Expressing Embarrassment in English / What does it mean to be embarrassed? / Listen & Learn English

8,468 views ・ 2020-10-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:12
Hi everybody, how are you today? Are you  okay? I hope so! Are you happy? I hope so!
0
12080
10960
سلام به همگی، امروز چطورید؟ حالت خوبه؟ امیدوارم! آیا شما خوشحال هستید؟ امیدوارم!
00:23
In today’s lesson we will  look at… oh! Wait a minute,
1
23040
4960
در درس امروز به … نگاه خواهیم کرد... اوه! یک لحظه صبر کنید،
00:28
I can’t remember what it is  I’m going to discuss today.
2
28560
3200
نمی توانم به خاطر بیاورم که امروز قرار است در مورد چیست صحبت کنم.
00:32
What is today’s subject?
3
32480
2600
موضوع امروز چیست؟
00:35
Oh how embarrassing,
4
35080
2600
آه چقدر شرم آور است،
00:37
I can’t remember what it is  I’m suppose to teach you.
5
37680
2480
نمی توانم به یاد بیاورم که قرار است به شما چه چیزی یاد بدهم.
00:41
Oh yes…that’s it! I remember now.
6
41360
2880
اوه بله...همین! الان یادم اومد
00:44
The subject today is something we often feel  
7
44240
3120
موضوع امروز چیزی است که ما اغلب
00:47
after making a mistake or following  an awkward moment of time.
8
47360
4880
بعد از انجام یک اشتباه یا دنبال کردن یک لحظه ناخوشایند احساس می کنیم.
00:52
Like the one that just happened.
9
52240
2080
مثل اتفاقی که همین الان افتاد.
00:55
Today’s English lesson is all  about the feeling of…embarrassment.
10
55120
16720
درس امروز زبان انگلیسی درباره احساس... خجالت است.
01:14
Let’s face it. We all make mistakes. It is hard to  get everything right and quite often we might feel  
11
74480
6960
بیا با آن روبرو شویم. همه ما اشتباه می کنیم. درست کردن همه چیز سخت است و اغلب ممکن است
01:21
upset by these errors. An error of judgement such  as a misspelt word that draws unwanted attention,  
12
81440
9440
از این خطاها ناراحت شویم. خطای قضاوت مانند یک کلمه غلط املایی که توجه ناخواسته را به خود جلب می کند،
01:30
or a lapse of concentration that causes you  to forget something important might lead to a  
13
90880
5760
یا عدم تمرکز که باعث می شود چیز مهمی را فراموش کنید ممکن است منجر به
01:36
feeling of shame or discomfort. A clumsy moment  or an unwanted bodily sound will undoubtedly  
14
96640
10240
احساس شرم یا ناراحتی شود. یک لحظه ناشیانه یا یک صدای بدنی ناخواسته بدون شک
01:46
lead to this feeling as well. Of course we are  talking about the sensation of embarrassment.
15
106880
8880
به این احساس نیز منجر خواهد شد. البته ما در مورد احساس خجالت صحبت می کنیم.
02:02
It's about to rain. The words ‘embarrassment’  is a noun that names the feeling of awkwardness  
16
122960
6720
نزدیک است باران ببارد. کلمه "خجالت " اسمی است که احساس ناخوشایندی
02:09
or shame that is felt after a  moment of social humiliation.  
17
129680
4240
یا شرمی را که پس از یک لحظه تحقیر اجتماعی احساس می شود نام می برد .
02:14
The humiliation comes from the unwanted attention  or the feeling of being perceived in a certain way  
18
134720
7040
تحقیر ناشی از توجه ناخواسته یا احساس درک شدن به روشی خاص است
02:21
and is always negative. Embarrassment is an  unwelcome feeling that can last for anything  
19
141760
7520
و همیشه منفی است. خجالت یک احساس ناخوشایند است که می تواند برای هر چیزی
02:29
from a few seconds, to a whole lifetime.  It would be fair to say that embarrassment  
20
149280
6320
از چند ثانیه تا یک عمر طول بکشد. منصفانه است که بگوییم
02:35
is both a psychological and physical  reaction to a moment of awkward attention.  
21
155600
6000
خجالت هم یک واکنش روانی و هم فیزیکی به یک لحظه توجه ناخوشایند است.
