
خوشحالم که امروز همه شما را اینجا می بینم.
09:24
Yes, we have made it to the end of another week
90
564896
3670
بله، ما به پایان یک هفته دیگر
09:30
and almost at the end of another weekend.
91
570068
2569
و تقریباً در پایان یک آخر هفته دیگر رسیدیم.
09:32
We are halfway through April as well.
92
572637
2970
نیمه های فروردین را هم داریم.
09:37
Yes, it's Sunday.
93
577308
2136
بله، یکشنبه است.
09:55
Do, do do do do.
94
595059
1802
انجام بده، انجام بده، انجام بده.
09:56
Do do do do do.
95
596861
2002
آیا انجام دهید انجام دهید.
09:58
Do do do do do do do do.
96
598863
3437
آیا انجام دهید انجام دهید انجام دهید انجام دهید.
10:05
Mm. I hope you are having a good day today.
97
605236
3871
مم امیدوارم امروز روز خوبی را سپری کرده باشید.
10:09
It's not too bad.
98
609107
1468
خیلی هم بد نیست.
10:10
The weather is a little gloomy, but
99
610575
2769
هوا کمی تاریک است، اما
10:15
I hope
100
615446
1268
امیدوارم
10:17
we can all cheer each other up.
101
617081
2670
همه بتوانیم همدیگر را شاد کنیم.
10:19
If you have a problem in your life, I hope this will allow you to forget all about it.
102
619751
6373
اگر مشکلی در زندگی دارید، امیدوارم این به شما اجازه دهد که همه چیز را فراموش کنید.
10:26
We are here today for 2 hours, by the way.
103
626357
2970
اتفاقا امروز 2 ساعت اینجا هستیم.
10:29
Yes, to I was
104
629727
3003
بله، من بودم
10:33
so you can relax, you can lie back.
105
633264
2870
تا بتوانید آرام باشید، می توانید دراز بکشید.
10:36
You can enjoy all of this.
106
636134
2002
می توانید از همه اینها لذت ببرید.
10:38
We also have Mr. Steve.
107
638136
2602
آقای استیو را هم داریم.
10:40
He will be here at around about 2:30 with lots of things.
108
640772
5272
او حدود ساعت 2:30 اینجا خواهد بود و چیزهای زیادی دارد.
10:46
He is in the kitchen at the moment.
109
646344
3537
او در حال حاضر در آشپزخانه است.
10:51
I've never seen
110
651149
1301
من هرگز ندیده ام
10:52
or I can't remember the last time I saw Steve so excited
111
652450
5639
یا نمی توانم به یاد بیاورم آخرین باری که استیو را چنین هیجان زده
10:59
about anything.
112
659157
1701
از چیزی دیدم.
11:00
So for those who have been watching over the past couple of weeks, you will know that Mr.
113
660858
4538
بنابراین برای کسانی که در چند هفته گذشته تماشا کرده‌اند، می‌دانند که آقای
11:05
Steve has purchased
114
665396
2202
استیو
11:08
a bread maker and today
115
668666
2302
یک نان‌ساز خریده است و امروز در
11:11
he's been experimenting with something rather unusual.
116
671402
5439
حال آزمایش چیزی نسبتاً غیرعادی است.
11:16
So I'm hoping
117
676841
2369
بنابراین امیدوارم که
11:19
I can't smell burning.
118
679210
2102
بوی سوختگی را حس نکنم.
11:21
So I have a feeling it might be successful.
119
681312
2870
بنابراین من احساس می کنم ممکن است موفق باشد.
11:24
We will see what happens.
120
684182
1768
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
11:25
So Steve at the moment is in the kitchen.
121
685950
2035
بنابراین استیو در حال حاضر در آشپزخانه است.
11:27
He's preparing something that he's made
122
687985
2770
او در حال آماده سازی چیزی است که
11:31
already in the bread maker.
123
691522
2503
قبلاً در نان ساز درست کرده است.
11:34
This morning.
124
694125
1034
امروز صبح.
11:35
And all I can say
125
695159
2403
و تنها چیزی که می توانم بگویم
11:37
is there is a beautiful smell, a lovely aroma
126
697829
3970
این است که بویی زیبا، رایحه ای دوست داشتنی
11:42
coming in to the studio, not odour,
127
702433
3804
به استودیو می آید، نه بو،
11:46
because when we use the word odour, that often refers to a bad smell.
128
706838
5438
زیرا وقتی از کلمه بو استفاده می کنیم، اغلب به بوی بد اشاره می کند.
11:52
So when we say there is an odour, we often mean something that does not smell nice.
129
712577
6139
بنابراین وقتی می گوییم یک بو وجود دارد، اغلب منظور چیزی است که بوی خوبی ندارد. با
11:58
However, when we say aroma,
130
718983
3203
این حال، وقتی می گوییم عطر،
12:03
we mean something that smells pleasant like a flower.
131
723187
3771
چیزی است که بوی خوشی مانند گل می دهد.
12:07
Or maybe the latest creation inside Mr.
132
727458
3937
یا شاید آخرین ساخته داخل
12:11
Stevens bread maker.
133
731395
2670
نان ساز آقای استیونز.
12:14
We will find out what that is all about later on as well.
134
734065
4304
ما بعداً متوجه خواهیم شد که همه چیز در مورد چیست .
12:18
Oh, hello to the live chat.
135
738369
3370
اوه، سلام به چت زنده.
12:21
Yes, we do have the live chat here as well.
136
741739
2636
بله، ما چت زنده را در اینجا نیز داریم.
12:24
Nice to see you all joining me live today.
137
744809
3870
خوشحالم که همه شما را می بینم که امروز به صورت زنده به من ملحق می شوید.
12:28
It's lovely to spend my Sunday with you.
138
748679
4471
دوست داشتنی است که یکشنبه ام را با شما بگذرانم.
12:33
And I hope you are enjoying the same feeling as well.
139
753150
2803
و امیدوارم شما هم از همین حس لذت ببرید.
12:37
I wonder who was first on today's live chat?
140
757254
2803
نمی دانم چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود؟
12:40
I haven't looked yet.
141
760057
2202
من هنوز نگاه نکردم
12:42
Oh, very interested ing.
142
762259
2002
اوه، خیلی جالبه
12:44
Congratulations to OGA.
143
764261
2703
به OGA تبریک می گویم.
12:47
Well done.
144
767531
701
آفرین.
12:48
You are first on today's live chat.
145
768232
3137
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
13:00
Well done.
146
780511
400
13:00
I will go first.
147
780911
2103
آفرین.
من اول میرم
13:03
And we also have Tomic.
148
783014
1835
و همچنین تومیک را داریم.
13:04
Hello Tomic, how are you today. Are you okay?
149
784849
3036
سلام تومیک، امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
13:07
I hope so.
150
787918
1469
امیدوارم.
13:09
Also we have v times.
151
789387
2035
همچنین ما v بار داریم.
13:12
Who should I
152
792022
2036
چه کسی باید به
13:14
have you noticed I pronounce your name correctly today because I do.
153
794592
4171
شما توجه کند که من امروز نام شما را درست تلفظ می کنم زیرا این کار را انجام می دهم.
13:18
I do. Often this does happen quite often.
154
798763
3269
انجام میدهم. اغلب این اتفاق اغلب رخ می دهد.
13:22
I do mispronounce people's names.
155
802032
3104
من اسم افراد را اشتباه تلفظ می کنم
13:25
Sometimes I don't get the pronunciation correct.
156
805603
3170
گاهی اوقات تلفظ را درست نمی فهمم.
13:29
But now I will say Hirsch ID
157
809173
2970
اما حالا من می گویم شناسه هیرش
13:32
because that is how I say your name.
158
812910
2569
چون اسم شما را اینگونه می گویم.
13:35
Even though I have been misprint bouncing it over the past few weeks.
159
815713
4771
حتی اگر در چند هفته گذشته آن را اشتباه چاپ کرده ام.
13:41
Mohsen is here.
160
821152
1334
محسن اینجاست.
13:42
Hello Mohsen, I hope you are okay.
161
822486
2936
سلام محسن امیدوارم حالتون خوب باشه
13:45
Are you doing Ramadan?
162
825756
3537
ماه رمضان می کنی؟
13:49
I wonder? Please let me know.
163
829693
2803
من تعجب میکنم؟ لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
13:52
Also to Palmira we have Beatrice.
164
832496
3704
همچنین به پالمیرا ما بئاتریس را داریم.
13:56
Hello, Beatrice.
165
836534
1434
سلام بئاتریس آیا
13:57
Have you returned from your holiday yet?
166
837968
2469
هنوز از تعطیلات خود برگشته اید؟
14:00
Or are you still in the mountains?
167
840471
2169
یا هنوز در کوه هستید؟
14:03
Enjoying the view?
168
843007
1568
لذت بردن از منظره؟
14:04
We're really looking forward to seeing you, by the way, in June.
169
844575
3270
ما واقعا مشتاق دیدار شما هستیم، اتفاقاً در ماه ژوئن.
14:08
More about that later on.
170
848746
2102
بیشتر در مورد آن بعدا.
14:11
Roser is here.
171
851448
1802
روزر اینجاست
14:13
We also have oh, I suppose I should say,
172
853250
3570
ما همچنین اوه، فکر می کنم باید بگویم، امروز
14:17
a big welcome to Luis Mendez
173
857221
3804
یک استقبال بزرگ از لوئیس مندز
14:23
is here today.
174
863160
1568
است.
14:24
Hello, Louis.
175
864728
901
سلام، لویی.
14:25
Nice to see you back.
176
865629
1402
خوشحالم می بینم برگشتی.
14:27
Also, we have Patricia.
177
867031
2535
همچنین، ما پاتریشیا را داریم.
14:30
Patricia Marion.
178
870200
2002
پاتریشیا ماریون.
14:32
Oh, hello.
179
872202
1435
اوه سلام.
14:33
I don't recognise your name. Is that your first time?
180
873637
2636
من اسم شما را نمی شناسم اولین بار است؟
14:36
Please let me know.
181
876273
1301
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
14:37
We also have Claudia. Hello, Claudia.
182
877574
2570
ما کلودیا را هم داریم. سلام، کلودیا.
14:40
Well, already I have told you what is cooking in my kitchen.
183
880444
3537
خوب، قبلاً به شما گفته ام که در آشپزخانه من چه چیزی پخته می شود.
14:44
Because Mr.
184
884348
600
14:44
Steve is busy in there making some bread.
185
884948
2002
چون آقای
استیو در آنجا مشغول درست کردن نان است.
14:47
Hopefully we will get to see it later on.
186
887985
2869
امیدواریم بعداً آن را ببینیم.
14:51
I really hope so.
187
891255
2035
من واقعا امیدوارم.
14:53
We have some lovely messages coming through again.
188
893290
2970
ما دوباره پیام های دوست داشتنی داریم.
14:56
We have Inaki. Hello, Inaki.
189
896694
3103
ما ایناکی داریم. سلام، ایناکی.
14:59
Nice to see you back as well.
190
899830
2069
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
15:02
So many people are joining in.
191
902332
3137
افراد زیادی در حال پیوستن هستند.
15:06
Who else is here today?
192
906236
1202
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
15:07
I always like to say hello to as many people as possible.
193
907438
3036
من همیشه دوست دارم به هر چه بیشتر مردم سلام کنم.
15:11
If I don't say your name, please don't shout at me, please,
194
911141
3971
اگر اسم شما را نمی گویم، لطفاً سر من فریاد نزنید،
15:15
because I get very, very, very upset when people shout at me.
195
915112
4471
زیرا وقتی مردم سر من فریاد می زنند، خیلی خیلی خیلی ناراحت می شوم.
15:21
Paloma says, Mr.
196
921285
1334
پالوما می گوید، آقای
15:22
Duncan, you look brown.
197
922619
2469
دانکن، شما قهوه ای به نظر می رسید.
15:25
Do I?
198
925088
1268
آیا من؟
15:26
Well, I have been out in the sun,
199
926590
2502
خوب، من زیر نور آفتاب بودم،
15:29
although to be honest with you,
200
929092
2269
هرچند که با شما صادقانه بگویم،
15:31
we haven't had much sunshine over the past few days.
201
931361
3504
در چند روز گذشته آفتاب زیادی نداشتیم. هوا
15:34
It's been very wet and windy, which is the reason why we are talking about
202
934865
5505
بسیار مرطوب و باد بوده است، به همین دلیل است که ما کمی بعد در مورد
15:40
words and phrases connected to wind a little bit later on.
203
940370
4338
کلمات و عبارات مرتبط با باد صحبت می کنیم.
15:44
Another thing we are looking at and I think this is a very interesting thing to actually talk about.
204
944975
6807
موضوع دیگری که ما به آن نگاه می کنیم و فکر می کنم این موضوع بسیار جالبی است که می توان در مورد آن صحبت کرد.
15:51
I don't think I've ever done it before on any of my lessons.
205
951782
4571
فکر نمی کنم قبلاً در هیچ یک از درس هایم این کار را انجام داده باشم.
15:57
Rhyming words, words that sound similar,
206
957020
5139
کلمات قافیه، کلماتی که شبیه به هم هستند،
16:02
not exactly the same, but they do have similar sounds.
207
962492
5806
دقیقاً یکسان نیستند، اما صداهای مشابهی دارند.
16:08
We are looking at that later on.
208
968298
2102
ما بعداً در حال بررسی آن هستیم. به
16:10
I remember when I started learning English many years ago as a child,
209
970701
4571
یاد می‌آورم وقتی سال‌ها پیش در کودکی شروع به یادگیری زبان انگلیسی کردم،
16:15
one of the first things they gave us to learn
210
975973
3570
یکی از اولین چیزهایی که به ما برای
16:20
as a way of helping us to learn the language
211
980210
2403
یادگیری زبان کمک کردند،
16:24
was nursery rhymes
212
984014
3637
قافیه‌ها
16:27
and poems and words that rhyme or words that sound similar.
213
987818
6239
و شعرهای مهد کودک و کلماتی بود که قافیه یا کلماتی شبیه به هم هستند.
16:34
So it is common if you are teaching young children
214
994291
3937
بنابراین، اگر به کودکان خردسال
16:38
children a new language or their native language,
215
998829
3503
یک زبان جدید یا زبان مادری آنها را آموزش دهید،
16:43
you will often find that rhymes.
216
1003033
2302
معمولاً آن قافیه ها را خواهید یافت.
16:45
Words that sound similar are often used as a way of teaching the language,
217
1005902
5139
کلماتی که شبیه به نظر می رسند اغلب به عنوان روشی برای آموزش زبان استفاده می شوند،
16:51
but it's also a very good way of remembering words as well.
218
1011341
3437
اما همچنین روش بسیار خوبی برای به خاطر سپردن کلمات است.
16:55
So we are looking at words that rhyme, that sound similar,
219
1015112
4638
بنابراین ما به دنبال کلماتی هستیم که هم قافیه هستند، هم به نظر می رسند،
17:00
and you might find also in songs
220
1020784
3370
و ممکن است در ترانه ها
17:04
or in poetry, quite often certain
221
1024688
3570
یا در شعر نیز بیابید، اغلب
17:08
words are used together
222
1028258
3403
کلمات خاصی با هم برای هم
17:12
to rhyme, to create the rhyme,
223
1032395
4338
قافیه کردن، ایجاد قافیه،
17:17
or maybe to create the flow of a song or a poem.
224
1037200
5906
یا شاید برای ایجاد جریان یک آهنگ یا یک آهنگ استفاده می شوند. شعر
17:23
So to be honest with you, I do like writing poems.
225
1043974
5138
بنابراین صادقانه بگویم، من عاشق نوشتن شعر هستم.
17:29
It is something that is very good for your brain.
226
1049579
2469
این چیزی است که برای مغز شما بسیار خوب است.
17:32
I don't know why whenever I write a poem, I always feel
227
1052048
4472
نمی دانم چرا هر وقت شعری می نویسم، همیشه احساس می
17:36
as if my brain is working slightly better than it normally does.
228
1056520
4971
کنم مغزم کمی بهتر از حالت عادی کار می کند.
17:43
Very strange, but we will be talking about that later on.
229
1063026
3270
خیلی عجیب است، اما بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
17:46
Also, of course, we have fill in the blanks.
230
1066763
4004
البته جاهای خالی را هم پر کرده ایم.
17:50
Fill in.
231
1070767
367
17:51
The blanks.
232
1071134
1435
جاهای خالی را پر کنید.
17:52
Fill in the blanks
233
1072569
2369
جاهای خالی
17:54
coming up as well.
234
1074938
1268
بعدی را نیز پر کنید.
17:56
We will be filling in those blanks later on. Oh.
235
1076206
3670
بعداً آن جاهای خالی را پر خواهیم کرد. اوه کارهای
18:00
So much to do today.
236
1080377
1801
زیادی برای انجام امروز.
18:02
Hello to Jonathan.
237
1082178
2269
سلام به جاناتان
18:04
Hello, Jonathan Caraballo, Nice to see you here as well.
238
1084447
4471
سلام، جاناتان کارابالو، خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:08
We also have Sue Ah, Lee.
239
1088918
3037
سو آه، لی هم داریم.
18:12
Oh, here comes the sun. Mr.
240
1092289
2402
اوه، اینجا خورشید می آید. آقای
18:14
Duncan, I hope all is well today for you.
241
1094691
3704
دانکن، امیدوارم امروز همه چیز برای شما خوب باشد.
18:18
Thank you very much. That's very kind of you to say.
242
1098428
2603
بسیار از شما متشکرم. این خیلی لطف شماست که می گویید.
18:21
Who else is here? Paula? Hello, Paula.
243
1101631
2736
کی دیگه اینجاست؟ پائولا؟ سلام، پائولا.
18:24
Who is in the kitchen making carrots?
244
1104534
3971
چه کسی در آشپزخانه هویج درست می کند؟
18:28
Oh, carrot cake.
245
1108505
2569
اوه کیک هویج
18:31
Carrot cake.
246
1111074
1368
کیک هویج.
18:32
Do you know what I know?
247
1112442
2936
آیا می دانید من چه می دانم؟
18:35
I know. I'm going to seem very ignorant here.
248
1115378
2469
میدانم. من در اینجا بسیار نادان به نظر می رسم.
18:37
You're going to say, Mr. Duncan, you're so ignorant.
249
1117981
2469
میخوای بگی آقای دانکن خیلی نادانی.
18:41
You should know these things.
250
1121351
1668
شما باید این چیزها را بدانید.
18:43
I don't know how you make carrot cake.
251
1123019
3771
نمیدونم چطوری کیک هویج درست میکنی
18:48
Is carrot cake
252
1128224
2670
کیک هویج
18:50
made with carrots?
253
1130894
2402
با هویج درست میشه؟
18:55
I know a lot of people now
254
1135698
1268
من می دانم که بسیاری از مردم اکنون
18:56
are going to be so upset because I don't know this as a fact,
255
1136966
4572
بسیار ناراحت خواهند شد زیرا من این را به عنوان یک واقعیت نمی دانم،
19:01
whether it's true or not, or is it just the fact that it looks yellow or orange?
256
1141771
5506
خواه درست باشد یا نه، یا فقط این واقعیت است که زرد یا نارنجی به نظر می رسد؟
19:07
Is that the reason why?
257
1147277
1701
آیا به همین دلیل است؟
19:08
Or do you actually put carrots in carrot cake?
258
1148978
3938
یا در واقع هویج را در کیک هویج قرار می دهید؟
19:13
Please let me know.
259
1153716
1836
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
19:15
Whatever is happen, whatever is happening.
260
1155785
2636
هر چه هست، هر اتفاقی که می افتد.
19:18
We have Paula who is making carrot cake today.
261
1158421
3270
ما پائولا را داریم که امروز کیک هویج درست می کند.
19:22
But to be honest with you, I don't know how to make it.
262
1162392
2636
اما راستش را بخواهم، من نمی دانم چگونه آن را درست کنم.
19:25
Beatriz is back.
263
1165628
2203
بئاتریز برگشت.
19:27
I have just returned to Buenos Aires.
264
1167831
2869
من تازه به بوئنوس آیرس برگشتم.
19:30
I am back home.
265
1170867
1268
من به خانه برگشتم.
19:32
I hope you had a good time.
266
1172135
1935
امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه
19:34
Hello. Also to intelligent.
267
1174070
3270
سلام. همچنین به باهوش.
19:37
Nice to see you back as well.
268
1177440
2002
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
19:39
Lovely.
269
1179609
934
دوست داشتني.
19:41
Who else is here? Adele.
270
1181678
2102
کی دیگه اینجاست؟ ادل.
19:43
Adele.
271
1183780
1067
ادل.
19:44
Sorry, I miss pronounce your name.
272
1184847
2269
با عرض پوزش، من از تلفظ نام شما غافل شدم.
19:47
You see, I deal.
273
1187116
1702
می بینید، من معامله می کنم.
19:48
Nice to see you here as well.
274
1188818
1902
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:50
We also have one more.
275
1190720
2836
یک مورد دیگر هم داریم.
19:53
I'm going to say hello to one more person and then we must move on.
276
1193556
3837
من می خواهم به یک نفر دیگر سلام کنم و سپس باید ادامه دهیم.
19:57
Oh, we have my roots.
277
1197727
2269
اوه، ما ریشه های من را داریم.
20:00
My roots.
278
1200563
1435
ریشه های من
20:01
Nice to see you watching in
279
1201998
2469
خوشحالم که شما را در حال تماشای
20:05
Poland.
280
1205435
1234
لهستان می بینم.
20:06
Hello to you. Nice to see you here as well.
281
1206669
2503
درود بر تو. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
20:09
A lot of people are joining in now.
282
1209539
3103
در حال حاضر افراد زیادی در حال پیوستن هستند.
20:13
If it is your first time joining us live, please let me know.
283
1213042
5039
اگر اولین بار است که به ما ملحق می شوید، لطفاً به من اطلاع دهید.
20:18
You can tell me, Mr.
284
1218081
1968
می توانید به من بگویید، آقای
20:20
Duncan, It is my first time I've never appeared on your live chat before.
285
1220049
6040
دانکن، این اولین بار است که قبلاً هرگز در چت زنده شما ظاهر نشده ام.
20:26
Please let me know.
286
1226089
2269
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
20:28
So lots of things coming up today, many things to talk about.
287
1228691
4171
خیلی چیزها امروز در راه است، چیزهای زیادی برای صحبت کردن.
20:33
Olga says, I've heard about carrot cake,
288
1233329
3637
اولگا می‌گوید، من در مورد کیک هویج شنیده‌ام،
20:37
but I've never tried it or made it myself.
289
1237300
2402
اما هرگز آن را امتحان نکردم و خودم درست نکردم.
20:40
I think it should be something delicious.
290
1240269
3270
فکر کنم باید یه چیز خوشمزه باشه
20:43
I've never tried it.
291
1243539
1669
من هرگز آن را امتحان نکرده ام.
20:45
There are many types of food.
292
1245208
1735
انواع مختلفی از غذا وجود دارد.
20:46
You might not believe this, and I know a lot of people are not going to believe
293
1246943
4638
شما ممکن است این را باور نکنید، و من می دانم که بسیاری از مردم آنچه را که می خواهم بگویم باور نخواهند کرد،
20:51
what I'm about to say because I do like eating food a lot.
294
1251981
4705
زیرا من خیلی دوست دارم غذا بخورم.
20:58
There are certain types of food
295
1258121
2402
انواع خاصی از غذا وجود دارد که
21:00
I've never tried in my whole life.
296
1260523
2436
من هرگز در تمام عمرم امتحان نکرده ام.
21:03
One of them is carrot cake.
297
1263926
2503
یکی از آنها کیک هویج است.
21:07
I've never tried it.
298
1267063
934
21:07
I've seen it for sale in cake shops,
299
1267997
3270
من هرگز آن را امتحان نکرده ام.
من آن را برای فروش در مغازه های کیک فروشی دیده ام،
21:11
but I've never actually tried carrot cake.
300
1271767
2536
اما در واقع هرگز کیک هویج را امتحان نکرده ام.
21:14
Is it nice?
301
1274370
1668
خوبه؟
21:18
Please let me know if you have tried it.
302
1278007
2002
لطفا اگر آن را امتحان کردید به من اطلاع دهید.
21:20
Hello, PA. Well, hi, Mr. Duncan.
303
1280409
2870
سلام، PA. خوب، سلام، آقای دانکن.
21:23
I was watching you when I was a teenager.
304
1283279
2102
وقتی نوجوان بودم تو را تماشا می کردم.
21:27
Why do I feel as if that was a long time ago?
305
1287650
2869
چرا احساس می‌کنم این مدت‌ها پیش است؟
21:32
Do you realise there are people who were not born?
306
1292288
3570
آیا می دانید افرادی هستند که به دنیا نیامده اند؟
21:36
They were not born when I started this YouTube channel.
307
1296859
3871
زمانی که من این کانال یوتیوب را راه اندازی کردم، آنها متولد نشده بودند.
21:41
And now they are viewers watching me.
308
1301731
2469
و اکنون آنها بینندگانی هستند که مرا تماشا می کنند.
21:44
But they.
309
1304467
867
اما آنها.
21:45
They weren't even alive.
310
1305368
1434
آنها حتی زنده نبودند.
21:46
They weren't even born when I started this YouTube channel.
311
1306802
3938
زمانی که من این کانال یوتیوب را راه اندازی کردم، آنها حتی متولد نشده بودند.
21:51
And now I do feel very old.
312
1311173
2169
و الان احساس میکنم خیلی پیر شدم
21:54
It's nice to see you.
313
1314043
1368
از دیدنت خوشحالم
21:55
How are you doing after all these years?
314
1315411
3637
بعد از این همه سال چطوری؟
21:59
Thank you.
315
1319048
434
21:59
POWELL Very nice to say hello to you.
316
1319482
3670
متشکرم.
پاول خیلی خوشحالم که به شما سلام می کنم.
22:03
And I'm just wondering when did you start watching me?
317
1323152
3871
و من فقط به این فکر می کنم که از کی شروع به تماشای من کردی؟
22:08
I have a feeling it
318
1328057
934
22:08
might be a long, long time ago, but yes, I am still here.
319
1328991
4571
من احساس می کنم
ممکن است خیلی وقت پیش باشد، اما بله، من هنوز اینجا هستم.
22:14
Hello, Jeff.
320
1334330
1368
سلام جف
22:15
Her Hello, Jeff.
321
1335698
1968
سلام، جف.
22:17
Her Jeff,
322
1337666
2703
جف او،
22:20
I think may be all you in China.
323
1340403
3103
من فکر می کنم ممکن است همه شما در چین باشید.
22:24
Please let me know.
324
1344607
1001
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
22:25
Don't be offended if I'm wrong.
325
1345608
2235
اگر اشتباه می کنم ناراحت نشو
22:27
Maybe you are somewhere else.
326
1347843
1335
شاید شما جای دیگری هستید.
22:29
Maybe Hong Kong,
327
1349178
2102
شاید هنگ کنگ،
22:31
maybe Taiwan.
328
1351280
1869
شاید تایوان.
22:34
Please let me know.
329
1354483
1502
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
22:36
Han Duong is here as well.
330
1356652
2503
هان دوونگ هم اینجاست.
22:39
We have Vietnam watching.
331
1359155
1601
ما ویتنام داریم تماشا می کنیم.
22:40
Hello to Vietnam.
332
1360756
2236
سلام به ویتنام
22:42
Hello, Vietnam.
333
1362992
2135
سلام ویتنام
22:45
Tsingtao to you.
334
1365428
3470
Tsingtao به شما.
22:51
Hello also to Doris.
335
1371534
2602
همچنین به دوریس سلام.
22:54
Doris Fikri.
336
1374136
2202
دوریس فکری.
22:57
That's an interesting name, by the way.
337
1377072
1569
اتفاقاً اسم جالبی است.
22:58
I love your name, Doris.
338
1378641
2335
من عاشق نام تو هستم، دوریس.
23:00
It's very nice.
339
1380976
1335
خیلی خوبه.
23:02
Carrot cake might be mouthwatering.
340
1382311
3937
کیک هویج ممکن است مزه دار باشد.
23:06
Yes, I might try it because I know there is a cake shop
341
1386682
3670
بله، من ممکن است آن را امتحان کنم، زیرا می دانم که یک مغازه کیک فروشی
23:11
here in much Wenlock and they sell lots of nice cakes.
342
1391020
3270
در اینجا در ونلاک بسیار وجود دارد و آنها کیک های زیادی می فروشند.
23:14
And there are also some small tea rooms.
343
1394290
3803
و همچنین چند اتاق چای کوچک وجود دارد. آیا
23:18
Have you ever been to an English tea room?
344
1398661
3336
تا به حال به چایخانه انگلیسی رفته اید؟
23:23
Many small
345
1403198
735
23:23
towns and villages have tea rooms,
346
1403933
3837
بسیاری از
شهرهای کوچک و روستاها اتاق های چای دارند،
23:28
so they are often places where you can have a cup of tea or maybe a cake.
347
1408037
4237
بنابراین اغلب مکان هایی هستند که می توانید یک فنجان چای یا شاید یک کیک میل کنید.
23:33
And you might also see
348
1413008
2670
و همچنین ممکن است
23:35
carrot cake on sale.
349
1415678
2102
کیک هویج را در فروش ببینید.
23:37
So I'm going to do that next week.
350
1417780
2102
بنابراین من می خواهم این کار را هفته آینده انجام دهم.
23:39
If I see carrot cake for sale,
351
1419882
3570
اگر کیک هویج را برای فروش ببینم،
23:44
I might actually have some next week.
352
1424787
3069
ممکن است هفته آینده مقداری از آن را داشته باشم.
23:48
So I will look I will look out next week for carrot cake
353
1428457
3871
بنابراین، من به دنبال کیک هویج خواهم بود،
23:52
because apparently
354
1432695
2335
زیرا ظاهراً
23:55
next week the weather here in England
355
1435831
2870
هفته آینده هوای اینجا در انگلیس
23:58
is going to be amazing.
356
1438701
2836
شگفت انگیز خواهد بود.
24:02
It's going to be warm and sunny next week.
357
1442471
2903
هفته آینده هوا گرم و آفتابی خواهد بود.
24:05
So I'm really looking forward to that.
358
1445374
2202
بنابراین من واقعا مشتاقانه منتظر آن هستم.
24:08
What is an English tea room like?
359
1448077
2702
اتاق چای انگلیسی چگونه است؟
24:11
Well, they're often friendly places.
360
1451313
2970
خوب، آنها اغلب مکان های دوستانه ای هستند.
24:14
They're normally quite small.
361
1454750
2302
آنها معمولاً بسیار کوچک هستند.
24:17
They are places where you can sit down at a table, you can enjoy an afternoon cup of tea
362
1457052
5272
آنها جاهایی هستند که می توانید پشت یک میز بنشینید، می توانید یک فنجان چای بعد از ظهر
24:22
or maybe a cream cake with your friends or sometimes on your own.
