PARTS & PIECES words / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 6th MARCH 2022 - with Mr Duncan

4,708 views ・ 2022-03-06

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:27
Hmm. Everybody take a deep breath, please.
0
207240
5600
Mmm. Todos tomen una respiración profunda, por favor.
03:33
Breathe in now. Ha!
1
213320
4560
Inhala ahora. ¡Decir ah!
03:39
Here we go, then.
2
219680
840
Aquí vamos, entonces.
03:40
Yes, we are back once more.
3
220520
1840
Sí, estamos de vuelta una vez más.
03:42
It's very nice to be with you again
4
222360
3320
Es muy agradable estar contigo de nuevo
03:46
on Well, it was sunny.
5
226120
3000
en Bueno, estaba soleado.
03:49
We did have some sunshine, but then the sun went down, and then we had a bit of rain.
6
229640
5040
Tuvimos algo de sol, pero luego se puso el sol y luego llovió un poco.
03:55
And now we are waiting for the sun to come back out once more.
7
235320
3640
Y ahora estamos esperando que el sol vuelva a salir.
03:59
Yes, we are back together.
8
239000
1400
Sí, estamos juntos de nuevo.
04:00
It is English addict live coming to you
9
240400
3760
Es un adicto al inglés en vivo que llega a ti
04:04
wherever you are in the world.
10
244840
2440
donde sea que estés en el mundo.
04:07
Live from the birthplace of the English language,
11
247280
3440
Vive desde el lugar de nacimiento del idioma inglés,
04:11
which just happens to be England.
12
251040
2680
que resulta ser Inglaterra.
04:22
Do you remember
13
262040
1640
¿Recuerdas
04:28
why I'm here
14
268120
3160
por qué estoy aquí
04:31
and everything works? Wow.
15
271760
2840
y todo funciona? Guau.
04:35
Hi, everybody.
16
275880
1320
Hola a todos.
04:37
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
17
277200
3160
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra. ¿Cómo estás hoy?
04:40
Are you okay?
18
280400
880
¿Estás bien?
04:41
I hope so. Are you happy?
19
281280
2800
Eso espero. ¿Estás feliz?
04:44
Are you feeling happy?
20
284320
5000
¿Te sientes feliz?
04:50
I hope you are.
21
290240
1280
Espero que estes.
04:51
Today we are back once more like Eve.
22
291520
3480
Hoy volvemos una vez más como Eva.
04:55
Yes, actually, we are live.
23
295200
3480
Sí, en realidad, estamos en vivo.
04:58
I know. I'm a bit late.
24
298680
1440
Lo sé. llego un poco tarde
05:01
I've had a busy week once again, working on my computer.
25
301120
4280
He tenido una semana ocupada una vez más, trabajando en mi computadora.
05:05
I have been busy once more, putting right
26
305400
4880
He estado ocupado una vez más,
05:10
some of the technical problems that I've had with my computer
27
310760
3480
solucionando algunos de los problemas técnicos que he tenido con mi computadora
05:17
and I think maybe
28
317600
2400
y creo que tal vez lo
05:21
I have it right.
29
321080
1280
hice bien.
05:22
Maybe I have done everything I need to do.
30
322360
2680
Tal vez he hecho todo lo que tengo que hacer.
05:25
I hope so.
31
325320
920
Eso espero.
05:26
We will find out today what happens.
32
326240
2360
Descubriremos hoy qué sucede.
05:29
So if you can hear me, if you can see me, if I am here
33
329000
3840
Entonces, si pueden escucharme, si pueden verme, si estoy aquí
05:32
now, appearing on your computer screen or mobile device,
34
332840
4080
ahora, apareciendo en la pantalla de su computadora o dispositivo móvil,
05:38
all I can say is I feel rather happy to be here.
35
338320
3600
todo lo que puedo decir es que me siento bastante feliz de estar aquí.
05:42
Hello to the live chat.
36
342480
2680
Hola al chat en vivo.
05:45
Hello to all those who are English addicts.
37
345200
5040
Hola a todos aquellos que son adictos al inglés.
05:50
I am one of those.
38
350280
1480
Soy uno de esos.
05:51
And I have a feeling that you are one of those as well.
39
351760
4560
Y tengo la sensación de que tú también eres uno de ellos.
05:56
We are live from England.
40
356320
2600
Estamos en vivo desde Inglaterra.
05:59
For those wondering where I am.
41
359160
2320
Para los que se preguntan dónde estoy.
06:01
I'm in a beautiful place called Much Wenlock
42
361480
2360
Estoy en un hermoso lugar llamado Much Wenlock.
06:04
A small town with,
43
364400
2760
Una pequeña ciudad con,
06:07
I think, around 5000 people living around this area.
44
367880
5760
creo, alrededor de 5000 personas viviendo en esta área.
06:13
Not many.
45
373680
760
No muchos.
06:14
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
46
374440
2000
Sé lo que va a decir, Sr. Duncan.
06:16
That is not many people.
47
376760
2280
Eso no es mucha gente.
06:19
But yes, I live in a small area, rather nice in the countryside.
48
379040
4320
Pero sí, vivo en un área pequeña, bastante agradable en el campo.
06:23
Surrounded by animals.
49
383760
2240
Rodeado de animales.
06:28
And some people
50
388080
3960
Y algunas personas
06:32
So now, you know, here we go then.
51
392160
2320
Así que ahora, ya sabes, aquí vamos entonces.
06:34
Yes, we are back together and we have made it to the end of another week
52
394480
4480
Sí, hemos vuelto a estar juntos y hemos llegado al final de otra semana
06:38
and also the end of another weekend
53
398960
3520
y también al final de otro fin de semana
06:43
without blowing ourselves up.
54
403080
3480
sin estallarnos.
06:46
Thank goodness.
55
406640
960
Gracias a dios.
06:47
Yes. It's Sunday
56
407600
2040
Sí. Es domingo
07:05
deep doo doo doo doo doo doo doo doo.
57
425560
3080
profundo doo doo doo doo doo doo doo doo.
07:09
The sun is here.
58
429040
3040
El sol está aquí.
07:12
When spoor.
59
432080
840
07:12
How is your weekend so far?
60
432920
2760
Cuando rastro.
¿Cómo es tu fin de semana hasta el momento?
07:15
Is it good?
61
435720
1480
¿Esta bien?
07:18
Are you having a good weekend?
62
438800
2560
¿Estás teniendo un buen fin de semana?
07:21
I hope you are.
63
441400
1600
Espero que estes.
07:23
Yes. Lots of things going on.
64
443000
2160
Sí. Están pasando muchas cosas.
07:25
Can we all be nice?
65
445160
2600
¿Todos podemos ser amables?
07:27
On the live chat today?
66
447760
1640
¿En el chat en vivo hoy?
07:29
Can we all be nice to each other?
67
449400
3280
¿Todos podemos ser amables los unos con los otros?
07:33
No, no.
68
453040
840
07:33
Silly nonsense.
69
453880
1360
No no.
Tonterías tontas.
07:35
This week. Can we just be all nice?
70
455240
2480
Esta semana. ¿Podemos ser todos amables?
07:38
Can we have a nice live stream?
71
458240
2880
¿Podemos tener una buena transmisión en vivo?
07:41
And don't forget where ever you are in the world.
72
461520
3440
Y no olvides en qué lugar del mundo te encuentres.
07:45
I always hope you are happy.
73
465000
3560
Siempre espero que seas feliz.
07:48
I've been saying it for over 15 years.
74
468640
2520
Lo he estado diciendo durante más de 15 años.
07:51
To be honest.
75
471840
1120
Para ser sincero.
07:52
I always hope that you are well and happy
76
472960
3160
Siempre espero que estés bien y feliz
07:56
wherever you are in the world on this
77
476480
3200
donde sea que estés en el mundo en este
08:00
little blue planet spinning around in space.
78
480040
4080
pequeño planeta azul que gira en el espacio.
08:04
I hope you are doing well.
79
484160
2120
Espero que lo estás haciendo bien.
08:06
Here we go.
80
486280
640
08:06
Yes, the live chat is also up and running.
81
486920
2880
Aquí vamos.
Sí, el chat en vivo también está en funcionamiento.
08:09
Hello to you. Thank you for joining me today.
82
489800
3040
Hola a ti. Gracias por acompañarme hoy.
08:13
Yes, outside.
83
493520
1400
Sí, afuera.
08:14
It's a it's a very strange day.
84
494920
2200
Es un es un día muy extraño.
08:17
I will be honest with you.
85
497280
2360
Voy a ser honesto con usted.
08:19
It's well, we have some blue sky.
86
499640
2480
Está bien, tenemos un poco de cielo azul.
08:22
Not much
87
502240
720
No mucho,
08:24
but it has been a mixture
88
504880
2440
pero ha sido una mezcla
08:27
of of sunshine and rain today.
89
507320
4000
de sol y lluvia hoy.
08:31
So very mixed.
90
511880
2440
Muy mezclado.
08:34
But at least all of the strong winds
91
514320
3200
Pero al menos todos los fuertes vientos
08:37
that we've had over the past couple of weeks, they have disappeared
92
517760
4200
que hemos tenido en las últimas dos semanas han desaparecido.
08:42
In fact, we had a nice walk into town yesterday.
93
522520
3800
De hecho, ayer tuvimos un agradable paseo por la ciudad.
08:46
We actually had a had a longer walk.
94
526360
2800
De hecho, tuvimos una caminata más larga.
08:49
Normally, our walk lasts for around about 25 minutes.
95
529440
4840
Normalmente, nuestra caminata dura alrededor de unos 25 minutos.
08:54
So 25 minutes going into town
96
534560
2400
Entonces, 25 minutos de ida a la ciudad
08:57
and 25 minutes walking back.
97
537320
2240
y 25 minutos caminando de regreso.
09:00
However, yesterday where we walked into town,
98
540160
3880
Sin embargo, ayer, cuando entramos en la ciudad,
09:04
we went a much longer way round.
99
544440
3200
hicimos un recorrido mucho más largo.
09:08
It took us 50 minutes to walk into town so we had we had a lovely walk yesterday,
100
548040
5960
Nos llevó 50 minutos caminar hasta la ciudad, así que tuvimos un paseo encantador ayer,
09:14
even though it was rather muddy because of all the rain we've been having here.
101
554000
4200
aunque estaba bastante embarrado debido a toda la lluvia que habíamos tenido aquí.
09:19
But it was very nice.
102
559080
1920
Pero fue muy agradable.
09:21
And not too bad.
103
561000
2000
Y no tan mal.
09:23
I can't complain.
104
563000
1920
no me puedo quejar
09:24
I could complain.
105
564920
1920
Podría quejarme.
09:26
But when you think about it, when you think about all of the things happening around the world,
106
566840
4240
Pero cuando lo piensas, cuando piensas en todas las cosas que suceden en el mundo, a
09:31
sometimes it is good to count your blessings.
107
571440
2840
veces es bueno contar tus bendiciones.
09:35
That's all I can say right now.
108
575120
3520
Eso es todo lo que puedo decir ahora.
09:38
Here we go. Oh, yes. We have the live chat.
109
578920
2960
Aquí vamos. Oh sí. Tenemos el chat en vivo.
09:41
Who was first on the live chat today?
110
581880
3880
¿Quién fue el primero en el chat en vivo hoy?
09:45
Oh, I see
111
585800
1720
Oh, veo a
09:48
someone different.
112
588680
2120
alguien diferente.
09:50
Hello to Mo, son.
113
590800
2840
Hola a Mo, hijo.
09:54
Well done. Congratulations.
114
594920
1680
Bien hecho. Felicidades.
09:56
Guess what?
115
596600
960
¿Adivina qué?
09:57
You are first on today's live chat
116
597560
2520
Eres el primero en el chat en vivo de hoy
10:07
I'm ready to Mosen.
117
607680
3200
. Estoy listo para Mosen.
10:11
Well done.
118
611040
920
10:11
You are first today.
119
611960
1840
Bien hecho.
Eres el primero hoy.
10:13
We also have Tom Eck.
120
613800
2000
También tenemos a Tom Eck.
10:15
Hello.
121
615800
400
Hola.
10:16
Tomic.
122
616200
1160
tómico.
10:19
We also have your shit.
123
619240
2400
También tenemos tu [ __ ].
10:21
Oh, hello. Sure. Shit.
124
621880
2080
Oh hola. Por supuesto. [ __ ].
10:23
I haven't seen you for a long time.
125
623960
2160
No te he visto en mucho tiempo.
10:26
It seems like many months.
126
626120
3240
Parecen muchos meses.
10:29
Many weeks since I last saw you here.
127
629360
3480
Muchas semanas desde la última vez que te vi aquí.
10:33
Also, we have Vitus. Hello, Vitus.
128
633440
2840
Además, tenemos a Vitus. Hola, Vito.
10:36
I'm sorry.
129
636320
1200
Lo siento.
10:37
You were not first today, unfortunately.
130
637520
3680
No fuiste el primero hoy, desafortunadamente.
10:41
Sandra Gonzalez.
131
641880
1880
Sandra González.
10:43
We also have Maria.
132
643760
2400
También tenemos a María.
10:46
We also have Valentin.
133
646160
2160
También tenemos a Valentín.
10:48
As well.
134
648320
1160
También.
10:49
We also have right cash.
135
649480
2160
También tenemos derecho efectivo.
10:52
Christina. Inaki. Wow.
136
652280
3000
Cristina. Iñaki. Guau.
10:55
Everyone is here. Hello, Nelly.
137
655280
2320
Todos estan aqui. Hola, Nelly.
10:57
Nelly.
138
657600
560
nelly
10:58
He is here again.
139
658160
2320
Él está aquí de nuevo.
11:00
Alessandra Duong.
140
660960
2120
Alessandra Duong.
11:03
My goodness.
141
663480
1840
Dios mío.
11:05
It's a busy one today.
142
665320
1840
Está ocupado hoy.
11:07
Also, Beatrice is oh.
143
667160
4280
Además, Beatrice es oh.
11:11
It would appear that Beatrice has some difficulty with her wife II
144
671480
4640
Parece que Beatrice tiene algunas dificultades con su esposa II
11:16
because of a storm
145
676560
3440
debido a una tormenta
11:20
Well, I hope you are able to follow.
146
680920
2120
Bueno, espero que puedas seguir.
11:23
Even if you can't join in on the live chat.
147
683520
3560
Incluso si no puedes unirte al chat en vivo.
11:27
I hope you can follow what is going on. Yes.
148
687120
4040
Espero que puedas seguir lo que está pasando. Sí.
11:31
Today we are talking all about parts,
149
691800
4400
Hoy estamos hablando de partes, partes generales,
11:37
general parts
150
697200
2520
11:40
the words, the terms,
151
700200
3000
las palabras, los términos,
11:43
the ways of describing parts.
152
703520
3000
las formas de describir las partes.
11:46
It might seem like a simple subject
153
706920
2720
Puede parecer un tema sencillo
11:49
but I can assure you it is not.
154
709680
3440
pero te puedo asegurar que no lo es.
11:53
There are many ways of expressing parts.
155
713880
3000
Hay muchas formas de expresar las partes.
11:57
When we talk about parts, we talk about the individual pieces
156
717080
4240
Cuando hablamos de partes, hablamos de las piezas individuales
12:01
that go together to make something.
157
721880
2480
que van juntas para hacer algo.
12:04
So that's what we are talking about today.
158
724520
2440
Así que de eso estamos hablando hoy.
12:07
We also have Mr.
159
727160
1040
También tenemos
12:08
Steve here as well.
160
728200
3040
aquí al Sr. Steve.
12:11
You will be pleased to hear that you will not be hearing Mr.
161
731600
3600
Le complacerá saber que no escuchará
12:15
Steve sing
162
735200
1560
cantar al Sr. Steve
12:17
in any way.
163
737960
1320
de ninguna manera.
12:19
There will be no singing for Mr.
164
739280
2480
No habrá canto para el Sr.
12:21
Steve.
165
741760
1560
Steve.
12:24
So please make sure you are
166
744320
1680
Así que por favor asegúrese
12:26
on your best behaviour or else
167
746000
2600
de comportarse lo mejor posible o de lo
12:29
I might get Mr.
168
749640
1800
contrario podría hacer que el Sr.
12:31
Steve to sing a song.
169
751440
3280
Steve cante una canción.
12:34
Hello.
170
754720
360
Hola.
12:35
Also to Zizic Oh, and also
171
755080
4160
También a Zizic Oh, y también
12:39
Lou is spending
172
759480
3360
Lou está gastando
12:44
is here today.
173
764600
1800
hoy aquí.
12:46
Hello, Lewis.
174
766400
960
Hola Luis.
12:47
Nice to see you back.
175
767360
1280
Encantado de verte de vuelta.
12:48
Thank you for your photographs, by the way, Louis.
176
768640
2640
Gracias por tus fotografías, por cierto, Louis.
12:51
And also to Claudia thank you for your photographs.
177
771600
3680
Y también a Claudia gracias por tus fotografías.
12:55
I've received quite a few things this week.
178
775320
2640
He recibido bastantes cosas esta semana.
12:59
Some complaints
179
779120
2840
Algunas quejas de las
13:02
which I might talk about later, but also a lot of photographs.
180
782720
4120
que hablaré más adelante, pero también muchas fotografías.
13:06
And also a very unusual video from Pedro
181
786840
4440
Y también un video muy inusual de Pedro
13:12
I'm not going to show the video
182
792440
2160
. No voy a mostrar el video
13:14
because it really is very strange and unusual.
183
794600
3480
porque realmente es muy extraño e inusual.
13:18
But can I just say, Pedro, if you are watching,
184
798920
3880
Pero solo puedo decir, Pedro, si estás viendo,
13:23
thank you for your very interesting video.
185
803200
5800
gracias por tu interesante video.
13:30
In the past, I have to be honest with you.
186
810040
2520
En el pasado, tengo que ser honesto contigo.
13:32
Can I be honest?
187
812600
1520
¿Puedo ser honesto?
13:34
Do you mind?
188
814120
1600
¿Te importa?
13:36
In the past, I have received many strange things from my viewers.
189
816120
6000
En el pasado, recibí muchas cosas extrañas de mis espectadores.
13:43
And Pedro, you have not disappointed me.
190
823080
4080
Y Pedro, no me has defraudado.
13:48
Very strange.
191
828040
1720
Muy extraño.
13:49
Hello. Also Willian.
192
829760
2120
Hola. También Willian.
13:51
And we also have Claudia.
193
831880
3120
Y también tenemos a Claudia.
13:55
Claudia.
194
835280
960
claudia
13:56
Congratulations, Claudia.
195
836240
3080
Felicitaciones, claudia.
13:59
You are now officially
196
839320
2240
Ahora estás oficialmente
14:02
COVID free.
197
842600
2680
libre de COVID.
14:12
A round of applause
198
852680
1960
Un aplauso
14:14
for all of Claudia's little
199
854640
3080
para todas las pequeñas
14:19
immunity cells for getting the reward
200
859360
2760
células de inmunidad de Claudia por obtener la recompensa
14:22
for pushing out the dreaded Luigi.
201
862640
2800
por expulsar al temido Luigi.
14:25
So congratulations.
202
865480
1360
Así que felicidades
14:26
And I'm glad to hear you're feeling much better.
203
866840
2680
Y me alegra saber que te sientes mucho mejor.
14:29
Thank you very much for letting me know We also have Rosa.
204
869560
3720
Muchas gracias por avisarme También tenemos a Rosa.
14:33
We also have
205
873560
1480
También tenemos
14:36
Nung Dao.
206
876440
1920
Nung Dao.
14:38
Hello, Nung Dao.
207
878360
1680
Hola, Nung Dao.
14:40
I have a feeling you are in Vietnam.
208
880040
2680
Tengo la sensación de que estás en Vietnam.
14:43
We also have
209
883240
2680
También tenemos
14:46
naughty.
210
886280
1280
traviesos.
14:47
Hello, naughty.
211
887560
2000
Hola, travieso.
14:49
So naughty.
212
889560
2720
Tan travieso.
14:52
It sounds a little bit like naughty.
213
892720
2000
Suena un poco como travieso.
14:55
All you ever naughty.
214
895960
2240
Todo lo que siempre travieso.
14:58
Apparently naughty is watching
215
898200
3360
Al parecer, Naughty está mirando
15:02
from the Mississippi.
216
902880
2400
desde el Mississippi.
15:05
Can you spell Mississippi?
217
905280
2080
¿Puedes deletrear Misisipi?
15:08
Most people cannot spell Mississippi.
218
908080
4040
La mayoría de la gente no puede deletrear Mississippi.
15:12
Some people have difficulty saying it as well.
219
912480
2760
Algunas personas también tienen dificultad para decirlo.
15:15
Hello to you as well.
220
915560
1320
Hola a ti también.
15:16
Watching in the US.
221
916880
960
Viendo en los EE.UU.
15:17
Say hello to Christina.
222
917840
3200
Saluda a Cristina.
15:21
Hello, Christina.
223
921040
1040
Hola Cristina.
15:22
Nice to see you as well.
224
922080
2600
Encantado de verte también.
15:25
I decided to do a little bit of filming yesterday in the garden.
225
925400
4920
Decidí filmar un poco ayer en el jardín.
15:30
We are going to have a look now.
226
930800
1720
Vamos a echar un vistazo ahora.
15:32
It's a short video that I made because the weather
227
932520
3360
Es un video corto que hice porque el
15:36
is starting to get better.
228
936400
3000
tiempo empieza a mejorar.
15:39
You may have noticed that the weather is slowly getting better behind me.
229
939480
5200
Es posible que haya notado que el clima está mejorando lentamente detrás de mí.
15:45
And I hope where you are, you are having nice weather.
230
945440
2960
Y espero que donde estés, estés teniendo buen tiempo.
15:48
But yesterday I couldn't resist going into the garden and taking some short
231
948680
5880
Pero ayer no pude resistirme a salir al jardín y grabar unos pequeños
15:54
video clips that I have edited together.
232
954920
3640
videoclips que hemos editado juntos.
15:58
Would you like to have a look at them? Okay.
233
958600
2560
¿Te gustaría echarles un vistazo? Bueno.
16:02
Because it really does feel
234
962040
2480
Porque realmente se siente
16:05
as if spring has arrived
235
965040
3720
como si la primavera hubiera llegado
18:03
Hmm. I couldn't resist
236
1083920
2520
Hmm. No he podido resistirme a
18:06
showing you some of the views.
237
1086440
3320
mostraros algunas de las vistas.
18:10
I know spring hasn't really arrived.
238
1090360
2480
Sé que la primavera no ha llegado realmente.
18:12
Yet, but it looks as if
239
1092840
2800
Sin embargo, parece
18:17
it is arriving right now.
240
1097040
3920
que está llegando ahora mismo.
18:21
As I speak.
241
1101280
1640
Mientras hablo
18:22
I can feel the change in the air.
242
1102920
2360
Puedo sentir el cambio en el aire.
18:25
It really does feel as if spring has arrived and some of the daffodils
243
1105400
5440
Realmente se siente como si hubiera llegado la primavera y algunos de los
18:30
have already opened in the garden.
244
1110920
2000
narcisos ya se hubieran abierto en el jardín.
18:33
Many have not opened yet, but we are still waiting
245
1113320
4800
Muchos aún no han abierto, pero todavía estamos esperando
18:38
rather patiently for that Hello to the live chat.
246
1118120
5280
pacientemente ese Hola al chat en vivo.
18:43
Nice to see you here today.
247
1123440
2440
Encantado de verte aquí hoy.
18:46
It is a strange period of time.
248
1126280
3240
Es un período de tiempo extraño.
18:49
I would say that we have lived
249
1129800
3840
Diría que hemos
18:54
through some very strange times over the past couple of years.
250
1134240
4440
vivido momentos muy extraños en los últimos dos años.
18:59
Do I need to explain this?
251
1139320
2000
¿Necesito explicar esto?
19:01
Really? I don't think I do.
252
1141320
2760
¿En serio? No creo que lo haga.
19:04
But we've had some really strange times and and it would appear
253
1144440
4080
Pero hemos tenido momentos realmente extraños y parece
19:09
that the uncertainty
254
1149040
2000
que la incertidumbre
19:11
and the strange feeling that many people have at the moment
255
1151720
3520
y el sentimiento extraño que mucha gente tiene en este
19:15
is continuing, especially in certain parts of the world.
256
1155880
3920
momento continúa, especialmente en ciertas partes del mundo.
19:19
And as you know, as you know, I don't always like to give my feelings
257
1159800
4800
Y como saben, como saben, no siempre me gusta dar mis sentimientos
19:24
and opinions on here because it's not always a good idea.
258
1164600
3960
y opiniones aquí porque no siempre es una buena idea.
19:28
However, you know, you know me
259
1168800
3000
Sin embargo, ya sabes, me conoces
19:32
and you know that I'm always thinking of everyone.
260
1172480
3320
y sabes que siempre estoy pensando en todos.
19:35
I try to do my best to think about everyone, but also to make everyone happy.
261
1175920
5240
Intento hacer todo lo posible para pensar en todos, pero también para hacer felices a todos.
19:41
And as we all know, if you try to please everyone, you end up pleasing no one.
262
1181680
4200
Y como todos sabemos, si tratas de complacer a todos , terminas por no complacer a nadie.
19:46
But I always try my best.
263
1186440
1440
Pero siempre hago mi mejor esfuerzo.
19:47
Can I just say that you might not even realise
264
1187880
3960
¿Puedo decir que es posible que ni siquiera te des cuenta de
19:52
how much effort and work I have to put a lot into doing this.
265
1192080
4240
cuánto esfuerzo y trabajo tengo que poner para hacer esto?
19:57
I'm not like other YouTube celebrities who have lots of other people helping them.
266
1197080
5160
No soy como otras celebridades de YouTube que tienen mucha gente ayudándoles.
20:03
They have lots of support from their from their wealthy parents
267
1203000
4200
Tienen mucho apoyo de sus padres ricos
20:08
or whatever.
268
1208520
640
o lo que sea.
20:09
The support is. I don't have any of that.
269
1209160
2440
El soporte es. No tengo nada de eso.
20:11
I do everything here by myself
270
1211600
2640
Hago todo aquí solo
20:14
and I've done it by myself for the past 15 years.
271
1214720
4440
y lo he hecho solo durante los últimos 15 años.
20:19
And I always try to make you happy.
272
1219600
2680
Y siempre trato de hacerte feliz.
20:22
I always try to do my best.
273
1222280
1800
Siempre intento dar lo mejor de mí.
20:24
I don't always succeed.
274
1224080
1560
No siempre lo logro.
20:25
I don't always succeed in making you happy or doing my best.
275
1225640
4080
No siempre logro hacerte feliz o dar lo mejor de mí.
20:29
But I do try.
276
1229720
1680
Pero lo intento.
20:31
And that's all I can do.
277
1231400
1920
Y eso es todo lo que puedo hacer.
20:33
Hello to oh, we have
278
1233320
2880
Hola a oh, tenemos
20:36
Santa Reno is here.
279
1236200
1800
Santa Reno está aquí.
20:38
Hello, Santa Reno.
280
1238000
1480
Hola Santa Reno.
20:39
Nice to see you back as well.
281
1239480
2480
Es bueno verte de vuelta también.
20:42
Yes. Mr. Steve will be here in a few moments.
282
1242200
2880
Sí. El Sr. Steve estará aquí en unos momentos.
20:45
The big question is, what is Mr.
283
1245360
2400
La gran pregunta es, ¿qué está
20:47
Steve wearing today?
284
1247760
2280
usando el Sr. Steve hoy?
20:50
I wonder what he will be wearing.
285
1250040
2440
Me pregunto qué llevará puesto.
20:53
I wonder if Mr.
286
1253160
2200
Me pregunto si el Sr.
20:55
Steve will be singing today.
287
1255360
3120
Steve cantará hoy.
20:58
I have a feeling he won't be
288
1258640
2440
Tengo la sensación de que no estará
21:22
there.
289
1282200
760
allí.
21:23
So he is here in a few moments.
290
1283000
2720
Así que él está aquí en unos momentos.
21:25
Mr. Steve will be here
291
1285760
2520
El Sr. Steve estará aquí.
21:31
It is amazing how often I am asked, where is Mr.
292
1291920
5000
Es sorprendente la frecuencia con la que me preguntan dónde está el Sr.
21:36
Steve during the week
293
1296920
2840
Steve durante la semana.
21:39
Unfortunately, Mr.
294
1299800
1480
Desafortunadamente, el Sr.
21:41
Steve has to work so he can't join us.
295
1301280
3760
Steve tiene que trabajar, por lo que no puede unirse a nosotros.
21:45
Unfortunately, he is not able to join us on Wednesday
296
1305080
3880
Desafortunadamente, no puede unirse a nosotros el miércoles.
21:49
But of course, every Sunday we do have Mr.
297
1309320
4080
Pero, por supuesto, todos los domingos tenemos al Sr.
21:53
Steve here.
298
1313400
1120
Steve aquí.
21:54
He is here in a few moments right after
299
1314520
3560
Él está aquí en unos momentos justo después de
21:58
we've had a look at one of my full English lessons.
300
1318240
2600
que hayamos echado un vistazo a una de mis lecciones completas de inglés.
22:01
And then we will be joined by Mr.
301
1321640
4440
Y luego se nos unirá el Sr.
22:06
Steve here in the studio.
302
1326080
1880
Steve aquí en el estudio.
22:07
And we are talking about parts today.
303
1327960
3400
Y estamos hablando de partes hoy.
22:12
You might even say that sometimes Mr.
304
1332480
3440
Incluso podría decir que a veces el Sr.
22:15
Steve plays a part,
305
1335920
4200
Steve desempeña un papel,
22:21
maybe in a musical or in a play
306
1341640
2480
tal vez en un musical o en una obra de teatro
22:24
or right here on the live chat.
307
1344320
3280
o aquí mismo en el chat en vivo.
22:27
Yes, Mr.
308
1347880
1000
Sí, el Sr.
22:28
Steve will be with us in a roundabout seven or 8 minutes from now.
309
1348880
5600
Steve estará con nosotros en una rotonda dentro de siete u ocho minutos.
22:34
Don't go away.
