PARTS & PIECES words / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 6th MARCH 2022 - with Mr Duncan

4,708 views ・ 2022-03-06

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:27
Hmm. Everybody take a deep breath, please.
0
207240
5600
Hum. Todos respirem fundo, por favor.
03:33
Breathe in now. Ha!
1
213320
4560
Respire agora. Ha!
03:39
Here we go, then.
2
219680
840
Aqui vamos nós, então.
03:40
Yes, we are back once more.
3
220520
1840
Sim, estamos de volta mais uma vez.
03:42
It's very nice to be with you again
4
222360
3320
É muito bom estar com vocês novamente
03:46
on Well, it was sunny.
5
226120
3000
em Bem, estava ensolarado.
03:49
We did have some sunshine, but then the sun went down, and then we had a bit of rain.
6
229640
5040
Pegamos um pouco de sol, mas depois o sol se pôs e choveu um pouco.
03:55
And now we are waiting for the sun to come back out once more.
7
235320
3640
E agora estamos esperando o sol voltar mais uma vez.
03:59
Yes, we are back together.
8
239000
1400
Sim, estamos juntos novamente.
04:00
It is English addict live coming to you
9
240400
3760
É um viciado em inglês ao vivo vindo até você
04:04
wherever you are in the world.
10
244840
2440
onde quer que você esteja no mundo.
04:07
Live from the birthplace of the English language,
11
247280
3440
Viva do berço da língua inglesa,
04:11
which just happens to be England.
12
251040
2680
que por acaso é a Inglaterra.
04:22
Do you remember
13
262040
1640
Você se lembra
04:28
why I'm here
14
268120
3160
porque estou aqui
04:31
and everything works? Wow.
15
271760
2840
e tudo funciona? Uau.
04:35
Hi, everybody.
16
275880
1320
Oi pessoal.
04:37
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
17
277200
3160
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra. Como você está hoje?
04:40
Are you okay?
18
280400
880
Você está bem?
04:41
I hope so. Are you happy?
19
281280
2800
Espero que sim. Você está feliz?
04:44
Are you feeling happy?
20
284320
5000
Você está se sentindo feliz?
04:50
I hope you are.
21
290240
1280
Espero que você seja.
04:51
Today we are back once more like Eve.
22
291520
3480
Hoje estamos de volta mais uma vez como Eva.
04:55
Yes, actually, we are live.
23
295200
3480
Sim, na verdade, estamos ao vivo.
04:58
I know. I'm a bit late.
24
298680
1440
Eu sei. Estou um pouco atrasado.
05:01
I've had a busy week once again, working on my computer.
25
301120
4280
Eu tive uma semana ocupada mais uma vez, trabalhando no meu computador.
05:05
I have been busy once more, putting right
26
305400
4880
Estive ocupado mais uma vez, corrigindo
05:10
some of the technical problems that I've had with my computer
27
310760
3480
alguns dos problemas técnicos que tive com meu computador
05:17
and I think maybe
28
317600
2400
e acho que talvez
05:21
I have it right.
29
321080
1280
esteja certo.
05:22
Maybe I have done everything I need to do.
30
322360
2680
Talvez eu tenha feito tudo o que preciso fazer.
05:25
I hope so.
31
325320
920
Espero que sim.
05:26
We will find out today what happens.
32
326240
2360
Vamos descobrir hoje o que acontece.
05:29
So if you can hear me, if you can see me, if I am here
33
329000
3840
Portanto, se você pode me ouvir, se pode me ver, se estou aqui
05:32
now, appearing on your computer screen or mobile device,
34
332840
4080
agora, aparecendo na tela do seu computador ou dispositivo móvel,
05:38
all I can say is I feel rather happy to be here.
35
338320
3600
tudo o que posso dizer é que me sinto muito feliz por estar aqui.
05:42
Hello to the live chat.
36
342480
2680
Olá ao chat ao vivo.
05:45
Hello to all those who are English addicts.
37
345200
5040
Olá a todos aqueles que são viciados em inglês.
05:50
I am one of those.
38
350280
1480
Eu sou um desses.
05:51
And I have a feeling that you are one of those as well.
39
351760
4560
E tenho a sensação de que você também é um desses.
05:56
We are live from England.
40
356320
2600
Estamos ao vivo da Inglaterra.
05:59
For those wondering where I am.
41
359160
2320
Para aqueles que estão se perguntando onde estou.
06:01
I'm in a beautiful place called Much Wenlock
42
361480
2360
Estou em um lindo lugar chamado Much Wenlock.
06:04
A small town with,
43
364400
2760
Uma pequena cidade com,
06:07
I think, around 5000 people living around this area.
44
367880
5760
eu acho, cerca de 5.000 pessoas morando nesta área.
06:13
Not many.
45
373680
760
Nao muitos.
06:14
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
46
374440
2000
Eu sei o que vai dizer, Sr. Duncan.
06:16
That is not many people.
47
376760
2280
Isso não é muita gente.
06:19
But yes, I live in a small area, rather nice in the countryside.