363
1462658
5138
یا شاید یک کیک خامه ای را با دوستان خود یا گاهی اوقات به تنهایی میل کنید.
24:28
So quite often in places where tourists might visit,
364
1468097
4204
بنابراین اغلب در مکان هایی که گردشگران ممکن است از آن بازدید کنند،
24:33
you will often find tea rooms.
365
1473135
2836
اغلب اتاق های چای پیدا می کنید.
24:38
And now
366
1478173
968
و حالا
24:39
I feel as if I want to have a cup of tea and a piece of cake.
367
1479141
3637
احساس می کنم که می خواهم یک فنجان چای و یک تکه کیک بخورم.
24:42
To be honest, it is very similar to a cafe, very similar.
368
1482778
5772
راستش خیلی شبیه کافه است، خیلی شبیه.
24:49
But we normally find a tea room
369
1489051
2669
اما ما معمولاً پیدا می کنیم که یک اتاق چای
24:51
is a little bit more what's the word?
370
1491720
2770
کمی بیشتر است کلمه چیست؟
24:55
Quaint.
371
1495023
1502
عجیب و غریب
24:57
I like that word quaint.
372
1497125
2136
من این کلمه عجیب را دوست دارم
24:59
So a lot of people like to come to the UK.
373
1499695
3503
بنابراین بسیاری از مردم دوست دارند به بریتانیا بیایند.
25:03
They might visit England and they might go to an English tea room.
374
1503432
4070
آنها ممکن است از انگلستان دیدن کنند و ممکن است به یک اتاق چای انگلیسی بروند.
25:07
So quite often a tea room is a small place
375
1507936
4171
بنابراین اغلب یک اتاق چای مکانی کوچک است
25:12
where people will go to have an afternoon drink or a cake
376
1512107
4338
که مردم برای صرف یک نوشیدنی بعد از ظهر یا یک کیک
25:17
and have a nice time.
377
1517479
1835
و اوقات خوشی به آنجا می روند.
25:19
Paula says.
378
1519314
768
پائولا می گوید.
25:20
I can send you a slice of carrot cake.
379
1520082
3236
من می توانم یک تکه کیک هویج برای شما بفرستم.
25:25
You can if you want.
380
1525287
1735
اگه بخوای میتونی.
25:27
I don't think in my life I have ever refused cake ever.
381
1527022
5639
من فکر نمی کنم در زندگی ام تا به حال از کیک امتناع کرده باشم.
25:33
Even though at the moment I am on a diet.
382
1533996
2636
با اینکه در حال حاضر رژیم دارم.
25:36
Do you like it? Do you like this?
383
1536898
2136
آیا آن را دوست دارید؟ آیا این را دوست دارید؟
25:39
I have lost a little bit of weight once more in the last week,
384
1539034
3570
من یک بار دیگر در هفته گذشته کمی وزن کم کردم،
25:43
so I'm trying to just get a little bit healthier
385
1543271
3003
بنابراین سعی می‌کنم کمی سالم‌تر شوم،
25:47
because I've become very aware
386
1547409
2469
زیرا متوجه شده‌ام
25:50
that I'm not as young as I used to be, you see.
387
1550412
3070
که مانند گذشته جوان نیستم.
25:53
So that's the reason why
388
1553648
3037
پس به همین دلیل است که
25:58
Mr. Steve has been busy in the kitchen.
389
1558153
2603
آقای استیو در آشپزخانه مشغول بوده است.
26:00
I can smell something right now. I can.
390
1560756
2702
همین الان بوی چیزی را حس می کنم. من میتوانم.
26:04
And I really want to try it.
391
1564259
2636
و من واقعاً می خواهم آن را امتحان کنم.
26:07
So we will see what happens when Mr. Steve arrives.
392
1567229
2736
پس خواهیم دید که وقتی آقای استیو بیاید چه اتفاقی می افتد.
26:09
He will be with us in a few moments from now.
393
1569965
4438
او تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
26:14
I hope you will stay with me.
394
1574403
2769
امیدوارم با من بمونی
26:17
Oh, by the way, did you see the lovely video that I played at the beginning in the garden?
395
1577172
5172
اوه، راستی، ویدیوی دوست داشتنی که من در ابتدا در باغ پخش کردم را دیدی؟
26:22
At the moment, all of the plants are coming to life.
396
1582511
3770
در حال حاضر همه گیاهان در حال زنده شدن هستند. می
26:26
You can see there there is a beautiful lavender bush
397
1586948
5206
توانید ببینید که در آنجا یک بوته زیبای اسطوخودوس وجود دارد
26:33
and you can see there are lots of small bees at the moment.
398
1593855
3604
و می توانید ببینید که تعداد زیادی زنبور کوچک در حال حاضر وجود دارد.
26:37
Collecting the pollen
399
1597459
2336
جمع آوری گرده ها
26:40
is not beautiful.
400
1600395
2002
زیبا نیست.
26:43
In fact, this is a type of heather,
401
1603365
2068
در واقع، این یک نوع هدر است،
26:45
so we often describe this particular Bush as Heather.
402
1605433
3104
بنابراین ما اغلب این بوش خاص را به عنوان هدر توصیف می کنیم.
26:49
And you can see there are lots of small bees.
403
1609404
3137
و می توانید ببینید که تعداد زیادی زنبور کوچک وجود دارد.
26:53
So I think these are a certain type of bee.
404
1613008
3670
بنابراین من فکر می کنم اینها نوع خاصی از زنبورها هستند.
26:57
So they don't look like the sort of bee that you often recognise.
405
1617579
4671
بنابراین آنها شبیه زنبوری نیستند که اغلب آنها را می شناسید.
27:02
Normally they're much larger, they're normally quite round,
406
1622250
3737
به طور معمول آنها بسیار بزرگتر هستند، آنها معمولاً کاملاً گرد هستند،
27:06
but these particular bees are quite small, they're very small bees
407
1626321
4238
اما این زنبورهای خاص بسیار کوچک هستند، آنها زنبورهای بسیار کوچکی هستند
27:10
and they are busy at the moment collecting all of the pollen
408
1630926
3937
و در حال حاضر مشغول جمع آوری گرده
27:15
from the plants.
409
1635664
2435
گیاهان هستند.
27:18
I think this particular type of bee is called a solo bee.
410
1638099
3437
من فکر می کنم این نوع خاص از زنبور عسل یک زنبور انفرادی نامیده می شود.
27:22
I think it is, yes, I
411
1642904
2770
فکر می کنم همینطور است، بله،
27:25
look it up now.
412
1645674
3270
اکنون آن را بررسی می کنم.
27:28
Go to Google Solo Bee.
413
1648944
2469
به Google Solo Bee بروید.
27:34
They are bees that often
414
1654049
2035
آنها زنبورهایی هستند که اغلب
27:36
fly around on their own, just like that one is.
415
1656084
3337
خودشان به اطراف پرواز می کنند، درست مانند زنبور.
27:40
Mr. Steve will be here in a few moments.
416
1660989
2169
آقای استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
27:44
Inaki says Beetroot cake.
417
1664125
2269
ایناکی می گوید کیک چغندر.
27:49
I'm not sure if I like the sound of beetroot cake.
418
1669297
2636
مطمئن نیستم که صدای کیک چغندر را دوست دارم یا نه.
27:51
I'm not a big fan of beetroot, to be honest.
419
1671933
2736
راستش من خیلی طرفدار چغندر نیستم.
27:54
I don't like the taste and I don't like the smell of beetroot.
420
1674669
4171
نه طعمش را دوست دارم و نه بوی چغندر را دوست دارم.
27:59
So no, I might not be having that one.
421
1679240
2036
بنابراین نه، من ممکن است آن را نداشته باشم.
28:02
Yes, Mr.
422
1682110
634
28:02
Steve has made a very special loaf of bread today.
423
1682744
5238
بله، آقای
استیو امروز یک نان بسیار خاص درست کرده است.
28:08
Something very unusual.
424
1688216
2035
یه چیز خیلی غیرعادی
28:10
What about you? Are you busy in the kitchen?
425
1690251
2136
تو چطور؟ آیا در آشپزخانه مشغول هستید؟
28:12
What about you, Claudia?
426
1692387
1501
تو چطور، کلودیا؟
28:13
What are you cooking?
427
1693888
1001
چی می پزی؟
28:14
What is in your pot today?
428
1694889
2136
امروز در گلدان شما چیست؟
28:17
Please let me know on the live chat.
429
1697025
2269
لطفا در چت زنده به من اطلاع دهید.
28:20
So Mr.
430
1700762
467
بنابراین آقای
28:21
Steve will be with us in a few moments.
431
1701229
1935
استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
28:23
I'm going to show you some lovely views.
432
1703164
2736
من می خواهم چند نماهای دوست داشتنی را به شما نشان دهم.
28:26
We're going to have a little bit of spring time.
433
1706367
2770
کمی بهار را خواهیم داشت.
28:30
We're going to have a little
434
1710705
1468
قرار است
28:32
bit of sunrise and also sunset as well.
435
1712173
4138
کمی طلوع و همچنین غروب خورشید داشته باشیم.
28:36
And then after that, Mr.
436
1716878
1168
و بعد از آن، آقای
28:38
Steve will be here live in the studio.
437
1718046
3470
استیو اینجا به صورت زنده در استودیو خواهد بود.
28:42
Don't go.
438
1722350
434
28:42
Away.
439
1722784
934
نرو
دور.
32:38
Isn't that lovely?
440
1958385
1735
دوست داشتنی نیست؟
32:40
Wasn't that beautiful? I hope you enjoyed that.
441
1960120
2837
زیبا نبود؟ امیدوارم از آن لذت برده باشید.
32:42
Some lovely scenes from around the area in which I live.
442
1962957
3903
چند صحنه دوست داشتنی از اطراف منطقه ای که در آن زندگی می کنم.
32:46
I'm often asked about it.
443
1966894
2135
اغلب از من در مورد آن سوال می شود.
32:49
Many people ask, Where do you live, Mr.
444
1969029
2036
بسیاری از مردم می پرسند، آقای دانکن کجا زندگی می کنید
32:51
Duncan, and tell us more about it.
445
1971065
2435
، و در مورد آن بیشتر به ما بگویید.
32:53
Well, maybe I might show you one of the videos that I made
446
1973567
3570
خوب، شاید یکی از ویدیوهایی را که در مکانی که زندگی می کنم ساخته ام به شما نشان دهم
32:57
in the place I live.
447
1977504
2470
.
33:00
Here he comes.
448
1980507
1469
اینجا او می آید.
33:01
Mr. Steve is on his way.
449
1981976
3269
آقای استیو در راه است.
33:05
Don't go away, please.
450
1985379
2069
نرو لطفا
33:25
We are back...
451
2005899
1802
ما برگشتیم...
33:29
Hello, everyone.
452
2009069
3737
سلام به همگی.
33:32
Oh, Oh, Oh, yes. Mr.
453
2012806
2202
اوه، اوه، بله. آقای
33:35
Steve is sending you kisses.
454
2015008
2269
استیو برایت بوسه می فرستد.
33:37
I hope you received them.
455
2017277
2002
امیدوارم آنها را دریافت کرده باشید.
33:39
And I hope they weren't too wet.
456
2019279
2102
و امیدوارم خیلی خیس نبوده باشند.
33:42
Here we are again.
457
2022416
1034
ما دوباره اینجا هستیم.
33:43
And we are back once more with Mr.
458
2023450
2770
و ما یک بار دیگر با آقای
33:46
Steve.
459
2026220
1601
استیو برگشتیم.
33:47
Here he is.
460
2027821
801
او اینجا است.
33:48
Oh, isn't it nice to be back?
461
2028622
2603
اوه، خوب نیست که برگشتی؟
33:52
That's all right.
462
2032059
1468
مشکلی نیست.
33:53
It's. It's okay.
463
2033527
1535
این است. مشکلی نیست.
33:55
What if you weren't doing this now?
464
2035062
2502
اگه الان این کارو نمیکردی چی؟
33:57
If you weren't here with me now, what would you be doing?
465
2037798
3470
اگه الان اینجا با من نبودی چیکار میکردی؟
34:03
Probably I might be in the garden.
466
2043203
3003
احتمالاً من در باغ هستم.
34:06
I might be preparing for a job interview.
467
2046707
4938
ممکن است برای مصاحبه شغلی آماده شوم.
34:11
Oh, yes.
468
2051678
2169
آه بله.
34:13
Yes, I have been doing that this morning.
469
2053847
1869
بله، امروز صبح این کار را انجام داده ام.
34:15
Yes, I could be doing.
470
2055716
2235
بله، من می توانستم انجام دهم.
34:17
I could be just watching pointless videos
471
2057951
3904
من ممکن است فقط ویدیوهای بیهوده ای را
34:22
on YouTube about Ford Mustang.
472
2062089
3170
در مورد فورد موستانگ در یوتیوب تماشا کنم.
34:25
Okay.
473
2065292
767
باشه.
34:26
Reading off about financial matters some other way.
474
2066159
2436
مطالعه در مورد مسائل مالی به روشی دیگر.
34:28
Nothing on YouTube is pointless.
475
2068595
2469
هیچ چیز در یوتیوب بی معنی نیست.
34:31
It's all useful.
476
2071064
1402
این همه مفید است.
34:32
Or I could be commenting
477
2072466
2702
یا ممکن است
34:35
like an old man on
478
2075168
1936
مانند یک پیرمرد در مورد
34:37
various news items that appear on the internet.
479
2077104
3570
اخبار مختلفی که در اینترنت ظاهر می شود نظر بدهم.
34:40
But instead of. Doing action.
480
2080674
1635
اما به جای. انجام عمل.
34:42
Instead of doing those stupid, boring things, you are actually here with us having fun
481
2082309
5706
به جای انجام آن کارهای احمقانه و خسته کننده، شما در واقع اینجا با ما هستید و به صورت
34:48
live on YouTube and it's English addict on a Sunday and it is Mr.
482
2088282
5472
زنده در یوتیوب سرگرم می شوید و این یک یکشنبه معتاد انگلیسی است و آقای
34:53
Steve and myself, Mr. Duncan.
483
2093754
2302
استیو و من، آقای دانکن هستیم.
34:56
And we have lots of things to look at today.
484
2096056
2169
و ما امروز چیزهای زیادی برای بررسی داریم.
34:58
We have the live chat.
485
2098225
1768
ما چت زنده را داریم.
34:59
Can I just say a very busy one today?
486
2099993
2069
میتونم بگم امروز خیلی شلوغه؟
35:02
You're not going to let me go off on a tangent today?
487
2102295
3704
نمی‌خواهی امروز به من اجازه بدهی روی یک مماس بروم؟
35:06
Go off on a tangent.
488
2106633
2136
روی یک مماس برو.
35:08
That means, you know, you go off the subject and start talking about something else.
489
2108769
4404
یعنی می دانید، از موضوع خارج می شوید و شروع به صحبت در مورد چیز دیگری می کنید.
35:13
You go off at an angle or at a tangent. Yeah.
490
2113173
3203
شما در یک زاویه یا در یک مماس خاموش می شوید. آره
35:16
And then waste time by talking about something that is not relevant
491
2116510
3603
و سپس با صحبت در مورد چیزی که مربوط
35:20
to the topic of conversation and something I do a lot.
492
2120113
3570
به موضوع گفتگو نیست و کاری که من زیاد انجام می دهم وقت خود را تلف کنم.
35:23
Yeah, but you've got a busy packed show today.
493
2123717
3303
بله، اما شما امروز یک نمایش شلوغ و شلوغ دارید.
35:27
We've got so many things to talk about.
494
2127154
1534
ما چیزهای زیادی برای صحبت کردن داریم.
35:28
We are looking at rhymes, things that rhyme,
495
2128688
3070
ما به قافیه ها نگاه می کنیم، چیزهایی که قافیه هستند،
35:31
some words that sound similar to each other.
496
2131758
2836
برخی از کلماتی که شبیه یکدیگر هستند.
35:34
And you might find also in life, especially
497
2134895
2969
و همچنین ممکن است در زندگی پیدا کنید، به خصوص
35:37
when we are talking about the creative areas of maybe literature, poetry,
498
2137864
5539
وقتی در مورد زمینه های خلاقانه شاید ادبیات، شعر،
35:43
maybe songwriting, you often find that
499
2143870
3003
شاید ترانه سرایی صحبت می کنیم، اغلب متوجه می شوید که
35:46
rhyming words that sound similar are often used.
500
2146873
4672
کلمات قافیه ای که شبیه به هم هستند اغلب استفاده می شوند.
35:51
And I've never talked about this before, and I can't believe I haven't.
501
2151812
2736
و من هرگز قبلاً در این مورد صحبت نکرده ام و نمی توانم باور کنم که صحبت نکرده ام.
35:54
When you learn a new language, this is something
502
2154881
3037
وقتی یک زبان جدید یاد می گیرید، این چیزی است
35:57
that I did advise my students.
503
2157918
3403
که من به دانش آموزانم توصیه کردم.
36:01
I used to teach all ages and I would always say,
504
2161321
3937
من در تمام سنین درس می دادم و همیشه می گفتم،
36:05
If you want to teach children a language, make it interesting, make it fun.
505
2165258
4738
اگر می خواهی به بچه ها زبانی یاد بدهی ، جالبش کن، سرگرمش کن.
36:09
And one of the best ways doing that is to make words rhyme because you can have fun.
506
2169996
6106
و یکی از بهترین راه ها برای انجام این کار این است که کلمات را قافیه کنید زیرا می توانید از آن لذت ببرید.
36:16
It's also a great way of remembering words as well, because you remember one word
507
2176369
6774
همچنین یک راه عالی برای به خاطر سپردن کلمات است، زیرا شما یک کلمه را به خاطر می آورید
36:23
and then you remember the other word that rhymes with it.
508
2183143
3870
و سپس کلمه دیگری را که با آن قافیه است به یاد می آورید.
36:27
They sound similar and they are much easy
509
2187314
3069
آنها شبیه به هم هستند و
36:30
or easier to remember.
510
2190584
2869
به خاطر سپردن آنها بسیار آسان یا آسان تر است.
36:33
So that's what we're talking about.
511
2193687
1434
پس این چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
36:35
Also wind.
512
2195121
1368
همچنین باد.
36:36
Oh, yes. We're talking about wind, but we aren't.
513
2196489
2603
آه بله. ما در مورد باد صحبت می کنیم، اما اینطور نیست.
36:39
We are not talking about Mr.
514
2199092
1568
ما در مورد
36:40
Stevens stomach problems.
515
2200660
2703
مشکلات معده آقای استیونز صحبت نمی کنیم.
36:44
But we do have a lot of wind.
516
2204030
1368
اما ما باد زیادی داریم.
36:45
We've had a lot of wind over the past few days.
517
2205398
2369
در چند روز گذشته باد زیادی داشتیم.
36:48
So we have that to look forward to.
518
2208034
1835
بنابراین ما باید منتظر آن باشیم.
36:49
Also, we are playing fill in the blanks.
519
2209869
2937
همچنین، ما در حال بازی پر کردن جاهای خالی هستیم.
36:52
Fill in the blanks. Fill in the blanks. Yes.
520
2212806
3103
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید. آره.
36:56
So that should bring certain people in.
521
2216409
2536
بنابراین این باید افراد خاصی را وارد کند.
36:58
Okay.
522
2218945
701
36:59
Into the show, you've been you must have been talking a lot about making cakes or breads.
523
2219646
5639
در این نمایش، حتماً در مورد تهیه کیک یا نان زیاد صحبت کرده اید.
37:05
Well, there is a lot of comment.
524
2225318
2269
خوب، نظرات زیادی وجود دارد.
37:07
There was a good reason for this because you have been in the kitchen.
525
2227587
3036
دلیل خوبی برای این وجود داشت زیرا شما در آشپزخانه بوده اید.
37:10
Shall we reveal what Mr.
526
2230890
2436
آیا می‌خواهیم آنچه را که آقای
37:13
Steve has been making this morning in his wonderful new contraption,
527
2233326
6140
استیو امروز صبح در دستگاه فوق‌العاده جدیدش درست می‌کند، فاش کنیم،
37:20
his wonderful device which makes fresh bread,
528
2240033
4604
دستگاه فوق‌العاده‌اش که نان تازه درست می‌کند،
37:24
but not not just one type of bread.
529
2244637
2970
اما نه فقط یک نوع نان.
37:27
You can make all sorts of bread.
530
2247941
2102
می توانید انواع نان درست کنید.
37:30
And here is one particular one.
531
2250910
1936
و اینجا یک مورد خاص است.
37:32
So this is what Mr.
532
2252846
1001
بنابراین این چیزی است که آقای
37:33
Steve has actually made this morning in the kitchen.
533
2253847
4237
استیو در واقع امروز صبح در آشپزخانه درست کرده است.
37:39
Look at that.
534
2259018
1569
به آن نگاه کنید.
37:40
Now, can you describe this to us, Mr. Steve?
535
2260587
2602
حالا می توانید این را برای ما توضیح دهید، آقای استیو؟
37:43
Well, you know that we both like hot cross buns
536
2263323
4805
خوب، می دانید که ما هر دو نان های کراس داغ دوست داریم
37:48
and we talk about those a lot and it's
537
2268695
2936
و در مورد آن ها زیاد صحبت می کنیم و
37:51
basically a, you know, a bun that's got raisins in it and spices
538
2271631
4805
اساساً یک نان است که در آن کشمش و ادویه و کره
37:56
and butter and and sugar and we've shown them before
539
2276936
4905
و شکر است و قبلاً آنها را نشان داده ایم.
38:02
and we've put pressure on them and we've probably eaten them alive.
540
2282342
3136
به آنها فشار آورده ایم و احتمالاً آنها را زنده خورده ایم.
38:05
But you can't buy hot cross buns anymore because Easter's over.
541
2285945
3203
اما دیگر نمی توانید نان کراس داغ بخرید زیرا عید پاک تمام شده است.
38:09
But you can make a hot cross buns loaf.
542
2289415
3204
اما می توانید یک نان نان متقاطع داغ درست کنید.
38:13
So it's the same ingredients
543
2293853
1769
بنابراین این همان موادی است
38:15
that makes a whole big loaf and then you just slice it off like bread. Hmm.
544
2295622
5138
که یک نان کامل را درست می کند و سپس آن را مانند نان برش می دهید. هوم
38:21
So we're hoping to I'm hoping to replicate the same flavour as a hot cross buns.
545
2301027
5005
بنابراین ما امیدواریم که من امیدواریم همان طعم نان متقاطع داغ را تکرار کنم.
38:26
Well, so far, I can say that you.
546
2306132
2402
خوب، تا اینجا، می توانم بگویم که شما.
38:28
It definitely smells.
547
2308835
2302
حتما بو میده
38:31
So the beautiful aroma coming through into my studio.
548
2311571
4037
بنابراین عطر زیبا به استودیوی من می آید.
38:35
It just smell like hot cross buns.
549
2315742
2135
فقط بوی نان های صلیب داغ می دهد.
38:37
Yes. So the secret ingredient
550
2317944
2836
آره. بنابراین، ماده مخفی
38:41
for a hot cross buns is base is bread.
551
2321614
2669
برای نان های کراس داغ، پایه نان است.
38:44
But in that you add lemon
552
2324884
3337
اما در آن شما
38:48
zest or orange zest, which some of them is making it orange cake.
553
2328287
4972
پوست لیمو یا پوست پرتقال را اضافه می کنید که برخی از آنها کیک پرتقالی را درست می کنند.
38:53
I think it was Claudia earlier.
554
2333259
1268
فکر کنم اوایل کلادیا بود.
38:54
So she's been probably scraping the zest of the oranges,
555
2334527
3003
بنابراین او احتمالاً پوست پرتقال‌ها را می‌تراشد،
38:58
bits of dried fruit peeled, but we haven't added those because we don't like that.
556
2338765
3403
تکه‌هایی از میوه‌های خشک پوست کنده، اما ما آن‌ها را اضافه نکرده‌ایم زیرا این کار را دوست نداریم.
39:02
But butter and egg and also spices.
557
2342502
4838
اما کره و تخم مرغ و همچنین ادویه جات.
39:07
So cinnamon, little bit of ginger, nutmeg,
558
2347907
4104
بنابراین دارچین، کمی زنجبیل، جوز هندی،
39:12
mixed spice, as we call it here, which is used for baking cakes
559
2352345
3804
ادویه مخلوط، که ما در اینجا به آن می گوییم، که برای پخت کیک استفاده می شود
39:16
and it's got all sorts of and it just gives it a bit of flavour,
560
2356616
4604
و انواع مختلفی دارد و فقط کمی به آن طعم می دهد،
39:21
mixed spice that you would put in a cake,
561
2361587
2336
ادویه مخلوطی که می توانید در کیک قرار دهید.
39:24
which includes cinnamon and nutmeg.
562
2364457
2736
که شامل دارچین و جوز هندی است.
39:27
Yes. So we've put that in that gives us that special flavour.
563
2367193
2936
آره. بنابراین ما آن را در آن قرار داده ایم که به ما طعم خاصی می دهد.
39:30
And of course the raisins or the currants that you can add
564
2370363
3170
و البته کشمش یا مویز که می توانید اضافه کنید
39:34
and then you have it warmed with butter.
565
2374500
3570
و سپس آن را با کره گرم کنید.
39:38
I know, I know. You've got to, you've got to have butter.
566
2378805
2635
میدونم میدونم. باید، باید کره داشته باشی.
39:41
You can't have anything else in there.
567
2381440
1635
شما نمی توانید چیز دیگری در آنجا داشته باشید.
39:43
It is a close view.
568
2383075
1802
نمای نزدیک است.
39:44
And you can see you can almost see where where the the
569
2384877
3604
و شما می توانید ببینید که تقریباً می توانید ببینید که
39:48
the bread has risen as it, as it's been baking and it's a.
570
2388481
4271
نان در کجا بالا آمده است، همانطور که در حال پخت است و آن یک است.
39:52
Sweet bread as well.
571
2392752
1034
نان شیرین هم همینطور.
39:53
So you add more sugar than you would to make normal bread.
572
2393786
2936
بنابراین برای درست کردن نان معمولی، بیشتر از آنچه که می خواهید شکر اضافه می کنید .
39:56
So it's it's kind of imagine a cake,
573
2396889
3637
بنابراین این یک کیک است،
40:01
so cake and bread mixed together.
574
2401260
3270
بنابراین کیک و نان با هم مخلوط می شوند.
40:04
It's, it's a mixture between the two I would say.
575
2404564
3670
این است، مخلوطی است بین این دو که می‌توانم بگویم.
40:09
And well if we've got time
576
2409001
2570
و خوب اگر وقت داشته باشیم، می‌توانم
40:11
I can nip in towards the end of the show and cut a couple of slices off
577
2411571
4904
تا پایان نمایش وارد شوم و چند تکه از آن را قطع کنم
40:16
and we can maybe show everybody what it looks like.
578
2416475
3838
و شاید بتوانیم به همه نشان دهیم که چگونه به نظر می‌رسد.
40:20
Yeah, it's the people are cooking.
579
2420379
1268
آره، این مردم در حال آشپزی هستند.
40:21
Cody is cooking it orange cake.
580
2421647
1502
کودی در حال پختن کیک پرتقالی است.
40:23
Paul I think has been doing that as well.
581
2423149
1768
من فکر می کنم پل این کار را نیز انجام داده است.
40:24
A carrot cake, yes.
582
2424917
1502
یک کیک هویج، بله.
40:26
Now you're an expert on this, Steve.
583
2426419
3303
حالا تو در این مورد متخصص هستی، استیو.
40:30
Yes, maybe you're an expert.
584
2430222
2770
بله، شاید شما یک متخصص هستید.
40:32
What is carrot cake made with carrots? Yes.
585
2432992
4237
کیک هویج با هویج چی درست میشه؟ آره.
40:37
Oh, okay.
586
2437330
834
اوه، باشه
40:38
Yeah, You put carrots in it?
587
2438164
1268
آره، تو هویج ریختی توش؟
40:39
Definitely.
588
2439432
1167
قطعا.
40:40
I've never tried carrot cake. Hence the name.
589
2440599
2670
من هرگز کیک هویج را امتحان نکردم. از این رو نام.
40:43
Yeah. Yeah. You just.
590
2443803
1468
آره آره تو فقط
40:45
You put that in with a cake mix.
591
2445271
1301
شما آن را با مخلوط کیک قرار دهید.
40:46
You, you, you, you get the carrot and you shred them.
592
2446572
4471
شما، شما، شما، هویج را می گیرید و آنها را خرد می کنید.
40:51
So. Great, Great. The carrots.
593
2451644
2636
بنابراین. عالی عالی. هویج.
40:54
Not. You were great.
594
2454280
834
نه. عالی بودی
40:56
And that goes into it.
595
2456282
1134
و این به آن وارد می شود.
40:57
It's supposed to be healthy. Of course it's.
596
2457416
2770
قراره سالم باشه البته که هست.
41:00
Oh carrots are healthy.
597
2460186
1001
اوه هویج سالم است.
41:01
We are not getting much carrot when you're eating a piece of carrot cake.
598
2461187
3970
وقتی شما یک تکه کیک هویج می خورید، هویج زیادی دریافت نمی کنیم.
41:05
So people think it's healthy, but it isn't really because you're just eating properly
599
2465491
3870
بنابراین مردم فکر می کنند که سالم است، اما واقعاً به این دلیل نیست که شما فقط به درستی
41:10
equivalent of a little small bite of carrots.
600
2470062
2770
معادل یک لقمه کوچک هویج می خورید.
41:13
The rest of it is still the sugar and the fat.
601
2473666
4237
بقیه آن هنوز شکر و چربی است.
41:17
You don't often flour.
602
2477937
1134
شما اغلب آرد نمی کنید.
41:19
You don't often think of cake being healthy, I don't think, Is there a type of cake that is healthy?
603
2479071
5272
شما اغلب به سالم بودن کیک فکر نمی کنید، من فکر نمی کنم، آیا نوعی کیک وجود دارد که سالم باشد؟
41:24
Wow, I don't think so.
604
2484343
1435
وای من اینطور فکر نمی کنم.
41:25
Intelligent Was baking a vegetable or has baked a vegetable cake.
605
2485778
4371
هوشمند در حال پختن سبزیجات بود یا کیک سبزیجات پخته بود.
41:30
I noticed that she said a vegetable cake.
606
2490149
2469
متوجه شدم کیک سبزیجات گفت.
41:33
So that could be interesting.
607
2493519
1201
بنابراین می تواند جالب باشد.
41:34
But no carrot cake is definitely not healthy.
608
2494720
3203
اما هیچ کیک هویجی قطعا سالم نیست.
41:37
It's just as fattening as normal cake.
609
2497923
1735
به اندازه کیک معمولی چاق کننده است.
