PARTS & PIECES words / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 6th MARCH 2022 - with Mr Duncan

4,708 views ・ 2022-03-06

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:27
Hmm. Everybody take a deep breath, please.
0
207240
5600
هوم همه یک نفس عمیق بکشید لطفا
03:33
Breathe in now. Ha!
1
213320
4560
الان نفس بکش ها!
03:39
Here we go, then.
2
219680
840
پس ما اینجا می رویم.
03:40
Yes, we are back once more.
3
220520
1840
بله، ما یک بار دیگر برگشتیم.
03:42
It's very nice to be with you again
4
222360
3320
خیلی خوب است که دوباره با شما
03:46
on Well, it was sunny.
5
226120
3000
هستم، خوب، آفتابی بود.
03:49
We did have some sunshine, but then the sun went down, and then we had a bit of rain.
6
229640
5040
ما مقداری آفتاب داشتیم، اما پس از آن خورشید غروب کرد و سپس کمی باران باریدیم.
03:55
And now we are waiting for the sun to come back out once more.
7
235320
3640
و اکنون ما منتظریم که خورشید یک بار دیگر بیرون بیاید.
03:59
Yes, we are back together.
8
239000
1400
بله، ما دوباره با هم هستیم.
04:00
It is English addict live coming to you
9
240400
3760
این یک معتاد انگلیسی است که در
04:04
wherever you are in the world.
10
244840
2440
هر کجای دنیا که هستید به سراغ شما می آید.
04:07
Live from the birthplace of the English language,
11
247280
3440
زندگی از زادگاه زبان انگلیسی،
04:11
which just happens to be England.
12
251040
2680
که اتفاقا انگلستان است.
04:22
Do you remember
13
262040
1640
یادت هست
04:28
why I'm here
14
268120
3160
چرا من اینجا هستم
04:31
and everything works? Wow.
15
271760
2840
و همه چیز کار می کند؟ وای.
04:35
Hi, everybody.
16
275880
1320
سلام به همه.
04:37
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
17
277200
3160
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
04:40
Are you okay?
18
280400
880
حالت خوبه؟
04:41
I hope so. Are you happy?
19
281280
2800
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
04:44
Are you feeling happy?
20
284320
5000
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:50
I hope you are.
21
290240
1280
امیدوارم که باشی
04:51
Today we are back once more like Eve.
22
291520
3480
امروز دوباره مثل حوا برگشتیم.
04:55
Yes, actually, we are live.
23
295200
3480
بله، در واقع، ما زنده هستیم.
04:58
I know. I'm a bit late.
24
298680
1440
میدانم. من کمی دیر آمدم.
05:01
I've had a busy week once again, working on my computer.
25
301120
4280
من یک بار دیگر هفته شلوغی را پشت سر گذاشتم و با کامپیوترم کار کردم.
05:05
I have been busy once more, putting right
26
305400
4880
من یک بار دیگر مشغول بوده ام و
05:10
some of the technical problems that I've had with my computer
27
310760
3480
برخی از مشکلات فنی را که با کامپیوترم داشته ام برطرف کرده ام
05:17
and I think maybe
28
317600
2400
و فکر می
05:21
I have it right.
29
321080
1280
کنم شاید درست باشد.
05:22
Maybe I have done everything I need to do.
30
322360
2680
شاید من هر کاری را که باید انجام دهم انجام داده ام.
05:25
I hope so.
31
325320
920
امیدوارم.
05:26
We will find out today what happens.
32
326240
2360
امروز خواهیم فهمید که چه اتفاقی می افتد.
05:29
So if you can hear me, if you can see me, if I am here
33
329000
3840
بنابراین اگر می توانید صدای من را بشنوید، اگر می توانید مرا ببینید، اگر اکنون اینجا هستم
05:32
now, appearing on your computer screen or mobile device,
34
332840
4080
و روی صفحه رایانه یا دستگاه تلفن همراه شما ظاهر
05:38
all I can say is I feel rather happy to be here.
35
338320
3600
می شوم، تنها چیزی که می توانم بگویم این است که از بودن در اینجا نسبتاً خوشحالم.
05:42
Hello to the live chat.
36
342480
2680
سلام به چت زنده
05:45
Hello to all those who are English addicts.
37
345200
5040
سلام به همه کسانی که معتاد انگلیسی هستند.
05:50
I am one of those.
38
350280
1480
من یکی از آنها هستم.
05:51
And I have a feeling that you are one of those as well.
39
351760
4560
و من این احساس را دارم که شما نیز یکی از این افراد هستید.
05:56
We are live from England.
40
356320
2600
ما زنده از انگلیس هستیم.
05:59
For those wondering where I am.
41
359160
2320
برای کسانی که می‌پرسند من کجا هستم.
06:01
I'm in a beautiful place called Much Wenlock
42
361480
2360
من در یک مکان زیبا به نام Much Wenlock
06:04
A small town with,
43
364400
2760
یک شهر کوچک
06:07
I think, around 5000 people living around this area.
44
367880
5760
هستم که فکر می کنم حدود 5000 نفر در اطراف این منطقه زندگی می کنند.
06:13
Not many.
45
373680
760
نه زیاد.
06:14
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
46
374440
2000
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن.
06:16
That is not many people.
47
376760
2280
این افراد زیاد نیستند.
06:19
But yes, I live in a small area, rather nice in the countryside.
48
379040
4320
اما بله، من در یک منطقه کوچک زندگی می کنم، نسبتا خوب در حومه شهر.
06:23
Surrounded by animals.
49
383760
2240
احاطه شده توسط حیوانات.
06:28
And some people
50
388080
3960
و برخی از مردم
06:32
So now, you know, here we go then.
51
392160
2320
پس حالا، می دانید، ما به اینجا می رویم.
06:34
Yes, we are back together and we have made it to the end of another week
52
394480
4480
بله، ما دوباره با هم هستیم و بدون اینکه خودمان را منفجر کنیم به پایان یک هفته دیگر
06:38
and also the end of another weekend
53
398960
3520
و همچنین پایان یک آخر هفته دیگر رسیدیم
06:43
without blowing ourselves up.
54
403080
3480
.
06:46
Thank goodness.
55
406640
960
خدا را شکر.
06:47
Yes. It's Sunday
56
407600
2040
آره. یکشنبه است
07:05
deep doo doo doo doo doo doo doo doo.
57
425560
3080
عمیق دوو دوو دوو دوو.
07:09
The sun is here.
58
429040
3040
خورشید اینجاست.
07:12
When spoor.
59
432080
840
07:12
How is your weekend so far?
60
432920
2760
وقتی اسپور.
آخر هفته شما تا الان چطور است؟
07:15
Is it good?
61
435720
1480
خوب است؟
07:18
Are you having a good weekend?
62
438800
2560
آخر هفته خوبی داری؟
07:21
I hope you are.
63
441400
1600
امیدوارم که باشی
07:23
Yes. Lots of things going on.
64
443000
2160
آره. چیزهای زیادی در جریان است.
07:25
Can we all be nice?
65
445160
2600
آیا همه ما می توانیم خوب باشیم؟
07:27
On the live chat today?
66
447760
1640
در چت زنده امروز؟
07:29
Can we all be nice to each other?
67
449400
3280
آیا همه ما می توانیم با هم خوب باشیم؟
07:33
No, no.
68
453040
840
07:33
Silly nonsense.
69
453880
1360
نه نه.
مزخرفات احمقانه
07:35
This week. Can we just be all nice?
70
455240
2480
این هفته. آیا می‌توانیم همه خوب باشیم؟
07:38
Can we have a nice live stream?
71
458240
2880
آیا می توانیم یک پخش زنده خوب داشته باشیم؟
07:41
And don't forget where ever you are in the world.
72
461520
3440
و فراموش نکنید کجای دنیا هستید.
07:45
I always hope you are happy.
73
465000
3560
امیدوارم همیشه شاد باشید.
07:48
I've been saying it for over 15 years.
74
468640
2520
بیش از 15 سال است که می گویم.
07:51
To be honest.
75
471840
1120
صادقانه بگویم.
07:52
I always hope that you are well and happy
76
472960
3160
من همیشه امیدوارم که در
07:56
wherever you are in the world on this
77
476480
3200
هر کجای دنیا که هستید در این
08:00
little blue planet spinning around in space.
78
480040
4080
سیاره آبی کوچک که در فضا می چرخد ​​خوب و شاد باشید.
08:04
I hope you are doing well.
79
484160
2120
امیدوارم که حالت خوب باشد.
08:06
Here we go.
80
486280
640
08:06
Yes, the live chat is also up and running.
81
486920
2880
در اینجا ما می رویم.
بله، چت زنده نیز فعال است.
08:09
Hello to you. Thank you for joining me today.
82
489800
3040
درود بر تو. از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
08:13
Yes, outside.
83
493520
1400
بله بیرون
08:14
It's a it's a very strange day.
84
494920
2200
روز خیلی عجیبی است
08:17
I will be honest with you.
85
497280
2360
من با شما صادق خواهم بود.
08:19
It's well, we have some blue sky.
86
499640
2480
خوب است، ما کمی آسمان آبی داریم.
08:22
Not much
87
502240
720
زیاد
08:24
but it has been a mixture
88
504880
2440
نیست اما امروز ترکیبی
08:27
of of sunshine and rain today.
89
507320
4000
از آفتاب و باران بوده است.
08:31
So very mixed.
90
511880
2440
خیلی مختلط
08:34
But at least all of the strong winds
91
514320
3200
اما حداقل تمام بادهای شدیدی
08:37
that we've had over the past couple of weeks, they have disappeared
92
517760
4200
که در چند هفته گذشته داشته ایم، ناپدید شده اند،
08:42
In fact, we had a nice walk into town yesterday.
93
522520
3800
در واقع، دیروز یک پیاده روی خوب به شهر داشتیم.
08:46
We actually had a had a longer walk.
94
526360
2800
در واقع پیاده روی طولانی تری داشتیم.
08:49
Normally, our walk lasts for around about 25 minutes.
95
529440
4840
به طور معمول، پیاده روی ما حدود 25 دقیقه طول می کشد.
08:54
So 25 minutes going into town
96
534560
2400
بنابراین 25 دقیقه رفتن به شهر
08:57
and 25 minutes walking back.
97
537320
2240
و 25 دقیقه پیاده روی به عقب.
09:00
However, yesterday where we walked into town,
98
540160
3880
با این حال، دیروز جایی که به شهر
09:04
we went a much longer way round.
99
544440
3200
رفتیم، مسیر بسیار طولانی تری را طی کردیم.
09:08
It took us 50 minutes to walk into town so we had we had a lovely walk yesterday,
100
548040
5960
50 دقیقه طول کشید تا وارد شهر شویم، بنابراین دیروز یک پیاده روی دوست داشتنی داشتیم،
09:14
even though it was rather muddy because of all the rain we've been having here.
101
554000
4200
حتی اگر به دلیل بارانی که اینجا داشتیم، هوا نسبتاً گل آلود بود .
09:19
But it was very nice.
102
559080
1920
ولی خیلی قشنگ بود
09:21
And not too bad.
103
561000
2000
و نه خیلی بد.
09:23
I can't complain.
104
563000
1920
من نمی توانم شکایت کنم.
09:24
I could complain.
105
564920
1920
میتونستم شکایت کنم
09:26
But when you think about it, when you think about all of the things happening around the world,
106
566840
4240
اما وقتی به آن فکر می‌کنید، وقتی به همه چیزهایی که در سراسر جهان اتفاق می‌افتد فکر می‌کنید،
09:31
sometimes it is good to count your blessings.
107
571440
2840
گاهی اوقات خوب است که نعمت‌های خود را بشمارید.
09:35
That's all I can say right now.
108
575120
3520
این تنها چیزی است که در حال حاضر می توانم بگویم.
09:38
Here we go. Oh, yes. We have the live chat.
109
578920
2960
در اینجا ما می رویم. آه بله. ما چت زنده را داریم.
09:41
Who was first on the live chat today?
110
581880
3880
چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود؟
09:45
Oh, I see
111
585800
1720
اوه، من
09:48
someone different.
112
588680
2120
یک نفر متفاوت را می بینم.
09:50
Hello to Mo, son.
113
590800
2840
سلام به مو، پسر.
09:54
Well done. Congratulations.
114
594920
1680
آفرین. تبریک می گویم.
09:56
Guess what?
115
596600
960
حدس بزن چی شده؟
09:57
You are first on today's live chat
116
597560
2520
شما برای اولین بار در چت زنده امروز
10:07
I'm ready to Mosen.
117
607680
3200
هستید. من برای Mosen آماده هستم.
10:11
Well done.
118
611040
920
10:11
You are first today.
119
611960
1840
آفرین.
تو امروز اول شدی
10:13
We also have Tom Eck.
120
613800
2000
ما تام اک را هم داریم.
10:15
Hello.
121
615800
400
سلام.
10:16
Tomic.
122
616200
1160
تومیک.
10:19
We also have your shit.
123
619240
2400
ما هم مزخرفات شما را داریم
10:21
Oh, hello. Sure. Shit.
124
621880
2080
اوه سلام. مطمئن. لعنتی
10:23
I haven't seen you for a long time.
125
623960
2160
خیلی وقته ندیدمت
10:26
It seems like many months.
126
626120
3240
انگار چند ماهه
10:29
Many weeks since I last saw you here.
127
629360
3480
چند هفته از آخرین باری که تو را اینجا دیدم.
10:33
Also, we have Vitus. Hello, Vitus.
128
633440
2840
ویتوس هم داریم. سلام ویتوس
10:36
I'm sorry.
129
636320
1200
متاسفم.
10:37
You were not first today, unfortunately.
130
637520
3680
متاسفانه امروز اول نبودی
10:41
Sandra Gonzalez.
131
641880
1880
ساندرا گونزالس.
10:43
We also have Maria.
132
643760
2400
ما ماریا را هم داریم.
10:46
We also have Valentin.
133
646160
2160
والنتین هم داریم.
10:48
As well.
134
648320
1160
همچنین.
10:49
We also have right cash.
135
649480
2160
ما همچنین پول نقد مناسبی داریم.
10:52
Christina. Inaki. Wow.
136
652280
3000
کریستینا ایناکی. وای.
10:55
Everyone is here. Hello, Nelly.
137
655280
2320
همه اینجا هستند. سلام نلی
10:57
Nelly.
138
657600
560
نلی
10:58
He is here again.
139
658160
2320
او دوباره اینجاست.
11:00
Alessandra Duong.
140
660960
2120
الساندرا دوونگ.
11:03
My goodness.
141
663480
1840
خدای من.
11:05
It's a busy one today.
142
665320
1840
امروز شلوغ است
11:07
Also, Beatrice is oh.
143
667160
4280
همچنین، بئاتریس اوه است.
11:11
It would appear that Beatrice has some difficulty with her wife II
144
671480
4640
به نظر می رسد که بئاتریس به دلیل یک طوفان با همسرش II کمی مشکل دارد
11:16
because of a storm
145
676560
3440
11:20
Well, I hope you are able to follow.
146
680920
2120
خب، امیدوارم بتوانید دنبال کنید.
11:23
Even if you can't join in on the live chat.
147
683520
3560
حتی اگر نمی توانید در چت زنده شرکت کنید.
11:27
I hope you can follow what is going on. Yes.
148
687120
4040
امیدوارم بتوانید آنچه را که در جریان است دنبال کنید. آره.
11:31
Today we are talking all about parts,
149
691800
4400
امروز ما همه چیز در مورد قطعات صحبت می کنیم، بخش های
11:37
general parts
150
697200
2520
کلی
11:40
the words, the terms,
151
700200
3000
، کلمات، اصطلاحات
11:43
the ways of describing parts.
152
703520
3000
، روش های توصیف قطعات.
11:46
It might seem like a simple subject
153
706920
2720
ممکن است موضوع ساده ای به نظر برسد
11:49
but I can assure you it is not.
154
709680
3440
اما می توانم به شما اطمینان دهم که اینطور نیست.
11:53
There are many ways of expressing parts.
155
713880
3000
راه های زیادی برای بیان قطعات وجود دارد.
11:57
When we talk about parts, we talk about the individual pieces
156
717080
4240
وقتی در مورد قطعات صحبت می کنیم، در مورد تکه تکه هایی صحبت می کنیم
12:01
that go together to make something.
157
721880
2480
که با هم ترکیب می شوند تا چیزی بسازند.
12:04
So that's what we are talking about today.
158
724520
2440
پس این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
12:07
We also have Mr.
159
727160
1040
آقای
12:08
Steve here as well.
160
728200
3040
استیو را هم اینجا داریم.
12:11
You will be pleased to hear that you will not be hearing Mr.
161
731600
3600
از شنیدن اینکه به هیچ وجه آواز آقای استیو را نخواهید شنید خوشحال خواهید شد
12:15
Steve sing
162
735200
1560
12:17
in any way.
163
737960
1320
.
12:19
There will be no singing for Mr.
164
739280
2480
هیچ آوازی برای آقای استیو وجود نخواهد داشت
12:21
Steve.
165
741760
1560
.
12:24
So please make sure you are
166
744320
1680
پس لطفا مطمئن شوید
12:26
on your best behaviour or else
167
746000
2600
که بهترین رفتار خود را دارید
12:29
I might get Mr.
168
749640
1800
وگرنه ممکن است آقای
12:31
Steve to sing a song.
169
751440
3280
استیو را وادار کنم که آهنگی بخواند.
12:34
Hello.
170
754720
360
سلام.
12:35
Also to Zizic Oh, and also
171
755080
4160
همچنین به Zizic Oh، و همچنین
12:39
Lou is spending
172
759480
3360
لو در حال خرج کردن
12:44
is here today.
173
764600
1800
است امروز اینجاست.
12:46
Hello, Lewis.
174
766400
960
سلام، لوئیس.
12:47
Nice to see you back.
175
767360
1280
خوشحالم می بینم برگشتی.
12:48
Thank you for your photographs, by the way, Louis.
176
768640
2640
به هر حال لویی برای عکس های شما متشکرم.
12:51
And also to Claudia thank you for your photographs.
177
771600
3680
و همچنین از کلودیا بابت عکس های شما تشکر می کنم.
12:55
I've received quite a few things this week.
178
775320
2640
من این هفته چیزهای زیادی دریافت کردم.
12:59
Some complaints
179
779120
2840
برخی از شکایات
13:02
which I might talk about later, but also a lot of photographs.
180
782720
4120
که ممکن است بعداً در مورد آنها صحبت کنم، اما همچنین تعداد زیادی عکس.
13:06
And also a very unusual video from Pedro
181
786840
4440
و همچنین یک ویدیوی بسیار غیرمعمول از پدرو
13:12
I'm not going to show the video
182
792440
2160
من قصد ندارم ویدیو را نشان
13:14
because it really is very strange and unusual.
183
794600
3480
دهم زیرا واقعاً بسیار عجیب و غیرعادی است.
13:18
But can I just say, Pedro, if you are watching,
184
798920
3880
اما می توانم فقط بگویم، پدرو، اگر دارید تماشا می کنید،
13:23
thank you for your very interesting video.
185
803200
5800
از ویدیو بسیار جالب شما متشکرم.
13:30
In the past, I have to be honest with you.
186
810040
2520
در گذشته، من باید با شما صادق باشم.
13:32
Can I be honest?
187
812600
1520
آیا می توانم صادق باشم؟
13:34
Do you mind?
188
814120
1600
اشکالی نداره؟
13:36
In the past, I have received many strange things from my viewers.
189
816120
6000
در گذشته چیزهای عجیب و غریب زیادی از بینندگانم دریافت کرده ام.
13:43
And Pedro, you have not disappointed me.
190
823080
4080
و پدرو، تو من را ناامید نکردی.
13:48
Very strange.
191
828040
1720
خیلی عجیب.
13:49
Hello. Also Willian.
192
829760
2120
سلام. همچنین ویلیان.
13:51
And we also have Claudia.
193
831880
3120
و ما کلودیا را نیز داریم.
13:55
Claudia.
194
835280
960
کلودیا
13:56
Congratulations, Claudia.
195
836240
3080
تبریک می گویم، کلودیا.
13:59
You are now officially
196
839320
2240
شما اکنون رسماً
14:02
COVID free.
197
842600
2680
عاری از کووید هستید.
14:12
A round of applause
198
852680
1960
یک دور تشویق
14:14
for all of Claudia's little
199
854640
3080
برای تمام سلول‌های کوچک
14:19
immunity cells for getting the reward
200
859360
2760
ایمنی کلودیا برای دریافت جایزه
14:22
for pushing out the dreaded Luigi.
201
862640
2800
برای بیرون راندن لوئیجی مخوف.
14:25
So congratulations.
202
865480
1360
پس تبریک میگم
14:26
And I'm glad to hear you're feeling much better.
203
866840
2680
و خوشحالم که می شنوم که حال شما خیلی بهتر است.
14:29
Thank you very much for letting me know We also have Rosa.
204
869560
3720
خیلی ممنون که به من اطلاع دادید ما هم رزا داریم.
14:33
We also have
205
873560
1480
14:36
Nung Dao.
206
876440
1920
نونگ دائو هم داریم.
14:38
Hello, Nung Dao.
207
878360
1680
سلام، نونگ دائو.
14:40
I have a feeling you are in Vietnam.
208
880040
2680
من احساس می کنم شما در ویتنام هستید.
14:43
We also have
209
883240
2680
ما هم
14:46
naughty.
210
886280
1280
شیطون داریم
14:47
Hello, naughty.
211
887560
2000
سلام شیطون
14:49
So naughty.
212
889560
2720
خیلی شیطون
14:52
It sounds a little bit like naughty.
213
892720
2000
کمی شبیه شیطنت به نظر می رسد.
14:55
All you ever naughty.
214
895960
2240
همه شما همیشه شیطان.
14:58
Apparently naughty is watching
215
898200
3360
ظاهرا شیطان
15:02
from the Mississippi.
216
902880
2400
از می سی سی پی تماشا می کند.
15:05
Can you spell Mississippi?
217
905280
2080
آیا می توانید می سی سی پی را بنویسید؟
15:08
Most people cannot spell Mississippi.
218
908080
4040
اکثر مردم نمی توانند می سی سی پی را تلفظ کنند.
15:12
Some people have difficulty saying it as well.
219
912480
2760
برخی افراد نیز در بیان آن مشکل دارند.
15:15
Hello to you as well.
220
915560
1320
سلام به شما نیز.
15:16
Watching in the US.
221
916880
960
در حال تماشا در آمریکا
15:17
Say hello to Christina.
222
917840
3200
به کریستینا سلام کنید.
15:21
Hello, Christina.
223
921040
1040
سلام کریستینا
15:22
Nice to see you as well.
224
922080
2600
از دیدن شما هم خوشحالم
15:25
I decided to do a little bit of filming yesterday in the garden.
225
925400
4920
تصمیم گرفتم دیروز در باغ کمی فیلمبرداری کنم.
15:30
We are going to have a look now.
226
930800
1720
اکنون می خواهیم نگاهی بیندازیم.
15:32
It's a short video that I made because the weather
227
932520
3360
این یک ویدیو کوتاه است که من درست کردم زیرا هوا
15:36
is starting to get better.
228
936400
3000
در حال بهتر شدن است.
15:39
You may have noticed that the weather is slowly getting better behind me.
229
939480
5200
شاید متوجه شده باشید که هوا آرام آرام پشت سرم بهتر می شود.
15:45
And I hope where you are, you are having nice weather.
230
945440
2960
و امیدوارم جایی که هستید، هوای خوبی داشته باشید.
15:48
But yesterday I couldn't resist going into the garden and taking some short
231
948680
5880
اما دیروز نتوانستم از رفتن به باغ و گرفتن چند
15:54
video clips that I have edited together.
232
954920
3640
کلیپ کوتاه ویدیویی که با هم ویرایش کرده ام مقاومت کنم.
15:58
Would you like to have a look at them? Okay.
233
958600
2560
آیا دوست دارید نگاهی به آنها بیندازید؟ باشه.
16:02
Because it really does feel
234
962040
2480
چون واقعاً حس می‌شود
16:05
as if spring has arrived
235
965040
3720
که انگار بهار رسیده است
18:03
Hmm. I couldn't resist
236
1083920
2520
. من نمی توانستم در مقابل
18:06
showing you some of the views.
237
1086440
3320
نشان دادن برخی از دیدگاه ها مقاومت کنم.
18:10
I know spring hasn't really arrived.
238
1090360
2480
می دانم که بهار واقعاً فرا نرسیده است.
18:12
Yet, but it looks as if
239
1092840
2800
با این حال، اما به نظر می رسد
18:17
it is arriving right now.
240
1097040
3920
که در حال رسیدن است.
18:21
As I speak.
241
1101280
1640
همانطور که من صحبت می کنم.
18:22
I can feel the change in the air.
242
1102920
2360
من می توانم تغییر را در هوا احساس کنم.
18:25
It really does feel as if spring has arrived and some of the daffodils
243
1105400
5440
واقعاً احساس می شود که بهار رسیده است و تعدادی از نرگس
18:30
have already opened in the garden.
244
1110920
2000
ها قبلاً در باغ باز شده اند.
18:33
Many have not opened yet, but we are still waiting
245
1113320
4800
بسیاری هنوز باز نشده اند، اما ما هنوز با صبر
18:38
rather patiently for that Hello to the live chat.
246
1118120
5280
و حوصله منتظر آن Hello to the live chat هستیم.
18:43
Nice to see you here today.
247
1123440
2440
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
18:46
It is a strange period of time.
248
1126280
3240
دوره زمانی عجیبی است.
18:49
I would say that we have lived
249
1129800
3840
من می توانم بگویم که ما
18:54
through some very strange times over the past couple of years.
250
1134240
4440
در چند سال گذشته روزهای بسیار عجیبی را تجربه کرده ایم.
18:59
Do I need to explain this?
251
1139320
2000
آیا لازم است در این مورد توضیح دهم؟
19:01
Really? I don't think I do.
252
1141320
2760
واقعا؟ فکر نمی کنم این کار را بکنم.
19:04
But we've had some really strange times and and it would appear
253
1144440
4080
اما ما زمان‌های واقعا عجیبی را گذرانده‌ایم و به نظر می‌رسد
19:09
that the uncertainty
254
1149040
2000
که عدم اطمینان
19:11
and the strange feeling that many people have at the moment
255
1151720
3520
و احساس عجیبی که بسیاری از مردم در حال حاضر دارند
19:15
is continuing, especially in certain parts of the world.
256
1155880
3920
، به‌ویژه در بخش‌های خاصی از جهان همچنان ادامه دارد.
19:19
And as you know, as you know, I don't always like to give my feelings
257
1159800
4800
و همانطور که می دانید، همانطور که می دانید، من همیشه دوست ندارم احساسات
19:24
and opinions on here because it's not always a good idea.
258
1164600
3960
و نظرات خود را در اینجا بیان کنم زیرا همیشه ایده خوبی نیست.
19:28
However, you know, you know me
259
1168800
3000
با این حال، می دانید، شما من را می شناسید
19:32
and you know that I'm always thinking of everyone.
260
1172480
3320
و می دانید که من همیشه به همه فکر می کنم.
19:35
I try to do my best to think about everyone, but also to make everyone happy.
261
1175920
5240
سعی می کنم تمام تلاشم را بکنم تا به همه فکر کنم، بلکه همه را خوشحال کنم.
19:41
And as we all know, if you try to please everyone, you end up pleasing no one.
262
1181680
4200
و همانطور که همه می دانیم، اگر سعی کنید همه را راضی کنید، در نهایت هیچ کس را راضی نمی کنید.
19:46
But I always try my best.
263
1186440
1440
اما من همیشه تمام تلاشم را می کنم.
19:47
Can I just say that you might not even realise
264
1187880
3960
آیا می توانم فقط بگویم که شما حتی ممکن است متوجه نشوید
19:52
how much effort and work I have to put a lot into doing this.
265
1192080
4240
که چقدر تلاش و تلاش زیادی برای انجام این کار باید انجام دهم.
19:57
I'm not like other YouTube celebrities who have lots of other people helping them.
266
1197080
5160
من مانند دیگر افراد مشهور YouTube نیستم که افراد زیادی به آنها کمک می کنند.
20:03
They have lots of support from their from their wealthy parents
267
1203000
4200
آنها حمایت زیادی از جانب والدین ثروتمندشان
20:08
or whatever.
268
1208520
640
یا هر چیز دیگری دارند.
20:09
The support is. I don't have any of that.
269
1209160
2440
پشتیبانی است. من هیچ کدام از اینها را ندارم.
20:11
I do everything here by myself
270
1211600
2640
من اینجا همه کارها را به تنهایی
20:14
and I've done it by myself for the past 15 years.
271
1214720
4440
انجام می دهم و در 15 سال گذشته این کار را به تنهایی انجام داده ام.
20:19
And I always try to make you happy.
272
1219600
2680
و من همیشه سعی می کنم شما را خوشحال کنم.
20:22
I always try to do my best.
273
1222280
1800
من همیشه سعی می کنم بهترین کار را انجام دهم.
20:24
I don't always succeed.
274
1224080
1560
من همیشه موفق نمی شوم
20:25
I don't always succeed in making you happy or doing my best.
275
1225640
4080
من همیشه موفق نمی شوم تو را خوشحال کنم یا بهترین کار را انجام دهم.
20:29
But I do try.
276
1229720
1680
اما من تلاش می کنم.
20:31
And that's all I can do.
277
1231400
1920
و این تنها کاری است که می توانم انجام دهم.
20:33
Hello to oh, we have
278
1233320
2880
سلام به آه، ما داریم
20:36
Santa Reno is here.
279
1236200
1800
سانتا رنو اینجاست.
20:38
Hello, Santa Reno.
280
1238000
1480
سلام، سانتا رنو.
20:39
Nice to see you back as well.
281
1239480
2480
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
20:42
Yes. Mr. Steve will be here in a few moments.
282
1242200
2880
آره. آقای استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
20:45
The big question is, what is Mr.
283
1245360
2400
سوال بزرگ این است که آقای
20:47
Steve wearing today?
284
1247760
2280
استیو امروز چه می پوشد؟
20:50
I wonder what he will be wearing.
285
1250040
2440
من تعجب می کنم که او چه خواهد پوشید.
20:53
I wonder if Mr.
286
1253160
2200
من نمی دانم که آیا آقای
20:55
Steve will be singing today.
287
1255360
3120
استیو امروز آواز می خواند یا خیر.
20:58
I have a feeling he won't be
288
1258640
2440
من احساس می کنم او آنجا نخواهد بود
21:22
there.
289
1282200
760
.
21:23
So he is here in a few moments.
290
1283000
2720
پس او چند لحظه دیگر اینجاست.
21:25
Mr. Steve will be here
291
1285760
2520
آقای استیو اینجا خواهد بود
21:31
It is amazing how often I am asked, where is Mr.
292
1291920
5000
شگفت انگیز است که چند بار از من می پرسند که آقای
21:36
Steve during the week
293
1296920
2840
استیو در طول هفته کجاست
21:39
Unfortunately, Mr.
294
1299800
1480
متاسفانه، آقای
21:41
Steve has to work so he can't join us.
295
1301280
3760
استیو باید کار کند بنابراین نمی تواند به ما بپیوندد.
21:45
Unfortunately, he is not able to join us on Wednesday
296
1305080
3880
متأسفانه، او نمی تواند چهارشنبه به ما ملحق شود،
21:49
But of course, every Sunday we do have Mr.
297
1309320
4080
اما البته، هر یکشنبه ما آقای
21:53
Steve here.
298
1313400
1120
استیو را اینجا داریم.
21:54
He is here in a few moments right after
299
1314520
3560
او چند لحظه دیگر اینجاست، درست بعد
21:58
we've had a look at one of my full English lessons.
300
1318240
2600
از اینکه نگاهی به یکی از درس های کامل انگلیسی من انداختیم.
22:01
And then we will be joined by Mr.
301
1321640
4440
و سپس آقای استیو اینجا در استودیو به ما ملحق خواهد شد
22:06
Steve here in the studio.
302
1326080
1880
.
22:07
And we are talking about parts today.
303
1327960
3400
و ما امروز در مورد قطعات صحبت می کنیم.
22:12
You might even say that sometimes Mr.
304
1332480
3440
حتی ممکن است بگویید که گاهی اوقات آقای
22:15
Steve plays a part,
305
1335920
4200
استیو نقشی را بازی می کند،
22:21
maybe in a musical or in a play
306
1341640
2480
شاید در یک موزیکال یا در نمایشنامه
22:24
or right here on the live chat.
307
1344320
3280
یا همین جا در چت زنده.
22:27
Yes, Mr.
308
1347880
1000
بله، آقای
22:28
Steve will be with us in a roundabout seven or 8 minutes from now.
309
1348880
5600
استیو هفت یا هشت دقیقه دیگر در یک میدان با ما خواهد بود.
22:34
Don't go away.
310
1354520
1240
نرو
22:52
You know,
311
1372640
600
می دانید
22:53
the world of English is a fun and exciting place to be, especially today,
312
1373240
5040
، دنیای انگلیسی مکانی سرگرم کننده و هیجان انگیز برای بودن است، به خصوص امروز،
22:58
because I am back with another full English lesson
313
1378280
2680
زیرا من با یک درس کامل انگلیسی دیگر
23:01
coming to you from the birthplace of
314
1381480
2640
از زادگاه اریک کلاپتون برای شما بازگشته ام
23:05
Eric Clapton.
315
1385120
2280
.
23:07
Kate Winslet David Beckham,
316
1387400
3240
کیت وینسلت دیوید بکهام،
23:11
Richard Branson, and, of course,
317
1391360
2640
ریچارد برانسون، و البته
23:14
the English language, which is the thing we all have in common,
318
1394000
3360
زبان انگلیسی، که وجه مشترک همه ماست
23:17
a passionate love of this lovely thing called English.