48
379040
4320
Mas sim, moro em uma área pequena, bastante agradável no campo.
06:23
Surrounded by animals.
49
383760
2240
Rodeado de animais.
06:28
And some people
50
388080
3960
E algumas pessoas
06:32
So now, you know, here we go then.
51
392160
2320
Então agora, você sabe, aqui vamos nós então.
06:34
Yes, we are back together and we have made it to the end of another week
52
394480
4480
Sim, estamos juntos novamente e chegamos ao fim de mais uma semana
06:38
and also the end of another weekend
53
398960
3520
e também ao fim de mais um fim de semana
06:43
without blowing ourselves up.
54
403080
3480
sem nos explodir.
06:46
Thank goodness.
55
406640
960
Obrigado Senhor.
06:47
Yes. It's Sunday
56
407600
2040
Sim. É domingo
07:05
deep doo doo doo doo doo doo doo doo.
57
425560
3080
profundo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
07:09
The sun is here.
58
429040
3040
O sol está aqui.
07:12
When spoor.
59
432080
840
07:12
How is your weekend so far?
60
432920
2760
Quando rastejar.
Como está o seu final de semana até agora?
07:15
Is it good?
61
435720
1480
Isso é bom?
07:18
Are you having a good weekend?
62
438800
2560
Você está tendo um bom fim de semana?
07:21
I hope you are.
63
441400
1600
Espero que você seja.
07:23
Yes. Lots of things going on.
64
443000
2160
Sim. Muitas coisas acontecendo.
07:25
Can we all be nice?
65
445160
2600
Podemos todos ser bons?
07:27
On the live chat today?
66
447760
1640
No chat ao vivo hoje?
07:29
Can we all be nice to each other?
67
449400
3280
Podemos todos ser gentis uns com os outros?
07:33
No, no.
68
453040
840
07:33
Silly nonsense.
69
453880
1360
Não não.
Tolice boba.
07:35
This week. Can we just be all nice?
70
455240
2480
Essa semana. Podemos ser legais?
07:38
Can we have a nice live stream?
71
458240
2880
Podemos ter uma boa transmissão ao vivo?
07:41
And don't forget where ever you are in the world.
72
461520
3440
E não se esqueça de onde quer que você esteja no mundo.
07:45
I always hope you are happy.
73
465000
3560
Eu sempre espero que você esteja feliz.
07:48
I've been saying it for over 15 years.
74
468640
2520
Venho dizendo isso há mais de 15 anos.
07:51
To be honest.
75
471840
1120
Para ser honesto.
07:52
I always hope that you are well and happy
76
472960
3160
Eu sempre espero que você esteja bem e feliz
07:56
wherever you are in the world on this
77
476480
3200
onde quer que esteja no mundo neste
08:00
little blue planet spinning around in space.
78
480040
4080
pequeno planeta azul girando no espaço.
08:04
I hope you are doing well.
79
484160
2120
eu espero que você esteja bem.
08:06
Here we go.
80
486280
640
08:06
Yes, the live chat is also up and running.
81
486920
2880
Aqui vamos nós.
Sim, o chat ao vivo também está funcionando.
08:09
Hello to you. Thank you for joining me today.
82
489800
3040
Olá para você. Obrigado por se juntar a mim hoje.
08:13
Yes, outside.
83
493520
1400
Sim, fora.
08:14
It's a it's a very strange day.
84
494920
2200
É um dia muito estranho.
08:17
I will be honest with you.
85
497280
2360
Eu vou ser honesto com você.
08:19
It's well, we have some blue sky.
86
499640
2480
Está bem, temos um pouco de céu azul.
08:22
Not much
87
502240
720
Não muito,
08:24
but it has been a mixture
88
504880
2440
mas tem sido uma mistura
08:27
of of sunshine and rain today.
89
507320
4000
de sol e chuva hoje.
08:31
So very mixed.
90
511880
2440
Muito misturado.
08:34
But at least all of the strong winds
91
514320
3200
Mas pelo menos todos os ventos fortes
08:37
that we've had over the past couple of weeks, they have disappeared
92
517760
4200
que tivemos nas últimas semanas, eles desapareceram.
08:42
In fact, we had a nice walk into town yesterday.
93
522520
3800
Na verdade, fizemos uma boa caminhada até a cidade ontem.
08:46
We actually had a had a longer walk.
94
526360
2800
Na verdade, tivemos uma caminhada mais longa.
08:49
Normally, our walk lasts for around about 25 minutes.
95
529440
4840
Normalmente, nossa caminhada dura cerca de 25 minutos.
08:54
So 25 minutes going into town
96
534560
2400
Então, 25 minutos indo para a cidade
08:57
and 25 minutes walking back.
97
537320
2240
e 25 minutos caminhando de volta.
09:00
However, yesterday where we walked into town,
98
540160
3880
No entanto, ontem, quando entramos na cidade,
09:04
we went a much longer way round.
99
544440
3200
percorremos um caminho muito mais longo.