02:42
This attention can be caused by many things such  as – making a social error whilst in the company  
22
162640
7040
این توجه می تواند ناشی از چیزهای زیادی باشد، مانند ایجاد یک خطای اجتماعی در حین حضور در
02:49
of others. To lose face over a claim of having a  certain skill or knowledge of a particular subject  
23
169680
8320
شرکت دیگران. از دست دادن چهره به دلیل ادعای داشتن یک مهارت یا دانش خاص در مورد یک موضوع خاص
02:58
might leave you embarrassed. A social error might  be something minor, such as picking up the wrong  
24
178000
8080
ممکن است شما را خجالت بکشد. یک خطای اجتماعی ممکن است چیزی جزئی باشد، مانند برداشتن
03:06
knife whilst eating in a fancy restaurant. Perhaps  you let out a giant fart whilst in a lift with  
25
186080
9760
چاقوی اشتباه هنگام غذا خوردن در یک رستوران شیک. شاید وقتی با همکارانتان در آسانسور هستید، یک گوز غول‌پیکر پرتاب
03:15
your work colleagues. Forgetting someone’s name  or calling a person by the wrong name in a social  
26
195840
7600
کنید. فراموش کردن نام شخصی یا صدا زدن یک فرد با نام اشتباه در یک
03:23
situation might cause you to feel embarrassment.  To receive unexpected praise or a surprise gift  
27
203440
8400
موقعیت اجتماعی ممکن است باعث ایجاد احساس خجالت در شما شود. دریافت تمجید غیرمنتظره یا یک هدیه غافلگیرکننده
03:32
might create the feeling of embarrassment. An  awkward moment that creates a physical response is  
28
212400
7680
ممکن است باعث ایجاد احساس خجالت شود. یک لحظه ناخوشایند که واکنش فیزیکی ایجاد می کند،
03:40
embarrassment. It leaves you feeling  embarrassed. It was an embarrassing moment.
29
220720
7440
خجالت است. باعث می‌شود شما احساس خجالت کنید. لحظه شرم آوری بود.
03:53
Let us not forget that besides  personal embarrassment,  
30
233280
3360
فراموش نکنیم که علاوه بر خجالت شخصی،
03:56
it is also possible to make another person  feel embarrassed. You might reveal a secret  
31
236640
6400
ممکن است فرد دیگری را نیز احساس خجالت کند. شما ممکن است رازی   را
04:03
about an individual that then causes shame  and humiliation. That person will feel  
32
243040
6640
در مورد فردی فاش کنید که باعث شرمساری و تحقیر شود. آن شخص احساس خجالت خواهد کرد
04:09
embarrassed. You might also feel personal  embarrassment for revealing the secret to others.  
33
249680
6720
. همچنین ممکن است از افشای راز برای دیگران احساس خجالت شخصی کنید.
04:17
To be caught out or named as the perpetrator  of a criminal act might bring both guilt  
34
257200
6320
دستگیر شدن یا معرفی شدن به عنوان مرتکب یک عمل مجرمانه ممکن است برای
04:23
and embarrassment on that person. To be caught in  a ‘compromising’ situation will cause a great deal  
35
263520
7440
آن شخص هم گناه و هم باعث شرمندگی شود. گرفتار شدن در یک موقعیت «سازش‌آمیز» باعث
04:30
of embarrassment for all concerned. A married man  might be found to be having a secret love affair  
36
270960
7200
شرمساری زیادی برای همه افراد مرتبط خواهد شد. ممکن است یک مرد متاهل با منشی خود رابطه عاشقانه پنهانی داشته
04:38
with his secretary. Both people involved  might feel embarrassed. Their secret has been  
37
278160
7440
باشد. هر دو نفر درگیر ممکن است احساس خجالت کنند. راز آنها کشف شده است
04:45
discovered. To be discovered cheating will  more than likely lead to embarrassment.
38
285600
10320
. کشف شدن، تقلب به احتمال زیاد منجر به خجالت می‌شود.
04:55
The physical feeling of embarrassment tends to  be similar, whatever the situation might be.  
39
295920
4960
احساس فیزیکی خجالت ، هر موقعیتی که ممکن است باشد، مشابه است.
05:01
The moment of realisation will cause your heart  rate to increase due to a rush of adrenalin, thus  
40
301840
7120
لحظه درک باعث می شود ضربان قلب شما به دلیل هجوم آدرنالین افزایش یابد و در نتیجه
05:08
causing your blood pressure to rise. You might  become red in the face due to the stress caused  
41
308960
6640
فشار خون شما افزایش یابد. ممکن است به دلیل استرس ناشی
05:15
by that moment of embarrassment. You may feel  hot, dizzy, or even nauseous during the initial  
42
315600
9360
از آن لحظه خجالت، صورت شما قرمز شود. ممکن است در لحظات اولیه خجالت احساس گرما، سرگیجه یا حتی حالت تهوع داشته باشید
05:24
moments of embarrassment. Body language will often  give away the feeling of embarrassment. Averting  
43
324960
7760
. زبان بدن اغلب احساس خجالت را از بین می‌برد.
05:32
your eyes away from someone or refraining from  showing any facial expressions are common signs  
44
332720
6800
دور کردن چشمانتان از کسی یا خودداری از نشان دادن هر گونه حالات صورت، نشانه‌های
05:39
of person experiencing embarrassment. Becoming  red in the face is another sign of embarrassment,  
45
339520
9040
رایج خجالت فرد است. قرمز شدن صورت نشانه دیگری از خجالت است،
05:49
although this does not always occur. The natural  impulses of ‘fight or flight’ will come into play.  
46
349120
8640
اگرچه همیشه این اتفاق نمی افتد. انگیزه های طبیعی «جنگ یا گریز» وارد عمل خواهند شد.
05:58
The most common one is to get away from the source  of the embarrassment as quickly as possible.