319
1397880
4400
، عشق پرشور به این چیز دوست داشتنی به نام انگلیسی.
23:22
So without any more dawdling or annoying hold-ups,
320
1402800
3720
پس بیایید بدون هیچ چیز مزاحم یا مزاحم دیگری،
23:26
let's get on with today's full English lesson
321
1406840
2440
همین الان به درس کامل انگلیسی امروز بپردازیم
23:29
right now
322
1409640
4360
23:47
Can you see what I have in my hand?
323
1427120
2160
آیا می توانید ببینید چه چیزی در دست دارم؟
23:49
It's a hook This might look like a simple object,
324
1429600
4000
این یک
23:53
but it has many uses, both inside and outside the house.
325
1433720
4120
قلاب است.
23:58
It is useful for hanging things
326
1438640
2800
برای آویزان کردن وسایل
24:01
either from a wall or ceiling.
327
1441960
2960
از دیوار یا سقف مفید است.
24:05
The word hook can be used in many ways too.
328
1445800
2880
کلمه قلاب را می توان در بسیاری از موارد نیز به کار برد.
24:09
As a noun, it names a piece of metal or plastic
329
1449320
3400
به عنوان یک اسم، یک قطعه فلز یا پلاستیک را نام می برد
24:12
that is curved at one end.
330
1452880
2440
که در یک انتها منحنی است.
24:16
It is an object used for hanging things from
331
1456120
3320
این شیئی است که برای آویزان کردن اشیاء از
24:20
hooks come in many different shapes and sizes.
332
1460400
2800
قلاب ها در اشکال و اندازه های مختلف استفاده می شود.
24:23
You can also use a hook to catch a fish.
333
1463840
3480
برای صید ماهی نیز می توانید از قلاب استفاده کنید.
24:28
You put a hook on the end of a fishing line.
334
1468240
3240
شما یک قلاب را در انتهای یک نخ ماهیگیری قرار می دهید.
24:32
An object for hanging clothes on is also called a hook.
335
1472320
4120
شیئی که برای آویزان کردن لباس به آن قلاب نیز نامیده می شود.
24:37
Once more, these come in many different shapes and sizes.
336
1477400
2840
یک بار دیگر، این ها در اشکال و اندازه های مختلف هستند.
24:40
A hook can also describe an eye catching thing.
337
1480920
3120
یک قلاب همچنین می تواند یک چیز چشم نواز را توصیف کند.
24:44
Something that is used to get attention
338
1484760
2280
چیزی که برای جلب
24:47
from people is a hook.
339
1487040
2360
توجه مردم استفاده می شود قلاب است.
24:50
For example, a sales hook,
340
1490120
2520
به عنوان مثال، یک قلاب فروش،
24:53
a short swinging punch pitcher
341
1493440
2640
یک پارچ پانچ با نوسان کوتاه
24:56
is also a hook as a verb.
342
1496680
3480
نیز به عنوان یک فعل یک قلاب است.
25:00
The word hook can mean the action of attaching
343
1500240
2840
کلمه قلاب می تواند به معنای عمل اتصال
25:03
two or more hooks together.
344
1503320
2040
دو یا چند قلاب به یکدیگر باشد.
25:06
You can hook one thing to another.
345
1506160
2400
شما می توانید یک چیز را به چیز دیگر متصل کنید.
25:09
You can hook onto something.
346
1509320
2400
شما می توانید به چیزی قلاب کنید.
25:12
He managed to hook his leg onto the branch
347
1512080
2920
او توانست پای خود را به شاخه قلاب کند
25:15
to prevent himself from falling.
348
1515240
2280
تا از سقوط خود جلوگیری کند.
25:18
A person who has become overreliant on
349
1518200
2400
شخصی که بیش از حد به چیزی متکی شده
25:20
something is hooked to hook someone on a thing.
350
1520600
4640
است، می خواهد کسی را به چیزی قلاب کند.
25:25
So is to get them addicted.
351
1525440
2320
معتاد کردن آنها نیز همینطور است.
25:27
The person who is addicted is hooked.
352
1527760
2960
فردی که معتاد است قلاب شده است.
25:31
My brother became hooked on drugs during his teen years
353
1531000
3800
برادرم در سال های نوجوانی خود به مواد مخدر
25:35
to lure someone towards something such as an image, a person or a song.
354
1535200
4800
گره خورد تا کسی را به سمت چیزی مانند یک تصویر، یک شخص یا یک آهنگ بکشاند.
25:40
Is Hook.
355
1540040
1920
هوک است.
25:41
The thing in question is attractive.
356
1541960
2440
موضوع مورد بحث جذاب است.
25:44
It hooks you.
357
1544920
2080
شما را قلاب می کند.
25:47
You can hook up with someone to meet a person with a view
358
1547000
4000
شما می توانید برای ملاقات با شخصی با یک نفر ارتباط برقرار کنید و
25:51
to starting a relationship is hook up to connect.
359
1551000
4360
به این منظور شروع به یک رابطه کنید تا ارتباط برقرار کنید.
25:55
Electrical equipment together with wires is hook up
360
1555400
3920
تجهیزات الکتریکی همراه با سیم‌ها وصل می‌شوند
25:59
He came over last night to hook up my Hi-Fi speakers.
361
1559960
3680
او دیشب آمد تا بلندگوهای Hi-Fi من را وصل کند.
26:04
To catch something with a hook is to hook something
362
1564600
4240
گرفتن چیزی با قلاب به معنای قلاب کردن چیزی است،
26:09
I hope we will hook ourselves a nice big fish
363
1569080
3360
امیدوارم خودمان یک ماهی بزرگ خوب را قلاب کنیم
26:12
to bend something into a hook shape.
364
1572880
2800
تا چیزی را به شکل قلاب خم کنیم.
26:15
His hook.
365
1575880
1520
قلاب او.
26:17
He hooked his thumbs under his belt.
366
1577400
2360
انگشت شستش را زیر کمربندش قلاب کرد.
26:20
The phrase off the hook means to be no longer a suspect
367
1580600
3840
عبارت off the hook به معنای دیگر مظنون
26:24
or to become blameless and out of trouble.
368
1584440
2880
نبودن یا بی تقصیر و رهایی از مشکل است.
26:27
His wife's statement got him off the hook.
369
1587600
3080
اظهارات همسرش او را از قلاب خارج کرد.
26:31
There is also by hook or by crook,
370
1591160
2560
با قلاب یا کلاهبردار نیز وجود دارد، به
26:34
which means to succeed no matter what happens or whatever it takes
371
1594000
4920
این معنی که برای موفقیت مهم نیست که چه اتفاقی بیفتد یا هر چه
26:39
I will make this business grow by hook or by crook
372
1599240
3440
که لازم باشد، این تجارت را با قلاب یا کلاهبردار رشد می‌دهم
26:43
to tell a person to go away.
373
1603320
2840
تا به کسی بگویم که برو.
26:46
You can say
374
1606760
2080
می توانید بگویید
26:48
sling your hook
375
1608840
2960
قلاب خود را قلاب کنید
26:59
It's now time to take a look at another buzz word.
376
1619560
2600
اکنون وقت آن است که نگاهی به کلمه وزوز دیگری بیندازید.
27:02
A buzz word is a word or phrase that is used often
377
1622600
2760
کلمه buzz کلمه یا عبارتی است که اغلب
27:05
during a certain period or is genuinely popular.
378
1625360
3200
در یک دوره خاص استفاده می شود یا واقعاً محبوب است.
27:09
Today's buzz word is
379
1629240
1920
شعار امروز
27:12
embargo.
380
1632320
1680
تحریم است.
27:14
The word embargo can be used as a noun and as a verb.
381
1634000
3680
کلمه تحریم را می توان به عنوان اسم و فعل به کار برد.
27:18
As a noun.
382
1638400
760
به عنوان یک اسم.
27:19
An embargo means to block something from being imported from another country.
383
1639160
4680
تحریم به معنای جلوگیری از واردات چیزی از کشور دیگر است.
27:24
An import ban can be described as an embargo
384
1644560
3280
ممنوعیت واردات را می توان به عنوان یک تحریم توصیف کرد،
27:27
so the weapons embargo begins at midnight.
385
1647920
3920
بنابراین تحریم سلاح از نیمه شب آغاز می شود.
27:32
A dispute between two nations might result in an embargo
386
1652520
4680
اختلاف بین دو کشور ممکن است منجر به تحریم شود
27:38
an official ban on all activity is an embargo.
387
1658040
3800
، ممنوعیت رسمی همه فعالیت ها یک تحریم است.
27:42
There is an embargo on taking photographs in the courtroom.
388
1662560
3640
عکسبرداری در دادگاه ممنوع است.
27:47
Historic Klee An embargo names the state of ships
389
1667120
3320
Historic Klee یک تحریم وضعیت کشتی هایی را
27:50
being unable to enter or leave a country's port.
390
1670480
3120
که قادر به ورود یا خروج از بندر یک کشور نیستند نام می برد.
27:54
We sometimes include an embargo with the word sanction.
391
1674240
3960
ما گاهی اوقات تحریم را با کلمه تحریم وارد می کنیم.
27:58
One country might sanction an embargo on another as punishment.
392
1678920
4840
ممکن است یک کشور تحریم دیگری را به عنوان مجازات اعمال کند.
28:04
An embargo aimed at a country often involves much needed commodities,
393
1684480
4400
تحریم یک کشور اغلب شامل کالاهای بسیار مورد نیاز است
28:09
the most common being oil and gas.
394
1689200
3240
که رایج ترین آنها نفت و گاز است.
28:13
The word sanction can also mean a threat
395
1693280
2760
کلمه تحریم همچنین می تواند به معنای تهدید
28:16
to block or cut off trade as a verb.
396
1696120
4000
به مسدود کردن یا قطع تجارت به عنوان یک فعل باشد.
28:20
The word embargo is the action of placing the block
397
1700120
3360
کلمه تحریم عمل قرار دادن بلوک است
28:24
a nation will ban
398
1704160
2720
که یک ملت ممنوعیت
28:26
Bar limit prohibit.
399
1706880
3400
محدودیت بار را ممنوع می کند.
28:30
Restrict stop
400
1710800
2440
محدود کردن توقف
28:44
It's a fact of life that we all have to work.
401
1724600
2440
این یک واقعیت زندگی است که همه ما باید کار کنیم.
28:47
It is how we earn our bread and butter.
402
1727360
2640
نان و کره خود را از این طریق به دست می آوریم.
28:50
It is a means to an end.
403
1730600
2000
وسیله ای برای رسیدن به هدف است.
28:52
We must do it to survive.
404
1732600
2040
برای زنده ماندن باید این کار را انجام دهیم.
28:55
There are many ways of expressing regular work.
405
1735200
2760
راه های زیادی برای بیان کار منظم وجود دارد.
28:58
It is a job.
406
1738560
1960
یک شغل است.
29:00
It's an occupation.
407
1740520
1720
این یک شغل است.
29:02
It is your profession.
408
1742240
2440
حرفه شماست
29:04
It is your livelihood.
409
1744680
2240
امرار معاش شماست.
29:07
It's what you do for a living.
410
1747520
2680
این کاری است که شما برای امرار معاش انجام می دهید.
29:10
The word profession also helps to name the type of job you do.
411
1750200
3600
کلمه حرفه همچنین به نام بردن نوع شغلی که انجام می دهید کمک می کند.
29:14
What is your profession?
412
1754640
2480
حرفه شما چیست؟
29:17
I'm a sales assistant.
413
1757120
2160
من یک دستیار فروش هستم.
29:19
We can also ask, What do you do for a living?
414
1759280
3360
همچنین می‌توانیم بپرسیم، برای امرار معاش چه می‌کنی؟
29:23
I work as a sales assistant in a shop.
415
1763360
2440
من به عنوان فروشنده در یک مغازه کار می کنم.
29:26
We can ask who a person works for This often
416
1766800
3880
ما می توانیم بپرسیم که یک شخص برای چه کسی کار می کند این اغلب
29:30
relates to a big company or public sector service.
417
1770680
3360
به یک شرکت بزرگ یا خدمات بخش دولتی مربوط می شود.
29:34
I work at Google.
418
1774680
2520
من در گوگل کار می کنم.
29:37
I work for the fire department.
419
1777200
2200
من برای آتش نشانی کار می کنم.
29:40
You can work full time or part time.
420
1780040
2920
می توانید تمام وقت یا پاره وقت کار کنید.
29:43
The average hours worked.
421
1783560
1400
میانگین ساعات کار.
29:44
Each week here in the UK is around 40 hours.
422
1784960
3960
هر هفته اینجا در بریتانیا حدود 40 ساعت است.
29:49
However, some people work very long hours.
423
1789320
2960
با این حال، برخی از افراد ساعات بسیار طولانی کار می کنند.
29:52
Hospital employees might work very long shifts.
424
1792800
3560
کارمندان بیمارستان ممکن است در شیفت های بسیار طولانی کار کنند.
29:57
Some workers might have to be on the job around the clock.
425
1797240
3600
برخی از کارگران ممکن است مجبور باشند شبانه روز سر کار باشند .
30:01
The amount of work a person is willing to do varies.
426
1801520
3480
میزان کاری که یک فرد مایل به انجام آن است متفاوت است.
30:05
A hard working person might be willing to work long hours.
427
1805840
4280
یک فرد سخت کوش ممکن است مایل باشد ساعت های طولانی کار کند.
30:10
While some people might avoid work at any cost,
428
1810560
3440
در حالی که برخی از افراد ممکن است به هر قیمتی از کار اجتناب کنند،
30:14
they are work shy.
429
1814560
2880
از کار خجالتی هستند.
30:17
A work shy person might be described
430
1817440
2440
ممکن است یک فرد خجالتی از کار به
30:19
as a layabout slacker,
431
1819880
2920
عنوان یک
30:23
bone idle, lazy,
432
1823440
3120
تنبل، بیکار، تنبل توصیف شود،
30:28
Why don't you go out and get a job?
433
1828880
1760
چرا بیرون نمی روی و شغلی پیدا نمی کنی؟
30:30
You're just a bone idle, lazy, layabout negative slang terms
434
1830640
4920
شما فقط یک استخوان بیکار، تنبل، اصطلاحات عامیانه منفی
30:35
for regular work include daily grind and nine
435
1835560
3760
برای کار معمولی هستید که شامل کار روزانه و
30:39
to five rat race daily slog.
436
1839320
3480
مسابقه روزانه نه تا پنج موش صحرایی می شود.
30:43
An interesting job can be rewarding while a dull or an interesting job
437
1843440
4800
یک شغل جالب می تواند پاداش دهنده باشد، در حالی که یک کار کسل کننده یا جالب
30:48
might be described as tedious, laborious and rewarding.
438
1848320
5080
ممکن است خسته کننده، پر زحمت و با ارزش توصیف شود.
30:54
To work hard, you must slog your guts out.
439
1854160
3200
برای کار سخت، باید شهامت خود را از دست بدهید.
30:57
Keep your nose to the grindstone,
440
1857840
2520
دماغت را به سنگ خرد کن،
31:01
sweat, give your all.
441
1861040
2800
عرق کن، همه چیزت را بده.
31:04
Having a job is a necessity.
442
1864680
2080
داشتن شغل یک ضرورت است.
31:07
It is what brings in your livelihood, the income,
443
1867200
3520
این چیزی است که معیشت، درآمد
31:11
your source of revenue, your earnings.
444
1871200
3480
، منبع درآمد و درآمد شما را به ارمغان می آورد.
31:15
It is a fact of life that we all have to work
445
1875360
2840
این یک واقعیت زندگی است که همه ما باید
31:18
It is how we earn our bread and butter.
446
1878600
2280
کار کنیم، نان و کره خود را چگونه به دست می آوریم.
31:21
It is a means to an end.
447
1881440
1960
وسیله ای برای رسیدن به هدف است.
31:23
We must do it to survive
448
1883400
2360
ما باید این کار را انجام دهیم تا زنده بمانیم
31:35
There was one of my
449
1895120
1920
یکی از
31:37
many English lessons that you can find on my YouTube
450
1897040
4560
بسیاری از درس‌های انگلیسی من وجود داشت که می‌توانید در کانال یوتیوب من آن را بیابید
31:41
channel who and
451
1901600
2200
31:45
there are lots, including my full English lessons as well.
452
1905120
4200
.
31:49
They are all on my channel.
453
1909320
2200
همشون تو کانالم هستن
31:51
Don't forget to check them out.
454
1911520
2760
فراموش نکنید که آنها را بررسی کنید.
32:01
You. Here he comes.
455
1921640
2840
شما. اینجا او می آید.
32:04
Ladies and gentlemen.
456
1924520
2000
خانم ها و آقایان.
32:07
Hello, Mr. Duncan.
457
1927160
1760
سلام آقای دانکن
32:08
Hello. Wonderful viewers from across the globe.
458
1928920
2200
سلام. بینندگان شگفت انگیز از سراسر جهان.
32:11
Everywhere. Across the globe, everywhere.
459
1931520
2400
هر کجا. در سراسر جهان، همه جا.
32:13
Yes. And everyone is welcome.
460
1933960
2080
آره. و همه خوش آمدید.
32:16
No matter where you're from.
461
1936040
2040
مهم نیست اهل کجا هستید
32:18
It does seem as if we have to keep saying that. Yes.
462
1938160
2840
به نظر می رسد که ما باید این را ادامه دهیم. آره.
32:21
Although it should be obvious.
463
1941000
1680
اگرچه باید آشکار باشد.
32:22
Really.
464
1942680
840
واقعا
32:23
No prejudices on this channel. Yes.
465
1943520
3240
بدون تعصب در این کانال آره.
32:26
In fact, most of the prejudice comes from from out there.
466
1946840
4360
در واقع، بیشتر تعصبات از بیرون می آید.
32:31
Not in here. Yes.
467
1951240
1440
اینجا نه آره.
32:32
We love everyone.
468
1952680
1240
ما همه را دوست داریم.
32:33
We love we love every person, every human being.
469
1953920
3200
ما دوست داریم هر فرد و هر انسانی را دوست داریم.
32:37
But maybe not everyone.
470
1957400
1200
اما شاید نه همه.
32:38
And I was going to finish there. Okay.
471
1958600
2400
و قرار بود اونجا تمومش کنم باشه.
32:41
I love every human being unless they are horrible and nasty.
472
1961760
5120
من هر انسانی را دوست دارم مگر اینکه وحشتناک و زشت باشد.
32:47
And they get that.
473
1967440
840
و آنها این را دریافت می کنند.
32:48
So we have to say really?
474
1968280
1240
پس باید بگوییم واقعا؟
32:49
I think that covers everything. Yes.
475
1969520
1920
من فکر می کنم که همه چیز را پوشش می دهد. آره.
32:53
Well, people have been making all sorts of comments
476
1973000
2200
خب، مردم انواع و اقسام کامنت‌ها را می‌دهند
32:55
like Joe the video that you showed about the garden, Mr.
477
1975760
3000
مثل جو ویدیویی که شما در مورد باغ نشان دادید، آقای
32:58
Duncan
478
1978800
960
دانکن
33:00
Rose, Rosie comments that the rabbits eating the grass that I planted last year.
479
1980480
4640
رز، رزی نظر می‌دهد که خرگوش‌ها علف‌هایی را که سال گذشته کاشته‌ام می‌خورند.
33:05
Yes, you are right.
480
1985160
1360
بله حق با شماست.
33:06
I guess there was a little rabbit at the back of the house yesterday.
481
1986520
3400
حدس می زنم دیروز یک خرگوش کوچولو پشت در خانه بود.
33:09
I couldn't resist filming it. And a lot of people did.
482
1989920
3400
نتونستم از فیلمبرداریش مقاومت کنم و افراد زیادی این کار را کردند.
33:13
You know, Steve, you might not realise this rabbits
483
1993320
3920
می‌دانی، استیو، ممکن است متوجه نباشی که خرگوش‌ها
33:17
don't hibernate, don't they?
484
1997680
3280
به خواب زمستانی نمی‌روند، اینطور نیست؟
33:21
Know, a lot of people believe that rabbits hibernate, right?
485
2001000
3440
می دانید، بسیاری از مردم معتقدند که خرگوش ها به خواب زمستانی می روند، درست است؟
33:24
They believe that they go into their little hole in the ground
486
2004720
3960
آنها معتقدند که به سوراخ کوچک خود در زمین
33:29
and they go to sleep during the winter months.
487
2009080
1960
می روند و در ماه های زمستان به خواب می روند.
33:31
Like a hedgehog, you mean? But they don't hibernate.
488
2011040
2840
یعنی مثل جوجه تیغی؟ اما خواب زمستانی ندارند.
33:34
So what?
489
2014160
600
33:34
I suppose there's always grass for them to eat, even if it's cold.
490
2014760
4600
پس چی؟
فکر می کنم همیشه علف برای خوردن آنها وجود دارد، حتی اگر سرد باشد.
33:39
Maybe they just stay in their little rabbit burrows and just come out
491
2019680
4680
شاید آنها فقط در لانه های خرگوش کوچک خود می مانند و
33:45
when the weather is a bit better.
492
2025080
2880
زمانی که هوا کمی بهتر است بیرون بیایند.
33:48
Yeah.
493
2028120
320
33:48
Haven't eaten much of some greenery because there's always grass around
494
2028440
4280
آره
مقدار زیادی سبزی نخورده ام زیرا همیشه علف در اطراف وجود دارد
33:52
and the grass has been growing very quickly.
495
2032720
3160
و علف ها خیلی سریع رشد کرده اند.
33:55
This winter because it's been warm.
496
2035880
2320
این زمستان چون گرم بود.
33:58
Yes. In fact, if anything, I should have cut it.
497
2038200
2000
آره. در واقع، اگر چیزی بود، باید آن را قطع می کردم.
34:00
It's probably about that long.
498
2040200
1480
احتمالاً این مدت طولانی است.
34:01
Yes, it's really low.
499
2041680
1160
بله واقعا کم است.
34:02
Well, the rabbit is helping you to cut the grass.
500
2042840
2880
خوب، خرگوش به شما کمک می کند تا علف ها را ببرید.
34:06
And so, as I was saying, rabbits do not hibernate,
501
2046040
4880
و بنابراین، همانطور که گفتم، خرگوش‌ها به خواب زمستانی نمی‌روند،
34:11
but it's amazing how many people think that rabbits do,
502
2051040
3200
اما شگفت‌انگیز است که چگونه بسیاری از مردم فکر می‌کنند خرگوش‌ها چنین می‌کنند،
34:14
but they don't they stay awake all the way through winter.
503
2054520
3680
اما آنها در تمام طول زمستان بیدار نمی‌مانند.
34:18
They normally find somewhere nice and warm to stay, like you just said, Steve.
504
2058200
4520
آنها معمولاً جایی خوب و گرم برای اقامت پیدا می کنند، همانطور که شما گفتید، استیو.
34:23
But because there's lots of grass and lots of greenery for them to eat,
505
2063000
4080
اما از آنجایی که علف های زیادی وجود دارد و فضای سبز زیادی برای خوردن
34:27
they don't need to go into hibernation.
506
2067560
2880
آنها وجود دارد، آنها نیازی به خواب زمستانی ندارند.
34:30
They have lots of thick fur as well on their body.
507
2070440
2920
آنها همچنین خزهای ضخیم زیادی روی بدن خود دارند.
34:33
And also they eat extra food before
508
2073880
3240
و همچنین قبل از اینکه
34:37
winter begins to fatten themselves up like squirrels do.
509
2077120
3680
زمستان شروع به چاق شدن خود کند مانند سنجاب ها غذای اضافی می خورند.
34:41
Squirrels do the same thing.
510
2081240
1720
سنجاب ها هم همین کار را می کنند.
34:42
They they eat a lot of food get fat,
511
2082960
2520
آنها غذای زیادی می خورند، چاق می شوند
34:46
and then they normally have winter fur on their bodies.
512
2086600
3880
و سپس معمولاً پوست زمستانی روی بدن خود دارند.
34:50
And so they can stay they can stay awake and they don't have to worry about going to sleep.
513
2090840
5400
و بنابراین آنها می توانند بمانند، می توانند بیدار بمانند و لازم نیست نگران خوابیدن باشند.
34:56
They don't hibernate, I don't think, because we've seen them in our garden
514
2096240
3480
آنها به خواب زمستانی نمی روند، من فکر نمی کنم، زیرا ما آنها را هر روز در باغ خود دیده ایم که
35:00
every day looking for scraps that the birds don't eat.
515
2100600
3560
به دنبال زباله هایی هستند که پرندگان نمی خورند.
35:04
Palmira as well, has as commented
516
2104360
3160
پالمیرا نیز در مورد
35:07
on your video saying that she can see the daffodils, but because the daffodils are there,
517
2107520
5920
ویدیوی شما نظر داده و گفته است که می‌تواند نرگس‌ها را ببیند، اما چون نرگس‌ها آنجا هستند
35:13
she knows it's time for the Forsyth year to come out. Yes.
518
2113440
4000
، می‌داند که زمان انتشار سال فورسیت فرا رسیده است. آره.
35:17
Yes. That bush that flowers very early on before the leaves come out
519
2117600
4600
آره. آن بوته ای که خیلی زود گل می دهد قبل از اینکه برگ ها
35:22
with nice yellow flowers and then we really know spring is on the way.
520
2122200
6280
با گل های زرد زیبا بیرون بیایند و بعد واقعاً می دانیم که بهار در راه است.
35:28
Yes. Two things that I always look out for besides the daffodils
521
2128520
4560
آره. دو چیز که من همیشه به غیر از نرگس ها به آنها توجه می
35:33
I always look out for cherry blossom on the trees.
522
2133520
3760
کنم همیشه مراقب شکوفه های گیلاس روی درختان هستم.
35:37
And there is some cherry blossom.
523
2137280
2920
و مقداری شکوفه گیلاس وجود دارد.
35:40
Not much at the moment because it's very early but also, as I mentioned,
524
2140200
5160
در حال حاضر زیاد نیست زیرا خیلی زود است ، اما همانطور که اشاره کردم،
35:45
that there are also the daffodils cherry blossom.
525
2145840
4680
گل نرگس نیز وجود دارد.
35:50
And as Steve just said, for Cynthia,
526
2150640
3800
و همانطور که استیو همین الان گفت، برای سینتیا،
35:54
that's the one we're all looking out for because as soon as that comes out
527
2154480
4720
این همان چیزی است که همه ما به دنبال آن هستیم، زیرا به محض اینکه به
36:00
officially, it's spring season
528
2160000
2600
طور رسمی منتشر شد، فصل بهار است
36:02
and it does feel spring like it does outside.
529
2162720
3800
و احساس بهار را مانند بیرون احساس می‌کند.
36:06
We've had very high winds, lots of storms, one after another,
530
2166520
4000
ما بادهای بسیار شدید، طوفان های زیادی را یکی پس از دیگری داشته ایم،
36:10
which is unusual but they have subsided, subsided.
531
2170520
5080
که غیرعادی است، اما آنها فروکش کرده اند، فروکش کرده اند.
36:15
So they've gone away
532
2175600
1120
بنابراین آنها رفته اند
36:17
and were left
533
2177720
800
و
36:18
with sort of quite still, but cold conditions
534
2178520
3600
با شرایطی کاملاً ساکن باقی مانده اند، اما شرایط سردی دارند،
36:22
but plants are starting to emerge from the ground.
535
2182440
3520
اما گیاهان شروع به بیرون آمدن از زمین کرده اند.
36:26
The rabbits coming out
536
2186200
2920
خرگوش ها بیرون می آیند
36:29
Daffodils are going into birds.
537
2189840
2400
نرگس ها به سمت پرندگان می روند.
36:32
We've got the snowdrops.
538
2192360
1600
ما دانه های برف را داریم.
36:33
They're the first ones aren't by.
539
2193960
2680
آنها اولین کسانی هستند که در آن حضور ندارند.
36:36
And so it's all looking positive.
540
2196640
2440
و بنابراین همه چیز مثبت به نظر می رسد.
36:39
At least in terms of the weather. Hmm.
541
2199120
3040
حداقل از نظر آب و هوا. هوم
36:42
Not much else.
542
2202600
1240
نه خیلی دیگه
36:43
Yes. Not much else is positive, but at least spring is coming.
543
2203840
4120
آره. چیز دیگری مثبت نیست، اما حداقل بهار در راه است.
36:47
I said this last week.
544
2207960
1200
این را هفته پیش گفتم.
36:49
I don't want to repeat myself, but I said last week,
545
2209160
3080
نمی خواهم حرفم را تکرار کنم، اما هفته گذشته گفتم،
36:52
I'm so glad to see winter.
546
2212840
3520
خیلی خوشحالم که زمستان را می بینم.
36:56
And I have to be honest, I don't know why.
547
2216880
3360
و من باید صادق باشم، نمی دانم چرا.
37:00
Winter can be a miserable season, but for some reason,
548
2220640
3640
زمستان می تواند فصل بدی باشد، اما بنا به دلایلی
37:04
the winter we've just had, I've really hate it.
549
2224880
3040
، زمستانی که به تازگی داشته ایم، واقعاً از آن متنفرم.
37:08
I've heard it's been so gloomy and depressing,
550
2228320
2640
شنیده‌ام که خیلی غم‌انگیز و افسرده‌کننده بوده است،
37:11
even though we had no snow in all.
551
2231320
2680
حتی با وجود اینکه برف نداشتیم.
37:14
But it still seemed like a very long
552
2234480
2960
اما هنوز زمستان بسیار طولانی و غم انگیز به نظر می رسید
37:17
and gloomy winter.
553
2237920
3400
.
37:21
So I am really glad to see spring is in the air.
554
2241320
3960
بنابراین من واقعا خوشحالم که بهار را در هوا می بینم.
37:26
Can I say a special hello
555
2246240
1760
آیا می توانم یک سلام ویژه
37:28
to Hannah and Daniel who are watching us from Ukraine?
556
2248000
3680
به هانا و دانیل که از اوکراین ما را تماشا می کنند بگویم؟
37:31
Hello, Ukraine. Don't, don't, don't worry.
557
2251880
2360
سلام اکراین نکن، نکن، نگران نباش.
37:34
We haven't forgotten you.
558
2254240
1480
ما شما را فراموش نکرده ایم
37:35
We haven't. And we're so.
559
2255720
1480
ما نکرده ایم. و ما چنین هستیم.
37:37
Please, you've still got Internet Connexion and that you can watch us.
560
2257200
3120
لطفا، شما هنوز اتصال اینترنت دارید و می توانید ما را تماشا کنید.
37:41
Obviously horrendous news this week, but of course, we welcome everybody.
561
2261720
4000
واضح است که این هفته اخبار وحشتناکی است، اما البته، ما از همه استقبال می کنیم.
37:45
You've had emails from people you have lots of people that watch in Russia,
562
2265840
4680
شما ایمیل‌هایی از افرادی دریافت کرده‌اید که افراد زیادی در روسیه آن‌ها را تماشا می‌کنند،
37:51
and they're saying that they're afraid to come on,
563
2271000
2920
و آنها می‌گویند که می‌ترسند وارد شوند،
37:54
but they're just normal, ordinary citizens.
564
2274480
2760
اما آنها فقط شهروندان عادی و عادی هستند.
37:57
Don't be afraid, because this is not a place where
565
2277480
2840
نترسید، زیرا اینجا جایی
38:00
you're going to be criticising not only the leaders that we've got problems.
566
2280320
3840
نیست که شما نه تنها از رهبران انتقاد کنید که ما مشکلاتی داریم.
38:04
Okay, Steve. So we're not going to cross.
567
2284160
3520
باشه، استیو. پس قرار نیست عبور کنیم.
38:07
Yes. Well, I just wanted to make that point that, you know, somebody should be afraid to come on Mr.
568
2287680
3840
آره. خوب، من فقط می خواستم این نکته را بگویم که، می دانید، یک نفر باید از آمدن به
38:11
Duncan's channel.
569
2291520
880
کانال آقای دانکن بترسد.
38:12
So I have received some emails, some complaints
570
2292400
3880
بنابراین من برخی از ایمیل ها دریافت کرده ام، برخی از شکایات
38:16
about the facts come complaints to me.
571
2296840
4120
در مورد حقایق به من شکایت می کند.
38:23
Complaints
572
2303880
2080
شکایت
38:26
about
573
2306080
1480
38:29
the fact that we weren't
574
2309880
1360
از این واقعیت که ما
38:31
acknowledging the problems in Ukraine last week.
575
2311240
4600
مشکلات اوکراین را در هفته گذشته تصدیق نکردیم.
38:36
When we did, we did actually mention it, but we can't get too involved because that's not why we're here.
576
2316200
5400
وقتی این کار را انجام دادیم، در واقع به آن اشاره کردیم، اما نمی‌توانیم خیلی درگیر شویم، زیرا به این دلیل نیست که اینجا هستیم.
38:41
However, I also got, as Steve just said, I received some emails
577
2321760
4800
با این حال، همانطور که استیو همین الان گفت، چند ایمیل
38:47
from those who are worried about the situation
578
2327000
3480
از کسانی دریافت کردم که نگران این وضعیت هستند
38:50
and they are actually living in Russia
579
2330800
2960
و آنها در واقع در روسیه زندگی می کنند
38:53
and they say they feel fearful of what is happening
580
2333760
3200
و می گویند که از اتفاقی که در حال رخ دادن است می ترسند
38:57
but also they don't want to come on the live chat
581
2337520
2840
اما همچنین نمی خواهند بیایند. چت زنده
39:01
and say that they are from Russia.
582
2341080
2280
و می گویند که آنها از روسیه هستند.
39:03
So so that that's the point I'm trying to make.
583
2343360
2920
بنابراین این نکته ای است که من سعی می کنم بیان کنم.
39:06
There are people who want to join in with the live chat.