41:39
Yeah, I presume you can adjust the recipe, but
610
2499658
2770
بله، من فرض می کنم می توانید دستور غذا را تنظیم کنید، اما به
41:42
it seems healthy because it's got carrots in it.
611
2502661
2736
نظر سالم می رسد زیرا هویج در آن وجود دارد.
41:45
In reality, there's not that much carrots, I guess.
612
2505564
2736
در واقعیت، حدس می‌زنم که هویج زیاد نباشد.
41:48
You mean the thing you just said.
613
2508534
1134
منظورت همونیه که گفتی
41:49
Yeah, exactly.
614
2509668
1635
بله دقیقا.
41:51
Oh, Tom made scones this week.
615
2511303
2136
اوه، تام این هفته اسکون ساخت.
41:53
Oh, I've made scones.
616
2513439
2235
اوه، من اسکون درست کردم.
41:55
See, I'm wondering.
617
2515674
1969
ببینید، من تعجب می کنم.
41:57
I wonder if it's because of us.
618
2517643
1969
نمی دانم به خاطر ماست.
41:59
So have you started experimenting with food out there because of us?
619
2519612
5405
پس آیا به خاطر ما شروع به آزمایش با غذا کرده اید ؟
42:05
So I would like to think sometimes we do
620
2525017
2769
بنابراین من می خواهم فکر کنم که گاهی اوقات ما بر
42:08
influence the outside world.
621
2528354
3503
دنیای بیرون تأثیر می گذاریم.
42:11
I know we don't do it very much because. Well,
622
2531857
2936
من می دانم که ما این کار را زیاد انجام نمی دهیم زیرا. خب،
42:15
I won't go into that, but there is a reason for it.
623
2535828
3470
من وارد این موضوع نمی شوم، اما دلیلی برای آن وجود دارد.
42:19
But we do try to influence in a good way, in a positive way.
624
2539665
4137
اما ما سعی می کنیم به شیوه ای خوب و به شیوه ای مثبت تأثیر بگذاریم.
42:24
We try our best.
625
2544536
2336
ما تمام تلاش خود را می کنیم.
42:26
Oh, there we go.
626
2546872
934
اوه، ما می رویم.
42:27
So, yeah, Scones. Yes.
627
2547806
2369
بنابراین، آره، اسکونز. آره.
42:30
It's going to a good to make.
628
2550175
2102
درست کردنش خیلی خوبه
42:33
You can just shove them in the oven and
629
2553912
2570
شما فقط می توانید آنها را در فر قرار دهید
42:36
and you've got lovely hot scones which
630
2556482
3837
و اسکون های داغ دوست داشتنی دارید که
42:41
they're not too difficult to make but you've got to get it right
631
2561920
2970
درست کردن آنها خیلی سخت نیست، اما باید آن را درست انجام دهید
42:44
otherwise they get all hardened and horrible.
632
2564890
3003
در غیر این صورت همه آنها سخت و وحشتناک می شوند.
42:48
I said I don't normally like scones with fruit so I only have cheese.
633
2568360
5139
گفتم من معمولا اسکون با میوه دوست ندارم پس فقط پنیر دارم.
42:53
Scones which are gorgeous, but
634
2573499
3069
اسکون هایی که زیبا هستند، اما
42:56
also incredibly unhealthy.
635
2576769
3169
همچنین فوق العاده ناسالم هستند.
43:00
Hello one.
636
2580606
1835
سلام یکی.
43:02
But now from Peru. Hello.
637
2582441
2169
اما الان از پرو. سلام.
43:04
Hello, Peru. I know Peru.
638
2584610
2002
سلام پرو من پرو را می شناسم.
43:06
I hope your Peruvian day is going as
639
2586645
3403
امیدوارم روز پرو شما هم
43:10
well as are they here in England.
640
2590048
2837
مثل آنها در انگلیس خوب پیش برود.
43:13
I hope so.
641
2593452
767
امیدوارم.
43:14
That bread, by the way, people are asking, that takes 4 hours in the bread maker to make,
642
2594219
6407
اتفاقاً، مردم می پرسند، آن نان 4 ساعت طول می کشد تا در نان ساز درست شود،
43:20
which is probably about the same time
643
2600626
1501
که احتمالاً همان زمانی است که
43:22
as it would take if you were to make it yourself and need it all by hand.
644
2602127
3837
اگر خودتان آن را درست کنید و همه آن را با دست نیاز داشتید، طول می کشید.
43:25
Yes, I think a lot of people would find 4 hours too long.
645
2605998
3904
بله، من فکر می کنم بسیاری از مردم 4 ساعت را خیلی طولانی می دانند.
43:30
And so you have to be patient.
646
2610536
2435
و بنابراین باید صبور باشید.
43:33
I think the one thing I would say, if you are thinking of making your own bread,
647
2613305
4471
من فکر می کنم یک چیزی که می توانم بگویم، این است که اگر به فکر تهیه نان خود هستید،
43:38
you have to have a lot of patience
648
2618310
2970
باید صبر زیادی داشته باشید
43:41
because you have to wait such a long time and I wouldn't be able to.
649
2621280
4137
زیرا باید مدت زیادی صبر کنید و من نمی توانم.
43:45
So I always forget about it.
650
2625417
2603
بنابراین من همیشه آن را فراموش می کنم.
43:48
Mr. Steve is the one who takes care of the bread making.
651
2628020
3203
آقای استیو کسی است که از تهیه نان مراقبت می کند .
43:51
Well, it's easy in the red, Mike.
652
2631623
2102
خوب، در قرمز آسان است، مایک.
43:53
You just throw everything in,
653
2633725
1402
شما فقط همه چیز را در آن بیندازید،
43:56
select the right program and leave it.
654
2636828
2636
برنامه مناسب را انتخاب کنید و آن را رها کنید.
43:59
Wait for the beeps and come back 4 hours later and you've got a lovely loaf of bread.
655
2639498
3703
منتظر بوق ها باشید و 4 ساعت بعد برگردید و یک قرص نان دوست داشتنی دارید.
44:03
What I didn't realise, and I'm quite fascinated by,
656
2643235
2736
چیزی که من متوجه نشدم و کاملا مجذوب آن هستم، این
44:06
is the fact you can make jam
657
2646305
3436
واقعیت است که شما می توانید مربا را
44:09
in the bread maker.
658
2649741
1202
در نان ساز درست کنید.
44:10
Apparently you couldn't make very much.
659
2650943
3269
ظاهراً نتوانستید زیاد بسازید.
44:14
No, just a little bit of jam.
660
2654212
1836
نه، فقط کمی مربا.
44:16
Because it doesn't hold that much.
661
2656048
1801
چون زیاد نگه نمیداره
44:17
I don't think I'd want to be very messy.
662
2657849
2169
فکر نمی کنم بخواهم خیلی بی نظم باشم.
44:20
I mean, making jam is very messy and I wouldn't like to do that inside.
663
2660952
4138
یعنی درست کردن مربا خیلی بهم ریخته است و من دوست ندارم در داخل این کار را انجام دهم.
44:25
The bread maker would prefer to do that on the top of the stove
664
2665090
2936
نان‌ساز ترجیح می‌دهد این کار را در بالای اجاق گاز انجام دهد
44:28
and you can make much, much more because yeah, exactly.
665
2668493
4171
و شما می‌توانید خیلی، خیلی بیشتر درست کنید، زیرا بله، دقیقاً.
44:32
But also pizza bread as well.
666
2672998
2002
و همچنین نان پیتزا.
44:35
So, so you can make the base of a pizza so you can make it in the machine.
667
2675000
5205
بنابراین، بنابراین می توانید پایه پیتزا را درست کنید تا بتوانید آن را در دستگاه درست کنید.
44:40
It will mix everything together and then you take it out
668
2680205
3303
همه چیز را با هم مخلوط می کند و سپس آن را بیرون می آورید
44:43
and then you can make a pizza base as well.
669
2683842
3570
و سپس می توانید یک پایه پیتزا نیز درست کنید.
44:47
So I think this this particular machine and we met someone, didn't we,
670
2687412
5239
بنابراین فکر می‌کنم این دستگاه خاص است و ما
44:52
during the week who also has a bread maker and an air fryer.
671
2692651
6339
در طول هفته با کسی آشنا شدیم که نان‌ساز و سرخ‌کن هم دارد.
44:59
So I've noticed over the past few months, Steve, we've started
672
2699257
3404
بنابراین، طی چند ماه گذشته متوجه شده‌ام، استیو، ما شروع به
45:02
getting these these devices, these things
673
2702661
4371
تهیه این دستگاه‌ها کرده‌ایم، این چیزهایی
45:07
that are supposedly labour saving and this is it.
674
2707332
5139
که ظاهراً باعث صرفه‌جویی در کار می‌شوند و این تمام است.
45:12
You see, living in this wonderful modern age means that quite often
675
2712471
5105
ببینید، زندگی در این عصر مدرن شگفت‌انگیز به این معنی است که اغلب
45:17
we don't have to put so much effort into making things, including bread.
676
2717576
4604
ما مجبور نیستیم برای تهیه چیزهایی از جمله نان تلاش زیادی کنیم.
45:22
Maybe it'll make you could bring some of your scones to Paris.
677
2722681
6439
شاید این باعث شود که بتوانید تعدادی از اسکون های خود را به پاریس بیاورید.
45:29
Oh, yes.
678
2729154
1034
آه بله.
45:30
And maybe you could, you know, put some special ingredients into these scones.
679
2730188
4271
و شاید بتوانید، می دانید، مواد خاصی را در این اسکون ها قرار دهید.
45:34
Nudge, nudge, wink, wink. Yes, Probably joking.
680
2734960
3003
تلنگر، تلنگر، چشمک، چشمک. بله، احتمالا شوخی کردم.
45:37
Yes, I know. But, you know. Okay, Steve,
681
2737963
2602
بله میدانم. اما میدونی. بسیار خوب، استیو،
45:41
when you said about going off on things, illegal drugs.
682
2741533
3637
وقتی در مورد مصرف مواد مخدر غیرقانونی گفتی. آیا می
45:45
You know what you can put into it anyway?
683
2745537
2502
دانید به هر حال چه چیزی می توانید در آن قرار دهید؟
45:48
Talking of Paris.
684
2748406
1402
صحبت از پاریس
45:49
Yes, we are planning to meet up.
685
2749808
2402
بله، ما در حال برنامه ریزی برای ملاقات هستیم.
45:52
We have a short list of people who are, for some reason,
686
2752644
4204
ما فهرست کوتاهی از افرادی داریم که به دلایلی
45:57
interested in meeting us in real life.
687
2757515
3337
علاقه مند به ملاقات با ما در زندگی واقعی هستند.
46:01
And we are doing it in early June in Paris.
688
2761987
5138
و ما این کار را در اوایل ژوئن در پاریس انجام می دهیم.
46:07
A very romantic place.
689
2767726
2569
یه جای خیلی رمانتیک
46:10
Apparently I didn't realise this, but Paris
690
2770295
3036
ظاهراً من متوجه این موضوع نبودم، اما پاریس
46:13
is literally the most popular place in the world
691
2773331
3971
به معنای واقعی کلمه محبوب‌ترین مکان در جهان
46:17
for people from other countries to group and meet together.
692
2777736
3603
برای گروه‌بندی و ملاقات مردمی از کشورهای دیگر است .
46:21
So I think it's quite suitable for us to be having our big meet up in Paris.
693
2781639
5506
بنابراین فکر می‌کنم این برای ما کاملاً مناسب است که ملاقات بزرگ خود را در پاریس داشته باشیم.
46:27
Well, let's hope those of you who do, we're very much looking forward to aren't bitterly disappointed
694
2787145
4771
خوب، امیدواریم کسانی از شما که این کار را انجام می دهند، ما بسیار مشتاقیم که از ملاقات حضوری با ما به شدت ناامید نشوند،
46:31
when you meet us in person because they know there's a saying, isn't it?
695
2791916
3504
زیرا می دانند ضرب المثلی وجود دارد، اینطور نیست؟
46:35
You should never meet your or you should never meet your heroes.
696
2795420
3370
شما هرگز نباید قهرمانان خود را ملاقات کنید یا هرگز نباید قهرمانان خود را ملاقات کنید.
46:38
But we're not heroes.
697
2798790
1268
اما ما قهرمان نیستیم می
46:40
You know, they say you should never meet people that you've seen on television because they're always
698
2800058
3437
دانید، آنها می گویند هرگز نباید افرادی را که در تلویزیون دیده اید ملاقات کنید زیرا آنها همیشه
46:43
a big disappointment in real life.
699
2803495
1635
در زندگی واقعی یک ناامیدی بزرگ هستند.
46:45
Never meet somebody famous,
700
2805130
1568
هرگز با شخص مشهور ملاقات نکنید،
46:47
although
701
2807932
501
اگرچه
46:48
fortunately, we're not famous, so you don't have to worry about it.
702
2808433
3970
خوشبختانه ما مشهور نیستیم، بنابراین لازم نیست نگران آن باشید.
46:52
So we have a list at the moment.
703
2812871
1434
بنابراین ما یک لیست در حال حاضر داریم.
46:54
I'm going to create a WhatsApp group
704
2814305
3704
من قصد دارم یک گروه واتس اپ ایجاد کنم
46:58
and if you have a WhatsApp number, you can out,
705
2818576
2603
و اگر شماره واتس اپ دارید، می توانید از آن خارج شوید،
47:01
you can join the group as well.
706
2821312
3003
می توانید به گروه نیز بپیوندید.
47:04
So that's something I'm planning on doing now
707
2824315
3070
بنابراین این چیزی است که من اکنون قصد انجام آن را دارم،
47:07
that we've got all of my personal stuff out the way
708
2827385
3537
زیرا همه چیزهای شخصی ام را به پایان رسانده ایم،
47:10
because we have had a little bit of a sad week for various reasons.
709
2830922
4238
زیرا به دلایل مختلف هفته کمی غم انگیز را سپری کرده ایم .
47:15
I won't go too much into it, so I am going to get back
710
2835160
4537
من زیاد وارد آن نمی‌شوم، بنابراین می‌خواهم به
47:20
to sorting out our big get together.
711
2840098
3637
جمع‌آوری دور هم بزرگ‌مان برگردم.
47:23
I'm going to call it the English Rendezvous. Ooh.
712
2843868
3804
قرار است اسم آن را بگذارم قرار ملاقات انگلیسی. اوه
47:27
Which I think is pretty good.
713
2847772
1635
که به نظرم خیلی خوبه
47:29
That a French in there. Yes.
714
2849407
1735
اون یه فرانسوی اونجا آره.
47:31
So the English Rendezvous 2023 with Mr.
715
2851142
5639
بنابراین قرار ملاقات انگلیسی 2023 با آقای
47:36
Steve and Mr. Duncan and maybe you as well.
716
2856781
2936
استیو و آقای دانکن و شاید شما نیز همینطور.
47:40
Isn't it exciting?
717
2860385
1234
هیجان انگیز نیست؟
47:41
Imagine lyricist Rice just made some strawberry jam,
718
2861619
3570
تصور کنید رایس، ترانه سرا، کمی مربای توت فرنگی درست کرده است،
47:46
and the strawberries are quite cheap.
719
2866791
1468
و توت فرنگی ها بسیار ارزان هستند.
47:48
Maybe they've just come into season or something.
720
2868259
2069
شاید آنها به تازگی وارد فصل یا چیزی شده اند.
47:50
Lewis admits that he's not very good in the kitchen, by the way. Oh.
721
2870695
3704
لوئیس اعتراف می کند که اتفاقاً در آشپزخانه خیلی خوب نیست. اوه
47:55
So he leaves all the cooking to his wife, which is fine
722
2875300
3069
بنابراین او تمام کار پخت و پز را به همسرش می سپارد، که خوب است
47:58
because you must have other skills which are useful in the relationship.
723
2878403
5138
زیرا شما باید مهارت های دیگری داشته باشید که در رابطه مفید باشد.
48:03
And that's what a successful relationship is. All about.
724
2883541
2970
و این همان چیزی است که یک رابطه موفق است. تماما در مورد.
48:06
Alexandra Mr.
725
2886544
1235
الکساندرا آقای
48:07
Duncan, I sent an email to you, but you didn't receive it.
726
2887779
2869
دانکن، من یک ایمیل برای شما فرستادم، اما شما آن را دریافت نکردید.
48:10
I don't know why I have replied to your email.
727
2890648
3170
نمی دانم چرا به ایمیل شما پاسخ دادم.
48:14
Alessandra I have actually replied to it,
728
2894018
3370
الساندرا من در واقع به آن پاسخ داده ام،
48:18
so I did receive it, I did read it
729
2898022
2369
بنابراین آن را دریافت کردم، آن را خواندم
48:20
and I have replied to your email, so I did send it.
730
2900391
3704
و به ایمیل شما پاسخ دادم، بنابراین آن را ارسال کردم.
48:24
So check your check your junk mail or your spam.
731
2904095
4371
بنابراین نامه های ناخواسته یا هرزنامه خود را بررسی کنید.
48:28
It might be in there.
732
2908766
1268
ممکنه اونجا باشه
48:30
That wouldn't surprise.
733
2910034
968
این تعجب نخواهد کرد.
48:31
And that's normally why I always end up in the junk mail.
734
2911002
3503
و معمولاً به همین دلیل است که من همیشه در پست‌های ناخواسته قرار می‌گیرم.
48:35
I don't know why.
735
2915673
1034
نمی دانم چرا.
48:36
It's almost as if people's computers know that's
736
2916707
2937
تقریباً انگار رایانه‌های مردم می‌دانند که
48:39
where I belong.
737
2919644
1401
من به آنجا تعلق دارم.
48:42
So there you go.
738
2922747
701
بنابراین شما بروید.
48:43
Today we have some interesting subjects.
739
2923448
2102
امروز موضوعات جالبی داریم.
48:45
It's been windy over the past few days.
740
2925550
3036
در چند روز گذشته باد می آمد.
48:48
We've had a lot of wind in the air.
741
2928586
2469
باد زیادی در هوا داشتیم.
48:51
And I thought it'd be interesting for a moment or two to take a look at some words
742
2931055
4304
و فکر کردم برای یک یا دو لحظه جالب است که نگاهی به برخی کلمات
48:55
and phrases connected to that very subject, wind, words and phrases.
743
2935359
5005
و عبارات مرتبط با همان موضوع، باد، کلمات و عبارات بیاندازم.
49:00
Can you see that blowing mean?
744
2940364
3003
آیا می توانید آن وسیله دمیدن را ببینید؟
49:03
Yes, the wind is blowing.
745
2943634
1802
بله، باد می وزد. می
49:05
You see, it's either that or that cloud is vomiting.
746
2945436
4304
بینید، یا آن است یا آن ابر استفراغ می کند.
49:09
I'm not sure, but I think it is the wind blowing from the cloud and nothing else.
747
2949907
5005
مطمئن نیستم، اما فکر می کنم باد از ابر می وزد نه چیز دیگری.
49:15
Not not last night's alcoholic
748
2955279
4171
نه شب الکلی دیشب
49:20
night on the town in the pubs.
749
2960551
2603
در شهر در میخانه ها.
49:23
Too many beans on toast.
750
2963421
1201
لوبیا زیاد روی نان تست.
49:24
Too many beans on toast.
751
2964622
2002
لوبیا زیاد روی نان تست.
49:26
So wind, words and phrases.
752
2966624
2035
بنابراین باد، کلمات و عبارات.
49:28
We're going to go through this briefly and this should take us
753
2968659
3070
ما به طور خلاصه این را مرور خواهیم کرد و باید
49:31
nicely up to 3:00.
754
2971729
3270
تا ساعت 3:00 ما را به خوبی ببرد.
49:35
And then later on we are playing fill in the blanks.
755
2975366
3070
و بعداً در حال بازی پر کردن جاهای خالی هستیم.
49:38
Definitely for definite. So don't go anywhere.
756
2978436
2769
قطعا برای قطعی. پس جایی نرو
49:41
Don't go anywhere, don't disappear.
757
2981238
1769
جایی نرو، ناپدید نشو.
49:43
I have definitely got them here ready to show you.
758
2983007
3770
من قطعا آنها را در اینجا آماده کرده ام تا به شما نشان دهم.
49:47
And we are also looking at words that rhyme, words
759
2987178
4371
و همچنین به کلماتی که قافیه هستند نگاه می کنیم، کلماتی
49:51
that are often used in poetry and also in music.
760
2991549
5238
که اغلب در شعر و همچنین در موسیقی به کار می روند.
49:56
And maybe you can come up with your own poetry later on.
761
2996787
4838
و شاید بتوانید بعداً شعر خودتان را بیاورید.
50:01
Oh, how about that?
762
3001659
1768
اوه، چطور؟
50:03
Oh, what do you think about that? Yes. Here we go then.
763
3003427
3270
اوه، نظر شما در مورد آن چیست؟ آره. پس ما اینجا می رویم. در
50:08
Here are some words and phrases
764
3008032
1802
اینجا چند کلمه و عباراتی
50:09
that we can use with the word wind
765
3009834
2969
که می توانیم با کلمه باد
50:13
and also words connected to wind and ill wind.
766
3013671
4204
و همچنین کلمات مرتبط با باد و باد بد استفاده کنیم آورده شده است.
50:18
This way.
767
3018209
1268
بدین ترتیب.
50:19
Blow is.
768
3019477
2369
ضربه است.
50:21
An ill wind.
769
3021846
2068
یک باد بد
50:23
Yes. Is in the air.
770
3023981
1702
آره. در هوا است.
50:25
Yes. One ill wind blows this way blowing.
771
3025683
4004
آره. یک باد بد از این طریق می وزد.
50:29
So an ill wind means perhaps something bad
772
3029887
4872
بنابراین یک باد بد به این معنی است که ممکن است اتفاق بدی
50:35
is about to happen or may happen.
773
3035326
2602
رخ دهد یا ممکن است اتفاق بیفتد.
50:38
Or maybe you have a feeling that something bad is occurring.
774
3038195
4872
یا شاید شما احساس می کنید که اتفاق بدی در حال رخ دادن است.
50:43
Yes, you might say there is an ill wind.
775
3043067
2636
بله، ممکن است بگویید باد بدی وجود دارد.
50:46
There's an ill wind blowing.
776
3046837
1535
باد بدی می وزد
50:48
You sense some things going to happen.
777
3048372
2402
حس می کنید که بعضی چیزها قرار است اتفاق بیفتد.
50:51
Your intuition
778
3051375
2469
شهود شما
50:53
is is working and somehow
779
3053944
2336
کار می کند و به نوعی به
50:56
telling you that something bad might be about to happen.
780
3056280
2336
شما می گوید که ممکن است اتفاق بدی بیفتد.
50:59
People it could be a premonition or it could be
781
3059283
2769
مردم، این می تواند یک پیش بینی باشد یا می تواند
51:02
something not quite so dramatic as that.
782
3062520
2369
چیزی نه چندان دراماتیک باشد.
51:05
But you do sometimes feel, don't you, that
783
3065456
2402
اما شما گاهی اوقات احساس می کنید، نه، می
51:09
you know something bad might be that to happen.
784
3069093
2302
دانید که ممکن است اتفاق بدی بیفتد.
51:11
And certainly when you I mean, this does come from the weather.
785
3071395
3737
و مطمئناً وقتی منظور شماست، این از آب و هوا ناشی می شود. به هر حال
51:15
This saying does literally come from
786
3075132
2035
این ضرب المثل به معنای واقعی کلمه از هواشناسی می آید
51:18
meteorology anyway, because people used to look at the sky,
787
3078802
4338
، زیرا مردم قبلاً به آسمان نگاه می کردند،
51:23
you look at the clouds and you get a feel for what the weather was going to be
788
3083140
4471
شما به ابرها نگاه می کنید و احساس می کنید
51:28
this hundreds of years ago when didn't have nice houses
789
3088178
2970
صدها سال پیش در شرایطی که خانه های خوبی
51:31
to live in and nice warm places to live.
790
3091148
2836
برای زندگی نداشتند، هوا چه می شد. در و مکان های گرم و زیبا برای زندگی.
51:34
They were afraid of the weather and they would
791
3094218
2536
آن‌ها از آب و هوا می‌ترسیدند و می‌دانید،
51:37
be, you know, constantly on the lookout for a wind in a certain direction,
792
3097087
5206
دائماً منتظر باد در جهت خاصی بودند،
51:42
which might tell them a storm was on the way or something.
793
3102293
2535
که ممکن است به آنها بگوید طوفانی در راه است یا چیزی دیگر.
51:45
So, yes, this is a sort of a modern adaptation
794
3105295
2803
بنابراین، بله، این یک نوع اقتباس مدرن
51:49
for things that concern
795
3109600
1802
برای چیزهایی است که مربوط به
51:51
the wind or the weather, which when we do it, we don't mean the weather.
796
3111402
3003
باد یا آب و هوا هستند، که وقتی این کار را انجام می‌دهیم، منظورمان آب و هوا نیست.
51:54
With this, we're talking about other bad things happening.
797
3114405
3270
با این، ما در مورد اتفاقات بد دیگری صحبت می کنیم.
51:58
So an ill wind.
798
3118308
1769
پس باد بدی
52:00
My goodness.
799
3120077
600
52:00
That went on so long, by the way. Yes.
800
3120677
3037
خدای من.
اتفاقا این خیلی طول کشید. آره.
52:04
And ill wind.
801
3124148
1401
و باد بد
52:05
Something bad, maybe something you feel.
802
3125549
2336
یک چیز بد، شاید چیزی که شما احساس می کنید.
52:08
Maybe there is tension in the air.
803
3128118
3003
شاید تنش در هوا باشد.
52:11
Yes. Yes.
804
3131188
1001
آره. آره.
52:12
So maybe there is some conflict that may happen
805
3132189
3136
بنابراین ممکن است درگیری
52:15
in the future, perhaps in your neighbourhood.
806
3135325
2603
در آینده رخ دهد، شاید در همسایگی شما.
52:18
Maybe some neighbours are starting to annoy you in some way.
807
3138362
3837
شاید برخی از همسایه ها به نوعی شروع به آزار شما کنند .
52:22
You might say there is an ill wind because you feel that there is tension in the air.
808
3142199
5539
ممکن است بگویید باد بدی می آید زیرا احساس می کنید که در هوا تنش وجود دارد.
52:27
Something bad might be occurring.
809
3147738
3470
ممکن است اتفاق بدی در حال رخ دادن باشد.
52:31
Here's another one.
810
3151375
1068
اینم یکی دیگه
52:32
So this is connected to wind.
811
3152443
2335
بنابراین این به باد متصل است.
52:34
Gentle wind.
812
3154778
1335
باد ملایم.
52:37
We we often describe as breeze.
813
3157214
3203
ما اغلب به عنوان نسیم توصیف می کنیم.
52:41
Breeze. Yes, gentle. Wind.
814
3161051
2269
نسیم. بله، ملایم. باد.
52:43
Soft, warm breeze in the summer, maybe.
815
3163687
3904
نسیم نرم و گرم در تابستان، شاید.
52:47
That's so an interesting phrase we use is shoot the breeze.
816
3167658
4938
این عبارت جالبی است که ما استفاده می کنیم این است که به نسیم شلیک کن.
52:52
If you shoot the breeze, it means you have a moment
817
3172863
3970
اگر به نسیم شلیک کنید، به این معنی است که یک لحظه
52:56
of idle general chat.
818
3176833
2870
چت عمومی بیکار دارید.
53:00
Maybe you sit down with your friends on a nice sunny afternoon
819
3180037
4171
شاید در یک بعدازظهر آفتابی خوب با دوستان خود بنشینید
53:04
and you're just talking genuinely about things in your life.
820
3184508
5405
و فقط در مورد چیزهای زندگی خود صادقانه صحبت کنید.
53:09
Nothing too heavy, nothing that might cause an argument
821
3189913
3971
هیچ چیز خیلی سنگین، چیزی که ممکن است باعث دعوا
53:14
or maybe a fight, nothing like that.
822
3194351
2402
یا دعوا شود، چیزی شبیه به آن.
53:17
So you shoot the breeze.
823
3197588
2302
بنابراین شما به نسیم شلیک می کنید.
53:19
It means you just chat genuinely about things.
824
3199890
4371
این بدان معناست که شما فقط در مورد چیزها صادقانه چت می کنید.
53:24
Maybe things that are new in your life.
825
3204261
2035
شاید چیزهایی که در زندگی شما جدید باشد.
53:26
You shoot the breeze.
826
3206730
1602
شما به نسیم شلیک می کنید.
53:28
You could be having a drink with friends. Uh.
827
3208332
4337
شما می توانید با دوستان یک نوشیدنی بنوشید. اوه
53:33
Friends come round and you just decide to go outside
828
3213570
3036
دوستان می آیند و شما فقط تصمیم می گیرید بیرون بروید
53:36
and sit down and is an American phrase I think, isn't it.
829
3216606
3037
و بنشینید و به نظر من یک عبارت آمریکایی است ، اینطور نیست.
53:39
Shoot the. Breeze.
830
3219643
867
شلیک کنید. نسیم.
53:40
Yes, it's often used in American English, but I think you will find it's often used here
831
3220510
4839
بله، اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می‌شود، اما فکر می‌کنم متوجه خواهید شد که اغلب در اینجا استفاده می‌شود و
53:45
as well as many American phrases and ways of
832
3225349
5071
همچنین بسیاری از عبارات آمریکایی و روش‌های
53:50
using the English language start to too.
833
3230420
4071
استفاده از زبان انگلیسی نیز شروع می‌شوند.
53:54
They've started to be introduced into the English language here, into British English.
834
3234491
5606
آنها شروع کرده اند به زبان انگلیسی در اینجا، به انگلیسی بریتانیایی.
54:00
So yes, shoot the breeze.
835
3240097
1601
پس بله، به نسیم شلیک کنید.
54:01
You might say have a chinwag in the UK, mightn't they?
836
3241698
4204
ممکن است بگویید در بریتانیا چانه زنی داشته باشید، اینطور نیست؟
54:05
Something similar to that.
837
3245902
1035
چیزی شبیه به آن.
54:06
A chance to sit down and just talk about anything.
838
3246937
3570
فرصتی برای نشستن و صحبت کردن در مورد هر چیزی.
54:10
You have a natter.
839
3250640
1602
شما یک ناتر دارید.
54:12
Yes. You have a chit chat. Yes.
840
3252242
2069
آره. شما یک چت چت دارید. آره.
54:14
So that's a good one. I like that one. Here's another one.
841
3254978
2236
پس این یکی خوب است. من آن را دوست دارم. اینم یکی دیگه
54:18
Oh yeah.
842
3258181
1268
اوه بله.