310
1354520
1240
no te vayas
22:52
You know,
311
1372640
600
Sabes,
22:53
the world of English is a fun and exciting place to be, especially today,
312
1373240
5040
el mundo del inglés es un lugar divertido y emocionante para estar, especialmente hoy,
22:58
because I am back with another full English lesson
313
1378280
2680
porque estoy de regreso con otra lección de inglés completa
23:01
coming to you from the birthplace of
314
1381480
2640
que te llega desde el lugar de nacimiento de
23:05
Eric Clapton.
315
1385120
2280
Eric Clapton.
23:07
Kate Winslet David Beckham,
316
1387400
3240
Kate Winslet, David Beckham,
23:11
Richard Branson, and, of course,
317
1391360
2640
Richard Branson y, por supuesto,
23:14
the English language, which is the thing we all have in common,
318
1394000
3360
el idioma inglés, que es lo que todos tenemos en común,
23:17
a passionate love of this lovely thing called English.
319
1397880
4400
un amor apasionado por esta hermosa cosa llamada inglés.
23:22
So without any more dawdling or annoying hold-ups,
320
1402800
3720
Así que sin más retrasos o molestos retrasos,
23:26
let's get on with today's full English lesson
321
1406840
2440
sigamos con la lección completa de inglés de
23:29
right now
322
1409640
4360
hoy ahora mismo.
23:47
Can you see what I have in my hand?
323
1427120
2160
¿Puedes ver lo que tengo en la mano?
23:49
It's a hook This might look like a simple object,
324
1429600
4000
Es un gancho. Puede parecer un objeto simple,
23:53
but it has many uses, both inside and outside the house.
325
1433720
4120
pero tiene muchos usos, tanto dentro como fuera de la casa.
23:58
It is useful for hanging things
326
1438640
2800
Es útil para colgar cosas
24:01
either from a wall or ceiling.
327
1441960
2960
ya sea de una pared o del techo.
24:05
The word hook can be used in many ways too.
328
1445800
2880
La palabra gancho también se puede usar de muchas maneras.
24:09
As a noun, it names a piece of metal or plastic
329
1449320
3400
Como sustantivo, nombra una pieza de metal o plástico
24:12
that is curved at one end.
330
1452880
2440
que está curvada en un extremo.
24:16
It is an object used for hanging things from
331
1456120
3320
Es un objeto que sirve para colgar cosas de
24:20
hooks come in many different shapes and sizes.
332
1460400
2800
ganchos que vienen en muchas formas y tamaños diferentes.
24:23
You can also use a hook to catch a fish.
333
1463840
3480
También puedes usar un anzuelo para atrapar un pez.
24:28
You put a hook on the end of a fishing line.
334
1468240
3240
Pones un anzuelo en el extremo de un hilo de pescar.
24:32
An object for hanging clothes on is also called a hook.
335
1472320
4120
Un objeto para colgar la ropa también se llama gancho.
24:37
Once more, these come in many different shapes and sizes.
336
1477400
2840
Una vez más, estos vienen en muchas formas y tamaños diferentes.
24:40
A hook can also describe an eye catching thing.
337
1480920
3120
Un gancho también puede describir algo llamativo.
24:44
Something that is used to get attention
338
1484760
2280
Algo que se usa para llamar la atención
24:47
from people is a hook.
339
1487040
2360
de la gente es un gancho.
24:50
For example, a sales hook,
340
1490120
2520
Por ejemplo, un gancho de ventas,
24:53
a short swinging punch pitcher
341
1493440
2640
un lanzador de ponche oscilante corto
24:56
is also a hook as a verb.
342
1496680
3480
también es un gancho como verbo.
25:00
The word hook can mean the action of attaching
343
1500240
2840
La palabra anzuelo puede significar la acción de unir
25:03
two or more hooks together.
344
1503320
2040
dos o más anzuelos.
25:06
You can hook one thing to another.
345
1506160
2400
Puedes enganchar una cosa a otra.
25:09
You can hook onto something.
346
1509320
2400
Puedes engancharte a algo.
25:12
He managed to hook his leg onto the branch
347
1512080
2920
Se las arregló para enganchar su pierna en la rama
25:15
to prevent himself from falling.
348
1515240
2280
para evitar caer.
25:18
A person who has become overreliant on
349
1518200
2400
Una persona que se ha vuelto demasiado dependiente de
25:20
something is hooked to hook someone on a thing.
350
1520600
4640
algo está enganchada para enganchar a alguien en una cosa.
25:25
So is to get them addicted.
351
1525440
2320
Así es hacerlos adictos.
25:27
The person who is addicted is hooked.
352
1527760
2960
La persona que es adicta está enganchada.
25:31
My brother became hooked on drugs during his teen years
353
1531000
3800
Mi hermano se enganchó a las drogas durante su adolescencia
25:35
to lure someone towards something such as an image, a person or a song.
354
1535200
4800
para atraer a alguien hacia algo como una imagen, una persona o una canción.
25:40
Is Hook.
355
1540040
1920
Negué.
25:41
The thing in question is attractive.
356
1541960
2440
La cosa en cuestión es atractiva.
25:44
It hooks you.
357
1544920
2080
Te engancha.
25:47
You can hook up with someone to meet a person with a view
358
1547000
4000
Puede conectarse con alguien para conocer a una persona con miras
25:51
to starting a relationship is hook up to connect.
359
1551000
4360
a iniciar una relación es conectar para conectarse.
25:55
Electrical equipment together with wires is hook up
360
1555400
3920
El equipo eléctrico junto con los cables están conectados
25:59
He came over last night to hook up my Hi-Fi speakers.
361
1559960
3680
. Vino anoche para conectar mis altavoces Hi-Fi.
26:04
To catch something with a hook is to hook something
362
1564600
4240
Atrapar algo con un anzuelo es enganchar algo
26:09
I hope we will hook ourselves a nice big fish
363
1569080
3360
. Espero que nos enganchemos un buen pez grande
26:12
to bend something into a hook shape.
364
1572880
2800
para doblar algo en forma de anzuelo.
26:15
His hook.
365
1575880
1520
Su gancho.
26:17
He hooked his thumbs under his belt.
366
1577400
2360
Enganchó los pulgares debajo del cinturón.
26:20
The phrase off the hook means to be no longer a suspect
367
1580600
3840
La frase descolgado significa dejar de ser sospechoso
26:24
or to become blameless and out of trouble.
368
1584440
2880
o estar libre de culpa y fuera de problemas.
26:27
His wife's statement got him off the hook.
369
1587600
3080
La declaración de su esposa lo sacó del apuro.
26:31
There is also by hook or by crook,
370
1591160
2560
También está por las buenas o por las malas, lo
26:34
which means to succeed no matter what happens or whatever it takes
371
1594000
4920
que significa tener éxito sin importar lo que pase o lo que sea,
26:39
I will make this business grow by hook or by crook
372
1599240
3440
haré que este negocio crezca por las buenas o por las malas
26:43
to tell a person to go away.
373
1603320
2840
para decirle a una persona que se vaya.
26:46
You can say
374
1606760
2080
Puedes decir
26:48
sling your hook
375
1608840
2960
sling your
26:59
It's now time to take a look at another buzz word.
376
1619560
2600
hook Ahora es el momento de echar un vistazo a otra palabra de moda.
27:02
A buzz word is a word or phrase that is used often
377
1622600
2760
Una palabra de moda es una palabra o frase que se usa con frecuencia
27:05
during a certain period or is genuinely popular.
378
1625360
3200
durante un período determinado o que es genuinamente popular.
27:09
Today's buzz word is
379
1629240
1920
La palabra de moda de hoy es
27:12
embargo.
380
1632320
1680
embargo.
27:14
The word embargo can be used as a noun and as a verb.
381
1634000
3680
La palabra embargo puede usarse como sustantivo y como verbo.
27:18
As a noun.
382
1638400
760
Como sustantivo.
27:19
An embargo means to block something from being imported from another country.
383
1639160
4680
Un embargo significa impedir que algo sea importado de otro país.
27:24
An import ban can be described as an embargo
384
1644560
3280
Una prohibición de importación puede describirse como un embargo,
27:27
so the weapons embargo begins at midnight.
385
1647920
3920
por lo que el embargo de armas comienza a medianoche.
27:32
A dispute between two nations might result in an embargo
386
1652520
4680
Una disputa entre dos naciones puede resultar en un embargo,
27:38
an official ban on all activity is an embargo.
387
1658040
3800
una prohibición oficial de toda actividad es un embargo.
27:42
There is an embargo on taking photographs in the courtroom.
388
1662560
3640
Hay un embargo sobre la toma de fotografías en la sala del tribunal.
27:47
Historic Klee An embargo names the state of ships
389
1667120
3320
Histórico Klee Un embargo nombra el estado de los barcos
27:50
being unable to enter or leave a country's port.
390
1670480
3120
que no pueden entrar o salir del puerto de un país.
27:54
We sometimes include an embargo with the word sanction.
391
1674240
3960
A veces incluimos un embargo con la palabra sanción.
27:58
One country might sanction an embargo on another as punishment.
392
1678920
4840
Un país puede sancionar un embargo a otro como castigo.
28:04
An embargo aimed at a country often involves much needed commodities,
393
1684480
4400
Un embargo dirigido a un país a menudo involucra productos muy necesarios,
28:09
the most common being oil and gas.
394
1689200
3240
siendo los más comunes el petróleo y el gas.
28:13
The word sanction can also mean a threat
395
1693280
2760
La palabra sanción también puede significar una amenaza
28:16
to block or cut off trade as a verb.
396
1696120
4000
de bloquear o cortar el comercio como verbo.
28:20
The word embargo is the action of placing the block
397
1700120
3360
La palabra embargo es la acción de colocar el bloque que
28:24
a nation will ban
398
1704160
2720
una nación prohibirá
28:26
Bar limit prohibit.
399
1706880
3400
Bar limite prohibir.
28:30
Restrict stop
400
1710800
2440
Restringir detener
28:44
It's a fact of life that we all have to work.
401
1724600
2440
Es un hecho de la vida que todos tenemos que trabajar.
28:47
It is how we earn our bread and butter.
402
1727360
2640
Así es como nos ganamos el pan y la mantequilla.
28:50
It is a means to an end.
403
1730600
2000
Es un medio para un fin.
28:52
We must do it to survive.
404
1732600
2040
Debemos hacerlo para sobrevivir.
28:55
There are many ways of expressing regular work.
405
1735200
2760
Hay muchas maneras de expresar el trabajo regular.
28:58
It is a job.
406
1738560
1960
es un trabajo
29:00
It's an occupation.
407
1740520
1720
Es una ocupación.
29:02
It is your profession.
408
1742240
2440
Es tu profesión.
29:04
It is your livelihood.
409
1744680
2240
Es tu sustento.
29:07
It's what you do for a living.
410
1747520
2680
Es lo que haces para ganarte la vida.
29:10
The word profession also helps to name the type of job you do.
411
1750200
3600
La palabra profesión también ayuda a nombrar el tipo de trabajo que realiza.
29:14
What is your profession?
412
1754640
2480
¿A qué te dedicas?
29:17
I'm a sales assistant.
413
1757120
2160
Soy asistente de ventas.
29:19
We can also ask, What do you do for a living?
414
1759280
3360
También podemos preguntar, ¿A qué te dedicas?
29:23
I work as a sales assistant in a shop.
415
1763360
2440
Trabajo como asistente de ventas en una tienda.
29:26
We can ask who a person works for This often
416
1766800
3880
Podemos preguntar para quién trabaja una persona. Esto a menudo se
29:30
relates to a big company or public sector service.
417
1770680
3360
relaciona con una gran empresa o un servicio del sector público.
29:34
I work at Google.
418
1774680
2520
Trabajo en Google.
29:37
I work for the fire department.
419
1777200
2200
Trabajo para el departamento de bomberos.
29:40
You can work full time or part time.
420
1780040
2920
Puedes trabajar a tiempo completo o a tiempo parcial.
29:43
The average hours worked.
421
1783560
1400
El promedio de horas trabajadas.
29:44
Each week here in the UK is around 40 hours.
422
1784960
3960
Cada semana aquí en el Reino Unido es de alrededor de 40 horas.
29:49
However, some people work very long hours.
423
1789320
2960
Sin embargo, algunas personas trabajan muchas horas.
29:52
Hospital employees might work very long shifts.
424
1792800
3560
Los empleados del hospital pueden trabajar turnos muy largos.
29:57
Some workers might have to be on the job around the clock.
425
1797240
3600
Algunos trabajadores pueden tener que estar en el trabajo todo el día.
30:01
The amount of work a person is willing to do varies.
426
1801520
3480
La cantidad de trabajo que una persona está dispuesta a hacer varía.
30:05
A hard working person might be willing to work long hours.
427
1805840
4280
Una persona trabajadora podría estar dispuesta a trabajar muchas horas.
30:10
While some people might avoid work at any cost,
428
1810560
3440
Si bien algunas personas pueden evitar el trabajo a toda costa
30:14
they are work shy.
429
1814560
2880
, son tímidas para trabajar.
30:17
A work shy person might be described
430
1817440
2440
Una persona tímida para el trabajo podría describirse
30:19
as a layabout slacker,
431
1819880
2920
como un
30:23
bone idle, lazy,
432
1823440
3120
holgazán, holgazán, perezoso.
30:28
Why don't you go out and get a job?
433
1828880
1760
¿Por qué no sales y consigues un trabajo?
30:30
You're just a bone idle, lazy, layabout negative slang terms
434
1830640
4920
No eres más que un holgazán, holgazán y holgazán Los términos negativos de la jerga
30:35
for regular work include daily grind and nine
435
1835560
3760
para el trabajo regular incluyen la rutina diaria y el trabajo diario de nueve
30:39
to five rat race daily slog.
436
1839320
3480
a cinco carreras de ratas.
30:43
An interesting job can be rewarding while a dull or an interesting job
437
1843440
4800
Un trabajo interesante puede ser gratificante, mientras que un trabajo aburrido o interesante
30:48
might be described as tedious, laborious and rewarding.
438
1848320
5080
puede describirse como tedioso, laborioso y gratificante.
30:54
To work hard, you must slog your guts out.
439
1854160
3200
Para trabajar duro, debes trabajar duro.
30:57
Keep your nose to the grindstone,
440
1857840
2520
Mantén la nariz en la piedra de afilar,
31:01
sweat, give your all.
441
1861040
2800
suda, dalo todo.
31:04
Having a job is a necessity.
442
1864680
2080
Tener un trabajo es una necesidad.
31:07
It is what brings in your livelihood, the income,
443
1867200
3520
Es lo que aporta su sustento, los ingresos,
31:11
your source of revenue, your earnings.
444
1871200
3480
su fuente de ingresos, sus ganancias.
31:15
It is a fact of life that we all have to work
445
1875360
2840
Es un hecho de la vida que todos tenemos que trabajar.
31:18
It is how we earn our bread and butter.
446
1878600
2280
Así es como nos ganamos el pan y la mantequilla.
31:21
It is a means to an end.
447
1881440
1960
Es un medio para un fin.
31:23
We must do it to survive
448
1883400
2360
Debemos hacerlo para sobrevivir
31:35
There was one of my
449
1895120
1920
Hubo una de mis
31:37
many English lessons that you can find on my YouTube
450
1897040
4560
muchas lecciones de inglés que puedes encontrar en mi
31:41
channel who and
451
1901600
2200
canal de YouTube y
31:45
there are lots, including my full English lessons as well.
452
1905120
4200
hay muchas, incluidas mis lecciones de inglés completas también.
31:49
They are all on my channel.
453
1909320
2200
Están todos en mi canal.
31:51
Don't forget to check them out.
454
1911520
2760
No olvides revisarlos.
32:01
You. Here he comes.
455
1921640
2840
Tú. Ahí viene.
32:04
Ladies and gentlemen.
456
1924520
2000
Damas y caballeros.
32:07
Hello, Mr. Duncan.
457
1927160
1760
Hola, Sr. Duncan.
32:08
Hello. Wonderful viewers from across the globe.
458
1928920
2200
Hola. Maravillosos espectadores de todo el mundo.
32:11
Everywhere. Across the globe, everywhere.
459
1931520
2400
En todas partes. En todo el mundo, en todas partes.
32:13
Yes. And everyone is welcome.
460
1933960
2080
Sí. Y todos son bienvenidos.
32:16
No matter where you're from.
461
1936040
2040
No importa de dónde seas.
32:18
It does seem as if we have to keep saying that. Yes.
462
1938160
2840
Parece como si tuviéramos que seguir diciendo eso. Sí.
32:21
Although it should be obvious.
463
1941000
1680
Aunque debería ser obvio.
32:22
Really.
464
1942680
840
En realidad.
32:23
No prejudices on this channel. Yes.
465
1943520
3240
Sin prejuicios en este canal. Sí.
32:26
In fact, most of the prejudice comes from from out there.
466
1946840
4360
De hecho, la mayor parte de los prejuicios vienen de afuera.
32:31
Not in here. Yes.
467
1951240
1440
No aquí. Sí.
32:32
We love everyone.
468
1952680
1240
Amamos a todos.
32:33
We love we love every person, every human being.
469
1953920
3200
Amamos amamos a cada persona, a cada ser humano.
32:37
But maybe not everyone.
470
1957400
1200
Pero tal vez no todos.
32:38
And I was going to finish there. Okay.
471
1958600
2400
Y yo iba a terminar allí. Bueno.
32:41
I love every human being unless they are horrible and nasty.
472
1961760
5120
Amo a todos los seres humanos a menos que sean horribles y desagradables.
32:47
And they get that.
473
1967440
840
Y consiguen eso.
32:48
So we have to say really?
474
1968280
1240
Así que tenemos que decir realmente?
32:49
I think that covers everything. Yes.
475
1969520
1920
creo que lo cubre todo. Sí.
32:53
Well, people have been making all sorts of comments
476
1973000
2200
Bueno, la gente ha estado haciendo todo tipo de comentarios
32:55
like Joe the video that you showed about the garden, Mr.
477
1975760
3000
como Joe el video que mostraste sobre el jardín, el Sr.
32:58
Duncan
478
1978800
960
Duncan
33:00
Rose, Rosie comments that the rabbits eating the grass that I planted last year.
479
1980480
4640
Rose, Rosie comenta que los conejos se comen la hierba que planté el año pasado.
33:05
Yes, you are right.
480
1985160
1360
Sí, tiene usted razón.
33:06
I guess there was a little rabbit at the back of the house yesterday.
481
1986520
3400
Supongo que ayer había un conejito en la parte de atrás de la casa.
33:09
I couldn't resist filming it. And a lot of people did.
482
1989920
3400
No pude resistirme a filmarlo. Y mucha gente lo hizo.
33:13
You know, Steve, you might not realise this rabbits
483
1993320
3920
Sabes, Steve, puede que no te des cuenta de que estos conejos
33:17
don't hibernate, don't they?
484
1997680
3280
no hibernan, ¿no?
33:21
Know, a lot of people believe that rabbits hibernate, right?
485
2001000
3440
Sabes, mucha gente cree que los conejos hibernan, ¿verdad?
33:24
They believe that they go into their little hole in the ground
486
2004720
3960
Creen que se meten en su pequeño agujero en el suelo
33:29
and they go to sleep during the winter months.
487
2009080
1960
y se van a dormir durante los meses de invierno.
33:31
Like a hedgehog, you mean? But they don't hibernate.
488
2011040
2840
¿Como un erizo, quieres decir? Pero no hibernan.
33:34
So what?
489
2014160
600
33:34
I suppose there's always grass for them to eat, even if it's cold.
490
2014760
4600
¿Y qué?
Supongo que siempre hay hierba para que coman, aunque haga frío.
33:39
Maybe they just stay in their little rabbit burrows and just come out
491
2019680
4680
Tal vez simplemente se quedan en sus pequeñas madrigueras de conejos y salen
33:45
when the weather is a bit better.
492
2025080
2880
cuando el clima es un poco mejor.
33:48
Yeah.
493
2028120
320
33:48
Haven't eaten much of some greenery because there's always grass around
494
2028440
4280
Sí.
No he comido mucho de la vegetación porque siempre hay hierba alrededor
33:52
and the grass has been growing very quickly.
495
2032720
3160
y la hierba ha estado creciendo muy rápido.
33:55
This winter because it's been warm.
496
2035880
2320
Este invierno porque ha hecho calor.
33:58
Yes. In fact, if anything, I should have cut it.
497
2038200
2000
Sí. De hecho, en todo caso, debería haberlo cortado.
34:00
It's probably about that long.
498
2040200
1480
Probablemente sea así de largo.
34:01
Yes, it's really low.
499
2041680
1160
Sí, es muy bajo.
34:02
Well, the rabbit is helping you to cut the grass.
500
2042840
2880
Bueno, el conejo te está ayudando a cortar el césped.
34:06
And so, as I was saying, rabbits do not hibernate,
501
2046040
4880
Y entonces, como estaba diciendo, los conejos no hibernan,
34:11
but it's amazing how many people think that rabbits do,
502
2051040
3200
pero es asombroso cuánta gente piensa que los conejos lo hacen,
34:14
but they don't they stay awake all the way through winter.
503
2054520
3680
pero no lo hacen, se quedan despiertos todo el invierno.
34:18
They normally find somewhere nice and warm to stay, like you just said, Steve.
504
2058200
4520
Normalmente encuentran un lugar agradable y cálido para quedarse, como acabas de decir, Steve.
34:23
But because there's lots of grass and lots of greenery for them to eat,
505
2063000
4080
Pero debido a que hay mucha hierba y mucha vegetación para que coman,
34:27
they don't need to go into hibernation.
506
2067560
2880
no necesitan entrar en hibernación.
34:30
They have lots of thick fur as well on their body.
507
2070440
2920
También tienen mucho pelaje grueso en su cuerpo.
34:33
And also they eat extra food before
508
2073880
3240
Y también comen comida extra antes de que el
34:37
winter begins to fatten themselves up like squirrels do.
509
2077120
3680
invierno comience a engordar como lo hacen las ardillas.
34:41
Squirrels do the same thing.
510
2081240
1720
Las ardillas hacen lo mismo.
34:42
They they eat a lot of food get fat,
511
2082960
2520
Ellos comen mucha comida engordan,
34:46
and then they normally have winter fur on their bodies.
512
2086600
3880
y luego normalmente tienen pelo de invierno en sus cuerpos.
34:50
And so they can stay they can stay awake and they don't have to worry about going to sleep.
513
2090840
5400
Y para que puedan quedarse, pueden permanecer despiertos y no tienen que preocuparse por irse a dormir.
34:56
They don't hibernate, I don't think, because we've seen them in our garden
514
2096240
3480
No hibernan, no creo, porque los hemos visto todos los días en nuestro jardín
35:00
every day looking for scraps that the birds don't eat.
515
2100600
3560
buscando sobras que los pájaros no comen.
35:04
Palmira as well, has as commented
516
2104360
3160
Palmira también
35:07
on your video saying that she can see the daffodils, but because the daffodils are there,
517
2107520
5920
comentó en su video que puede ver los narcisos, pero debido a que los narcisos están allí
35:13
she knows it's time for the Forsyth year to come out. Yes.
518
2113440
4000
, sabe que es hora de que salga el año de Forsyth . Sí.
35:17
Yes. That bush that flowers very early on before the leaves come out
519
2117600
4600
Sí. Ese arbusto que florece muy temprano antes de que salgan las hojas
35:22
with nice yellow flowers and then we really know spring is on the way.
520
2122200
6280
con bonitas flores amarillas y entonces sabemos que la primavera está en camino.
35:28
Yes. Two things that I always look out for besides the daffodils
521
2128520
4560
Sí. Dos cosas que siempre busco, además de los narcisos
35:33
I always look out for cherry blossom on the trees.
522
2133520
3760
, siempre busco las flores de cerezo en los árboles.
35:37
And there is some cherry blossom.
523
2137280
2920
Y hay algo de flor de cerezo.
35:40
Not much at the moment because it's very early but also, as I mentioned,
524
2140200
5160
De momento no mucho porque es muy temprano pero además, como comentaba,
35:45
that there are also the daffodils cherry blossom.
525
2145840
4680
que también están los narcisos en flor.
35:50
And as Steve just said, for Cynthia,
526
2150640
3800
Y como acaba de decir Steve, para Cynthia,
35:54
that's the one we're all looking out for because as soon as that comes out
527
2154480
4720
esa es la que todos estamos buscando porque tan pronto como salga
36:00
officially, it's spring season
528
2160000
2600
oficialmente, es la temporada de primavera
36:02
and it does feel spring like it does outside.
529
2162720
3800
y se siente primavera como afuera.
36:06
We've had very high winds, lots of storms, one after another,
530
2166520
4000
Hemos tenido vientos muy fuertes, muchas tormentas, una tras otra, lo
36:10
which is unusual but they have subsided, subsided.
531
2170520
5080
cual es inusual pero han amainado, amainado.
36:15
So they've gone away
532
2175600
1120
Así que se
36:17
and were left
533
2177720
800
fueron y se quedaron
36:18
with sort of quite still, but cold conditions
534
2178520
3600
con una especie de condiciones bastante tranquilas, pero frías,
36:22
but plants are starting to emerge from the ground.
535
2182440
3520
pero las plantas están comenzando a emerger del suelo.
36:26
The rabbits coming out
536
2186200
2920
Los conejos que salen Los
36:29
Daffodils are going into birds.
537
2189840
2400
narcisos se están convirtiendo en pájaros.
36:32
We've got the snowdrops.
538
2192360
1600
Tenemos las campanillas.
36:33
They're the first ones aren't by.
539
2193960
2680
Son los primeros que no pasan.
36:36
And so it's all looking positive.
540
2196640
2440
Y todo parece positivo.
36:39
At least in terms of the weather. Hmm.
541
2199120
3040
Al menos en cuanto al clima. Mmm.
36:42
Not much else.
542
2202600
1240
No mucho más.
36:43
Yes. Not much else is positive, but at least spring is coming.
543
2203840
4120
Sí. No mucho más es positivo, pero al menos se acerca la primavera.
36:47
I said this last week.
544
2207960
1200
Dije esto la semana pasada.
36:49
I don't want to repeat myself, but I said last week,
545
2209160
3080
No quiero repetirme, pero dije la semana pasada,
36:52
I'm so glad to see winter.
546
2212840
3520
estoy tan contenta de ver el invierno.
36:56
And I have to be honest, I don't know why.
547
2216880
3360
Y tengo que ser honesto, no sé por qué.
37:00
Winter can be a miserable season, but for some reason,
548
2220640
3640
El invierno puede ser una temporada miserable, pero por alguna razón,
37:04
the winter we've just had, I've really hate it.
549
2224880
3040
el invierno que acabamos de tener, realmente lo odio.
37:08
I've heard it's been so gloomy and depressing,
550
2228320
2640
Escuché que ha sido tan sombrío y deprimente,
37:11
even though we had no snow in all.
551
2231320
2680
a pesar de que no tuvimos nieve en absoluto.
37:14
But it still seemed like a very long
552
2234480
2960
Pero todavía parecía un invierno muy largo
37:17
and gloomy winter.
553
2237920
3400
y sombrío.
37:21
So I am really glad to see spring is in the air.
554
2241320
3960
Así que estoy muy contento de ver que la primavera está en el aire.
37:26
Can I say a special hello
555
2246240
1760
¿Puedo saludar especialmente
37:28
to Hannah and Daniel who are watching us from Ukraine?
556
2248000
3680
a Hannah y Daniel que nos están viendo desde Ucrania?
37:31
Hello, Ukraine. Don't, don't, don't worry.
557
2251880
2360
Hola, Ucrania. No, no, no te preocupes.
37:34
We haven't forgotten you.
558
2254240
1480
No te hemos olvidado.
37:35
We haven't. And we're so.
559
2255720
1480
No lo hemos hecho. Y somos así.
37:37
Please, you've still got Internet Connexion and that you can watch us.
560
2257200
3120
Por favor, todavía tienes Conexión a Internet y que nos puedes ver.
37:41
Obviously horrendous news this week, but of course, we welcome everybody.
561
2261720
4000
Obviamente noticias horrendas esta semana, pero por supuesto, les damos la bienvenida a todos.
37:45
You've had emails from people you have lots of people that watch in Russia,
562
2265840
4680
Ha recibido correos electrónicos de personas que tiene muchas personas que miran en Rusia,
37:51
and they're saying that they're afraid to come on,
563
2271000
2920
y dicen que tienen miedo de venir,
37:54
but they're just normal, ordinary citizens.
564
2274480
2760
pero son ciudadanos normales y comunes.
37:57
Don't be afraid, because this is not a place where
565
2277480
2840
No tengan miedo, porque este no es un lugar
38:00
you're going to be criticising not only the leaders that we've got problems.
566
2280320
3840
donde van a criticar no solo a los líderes que tenemos problemas.
38:04
Okay, Steve. So we're not going to cross.
567
2284160
3520
Está bien, Steve. Así que no vamos a cruzar.
38:07
Yes. Well, I just wanted to make that point that, you know, somebody should be afraid to come on Mr.
568
2287680
3840
Sí. Bueno, solo quería señalar que, ya sabes, alguien debería tener miedo de entrar en
38:11
Duncan's channel.
569
2291520
880
el canal del Sr. Duncan.
38:12
So I have received some emails, some complaints
570
2292400
3880
Entonces he recibido algunos correos electrónicos, algunas quejas
38:16
about the facts come complaints to me.
571
2296840
4120
sobre los hechos me llegan quejas.
38:23
Complaints
572
2303880
2080
Quejas
38:26
about
573
2306080
1480
sobre
38:29
the fact that we weren't
574
2309880
1360
el hecho de que no
38:31
acknowledging the problems in Ukraine last week.
575
2311240
4600
reconocimos los problemas en Ucrania la semana pasada.
38:36
When we did, we did actually mention it, but we can't get too involved because that's not why we're here.
576
2316200
5400
Cuando lo hicimos, en realidad lo mencionamos, pero no podemos involucrarnos demasiado porque no es por eso que estamos aquí.