09:08
It took us 50 minutes to walk into town so we had we had a lovely walk yesterday,
100
548040
5960
Levamos 50 minutos para caminhar até a cidade, então fizemos uma caminhada adorável ontem,
09:14
even though it was rather muddy because of all the rain we've been having here.
101
554000
4200
embora estivesse bastante lamacento por causa de toda a chuva que temos tido aqui.
09:19
But it was very nice.
102
559080
1920
Mas foi muito bom.
09:21
And not too bad.
103
561000
2000
E não tão ruim.
09:23
I can't complain.
104
563000
1920
Eu não posso reclamar.
09:24
I could complain.
105
564920
1920
eu poderia reclamar.
09:26
But when you think about it, when you think about all of the things happening around the world,
106
566840
4240
Mas quando você pensa sobre isso, quando você pensa sobre todas as coisas que estão acontecendo ao redor do mundo,
09:31
sometimes it is good to count your blessings.
107
571440
2840
às vezes é bom contar suas bênçãos.
09:35
That's all I can say right now.
108
575120
3520
Isso é tudo que posso dizer agora.
09:38
Here we go. Oh, yes. We have the live chat.
109
578920
2960
Aqui vamos nós. Oh sim. Temos o chat ao vivo.
09:41
Who was first on the live chat today?
110
581880
3880
Quem foi o primeiro no chat ao vivo hoje?
09:45
Oh, I see
111
585800
1720
Oh, eu vejo
09:48
someone different.
112
588680
2120
alguém diferente.
09:50
Hello to Mo, son.
113
590800
2840
Olá para Mo, filho.
09:54
Well done. Congratulations.
114
594920
1680
Bom trabalho. Parabéns.
09:56
Guess what?
115
596600
960
Adivinha?
09:57
You are first on today's live chat
116
597560
2520
Você é o primeiro no chat ao vivo de hoje,
10:07
I'm ready to Mosen.
117
607680
3200
estou pronto para Mosen.
10:11
Well done.
118
611040
920
10:11
You are first today.
119
611960
1840
Bom trabalho.
Você é o primeiro hoje.
10:13
We also have Tom Eck.
120
613800
2000
Também temos Tom Eck.
10:15
Hello.
121
615800
400
Olá.
10:16
Tomic.
122
616200
1160
Tomic.
10:19
We also have your shit.
123
619240
2400
Nós também temos a sua merda.
10:21
Oh, hello. Sure. Shit.
124
621880
2080
Olá. Claro. Merda.
10:23
I haven't seen you for a long time.
125
623960
2160
Faz muito tempo que não te vejo.
10:26
It seems like many months.
126
626120
3240
Parece muitos meses.
10:29
Many weeks since I last saw you here.
127
629360
3480
Muitas semanas desde a última vez que te vi aqui.
10:33
Also, we have Vitus. Hello, Vitus.
128
633440
2840
Além disso, temos Vitus. Olá, Vito.
10:36
I'm sorry.
129
636320
1200
Desculpe.
10:37
You were not first today, unfortunately.
130
637520
3680
Você não foi o primeiro hoje, infelizmente.
10:41
Sandra Gonzalez.
131
641880
1880
Sandra González.
10:43
We also have Maria.
132
643760
2400
Também temos Maria.
10:46
We also have Valentin.
133
646160
2160
Também temos o Valentim.
10:48
As well.
134
648320
1160
Também.
10:49
We also have right cash.
135
649480
2160
Também temos dinheiro certo.
10:52
Christina. Inaki. Wow.
136
652280
3000
Cristina. Inaki. Uau.
10:55
Everyone is here. Hello, Nelly.
137
655280
2320
Todo mundo está aqui. Olá Nelly.
10:57
Nelly.
138
657600
560
Nelly.
10:58
He is here again.
139
658160
2320
Ele está aqui novamente.
11:00
Alessandra Duong.
140
660960
2120
Alessandra Duong.
11:03
My goodness.
141
663480
1840
Meu Deus.
11:05
It's a busy one today.
142
665320
1840
É um ocupado hoje.
11:07
Also, Beatrice is oh.
143
667160
4280
Além disso, Beatrice é oh.
11:11
It would appear that Beatrice has some difficulty with her wife II
144
671480
4640
Parece que Beatrice tem alguma dificuldade com sua esposa II
11:16
because of a storm
145
676560
3440
por causa de uma tempestade.
11:20
Well, I hope you are able to follow.
146
680920
2120
Bem, espero que você possa acompanhar.
11:23
Even if you can't join in on the live chat.
147
683520
3560
Mesmo que você não possa participar do chat ao vivo.
11:27
I hope you can follow what is going on. Yes.
148
687120
4040
Espero que você possa acompanhar o que está acontecendo. Sim.
11:31
Today we are talking all about parts,
149
691800
4400
Hoje estamos falando sobre partes,
11:37
general parts
150
697200
2520
partes gerais,
11:40
the words, the terms,
151
700200
3000
as palavras, os termos,
11:43
the ways of describing parts.
152
703520
3000
as formas de descrever as partes.