584
2346560
2920
افرادی هستند که می خواهند با چت زنده به آن بپیوندند.
39:09
And as I always say, you are all welcome
585
2349880
3280
و همانطور که همیشه می گویم،
39:13
wherever you are in the world.
586
2353160
2520
در هر کجای دنیا که هستید خوش آمدید.
39:16
That's it.
587
2356680
720
خودشه.
39:17
Yeah. This is a neutral zone,
588
2357400
2560
آره این یک منطقه خنثی است
39:21
isn't it, Mr.
589
2361440
680
، اینطور نیست، آقای
39:22
Duncan, because we're trying to help you learn English. Yes.
590
2362120
4240
دانکن، زیرا ما سعی می کنیم به شما در یادگیری زبان انگلیسی کمک کنیم. آره.
39:26
So yeah, that's what we want to say.
591
2366560
2080
پس بله، این چیزی است که ما می خواهیم بگوییم.
39:28
That's always been my motto.
592
2368640
1480
همیشه شعار من این بوده است.
39:30
That's always been the thing that I thought about when I consider the English language.
593
2370120
4400
این چیزی است که همیشه وقتی به زبان انگلیسی فکر می کنم به آن فکر می کردم .
39:34
It is a way of bringing people together communicating, sharing experiences,
594
2374800
4400
این راهی برای گرد هم آوردن مردم برای برقراری ارتباط، به اشتراک گذاشتن تجربیات،
39:39
sharing our similarities, and also our differences as well.
595
2379520
3920
به اشتراک گذاشتن شباهت‌هایمان و همچنین تفاوت‌هایمان است.
39:43
That is the one thing we all have in common.
596
2383760
2320
این تنها وجه مشترک همه ماست.
39:46
The one thing we have in common is our individuality.
597
2386760
3360
وجه مشترک ما فردیت ماست.
39:50
We are all different.
598
2390360
1680
همه ما متفاوت هستیم.
39:52
However, we are also the same.
599
2392040
2480
با این حال ما هم همینطوریم.
39:54
We have many things that we share as similarities.
600
2394560
5000
ما چیزهای زیادی داریم که به عنوان شباهت با هم مشترک هستیم.
40:00
Lewis has fixed his computer, so welcome.
601
2400440
3040
لوئیس کامپیوتر خود را تعمیر کرده است، پس خوش آمدید.
40:03
I think he was back on Wednesday, wasn't he? Yes.
602
2403480
2440
فکر کنم چهارشنبه برگشته بود، نه؟ آره.
40:06
Beatrice has had a problem with the Internet Connexion due to storm technology.
603
2406920
5760
Beatrice به دلیل فناوری طوفان با اتصال اینترنت مشکل پیدا کرده است.
40:12
Technology?
604
2412680
1160
فن آوری؟
40:13
Oh, well, you know, what about that, Mr. Duncan?
605
2413840
2920
اوه، خوب، می دانید، آقای دانکن در مورد آن چطور؟
40:16
I've been busy this week.
606
2416760
1160
این هفته سرم شلوغ بود
40:17
I think I may have solved the computer problems. So?
607
2417920
5560
فکر می کنم شاید مشکل کامپیوتر را حل کرده باشم. بنابراین؟
40:23
So the last piece of my computer here was fixed this week.
608
2423480
4240
بنابراین آخرین قطعه کامپیوتر من در اینجا این هفته تعمیر شد.
40:27
Oh, by the way, look outside, Steve. Look at that.
609
2427720
2560
اوه، به هر حال، به بیرون نگاه کن، استیو. به آن نگاه کنید.
40:30
Does not look lovely.
610
2430600
1400
دوست داشتنی به نظر نمی رسد.
40:32
It does. I just noticed that.
611
2432000
2600
این کار را انجام می دهد. من همین الان متوجه شدم
40:34
Isn't that beautiful? Wow.
612
2434600
1600
این زیبا نیست؟ وای.
40:36
Yes. It's a nice day for a walk.
613
2436200
2280
آره. روز خوبی برای پیاده روی است.
40:38
I wish we can't because we're here. Yes.
614
2438760
2760
کاش نمیتونیم چون اینجا هستیم آره.
40:41
Helping you to learn English.
615
2441960
1680
کمک به یادگیری زبان انگلیسی
40:43
Oh, my goodness.
616
2443640
720
اوه خدای من.
40:44
Alex, I know it almost looks like some sort of painting.
617
2444360
3160
الکس، می دانم که تقریباً شبیه نوعی نقاشی است.
40:47
Although we did go for a nice walk yesterday.
618
2447640
2880
اگرچه دیروز برای پیاده روی خوب رفتیم.
40:50
We did. We did.
619
2450520
1600
ما انجام دادیم. ما انجام دادیم.
40:53
Right. Mr.
620
2453840
680
درست. آقای
40:54
Duncan, what are we.
621
2454520
1000
دانکن ما چی هستیم
40:55
What are we talking about today?
622
2455520
1800
امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنیم؟
40:57
We are talking about parts palm.
623
2457320
2440
ما در مورد قطعات نخل صحبت می کنیم.
40:59
It seems like a big subject or a general subject.
624
2459960
3040
به نظر یک موضوع بزرگ یا یک موضوع کلی است.
41:03
Some people might say it's an easy subject.
625
2463000
2920
برخی افراد ممکن است بگویند موضوع آسانی است.
41:05
Or a simple subject, but in fact, you might be surprised to find out
626
2465920
4360
یا یک موضوع ساده، اما در واقع، ممکن است از اینکه بفهمید
41:10
just how complex that one word is.
627
2470760
4520
آن یک کلمه چقدر پیچیده است، شگفت زده شوید.
41:15
So that is what we are looking at.
628
2475640
2440
بنابراین این چیزی است که ما به آن نگاه می کنیم.
41:18
Body parts.
629
2478080
1280
اعضای بدن.
41:19
It can be any part, a part, a part, a part of something.
630
2479360
4760
این می تواند هر قسمت، بخشی، بخشی ، بخشی از چیزی باشد.
41:24
Yes. Well, I'm sure we will dive in deep
631
2484120
3120
آره. خوب، من مطمئن هستم که ما عمیقاً
41:29
into that subject part
632
2489080
3080
در قسمت موضوعی
41:32
where Mr. Duncan is ready to do so.
633
2492160
2040
که آقای دانکن آماده انجام این کار است، فرو خواهیم رفت.
41:34
I was just thinking of something I did yesterday.
634
2494200
2360
من فقط به کاری فکر می کردم که دیروز انجام دادم.
41:36
I did something not not on purpose.
635
2496600
2800
من کاری را غیر عمد انجام دادم.
41:39
It was an accident.
636
2499400
1880
این یک تصادف بود.
41:41
But I had a little accident yesterday.
637
2501280
2200
اما دیروز تصادف کوچکی داشتم.
41:44
We were going into the local cafe
638
2504360
2280
داشتیم می رفتیم داخل کافه محل
41:47
and I was going through the door of the cafe.
639
2507600
2720
و من از در کافه می گذشتم.
41:50
I was entering the cafe going in.
640
2510320
2520
داشتم وارد کافه می
41:53
And as I pushed the door closed,
641
2513640
2880
شدم و می رفتم داخل. و همانطور که در را فشار
41:57
I suddenly felt that the door wouldn't close.
642
2517440
3040
دادم، ناگهان احساس کردم در بسته نمی شود.
42:00
So I pushed the door
643
2520480
2960
بنابراین در را محکم فشار دادم
42:03
firmly.
644
2523440
1200
.
42:04
I realised
645
2524640
2200
متوجه
42:07
that there was actually a dog
646
2527520
2400
شدم که در واقع یک سگ
42:09
caught in the door in the doorway.
647
2529920
3280
در در ورودی در گیر کرده است.
42:13
I, I, it's hard,
648
2533280
2600
من، من، سخت است،
42:15
but it was one of those really tiny dogs you know, those little tiny dogs,
649
2535880
4000
اما یکی از آن سگ های بسیار کوچکی بود که می شناسید، آن سگ های کوچک کوچک،
42:20
something like a Chihuahua, very small.
650
2540120
3400
چیزی شبیه چیهواهوا، بسیار کوچک.
42:23
So the dog had tried to get in,
651
2543760
2240
بنابراین سگ سعی کرده بود وارد شود،
42:27
but the woman was still outside.
652
2547000
2720
اما زن هنوز بیرون بود.
42:29
So I pushed, I pushed the door to and the owner was still coming in and I couldn't work out
653
2549920
6000
بنابراین من فشار دادم، در را هل دادم و صاحب هنوز داشت وارد می شد و من نمی توانستم بفهمم
42:35
why the door wouldn't close and it was because this poor little dog
654
2555920
3480
که چرا در بسته نمی شود و دلیلش این بود که این سگ کوچولوی بیچاره
42:39
had its head stuck in the doorway.
655
2559400
3080
سرش را در آستانه در گیر کرده بود.
42:42
So you could have murdered a dog.
656
2562920
2640
بنابراین شما می توانستید یک سگ را بکشید.
42:45
Well, it wouldn't have. It would have been.
657
2565800
1360
خوب، آن را نمی خواهد. می شد.
42:47
It had been dog slaughter.
658
2567160
1880
این قتل عام سگ بوده است.
42:49
It wouldn't have been murder.
659
2569040
1640
این قتل نبود
42:50
Now it's only murder if I intended to do it. Yeah.
660
2570680
3320
حالا اگر قصد انجام آن را داشته باشم فقط قتل است. آره
42:54
So when you kill somebody and it's not deliberate, we use the word manslaughter. Yes,
661
2574000
6960
بنابراین وقتی کسی را می‌کشید و این عمد نیست ، از کلمه قتل عمد استفاده می‌کنیم.
43:01
man. Encompassing both men and women.
662
2581920
2960
بله اقا. هم مردان و هم زنان را در بر می گیرد.
43:05
Yes. Person, person, a person.
663
2585120
2480
آره. شخص، شخص، شخص.
43:07
But we call it manslaughter.
664
2587960
2080
اما ما آن را قتل عمد می نامیم.
43:10
But if you kill a dog by mistake, is it dog slaughter?
665
2590040
3400
اما اگر به اشتباه سگی را بکشید، آیا این کشتار سگ است؟
43:13
I don't know.
666
2593880
1200
من نمی دانم.
43:15
I mean, the word slaughter still sounds bad.
667
2595480
2400
منظورم این است که کلمه ذبح هنوز بد به نظر می رسد.
43:17
Maybe Keane aside, Keane aside aside, maybe that's it.
668
2597920
4160
شاید کین به کنار، کین به کنار، شاید همین باشد.
43:22
Maybe that's the term.
669
2602080
1400
شاید این اصطلاح باشد.
43:23
But I didn't mean to hurt the dog, trust me.
670
2603480
2920
اما من قصد صدمه زدن به سگ را نداشتم، به من اعتماد کن.
43:26
So before anyone accuses me of doing it on purpose, I didn't.
671
2606640
3680
بنابراین قبل از اینکه کسی مرا به انجام عمدی این کار متهم کند، این کار را نکردم.
43:30
It was an accident,
672
2610600
2280
تصادف بود،
43:33
but it was very strange that I couldn't get the door closed.
673
2613080
3240
اما خیلی عجیب بود که نتوانستم در را ببندم.
43:36
And when I looked down, there was a dog halfway through the door
674
2616320
3560
و وقتی به پایین نگاه کردم ، سگی در نیمه راه بود
43:40
when its head was was almost through the door.
675
2620040
2880
که سرش تقریباً از در بود.
43:43
But I the more I tried to close the door, the more the dog became trapped.
676
2623600
4960
اما من هر چه بیشتر سعی کردم در را ببندم ، سگ بیشتر به دام افتاد.
43:49
But did the owner protest?
677
2629400
1720
اما آیا مالک اعتراض کرد؟
43:51
She said, sorry.
678
2631120
1640
گفت ببخشید
43:52
Oh, she said, sorry for you.
679
2632760
1920
اوه، او گفت، برای شما متاسفم.
43:54
Nearly strangling her dog. Yeah.
680
2634680
2360
نزدیک بود سگش را خفه کند. آره
43:57
I wonder what breed of dog it was.
681
2637040
2080
من تعجب می کنم که چه نژاد سگی بود.
43:59
I think it was I think it was one of these small Chihuahuas,
682
2639560
3280
فکر می‌کنم یکی از این چی‌هواهواهای کوچک بود،
44:03
or maybe quite often nowadays, people will have a dog
683
2643000
4080
یا شاید امروزه اغلب مردم یک سگ
44:07
and it will be mixed breed.
684
2647480
2440
داشته باشند و از نژادهای مختلف باشد.
44:10
But people do do that.
685
2650320
1240
اما مردم این کار را می کنند.
44:11
Don't I mean, dogs do do that when there's a door open, ajar
686
2651560
4080
منظورم این نیست که سگ‌ها این کار را می‌کنند، وقتی دری باز،
44:15
or open a little bit, it always sticks its face in.
687
2655640
2920
باز یا کمی باز است، همیشه صورتش را به داخل می‌چسباند.
44:19
But of course, Mr. Duncan was.
688
2659080
1680
اما البته آقای دانکن چنین بود.
44:20
And the doors at this particular cafe are quite stiff and heavy, but it was tiny
689
2660760
4400
و درهای این کافه خاص کاملاً سفت و سنگین است، اما
44:26
it was just it was it was like a little rat on a lead.
690
2666000
3160
کوچک بود، فقط مثل یک موش کوچک روی سرب بود.
44:29
It was so tiny. Oh, point.
691
2669720
1720
خیلی ریز بود اوه، نقطه.
44:31
Yes. Muzzle carries in your hand.
692
2671440
1640
آره. پوزه در دست شما حمل می شود.
44:33
You might as well just just have nothing
693
2673080
1920
همچنین ممکن است فقط چیزی نداشته
44:36
you might as well
694
2676480
520
باشید و
44:37
just just keep a mouse in your in your handbag.
695
2677000
3200
فقط یک موس را در کیف دستی خود نگه دارید.
44:41
I didn't see it.
696
2681000
1120
من آن را ندیدم.
44:42
No, I heard a bit of commotion because I went ahead looking for a table.
697
2682120
4160
نه، من کمی غوغا شنیدم چون جلوتر رفتم دنبال میز.
44:46
Anyway, this isn't very interesting.
698
2686280
1680
به هر حال این خیلی جالب نیست.
44:47
I'm sure that that part isn't.
699
2687960
2800
من مطمئن هستم که آن بخش نیست.
44:50
I haven't had a shave today, by the way.
700
2690760
1880
اتفاقا من امروز اصلاح نکردم.
44:52
I'm sorry I didn't shave I didn't have time.
701
2692640
3040
ببخشید که اصلاح نکردم وقت نداشتم.
44:55
I was doing all sorts of things, preparing today's livestream.
702
2695680
3680
داشتم انواع و اقسام کارها را انجام می دادم و پخش زنده امروز را آماده می کردم.
44:59
Use scruff as usual, Scruff.
703
2699360
3360
طبق معمول از اسکراف استفاده کنید، اسکراف.
45:02
I always run out of time.
704
2702720
2480
من همیشه وقتم کم میشه
45:05
While you were.
705
2705200
880
در حالی که تو بودی
45:06
You were doing fiddling around with your computer again.
706
2706080
2560
دوباره داشتی با کامپیوترت دست و پا می زدی.
45:08
There is never enough time.
707
2708640
2280
هیچ وقت وقت کافی نیست.
45:11
Mr. Duncan, I'm sure, has told you, by the way, there is a great little shop.
708
2711000
4480
آقای دانکن، مطمئنم، به شما گفته است، اتفاقاً یک مغازه کوچک بزرگ وجود دارد.
45:16
You've just reminded me.
709
2716120
1400
فقط به من یادآوری کردی
45:17
Another thing I wanted to mention.
710
2717520
2240
نکته دیگری که می خواستم به آن اشاره کنم.
45:19
I don't know where where you are
711
2719760
2240
من نمی دانم کجا هستید
45:22
or I don't know about the place where you are,
712
2722560
3360
یا جایی را که هستید نمی دانم،
45:25
but do you have a shop that seems to sell everything?
713
2725920
4080
اما آیا مغازه ای دارید که به نظر می رسد همه چیز را بفروشد؟
45:31
We all have them, and we have one in much Wenlock
714
2731280
3000
همه ما آن‌ها را داریم، و در Wenlock یکی
45:34
we have a small shop, but inside
715
2734280
2840
داریم، یک مغازه کوچک داریم، اما
45:38
it seems to sell everything.
716
2738200
2880
به نظر می‌رسد داخل آن همه چیز را می‌فروشد.
45:42
I would love to do a live stream
717
2742160
3040
من خیلی دوست دارم در آن فروشگاه یک استریم زنده انجام دهم
45:45
or maybe make a short video in that shop
718
2745200
3560
یا شاید یک ویدیوی کوتاه بسازم
45:49
because it is like an Aladdin's cave.
719
2749040
3520
زیرا مانند غار علاءالدین است.
45:52
Everything is in there.
720
2752960
2080
همه چیز آنجاست
45:55
So when we say that something is an Aladdin's cave, it's a great phrase, by the way.
721
2755040
5800
بنابراین وقتی می گوییم چیزی غار علاءالدین است ، اتفاقاً یک عبارت عالی است.
46:00
It means that a place that seems to have lots
722
2760840
3040
به این معنی است که مکانی که به نظر می رسد
46:03
and lots of things, almost everything.
723
2763880
2120
چیزهای زیادی دارد، تقریباً همه چیز.
46:06
And this particular shop
724
2766920
2920
و این مغازه خاص
46:09
is a good example of that
725
2769840
2480
مثال خوبی برای آن است،
46:12
because we went in to get one tiny thing, didn't we, yesterday?
726
2772320
3280
زیرا ما دیروز برای خرید یک چیز کوچک وارد شدیم، نه؟
46:15
One tiny thing.
727
2775840
880
یک چیز کوچک
46:16
It's a very small shop.
728
2776720
1560
این یک مغازه بسیار کوچک است.
46:18
Yes, it's a kind of.
729
2778280
2560
بله، این یک نوع است.
46:20
Yes, it's just it doesn't sell food,
730
2780840
3440
بله، فقط غذا نمی‌فروشد،
46:24
but it sells sort of pots and pans
731
2784840
3360
اما انواع قابلمه‌ها و تابه‌هایی را می‌فروشد
46:28
selling paper cups, everything, light bulbs,
732
2788400
4200
که لیوان‌های کاغذی، همه چیز، لامپ،
46:33
weed killer everything.
733
2793800
1920
همه چیز را می‌فروشد.
46:35
It's a bit like a hardware store, but with loads of other stuff as well.
734
2795720
5480
این کمی شبیه یک فروشگاه سخت افزار است، اما با انبوهی از چیزهای دیگر نیز.
46:41
It's just everything yeah.
735
2801200
2040
این فقط همه چیز است بله.
46:43
They sell everything.
736
2803240
1120
همه چیز را می فروشند.
46:44
So I went in and asked the woman, I asked the lady
737
2804360
4200
پس رفتم و از آن زن پرسیدم، از خانم
46:49
or the person working there, I asked,
738
2809480
2960
یا شخصی که آنجا کار می کرد پرسیدم، پرسیدم
46:52
Do you have a watch battery?
739
2812680
2680
باتری ساعت داری؟
46:56
I need a small watch battery.
740
2816160
2000
به یک باتری ساعت کوچک نیاز دارم.
46:58
And she says, Which type, which type of battery?
741
2818160
3080
و او می گوید، کدام نوع، کدام نوع باتری؟
47:01
I said, 2032.
742
2821240
2120
گفتم، 2032.
47:03
She said, Yes, we have that one.
743
2823360
1400
او گفت، بله، آن یکی را داریم.
47:04
And I thought, what's
744
2824760
2040
و من فکر کردم،
47:06
how is that possible?
745
2826840
960
چگونه ممکن است؟
47:07
How did she know?
746
2827800
840
او از کجا می دانست؟
47:08
How can she know from the shop?
747
2828640
2680
او چگونه می تواند از مغازه بداند؟
47:11
The shop that is full of thousands of things,
748
2831320
3040
مغازه ای که پر از هزاران چیز است
47:15
and she knows in her head
749
2835320
2600
و او در ذهنش می داند
47:18
that she has one of these tiny little batteries in a shop that sells everything.
750
2838280
4760
که یکی از این باتری های کوچک کوچک را در مغازه ای دارد که همه چیز می فروشد.
47:23
So I have to say, I was really, really impressed with that place.
751
2843440
4000
بنابراین باید بگویم که من واقعاً تحت تأثیر آن مکان قرار گرفتم.
47:27
In fact, over time we've bought lots of things from that little shop.
752
2847440
3480
در واقع، با گذشت زمان ما چیزهای زیادی از آن مغازه کوچک خریده ایم.
47:30
How if you go in and ask for something and nine times out of ten
753
2850920
3720
چطور اگر وارد شوید و چیزی بخواهید و از هر ده بار 9 بار
47:34
they've got it, it's ages, ages and much.
754
2854640
3520
آن را دریافت کنند، آن سن، سن و خیلی زیاد است.
47:38
Wenlock Yes.
755
2858160
720
47:38
So if you ever find yourself in this part of the world,
756
2858880
2800
ونلاک بله.
بنابراین اگر زمانی خود را در این نقطه از جهان پیدا
47:42
if you have a kid, you know, short of a watch battery or anything or anything
757
2862120
4160
کردید، اگر فرزندی دارید، می‌دانید که باتری ساعت یا هر چیزی یا هر چیزی
47:48
you know, just go in there and ask, go to AJ.
758
2868520
2760
که می‌دانید کم است، فقط به آنجا بروید و بپرسید، به AJ بروید.
47:51
You sure they could probably order it for you
759
2871280
3400
مطمئن هستید که احتمالاً می توانند آن را برای شما سفارش دهند
47:54
even if they didn't have it in stock yes.
760
2874680
4080
حتی اگر آن را در انبار نداشته باشند بله.
47:58
It's it's a fascinating as we as we call it here, an Aladdin's cave. Yes.
761
2878760
4720
به قول ما اینجا، غار علاءالدین، بسیار جذاب است. آره.
48:04
I'm not quite sure where that came from.
762
2884960
1880
من کاملاً مطمئن نیستم که از کجا آمده است.
48:06
I think
763
2886840
1080
48:08
it comes from I think it's from the Knights of Arabia. Yes.
764
2888640
3840
فکر می کنم از شوالیه های عربستان باشد. آره.
48:12
I think they had they found a secret cave which which
765
2892480
3600
فکر می کنم آنها یک غار مخفی پیدا کرده بودند که
48:16
I think it could it could give you anything you wanted.
766
2896400
4200
فکر می کنم می تواند هر چیزی را که می خواهید به شما بدهد.
48:20
I think you could wish for something and you would get it.
767
2900600
2520
من فکر می کنم شما می توانید برای چیزی آرزو کنید و آن را بدست آورید.
48:23
And I think that's where it comes from.
768
2903560
1760
و من فکر می کنم از همین جا می آید.
48:25
So if you have an Aladdin's cave, it's a place
769
2905320
2720
بنابراین اگر غار علاءالدین دارید، جایی است
48:28
that seems to have everything you need but this little tiny shop.
770
2908040
3720
که به نظر می رسد همه چیز مورد نیاز شما را دارد جز این مغازه کوچک.
48:31
And that's the thing, isn't it, Steve? Yes.
771
2911760
1920
و این موضوع است، اینطور نیست، استیو؟ آره.
48:33
The shop is so small.
772
2913680
2560
مغازه خیلی کوچیکه
48:36
It's a tiny little shop, but somehow
773
2916240
2920
این یک مغازه کوچک کوچک است، اما به نوعی
48:40
it sells everything a dress says.
774
2920160
2800
هر چیزی که یک لباس می گوید را می فروشد.
48:42
A flea market. Yes, it's similar. Similar to that.
775
2922960
2880
یک بازار دستفروشی بله مشابه است. مشابه آن.
48:46
That's another name
776
2926120
1920
این نام دیگری
48:49
for somebody that probably sounds like lots of different things.
777
2929640
3120
برای کسی است که احتمالاً چیزهای مختلفی به نظر می رسد.
48:52
But yeah, over here we would say an Aladdin's cave.
778
2932760
2960
اما آره، اینجا می گوییم غار علاءالدین.
48:56
I don't know if that's offensive.
779
2936520
1320
نمی دانم توهین آمیز است یا نه.
48:57
In some cultures, it's not offensive to anybody, isn't.
780
2937840
2400
در برخی فرهنگ ها، برای هیچ کس توهین آمیز نیست، اینطور نیست.
49:00
It's not offensive.
781
2940720
1880
توهین آمیز نیست
49:02
But yes, she knows what she's got in stock,
782
2942600
3240
اما بله، او می‌داند چه چیزهایی در انبار دارد،
49:05
so she's got it all up here in her head.
783
2945840
3000
بنابراین همه چیز را اینجا در سر دارد.
49:09
And we were most impressed. We were.
784
2949840
2040
و ما بیشتر تحت تاثیر قرار گرفتیم. ما بودیم.
49:11
But we bought things in the past from their random items.
785
2951880
4680
اما ما در گذشته چیزهایی را از اقلام تصادفی آنها می خریدیم.
49:17
Don't even go together
786
2957280
2440
حتی با هم نروید
49:19
and they sell them.
787
2959720
1160
و آنها را بفروشند.
49:20
So yeah, AJ is
788
2960880
2720
بنابراین بله، ای جی این است
49:24
if you're ever in much Wenlock and you want something or need something
789
2964200
3960
که اگر در ونلاک زیاد هستید و چیزی می خواهید یا به چیزی
49:28
or whatever it is, pop into the tiny little shop.
790
2968240
3720
یا هر چیز دیگری نیاز دارید، به مغازه کوچک کوچک بروید.
49:31
Don't be misled by the size of the shop because it's very small.
791
2971960
5080
بزرگی مغازه شما را گمراه نکند زیرا بسیار کوچک است.
49:37
You could actually walk past it, couldn't you, Steve,
792
2977040
2640
تو واقعاً می‌توانستی از کنارش رد شوی، نمی‌توانی استیو،
49:40
without even noticing, but it's brilliantly.
793
2980200
2520
حتی بدون اینکه متوجه شود، اما فوق‌العاده است.
49:43
I love it. I love the shop.
794
2983000
1480
عاشقشم. من عاشق مغازه هستم
49:44
Oh, hello, HLA. Hello there.
795
2984480
3000
اوه، سلام، HLA. سلام.
49:47
Says we can find the same sort of shop in Marrakech.
796
2987520
2960
می گوید ما می توانیم همان نوع مغازه را در مراکش پیدا کنیم.
49:50
Oh, yes, I can imagine. Yes.
797
2990640
2360
اوه، بله، می توانم تصور کنم. آره.
49:53
These little shops tucked away where somebody is trying to cater for.
798
2993000
4920
این مغازه‌های کوچک دور از هم جمع شده‌اند، جایی که کسی می‌خواهد از آن‌ها تهیه کند.
49:58
Basically, they're selling things that nobody else sells in the local area.
799
2998040
4080
اساساً، آنها چیزهایی را می فروشند که هیچ کس دیگری در منطقه نمی فروشد.
50:02
Yeah.
800
3002120
640
50:02
So you got bread, we've got bread shops, we've got clothes shops, we've got groceries.
801
3002760
5000
آره
پس شما نان دارید ، ما مغازه نان داریم، لباس فروشی داریم، بقالی داریم.
50:07
Stores, but we haven't got a hardware store.
802
3007760
3040
فروشگاه ها، اما ما یک فروشگاه سخت افزاری نداریم.
50:10
We used to have one.
803
3010800
880
قبلا یکی داشتیم
50:11
So I think most of what she sells is hard hardware, sort of.
804
3011680
4760
بنابراین من فکر می کنم بیشتر چیزی که او می فروشد سخت افزار است.
50:16
I bet she sells spanners and all sorts of things like that.
805
3016800
2360
شرط می بندم که او آچارها و انواع چیزهای مشابه را می فروشد.
50:19
But yeah, it's good to have that locally because it means
806
3019880
2840
اما بله، داشتن آن به صورت محلی خوب است زیرا به این معنی است
50:22
we don't have to travel outside to get something else.
807
3022720
2880
که ما مجبور نیستیم برای تهیه چیز دیگری به بیرون سفر کنیم.
50:25
Yes, it's brilliant.
808
3025720
2120
بله، فوق العاده است.
50:27
You were in the garden earlier.
809
3027840
1480
تو قبلا تو باغ بودی
50:29
I was in the garden, yes.
810
3029320
1520
من در باغ بودم، بله.
50:30
Are you working in the garden already?
811
3030840
1960
آیا در حال حاضر در باغ کار می کنید؟
50:32
Yes, I've started.
812
3032800
1960
بله، من شروع کردم.
50:34
Nothing's growing, but I wanted to cut back a few bushes
813
3034760
2680
هیچ چیز رشد نمی کند، اما من می خواستم چند بوته را کاهش دهم
50:38
so the fuchsia.
814
3038960
2240
تا فوشیا.
50:41
Oh, we've got a fuchsia bush.
815
3041560
2440
اوه، ما یک بوته فوشیا داریم.
50:44
So for Rosette and Palmira and other people, who like gardening
816
3044000
4560
بنابراین برای روزت و پالمیرا و سایر افرادی که باغبانی دوست دارند
50:49
will know what a fuchsia is.
817
3049520
2200
می دانند که فوشیا چیست.
50:51
It's a lovely sort of ornate, sort of pink
818
3051720
2600
این یک نوع زیبا از گل های آراسته و آماده صورتی است که
50:54
ready sort of flower on a bush
819
3054320
3080
روی یک بوته
50:57
looks very pretty, tends to always have flowers throughout the year.
820
3057560
4200
بسیار زیبا به نظر می رسد، تمایل دارد همیشه در طول سال گل داشته باشد.
51:01
But this bushes got a bit leggy, a bit too.
821
3061760
3360
اما این بوته ها کمی ساق پا شدند، کمی هم.
51:05
The branches have got too long the bushes got too big, and it needs cutting back
822
3065400
5400
شاخه ها خیلی دراز شده اند ، بوته ها خیلی بزرگ شده اند، و نیاز به بریدن دارد
51:10
because then it will spring to life and we'll get even more flowers.
823
3070800
3480
زیرا در این صورت زنده می شود و ما حتی گل های بیشتری خواهیم داشت.
51:14
Some bushes, you have to cut them back and to enable them to sort of regenerate themselves
824
3074560
6320
برخی از بوته ها را باید برش دهید و به آنها اجازه دهید تا خودشان را بازسازی کنند،
51:21
as he was falling when he used to get wet and heavy would fall over on one side.
825
3081120
4520
همانطور که او در حال سقوط بود وقتی که خیس می شد و سنگین از یک طرف می افتاد.
51:25
So I'll cut it back.
826
3085640
1160
بنابراین من آن را کاهش می دهم.
51:26
You always think that bushes are things you can just leave, but you have to maintain them.
827
3086800
4840
شما همیشه فکر می کنید که بوته ها چیزهایی هستند که می توانید آنها را ترک کنید، اما باید آنها را حفظ کنید.
51:31
You have to make sure they don't get too large or else everything
828
3091640
3640
شما باید مطمئن شوید که آنها خیلی بزرگ نمی شوند وگرنه همه چیز
51:35
starts to to bend and break.
829
3095280
3080
شروع به خم شدن و شکستن می کند.
51:39
I'd like to see you cutting a bush back, Mr.
830
3099360
2200
من می خواهم ببینم که در حال کوتاه کردن یک بوته، آقای
51:41
Duncan. I'll do it.
831
3101560
1120
دانکن. من انجامش میدهم.
51:42
He seems to be sort of thing that I do when when the good weather comes back,
832
3102680
3840
به نظر می رسد او کاری است که وقتی هوای خوب برمی گردد،
51:46
I am going to do some gardening outside.
833
3106840
2720
انجام می دهم و می خواهم بیرون باغبانی کنم.
51:49
I never normally do it.
834
3109560
1160
من به طور معمول هرگز این کار را انجام نمی دهم.
51:50
You see, I will.
835
3110720
1000
می بینی، من خواهم کرد.
51:51
I'll have to film that. Mr. Duncan.
836
3111720
1600
من باید از آن فیلم بگیرم. آقای دانکن
51:53
Yeah, well, that's what I mean.
837
3113320
1840
آره خب منظورم همینه
51:55
We could do a live stream with me trying to do some gardening work.
838
3115160
5360
ما می‌توانیم یک پخش زنده با من در تلاش برای انجام کارهای باغبانی انجام دهیم.
52:00
That would be fun.
839
3120680
800
باید باحال باشه.
52:01
I would have to think very carefully where I would where I would trust you to practise.
840
3121480
5840
من باید با دقت فکر کنم که کجا به شما اعتماد کنم تا تمرین کنید.
52:07
You see, that's it.
841
3127520
1240
می بینی، همین.
52:08
That's the reason why I never do anything in the garden.
842
3128760
2760
به همین دلیل است که من هرگز در باغ کاری انجام نمی دهم.
52:11
A lot of people ask Mr. Duncan, Why do you make Mr.
843
3131560
3040
بسیاری از مردم از آقای دانکن می پرسند، چرا آقای
52:14
Steve do all of the work in the garden?
844
3134640
2360
استیو را مجبور می کنید همه کارهای باغ را انجام دهد؟
52:17
Well, because Steve doesn't let me do it.
845
3137000
2680
خوب، چون استیو به من اجازه این کار را نمی دهد.
52:19
He doesn't trust me with his bushes.
846
3139960
2440
او به بوته هایش به من اعتماد ندارد.
52:22
Somebody, as he who says gardening is my passion.
847
3142640
2960
کسی که می گوید باغبانی علاقه من است.