38:41
However, I also got, as Steve just said, I received some emails
577
2321760
4800
Sin embargo, también recibí, como acaba de decir Steve, recibí algunos correos electrónicos
38:47
from those who are worried about the situation
578
2327000
3480
de personas que están preocupadas por la situación
38:50
and they are actually living in Russia
579
2330800
2960
y que en realidad viven en Rusia
38:53
and they say they feel fearful of what is happening
580
2333760
3200
y dicen que tienen miedo de lo que está sucediendo,
38:57
but also they don't want to come on the live chat
581
2337520
2840
pero tampoco quieren hablar. el chat en vivo
39:01
and say that they are from Russia.
582
2341080
2280
y decir que son de Rusia.
39:03
So so that that's the point I'm trying to make.
583
2343360
2920
Así que ese es el punto que estoy tratando de hacer.
39:06
There are people who want to join in with the live chat.
584
2346560
2920
Hay personas que quieren unirse al chat en vivo.
39:09
And as I always say, you are all welcome
585
2349880
3280
Y como siempre digo, todos sois bienvenidos
39:13
wherever you are in the world.
586
2353160
2520
estéis donde estéis en el mundo.
39:16
That's it.
587
2356680
720
Eso es.
39:17
Yeah. This is a neutral zone,
588
2357400
2560
Sí. Esta es una zona neutral,
39:21
isn't it, Mr.
589
2361440
680
¿no es así, Sr.
39:22
Duncan, because we're trying to help you learn English. Yes.
590
2362120
4240
Duncan? Porque estamos tratando de ayudarlo a aprender inglés. Sí.
39:26
So yeah, that's what we want to say.
591
2366560
2080
Así que sí, eso es lo que queremos decir.
39:28
That's always been my motto.
592
2368640
1480
Ese siempre ha sido mi lema.
39:30
That's always been the thing that I thought about when I consider the English language.
593
2370120
4400
Eso siempre ha sido lo que pienso cuando considero el idioma inglés.
39:34
It is a way of bringing people together communicating, sharing experiences,
594
2374800
4400
Es una manera de acercar a las personas comunicándonos, compartiendo experiencias,
39:39
sharing our similarities, and also our differences as well.
595
2379520
3920
compartiendo nuestras similitudes y también nuestras diferencias.
39:43
That is the one thing we all have in common.
596
2383760
2320
Esa es la única cosa que todos tenemos en común.
39:46
The one thing we have in common is our individuality.
597
2386760
3360
Lo único que tenemos en común es nuestra individualidad.
39:50
We are all different.
598
2390360
1680
Todos somos diferentes.
39:52
However, we are also the same.
599
2392040
2480
Sin embargo, también somos iguales.
39:54
We have many things that we share as similarities.
600
2394560
5000
Tenemos muchas cosas que compartimos como similitudes.
40:00
Lewis has fixed his computer, so welcome.
601
2400440
3040
Lewis ha arreglado su computadora, así que bienvenido.
40:03
I think he was back on Wednesday, wasn't he? Yes.
602
2403480
2440
Creo que volvió el miércoles, ¿no? Sí.
40:06
Beatrice has had a problem with the Internet Connexion due to storm technology.
603
2406920
5760
Beatrice ha tenido un problema con la conexión a Internet debido a la tecnología de tormentas.
40:12
Technology?
604
2412680
1160
¿Tecnología?
40:13
Oh, well, you know, what about that, Mr. Duncan?
605
2413840
2920
Bueno, ya sabe, ¿qué hay de eso, Sr. Duncan?
40:16
I've been busy this week.
606
2416760
1160
He estado ocupado esta semana.
40:17
I think I may have solved the computer problems. So?
607
2417920
5560
Creo que pude haber resuelto los problemas de la computadora. ¿Asi que?
40:23
So the last piece of my computer here was fixed this week.
608
2423480
4240
Así que la última pieza de mi computadora fue reparada esta semana.
40:27
Oh, by the way, look outside, Steve. Look at that.
609
2427720
2560
Oh, por cierto, mira afuera, Steve. Mira eso.
40:30
Does not look lovely.
610
2430600
1400
No se ve encantador.
40:32
It does. I just noticed that.
611
2432000
2600
Lo hace. Acabo de darme cuenta de eso.
40:34
Isn't that beautiful? Wow.
612
2434600
1600
¿No es hermoso? Guau.
40:36
Yes. It's a nice day for a walk.
613
2436200
2280
Sí. Es un buen día para caminar.
40:38
I wish we can't because we're here. Yes.
614
2438760
2760
Ojalá no podamos porque estamos aquí. Sí.
40:41
Helping you to learn English.
615
2441960
1680
Ayudándote a aprender inglés.
40:43
Oh, my goodness.
616
2443640
720
Oh Dios mío.
40:44
Alex, I know it almost looks like some sort of painting.
617
2444360
3160
Alex, sé que casi parece una especie de pintura.
40:47
Although we did go for a nice walk yesterday.
618
2447640
2880
Aunque ayer dimos un agradable paseo.
40:50
We did. We did.
619
2450520
1600
Lo hicimos. Lo hicimos.
40:53
Right. Mr.
620
2453840
680
Derecho. Sr.
40:54
Duncan, what are we.
621
2454520
1000
Duncan, ¿qué somos?
40:55
What are we talking about today?
622
2455520
1800
¿De qué estamos hablando hoy?
40:57
We are talking about parts palm.
623
2457320
2440
Estamos hablando de partes de palma.
40:59
It seems like a big subject or a general subject.
624
2459960
3040
Parece un gran tema o un tema general.
41:03
Some people might say it's an easy subject.
625
2463000
2920
Algunas personas podrían decir que es un tema fácil.
41:05
Or a simple subject, but in fact, you might be surprised to find out
626
2465920
4360
O un tema simple, pero de hecho, es posible que se sorprenda al
41:10
just how complex that one word is.
627
2470760
4520
descubrir cuán compleja es esa palabra.
41:15
So that is what we are looking at.
628
2475640
2440
Así que eso es lo que estamos viendo.
41:18
Body parts.
629
2478080
1280
Partes del cuerpo.
41:19
It can be any part, a part, a part, a part of something.
630
2479360
4760
Puede ser cualquier parte, una parte, una parte, una parte de algo.
41:24
Yes. Well, I'm sure we will dive in deep
631
2484120
3120
Sí. Bueno, estoy seguro de que profundizaremos
41:29
into that subject part
632
2489080
3080
en esa parte del tema
41:32
where Mr. Duncan is ready to do so.
633
2492160
2040
en la que el Sr. Duncan está listo para hacerlo.
41:34
I was just thinking of something I did yesterday.
634
2494200
2360
Estaba pensando en algo que hice ayer.
41:36
I did something not not on purpose.
635
2496600
2800
Hice algo no a propósito.
41:39
It was an accident.
636
2499400
1880
Fue un accidente.
41:41
But I had a little accident yesterday.
637
2501280
2200
Pero ayer tuve un pequeño accidente.
41:44
We were going into the local cafe
638
2504360
2280
Íbamos a la cafetería local
41:47
and I was going through the door of the cafe.
639
2507600
2720
y yo estaba pasando por la puerta de la cafetería.
41:50
I was entering the cafe going in.
640
2510320
2520
Estaba entrando al café.
41:53
And as I pushed the door closed,
641
2513640
2880
Y cuando cerré la puerta, de
41:57
I suddenly felt that the door wouldn't close.
642
2517440
3040
repente sentí que la puerta no se cerraría.
42:00
So I pushed the door
643
2520480
2960
Así que empujé la puerta con
42:03
firmly.
644
2523440
1200
firmeza.
42:04
I realised
645
2524640
2200
Me di cuenta de
42:07
that there was actually a dog
646
2527520
2400
que en realidad había un perro
42:09
caught in the door in the doorway.
647
2529920
3280
atrapado en la puerta de entrada.
42:13
I, I, it's hard,
648
2533280
2600
Yo, yo, es difícil,
42:15
but it was one of those really tiny dogs you know, those little tiny dogs,
649
2535880
4000
pero era uno de esos perros muy pequeños, ya sabes, esos perros pequeños,
42:20
something like a Chihuahua, very small.
650
2540120
3400
algo así como un chihuahua, muy pequeño.
42:23
So the dog had tried to get in,
651
2543760
2240
Así que el perro había tratado de entrar,
42:27
but the woman was still outside.
652
2547000
2720
pero la mujer todavía estaba afuera.
42:29
So I pushed, I pushed the door to and the owner was still coming in and I couldn't work out
653
2549920
6000
Así que empujé, empujé la puerta y el dueño seguía entrando y no podía entender
42:35
why the door wouldn't close and it was because this poor little dog
654
2555920
3480
por qué la puerta no se cerraba y era porque este pobre perrito
42:39
had its head stuck in the doorway.
655
2559400
3080
tenía la cabeza atascada en la puerta.
42:42
So you could have murdered a dog.
656
2562920
2640
Así que podrías haber asesinado a un perro.
42:45
Well, it wouldn't have. It would have been.
657
2565800
1360
Bueno, no lo habría hecho. Habría sido.
42:47
It had been dog slaughter.
658
2567160
1880
Había sido una matanza de perros.
42:49
It wouldn't have been murder.
659
2569040
1640
No habría sido un asesinato.
42:50
Now it's only murder if I intended to do it. Yeah.
660
2570680
3320
Ahora es solo asesinato si tenía la intención de hacerlo. Sí.
42:54
So when you kill somebody and it's not deliberate, we use the word manslaughter. Yes,
661
2574000
6960
Entonces, cuando matas a alguien y no es deliberado, usamos la palabra homicidio involuntario. Si
43:01
man. Encompassing both men and women.
662
2581920
2960
hombre. Abarcando tanto a hombres como a mujeres.
43:05
Yes. Person, person, a person.
663
2585120
2480
Sí. Persona, persona, una persona.
43:07
But we call it manslaughter.
664
2587960
2080
Pero lo llamamos homicidio involuntario.
43:10
But if you kill a dog by mistake, is it dog slaughter?
665
2590040
3400
Pero si matas a un perro por error, ¿es una matanza de perros?
43:13
I don't know.
666
2593880
1200
No sé.
43:15
I mean, the word slaughter still sounds bad.
667
2595480
2400
Quiero decir, la palabra matanza todavía suena mal.
43:17
Maybe Keane aside, Keane aside aside, maybe that's it.
668
2597920
4160
Tal vez Keane aparte, Keane aparte, tal vez eso sea todo.
43:22
Maybe that's the term.
669
2602080
1400
Tal vez ese es el término.
43:23
But I didn't mean to hurt the dog, trust me.
670
2603480
2920
Pero no quise lastimar al perro, créeme.
43:26
So before anyone accuses me of doing it on purpose, I didn't.
671
2606640
3680
Entonces, antes de que alguien me acuse de hacerlo a propósito, no lo hice.
43:30
It was an accident,
672
2610600
2280
Fue un accidente,
43:33
but it was very strange that I couldn't get the door closed.
673
2613080
3240
pero fue muy extraño que no pudiera cerrar la puerta.
43:36
And when I looked down, there was a dog halfway through the door
674
2616320
3560
Y cuando miré hacia abajo, había un perro en la mitad de la puerta
43:40
when its head was was almost through the door.
675
2620040
2880
cuando su cabeza estaba casi atravesada por la puerta.
43:43
But I the more I tried to close the door, the more the dog became trapped.
676
2623600
4960
Pero cuanto más intentaba cerrar la puerta , más atrapado quedaba el perro.
43:49
But did the owner protest?
677
2629400
1720
¿Pero el dueño protestó?
43:51
She said, sorry.
678
2631120
1640
Ella dijo, lo siento.
43:52
Oh, she said, sorry for you.
679
2632760
1920
Oh, ella dijo, lo siento por ti.
43:54
Nearly strangling her dog. Yeah.
680
2634680
2360
Casi estrangula a su perro. Sí.
43:57
I wonder what breed of dog it was.
681
2637040
2080
Me pregunto qué raza de perro era.
43:59
I think it was I think it was one of these small Chihuahuas,
682
2639560
3280
Creo que fue , creo que fue uno de estos chihuahuas pequeños,
44:03
or maybe quite often nowadays, people will have a dog
683
2643000
4080
o tal vez muy a menudo hoy en día, la gente tendrá un perro
44:07
and it will be mixed breed.
684
2647480
2440
y será de raza mixta.
44:10
But people do do that.
685
2650320
1240
Pero la gente hace eso.
44:11
Don't I mean, dogs do do that when there's a door open, ajar
686
2651560
4080
No quiero decir, los perros hacen eso cuando hay una puerta abierta,
44:15
or open a little bit, it always sticks its face in.
687
2655640
2920
entreabierta o un poco abierta, siempre asoma la cara.
44:19
But of course, Mr. Duncan was.
688
2659080
1680
Pero, por supuesto, el Sr. Duncan lo estaba.
44:20
And the doors at this particular cafe are quite stiff and heavy, but it was tiny
689
2660760
4400
Y las puertas de este café en particular son bastante rígidas y pesadas,
44:26
it was just it was it was like a little rat on a lead.
690
2666000
3160
pero era pequeña, era como una pequeña rata con correa.
44:29
It was so tiny. Oh, point.
691
2669720
1720
Era tan pequeño. Ah, punto.
44:31
Yes. Muzzle carries in your hand.
692
2671440
1640
Sí. Hocico lleva en la mano.
44:33
You might as well just just have nothing
693
2673080
1920
Es mejor que simplemente no tengas nada,
44:36
you might as well
694
2676480
520
es mejor que
44:37
just just keep a mouse in your in your handbag.
695
2677000
3200
simplemente guardes un ratón en tu bolso.
44:41
I didn't see it.
696
2681000
1120
no lo vi
44:42
No, I heard a bit of commotion because I went ahead looking for a table.
697
2682120
4160
No, escuché un poco de alboroto porque me adelanté buscando una mesa.
44:46
Anyway, this isn't very interesting.
698
2686280
1680
De todos modos, esto no es muy interesante.
44:47
I'm sure that that part isn't.
699
2687960
2800
Estoy seguro de que esa parte no lo es.
44:50
I haven't had a shave today, by the way.
700
2690760
1880
No me he afeitado hoy, por cierto.
44:52
I'm sorry I didn't shave I didn't have time.
701
2692640
3040
Lo siento, no me afeité, no tuve tiempo.
44:55
I was doing all sorts of things, preparing today's livestream.
702
2695680
3680
Estaba haciendo todo tipo de cosas, preparando la transmisión en vivo de hoy.
44:59
Use scruff as usual, Scruff.
703
2699360
3360
Usa pescuezo como siempre, Scruff.
45:02
I always run out of time.
704
2702720
2480
Siempre se me acaba el tiempo.
45:05
While you were.
705
2705200
880
Mientras estabas.
45:06
You were doing fiddling around with your computer again.
706
2706080
2560
Estabas jugando con tu computadora otra vez.
45:08
There is never enough time.
707
2708640
2280
Nunca hay tiempo suficiente.
45:11
Mr. Duncan, I'm sure, has told you, by the way, there is a great little shop.
708
2711000
4480
El Sr. Duncan, estoy seguro, les ha dicho, por cierto, que hay una pequeña tienda genial.
45:16
You've just reminded me.
709
2716120
1400
Me acabas de recordar.
45:17
Another thing I wanted to mention.
710
2717520
2240
Otra cosa que quería mencionar.
45:19
I don't know where where you are
711
2719760
2240
No sé dónde estás
45:22
or I don't know about the place where you are,
712
2722560
3360
o no sé el lugar donde estás,
45:25
but do you have a shop that seems to sell everything?
713
2725920
4080
pero ¿tienes una tienda que parece vender de todo?
45:31
We all have them, and we have one in much Wenlock
714
2731280
3000
Todos los tenemos, y tenemos uno en mucho Wenlock
45:34
we have a small shop, but inside
715
2734280
2840
tenemos una pequeña tienda, pero por
45:38
it seems to sell everything.
716
2738200
2880
dentro parece vender de todo.
45:42
I would love to do a live stream
717
2742160
3040
Me encantaría hacer una transmisión en vivo
45:45
or maybe make a short video in that shop
718
2745200
3560
o tal vez hacer un video corto en esa tienda
45:49
because it is like an Aladdin's cave.
719
2749040
3520
porque es como la cueva de Aladino.
45:52
Everything is in there.
720
2752960
2080
Todo está ahí.
45:55
So when we say that something is an Aladdin's cave, it's a great phrase, by the way.
721
2755040
5800
Entonces, cuando decimos que algo es una cueva de Aladino , es una gran frase, por cierto.
46:00
It means that a place that seems to have lots
722
2760840
3040
Significa que un lugar que parece tener montones
46:03
and lots of things, almost everything.
723
2763880
2120
y montones de cosas, casi todo.
46:06
And this particular shop
724
2766920
2920
Y esta tienda en particular
46:09
is a good example of that
725
2769840
2480
es un buen ejemplo de eso
46:12
because we went in to get one tiny thing, didn't we, yesterday?
726
2772320
3280
porque fuimos a comprar una cosita, ¿no es así, ayer?
46:15
One tiny thing.
727
2775840
880
Una cosita.
46:16
It's a very small shop.
728
2776720
1560
Es una tienda muy pequeña.
46:18
Yes, it's a kind of.
729
2778280
2560
Sí, es una especie de.
46:20
Yes, it's just it doesn't sell food,
730
2780840
3440
Sí, es que no vende comida,
46:24
but it sells sort of pots and pans
731
2784840
3360
pero vende una especie de ollas y sartenes que
46:28
selling paper cups, everything, light bulbs,
732
2788400
4200
venden vasos de papel, todo, bombillas,
46:33
weed killer everything.
733
2793800
1920
herbicidas, todo.
46:35
It's a bit like a hardware store, but with loads of other stuff as well.
734
2795720
5480
Es un poco como una ferretería, pero con muchas otras cosas también.
46:41
It's just everything yeah.
735
2801200
2040
Es todo, sí.
46:43
They sell everything.
736
2803240
1120
Venden todo.
46:44
So I went in and asked the woman, I asked the lady
737
2804360
4200
Entonces entré y le pregunté a la señora, le pregunté a la señora
46:49
or the person working there, I asked,
738
2809480
2960
oa la persona que trabajaba allí, le pregunté:
46:52
Do you have a watch battery?
739
2812680
2680
¿Tiene pila de reloj?
46:56
I need a small watch battery.
740
2816160
2000
Necesito una pequeña batería de reloj.
46:58
And she says, Which type, which type of battery?
741
2818160
3080
Y ella dice, ¿Qué tipo, qué tipo de batería?
47:01
I said, 2032.
742
2821240
2120
Dije, 2032.
47:03
She said, Yes, we have that one.
743
2823360
1400
Ella dijo, Sí, tenemos ese.
47:04
And I thought, what's
744
2824760
2040
Y pensé, ¿
47:06
how is that possible?
745
2826840
960
cómo es eso posible?
47:07
How did she know?
746
2827800
840
¿Cómo lo supo?
47:08
How can she know from the shop?
747
2828640
2680
¿Cómo puede saber de la tienda?
47:11
The shop that is full of thousands of things,
748
2831320
3040
La tienda que está llena de miles de cosas,
47:15
and she knows in her head
749
2835320
2600
y ella sabe en su cabeza
47:18
that she has one of these tiny little batteries in a shop that sells everything.
750
2838280
4760
que tiene una de estas pilas diminutas en una tienda que vende de todo.
47:23
So I have to say, I was really, really impressed with that place.
751
2843440
4000
Así que tengo que decir que estaba muy, muy impresionado con ese lugar.
47:27
In fact, over time we've bought lots of things from that little shop.
752
2847440
3480
De hecho, con el tiempo hemos comprado muchas cosas en esa tiendita.
47:30
How if you go in and ask for something and nine times out of ten
753
2850920
3720
Cómo si entras y pides algo y nueve de cada
47:34
they've got it, it's ages, ages and much.
754
2854640
3520
diez veces lo tienen, son años, años y mucho.
47:38
Wenlock Yes.
755
2858160
720
47:38
So if you ever find yourself in this part of the world,
756
2858880
2800
Wenlock Sí.
Entonces, si alguna vez te encuentras en esta parte del mundo,
47:42
if you have a kid, you know, short of a watch battery or anything or anything
757
2862120
4160
si tienes un hijo, ya sabes, sin batería de reloj o cualquier cosa
47:48
you know, just go in there and ask, go to AJ.
758
2868520
2760
que sepas, solo ve y pregunta, ve a AJ.
47:51
You sure they could probably order it for you
759
2871280
3400
Estás seguro de que probablemente podrían pedirlo por ti,
47:54
even if they didn't have it in stock yes.
760
2874680
4080
incluso si no lo tuvieran en stock, sí.
47:58
It's it's a fascinating as we as we call it here, an Aladdin's cave. Yes.
761
2878760
4720
Es fascinante como lo llamamos aquí, una cueva de Aladino. Sí.
48:04
I'm not quite sure where that came from.
762
2884960
1880
No estoy muy seguro de dónde vino eso.
48:06
I think
763
2886840
1080
Creo
48:08
it comes from I think it's from the Knights of Arabia. Yes.
764
2888640
3840
que viene de Creo que es de los Caballeros de Arabia. Sí.
48:12
I think they had they found a secret cave which which
765
2892480
3600
Creo que encontraron una cueva secreta que
48:16
I think it could it could give you anything you wanted.
766
2896400
4200
creo que podría darte todo lo que quisieras.
48:20
I think you could wish for something and you would get it.
767
2900600
2520
Creo que podrías desear algo y lo conseguirías.
48:23
And I think that's where it comes from.
768
2903560
1760
Y creo que de ahí viene.
48:25
So if you have an Aladdin's cave, it's a place
769
2905320
2720
Entonces, si tienes una cueva de Aladino, es un lugar
48:28
that seems to have everything you need but this little tiny shop.
770
2908040
3720
que parece tener todo lo que necesitas, excepto esta pequeña tienda.
48:31
And that's the thing, isn't it, Steve? Yes.
771
2911760
1920
Y esa es la cosa, ¿no es así, Steve? Sí.
48:33
The shop is so small.
772
2913680
2560
La tienda es tan pequeña.
48:36
It's a tiny little shop, but somehow
773
2916240
2920
Es una tiendita diminuta, pero de alguna manera
48:40
it sells everything a dress says.
774
2920160
2800
vende todo lo que dice un vestido.
48:42
A flea market. Yes, it's similar. Similar to that.
775
2922960
2880
Un mercado de pulgas. Si, es parecido. Parecido a eso.
48:46
That's another name
776
2926120
1920
Ese es otro nombre
48:49
for somebody that probably sounds like lots of different things.
777
2929640
3120
para alguien que probablemente suena como muchas cosas diferentes.
48:52
But yeah, over here we would say an Aladdin's cave.
778
2932760
2960
Pero sí, aquí diríamos una cueva de Aladino.
48:56
I don't know if that's offensive.
779
2936520
1320
No sé si eso es ofensivo.
48:57
In some cultures, it's not offensive to anybody, isn't.
780
2937840
2400
En algunas culturas, no es ofensivo para nadie, no lo es.
49:00
It's not offensive.
781
2940720
1880
No es ofensivo.
49:02
But yes, she knows what she's got in stock,
782
2942600
3240
Pero sí, ella sabe lo que tiene en stock,
49:05
so she's got it all up here in her head.
783
2945840
3000
así que lo tiene todo aquí en su cabeza.
49:09
And we were most impressed. We were.
784
2949840
2040
Y quedamos muy impresionados. Éramos.
49:11
But we bought things in the past from their random items.
785
2951880
4680
Pero compramos cosas en el pasado de sus artículos aleatorios.
49:17
Don't even go together
786
2957280
2440
Ni siquiera van juntos
49:19
and they sell them.
787
2959720
1160
y los venden.
49:20
So yeah, AJ is
788
2960880
2720
Así que sí, AJ es
49:24
if you're ever in much Wenlock and you want something or need something
789
2964200
3960
si alguna vez estás en mucho Wenlock y quieres algo o necesitas algo
49:28
or whatever it is, pop into the tiny little shop.
790
2968240
3720
o lo que sea, entra en la pequeña tienda.
49:31
Don't be misled by the size of the shop because it's very small.
791
2971960
5080
No se deje engañar por el tamaño de la tienda porque es muy pequeña.
49:37
You could actually walk past it, couldn't you, Steve,
792
2977040
2640
De hecho, podrías pasar junto a él, ¿verdad, Steve?
49:40
without even noticing, but it's brilliantly.
793
2980200
2520
Sin siquiera darte cuenta, pero es brillante.
49:43
I love it. I love the shop.
794
2983000
1480
Me encanta. Me encanta la tienda.
49:44
Oh, hello, HLA. Hello there.
795
2984480
3000
Oh, hola, HLA. Hola.
49:47
Says we can find the same sort of shop in Marrakech.
796
2987520
2960
Dice que podemos encontrar el mismo tipo de tienda en Marrakech.
49:50
Oh, yes, I can imagine. Yes.
797
2990640
2360
Oh, sí, me lo imagino. Sí.
49:53
These little shops tucked away where somebody is trying to cater for.
798
2993000
4920
Estas pequeñas tiendas escondidas donde alguien está tratando de atender.
49:58
Basically, they're selling things that nobody else sells in the local area.
799
2998040
4080
Básicamente, están vendiendo cosas que nadie más vende en el área local.
50:02
Yeah.
800
3002120
640
50:02
So you got bread, we've got bread shops, we've got clothes shops, we've got groceries.
801
3002760
5000
Sí.
Así que tienes pan, tenemos panaderías , tenemos tiendas de ropa, tenemos comestibles.
50:07
Stores, but we haven't got a hardware store.
802
3007760
3040
Tiendas, pero no tenemos ferretería.
50:10
We used to have one.
803
3010800
880
Solíamos tener uno.
50:11
So I think most of what she sells is hard hardware, sort of.
804
3011680
4760
Así que creo que la mayor parte de lo que vende es hardware duro, más o menos.
50:16
I bet she sells spanners and all sorts of things like that.
805
3016800
2360
Apuesto a que vende llaves inglesas y todo tipo de cosas por el estilo.
50:19
But yeah, it's good to have that locally because it means
806
3019880
2840
Pero sí, es bueno tener eso localmente porque significa
50:22
we don't have to travel outside to get something else.
807
3022720
2880
que no tenemos que viajar afuera para conseguir algo más.
50:25
Yes, it's brilliant.
808
3025720
2120
Sí, es brillante.
50:27
You were in the garden earlier.
809
3027840
1480
Estabas en el jardín antes.
50:29
I was in the garden, yes.
810
3029320
1520
Estaba en el jardín, sí.
50:30
Are you working in the garden already?
811
3030840
1960
¿Ya estás trabajando en el jardín?
50:32
Yes, I've started.
812
3032800
1960
Sí, he comenzado.
50:34
Nothing's growing, but I wanted to cut back a few bushes
813
3034760
2680
No crece nada, pero quería cortar algunos arbustos
50:38
so the fuchsia.
814
3038960
2240
para que el fucsia.
50:41
Oh, we've got a fuchsia bush.
815
3041560
2440
Oh, tenemos un arbusto fucsia.
50:44
So for Rosette and Palmira and other people, who like gardening
816
3044000
4560
Así que para Rosette y Palmira y demás personas a las que les guste la
50:49
will know what a fuchsia is.
817
3049520
2200
jardinería sabrán lo que es un fucsia.
50:51
It's a lovely sort of ornate, sort of pink
818
3051720
2600
Es un tipo encantador de flor adornada, una especie de rosa
50:54
ready sort of flower on a bush
819
3054320
3080
lista en un arbusto que se
50:57
looks very pretty, tends to always have flowers throughout the year.
820
3057560
4200
ve muy bonita, tiende a tener flores durante todo el año.
51:01
But this bushes got a bit leggy, a bit too.
821
3061760
3360
Pero estos arbustos se pusieron un poco largos, un poco también.
51:05
The branches have got too long the bushes got too big, and it needs cutting back
822
3065400
5400
Las ramas se han vuelto demasiado largas, los arbustos se han vuelto demasiado grandes, y es necesario cortarlo
51:10
because then it will spring to life and we'll get even more flowers.
823
3070800
3480
porque entonces cobrará vida y obtendremos aún más flores.
51:14
Some bushes, you have to cut them back and to enable them to sort of regenerate themselves
824
3074560
6320
Algunos arbustos, tienes que cortarlos y permitirles que se regeneren a sí mismos,
51:21
as he was falling when he used to get wet and heavy would fall over on one side.
825
3081120
4520
ya que él estaba cayendo cuando se mojaba y se caía de un lado.
51:25
So I'll cut it back.
826
3085640
1160
Así que lo recortaré.
51:26
You always think that bushes are things you can just leave, but you have to maintain them.
827
3086800
4840
Siempre piensas que los arbustos son cosas que simplemente puedes dejar, pero debes mantenerlos.
51:31
You have to make sure they don't get too large or else everything
828
3091640
3640
Tienes que asegurarte de que no crezcan demasiado o de lo contrario todo
51:35
starts to to bend and break.
829
3095280
3080
comenzará a doblarse y romperse.
51:39
I'd like to see you cutting a bush back, Mr.
830
3099360
2200
Me gustaría verlo cortar un arbusto, Sr.
51:41
Duncan. I'll do it.
831
3101560
1120
Duncan. Lo haré.
51:42
He seems to be sort of thing that I do when when the good weather comes back,
832
3102680
3840
Parece ser algo que hago cuando vuelve el buen tiempo
51:46
I am going to do some gardening outside.
833
3106840
2720
y voy a hacer un poco de jardinería al aire libre.
51:49
I never normally do it.
834
3109560
1160
Normalmente nunca lo hago.
51:50
You see, I will.
835
3110720
1000
Ya ves, lo haré.
51:51
I'll have to film that. Mr. Duncan.
836
3111720
1600
Tendré que filmar eso. Sr. Duncan.
51:53
Yeah, well, that's what I mean.
837
3113320
1840
Sí, bueno, eso es lo que quiero decir.
51:55
We could do a live stream with me trying to do some gardening work.
838
3115160
5360
Podríamos hacer una transmisión en vivo conmigo tratando de hacer un trabajo de jardinería.
52:00
That would be fun.
839
3120680
800
Eso sería divertido.