54:19
Maybe, maybe, maybe you work in an office
843
3259449
3337
شاید، شاید، شاید شما در یک اداره کار می کنید
54:23
and maybe there is a couple a couple of people who have started to see each other
844
3263487
4871
و شاید یک زن و شوهر وجود داشته باشند که شروع به دیدن
54:28
romantically. Oh,
845
3268658
3137
عاشقانه یکدیگر کرده اند. اوه،
54:31
and their relationship
846
3271795
3170
و رابطه آنها
54:35
develops very quickly, and suddenly they fall in love.
847
3275398
4705
خیلی سریع توسعه می یابد و ناگهان عاشق می شوند.
54:40
And they are.
848
3280103
801
54:40
They are really, really deeply, deeply devoted to each other.
849
3280904
3870
و انها هستند.
آنها واقعاً، واقعاً عمیقاً، عمیقاً به یکدیگر اختصاص دارند.
54:44
They can't stop seeing each other and then suddenly they get married.
850
3284774
4305
آنها نمی توانند از دیدن یکدیگر دست بردارند و سپس ناگهان ازدواج می کنند.
54:49
It's a whirlwind romance.
851
3289546
3337
این یک عاشقانه طوفانی است.
54:53
So when we talk about whirlwind,
852
3293116
2369
بنابراین وقتی در مورد گردباد صحبت می کنیم،
54:55
it is a fast current of wind, which often swirl
853
3295986
5472
جریان سریع باد است که اغلب به
55:02
around and around a whirlwind.
854
3302259
3703
دور و اطراف یک گردباد می چرخد.
55:06
And quite often things are or may be hectic or chaotic.
855
3306296
4004
و اغلب اوقات همه چیز گیج کننده یا آشفته است یا ممکن است باشد.
55:10
Maybe other people are affected around you at the same time is doing other people.
856
3310300
4371
شاید افراد دیگری در اطراف شما تحت تاثیر قرار می گیرند در همان زمان که دیگران انجام می دهند.
55:14
There may be you know, when we go to Paris, Mr.
857
3314838
2235
ممکن است بدانید، وقتی به پاریس می رویم، آقای
55:17
Duncan, there may be the odd whirlwind romance that occurs there.
858
3317073
3904
دانکن، ممکن است یک طوفان عاشقانه عجیب و غریب در آنجا رخ دهد.
55:22
You never know.
859
3322312
1201
شما هرگز نمی دانید.
55:23
A whirlwind romance, a relationship develops fast.
860
3323513
5839
یک عاشقانه طوفانی، یک رابطه به سرعت توسعه می یابد.
55:29
And I think it does happen in life.
861
3329653
1534
و من فکر می کنم در زندگی اتفاق می افتد.
55:31
Maybe two people meet, they meet one day, may be in a crowded place, their eyes meet,
862
3331187
6040
شاید دو نفر ملاقات کنند، یک روز ملاقات کنند، ممکن است در یک مکان شلوغ باشند، چشمانشان به هم برسند
55:37
and then they immediately feel as if have
863
3337761
3203
و بلافاصله احساس کنند که با هم
55:41
a connection, something they have in common.
864
3341398
2602
ارتباط دارند، چیزی که مشترک هستند.
55:44
And then everything begins.
865
3344367
2803
و سپس همه چیز شروع می شود.
55:47
But it might start very quickly and it might develop very quickly.
866
3347170
6406
اما ممکن است خیلی سریع شروع شود و ممکن است خیلی سریع توسعه یابد.
55:54
You can describe it as a whirlwind romance.
867
3354144
3236
می توانید آن را به عنوان یک عاشقانه طوفانی توصیف کنید.
55:57
Oh one Ben Howard says, I had a whirlwind romance with my girlfriend
868
3357914
5072
اوه یکی بن هاوارد می گوید، من فقط در یک روز با دوست دخترم عاشقانه طوفانی داشتم
56:03
in just one day and now we've been together for four years.
869
3363319
4138
و اکنون چهار سال است که با هم هستیم.
56:07
I don't want to know what happened.
870
3367857
1602
من نمی خواهم بدانم چه اتفاقی افتاده است.
56:09
Well,
871
3369459
667
خوب،
56:10
yeah, that's it. So people meet.
872
3370827
2135
بله، همین است. بنابراین مردم ملاقات می کنند.
56:12
They instantly fall in love or attracted to each other for whatever reason.
873
3372962
4505
آنها فوراً به هر دلیلی عاشق یکدیگر می شوند یا جذب یکدیگر می شوند.
56:17
Yes. And
874
3377500
934
آره. و
56:19
going out for meals
875
3379969
1135
بیرون رفتن برای صرف غذا
56:21
and seeing each other in the evening, then going away on holiday together.
876
3381104
3303
و دیدن یکدیگر در عصر، سپس رفتن به تعطیلات با هم.
56:24
And then before you know it, they're getting married. Yes.
877
3384908
2402
و قبل از اینکه متوجه شوید، آنها در حال ازدواج هستند. آره.
56:27
Or living together or something like that in a much shorter time than you would normally expect.
878
3387510
4405
یا زندگی مشترک یا چیزی شبیه به آن در زمانی بسیار کوتاهتر از آنچه که معمولاً انتظار دارید.
56:31
They even do it with the lights on.
879
3391915
2502
حتی با چراغ روشن هم این کار را می کنند.
56:34
A whirlwind romance, a relationship that develops fast.
880
3394417
5139
یک عاشقانه گردباد، رابطه ای که به سرعت توسعه می یابد.
56:39
So it's nice to hear a bit of bit of positive news from Juan.
881
3399956
4004
بنابراین شنیدن کمی اخبار مثبت از خوان خوشحال است.
56:43
Thank you very much.
882
3403960
1068
بسیار از شما متشکرم.
56:45
And you have now been together for four years.
883
3405028
3270
و اکنون چهار سال است که با هم هستید.
56:48
That's incredible.
884
3408965
1034
این باور نکردنی است.
56:49
Wait until you get to 35 years.
885
3409999
2670
صبر کنید تا به 35 سالگی برسید.
56:55
We're not far from not always 35 years.
886
3415705
2369
ما خیلی دور نیستیم که همیشه 35 سال نیستیم.
57:01
It's 34 years at the moment and 34 years at the moment.
887
3421477
4338
در حال حاضر 34 سال و در حال حاضر 34 سال است.
57:05
But but the next year it'll be 35 years.
888
3425815
3103
اما سال بعد 35 سال می شود.
57:09
Can you believe it? Oh.
889
3429218
1235
می تونی باور کنی؟ اوه
57:12
Yes. A whirlwind romance.
890
3432822
2236
آره. یک عاشقانه طوفانی
57:15
Here's another. One.
891
3435058
867
57:15
I make it already decided that he's having a whirlwind romance with Alessandra.
892
3435925
4505
اینم یکی دیگه یکی
من از قبل تصمیم گرفتم که او با الساندرا عاشقانه طوفانی داشته باشد.
57:21
Oh, okay.
893
3441097
1969
اوه، باشه
57:23
There you go.
894
3443933
567
شما بروید.
57:24
Well, yeah, we're just having fun. We're just having fun.
895
3444500
2269
خب، بله، ما فقط داریم خوش می گذرانیم. ما فقط داریم خوش میگذرونیم
57:27
And how interesting.
896
3447370
1935
و چقدر جالب
57:29
Who knows?
897
3449305
634
57:29
We might all meet in Paris, and maybe
898
3449939
3270
چه کسی می داند؟
ممکن است همه ما در پاریس ملاقات کنیم و
57:33
one or two people might might suddenly fall in love.
899
3453209
3337
ممکن است یک یا دو نفر ناگهان عاشق شوند.
57:36
And that's what I said.
900
3456546
1034
و این همان چیزی است که من گفتم.
57:37
We might be responsive.
901
3457580
1368
ممکن است پاسخگو باشیم
57:38
All four people being joined together forever.
902
3458948
3737
هر چهار نفر برای همیشه به هم پیوستند.
57:43
I said, that might have a world.
903
3463119
1635
گفتم شاید یه دنیا داشته باشه
57:44
What a place to have a whirlwind, a whirlwind romance.
904
3464754
3637
چه جایی برای داشتن یک گردباد، یک عاشقانه گردباد.
57:48
The sort of
905
3468858
3036
نوعی
57:51
love capital of the world.
906
3471894
2236
پایتخت عشق جهان.
57:54
Yes, One of the most romantic places.
907
3474130
2269
بله، یکی از رمانتیک ترین مکان ها.
57:56
Although events at the moment.
908
3476599
2736
اگرچه اتفاقات در حال حاضر.
57:59
At the moment it's probably not so romantic.
909
3479335
3604
در حال حاضر احتمالاً چندان رمانتیک نیست.
58:03
Unless, of course, you like
910
3483072
2603
مگر اینکه، البته،
58:05
burning wheelie bins
911
3485675
2235
سوزاندن سطل های چرخ دار
58:08
and cars on fire, in which case it's the perfect place to go
912
3488411
4004
و اتومبیل های در آتش را دوست داشته باشید، در این صورت، مکان مناسبی برای رفتن،
58:12
to, to breeze in or breeze by.
913
3492415
4004
وزیدن به داخل یا نسیم در کنار آن است.
58:16
So we often say this If a person does something casually
914
3496752
3337
بنابراین ما اغلب این را می گوییم اگر شخصی با تلاش بسیار کم کاری را انجام دهد
58:21
with with very little
915
3501324
1568
58:22
effort, you can breeze in.
916
3502892
3303
، شما می توانید نسیم وارد کنید.
58:26
He breezed into the room.
917
3506662
2503
او به داخل اتاق رفت.
58:29
He came in casually or maybe something you do
918
3509165
4738
او به طور اتفاقی وارد شد یا شاید کاری که شما انجام می دهید
58:35
that's observed.
919
3515004
1335
مشاهده شده است.
58:36
Maybe they breeze by.
920
3516339
2168
شاید آنها نسیم می کنند.
58:38
Yes, he breezed by the window.
921
3518507
2603
بله، او از کنار پنجره نسیم می کرد.
58:41
He walked by casually in a.
922
3521544
2035
او به طور اتفاقی در یک راه می رفت. یه
58:43
Cool sort of way.
923
3523579
1802
جورایی باحال
58:45
Somebody said breezes by that cool.
924
3525381
2302
یکی گفت نسیم با این خنکی.
58:48
They've got an easy flowing, confident manner about them.
925
3528217
4505
آنها روشی روان و مطمئن در مورد آنها دارند.
58:53
They just breeze.
926
3533222
968
آنها فقط نسیم می کنند.
58:54
Or you could just breeze through life.
927
3534190
2335
یا فقط می توانید از طریق زندگی نسیم بگذرانید.
58:57
Some people do.
928
3537026
734
58:57
They breeze through life.
929
3537760
1635
برخی از مردم انجام می دهند.
آنها در طول زندگی نسیم می کنند.
58:59
It means they everything seems to go right for them.
930
3539395
3270
این بدان معناست که به نظر می رسد همه چیز برای آنها درست پیش می رود. به
59:02
They don't seem to have any obstacles or any problems.
931
3542665
2903
نظر می رسد که آنها هیچ مانع یا مشکلی ندارند.
59:06
Oh, it's all right for you.
932
3546268
1001
اوه، همه چیز برای شما خوب است.
59:07
You just seem to breeze through life.
933
3547269
2269
به نظر می رسد که شما فقط از طریق زندگی نسیم می کنید.
59:09
Nothing ever goes wrong for you.
934
3549538
1769
هیچ وقت هیچ چیز برای شما اشتباه نمی شود.
59:11
Some some people are like that.
935
3551307
2002
بعضیا بعضیا اینطورن
59:13
They never have any problems.
936
3553309
1968
آنها هرگز مشکلی ندارند. به
59:15
They never seem to have any difficulties.
937
3555277
1869
نظر می رسد که آنها هرگز هیچ مشکلی ندارند.
59:17
They never have any tragedies.
938
3557146
1401
آنها هرگز هیچ تراژدی ندارند. به
59:18
They just seem to go through life without ever
939
3558547
3404
نظر می رسد که آنها زندگی را بدون
59:22
having any real problems or difficulties.
940
3562618
3003
هیچ مشکل یا مشکل واقعی طی می کنند.
59:25
You might also describe something as a breeze, if it's easy to do.
941
3565621
4538
همچنین ممکن است چیزی را به عنوان نسیم توصیف کنید، اگر انجام آن آسان باشد.
59:30
Yeah, that's right.
942
3570292
1102
آره درست است.
59:31
Yes, something easy to do.
943
3571394
1868
بله، کاری آسان است.
59:33
Yes. You've you've got a project to do at work.
944
3573262
2136
آره. شما پروژه ای دارید که باید در محل کار انجام دهید.
59:36
There's always a project at work and somebody says, How are you getting over that project.
945
3576265
5072
همیشه یک پروژه در کار است و یکی می گوید، چطور از پس آن پروژه برمی آیی؟
59:41
And so it's a breeze just means it's very easy.
946
3581337
3403
و بنابراین این یک نسیم است فقط به این معنی است که بسیار آسان است.
59:44
Just like a nice, slow moving cool breeze.
947
3584740
3771
درست مثل یک نسیم خنک خوب و آرام.
59:48
It's easy. It's not
948
3588511
1468
آسان است. این
59:51
stressing you in any way, shape or form.
949
3591180
1969
به هیچ وجه، شکل یا شکل شما را تحت فشار قرار نمی دهد.
59:53
But there are people like that, aren't there?
950
3593149
1434
اما چنین افرادی وجود دارند، اینطور نیست؟
59:54
Some people going through life and everything goes wrong for them.
951
3594583
3537
برخی از افراد زندگی را پشت سر می گذارند و همه چیز برای آنها خراب می شود.
59:58
Relationships break up, they lose their job, they have tragedy,
952
3598487
4038
روابط از هم می پاشند، شغل خود را از دست می دهند، تراژدی می بینند،
60:03
and then other people just seem to just sort
953
3603125
2503
و بعد از آن به نظر می رسد که افراد دیگر فقط
60:05
go through life and nothing really bad happens.
954
3605794
3304
به زندگی خود ادامه می دهند و واقعاً هیچ اتفاق بدی نمی افتد.
60:09
And you know, that is yeah, some people like that.
955
3609899
4604
و می دانید، بله، برخی از مردم آن را دوست دارند.
60:14
So yeah, it's very strange through life.
956
3614503
2536
بنابراین بله، در زندگی بسیار عجیب است.
60:17
Well, I've had a breeze of a day where everything just goes well,
957
3617740
3770
خوب، من روزی را پشت سر گذاشته ام که همه چیز به خوبی پیش می رود،
60:21
according to plan, no stress.
958
3621510
2169
طبق برنامه، بدون استرس.
60:24
I wonder that feels like this is another one.
959
3624713
2837
تعجب می کنم که احساس می کنم این یکی دیگر است.
60:27
Steve.
960
3627550
567
استیو
60:28
Oh, now I don't want any rude comments from anyone.
961
3628117
2769
اوه، حالا من از کسی نظر بی ادبانه نمی خواهم.
60:30
Blow, blow.
962
3630886
2302
ضربه، ضربه.
60:33
Of course it is the force of the wind, the forcing of the air.
963
3633188
5439
البته این نیروی باد است، نیروی هوا.
60:39
The wind blows.
964
3639028
2302
باد می وزد.
60:41
And there is a phrase in English we often use.
965
3641330
2903
و یک عبارت در انگلیسی وجود دارد که ما اغلب استفاده می کنیم.
60:44
If a person likes to maybe show off, they like to
966
3644233
5305
اگر کسی دوست دارد خودنمایی کند، دوست دارد
60:50
blow their own trumpet.
967
3650639
2603
خودش را در شیپور بزند.
60:53
Oh, yes.
968
3653309
1001
آه بله.
60:54
A person who blows their own trumpet.
969
3654310
3203
کسی که خودش را در شیپور می زند.
60:57
You might blow your own trumpet.
970
3657746
2002
شما ممکن است بوق خود را بزنید.
60:59
You are showing off to show off to boast
971
3659748
4605
شما در حال خودنمایی برای خودنمایی هستید تا
61:04
or brag about something you are showing off.
972
3664987
4037
در مورد چیزی که خودنمایی می کنید به خود ببالید یا لاف بزنید.
61:09
This is something that that happens a lot now in modern life and modern society.
973
3669325
5338
این چیزی است که اکنون در زندگی مدرن و جامعه مدرن بسیار اتفاق می افتد.
61:14
Everyone is always trying to get something
974
3674863
3737
هر کس همیشه در تلاش است چیزی به دست آورد
61:18
or have something that's slightly better than everyone else.
975
3678600
3170
یا چیزی داشته باشد که کمی بهتر از بقیه باشد.
61:22
The opposite of that would be to be modest
976
3682838
2035
متضاد آن این است که متواضع باشیم،
61:24
some modest person doesn't talk
977
3684907
3970
برخی افراد متواضع
61:28
very much about his or hers or their
978
3688877
3003
زیاد در مورد دستاوردهای خود یا خود صحبت نمی کنند
61:33
achievements.
979
3693148
1168
.
61:34
There is a phrase to hide your light under a bushel.
980
3694316
3237
عبارتی وجود دارد که نور خود را زیر یک بوته پنهان می کند.
61:37
Yes, you just modest.
981
3697886
1635
بله، شما فقط متواضع هستید.
61:39
You don't show off. So it's the opposite.
982
3699521
2102
خودنمایی نمی کنی پس برعکس است.
61:41
So a person who shows off and brags.
983
3701890
3404
پس فردی که خودنمایی می کند و لاف می زند.
61:46
Oh. I've got the best car in the neighbourhood.
984
3706195
4204
اوه من بهترین ماشین محله را دارم.
61:52
And we get that a lot around here.
985
3712000
1635
و ما این را در اینجا بسیار درک می کنیم. به اندازه
61:53
Strangely enough, when you meet people, yes, they're very quick
986
3713635
3437
کافی عجیب، وقتی با مردم ملاقات می کنید، بله، آنها خیلی سریع
61:57
to tell you all their achievements and what their children are doing.
987
3717072
3237
تمام دستاوردهای خود و کارهایی که فرزندانشان انجام می دهند را به شما می گویند.
62:00
You haven't asked ask them at all.
988
3720309
2502
اصلا نپرسیدی ازشون بپرس
62:03
And I don't like it when I meet people.
989
3723178
2136
و وقتی با مردم ملاقات می کنم دوست ندارم.
62:05
And straightaway they're telling me about
990
3725314
2135
و بلافاصله به من می گویند که
62:08
they're trying to give me a picture of their lives.
991
3728283
2670
می خواهند تصویری از زندگی خود به من بدهند.
62:10
They're trying to buy by effectively showing off the blowing their own trumpets.
992
3730953
4671
آنها سعی می کنند با به نمایش گذاشتن دمیدن در شیپور خود، خرید کنند.
62:16
And my son my son works in London.
993
3736124
2970
و پسرم پسرم در لندن کار می کند.
62:19
Yes, that is common Again. He works in London.
994
3739294
2803
بله، دوباره رایج است. او در لندن کار می کند.
62:22
I don't know why, but a lot of the people seem to think if you work in London, it's
995
3742364
3604
نمی دانم چرا، اما به نظر می رسد بسیاری از مردم فکر می کنند اگر در لندن کار می کنید، این
62:25
something that's above everything else, trust me.
996
3745968
4471
چیزی است که بالاتر از هر چیز دیگری است، به من اعتماد کنید.
62:30
Oh, you know, and of course, a lot of it in the world of theatre that a lot of people are always
997
3750539
3570
اوه، می دانید، و البته خیلی از آن در دنیای تئاتر که افراد زیادی همیشه در حال
62:34
blowing their own trumpet.
998
3754409
1135
دمیدن در شیپور خودشان هستند.
62:35
I of course, I've played this part. I've played that role.
999
3755544
2769
من البته این قسمت را بازی کرده ام. من آن نقش را بازی کرده ام
62:38
I was brilliant when I was when I was blah, blah, blah part in whatever the play.
1000
3758313
5105
زمانی که بودم درخشان بودم، در هر بازی که بازی می‌کردم.
62:43
Was when you was the king or when you were Scrooge or when you were faking.
1001
3763418
5973
زمانی که شما پادشاه بودید یا زمانی که اسکروج بودید یا زمانی که جعل می کردید.
62:49
Yes, of course.
1002
3769891
768
بله حتما.
62:50
I've played all those parts, so that really I was brilliant.
1003
3770659
2836
من تمام آن قسمت ها را بازی کرده ام، بنابراین واقعاً فوق العاده بودم.
62:53
You were, you know, and yes, you've got the word brag there to boast.
1004
3773729
5405
تو بودی، می‌دانی، و بله، کلمه لاف زدن را در آنجا برای فخرفروشی یافتی.
62:59
To brag.
1005
3779134
767
به لاف زدن.
63:01
Of course, it's acceptable.
1006
3781036
2302
البته قابل قبوله
63:03
For example, when you go for a job interview,
1007
3783338
2236
به عنوان مثال، وقتی برای مصاحبه شغلی می روید،
63:06
you do need to blow your own trumpet.
1008
3786708
2436
باید بوق خود را بزنید.
63:09
You do need to brag and boast about yourself
1009
3789444
2336
63:12
as long as you can back it up with evidence. Yes,
1010
3792581
2469
تا زمانی که بتوانید با شواهد و مدارک از آن حمایت کنید، باید به خود ببالید و به خود ببالید. بله،
63:16
because you want to get the job.
1011
3796485
1801
چون می خواهید شغل را بدست آورید.
63:18
So that's one place where it is acceptable to blow your own trumpet.
1012
3798286
4972
بنابراین این جایی است که در آن دمیدن در شیپور خود قابل قبول است. آیا
63:23
Would be in a job interview? Yes, I think so.
1013
3803258
2102
در یک مصاحبه شغلی حضور خواهید داشت؟ بله، من اینطور فکر می کنم.
63:25
It's a very good point.
1014
3805961
867
نکته بسیار خوبی است.
63:26
I'm going to have to do that this week.
1015
3806828
1669
من باید این هفته این کار را انجام دهم.
63:28
So there are lots of words and phrases connected to the wind.
1016
3808497
3737
بنابراین کلمات و عبارات زیادی در ارتباط با باد وجود دارد.
63:32
We had a it's a good. One, So it's from Francesca.
1017
3812234
3470
ما خوب است. یکی، پس از فرانچسکا است.
63:35
Okay, That's Song
1018
3815704
3036
بسیار خوب، این آهنگ
63:40
blows me over.
1019
3820208
1502
من را غافلگیر می کند.
63:41
Oh, okay.
1020
3821710
1168
اوه، باشه
63:43
So something that impresses you or something
1021
3823512
3069
بنابراین چیزی که شما را تحت تاثیر قرار می دهد یا چیزی
63:46
that leaves a very strong impression on you
1022
3826781
3404
که تاثیر بسیار قوی روی شما می گذارد
63:50
might blow you over.
1023
3830685
2303
ممکن است شما را غافلگیر کند.
63:53
Yeah. So blow you. Away? Yes.
1024
3833355
1835
آره پس منفجرت کن دور؟ آره.
63:55
I'm blown away by Mr.
1025
3835190
2436
من از
63:57
Duncan's teaching style.
1026
3837626
2002
سبک تدریس آقای دانکن شگفت زده شدم.
63:59
That that performance I saw last night in the theatre, it just blew me away
1027
3839628
6106
اجرای آن نمایشی که دیشب در تئاتر دیدم، من را به
64:07
a just so
1028
3847002
2035
شدت تحت
64:09
impressed by it that is blown you away.
1029
3849037
3270
تاثیر قرار داد که شما را متحیر کرد.
64:12
So some things in life can blow you away.
1030
3852674
2936
بنابراین برخی چیزها در زندگی می توانند شما را غافلگیر کنند.
64:15
You may be something that you were really impressed by.
1031
3855610
3170
شما ممکن است چیزی باشید که واقعاً تحت تأثیر آن قرار گرفته اید.
64:19
I can't believe it.
1032
3859114
1368
من نمی توانم آن را باور کنم.
64:20
I was blown away by the performance.
1033
3860482
3370
من از اجرا غافلگیر شدم.
64:24
So there are many ways of using the word wind
1034
3864386
2836
بنابراین راه های زیادی برای استفاده از کلمه باد
64:27
and also lots of words associated with it.
1035
3867622
3937
و همچنین کلمات زیادی در ارتباط با آن وجود دارد.
64:31
We are going to look at something else in a few moments.
1036
3871559
2703
قرار است چند لحظه دیگر به چیز دیگری نگاه کنیم .
64:34
Words that rhyme and maybe
1037
3874562
2803
کلماتی که قافیه هستند و شاید
64:37
if you want to show me something on the live chat,
1038
3877899
2736
اگر می خواهید چیزی را در چت زنده به من نشان دهید،
64:41
maybe using words that rhyme or go together
1039
3881670
3236
شاید با استفاده از کلماتی که هم قافیه هستند یا با هم همخوانی دارند،
64:45
because I am a very big fan of poetry, I love writing little poems.
1040
3885173
5472
زیرا من از طرفداران بسیار زیادی شعر هستم، من عاشق نوشتن شعرهای کوچک هستم.
64:50
I even wrote one for my mother's funeral on Wednesday.
1041
3890979
3904
حتی برای مراسم خاکسپاری مادرم چهارشنبه یکی نوشتم.
64:54
I wrote a little poem and read it out during the funeral service.
1042
3894883
4538
شعر کوچکی نوشتم و در مراسم خاکسپاری آن را خواندم.
64:59
So it is it is a nice way of showing
1043
3899654
2836
بنابراین این یک راه خوب برای نشان دادن
65:03
your feelings or your emotions.
1044
3903191
2169
احساسات یا عواطف شماست.
65:05
So poetry, words that are often used in poetry or in songs
1045
3905660
5105
بنابراین شعر، کلماتی که اغلب در شعر یا در آهنگ هایی
65:11
that rhyme or they go together.
1046
3911199
3570
که قافیه می شوند یا با هم می آیند به کار می روند.
65:14
I mean, I think intelligence made a compassionate comment about people who blow their own trumpet.
1047
3914869
5873
منظورم این است که فکر می‌کنم هوش در مورد افرادی که بوق خودشان را می‌زنند، اظهار نظر دلسوزانه‌ای کرده است.
65:20
Okay.
1048
3920775
768
باشه.
65:21
And of course, intelligence, as we know, is is not about psychology.
1049
3921543
4337
و البته، همانطور که می دانیم، هوش مربوط به روانشناسی نیست.
65:25
Well,
1050
3925880
200
خوب،
65:27
intelligent is
1051
3927615
1468
هوشمند
65:29
actually an English teacher and also a psychologist.
1052
3929083
4138
در واقع یک معلم انگلیسی و همچنین یک روانشناس است.
65:33
So we have to be careful.
1053
3933321
1802
پس باید مراقب باشیم.
65:35
Well, I have so much compassion for people who blow their own trumpet.
1054
3935123
3270
خوب، من برای افرادی که خودشان در شیپور می‌زنند، بسیار دلسوزی می‌کنم.
65:38
They go to great lengths to impress you.
1055
3938760
1935
آنها تمام تلاش خود را می کنند تا شما را تحت تاثیر قرار دهند.
65:40
And the reason is more often than not, that they feel small and insignificant in size.
1056
3940695
4905
و دلیل آن اغلب این است که اندازه آنها کوچک و ناچیز است.
65:45
Yes, probably be insecure quite often they are insecure
1057
3945967
4238
بله، احتمالاً اغلب اوقات ناامن هستند، آنها افرادی ناامن هستند
65:50
people who have to try and bolster their egos.
1058
3950205
4771
که باید سعی کنند نفس خود را تقویت کنند.
65:55
And as intelligence says, you have to have compassion
1059
3955944
2969
و همانطور که هوش می گوید، شما باید دلسوزی داشته باشید،
65:58
because if somebody feels insecure, then maybe you just have to let them,
1060
3958913
5005
زیرا اگر کسی احساس ناامنی کرد، شاید فقط باید به او اجازه دهید، می
66:04
you know, just let them just make themselves feel better
1061
3964586
3770
دانید، فقط اجازه دهید
66:09
for a while because it doesn't really
1062
3969691
2435
برای مدتی احساس بهتری داشته باشد زیرا واقعا نمی
66:12
you know, if you're confident in yourself anyway,
1063
3972927
3003
دانید، اگر شما می دانید به هر حال به خودتان اطمینان دارید،
66:16
you shouldn't feel the need to have to try and compete
1064
3976464
2736
نباید احساس کنید که نیازی به تلاش و رقابت کنید
66:20
or to make yourself seem better than that person.
1065
3980134
3204
یا اینکه خودتان را بهتر از آن شخص جلوه دهید.
66:23
It's true.
1066
3983338
433
درسته.
66:25
Because that
1067
3985540
801
زیرا این
66:26
would be a sign of insecurity on your own part.
1068
3986341
3036
نشانه ناامنی از جانب شما خواهد بود.
66:30
So just let them tell you what they want to tell you.
1069
3990445
2669
پس فقط اجازه دهید آنچه را که می خواهند به شما بگویند.
66:33
And if they feel better from having some contact with you.
1070
3993114
5272
و اگر از برقراری تماس با شما احساس بهتری دارند.
66:39
Good. Yeah.
1071
3999454
1167
خوب آره
66:40
Well, what I always say quite often when you see people driving around in big cars,
1072
4000621
4638
خوب، چیزی که من همیشه وقتی می‌بینید مردم با ماشین‌های بزرگ در حال رانندگی هستند می‌گویم،
66:45
you might find that that's all they have is their car.
1073
4005693
3904
ممکن است متوجه شوید که تنها چیزی که آنها دارند ماشینشان است.
66:49
So maybe they don't have much else.
1074
4009897
2203
پس شاید چیز دیگری نداشته باشند.
66:52
So when they get in the car and drive around and people see them,
1075
4012100
3770
بنابراین وقتی سوار ماشین می‌شوند و در اطراف رانندگی می‌کنند و مردم آن‌ها را می‌بینند،
66:55
they feel as if they are a much better person.
1076
4015870
2970
احساس می‌کنند که آدم خیلی بهتری هستند.
66:58
It elevates their status
1077
4018940
3036
موقعیت آنها را بالا می برد
67:01
or it makes them feel better about themselves.
1078
4021976
3270
یا باعث می شود احساس بهتری نسبت به خودشان داشته باشند.
67:05
This does happen quite often.
1079
4025246
1835
این اغلب اتفاق می افتد.
67:07
We're going to have a little break, Steve. Okay.
1080
4027081
1869
ما یک استراحت کوچک خواهیم داشت، استیو. باشه.
67:08
I want to drink some water
1081
4028950
2235
من می خواهم
67:11
before my throat completely dries up like an old piece of sandpaper.
1082
4031185
4505
قبل از اینکه گلویم کاملاً خشک شود مانند یک تکه سنباده قدیمی کمی آب بنوشم.
67:16
And we'll be right back with some rhyming words and also fill in the blanks.