11:46
It might seem like a simple subject
153
706920
2720
Pode parecer um assunto simples,
11:49
but I can assure you it is not.
154
709680
3440
mas posso garantir que não é.
11:53
There are many ways of expressing parts.
155
713880
3000
Existem muitas maneiras de expressar partes.
11:57
When we talk about parts, we talk about the individual pieces
156
717080
4240
Quando falamos de partes, falamos das peças individuais
12:01
that go together to make something.
157
721880
2480
que se juntam para fazer algo.
12:04
So that's what we are talking about today.
158
724520
2440
Então é disso que estamos falando hoje.
12:07
We also have Mr.
159
727160
1040
Também temos o Sr.
12:08
Steve here as well.
160
728200
3040
Steve aqui.
12:11
You will be pleased to hear that you will not be hearing Mr.
161
731600
3600
Você ficará satisfeito em saber que não ouvirá o Sr.
12:15
Steve sing
162
735200
1560
Steve cantar
12:17
in any way.
163
737960
1320
de forma alguma.
12:19
There will be no singing for Mr.
164
739280
2480
Não haverá canto para o Sr.
12:21
Steve.
165
741760
1560
Steve.
12:24
So please make sure you are
166
744320
1680
Portanto, certifique-se de que está se
12:26
on your best behaviour or else
167
746000
2600
comportando da melhor maneira possível, caso contrário,
12:29
I might get Mr.
168
749640
1800
posso pedir ao Sr.
12:31
Steve to sing a song.
169
751440
3280
Steve que cante uma música.
12:34
Hello.
170
754720
360
Olá.
12:35
Also to Zizic Oh, and also
171
755080
4160
Também para Zizic Oh, e também
12:39
Lou is spending
172
759480
3360
Lou está gastando
12:44
is here today.
173
764600
1800
está aqui hoje.
12:46
Hello, Lewis.
174
766400
960
Olá, Lewis.
12:47
Nice to see you back.
175
767360
1280
Prazer em vê-lo de volta.
12:48
Thank you for your photographs, by the way, Louis.
176
768640
2640
Obrigado por suas fotos, a propósito, Louis.
12:51
And also to Claudia thank you for your photographs.
177
771600
3680
E também à Claudia obrigado pelas suas fotografias.
12:55
I've received quite a few things this week.
178
775320
2640
Recebi algumas coisas esta semana.
12:59
Some complaints
179
779120
2840
Algumas queixas das
13:02
which I might talk about later, but also a lot of photographs.
180
782720
4120
quais posso falar mais tarde, mas também muitas fotografias.
13:06
And also a very unusual video from Pedro
181
786840
4440
E também um vídeo bem inusitado do Pedro
13:12
I'm not going to show the video
182
792440
2160
não vou mostrar o vídeo
13:14
because it really is very strange and unusual.
183
794600
3480
porque realmente é muito estranho e inusitado.
13:18
But can I just say, Pedro, if you are watching,
184
798920
3880
Mas posso apenas dizer, Pedro, se você estiver assistindo,
13:23
thank you for your very interesting video.
185
803200
5800
obrigado por seu vídeo muito interessante.
13:30
In the past, I have to be honest with you.
186
810040
2520
No passado, tenho que ser honesto com você.
13:32
Can I be honest?
187
812600
1520
Posso ser honesto?
13:34
Do you mind?
188
814120
1600
Você se importa?
13:36
In the past, I have received many strange things from my viewers.
189
816120
6000
No passado, recebi muitas coisas estranhas de meus espectadores.
13:43
And Pedro, you have not disappointed me.
190
823080
4080
E Pedro, você não me decepcionou.
13:48
Very strange.
191
828040
1720
Muito estranho.
13:49
Hello. Also Willian.
192
829760
2120
Olá. Também Willian.
13:51
And we also have Claudia.
193
831880
3120
E também temos a Claudia.
13:55
Claudia.
194
835280
960
Cláudia.
13:56
Congratulations, Claudia.
195
836240
3080
Parabéns, Cláudia.
13:59
You are now officially
196
839320
2240
Agora você está oficialmente
14:02
COVID free.
197
842600
2680
livre do COVID.
14:12
A round of applause
198
852680
1960
Uma salva de palmas
14:14
for all of Claudia's little
199
854640
3080
para todas as pequenas
14:19
immunity cells for getting the reward
200
859360
2760
células de imunidade de Claudia por obter a recompensa
14:22
for pushing out the dreaded Luigi.
201
862640
2800
por expulsar o temido Luigi.
14:25
So congratulations.
202
865480
1360
Então parabéns.
14:26
And I'm glad to hear you're feeling much better.
203
866840
2680
E fico feliz em saber que você está se sentindo muito melhor.
14:29
Thank you very much for letting me know We also have Rosa.
204
869560
3720
Muito obrigado por me avisar. Também temos Rosa.
14:33
We also have
205
873560
1480
Também temos
14:36
Nung Dao.
206
876440
1920
Nung Dao.
14:38
Hello, Nung Dao.