52:01
I would have to think very carefully where I would where I would trust you to practise.
840
3121480
5840
Tendría que pensar muy cuidadosamente dónde confiaría en ti para practicar.
52:07
You see, that's it.
841
3127520
1240
Ya ves, eso es todo.
52:08
That's the reason why I never do anything in the garden.
842
3128760
2760
Esa es la razón por la que nunca hago nada en el jardín.
52:11
A lot of people ask Mr. Duncan, Why do you make Mr.
843
3131560
3040
Mucha gente le pregunta al Sr. Duncan: ¿Por qué hace que el Sr.
52:14
Steve do all of the work in the garden?
844
3134640
2360
Steve haga todo el trabajo en el jardín?
52:17
Well, because Steve doesn't let me do it.
845
3137000
2680
Bueno, porque Steve no me deja hacerlo.
52:19
He doesn't trust me with his bushes.
846
3139960
2440
No me confía sus arbustos.
52:22
Somebody, as he who says gardening is my passion.
847
3142640
2960
Alguien, como el que dice que la jardinería es mi pasión.
52:26
Unfortunately, I can't
848
3146360
1520
Desafortunadamente, no puedo.
52:29
I can't pronounce your name,
849
3149560
2840
No puedo pronunciar su nombre,
52:32
but we'd love to know what please give us an English name that we can.
850
3152400
3840
pero nos encantaría saber qué. Por favor, denos un nombre en inglés que podamos.
52:36
We can. And now that is actually in Cyrillic.
851
3156600
2960
Podemos. Y ahora eso está en cirílico.
52:39
If if I if I'm clever, I might actually be able to front of his Hannah or Dan.
852
3159800
5840
Si soy inteligente , podría estar frente a su Hannah o Dan.
52:45
Just wait, wait a moment, Mr. Steve.
853
3165640
2600
Espere, espere un momento, Sr. Steve.
52:48
I'm going to see if I can translate that as soon as the test says it is.
854
3168240
5400
Voy a ver si puedo traducir eso tan pronto como la prueba lo diga.
52:53
Well, Petro Life is treating me very well.
855
3173640
3200
Bueno, Petro Life me está tratando muy bien.
52:56
Thank you very much for asking.
856
3176840
1520
Muchas gracias por preguntar.
52:58
And I hope how is life treating you
857
3178360
2440
Y espero, ¿cómo te está tratando la vida?
53:03
Yes, Mr.
858
3183640
800
Sí, el Sr.
53:04
Duncan had had an email from me this week.
859
3184440
2720
Duncan había recibido un correo electrónico mío esta semana.
53:08
I think you might have mentioned it because one or two people have said, can they?
860
3188240
3000
Creo que podrías haberlo mencionado porque una o dos personas han dicho, ¿verdad?
53:11
I did mention but I can't show the video because because another person appears in the video.
861
3191240
4960
Mencioné pero no puedo mostrar el video porque aparece otra persona en el video.
53:16
Right. And we can't do that.
862
3196400
2360
Derecho. Y no podemos hacer eso.
53:18
Trust me when I say when I when I say trust me, you must trust me.
863
3198760
4680
Confía en mí cuando digo cuando yo cuando digo confía en mí, debes confiar en mí.
53:23
Please
864
3203440
600
Por favor
53:26
yes. Yes.
865
3206800
1280
sí. Sí.
53:28
Daniel. Yes, Daniel. On your brain.
866
3208080
2680
Daniel. Sí, Daniel. En tu cerebro.
53:30
I'm trying to re read the whole name.
867
3210840
1720
Estoy tratando de volver a leer el nombre completo.
53:32
Steve, Daniel, Lip, AVO
868
3212560
2640
Steve, Daniel, Lip, AVO
53:36
Dolinsky.
869
3216960
1800
Dolinsky.
53:38
You've got a very, very Mr.
870
3218840
1840
Tienes un muy, muy Sr.
53:40
Duncan's got everything here right at his fingertips.
871
3220680
2280
Duncan tiene todo aquí al alcance de su mano.
53:42
So, yes, my computer is better than ever.
872
3222960
3400
Entonces, sí, mi computadora está mejor que nunca.
53:47
It's better than it ever was.
873
3227000
2280
Es mejor que nunca.
53:49
So now I know from
874
3229280
3280
Así que ahora sé de
53:52
Poltava, a city of 300,000 citizens.
875
3232560
3440
Poltava, una ciudad de 300.000 habitantes.
53:56
Well.
876
3236000
600
Bueno.
53:57
Oh, we hope you're keeping safe.
877
3237040
1600
Oh, esperamos que te mantengas a salvo.
53:58
That's
878
3238640
800
Está
54:00
okay, Steve.
879
3240560
640
bien, Steve.
54:01
Yeah,
880
3241200
480
Sí,
54:03
but you're watching us today,
881
3243920
2440
pero nos estás viendo hoy,
54:06
which I hope is a nice distraction away
882
3246360
2240
lo que espero sea una buena distracción para alejarte
54:08
from all the problems and the troubles that you're okay, Steve.
883
3248600
3000
de todos los problemas y de que estás bien, Steve.
54:12
But how wonderful for you to come on and and contribute to the live chat.
884
3252640
4720
Pero qué maravilloso que vengas y contribuyas al chat en vivo.
54:17
Thank you very much indeed.
885
3257360
2000
Muchas gracias de hecho.
54:19
Apparently, Poltava.
886
3259360
1800
Aparentemente, Poltava.
54:21
Poltava has 300,000 people living there.
887
3261160
4320
Poltava tiene 300.000 personas viviendo allí.
54:25
Yes. And I mentioned earlier, Steve, that here in much Wenlock,
888
3265520
3440
Sí. Y mencioné antes, Steve, que aquí en gran parte de Wenlock,
54:29
we only have 5000 people
889
3269480
2760
solo tenemos 5000 personas, lo
54:32
which still sounds like a lot, isn't it?
890
3272600
2760
que todavía parece mucho, ¿no es así?
54:35
5000 people.
891
3275360
1160
5000 personas
54:36
Sounds like a lot of people, but there are huge places, huge cities.
892
3276520
4720
Suena como mucha gente, pero hay lugares enormes, ciudades enormes.
54:41
When you think of places like London, Steve
893
3281440
2320
Cuando piensas en lugares como Londres, Steve
54:44
London has over 10 million
894
3284360
4440
London tiene más de 10 millones de
54:49
people living there and that's one of the reasons, by the way,
895
3289360
4520
personas viviendo allí y, por cierto, esa es una de las razones por las
54:54
why we don't live in a big city.
896
3294880
2720
que no vivimos en una gran ciudad.
54:57
I'm not a big fan of cities or lots of people or busy
897
3297600
4040
No soy un gran fanático de las ciudades, de la mucha gente, de las
55:01
streets and noise and pollution.
898
3301640
2760
calles concurridas, del ruido y de la contaminación.
55:04
So I'm not, I'm not a fan of those things.
899
3304640
2040
Así que no soy, no soy fanático de esas cosas.
55:06
I don't think Steve is ever
900
3306680
2120
No creo que Steve sea nunca
55:09
I think, well, yes, some people like cities.
901
3309840
2400
Creo, bueno, sí, a algunas personas les gustan las ciudades.
55:12
My sisters have got children and they are two of them are now,
902
3312640
5200
Mis hermanas tienen hijos y son dos de ellos ahora,
55:17
or at least one of them is now living in London and they absolutely love it.
903
3317840
4560
o al menos uno de ellos ahora vive en Londres y les encanta.
55:22
I think if you young maybe then you might find the
904
3322920
3840
Creo que si eres joven quizás encuentres
55:27
the bright lights and the excitement and the ability to connect with lots of different people.
905
3327360
4840
las luces brillantes y la emoción y la capacidad de conectarte con muchas personas diferentes.
55:32
Very exciting.
906
3332200
1360
Muy emocionante.
55:33
I think if you if you're the sort of person that wants to get on in life and want to be successful, then
907
3333560
6160
Creo que si eres el tipo de persona que quiere progresar en la vida y quiere tener éxito, entonces
55:41
you have to go to the cities,
908
3341320
1960
tienes que ir a las ciudades,
55:43
particularly the capital cities
909
3343280
3400
particularmente a las capitales
55:46
like London or it is because then that's
910
3346680
3200
como Londres o es porque ahí es
55:49
where it all is tending to happen and a lot of careers.
911
3349880
4040
donde está todo. tienden a suceder y un montón de carreras.
55:53
It is a sad fact of life that if you want to do something with your life and achieve
912
3353920
5760
Es un hecho triste de la vida que si quieres hacer algo con tu vida y lograr
55:59
something quite often, you have to spend some time
913
3359680
3360
algo con bastante frecuencia, tienes que pasar algún tiempo
56:03
in a place that you don't want to be.
914
3363480
3320
en un lugar en el que no quieres estar.
56:07
I suppose one of the hardest things and one of the things I always think about is
915
3367080
4880
Supongo que una de las cosas más difíciles y una de las cosas en las que siempre pienso es
56:11
when when someone moves to a big city but they don't
916
3371960
3880
cuando alguien se muda a una gran ciudad pero
56:15
they don't have much money, but they still have to live there.
917
3375840
3920
no tiene mucho dinero, pero todavía tiene que vivir allí.
56:19
So they have to find a place that they can live in.
918
3379760
3640
Así que tienen que encontrar un lugar en el que puedan vivir.
56:24
But it's probably going to be somewhere
919
3384560
3560
Pero probablemente será un lugar
56:28
really unpleasant, somewhere really, really small maybe.
920
3388120
4600
muy desagradable, un lugar muy, muy pequeño tal vez.
56:32
So I always think of that when I think of people who go to London
921
3392760
3440
Así que siempre pienso en eso cuando pienso en las personas que van a Londres
56:36
to find their fortune. Yes.
922
3396440
2800
a buscar fortuna. Sí.
56:39
And there are many people that do that and there are many people
923
3399240
2920
Y hay muchas personas que hacen eso y hay muchas personas
56:42
who go there and they fail.
924
3402360
2840
que van allí y fallan.
56:45
Well, I know what I wished.
925
3405200
1720
Bueno, sé lo que deseaba.
56:46
I wish I'd done that, Mr.
926
3406920
1600
Ojalá hubiera hecho eso, Sr.
56:48
Duncan, because I could have bought a property in London 30, 40 years ago,
927
3408520
6040
Duncan, porque podría haber comprado una propiedad en Londres hace 30 o 40 años,
56:55
and I could have
928
3415720
1000
y podría haber
56:56
been a multi-millionaire now because I could have sold it for a fortune okay.
929
3416720
4080
sido multimillonario ahora porque podría haberla vendido por una fortuna, ¿de acuerdo?
57:01
I could have done the same in Birmingham, which isn't far from us,
930
3421480
2600
Podría haber hecho lo mismo en Birmingham, que no está lejos de nosotros,
57:04
but certainly in London would have been an ideal place to purchase
931
3424080
5920
pero sin duda Londres habría sido un lugar ideal para comprar
57:10
a property was probably in a lot of capital cities around the world.
932
3430000
3640
una propiedad, probablemente en muchas capitales de todo el mundo.
57:14
I suppose if you bought if you bought a piece of property in London,
933
3434000
3200
Supongo que si compró una propiedad en Londres,
57:17
maybe 20 or 30 years ago, it's probably worth
934
3437520
4440
tal vez hace 20 o 30 años, probablemente
57:22
a lot more than it was.
935
3442760
2720
valga mucho más de lo que era.
57:26
Yeah.
936
3446600
360
57:26
Oh, it's probably gone up ten times I know my parents used to live in London.
937
3446960
4360
Sí.
Oh, probablemente haya subido diez veces . Sé que mis padres solían vivir en Londres.
57:31
In fact I was born in London and they were going to stay there.
938
3451320
4400
De hecho yo nací en Londres y ellos se iban a quedar allí.
57:35
They were going to buy a property in London, but they decided not to.
939
3455720
3960
Iban a comprar una propiedad en Londres, pero decidieron no hacerlo.
57:39
They moved out of London.
940
3459680
1720
Se mudaron de Londres.
57:41
But my father always, always sort of said to me
941
3461400
4440
Pero mi padre siempre, siempre me decía
57:45
that sort of with regret as he wished that he had bought
942
3465840
4480
algo así como con pesar porque deseaba haber comprado
57:51
a flat in London
943
3471320
1840
un piso en Londres
57:53
because even sort of in the seventies
944
3473160
3200
porque incluso en los años
57:56
it had gone up massively
945
3476360
3520
setenta había crecido enormemente.
57:59
So, yeah, you know, successful
946
3479880
2200
Entonces, sí, ya sabes,
58:02
cities around the world, lots of cities
947
3482160
2320
ciudades exitosas alrededor del mundo, muchas ciudades
58:05
where you can make a small fortune over a small period of time. Yes.
948
3485240
4360
donde puedes hacer una pequeña fortuna en un corto período de tiempo. Sí.
58:09
So so it is it is strange that you often have to move to a place
949
3489600
3760
Así es, es extraño que a menudo tengas que mudarte a un lugar en el
58:13
that might be unpleasant to live in.
950
3493640
2520
que puede ser desagradable vivir.
58:16
And I don't although there are people who love
951
3496880
3200
Y yo no, aunque hay personas a las que les encanta
58:20
living in a big city surrounded by people.
952
3500960
3040
vivir en una gran ciudad rodeada de gente.
58:24
So I think it's a personal choice.
953
3504000
2240
Así que creo que es una elección personal.
58:26
Once again, like everything in life it is a personal choice.
954
3506240
4720
Una vez más, como todo en la vida, es una elección personal.
58:32
Anything on the live chat, Mr.
955
3512960
1440
¿Algo en el chat en vivo, Sr.
58:34
Steve?
956
3514400
520
58:34
I think I've I think I've read most of the things so far.
957
3514920
2840
Steve?
Creo que creo que he leído la mayoría de las cosas hasta ahora.
58:38
Lots of people saying hello to each other seem to be people coming back.
958
3518640
3040
Muchas personas que se saludan parecen ser personas que regresan.
58:41
Jamila
959
3521680
600
Jamila
58:43
Jamila.
960
3523480
1000
Jamila.
58:44
Lots of people saying hello to Jiminy Cricket music.
961
3524480
2800
Mucha gente saludando a la música de Jiminy Cricket.
58:47
Yeah. We haven't seen Jamila here for a while.
962
3527520
2040
Sí. No hemos visto a Jamila aquí por un tiempo.
58:49
It seems like a long time since I've seen you Jamila at TNT.
963
3529840
4120
Parece que hace mucho tiempo que no te veo Jamila en TNT.
58:54
Welcome and welcome back.
964
3534800
3000
Bienvenido y bienvenido de nuevo.
58:57
Lots of people saying hello because so obviously you've been missed.
965
3537800
3800
Mucha gente te saluda porque obviamente te han extrañado.
59:01
And it's nice to have you here today.
966
3541880
1840
Y es bueno tenerte aquí hoy.
59:03
Hmm. Um,
967
3543720
2600
Mmm. Um,
59:06
yes, we've got we've got Laila
968
3546320
2800
sí, tenemos tenemos Laila
59:09
from Kazakhstan says hi.
969
3549120
2960
de Kazajstán dice hola.
59:13
Lots of people from all around the world, as we always get, which is lovely to say. Yes.
970
3553320
4280
Mucha gente de todo el mundo, como siempre recibimos, lo cual es maravilloso decirlo. Sí.
59:18
And that's what we always say.
971
3558200
1600
Y eso es lo que siempre decimos.
59:19
We always say that this is this is the biggest this is the largest
972
3559800
4840
Siempre decimos que este es el más grande este es
59:24
English corner on the planet because
973
3564640
3200
el rincón inglés más grande del planeta
59:29
it does involve the planet and everyone on it.
974
3569280
4040
porque involucra al planeta y a todos en él.
59:33
So everyone is welcome.
975
3573680
1800
Así que todos son bienvenidos.
59:35
As I always say this, you'd ask how many people in when.
976
3575480
3320
Como siempre digo esto, preguntarías cuántas personas en cuándo.
59:38
Look, I think we've
977
3578800
760
Mira, creo que probablemente nos hemos
59:40
probably missed that.
978
3580680
680
perdido eso.
59:41
I think it's about how many is it? About 5000.
979
3581360
2200
Creo que se trata de cuantos son? Unas 5000.
59:43
5000 people. Sounds a lot to me.
980
3583560
2880
5000 personas. Me suena mucho.
59:46
It just isn't it? Yes.
981
3586600
1480
¿No es así? Sí.
59:48
But apparently it is 5000 Oh, talking of much Wenlock
982
3588080
3600
Pero al parecer es 5000 Oh, hablando de mucho Wenlock
59:52
this week, of course, I like to keep you up to date
983
3592120
3560
esta semana, por supuesto, me gusta mantenerlos al tanto
59:56
with the events in the area where we live.
984
3596240
3640
de los acontecimientos en el área donde vivimos.
59:59
In this week we've had the new Wenlock Herald.
985
3599880
3360
En esta semana hemos tenido el nuevo Wenlock Herald.
60:03
However, I am a little bit disappointed
986
3603320
2840
Sin embargo, estoy un poco decepcionado
60:06
with this month's Wenlock Herald.
987
3606600
2520
con el Wenlock Herald de este mes.
60:09
Do you know why Steve?
988
3609240
880
¿Sabes por qué Steve?
60:10
Because for some reason it doesn't mention you in it.
989
3610120
3160
Porque por alguna razón no te menciona en él.
60:13
Not that it's just that the printing,
990
3613920
2960
No es solo que la impresión,
60:17
they haven't made a very good job of the printing it's
991
3617760
2960
no han hecho un muy buen trabajo de impresión, es
60:21
I don't know who does the quality control of the Wenlock Herald.
992
3621120
4080
que no sé quién hace el control de calidad del Wenlock Herald.
60:25
I think it's printed by
993
3625360
3040
Creo que está impreso por
60:28
volunteers at the local church.
994
3628400
2520
voluntarios en la iglesia local.
60:31
So we probably need to not be too critical.
995
3631560
3120
Así que probablemente no debamos ser demasiado críticos.
60:34
I'm, I'm going to be, I'm going to be if they want me to read their their publication
996
3634880
4600
Estoy, voy a estar, voy a estar si quieren que lea su
60:40
they have to make sure we can actually read what they've printed.
997
3640120
3080
publicación, tienen que asegurarse de que realmente podamos leer lo que han impreso.
60:43
I'm sure volunteers at the local church are responsible for.
998
3643320
5120
Estoy seguro de que los voluntarios de la iglesia local son los responsables.
60:49
Yes. How am I supposed to read that?
999
3649240
2320
Sí. ¿Cómo se supone que debo leer eso?
60:51
Maybe they've run out of ink. It's.
1000
3651560
2160
Quizás se les acabó la tinta. Su.
60:55
See, there's a lovely prayer there.
1001
3655040
2000
Mira, ahí hay una oración preciosa.
60:57
That prayer could be the saviour to all my problems.
1002
3657040
2920
Esa oración podría ser el salvador de todos mis problemas.
61:00
And it's all blurry and I can't see it.
1003
3660280
2800
Y está todo borroso y no puedo verlo.
61:03
I think they've probably they've run out of ink.
1004
3663600
2280
Creo que probablemente se han quedado sin tinta.
61:06
I don't know what what they used.
1005
3666600
2760
No sé qué usaron.
61:09
There probably is a photocopy, and I don't think I I'm very disappointed.
1006
3669480
4080
Probablemente haya una fotocopia, y no creo que esté muy decepcionado.
61:13
That's the photocopier that's run out.
1007
3673560
1800
Esa es la fotocopiadora que se acabó.
61:15
Running out of ink. Yes.
1008
3675360
2760
Quedarse sin tinta. Sí.
61:18
It's yes.
1009
3678120
2280
es si
61:20
You need to change your cartridges. Yes.
1010
3680400
2120
Necesitas cambiar tus cartuchos. Sí.
61:23
Anyone lock printers? Yes.
1011
3683280
2240
¿Alguien bloquea las impresoras? Sí.
61:25
Anyone for much. Wenlock Herald.
1012
3685640
2160
Cualquiera por mucho. Wenlock Herald.
61:28
You need to change the cartridge in your printer
1013
3688160
2800
Debe cambiar el cartucho de su impresora
61:32
because we can't read anything in this month's We're Not Herald.
1014
3692000
5040
porque no podemos leer nada en el We're Not Herald de este mes.
61:37
Darcy is going she's making lunch. Oh,
1015
3697040
2440
Darcy se va, ella prepara el almuerzo. Ah,
61:41
talking of people making the lunch bell, Urrutia said Lady.
1016
3701240
3720
hablando de gente haciendo la campana del almuerzo, Urrutia dijo Señora.
61:45
Claudia. Claudia? Yes.
1017
3705200
2160
claudia ¿Claudia? Sí.
61:48
Is cooking soufflé. Oh.
1018
3708520
2600
Está cocinando soufflé. Vaya.
61:51
So I would imagine you're going to have to keep a close eye on that so that it doesn't.
1019
3711240
4520
Así que me imagino que tendrás que vigilar de cerca eso para que no suceda.
61:56
You don't want your souffle to sink. No.
1020
3716520
2160
No quieres que tu soufflé se hunda. No.
61:59
And Saturday, you know, is cooking pasta
1021
3719800
3280
Y el sábado, ya sabes, es cocinar pasta
62:04
today.
1022
3724240
520
62:04
And now Marcia is off to cook her meal.
1023
3724760
3480
hoy.
Y ahora Marcia se va a cocinar su comida.
62:08
And I wonder what you're cooking.
1024
3728240
1880
Y me pregunto qué estás cocinando.
62:10
Um, the problem with souffles,
1025
3730120
2440
Um, el problema con los suflés,
62:12
a souffle takes a very long time to cook, does it?
1026
3732880
2680
un suflé tarda mucho en cocinarse, ¿verdad?
62:15
And yes, and also well, to mix it and to cook it.
1027
3735600
3960
Y sí, y también bien, para mezclarlo y cocerlo.
62:19
So it is a very delicate process.
1028
3739920
2400
Entonces es un proceso muy delicado.
62:22
And it's nothing worse when you go to a restaurant with friends
1029
3742640
3760
Y no es nada peor cuando vas a un restaurante con amigos
62:26
and there's always one person who wants to order the souffle.
1030
3746920
3880
y siempre hay una persona que quiere pedir el soufflé.
62:30
And the souffle takes ages to cook to to actually prepare and make
1031
3750920
4320
Y el soufflé tarda años en cocinarse para prepararse y prepararse
62:35
because they make it fresh you say you can't get frozen souffle.
1032
3755520
3840
porque lo hacen fresco , dices que no puedes congelar el soufflé.
62:39
It's impossible.
1033
3759360
1160
Es imposible.
62:40
So it has to be made completely from the beginning.
1034
3760520
4480
Así que tiene que hacerse completamente desde el principio.
62:45
I think once it's in the oven, it cooks quite quickly, but they will say you shouldn't
1035
3765000
3160
Creo que una vez que está en el horno, se cocina bastante rápido, pero dirán que no debes
62:48
open the door, otherwise the souffle will sink.
1036
3768160
3000
abrir la puerta, de lo contrario, el suflé se hundirá.
62:51
Wilson Let's make it special.
1037
3771440
1960
Wilson Hagámoslo especial.
62:53
Wilson Michael Wilson
1038
3773400
1560
Wilson Michael Wilson
62:56
says hello.
1039
3776080
840
62:56
Mr. Steven. Mr.
1040
3776920
960
dice hola.
Sr. Steven. Sr.
62:57
Duncan, I'm watching your programme with my family from Mumbai, India.
1041
3777880
4560
Duncan, estoy viendo su programa con mi familia de Mumbai, India.
63:02
Nice to see you both again.
1042
3782880
1360
Encantado de verlos a ambos de nuevo.
63:04
So, hello, Michael and your family watching.
1043
3784240
3400
Entonces, hola, Michael y tu familia observando.
63:07
And today, I think, I think it's actually Wilson.
1044
3787640
2640
Y hoy, creo, creo que en realidad es Wilson.
63:10
Yes, it's Wilson.
1045
3790920
1600
Sí, es Wilson.
63:12
Michael Wilson, Michael or Michael Wilson, which is your first name.
1046
3792520
4920
Michael Wilson, Michael o Michael Wilson, que es su primer nombre.
63:17
So sent apologies.
1047
3797440
1840
Así que envió disculpas.
63:19
One of them is your surname. Okay.
1048
3799280
3280
Uno de ellos es tu apellido. Bueno.
63:22
We're receiving that have been most people's names.
1049
3802560
2920
Estamos recibiendo los nombres de la mayoría de las personas.
63:25
The first name comes up first, so. Yes.
1050
3805480
2320
El primer nombre aparece primero, entonces. Sí.
63:27
Okay, Steve, maybe Wilson.
1051
3807960
1520
Está bien, Steve, tal vez Wilson.
63:29
Hello, Wilson.
1052
3809480
1080
Hola wilson.
63:30
Wilson, Michael and all of your family watching at the moment.
1053
3810560
4480
Wilson, Michael y toda su familia mirando en este momento.
63:35
Can we say a big hello and welcome?
1054
3815040
1880
¿Podemos decir un gran hola y bienvenido?
63:36
And I hope you are enjoying today's live stream.
1055
3816920
3240
Y espero que estés disfrutando de la transmisión en vivo de hoy.
63:40
I hope it is. Lots of fun.
1056
3820160
2720
Espero que lo sea. Mucha diversión.
63:42
It's fun here.
1057
3822880
1400
Es divertido aquí.
63:44
And I hope it's fun where you are as well.
1058
3824280
2000
Y espero que sea divertido donde tú también estés.
63:46
Bruno to live is here from Switzerland.
1059
3826280
2440
Bruno a vivir está aquí desde Suiza.
63:49
I don't remember seeing Bruno to live for a while,
1060
3829800
2640
No recuerdo haber visto a Bruno vivir por un tiempo,
63:52
so that's 25 to five.
1061
3832880
3400
así que son 25 a cinco.
63:56
Yes, my I need my eyes checking.
1062
3836280
2840
Sí, necesito que mis ojos se revisen.
63:59
We were talking about this everyday.
1063
3839240
2080
Estábamos hablando de esto todos los días.
64:01
Peter is cooking a sandwich.
1064
3841320
2160
Peter está cocinando un sándwich.
64:03
Cooking a sandwich? Yes.
1065
3843480
1840
¿Cocinar un sándwich? Sí.
64:05
How do you cook a sandwich? I don't know.
1066
3845320
2040
¿Cómo se cocina un sándwich? No sé.
64:07
Maybe you can. You can prepare a sandwich.
1067
3847840
2240
Tal vez tu puedas. Puedes preparar un sándwich.
64:10
Unless, of course, you are having a hot sandwich.
1068
3850360
3440
A menos, por supuesto, que esté comiendo un sándwich caliente.
64:15
Very nice. Very fancy. Yes.
1069
3855080
2040
Muy agradable. Muy elegante. Sí.
64:17
A popular sandwich here in the UK is a hot pork sandwich.
1070
3857520
3840
Un sándwich popular aquí en el Reino Unido es un sándwich de cerdo caliente.
64:23
Obviously not popular with certain religious.
1071
3863600
1880
Obviamente no es popular entre ciertos religiosos.
64:25
Okay, but it's interesting.
1072
3865480
2280
Está bien, pero es interesante.
64:27
Just. Let's just enjoy the sandwich.
1073
3867960
2120
Justo. Disfrutemos el sándwich.
64:31
Quite popular with Brits.
1074
3871040
1400
Muy popular entre los británicos.
64:32
Lots of sort of people go in and have those hot pork sandwiches,
1075
3872440
3200
Mucha gente entra y come esos sándwiches calientes de cerdo,
64:35
particularly in the winter with a bit of stuffing.
1076
3875640
2080
especialmente en invierno con un poco de relleno.
64:38
So maybe that's what the taste is cooking.
1077
3878840
2320
Así que tal vez eso es lo que está cocinando el sabor.
64:41
I like a bit of pork and I like a bit of stuffing.
1078
3881360
2880
Me gusta un poco de cerdo y me gusta un poco de relleno.
64:44
You get a nice photo of Vitesse this week.
1079
3884280
2200
Obtienes una linda foto de Vitesse esta semana.
64:46
No, I seem to remember an email that you had with a photo of Vitesse.
1080
3886880
4480
No, me parece recordar un correo electrónico que tenías con una foto de Vitesse.
64:52
Oh, okay.
1081
3892240
880
Ah, okey.
64:55
I thought you had no, I had a video from Pedro. Yes.
1082
3895280
4320
Pensé que no tenías, tenía un video de Pedro. Sí.
64:59
I haven't seen that, by the way.
1083
3899600
1360
No he visto eso, por cierto.
65:00
You know, it's a very strange video.
1084
3900960
2560
Sabes, es un video muy extraño.
65:03
I can't show it.
1085
3903520
880
No puedo mostrarlo.
65:04
Unfortunate because other people are in the video clip and.
1086
3904400
4120
Lamentable porque otras personas están en el videoclip y.
65:08
Well, I'm not going to bore you with the rules, but if there is another person involved
1087
3908840
5120
Bueno, no los voy a aburrir con las reglas, pero si hay otra persona involucrada
65:14
and they haven't given permission, then I can't show it.
1088
3914280
3200
y no ha dado permiso, entonces no puedo demostrarlo.
65:17
I'm afraid. Very sorry about that.
1089
3917480
2960
Me temo que. Lo siento mucho por eso.
65:21
Never mind.
1090
3921120
680
65:21
But we do we do have Pedro here and we do have a lot of other people as well.
1091
3921800
5600
No importa.
Pero tenemos a Pedro aquí y también tenemos a muchas otras personas.
65:27
Oh, well, apparently Alberto says,
1092
3927640
2840
Oh, bueno, aparentemente Alberto dice
65:30
hi, guys, talking from Brazil.
1093
3930480
2840
hola, chicos, hablando desde Brasil.
65:33
Hello, Brazil.
1094
3933680
1160
Hola, Brasil.
65:34
And cooking meat balls.
1095
3934840
2800
Y cocinar albóndigas.