1083
4036157
5272
و ما بلافاصله با چند کلمه قافیه و همچنین جاهای خالی را پر خواهیم کرد.
67:21
Don't go away.
1084
4041429
1234
نرو در چند روز
69:48
We've had a lot of rain and wind over the past few days.
1085
4188008
3771
گذشته بارندگی و باد زیادی داشتیم .
69:52
Okay. Mr. Steve is back from the kitchen.
1086
4192046
2202
باشه. آقای استیو از آشپزخانه برگشته است.
69:54
Oh, something very interesting is happening now.
1087
4194248
4037
اوه، یک اتفاق بسیار جالب در حال رخ دادن است.
70:15
Oh, Steve is back from the kitchen.
1088
4215135
2870
اوه، استیو از آشپزخانه برگشت.
70:18
And look what we have.
1089
4218305
1502
و ببین چی داریم
70:19
Look what we have here.
1090
4219807
2002
نگاه کن که ما اینجا چی داریم.
70:21
We have. Hmm.
1091
4221809
2168
ما داریم. هوم
70:24
We have Mr.
1092
4224578
834
ما
70:25
Steve's creation that he made all by himself.
1093
4225412
4338
ساخته آقای استیو را داریم که خودش آن را ساخته است.
70:29
Well, I want to say by himself, but he didn't make it by himself.
1094
4229750
3737
خوب، من می خواهم به تنهایی بگویم، اما او به تنهایی موفق نشد.
70:34
Look at that.
1095
4234488
567
به آن نگاه کنید.
70:35
So there it is. Mr. Steve's magic.
1096
4235055
2636
بنابراین وجود دارد. جادوی آقای استیو.
70:38
So this is this is like hot cross burn.
1097
4238525
3270
بنابراین این مانند سوختگی متقاطع داغ است.
70:42
But instead of it being a small bone
1098
4242196
3637
اما به جای اینکه یک استخوان
70:46
or roll, it is actually a piece of bread.
1099
4246867
2903
یا رول کوچک باشد، در واقع یک تکه نان است.
70:49
So we're going to try this. Now, I.
1100
4249770
1468
بنابراین ما قصد داریم این را امتحان کنیم. حالا، من.
70:51
Have I've got the recipe right. Here we go.
1101
4251238
2202
آیا من دستور درست را دریافت کرده ام. در اینجا ما می رویم.
70:53
Let's have a try a lot of people will complain.
1102
4253440
2736
بیایید امتحان کنیم بسیاری از مردم شکایت خواهند کرد.
70:56
They will complain.
1103
4256210
867
شکایت خواهند کرد.
70:57
You will say, Mr.
1104
4257077
667
70:57
Duncan, you should not eat on the live chat.
1105
4257744
3104
شما خواهید گفت، آقای
دانکن، شما نباید در چت زنده غذا بخورید.
71:03
Hmm. Well, my God.
1106
4263250
4738
هوم خب خدای من
71:09
What do you think?
1107
4269089
1168
شما چی فکر میکنید؟
71:10
Oh, some fail.
1108
4270257
1902
اوه، برخی شکست می خورند.
71:12
Hmm. It's not bad.
1109
4272359
2136
هوم بد نیست.
71:14
Mr. Smith. Mm.
1110
4274495
2469
آقای اسمیت. مم
71:16
Thank you.
1111
4276964
834
متشکرم.
71:17
Bread maker.
1112
4277798
1768
نانوا.
71:20
Oh, my goodness.
1113
4280434
1835
اوه خدای من.
71:23
Think it needs a little bit more chicken?
1114
4283971
1935
فکر می کنید به کمی مرغ بیشتر نیاز دارد؟
71:25
There may be. No, no.
1115
4285906
1368
ممکن است وجود داشته باشد. نه نه.
71:27
That's perfect.
1116
4287274
1201
این کامل است.
71:30
There's one egg in this you have to bear with us.
1117
4290611
2168
در این یک تخم مرغ وجود دارد که باید با ما تحمل کنید.
71:33
Oh, my goodness. Now,
1118
4293547
3370
اوه خدای من. حالا،
71:37
this isn't going to help your diet, Mr.
1119
4297251
1835
این به رژیم غذایی شما کمکی نمی کند، آقای
71:39
Duncan.
1120
4299086
834
دانکن.
71:41
One little bit.
1121
4301855
2636
یه ذره
71:51
Love is
1122
4311331
2636
عشق
71:55
incredible.
1123
4315102
1635
باور نکردنی است.
71:57
I was worth £99.
1124
4317504
2770
من 99 پوند ارزش داشتم.
72:00
I'll tell you
1125
4320274
1234
72:03
just for that.
1126
4323310
734
فقط برای همین بهت میگم
72:04
Oh, Mr. Duncan.
1127
4324044
1034
اوه، آقای دانکن.
72:05
Well, already Steve has made loads of loaves.
1128
4325078
3370
خوب، استیو قبلاً تعداد زیادی نان درست کرده است.
72:08
We made French bread last week. Mm.
1129
4328482
3336
هفته پیش نان فرانسوی درست کردیم. مم
72:14
Levis.
1130
4334688
434
لویس.
72:15
We made some French bread.
1131
4335122
1368
مقداری نان فرانسوی درست کردیم.
72:16
I know you're not French, but we made some.
1132
4336490
3370
من می دانم که شما فرانسوی نیستید، اما ما تعدادی درست کردیم.
72:20
And it was.
1133
4340260
567
72:20
Lovely.
1134
4340827
768
و این بود.
دوست داشتني.
72:24
Right back to the show.
1135
4344164
2402
درست برگشت به نمایش
72:26
Can you put on another video and I'll just go and get some more with you.
1136
4346566
2870
می تونی یه ویدیو دیگه بذاری و من برم و یه ویدیو دیگه باهات بگیرم.
72:29
Can you put on a ten minute video, Mr.
1137
4349436
2102
میشه یه ویدیو ده دقیقه ای بذارید آقای
72:31
Duncan. I can do some more
1138
4351538
1468
دانکن. من می توانم کارهای بیشتری انجام دهم
72:34
and come back.
1139
4354074
1034
و برگردم.
72:35
No. In front. Of them.
1140
4355108
1001
نه جلو از آنها.
72:36
Sue, I li if you're still there, Sue Ali, I said earlier
1141
4356109
5306
سو علی، اگر هنوز هستی، سو علی، قبلاً گفتم
72:41
because that would go very well with T of course, which we will be doing later.
1142
4361415
3770
چون البته با T خیلی خوب می شود، که بعداً انجام خواهیم داد. از شما
72:46
Asked what type of T do you like?
1143
4366653
1635
پرسیده شد که چه نوع T را دوست دارید؟
72:48
Well, I like sort of English breakfast tea.
1144
4368288
2970
خوب، من یک نوع چای صبحانه انگلیسی را دوست دارم.
72:51
Mr. Duncan. Like some Earl Grey.
1145
4371324
2703
آقای دانکن مثل بعضی از ارل گری.
72:54
I do like Earl Grey.
1146
4374761
1235
من ارل گری را دوست دارم.
72:55
I also like Azzam as well all the way from India.
1147
4375996
4304
من همچنین Azzam را از هند دوست دارم.
73:00
So I do, I do like a nice fresh, strong cup of tea.
1148
4380367
5539
بنابراین، من یک فنجان چای تازه و قوی را دوست دارم.
73:05
That, that is pretty good. Steve.
1149
4385906
2202
این خیلی خوب است. استیو
73:08
I didn't put too many raisins in because you don't like too many raisins.
1150
4388375
3703
من زیاد کشمش نگذاشتم چون شما زیاد کشمش دوست ندارید.
73:12
No, Mr. Duncan.
1151
4392078
868
73:12
Well, I think that's a mistake a lot of a lot of places make when they make cakes.
1152
4392946
3870
نه، آقای دانکن.
خوب، من فکر می کنم این اشتباهی است که بسیاری از مکان ها هنگام تهیه کیک مرتکب می شوند.
73:17
They always put too much or too
1153
4397250
2603
همیشه
73:19
many raisins and currants into it. Yes, sir.
1154
4399853
3537
کشمش و مویز زیاد یا زیاد داخل آن می‌ریزند. بله قربان.
73:23
Francesco, that was the same recipe that you would use
1155
4403390
3770
فرانچسکو، این همان دستور العملی بود که
73:27
for hot cross buns, but baked into a loaf.
1156
4407160
4071
برای نان های کراس داغ استفاده می کردید، اما در قالب نان پخته شده بود.
73:31
Absolutely gorgeous.
1157
4411898
1869
کاملا زرق و برق دار
73:33
You could look it up, hot cross burn loaf recipe
1158
4413767
4404
شما می توانید آن را نگاه کنید، دستور پخت نان متقاطع داغ
73:39
and you will.
1159
4419639
2503
و خواهید کرد.
73:42
But you can fight.
1160
4422142
1535
اما شما می توانید مبارزه کنید.
73:43
Oh my goodness.
1161
4423677
800
اوه خدای من.
73:44
No, I'm definitely having some more of that after.
1162
4424477
2536
نه، مطمئناً بعد از آن مقداری دیگر از آن را می‌خورم.
73:47
So not stone stones are a bit different right?
1163
4427213
3137
پس سنگ های سنگی کمی متفاوت نیستند درست است؟
73:51
Oh my goodness.
1164
4431284
768
اوه خدای من.
73:52
I am so distracted by that. Now.
1165
4432052
2535
من از این موضوع خیلی حواسم پرت شده است. اکنون. در
73:55
What were we talking about? Mr. Stingo?
1166
4435088
2102
مورد چه چیزی صحبت می کردیم؟ آقای استینگو؟
73:57
What are we doing here? What is this?
1167
4437424
1601
ما اینجا چه کار می کنیم؟ این چیه؟
73:59
Something about English? Wasn't it?
1168
4439025
1435
چیزی در مورد انگلیسی؟ اینطور نبود؟
74:00
Why is there a camera over there?
1169
4440460
1635
چرا دوربین اونجا هست؟
74:02
What's going on? What's happening?
1170
4442095
2502
چه خبر است؟ چه اتفاقی می افتد؟
74:04
I'm so.
1171
4444597
1202
من اینطور هستم.
74:05
I'm in a dream state.
1172
4445799
2002
من در حالت رویایی هستم.
74:08
Hello.
1173
4448835
767
سلام.
74:11
Has got to be good for you.
1174
4451304
1068
باید برات خوب باشه
74:12
That Mr. Duncan.
1175
4452372
801
اون آقای دانکن
74:13
I think we ought to just consume the rest of the loaf over.
1176
4453173
3336
من فکر می کنم ما باید فقط بقیه نان را مصرف کنیم .
74:16
Over this evening.
1177
4456509
1368
در طول این عصر
74:17
Hmm. That is. Amazing.
1178
4457877
1802
هوم به این معنا که. حیرت آور. برای رسیدن
74:19
You need to walk a long way to it.
1179
4459679
1602
به آن باید راه طولانی را طی کنید.
74:21
To to to burn off that particular loaf.
1180
4461281
2969
برای سوزاندن آن نان خاص.
74:24
Roser is complaining.
1181
4464884
2336
روزر شاکی است.
74:27
Mr. Duncan, don't do that.
1182
4467220
2169
آقای دانکن، این کار را نکن.
74:29
You eat delicious bread, and I want to taste it as well.
1183
4469389
3503
شما نان خوشمزه می خورید من هم می خواهم آن را بچشم.
74:34
I'm sure a lot of people do.
1184
4474094
1267
من مطمئن هستم که بسیاری از مردم این کار را انجام می دهند.
74:35
But you can make your own.
1185
4475361
1302
اما شما می توانید خود را بسازید.
74:36
Of course, a lot of people these days, they do make their own bread
1186
4476663
3437
البته این روزها خیلی ها خودشان نان درست می کنند
74:40
because bread well, first of all, two things about bread.
1187
4480633
3437
چون نان خوب است، اول از همه دو چیز در مورد نان.
74:44
If you buy it in the supermarket, it's not as good as bread that you make yourself.
1188
4484237
5305
اگر آن را از سوپرمارکت بخرید، به خوبی نانی که خودتان درست می کنید نیست.
74:49
But also it's become very expensive bread, maybe three.
1189
4489542
4338
اما همچنین نان بسیار گران شده است، شاید سه.
74:53
Pounds.
1190
4493880
1268
پوند.
74:55
For a loaf of bread nowadays because the price of everything has gone up.
1191
4495148
3970
برای یک قرص نان این روزها چون قیمت همه چیز بالا رفته است.
74:59
So I think it is cheaper if you just buy some flour and make it yourself.
1192
4499385
4505
بنابراین فکر می کنم اگر کمی آرد بخرید و خودتان درست کنید ارزان تر است.
75:04
But probably not if you use an oven.
1193
4504691
2402
اما اگر از اجاق استفاده می کنید احتمالاً نه.
75:08
But I've worked out it's costing us £1 to make a loaf. Hmm.
1194
4508628
4271
اما من فهمیدم که برای ما یک نان هزینه دارد. هوم
75:12
I've worked that out.
1195
4512999
767
من آن را کار کرده ام.
75:13
Mr. Denton.
1196
4513766
568
آقای دنتون
75:14
With the flour
1197
4514334
1434
با
75:17
using 500 grams of flour per loaf,
1198
4517570
2469
استفاده از آرد 500 گرم در هر نان،
75:21
that's about that's about $0.80.
1199
4521174
2235
این حدود 0.80 دلار است.
75:23
And then the electricity, I reckon, is about $0.20.
1200
4523876
3671
و سپس برق، به نظر من، حدود 0.20 دلار است.
75:27
So around a pound, whereas a loaf of bread
1201
4527547
5372
بنابراین حدود یک پوند، در حالی که یک قرص نان
75:32
is at least £2 for the sort of cheapest loaf here now.
1202
4532919
3570
حداقل 2 پوند برای ارزان ترین قرص در اینجا است.
75:36
And with the £3 for some.
1203
4536789
2536
و با 3 پوند برای برخی.
75:39
Okay. Yeah.
1204
4539325
1035
باشه. آره
75:40
It's going to pay for itself talking.
1205
4540360
1601
صحبت کردن برای خودش هزینه دارد.
75:41
You talking.
1206
4541961
901
میگفتی.
75:42
Okay. We're going to move on Steve.
1207
4542862
1168
باشه. ما به سمت استیو حرکت می کنیم.
75:44
Right. Okay.
1208
4544030
801
75:44
So it costs
1209
4544831
1868
درست. باشه.
بنابراین قیمت آن
75:47
a pound.
1210
4547233
934
یک پوند است.
75:48
Those two words rhyme.
1211
4548167
2236
این دو کلمه قافیه هستند.
75:50
They go together very well, which is, which is quite good because today
1212
4550637
3703
آنها خیلی خوب با هم هماهنگ می شوند، که بسیار خوب است، زیرا امروز
75:54
we are looking at words and phrases that rhyme, things that often rhyme, words
1213
4554340
4772
ما به کلمات و عباراتی نگاه می کنیم که قافیه هستند، چیزهایی که اغلب قافیه هستند، کلماتی
75:59
that go together ever so well because they sound similar.
1214
4559112
5038
که همیشه به خوبی با هم ترکیب می شوند زیرا به نظر شبیه هستند.
76:04
It's time to rhyme.
1215
4564417
3103
وقت قافیه است.
76:09
I feel as if I should have a piece of music for this, but I don't.
1216
4569188
3404
احساس می کنم باید یک قطعه موسیقی برای این کار داشته باشم، اما ندارم.
76:12
And that's two words that rhyme.
1217
4572759
2002
و این دو کلمه هم قافیه است.
76:14
Yes, it's time to rhyme.
1218
4574761
2702
بله، وقت قافیه است.
76:17
These words go together because Mr.
1219
4577530
3303
این حرف ها به هم می خورد چون آقای
76:20
Duncan is very
1220
4580833
1201
دانکن خیلی
76:24
good.
1221
4584270
701
خوب است.
76:25
What's
1222
4585471
901
76:28
do you want a word that rhymes with time and rhyme? No.
1223
4588007
2836
کلمه ای که با زمان و قافیه هم قافیه باشد چیست؟ نه.
76:31
You weren't listening to me.
1224
4591444
1134
تو به من گوش نمی دادی.
76:32
Go on.
1225
4592578
334
76:32
Then I was reading the live chat.
1226
4592912
1702
ادامه دادن.
سپس داشتم چت زنده را می خواندم.
76:34
You say these two words, they go together.
1227
4594614
2969
شما این دو کلمه را بگویید، با هم می روند.
76:38
Mr. Duncan is very
1228
4598117
3437
آقای دانکن خیلی
76:41
weathered.
1229
4601554
1068
هوازده است.
76:43
No, that doesn't even rhyme. Weathered?
1230
4603022
2002
نه، این حتی قافیه هم نیست. هوازده؟
76:45
A clever, clever is what I'm looking at.
1231
4605525
2736
یک باهوش، باهوش چیزی است که من به آن نگاه می کنم.
76:48
Oh, right. Okay.
1232
4608261
1368
درسته. باشه.
76:49
Oh, right. Yes.
1233
4609629
1134
درسته. آره.
76:50
All right. You see, I'm still sort of, you know.
1234
4610763
2503
خیلی خوب. می بینید، من هنوز یک جورهایی هستم، می دانید.
76:53
This might this might take a while.
1235
4613332
1836
این ممکن است مدتی طول بکشد.
76:55
By the way, it's time to rhyme.
1236
4615168
2969
به هر حال، زمان قافیه است.
76:58
So we are going to look at some words and I'm going to show you words that I have in my hand.
1237
4618137
4838
بنابراین ما به برخی از کلمات نگاه می کنیم و من کلماتی را که در دست دارم به شما نشان می دهم.
77:03
I have a list of words here. Ooh.
1238
4623376
2669
من یک لیست از کلمات اینجا دارم. اوه
77:06
And I want you to join in as well and try to come up with some words
1239
4626946
5005
و من از شما می خواهم که به آن ملحق شوید و سعی کنید کلماتی پیدا کنید
77:11
that rhyme with those words or the words that I have here in my hand.
1240
4631951
4838
که با آن کلمات یا کلماتی که من اینجا در دست دارم قافیه باشد.
77:16
I will show you one of these and then you can type
1241
4636789
4638
من یکی از اینها را به شما نشان خواهم داد و سپس می توانید
77:22
anything, any word that you think rhymes with that word.
1242
4642228
3970
هر کلمه ای را تایپ کنید، هر کلمه ای که فکر می کنید با آن کلمه هم قافیه است.
77:26
Oh, so this is almost like fill in the blanks, but something you know.
1243
4646198
3237
اوه، پس این تقریباً مانند پر کردن جاهای خالی است، اما چیزی که شما می دانید.
77:29
Well, it's not. Fill in the blank. It's not filling the blank.
1244
4649769
2602
خوب، اینطور نیست. جای خالی را پر کنید. جای خالی را پر نمی کند.
77:32
Yeah, but it's a it's a game. It's a. Game.
1245
4652371
2803
بله، اما این یک بازی است. این یک. بازی.
77:35
It's a game. So we can play this together.
1246
4655241
2502
این یک بازی است. بنابراین ما می توانیم این را با هم بازی کنیم.
77:38
And quite often, if you're teaching children
1247
4658210
2503
و اغلب، اگر به کودکان
77:41
a language, you will often use rhyming
1248
4661180
2836
زبانی آموزش می دهید، اغلب از قافیه
77:44
as a way of helping them to remember words
1249
4664550
2736
به عنوان راهی برای کمک به آنها برای به خاطر سپردن کلمات
77:47
and also improve the vocabulary.
1250
4667286
4805
و همچنین بهبود واژگان استفاده می کنید.
77:52
So yes, so what we want you to do is type
1251
4672224
4104
بنابراین بله، بنابراین کاری که ما می خواهیم انجام دهید این است که
77:56
the live chat words that rhyme with the ones that Mr.
1252
4676595
3571
کلمات چت زنده را که با کلماتی که آقای
78:00
Duncan are going to put up.
1253
4680166
1001
دانکن قرار است قرار دهد همخوانی دارند تایپ کنید.
78:01
See if you get the idea what is what is it?
1254
4681167
2135
ببینید آیا متوجه شدید که چیست؟
78:03
What is a rhyme, anyway? Mr. Duncan.
1255
4683302
1835
به هر حال قافیه چیست؟ آقای دانکن
78:05
A rhyme?
1256
4685137
768
78:05
Yes What do we mean when when we say words that rhyme.
1257
4685905
3737
یک قافیه؟
بله وقتی کلماتی را که قافیه می‌گویند، منظورمان چیست.
78:10
We mean words that have similar sounds.
1258
4690009
2702
منظور ما کلماتی است که صداهای مشابهی دارند.
78:13
All right?
1259
4693045
734
78:13
So they don't sound exactly the same because that's that's a homophone.
1260
4693779
5639
خیلی خوب؟
بنابراین صدای آنها دقیقاً یکسان نیست زیرا این یک همفون است. ما
78:21
We know a few homophones, don't we?
1261
4701754
1702
چند همفون می شناسیم، نه؟
78:23
Do. Yes. But.
1262
4703456
2602
انجام دادن. آره. ولی.
78:26
Right.
1263
4706091
368
78:26
Rhyming words. Words that have similar sounds.
1264
4706459
3169
درست.
کلمات قافیه. کلماتی که صداهای مشابهی دارند.
78:29
So when you say them they sound similar
1265
4709628
2870
بنابراین وقتی آنها را می گویید آنها شبیه
78:32
to each other, for example, bell
1266
4712865
3236
به یکدیگر هستند، به عنوان مثال، زنگ
78:37
and smell.
1267
4717336
3370
و بو.
78:41
They sound similar.
1268
4721173
1135
صداشون شبیه هم هست
78:42
They sound so I mean completely different things of course.
1269
4722308
3270
آنها صدا می کنند بنابراین منظور من چیزهای کاملاً متفاوتی است .
78:45
And I suppose also you might say common
1270
4725911
3671
و من فکر می کنم همچنین می توانید بگویید که
78:49
rhyming words are used in songs, in poetry, as I said earlier.
1271
4729582
5939
کلمات قافیه رایج در آهنگ ها، در شعر، همانطور که قبلاً گفتم، استفاده می شود.
78:55
So whenever you hear a song quite often you will hear words that rhyme.
1272
4735521
4738
بنابراین هر زمان که آهنگی را اغلب می شنوید، کلماتی را خواهید شنید که قافیه هستند.
79:00
And also they often choose words
1273
4740559
3470
و همچنین آنها اغلب کلماتی را انتخاب می کنند
79:04
that that go together very well in the rhyme.
1274
4744029
4371
که در قافیه به خوبی با هم همخوانی دارند.
79:08
Yes, because it's when when words are used and there's a pattern to how you use that.
1275
4748567
4938
بله، زیرا زمانی است که از کلمات استفاده می شود و الگویی برای نحوه استفاده از آن وجود دارد.
79:13
Isn't that hmm.
1276
4753505
1402
این نیست هوم
79:14
You only have one line with the word at the end and then you say line.
1277
4754907
5539
شما فقط یک خط با کلمه در پایان دارید و سپس می گویید خط.
79:20
And then the third line has has has the word on the end.
1278
4760446
2836
و سپس خط سوم دارای کلمه در پایان است.
79:23
That rhymes is the one from the first one.
1279
4763282
2102
آن قافیه یکی از قافیه های اول است.
79:25
That's it, isn't it is that cut is a pattern to, to two rhymes.
1280
4765384
4371
همین است، مگر نه این است که برش الگویی به دو قافیه است.
79:29
Poetry. We refer to them as stanzas.
1281
4769888
2536
شعر. ما از آنها به عنوان بند یاد می کنیم.
79:33
Right. That's it.
1282
4773225
1435
درست. خودشه.
79:34
So yeah, but we're not doing that now, so.
1283
4774660
2135
بنابراین بله، اما ما اکنون این کار را انجام نمی دهیم، بنابراین.
79:36
Yeah, here you go. It's a bit like rhyme in the blank.
1284
4776795
2970
آره، شما برو. کمی شبیه قافیه در جای خالی است.
79:41
It is.
1285
4781200
500
79:41
Yo, yo, yo. Right.
1286
4781700
1035
این است.
هی هی هی. درست.
79:42
Anyway, let's get on with it, because we're all running out of time now.
1287
4782735
2369
به هر حال، بیایید کار را ادامه دهیم، زیرا اکنون زمان همه ما در حال اتمام است.
79:45
We've got to place it in the blanks.
1288
4785137
1602
باید آن را در جاهای خالی قرار دهیم.
79:46
Fill in the blanks. Coming later.
1289
4786739
2002
جاهای خالی را پر کنید. بعدا میاد
79:48
Here we go.
1290
4788741
467
در اینجا ما می رویم.
79:49
So here's the first word,
1291
4789208
2536
پس اولین کلمه اینجاست،
79:52
love.
1292
4792778
701
عشق.
79:53
Love.
1293
4793479
1067
عشق.
79:54
There it is. So tell us what rhymes with love?
1294
4794546
2703
ایناهاش. پس به ما بگو با عشق چه قافیه ای دارد؟
79:57
Love doesn't have to mean the same thing.
1295
4797516
3036
عشق نباید به همین معنا باشد.
80:00
It's just a word that rhymes. That's it.
1296
4800552
2102
این فقط یک کلمه است که قافیه می شود. خودشه.
80:03
So think of love songs.
1297
4803756
1935
پس به آهنگ های عاشقانه فکر کنید.
80:05
Think of love poems.
1298
4805691
2636
به شعرهای عاشقانه فکر کن
80:08
Think of.
1299
4808627
834
در فکر.
80:09
Well, just anything that rhymes with love It, as I said, be related to love to say no.
1300
4809461
3737
خوب، فقط هر چیزی که با عشق هم قافیه باشد، همانطور که گفتم، نه گفتن با عشق مرتبط است.
80:13
But quite often
1301
4813198
1669
اما اغلب
80:15
I've just explained all of this.
1302
4815467
1669
من فقط همه اینها را توضیح داده ام.
80:17
It can be something that's used in a song or something you've heard,
1303
4817136
3436
این می تواند چیزی باشد که در یک آهنگ استفاده می شود یا چیزی که شما شنیده اید،
80:20
so it doesn't have to be random.
1304
4820839
2569
بنابراین لازم نیست تصادفی باشد.
80:23
It can be something maybe from a song that you know very well, words that rhyme.
1305
4823809
5238
ممکن است چیزی از آهنگی باشد که شما به خوبی می دانید، کلماتی که قافیه هستند.
80:29
So there it is.
1306
4829414
601
بنابراین وجود دارد.
80:30
The first one is love.
1307
4830015
1135
اولین مورد عشق است.
80:31
There we go well, there we go. Intelligent, says Dove.
1308
4831150
2602
آنجا خوب پیش می رویم، آنجا می رویم. داو می گوید باهوش است.
80:34
Francesca says Dove Valentine, Says dove.
1309
4834286
3570
فرانچسکا می گوید کبوتر ولنتاین، می گوید کبوتر.
80:38
One says above.
1310
4838490
1935
یکی بالا میگه
80:40
Oh, yes above.
1311
4840425
2002
اوه، بله بالا.
80:42
And so does intelligent one as well.
1312
4842427
2069
و همینطور فرد باهوش.
80:45
Yeah.
1313
4845097
600
80:45
Love dove love above
1314
4845697
3571
آره
عشق کبوتر عشق بالاتر از
80:50
shove would be another one.
1315
4850435
2136
shove یکی دیگر از این خواهد بود.
80:52
So shove
1316
4852571
1935
پس هل بده
80:56
what else?
1317
4856642
1368
چی دیگه؟
80:58
What about?
1318
4858243
601
80:58
Well, the one I've got that's very popular is love.
1319
4858844
2636
در مورد چی؟
خوب، چیزی که من دارم که بسیار محبوب است عشق است.
81:01
And above,
1320
4861780
2169
و در بالا،
81:03
quite often in poetry or in songs, love
1321
4863949
3203
اغلب در شعر یا آهنگ، عشق
81:07
and above are often used together or as a rhyming word.
1322
4867719
5673
و بالاتر اغلب با هم یا به عنوان یک کلمه قافیه استفاده می شود.
81:13
Ooh, glove.
1323
4873392
1401
اوه، دستکش
81:14
So they.
1324
4874793
1001
پس آنها.
81:16
Okay, so they go together quite well.
1325
4876028
2902
خوب، پس آنها به خوبی با هم پیش می روند.
81:19
Certain words.
1326
4879164
1101
کلمات معین
81:20
So I could imagine in a poem or in a song,
1327
4880265
4104
بنابراین من می توانم در یک شعر یا در یک آهنگ تصور کنم،
81:24
you might say that your love is a magic thing
1328
4884369
5339
شما ممکن است بگویید که عشق شما یک چیز جادویی است
81:29
that seems to have come from above.
1329
4889875
4171
که به نظر می رسد از بالا آمده است.
81:34
Something That's magic.
1330
4894579
1402
چیزی که جادو است.
81:35
You say my love is something magic.
1331
4895981
3070
تو می گویی عشق من یک چیز جادویی است.
81:39
It came from above.
1332
4899051
2235
از بالا آمد.
81:41
So you can get the idea of the the actual game now.
1333
4901286
3904
بنابراین اکنون می توانید ایده بازی واقعی را دریافت کنید.
81:45
So you might think of of songs, love songs, for example.
1334
4905190
5038
بنابراین ممکن است به عنوان مثال به آهنگ ها فکر کنید، آهنگ های عاشقانه.
81:50
Quite often love is mentioned in songs and.
1335
4910529
4170
اغلب عشق در آهنگ ها ذکر شده است.
81:54
Quite often you will find the word above
1336
4914699
2470
اغلب می بینید که کلمه بالا
81:57
is also used as the rhyming word.
1337
4917969
4171
به عنوان کلمه قافیه نیز استفاده می شود.
82:02
Oh, are you? Oh, glove.
1338
4922240
1735
اوه، شما؟ اوه، دستکش
82:03
Yes. So I'm not sure.
1339
4923975
2002
آره. بنابراین مطمئن نیستم.
82:06
So I love you the way I love my glove.
1340
4926244
3504
پس من تو را همان طور که دستکشم را دوست دارم دوست دارم.
82:11
I again, that's a love.
1341
4931616
1168
من دوباره، این یک عشق است.
82:12
Song is what
1342
4932784
2102
آهنگ چیزی است که
82:14
all our love fits like a glove.
1343
4934953
4171
همه عشق ما مانند یک دستکش جا می شود.
82:19
Oh, he's
1344
4939424
3070
اوه، او
82:22
the smart one, is he?
1345
4942561
1234
باهوش است، او؟
82:23
You say? Yes, that's where it is. Yeah. So this is interesting.
1346
4943795
2870
تو بگو؟ بله، همان جاست. آره پس این جالب است.