47
358640
7200
رایج‌ترین روش این است که هر چه سریع‌تر از منبع خجالت دور شوید .
06:14
Oversensitivity to events around a person might  lead to the prolonged feeling of embarrassment,  
48
374960
6480
حساسیت بیش از حد به رویدادهای اطراف فرد ممکن است منجر به احساس خجالت طولانی مدت شود
06:22
which can lead to other conditions, such as stress  and anxiety. Worrying about what other people  
49
382000
7520
که می‌تواند منجر به شرایط دیگری مانند استرس و اضطراب شود. نگرانی در مورد
06:29
might think of you if you make a mistake or show  yourself in public can lead to social anxiety.  
50
389520
7520
اینکه اگر مرتکب اشتباهی شوید یا خودتان را در جمع نشان دهید، دیگران درباره شما چه فکری می‌کنند، می‌تواند منجر به اضطراب اجتماعی شود.
06:38
A performer might make a mistake on stage,  
51
398080
3280
ممکن است یک اجراکننده روی صحنه اشتباه کند،
06:41
which creates an embarrassing moment that might  lead to loss of confidence or stage fright.  
52
401360
7280
که لحظه‌ای شرم‌آور ایجاد می‌کند که ممکن است منجر به از دست دادن اعتماد به نفس یا ترس از صحنه شود.
06:49
An embarrassing moment can leave its scar with  a person for many hours, days, or even years.
53
409520
12320
یک لحظه شرم‌آور می‌تواند برای یک فرد برای ساعت‌ها، روزها یا حتی سال‌ها زخم خود را به جا بگذارد.
07:04
Synonyms of Embarrassment include – shame –  awkwardness - discomfiture – humiliation –  
54
424800
8240
مترادف های خجالت عبارتند از - شرم - بی دست و پا - ناراحتی - تحقیر
07:13
mortification – unease. You lose face, you feel  a moment of shame, you feel humiliated, you are  
55
433040
10480
- ناراحتی - ناراحتی. چهره خود را از دست می دهید، یک لحظه احساس شرمندگی می کنید، احساس تحقیر می کنید،
07:24
mortified. In modern English the action of shaming  a person or embarrassing them can be described as  
56
444080
7680
خشمگین می شوید. در انگلیسی مدرن، عمل شرمسار کردن یک فرد یا شرمسار کردن او را می توان به عنوان
07:31
‘owning’. You embarrass a person. You own them.  To reveal a person’s faults or lies is ‘own’.  
57
451760
8480
«مالکیت» توصیف کرد. آدم را شرمنده می کنی شما صاحب آنها هستید. فاش کردن عیوب یا دروغ‌های یک شخص «خود» است.
07:41
Embarrassment is a noun. The word ‘embarrass’ is  a verb that derives from the Spanish ‘embarazar’.  
58
461280
8000
خجالت یک اسم است. کلمه "خجالت کشیدن" یک فعل است که از "embarazar" اسپانیایی مشتق شده است.
07:50
In its earlier form the word meant ‘hinder’,  ‘hamper’, or prevent a person from moving forward.
59
470000
7840
این کلمه در شکل قبلی خود به معنای «مانع»، «ممانعت» یا جلوگیری از حرکت به جلو بود.
08:02
What was the most embarrassing thing that has  ever happened to you? Are you easily embarrassed?  
60
482560
7120
شرم آورترین اتفاقی که تا به حال برای شما افتاده چه بوده است؟ آیا به راحتی خجالت می کشی؟
08:09
Have you ever caused another  person to feel embarrassed?  
61
489680
3280
آیا تا به حال باعث شده که شخص دیگری احساس خجالت کند؟
08:13
Embarrassing moments happen to us all, but it is  worth remembering that those moments soon pass.  
62
493840
6560
لحظات شرم‌آوری برای همه ما اتفاق می‌افتد، اما باید به خاطر داشت که آن لحظات به زودی می‌گذرد.
08:21
Most people forget about other’s awkward moments  and errors. In fact quite often the only person  
63
501360
6800
بیشتر مردم لحظات ناخوشایند و اشتباهات دیگران را فراموش می کنند. در واقع اغلب تنها کسی
08:28
who remembers it is the one who made it happen.  It’s over. It has passed. It is time to let it go.  
64
508160
8560
که آن را به خاطر می آورد، کسی است که آن را به وقوع پیوسته است. تمام شد. گذشت. وقت آن است که آن را رها کنید.
08:38
Talking of which, it is time for me to let you  
65
518000
2800
در مورد آن صحبت کردن، زمان آن فرا رسیده است که اجازه دهم شما
08:41
go…until next time. This is Mr Duncan in  England saying…stay happy, stay relaxed,  
66
521760
6560
بروید... تا دفعه بعد. این آقای دانکن در انگلیس است که می‌گوید: شاد باشید، آرام بمانید
08:48
keep calm and I will see you all again real  soon with another English lesson…and of course…
67
528320
7040
، آرام باشید و من به زودی با یک درس انگلیسی دیگر همه شما را دوباره واقعی می‌بینم... و البته…
08:58
ta ta for now
68
538000
9840
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7