65:38
See, all these people are cooking and it's making us very,
1096
3938520
3560
Mira, toda esta gente está cocinando y nos está dando mucha,
65:42
very hungry.
1097
3942280
2920
mucha hambre.
65:45
But what I have today is some porridge and a banana. Oh,
1098
3945200
3280
Pero lo que tengo hoy es un poco de papilla y un plátano. Oh,
65:50
mind you, we had a lot to eat last night.
1099
3950000
2400
fíjate, comimos mucho anoche.
65:52
Are we going to talk about our subject, Mr. Duncan?
1100
3952400
2600
¿Vamos a hablar de nuestro tema, Sr. Duncan?
65:55
Yes, in a moment. In a moment.
1101
3955000
1800
Sí, en un momento. En un momento.
65:56
We have got 15 minutes left I was a bit late today,
1102
3956800
4120
Nos quedan 15 minutos. Hoy llegué un poco tarde,
66:01
so actually it's it's almost 55 minutes, so we almost have another hour to go.
1103
3961400
4880
así que en realidad son casi 55 minutos, así que casi nos queda otra hora.
66:06
So that's interesting.
1104
3966800
1080
Eso es interesante.
66:07
Palmira has said sandwich as a verb means an insert.
1105
3967880
5760
Palmira ha dicho sándwich como verbo que significa insertar.
66:14
Oh yeah. Sounds very interesting.
1106
3974360
1760
Oh sí. Suena muy interesante.
66:16
You can, you can squeeze things together if you, if you sandwich something,
1107
3976120
4720
Puedes, puedes juntar las cosas si, si intercalas algo
66:21
it means one thing is trapped between two other things.
1108
3981160
4680
, significa que una cosa está atrapada entre otras dos cosas.
66:26
So the thing in the middle has been sandwiched.
1109
3986280
3720
Entonces la cosa en el medio ha sido intercalada.
66:30
So yes, you can use the word sandwich
1110
3990600
2600
Así que sí, puedes usar la palabra sándwich
66:33
as both a noun and the verb to sandwich
1111
3993800
3400
como sustantivo y el verbo emparedar
66:37
something is to put one thing in between two other things.
1112
3997320
5120
algo es poner una cosa entre otras dos cosas.
66:42
You, you are pushed, you are pressed in, you are sandwiched.
1113
4002440
4680
Tú, estás empujado, estás presionado, estás emparedado.
66:47
Yes. It you can use that.
1114
4007880
1680
Sí. Puedes usar eso.
66:49
For example, at work, you could you could say
1115
4009560
2480
Por ejemplo, en el trabajo, podría decir
66:52
you could have two meetings and then you've got lunch in between.
1116
4012600
3920
que podría tener dos reuniones y luego almorzar en el medio.
66:56
So you could say, let's sandwich let's try and sandwich some lunch in between
1117
4016520
4440
Así que usted podría decir, hagamos un sándwich , intentemos un sándwich para almorzar entre
67:01
the 1130 meeting and the 2:00 meeting.
1118
4021560
2760
la reunión de las 11:30 y la reunión de las 2:00.
67:05
So it doesn't have to mean objects.
1119
4025360
2040
Así que no tiene que significar objetos.
67:07
It could be things you're doing at work or I could be at home.
1120
4027720
3920
Podrían ser cosas que estás haciendo en el trabajo o podría estar en casa.
67:11
You can have lots of things to do, but you want to fit one particular thing in like eating
1121
4031920
4640
Puede tener muchas cosas que hacer, pero desea encajar una en particular, como comer
67:16
and so you sandwich is that in between two other tasks
1122
4036920
3160
, por lo que el emparedado es que, entre otras dos tareas,
67:20
could be meetings at work or it could be things that you've got,
1123
4040360
2680
podrían ser reuniones en el trabajo o podrían ser cosas que tiene, tiene
67:24
you've got going on at home that you've tasks you want to complete.
1124
4044080
3000
en casa tienes tareas que quieres completar.
67:27
So yeah, that's for thank you very much for that
1125
4047480
2040
Así que sí, eso es para muchas gracias por eso,
67:31
Palmira.
1126
4051320
1200
Palmira.
67:32
All this is doing
1127
4052520
2240
Todo lo que
67:34
is making me hungry.
1128
4054800
1680
está haciendo me está dando hambre.
67:36
Exactly.
1129
4056480
600
Exactamente.
67:37
We've got no food in here at all today.
1130
4057080
2000
Hoy no tenemos comida aquí.
67:40
Okay.
1131
4060840
360
Bueno.
67:41
That eat it is cooked potato casserole.
1132
4061200
3720
Que se come es patata cocida a la cazuela.
67:45
You'd like that Mr.
1133
4065080
1120
Le gustaría ese Sr.
67:46
Duncan, potato lover,
1134
4066200
2080
Duncan, amante de las papas,
67:49
Gulu ten
1135
4069840
2560
Gulu ten
67:53
gluten.
1136
4073240
760
gluten.
67:54
I'll have a cheese sandwich. Yes, cheese.
1137
4074000
3000
Tomaré un sándwich de queso. Sí, queso.
67:57
I like a cheese and onion sandwich and then have cheese and onion
1138
4077640
3520
Me gusta un sándwich de queso y cebolla y luego tomo
68:01
crisps with it, which cheese sandwich with cheese and onion.
1139
4081200
2960
chips de queso y cebolla con él, qué sándwich de queso con queso y cebolla.
68:04
Oh, that's very nice.
1140
4084400
1320
Oh, eso es muy bueno.
68:05
I'm going through a phase at the moment with my cheese.
1141
4085720
3920
Estoy pasando por una fase en este momento con mi queso.
68:09
I often have a little face, so I will certainly like
1142
4089640
3920
A menudo tengo una carita pequeña, por lo que ciertamente
68:14
or I will suddenly start desiring certain types of cheese.
1143
4094120
5200
me gustarán o de repente comenzaré a desear ciertos tipos de queso.
68:19
At the moment, I'm going through an extra mature cheddar phase.
1144
4099600
5200
En este momento, estoy pasando por una fase de queso cheddar extra maduro.
68:25
I'm very much into extra mature cheddar,
1145
4105760
3680
Me gusta mucho el queso cheddar extra maduro,
68:29
real strong cheese
1146
4109920
3160
el almuerzo de queso realmente fuerte
68:34
lunch. Yes. Valentini.
1147
4114240
1680
. Sí. Valentini.
68:35
Blimey, everyone's cooking.
1148
4115920
1200
Caray, todo el mundo está cocinando.
68:37
Valentino has spaghetti alla carbonara.
1149
4117120
3320
Valentino tiene espaguetis a la carbonara.
68:40
Oh, sounds nice.
1150
4120680
1360
Oh, suena bien.
68:42
Is that sort of with cream? That is. That's.
1151
4122040
3400
¿Es eso algo así como con crema? Es decir. Eso es.
68:45
That's this.
1152
4125440
880
Eso es esto.
68:46
It's a bit sickly.
1153
4126320
1760
Es un poco enfermizo.
68:48
I'll be honest.
1154
4128080
640
68:48
I'm not a big fan of carbonara.
1155
4128720
2240
Seré honesto.
No soy un gran fan de la carbonara.
68:50
It's a little bit too creamy.
1156
4130960
2080
Es un poco demasiado cremoso.
68:53
Oh, Valentina likes it.
1157
4133080
2160
Oh, a Valentina le gusta.
68:55
Yes, I'm sure it was delicious.
1158
4135240
2040
Sí, estoy seguro de que estaba delicioso.
68:57
I'm. I'm.
1159
4137280
1600
Yo soy. Yo soy.
68:58
I'm sure it was.
1160
4138880
2200
Estoy seguro de que lo fue.
69:01
And so it was very tasty, and I'm sure it was, despite what Mr.
1161
4141200
4360
Y así fue muy sabroso, y estoy seguro de que lo fue, a pesar de lo que el Sr.
69:05
Duncan as well.
1162
4145560
1200
Duncan también.
69:06
I just.
1163
4146760
360
Yo solo.
69:07
I just don't like the texture. It's too it's too creamy.
1164
4147120
3280
Simplemente no me gusta la textura. Es demasiado, es demasiado cremoso.
69:10
I think there is actually cream in it, isn't that.
1165
4150400
2560
Creo que en realidad hay crema en él, ¿no es así?
69:13
I think I think there is.
1166
4153320
1360
creo que creo que hay.
69:14
It's very heavy as it got
1167
4154680
2720
Es muy pesado ya que también tiene
69:17
strips of bacon in it as well.
1168
4157400
1920
tiras de tocino.
69:19
Do you remember the time? Do you remember the time?
1169
4159320
2200
¿Recuerdas la hora? ¿Recuerdas la hora?
69:21
We went to church, Stretton and we had a meal and I had spaghetti carbonara.
1170
4161680
5360
Fuimos a la iglesia, Stretton y comimos y yo comí spaghetti carbonara.
69:27
And then when I came home, I, I vomited everywhere in the garden. Yes.
1171
4167560
4080
Y luego, cuando llegué a casa , vomité por todas partes en el jardín. Sí.
69:31
I think there was something wrong with that meal. Yes.
1172
4171640
2400
Creo que había algo mal con esa comida. Sí.
69:34
So that that hasn't helped. Yes.
1173
4174360
2440
Así que eso no ha ayudado. Sí.
69:36
So that's put you off if you have a meal and then it makes you vomit, it tends to put you off.
1174
4176800
5840
Así que eso te desanima si tienes una comida y luego te hace vomitar, tiende a desanimarte.
69:42
Yeah. So if
1175
4182680
960
Sí. Entonces, si
69:44
we say something put you off, it means you don't want it anymore.
1176
4184600
3280
decimos que algo te desanima, significa que ya no lo quieres.
69:47
Mm hmm.
1177
4187880
1440
Mm mmm.
69:49
I used to like it, but now I don't like it.
1178
4189320
2320
Antes me gustaba, pero ahora no me gusta.
69:51
That sort of thing.
1179
4191920
840
Esa clase de cosas.
69:52
Something can happen and you change your feeling.
1180
4192760
3240
Algo puede pasar y cambias tu sentimiento.
69:57
Jamila says to end is is
1181
4197000
2520
Jamila dice que para terminar es ¿
69:59
when did you last have a good old
1182
4199520
3120
cuándo tomaste un buen
70:02
British breakfast?
1183
4202640
2760
desayuno británico por última vez?
70:05
Not for some time, actually.
1184
4205560
1720
No por un tiempo, en realidad.
70:07
Now I tell a lie.
1185
4207280
880
Ahora digo una mentira.
70:08
I had one this week.
1186
4208160
2920
Tuve uno esta semana.
70:11
Yes, you.
1187
4211360
960
Sí tú.
70:12
Because we didn't mention that you were away.
1188
4212320
2520
Porque no mencionamos que estabas fuera.
70:15
Steve went away.
1189
4215120
1440
Steve se fue.
70:16
He left me for a whole day and night.
1190
4216560
3200
Me dejó todo un día y una noche.
70:20
And I was on my own, and he and Steve went to York,
1191
4220120
3200
Y yo estaba solo, y él y Steve fueron a York,
70:23
and apparently you had a lovely English breakfast. Yes.
1192
4223320
4040
y aparentemente tuviste un delicioso desayuno inglés. Sí.
70:27
So the first time you can see that, at least in
1193
4227400
3280
Entonces, la primera vez que puede ver que, al menos en
70:30
the UK, things are starting to get back to normal.
1194
4230680
2600
el Reino Unido, las cosas están comenzando a volver a la normalidad.
70:33
All the sort of COVID restrictions have been lifted.
1195
4233880
2640
Se han levantado todo tipo de restricciones de COVID.
70:36
And so we had our very first team work meeting
1196
4236520
4760
Y así tuvimos nuestra primera reunión de trabajo en equipo,
70:41
the first one in over two years, just our local team.
1197
4241480
4400
la primera en más de dos años, solo nuestro equipo local.
70:45
There's only six of us in our local team, and we decided to meet in
1198
4245880
4680
Solo somos seis en nuestro equipo local, y decidimos reunirnos en
70:51
York because
1199
4251760
1320
York porque
70:53
we're spread out quite a lot around the UK, our local team.
1200
4253080
3920
estamos bastante dispersos por todo el Reino Unido, nuestro equipo local.
70:58
It's a long way for me to drive.
1201
4258520
1520
Es un largo camino para mí para conducir.
71:00
It's 3 hours.
1202
4260040
1120
Son 3 horas.
71:01
It took me 3 hours to drive there, but York is a is a lovely,
1203
4261160
4840
Me tomó 3 horas conducir hasta allí, pero York es una ciudad encantadora
71:06
quiet, picturesque town with a beautiful
1204
4266600
4280
, tranquila y pintoresca con una hermosa
71:12
cathedral.
1205
4272120
1080
catedral.
71:13
The York Minster,
1206
4273200
2520
La catedral de York,
71:15
why a car?
1207
4275920
1520
¿por qué un coche?
71:17
Why a r k is how it's pronounced.
1208
4277440
3480
Por qué a rk es como se pronuncia.
71:21
It's very quiet, sleepy, a lovely sort of old world, the cobbled streets.
1209
4281920
5000
Es muy tranquilo, somnoliento, una especie de viejo mundo encantador, las calles empedradas.
71:27
So it's traditional yes.
1210
4287680
2400
Así que es tradicional, sí.
71:30
So I we stayed in a hotel one night and I had an English breakfast
1211
4290120
5360
Así que nos quedamos en un hotel una noche y tomé un desayuno inglés
71:35
and that's the first time I've had it.
1212
4295840
1400
y esa es la primera vez que lo tomo.
71:37
Well, we did, we did have one a few weeks ago when we went to it was at Monmouth.
1213
4297240
3720
Bueno, lo hicimos, tuvimos uno hace unas semanas cuando fuimos a Monmouth.
71:41
We went to do you remember we took a trip we went to on a one the way back from Wales. Yes.
1214
4301160
5960
Fuimos a recordar que hicimos un viaje al que fuimos en el camino de regreso de Gales. Sí.
71:47
We went to Monmouth and we found that lovely this little cafe didn't lay
1215
4307120
3960
Fuimos a Monmouth y descubrimos que este pequeño café encantador no estaba
71:52
on a high street.
1216
4312400
1480
en una calle principal.
71:53
How long how long ago was that, Miss? That was this year.
1217
4313880
2680
¿Hace cuánto tiempo fue eso, señorita? Eso fue este año.
71:56
I don't remember.
1218
4316600
880
no recuerdo
71:57
Oh, Alessandra says that she doesn't
1219
4317480
3840
Oh, Alessandra dice que no le
72:01
put any cream in her spaghetti carbonara.
1220
4321320
4120
pone crema a su spaghetti carbonara.
72:05
Oh, okay.
1221
4325520
560
Ah, okey.
72:06
So there's probably meat, eggs and bacon and pepper bacon.
1222
4326080
3640
Así que probablemente haya carne, huevos y tocino y tocino con pimienta.
72:09
That's it. That's right. Exactly. Yes.
1223
4329720
2640
Eso es. Así es. Exactamente. Sí.
72:13
Yeah, there are different ways of cooking it.
1224
4333280
3040
Sí, hay diferentes formas de cocinarlo.
72:16
I think Anna says it depends
1225
4336880
3200
Creo que Anna dice que depende
72:20
on who cooked it in the first place.
1226
4340480
2760
de quién lo cocinó en primer lugar.
72:23
That's right.
1227
4343240
640
72:23
Yeah, well, maybe the person that made my spaghetti
1228
4343880
3200
Así es.
Sí, bueno, tal vez la persona que hizo mis espaguetis
72:28
isn't as good as you are at cooking, so.
1229
4348880
4040
no es tan buena cocinando como tú, así que.
72:32
So we will have to try.
1230
4352920
1560
Así que tendremos que intentarlo.
72:34
You see, we will have to try some of your spaghetti I think the problem was
1231
4354480
4880
Verás, tendremos que probar algunos de tus espaguetis. Creo que el problema
72:39
there was the one you had to have was far too oily, but never mind.
1232
4359360
5640
era que el que tenías que tener era demasiado aceitoso, pero no importa.
72:45
They put a lot of oil into it.
1233
4365000
1880
Le echan mucho aceite.
72:46
Yes, sir. We're all getting very hungry.
1234
4366880
2360
Sí, señor. Todos nos estamos poniendo muy hambrientos.
72:50
Francesco says isn't it time for scones and a cuppa?
1235
4370000
4880
Francesco dice que no es hora de bollos y una taza de té?
72:55
Yes. Or tea cakes and a cup of yes.
1236
4375200
2840
Sí. O pasteles de té y una taza de sí.
72:58
Well, we not.
1237
4378360
640
Bueno, nosotros no.
72:59
Yeah, we normally do what we used to, but
1238
4379000
3000
Sí, normalmente hacemos lo que solíamos hacer, pero
73:02
we don't have tea cakes anymore after the live stream, because
1239
4382000
3840
ya no tenemos pasteles de té después de la transmisión en vivo, porque
73:06
now we can't
1240
4386840
560
ahora ya no podemos
73:07
buy them anymore because the local bakery isn't as good as it used to.
1241
4387400
3120
comprarlos porque la panadería local no es tan buena como antes.
73:10
There is some good news.
1242
4390560
880
Hay algunas buenas noticias.
73:11
We we might have hot cross buns coming because Easter.
1243
4391440
4240
Es posible que tengamos bollos cruzados calientes para Pascua.
73:16
Easter is on its way.
1244
4396400
2280
La Pascua está en camino.
73:18
And yes, I know what you're going to say, Mr.
1245
4398680
3600
Y sí, sé lo que va a decir, Sr.
73:22
Duncan.
1246
4402280
480
73:22
The only reason why you are excited about Easter
1247
4402760
3480
Duncan.
La única razón por la que estás entusiasmado con la Pascua
73:26
is because you can eat lots of chocolate.
1248
4406560
2560
es porque puedes comer mucho chocolate.
73:29
And you are right. Of course, everything.
1249
4409440
2120
Y tienes razón. Por supuesto, todo.
73:31
Everything in life has to be connected somewhere with food.
1250
4411920
3000
Todo en la vida tiene que estar conectado en alguna parte con la comida.
73:35
It does a franchise go says.
1251
4415240
2320
Hace una franquicia ir dice.
73:37
Have you ever tasted Parmigiano parmigiana?
1252
4417560
6680
¿Alguna vez has probado Parmigiano parmigiana?
73:44
Parmigiana?
1253
4424400
1160
parmesana?
73:45
Oh, a wonderful meal based in aubergines.
1254
4425560
3640
Oh, una comida maravillosa a base de berenjenas.
73:49
Oh, you like aubergines?
1255
4429200
1840
¿Te gustan las berenjenas?
73:51
I love aubergines or eggplant.
1256
4431040
3920
Me encantan las berenjenas o berenjenas.
73:55
Sounds a bit like there's a dish that you can get
1257
4435440
2960
Parece un poco que hay un plato que puedes conseguir
73:58
in the UK with with made with aubergines.
1258
4438400
3320
en el Reino Unido con berenjenas.
74:03
Which is, oh, I can't think where it's called now.
1259
4443680
3240
Que es, oh, no puedo pensar cómo se llama ahora.
74:07
Oh, not moussaka. Moussaka.
1260
4447400
2280
Oh, no moussaka. Musaca.
74:09
Oh, moussaka is, is has a lot of sort of aubergines.
1261
4449680
4800
Oh, la moussaka tiene muchas berenjenas.
74:14
No, no, aubergines is something different.
1262
4454560
2560
No, no, las berenjenas es otra cosa.
74:17
Yeah, aubergines is something different.
1263
4457120
2400
Sí, las berenjenas son algo diferente.
74:19
I think I'm getting confused.
1264
4459560
1080
Creo que me estoy confundiendo.
74:20
Something, an eggplant is what's in in the moussaka, which is a Greek dish.
1265
4460640
6760
Algo, una berenjena es lo que hay en la moussaka, que es un plato griego.
74:27
I think
1266
4467400
880
Creo que
74:30
I was, I thought, oh yeah, I think I'm right.
1267
4470320
3360
lo estaba, pensé, oh sí, creo que tengo razón.
74:33
Are you okay, Steve? Yes.
1268
4473720
1040
¿Estás bien, Steve? Sí.
74:34
They're the purple sort of aubergines. Yes.
1269
4474760
3160
Son del tipo de berenjenas moradas. Sí.
74:37
Aubergines and eggplant. Are the same thing. That's right.
1270
4477920
2480
Berenjenas y berenjenas. Son la misma cosa. Así es.
74:40
I was thinking of I was thinking something out. So. Yeah.
1271
4480400
2720
Estaba pensando en estaba pensando en algo. Asi que. Sí.
74:43
Is it is it like moussaka?
1272
4483720
3880
¿Es como la moussaka?
74:47
Because that's one of our favourite meals that we love.
1273
4487600
3200
Porque esa es una de nuestras comidas favoritas que amamos.
74:50
When we used to go to Greece many, many years ago,
1274
4490800
2520
Cuando solíamos ir a Grecia hace muchos, muchos años,
74:55
meat and aubergines
1275
4495160
3040
carne y berenjenas
74:59
in a lovely sort of sauce.
1276
4499560
2160
en una especie de salsa deliciosa.
75:01
Creamy.
1277
4501720
440
Cremoso.
75:02
So it's a bit like the lasagne,
1278
4502160
4560
Así que es un poco como la lasaña,
75:06
but without the without the pasta and we can replace with aubergines.
1279
4506720
3680
pero sin la pasta y podemos sustituirla por berenjenas.
75:10
Can we please stop talking about food
1280
4510400
4400
¿Podemos dejar de hablar de comida
75:15
and can we please start talking about our subject of the day?
1281
4515720
4760
y empezar a hablar de nuestro tema del día?
75:20
We have our subject of the day coming up in a moment.
1282
4520480
3120
Tenemos nuestro tema del día en un momento.
75:23
We're going to take a quick break.
1283
4523640
1160
Vamos a tomar un breve descanso.
75:24
You're keeping us waiting, Mr. Duncan.
1284
4524800
1880
Nos hace esperar, Sr. Duncan.
75:26
No, I'm not.
1285
4526680
880
No no soy.
75:27
It's just the format of the programme.
1286
4527560
2040
Es sólo el formato del programa.
75:29
This is how we do it every single week.
1287
4529640
2760
Así es como lo hacemos todas las semanas.
75:32
It's no different
1288
4532400
1880
No es un
75:35
look, if you're not careful, Steve,
1289
4535640
2320
aspecto diferente, si no tienes cuidado, Steve,
75:37
we are going to bring the sentence game back if you're not careful.
1290
4537960
3360
traeremos de vuelta el juego de oraciones si no tienes cuidado.
75:41
So please behave yourself.
1291
4541600
1240
Así que por favor compórtate.
75:42
I was only thinking of that this week.
1292
4542840
1800
Sólo estaba pensando en eso esta semana.
75:44
I wonder if Mr.
1293
4544640
720
Me pregunto si el Sr.
75:45
Duncan will ever bring the sentence in the sentence?
1294
4545360
2600
Duncan alguna vez traerá la oración en la oración.
75:48
He might come back one day, but unfortunately, everyone has stole the idea they've all got it.
1295
4548120
5640
Puede que regrese algún día, pero desafortunadamente, todos se han robado la idea de que todos la tienen.
75:53
They've all taken it for themselves.
1296
4553760
1360
Todos lo han tomado por sí mismos.
75:55
BBC have taken it one or two.
1297
4555120
2640
BBC lo ha tomado uno o dos.
75:57
The English teachers are now using the sentence game.
1298
4557840
3240
Los profesores de inglés ahora están usando el juego de oraciones.
76:01
They have stolen my idea.
1299
4561880
1720
Me han robado la idea.
76:03
It was your idea. My idea? Yes.
1300
4563600
2480
Fue idea tuya. ¿Mi idea? Sí.
76:06
So in a moment, we have today's topic, which is words and phrases.
1301
4566320
5920
En un momento, tenemos el tema de hoy, que son las palabras y las frases.
76:12
Is connected to parts
1302
4572240
2840
Está conectado a las piezas,
79:10
so if
1303
4750480
560
por lo
79:11
you ever needed proof that spring has arrived will vary.
1304
4751040
3960
que si alguna vez necesitó una prueba de que llegó la primavera , variará.
79:15
It is me.
1305
4755000
9680
Soy yo.
79:24
David, do
1306
4764880
1440
David, ¿
79:28
yes, Tom?
1307
4768400
1200
sí, Tom?
79:29
Make notice that that cow was as he put it into me?
1308
4769600
4040
¿Hacer notar que esa vaca era como me la metió?
79:33
Yeah, I think that cow had a bit of a thing for me.
1309
4773800
2720
Sí, creo que esa vaca sentía algo por mí.
79:36
I think I think it was you know, I think it was this excited to see me.
1310
4776600
4040
Creo que creo que fue, ya sabes, creo que estaba tan emocionado de verme.
79:40
It was like a lady cow.
1311
4780880
2160
Era como una vaca dama.
79:43
It probably was.
1312
4783320
1000
Probablemente lo fue.
79:44
Yes. In fact, it was a lady cow was just excitable.
1313
4784320
2600
Sí. De hecho, era una vaca dama que solo estaba excitable.
79:47
Who isn't excited to see me. It's.
1314
4787120
2200
Quién no está emocionado de verme. Su.
79:50
Oh, and he's also getting excited when you mentioned the word sentence going.
1315
4790000
4280
Ah, y también se emociona cuando mencionas la palabra oración.
79:54
Yeah, because he's put it up there and not retracted it.
1316
4794360
5080
Sí, porque lo puso allí y no lo retractó.
79:59
So that means he must be serious about it.
1317
4799440
1880
Entonces eso significa que debe ser serio al respecto.
80:01
Yes. Okay.
1318
4801320
2520
Sí. Bueno.
80:04
Of course, the sentence game is something we used to play a while ago,
1319
4804160
3800
Por supuesto, el juego de oraciones es algo que solíamos jugar hace un tiempo,
80:07
but then I stopped doing it because a lot of people stole the idea and started using it themselves.
1320
4807960
4840
pero luego dejé de hacerlo porque mucha gente robó la idea y comenzaron a usarlo ellos mismos.
80:13
And then I lost interest.
1321
4813200
1200
Y luego perdí el interés.
80:14
You see, I was like to do everything uniquely.
1322
4814400
2560
Verás, yo quería hacer todo de manera única.
80:17
And I like to be unique.
1323
4817720
2000
Y me gusta ser único.
80:19
I like to be the only person doing these things.
1324
4819720
3120
Me gusta ser la única persona que hace estas cosas.
80:23
And then when another person start doing it, I become I become really bored
1325
4823120
4600
Y luego, cuando otra persona comienza a hacerlo, me aburro mucho y
80:29
then she asks, What?
1326
4829800
1520
entonces ella pregunta: ¿Qué?
80:31
What software do you use for your video editing?
1327
4831320
3360
¿Qué software usas para la edición de tus videos?
80:34
I video edit with the premiere pro,
1328
4834800
3520
Yo edito video con el premier pro
80:38
I use the professional video editing software.
1329
4838640
3480
, uso el software de edición de video profesional.
80:42
It's it's great.
1330
4842120
960
Es genial.
80:43
It matches my professional cameras really well.
1331
4843080
2720
Combina muy bien con mis cámaras profesionales.
80:46
So most of what I use is professional equipment.
1332
4846280
4600
Así que la mayor parte de lo que uso es equipo profesional.
80:51
And now, of course, this week
1333
4851320
2680
Y ahora, por supuesto, esta semana
80:54
I managed to get a new graphics card
1334
4854000
5240
logré obtener una nueva tarjeta gráfica,
81:00
a professional graphics card, and so I've installed that.
1335
4860000
3560
una tarjeta gráfica profesional, y la instalé.
81:05
It's working, isn't it, Steve?
1336
4865120
1560
Está funcionando, ¿verdad, Steve?
81:06
It's all working.
1337
4866680
1120
Todo está funcionando.
81:07
Yeah.
1338
4867800
520
Sí.
81:08
You got only a monitor because it hasn't been working properly for some time.
1339
4868480
3400
Solo tiene un monitor porque no ha estado funcionando correctamente durante algún tiempo.
81:11
I mean, I have no money now, so I've spent
1340
4871920
4080
Quiero decir, no tengo dinero ahora, así que
81:16
I've spent virtually every penny
1341
4876320
2640
he gastado prácticamente cada centavo
81:19
that I have on this stupid computer.
1342
4879400
2960
que tengo en esta estúpida computadora.
81:22
It's a bit like Louis.
1343
4882640
1680
Es un poco como Louis.
81:24
Last week, Lewis said I sent my computer to be repaired
1344
4884320
4720
La semana pasada, Lewis dijo que envié mi computadora a reparar
81:29
and I didn't realise that
1345
4889640
2840
y no me di cuenta de
81:32
having a computer repaired
1346
4892840
2160
que reparar una computadora
81:35
can cost more than buying a new one.
1347
4895520
2440
puede costar más que comprar una nueva.
81:38
I know you're feeling very much, Lewis.
1348
4898720
2920
Sé que te sientes mucho, Lewis.
81:42
Rafael makes makes the
1349
4902400
1720
Rafael hace la
81:45
law. Viagra
1350
4905680
2000
ley. Viagra
81:47
also mentions the way the cow stops it and it doesn't like it saying hello.
1351
4907680
5480
también menciona la forma en que la vaca lo detiene y no le gusta que salude.
81:53
It does look like that.
1352
4913360
1440
Se parece a eso.
81:54
It's a lovely video of that lovely video.
1353
4914800
2440
Es un hermoso video de ese hermoso video.
81:57
It's worth remembering that those cows in that video were actually babies.
1354
4917240
5080
Vale la pena recordar que esas vacas en ese video eran en realidad bebés.
82:02
They were actually very young cows.
1355
4922320
1840
En realidad eran vacas muy jóvenes.
82:04
So I think I think they were quite inquisitive.
1356
4924160
2920
Así que creo que creo que eran bastante curiosos.
82:07
They were interested in what was going on around them.
1357
4927360
3040
Estaban interesados ​​en lo que sucedía a su alrededor.