207
878360
1680
Olá, Nung Dao.
14:40
I have a feeling you are in Vietnam.
208
880040
2680
Tenho a sensação de que você está no Vietnã.
14:43
We also have
209
883240
2680
Também temos
14:46
naughty.
210
886280
1280
impertinente.
14:47
Hello, naughty.
211
887560
2000
Olá, safado.
14:49
So naughty.
212
889560
2720
Tão impertinente.
14:52
It sounds a little bit like naughty.
213
892720
2000
Soa um pouco como impertinente.
14:55
All you ever naughty.
214
895960
2240
Tudo o que você sempre safado.
14:58
Apparently naughty is watching
215
898200
3360
Aparentemente impertinente está assistindo
15:02
from the Mississippi.
216
902880
2400
do Mississippi.
15:05
Can you spell Mississippi?
217
905280
2080
Você pode soletrar Mississippi? A
15:08
Most people cannot spell Mississippi.
218
908080
4040
maioria das pessoas não consegue soletrar Mississippi.
15:12
Some people have difficulty saying it as well.
219
912480
2760
Algumas pessoas têm dificuldade em dizer isso também.
15:15
Hello to you as well.
220
915560
1320
Olá para você também.
15:16
Watching in the US.
221
916880
960
Assistindo nos EUA.
15:17
Say hello to Christina.
222
917840
3200
Diga olá para Cristina.
15:21
Hello, Christina.
223
921040
1040
Olá, Cristina.
15:22
Nice to see you as well.
224
922080
2600
Bom ver você também.
15:25
I decided to do a little bit of filming yesterday in the garden.
225
925400
4920
Resolvi filmar um pouco ontem no jardim.
15:30
We are going to have a look now.
226
930800
1720
Nós vamos dar uma olhada agora.
15:32
It's a short video that I made because the weather
227
932520
3360
É um pequeno vídeo que fiz porque o tempo
15:36
is starting to get better.
228
936400
3000
está a começar a melhorar.
15:39
You may have noticed that the weather is slowly getting better behind me.
229
939480
5200
Você deve ter notado que o tempo está melhorando lentamente atrás de mim.
15:45
And I hope where you are, you are having nice weather.
230
945440
2960
E espero que onde você esteja, esteja com um bom tempo.
15:48
But yesterday I couldn't resist going into the garden and taking some short
231
948680
5880
Mas ontem não resisti a ir ao jardim e fazer alguns pequenos
15:54
video clips that I have edited together.
232
954920
3640
videoclipes que editei juntos.
15:58
Would you like to have a look at them? Okay.
233
958600
2560
Gostaria de dar uma olhada neles? OK.
16:02
Because it really does feel
234
962040
2480
Porque realmente parece
16:05
as if spring has arrived
235
965040
3720
que a primavera chegou
18:03
Hmm. I couldn't resist
236
1083920
2520
Hmm. Não resisti a
18:06
showing you some of the views.
237
1086440
3320
mostrar-vos algumas das vistas.
18:10
I know spring hasn't really arrived.
238
1090360
2480
Eu sei que a primavera ainda não chegou.
18:12
Yet, but it looks as if
239
1092840
2800
Ainda, mas parece que
18:17
it is arriving right now.
240
1097040
3920
está chegando agora.
18:21
As I speak.
241
1101280
1640
Enquanto eu falo.
18:22
I can feel the change in the air.
242
1102920
2360
Eu posso sentir a mudança no ar.
18:25
It really does feel as if spring has arrived and some of the daffodils
243
1105400
5440
Realmente parece que a primavera chegou e alguns dos narcisos
18:30
have already opened in the garden.
244
1110920
2000
já abriram no jardim.
18:33
Many have not opened yet, but we are still waiting
245
1113320
4800
Muitos ainda não abriram, mas ainda estamos esperando
18:38
rather patiently for that Hello to the live chat.
246
1118120
5280
pacientemente por aquele Olá ao chat ao vivo.
18:43
Nice to see you here today.
247
1123440
2440
Prazer em ver você aqui hoje.
18:46
It is a strange period of time.
248
1126280
3240
É um período de tempo estranho.
18:49
I would say that we have lived
249
1129800
3840
Eu diria que vivemos
18:54
through some very strange times over the past couple of years.
250
1134240
4440
tempos muito estranhos nos últimos dois anos.
18:59
Do I need to explain this?
251
1139320
2000
Preciso explicar isso?
19:01
Really? I don't think I do.
252
1141320
2760
Realmente? Acho que não.
19:04
But we've had some really strange times and and it would appear
253
1144440
4080
Mas passamos por momentos realmente estranhos e parece
19:09
that the uncertainty
254
1149040
2000
que a incerteza
19:11
and the strange feeling that many people have at the moment
255
1151720
3520
e a sensação estranha que muitas pessoas têm no momento
19:15
is continuing, especially in certain parts of the world.
256
1155880
3920
continuam, especialmente em certas partes do mundo.
19:19
And as you know, as you know, I don't always like to give my feelings
257
1159800
4800
E como vocês sabem, nem sempre gosto de expor meus sentimentos
19:24
and opinions on here because it's not always a good idea.