52:26
Unfortunately, I can't
848
3146360
1520
متأسفانه،
52:29
I can't pronounce your name,
849
3149560
2840
نمی توانم نام شما را تلفظ کنم،
52:32
but we'd love to know what please give us an English name that we can.
850
3152400
3840
اما ما دوست داریم بدانیم که لطفاً یک نام انگلیسی به ما بدهید که بتوانیم.
52:36
We can. And now that is actually in Cyrillic.
851
3156600
2960
ما میتوانیم. و اکنون این در واقع به خط سیریلیک است.
52:39
If if I if I'm clever, I might actually be able to front of his Hannah or Dan.
852
3159800
5840
اگر من اگر باهوش باشم، شاید بتوانم جلوی هانا یا دن او بگیرم.
52:45
Just wait, wait a moment, Mr. Steve.
853
3165640
2600
فقط صبر کن، یک لحظه صبر کن، آقای استیو.
52:48
I'm going to see if I can translate that as soon as the test says it is.
854
3168240
5400
می روم ببینم می توانم آن را ترجمه کنم به محض اینکه تست می گوید.
52:53
Well, Petro Life is treating me very well.
855
3173640
3200
خب، پترو لایف با من خیلی خوب رفتار می کند.
52:56
Thank you very much for asking.
856
3176840
1520
خیلی ممنون که پرسیدید.
52:58
And I hope how is life treating you
857
3178360
2440
و امیدوارم زندگی با شما چگونه رفتار کند
53:03
Yes, Mr.
858
3183640
800
بله، آقای
53:04
Duncan had had an email from me this week.
859
3184440
2720
دانکن این هفته ایمیلی از من داشت.
53:08
I think you might have mentioned it because one or two people have said, can they?
860
3188240
3000
من فکر می کنم شما ممکن است به آن اشاره کرده باشید زیرا یکی دو نفر گفته اند، می توانند؟
53:11
I did mention but I can't show the video because because another person appears in the video.
861
3191240
4960
من اشاره کردم اما نمی توانم ویدیو را نشان دهم زیرا شخص دیگری در ویدیو ظاهر می شود.
53:16
Right. And we can't do that.
862
3196400
2360
درست. و ما نمی توانیم این کار را انجام دهیم.
53:18
Trust me when I say when I when I say trust me, you must trust me.
863
3198760
4680
به من اعتماد کن وقتی می گویم وقتی می گویم به من اعتماد کن، باید به من اعتماد کنی.
53:23
Please
864
3203440
600
لطفا
53:26
yes. Yes.
865
3206800
1280
بله. آره.
53:28
Daniel. Yes, Daniel. On your brain.
866
3208080
2680
دانیال بله دانیال روی مغزت
53:30
I'm trying to re read the whole name.
867
3210840
1720
سعی می کنم کل نام را دوباره بخوانم.
53:32
Steve, Daniel, Lip, AVO
868
3212560
2640
استیو، دانیل، لیپ، آوو
53:36
Dolinsky.
869
3216960
1800
دولینسکی.
53:38
You've got a very, very Mr.
870
3218840
1840
53:40
Duncan's got everything here right at his fingertips.
871
3220680
2280
آقای دانکن همه چیز را در اختیار دارد.
53:42
So, yes, my computer is better than ever.
872
3222960
3400
بنابراین، بله، کامپیوتر من بهتر از همیشه است.
53:47
It's better than it ever was.
873
3227000
2280
بهتر از همیشه است.
53:49
So now I know from
874
3229280
3280
بنابراین اکنون من از
53:52
Poltava, a city of 300,000 citizens.
875
3232560
3440
پولتاوا، شهری با 300000 شهروند، می دانم.
53:56
Well.
876
3236000
600
خوب.
53:57
Oh, we hope you're keeping safe.
877
3237040
1600
اوه، ما امیدواریم که شما در امان باشید.
53:58
That's
878
3238640
800
54:00
okay, Steve.
879
3240560
640
اشکالی نداره استیو.
54:01
Yeah,
880
3241200
480
بله،
54:03
but you're watching us today,
881
3243920
2440
اما تو امروز ما را تماشا می‌کنی،
54:06
which I hope is a nice distraction away
882
3246360
2240
که امیدوارم حواس‌پرتی خوبی به دور
54:08
from all the problems and the troubles that you're okay, Steve.
883
3248600
3000
از همه مشکلات و گرفتاری‌ها باشد که حالت خوب است، استیو.
54:12
But how wonderful for you to come on and and contribute to the live chat.
884
3252640
4720
اما چقدر برای شما عالی است که بیایید و در چت زنده مشارکت کنید.
54:17
Thank you very much indeed.
885
3257360
2000
واقعا از شما ممنونم.
54:19
Apparently, Poltava.
886
3259360
1800
ظاهرا، پولتاوا.
54:21
Poltava has 300,000 people living there.
887
3261160
4320
پولتاوا 300000 نفر در آن زندگی می کنند.
54:25
Yes. And I mentioned earlier, Steve, that here in much Wenlock,
888
3265520
3440
آره. و من قبلاً اشاره کردم، استیو، که اینجا در ونلاک،
54:29
we only have 5000 people
889
3269480
2760
ما فقط 5000 نفر داریم
54:32
which still sounds like a lot, isn't it?
890
3272600
2760
که هنوز هم زیاد به نظر می رسد، اینطور نیست؟
54:35
5000 people.
891
3275360
1160
5000 نفر
54:36
Sounds like a lot of people, but there are huge places, huge cities.
892
3276520
4720
به نظر می رسد افراد زیادی هستند، اما مکان های بزرگ، شهرهای بزرگ وجود دارد.
54:41
When you think of places like London, Steve
893
3281440
2320
وقتی به مکان هایی مانند لندن فکر می کنید، استیو
54:44
London has over 10 million
894
3284360
4440
لندن بیش از 10 میلیون
54:49
people living there and that's one of the reasons, by the way,
895
3289360
4520
نفر در آنجا زندگی می کنند و این یکی از دلایلی است
54:54
why we don't live in a big city.
896
3294880
2720
که در یک شهر بزرگ زندگی نمی کنیم.
54:57
I'm not a big fan of cities or lots of people or busy
897
3297600
4040
من طرفدار زیاد شهرها یا جمعیت زیاد یا
55:01
streets and noise and pollution.
898
3301640
2760
خیابان های شلوغ و سر و صدا و آلودگی نیستم.
55:04
So I'm not, I'm not a fan of those things.
899
3304640
2040
پس من نیستم، من طرفدار آن چیزها نیستم.
55:06
I don't think Steve is ever
900
3306680
2120
فکر نمی‌کنم استیو هرگز نباشد
55:09
I think, well, yes, some people like cities.
901
3309840
2400
، خوب، بله، برخی از مردم شهرها را دوست دارند.
55:12
My sisters have got children and they are two of them are now,
902
3312640
5200
خواهران من بچه دارند و آنها دو نفر هستند
55:17
or at least one of them is now living in London and they absolutely love it.
903
3317840
4560
یا حداقل یکی از آنها اکنون در لندن زندگی می کند و کاملاً آن را دوست دارند.
55:22
I think if you young maybe then you might find the
904
3322920
3840
من فکر می کنم اگر جوان هستید، ممکن
55:27
the bright lights and the excitement and the ability to connect with lots of different people.
905
3327360
4840
است نورهای روشن و هیجان و توانایی برقراری ارتباط با افراد مختلف را پیدا کنید.
55:32
Very exciting.
906
3332200
1360
خیلی هیجان انگیز.
55:33
I think if you if you're the sort of person that wants to get on in life and want to be successful, then
907
3333560
6160
من فکر می کنم اگر از آن دسته افرادی هستید که می خواهید در زندگی ادامه دهید و می خواهید موفق باشید،
55:41
you have to go to the cities,
908
3341320
1960
پس باید به شهرها بروید،
55:43
particularly the capital cities
909
3343280
3400
به ویژه شهرهای پایتخت
55:46
like London or it is because then that's
910
3346680
3200
مانند لندن یا به این دلیل است
55:49
where it all is tending to happen and a lot of careers.
911
3349880
4040
که همه چیز اینجاست. تمایل به اتفاق افتادن و بسیاری از مشاغل.
55:53
It is a sad fact of life that if you want to do something with your life and achieve
912
3353920
5760
این یک واقعیت غم انگیز زندگی است که اگر می خواهید کاری را با زندگی خود انجام دهید و اغلب به چیزی دست پیدا
55:59
something quite often, you have to spend some time
913
3359680
3360
کنید، باید مدتی را
56:03
in a place that you don't want to be.
914
3363480
3320
در مکانی بگذرانید که نمی خواهید باشید.
56:07
I suppose one of the hardest things and one of the things I always think about is
915
3367080
4880
فکر می‌کنم یکی از سخت‌ترین چیزها و یکی از چیزهایی که همیشه به آن فکر می‌کنم این است
56:11
when when someone moves to a big city but they don't
916
3371960
3880
که وقتی کسی به یک شهر بزرگ نقل مکان می‌کند اما
56:15
they don't have much money, but they still have to live there.
917
3375840
3920
پول زیادی ندارد، اما هنوز باید آنجا زندگی کند.
56:19
So they have to find a place that they can live in.
918
3379760
3640
بنابراین آنها باید مکانی را پیدا کنند که بتوانند در آن زندگی کنند.
56:24
But it's probably going to be somewhere
919
3384560
3560
اما احتمالاً جایی
56:28
really unpleasant, somewhere really, really small maybe.
920
3388120
4600
واقعاً ناخوشایند خواهد بود، جایی واقعاً، شاید واقعاً کوچک.
56:32
So I always think of that when I think of people who go to London
921
3392760
3440
بنابراین وقتی به افرادی فکر می کنم که برای یافتن ثروت خود به لندن می روند همیشه به این فکر می کنم
56:36
to find their fortune. Yes.
922
3396440
2800
. آره.
56:39
And there are many people that do that and there are many people
923
3399240
2920
و افراد زیادی هستند که این کار را انجام می دهند و افراد زیادی هستند
56:42
who go there and they fail.
924
3402360
2840
که به آنجا می روند و شکست می خورند.
56:45
Well, I know what I wished.
925
3405200
1720
خب میدونم چی آرزو میکردم
56:46
I wish I'd done that, Mr.
926
3406920
1600
ای کاش این کار را می‌کردم، آقای
56:48
Duncan, because I could have bought a property in London 30, 40 years ago,
927
3408520
6040
دانکن، زیرا می‌توانستم 30، 40 سال پیش ملکی در لندن بخرم،
56:55
and I could have
928
3415720
1000
و اکنون
56:56
been a multi-millionaire now because I could have sold it for a fortune okay.
929
3416720
4080
می‌توانستم یک مولتی میلیونر باشم، زیرا می‌توانستم آن را به قیمت هنگفتی بفروشم.
57:01
I could have done the same in Birmingham, which isn't far from us,
930
3421480
2600
من می‌توانستم همین کار را در بیرمنگام انجام دهم، که دور از ما
57:04
but certainly in London would have been an ideal place to purchase
931
3424080
5920
نیست، اما مطمئناً لندن یک مکان ایده‌آل برای
57:10
a property was probably in a lot of capital cities around the world.
932
3430000
3640
خرید ملک بود که احتمالاً در بسیاری از شهرهای پایتخت در سراسر جهان بود.
57:14
I suppose if you bought if you bought a piece of property in London,
933
3434000
3200
فکر می‌کنم اگر ملکی را در لندن خریداری کرده باشید،
57:17
maybe 20 or 30 years ago, it's probably worth
934
3437520
4440
شاید 20 یا 30 سال پیش، احتمالاً
57:22
a lot more than it was.
935
3442760
2720
ارزش آن بسیار بیشتر از آنچه بود، خواهد بود.
57:26
Yeah.
936
3446600
360
57:26
Oh, it's probably gone up ten times I know my parents used to live in London.
937
3446960
4360
آره
اوه، احتمالاً ده برابر شده است، می دانم که پدر و مادرم قبلاً در لندن زندگی می کردند.
57:31
In fact I was born in London and they were going to stay there.
938
3451320
4400
در واقع من در لندن به دنیا آمدم و آنها قرار بود در آنجا بمانند.
57:35
They were going to buy a property in London, but they decided not to.
939
3455720
3960
آنها قصد داشتند در لندن ملک بخرند، اما تصمیم گرفتند این کار را نکنند.
57:39
They moved out of London.
940
3459680
1720
آنها از لندن نقل مکان کردند.
57:41
But my father always, always sort of said to me
941
3461400
4440
اما پدرم همیشه و همیشه
57:45
that sort of with regret as he wished that he had bought
942
3465840
4480
با حسرت به من می گفت که آرزو می کرد
57:51
a flat in London
943
3471320
1840
یک آپارتمان در لندن خریده باشد،
57:53
because even sort of in the seventies
944
3473160
3200
زیرا حتی در دهه هفتاد
57:56
it had gone up massively
945
3476360
3520
این آپارتمان به شدت افزایش یافته بود
57:59
So, yeah, you know, successful
946
3479880
2200
، بنابراین، بله، می دانید،
58:02
cities around the world, lots of cities
947
3482160
2320
شهرهای موفق در اطراف در جهان، شهرهای زیادی وجود دارد
58:05
where you can make a small fortune over a small period of time. Yes.
948
3485240
4360
که می توانید در مدت زمان کوتاهی ثروت کمی به دست آورید. آره.
58:09
So so it is it is strange that you often have to move to a place
949
3489600
3760
بنابراین عجیب است که اغلب مجبور می شوید به مکانی نقل مکان کنید
58:13
that might be unpleasant to live in.
950
3493640
2520
که ممکن است زندگی در آن ناخوشایند باشد.
58:16
And I don't although there are people who love
951
3496880
3200
و من این کار را نمی کنم، اگرچه افرادی هستند که دوست دارند
58:20
living in a big city surrounded by people.
952
3500960
3040
در یک شهر بزرگ زندگی کنند که توسط مردم احاطه شده است.
58:24
So I think it's a personal choice.
953
3504000
2240
بنابراین فکر می کنم این یک انتخاب شخصی است.
58:26
Once again, like everything in life it is a personal choice.
954
3506240
4720
بار دیگر، مانند همه چیز در زندگی، این یک انتخاب شخصی است.
58:32
Anything on the live chat, Mr.
955
3512960
1440
چیزی در چت زنده، آقای
58:34
Steve?
956
3514400
520
58:34
I think I've I think I've read most of the things so far.
957
3514920
2840
استیو؟
من فکر می کنم من فکر می کنم من فکر می کنم بیشتر چیزها را تا به حال خوانده ام.
58:38
Lots of people saying hello to each other seem to be people coming back.
958
3518640
3040
به نظر می رسد بسیاری از افرادی که به یکدیگر سلام می کنند افرادی هستند که برمی گردند.
58:41
Jamila
959
3521680
600
58:43
Jamila.
960
3523480
1000
جمیله جمیلا.
58:44
Lots of people saying hello to Jiminy Cricket music.
961
3524480
2800
افراد زیادی به موسیقی جیمینی کریکت سلام می کنند.
58:47
Yeah. We haven't seen Jamila here for a while.
962
3527520
2040
آره مدتی است که جمیله را اینجا ندیده ایم.
58:49
It seems like a long time since I've seen you Jamila at TNT.
963
3529840
4120
به نظر می رسد مدت زیادی است که تو را جمیلا در TNT ندیده ام.
58:54
Welcome and welcome back.
964
3534800
3000
خوش آمدید و خوش آمدید.
58:57
Lots of people saying hello because so obviously you've been missed.
965
3537800
3800
بسیاری از مردم سلام می‌کنند، زیرا واضح است که دلتنگ شده‌ای.
59:01
And it's nice to have you here today.
966
3541880
1840
و خوشحالم که امروز اینجا هستید.
59:03
Hmm. Um,
967
3543720
2600
هوم اوم،
59:06
yes, we've got we've got Laila
968
3546320
2800
بله، ما داریم، لیلا
59:09
from Kazakhstan says hi.
969
3549120
2960
از قزاقستان را داریم می گوید سلام.
59:13
Lots of people from all around the world, as we always get, which is lovely to say. Yes.
970
3553320
4280
افراد زیادی از سرتاسر جهان، همانطور که همیشه می‌بینیم، گفتن آن بسیار دوست‌داشتنی است. آره.
59:18
And that's what we always say.
971
3558200
1600
و این چیزی است که ما همیشه می گوییم.
59:19
We always say that this is this is the biggest this is the largest
972
3559800
4840
ما همیشه می گوییم که این بزرگترین
59:24
English corner on the planet because
973
3564640
3200
گوشه انگلیسی در این سیاره است زیرا
59:29
it does involve the planet and everyone on it.
974
3569280
4040
سیاره و همه افراد روی آن را درگیر می کند.
59:33
So everyone is welcome.
975
3573680
1800
پس همه خوش آمدید.
59:35
As I always say this, you'd ask how many people in when.
976
3575480
3320
همانطور که من همیشه این را می گویم، شما باید بپرسید که چند نفر در چه زمانی هستند.
59:38
Look, I think we've
977
3578800
760
ببین، فکر می کنم ما
59:40
probably missed that.
978
3580680
680
احتمالاً آن را از دست داده ایم.
59:41
I think it's about how many is it? About 5000.
979
3581360
2200
فکر کنم حدودا چنده؟ حدود 5000.
59:43
5000 people. Sounds a lot to me.
980
3583560
2880
5000 نفر. برای من خیلی به نظر می رسد.
59:46
It just isn't it? Yes.
981
3586600
1480
فقط اینطور نیست؟ آره.
59:48
But apparently it is 5000 Oh, talking of much Wenlock
982
3588080
3600
اما ظاهراً 5000 اوه است، این هفته در مورد Wenlock زیادی صحبت می
59:52
this week, of course, I like to keep you up to date
983
3592120
3560
شود، البته، من دوست دارم شما را
59:56
with the events in the area where we live.
984
3596240
3640
در جریان رویدادهای منطقه ای که ما زندگی می کنیم، داشته باشم.
59:59
In this week we've had the new Wenlock Herald.
985
3599880
3360
در این هفته ما Wenlock Herald جدید را داشتیم.
60:03
However, I am a little bit disappointed
986
3603320
2840
با این حال، من
60:06
with this month's Wenlock Herald.
987
3606600
2520
از Wenlock Herald این ماه کمی ناامید هستم.
60:09
Do you know why Steve?
988
3609240
880
میدونی چرا استیو؟
60:10
Because for some reason it doesn't mention you in it.
989
3610120
3160
زیرا به دلایلی از شما در آن نامی نمی برد.
60:13
Not that it's just that the printing,
990
3613920
2960
نه این که فقط چاپ است،
60:17
they haven't made a very good job of the printing it's
991
3617760
2960
آنها کار خیلی خوبی از چاپ نکرده اند،
60:21
I don't know who does the quality control of the Wenlock Herald.
992
3621120
4080
بلکه نمی دانم چه کسی کنترل کیفیت Wenlock Herald را انجام می دهد.
60:25
I think it's printed by
993
3625360
3040
فکر می کنم توسط
60:28
volunteers at the local church.
994
3628400
2520
داوطلبان کلیسای محلی چاپ شده است.
60:31
So we probably need to not be too critical.
995
3631560
3120
بنابراین احتمالاً لازم نیست خیلی انتقادی باشیم.
60:34
I'm, I'm going to be, I'm going to be if they want me to read their their publication
996
3634880
4600
من هستم، خواهم بود، خواهم بود اگر آنها بخواهند که نشریه
60:40
they have to make sure we can actually read what they've printed.
997
3640120
3080
آنها را بخوانم، باید مطمئن شوند که ما واقعاً می توانیم آنچه آنها چاپ کرده اند را بخوانیم.
60:43
I'm sure volunteers at the local church are responsible for.
998
3643320
5120
من مطمئن هستم که داوطلبان در کلیسای محلی مسئول هستند.
60:49
Yes. How am I supposed to read that?
999
3649240
2320
آره. چگونه باید آن را بخوانم؟
60:51
Maybe they've run out of ink. It's.
1000
3651560
2160
شاید جوهر آنها تمام شده است. این است.
60:55
See, there's a lovely prayer there.
1001
3655040
2000
ببینید، یک دعای دوست داشتنی وجود دارد.
60:57
That prayer could be the saviour to all my problems.
1002
3657040
2920
آن دعا می تواند ناجی تمام مشکلات من باشد.
61:00
And it's all blurry and I can't see it.
1003
3660280
2800
و این همه تار است و من نمی توانم آن را ببینم.
61:03
I think they've probably they've run out of ink.
1004
3663600
2280
من فکر می کنم آنها احتمالا جوهر آنها تمام شده است.
61:06
I don't know what what they used.
1005
3666600
2760
من نمی دانم از چه چیزی استفاده کردند.
61:09
There probably is a photocopy, and I don't think I I'm very disappointed.
1006
3669480
4080
احتمالاً یک فتوکپی وجود دارد، و فکر نمی کنم خیلی ناامید شده باشم.
61:13
That's the photocopier that's run out.
1007
3673560
1800
این دستگاه فتوکپی است که تمام شده است.
61:15
Running out of ink. Yes.
1008
3675360
2760
تمام شدن جوهر آره.
61:18
It's yes.
1009
3678120
2280
بله.
61:20
You need to change your cartridges. Yes.
1010
3680400
2120
باید کارتریج های خود را عوض کنید. آره.
61:23
Anyone lock printers? Yes.
1011
3683280
2240
کسی چاپگرها را قفل می کند؟ آره.
61:25
Anyone for much. Wenlock Herald.
1012
3685640
2160
هر کسی برای خیلی. ونلاک هرالد
61:28
You need to change the cartridge in your printer
1013
3688160
2800
باید کارتریج چاپگرتان را عوض کنید،
61:32
because we can't read anything in this month's We're Not Herald.
1014
3692000
5040
زیرا ما نمی‌توانیم در مجله We're Not Herald این ماه چیزی بخوانیم.
61:37
Darcy is going she's making lunch. Oh,
1015
3697040
2440
دارسی داره میره داره ناهار درست میکنه اوروتیا گفت: اوه،
61:41
talking of people making the lunch bell, Urrutia said Lady.
1016
3701240
3720
صحبت از مردمی که زنگ ناهار را درست می کنند.
61:45
Claudia. Claudia? Yes.
1017
3705200
2160
کلودیا کلودیا؟ آره.
61:48
Is cooking soufflé. Oh.
1018
3708520
2600
سوفله می پزد اوه
61:51
So I would imagine you're going to have to keep a close eye on that so that it doesn't.
1019
3711240
4520
بنابراین من تصور می کنم که شما مجبور خواهید بود به دقت مراقب آن باشید تا اینطور نشود.
61:56
You don't want your souffle to sink. No.
1020
3716520
2160
شما نمی خواهید سوفله شما غرق شود. نه.
61:59
And Saturday, you know, is cooking pasta
1021
3719800
3280
و شنبه، می دانید، امروز در حال پختن ماکارونی
62:04
today.
1022
3724240
520
62:04
And now Marcia is off to cook her meal.
1023
3724760
3480
است.
و حالا مارسیا می‌رود تا غذای خود را بپزد.
62:08
And I wonder what you're cooking.
1024
3728240
1880
و من تعجب می کنم که شما چه چیزی درست می کنید.
62:10
Um, the problem with souffles,
1025
3730120
2440
اوم، مشکل
62:12
a souffle takes a very long time to cook, does it?
1026
3732880
2680
سوفله، پختن سوفله زمان زیادی می برد، درست است؟
62:15
And yes, and also well, to mix it and to cook it.
1027
3735600
3960
و بله، و همچنین خوب، آن را مخلوط کنید و آن را بپزید.
62:19
So it is a very delicate process.
1028
3739920
2400
بنابراین این یک فرآیند بسیار ظریف است.
62:22
And it's nothing worse when you go to a restaurant with friends
1029
3742640
3760
و وقتی با دوستان به رستوران می روید
62:26
and there's always one person who wants to order the souffle.
1030
3746920
3880
و همیشه یک نفر می خواهد سوفله را سفارش دهد، بدتر نیست.
62:30
And the souffle takes ages to cook to to actually prepare and make
1031
3750920
4320
و پخت و پز سوفله برای درست کردن و درست کردنش خیلی طول میکشه چون به قول شما نمیتونید سوفله یخ زده تهیه کنید
62:35
because they make it fresh you say you can't get frozen souffle.
1032
3755520
3840
، آن را تازه می کنند.
62:39
It's impossible.
1033
3759360
1160
غیر ممکنه.
62:40
So it has to be made completely from the beginning.
1034
3760520
4480
بنابراین باید از ابتدا به طور کامل ساخته شود.
62:45
I think once it's in the oven, it cooks quite quickly, but they will say you shouldn't
1035
3765000
3160
فکر کنم وقتی تو فر باشه زود میپزه ولی میگن
62:48
open the door, otherwise the souffle will sink.
1036
3768160
3000
درو باز نکن وگرنه سوفله فرو میره.
62:51
Wilson Let's make it special.
1037
3771440
1960
ویلسون بیایید آن را خاص کنیم.
62:53
Wilson Michael Wilson
1038
3773400
1560
ویلسون مایکل ویلسون
62:56
says hello.
1039
3776080
840
62:56
Mr. Steven. Mr.
1040
3776920
960
می گوید سلام.
آقای استیون آقای
62:57
Duncan, I'm watching your programme with my family from Mumbai, India.
1041
3777880
4560
دانکن من با خانواده ام از بمبئی هند برنامه شما را تماشا می کنم .
63:02
Nice to see you both again.
1042
3782880
1360
خوشحالم که دوباره هر دوی شما را می بینم.
63:04
So, hello, Michael and your family watching.
1043
3784240
3400
بنابراین، سلام، مایکل و خانواده شما در حال تماشا هستند.
63:07
And today, I think, I think it's actually Wilson.
1044
3787640
2640
و امروز، فکر می کنم، فکر می کنم در واقع ویلسون است.
63:10
Yes, it's Wilson.
1045
3790920
1600
بله، ویلسون است.
63:12
Michael Wilson, Michael or Michael Wilson, which is your first name.
1046
3792520
4920
مایکل ویلسون، مایکل یا مایکل ویلسون که نام کوچک شماست.
63:17
So sent apologies.
1047
3797440
1840
پس عذرخواهی فرستاد
63:19
One of them is your surname. Okay.
1048
3799280
3280
یکی از آنها نام خانوادگی شماست. باشه.
63:22
We're receiving that have been most people's names.
1049
3802560
2920
ما دریافت می کنیم که نام اکثر مردم بوده است.
63:25
The first name comes up first, so. Yes.
1050
3805480
2320
نام اول اول می آید، بنابراین. آره.
63:27
Okay, Steve, maybe Wilson.
1051
3807960
1520
باشه، استیو، شاید ویلسون.
63:29
Hello, Wilson.
1052
3809480
1080
سلام ویلسون
63:30
Wilson, Michael and all of your family watching at the moment.
1053
3810560
4480
ویلسون، مایکل و همه اعضای خانواده شما در حال تماشا هستند.
63:35
Can we say a big hello and welcome?
1054
3815040
1880
آیا می توانیم یک سلام بزرگ و خوش آمد بگوییم؟
63:36
And I hope you are enjoying today's live stream.
1055
3816920
3240
و امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
63:40
I hope it is. Lots of fun.
1056
3820160
2720
امیدوارم باشد. خیلی سرگرم کننده است.
63:42
It's fun here.
1057
3822880
1400
اینجا سرگرم کننده است.
63:44
And I hope it's fun where you are as well.
1058
3824280
2000
و امیدوارم جایی که شما هم هستید لذت بخش باشد.
63:46
Bruno to live is here from Switzerland.
1059
3826280
2440
برونو برای زندگی از سوئیس اینجاست.
63:49
I don't remember seeing Bruno to live for a while,
1060
3829800
2640
یادم نمی‌آید برونو را برای مدتی زنده ببینم،
63:52
so that's 25 to five.
1061
3832880
3400
بنابراین 25 تا 5 است.
63:56
Yes, my I need my eyes checking.
1062
3836280
2840
بله، من باید چشمانم را بررسی کنم.
63:59
We were talking about this everyday.
1063
3839240
2080
ما هر روز در مورد این موضوع صحبت می کردیم.
64:01
Peter is cooking a sandwich.
1064
3841320
2160
پیتر در حال پختن ساندویچ است.
64:03
Cooking a sandwich? Yes.
1065
3843480
1840
در حال پختن ساندویچ؟ آره.
64:05
How do you cook a sandwich? I don't know.
1066
3845320
2040
چگونه ساندویچ درست می کنید؟ من نمی دانم.
64:07
Maybe you can. You can prepare a sandwich.
1067
3847840
2240
شاید بتوانید. می توانید ساندویچ تهیه کنید.
64:10
Unless, of course, you are having a hot sandwich.
1068
3850360
3440
البته مگر اینکه یک ساندویچ داغ بخورید.
64:15
Very nice. Very fancy. Yes.
1069
3855080
2040
بسیار خوب. خیلی فانتزی آره.
64:17
A popular sandwich here in the UK is a hot pork sandwich.
1070
3857520
3840
یک ساندویچ محبوب در اینجا در بریتانیا یک ساندویچ گوشت خوک داغ است.
64:23
Obviously not popular with certain religious.
1071
3863600
1880
بدیهی است که بین برخی از مذهبیون محبوب نیست.
64:25
Okay, but it's interesting.
1072
3865480
2280
باشه ولی جالبه
64:27
Just. Let's just enjoy the sandwich.
1073
3867960
2120
فقط بیایید فقط از ساندویچ لذت ببریم.
64:31
Quite popular with Brits.
1074
3871040
1400
در بین بریتانیایی ها بسیار محبوب است.
64:32
Lots of sort of people go in and have those hot pork sandwiches,
1075
3872440
3200
بسیاری از مردم می روند و آن ساندویچ های گوشت خوک داغ را می خورند،
64:35
particularly in the winter with a bit of stuffing.
1076
3875640
2080
به خصوص در زمستان با کمی چاشنی.
64:38
So maybe that's what the taste is cooking.
1077
3878840
2320
پس شاید این چیزی است که طعم و مزه پخته می شود.
64:41
I like a bit of pork and I like a bit of stuffing.
1078
3881360
2880
من کمی گوشت خوک دوست دارم و کمی قیمه دوست دارم.
64:44
You get a nice photo of Vitesse this week.
1079
3884280
2200
این هفته یک عکس زیبا از Vitesse دریافت می کنید.
64:46
No, I seem to remember an email that you had with a photo of Vitesse.
1080
3886880
4480
نه، به نظر می رسد ایمیلی را به خاطر دارم که شما با عکس Vitesse داشتید.
64:52
Oh, okay.
1081
3892240
880
اوه، باشه
64:55
I thought you had no, I had a video from Pedro. Yes.
1082
3895280
4320
من فکر می کردم شما نداشتید، من یک ویدیو از پدرو داشتم. آره.
64:59
I haven't seen that, by the way.
1083
3899600
1360
اتفاقاً من آن را ندیده ام.
65:00
You know, it's a very strange video.
1084
3900960
2560
میدونی خیلی ویدیو عجیبیه
65:03
I can't show it.
1085
3903520
880
من نمی توانم آن را نشان دهم.
65:04
Unfortunate because other people are in the video clip and.
1086
3904400
4120
متأسفانه چون افراد دیگری در این کلیپ حضور دارند و.
65:08
Well, I'm not going to bore you with the rules, but if there is another person involved
1087
3908840
5120
خوب، من شما را با قوانین خسته نمی کنم، اما اگر شخص دیگری درگیر باشد
65:14
and they haven't given permission, then I can't show it.
1088
3914280
3200
و اجازه نداده باشد، نمی توانم آن را نشان دهم.
65:17
I'm afraid. Very sorry about that.
1089
3917480
2960
میترسم. از این بابت خیلی متاسفم
65:21
Never mind.
1090
3921120
680
65:21
But we do we do have Pedro here and we do have a lot of other people as well.
1091
3921800
5600
بیخیال.
اما ما پدرو را اینجا داریم و افراد زیادی را نیز داریم.
65:27
Oh, well, apparently Alberto says,
1092
3927640
2840
اوه، خب، ظاهرا آلبرتو می‌گوید،
65:30
hi, guys, talking from Brazil.
1093
3930480
2840
سلام بچه‌ها، از برزیل صحبت می‌کنید.
65:33
Hello, Brazil.
1094
3933680
1160
سلام برزیل
65:34
And cooking meat balls.
1095
3934840
2800
و پختن توپ های گوشتی.
65:38
See, all these people are cooking and it's making us very,
1096
3938520
3560
ببینید، این همه مردم آشپزی می کنند و ما را
65:42
very hungry.
1097
3942280
2920
بسیار گرسنه می کند.
65:45
But what I have today is some porridge and a banana. Oh,
1098
3945200
3280
اما چیزی که امروز دارم مقداری فرنی و یک موز است. اوه،
65:50
mind you, we had a lot to eat last night.
1099
3950000
2400
توجه داشته باشید، ما دیشب چیزهای زیادی برای خوردن داشتیم.
65:52
Are we going to talk about our subject, Mr. Duncan?
1100
3952400
2600
آیا قرار است در مورد موضوع خود صحبت کنیم، آقای دانکن؟
65:55
Yes, in a moment. In a moment.
1101
3955000
1800
بله، در یک لحظه. در یک لحظه.
65:56
We have got 15 minutes left I was a bit late today,
1102
3956800
4120
15 دقیقه وقت داریم که امروز کمی دیر کردم،
66:01
so actually it's it's almost 55 minutes, so we almost have another hour to go.
1103
3961400
4880
بنابراین در واقع تقریباً 55 دقیقه است، بنابراین تقریباً یک ساعت دیگر فرصت داریم.