82:10
So I think that's the reason why this is used as Premiere Pro as well.
1358
4930400
4280
Así que creo que esa es la razón por la que también se usa como Premiere Pro.
82:14
Oh, oh, kindred spirits. Yes.
1359
4934800
3280
Oh, oh, almas gemelas. Sí.
82:18
Kindred spirits.
1360
4938080
1120
Espíritus afines.
82:19
That's the phrase we use is to people thinking and doing similar things. Yes.
1361
4939200
4840
Esa es la frase que usamos para personas que piensan y hacen cosas similares. Sí.
82:24
That means that, you know,
1362
4944120
2200
Eso significa que, ya sabes,
82:27
is that it that's it's at the end of the sentence. Yes.
1363
4947120
2880
es que eso está al final de la oración. Sí.
82:31
What is it? Yes.
1364
4951160
1000
¿Qué es? Sí.
82:32
The one thing I love about Premiere Pro is the fact that every every year they update it
1365
4952160
5120
Lo único que me encanta de Premiere Pro es el hecho de que todos los años lo actualizan,
82:37
so they've just about a month ago they released the 20,
1366
4957640
4720
por lo que hace aproximadamente un mes lanzaron la versión 20,
82:42
22 version of Premiere Pro, which I'm now using.
1367
4962360
3640
22 de Premiere Pro, que ahora estoy usando.
82:46
And it's fantastic. It really is very good.
1368
4966640
2080
Y es fantástico. Realmente es muy bueno.
82:48
The only problem is you need a really good computer to use it on, which I now have
1369
4968720
4480
El único problema es que necesitas una computadora realmente buena para usarla, que ahora
82:53
because I've updated the computer with all new parts
1370
4973200
4040
tengo porque actualicé la computadora con todas las piezas nuevas
82:57
and it works very well.
1371
4977880
2440
y funciona muy bien.
83:00
And he's done it all himself. I did it myself. Yes.
1372
4980320
3320
Y lo ha hecho todo él mismo. Lo hice yo mismo. Sí.
83:03
I can't believe it.
1373
4983640
1200
no puedo creerlo
83:04
So that is a new, a new occupation.
1374
4984840
2600
Entonces esa es una nueva, una nueva ocupación.
83:07
And a new skill that I've, I've discovered over the past couple of weeks.
1375
4987440
5160
Y una nueva habilidad que he descubierto en las últimas dos semanas.
83:12
I can now repair computers
1376
4992920
1840
Ahora puedo reparar computadoras
83:17
Mr. Duncan.
1377
4997160
760
83:17
Anyway, we've had we've had one suggestion already for parts
1378
4997920
4760
Sr. Duncan.
De todos modos, ya tuvimos una sugerencia para partes
83:24
and of course being retracted, but I from a certain person.
1379
5004680
4520
y, por supuesto, se retractó, pero yo de cierta persona.
83:29
Okay. State but I've already written it down but said Mr.
1380
5009240
4840
Bueno. Estado, pero ya lo he escrito, pero dijo el Sr.
83:34
Duncan, are we going to now start.
1381
5014080
1720
Duncan, ¿vamos a comenzar ahora?
83:35
Yes, we're doing exploration of the word parts. Yes.
1382
5015800
4160
Sí, estamos explorando las partes de las palabras. Sí.
83:40
So here we go, Steve.
1383
5020200
1160
Así que aquí vamos, Steve.
83:41
On the screen right now we are looking at part
1384
5021360
3480
En la pantalla en este momento estamos viendo partes de
83:45
words and phrases, part words and phrases.
1385
5025320
5560
palabras y frases, partes de palabras y frases.
83:51
So here we are looking at the word part out.
1386
5031080
3080
Así que aquí estamos viendo la parte de la palabra.
83:54
So we're not looking at specific parts.
1387
5034920
4160
Así que no estamos mirando partes específicas.
83:59
We are just looking at the word part.
1388
5039560
2120
Solo estamos viendo la parte de la palabra.
84:01
Oh, right.
1389
5041720
880
Correcto.
84:02
And the way in which it can be used, you see.
1390
5042600
2640
Y la forma en que se puede usar, ya ves.
84:05
So part words and phrases.
1391
5045760
2680
Así que separa palabras y frases.
84:08
So let's get through this if we can part
1392
5048440
3480
Entonces, terminemos con esto si podemos separar
84:12
the word part refers to a component of something.
1393
5052240
4000
la palabra parte se refiere a un componente de algo.
84:16
So quite often when we look at part of something,
1394
5056600
3920
Muy a menudo, cuando miramos parte de algo,
84:20
quite often there are other things
1395
5060880
2120
muy a menudo hay otras cosas
84:23
connected to it that make up something.
1396
5063920
3880
conectadas que forman algo.
84:27
So part is a component
1397
5067840
3800
Entonces, la parte es un componente,
84:33
more than one part is needed to make something.
1398
5073280
3600
se necesita más de una parte para hacer algo.
84:36
So quite often if you want to build something, make something, constrict something
1399
5076880
5240
Muy a menudo, si quieres construir algo, hacer algo, restringir algo
84:42
or maybe if you want to take something apart or two pieces,
1400
5082520
4280
o tal vez si quieres desarmar algo o dos piezas,
84:47
maybe you want to deconstruct something
1401
5087240
3600
tal vez quieras deconstruir algo de
84:51
again, you are taking the parts from each other.
1402
5091840
4160
nuevo, estás tomando las partes una de la otra.
84:56
So more than one part is needed to make something, whatever it is not your computer for example.
1403
5096560
6280
Entonces, se necesita más de una parte para hacer algo, lo que sea que no sea su computadora, por ejemplo.
85:02
Yes, definitely.
1404
5102880
1880
Sí definitivamente.
85:04
Many parts are put together,
1405
5104760
3400
Se juntan muchas partes,
85:08
so the parts have to be put together
1406
5108600
3280
por lo que las partes deben juntarse
85:12
to complete the thing you are building.
1407
5112440
3400
para completar lo que está construyendo.
85:16
So the part is singular, the parts
1408
5116000
2120
Así que la parte es singular, las partes
85:19
is the plural. That's it.
1409
5119560
1640
es el plural. Eso es.
85:21
So one part, many parts,
1410
5121200
4200
Así que una parte, muchas partes,
85:26
a machine consists of parts.
1411
5126560
3120
una máquina consta de partes.
85:29
Most things that exist nowadays, and I'm sure you can think of many
1412
5129960
4720
La mayoría de las cosas que existen hoy en día, y estoy seguro de que puedes pensar en muchas,
85:35
a machine consists of parts.
1413
5135400
3920
una máquina consta de partes.
85:40
Each part serves a purpose.
1414
5140280
3360
Cada parte tiene un propósito.
85:44
So we often think of the parts coming together
1415
5144040
3520
Entonces, a menudo pensamos en las partes que se unen
85:48
to to complete something that serves a purpose.
1416
5148120
5280
para completar algo que tiene un propósito.
85:54
If something is serving a purpose, it is doing a job,
1417
5154080
3960
Si algo tiene un propósito, está haciendo un trabajo
85:58
it is doing a duty it is doing something,
1418
5158360
4320
, está cumpliendo con un deber, está haciendo algo
86:02
it is performing a task
1419
5162960
2520
, está realizando una tarea
86:08
together.
1420
5168160
1120
juntos.
86:09
The parts interact as one.
1421
5169280
3720
Las partes interactúan como una sola.
86:13
And I'm sure once again you can think of many different
1422
5173640
3480
Y estoy seguro, una vez más, de que pueden pensar en muchas
86:17
things that have parts
1423
5177120
3040
cosas diferentes que tienen partes
86:20
that are joined together or put together,
1424
5180640
2360
que están unidas o juntas,
86:23
and they interact as one thing, interact
1425
5183560
3680
y que interactúan como una cosa, interactúan
86:28
if something interacts,
1426
5188400
1960
si algo interactúa
86:30
it means it is working with another thing
1427
5190360
3800
, significa que está trabajando con otra cosa
86:34
or it is working as a connexion.
1428
5194720
3480
o está funcionando como una conexion
86:38
It interacts.
1429
5198920
1760
Interactúa.
86:40
You might say that we
1430
5200680
2600
Puede decir que
86:43
interact with you, so we are here on your screen
1431
5203280
4200
interactuamos con usted, por lo que estamos aquí en su pantalla
86:47
and you are there however we are interacting.
1432
5207840
4200
y usted está allí sin importar cómo estemos interactuando.
86:52
You might say that we are working together, we are doing something together,
1433
5212200
5000
Podrías decir que estamos trabajando juntos, estamos haciendo algo juntos,
86:57
we are interacting by Rosa.
1434
5217880
2320
estamos interactuando por Rosa.
87:00
Rosa is going see you later.
1435
5220800
2080
Rosa te va a ver luego.
87:04
We will talk about parts when describing
1436
5224560
2720
Hablaremos de partes al describir
87:07
in objects, construction or function.
1437
5227280
3320
en objetos, construcción o función.
87:11
So the way something is made
1438
5231280
2960
Entonces, la forma en que se hace algo
87:14
or the things that are used to make it.
1439
5234440
4120
o las cosas que se usan para hacerlo.
87:19
Here we go.
1440
5239520
480
Aquí vamos.
87:20
Steve, this is right up your street.
1441
5240000
2440
Steve, esto está justo en tu calle.
87:22
We have car parts
1442
5242440
2840
Tenemos autopartes,
87:26
can you name three parts of a car?
1443
5246160
3920
¿puedes nombrar tres partes de un auto?
87:31
The engine?
1444
5251000
1440
¿El motor?
87:32
Okay, the gearbox and the exhaust system.
1445
5252640
4880
Bien, la caja de cambios y el sistema de escape.
87:37
Now, what is interesting there may be of because the engine itself.
1446
5257680
3360
Ahora bien, lo interesante de ahí puede ser el propio motor.
87:41
Yes, I was going to say it also consists of many parts.
1447
5261040
3360
Sí, iba a decir que también consta de muchas partes.
87:44
Yeah, it's so quite often parts
1448
5264400
3680
Sí, es muy frecuente que las
87:48
will go into the parts
1449
5268720
3960
partes entren en las partes
87:53
and then that part that has been constricted
1450
5273400
3640
y luego esa parte que ha sido restringida
87:57
will go into something else as a part.
1451
5277520
4040
irá a otra cosa como una parte.
88:03
We will talk about that in a few moments.
1452
5283240
1800
Hablaremos de eso en unos momentos.
88:05
Because it's quite complicated actually.
1453
5285040
1960
Porque es bastante complicado en realidad.
88:07
Yes. You can go down many layers on you.
1454
5287000
3200
Sí. Puedes bajar muchas capas sobre ti.
88:10
I mean, you could talk about the, the, the main engine block
1455
5290520
4040
Quiero decir, se podría hablar de que el bloque principal del motor
88:15
being made of, say, iron or aluminium, but then you could go into that
1456
5295480
4160
está hecho de, digamos, hierro o aluminio, pero luego se podría entrar en eso
88:19
to say what is the iron composed of the parts?
1457
5299640
3760
para decir ¿cuál es el hierro compuesto de las partes?
88:23
What is iron molecules made up of?
1458
5303400
2160
¿De qué están compuestas las moléculas de hierro?
88:26
You could keep going down deeper and deeper, couldn't you?
1459
5306680
2920
Podrías seguir bajando más y más profundo, ¿ no?
88:29
And we have all of the different parts of an engine.
1460
5309600
3080
Y tenemos todas las diferentes partes de un motor.
88:32
So we have the pistons
1461
5312920
2920
Entonces tenemos los pistones
88:35
pistons I of that word.
1462
5315840
2160
pistones I de esa palabra.
88:38
I don't know why something, something attracts me to it.
1463
5318120
3760
No sé por qué algo, algo me atrae.
88:42
If I say it with an echo piston
1464
5322120
2720
Si lo digo con un pistón de eco
88:46
it sounds rude.
1465
5326080
1640
suena grosero.
88:47
No, it sounds like a rude word, but it isn't.
1466
5327720
2800
No, suena como una mala palabra, pero no lo es.
88:50
Oh I didn't I don't think that because they won't be many pistons
1467
5330720
4040
Oh, no, no lo creo porque no habrá muchos pistones
88:55
in cars in the future because we're turning electric. Yes.
1468
5335240
3760
en los autos en el futuro porque nos estamos volviendo eléctricos. Sí.
88:59
And so there won't be many engines with pistons and
1469
5339600
4200
Y así no habrá muchos motores con pistones y
89:05
rockets and all sorts of things in the future.
1470
5345120
3160
cohetes y todo tipo de cosas en el futuro.
89:08
Yeah.
1471
5348280
680
Sí.
89:09
It'll be just lots and lots of batteries, just boring battery powered cars.
1472
5349120
4840
Serán solo montones, montones de baterías, solo aburridos autos alimentados por baterías.
89:14
So we have car parts.
1473
5354400
1880
Así que tenemos piezas de automóviles.
89:16
We have body parts.
1474
5356280
2880
Tenemos partes del cuerpo.
89:21
Such as your your liver,
1475
5361360
2560
Como tu hígado,
89:24
the liver.
1476
5364880
800
el hígado.
89:25
It's a very, very important part of your body.
1477
5365680
2480
Es una parte muy, muy importante de su cuerpo.
89:28
The liver.
1478
5368160
1040
El hígado.
89:29
Did you know that you can cut?
1479
5369480
1960
¿Sabías que puedes cortar?
89:31
Yes, but but some more important,
1480
5371440
2120
Sí, pero algo más importante, ¿
89:35
your liver?
1481
5375080
800
89:35
Did you know that you can cut your liver up?
1482
5375880
2480
tu hígado?
¿Sabías que puedes cortar tu hígado?
89:38
You can take a big piece out of your liver and it will grow back? Yes.
1483
5378360
4520
¿Puedes sacar un pedazo grande de tu hígado y volverá a crecer? Sí.
89:42
It will actually regenerate.
1484
5382880
1960
De hecho, se regenerará.
89:44
It will grow back like science fiction.
1485
5384840
2280
Volverá a crecer como ciencia ficción.
89:48
Your kidneys
1486
5388440
1760
Tus
89:50
they're pretty important, very important body parts.
1487
5390200
3880
riñones son partes del cuerpo bastante importantes, muy importantes.
89:55
What about your pancreas?
1488
5395160
3160
¿Qué hay de tu páncreas?
89:58
Pancreas is an important one. Yes.
1489
5398320
2440
El páncreas es importante. Sí.
90:00
You don't want to lose your pancreas, but there are certain parts
1490
5400760
3640
No desea perder su páncreas, pero hay ciertas partes
90:04
that you can remove and still live a relatively fit.
1491
5404400
4280
que puede extirpar y aún vivir relativamente en forma.
90:08
And healthy life.
1492
5408680
1840
Y vida sana.
90:10
I mean, you can remove one kidney and the other one will still function.
1493
5410520
4560
Quiero decir, puedes extirpar un riñón y el otro seguirá funcionando.
90:15
You can remove one lung and the other one will grow a bit bigger.
1494
5415080
3800
Puedes quitar un pulmón y el otro crecerá un poco más.
90:18
To compensate, you can remove certain complete parts altogether.
1495
5418880
5600
Para compensar , puede eliminar ciertas partes completas por completo.
90:25
You can remove your bladder
1496
5425560
1800
Puede quitarse la vejiga
90:27
and you can still function.
1497
5427360
3480
y aún puede funcionar.
90:30
A lot of people as they get older have a problem with with with various
1498
5430840
4360
Muchas personas a medida que envejecen tienen problemas con
90:35
other body parts and they can be removed in the body you can still carry on.
1499
5435200
3920
otras partes del cuerpo y se pueden eliminar en el cuerpo que aún puede continuar.
90:39
So some body parts of what we call vital,
1500
5439720
2880
Así que algunas partes del cuerpo de lo que llamamos vitales,
90:43
vital body parts, you can't lose them.
1501
5443240
3760
partes vitales del cuerpo, no las puedes perder.
90:47
They they are vital. Their heart, your brain.
1502
5447520
2720
Ellos son vitales. Su corazón, tu cerebro.
90:50
Yeah.
1503
5450400
240
90:50
Well,
1504
5450640
680
Sí.
Bueno
90:54
I was going to say something then.
1505
5454840
1400
, iba a decir algo entonces.
90:56
You say something very insulting.
1506
5456240
2160
Dices algo muy insultante.
90:58
The body, body parts, the v8's is made as if we're talking about this.
1507
5458400
3920
El cuerpo, las partes del cuerpo, los v8 están hechos como si estuviéramos hablando de esto.
91:02
We're talking about objects here, aren't we?
1508
5462320
1760
Estamos hablando de objetos aquí, ¿no?
91:04
When we're this type of parts, we're talking about our actual physical things.
1509
5464080
4560
Cuando somos este tipo de partes, estamos hablando de nuestras cosas físicas reales.
91:08
Yes, but you can for example of foetuses that I was born in California.
1510
5468640
5480
Sí, pero puedes por ejemplo de fetos que nací en California.
91:14
Which part?
1511
5474520
960
¿Qué parte?
91:17
So in that sense we're talking about an area.
1512
5477400
2600
Así que en ese sentido estamos hablando de un área.
91:20
Yes, a small part of something else.
1513
5480000
4680
Sí, una pequeña parte de otra cosa.
91:24
So a section or an area part of that place.
1514
5484960
4680
Así que una sección o un área parte de ese lugar.
91:30
So you might say you were born well, for example, you said earlier you were born in London.
1515
5490000
5000
Entonces podrías decir que naciste bien, por ejemplo, dijiste antes que naciste en Londres.
91:35
London is part of England.
1516
5495680
2800
Londres es parte de Inglaterra.
91:38
But also you could say someone could say Well, what part of London were you born in?
1517
5498840
5520
Pero también podrías decir que alguien podría decir Bueno, ¿en qué parte de Londres naciste?
91:44
Because London, obviously big city, broken up
1518
5504360
3160
Porque Londres, obviamente una gran ciudad, se dividió
91:47
into lots of different areas, all having their own names
1519
5507520
3320
en muchas áreas diferentes, todas con sus propios nombres
91:52
so, you know,
1520
5512760
1120
, así que
91:53
I'd like to say I was born in Mayfair, which is but I wasn't.
1521
5513880
4280
me gustaría decir que nací en Mayfair , pero no fue así.
91:58
That's a very expensive part of London.
1522
5518160
2480
Esa es una parte muy cara de Londres.
92:00
Was it? Hackney?
1523
5520760
1840
¿Era que? ¿Máquina de alquiler?
92:02
Could have been.
1524
5522720
760
Podría haber sido.
92:03
Oh, Muswell Hill, yes.
1525
5523480
2960
Ah, Muswell Hill, sí.
92:07
Lots of different.
1526
5527280
880
Muchas diferencias.
92:08
Yeah.
1527
5528160
480
92:08
So, yes, it doesn't have to be actual physical parts.
1528
5528640
2960
Sí.
Entonces, sí, no tiene que ser partes físicas reales.
92:12
You can divide
1529
5532040
1120
Puede dividir
92:14
countries and areas into different parts yet.
1530
5534280
3400
países y áreas en diferentes partes todavía.
92:18
So so we divide my garden into different parts.
1531
5538760
2960
Entonces dividimos mi jardín en diferentes partes.
92:21
The entire, I'd say a lawn area that's one part of the garden, a rose bed.
1532
5541880
5440
Todo, yo diría que un área de césped que es una parte del jardín, un lecho de rosas.
92:27
That's another part of the garden.
1533
5547600
3040
Esa es otra parte del jardín.
92:30
So yes, it doesn't have to be sort of physical things
1534
5550640
2720
Así que sí, no tiene que ser una especie de cosas físicas
92:33
that then make up something else as in
1535
5553360
2840
que luego forman algo más, como
92:37
body parts making up the body
1536
5557880
2400
las partes del cuerpo que forman el cuerpo,
92:40
so and also we have computer parts which I know all about.
1537
5560640
3840
y también tenemos partes de computadora de las que lo sé todo.
92:44
I'm now an expert on computer parts expert
1538
5564880
4520
Ahora soy un experto en partes de computadoras.
92:51
many small parts are often
1539
5571480
1920
Muchas partes pequeñas se
92:53
used to make one complete part.
1540
5573400
3160
usan a menudo para hacer una parte completa.
92:56
So this is the thing we mentioned earlier.
1541
5576720
2520
Así que esto es lo que mencionamos anteriormente.
92:59
You might find sometimes when you are talking about parts.
1542
5579240
4400
Puede encontrar a veces cuando está hablando de partes.
93:04
So we talked about parts of a car, parts of a motor car
1543
5584640
5920
Así que hablamos de partes de un automóvil, las partes de un automóvil
93:11
can also be something that has been constructed
1544
5591520
3080
también pueden ser algo que se ha construido a
93:15
from much smaller parts.
1545
5595240
2280
partir de partes mucho más pequeñas.
93:18
So the parts go into that part
1546
5598240
3880
Así que las partes entran en esa parte
93:22
and then that part will go in to whatever it is you are building.
1547
5602200
5480
y luego esa parte entrará en lo que sea que estés construyendo.
93:27
It sounds confusing doesn't it?
1548
5607840
2320
Suena confuso ¿no?
93:30
In fact, you might say that parts are used to make the parts
1549
5610400
3960
De hecho, se podría decir que las partes se usan para hacer las partes
93:34
which are themselves part of something.
1550
5614360
2160
que en sí mismas forman parte de algo.
93:37
I think that expresses it quite clearly.
1551
5617360
2160
Creo que eso lo expresa muy claramente.
93:40
So the parts made to build, the parts which are then put in
1552
5620120
5920
Entonces, las partes hechas para construir, las partes que luego se colocan
93:46
to a machine as one part.
1553
5626720
3480
en una máquina como una sola parte.
93:51
It's correct.
1554
5631200
1560
Es correcto.
93:53
You could have said about today's lesson during
1555
5633360
2640
Podrías haber dicho acerca de la lección de hoy, ¿durante
93:56
which part of today's Live English lesson will Mr.
1556
5636000
3720
qué parte de la lección de inglés en vivo de hoy el Sr.
93:59
Duncan be talking about parts?
1557
5639720
2560
Duncan hablará sobre las partes?
94:02
And you could say, well, the part that comes near the end. Yes,
1558
5642280
3240
Y se podría decir, bueno, la parte que llega casi al final. Sí,
94:07
quite often a story
1559
5647400
1520
muy a menudo una historia
94:08
or maybe if you were watching a TV programme,
1560
5648920
2800
o tal vez si estuviera viendo un programa de televisión, a
94:12
sometimes they might have a short break.
1561
5652000
2480
veces pueden tener un breve descanso.
94:14
So you will have part one and then part two.
1562
5654960
3520
Así que tendrás la primera parte y luego la segunda parte.
94:19
Part three.
1563
5659000
1800
Parte tres.
94:20
So that that can also be
1564
5660800
2720
Entonces eso también puede ser
94:23
what happens when we are talking about parts.
1565
5663720
2440
lo que sucede cuando hablamos de partes.
94:26
You build an engine from parts,
1566
5666560
3560
Usted construye un motor a partir de partes, luego
94:30
the engine is then fitted as part of a car.
1567
5670480
5240
el motor se ajusta como parte de un automóvil.
94:36
So lots and lots of small parts.
1568
5676440
3440
Así que montones y montones de piezas pequeñas.
94:40
For example, I suppose I could show you here on the screen, there are
1569
5680760
4880
Por ejemplo, supongo que podría mostrarles aquí en la pantalla, hay
94:46
lots of small parts.
1570
5686640
1600
muchas piezas pequeñas.
94:48
I believe these are engine parts.
1571
5688240
2240
Creo que son piezas de motor.
94:51
Parts of an engine could well be lots of washes there.
1572
5691360
4120
Las partes de un motor bien podrían tener muchos lavados allí.
94:55
Yes, lots of different types of screws,
1573
5695720
4680
Sí, muchos tipos diferentes de tornillos,
95:01
attachments, brackets,
1574
5701000
2720
accesorios, soportes,
95:04
lots of things on the screen.
1575
5704840
2160
muchas cosas en la pantalla.
95:07
And they are all part parts that are
1576
5707000
2800
Y todas son partes que se
95:10
put together to construct one thing.
1577
5710160
3480
juntan para construir una cosa.
95:14
So I find it quite fascinating that when we talk about parts, it can be one thing
1578
5714080
4920
Así que encuentro bastante fascinante que cuando hablamos de partes, puede ser una cosa
95:19
or one thing made
1579
5719400
2760
o una cosa hecha
95:22
from many other things that are then put together.
1580
5722360
3200
de muchas otras cosas que luego se unen.
95:25
It always amazes me that we can construct things
1581
5725760
5720
Siempre me sorprende que podamos construir cosas
95:31
that do such, such amazing tasks.
1582
5731680
3280
que hagan tareas tan asombrosas.
95:35
Think of an aeroplane.
1583
5735480
1720
Piensa en un avión.
95:37
I'm always fascinated whenever you whenever you're about to get onto an aeroplane.
1584
5737200
4600
Siempre me fascina cada vez que estás a punto de subirte a un avión.
95:42
I'm sure you've done this as well, Steve.
1585
5742360
2840
Estoy seguro de que tú también has hecho esto, Steve.
95:45
You always I always do it.
1586
5745200
2520
Tú siempre yo siempre lo hago.
95:47
You might not, but I always like to look at the engine of a plane
1587
5747800
4480
Puede que no, pero siempre me gusta mirar el motor de un avión
95:53
as I go up the steps or as I go into the plane.
1588
5753000
3040
mientras subo los escalones o cuando subo al avión.
95:56
I always have a little look outside.
1589
5756040
1760
Siempre miro un poco afuera.
95:57
I like to look at the engine and I'm always fascinated
1590
5757800
3160
Me gusta mirar el motor y siempre me fascinan
96:00
by engines on aeroplanes because that thing
1591
5760960
5440
los motores de los aviones porque
96:06
that is what gets you up into the head, up into the sky, that one.
1592
5766720
5720
eso es lo que te sube a la cabeza , al cielo, ese.
96:12
Well, not one.
1593
5772720
920
Bueno, no uno.
96:13
Normally there's two or sometimes four but
1594
5773640
3240
Normalmente hay dos oa veces cuatro, pero
96:18
I find it amazing the parts that make up something
1595
5778000
3920
me parece increíble las partes que forman algo
96:21
like an engine or an aeroplane on their own, they're pretty useless, aren't they?
1596
5781920
4440
como un motor o un avión por sí solas , son bastante inútiles, ¿no?
96:26
You have to put all these parts together
1597
5786680
2160
Tienes que juntar todas estas partes
96:29
to construct what it is you want to make.
1598
5789360
2520
para construir lo que quieres hacer.
96:32
So that in itself, for example, if we took, took an engine, for example,
1599
5792320
3880
Entonces, en sí mismo, por ejemplo, si tomamos, tomamos un motor, por ejemplo,
96:36
and just looked at one of the pistons or the piston on its own is useless,
1600
5796520
4880
y solo miramos uno de los pistones o el pistón solo es inútil,
96:41
doesn't do anything, but when you combine it
1601
5801920
3160
no hace nada, pero cuando lo combinas
96:45
with lots of other parts it makes an engine
1602
5805080
2920
con muchos otras partes forman un motor
96:48
and thus that can then become part of the car which powers the car along.
1603
5808400
3960
y, por lo tanto, pueden convertirse en parte del automóvil que lo impulsa.
96:52
Yeah. So the parts often on their own are useless.
1604
5812480
2920
Sí. Entonces, las partes a menudo por sí solas son inútiles.
96:55
So a kidney on its own is useless.
1605
5815440
4040
Así que un riñón por sí solo es inútil.
96:59
Yeah. A heart on its own. Unless you are making a pie.
1606
5819480
3040
Sí. Un corazón por sí mismo. A menos que estés haciendo un pastel.
97:03
Yes. Somebody's heart on its own is useless.
1607
5823120
3440
Sí. El corazón de alguien por sí solo es inútil.
97:06
You can't because without everything else, all the other parts, you don't make a human being. No.
1608
5826560
6520
No puedes porque sin todo lo demás, todas las otras partes, no haces un ser humano. No.
97:14
So if, if you just had a pile of organs
1609
5834200
2840
Entonces, si solo tienes una pila de órganos
97:17
in a bag, you can't make a human being out of that.
1610
5837840
3600
en una bolsa, no puedes convertir eso en un ser humano.
97:21
So all the parts come together to make a whole
1611
5841520
3280
Así que todas las partes se unen para hacer un todo
97:26
something quite up to me.
1612
5846320
2000
algo que depende de mí.
97:28
I mean, people, people are giving us lots of suggestions here
1613
5848320
4320
Quiero decir, la gente, la gente nos está dando muchas sugerencias
97:33
as well.
1614
5853680
880
aquí también.
97:34
A play
1615
5854560
1480
Una obra
97:36
Gallo Ten says a play has many parts.
1616
5856440
2760
Gallo Ten dice que una obra tiene muchas partes.
97:39
Yes, it is mentioned that already.
1617
5859200
1720
Sí, eso ya está mencionado.
97:40
Well, of course, you often play a part or the part of a character.
1618
5860920
7480
Bueno, por supuesto, a menudo interpretas un papel o el papel de un personaje.
97:48
Yes. In a musical or in a play.
1619
5868440
2800
Sí. En un musical o en una obra de teatro.
97:51
So you might say yes.
1620
5871560
1320
Así que podrías decir que sí.
97:52
What part are you playing in that musical while I'm playing the part of?
1621
5872880
5520
¿Qué papel estás interpretando en ese musical mientras yo interpreto el papel?
97:59
And then you might say the name, you know, whoever that particular role that you're playing
1622
5879040
5000
Y luego puedes decir el nombre, ya sabes, cualquiera que sea el papel en particular que estás interpretando,
98:04
but yes, to be involved, actors
1623
5884560
2840
pero sí, para participar, los actores
98:07
in films are playing a part or a role. Yes.
1624
5887400
4080
en las películas están interpretando un papel o un papel. Sí.
98:12
Well, maybe if you are part of a group
1625
5892240
2280
Bueno, tal vez si eres parte de un grupo
98:14
and you are all doing something together,
1626
5894520
2240
y todos están haciendo algo juntos,
98:17
you are part of that group.