258
1164600
3960
e opiniões aqui porque nem sempre é uma boa ideia.
19:28
However, you know, you know me
259
1168800
3000
No entanto, você sabe, você me conhece
19:32
and you know that I'm always thinking of everyone.
260
1172480
3320
e sabe que estou sempre pensando em todos.
19:35
I try to do my best to think about everyone, but also to make everyone happy.
261
1175920
5240
Eu tento fazer o meu melhor para pensar em todos, mas também para fazer todos felizes.
19:41
And as we all know, if you try to please everyone, you end up pleasing no one.
262
1181680
4200
E como todos sabemos, se você tentar agradar a todos, acaba não agradando a ninguém.
19:46
But I always try my best.
263
1186440
1440
Mas eu sempre tento o meu melhor.
19:47
Can I just say that you might not even realise
264
1187880
3960
Posso apenas dizer que você pode nem perceber
19:52
how much effort and work I have to put a lot into doing this.
265
1192080
4240
quanto esforço e trabalho tenho que colocar para fazer isso.
19:57
I'm not like other YouTube celebrities who have lots of other people helping them.
266
1197080
5160
Não sou como outras celebridades do YouTube, que têm muitas outras pessoas ajudando-as.
20:03
They have lots of support from their from their wealthy parents
267
1203000
4200
Eles têm muito apoio de seus pais ricos
20:08
or whatever.
268
1208520
640
ou o que quer que seja.
20:09
The support is. I don't have any of that.
269
1209160
2440
O suporte é. Eu não tenho nada disso.
20:11
I do everything here by myself
270
1211600
2640
Eu faço tudo aqui sozinho
20:14
and I've done it by myself for the past 15 years.
271
1214720
4440
e tenho feito isso sozinho nos últimos 15 anos.
20:19
And I always try to make you happy.
272
1219600
2680
E eu sempre tento fazer você feliz.
20:22
I always try to do my best.
273
1222280
1800
Eu sempre tento fazer o meu melhor.
20:24
I don't always succeed.
274
1224080
1560
Nem sempre consigo.
20:25
I don't always succeed in making you happy or doing my best.
275
1225640
4080
Nem sempre consigo te fazer feliz ou fazer o meu melhor.
20:29
But I do try.
276
1229720
1680
Mas eu tento.
20:31
And that's all I can do.
277
1231400
1920
E isso é tudo que posso fazer.
20:33
Hello to oh, we have
278
1233320
2880
Olá para oh, temos
20:36
Santa Reno is here.
279
1236200
1800
Santa Reno está aqui.
20:38
Hello, Santa Reno.
280
1238000
1480
Olá Santa Reno.
20:39
Nice to see you back as well.
281
1239480
2480
Bom ver você de volta também.
20:42
Yes. Mr. Steve will be here in a few moments.
282
1242200
2880
Sim. O Sr. Steve estará aqui em alguns instantes.
20:45
The big question is, what is Mr.
283
1245360
2400
A grande questão é: o que o Sr.
20:47
Steve wearing today?
284
1247760
2280
Steve está vestindo hoje?
20:50
I wonder what he will be wearing.
285
1250040
2440
Eu me pergunto o que ele estará vestindo.
20:53
I wonder if Mr.
286
1253160
2200
Eu me pergunto se o Sr.
20:55
Steve will be singing today.
287
1255360
3120
Steve vai cantar hoje.
20:58
I have a feeling he won't be
288
1258640
2440
Tenho a sensação de que ele não estará
21:22
there.
289
1282200
760
lá.
21:23
So he is here in a few moments.
290
1283000
2720
Então ele está aqui em alguns momentos.
21:25
Mr. Steve will be here
291
1285760
2520
O Sr. Steve estará aqui
21:31
It is amazing how often I am asked, where is Mr.
292
1291920
5000
É incrível a frequência com que me perguntam onde está o Sr.
21:36
Steve during the week
293
1296920
2840
Steve durante a semana.
21:39
Unfortunately, Mr.
294
1299800
1480
Infelizmente, o Sr.
21:41
Steve has to work so he can't join us.
295
1301280
3760
Steve tem que trabalhar e não pode se juntar a nós.
21:45
Unfortunately, he is not able to join us on Wednesday
296
1305080
3880
Infelizmente, ele não pode se juntar a nós na quarta-feira.
21:49
But of course, every Sunday we do have Mr.
297
1309320
4080
Mas é claro que todos os domingos temos o Sr.
21:53
Steve here.
298
1313400
1120
Steve aqui.
21:54
He is here in a few moments right after
299
1314520
3560
Ele está aqui em alguns momentos logo após
21:58
we've had a look at one of my full English lessons.
300
1318240
2600
termos dado uma olhada em uma das minhas aulas completas de inglês.
22:01
And then we will be joined by Mr.
301
1321640
4440
E então o Sr. Steve se juntará a nós
22:06
Steve here in the studio.
302
1326080
1880
aqui no estúdio.