66:06
So that's interesting.
1104
3966800
1080
پس این جالب است.
66:07
Palmira has said sandwich as a verb means an insert.
1105
3967880
5760
پالمیرا گفته است ساندویچ فعل به معنای درج است.
66:14
Oh yeah. Sounds very interesting.
1106
3974360
1760
اوه بله. خیلی جالب به نظر می رسد.
66:16
You can, you can squeeze things together if you, if you sandwich something,
1107
3976120
4720
شما می توانید، اگر چیزی را ساندویچ کنید، می توانید چیزها را به هم فشار دهید ، به
66:21
it means one thing is trapped between two other things.
1108
3981160
4680
این معنی است که یک چیز بین دو چیز دیگر گیر افتاده است.
66:26
So the thing in the middle has been sandwiched.
1109
3986280
3720
بنابراین چیزی که در وسط قرار دارد ساندویچ شده است.
66:30
So yes, you can use the word sandwich
1110
3990600
2600
بنابراین بله، می توانید از کلمه ساندویچ
66:33
as both a noun and the verb to sandwich
1111
3993800
3400
هم به عنوان اسم استفاده کنید و هم از فعل ساندویچ کردن
66:37
something is to put one thing in between two other things.
1112
3997320
5120
چیزی، قرار دادن یک چیز بین دو چیز دیگر است.
66:42
You, you are pushed, you are pressed in, you are sandwiched.
1113
4002440
4680
شما، شما را هل می دهند، شما را تحت فشار قرار می دهند، شما را ساندویچ می کنند.
66:47
Yes. It you can use that.
1114
4007880
1680
آره. شما می توانید از آن استفاده کنید.
66:49
For example, at work, you could you could say
1115
4009560
2480
به عنوان مثال، در محل کار، می توانید بگویید
66:52
you could have two meetings and then you've got lunch in between.
1116
4012600
3920
که می توانید دو جلسه داشته باشید و سپس ناهار را در این بین میل کنید.
66:56
So you could say, let's sandwich let's try and sandwich some lunch in between
1117
4016520
4440
بنابراین می توانید بگویید، بیایید سعی کنیم ساندویچ کنیم و بین
67:01
the 1130 meeting and the 2:00 meeting.
1118
4021560
2760
جلسه 1130 و جلسه ساعت 2:00 کمی ناهار بخوریم.
67:05
So it doesn't have to mean objects.
1119
4025360
2040
بنابراین لازم نیست به معنای اشیاء باشد.
67:07
It could be things you're doing at work or I could be at home.
1120
4027720
3920
ممکن است کارهایی باشد که شما در محل کار انجام می دهید یا من می توانم در خانه باشم.
67:11
You can have lots of things to do, but you want to fit one particular thing in like eating
1121
4031920
4640
شما می‌توانید کارهای زیادی برای انجام دادن داشته باشید، اما می‌خواهید یک چیز خاص مانند غذا خوردن را در خود جای دهید
67:16
and so you sandwich is that in between two other tasks
1122
4036920
3160
و بنابراین می‌خواهید بین دو کار
67:20
could be meetings at work or it could be things that you've got,
1123
4040360
2680
دیگر، جلساتی در محل کار یا چیزهایی باشد که دارید،
67:24
you've got going on at home that you've tasks you want to complete.
1124
4044080
3000
در خانه انجام می دهید که کارهایی دارید که می خواهید انجام دهید.
67:27
So yeah, that's for thank you very much for that
1125
4047480
2040
بنابراین بله، این برای تشکر از شما برای آن
67:31
Palmira.
1126
4051320
1200
پالمیرا است.
67:32
All this is doing
1127
4052520
2240
تمام این کارها
67:34
is making me hungry.
1128
4054800
1680
باعث می شود که من گرسنه شوم.
67:36
Exactly.
1129
4056480
600
دقیقا.
67:37
We've got no food in here at all today.
1130
4057080
2000
امروز اصلاً اینجا غذا نداریم.
67:40
Okay.
1131
4060840
360
باشه.
67:41
That eat it is cooked potato casserole.
1132
4061200
3720
که آن را می خورند کاسه سیب زمینی پخته است.
67:45
You'd like that Mr.
1133
4065080
1120
شما آن آقای
67:46
Duncan, potato lover,
1134
4066200
2080
دانکن، عاشق سیب زمینی،
67:49
Gulu ten
1135
4069840
2560
گولو ده
67:53
gluten.
1136
4073240
760
گلوتن را می خواهید.
67:54
I'll have a cheese sandwich. Yes, cheese.
1137
4074000
3000
من یک ساندویچ پنیر می خورم. بله پنیر
67:57
I like a cheese and onion sandwich and then have cheese and onion
1138
4077640
3520
من یک ساندویچ پنیر و پیاز دوست دارم و بعد با آن چیپس پنیر و پیاز
68:01
crisps with it, which cheese sandwich with cheese and onion.
1139
4081200
2960
می خورم که ساندویچ پنیر با پنیر و پیاز.
68:04
Oh, that's very nice.
1140
4084400
1320
اوه، این خیلی خوب است.
68:05
I'm going through a phase at the moment with my cheese.
1141
4085720
3920
من در حال حاضر با پنیر خود یک مرحله را پشت سر می گذارم.
68:09
I often have a little face, so I will certainly like
1142
4089640
3920
من اغلب صورت کوچکی دارم، بنابراین مطمئناً دوست خواهم داشت
68:14
or I will suddenly start desiring certain types of cheese.
1143
4094120
5200
یا ناگهان شروع به تمایل به انواع خاصی از پنیر خواهم کرد.
68:19
At the moment, I'm going through an extra mature cheddar phase.
1144
4099600
5200
در حال حاضر، من در حال گذراندن یک مرحله چدار بالغ هستم.
68:25
I'm very much into extra mature cheddar,
1145
4105760
3680
من به شدت به چدار بالغ، ناهار
68:29
real strong cheese
1146
4109920
3160
پنیر قوی واقعی علاقه دارم
68:34
lunch. Yes. Valentini.
1147
4114240
1680
. آره. والنتینی.
68:35
Blimey, everyone's cooking.
1148
4115920
1200
بلیمی، همه در حال آشپزی هستند.
68:37
Valentino has spaghetti alla carbonara.
1149
4117120
3320
والنتینو اسپاگتی آلا کاربونارا دارد.
68:40
Oh, sounds nice.
1150
4120680
1360
اوه، به نظر قشنگ میاد
68:42
Is that sort of with cream? That is. That's.
1151
4122040
3400
با خامه هم اینجوریه؟ به این معنا که. یعنی.
68:45
That's this.
1152
4125440
880
همین است.
68:46
It's a bit sickly.
1153
4126320
1760
کمی بیمارگونه است.
68:48
I'll be honest.
1154
4128080
640
68:48
I'm not a big fan of carbonara.
1155
4128720
2240
من صادقانه خواهم گفت.
من طرفدار زیادی از carbonara نیستم.
68:50
It's a little bit too creamy.
1156
4130960
2080
کمی بیش از حد خامه ای است.
68:53
Oh, Valentina likes it.
1157
4133080
2160
اوه، والنتینا آن را دوست دارد.
68:55
Yes, I'm sure it was delicious.
1158
4135240
2040
آره مطمئنم خوشمزه بود
68:57
I'm. I'm.
1159
4137280
1600
من هستم. من هستم.
68:58
I'm sure it was.
1160
4138880
2200
مطمئنم اینطور بود.
69:01
And so it was very tasty, and I'm sure it was, despite what Mr.
1161
4141200
4360
و بنابراین بسیار خوشمزه بود، و من مطمئن هستم که علیرغم آنچه آقای دانکن هم چنین بود،
69:05
Duncan as well.
1162
4145560
1200
همینطور بود.
69:06
I just.
1163
4146760
360
من فقط.
69:07
I just don't like the texture. It's too it's too creamy.
1164
4147120
3280
من فقط از بافتش خوشم نمیاد خیلی هم کرمی است.
69:10
I think there is actually cream in it, isn't that.
1165
4150400
2560
من فکر می کنم در واقع کرم در آن وجود دارد، اینطور نیست.
69:13
I think I think there is.
1166
4153320
1360
فکر می کنم وجود دارد.
69:14
It's very heavy as it got
1167
4154680
2720
این بسیار سنگین است زیرا
69:17
strips of bacon in it as well.
1168
4157400
1920
نوارهای بیکن نیز در آن وجود دارد.
69:19
Do you remember the time? Do you remember the time?
1169
4159320
2200
آیا زمان را به یاد دارید؟ آیا زمان را به یاد دارید؟
69:21
We went to church, Stretton and we had a meal and I had spaghetti carbonara.
1170
4161680
5360
ما به کلیسا رفتیم، Stretton و یک غذا خوردیم و من اسپاگتی carbonara خوردم.
69:27
And then when I came home, I, I vomited everywhere in the garden. Yes.
1171
4167560
4080
و بعد وقتی به خانه آمدم، همه جای باغ را استفراغ کردم. آره.
69:31
I think there was something wrong with that meal. Yes.
1172
4171640
2400
فکر کنم اون غذا مشکلی داشت. آره.
69:34
So that that hasn't helped. Yes.
1173
4174360
2440
به طوری که این کمکی نکرده است. آره.
69:36
So that's put you off if you have a meal and then it makes you vomit, it tends to put you off.
1174
4176800
5840
بنابراین اگر یک وعده غذایی داشته باشید و بعد باعث استفراغ شما شود، شما را از کار انداخته است.
69:42
Yeah. So if
1175
4182680
960
آره بنابراین اگر
69:44
we say something put you off, it means you don't want it anymore.
1176
4184600
3280
چیزی بگوییم شما را از کار انداخته است، به این معنی است که دیگر آن را نمی خواهید.
69:47
Mm hmm.
1177
4187880
1440
مم هوم
69:49
I used to like it, but now I don't like it.
1178
4189320
2320
قبلا دوستش داشتم ولی الان دوستش ندارم.
69:51
That sort of thing.
1179
4191920
840
اون جور چیزها.
69:52
Something can happen and you change your feeling.
1180
4192760
3240
ممکن است اتفاقی بیفتد و شما احساس خود را تغییر دهید.
69:57
Jamila says to end is is
1181
4197000
2520
جمیلا می‌گوید پایان این است
69:59
when did you last have a good old
1182
4199520
3120
که آخرین بار
70:02
British breakfast?
1183
4202640
2760
کی صبحانه بریتانیایی خوب خوردی؟
70:05
Not for some time, actually.
1184
4205560
1720
نه برای مدتی، در واقع.
70:07
Now I tell a lie.
1185
4207280
880
الان دروغ میگم
70:08
I had one this week.
1186
4208160
2920
این هفته یکی داشتم
70:11
Yes, you.
1187
4211360
960
بله تو.
70:12
Because we didn't mention that you were away.
1188
4212320
2520
چون ما اشاره نکردیم که شما دور بودید.
70:15
Steve went away.
1189
4215120
1440
استیو رفت.
70:16
He left me for a whole day and night.
1190
4216560
3200
یک روز و شب کامل مرا ترک کرد.
70:20
And I was on my own, and he and Steve went to York,
1191
4220120
3200
و من تنها بودم، و او و استیو به یورک رفتند،
70:23
and apparently you had a lovely English breakfast. Yes.
1192
4223320
4040
و ظاهراً شما یک صبحانه انگلیسی دوست داشتنی خوردید. آره.
70:27
So the first time you can see that, at least in
1193
4227400
3280
بنابراین اولین باری که می توانید ببینید، حداقل
70:30
the UK, things are starting to get back to normal.
1194
4230680
2600
در بریتانیا، همه چیز شروع به بازگشت به حالت عادی کرده است.
70:33
All the sort of COVID restrictions have been lifted.
1195
4233880
2640
همه نوع محدودیت های COVID برداشته شده است.
70:36
And so we had our very first team work meeting
1196
4236520
4760
و بنابراین ما اولین جلسه کار تیمی خود را با
70:41
the first one in over two years, just our local team.
1197
4241480
4400
اولین جلسه در بیش از دو سال ملاقات کردیم، فقط تیم محلی خود.
70:45
There's only six of us in our local team, and we decided to meet in
1198
4245880
4680
ما فقط شش نفر در تیم محلی خود هستیم، و تصمیم گرفتیم در یورک ملاقات
70:51
York because
1199
4251760
1320
70:53
we're spread out quite a lot around the UK, our local team.
1200
4253080
3920
کنیم، زیرا در سراسر بریتانیا، تیم محلی خود، بسیار پراکنده شده ایم.
70:58
It's a long way for me to drive.
1201
4258520
1520
راه طولانی برای من برای رانندگی است.
71:00
It's 3 hours.
1202
4260040
1120
3 ساعت است
71:01
It took me 3 hours to drive there, but York is a is a lovely,
1203
4261160
4840
3 ساعت طول کشید تا به آنجا رانندگی کنم، اما یورک شهری دوست داشتنی،
71:06
quiet, picturesque town with a beautiful
1204
4266600
4280
آرام و زیبا با کلیسای جامع زیبا است
71:12
cathedral.
1205
4272120
1080
.
71:13
The York Minster,
1206
4273200
2520
وزیر یورک،
71:15
why a car?
1207
4275920
1520
چرا ماشین؟
71:17
Why a r k is how it's pronounced.
1208
4277440
3480
چرا a r k چگونه تلفظ می شود.
71:21
It's very quiet, sleepy, a lovely sort of old world, the cobbled streets.
1209
4281920
5000
خیلی ساکت است، خواب آلود، دنیای قدیمی دوست داشتنی، خیابان های سنگفرش شده.
71:27
So it's traditional yes.
1210
4287680
2400
بنابراین سنتی است بله.
71:30
So I we stayed in a hotel one night and I had an English breakfast
1211
4290120
5360
بنابراین من یک شب در هتل ماندیم و صبحانه انگلیسی خوردم
71:35
and that's the first time I've had it.
1212
4295840
1400
و اولین بار است که آن را می‌خورم.
71:37
Well, we did, we did have one a few weeks ago when we went to it was at Monmouth.
1213
4297240
3720
خوب، ما این کار را کردیم، چند هفته پیش که در Monmouth به آن رفتیم، یکی داشتیم.
71:41
We went to do you remember we took a trip we went to on a one the way back from Wales. Yes.
1214
4301160
5960
ما رفتیم یادت هست سفری داشتیم که در راه برگشت از ولز رفتیم. آره.
71:47
We went to Monmouth and we found that lovely this little cafe didn't lay
1215
4307120
3960
ما به مونموث رفتیم و متوجه شدیم که این کافه کوچک دوست داشتنی
71:52
on a high street.
1216
4312400
1480
در یک خیابان بزرگ قرار ندارد.
71:53
How long how long ago was that, Miss? That was this year.
1217
4313880
2680
چند وقت پیش بود خانم؟ همین امسال بود.
71:56
I don't remember.
1218
4316600
880
یادم نمیاد
71:57
Oh, Alessandra says that she doesn't
1219
4317480
3840
اوه، الساندرا می گوید که
72:01
put any cream in her spaghetti carbonara.
1220
4321320
4120
در کاربونارا اسپاگتی اش هیچ کرمی نمی زند.
72:05
Oh, okay.
1221
4325520
560
اوه، باشه
72:06
So there's probably meat, eggs and bacon and pepper bacon.
1222
4326080
3640
بنابراین احتمالاً گوشت، تخم مرغ و بیکن و بیکن فلفل وجود دارد.
72:09
That's it. That's right. Exactly. Yes.
1223
4329720
2640
خودشه. درست است. دقیقا. آره.
72:13
Yeah, there are different ways of cooking it.
1224
4333280
3040
بله، روش های مختلفی برای پخت وجود دارد.
72:16
I think Anna says it depends
1225
4336880
3200
فکر می‌کنم آنا می‌گوید بستگی به این دارد
72:20
on who cooked it in the first place.
1226
4340480
2760
که چه کسی آن را در ابتدا پخته است.
72:23
That's right.
1227
4343240
640
72:23
Yeah, well, maybe the person that made my spaghetti
1228
4343880
3200
درست است.
آره، خب، شاید کسی که
72:28
isn't as good as you are at cooking, so.
1229
4348880
4040
اسپاگتی من درست کرده به اندازه شما در آشپزی مهارت نداشته باشد.
72:32
So we will have to try.
1230
4352920
1560
پس باید تلاش کنیم.
72:34
You see, we will have to try some of your spaghetti I think the problem was
1231
4354480
4880
می بینید، ما باید مقداری از اسپاگتی شما را امتحان کنیم، فکر می کنم مشکل
72:39
there was the one you had to have was far too oily, but never mind.
1232
4359360
5640
اینجا بود که اسپاگتی که باید می خوردید خیلی چرب بود، اما مهم نیست.
72:45
They put a lot of oil into it.
1233
4365000
1880
روغن زیادی در آن ریختند.
72:46
Yes, sir. We're all getting very hungry.
1234
4366880
2360
بله قربان. همه ما به شدت گرسنه می شویم.
72:50
Francesco says isn't it time for scones and a cuppa?
1235
4370000
4880
فرانچسکو می‌گوید آیا وقت آن نرسیده است؟
72:55
Yes. Or tea cakes and a cup of yes.
1236
4375200
2840
آره. یا کیک چای و یک فنجان بله.
72:58
Well, we not.
1237
4378360
640
خوب، ما نه.
72:59
Yeah, we normally do what we used to, but
1238
4379000
3000
بله، ما معمولاً همان کاری را انجام می‌دهیم که قبلاً انجام می‌دادیم، اما
73:02
we don't have tea cakes anymore after the live stream, because
1239
4382000
3840
بعد از پخش زنده دیگر کیک چای نداریم، زیرا
73:06
now we can't
1240
4386840
560
اکنون
73:07
buy them anymore because the local bakery isn't as good as it used to.
1241
4387400
3120
دیگر نمی‌توانیم آنها را بخریم زیرا نانوایی محلی به خوبی سابق نیست.
73:10
There is some good news.
1242
4390560
880
یک خبر خوب وجود دارد.
73:11
We we might have hot cross buns coming because Easter.
1243
4391440
4240
ممکن است به دلیل عید پاک نان های صلیب داغ داشته باشیم.
73:16
Easter is on its way.
1244
4396400
2280
عید پاک در راه است.
73:18
And yes, I know what you're going to say, Mr.
1245
4398680
3600
و بله، من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای
73:22
Duncan.
1246
4402280
480
73:22
The only reason why you are excited about Easter
1247
4402760
3480
دانکن.
تنها دلیلی که شما در مورد عید پاک هیجان زده هستید
73:26
is because you can eat lots of chocolate.
1248
4406560
2560
این است که می توانید مقدار زیادی شکلات بخورید.
73:29
And you are right. Of course, everything.
1249
4409440
2120
و حق با شماست. البته همه چیز
73:31
Everything in life has to be connected somewhere with food.
1250
4411920
3000
همه چیز در زندگی باید جایی با غذا مرتبط باشد.
73:35
It does a franchise go says.
1251
4415240
2320
این یک حق رای دادن می گوید.
73:37
Have you ever tasted Parmigiano parmigiana?
1252
4417560
6680
آیا تا به حال طعم Parmigiano parmigiana را چشیده اید؟
73:44
Parmigiana?
1253
4424400
1160
پارمیگیانا؟
73:45
Oh, a wonderful meal based in aubergines.
1254
4425560
3640
اوه، یک غذای فوق العاده بر پایه بادمجان.
73:49
Oh, you like aubergines?
1255
4429200
1840
اوه، بادمجان دوست داری؟
73:51
I love aubergines or eggplant.
1256
4431040
3920
من عاشق بادمجان یا بادمجان هستم.
73:55
Sounds a bit like there's a dish that you can get
1257
4435440
2960
به نظر می رسد که غذایی وجود دارد که می توانید
73:58
in the UK with with made with aubergines.
1258
4438400
3320
در بریتانیا با آن با بادمجان تهیه کنید.
74:03
Which is, oh, I can't think where it's called now.
1259
4443680
3240
که اوه، نمی توانم فکر کنم الان اسمش کجاست.
74:07
Oh, not moussaka. Moussaka.
1260
4447400
2280
اوه، موساکا نیست. موساکا
74:09
Oh, moussaka is, is has a lot of sort of aubergines.
1261
4449680
4800
اوه، موساکا، انواع بادمجان های زیادی دارد.
74:14
No, no, aubergines is something different.
1262
4454560
2560
نه، نه، بادمجان چیز دیگری است.
74:17
Yeah, aubergines is something different.
1263
4457120
2400
آره، بادمجان چیز دیگری است.
74:19
I think I'm getting confused.
1264
4459560
1080
فکر کنم دارم گیج میشم
74:20
Something, an eggplant is what's in in the moussaka, which is a Greek dish.
1265
4460640
6760
چیزی، بادمجان چیزی است که در موساکا، که یک غذای یونانی است، وجود دارد.
74:27
I think
1266
4467400
880
فکر می کنم
74:30
I was, I thought, oh yeah, I think I'm right.
1267
4470320
3360
من بودم، فکر کردم، اوه بله، فکر می کنم درست می گویم.
74:33
Are you okay, Steve? Yes.
1268
4473720
1040
حالت خوبه استیو؟ آره.
74:34
They're the purple sort of aubergines. Yes.
1269
4474760
3160
آنها از نوع بنفش بادمجان هستند. آره.
74:37
Aubergines and eggplant. Are the same thing. That's right.
1270
4477920
2480
بادمجان و بادمجان. یکسان هستند. درست است.
74:40
I was thinking of I was thinking something out. So. Yeah.
1271
4480400
2720
به این فکر می کردم که دارم به چیزی فکر می کنم. بنابراین. آره
74:43
Is it is it like moussaka?
1272
4483720
3880
آیا مثل موساکا است؟
74:47
Because that's one of our favourite meals that we love.
1273
4487600
3200
زیرا این یکی از وعده های غذایی مورد علاقه ما است که دوست داریم.
74:50
When we used to go to Greece many, many years ago,
1274
4490800
2520
زمانی که سال ها پیش به یونان می رفتیم،
74:55
meat and aubergines
1275
4495160
3040
گوشت و بادمجان
74:59
in a lovely sort of sauce.
1276
4499560
2160
در یک نوع سس دوست داشتنی.
75:01
Creamy.
1277
4501720
440
خامه ای.
75:02
So it's a bit like the lasagne,
1278
4502160
4560
بنابراین کمی شبیه لازانیا است،
75:06
but without the without the pasta and we can replace with aubergines.
1279
4506720
3680
اما بدون ماکارونی و می توانیم آن را با بادمجان جایگزین کنیم.
75:10
Can we please stop talking about food
1280
4510400
4400
آیا می‌توانیم لطفاً در مورد غذا صحبت
75:15
and can we please start talking about our subject of the day?
1281
4515720
4760
نکنیم و می‌توانیم لطفاً درباره موضوع روز خود صحبت کنیم؟
75:20
We have our subject of the day coming up in a moment.
1282
4520480
3120
ما موضوع روز خود را در یک لحظه مطرح می کنیم.
75:23
We're going to take a quick break.
1283
4523640
1160
میریم یه استراحت سریع
75:24
You're keeping us waiting, Mr. Duncan.
1284
4524800
1880
شما ما را منتظر می گذارید، آقای دانکن.
75:26
No, I'm not.
1285
4526680
880
نه من نیستم.
75:27
It's just the format of the programme.
1286
4527560
2040
این فقط فرمت برنامه است.
75:29
This is how we do it every single week.
1287
4529640
2760
این روشی است که ما هر هفته این کار را انجام می دهیم.
75:32
It's no different
1288
4532400
1880
ظاهر فرقی نمی کند
75:35
look, if you're not careful, Steve,
1289
4535640
2320
، اگر مراقب نباشی، استیو، اگر مراقب نباشی،
75:37
we are going to bring the sentence game back if you're not careful.
1290
4537960
3360
بازی جمله را برمی گردانیم .
75:41
So please behave yourself.
1291
4541600
1240
پس لطفا خودت رفتار کن
75:42
I was only thinking of that this week.
1292
4542840
1800
من فقط این هفته به این فکر می کردم.
75:44
I wonder if Mr.
1293
4544640
720
نمی دانم آیا آقای
75:45
Duncan will ever bring the sentence in the sentence?
1294
4545360
2600
دانکن هرگز این جمله را در جمله می آورد؟
75:48
He might come back one day, but unfortunately, everyone has stole the idea they've all got it.
1295
4548120
5640
او ممکن است یک روز برگردد، اما متأسفانه، همه این ایده را دزدیده اند که همه آن را به دست آورده اند.
75:53
They've all taken it for themselves.
1296
4553760
1360
همه آنها آن را برای خودشان گرفته اند.
75:55
BBC have taken it one or two.
1297
4555120
2640
بی بی سی آن را یکی دو مورد گرفته است.
75:57
The English teachers are now using the sentence game.
1298
4557840
3240
معلمان انگلیسی اکنون از بازی جمله استفاده می کنند.
76:01
They have stolen my idea.
1299
4561880
1720
آنها ایده مرا دزدیده اند.
76:03
It was your idea. My idea? Yes.
1300
4563600
2480
ایده شما بود ایده من؟ آره.
76:06
So in a moment, we have today's topic, which is words and phrases.
1301
4566320
5920
بنابراین در یک لحظه، ما موضوع امروز را داریم که کلمات و عبارات است.
76:12
Is connected to parts
1302
4572240
2840
به قطعات متصل می شود،
79:10
so if
1303
4750480
560
بنابراین اگر
79:11
you ever needed proof that spring has arrived will vary.
1304
4751040
3960
به مدرک نیاز داشته باشید که بهار رسیده است ، متفاوت خواهد بود.
79:15
It is me.
1305
4755000
9680
این منم.
79:24
David, do
1306
4764880
1440
دیوید،
79:28
yes, Tom?
1307
4768400
1200
بله، تام؟
79:29
Make notice that that cow was as he put it into me?
1308
4769600
4040
توجه کنید که آن گاو همانگونه بود که آن را در من گذاشته بود؟
79:33
Yeah, I think that cow had a bit of a thing for me.
1309
4773800
2720
آره، فکر می‌کنم آن گاو برای من چیز خاصی داشت.
79:36
I think I think it was you know, I think it was this excited to see me.
1310
4776600
4040
فکر می‌کنم فکر می‌کنم شما می‌دانید، فکر می‌کنم دیدن من بسیار هیجان‌زده بود.
79:40
It was like a lady cow.
1311
4780880
2160
مثل یک گاو خانم بود.
79:43
It probably was.
1312
4783320
1000
احتمالا بود
79:44
Yes. In fact, it was a lady cow was just excitable.
1313
4784320
2600
آره. در واقع، این یک گاو خانم بود که فقط هیجان انگیز بود.
79:47
Who isn't excited to see me. It's.
1314
4787120
2200
چه کسی برای دیدن من هیجان زده نیست. این است.
79:50
Oh, and he's also getting excited when you mentioned the word sentence going.
1315
4790000
4280
اوه، و او همچنین هیجان زده می شود که شما به کلمه جمله رفتن اشاره کردید.
79:54
Yeah, because he's put it up there and not retracted it.
1316
4794360
5080
بله، چون او آن را آنجا گذاشته و پس نگرفته است.
79:59
So that means he must be serious about it.
1317
4799440
1880
پس این بدان معناست که او باید در مورد آن جدی باشد.
80:01
Yes. Okay.
1318
4801320
2520
آره. باشه.
80:04
Of course, the sentence game is something we used to play a while ago,
1319
4804160
3800
البته بازی جملات چیزی است که ما مدتی پیش بازی می‌کردیم،
80:07
but then I stopped doing it because a lot of people stole the idea and started using it themselves.
1320
4807960
4840
اما بعد از آن منصرف شدم زیرا افراد زیادی این ایده را دزدیدند و خودشان شروع به استفاده از آن کردند.
80:13
And then I lost interest.
1321
4813200
1200
و بعد علاقه ام را از دست دادم.
80:14
You see, I was like to do everything uniquely.
1322
4814400
2560
ببینید، من دوست داشتم همه چیز را منحصر به فرد انجام دهم.
80:17
And I like to be unique.
1323
4817720
2000
و من دوست دارم منحصر به فرد باشم.
80:19
I like to be the only person doing these things.
1324
4819720
3120
من دوست دارم تنها کسی باشم که این کارها را انجام می دهد.
80:23
And then when another person start doing it, I become I become really bored
1325
4823120
4600
و سپس وقتی شخص دیگری شروع به انجام آن می کند، من واقعاً خسته می شوم
80:29
then she asks, What?
1326
4829800
1520
و او می پرسد، چه؟
80:31
What software do you use for your video editing?
1327
4831320
3360
از چه نرم افزاری برای ویرایش ویدیو استفاده می کنید؟
80:34
I video edit with the premiere pro,
1328
4834800
3520
من با premiere pro ویرایش فیلم می کنم،
80:38
I use the professional video editing software.
1329
4838640
3480
از نرم افزار حرفه ای ویرایش ویدیو استفاده می کنم.
80:42
It's it's great.
1330
4842120
960
این عالی است
80:43
It matches my professional cameras really well.
1331
4843080
2720
این به خوبی با دوربین های حرفه ای من مطابقت دارد.
80:46
So most of what I use is professional equipment.
1332
4846280
4600
بنابراین بیشتر چیزی که من استفاده می کنم تجهیزات حرفه ای است.
80:51
And now, of course, this week
1333
4851320
2680
و حالا، البته، این هفته
80:54
I managed to get a new graphics card
1334
4854000
5240
موفق شدم یک کارت گرافیک جدید،
81:00
a professional graphics card, and so I've installed that.
1335
4860000
3560
یک کارت گرافیک حرفه ای بگیرم، و بنابراین آن را نصب کردم.
81:05
It's working, isn't it, Steve?
1336
4865120
1560
کار می کند، اینطور نیست، استیو؟
81:06
It's all working.
1337
4866680
1120
این همه کار می کند.
81:07
Yeah.
1338
4867800
520
آره
81:08
You got only a monitor because it hasn't been working properly for some time.
1339
4868480
3400
شما فقط یک مانیتور دارید زیرا مدتی است که به درستی کار نمی کند.
81:11
I mean, I have no money now, so I've spent
1340
4871920
4080
منظورم این است که من الان پول ندارم، بنابراین
81:16
I've spent virtually every penny
1341
4876320
2640
تقریباً هر پنی را
81:19
that I have on this stupid computer.
1342
4879400
2960
که دارم برای این رایانه احمق خرج کرده ام.
81:22
It's a bit like Louis.
1343
4882640
1680
کمی شبیه لویی است.
81:24
Last week, Lewis said I sent my computer to be repaired
1344
4884320
4720
هفته گذشته، لوئیس گفت که من کامپیوترم را برای تعمیر
81:29
and I didn't realise that
1345
4889640
2840
فرستادم و متوجه نشدم
81:32
having a computer repaired
1346
4892840
2160
که تعمیر کامپیوتر
81:35
can cost more than buying a new one.
1347
4895520
2440
می تواند بیشتر از خرید یک کامپیوتر جدید هزینه داشته باشد.
81:38
I know you're feeling very much, Lewis.
1348
4898720
2920
من می دانم که تو خیلی احساس می کنی، لوئیس.
81:42
Rafael makes makes the
1349
4902400
1720
رافائل قانون می سازد
81:45
law. Viagra
1350
4905680
2000
. ویاگرا
81:47
also mentions the way the cow stops it and it doesn't like it saying hello.
1351
4907680
5480
همچنین به روشی اشاره می کند که گاو آن را متوقف می کند و دوست ندارد سلام کند.
81:53
It does look like that.
1352
4913360
1440
این طور به نظر می رسد.
81:54
It's a lovely video of that lovely video.
1353
4914800
2440
این یک ویدیوی دوست داشتنی از آن ویدیوی دوست داشتنی است.
81:57
It's worth remembering that those cows in that video were actually babies.
1354
4917240
5080
لازم به یادآوری است که آن گاوهای موجود در آن ویدیو در واقع بچه بودند.
82:02
They were actually very young cows.
1355
4922320
1840
آنها در واقع گاوهای بسیار جوان بودند.
82:04
So I think I think they were quite inquisitive.
1356
4924160
2920
بنابراین فکر می کنم آنها کاملاً کنجکاو بودند.
82:07
They were interested in what was going on around them.
1357
4927360
3040
آنها به آنچه در اطرافشان می گذرد علاقه مند بودند.
82:10
So I think that's the reason why this is used as Premiere Pro as well.
1358
4930400
4280
بنابراین من فکر می کنم دلیل استفاده از آن به عنوان Premiere Pro نیز همین است.
82:14
Oh, oh, kindred spirits. Yes.
1359
4934800
3280
اوه، اوه، ارواح خویشاوند. آره.
82:18
Kindred spirits.
1360
4938080
1120
ارواح خویشاوند.
82:19
That's the phrase we use is to people thinking and doing similar things. Yes.
1361
4939200
4840
این عبارتی است که ما استفاده می کنیم برای افرادی که کارهای مشابهی فکر می کنند و انجام می دهند. آره.
82:24
That means that, you know,
1362
4944120
2200
این بدان معناست که، می دانید،
82:27
is that it that's it's at the end of the sentence. Yes.
1363
4947120
2880
این است که در انتهای جمله است. آره.
82:31
What is it? Yes.
1364
4951160
1000
چیست؟ آره.
82:32
The one thing I love about Premiere Pro is the fact that every every year they update it
1365
4952160
5120
تنها چیزی که در مورد پریمیر پرو دوست دارم این است که هر سال آن را به روز می کنند،
82:37
so they've just about a month ago they released the 20,
1366
4957640
4720
بنابراین فقط یک ماه پیش نسخه 20،
82:42
22 version of Premiere Pro, which I'm now using.
1367
4962360
3640
22 پریمیر پرو را منتشر کردند که من اکنون از آن استفاده می کنم.