82:26
So some people have put some words that look like they might rhyme. Hmm.
1347
4946665
4938
بنابراین برخی از افراد کلماتی را قرار داده اند که به نظر می رسد ممکن است قافیه باشند. هوم
82:31
But they're not pronounced
1348
4951903
2503
اما آنها
82:34
necessarily the way that you imagine they are based on here.
1349
4954406
4204
لزوماً به شکلی که شما تصور می کنید بر اساس آنها در اینجا تلفظ می شوند، تلفظ نمی شوند.
82:38
So we've got somebody suggested I won't name any names
1350
4958610
4705
بنابراین، ما به کسی پیشنهاد دادیم که نام هیچ نامی را نبرم
82:44
PR ovie. Hmm.
1351
4964316
2435
. هوم
82:47
Which is isn't pronounced prov
1352
4967319
2969
این که isn't pronounced prov
82:51
it's pronounced proof isn't it.
1353
4971022
2269
این تلفظ تلفظ می شود اینطور نیست.
82:53
That said, prove it.
1354
4973291
1669
گفت: ثابت کن
82:54
So that one doesn't work because this strange quirk in English,
1355
4974960
4237
به طوری که یکی کار نمی کند به دلیل این دمدمی مزاجی در انگلیسی،
82:59
just because a word is similarly spelt, another one doesn't mean it's pronounced the same.
1356
4979931
4872
فقط به این دلیل که یک کلمه به طور مشابه نوشته شده است، یکی دیگر به این معنی نیست که تلفظ آن یکسان است.
83:04
And quite often that's because of the place where it originates.
1357
4984936
3871
و اغلب این به دلیل محلی است که از آن سرچشمه می گیرد.
83:09
So as you know, the English language is not a pure language,
1358
4989174
3203
بنابراین همانطور که می دانید، زبان انگلیسی یک زبان خالص نیست، بلکه
83:12
it is a language that has borrowed from many other languages.
1359
4992377
3704
زبانی است که از بسیاری از زبان های دیگر وام گرفته است.
83:16
So quite often you will find the the pronunciation
1360
4996348
4037
بنابراین اغلب متوجه می‌شوید که تلفظ
83:20
of certain words changes, even though they are spelt in a similar way, and.
1361
5000385
3937
برخی از کلمات تغییر می‌کند، حتی اگر املای آنها به روشی مشابه باشد، و.
83:24
That's another st0ve.
1362
5004322
2503
این یک st0ve دیگر است.
83:27
We would pronounce stove, not stove.
1363
5007192
3136
ما stove را تلفظ می کنیم، نه stove.
83:30
Okay. Stove. Something you cook on.
1364
5010528
2269
باشه. اجاق گاز. چیزی که روی آن غذا می پزی
83:33
So let's concentrate on words that do rhyme.
1365
5013298
3370
پس بیایید روی کلماتی که قافیه هستند تمرکز کنیم.
83:38
Let me go, Steve.
1366
5018236
734
83:38
Here's another one.
1367
5018970
701
بگذار بروم استیو.
اینم یکی دیگه
83:39
So this is often used in poetry.
1368
5019671
3503
بنابراین این اغلب در شعر استفاده می شود.
83:43
Uh, Hart.
1369
5023174
1602
اوه، هارت
83:44
Hart again, use you will see here.
1370
5024776
3637
هارت دوباره استفاده کنید اینجا خواهید دید.
83:48
Yes, there is. There is something going.
1371
5028480
3136
بله وجود دارد. چیزی در حال انجام است.
83:51
So we often think of poetry or songwriting
1372
5031916
3904
بنابراین ما اغلب به شعر یا ترانه سرایی فکر می کنیم
83:55
or maybe if we are just thinking of words that rhyme,
1373
5035820
3404
یا شاید اگر فقط به کلماتی فکر می کنیم که قافیه هستند،
83:59
we often use our own emotions
1374
5039557
3137
اغلب از احساسات خود
84:02
to come up with the rhyming words.
1375
5042994
3937
برای به دست آوردن کلمات قافیه استفاده می کنیم.
84:07
So yes. Hart
1376
5047398
2336
درنتیجه بله. هارت
84:09
Covi doesn't rhyme with L-O-V-E.
1377
5049968
2669
کووی با L-O-V-E هم قافیه نمی شود.
84:12
Okay, well, you know, I'm going to do it.
1378
5052637
2035
خوب، خوب، می دانید، من این کار را انجام می دهم.
84:14
Okay, Steve, we've got to move on. That would be love in the cold.
1379
5054672
2536
باشه، استیو، باید ادامه بدیم. این عشق در سرما خواهد بود.
84:17
Okay, So, Hart
1380
5057475
2369
خوب، پس، هارت
84:20
Hart, now intelligent, says fart.
1381
5060979
4437
هارت که اکنون باهوش است، می گوید گوز.
84:26
Yes. Well, some people might, Some people might.
1382
5066618
2736
آره. خوب، برخی از مردم ممکن است، برخی از مردم ممکن است.
84:29
Cheska says smart.
1383
5069420
1669
چسکا می گوید باهوش.
84:31
Smart. Yeah,
1384
5071089
2969
هوشمندانه. آره،
84:34
smart and Hart go to well together.
1385
5074058
2970
اسمارت و هارت با هم خوب میشن.
84:37
Chart.
1386
5077028
2002
چارت سازمانی.
84:39
Chart? Yes.
1387
5079030
1001
چارت سازمانی؟ آره.
84:40
As intelligent yes.
1388
5080031
2769
به عنوان باهوش بله.
84:42
Hello, mates. Oh, no, that's.
1389
5082834
1501
سلام رفقا اوه، نه، همین است.
84:44
She's just saying Hello, Fernando.
1390
5084335
1669
او فقط می گوید سلام، فرناندو.
84:46
Hello, Fernando.
1391
5086004
1201
سلام فرناندو
84:47
Art. Art Hart. And Art.
1392
5087205
3403
هنر آرت هارت و هنر.
84:50
Yes. Or
1393
5090742
734
آره. یا
84:52
dark?
1394
5092443
668
تاریک؟
84:53
Well, it nearly does.
1395
5093111
1768
خوب، تقریباً انجام می شود.
84:54
Hart And dark.
1396
5094879
1402
هارت و تاریک.
84:56
Yeah, it is dark. Yeah.
1397
5096281
2102
آره هوا تاریکه آره
84:58
You have a dark Hart. Yeah, that does rhyme. Yeah.
1398
5098716
2836
شما هارت تاریکی دارید. بله، این قافیه است. آره
85:01
So it doesn't have to end on the same letter for it to rhyme.
1399
5101619
3971
بنابراین لازم نیست که به یک حرف ختم شود تا قافیه شود.
85:05
So that would be that would be suitable in a song or a poem.
1400
5105590
4004
بنابراین در یک آهنگ یا یک شعر مناسب خواهد بود.
85:09
If you're, if your heart is dark.
1401
5109594
3737
اگر هستی، اگر دلت تاریک است.
85:14
I hate dark. Hart
1402
5114165
3036
من از تاریکی متنفرم جناس هارت هارت
85:17
Hart puns.
1403
5117201
1569
.
85:18
Apart from Francesca.
1404
5118770
2469
به غیر از فرانچسکا.
85:21
Yes. So the one I have here quite often
1405
5121239
3136
آره. بنابراین یکی که من اینجا دارم اغلب
85:24
used in love songs or songs apart.
1406
5124375
4972
در آهنگ های عاشقانه یا آهنگ های جدا از هم استفاده می کنم.
85:29
So When you are apart, you have a pain in your heart because you are missing that person.
1407
5129914
7474
پس وقتی دور از هم هستید، دردی در دل دارید چون دلتان برای آن شخص تنگ شده است.
85:37
So quite often in poetry you will hear word heart and apart.
1408
5137789
5138
بنابراین اغلب در شعر کلمه قلب و جدا را می شنوید.
85:43
Your cruel heart tears me apart.
1409
5143027
3036
قلب بی رحم تو مرا از هم می پاشد.
85:46
Yes, that's it. Says Intelligent, sir.
1410
5146063
2236
آره همینه. می گوید هوشمند، آقا.
85:48
Thank you for that. That a well,
1411
5148332
2303
بابت آن تشکر می کنم. این یک چاه،
85:51
that's well use of those two particular word sense.
1412
5151602
3404
استفاده از آن دو معنای خاص کلمه است.
85:55
So you can see what I'm doing now.
1413
5155406
1869
بنابراین می توانید ببینید که من الان دارم چه کار می کنم.
85:57
I'm coming up with rhyming words that often joined or used
1414
5157275
5605
من دارم با کلمات قافیه ای که اغلب به هم می پیوندند یا
86:02
when we are creating a piece of poetry, or maybe the lyrics for a song dressed.
1415
5162880
6740
زمانی که در حال ساختن یک قطعه شعر هستیم، یا شاید اشعار یک آهنگ با لباس استفاده می کنیم.
86:09
As Yes, Hart rhymes with card. Yes.
1416
5169620
3704
همانطور که بله، هارت با کارت هم قافیه می شود. آره.
86:13
Not necessarily one that you would put in a in a poem in a poem,
1417
5173357
4104
نه لزوماً آن چیزی که در یک شعر در یک شعر قرار دهید،
86:17
but you might do.
1418
5177461
1802
اما ممکن است انجام دهید.
86:20
Yeah, you could say,
1419
5180498
2469
بله، می توانید بگویید،
86:23
Here's my heart.
1420
5183768
2569
اینجا قلب من است.
86:26
I put it in a card.
1421
5186337
1802
گذاشتم تو کارت
86:28
Oh, that's a very creative idea.
1422
5188139
2235
اوه، این یک ایده بسیار خلاقانه است.
86:30
Well, I'm just saying, you know,
1423
5190374
2336
خب من فقط میگم میدونی
86:33
the next one says pleasure. Yes.
1424
5193778
2335
بعدی میگه لذت. آره.
86:36
Well, then.
1425
5196480
901
خب پس
86:37
When he has Come on, Pedro, I have to have some patience. Yes.
1426
5197381
3204
وقتی او آمد، پدرو، من باید کمی صبر داشته باشم. آره.
86:41
In other words,
1427
5201319
1167
به عبارت دیگر
86:46
cry. Yes. Cry.
1428
5206190
2770
گریه کن. آره. گریه کردن.
86:49
I always think this word looks strange when you see it written down.
1429
5209226
3204
من همیشه فکر می کنم که این کلمه وقتی یادداشت می شود عجیب به نظر می رسد . به
86:52
It doesn't look like a real word. It looks like
1430
5212430
1935
نظر نمی رسد یک کلمه واقعی باشد. به نظر می رسد
86:55
it looks like Welsh.
1431
5215433
1468
شبیه به ولز است.
86:56
I don't know why.
1432
5216901
1535
نمی دانم چرا.
86:58
So you might find a lot of Welsh words.
1433
5218436
2936
بنابراین ممکن است کلمات ولزی زیادی پیدا کنید.
87:01
Start with c, r, or c0y.
1434
5221539
3770
با c، r یا c0y شروع کنید.
87:05
It's very strange that.
1435
5225443
1101
خیلی عجیبه که
87:06
So if you ever see any Welsh language written down,
1436
5226544
3436
بنابراین، اگر یک زبان ولزی را یادداشت کنید،
87:10
you might often see these three words
1437
5230448
2669
ممکن است اغلب این سه کلمه
87:13
or these three letters together cry
1438
5233117
3370
یا این سه حرف را با هم ببینید که
87:17
often used in sad songs, love songs.
1439
5237688
4471
اغلب در آهنگ‌های غمگین، آهنگ‌های عاشقانه استفاده می‌شوند.
87:22
So maybe you cry.
1440
5242960
1568
پس شاید گریه کنی
87:24
Of course, Cry is not necessarily a negative thing
1441
5244528
4772
البته، گریه لزوماً یک چیز منفی نیست،
87:29
because you might cry for joy you might cry in pleasure.
1442
5249366
5773
زیرا ممکن است از خوشحالی گریه کنید، ممکن است در لذت گریه کنید.
87:35
Ly says y.
1443
5255806
2036
لی می گوید y.
87:37
Oh yes, yes.
1444
5257875
2102
اوه بله، بله.
87:40
If you lie, you will make me cry.
1445
5260444
3070
اگه دروغ بگی منو گریه میکنی
87:44
Says Mm.
1446
5264548
1168
می گوید Mm.
87:45
Goodbye.
1447
5265716
1101
خداحافظ.
87:46
Says intelligent, Yes, which presumably means you're not going when it's an answer to that.
1448
5266817
5506
باهوش می‌گوید، بله، که احتمالاً به این معنی است که وقتی پاسخی به آن باشد، نمی‌روید.
87:52
When I waved goodbye, I started to cry. Dry.
1449
5272389
5473
وقتی برای خداحافظی دست تکان دادم شروع کردم به گریه کردن. خشک.
87:59
Dry? Yes.
1450
5279196
2102
خشک؟ آره.
88:01
Don't cry.
1451
5281298
1135
گریه نکن
88:02
I will give you something to make your eyes dry
1452
5282433
3537
من چیزی به شما می دهم تا چشمانتان
88:06
A tissue.
1453
5286937
1402
دستمال کاغذی خشک شود.
88:08
Bless you, she says.
1454
5288472
1668
او می گوید: مبارکت باشد.
88:10
V tests.
1455
5290140
1502
تست های V
88:12
Yeah. Yeah.
1456
5292076
1535
آره آره
88:13
So what I have here quite often
1457
5293611
2469
بنابراین آنچه من اینجا دارم اغلب
88:17
die Lovely. Mm.
1458
5297214
2036
دوست داشتنی است. مم
88:19
So I put that one on anyway.
1459
5299884
2268
بنابراین به هر حال آن را گذاشتم.
88:22
Right?
1460
5302152
801
درست؟
88:23
I don't know what you mean.
1461
5303254
1368
من نمی دانم منظور شما چیست.
88:24
Yeah. Die. Well, why do you think I put it on.
1462
5304622
2469
آره بمیر خوب، به نظر شما چرا آن را پوشیدم.
88:27
I actually looks at it looks at the first three letters of the car
1463
5307558
4371
من در واقع به آن نگاه می کنم به سه حرف اول
88:31
registration c r y in English
1464
5311929
3036
ثبت نام خودرو c r y در انگلیسی نگاه می کنم، به
88:35
it looks like the first three letters, a
1465
5315799
2002
نظر می رسد سه حرف اول، یک
88:38
registration of aciy7, six, five.
1466
5318936
3437
ثبت نام aciy7، شش، پنج.
88:42
Why couldn't you just say that about any three letters?
1467
5322373
3036
چرا نمی‌توانی در مورد هر سه حرف این حرف را بزنی؟
88:46
Oh, look, this is three random letters,
1468
5326310
2936
اوه، ببینید، این سه حرف تصادفی است،
88:49
but a number plate has just random letters, doesn't it?
1469
5329246
3737
اما یک پلاک فقط حروف تصادفی دارد، اینطور نیست؟
88:53
Even though some people like to have personalised.
1470
5333717
2569
حتی اگر برخی افراد دوست دارند شخصی سازی کنند.
88:56
Try, says Beatrice. Try.
1471
5336320
1968
بئاتریس می گوید، تلاش کن. تلاش كردن.
88:58
Yes, try, try and try.
1472
5338288
2770
بله، تلاش کنید، تلاش کنید و تلاش کنید.
89:01
Yes, yes,
1473
5341058
2202
بله، بله،
89:03
please try to cry.
1474
5343394
2135
لطفا سعی کنید گریه کنید.
89:05
But no, please. However, please try not.
1475
5345529
2870
اما نه، لطفا با این حال، لطفا سعی نکنید.
89:09
Please try not to cry.
1476
5349400
2168
لطفا سعی کن گریه نکنی
89:11
It's dry.
1477
5351568
2036
خشک است.
89:13
Don't cry or else I will die of sadness.
1478
5353604
5005
گریه نکن وگرنه از غم میمیرم
89:19
There A fry for me was used the word here rye w r y.
1479
5359042
5272
در آنجا برای من از کلمه rye w r y استفاده شد.
89:24
That's that's good.
1480
5364848
1268
همین که خوبه
89:26
Knowledge of the English language.
1481
5366116
3003
دانش زبان انگلیسی.
89:29
To use the word rye or fry says Dress fry.
1482
5369119
3737
برای استفاده از کلمه چاودار یا سرخ می گوید Dress fry.
89:33
Dress fry. Yeah, exactly.
1483
5373223
2036
لباس سرخ کردنی. بله دقیقا.
89:35
So if you are, this is actually useful if you are learning English, but it's also very useful
1484
5375259
5038
بنابراین اگر هستید، اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، این در واقع مفید است، اما
89:40
if you are a young person learning English, or maybe you are teaching English
1485
5380297
4071
اگر جوانی هستید که انگلیسی را یاد می‌گیرید، یا ممکن است
89:44
to one of your children, or maybe another,
1486
5384835
3503
به یکی از فرزندان خود انگلیسی آموزش دهید، یا شاید دیگری،
89:49
or maybe you are a teacher in a nursery school.
1487
5389273
2869
یا شاید هم بسیار مفید است. معلم در یک مهد کودک
89:52
So quite often rhyming is used a lot.
1488
5392409
4438
بنابراین اغلب از قافیه بسیار استفاده می شود.
89:56
Yeah.
1489
5396980
534
آره
89:57
Hey, we have we brought Thomas says by yes. Hmm.
1490
5397514
4938
هی، ما آورده ایم توماس می گوید بله. هوم
90:05
If you say bye, you will make me cry. Yes.
1491
5405722
3304
اگه خداحافظی کنی منو گریه میکنی آره.
90:09
Please don't say bye
1492
5409426
1201
لطفا نگو
90:12
bye. It will make me cry.
1493
5412296
2035
خداحافظ من را به گریه خواهد انداخت.
90:14
Here's another one Why the baby don't stay, okay?
1494
5414331
3337
اینم یکی دیگه چرا بچه نمیمونه، باشه؟
90:17
We can't be leaving on. A lone. Thigh.
1495
5417668
2936
ما نمی توانیم ادامه دهیم. تنها. ران
90:20
Alone, alone, alone.
1496
5420904
2436
تنها، تنها، تنها.
90:24
Think of alone.
1497
5424574
1469
به تنهایی فکر کن اتفاقا
90:26
There is a very famous song, by the way, that uses this word with another word.
1498
5426043
4537
آهنگ بسیار معروفی هست که این کلمه را با کلمه دیگری به کار می برد.
90:31
I might.
1499
5431281
934
من ممکن است.
90:32
I might tell you what it is.
1500
5432215
1135
شاید بگم چیه
90:33
In a few moments, I might even sing it for you.
1501
5433350
3036
چند لحظه دیگر حتی ممکن است آن را برای شما بخوانم.
90:36
What a treat. It.
1502
5436420
2569
چه لذتی. آی تی.
90:38
Alone, alone.
1503
5438989
2369
تنهای تنها.
90:41
Alone, alone.
1504
5441692
1468
تنهای تنها.
90:43
Nevertheless, you know, slightly more tricky. Wrong. Yes.
1505
5443160
3036
با این وجود، می دانید، کمی مشکل تر است. اشتباه. آره.
90:46
Although there are.
1506
5446797
734
اگرچه وجود دارد.
90:47
There are one or two words that do rhyme.
1507
5447531
2903
یکی دو کلمه هستند که قافیه می کنند.
90:51
Stone says French. Stone.
1508
5451168
2602
استون می گوید فرانسوی. سنگ.
90:53
Stone.
1509
5453904
1368
سنگ.
90:55
Yeah.
1510
5455539
400
آره
90:56
Or stone?
1511
5456173
1368
یا سنگ؟
90:57
Stone. We've had scans already.
1512
5457541
2335
سنگ. ما قبلا اسکن کرده ایم.
91:00
I will.
1513
5460577
534
من خواهم.
91:01
I'm going to sit alone and eat my delicious stone. Yes.
1514
5461111
5405
من تنها می نشینم و سنگ خوشمزه ام را می خورم. آره. به
91:07
Tell me.
1515
5467317
334
91:07
I should have come up with that one or I'm going to
1516
5467651
3103
من بگو.
باید به آن یکی می رسیدم وگرنه
91:12
sit alone and,
1517
5472289
2869
تنها می نشینم و
91:15
Throw a stone.
1518
5475158
2269
سنگ می اندازم.
91:18
I'm not trying to be a poetic here.
1519
5478895
2670
من در اینجا سعی نمی کنم شاعر باشم.
91:21
Intelligence is. Drone. We have noticed.
1520
5481565
2402
هوش است. پهپاد ما متوجه شده ایم.
91:24
Yes, I.
1521
5484000
2269
بله، من.
91:26
I all the time.
1522
5486269
1001
من همیشه.
91:27
Drone And because of that, I am now alone. Yes.
1523
5487270
3804
پهپاد و به همین دلیل، من اکنون تنها هستم. آره.
91:32
If you drone, it means you're talking in a boring monotone way.
1524
5492142
4538
اگر هواپیمای بدون سرنشین داشته باشید، به این معنی است که یکنواخت خسته کننده صحبت می کنید .
91:36
Yeah, that's people interested in.
1525
5496713
2069
بله، مردم به آن علاقه دارند.
91:38
And that's a very good example. Steve.
1526
5498782
2002
و این یک مثال بسیار خوب است. استیو
91:40
Yes, a bone. A bone.
1527
5500784
1835
بله، یک استخوان. یک استخوان.
91:42
Is that a word?
1528
5502619
634
این یک کلمه است؟
91:43
A bone, A B, a bone.
1529
5503253
2803
یک استخوان، A B، یک استخوان.
91:46
A bone?
1530
5506056
1201
یک استخوان؟
91:47
No It may be maybe above, but that doesn't match. Yes.
1531
5507257
5138
نه ممکن است در بالا باشد، اما مطابقت ندارد. آره.
91:52
And here we go again.
1532
5512829
1068
و باز دوباره شروع شد!
91:53
Where
1533
5513897
667
جایی که به
91:56
it's easy to get a word
1534
5516266
2102
راحتی می توان کلمه ای را به دست آورد
91:58
that looks like it could rhyme because of its spelling,
1535
5518368
2636
که به نظر می رسد به دلیل املای آن می تواند قافیه باشد،
92:01
but in fact, is pronounced differently in English because there aren't any rules.
1536
5521504
4739
اما در واقع در انگلیسی متفاوت تلفظ می شود زیرا هیچ قاعده ای وجود ندارد.
92:06
So Giovanni
1537
5526643
2836
بنابراین جیووانی
92:09
is gone, pronounced gone, not gone.
1538
5529479
3604
رفته است، گفته می شود رفته، رفته است.
92:15
So this is the reason why English can be confusing.
1539
5535018
3437
بنابراین این دلیلی است که انگلیسی می تواند گیج کننده باشد.
92:18
Yes. So this is what I have, Steve moving on a bone.
1540
5538455
3003
آره. پس این چیزی است که من دارم، استیو روی استخوان حرکت می کند.
92:21
I've got bone as well. Bone?
1541
5541458
2369
من هم استخوان دارم استخوان؟
92:23
Really? Yeah.
1542
5543827
667
واقعا؟ آره
92:24
And it doesn't show.
1543
5544494
2402
و نشان نمی دهد.
92:28
But I hope your stone is not as hard as stone, so that's a good one.
1544
5548331
3904
اما امیدوارم سنگ شما به سختی سنگ نباشد، پس سنگ خوبی است.
92:32
Oh, thank you.
1545
5552769
801
اوه، متشکرم.
92:33
Anyway, this is the one that I have, Steve.
1546
5553570
2035
به هر حال، این همان چیزی است که من دارم، استیو.
92:36
Statistics.
1547
5556206
1034
آمار.
92:37
Okay, That's Gary.
1548
5557240
968
باشه، اون گریه.
92:38
Presumably moving on alone and phone.
1549
5558208
3170
احتمالاً به تنهایی و تلفن ادامه می‌دهیم.
92:41
Oh, right. Okay.
1550
5561745
1101
درسته. باشه.
92:42
There is a famous song called All Out of Love by Air Supply.
1551
5562846
5071
آهنگ معروفی هست به نام All Out of Love توسط Air Supply.
92:48
I'm lying alone with my head by the phone thinking of you.
1552
5568485
5872
تنها دراز کشیده ام و سرم کنار گوشی به تو فکر می کنم.
92:54
To it says I'm all out of love
1553
5574357
3337
به آن می‌گوید که من تماماً از عشق
92:58
and so lost with that which
1554
5578395
2869
و عاشقی غرق شده‌ام که
93:01
I never wrote believe in for so long.
1555
5581264
3604
برای مدت طولانی هرگز ننوشتم به آن باور داشته باشم.
93:06
I'm all.
1556
5586102
968
من همه هستم.
93:07
Alone.
1557
5587771
367
تنها.
93:08
But the phone at the start.
1558
5588138
2268
اما تلفن در ابتدا.
93:10
Okay.
1559
5590406
968
باشه.
93:11
Intelligent is so alone.
1560
5591541
2369
باهوش خیلی تنهاست
93:13
I'm lying alone with my head by, the phone.
1561
5593910
2536
تنها دراز کشیده ام و سرم کنار گوشی است.
93:16
Or I'm so alone with my trombone.
1562
5596546
2769
یا من با ترومبونم خیلی تنهام.
93:20
That's a good one.
1563
5600016
968
93:20
If you have a trombone and you keep playing it, I think it's safe to say that will end up alone.
1564
5600984
6506
این یکی خوب است.
اگر ترومبون دارید و به نواختن آن ادامه می دهید، فکر می کنم می توان گفت که در نهایت تنها می شود.
93:27
Thrown.
1565
5607557
801
پرتاب شد.
93:28
Francesc That's a good one, because often you can say that
1566
5608358
3403
فرانچسک این خوب است، زیرا اغلب می توان گفت که
93:32
there's a king or a queen feels very alone.
1567
5612162
3169
یک پادشاه یا یک ملکه احساس تنهایی می کند.
93:35
Their throne.
1568
5615598
1702
تاج و تخت آنها
93:37
Pedro says.
1569
5617300
1201
پدرو می گوید.
93:38
Mr. Duncan, do you remember landmarks of the world?
1570
5618501
2703
آقای دانکن، آیا نقاط دیدنی جهان را به خاطر دارید؟
93:41
I think we did it twice.
1571
5621204
1735
فکر می کنم دو بار این کار را کردیم.
93:42
Landmarks of the. World to remember you.
1572
5622939
1868
نقاط دیدنی از. دنیا به یاد توست
93:44
You were in front of a famous building.
1573
5624807
2002
شما جلوی یک ساختمان معروف بودید.
93:46
That's right. And we only did it twice.
1574
5626809
2069
درست است. و ما فقط دو بار این کار را انجام دادیم.
93:48
And yet, for some reason, Pedro remembers that very clearly.
1575
5628978
4772
و با این حال، بنا به دلایلی، پدرو این را به وضوح به یاد می آورد.
93:53
And it's something we did twice out of over a thousand lives, remember?
1576
5633750
6339
و این کاری است که ما دو بار از بیش از هزار زندگی انجام دادیم، یادتان هست؟
94:00
That's very.
1577
5640123
1368
این خیلی
94:01
Pedro, you do remember these these things quite.
1578
5641624
2736
پدرو، شما این چیزها را کاملاً به خاطر دارید.
94:04
I think I think Pedro wants us to do it again.
1579
5644727
2536
فکر می کنم فکر می کنم پدرو از ما می خواهد که دوباره این کار را انجام دهیم. از
94:07
That's why.
1580
5647263
1135
همین رو.
94:08
Here's another one, Steve.
1581
5648398
1067
اینم یکی دیگه، استیو.
94:09
This is we will have to make this the last one, unfortunately, because you've got.
1582
5649465
4104
این است که ما باید این آخرین مورد را بسازیم، متأسفانه، زیرا شما دارید.
94:13
To fit in in the blanks.
1583
5653569
1669
برای جا افتادن در جاهای خالی.
94:15
Oh, this is a kind of fill in the.
1584
5655238
1601
اوه، این یک نوع پر کردن است.
94:16
Blanks, although it isn't.
1585
5656839
1535
خالی است، اگرچه اینطور نیست.
94:18
Well, it sort of is. There are no blanks being filled in.
1586
5658374
2736
خب، این طور است. هیچ جای خالی در حال پر شدن نیست.
94:23
We're asking for suggestions to where it's.
1587
5663680
2202
ما پیشنهاداتی را در مورد جایی که هست می خواهیم.
94:25
Okay to just keep arguing.
1588
5665915
2970
باشه فقط به بحث ادامه بدی
94:29
Sad, bad.
1589
5669018
1602
غمگین، بد
94:30
Well, have you given the answer there?
1590
5670620
2102
خب جواب رو اونجا دادی؟
94:32
But I'm just looking at this one.
1591
5672722
1468
اما من فقط به این یکی نگاه می کنم.
94:34
Well, if we're going to do this quickly now. Okay.
1592
5674190
2002
خوب، اگر بخواهیم اکنون این کار را سریع انجام دهیم. باشه.
94:36
So we have sad and bad quite often again.
1593
5676659
4004
بنابراین ما اغلب دوباره غمگین و بد داریم.
94:40
So you might feel sad because a person has been bad.
1594
5680930
4772
بنابراین ممکن است غمگین شوید زیرا فردی بد بوده است.
94:46
So again, you will find quite often rhyming words
1595
5686703
4537
بنابراین، شما اغلب به دلایلی کلمات قافیه ای پیدا خواهید کرد،
94:51
for some reason, words that rhyme
1596
5691674
2870
کلماتی که قافیه
94:55
match very well, sad and bad.
1597
5695344
4004
بسیار خوب، غمگین و بد مطابقت دارند.
94:59
Groan. Yes.
1598
5699582
1835
ناله آره.
95:01
Anyway, okay, so
1599
5701417
2970
به هر حال، باشه، پس
95:04
try and goodbye.
1600
5704387
2636
تلاش کن و خداحافظ.
95:07
Right.
1601
5707490
1001
درست.
95:08
However much I try, I can never get used to saying goodbye.
1602
5708491
5605
هر چقدر هم که تلاش می کنم، هرگز نمی توانم به خداحافظی عادت کنم.
95:15
Try, goodbye.
1603
5715097
1836
تلاش کن، خداحافظ
95:16
However much I try I can never learn how to fry.
1604
5716933
3537
هر چقدر هم که تلاش می کنم هرگز نمی توانم سرخ کردنی را یاد بگیرم.
95:21
Yes, except for that's goodbye.
1605
5721370
2236
بله، به جز خداحافظی.
95:23
I know.
1606
5723940
767
میدانم.
95:25
I know.
1607
5725174
501
95:25
I'm just joking.
1608
5725675
1201
میدانم.
من فقط شوخی می کنم.
95:26
It's just a little joke that you just live.