22:07
And we are talking about parts today.
303
1327960
3400
E estamos falando de peças hoje.
22:12
You might even say that sometimes Mr.
304
1332480
3440
Você pode até dizer que às vezes o Sr.
22:15
Steve plays a part,
305
1335920
4200
Steve desempenha um papel,
22:21
maybe in a musical or in a play
306
1341640
2480
talvez em um musical ou em uma peça
22:24
or right here on the live chat.
307
1344320
3280
ou aqui mesmo no chat ao vivo.
22:27
Yes, Mr.
308
1347880
1000
Sim, o Sr.
22:28
Steve will be with us in a roundabout seven or 8 minutes from now.
309
1348880
5600
Steve estará conosco em uma rotatória daqui a sete ou oito minutos.
22:34
Don't go away.
310
1354520
1240
Não vá embora.
22:52
You know,
311
1372640
600
Você sabe,
22:53
the world of English is a fun and exciting place to be, especially today,
312
1373240
5040
o mundo do inglês é um lugar divertido e emocionante para se estar, especialmente hoje,
22:58
because I am back with another full English lesson
313
1378280
2680
porque estou de volta com outra aula completa de inglês
23:01
coming to you from the birthplace of
314
1381480
2640
vindo para você do local de nascimento de
23:05
Eric Clapton.
315
1385120
2280
Eric Clapton.
23:07
Kate Winslet David Beckham,
316
1387400
3240
Kate Winslet, David Beckham,
23:11
Richard Branson, and, of course,
317
1391360
2640
Richard Branson e, claro,
23:14
the English language, which is the thing we all have in common,
318
1394000
3360
a língua inglesa, que é o que todos temos em comum,
23:17
a passionate love of this lovely thing called English.
319
1397880
4400
um amor apaixonado por essa coisa adorável chamada inglês.
23:22
So without any more dawdling or annoying hold-ups,
320
1402800
3720
Portanto, sem mais demoras ou atrasos irritantes,
23:26
let's get on with today's full English lesson
321
1406840
2440
vamos continuar com a aula de inglês completa de hoje.
23:29
right now
322
1409640
4360
23:47
Can you see what I have in my hand?
323
1427120
2160
Você pode ver o que tenho em minhas mãos?
23:49
It's a hook This might look like a simple object,
324
1429600
4000
É um gancho Pode parecer um objeto simples,
23:53
but it has many uses, both inside and outside the house.
325
1433720
4120
mas tem muitas utilidades, dentro e fora de casa.
23:58
It is useful for hanging things
326
1438640
2800
É útil para pendurar coisas
24:01
either from a wall or ceiling.
327
1441960
2960
na parede ou no teto.
24:05
The word hook can be used in many ways too.
328
1445800
2880
A palavra gancho também pode ser usada de várias maneiras.
24:09
As a noun, it names a piece of metal or plastic
329
1449320
3400
Como substantivo, nomeia um pedaço de metal ou plástico
24:12
that is curved at one end.
330
1452880
2440
que é curvo em uma das extremidades.
24:16
It is an object used for hanging things from
331
1456120
3320
É um objeto usado para pendurar coisas em
24:20
hooks come in many different shapes and sizes.
332
1460400
2800
ganchos de várias formas e tamanhos.
24:23
You can also use a hook to catch a fish.
333
1463840
3480
Você também pode usar um anzol para pegar um peixe.
24:28
You put a hook on the end of a fishing line.
334
1468240
3240
Você coloca um anzol na ponta de uma linha de pesca.
24:32
An object for hanging clothes on is also called a hook.
335
1472320
4120
Um objeto para pendurar roupas também é chamado de gancho.
24:37
Once more, these come in many different shapes and sizes.
336
1477400
2840
Mais uma vez, estes vêm em muitas formas e tamanhos diferentes.
24:40
A hook can also describe an eye catching thing.
337
1480920
3120
Um gancho também pode descrever uma coisa atraente.
24:44
Something that is used to get attention
338
1484760
2280
Algo que é usado para chamar a atenção
24:47
from people is a hook.
339
1487040
2360
das pessoas é um gancho.
24:50
For example, a sales hook,
340
1490120
2520
Por exemplo, um gancho de vendas,
24:53
a short swinging punch pitcher
341
1493440
2640
um jarro de soco curto e oscilante
24:56
is also a hook as a verb.
342
1496680
3480
também é um gancho como verbo.
25:00
The word hook can mean the action of attaching
343
1500240
2840
A palavra gancho pode significar a ação de prender
25:03
two or more hooks together.
344
1503320
2040
dois ou mais ganchos juntos.
25:06
You can hook one thing to another.
345
1506160
2400
Você pode ligar uma coisa à outra.
25:09
You can hook onto something.
346
1509320
2400
Você pode se prender a algo.
25:12
He managed to hook his leg onto the branch
347
1512080
2920
Ele conseguiu enganchar a perna no galho
25:15
to prevent himself from falling.
348
1515240
2280
para evitar a queda.