82:46
And it's fantastic. It really is very good.
1368
4966640
2080
و فوق العاده است. واقعا خیلی خوبه
82:48
The only problem is you need a really good computer to use it on, which I now have
1369
4968720
4480
تنها مشکل این است که برای استفاده از آن به یک کامپیوتر واقعاً خوب نیاز دارید که من اکنون آن را
82:53
because I've updated the computer with all new parts
1370
4973200
4040
دارم زیرا رایانه را با تمام قطعات جدید به روز کرده ام
82:57
and it works very well.
1371
4977880
2440
و بسیار خوب کار می کند.
83:00
And he's done it all himself. I did it myself. Yes.
1372
4980320
3320
و او تمام این کارها را خودش انجام داده است. خودم انجامش دادم. آره.
83:03
I can't believe it.
1373
4983640
1200
من نمی توانم آن را باور کنم.
83:04
So that is a new, a new occupation.
1374
4984840
2600
بنابراین این یک شغل جدید است.
83:07
And a new skill that I've, I've discovered over the past couple of weeks.
1375
4987440
5160
و یک مهارت جدید که من در طول چند هفته گذشته کشف کرده ام.
83:12
I can now repair computers
1376
4992920
1840
من الان میتونم کامپیوتر رو تعمیر کنم
83:17
Mr. Duncan.
1377
4997160
760
83:17
Anyway, we've had we've had one suggestion already for parts
1378
4997920
4760
آقای دانکن.
به هر حال، ما قبلاً یک پیشنهاد برای قطعات
83:24
and of course being retracted, but I from a certain person.
1379
5004680
4520
و البته در حال پس گرفتن داشته ایم، اما من از یک شخص خاص.
83:29
Okay. State but I've already written it down but said Mr.
1380
5009240
4840
باشه. ایالت، اما من قبلاً آن را یادداشت کرده ام اما گفتم آقای
83:34
Duncan, are we going to now start.
1381
5014080
1720
دانکن، آیا ما اکنون شروع می کنیم؟
83:35
Yes, we're doing exploration of the word parts. Yes.
1382
5015800
4160
بله، ما در حال کاوش در بخش‌های کلمه هستیم. آره.
83:40
So here we go, Steve.
1383
5020200
1160
پس ما به اینجا می رویم، استیو.
83:41
On the screen right now we are looking at part
1384
5021360
3480
در صفحه نمایش در حال حاضر ما به بخشی از
83:45
words and phrases, part words and phrases.
1385
5025320
5560
کلمات و عبارات، کلمات و عبارات بخشی نگاه می کنیم.
83:51
So here we are looking at the word part out.
1386
5031080
3080
بنابراین در اینجا ما به دنبال کلمه part out هستیم.
83:54
So we're not looking at specific parts.
1387
5034920
4160
بنابراین ما به بخش های خاصی نگاه نمی کنیم.
83:59
We are just looking at the word part.
1388
5039560
2120
ما فقط به بخش کلمه نگاه می کنیم.
84:01
Oh, right.
1389
5041720
880
درسته.
84:02
And the way in which it can be used, you see.
1390
5042600
2640
و روشی که می توان از آن استفاده کرد، می بینید.
84:05
So part words and phrases.
1391
5045760
2680
بنابراین کلمات و عبارات را جدا کنید.
84:08
So let's get through this if we can part
1392
5048440
3480
پس بیایید از طریق این موضوع بگذریم، اگر بتوانیم
84:12
the word part refers to a component of something.
1393
5052240
4000
کلمه part به جزئی از چیزی اشاره دارد.
84:16
So quite often when we look at part of something,
1394
5056600
3920
بنابراین اغلب وقتی به بخشی از چیزی نگاه می کنیم،
84:20
quite often there are other things
1395
5060880
2120
اغلب چیزهای دیگری
84:23
connected to it that make up something.
1396
5063920
3880
به آن مرتبط هستند که چیزی را می سازند.
84:27
So part is a component
1397
5067840
3800
بنابراین قطعه یک جزء است
84:33
more than one part is needed to make something.
1398
5073280
3600
بیش از یک قسمت برای ساختن چیزی لازم است.
84:36
So quite often if you want to build something, make something, constrict something
1399
5076880
5240
بنابراین اغلب اگر می‌خواهید چیزی بسازید، چیزی بسازید، چیزی را منقبض کنید
84:42
or maybe if you want to take something apart or two pieces,
1400
5082520
4280
یا شاید اگر می‌خواهید چیزی را از هم جدا کنید یا دو تکه کنید،
84:47
maybe you want to deconstruct something
1401
5087240
3600
شاید می‌خواهید
84:51
again, you are taking the parts from each other.
1402
5091840
4160
دوباره چیزی را ساختارشکنی کنید، این قطعات را از یکدیگر می‌گیرید.
84:56
So more than one part is needed to make something, whatever it is not your computer for example.
1403
5096560
6280
بنابراین برای ساختن چیزی به بیش از یک قسمت نیاز است، هر چیزی که مثلاً کامپیوتر شما نباشد.
85:02
Yes, definitely.
1404
5102880
1880
بله قطعا.
85:04
Many parts are put together,
1405
5104760
3400
بسیاری از قسمت ها در کنار هم قرار می گیرند،
85:08
so the parts have to be put together
1406
5108600
3280
بنابراین قطعات باید در کنار هم قرار گیرند
85:12
to complete the thing you are building.
1407
5112440
3400
تا چیزی که می سازید تکمیل شود.
85:16
So the part is singular, the parts
1408
5116000
2120
پس جزء مفرد است،
85:19
is the plural. That's it.
1409
5119560
1640
اجزاء جمع است. خودشه.
85:21
So one part, many parts,
1410
5121200
4200
بنابراین یک بخش، بسیاری از قطعات،
85:26
a machine consists of parts.
1411
5126560
3120
یک ماشین از قطعات تشکیل شده است.
85:29
Most things that exist nowadays, and I'm sure you can think of many
1412
5129960
4720
اکثر چیزهایی که امروزه وجود دارند، و من مطمئن هستم که شما می توانید به بسیاری
85:35
a machine consists of parts.
1413
5135400
3920
از ماشین ها فکر کنید که از قطعات تشکیل شده است.
85:40
Each part serves a purpose.
1414
5140280
3360
هر قسمت در خدمت هدفی است.
85:44
So we often think of the parts coming together
1415
5144040
3520
بنابراین ما اغلب به این فکر می‌کنیم که این بخش‌ها
85:48
to to complete something that serves a purpose.
1416
5148120
5280
برای تکمیل چیزی که هدفی را دنبال می‌کند، کنار هم قرار می‌گیرند.
85:54
If something is serving a purpose, it is doing a job,
1417
5154080
3960
اگر چیزی در خدمت هدفی است، انجام یک کار است،
85:58
it is doing a duty it is doing something,
1418
5158360
4320
انجام وظیفه است، انجام کاری است،
86:02
it is performing a task
1419
5162960
2520
انجام یک وظیفه
86:08
together.
1420
5168160
1120
با هم است.
86:09
The parts interact as one.
1421
5169280
3720
قطعات به صورت یکپارچه با هم تعامل دارند.
86:13
And I'm sure once again you can think of many different
1422
5173640
3480
و من مطمئن هستم که یک بار دیگر می‌توانید به چیزهای مختلفی فکر
86:17
things that have parts
1423
5177120
3040
کنید که دارای بخش‌هایی
86:20
that are joined together or put together,
1424
5180640
2360
هستند که به هم متصل شده‌اند یا در کنار هم قرار گرفته‌اند،
86:23
and they interact as one thing, interact
1425
5183560
3680
و آنها به‌عنوان یک چیز با هم تعامل دارند.
86:28
if something interacts,
1426
5188400
1960
86:30
it means it is working with another thing
1427
5190360
3800
86:34
or it is working as a connexion.
1428
5194720
3480
یک ارتباط
86:38
It interacts.
1429
5198920
1760
تعامل دارد.
86:40
You might say that we
1430
5200680
2600
ممکن است بگویید که ما
86:43
interact with you, so we are here on your screen
1431
5203280
4200
با شما تعامل داریم، بنابراین ما اینجا روی صفحه نمایش
86:47
and you are there however we are interacting.
1432
5207840
4200
شما هستیم و شما آنجا هستید به هر حال ما در حال تعامل هستیم.
86:52
You might say that we are working together, we are doing something together,
1433
5212200
5000
ممکن است بگویید که ما با هم کار می کنیم، ما با هم کاری انجام می دهیم،
86:57
we are interacting by Rosa.
1434
5217880
2320
ما با رزا تعامل داریم.
87:00
Rosa is going see you later.
1435
5220800
2080
رزا قراره بعدا ببینمت
87:04
We will talk about parts when describing
1436
5224560
2720
هنگام توصیف
87:07
in objects, construction or function.
1437
5227280
3320
در اشیا، ساخت و ساز یا عملکرد در مورد قطعات صحبت خواهیم کرد.
87:11
So the way something is made
1438
5231280
2960
بنابراین نحوه ساختن چیزی
87:14
or the things that are used to make it.
1439
5234440
4120
یا چیزهایی که برای ساختن آن استفاده می شود.
87:19
Here we go.
1440
5239520
480
در اینجا ما می رویم.
87:20
Steve, this is right up your street.
1441
5240000
2440
استیو، اینجا درست بالای خیابان شماست.
87:22
We have car parts
1442
5242440
2840
ما قطعات خودرو داریم
87:26
can you name three parts of a car?
1443
5246160
3920
می توانید سه قسمت از یک ماشین را نام ببرید؟
87:31
The engine?
1444
5251000
1440
موتور؟
87:32
Okay, the gearbox and the exhaust system.
1445
5252640
4880
خوب، گیربکس و سیستم اگزوز.
87:37
Now, what is interesting there may be of because the engine itself.
1446
5257680
3360
حال، آنچه جالب است ممکن است به دلیل خود موتور باشد.
87:41
Yes, I was going to say it also consists of many parts.
1447
5261040
3360
بله، می خواستم بگویم که از بخش های زیادی نیز تشکیل شده است.
87:44
Yeah, it's so quite often parts
1448
5264400
3680
بله، اغلب قطعات
87:48
will go into the parts
1449
5268720
3960
به قطعات وارد می شوند
87:53
and then that part that has been constricted
1450
5273400
3640
و سپس آن قسمتی که منقبض شده است
87:57
will go into something else as a part.
1451
5277520
4040
به عنوان یک قطعه به چیز دیگری می رود.
88:03
We will talk about that in a few moments.
1452
5283240
1800
چند لحظه دیگر در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
88:05
Because it's quite complicated actually.
1453
5285040
1960
زیرا در واقع کاملاً پیچیده است.
88:07
Yes. You can go down many layers on you.
1454
5287000
3200
آره. می توانید چندین لایه روی خود پایین بیایید.
88:10
I mean, you could talk about the, the, the main engine block
1455
5290520
4040
منظورم این است که می‌توانید در مورد بلوک اصلی موتور
88:15
being made of, say, iron or aluminium, but then you could go into that
1456
5295480
4160
که مثلاً از آهن یا آلومینیوم ساخته شده است صحبت کنید، اما سپس می‌توانید به این موضوع
88:19
to say what is the iron composed of the parts?
1457
5299640
3760
بپردازید تا بگویید آهن از چه قطعاتی تشکیل شده است؟
88:23
What is iron molecules made up of?
1458
5303400
2160
مولکول های آهن از چه چیزی تشکیل شده است؟
88:26
You could keep going down deeper and deeper, couldn't you?
1459
5306680
2920
شما می توانستید بیشتر و عمیق تر به پایین بروید ، نه؟
88:29
And we have all of the different parts of an engine.
1460
5309600
3080
و ما تمام قسمت های مختلف یک موتور را داریم.
88:32
So we have the pistons
1461
5312920
2920
بنابراین ما پیستون
88:35
pistons I of that word.
1462
5315840
2160
پیستون I آن کلمه را داریم.
88:38
I don't know why something, something attracts me to it.
1463
5318120
3760
نمی دانم چرا چیزی، چیزی مرا به آن جذب می کند.
88:42
If I say it with an echo piston
1464
5322120
2720
اگر آن را با پیستون اکو بگویم
88:46
it sounds rude.
1465
5326080
1640
بی ادبانه به نظر می رسد.
88:47
No, it sounds like a rude word, but it isn't.
1466
5327720
2800
نه، این یک کلمه بی ادبانه به نظر می رسد، اما اینطور نیست.
88:50
Oh I didn't I don't think that because they won't be many pistons
1467
5330720
4040
اوه، من فکر نمی کنم، زیرا آنها در آینده پیستون های زیادی در اتومبیل ها نخواهند بود
88:55
in cars in the future because we're turning electric. Yes.
1468
5335240
3760
، زیرا ما در حال تبدیل شدن به برق هستیم. آره.
88:59
And so there won't be many engines with pistons and
1469
5339600
4200
و بنابراین موتورهای زیادی با پیستون و
89:05
rockets and all sorts of things in the future.
1470
5345120
3160
موشک و انواع چیزها در آینده وجود نخواهد داشت.
89:08
Yeah.
1471
5348280
680
آره
89:09
It'll be just lots and lots of batteries, just boring battery powered cars.
1472
5349120
4840
این فقط تعداد زیادی باتری خواهد بود، فقط ماشین های خسته کننده با باتری.
89:14
So we have car parts.
1473
5354400
1880
بنابراین ما قطعات خودرو داریم.
89:16
We have body parts.
1474
5356280
2880
ما اعضای بدن داریم.
89:21
Such as your your liver,
1475
5361360
2560
مانند کبد شما
89:24
the liver.
1476
5364880
800
، کبد.
89:25
It's a very, very important part of your body.
1477
5365680
2480
این بخش بسیار بسیار مهمی از بدن شماست.
89:28
The liver.
1478
5368160
1040
کبد.
89:29
Did you know that you can cut?
1479
5369480
1960
آیا می دانستید که می توانید برش دهید؟
89:31
Yes, but but some more important,
1480
5371440
2120
بله، اما مهمتر از آن،
89:35
your liver?
1481
5375080
800
89:35
Did you know that you can cut your liver up?
1482
5375880
2480
کبد شماست؟
آیا می دانستید که می توانید کبد خود را کوتاه کنید؟
89:38
You can take a big piece out of your liver and it will grow back? Yes.
1483
5378360
4520
می توانید یک تکه بزرگ از کبد خود خارج کنید و دوباره رشد کند؟ آره.
89:42
It will actually regenerate.
1484
5382880
1960
در واقع بازسازی خواهد شد.
89:44
It will grow back like science fiction.
1485
5384840
2280
مثل داستان های علمی تخیلی رشد خواهد کرد.
89:48
Your kidneys
1486
5388440
1760
کلیه های
89:50
they're pretty important, very important body parts.
1487
5390200
3880
شما بسیار مهم هستند، اعضای بسیار مهم بدن.
89:55
What about your pancreas?
1488
5395160
3160
در مورد پانکراس شما چطور؟
89:58
Pancreas is an important one. Yes.
1489
5398320
2440
پانکراس یک مورد مهم است. آره.
90:00
You don't want to lose your pancreas, but there are certain parts
1490
5400760
3640
شما نمی‌خواهید لوزالمعده خود را از دست بدهید، اما قسمت‌های خاصی وجود دارد
90:04
that you can remove and still live a relatively fit.
1491
5404400
4280
که می‌توانید آنها را بردارید و همچنان نسبتاً مناسب زندگی کنید.
90:08
And healthy life.
1492
5408680
1840
و زندگی سالم.
90:10
I mean, you can remove one kidney and the other one will still function.
1493
5410520
4560
منظورم این است که شما می توانید یک کلیه را بردارید و دیگری همچنان کار می کند.
90:15
You can remove one lung and the other one will grow a bit bigger.
1494
5415080
3800
می توانید یک ریه را بردارید و دیگری کمی بزرگتر می شود.
90:18
To compensate, you can remove certain complete parts altogether.
1495
5418880
5600
برای جبران، می توانید قطعات کامل خاصی را به طور کلی حذف کنید.
90:25
You can remove your bladder
1496
5425560
1800
می توانید مثانه خود را بردارید
90:27
and you can still function.
1497
5427360
3480
و همچنان می توانید کار کنید.
90:30
A lot of people as they get older have a problem with with with various
1498
5430840
4360
بسیاری از افراد با افزایش سن با
90:35
other body parts and they can be removed in the body you can still carry on.
1499
5435200
3920
سایر قسمت های بدن مشکل دارند و می توان آنها را از بدن جدا کرد و همچنان می توانید ادامه دهید.
90:39
So some body parts of what we call vital,
1500
5439720
2880
بنابراین برخی از اعضای بدن آنچه ما آن‌ها را بخش‌های حیاتی و
90:43
vital body parts, you can't lose them.
1501
5443240
3760
حیاتی بدن می‌نامیم، نمی‌توانید آنها را از دست بدهید.
90:47
They they are vital. Their heart, your brain.
1502
5447520
2720
آنها حیاتی هستند. قلب آنها، مغز شما.
90:50
Yeah.
1503
5450400
240
90:50
Well,
1504
5450640
680
آره
خب
90:54
I was going to say something then.
1505
5454840
1400
اون موقع میخواستم یه چیزی بگم
90:56
You say something very insulting.
1506
5456240
2160
خیلی توهین آمیز میگی
90:58
The body, body parts, the v8's is made as if we're talking about this.
1507
5458400
3920
بدنه، اعضای بدن ، v8 به گونه ای ساخته شده است که گویی در مورد این صحبت می کنیم.
91:02
We're talking about objects here, aren't we?
1508
5462320
1760
ما در اینجا در مورد اشیا صحبت می کنیم، اینطور نیست؟
91:04
When we're this type of parts, we're talking about our actual physical things.
1509
5464080
4560
وقتی ما از این نوع قطعات هستیم، در مورد چیزهای فیزیکی واقعی خود صحبت می کنیم.
91:08
Yes, but you can for example of foetuses that I was born in California.
1510
5468640
5480
بله، اما شما می توانید به عنوان مثال جنین هایی که من در کالیفرنیا به دنیا آمدم.
91:14
Which part?
1511
5474520
960
کدام قسمت؟
91:17
So in that sense we're talking about an area.
1512
5477400
2600
بنابراین از این نظر ما در مورد یک منطقه صحبت می کنیم.
91:20
Yes, a small part of something else.
1513
5480000
4680
بله، بخش کوچکی از چیز دیگری است.
91:24
So a section or an area part of that place.
1514
5484960
4680
بنابراین یک بخش یا یک منطقه بخشی از آن مکان.
91:30
So you might say you were born well, for example, you said earlier you were born in London.
1515
5490000
5000
بنابراین ممکن است بگویید خوب به دنیا آمده اید، مثلاً قبلاً گفته اید در لندن به دنیا آمده اید.
91:35
London is part of England.
1516
5495680
2800
لندن بخشی از انگلستان است.
91:38
But also you could say someone could say Well, what part of London were you born in?
1517
5498840
5520
اما همچنین می توانید بگویید که کسی می تواند بگوید خوب، در کدام بخش از لندن متولد شده اید؟
91:44
Because London, obviously big city, broken up
1518
5504360
3160
از آنجا که لندن، شهر بزرگی است که
91:47
into lots of different areas, all having their own names
1519
5507520
3320
به مناطق مختلف تقسیم شده است، که همه نام‌های خاص خود را دارند
91:52
so, you know,
1520
5512760
1120
، بنابراین، می‌دانید،
91:53
I'd like to say I was born in Mayfair, which is but I wasn't.
1521
5513880
4280
می‌خواهم بگویم من در میفر به دنیا آمدم ، اما اینطور نبودم.
91:58
That's a very expensive part of London.
1522
5518160
2480
این بخش بسیار گرانی از لندن است.
92:00
Was it? Hackney?
1523
5520760
1840
بود؟ هاکنی؟
92:02
Could have been.
1524
5522720
760
می توانست باشد.
92:03
Oh, Muswell Hill, yes.
1525
5523480
2960
اوه، ماسول هیل، بله.
92:07
Lots of different.
1526
5527280
880
بسیار متفاوت.
92:08
Yeah.
1527
5528160
480
92:08
So, yes, it doesn't have to be actual physical parts.
1528
5528640
2960
آره
بنابراین، بله، لازم نیست که قطعات فیزیکی واقعی باشند.
92:12
You can divide
1529
5532040
1120
هنوز می توانید
92:14
countries and areas into different parts yet.
1530
5534280
3400
کشورها و مناطق را به بخش های مختلف تقسیم کنید.
92:18
So so we divide my garden into different parts.
1531
5538760
2960
بنابراین ما باغ من را به قسمت های مختلف تقسیم می کنیم.
92:21
The entire, I'd say a lawn area that's one part of the garden, a rose bed.
1532
5541880
5440
کل، می توانم بگویم یک محوطه چمنزار که بخشی از باغ است، یک تخت گل رز.
92:27
That's another part of the garden.
1533
5547600
3040
اون قسمت دیگه باغه
92:30
So yes, it doesn't have to be sort of physical things
1534
5550640
2720
بنابراین بله، لازم نیست چیزهای فیزیکی
92:33
that then make up something else as in
1535
5553360
2840
باشند که چیز دیگری را بسازند، مانند
92:37
body parts making up the body
1536
5557880
2400
اجزای بدن که بدن را می‌سازند،
92:40
so and also we have computer parts which I know all about.
1537
5560640
3840
و همچنین ما قطعات کامپیوتری داریم که من همه چیز درباره آنها می‌دانم.
92:44
I'm now an expert on computer parts expert
1538
5564880
4520
من در حال حاضر یک متخصص در بخش قطعات کامپیوتر هستم
92:51
many small parts are often
1539
5571480
1920
بسیاری از قطعات کوچک
92:53
used to make one complete part.
1540
5573400
3160
اغلب برای ساخت یک قطعه کامل استفاده می شوند.
92:56
So this is the thing we mentioned earlier.
1541
5576720
2520
پس این همان چیزی است که قبلاً به آن اشاره کردیم.
92:59
You might find sometimes when you are talking about parts.
1542
5579240
4400
ممکن است گاهی اوقات وقتی در مورد قطعات صحبت می کنید پیدا کنید.
93:04
So we talked about parts of a car, parts of a motor car
1543
5584640
5920
بنابراین ما در مورد قطعات یک ماشین صحبت کردیم، قطعات یک ماشین موتوری
93:11
can also be something that has been constructed
1544
5591520
3080
نیز می تواند چیزی باشد که
93:15
from much smaller parts.
1545
5595240
2280
از قطعات بسیار کوچکتر ساخته شده است.
93:18
So the parts go into that part
1546
5598240
3880
بنابراین قطعات وارد آن قسمت می شوند
93:22
and then that part will go in to whatever it is you are building.
1547
5602200
5480
و سپس آن قسمت به هر چیزی که شما می سازید می رود.
93:27
It sounds confusing doesn't it?
1548
5607840
2320
گیج کننده به نظر می رسد، اینطور نیست؟
93:30
In fact, you might say that parts are used to make the parts
1549
5610400
3960
در واقع ، ممکن است بگویید که از قطعات برای ساختن قطعاتی استفاده می شود
93:34
which are themselves part of something.
1550
5614360
2160
که خود بخشی از چیزی هستند.
93:37
I think that expresses it quite clearly.
1551
5617360
2160
من فکر می کنم که آن را کاملاً واضح بیان می کند.
93:40
So the parts made to build, the parts which are then put in
1552
5620120
5920
بنابراین قطعات ساخته شده برای ساخت، قطعاتی که سپس
93:46
to a machine as one part.
1553
5626720
3480
به عنوان یک قسمت در دستگاه قرار می گیرند.
93:51
It's correct.
1554
5631200
1560
درست است.
93:53
You could have said about today's lesson during
1555
5633360
2640
می‌توانستید در مورد درس امروز بگویید در
93:56
which part of today's Live English lesson will Mr.
1556
5636000
3720
کدام بخش از درس انگلیسی زنده امروز، آقای
93:59
Duncan be talking about parts?
1557
5639720
2560
دانکن در مورد قطعات صحبت خواهد کرد؟
94:02
And you could say, well, the part that comes near the end. Yes,
1558
5642280
3240
و می توانید بگویید، خوب ، بخشی که به پایان نزدیک می شود. بله،
94:07
quite often a story
1559
5647400
1520
اغلب یک داستان
94:08
or maybe if you were watching a TV programme,
1560
5648920
2800
یا شاید اگر در حال تماشای یک برنامه تلویزیونی بودید،
94:12
sometimes they might have a short break.
1561
5652000
2480
گاهی اوقات ممکن است یک استراحت کوتاه داشته باشند.
94:14
So you will have part one and then part two.
1562
5654960
3520
بنابراین شما قسمت اول و سپس قسمت دوم را خواهید داشت.
94:19
Part three.
1563
5659000
1800
قسمت سوم.
94:20
So that that can also be
1564
5660800
2720
به طوری که
94:23
what happens when we are talking about parts.
1565
5663720
2440
زمانی که ما در مورد قطعات صحبت می کنیم این اتفاق می افتد.
94:26
You build an engine from parts,
1566
5666560
3560
شما یک موتور را از قطعات
94:30
the engine is then fitted as part of a car.
1567
5670480
5240
می سازید، سپس موتور به عنوان بخشی از یک ماشین نصب می شود.
94:36
So lots and lots of small parts.
1568
5676440
3440
بنابراین تعداد زیادی قطعات کوچک.
94:40
For example, I suppose I could show you here on the screen, there are
1569
5680760
4880
به عنوان مثال، من فکر می کنم می توانم شما را در اینجا روی صفحه نمایش نشان دهم،
94:46
lots of small parts.
1570
5686640
1600
تعداد زیادی قطعات کوچک وجود دارد.
94:48
I believe these are engine parts.
1571
5688240
2240
من معتقدم اینها قطعات موتور هستند.
94:51
Parts of an engine could well be lots of washes there.
1572
5691360
4120
بخش‌هایی از موتور می‌تواند شست‌وشوهای زیادی در آنجا داشته باشد.
94:55
Yes, lots of different types of screws,
1573
5695720
4680
بله، انواع مختلفی از پیچ ها،
95:01
attachments, brackets,
1574
5701000
2720
ضمیمه ها، براکت ها،
95:04
lots of things on the screen.
1575
5704840
2160
چیزهای زیادی روی صفحه نمایش وجود دارد.
95:07
And they are all part parts that are
1576
5707000
2800
و همه آنها بخشهایی هستند
95:10
put together to construct one thing.
1577
5710160
3480
که برای ساختن یک چیز در کنار هم قرار می گیرند.
95:14
So I find it quite fascinating that when we talk about parts, it can be one thing
1578
5714080
4920
بنابراین برای من بسیار جذاب است که وقتی در مورد قطعات صحبت می کنیم، ممکن است یک چیز
95:19
or one thing made
1579
5719400
2760
یا یک چیز ساخته شده
95:22
from many other things that are then put together.
1580
5722360
3200
از بسیاری چیزهای دیگر باشد که سپس در کنار هم قرار می گیرند.
95:25
It always amazes me that we can construct things
1581
5725760
5720
همیشه من را شگفت زده می کند که می توانیم چیزهایی بسازیم
95:31
that do such, such amazing tasks.
1582
5731680
3280
که چنین کارهای شگفت انگیزی را انجام دهند.
95:35
Think of an aeroplane.
1583
5735480
1720
به یک هواپیما فکر کنید.
95:37
I'm always fascinated whenever you whenever you're about to get onto an aeroplane.
1584
5737200
4600
من همیشه مجذوب هر زمان که می خواهید سوار یک هواپیما شوید.
95:42
I'm sure you've done this as well, Steve.
1585
5742360
2840
مطمئنم تو هم این کار رو کردی، استیو.
95:45
You always I always do it.
1586
5745200
2520
تو همیشه من همیشه انجامش میدم
95:47
You might not, but I always like to look at the engine of a plane
1587
5747800
4480
شاید شما نه، اما من همیشه دوست دارم
95:53
as I go up the steps or as I go into the plane.
1588
5753000
3040
وقتی از پله ها بالا می روم یا وقتی وارد هواپیما می شوم به موتور هواپیما نگاه کنم.
95:56
I always have a little look outside.
1589
5756040
1760
من همیشه کمی به بیرون نگاه می کنم.
95:57
I like to look at the engine and I'm always fascinated
1590
5757800
3160
من دوست دارم به موتور نگاه کنم و همیشه
96:00
by engines on aeroplanes because that thing
1591
5760960
5440
مجذوب موتورهای هواپیما هستم زیرا این چیزی
96:06
that is what gets you up into the head, up into the sky, that one.
1592
5766720
5720
است که شما را به سر، بالا به آسمان، آن یکی می برد.
96:12
Well, not one.
1593
5772720
920
خوب، یکی نیست.
96:13
Normally there's two or sometimes four but
1594
5773640
3240
معمولاً دو یا گاهی چهار عدد وجود دارد، اما
96:18
I find it amazing the parts that make up something
1595
5778000
3920
به نظر من قطعاتی که
96:21
like an engine or an aeroplane on their own, they're pretty useless, aren't they?
1596
5781920
4440
به تنهایی چیزی شبیه موتور یا هواپیما را می سازند، بسیار بی فایده هستند، شگفت انگیز است، اینطور نیست؟
96:26
You have to put all these parts together
1597
5786680
2160
شما باید تمام این قسمت ها را کنار هم قرار دهید
96:29
to construct what it is you want to make.
1598
5789360
2520
تا آنچه را که می خواهید بسازید بسازید.
96:32
So that in itself, for example, if we took, took an engine, for example,
1599
5792320
3880
به طوری که به خودی خود ، مثلاً اگر مثلاً یک موتور را گرفتیم
96:36
and just looked at one of the pistons or the piston on its own is useless,
1600
5796520
4880
و فقط به یکی از پیستون ها نگاه کنیم یا پیستون خود به خود بی فایده است،
96:41
doesn't do anything, but when you combine it
1601
5801920
3160
کاری انجام نمی دهد، اما وقتی آن را
96:45
with lots of other parts it makes an engine
1602
5805080
2920
با مقدار زیادی ترکیب می کنید. سایر قسمت‌ها یک موتور می‌سازد
96:48
and thus that can then become part of the car which powers the car along.
1603
5808400
3960
و بنابراین می‌تواند به بخشی از ماشین تبدیل شود که ماشین را در امتداد نیرو می‌دهد.
96:52
Yeah. So the parts often on their own are useless.
1604
5812480
2920
آره بنابراین قطعات اغلب به تنهایی بی فایده هستند.
96:55
So a kidney on its own is useless.
1605
5815440
4040
بنابراین یک کلیه به تنهایی بی فایده است.
96:59
Yeah. A heart on its own. Unless you are making a pie.
1606
5819480
3040
آره یک قلب به تنهایی مگر اینکه پای درست کنید.
97:03
Yes. Somebody's heart on its own is useless.
1607
5823120
3440
آره. دل کسی به تنهایی بیهوده است.
97:06
You can't because without everything else, all the other parts, you don't make a human being. No.
1608
5826560
6520
شما نمی توانید زیرا بدون هر چیز دیگری، تمام بخش های دیگر، شما یک انسان نمی سازید. نه.
97:14
So if, if you just had a pile of organs
1609
5834200
2840
بنابراین، اگر فقط انبوهی از اعضای بدن
97:17
in a bag, you can't make a human being out of that.
1610
5837840
3600
در یک کیسه داشته باشید، نمی توانید از آن یک انسان بسازید.
97:21
So all the parts come together to make a whole
1611
5841520
3280
بنابراین همه بخش ها با هم جمع می شوند تا یک
97:26
something quite up to me.
1612
5846320
2000
چیز کاملاً به من بستگی داشته باشد.
97:28
I mean, people, people are giving us lots of suggestions here
1613
5848320
4320
منظورم این است که مردم، مردم اینجا هم پیشنهادهای زیادی به ما
97:33
as well.
1614
5853680
880
می دهند.
97:34
A play
1615
5854560
1480
یک نمایشنامه
97:36
Gallo Ten says a play has many parts.
1616
5856440
2760
گالو ده می گوید که یک نمایشنامه بخش های زیادی دارد.
97:39
Yes, it is mentioned that already.
1617
5859200
1720
بله قبلاً ذکر شده است.
97:40
Well, of course, you often play a part or the part of a character.
1618
5860920
7480
خوب، البته، شما اغلب نقش یا نقش یک شخصیت را بازی می کنید.
97:48
Yes. In a musical or in a play.
1619
5868440
2800
آره. در یک موزیکال یا در یک نمایشنامه.
97:51
So you might say yes.
1620
5871560
1320
پس ممکن است بگویید بله.
97:52
What part are you playing in that musical while I'm playing the part of?
1621
5872880
5520
شما در آن موزیکال چه قسمتی را بازی می کنید در حالی که من در حال بازی هستم؟
97:59
And then you might say the name, you know, whoever that particular role that you're playing
1622
5879040
5000
و سپس ممکن است نامش را بگویید، می‌دانید، هر نقشی که بازی می‌کنید،
98:04
but yes, to be involved, actors
1623
5884560
2840
اما بله،
98:07
in films are playing a part or a role. Yes.
1624
5887400
4080
بازیگران فیلم‌ها نقش یا نقشی را بازی می‌کنند. آره.
98:12
Well, maybe if you are part of a group
1625
5892240
2280
خوب، شاید اگر جزئی از یک گروه
98:14
and you are all doing something together,
1626
5894520
2240
هستید و همه با هم کاری انجام می دهید،
98:17
you are part of that group.
1627
5897240
2880
بخشی از آن گروه باشید.
98:20
So each part of a machine performs a function.
1628
5900680
3920
بنابراین هر قسمت از یک ماشین عملکردی را انجام می دهد.