1627
5897240
2880
eres parte de ese grupo.
98:20
So each part of a machine performs a function.
1628
5900680
3920
Así que cada parte de una máquina realiza una función.
98:24
Going back to jet planes, I'm always amazed how jet engines works.
1629
5904920
5400
Volviendo a los aviones a reacción , siempre me sorprende cómo funcionan los motores a reacción.
98:30
Have you ever seen a jet engine when it's taken to pieces and how it actually works?
1630
5910320
4280
¿Alguna vez has visto un motor a reacción cuando se desarma y cómo funciona realmente?
98:34
It always amazes me how they don't blow up all the time
1631
5914880
3360
Siempre me sorprende cómo no explotan todo el tiempo
98:39
because it's quite a volatile
1632
5919000
2360
porque es una reacción bastante volátil
98:41
reaction inside a jet engine.
1633
5921920
3080
dentro de un motor a reacción.
98:45
So there's lots of there's lots of fuel and lots of flames
1634
5925520
3200
Entonces, hay mucho, hay mucho combustible y muchas llamas
98:48
and lots of everything happening inside that that engine.
1635
5928720
3880
y mucho de todo lo que sucede dentro de ese motor.
98:52
And I I sometimes find it amazing
1636
5932880
2320
Y a veces me parece increíble
98:55
that that it stays in one piece, to be honest.
1637
5935840
3800
que se quede en una sola pieza, para ser honesto.
98:59
If if you.
1638
5939640
1720
Si si tu.
99:02
Yes, it is said here's another use of the word part.
1639
5942480
3520
Sí, se dice aquí hay otro uso de la palabra parte.
99:06
For example, a part time job
1640
5946760
3120
Por ejemplo, un trabajo de medio tiempo
99:09
where so a full time job
1641
5949880
2480
en el que es un trabajo de tiempo completo
99:12
you'd normally think of that as maybe working 8 hours
1642
5952840
3800
que normalmente pensaría que tal vez trabaje 8 horas
99:16
a day, depending on what country you're working in, maybe nine to five
1643
5956640
3560
al día, dependiendo del país en el que esté trabajando, tal vez de nueve a cinco,
99:22
but if you only say work the morning or the afternoon
1644
5962160
4000
pero si solo dice trabajo por la mañana o la tarde
99:26
or only so many hours a day, then you would describe that
1645
5966480
3280
o solo tantas horas al día, entonces lo describirías
99:29
as a part time job.
1646
5969760
2800
como un trabajo de medio tiempo.
99:32
The full time
1647
5972800
2080
El
99:34
being, you're working the maximum hours possible.
1648
5974880
3280
ser de tiempo completo, estás trabajando el máximo de horas posible.
99:38
But if you're part time, you might only say work
1649
5978880
2360
Pero si trabaja a tiempo parcial, podría decir que solo trabaja
99:41
3 hours a day or 4 hours a day.
1650
5981280
2000
3 horas al día o 4 horas al día.
99:44
Obviously, you'll get less pay.
1651
5984520
1240
Obviamente, obtendrá menos paga.
99:45
But yes, a part time job.
1652
5985760
1600
Pero sí, un trabajo de medio tiempo.
99:47
Yes, a job that you don't do full time
1653
5987360
3080
Sí, un trabajo que no haces a tiempo completo
99:51
i.e., nine to five, five days a week history.
1654
5991320
3000
, es decir, de nueve a cinco, cinco días a la semana.
99:55
So you might you might think of 40 hours a week as being full time.
1655
5995000
6160
Así que podría pensar en 40 horas a la semana como tiempo completo.
100:01
But if you only work 15 hours per week,
1656
6001440
3480
Pero si solo trabajas 15 horas a la semana,
100:05
then you might say that it is part time, a part time job.
1657
6005360
4280
entonces podrías decir que es un trabajo de medio tiempo.
100:09
If you have lots of
1658
6009840
1400
Si tiene muchas
100:12
parts that form
1659
6012640
2120
piezas que forman
100:15
an engine, for example, but then you've got left over parts.
1660
6015400
4160
un motor, por ejemplo, pero luego le sobran piezas.
100:19
Yeah.
1661
6019840
520
Sí.
100:20
Then as Tomic has pointed out, you've got spare parts,
1662
6020640
3320
Luego, como ha señalado Tomic, tienes piezas de repuesto,
100:24
so you might construct something
1663
6024880
2120
por lo que podrías construir algo
100:27
and you've got left over bits
1664
6027560
3360
y te sobran piezas
100:30
that you don't need and they are spare parts.
1665
6030920
2920
que no necesitas y son piezas de repuesto.
100:34
So if something goes wrong with that machine,
1666
6034360
2560
Entonces, si algo sale mal con esa máquina
100:37
you can fix it by using
1667
6037520
2440
, puede arreglarlo usando
100:41
some of the spare ones, the ones that you've got left over, as long as long as those
1668
6041000
3840
algunos de los repuestos, los que le sobraron, siempre y cuando
100:44
things are not supposed to be inside the machine.
1669
6044840
2520
se suponga que esas cosas no deben estar dentro de la máquina.
100:48
Have you ever built something?
1670
6048760
2280
¿Alguna vez has construido algo?
100:51
It's a bit like building maybe a model
1671
6051040
3040
Es un poco como construir tal vez un modelo
100:54
or something that you have to put together in a certain way and that at the end
1672
6054200
5160
o algo que tienes que armar de cierta manera y que al
100:59
you find you've got some pieces left so that are supposed to be in there.
1673
6059400
4040
final descubres que te quedan algunas piezas que se supone que deben estar allí.
101:03
So. So we might not call those spare parts,
1674
6063960
2840
Asi que. Así que no podemos llamar a esas piezas de repuesto,
101:06
we might just call that a terrible mistake.
1675
6066800
3040
simplemente podemos llamar a eso un terrible error.
101:10
And you have to take the thing to pieces again.
1676
6070480
2680
Y tienes que volver a desarmar la cosa.
101:13
You have to take it apart.
1677
6073800
1520
Tienes que desmontarlo.
101:15
So you had to. Yeah.
1678
6075320
1160
Así que tuviste que hacerlo. Sí.
101:16
I mean, you know, you can buy spare parts.
1679
6076480
3040
Quiero decir, ya sabes, puedes comprar repuestos.
101:19
If you can buy spare parts for something,
1680
6079520
2440
Si puede comprar repuestos para algo,
101:22
then for example, your cooker might break.
1681
6082680
3360
entonces, por ejemplo, su cocina podría romperse.
101:26
Yeah.
1682
6086080
640
Sí.
101:27
But because maybe one of the rings,
1683
6087320
2920
Pero porque tal vez uno de los anillos,
101:30
the electric rings on the top stopped working
1684
6090760
2480
los anillos eléctricos en la parte superior dejaron de funcionar
101:33
and you need to phone the company and say, have you got any
1685
6093680
3960
y necesitas llamar a la compañía y decir, ¿tienes
101:38
spare parts
1686
6098640
1160
repuestos
101:39
and buy some spare parts for this cooker because I've got this rings broken.
1687
6099800
4680
y comprar algunos repuestos para esta cocina porque tengo estos anillos rotos?
101:44
They say, yes, we've got that spare part for you.
1688
6104480
2760
Dicen, sí, tenemos esa pieza de repuesto para ti.
101:47
Will send it to you.
1689
6107720
3000
Te lo enviaré.
101:50
So yes, quite often with
1690
6110720
2160
Así que sí, muy a menudo,
101:52
and I think manufacturers in the UK, you have to
1691
6112880
2920
y creo que los fabricantes del Reino Unido, tienen que tener piezas de repuesto para
101:56
anyone that makes anything that's for sale,
1692
6116480
2760
cualquiera que fabrique cualquier cosa que esté a la venta
101:59
you have to keep spare parts for that machine for a period of time.
1693
6119680
5440
durante un período de tiempo.
102:05
Yes, I think, I think it's ten years they certainly used to be ten years. Yes.
1694
6125120
4560
Sí, creo, creo que son diez años que ciertamente solían ser diez años. Sí.
102:10
So my father used to work in the gas industry
1695
6130000
3080
Así que mi padre solía trabajar en la industria del gas
102:13
and they used to manufacture cookers and fires and they used for every cooker
1696
6133080
5160
y solían fabricar cocinas y fuegos y usaban para cada cocina
102:18
and fire that they produced
1697
6138240
3440
y fuego que producían,
102:22
even if they stopped
1698
6142840
1080
incluso si dejaban de
102:23
selling it after a few years and had a new model.
1699
6143920
2840
venderlos después de unos años y tenían un nuevo modelo.
102:27
And it's the same with cars, the manufacturers,
1700
6147560
3160
Y es lo mismo con los automóviles, los fabricantes
102:30
they are legally obliged to keep spare parts
1701
6150920
3560
, están legalmente obligados a conservar las piezas de repuesto
102:35
for that particular
1702
6155160
2600
para ese
102:37
fire or car or whatever it is legally for a period of time
1703
6157760
3840
incendio o automóvil en particular o lo que sea legalmente durante un período de tiempo
102:41
so that people can fix it and aren't forced to buy a new model.
1704
6161600
5040
para que las personas puedan repararlo y no se vean obligados a comprar un modelo nuevo. .
102:46
So you can have a car for over 20 years, couldn't you?
1705
6166880
2680
Así que puedes tener un coche durante más de 20 años, ¿no?
102:49
You can still buy spare parts for it there.
1706
6169760
2400
Todavía puedes comprar repuestos allí.
102:52
The, the radiator might break or the gearbox might break,
1707
6172400
4280
El radiador podría romperse o la caja de cambios podría romperse,
102:56
but you can still get spare parts because the manufacturers, they must have
1708
6176680
3880
pero aún puede obtener repuestos porque los fabricantes deben tener
103:00
a big warehouse somewhere where they keep all these spare parts all sort of carefully catalogued.
1709
6180560
5520
un gran almacén en algún lugar donde guardan todos estos repuestos cuidadosamente catalogados.
103:06
Okay,
1710
6186120
480
De acuerdo,
103:08
so each part of a machine
1711
6188120
1800
entonces cada parte de una máquina
103:09
before comes a function, the function is the job
1712
6189920
4320
antes viene una función, la función es el trabajo
103:14
that is supposed to do so to operate or to work.
1713
6194760
4160
que se supone que debe hacer para operar o trabajar.
103:19
You perform
1714
6199680
2480
Realizas
103:22
a function, a certain task that you are supposed to do.
1715
6202160
3760
una función, una determinada tarea que se supone que debes hacer.
103:26
The word machine derives from
1716
6206360
3000
La palabra máquina deriva del
103:29
Greek and means contrivance.
1717
6209520
2960
griego y significa artificio.
103:32
Right.
1718
6212920
400
Derecho.
103:33
So a lot of people believe that a machine is
1719
6213320
4200
Entonces, mucha gente cree que una máquina es
103:37
maybe French, but it actually derive originally
1720
6217760
3760
quizás francesa, pero en realidad se deriva originalmente
103:42
via Latin from Greek.
1721
6222440
2520
del griego a través del latín.
103:45
And the original use is contrivance,
1722
6225440
2880
Y el uso original es artificio,
103:48
something, something a thing.
1723
6228320
3000
algo, algo una cosa.
103:51
A contrivance, yes.
1724
6231800
1480
Un artilugio, sí.
103:53
Apart
1725
6233280
1800
Aparte
103:58
Katherine, thank you.
1726
6238920
1160
Katherine, gracias.
104:00
Katherine
1727
6240080
1200
Katherine
104:02
has said we can use the phrase fall apart
1728
6242120
2440
ha dicho que podemos usar la frase desmoronarse
104:06
if if you're upset over something,
1729
6246160
2200
si si estás molesto por algo,
104:09
you can fall apart
1730
6249040
3000
104:12
so you don't function properly.
1731
6252120
2080
puedes desmoronarte y no funcionar correctamente.
104:14
It's almost
1732
6254200
1440
Es casi
104:16
like you.
1733
6256240
1480
como tú.
104:17
Yeah.
1734
6257720
240
104:17
It just means that you're so upset about something.
1735
6257960
2760
Sí.
Solo significa que estás muy molesto por algo.
104:21
You fall apart, you cry or whatever,
1736
6261000
3160
Te desmoronas, lloras o lo que sea,
104:24
and you've lost control of your emotions.
1737
6264160
3200
y has perdido el control de tus emociones.
104:28
Somebody has died that you love, for example, or something dreadful happened somewhere.
1738
6268240
4360
Alguien a quien amas ha muerto, por ejemplo, o algo terrible sucedió en alguna parte.
104:32
And your reaction is to fall apart.
1739
6272920
2120
Y tu reacción es desmoronarte.
104:35
You you just cannot go on as you usually were.
1740
6275040
3680
Tú simplemente no puedes seguir como solías ser.
104:38
Yeah, that's that's a that's a very good friend
1741
6278840
3400
Sí, ese es un muy buen amigo
104:42
to become distraught or emotionally unstable.
1742
6282240
4360
para volverse angustiado o emocionalmente inestable.
104:46
You fall apart.
1743
6286600
1640
Te desmoronas.
104:48
You can't cope.
1744
6288240
2160
No puedes hacer frente.
104:50
Anna. Rita is going see you again soon.
1745
6290400
2480
Ana. Rita te volverá a ver pronto.
104:52
Anna, I hope the word part out, by the way, can be used
1746
6292920
4120
Anna, espero que la palabra part out, por cierto, pueda usarse
104:57
as both a verb and also a noun as well.
1747
6297040
4720
como verbo y también como sustantivo.
105:02
I've lost my little thing to divide
1748
6302480
3040
He perdido mi cosita para dividir
105:05
or split is to part.
1749
6305760
3440
o partir es partir.
105:09
So in that sense, we're using it as a verb
1750
6309440
3200
Entonces, en ese sentido, lo estamos usando como un verbo
105:13
to divide or to split you
1751
6313160
2960
para dividir o dividir,
105:16
part something, you part that thing.
1752
6316520
4080
parte algo, parte esa cosa.
105:20
You are making those two things separate.
1753
6320600
3520
Estás haciendo que esas dos cosas se separen.
105:24
You divide your split.
1754
6324720
2200
Divides tu división.
105:27
So couples that have been together might be married and they decide to get divorced.
1755
6327280
5080
Entonces, las parejas que han estado juntas pueden casarse y deciden divorciarse.
105:32
And you can say that they part, you know, couples
1756
6332760
2880
Y se puede decir que se separan, ya sabes, las parejas
105:35
part, they they decide to split.
1757
6335960
2640
se separan, deciden separarse.
105:39
That's it. So
1758
6339080
960
Eso es. Entonces
105:41
they part in part you can part company.
1759
6341400
2800
ellos se separan en parte tú puedes separarte de la compañía.
105:44
Yes, with a company.
1760
6344440
3040
Sí, con una empresa.
105:47
You can part company with
1761
6347560
2560
Puedes separarte de
105:50
a friend.
1762
6350120
1440
un amigo.
105:54
Yeah, exactly.
1763
6354320
1920
Si, exacto.
105:56
And as a noun, a component
1764
6356240
2960
Y como sustantivo, un componente
105:59
is part of something
1765
6359400
3040
es parte de algo,
106:02
so a component in that sense, we are using it as a noun.
1766
6362840
4600
entonces un componente en ese sentido, lo estamos usando como sustantivo.
106:07
It is part of something.
1767
6367480
2080
Es parte de algo.
106:10
So it's worth remembering that those words can be used
1768
6370000
3200
Así que vale la pena recordar que esas palabras también se pueden usar
106:13
as both nouns and verbs as well.
1769
6373240
4280
como sustantivos y verbos.
106:17
Luis said that he used to change the disks on his car,
1770
6377560
4040
Luis dijo que le cambiaba los discos a su carro,
106:21
so he changed parts.
1771
6381600
2360
así que cambió partes.
106:24
Lewis used to be a taxi driver, didn't it?
1772
6384920
1760
Lewis solía ser taxista, ¿no?
106:26
Yes. So he would be using the brakes quite a lot
1773
6386680
4920
Sí. Por lo tanto, usaría mucho los frenos
106:32
and so the disks would probably or the brake pads would wear out.
1774
6392120
3880
y probablemente los discos o las pastillas de freno se desgastarían.
106:36
So that's the part of a car, could be the discs, could be the brake pads.
1775
6396000
4280
Esa es la parte de un automóvil, podrían ser los discos, podrían ser las pastillas de freno.
106:40
So being able to do that yourself.
1776
6400640
2520
Así que ser capaz de hacerlo usted mismo.
106:43
I know.
1777
6403160
440
106:43
Yes, that's quite. Yes.
1778
6403600
1160
Lo sé.
Sí, eso es bastante. Sí.
106:44
You got to know what you're doing to do that.
1779
6404760
1800
Tienes que saber lo que estás haciendo para hacer eso.
106:46
I have to I have to be honest, I'm quite intimidated
1780
6406560
2880
Debo hacerlo, para ser honesto, estoy bastante intimidado
106:50
by engineering I find the whole thing very intimidating.
1781
6410280
4400
por la ingeniería. Encuentro todo esto muy intimidante.
106:54
When you see someone working on a car or on an engine
1782
6414680
4440
Cuando ves a alguien trabajando en un automóvil o en un motor
106:59
and they they take the whole thing to pieces
1783
6419600
2800
y lo desarman todo
107:03
and it is sitting around inside their workshop
1784
6423000
3440
y está sentado dentro de su taller
107:06
in tiny pieces, all of the parts.
1785
6426640
3520
en pedazos pequeños, todas las partes.
107:10
And then they put it back together again and it works.
1786
6430640
3000
Y luego lo vuelven a armar y funciona.
107:13
So I'm always I'm always slightly intimidated by
1787
6433960
2720
Así que siempre estoy un poco intimidado por
107:16
anyone that can do engineering.
1788
6436680
3080
cualquiera que pueda hacer ingeniería.
107:19
So I would I would imagine Lewis I would imagine
1789
6439760
3040
Entonces, me imagino a Lewis, me imagino que
107:22
from time to time you would do some some work
1790
6442920
4480
de vez en cuando harías algún trabajo
107:28
or some repair work on your car.
1791
6448080
2080
o algún trabajo de reparación en tu automóvil.
107:30
So you would change the parts to here's a good phrase from Halo, Hala,
1792
6450440
5600
Así que cambiarías las partes por aquí hay una buena frase de Halo, Hala,
107:37
do your part and the rest will fall into place. Yes.
1793
6457000
4320
haz tu parte y el resto encajará. Sí.
107:41
So if in it, for example, in a work environment,
1794
6461320
3200
Entonces, si en él, por ejemplo, en un entorno laboral,
107:45
the company is
1795
6465520
2440
la empresa
107:47
companies always wanted to sell something or achieve something,
1796
6467960
2880
siempre ha querido vender algo o lograr algo,
107:51
but in order to do that, all the employees have to do their part. Yes.
1797
6471200
5920
pero para eso, todos los empleados tienen que hacer su parte. Sí.
107:57
So some will be involved in selling
1798
6477400
3520
Entonces, algunos estarán involucrados en vender,
108:01
some will be involved in inventing something new the research.
1799
6481360
5040
algunos estarán involucrados en inventar algo nuevo en la investigación.
108:06
Others will be involved in in the materials to advertise
1800
6486400
4480
Otros estarán involucrados en los materiales para publicitar
108:12
so everyone is doing a different job
1801
6492000
2360
para que todos hagan un trabajo diferente
108:14
and all those parts, everyone does his part.
1802
6494920
3200
y todas esas partes, cada uno hace su parte.
108:18
Then the company will be successful so thank you for that.
1803
6498560
3440
Entonces la empresa tendrá éxito, así que gracias por eso.
108:22
That's a very good that's a very good suggestion.
1804
6502000
3160
Eso es muy bueno, es una muy buena sugerencia.
108:25
So, yeah, we all play our part
1805
6505160
2960
Entonces, sí, todos hacemos nuestra parte El
108:29
Mr. Duncan is playing his part in helping people to learn English.
1806
6509920
5280
Sr. Duncan está haciendo su parte para ayudar a las personas a aprender inglés.
108:35
There are many other people who teach
1807
6515200
3320
Hay muchas otras personas que enseñan
108:38
English online of course, they're not as good as Mr.
1808
6518520
3080
inglés en línea, por supuesto, no son tan buenos como el Sr.
108:41
Duncan, but they all play their part.
1809
6521600
2720
Duncan, pero todos cumplen su parte.
108:44
We all play our part in society.
1810
6524960
2600
Todos jugamos nuestro papel en la sociedad.
108:47
Yes, we all have a role to play, a role to play.
1811
6527560
3840
Sí, todos tenemos un papel que desempeñar, un papel que desempeñar.
108:51
There's a there's this there's jobs for everybody that always fascinates me
1812
6531960
4520
Hay un hay trabajo para todos que siempre me fascina
108:56
that there's always somebody willing to do a job
1813
6536480
4080
que siempre hay alguien dispuesto a hacer un trabajo
109:00
that is is necessary for society to function.
1814
6540560
3840
que es necesario para que la sociedad funcione.
109:05
So there's jobs leaders
1815
6545000
3240
Así que hay líderes laborales
109:09
people, you know, there's always somebody who wants to be prime minister.
1816
6549200
3080
, ya sabes, siempre hay alguien que quiere ser primer ministro.
109:13
So there's always somebody who's plays their part.
1817
6553040
3360
Así que siempre hay alguien que hace su parte.
109:16
They might collect the litter or they might sweep the streets
1818
6556400
3560
Pueden recoger la basura o pueden barrer las calles
109:20
or but everyone plays their part there.
1819
6560600
2880
o pero cada uno hace su parte allí.
109:23
We didn't have people doing those jobs.
1820
6563520
2240
No teníamos gente haciendo esos trabajos.
109:25
We wouldn't have a society that work worked properly.
1821
6565760
3240
No tendríamos una sociedad que funcionara correctamente.
109:29
So thank you for that.
1822
6569000
1520
Así que gracias por eso.
109:30
Well, that plays their part, although to be honest,
1823
6570520
2560
Bueno, eso juega su papel, aunque para ser honesto,
109:33
some jobs are not done by choice.
1824
6573400
2960
algunos trabajos no se hacen por elección.
109:36
They are just done because they they have to be done.
1825
6576360
2760
Simplemente se hacen porque tienen que hacerse.
109:39
Unfortunately, the word apart now, this is interesting.
1826
6579720
3680
Desafortunadamente, la palabra aparte ahora, esto es interesante.
109:44
The word apart does not derive from part.
1827
6584160
5200
La palabra aparte no deriva de parte.
109:49
Okay.
1828
6589760
1080
Bueno.
109:50
So you would assume that the word apart
1829
6590840
3760
Entonces, ¿supondría que la palabra
109:54
to be distant from another person, you are part,
1830
6594680
4240
aparte está distante de otra persona, usted es parte,
109:59
but it is not connected like I was from you? Yes.
1831
6599440
3640
pero no está conectado como yo lo estaba de usted? Sí.
110:03
On Wednesday, I went to New
1832
6603320
2880
El miércoles fui a Nueva
110:07
York and I was apart from you,
1833
6607160
2280
York y estuve lejos de ti,
110:09
away from you a distance
1834
6609560
2360
lejos de ti una distancia
110:14
but it doesn't derive from part.
1835
6614120
2520
pero no deriva de la parte.
110:16
No, it actually derives from the Latin fall
1836
6616680
3600
No, en realidad se deriva del latín caer
110:21
at the side so by the side of something,
1837
6621920
3600
al lado por lo que al lado de algo
110:25
by the side of something is a part.
1838
6625520
3960
, al lado de algo es una parte.
110:30
So it's nothing to do with the actual word
1839
6630040
2640
Así que no tiene nada que ver con la palabra real,
110:33
so I thought that was quite interesting to throw in to put so much Jemmy.
1840
6633440
4120
así que pensé que era bastante interesante agregar tanto a Jemmy.
110:37
Hello, Jemmy in Hong Kong, a super sticky
1841
6637640
2920
Hola, Jemmy en Hong Kong, una sopa súper pegajosa
110:42
soup I do pour number one sticker.
1842
6642320
2160
que sirvo como calcomanía número uno.
110:44
Thank you very much, Jemmy. That's very kind of you.
1843
6644800
2440
Muchas gracias Jemmy. Es muy amable por tu parte.
110:47
I feel very honoured that you have done that for me.
1844
6647600
3720
Me siento muy honrado de que hayas hecho eso por mí.
110:51
Thank you very much.
1845
6651320
1440
Muchísimas gracias.
110:52
And thanks for your kind donation as well on the live chat.
1846
6652760
3400
Y gracias por su amable donación también en el chat en vivo.
110:56
Thank you very much.
1847
6656480
2200
Muchísimas gracias.
110:59
I wasn't joking, by the way.
1848
6659480
1520
No estaba bromeando, por cierto.
111:01
I have literally spent all my money.
1849
6661000
3360
Literalmente he gastado todo mi dinero.
111:05
I have some of your donation money.
1850
6665600
3240
Tengo parte del dinero de tu donación.
111:09
I still have some of that.
1851
6669040
1640
Todavía tengo algo de eso.
111:10
But as for my normal bank, account,
1852
6670680
2240
Pero en cuanto a mi cuenta bancaria normal
111:13
it's, it's, it's a bit empty.
1853
6673680
2720
, está, está, está un poco vacía.
111:16
I have a feeling I might be getting a phone call
1854
6676600
2600
Tengo la sensación de que podría recibir una llamada telefónica
111:19
from my bank over the next few days.
1855
6679800
2840
de mi banco en los próximos días.
111:23
Asking, Oh, hello, Duncan.
1856
6683200
2080
Preguntando, Oh, hola, Duncan.
111:25
We've noticed that you've you've spent all of your money.
1857
6685280
4920
Hemos notado que has gastado todo tu dinero.
111:31
Well, you've had to fix your computer and computer computers.
1858
6691840
3480
Bueno, has tenido que arreglar tu computadora y computadoras.
111:35
They are so annoying when they go round apart.
1859
6695480
3880
Son tan molestos cuando se separan.
111:39
Can be described as a bit
1860
6699360
2480
Se puede describir como un poco
111:43
a component,
1861
6703080
2160
un componente,
111:45
an element, a piece, an ingredient.
1862
6705240
5280
un elemento, una pieza, un ingrediente.
111:50
So that's.
1863
6710720
680
Así que eso es.
111:51
Yes, I suppose if you are making a cake or making a recipe,
1864
6711400
3880
Sí, supongo que si estás haciendo un pastel o una receta,
111:55
you have to put different parts into that recipe.
1865
6715920
4760
tienes que poner diferentes partes en esa receta.
112:01
And they normally are referred to as the ingredients
1866
6721000
4520
Y normalmente se los conoce como los ingredientes
112:06
and also a thing, generally speaking,
1867
6726200
4000
y también como una cosa, en términos generales,
112:11
any part can be described as a thing.
1868
6731000
3960
cualquier parte puede describirse como una cosa.
112:15
Yeah.
1869
6735080
560
112:15
What's that thing called? Yes.
1870
6735840
2360
Sí.
¿Cómo se llama esa cosa? Sí.
112:18
Oh, that's the that's the exhaust system.
1871
6738200
2840
Oh, ese es el sistema de escape.
112:21
What's that thing called?
1872
6741040
1120
¿Cómo se llama esa cosa?
112:22
Oh, that is that that's your, your, your processor in the computer. Yes.
1873
6742160
5000
Oh, eso es que ese es tu, tu, tu procesador en la computadora. Sí.
112:27
So it is it is something that we can use.
1874
6747560
3080
Así que es algo que podemos usar.
112:30
We can describe anything as a thing.
1875
6750640
3880
Podemos describir cualquier cosa como una cosa.
112:35
Parts usually have their own individual names,
1876
6755760
3400
Las partes suelen tener sus propios nombres individuales,
112:39
but sometimes as Steve just rightly said,
1877
6759400
3040
pero a veces, como dijo muy bien Steve
112:42
it is hard to remember the name of a part,
1878
6762920
2920
, es difícil recordar el nombre de una parte,
112:46
especially if there are thousands of parts.
1879
6766200
3840
especialmente si hay miles de partes.
112:50
Imagine that.
1880
6770040
680
112:50
Imagine all of the parts that go into a car
1881
6770720
3160
Imagina eso.
Imagine todas las partes que van en un automóvil
112:54
and a person who is an expert or a mechanic.
1882
6774920
3520
y una persona que es un experto o un mecánico.
112:58
They have to remember all of those parts. Yes.
1883
6778800
3640
Tienen que recordar todas esas partes. Sí.
113:02
I don't know how they do it, to be honest.
1884
6782920
2280
No sé cómo lo hacen, para ser honesto.
113:05
There'll be a name for all of them. Yeah.
1885
6785200
2440
Habrá un nombre para todos ellos. Sí.
113:07
However, and this is something I'm going to put on the screen now.
1886
6787640
5360
Sin embargo, y esto es algo que voy a poner en la pantalla ahora.
113:13
However, there are other things
1887
6793880
2280
Sin embargo, hay otras cosas
113:16
we can say if we don't know the name of a part.
1888
6796160
4200
que podemos decir si no sabemos el nombre de una parte.
113:20
So we might say
1889
6800760
2360
Así que podríamos decir
113:23
a thingy.
1890
6803120
1280
una cosita.
113:25
There it is a thingy.
1891
6805000
2000
Ahí hay una cosita.
113:27
We don't know what it's called.
1892
6807000
1040
No sabemos cómo se llama.
113:28
We can't remember I can't remember the name of it.
1893
6808040
2600
No podemos recordar No puedo recordar el nombre de la misma.
113:30
So instead I would just call it a thingy
1894
6810800
2800
Así que, en lugar de eso, simplemente lo llamaría cosita
113:34
or what you might call it
1895
6814800
2880
o, por cierto, como se podría llamar,
113:39
that's a real word, by the way.
1896
6819320
2160
esa es una palabra real.
113:41
I haven't made that word up.
1897
6821480
1840
No he inventado esa palabra.