1609
5726876
2002
این فقط یک شوخی کوچک است که شما فقط زندگی می کنید.
95:28
Just a just a joke. The. The joke that you.
1610
5728878
2602
فقط یه شوخیه . شوخی که تو.
95:31
What about what about words that you can't rhyme with?
1611
5731681
4905
در مورد کلماتی که نمی توانید با آنها قافیه بسازید چطور؟
95:36
Oh, there are words that you don't rhyme with anything is I'm suggesting that's what.
1612
5736853
4304
اوه، کلماتی هستند که شما با هیچ چیز قافیه نمی کنید، من پیشنهاد می کنم که همین است.
95:41
I'm suggesting. Yes.
1613
5741257
1301
من پیشنهاد می کنم آره.
95:42
In my own. Words that don't rhyme with anything.
1614
5742558
2236
در مال خودم. کلماتی که با هیچ چیز همخوانی ندارند.
95:44
Right. Okay.
1615
5744860
868
درست. باشه.
95:45
Hard to rhyme words World.
1616
5745728
3203
قافیه کردن کلمات جهان سخت است.
95:48
O right. World.
1617
5748965
2736
ای راست جهان.
95:51
There are very, very few words that rhyme with world.
1618
5751701
3737
کلمات بسیار بسیار کمی وجود دارند که با جهان همخوانی داشته باشند.
95:55
Are there any.
1619
5755538
1334
آیا وجود دارد.
95:57
That.
1620
5757006
300
95:57
Well, that's what that's why it's on this list.
1621
5757540
2335
که
خوب، به همین دلیل است که در این لیست قرار دارد.
96:00
Because there aren't any.
1622
5760610
1401
چون هیچی وجود نداره
96:02
There are very few words that rhyme with world.
1623
5762011
3036
کلمات بسیار کمی وجود دارند که با جهان همخوانی داشته باشند.
96:05
You said not the only few, so there must be some.
1624
5765214
2536
شما گفتید که تنها چند نفر نیستند، پس باید تعدادی نیز وجود داشته باشند.
96:07
Well, I suppose the only one I can find or think of is unfurled.
1625
5767950
4571
خب، فکر می‌کنم تنها چیزی که می‌توانم پیدا کنم یا به آن فکر کنم، باز شده است.
96:13
If you unfurl something, it means you open it. You.
1626
5773622
3604
اگر چیزی را باز کنید، به این معنی است که آن را باز می کنید. شما.
96:17
You expose something. Maybe you.
1627
5777560
2202
شما چیزی را افشا می کنید. شاید تو.
96:20
You unfold something.
1628
5780129
2302
شما چیزی را آشکار می کنید.
96:22
So that's the only one I can think of.
1629
5782698
2269
پس این تنها چیزی است که می توانم به آن فکر کنم.
96:24
We also have rubbish.
1630
5784967
1368
آشغال هم داریم.
96:26
Ride's. Rubbish.
1631
5786335
2503
سواری. آشغال.
96:28
There's no word.
1632
5788838
1134
حرفی نیست
96:29
You think of one word that rhymes with rubbish. Um,
1633
5789972
3804
شما به یک کلمه فکر می کنید که با زباله هم قافیه است. ام،
96:37
no, no.
1634
5797046
1635
نه، نه
96:38
Orange.
1635
5798681
1101
نارنجی.
96:39
Orange.
1636
5799782
500
نارنجی.
96:40
You would think something was wrong with orange, wouldn't you?
1637
5800282
2136
ممکن است فکر کنید با رنگ نارنجی مشکلی وجود دارد، اینطور نیست؟
96:42
Orange?
1638
5802451
1302
نارنجی؟
96:43
There's no word that rhymes with orange.
1639
5803753
2869
هیچ کلمه ای وجود ندارد که با نارنجی هم قافیه باشد.
96:47
Right. Okay.
1640
5807056
1702
درست. باشه.
96:48
How about that?
1641
5808758
1501
در مورد آن چطور؟
96:50
And generous.
1642
5810259
2603
و سخاوتمند.
96:52
Generous.
1643
5812862
1234
سخاوتمندانه
96:54
There are no words that rhyme with generous.
1644
5814096
2336
هیچ کلمه ای وجود ندارد که با سخاوتمندی قافیه شود.
96:57
Sea world and bold don't rhyme.
1645
5817233
2903
دنیای دریا و پررنگ قافیه نیست.
97:00
Unfortunately, world.
1646
5820136
3236
متاسفانه دنیا
97:03
You'd have to have a to have to an R in there.
1647
5823372
2035
شما باید به یک R در آنجا داشته باشید.
97:05
Some unfortunate thing.
1648
5825407
2436
یه چیز تاسف بار
97:07
Thanks for trying, though. Yes.
1649
5827843
2069
با این حال از تلاش شما متشکرم. آره.
97:09
So you can see there are certain words that don't
1650
5829912
2970
بنابراین می توانید ببینید که کلمات خاصی وجود دارند که
97:13
unfortunately go together
1651
5833249
2569
متأسفانه
97:15
as rhyming words because there aren't any words that rhyme with them.
1652
5835985
3770
به عنوان کلمات قافیه با هم نیستند زیرا هیچ کلمه ای وجود ندارد که با آنها هم قافیه باشد.
97:19
Well, finish and rubbish sort of.
1653
5839755
3403
خب تمومش کن و یه جورایی آشغال.
97:23
That's good but what it would have come in.
1654
5843759
2836
این خوب است، اما باید وارد شود.
97:26
Yes, it has to have more than one one connection in the syllable.
1655
5846595
4672
بله، باید بیش از یک اتصال در هجا داشته باشد.
97:31
So a rhyme can only really be a rhyme
1656
5851667
2703
بنابراین یک قافیه تنها زمانی می تواند واقعاً یک قافیه باشد
97:34
if more than one syllable matches the other word.
1657
5854603
3370
که بیش از یک هجا با کلمه دیگر مطابقت داشته باشد.
97:38
So that's the general rule for a rhyme.
1658
5858440
2069
بنابراین این قانون کلی برای یک قافیه است.
97:40
It's a very good attempt, though. It's good. It's very good.
1659
5860576
2569
هرچند تلاش بسیار خوبی است. خوبه. خیلی خوبه
97:43
Certainly. Get away with that in a song. Hmm.
1660
5863145
2569
قطعا. در یک آهنگ از آن دور شوید. هوم
97:45
Because it would be sung quite quickly and people wouldn't.
1661
5865981
2336
چون خیلی سریع خوانده می شد و مردم نمی خواندند.
97:49
Wouldn't really.
1662
5869919
700
واقعا نمی شود.
97:50
Wouldn't, uh.
1663
5870619
1235
نه، اوه
97:51
Gender is. Dangerous.
1664
5871854
1535
جنسیت است. خطرناک.
97:53
Is there an end to that sentence?
1665
5873389
1768
آیا این جمله پایانی دارد؟
97:55
Generous and dangerous. Note.
1666
5875157
2136
سخاوتمندانه و خطرناک. توجه داشته باشید.
97:57
Generous. Dangerous rhymes.
1667
5877293
2235
سخاوتمندانه قافیه های خطرناک
97:59
They have exactly the same ending.
1668
5879628
2102
آنها دقیقاً پایان یکسانی دارند.
98:02
The syllable is rhyming.
1669
5882498
2002
هجا قافیه است.
98:04
Words must must sound similar, but not be exactly the same.
1670
5884500
3403
کلمات باید شبیه به هم به نظر برسند، اما دقیقاً یکسان نباشند.
98:08
Okay.
1671
5888203
701
98:08
It's still not that.
1672
5888904
3370
باشه.
هنوز این نیست.
98:13
Anyway,
1673
5893709
1068
به هر حال،
98:15
on that high note on this furnish.
1674
5895544
3036
در آن نت بالا در این مبلمان.
98:19
Yeah, that rhymes. Hmm.
1675
5899281
2536
آره، این قافیه است. هوم
98:21
It should finish.
1676
5901817
2269
باید تمام شود.
98:24
Yeah.
1677
5904086
667
آره
98:25
Tourists.
1678
5905688
1000
گردشگران
98:26
Tourists.
1679
5906688
568
گردشگران
98:27
Again, those two words have have the same final syllable, which means they can't be used as a rhyme.
1680
5907256
6406
باز هم، این دو کلمه دارای هجای پایانی یکسانی هستند ، به این معنی که نمی توان از آنها به عنوان قافیه استفاده کرد.
98:33
So if you're.
1681
5913962
935
بنابراین اگر شما هستید.
98:34
If you're rhyming something in poetry, you don't have the syllable matching.
1682
5914897
4171
اگر چیزی را در شعر قافیه می کنید، تطابق هجا ندارید.
98:39
Exactly.
1683
5919068
900
98:39
It has to be something that rhymes, but is not exactly the same.
1684
5919968
3637
دقیقا. باید
چیزی باشد که قافیه باشد، اما دقیقاً یکسان نیست.
98:43
But that's all I'm just giving out.
1685
5923772
1535
اما این تنها چیزی است که من می گویم.
98:45
And I'm just giving you the definition, that's all.
1686
5925307
2536
و من فقط تعریف را به شما می دهم، فقط همین.
98:48
Anyway, right? Yes.
1687
5928877
1101
به هر حال، درست است؟ آره.
98:49
Sad and bad is okay because you have words that that have
1688
5929978
5172
غمگین و بد اشکالی ندارد، زیرا شما کلماتی دارید که
98:56
similar meanings so poetically that would go together.
1689
5936852
2936
معانی مشابهی دارند، آنقدر شاعرانه که با هم همخوانی دارند.
98:59
You said to me, not so finish and rubbish.
1690
5939922
2636
تو به من گفتی، نه چندان تموم و آشغال.
99:03
Don't really go. Together.
1691
5943025
1535
واقعا نرو با یکدیگر.
99:04
Well, this
1692
5944560
2168
خوب، آیا
99:07
can we have landmarks once a month?
1693
5947329
2069
ما می توانیم هر ماه یک بار مکان های دیدنی داشته باشیم؟
99:09
We did it twice.
1694
5949765
1635
ما دو بار این کار را انجام دادیم.
99:11
I find it amazing that you remember that we only did it twice and I.
1695
5951400
3804
برایم شگفت‌انگیز است که شما به یاد دارید که ما فقط دو بار این کار را انجام دادیم و من
99:15
I didn't do it any more after that because it was just too much trouble to set up.
1696
5955404
5639
.
99:21
We had to make a whole new greenscreen for Mr.
1697
5961176
2970
ما مجبور شدیم یک صفحه سبز کاملاً جدید برای آقای
99:24
Steve that we just didn't do it.
1698
5964146
2869
استیو بسازیم که این کار را نکردیم.
99:27
We'll think about it, Pedro.
1699
5967015
1368
ما در مورد آن فکر می کنیم، پدرو.
99:28
I promise that we will think about it. Consider it.
1700
5968383
2570
قول می دهم در مورد آن فکر کنیم. در نظر بگیر.
99:30
Have a meeting. We'll meet.
1701
5970953
1401
یک جلسه برگزار کنید. می بینمت.
99:32
We'll have a meeting about it.
1702
5972354
2202
ما یک جلسه در مورد آن خواهیم داشت.
99:34
Anybody else want us to do?
1703
5974556
2436
کس دیگری می خواهد ما انجام دهیم؟
99:36
No, I'm not going to ask that because some people might anyway.
1704
5976992
2536
نه، من نمی خواهم این را بپرسم زیرا ممکن است برخی افراد به هر حال.
99:40
I don't know what you're talking about. Now, Steve.
1705
5980362
2302
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید. حالا استیو
99:42
I know what pictures
1706
5982664
1201
من می دانم که
99:45
Gary wants to talk about, and that's Flags of the World.
1707
5985233
2536
گری می خواهد درباره چه عکس هایی صحبت کند و آن پرچم های جهان است.
99:48
Oh, there may be, you know, without flags the world.
1708
5988070
2903
اوه، می دانید، ممکن است جهان بدون پرچم وجود داشته باشد.
99:50
But yeah, we have.
1709
5990973
900
اما بله، ما داریم.
99:51
We could do that. Oh, my goodness.
1710
5991873
1535
ما می توانستیم این کار را انجام دهیم. اوه خدای من.
99:53
So this. Is this is the ten.
1711
5993408
1468
پس این آیا این ده است.
99:54
Or 20 minutes.
1712
5994876
935
یا 20 دقیقه
99:55
Right. Steve, let me just get. Back on track now. Yes.
1713
5995811
2836
درست. استیو، اجازه بده من بگیرم اکنون به مسیر برگشت. آره.
99:58
We're not, though, because.
1714
5998647
1501
ما نیستیم، هر چند، زیرا.
100:00
Well, well I want to another 5 minutes anyway.
1715
6000148
2837
خب، به هر حال من می خواهم 5 دقیقه دیگر.
100:02
Steve, Steve, for
1716
6002985
2902
استیو، استیو، برای
100:05
the love of everything that's pure and natural, I've.
1717
6005887
2403
عشق به هر چیزی که خالص و طبیعی است، من دارم.
100:08
Been very, very focussed today.
1718
6008290
1902
امروز خیلی خیلی متمرکز بودم
100:10
Mr. Duncan. Yes.
1719
6010192
2102
آقای دانکن آره.
100:12
Overcast, as you would say in as a French
1720
6012294
3170
ابری، همانطور که شما می گویید به قول یک فرانسوی
100:15
person would say, who pronounce the word focussed.
1721
6015464
3069
که کلمه متمرکز را تلفظ می کند.
100:19
That always used to make us laugh. Yes. And you.
1722
6019735
2469
که همیشه باعث خنده ما می شد. آره. و شما.
100:22
I won't go into that. Yes.
1723
6022237
1034
من وارد آن نمی شوم. آره.
100:23
Don't please don't say that again. What you just said.
1724
6023271
2303
لطفا دیگه اینو نگو همونی که گفتی
100:26
We had a well, I won't say, but I'll just say we had
1725
6026341
2269
نمی گویم چاهی داشتیم، اما فقط می گویم که
100:28
we had a French lady who worked for our company
1726
6028944
3170
ما یک خانم فرانسوی داشتیم که برای شرکت ما کار می کرد
100:32
and she kept telling us that we had to be very focussed in our work
1727
6032447
4204
و او مدام به ما می گفت که ما باید در کارمان تمرکز زیادی داشته باشیم
100:37
that because of the way French people pronounce the word focussed,
1728
6037052
3236
که به دلیل روش فرانسوی مردم کلمه متمرکز را تلفظ می کنند،
100:41
it came across as a very rude word and would always make us laugh in meetings.
1729
6041223
4938
این کلمه بسیار بی ادبانه به نظر می رسد و همیشه ما را در جلسات می خنداند.
100:47
Oh, do.
1730
6047829
868
اوه، انجام دهید.
100:48
You get me?
1731
6048697
1201
گرفتی من رو؟
100:49
Do you get me
1732
6049898
1568
آیا شما مرا
100:51
to understand what I'm saying?
1733
6051800
1234
متوجه می شوید که چه می گویم؟
100:53
So we would take you anyway.
1734
6053034
2636
پس به هر حال شما را می بریم.
100:55
Steve Duncan refused suggestion.
1735
6055670
2803
استیو دانکن پیشنهاد را رد کرد.
100:58
No, we're not refusing it. We will consider it.
1736
6058473
2636
نه، ما آن را رد نمی کنیم. آن را در نظر خواهیم گرفت.
101:01
We will consider it, I will consider it, and I will try to influence Mr.
1737
6061443
5372
ما آن را در نظر خواهیم گرفت، آن را در نظر خواهم گرفت و سعی خواهم کرد بر آقای
101:06
Duncan.
1738
6066815
901
دانکن تأثیر بگذارم.
101:08
And now we are down to 18.
1739
6068083
2836
و اکنون به 18 رسیده ایم.
101:11
Steve and.
1740
6071086
801
101:11
Steve.
1741
6071887
734
استیو و.
استیو
101:12
Steve, can I just say some please, please,
1742
6072621
3970
استیو، می توانم فقط کمی بگویم لطفا،
101:16
please stop talking if we can.
1743
6076925
2602
لطفاً اگر می توانیم صحبت نکن.
101:20
It's time.
1744
6080495
868
وقتشه.
101:21
I don't like it when you say that to me.
1745
6081363
2636
وقتی به من این را می گویی خوشم نمی آید.
101:23
Look, that is a polite way of saying yes.
1746
6083999
2502
ببینید، این یک روش مودبانه برای بله گفتن است.
101:26
Just.
1747
6086668
334
فقط
101:27
Just be careful, because I might not be so polite next time.
1748
6087002
3370
فقط مراقب باش، چون ممکن است دفعه بعد آنقدر مودب نباشم.
101:30
It's time to play. Fill in the blanks.
1749
6090605
1635
وقت بازی است. جاهای خالی را پر کنید.
101:32
Fill in the blanks, Fill in the.
1750
6092240
1301
جاهای خالی را پر کنید، جای خالی را پر کنید.
101:33
Blanks to. Do and fill in the blanks.
1751
6093541
2103
خالی به. انجام دهید و جاهای خالی را پر کنید.
101:35
Fill in the blanks.
1752
6095644
967
جاهای خالی را پر کنید.
101:36
To. Fill in the blanks.
1753
6096611
1635
به. جاهای خالی را پر کنید.
101:38
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1754
6098246
2469
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
101:40
Fill in the blanks
1755
6100715
1201
جاهای خالی را پر کنید
101:43
to fill in the blanks.
1756
6103652
2402
تا جاهای خالی پر شود.
101:46
Anarchy has suggested.
1757
6106388
1434
آنارشی پیشنهاد کرده است.
101:47
That Steve, Steve, Steve, Steve, Steve, Steve.
1758
6107822
5105
آن استیو، استیو، استیو، استیو، استیو، استیو.
101:53
Yes, Steve.
1759
6113628
2102
بله، استیو.
101:55
I'm just wondering, you know.
1760
6115730
1669
من فقط تعجب می کنم، می دانید.
101:57
Here we go. It's time to play.
1761
6117399
1901
در اینجا ما می رویم. وقت بازی است.
101:59
Fill in the blanks as we move on to the next thing that we're doing.
1762
6119300
4472
جاهای خالی را پر کنید و به کار بعدی که در حال انجام آن هستیم می رویم.
102:03
On today's live stream,
1763
6123772
2535
در پخش زنده امروز،
102:09
Fill in the blanks.
1764
6129010
901
102:09
All you have to do is well, as the name suggests,
1765
6129911
2836
جاهای خالی را پر کنید.
تنها کاری که باید انجام دهید این است که همانطور که از
102:13
as the name suggests.
1766
6133748
2736
نامش پیداست خوب باشد.
102:16
Why do you want to see me pinch, Mr.
1767
6136484
2269
آقای استیو چرا میخوای منو نیشگون بگیری
102:18
Steve?
1768
6138753
901
؟
102:19
Because it's going to happen soon.
1769
6139654
1435
چون قراره به زودی این اتفاق بیفته
102:21
He won't do that, you mean? Yeah.
1770
6141089
1902
او این کار را نمی کند، یعنی؟ آره
102:22
Now I do. When the camera is off. Normally.
1771
6142991
2302
حالا انجام میدهم. وقتی دوربین خاموش است. به طور معمول.
102:25
Here we, go.
1772
6145627
500
اینجا ما برو.
102:26
Then fill in the blanks that the.
1773
6146127
2803
سپس جاهای خالی را پر کنید.
102:29
Well, it explains itself.
1774
6149164
1568
خب خودش توضیح میده
102:30
Really, When you think about it, all you have to do is fill in the blanks.
1775
6150732
3103
در واقع، وقتی به آن فکر می کنید، تنها کاری که باید انجام دهید این است که جاهای خالی را پر کنید.
102:34
Do the words to rhyme.
1776
6154002
2402
کلمات را با قافیه انجام دهید.
102:36
No. Okay.
1777
6156771
934
نه. باشه.
102:38
Although if they did, we will be very impressed.
1778
6158973
2269
اگرچه اگر آنها این کار را انجام دهند، ما بسیار تحت تأثیر قرار خواهیم گرفت.
102:41
If the if they did rhyme, I would probably
1779
6161276
2536
اگر قافیه می‌کردند، احتمالاً
102:45
get the next plane to wherever you are and give you a giant kiss.
1780
6165547
3503
هواپیمای بعدی را به هر کجا که هستید می‌بردم و یک بوسه بزرگ به شما می‌دادم.
102:49
If you can get it to rhyme, then we would be very impressed.
1781
6169717
4071
اگر بتوانید آن را به قافیه برسانید، ما بسیار تحت تأثیر قرار خواهیم گرفت.
102:54
But you don't have to. Don't have. To.
1782
6174022
2569
اما شما مجبور نیستید. ندارد. به.
102:56
But don't confuse everything, Steve.
1783
6176591
1868
اما همه چیز را با هم اشتباه نگیرید، استیو.
102:58
Fill in the blanks.
1784
6178459
1268
جاهای خالی را پر کنید.
102:59
Fill in the blanks.
1785
6179727
868
جاهای خالی را پر کنید.
103:00
All you have to do is fill in the blank.
1786
6180595
3503
تنها کاری که باید انجام دهید این است که جای خالی را پر کنید.
103:04
To the sentence.
1787
6184132
1101
به جمله. از نظر
103:05
That is grammatically correct. Yes.
1788
6185233
2502
گرامری درست است. آره.
103:07
Or just try Anyway.
1789
6187735
1902
یا فقط سعی کنید به هر حال.
103:09
There are no losers in this game unless we say so.
1790
6189637
3270
هیچ بازنده ای در این بازی وجود ندارد مگر اینکه این را بگوییم.
103:13
I was or something.
1791
6193508
3570
من بودم یا چیزی
103:17
Try trying to something.
1792
6197745
2703
سعی کن برای چیزی تلاش کنی
103:20
My homework.
1793
6200448
1068
تکالیفم.
103:21
We're really getting people to use their brains today. Mr..
1794
6201516
2903
ما واقعاً امروز مردم را وادار می کنیم که از مغز خود استفاده کنند . آقا..
103:24
Don't think. So.
1795
6204452
2002
فکر نکن. بنابراین.
103:26
If you could start doing that, Steve.
1796
6206454
1835
اگر می توانستی این کار را شروع کنی، استیو.
103:30
I was something old,
1797
6210091
1668
من یک چیز قدیمی بودم،
103:31
something trying to something my homework.
1798
6211759
3737
چیزی در تلاش برای انجام تکالیفم.
103:36
So all you have to do, all you have to do. Is.
1799
6216364
2402
بنابراین تمام کاری که باید انجام دهید، تمام کاری که باید انجام دهید. است.
103:41
As busy.
1800
6221269
867
همانطور که مشغول است. جای
103:42
Fill in the blank.
1801
6222136
1835
خالی را پر کنید.
103:44
I was busy
1802
6224739
2536
من
103:47
all the time trying to.
1803
6227275
2736
تمام مدت مشغول تلاش بودم.
103:58
Francesca, you're very close.
1804
6238419
3671
فرانچسکا، تو خیلی نزدیکی.
104:03
The the doesn't work, though.
1805
6243391
2836
با این حال، کار نمی کند.
104:06
We have Maria as well.
1806
6246227
2169
ما ماریا را هم داریم.
104:08
So Maria is using occupied.
1807
6248396
2703
بنابراین ماریا از اشغال شده استفاده می کند.
104:11
I was occupied all day.
1808
6251833
3403
تمام روز مشغول بودم.
104:16
Trying to do my homework.
1809
6256504
2970
سعی می کنم تکالیفم را انجام دهم.
104:19
Yes, that's it. You are occupied.
1810
6259474
2102
آره همینه. شما مشغول هستید.
104:22
So in that sense, occupied means busy.
1811
6262143
3804
بنابراین از این نظر، اشغال به معنای مشغول است.
104:25
You are busy doing some things so you can't do the other thing
1812
6265947
4504
شما مشغول انجام بعضی کارها هستید بنابراین نمی توانید کار دیگری را انجام دهید
104:30
because you have something to do.
1813
6270885
2069
زیرا کاری برای انجام دادن دارید.
104:33
You were occupied, you were already doing something
1814
6273454
4304
شما مشغول بودید، قبلاً کاری را انجام می دادید
104:37
so you could do the other thing, which in this case is your homework.
1815
6277758
5272
تا بتوانید کار دیگری را انجام دهید، که در این مورد تکلیف شماست.
104:43
And Francesca has suggested I was alone
1816
6283030
4004
و فرانچسکا به من پیشنهاد کرده است که
104:47
all morning trying to do my homework. Yes.
1817
6287034
3237
تمام صبح تنها بودم و سعی کردم تکالیفم را انجام دهم. آره. می
104:50
You know, the of the blanks.
1818
6290404
2102
دانی، از جاهای خالی.
104:52
No, it doesn't make any difference.
1819
6292506
1469
نه فرقی نمیکنه آیا
104:53
Is that representative of the size of the word?
1820
6293975
2702
این نماینده اندازه کلمه است؟
104:56
Well, there are many, many choices of words.
1821
6296677
2369
خوب، گزینه های زیادی برای کلمات وجود دارد.
104:59
I know, but are you saying that?
1822
6299046
2369
میدونم ولی تو اینو میگی؟
105:01
Not if it's a large blank. It should be a large boy.
1823
6301415
2837
اگر یک جای خالی بزرگ باشد نه. باید یه پسر بزرگ باشه لازم
105:04
It doesn't have to be. No.
1824
6304252
1067
نیست که باشد. نه.
105:05
Okay, that's fine. Then. Just.
1825
6305319
1702
باشه، خوبه. سپس. فقط
105:07
Just put in whatever you want.
1826
6307021
2102
فقط هر چی میخوای بذار.
105:09
Just slip it right in there and don't think of the consequences.
1827
6309123
4238
فقط آن را در همان جا بلغزید و به عواقب آن فکر نکنید.
105:14
I was something old, something trying to.
1828
6314228
2536
من یک چیز قدیمی بودم، چیزی در تلاش بودم.
105:16
Something my homework.
1829
6316764
1668
چیزی تکلیف من
105:23
Hello, Duke. Who?
1830
6323804
2002
سلام، دوک. سازمان بهداشت جهانی؟
105:25
Duke who?
1831
6325806
901
دوک کی؟
105:26
English. Hughes.
1832
6326707
1835
انگلیسی. هیوز.
105:28
I was you s all efforts
1833
6328542
5206
من تمام تلاش تو بودم
105:34
to finish my homework.
1834
6334448
2603
تا تکالیفم را تمام کنم.
105:37
So the last one is good.
1835
6337051
1301
پس آخری خوبه
105:38
Finish my homework with the first two are not grammatically correct.
1836
6338352
5606
تکالیفم را با دو مورد اول تمام کن از نظر گرامری درست نیست.
105:44
So something you are.
1837
6344759
2035
پس چیزی که هستی
105:47
What are you.
1838
6347928
935
تو چی هستی
105:48
What are you doing?
1839
6348863
901
چه کار می کنی؟
105:49
You are something you must do by a certain time.
1840
6349764
4204
شما کاری هستید که باید تا زمان مشخصی انجام دهید.
105:54
Or maybe you only have a short time left like we do today.
1841
6354635
4138
یا شاید مثل امروز زمان کمی برای شما باقی مانده است .
105:59
So we are what we are.
1842
6359340
2736
پس ما همانی هستیم که هستیم.
106:04
Are? Yes.
1843
6364412
967
هستند؟ آره.
106:05
Hazy. He's a good two from Inaki and Valentyn.
1844
6365379
2803
مه آلود او دو نفر خوب از Inaki و Valentyn است.
106:08
See, Inaki, you've nearly got that right.
1845
6368949
2169
ببین، ایناکی، تقریباً درست متوجه شدی.
106:11
It's just the English isn't quite right.
1846
6371118
1969
فقط انگلیسی درست نیست.
106:13
You can't say I was spending all nights.
1847
6373087
3870
نمی توان گفت من تمام شب ها را می گذراندم. می‌توانی بگوییم
106:18
I spent all night
1848
6378225
2202
تمام شب را صرف کردم
106:20
you could say, but you can't say I was spending.
1849
6380427
3137
، اما نمی‌توان گفت که من خرج می‌کردم.
106:24
But you could say I spent all night because that's the past tense
1850
6384465
4905
اما می توان گفت من تمام شب را صرف کردم زیرا این زمان گذشته است و
106:32
trying to finish my homework.
1851
6392139
2136
سعی می کنم تکالیفم را تمام کنم.
106:34
So that was that bit was correct.
1852
6394275
3904
پس این کمی درست بود.
106:38
Valentino suggestion.
1853
6398679
1535
پیشنهاد والنتینو
106:40
I was awake all night
1854
6400214
2135
تمام شب بیدار بودم و
106:43
trying to finish my homework.
1855
6403551
3036
سعی می کردم تکالیفم را تمام کنم.
106:46
Yes. Systematically correct.
1856
6406620
1702
آره. به طور سیستماتیک درست است.
106:48
I said you could be up all night,
1857
6408322
2636
گفتم می توانی تمام شب را بیدار باشی، می
106:51
you could be awake all night.
1858
6411458
2770
توانی تمام شب را بیدار باشی.
106:54
So we are saying that something was being disturbed.
1859
6414895
5806
بنابراین ما می گوییم که چیزی مختل شده است.
107:00
So basically what this sentence is saying,
1860
6420968
2669
بنابراین اساساً آنچه این جمله می گوید،
107:04
you had to do something at a very inconvenient time.
1861
6424138
4571
شما باید کاری را در زمان بسیار ناخوشایندی انجام دهید.
107:09
Yeah. So.
1862
6429376
935
آره بنابراین.
107:10
Yeah. Okay. Yes. Thomas fits as well.
1863
6430311
2168
آره باشه. آره. توماس هم مناسب است.
107:12
I was studying all day trying to comprehend my homework.
1864
6432479
5706
تمام روز مشغول مطالعه بودم تا تکالیفم را بفهمم.
107:18
Yeah, that fits.
1865
6438185
1468
بله، مناسب است.
107:19
Here's another good one as well. We have make
1866
6439653
2403
در اینجا یک خوب دیگر نیز وجود دارد. ما
107:23
I was studying all day.
1867
6443057
3403
تمام روز در حال مطالعه بودم.
107:27
I've just said. That. Oh.
1868
6447094
1969
من فقط گفتم که اوه
107:29
Whether it's the next one if we go I was out Z seeker.
1869
6449063
5305
این که آیا آن یکی بعدی است اگر ما برویم من از Z جستجوگر بودم.
107:34
Sorry it's Zika.
1870
6454401
1669
ببخشید زیکا هست
107:36
I was out all day trying to avoid my homework.
1871
6456070
5872
تمام روز بیرون بودم و سعی می کردم از تکالیفم دوری کنم.
107:41
That's good.
1872
6461942
434
خوبه.