98:24
Going back to jet planes, I'm always amazed how jet engines works.
1629
5904920
5400
با بازگشت به هواپیماهای جت ، همیشه در شگفتم که موتورهای جت چگونه کار می کنند.
98:30
Have you ever seen a jet engine when it's taken to pieces and how it actually works?
1630
5910320
4280
آیا تا به حال موتور جت را دیده اید که قطعه قطعه شود و واقعاً چگونه کار می کند؟
98:34
It always amazes me how they don't blow up all the time
1631
5914880
3360
همیشه من را شگفت زده می کند که چگونه آنها همیشه منفجر نمی شوند
98:39
because it's quite a volatile
1632
5919000
2360
زیرا این یک واکنش کاملا فرار
98:41
reaction inside a jet engine.
1633
5921920
3080
در داخل یک موتور جت است.
98:45
So there's lots of there's lots of fuel and lots of flames
1634
5925520
3200
بنابراین مقدار زیادی سوخت وجود دارد و شعله های آتش
98:48
and lots of everything happening inside that that engine.
1635
5928720
3880
و همه چیز در داخل آن موتور اتفاق می افتد.
98:52
And I I sometimes find it amazing
1636
5932880
2320
و من گاهی اوقات برای من شگفت انگیز
98:55
that that it stays in one piece, to be honest.
1637
5935840
3800
است که در یک تکه باقی می ماند، صادقانه بگویم.
98:59
If if you.
1638
5939640
1720
اگر شما
99:02
Yes, it is said here's another use of the word part.
1639
5942480
3520
بله، گفته می شود در اینجا استفاده دیگری از کلمه part است.
99:06
For example, a part time job
1640
5946760
3120
به عنوان مثال، یک شغل نیمه وقت
99:09
where so a full time job
1641
5949880
2480
که در آن یک شغل تمام وقت است
99:12
you'd normally think of that as maybe working 8 hours
1642
5952840
3800
که معمولاً فکر می کنید ممکن است 8
99:16
a day, depending on what country you're working in, maybe nine to five
1643
5956640
3560
ساعت در روز کار کنید، بسته به کشوری که در آن کار می کنید ، شاید نه تا پنج،
99:22
but if you only say work the morning or the afternoon
1644
5962160
4000
اما اگر فقط بگویید صبح کار کنید. یا بعدازظهر
99:26
or only so many hours a day, then you would describe that
1645
5966480
3280
یا فقط چند ساعت در روز، آن وقت می توانید آن را به
99:29
as a part time job.
1646
5969760
2800
عنوان یک کار نیمه وقت توصیف کنید.
99:32
The full time
1647
5972800
2080
در حالت تمام
99:34
being, you're working the maximum hours possible.
1648
5974880
3280
وقت، شما در حداکثر ساعات ممکن کار می کنید.
99:38
But if you're part time, you might only say work
1649
5978880
2360
اما اگر نیمه وقت هستید، ممکن است بگویید فقط
99:41
3 hours a day or 4 hours a day.
1650
5981280
2000
3 ساعت در روز یا 4 ساعت در روز کار کنید.
99:44
Obviously, you'll get less pay.
1651
5984520
1240
بدیهی است که حقوق کمتری دریافت خواهید کرد.
99:45
But yes, a part time job.
1652
5985760
1600
اما بله، یک کار نیمه وقت.
99:47
Yes, a job that you don't do full time
1653
5987360
3080
بله، شغلی که تمام وقت آن را انجام نمی دهید
99:51
i.e., nine to five, five days a week history.
1654
5991320
3000
، یعنی تاریخچه نه تا پنج روز در هفته.
99:55
So you might you might think of 40 hours a week as being full time.
1655
5995000
6160
بنابراین ممکن است فکر کنید 40 ساعت در هفته تمام وقت است.
100:01
But if you only work 15 hours per week,
1656
6001440
3480
اما اگر فقط 15 ساعت در هفته کار می کنید،
100:05
then you might say that it is part time, a part time job.
1657
6005360
4280
ممکن است بگویید که این یک کار نیمه وقت است.
100:09
If you have lots of
1658
6009840
1400
مثلاً اگر قطعات زیادی دارید که
100:12
parts that form
1659
6012640
2120
100:15
an engine, for example, but then you've got left over parts.
1660
6015400
4160
یک موتور را تشکیل می‌دهند، اما پس از آن قطعات زیادی باقی مانده است.
100:19
Yeah.
1661
6019840
520
آره
100:20
Then as Tomic has pointed out, you've got spare parts,
1662
6020640
3320
سپس همانطور که Tomic اشاره کرده است، شما قطعات یدکی دارید،
100:24
so you might construct something
1663
6024880
2120
بنابراین ممکن است
100:27
and you've got left over bits
1664
6027560
3360
چیزی بسازید و قطعاتی باقی مانده باشد
100:30
that you don't need and they are spare parts.
1665
6030920
2920
که به آنها نیاز ندارید و آنها قطعات یدکی هستند.
100:34
So if something goes wrong with that machine,
1666
6034360
2560
بنابراین، اگر مشکلی در آن دستگاه پیش آمد،
100:37
you can fix it by using
1667
6037520
2440
می‌توانید با استفاده از
100:41
some of the spare ones, the ones that you've got left over, as long as long as those
1668
6041000
3840
برخی از دستگاه‌های یدکی، آن‌هایی که باقی مانده‌اید، آن را برطرف کنید، تا زمانی که
100:44
things are not supposed to be inside the machine.
1669
6044840
2520
قرار نباشد آن چیزها در داخل دستگاه وجود داشته باشد.
100:48
Have you ever built something?
1670
6048760
2280
آیا تا به حال چیزی ساخته اید؟
100:51
It's a bit like building maybe a model
1671
6051040
3040
این کمی شبیه ساختن شاید یک مدل
100:54
or something that you have to put together in a certain way and that at the end
1672
6054200
5160
یا چیزی است که باید به روشی خاص کنار هم قرار دهید و در پایان
100:59
you find you've got some pieces left so that are supposed to be in there.
1673
6059400
4040
متوجه می‌شوید که قطعاتی باقی مانده‌اند که قرار است در آنجا باشند.
101:03
So. So we might not call those spare parts,
1674
6063960
2840
بنابراین. بنابراین ممکن است آن قطعات یدکی را نخوانیم،
101:06
we might just call that a terrible mistake.
1675
6066800
3040
فقط ممکن است آن را یک اشتباه وحشتناک بنامیم.
101:10
And you have to take the thing to pieces again.
1676
6070480
2680
و شما باید دوباره چیز را تکه تکه کنید.
101:13
You have to take it apart.
1677
6073800
1520
باید جداش کنی
101:15
So you had to. Yeah.
1678
6075320
1160
پس مجبور بودی آره
101:16
I mean, you know, you can buy spare parts.
1679
6076480
3040
منظورم این است که شما می توانید قطعات یدکی بخرید.
101:19
If you can buy spare parts for something,
1680
6079520
2440
اگر بتوانید برای چیزی لوازم یدکی بخرید
101:22
then for example, your cooker might break.
1681
6082680
3360
، مثلاً ممکن است اجاق گاز شما خراب شود.
101:26
Yeah.
1682
6086080
640
آره
101:27
But because maybe one of the rings,
1683
6087320
2920
اما چون شاید یکی از حلقه‌ها
101:30
the electric rings on the top stopped working
1684
6090760
2480
، حلقه‌های برقی بالا کار نمی‌کند
101:33
and you need to phone the company and say, have you got any
1685
6093680
3960
و شما باید با شرکت تماس بگیرید و بگویید آیا
101:38
spare parts
1686
6098640
1160
قطعات یدکی دارید
101:39
and buy some spare parts for this cooker because I've got this rings broken.
1687
6099800
4680
و برای این اجاق گاز خریداری کنید زیرا من این حلقه‌ها را شکسته‌ام.
101:44
They say, yes, we've got that spare part for you.
1688
6104480
2760
آنها می گویند، بله، ما آن قطعه یدکی را برای شما داریم.
101:47
Will send it to you.
1689
6107720
3000
برای شما ارسال خواهد کرد.
101:50
So yes, quite often with
1690
6110720
2160
بنابراین بله، اغلب با
101:52
and I think manufacturers in the UK, you have to
1691
6112880
2920
تولیدکنندگان و به نظر من در بریتانیا، شما باید به
101:56
anyone that makes anything that's for sale,
1692
6116480
2760
هر کسی که هر چیزی را برای فروش بسازد،
101:59
you have to keep spare parts for that machine for a period of time.
1693
6119680
5440
باید قطعات یدکی آن ماشین را برای مدتی نگه دارید.
102:05
Yes, I think, I think it's ten years they certainly used to be ten years. Yes.
1694
6125120
4560
بله، فکر می‌کنم، فکر می‌کنم ده سال است که آنها قطعاً ده سال بودند. آره.
102:10
So my father used to work in the gas industry
1695
6130000
3080
بنابراین پدرم در صنعت گاز کار می‌کرد
102:13
and they used to manufacture cookers and fires and they used for every cooker
1696
6133080
5160
و اجاق‌پز و آتش‌پز می‌ساخت و برای هر اجاق‌پز
102:18
and fire that they produced
1697
6138240
3440
و آتشی که تولید می‌کردند استفاده می‌کردند،
102:22
even if they stopped
1698
6142840
1080
حتی اگر
102:23
selling it after a few years and had a new model.
1699
6143920
2840
بعد از چند سال از فروش آن دست بکشند و مدل جدیدی داشته باشند.
102:27
And it's the same with cars, the manufacturers,
1700
6147560
3160
و در مورد خودروها هم همینطور است، سازندگان
102:30
they are legally obliged to keep spare parts
1701
6150920
3560
قانوناً موظفند قطعات
102:35
for that particular
1702
6155160
2600
یدکی آن
102:37
fire or car or whatever it is legally for a period of time
1703
6157760
3840
آتش یا ماشین یا هر چیزی که قانوناً وجود دارد را برای مدتی
102:41
so that people can fix it and aren't forced to buy a new model.
1704
6161600
5040
نگه دارند تا مردم بتوانند آن را تعمیر کنند و مجبور به خرید مدل جدید نشوند. .
102:46
So you can have a car for over 20 years, couldn't you?
1705
6166880
2680
پس شما می توانید بیش از 20 سال ماشین داشته باشید، اینطور نیست؟
102:49
You can still buy spare parts for it there.
1706
6169760
2400
هنوز هم می توانید قطعات یدکی آن را از آنجا بخرید.
102:52
The, the radiator might break or the gearbox might break,
1707
6172400
4280
ممکن است رادیاتور بشکند یا گیربکس خراب شود،
102:56
but you can still get spare parts because the manufacturers, they must have
1708
6176680
3880
اما هنوز هم می‌توانید قطعات یدکی تهیه کنید ، زیرا تولیدکنندگان باید
103:00
a big warehouse somewhere where they keep all these spare parts all sort of carefully catalogued.
1709
6180560
5520
یک انبار بزرگ در جایی داشته باشند که همه این قطعات یدکی را به‌طور دقیق فهرست‌بندی شده نگهداری کنند.
103:06
Okay,
1710
6186120
480
بسیار خوب،
103:08
so each part of a machine
1711
6188120
1800
بنابراین هر قسمت از یک ماشین
103:09
before comes a function, the function is the job
1712
6189920
4320
قبل از اینکه یک عملکرد بیاید، عملکرد همان کاری است
103:14
that is supposed to do so to operate or to work.
1713
6194760
4160
که قرار است این کار را انجام دهد تا کار کند یا کار کند.
103:19
You perform
1714
6199680
2480
شما یک عملکرد را انجام می دهید
103:22
a function, a certain task that you are supposed to do.
1715
6202160
3760
، یک کار مشخص که قرار است انجام دهید.
103:26
The word machine derives from
1716
6206360
3000
کلمه ماشین از
103:29
Greek and means contrivance.
1717
6209520
2960
یونانی گرفته شده و به معنای تدبیر است.
103:32
Right.
1718
6212920
400
درست.
103:33
So a lot of people believe that a machine is
1719
6213320
4200
بنابراین بسیاری از مردم بر این باورند که یک ماشین
103:37
maybe French, but it actually derive originally
1720
6217760
3760
ممکن است فرانسوی باشد، اما در اصل
103:42
via Latin from Greek.
1721
6222440
2520
از طریق لاتین از یونانی گرفته شده است.
103:45
And the original use is contrivance,
1722
6225440
2880
و کاربرد اصلی تدبیر،
103:48
something, something a thing.
1723
6228320
3000
چیزی، چیزی یک چیز است.
103:51
A contrivance, yes.
1724
6231800
1480
یک تدبیر، بله
103:53
Apart
1725
6233280
1800
جدا از
103:58
Katherine, thank you.
1726
6238920
1160
کاترین، ممنون
104:00
Katherine
1727
6240080
1200
104:02
has said we can use the phrase fall apart
1728
6242120
2440
کاترین گفته است که
104:06
if if you're upset over something,
1729
6246160
2200
اگر از چیزی ناراحت هستید،
104:09
you can fall apart
1730
6249040
3000
می‌توانیم از عبارت سقوط استفاده کنیم، می‌توانیم از هم بپاشی
104:12
so you don't function properly.
1731
6252120
2080
تا درست کار نکنی.
104:14
It's almost
1732
6254200
1440
تقریبا
104:16
like you.
1733
6256240
1480
شبیه شماست
104:17
Yeah.
1734
6257720
240
104:17
It just means that you're so upset about something.
1735
6257960
2760
آره
این فقط به این معنی است که شما از چیزی خیلی ناراحت هستید.
104:21
You fall apart, you cry or whatever,
1736
6261000
3160
از هم می پاشید، گریه می کنید یا هر چیز دیگری،
104:24
and you've lost control of your emotions.
1737
6264160
3200
و کنترل احساسات خود را از دست داده اید.
104:28
Somebody has died that you love, for example, or something dreadful happened somewhere.
1738
6268240
4360
مثلاً شخصی مرده است که شما دوستش دارید یا اتفاق وحشتناکی در جایی افتاده است.
104:32
And your reaction is to fall apart.
1739
6272920
2120
و واکنش شما از هم پاشیدن است.
104:35
You you just cannot go on as you usually were.
1740
6275040
3680
شما نمی توانید همانطور که همیشه بودید ادامه دهید.
104:38
Yeah, that's that's a that's a very good friend
1741
6278840
3400
بله، این یک دوست بسیار خوب
104:42
to become distraught or emotionally unstable.
1742
6282240
4360
برای پریشان شدن یا بی ثباتی عاطفی است.
104:46
You fall apart.
1743
6286600
1640
شما از هم می پاشید.
104:48
You can't cope.
1744
6288240
2160
شما نمی توانید کنار بیایید.
104:50
Anna. Rita is going see you again soon.
1745
6290400
2480
آنا ریتا به زودی دوباره شما را می بیند.
104:52
Anna, I hope the word part out, by the way, can be used
1746
6292920
4120
آنا، امیدوارم کلمه part out
104:57
as both a verb and also a noun as well.
1747
6297040
4720
هم به عنوان فعل و هم به عنوان اسم به کار رود.
105:02
I've lost my little thing to divide
1748
6302480
3040
من چیز کوچکم را از دست داده ام که باید تقسیم کنم
105:05
or split is to part.
1749
6305760
3440
یا تقسیم کنم جدا شدن.
105:09
So in that sense, we're using it as a verb
1750
6309440
3200
بنابراین از این نظر، ما از آن به عنوان یک فعل
105:13
to divide or to split you
1751
6313160
2960
برای تقسیم کردن یا تقسیم
105:16
part something, you part that thing.
1752
6316520
4080
کردن چیزی استفاده می کنیم، شما آن چیز را جدا می کنید.
105:20
You are making those two things separate.
1753
6320600
3520
شما این دو چیز را از هم جدا می کنید.
105:24
You divide your split.
1754
6324720
2200
شما تقسیم خود را تقسیم کنید.
105:27
So couples that have been together might be married and they decide to get divorced.
1755
6327280
5080
بنابراین زوج هایی که با هم بوده اند ممکن است ازدواج کرده و تصمیم به طلاق بگیرند.
105:32
And you can say that they part, you know, couples
1756
6332760
2880
و می توان گفت که آنها از هم جدا می شوند، می دانید، زوج ها از هم جدا می شوند
105:35
part, they they decide to split.
1757
6335960
2640
، آنها تصمیم به جدایی می گیرند.
105:39
That's it. So
1758
6339080
960
خودشه. بنابراین
105:41
they part in part you can part company.
1759
6341400
2800
آنها تا حدی از شما جدا می شوند.
105:44
Yes, with a company.
1760
6344440
3040
بله با یک شرکت
105:47
You can part company with
1761
6347560
2560
می توانید از
105:50
a friend.
1762
6350120
1440
یک دوست جدا شوید.
105:54
Yeah, exactly.
1763
6354320
1920
بله دقیقا.
105:56
And as a noun, a component
1764
6356240
2960
و به عنوان یک اسم، یک
105:59
is part of something
1765
6359400
3040
جزء بخشی از چیزی است،
106:02
so a component in that sense, we are using it as a noun.
1766
6362840
4600
بنابراین یک جزء به این معنا، ما از آن به عنوان یک اسم استفاده می کنیم.
106:07
It is part of something.
1767
6367480
2080
بخشی از چیزی است.
106:10
So it's worth remembering that those words can be used
1768
6370000
3200
پس شایان ذکر است که آن کلمات را می توان
106:13
as both nouns and verbs as well.
1769
6373240
4280
هم به عنوان اسم و هم به عنوان فعل استفاده کرد.
106:17
Luis said that he used to change the disks on his car,
1770
6377560
4040
لوئیس گفت که دیسک‌های ماشینش
106:21
so he changed parts.
1771
6381600
2360
را عوض می‌کرد، بنابراین قطعات را عوض کرد.
106:24
Lewis used to be a taxi driver, didn't it?
1772
6384920
1760
لوئیس قبلا راننده تاکسی بود، اینطور نیست؟
106:26
Yes. So he would be using the brakes quite a lot
1773
6386680
4920
آره. بنابراین او خیلی زیاد از ترمزها استفاده می‌کند
106:32
and so the disks would probably or the brake pads would wear out.
1774
6392120
3880
و احتمالاً دیسک‌ها یا لنت‌های ترمز فرسوده می‌شوند.
106:36
So that's the part of a car, could be the discs, could be the brake pads.
1775
6396000
4280
بنابراین این بخشی از یک ماشین است، می تواند دیسک ها باشد، می تواند لنت ترمز باشد.
106:40
So being able to do that yourself.
1776
6400640
2520
بنابراین می توانید خودتان این کار را انجام دهید.
106:43
I know.
1777
6403160
440
106:43
Yes, that's quite. Yes.
1778
6403600
1160
میدانم.
بله، این کاملا است. آره.
106:44
You got to know what you're doing to do that.
1779
6404760
1800
شما باید بدانید که برای انجام آن چه کاری انجام می دهید.
106:46
I have to I have to be honest, I'm quite intimidated
1780
6406560
2880
من باید صادقانه بگویم، من کاملاً
106:50
by engineering I find the whole thing very intimidating.
1781
6410280
4400
از مهندسی می ترسم، به نظر من همه چیز بسیار ترسناک است.
106:54
When you see someone working on a car or on an engine
1782
6414680
4440
وقتی می بینید که یک نفر روی ماشین یا موتور کار
106:59
and they they take the whole thing to pieces
1783
6419600
2800
می کند و همه چیز را تکه تکه می
107:03
and it is sitting around inside their workshop
1784
6423000
3440
کند و داخل کارگاهش
107:06
in tiny pieces, all of the parts.
1785
6426640
3520
به صورت تکه های ریز نشسته است، همه قطعات.
107:10
And then they put it back together again and it works.
1786
6430640
3000
و سپس دوباره آن را کنار هم قرار می دهند و کار می کند.
107:13
So I'm always I'm always slightly intimidated by
1787
6433960
2720
بنابراین من همیشه از
107:16
anyone that can do engineering.
1788
6436680
3080
هر کسی که بتواند مهندسی انجام دهد کمی ترسیده است.
107:19
So I would I would imagine Lewis I would imagine
1789
6439760
3040
بنابراین می‌توانم لوئیس را تصور کنم، هر
107:22
from time to time you would do some some work
1790
6442920
4480
از گاهی تصور می‌کنم که شما
107:28
or some repair work on your car.
1791
6448080
2080
چند کار یا تعمیر ماشین خود را انجام می‌دهید.
107:30
So you would change the parts to here's a good phrase from Halo, Hala,
1792
6450440
5600
بنابراین شما می توانید قسمت ها را به یک عبارت خوب از Halo، Hala تغییر دهید،
107:37
do your part and the rest will fall into place. Yes.
1793
6457000
4320
قسمت خود را انجام دهید و بقیه در جای خود قرار می گیرند. آره.
107:41
So if in it, for example, in a work environment,
1794
6461320
3200
بنابراین اگر در آن، برای مثال، در یک محیط کاری،
107:45
the company is
1795
6465520
2440
107:47
companies always wanted to sell something or achieve something,
1796
6467960
2880
شرکت همیشه شرکت هایی باشد که می خواستند چیزی بفروشند یا به چیزی دست پیدا کنند،
107:51
but in order to do that, all the employees have to do their part. Yes.
1797
6471200
5920
اما برای انجام آن، همه کارکنان باید به سهم خود عمل کنند. آره.
107:57
So some will be involved in selling
1798
6477400
3520
بنابراین برخی درگیر فروش
108:01
some will be involved in inventing something new the research.
1799
6481360
5040
خواهند بود، برخی درگیر اختراع چیزی جدید در این تحقیق خواهند بود.
108:06
Others will be involved in in the materials to advertise
1800
6486400
4480
دیگران در مواد تبلیغاتی درگیر خواهند شد،
108:12
so everyone is doing a different job
1801
6492000
2360
بنابراین هر کس کار متفاوتی را انجام می دهد
108:14
and all those parts, everyone does his part.
1802
6494920
3200
و همه آن بخش ها، هرکس نقش خود را انجام می دهد.
108:18
Then the company will be successful so thank you for that.
1803
6498560
3440
سپس شرکت موفق خواهد شد، بنابراین از شما برای آن متشکرم.
108:22
That's a very good that's a very good suggestion.
1804
6502000
3160
این یک پیشنهاد بسیار خوب است.
108:25
So, yeah, we all play our part
1805
6505160
2960
بنابراین، بله، همه ما نقش خود را ایفا می کنیم که
108:29
Mr. Duncan is playing his part in helping people to learn English.
1806
6509920
5280
آقای دانکن نقش خود را در کمک به مردم برای یادگیری زبان انگلیسی ایفا می کند.
108:35
There are many other people who teach
1807
6515200
3320
بسیاری از افراد دیگر هستند که
108:38
English online of course, they're not as good as Mr.
1808
6518520
3080
انگلیسی را به صورت آنلاین آموزش می دهند البته، آنها به خوبی آقای
108:41
Duncan, but they all play their part.
1809
6521600
2720
دانکن نیستند، اما همه آنها نقش خود را ایفا می کنند.
108:44
We all play our part in society.
1810
6524960
2600
همه ما نقش خود را در جامعه ایفا می کنیم.
108:47
Yes, we all have a role to play, a role to play.
1811
6527560
3840
بله، همه ما نقشی داریم، نقشی که باید ایفا کنیم.
108:51
There's a there's this there's jobs for everybody that always fascinates me
1812
6531960
4520
یک شغل برای همه وجود دارد که همیشه من را مجذوب خود می کند
108:56
that there's always somebody willing to do a job
1813
6536480
4080
که همیشه کسی مایل به انجام کاری
109:00
that is is necessary for society to function.
1814
6540560
3840
است که برای عملکرد جامعه ضروری است.
109:05
So there's jobs leaders
1815
6545000
3240
بنابراین، افراد رهبر مشاغل وجود دارند
109:09
people, you know, there's always somebody who wants to be prime minister.
1816
6549200
3080
، می دانید، همیشه کسی وجود دارد که می خواهد نخست وزیر شود.
109:13
So there's always somebody who's plays their part.
1817
6553040
3360
بنابراین همیشه کسی وجود دارد که نقش خود را ایفا می کند.
109:16
They might collect the litter or they might sweep the streets
1818
6556400
3560
آنها ممکن است زباله ها را جمع کنند یا ممکن است خیابان ها را جارو کنند
109:20
or but everyone plays their part there.
1819
6560600
2880
یا همه نقش خود را در آنجا ایفا کنند.
109:23
We didn't have people doing those jobs.
1820
6563520
2240
ما افرادی را نداشتیم که این کارها را انجام دهند.
109:25
We wouldn't have a society that work worked properly.
1821
6565760
3240
ما جامعه ای نداریم که کار درست کار کند.
109:29
So thank you for that.
1822
6569000
1520
بنابراین برای آن از تو متشکرم.
109:30
Well, that plays their part, although to be honest,
1823
6570520
2560
خوب، این نقش خود را ایفا می کند، اگرچه صادقانه بگویم،
109:33
some jobs are not done by choice.
1824
6573400
2960
برخی از کارها با انتخاب انجام نمی شوند.
109:36
They are just done because they they have to be done.
1825
6576360
2760
آنها فقط انجام می شوند زیرا باید انجام شوند.
109:39
Unfortunately, the word apart now, this is interesting.
1826
6579720
3680
متاسفانه، کلمه جدا در حال حاضر، این جالب است.
109:44
The word apart does not derive from part.
1827
6584160
5200
کلمه جدا از جزء مشتق نشده است.
109:49
Okay.
1828
6589760
1080
باشه.
109:50
So you would assume that the word apart
1829
6590840
3760
پس شما فرض می کنید که کلمه جدا
109:54
to be distant from another person, you are part,
1830
6594680
4240
از شخص دیگری دور است، شما بخشی هستید،
109:59
but it is not connected like I was from you? Yes.
1831
6599440
3640
اما مثل من از شما وصل نیست؟ آره.
110:03
On Wednesday, I went to New
1832
6603320
2880
چهارشنبه رفتم
110:07
York and I was apart from you,
1833
6607160
2280
نیویورک و از تو جدا بودم،
110:09
away from you a distance
1834
6609560
2360
دور از تو
110:14
but it doesn't derive from part.
1835
6614120
2520
اما از قسمتی ناشی نمی شود.
110:16
No, it actually derives from the Latin fall
1836
6616680
3600
نه، در واقع از سقوط لاتین
110:21
at the side so by the side of something,
1837
6621920
3600
در کنار گرفته شده است، بنابراین در کنار چیزی،
110:25
by the side of something is a part.
1838
6625520
3960
کنار چیزی بخشی است.
110:30
So it's nothing to do with the actual word
1839
6630040
2640
بنابراین هیچ ربطی به کلمه واقعی ندارد،
110:33
so I thought that was quite interesting to throw in to put so much Jemmy.
1840
6633440
4120
بنابراین فکر کردم که قرار دادن این همه جیمی بسیار جالب است.
110:37
Hello, Jemmy in Hong Kong, a super sticky
1841
6637640
2920
سلام، جمی در هنگ کنگ، یک سوپ فوق العاده چسبنده
110:42
soup I do pour number one sticker.
1842
6642320
2160
است که من در آن برچسب شماره یک می ریزم.
110:44
Thank you very much, Jemmy. That's very kind of you.
1843
6644800
2440
خیلی ممنون، جمی. این خیلی از شما مهربان است.
110:47
I feel very honoured that you have done that for me.
1844
6647600
3720
من احساس افتخار می کنم که شما این کار را برای من انجام دادید.
110:51
Thank you very much.
1845
6651320
1440
بسیار از شما متشکرم.
110:52
And thanks for your kind donation as well on the live chat.
1846
6652760
3400
و همچنین از کمک مالی شما در چت زنده سپاسگزاریم.
110:56
Thank you very much.
1847
6656480
2200
بسیار از شما متشکرم.
110:59
I wasn't joking, by the way.
1848
6659480
1520
اتفاقا شوخی نکردم
111:01
I have literally spent all my money.
1849
6661000
3360
من به معنای واقعی کلمه تمام پولم را خرج کرده ام.
111:05
I have some of your donation money.
1850
6665600
3240
من مقداری از پول کمک شما را دارم.
111:09
I still have some of that.
1851
6669040
1640
من هنوز مقداری از آن را دارم.
111:10
But as for my normal bank, account,
1852
6670680
2240
اما در مورد بانک، حساب عادی من،
111:13
it's, it's, it's a bit empty.
1853
6673680
2720
این است، آن است، کمی خالی است.
111:16
I have a feeling I might be getting a phone call
1854
6676600
2600
احساس می کنم ممکن است
111:19
from my bank over the next few days.
1855
6679800
2840
طی چند روز آینده از بانکم تماس تلفنی بگیرد.
111:23
Asking, Oh, hello, Duncan.
1856
6683200
2080
پرسید، اوه، سلام، دانکن.
111:25
We've noticed that you've you've spent all of your money.
1857
6685280
4920
ما متوجه شده ایم که شما تمام پول خود را خرج کرده اید.
111:31
Well, you've had to fix your computer and computer computers.
1858
6691840
3480
خوب، شما مجبور شده اید رایانه و رایانه های رایانه خود را تعمیر کنید.
111:35
They are so annoying when they go round apart.
1859
6695480
3880
وقتی از هم دور می شوند بسیار آزاردهنده هستند.
111:39
Can be described as a bit
1860
6699360
2480
می توان آن را کمی
111:43
a component,
1861
6703080
2160
یک جزء،
111:45
an element, a piece, an ingredient.
1862
6705240
5280
یک عنصر، یک قطعه، یک عنصر توصیف کرد.
111:50
So that's.
1863
6710720
680
پس همین است.
111:51
Yes, I suppose if you are making a cake or making a recipe,
1864
6711400
3880
بله، فکر می‌کنم اگر کیک درست می‌کنید یا دستور تهیه
111:55
you have to put different parts into that recipe.
1865
6715920
4760
می‌کنید، باید قسمت‌های مختلفی را در آن دستور قرار دهید.
112:01
And they normally are referred to as the ingredients
1866
6721000
4520
و معمولاً به عنوان مواد تشکیل دهنده
112:06
and also a thing, generally speaking,
1867
6726200
4000
و همچنین یک چیز گفته می شود، به طور کلی،
112:11
any part can be described as a thing.
1868
6731000
3960
هر بخشی را می توان به عنوان یک چیز توصیف کرد.
112:15
Yeah.
1869
6735080
560
112:15
What's that thing called? Yes.
1870
6735840
2360
آره
اسم اون چیه؟ آره.
112:18
Oh, that's the that's the exhaust system.
1871
6738200
2840
اوه، این همان سیستم اگزوز است.
112:21
What's that thing called?
1872
6741040
1120
اسم اون چیه؟
112:22
Oh, that is that that's your, your, your processor in the computer. Yes.
1873
6742160
5000
اوه، این همان پردازنده شما، شما، شما در کامپیوتر است. آره.
112:27
So it is it is something that we can use.
1874
6747560
3080
بنابراین این چیزی است که ما می توانیم از آن استفاده کنیم.
112:30
We can describe anything as a thing.
1875
6750640
3880
ما می توانیم هر چیزی را به عنوان یک چیز توصیف کنیم.
112:35
Parts usually have their own individual names,
1876
6755760
3400
قطعات معمولاً نام‌های خاص خود را دارند،
112:39
but sometimes as Steve just rightly said,
1877
6759400
3040
اما گاهی همانطور که استیو به درستی گفت،
112:42
it is hard to remember the name of a part,
1878
6762920
2920
به خاطر سپردن نام یک قطعه سخت است،
112:46
especially if there are thousands of parts.
1879
6766200
3840
به خصوص اگر هزاران قطعه وجود داشته باشد.
112:50
Imagine that.
1880
6770040
680
112:50
Imagine all of the parts that go into a car
1881
6770720
3160
تصور کنید که.
تمام قطعاتی را که وارد یک ماشین می شود
112:54
and a person who is an expert or a mechanic.
1882
6774920
3520
و فردی که متخصص یا مکانیک است را تصور کنید.
112:58
They have to remember all of those parts. Yes.
1883
6778800
3640
آنها باید تمام آن قسمت ها را به خاطر بسپارند. آره.
113:02
I don't know how they do it, to be honest.
1884
6782920
2280
راستش نمی دانم چطور این کار را می کنند.
113:05
There'll be a name for all of them. Yeah.
1885
6785200
2440
برای همه آنها یک نام وجود خواهد داشت. آره
113:07
However, and this is something I'm going to put on the screen now.
1886
6787640
5360
با این حال، و این چیزی است که من اکنون می خواهم روی صفحه نمایش بگذارم.
113:13
However, there are other things
1887
6793880
2280
با این حال، اگر نام یک قطعه را ندانیم، چیزهای دیگری نیز وجود دارد
113:16
we can say if we don't know the name of a part.
1888
6796160
4200
که می توانیم بگوییم.
113:20
So we might say
1889
6800760
2360
بنابراین ممکن است چیزی
113:23
a thingy.
1890
6803120
1280
بگوییم.
113:25
There it is a thingy.
1891
6805000
2000
آنجا یک چیز است.
113:27
We don't know what it's called.
1892
6807000
1040
نمی دونیم اسمش چیه
113:28
We can't remember I can't remember the name of it.
1893
6808040
2600
ما نمی توانیم به یاد بیاوریم نام آن را به خاطر نمی آورم.
113:30
So instead I would just call it a thingy
1894
6810800
2800
بنابراین به جای آن من فقط آن را یک
113:34
or what you might call it
1895
6814800
2880
چیز یا آنچه شما ممکن است
113:39
that's a real word, by the way.
1896
6819320
2160
آن را یک کلمه واقعی بنامید، به هر حال.
113:41
I haven't made that word up.