113:43
A what you might call it is something that exists
1898
6823320
5440
Lo que podría llamarse es algo que
113:48
it is part of something, but you can't remember the name of it.
1899
6828960
4720
existe, es parte de algo, pero no puede recordar el nombre.
113:54
So you say, Oh, can you pass me the
1900
6834160
3440
Así que dices, Oh, ¿puedes pasarme
113:58
what you might call it?
1901
6838840
1880
cómo podrías llamarlo?
114:00
You can't remember the name of it.
1902
6840720
2120
No puedes recordar el nombre de eso.
114:02
You might also say a thingy bulb.
1903
6842840
2680
También podrías decir una bombilla cosita.
114:06
A thingy bulb.
1904
6846560
1960
Una bombilla cosita.
114:08
I can't remember the name.
1905
6848520
1160
No puedo recordar el nombre.
114:09
So instead I will call it a thing about,
1906
6849680
2520
Entonces, en cambio, lo llamaré una cosa sobre,
114:12
you know, the thing in the engine
1907
6852960
2400
ya sabes, la cosa en el motor
114:15
that goes round and round, you know, the thing, the thing.
1908
6855360
3920
que da vueltas y vueltas, ya sabes, la cosa, la cosa.
114:19
Lightbulb. We can also say gizmo.
1909
6859280
2960
Bombilla. También podemos decir gizmo.
114:22
A gizmo is something we use,
1910
6862920
2840
Un artilugio es algo que usamos,
114:26
but we can't remember the name of it.
1911
6866280
2560
pero no podemos recordar el nombre.
114:29
It's just a very useful thing to have.
1912
6869120
2040
Es algo muy útil de tener.
114:32
And of course we can just say
1913
6872160
2480
Y, por supuesto, solo podemos decir
114:34
a bit more bits and bobs bits and bobs.
1914
6874640
5880
un poco más de bits y bobs, bits y bobs.
114:41
They are all parts,
1915
6881160
2240
Son todas partes,
114:43
maybe lots of small parts that you have to put together.
1916
6883640
3480
tal vez muchas partes pequeñas que tienes que armar.
114:47
They are your bits and bobs.
1917
6887520
2880
Son tus partes y bobs.
114:50
So most of these are used in English and you might find
1918
6890800
3920
Entonces, la mayoría de estos se usan en inglés y es posible que encuentres que
114:54
some of them used more in British English,
1919
6894720
4280
algunos se usan más en inglés británico,
114:59
but we but what you might call it, that's a great one.
1920
6899560
3640
pero nosotros, como lo llames, es excelente.
115:03
I love that one.
1921
6903200
720
115:03
That's my favourite word for today.
1922
6903920
2120
Me encanta ese
Esa es mi palabra favorita para hoy.
115:06
What you might call it.
1923
6906400
2280
Cómo podrías llamarlo.
115:08
Please pass me the watcher McCall it
1924
6908960
2120
Por favor, pásame el vigilante McCall it
115:12
Mr. Steve will be putting on the
1925
6912080
3240
Mr. Steve pondrá al
115:16
watcher McCall it cattle.
1926
6916760
1880
vigilante McCall it ganado.
115:18
Cattle, that's it in a few moments because it's almost time to go.
1927
6918640
4360
Ganado, eso es todo en unos momentos porque ya casi es hora de irse.
115:23
But we have some more words.
1928
6923000
2400
Pero tenemos algunas palabras más.
115:25
The phrase now we have some phrases
1929
6925400
2520
La frase ahora tenemos algunas frases
115:27
now, Steve, before we get some part phrases.
1930
6927920
4120
ahora, Steve, antes de obtener algunas frases parciales.
115:32
So we have the phrase part and parcel
1931
6932200
3360
Entonces tenemos la frase parte integral
115:36
which means an essential part.
1932
6936560
2760
que significa una parte esencial.
115:39
Can you think of any example of that?
1933
6939480
2080
¿Puedes pensar en algún ejemplo de eso?
115:41
Uh, no, not at the top of my head.
1934
6941560
2920
Uh, no, no en la parte superior de mi cabeza.
115:47
Yeah.
1935
6947480
480
Sí.
115:48
Can you, Mr. Duncan?
1936
6948080
1440
¿Puede usted, Sr. Duncan?
115:49
Well, quite often if you live in a big city, you will have to travel in the morning.
1937
6949520
5400
Bueno, muy a menudo, si vives en una gran ciudad, tendrás que viajar por la mañana.
115:55
Commuting to work is part and parcel of living in a big city.
1938
6955000
4720
Viajar al trabajo es parte integral de vivir en una gran ciudad.
115:59
Oh, yes.
1939
6959880
600
Oh sí.
116:00
Good run at the time.
1940
6960480
840
Buena racha en su momento.
116:01
Yeah, it means you have to do it. Yes.
1941
6961320
2200
Sí, significa que tienes que hacerlo. Sí.
116:03
So it's an essential part, something you have to do, something
1942
6963680
3600
Así que es una parte esencial, algo que tienes que hacer, algo
116:07
that is integral
1943
6967280
3360
que es integral.
116:12
That gave me a little
1944
6972280
1360
Eso me dio un poco de
116:13
a real thrill in getting excited using a particular book.
1945
6973640
4440
emoción al emocionarme con un libro en particular.
116:18
I do get so excited.
1946
6978200
1800
Me emociono mucho.
116:20
Integrale yes, part and parcel are integral.
1947
6980000
3240
Integrale sí, parte y parcela son integrales.
116:23
Integral means it can't be avoided.
1948
6983240
2520
Integral significa que no se puede evitar.
116:25
You have to do it. Yeah.
1949
6985760
1840
Tienes que hacerlo. Sí.
116:27
Yes. Talking to my colleagues on Zoom
1950
6987600
4640
Sí. Hablar con mis colegas en Zoom
116:33
is part and parcel of the job that I do.
1951
6993880
2520
es parte integral del trabajo que hago.
116:37
I don't want to do it necessarily,
1952
6997320
2160
No quiero hacerlo necesariamente,
116:39
but I have to do it, especially in these strange times.
1953
6999480
3280
pero tengo que hacerlo, especialmente en estos tiempos extraños.
116:42
Travelling long distances to
1954
7002760
3280
Viajar largas distancias para
116:47
see my customers is part and parcel of my job.
1955
7007160
3120
ver a mis clientes es parte integral de mi trabajo.
116:51
It means I, I, it's an essential part I have to do.
1956
7011680
3200
Significa yo, yo, es una parte esencial que tengo que hacer.
116:54
And so part and parcel of something is an essential part of it.
1957
7014880
5000
Y así, parte integral de algo es una parte esencial de ello.
117:00
As we just have some examples on the screen
1958
7020640
3520
Como solo tenemos algunos ejemplos en la pantalla
117:05
with Mr.
1959
7025640
560
con el Sr.
117:06
Steve and myself to look the part
1960
7026200
2800
Steve y yo para ver la parte
117:10
you see, you know the phrase.
1961
7030040
1520
que ves, conoces la frase.
117:11
Yes, if you look the part, it means you appear
1962
7031560
4600
Sí, si te ves bien, significa que
117:16
to be suitable for something
1963
7036560
2720
pareces apto para algo,
117:19
maybe you are going for a job interview
1964
7039320
2240
tal vez vayas a una entrevista de trabajo
117:22
and maybe you are going to be working in a place
1965
7042400
3960
y tal vez trabajes en un lugar
117:26
where your appearance is important.
1966
7046360
3000
donde tu apariencia es importante.
117:29
And so you appear at the job interview
1967
7049360
4120
Entonces, apareces en la entrevista de trabajo
117:34
in your suit
1968
7054760
1160
con tu traje
117:35
and your tie and you look very sophisticated it
1969
7055920
4000
y tu corbata y te ves muy sofisticado
117:40
and they might say, oh, oh, you look the part.
1970
7060440
3560
y podrían decir, oh, oh, te ves bien.
117:44
It means you look suitable.
1971
7064800
2480
Significa que te ves adecuado.
117:47
Appropriate. Yes.
1972
7067480
1800
Adecuado. Sí.
117:49
You look as if you belong in that particular place.
1973
7069280
4360
Parece que perteneces a ese lugar en particular.
117:53
But you can say somebody doesn't look the part.
1974
7073640
3320
Pero puedes decir que alguien no se ve bien.
117:57
Yes, the opposite.
1975
7077000
1000
Sí, todo lo contrario.
117:58
If they say they're not say you, you're going to
1976
7078000
3360
Si dicen que no lo son, irás a
118:04
a formal evening
1977
7084160
2200
una noche formal
118:07
where people need to dress up in bow
1978
7087640
2520
donde la gente necesita vestirse con
118:10
ties and women need to wear a nice dresses.
1979
7090160
3280
corbatas de lazo y las mujeres deben usar vestidos bonitos.
118:13
If you turned up to that in inappropriately dressed,
1980
7093840
3840
Si te encuentras vestido de manera inapropiada,
118:18
some might say, well, they don't look the part. No.
1981
7098040
3160
algunos podrían decir, bueno, no se ven para el papel. No.
118:22
So they are wearing the wrong thing.
1982
7102160
1960
Así que están usando la cosa equivocada.
118:24
I'm wearing the wrong thing. Committee.
1983
7104120
2040
Estoy usando la cosa equivocada. Comité.
118:26
Yeah.
1984
7106360
320
118:26
Clothes is a common phrase due
1985
7106680
2640
Sí.
La ropa es una frase común debido
118:29
to the part being whatever role you're intending to do.
1986
7109840
3920
a que la parte es cualquier papel que tengas la intención de hacer.
118:35
It could be that you're going for job interviews, Mr.
1987
7115160
2280
Podría ser que vaya a una entrevista de trabajo,
118:37
Duncan says.
1988
7117440
1240
dice el Sr. Duncan.
118:38
But it could be, for example,
1989
7118680
2680
Pero podría ser, por ejemplo,
118:41
that somebody turns up to do some work on your house.
1990
7121720
3200
que alguien se presente para hacer unas obras en tu casa.
118:45
And they don't they haven't got the right equipment.
1991
7125800
4960
Y no lo saben, no tienen el equipo adecuado.
118:51
They don't have the right clothing on.
1992
7131200
2400
No tienen la ropa adecuada.
118:53
You can say, well, they don't look the part.
1993
7133600
2360
Puedes decir, bueno, no se ven bien.
118:56
It just means they're not a suitably dressed or they don't look suitable.
1994
7136560
5280
Simplemente significa que no están vestidos adecuadamente o que no se ven adecuados.
119:01
So in this particular sentence we are talking about, they don't look suitable for that particular thing.
1995
7141840
5720
Entonces, en esta oración en particular de la que estamos hablando, no parecen adecuados para esa cosa en particular.
119:08
It doesn't look the part,
1996
7148400
2160
No parece el papel,
119:11
but that person does not look suitable,
1997
7151160
3080
pero esa persona no parece adecuada,
119:14
or perhaps they do look suitable for the part.
1998
7154560
3840
o tal vez sí parece adecuada para el papel.
119:19
Another one to part company oh, right.
1999
7159360
3600
Otro para separarse de la compañía, oh, cierto.
119:22
Okay. Yeah.
2000
7162960
640
Bueno. Sí.
119:23
What a strange Mila's just asked what about the verb to part?
2001
7163600
4600
Qué extraño que Mila acaba de preguntar ¿qué pasa con el verbo separarse?
119:28
Yes, this is part company
2002
7168200
2720
Sí, esto es parte de la empresa,
119:31
which is what we will be doing in a moment.
2003
7171560
2680
que es lo que haremos en un momento.
119:34
Did you see what I did there?
2004
7174240
1520
¿Viste lo que hice allí?
119:39
To part company
2005
7179200
1560
Separarse
119:40
is to leave or to separate you.
2006
7180760
3880
es irse o separarse.
119:44
Part company, maybe two people in a relationship.
2007
7184640
4440
Parte de la compañía, tal vez dos personas en una relación.
119:49
They decide to part company,
2008
7189080
3600
Deciden
119:52
they decide to separate, they leave each other.
2009
7192680
3560
separarse, deciden separarse, se dejan.
119:56
Maybe one person will part company with someone else, for example.
2010
7196720
4800
Tal vez una persona se separe de otra, por ejemplo.
120:02
In a few moments, we will part company with you.
2011
7202120
4280
En unos momentos, nos separaremos de usted.
120:07
Because we will be going.
2012
7207320
1280
Porque nos iremos.
120:08
Or you can just shorten that to two part. Yes.
2013
7208600
3600
O simplemente puede acortarlo a dos partes. Sí.
120:12
As Joe Miller has said, and as Shakespeare once said, parting
2014
7212680
3320
Como ha dicho Joe Miller, y como dijo una vez Shakespeare , la despedida
120:16
is such sweet sorrow.
2015
7216040
2200
es un dolor tan dulce.
120:19
But don't worry, because I will be back with you on Wednesday.
2016
7219240
4000
Pero no te preocupes, porque volveré contigo el miércoles.
120:24
Finally, we have the word counterpart.
2017
7224360
2960
Finalmente, tenemos la palabra contraparte.
120:28
Another good word, a counterpart is a thing that works with
2018
7228280
4600
Otra buena palabra, una contraparte es una cosa que funciona con
120:32
or alongside another for example, a partner.
2019
7232880
4520
o junto a otra, por ejemplo, un socio.
120:37
We might say that Mr.
2020
7237520
1160
Podríamos decir que el Sr.
120:38
Steve is my counterpart on the live chat.
2021
7238680
4720
Steve es mi contraparte en el chat en vivo.
120:43
So two things that work together maybe they belong together
2022
7243880
4080
Entonces, dos cosas que funcionan juntas pueden pertenecer juntas
120:49
for something to function or to work properly.
2023
7249680
2920
para que algo funcione o funcione correctamente.
120:53
So the counterpart counter of course,
2024
7253080
2840
Entonces, el contador de contraparte, por supuesto,
120:55
means something that's on the other or fixed.
2025
7255920
2880
significa algo que está en el otro o fijo.
120:59
So the counterpart is the thing that is with the other thing.
2026
7259240
5280
Entonces la contraparte es la cosa que está con la otra cosa.
121:04
They work together. Counterpart.
2027
7264680
3280
Trabajan juntos. Contrapartida.
121:08
I like that one.
2028
7268000
1600
Me gusta ese.
121:09
And that, as they say, is that
2029
7269920
3560
Y eso, como dicen, es que
121:13
Joe Miller has also said what is a man of parts?
2030
7273560
3760
Joe Miller también ha dicho ¿qué es un hombre de partes?
121:17
Oh, yes.
2031
7277320
1520
Oh sí.
121:18
If you use that phrase, that means that a man
2032
7278840
2520
Si usa esa frase, eso significa que un hombre también
121:22
could be a woman of parts as well.
2033
7282440
1560
podría ser una mujer de partes.
121:24
Of course, a person of poor person of parts, but a man of parts is
2034
7284000
4400
Por supuesto, una persona de pobre persona de partes, pero un hombre de partes
121:29
is how it's often used.
2035
7289480
3000
es como se usa a menudo.
121:32
It just means somebody that's very good at something
2036
7292880
2960
Simplemente significa alguien que es muy bueno en algo
121:36
or has a lot of good qualities.
2037
7296240
2400
o tiene muchas buenas cualidades.
121:40
Maybe they're just very good at certain things.
2038
7300640
3480
Tal vez son muy buenos en ciertas cosas.
121:44
I think Mr.
2039
7304240
720
121:44
Steve sometimes is a man of parts.
2040
7304960
3520
Creo que el Sr.
Steve a veces es un hombre de talento.
121:48
You are able to do specific things very well
2041
7308480
3720
Puede hacer cosas específicas muy bien
121:52
in your job and also in your in your hobbies as well.
2042
7312640
4120
en su trabajo y también en sus pasatiempos.
121:56
You're you're away from work it usually refers to
2043
7316760
4560
Estás fuera del trabajo, por lo general se refiere a
122:01
somebody who has a lot of talents, a lot of abilities.
2044
7321320
3800
alguien que tiene muchos talentos, muchas habilidades.
122:06
There is another phrase as well,
2045
7326160
1880
También hay otra frase,
122:08
which is a phrase saying something is greater than the sum of its parts.
2046
7328040
5120
que es una frase que dice que algo es mayor que la suma de sus partes.
122:13
Oh, yes.
2047
7333160
1480
Oh sí.
122:14
That's a phrase that something is greater
2048
7334640
3920
Esa es una frase que dice que algo es más grande
122:19
than the sum of its parts.
2049
7339000
2680
que la suma de sus partes.
122:21
So whatever you use to construct a particular object,
2050
7341680
4680
Entonces, lo que sea que uses para construir un objeto en particular,
122:26
you would when you put those things together,
2051
7346920
2720
lo harías cuando juntas esas cosas,
122:30
like a car, for example.
2052
7350800
1600
como un automóvil, por ejemplo.
122:32
Yeah, cars have similar parts in them,
2053
7352400
3160
Sí, los autos tienen partes similares,
122:36
but sometimes when you put all those parts together,
2054
7356720
2720
pero a veces cuando juntas todas esas partes,
122:39
if you put them together in a certain way,
2055
7359720
2960
si las juntas de cierta manera,
122:43
what you get out, what you construct
2056
7363880
3200
lo que obtienes, lo que construyes
122:47
ends up being better than you expect. Yes.
2057
7367080
3120
termina siendo mejor de lo que esperabas. Sí.
122:50
So the sum is the total.
2058
7370400
2160
Entonces la suma es el total.
122:52
Yes. So two things put together
2059
7372560
2560
Sí. Entonces, dos cosas juntas
122:56
perform a task which is, is more than what those things appear to be.
2060
7376640
5880
realizan una tarea que es, es más de lo que parecen ser esas cosas.
123:02
Yes. It's a great.
2061
7382600
1920
Sí. es genial
123:04
So maybe modern inventions
2062
7384520
2640
Entonces, tal vez los inventos modernos
123:07
take take your phone, for example, the simple smart phone.
2063
7387520
5280
tomen su teléfono, por ejemplo, el teléfono inteligente simple.
123:12
It looks very simple.
2064
7392800
2080
Parece muy simple.
123:16
It's just a piece of plastic with lots of wires
2065
7396160
2640
Es solo una pieza de plástico con muchos cables
123:19
and and circuit boards and chips.
2066
7399320
4040
y placas de circuitos y chips.
123:23
But if you put those things
2067
7403840
2920
Pero si pones esas cosas una al
123:26
next to each other, all of the parts,
2068
7406800
2120
lado de la otra, todas las partes
123:30
it looks like nothing.
2069
7410240
1320
, parece que nada.
123:31
It doesn't look like it could do anything.
2070
7411560
2040
No parece que pueda hacer nada.
123:34
So those things together are able to do lots of things.
2071
7414160
4720
Así que esas cosas juntas pueden hacer muchas cosas.
123:38
They are able to compute and do amazing things,
2072
7418880
3520
Pueden calcular y hacer cosas asombrosas,
123:42
like watch this live stream.
2073
7422400
2280
como ver esta transmisión en vivo.
123:46
And you can say about people as well or relationships
2074
7426280
3080
Y también se puede decir acerca de las personas o las relaciones, a
123:49
sometimes to people in a relationship, work in synergy with each other.
2075
7429360
5600
veces a las personas en una relación, que trabajan en sinergia entre sí.
123:54
Oh, yes.
2076
7434960
960
Oh sí.
123:55
And and and so the two people
2077
7435920
3280
Y y y por lo que las dos personas
123:59
are greater than then individually.
2078
7439200
3040
son más grandes que entonces individualmente.
124:02
They might be able to do things, but put them together and they can achieve more
2079
7442240
4920
Es posible que sean capaces de hacer cosas, pero póngalos juntos y pueden lograr más
124:07
and much more than you would expect
2080
7447160
2600
y mucho más de lo que esperaría
124:10
because somehow their different talents and abilities will
2081
7450600
3480
porque de alguna manera sus diferentes talentos y habilidades
124:15
work to
2082
7455080
2120
trabajarán para
124:17
achieve something greater than they would do on their own. Yes.
2083
7457200
3520
lograr algo más grande de lo que harían por sí mismos. Sí.
124:20
So you can say that couple are greater than the sum of their parts.
2084
7460720
4040
Entonces se puede decir que la pareja es mayor que la suma de sus partes.
124:25
So separately, they would achieve things, but brought together
2085
7465120
3560
Entonces, por separado , lograrían cosas, pero
124:28
they can achieve more
2086
7468680
2640
juntos pueden lograr más
124:32
and certainly if you put certain
2087
7472240
2120
y ciertamente si
124:34
playwrights and actors together,
2088
7474360
2920
juntas a ciertos dramaturgos y actores,
124:37
I mean, we've all seen films that look very promising
2089
7477280
3120
quiero decir, todos hemos visto películas que parecen muy
124:41
they might have all the big name actors in them,
2090
7481880
2880
prometedoras, podrían tener todos los actores de renombre en ellas,
124:45
but when you watch the film, it's a big disappointment.
2091
7485280
3400
pero cuando ves la película, es una gran decepción.
124:48
Yes, it can happen. And you could.
2092
7488680
2760
Sí, puede suceder. Y podrías.
124:52
But sometimes you get a film like Star Wars.
2093
7492040
2920
Pero a veces obtienes una película como Star Wars.
124:54
It was a classic example that was greater than the sum of its parts.
2094
7494960
4400
Fue un ejemplo clásico que fue más grande que la suma de sus partes.
124:59
There was nobody really famous in it, and yet
2095
7499360
2920
No había nadie realmente famoso en él y, sin embargo,
125:02
that achieved huge following
2096
7502680
2840
logró un gran seguimiento
125:05
because all the different things that make up that film
2097
7505920
3920
porque todas las cosas diferentes que componen esa película
125:10
made something that was greater than the sum of its parts.
2098
7510960
3120
hicieron algo que fue más grande que la suma de sus partes.
125:14
It wasn't expected to be a fantastic film, but it was.
2099
7514080
3760
No se esperaba que fuera una película fantástica, pero lo fue.
125:18
That's it.
2100
7518000
920
Eso es.
125:19
And I think that is that
2101
7519040
3400
Y creo que es que
125:22
we've been here for 2 hours and 5 minutes.
2102
7522440
4560
llevamos aquí 2 horas y 5 minutos.
125:27
Actually, Ten says we are all part of English addicts. Yes.
2103
7527040
4160
En realidad, Ten dice que todos somos parte de los adictos ingleses. Sí.
125:31
Thank you very much. Yes.
2104
7531200
1960
Muchísimas gracias. Sí.
125:33
And we will be parting in a few moments.
2105
7533160
4240
Y nos separaremos en unos momentos.
125:37
It is soon.
2106
7537400
1400
Es pronto.
125:38
Time for us to part.
2107
7538800
2520
Es hora de que nos separemos.
125:41
And Catherine says, I'm happy.
2108
7541320
2200
Y Catherine dice, estoy feliz.
125:43
I've been happy to take part in today's meeting. Yes.
2109
7543520
3880
He estado feliz de participar en la reunión de hoy. Sí.
125:47
To take part in something is to be involved.
2110
7547480
2720
Tomar parte en algo es estar involucrado.
125:50
You are part of what happened.
2111
7550480
3000
Eres parte de lo que pasó.
125:53
You are in there, you are part of it.
2112
7553640
3560
Estás ahí, eres parte de eso.
125:58
And that is it.
2113
7558320
1680
Y eso es todo.
126:00
Mr. Steve, I've enjoyed today's live stream.
2114
7560000
3840
Sr. Steve, disfruté la transmisión en vivo de hoy.
126:03
I hope you have as well with the beautiful weather outside.
2115
7563840
3280
Espero que tú también lo hayas hecho con el hermoso clima afuera.
126:07
I don't think I can resist going outside today
2116
7567720
4560
No creo que pueda resistirme a salir hoy
126:12
because I might go out and have a walk around the garden.
2117
7572280
3400
porque podría salir y dar un paseo por el jardín.
126:15
Are you going back outside?
2118
7575880
1960
¿Vas a volver a salir?
126:17
I might do I might do I might sit down and have a nice cup of tea first, though.
2119
7577840
5600
Sin embargo, podría hacerlo, podría hacerlo, podría sentarme y tomar una buena taza de té primero.
126:24
Yes. As we
2120
7584760
1520
Sí. A medida que
126:26
the days get longer, of course, we are probably less inclined
2121
7586280
4960
los días se hacen más largos, por supuesto, probablemente estemos menos inclinados
126:31
to stay indoors and watch episodes
2122
7591720
3520
a quedarnos en casa y ver episodios
126:35
of our favourite detective
2123
7595240
2200
de nuestro detective favorito,
126:40
so we probably won't be watching Colombo
2124
7600520
2760
por lo que probablemente no estaremos viendo Colombo
126:43
as the as the spring approaches. Yes,
2125
7603280
2720
cuando se acerque la primavera. Sí,
126:47
but it certainly I've been very pleased to be part of Mr.
2126
7607160
5120
pero ciertamente he estado muy complacido de ser parte de
126:52
Duncan's English teaching lesson today, and I wish you all
2127
7612280
4920
la lección de enseñanza de inglés del Sr. Duncan hoy, y les deseo lo mejor a
126:57
very well wherever you are in the world and hopefully see you all again next week.
2128
7617720
5280
todos donde sea que estén en el mundo y espero verlos a todos nuevamente la próxima semana.
127:03
It and don't forget, I am back on Wednesday thank you, Steve.
2129
7623280
5200
Eso y no lo olvides, vuelvo el miércoles, gracias, Steve.
127:08
Parting is such sweet sorrow and I shall say good night
2130
7628480
5280
La despedida es un dolor tan dulce y diré buenas noches
127:13
till it be morrow
2131
7633960
2560
hasta que sea mañana.
127:41
ye he is a silly sausage.
2132
7661520
2640
Él es una salchicha tonta.
127:44
Mr. Steve will be back next Sunday.
2133
7664560
4560
El Sr. Steve volverá el próximo domingo.
127:49
And that's it. It's almost time to say goodbye.
2134
7669880
2880
Y eso es. Ya casi es hora de decir adiós.
127:52
It's almost time to say cheerio.
2135
7672760
4240
Es casi la hora de decir cheerio.
127:57
And I will be back on Wednesday Usual time 2 p.m.
2136
7677480
4080
Y vuelvo el miércoles Hora habitual 2 p.m.
128:01
UK time is when I will be with you next.
2137
7681640
4640
La hora del Reino Unido es cuando estaré contigo la próxima vez.
128:06
Thanks for your company.
2138
7686640
1240
Gracias por tu compañía.
128:07
I hope you've enjoyed today's live stream and I will see you very soon.
2139
7687880
6360
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy y los veré muy pronto.
128:14
Right here.
2140
7694240
1320
Aquí mismo.
128:16
I hope you've had a good day
2141
7696600
2080
Espero que hayas tenido un buen día
128:18
on a good weekend and I hope the rest of your day will be superduper as well.
2142
7698720
4760
en un buen fin de semana y espero que el resto de tu día sea excelente también.
128:23
Thank you very much. For your company today.
2143
7703480
2600
Muchísimas gracias. Para tu empresa hoy.
128:27
Thank you, Jemmy Lear.
2144
7707120
1520
Gracias, Jemmy Lear.
128:28
Thank you all.
2145
7708640
640
Gracias a todos.
128:29
So, Maria, Alessandra Golu,
2146
7709280
3800
Entonces, María, Alessandra Golu,
128:33
don't forget also to give me a big like as well.
2147
7713200
3120
no olviden también darme un gran Me gusta.
128:36
I want to see those thumbs.
2148
7716360
2680
Quiero ver esos pulgares.
128:39
Can you please give me a nice big thumb?
2149
7719040
3400
¿Puedes por favor darme un buen pulgar grande?
128:42
I know it's very easy to forget,
2150
7722960
2680
Sé que es muy fácil olvidarlo,
128:45
but if you could give me a lovely thumbs up
2151
7725640
3200
pero si pudieras darme un hermoso pulgar hacia arriba
128:50
underneath this video, I would be ever so pleased.
2152
7730720
4680
debajo de este video, estaría muy complacido.
128:55
And of course, you can subscribe as well.
2153
7735400
2640
Y por supuesto, también puedes suscribirte.
128:58
You can subscribe to my YouTube channel.
2154
7738040
2960
Puedes suscribirte a mi canal de YouTube.
129:01
See you on Wednesday from 2 p.m.
2155
7741640
3000
Nos vemos el miércoles a partir de las 14 h.
129:04
UK time.
2156
7744640
1080
Tiempo de Inglaterra.
129:05
If you can't join me, then as usual, I'm with you next Sunday.
2157
7745720
5040
Si no puedes unirte a mí, entonces, como de costumbre, estaré contigo el próximo domingo.
129:11
From 2 p.m.
2158
7751720
1040
Desde las 2 p. m.
129:12
UK time and Steve will be back as well.
2159
7752760
2920
Hora del Reino Unido y Steve también regresará.
129:16
Thank you very much for your company today.
2160
7756400
2120
Muchas gracias por su compañía hoy.
129:18
I hope you've enjoyed this live stream.
2161
7758520
3160
Espero que hayas disfrutado de esta transmisión en vivo.
129:21
I hope you've enjoyed everything that we've done today and I will see you soon.
2162
7761680
5960
Espero que hayas disfrutado todo lo que hemos hecho hoy y te veré pronto.
129:27
This is Mr.
2163
7767800
640
Este es el Sr.
129:28
Duncan, in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2164
7768440
4200
Duncan, en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo, gracias por mirar.
129:32
See you later.
2165
7772840
1240
Hasta luego.
129:34
Take care wherever you are in the world.
2166
7774080
5000
Cuídate donde sea que estés en el mundo.
129:40
And I will see you soon.
2167
7780440
1920
Y te veré pronto.
129:42
And of course, until the next time we meet here,
2168
7782360
3080
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí
129:46
right here on YouTube.
2169
7786400
2240
, aquí mismo en YouTube.
129:48
You know what's coming next?
2170
7788640
1360
¿Sabes lo que viene después?
129:50
Yes, you do.
2171
7790000
1560
Si tu puedes.
129:55
Tutar, for now.
2172
7795880
1200
Tutar, por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7