107:42
That's good.
1873
6462376
834
خوبه.
107:43
So they obviously flipped it.
1874
6463210
1702
بنابراین آنها به وضوح آن را ورق زدند.
107:44
Yeah.
1875
6464912
400
آره
107:45
Flipped it into a totally different meaning.
1876
6465312
3203
آن را به معنایی کاملاً متفاوت تبدیل کرد.
107:48
So instead of being up all night doing it,
1877
6468749
2736
بنابراین به جای اینکه تمام شب بیدار باشید و این کار را انجام دهید،
107:51
you were out all day trying. To
1878
6471985
3771
تمام روز بیرون بودید و سعی می کردید. برای
107:57
avoid my homework.
1879
6477524
1635
فرار از تکالیفم
107:59
Trying not to do it.
1880
6479159
1869
تلاش برای انجام ندادن آن.
108:01
Is very clever.
1881
6481028
967
108:01
It's very good.
1882
6481995
734
خیلی باهوشه
خیلی خوبه
108:02
We are very clever. We have some clever cookies on here.
1883
6482729
2970
ما خیلی باهوشیم. ما در اینجا چند کوکی هوشمند داریم.
108:06
We really, really we do.
1884
6486166
2436
ما واقعاً، واقعاً انجام می دهیم.
108:09
We do.
1885
6489269
1035
ما انجام می دهیم.
108:10
I was there all night trying to finish my homework.
1886
6490304
2602
تمام شب آنجا بودم و سعی می کردم تکالیفم را تمام کنم.
108:12
Yes, We've had quite a lot of you.
1887
6492906
2336
بله، ما تعداد زیادی از شما را داشته ایم.
108:15
Similar suggestion to that one and Mr.
1888
6495242
3303
پیشنهادی مشابه آن یکی و آقای
108:18
Duncan will have his own suggestion.
1889
6498545
2336
دانکن هم پیشنهاد خودش را خواهد داشت.
108:21
Uh, I know.
1890
6501849
1901
اوه، من می دانم.
108:23
Spending,
1891
6503750
1936
خرج کردن، می
108:25
you see? Yeah.
1892
6505786
534
بینید؟ آره
108:26
You can't say I was spending.
1893
6506320
2569
نمیشه گفت خرج میکردم
108:29
I We've had that one ready. I spent,
1894
6509223
2302
من آن را آماده کرده ایم. خرج کردم
108:32
you could say.
1895
6512559
868
میشه گفت
108:33
But if it's the past tense.
1896
6513427
1935
اما اگر زمان گذشته باشد.
108:35
But you.
1897
6515362
567
اما شما. از
108:36
It's not grammatically correct to say I was spending all day.
1898
6516230
5372
نظر گرامری درست نیست که بگوییم تمام روز را صرف کردم.
108:41
Well, you can say I was spending.
1899
6521602
2569
خوب، می توان گفت من خرج می کردم.
108:44
Well, in that context. Yes, I was spending.
1900
6524171
2235
خوب، در آن زمینه. بله خرج می کردم.
108:47
I was spending.
1901
6527074
1234
خرج می کردم.
108:48
You could say I was spending all my money.
1902
6528308
2436
می توان گفت تمام پولم را خرج می کردم.
108:51
Yeah.
1903
6531245
433
108:51
In this in this particular instance, I.
1904
6531678
1669
آره
در این مورد، در این مورد خاص، I.
108:53
Was spending all. Night. Night?
1905
6533347
3236
همه را خرج می کردم. شب شب؟
108:56
Yes, I was spending all night.
1906
6536817
1468
بله، تمام شب را می گذراندم.
108:59
I spent all night. Yes.
1907
6539219
1935
تمام شب را گذراندم. آره.
109:01
I yes.
1908
6541154
801
109:01
If there was no was you would say spent.
1909
6541955
2236
من بله.
اگر وجود نداشت می گفتید خرج شده است.
109:04
That's what I mean. Yeah.
1910
6544191
934
منظورم همین است. آره
109:05
But in this case you can say spending.
1911
6545125
2002
اما در این مورد می توان گفت خرج کردن.
109:07
I was spending because you were, you were doing that thing.
1912
6547294
3637
من خرج می کردم چون تو بودی، تو این کار را می کردی.
109:11
It works in that sentence I was spending.
1913
6551298
2302
در آن جمله ای که خرج می کردم کار می کند.
109:13
Yes. It's not quite right.
1914
6553600
1735
آره. این کاملا درست نیست.
109:15
What's so. Sorry was.
1915
6555335
2569
چه خبره متاسفم بود
109:18
I spent all night? Yes. How?
1916
6558205
1735
تمام شب را گذراندم؟ آره. چگونه؟
109:19
You wouldn't say I spending all night? Yes.
1917
6559940
2936
شما نمی گویید من تمام شب را می گذرانم؟ آره.
109:23
You can't say that.
1918
6563110
1368
شما نمی توانید این را بگویید.
109:24
I'm not sure about that, Mr.
1919
6564478
2602
من در مورد آن مطمئن نیستم، آقای
109:27
Right.
1920
6567447
401
درست.
109:29
Who? What? Okay.
1921
6569049
1702
سازمان بهداشت جهانی؟ چی؟ باشه.
109:30
I was visiting all parties trying to forget my home. Yes.
1922
6570751
4738
من به همه مهمانی ها سر می زدم و سعی می کردم خانه ام را فراموش کنم. آره.
109:36
I live being under eyes.
1923
6576123
2168
من در زیر چشم زندگی می کنم.
109:38
I didn't dividing here.
1924
6578525
1368
من اینجا تقسیم نکردم
109:39
I was spending.
1925
6579893
701
خرج می کردم.
109:40
I was spending all my time to trust me.
1926
6580594
3036
تمام وقتم را صرف اعتماد کردن به من می کردم.
109:43
You can say I was spending.
1927
6583630
2369
می توان گفت خرج می کردم.
109:45
Well, you can say I was spending. Yeah.
1928
6585999
2136
خوب، می توان گفت من خرج می کردم. آره
109:48
You know, all.
1929
6588135
1368
می دانید، همه.
109:49
Yes, that's. That's fine. You can use spending.
1930
6589503
2269
بله همینطور است. خوبه. می توانید از خرج کردن استفاده کنید. به
109:53
Trust me.
1931
6593073
400
109:53
Steve, please.
1932
6593473
2303
من اعتماد کن.
استیو، لطفا
109:55
Let's have the answer.
1933
6595776
1835
بیایید پاسخ را داشته باشیم.
109:57
Or the one.
1934
6597611
1101
یا اون یکی
110:00
The answer I have.
1935
6600147
1868
جوابی که من دارم
110:02
I was worried all day trying to understand my home.
1936
6602015
3403
تمام روز در تلاش برای درک خانه ام نگران بودم.
110:05
Yes, Beatrice. That's a good one as well.
1937
6605552
2369
بله، بئاتریس. اون هم خوبه
110:09
I can't.
1938
6609089
600
110:09
I can't believe Steve just did that.
1939
6609689
2102
من نمی توانم.
من نمی توانم باور کنم که استیو این کار را انجام داد.
110:11
No, no, you're wrong, Mr.
1940
6611791
1502
نه، نه، شما اشتباه می کنید، آقای
110:13
Duncan. No, that's. That's not right.
1941
6613293
2002
دانکن. نه، همین است. درست نیست.
110:15
It's not the way I was used. But anyway, it doesn't matter.
1942
6615295
2469
این طوری نیست که از من استفاده کردند. اما به هر حال مهم نیست.
110:17
That's nothing to go by.
1943
6617797
2036
این چیزی برای رفتن نیست.
110:19
I was awake
1944
6619833
2703
110:22
all night trying to finish my homework.
1945
6622536
4270
تمام شب بیدار بودم و سعی می کردم تکالیفم را تمام کنم.
110:26
Of course, you could say I was up all night
1946
6626806
3904
البته، می توان گفت من تمام شب بیدار بودم و
110:31
trying to complete my homework.
1947
6631044
3504
سعی کردم تکالیفم را کامل کنم.
110:34
Was intelligent, Said I was there all night trying to finish my homework.
1948
6634548
3203
باهوش بود، گفت من تمام شب آنجا بودم و سعی می کردم تکالیفم را تمام کنم.
110:38
Uh, well, I was busy all night.
1949
6638952
2336
اوه، من تمام شب مشغول بودم.
110:42
I was busy all day.
1950
6642822
2136
تمام روز مشغول بودم.
110:45
Doesn't have to be night.
1951
6645292
1501
لازم نیست شب باشه
110:46
I Busy all afternoon? Yes.
1952
6646793
2002
من تمام بعدازظهر مشغولم؟ آره.
110:49
Many suggestions you can put in there.
1953
6649262
2736
پیشنهادات زیادی را می توانید در آنجا قرار دهید.
110:52
We have 10 minutes.
1954
6652332
2035
10 دقیقه وقت داریم
110:54
10 minutes left of today's.
1955
6654367
1735
10 دقیقه مانده به امروز
110:56
Was focussed day trying to decode my homework.
1956
6656102
4004
روزی که سعی کردم تکالیفم را رمزگشایی کنم متمرکز شده بودم.
111:00
You probably wouldn't use the word decode.
1957
6660106
1735
احتمالاً از کلمه رمزگشایی استفاده نمی کنید.
111:03
Or you can say finish.
1958
6663243
1301
یا می توانید بگویید تمام کنید.
111:04
Decode my homework.
1959
6664544
1301
تکالیف من را رمزگشایی کنید.
111:05
Okay, Steve, we've got next one.
1960
6665845
2403
باشه، استیو، ما بعدی رو داریم.
111:08
Move on. Steve.
1961
6668415
1234
حرکت کن. استیو
111:09
I can't.
1962
6669649
534
من نمی توانم.
111:10
Some something the last something I something you.
1963
6670183
3003
برخی چیزی آخرین چیزی من چیزی شما.
111:13
Nothing rude. Please.
1964
6673787
1401
هیچ چیز بی ادبانه ای نیست. لطفا.
111:15
No, we won't. Rude ones as well.
1965
6675188
2369
نه، نخواهیم کرد. بی ادب ها هم همینطور
111:17
No rude ones because we have to be very careful.
1966
6677557
2236
نه بی ادب چون باید خیلی مراقب باشیم.
111:20
I would like to continue being here on YouTube for at least another week or two.
1967
6680360
4338
من می خواهم حداقل برای یک یا دو هفته دیگر اینجا در YouTube باشم.
111:25
I understand.
1968
6685131
1068
من میفهمم.
111:26
Be a better word to use rather than decode know.
1969
6686199
3337
کلمه بهتری برای استفاده باشید تا رمزگشایی بدانید.
111:29
I'm just trying to teach him.
1970
6689536
1668
فقط دارم سعی میکنم بهش یاد بدم
111:31
I know we've only got 9 minutes.
1971
6691204
2202
می دانم که فقط 9 دقیقه فرصت داریم.
111:33
Well, we've got to wait for people to bring up suggestions so filling in the time to get Caesar.
1972
6693406
5272
خوب، ما باید منتظر بمانیم تا مردم پیشنهاداتی را ارائه دهند تا زمان را برای گرفتن سزار پر کنند.
111:38
What I said, I'm filling in the time it takes for people
1973
6698711
3170
آنچه گفتم،
111:41
to give us suggestions by teaching correct grammar.
1974
6701881
4038
با آموزش گرامر صحیح، زمانی را که مردم به ما پیشنهاد می دهند پر می کنم.
111:47
You see?
1975
6707887
601
می بینی؟
111:48
What would you do without me, Mr. Duncan?
1976
6708488
1735
آقای دانکن بدون من چه کار می کنی؟
111:51
Yes. Instead of the word decode, you would understand.
1977
6711758
3203
آره. به جای کلمه رمزگشایی، می فهمید.
111:54
Would be better you decoder.
1978
6714961
2736
بهتر است رمزگشایی کنید.
112:01
Yeah, right.
1979
6721434
1435
بله درسته.
112:03
I can't remember the last time I saw you, says Sue Ali.
1980
6723670
5238
سو علی می گوید آخرین باری که تو را دیدم یادم نمی آید.
112:08
Yeah, I can't remember the last time I saw you.
1981
6728942
2435
آره یادم نمیاد آخرین باری که دیدمت
112:11
Either or either. Yes.
1982
6731644
2369
یا یا یکی. آره.
112:15
Lillian says, Forget time.
1983
6735048
3470
لیلیان می گوید، زمان را فراموش کن.
112:18
So I can't forget.
1984
6738718
2636
پس نمی توانم فراموش کنم.
112:21
So you can use the opposite.
1985
6741521
1468
بنابراین می توانید برعکس استفاده کنید.
112:22
You say, Yeah, I can't remember.
1986
6742989
2369
تو میگی آره یادم نمیاد
112:25
I can't forget.
1987
6745725
2102
من نمی توانم فراموش کنم.
112:27
So I can't remember.
1988
6747827
1402
پس نمی توانم به خاطر بیاورم.
112:29
I can't forget. I can't forget.
1989
6749229
2102
من نمی توانم فراموش کنم. من نمی توانم فراموش کنم.
112:31
The last time I saw you.
1990
6751698
4738
آخرین باری که دیدمت به این
112:36
Meaning it was very memorable experience that you had.
1991
6756469
4071
معنی که تجربه بسیار خاطره انگیزی بود که داشتید.
112:40
I can't.
1992
6760807
1535
من نمی توانم.
112:42
How can I forget?
1993
6762508
1001
چگونه میتوانم فراموش کنم؟
112:43
I can't forget the last time I saw you.
1994
6763509
2069
نمی توانم آخرین باری که تو را دیدم فراموش کنم.
112:45
You'd have to put certain intonation on that for it to be understandable.
1995
6765578
4171
برای اینکه قابل درک باشد، باید لحن خاصی روی آن قرار دهید .
112:50
Oh, I can't forget the last time I saw you.
1996
6770817
3436
آه، نمی توانم آخرین باری که تو را دیدم فراموش کنم.
112:55
Valentine wants to say something very rude.
1997
6775121
2603
ولنتاین میخواهد یک چیز بسیار بی ادبانه بگوید.
112:58
Please don't.
1998
6778091
834
لطفا این کار را نکنید.
113:00
But I know where you're going with this.
1999
6780193
2035
اما من می دانم با این به کجا می روید.
113:02
Is that because we are all adults here?
2000
6782395
2769
آیا این به این دلیل است که همه ما اینجا بزرگسال هستیم؟
113:05
I can't repeat the last words I said to you.
2001
6785164
5973
نمی توانم آخرین کلماتی را که به تو گفتم تکرار کنم.
113:12
I said, You.
2002
6792004
868
113:12
You see, that's unfortunately, that's not quite grammatically correct.
2003
6792872
3504
بهت گفتم.
ببینید، متأسفانه این درست است، از نظر گرامری کاملاً درست نیست.
113:16
I thought that was going to be somewhat rude, but I misunderstood.
2004
6796476
2969
فکر می کردم تا حدودی بی ادبانه باشد، اما اشتباه متوجه شدم.
113:19
I can't
2005
6799779
1902
نمی توانم
113:21
eat the last slice
2006
6801781
4404
آخرین تکه ای را که
113:27
I left you.
2007
6807253
2302
برایت گذاشتم بخورم.
113:29
I can't eat the last slice I left you.
2008
6809555
3504
نمی توانم آخرین تکه ای را که برایت گذاشتم بخورم.
113:33
I can't eat the last slice.
2009
6813760
2569
من نمی توانم آخرین تکه را بخورم.
113:37
Yeah,
2010
6817930
668
آره،
113:39
I know what you're trying to do.
2011
6819999
2636
میدونم داری سعی میکنی چیکار کنی
113:42
Yes, that's a little bit mixed up, because maybe, maybe the person
2012
6822668
3971
بله، این کمی قاطی شده است، زیرا ممکن است شخصی
113:46
who who is giving you something might be the thing that you can't actually finish.
2013
6826806
4571
که چیزی به شما می دهد ممکن است چیزی باشد که در واقع نتوانید آن را تمام کنید.
113:52
But normally you don't give something to yourself.
2014
6832178
2369
اما به طور معمول شما چیزی به خودتان نمی دهید.
113:55
So I can't.
2015
6835148
1134
پس من نمی توانم.
113:56
The last slice I gave you.
2016
6836282
2469
آخرین برشی که بهت دادم
113:59
Normally
2017
6839652
1468
معمولا به
114:02
you gave me.
2018
6842121
934
من دادی
114:03
Maybe maybe you could say it in response.
2019
6843055
2736
شاید در پاسخ بتوانید آن را بگویید.
114:06
Maybe if the other person can't eat it and maybe they say, Would you like it?
2020
6846092
4971
شاید اگر طرف مقابل نتواند آن را بخورد و شاید بگوید دوست داری؟
114:11
And I might say, I can't finish the last piece I gave you.
2021
6851063
3337
و ممکن است بگویم، نمی توانم آخرین قطعه ای را که به شما دادم تمام کنم.
114:15
So That might be said
2022
6855334
2202
بنابراین ممکن است
114:17
in return to something that is said.
2023
6857536
2703
در مقابل چیزی که گفته می شود گفته شود.
114:20
So it's a little bit more involved, that one cold day.
2024
6860573
3236
پس این یک روز سرد کمی بیشتر درگیر است.
114:23
And so have we had that already?
2025
6863809
2336
و بنابراین آیا قبلاً آن را داشته ایم؟
114:26
Uh, no, that is different.
2026
6866145
2236
اوه، نه، این متفاوت است.
114:28
Yeah. Turmeric says. I can't recall the last
2027
6868381
3703
آره زردچوبه می گوید. نمی توانم آخرین
114:33
day I saw you all the last time.
2028
6873052
2803
روزی را که آخرین بار دیدمت را به یاد بیاورم.
114:35
I saw you. That's good.
2029
6875855
1334
دیدمت. خوبه.
114:37
I can't recall.
2030
6877189
801
114:37
I can't remember.
2031
6877990
1368
من نمی توانم به یاد بیاورم.
من نمی توانم به یاد بیاورم. مترادف ها را
114:39
Remember and recall
2032
6879358
2736
به خاطر بسپارید و به خاطر بیاورید
114:42
synonyms.
2033
6882094
1035
.
114:43
Recall.
2034
6883129
1535
به خاطر آوردن.
114:44
I withdraw the last feedback I gave you.
2035
6884664
3837
آخرین بازخوردی را که به شما دادم پس می گیرم.
114:48
I can't remember the last book I gave you. Mm.
2036
6888734
5005
آخرین کتابی که بهت دادم یادم نمیاد مم
114:54
Yes. Good.
2037
6894740
1168
آره. خوب
114:55
So some good answers there.
2038
6895908
1835
بنابراین چند پاسخ خوب وجود دارد.
114:57
Here's what I've got, Steve.
2039
6897743
1635
این چیزی است که من دارم، استیو.
114:59
Okay, as a suggestion.
2040
6899378
2836
باشه به عنوان یه پیشنهاد
115:04
We'll see.
2041
6904617
1134
خواهیم دید.
115:06
We'll see.
2042
6906552
601
خواهیم دید.
115:07
Didn't get any rude ones. I'm quite disappointed.
2043
6907153
2202
هیچ بی ادبی نگرفتم من کاملا ناامید هستم.
115:09
I can't remember.
2044
6909688
1869
من نمی توانم به یاد بیاورم.
115:11
I can't remember the last time I met you.
2045
6911557
4638
آخرین باری که با شما ملاقات کردم یادم نمی آید.
115:16
Yeah.
2046
6916929
300
آره
115:17
I can't remember the last time I met you.
2047
6917229
2703
آخرین باری که با شما ملاقات کردم یادم نمی آید.
115:19
Dress.
2048
6919932
467
لباس پوشیدن.
115:20
Just put that on as you did it.
2049
6920399
2536
فقط آن را همانطور که انجام دادید بپوشید.
115:22
Oh. At the same time as you were suggesting it.
2050
6922935
3070
اوه همزمان با پیشنهاد شما.
115:26
Oh, it would have been because there's a slight delay.
2051
6926372
2602
اوه، به این دلیل بود که کمی تاخیر وجود دارد.
115:29
The dress actually put that on before you put it up.
2052
6929175
2669
این لباس در واقع قبل از پوشیدن آن را پوشیده است.
115:32
But I can't. But I put forget, I put remember.
2053
6932344
2503
اما من نمی توانم. اما فراموش کردم، گذاشتم به خاطر بسپار.
115:35
Yes, but you could just as is
2054
6935014
2502
بله، اما شما می توانید همان طور که
115:37
the way I can't forget the last time I met you.
2055
6937917
2602
من نمی توانم آخرین باری را که با شما ملاقات کردم فراموش کنم.
115:41
Meaning it was a very nice experience.
2056
6941020
2102
یعنی تجربه بسیار خوبی بود.
115:45
But the way Mr.
2057
6945057
801
115:45
Duncan's put it, I can't remember the last time.
2058
6945858
2002
اما به قول آقای
دانکن، آخرین بار را به خاطر نمی‌آورم.
115:47
I can't remember the last time I met you.
2059
6947893
2036
آخرین باری که با شما ملاقات کردم یادم نمی آید. چه
115:50
When was it?
2060
6950329
634
115:50
I can't remember.
2061
6950963
834
زمانی بود؟
من نمی توانم به یاد بیاورم.
115:51
I can't recall.
2062
6951797
1402
من نمی توانم به یاد بیاورم.
115:53
Yes. Yeah, I can't remember when.
2063
6953199
3269
آره. آره یادم نمیاد کی
115:56
I can't forget the last time I met you.
2064
6956502
3837
نمی توانم آخرین باری را که با شما ملاقات کردم فراموش کنم.
116:02
It's How you would have to say that.
2065
6962274
1969
این طوری است که شما باید آن را بگویید.
116:04
That's good.
2066
6964243
934
خوبه.
116:05
But we've had some fun with that.
2067
6965177
1535
اما ما کمی با آن سرگرم شده ایم.
116:06
We have had some fun with that. Yes.
2068
6966712
1935
ما با آن سرگرم شده ایم. آره.
116:08
You've had some fun with that? Well, yes.
2069
6968647
2236
شما تا به حال کمی با آن سرگرم شده است؟ خب بله.
116:11
As I say, we we've we've been we've demanded a lot of you today. Yes.
2070
6971417
3970
همانطور که می گویم، ما که بوده ایم، امروز خیلی از شما خواسته ایم. آره.
116:15
It's been a busy one.
2071
6975421
1034
یکم شلوغ بوده
116:16
It's been a busy one. Yes.
2072
6976455
1401
یکم شلوغ بوده آره.
116:17
But you've had to use your brain cells today.
2073
6977856
2937
اما امروز مجبور شدی از سلول های مغزت استفاده کنی.
116:20
But just like everything in this world, just like everything,
2074
6980859
3838
اما درست مثل همه چیز در این دنیا، درست مثل همه چیز،
116:25
all good things must sometimes come to an end.
2075
6985297
5005
همه چیزهای خوب گاهی اوقات باید به پایان برسند.
116:30
It's almost time to say goodbye.
2076
6990302
3037
تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
116:33
But we will be back with you next Sunday.
2077
6993839
4404
اما ما یکشنبه آینده با شما خواهیم بود.
116:38
Mr. Steve will be here. Unless, of course, he gets a job.
2078
6998610
2803
آقای استیو اینجا خواهد بود. البته مگر اینکه شغلی پیدا کند.
116:42
This is something we didn't even talk about today.
2079
7002948
2169
این چیزی است که ما حتی امروز در مورد آن صحبت نکردیم.
116:45
By the way.
2080
7005117
434
116:45
I've got a few minutes.
2081
7005551
901
راستی.
من چند دقیقه وقت دارم
116:46
Steve is looking for a job he wants to do a little bit.
2082
7006452
4137
استیو به دنبال شغلی است که می خواهد کمی انجام دهد.
116:50
I think he's getting bored being here with me, to be honest with you.
2083
7010889
4271
من فکر می کنم او از بودن در اینجا با من خسته شده است، صادقانه با شما.
116:55
I think.
2084
7015160
434
116:55
I think he's getting really bored being in my company all the time.
2085
7015594
3670
من فکر می کنم.
فکر می‌کنم او از بودن همیشه در شرکت من خسته می‌شود .
116:59
So he wants to do something to get away from me.
2086
7019631
2503
بنابراین او می خواهد کاری کند که از من دور شود.
117:02
I think that's what it is.
2087
7022134
1501
فکر می کنم همین است.
117:03
Yes, I'm going to work abroad, Mr. Duncan.
2088
7023635
2036
بله، من برای کار در خارج از کشور، آقای دانکن.
117:05
I tell you now, I've got a job in Mongolia.
2089
7025671
4571
اکنون به شما می گویم، من در مغولستان کار پیدا کرده ام.
117:10
Mongolia?
2090
7030476
1534
مغولستان؟
117:12
So this is the best random country in South Africa.
2091
7032044
3670
بنابراین این بهترین کشور تصادفی در آفریقای جنوبی است.
117:16
Okay, That's South America.
2092
7036415
1435
خوب، آن آمریکای جنوبی است.
117:17
That's a. Bit.
2093
7037850
400
این یک بیت.
117:18
I've got a job in Brazil. Pedro, I'm coming to see you.
2094
7038250
2603
من در برزیل کار دارم. پدرو من میام ببینمت
117:21
I've got a job there, and I need new employees.
2095
7041687
4404
من آنجا کار دارم و به کارمندان جدید نیاز دارم.
117:26
So get your CV ready.
2096
7046091
1301
پس CV خود را آماده کنید.
117:29
Doesn't have to be much content in it.
2097
7049161
1535
لازم نیست خیلی در آن قناعت کنید.
117:30
Really?
2098
7050696
901
واقعا؟
117:31
What a joke.
2099
7051997
2803
چه شوخی.
117:35
Yeah, that's it. So, yeah.
2100
7055567
1201
آره همینه. پس آره.
117:36
No, I am.
2101
7056768
601
نه من هستم.
117:37
I am. Yes.
2102
7057369
601
117:37
I'm going for a job interview on Thursday, so wish me luck.
2103
7057970
2369
من هستم. آره.
من پنجشنبه میرم برای مصاحبه کاری پس برام آرزوی موفقیت کن. برای
117:40
Wish me luck.
2104
7060772
634
من آرزوی موفقیت کن
117:41
Fingers crossed.
2105
7061406
1836
انگشتان ضربدری.
117:44
I've got to go to an assessment centre.
2106
7064376
2136
من باید به مرکز ارزیابی بروم.
117:46
No one knows what those are. Yeah.
2107
7066512
1768
هیچ کس نمی داند آن ها چیست. آره
117:48
So you have to work out whether whether Steve is is suitable as an employee
2108
7068280
5839
بنابراین باید بررسی کنید که آیا استیو به عنوان یک کارمند مناسب است یا خیر
117:54
and I could save them a lot of time
2109
7074253
2335
و من می توانم زمان زیادی را برای آنها صرفه جویی کنم
117:57
until the bit he probably isn't.
2110
7077155
2570
تا زمانی که احتمالاً نیست.
117:59
I know it's better for a job interview 2016.
2111
7079725
3603
من می دانم که برای مصاحبه شغلی 2016 بهتر است
118:03
Would you if this. Is going to be interesting would.
2112
7083362
2669
. جالب خواهد بود.
118:06
You give this man a job Would you employ this person.
2113
7086031
5038
شما به این مرد شغل می دهید آیا این شخص را استخدام می کنید؟
118:12
Yeah. Yes. You your doubts?
2114
7092738
1568
آره آره. شما شک دارید؟
118:14
I can. I can.
2115
7094306
834
من میتوانم. من میتوانم. می‌شنوم که
118:15
I can hear you scratching your head thinking, well, probably not.
2116
7095140
3937
سرت را می‌خرانی و فکر می‌کنی، خوب، احتمالاً نه.
118:19
Anyway, it's time to.
2117
7099578
734
به هر حال وقت آن رسیده است.
118:20
Thank you. Thank you. Right. Nice to be here. Mr. Duncan.
2118
7100312
2970
متشکرم. متشکرم. درست. خوشحالم که اینجا هستم آقای دانکن
118:23
Well, guess what we're going to do now?
2119
7103448
1135
خوب، حدس بزنید حالا قرار است چه کار کنیم؟
118:24
We're going have a cup of tea and another slice of hot cross buns loaf.
2120
7104583
5138
ما می‌رویم یک فنجان چای و یک تکه نان نان نان متقاطع داغ بخوریم.
118:29
Yes. Oh, I tell you something, Steve, You've done it there.
2121
7109888
3837
آره. اوه، من چیزی به شما می گویم، استیو، شما آن را در آنجا انجام دادید.
118:33
That. That is amazing.
2122
7113725
1568
که شگفت آوره.
118:35
You'll be getting larger, not smaller.
2123
7115293
2136
شما بزرگتر می شوید، نه کوچکتر.
118:37
Right.
2124
7117429
968
درست.
118:38
Goodbye, everybody.
2125
7118730
1268
خداحافظ همگی.
118:39
Nice to see you. And see you all again next week.
2126
7119998
2970
از دیدن شما خوشحالم. و هفته آینده دوباره همه شما را می بینم.
118:42
And learning English this week.
2127
7122968
1701
و یادگیری زبان انگلیسی در این هفته.
118:44
If you're going to do that, whatever you're doing, enjoy it.
2128
7124669
2103
اگر قرار است این کار را انجام دهید، هر کاری که انجام می دهید، از آن لذت ببرید.
118:46
Have fun.
2129
7126805
968
خوش بگذره.
118:47
Keep a smile on your face.
2130
7127773
1534
خنده رو باش.
118:49
I know. And remember, keep one foot on the floor.
2131
7129307
2870
میدانم. و به یاد داشته باشید، یک پا را روی زمین نگه دارید.
118:52
Always This is Mr.
2132
7132778
2102
همیشه این آقای
118:54
Duncan. And Mr. Steve.
2133
7134880
2169
دانکن است. و آقای استیو
118:57
Thanks for watching.
2134
7137049
1101
ممنون از ملاحظه تان.
118:58
See you next Sunday, 2 p.m. UK time.
2135
7138150
2769
یکشنبه آینده، ساعت 2 بعد از ظهر می بینمت. به وقت انگلستان از
119:01
Enjoy your week.
2136
7141186
1501
هفته خود لذت ببرید.
119:02
Stay safe and happy.
2137
7142687
1669
سالم و شاد باشید.
119:04
And of course, until the next time we meet.
2138
7144356
2402
و البته تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم.
119:06
You know what's coming next. Yes, you do.
2139
7146758
2002
میدونی بعدش چی میشه بله، شما انجام می دهید.
119:11
Are you ready?
2140
7151263
800
اماده ای؟
119:12
I'm ready.
2141
7152063
1435
من آماده ام.
119:14
ta ta for now.
2142
7154199
1702
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7