1897
6821480
1840
من این کلمه را درست نکرده ام
113:43
A what you might call it is something that exists
1898
6823320
5440
چیزی که ممکن است آن را بنامید چیزی است که وجود
113:48
it is part of something, but you can't remember the name of it.
1899
6828960
4720
دارد، بخشی از چیزی است، اما شما نمی توانید نام آن را به خاطر بسپارید.
113:54
So you say, Oh, can you pass me the
1900
6834160
3440
بنابراین شما می گویید، اوه، می توانید از من عبور کنید
113:58
what you might call it?
1901
6838840
1880
که ممکن است آن را نام ببرید؟
114:00
You can't remember the name of it.
1902
6840720
2120
اسمشو یادت نمیاد
114:02
You might also say a thingy bulb.
1903
6842840
2680
شما همچنین ممکن است بگویید یک لامپ چیزی.
114:06
A thingy bulb.
1904
6846560
1960
یک لامپ شیک.
114:08
I can't remember the name.
1905
6848520
1160
اسمشو یادم نمیاد
114:09
So instead I will call it a thing about,
1906
6849680
2520
بنابراین در عوض من آن را چیزی در مورد چیزی
114:12
you know, the thing in the engine
1907
6852960
2400
می‌دانم که در موتور
114:15
that goes round and round, you know, the thing, the thing.
1908
6855360
3920
می‌چرخد، می‌دانید، آن چیز، چیزی.
114:19
Lightbulb. We can also say gizmo.
1909
6859280
2960
لامپ روشنایی. همچنین می توانیم بگوییم gizmo.
114:22
A gizmo is something we use,
1910
6862920
2840
Gizmo چیزی است که ما استفاده می کنیم،
114:26
but we can't remember the name of it.
1911
6866280
2560
اما نمی توانیم نام آن را به خاطر بسپاریم.
114:29
It's just a very useful thing to have.
1912
6869120
2040
این فقط یک چیز بسیار مفید است.
114:32
And of course we can just say
1913
6872160
2480
و البته ما فقط می توانیم
114:34
a bit more bits and bobs bits and bobs.
1914
6874640
5880
بگوییم کمی بیشتر بیت ها و باب بیت ها و باب ها.
114:41
They are all parts,
1915
6881160
2240
همه آنها بخش هایی هستند،
114:43
maybe lots of small parts that you have to put together.
1916
6883640
3480
شاید قطعات کوچک زیادی که باید آنها را کنار هم قرار دهید.
114:47
They are your bits and bobs.
1917
6887520
2880
آنها بیت ها و باب های شما هستند.
114:50
So most of these are used in English and you might find
1918
6890800
3920
بنابراین بیشتر اینها در انگلیسی استفاده می شوند و ممکن است
114:54
some of them used more in British English,
1919
6894720
4280
برخی از آنها را بیشتر در انگلیسی بریتانیایی استفاده کنید،
114:59
but we but what you might call it, that's a great one.
1920
6899560
3640
اما ما چیزی که ممکن است آن را بنامیم، عالی است.
115:03
I love that one.
1921
6903200
720
115:03
That's my favourite word for today.
1922
6903920
2120
من آن یکی را دوست دارم.
این کلمه مورد علاقه من برای امروز است.
115:06
What you might call it.
1923
6906400
2280
چیزی که ممکن است آن را بنامید.
115:08
Please pass me the watcher McCall it
1924
6908960
2120
لطفاً مراقبی را که آقای استیو مک‌کال آن را نگه می‌دارد از من عبور دهید
115:12
Mr. Steve will be putting on the
1925
6912080
3240
115:16
watcher McCall it cattle.
1926
6916760
1880
.
115:18
Cattle, that's it in a few moments because it's almost time to go.
1927
6918640
4360
گاو، چند لحظه دیگر تمام می شود زیرا تقریباً زمان رفتن فرا رسیده است.
115:23
But we have some more words.
1928
6923000
2400
اما ما چند کلمه دیگر داریم.
115:25
The phrase now we have some phrases
1929
6925400
2520
این عبارت اکنون ما عباراتی
115:27
now, Steve, before we get some part phrases.
1930
6927920
4120
در حال حاضر داریم، استیو، قبل از اینکه عبارات بخشی را بدست آوریم.
115:32
So we have the phrase part and parcel
1931
6932200
3360
بنابراین عبارت part and parcel را داریم
115:36
which means an essential part.
1932
6936560
2760
که به معنای جزء ضروری است.
115:39
Can you think of any example of that?
1933
6939480
2080
آیا می توانید نمونه ای از آن را در نظر بگیرید؟
115:41
Uh, no, not at the top of my head.
1934
6941560
2920
اوه، نه، در بالای سرم نیست.
115:47
Yeah.
1935
6947480
480
آره
115:48
Can you, Mr. Duncan?
1936
6948080
1440
می توانید آقای دانکن؟
115:49
Well, quite often if you live in a big city, you will have to travel in the morning.
1937
6949520
5400
خوب، اغلب اوقات اگر در یک شهر بزرگ زندگی می کنید، باید صبح به سفر بروید.
115:55
Commuting to work is part and parcel of living in a big city.
1938
6955000
4720
رفت و آمد به محل کار جزئی از زندگی در یک شهر بزرگ است.
115:59
Oh, yes.
1939
6959880
600
آه بله.
116:00
Good run at the time.
1940
6960480
840
اجرای خوب در آن زمان.
116:01
Yeah, it means you have to do it. Yes.
1941
6961320
2200
آره یعنی باید انجامش بدی آره.
116:03
So it's an essential part, something you have to do, something
1942
6963680
3600
بنابراین این یک بخش ضروری است، کاری که باید انجام دهید، چیزی
116:07
that is integral
1943
6967280
3360
که جدایی ناپذیر است
116:12
That gave me a little
1944
6972280
1360
که به من
116:13
a real thrill in getting excited using a particular book.
1945
6973640
4440
کمی هیجان واقعی را برای استفاده از یک کتاب خاص هیجان زده کرد.
116:18
I do get so excited.
1946
6978200
1800
من خیلی هیجان زده می شوم
116:20
Integrale yes, part and parcel are integral.
1947
6980000
3240
انتگرال بله، قطعه و قطعه یکپارچه هستند.
116:23
Integral means it can't be avoided.
1948
6983240
2520
انتگرال یعنی نمی توان از آن اجتناب کرد.
116:25
You have to do it. Yeah.
1949
6985760
1840
شما باید این کار را انجام دهید. آره
116:27
Yes. Talking to my colleagues on Zoom
1950
6987600
4640
آره. صحبت با همکارانم در
116:33
is part and parcel of the job that I do.
1951
6993880
2520
زوم بخشی از کار من است.
116:37
I don't want to do it necessarily,
1952
6997320
2160
من لزوماً نمی خواهم این کار را انجام دهم،
116:39
but I have to do it, especially in these strange times.
1953
6999480
3280
اما باید انجام دهم، مخصوصاً در این زمان های عجیب.
116:42
Travelling long distances to
1954
7002760
3280
سفرهای طولانی برای
116:47
see my customers is part and parcel of my job.
1955
7007160
3120
دیدن مشتریانم بخشی از کار من است.
116:51
It means I, I, it's an essential part I have to do.
1956
7011680
3200
یعنی من، من، این یک بخش اساسی است که باید انجام دهم.
116:54
And so part and parcel of something is an essential part of it.
1957
7014880
5000
و بنابراین جزئی و جزئی از چیزی جزء ضروری آن است.
117:00
As we just have some examples on the screen
1958
7020640
3520
همانطور که ما فقط چند نمونه روی صفحه
117:05
with Mr.
1959
7025640
560
با آقای
117:06
Steve and myself to look the part
1960
7026200
2800
استیو و من داریم تا به بخشی
117:10
you see, you know the phrase.
1961
7030040
1520
که می بینید نگاه کنیم، این عبارت را می دانید.
117:11
Yes, if you look the part, it means you appear
1962
7031560
4600
بله، اگر به بخش نگاه کنید، به این معنی است که
117:16
to be suitable for something
1963
7036560
2720
برای چیزی مناسب به نظر
117:19
maybe you are going for a job interview
1964
7039320
2240
می‌رسید، شاید برای یک مصاحبه شغلی می‌روید
117:22
and maybe you are going to be working in a place
1965
7042400
3960
و شاید قرار است در
117:26
where your appearance is important.
1966
7046360
3000
جایی کار کنید که ظاهر شما مهم است.
117:29
And so you appear at the job interview
1967
7049360
4120
و بنابراین شما در مصاحبه شغلی با
117:34
in your suit
1968
7054760
1160
کت
117:35
and your tie and you look very sophisticated it
1969
7055920
4000
و شلوار و کراوات خود ظاهر می شوید و بسیار پیچیده به نظر می رسید
117:40
and they might say, oh, oh, you look the part.
1970
7060440
3560
و آنها ممکن است بگویند، اوه، اوه، شما به این قسمت نگاه می کنید.
117:44
It means you look suitable.
1971
7064800
2480
یعنی شما مناسب به نظر می رسید.
117:47
Appropriate. Yes.
1972
7067480
1800
مناسب. آره.
117:49
You look as if you belong in that particular place.
1973
7069280
4360
به نظر می رسد که گویی متعلق به آن مکان خاص هستید.
117:53
But you can say somebody doesn't look the part.
1974
7073640
3320
اما می توان گفت که کسی به آن قسمت نگاه نمی کند.
117:57
Yes, the opposite.
1975
7077000
1000
بله برعکس.
117:58
If they say they're not say you, you're going to
1976
7078000
3360
اگر بگویند شما را نمی گویند، به
118:04
a formal evening
1977
7084160
2200
یک شب رسمی می روید
118:07
where people need to dress up in bow
1978
7087640
2520
که در آن مردم باید پاپیون
118:10
ties and women need to wear a nice dresses.
1979
7090160
3280
بپوشند و خانم ها باید لباس های زیبا بپوشند.
118:13
If you turned up to that in inappropriately dressed,
1980
7093840
3840
اگر شما با لباس نامناسب به آن مراجعه کنید،
118:18
some might say, well, they don't look the part. No.
1981
7098040
3160
ممکن است برخی بگویند، خوب، آنها به نظر نمی‌رسند. نه.
118:22
So they are wearing the wrong thing.
1982
7102160
1960
بنابراین آنها لباس اشتباه می پوشند.
118:24
I'm wearing the wrong thing. Committee.
1983
7104120
2040
من لباس اشتباه می پوشم کمیته.
118:26
Yeah.
1984
7106360
320
118:26
Clothes is a common phrase due
1985
7106680
2640
آره
لباس یک عبارت رایج است
118:29
to the part being whatever role you're intending to do.
1986
7109840
3920
زیرا بخشی از آن نقشی است که شما قصد انجام آن را دارید.
118:35
It could be that you're going for job interviews, Mr.
1987
7115160
2280
آقای دانکن می گوید، ممکن است برای مصاحبه شغلی بروید
118:37
Duncan says.
1988
7117440
1240
.
118:38
But it could be, for example,
1989
7118680
2680
اما ممکن است برای مثال
118:41
that somebody turns up to do some work on your house.
1990
7121720
3200
، شخصی برای انجام کارهایی در خانه شما حاضر شود.
118:45
And they don't they haven't got the right equipment.
1991
7125800
4960
و آنها تجهیزات مناسب را ندارند.
118:51
They don't have the right clothing on.
1992
7131200
2400
آنها لباس مناسبی ندارند.
118:53
You can say, well, they don't look the part.
1993
7133600
2360
می توان گفت، خوب، آنها به نظر نمی رسند.
118:56
It just means they're not a suitably dressed or they don't look suitable.
1994
7136560
5280
این فقط به این معنی است که آنها لباس مناسبی ندارند یا مناسب به نظر نمی رسند.
119:01
So in this particular sentence we are talking about, they don't look suitable for that particular thing.
1995
7141840
5720
بنابراین در این جمله خاص که در مورد آن صحبت می کنیم، آنها برای آن چیز خاص مناسب به نظر نمی رسند.
119:08
It doesn't look the part,
1996
7148400
2160
قسمت به نظر نمی رسد،
119:11
but that person does not look suitable,
1997
7151160
3080
اما آن شخص مناسب به نظر نمی رسد،
119:14
or perhaps they do look suitable for the part.
1998
7154560
3840
یا شاید برای آن قسمت مناسب به نظر می رسد.
119:19
Another one to part company oh, right.
1999
7159360
3600
یکی دیگر برای جدا شدن از شرکت اوه، درست است.
119:22
Okay. Yeah.
2000
7162960
640
باشه. آره
119:23
What a strange Mila's just asked what about the verb to part?
2001
7163600
4600
چه عجیب است که میلا پرسید در مورد فعل جدا کردن چطور؟
119:28
Yes, this is part company
2002
7168200
2720
بله، این شرکت بخشی
119:31
which is what we will be doing in a moment.
2003
7171560
2680
است که ما در یک لحظه انجام خواهیم داد.
119:34
Did you see what I did there?
2004
7174240
1520
دیدی اونجا چیکار کردم؟
119:39
To part company
2005
7179200
1560
جدا شدن از
119:40
is to leave or to separate you.
2006
7180760
3880
شرکت یعنی ترک یا جدایی شما.
119:44
Part company, maybe two people in a relationship.
2007
7184640
4440
شرکت بخشی، شاید دو نفر در یک رابطه.
119:49
They decide to part company,
2008
7189080
3600
آنها تصمیم به
119:52
they decide to separate, they leave each other.
2009
7192680
3560
جدایی می گیرند، تصمیم به جدایی می گیرند، یکدیگر را ترک می کنند.
119:56
Maybe one person will part company with someone else, for example.
2010
7196720
4800
مثلاً ممکن است یک نفر از شرکت دیگری جدا شود.
120:02
In a few moments, we will part company with you.
2011
7202120
4280
تا چند لحظه دیگر از شما جدا می شویم.
120:07
Because we will be going.
2012
7207320
1280
چون ما خواهیم رفت.
120:08
Or you can just shorten that to two part. Yes.
2013
7208600
3600
یا می توانید آن را به دو قسمت کوتاه کنید. آره.
120:12
As Joe Miller has said, and as Shakespeare once said, parting
2014
7212680
3320
همانطور که جو میلر گفته است و شکسپیر زمانی گفته است که فراق
120:16
is such sweet sorrow.
2015
7216040
2200
غم شیرینی است.
120:19
But don't worry, because I will be back with you on Wednesday.
2016
7219240
4000
اما نگران نباشید، زیرا من روز چهارشنبه پیش شما خواهم بود.
120:24
Finally, we have the word counterpart.
2017
7224360
2960
در نهایت کلمه همتا را داریم.
120:28
Another good word, a counterpart is a thing that works with
2018
7228280
4600
کلمه خوب دیگر ، همتا چیزی است که با
120:32
or alongside another for example, a partner.
2019
7232880
4520
یا در کنار دیگری مثلاً شریک کار می کند.
120:37
We might say that Mr.
2020
7237520
1160
ممکن است بگوییم که آقای
120:38
Steve is my counterpart on the live chat.
2021
7238680
4720
استیو همتای من در چت زنده است.
120:43
So two things that work together maybe they belong together
2022
7243880
4080
بنابراین دو چیز که با هم کار می کنند شاید
120:49
for something to function or to work properly.
2023
7249680
2920
برای اینکه چیزی به درستی کار کند یا به درستی کار کند به هم تعلق دارند.
120:53
So the counterpart counter of course,
2024
7253080
2840
بنابراین شمارنده همتای البته
120:55
means something that's on the other or fixed.
2025
7255920
2880
به معنای چیزی است که روی طرف دیگر یا ثابت است.
120:59
So the counterpart is the thing that is with the other thing.
2026
7259240
5280
پس قرینه آن چیزی است که با چیز دیگر است.
121:04
They work together. Counterpart.
2027
7264680
3280
آنها با هم کار می کنند. همتا.
121:08
I like that one.
2028
7268000
1600
من آن را دوست دارم.
121:09
And that, as they say, is that
2029
7269920
3560
و این، همانطور که می گویند، این است که
121:13
Joe Miller has also said what is a man of parts?
2030
7273560
3760
جو میلر نیز گفته است که مرد جزء چیست؟
121:17
Oh, yes.
2031
7277320
1520
آه بله.
121:18
If you use that phrase, that means that a man
2032
7278840
2520
اگر از این عبارت استفاده می کنید، به این معنی است که یک مرد نیز
121:22
could be a woman of parts as well.
2033
7282440
1560
می تواند یک زن جزئی باشد.
121:24
Of course, a person of poor person of parts, but a man of parts is
2034
7284000
4400
البته، شخص فقیر از قطعات، اما مرد از قطعات
121:29
is how it's often used.
2035
7289480
3000
است که چگونه آن را اغلب استفاده می شود.
121:32
It just means somebody that's very good at something
2036
7292880
2960
این فقط به معنای کسی است که در کاری بسیار خوب است
121:36
or has a lot of good qualities.
2037
7296240
2400
یا ویژگی های خوب زیادی دارد.
121:40
Maybe they're just very good at certain things.
2038
7300640
3480
شاید آنها فقط در بعضی چیزها خیلی خوب هستند.
121:44
I think Mr.
2039
7304240
720
121:44
Steve sometimes is a man of parts.
2040
7304960
3520
من فکر می کنم که آقای
استیو گاهی اوقات مردی است.
121:48
You are able to do specific things very well
2041
7308480
3720
شما می توانید کارهای خاصی را
121:52
in your job and also in your in your hobbies as well.
2042
7312640
4120
در شغل خود و همچنین در سرگرمی های خود به خوبی انجام دهید.
121:56
You're you're away from work it usually refers to
2043
7316760
4560
اگر از کار دور هستید، معمولاً به
122:01
somebody who has a lot of talents, a lot of abilities.
2044
7321320
3800
شخصی اشاره دارد که استعدادهای زیادی دارد، توانایی های زیادی دارد.
122:06
There is another phrase as well,
2045
7326160
1880
عبارت دیگری نیز وجود
122:08
which is a phrase saying something is greater than the sum of its parts.
2046
7328040
5120
دارد که می گوید چیزی بزرگتر از مجموع اجزای آن است.
122:13
Oh, yes.
2047
7333160
1480
آه بله.
122:14
That's a phrase that something is greater
2048
7334640
3920
این عبارتی است که چیزی بزرگتر
122:19
than the sum of its parts.
2049
7339000
2680
از مجموع اجزای آن است.
122:21
So whatever you use to construct a particular object,
2050
7341680
4680
بنابراین از هر چیزی که برای ساختن یک شیء خاص استفاده
122:26
you would when you put those things together,
2051
7346920
2720
می‌کنید، وقتی آن چیزها را کنار هم قرار می‌دهید، مثلاً یک ماشین، این کار را انجام می‌دهید
122:30
like a car, for example.
2052
7350800
1600
.
122:32
Yeah, cars have similar parts in them,
2053
7352400
3160
بله، ماشین‌ها قطعات مشابهی در خود دارند،
122:36
but sometimes when you put all those parts together,
2054
7356720
2720
اما گاهی اوقات وقتی همه آن قطعات را کنار هم
122:39
if you put them together in a certain way,
2055
7359720
2960
قرار می‌دهید، اگر آنها را به روشی خاص کنار هم قرار دهید،
122:43
what you get out, what you construct
2056
7363880
3200
چیزی که بیرون می‌آورید، چیزی که
122:47
ends up being better than you expect. Yes.
2057
7367080
3120
می‌سازید در نهایت بهتر از چیزی است که انتظار دارید. آره.
122:50
So the sum is the total.
2058
7370400
2160
پس جمع کل است.
122:52
Yes. So two things put together
2059
7372560
2560
آره. بنابراین دو چیز در کنار هم
122:56
perform a task which is, is more than what those things appear to be.
2060
7376640
5880
وظیفه ای را انجام می دهند که بیشتر از چیزی است که آن چیزها به نظر می رسند.
123:02
Yes. It's a great.
2061
7382600
1920
آره. خیلی عالیه
123:04
So maybe modern inventions
2062
7384520
2640
بنابراین شاید اختراعات مدرن
123:07
take take your phone, for example, the simple smart phone.
2063
7387520
5280
گوشی شما را بگیرند، به عنوان مثال ، تلفن هوشمند ساده.
123:12
It looks very simple.
2064
7392800
2080
خیلی ساده به نظر می رسد.
123:16
It's just a piece of plastic with lots of wires
2065
7396160
2640
این فقط یک تکه پلاستیک با تعداد زیادی سیم
123:19
and and circuit boards and chips.
2066
7399320
4040
و و برد مدار و تراشه است.
123:23
But if you put those things
2067
7403840
2920
اما اگر آن چیزها را در
123:26
next to each other, all of the parts,
2068
7406800
2120
کنار هم قرار دهید، همه قسمت ها،
123:30
it looks like nothing.
2069
7410240
1320
به نظر هیچ چیز نیست.
123:31
It doesn't look like it could do anything.
2070
7411560
2040
به نظر نمی رسد که بتواند کاری انجام دهد.
123:34
So those things together are able to do lots of things.
2071
7414160
4720
بنابراین آن چیزها با هم می توانند کارهای زیادی را انجام دهند.
123:38
They are able to compute and do amazing things,
2072
7418880
3520
آنها قادر به محاسبه و انجام کارهای شگفت انگیز هستند،
123:42
like watch this live stream.
2073
7422400
2280
مانند تماشای این پخش زنده.
123:46
And you can say about people as well or relationships
2074
7426280
3080
و شما می توانید در مورد افراد و یا روابط
123:49
sometimes to people in a relationship, work in synergy with each other.
2075
7429360
5600
گاهی اوقات به افراد در یک رابطه بگویید، با یکدیگر همکاری کنید.
123:54
Oh, yes.
2076
7434960
960
آه بله.
123:55
And and and so the two people
2077
7435920
3280
و و بنابراین این دو
123:59
are greater than then individually.
2078
7439200
3040
نفر بزرگتر از آن زمان به صورت جداگانه هستند.
124:02
They might be able to do things, but put them together and they can achieve more
2079
7442240
4920
آنها ممکن است قادر به انجام کارهایی باشند، اما آنها را کنار هم بگذارند و می توانند بیشتر
124:07
and much more than you would expect
2080
7447160
2600
و بسیار بیشتر از آنچه شما انتظار دارید
124:10
because somehow their different talents and abilities will
2081
7450600
3480
به دست بیاورند، زیرا به نوعی استعدادها و توانایی های متفاوت آنها
124:15
work to
2082
7455080
2120
برای
124:17
achieve something greater than they would do on their own. Yes.
2083
7457200
3520
دستیابی به چیزی بیشتر از آنچه که خودشان انجام می دهند کار می کنند. آره.
124:20
So you can say that couple are greater than the sum of their parts.
2084
7460720
4040
بنابراین می توان گفت که زوج ها از مجموع اجزای خود بزرگتر هستند.
124:25
So separately, they would achieve things, but brought together
2085
7465120
3560
بنابراین به طور جداگانه، آنها به چیزهایی دست می یابند، اما در کنار هم
124:28
they can achieve more
2086
7468680
2640
می توانند دستاوردهای بیشتری داشته باشند
124:32
and certainly if you put certain
2087
7472240
2120
و مطمئناً اگر
124:34
playwrights and actors together,
2088
7474360
2920
نمایشنامه نویسان و بازیگران خاصی را کنار هم قرار دهید
124:37
I mean, we've all seen films that look very promising
2089
7477280
3120
، منظورم این است که همه ما فیلم هایی را دیده ایم که بسیار امیدوارکننده به نظر
124:41
they might have all the big name actors in them,
2090
7481880
2880
می رسند و ممکن است همه بازیگران نامی را در خود داشته باشند.
124:45
but when you watch the film, it's a big disappointment.
2091
7485280
3400
اما وقتی فیلم را تماشا می کنید، یک ناامیدی بزرگ است.
124:48
Yes, it can happen. And you could.
2092
7488680
2760
بله، ممکن است اتفاق بیفتد. و تو می توانستی
124:52
But sometimes you get a film like Star Wars.
2093
7492040
2920
اما گاهی اوقات شما فیلمی مانند جنگ ستارگان را دریافت می کنید.
124:54
It was a classic example that was greater than the sum of its parts.
2094
7494960
4400
این یک نمونه کلاسیک بود که از مجموع اجزای آن بیشتر بود.
124:59
There was nobody really famous in it, and yet
2095
7499360
2920
هیچ کس واقعاً در آن مشهور نبود، و با این حال،
125:02
that achieved huge following
2096
7502680
2840
طرفداران زیادی به دست آورد،
125:05
because all the different things that make up that film
2097
7505920
3920
زیرا همه چیزهای مختلفی که آن فیلم را می‌سازند
125:10
made something that was greater than the sum of its parts.
2098
7510960
3120
، چیزی بزرگ‌تر از مجموع اجزای آن ساختند.
125:14
It wasn't expected to be a fantastic film, but it was.
2099
7514080
3760
انتظار نمی رفت فیلم فوق العاده ای باشد، اما اینطور بود.
125:18
That's it.
2100
7518000
920
خودشه.
125:19
And I think that is that
2101
7519040
3400
و من فکر می کنم این است
125:22
we've been here for 2 hours and 5 minutes.
2102
7522440
4560
که ما 2 ساعت و 5 دقیقه اینجا بودیم.
125:27
Actually, Ten says we are all part of English addicts. Yes.
2103
7527040
4160
در واقع، تن می گوید ما همه بخشی از معتادان انگلیسی هستیم. آره.
125:31
Thank you very much. Yes.
2104
7531200
1960
بسیار از شما متشکرم. آره.
125:33
And we will be parting in a few moments.
2105
7533160
4240
و تا چند لحظه دیگر از هم جدا می شویم.
125:37
It is soon.
2106
7537400
1400
به زودی است.
125:38
Time for us to part.
2107
7538800
2520
زمان جدایی ماست
125:41
And Catherine says, I'm happy.
2108
7541320
2200
و کاترین می گوید، من خوشحالم.
125:43
I've been happy to take part in today's meeting. Yes.
2109
7543520
3880
من خوشحالم که در جلسه امروز شرکت کردم. آره.
125:47
To take part in something is to be involved.
2110
7547480
2720
شرکت در کاری به معنای درگیر شدن است.
125:50
You are part of what happened.
2111
7550480
3000
شما بخشی از آنچه اتفاق افتاده است.
125:53
You are in there, you are part of it.
2112
7553640
3560
شما در آنجا هستید، شما بخشی از آن هستید.
125:58
And that is it.
2113
7558320
1680
و همین است.
126:00
Mr. Steve, I've enjoyed today's live stream.
2114
7560000
3840
آقای استیو، من از پخش زنده امروز لذت بردم.
126:03
I hope you have as well with the beautiful weather outside.
2115
7563840
3280
امیدوارم شما هم با هوای زیبای بیرون حال کنید.
126:07
I don't think I can resist going outside today
2116
7567720
4560
فکر نمی کنم امروز بتوانم در برابر بیرون رفتن مقاومت
126:12
because I might go out and have a walk around the garden.
2117
7572280
3400
کنم زیرا ممکن است بیرون بروم و در باغ قدم بزنم.
126:15
Are you going back outside?
2118
7575880
1960
برمیگردی بیرون؟
126:17
I might do I might do I might sit down and have a nice cup of tea first, though.
2119
7577840
5600
هر چند ممکن است انجام دهم، شاید بنشینم و یک فنجان چای خوب بخورم.
126:24
Yes. As we
2120
7584760
1520
آره.
126:26
the days get longer, of course, we are probably less inclined
2121
7586280
4960
با طولانی شدن روزها، البته ، احتمالاً تمایل کمتری
126:31
to stay indoors and watch episodes
2122
7591720
3520
به ماندن در خانه و تماشای
126:35
of our favourite detective
2123
7595240
2200
قسمت‌های کارآگاه مورد علاقه‌مان
126:40
so we probably won't be watching Colombo
2124
7600520
2760
داریم، بنابراین احتمالاً با
126:43
as the as the spring approaches. Yes,
2125
7603280
2720
نزدیک شدن به بهار، کلمبو را تماشا نخواهیم کرد. بله،
126:47
but it certainly I've been very pleased to be part of Mr.
2126
7607160
5120
اما مطمئناً من بسیار خوشحالم که امروز بخشی از
126:52
Duncan's English teaching lesson today, and I wish you all
2127
7612280
4920
درس آموزش انگلیسی آقای دانکن هستم، و برای همه
126:57
very well wherever you are in the world and hopefully see you all again next week.
2128
7617720
5280
شما در هر کجای دنیا که هستید آرزوی موفقیت دارم و امیدوارم هفته آینده دوباره همه شما را ببینم.
127:03
It and don't forget, I am back on Wednesday thank you, Steve.
2129
7623280
5200
آن را فراموش نکنید، من چهارشنبه برگشتم ، متشکرم استیو.
127:08
Parting is such sweet sorrow and I shall say good night
2130
7628480
5280
فراق غم شیرینی است و من می گویم شب بخیر
127:13
till it be morrow
2131
7633960
2560
تا فردا
127:41
ye he is a silly sausage.
2132
7661520
2640
او یک سوسیس احمقانه است.
127:44
Mr. Steve will be back next Sunday.
2133
7664560
4560
آقای استیو یکشنبه آینده برمی گردد.
127:49
And that's it. It's almost time to say goodbye.
2134
7669880
2880
و بس. تقریباً زمان خداحافظی فرا رسیده است.
127:52
It's almost time to say cheerio.
2135
7672760
4240
تقریباً وقت آن است که بگوییم cheerio.
127:57
And I will be back on Wednesday Usual time 2 p.m.
2136
7677480
4080
و من چهارشنبه ساعت 2 بعد از ظهر به وقت معمول برمی گردم.
128:01
UK time is when I will be with you next.
2137
7681640
4640
زمان انگلستان زمانی است که من با شما خواهم بود.
128:06
Thanks for your company.
2138
7686640
1240
با تشکر از شرکت شما
128:07
I hope you've enjoyed today's live stream and I will see you very soon.
2139
7687880
6360
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید و به زودی شما را خواهم دید.
128:14
Right here.
2140
7694240
1320
درست همین جا.
128:16
I hope you've had a good day
2141
7696600
2080
امیدوارم روز خوبی را
128:18
on a good weekend and I hope the rest of your day will be superduper as well.
2142
7698720
4760
در یک آخر هفته خوب سپری کرده باشید و امیدوارم بقیه روزتان نیز سوپردوپر باشد.
128:23
Thank you very much. For your company today.
2143
7703480
2600
بسیار از شما متشکرم. امروز برای شرکت شما
128:27
Thank you, Jemmy Lear.
2144
7707120
1520
متشکرم، جمی لیر.
128:28
Thank you all.
2145
7708640
640
با تشکر از همه شما.
128:29
So, Maria, Alessandra Golu,
2146
7709280
3800
بنابراین، ماریا، الساندرا گولو،
128:33
don't forget also to give me a big like as well.
2147
7713200
3120
فراموش نکنید که یک لایک بزرگ نیز به من بدهید.
128:36
I want to see those thumbs.
2148
7716360
2680
من می خواهم آن انگشتان شست را ببینم.
128:39
Can you please give me a nice big thumb?
2149
7719040
3400
میشه لطفا یک انگشت بزرگ خوب به من بدهید؟
128:42
I know it's very easy to forget,
2150
7722960
2680
من می دانم که فراموش کردن آن بسیار آسان است،
128:45
but if you could give me a lovely thumbs up
2151
7725640
3200
اما اگر بتوانید
128:50
underneath this video, I would be ever so pleased.
2152
7730720
4680
زیر این ویدیو به من کمک کنید، من همیشه خوشحال می شوم.
128:55
And of course, you can subscribe as well.
2153
7735400
2640
و البته، شما همچنین می توانید مشترک شوید.
128:58
You can subscribe to my YouTube channel.
2154
7738040
2960
می توانید در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
129:01
See you on Wednesday from 2 p.m.
2155
7741640
3000
چهارشنبه از ساعت 14 می بینمت.
129:04
UK time.
2156
7744640
1080
به وقت انگلستان
129:05
If you can't join me, then as usual, I'm with you next Sunday.
2157
7745720
5040
اگر نمی توانید به من بپیوندید ، طبق معمول، یکشنبه آینده با شما هستم.
129:11
From 2 p.m.
2158
7751720
1040
از ساعت 2 بعد از ظهر
129:12
UK time and Steve will be back as well.
2159
7752760
2920
زمان بریتانیا و استیو نیز باز خواهند گشت.
129:16
Thank you very much for your company today.
2160
7756400
2120
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
129:18
I hope you've enjoyed this live stream.
2161
7758520
3160
امیدوارم از این پخش زنده لذت برده باشید.
129:21
I hope you've enjoyed everything that we've done today and I will see you soon.
2162
7761680
5960
امیدوارم از همه کارهایی که امروز انجام دادیم لذت برده باشید و به زودی شما را خواهم دید.
129:27
This is Mr.
2163
7767800
640
این آقای
129:28
Duncan, in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2164
7768440
4200
دانکن است که در زادگاه انگلیسی است و می‌گوید، ممنون که تماشا کردید.
129:32
See you later.
2165
7772840
1240
بعدا میبینمت.
129:34
Take care wherever you are in the world.
2166
7774080
5000
در هر کجای دنیا که هستید مراقب باشید.
129:40
And I will see you soon.
2167
7780440
1920
و به زودی شما را خواهم دید.
129:42
And of course, until the next time we meet here,
2168
7782360
3080
و البته، تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم،
129:46
right here on YouTube.
2169
7786400
2240
درست اینجا در یوتیوب.
129:48
You know what's coming next?
2170
7788640
1360
میدونی بعدش چی میشه؟
129:50
Yes, you do.
2171
7790000
1560
بله، شما انجام می دهید.
129:55
Tutar, for now.
2172
7795880
1200
توتار، فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7