25:18
A person who has become overreliant on
349
1518200
2400
Uma pessoa que se tornou excessivamente dependente de
25:20
something is hooked to hook someone on a thing.
350
1520600
4640
alguma coisa é fisgada para fisgar alguém em alguma coisa.
25:25
So is to get them addicted.
351
1525440
2320
Assim como deixá-los viciados.
25:27
The person who is addicted is hooked.
352
1527760
2960
A pessoa que é viciada é viciada.
25:31
My brother became hooked on drugs during his teen years
353
1531000
3800
Meu irmão ficou viciado em drogas durante a adolescência
25:35
to lure someone towards something such as an image, a person or a song.
354
1535200
4800
para atrair alguém para algo como uma imagem, uma pessoa ou uma música.
25:40
Is Hook.
355
1540040
1920
Eu tremi.
25:41
The thing in question is attractive.
356
1541960
2440
A coisa em questão é atraente.
25:44
It hooks you.
357
1544920
2080
Isso prende você.
25:47
You can hook up with someone to meet a person with a view
358
1547000
4000
Você pode ficar com alguém para conhecer uma pessoa com o objetivo
25:51
to starting a relationship is hook up to connect.
359
1551000
4360
de iniciar um relacionamento é ligar para se conectar. O
25:55
Electrical equipment together with wires is hook up
360
1555400
3920
equipamento elétrico junto com os fios está conectado.
25:59
He came over last night to hook up my Hi-Fi speakers.
361
1559960
3680
Ele veio ontem à noite para conectar meus alto-falantes Hi-Fi.
26:04
To catch something with a hook is to hook something
362
1564600
4240
Pegar algo com um anzol é fisgar algo.
26:09
I hope we will hook ourselves a nice big fish
363
1569080
3360
Espero que possamos fisgar um belo peixe grande
26:12
to bend something into a hook shape.
364
1572880
2800
para dobrar algo em forma de anzol.
26:15
His hook.
365
1575880
1520
Seu gancho.
26:17
He hooked his thumbs under his belt.
366
1577400
2360
Ele enganchou os polegares sob o cinto.
26:20
The phrase off the hook means to be no longer a suspect
367
1580600
3840
A frase fora do gancho significa não ser mais um suspeito
26:24
or to become blameless and out of trouble.
368
1584440
2880
ou tornar-se inocente e fora de problemas. A
26:27
His wife's statement got him off the hook.
369
1587600
3080
declaração de sua esposa o livrou.
26:31
There is also by hook or by crook,
370
1591160
2560
Há também por bem ou por mal,
26:34
which means to succeed no matter what happens or whatever it takes
371
1594000
4920
o que significa ter sucesso, não importa o que aconteça ou o que for preciso,
26:39
I will make this business grow by hook or by crook
372
1599240
3440
farei esse negócio crescer por bem ou por mal
26:43
to tell a person to go away.
373
1603320
2840
para dizer a uma pessoa para ir embora.
26:46
You can say
374
1606760
2080
Você pode dizer
26:48
sling your hook
375
1608840
2960
sling your hook
26:59
It's now time to take a look at another buzz word.
376
1619560
2600
Agora é hora de dar uma olhada em outra palavra da moda.
27:02
A buzz word is a word or phrase that is used often
377
1622600
2760
Uma palavra da moda é uma palavra ou frase que é usada frequentemente
27:05
during a certain period or is genuinely popular.
378
1625360
3200
durante um determinado período ou é genuinamente popular. A
27:09
Today's buzz word is
379
1629240
1920
palavra da moda de hoje é
27:12
embargo.
380
1632320
1680
embargo.
27:14
The word embargo can be used as a noun and as a verb.
381
1634000
3680
A palavra embargo pode ser usada como substantivo e como verbo.
27:18
As a noun.
382
1638400
760
Como um substantivo.
27:19
An embargo means to block something from being imported from another country.
383
1639160
4680
Um embargo significa impedir que algo seja importado de outro país.
27:24
An import ban can be described as an embargo
384
1644560
3280
Uma proibição de importação pode ser descrita como um embargo,
27:27
so the weapons embargo begins at midnight.
385
1647920
3920
então o embargo de armas começa à meia-noite.
27:32
A dispute between two nations might result in an embargo
386
1652520
4680
Uma disputa entre duas nações pode resultar em um embargo,
27:38
an official ban on all activity is an embargo.
387
1658040
3800
uma proibição oficial de todas as atividades é um embargo.
27:42
There is an embargo on taking photographs in the courtroom.
388
1662560
3640
Há um embargo para tirar fotos no tribunal.
27:47
Historic Klee An embargo names the state of ships
389
1667120
3320
Histórico Klee Um embargo nomeia o estado dos navios
27:50
being unable to enter or leave a country's port.
390
1670480
3120
que não podem entrar ou sair do porto de um país.
27:54
We sometimes include an embargo with the word sanction.
391
1674240
3960
Às vezes, incluímos um embargo com a palavra sanção.
27:58
One country might sanction an embargo on another as punishment.
392
1678920
4840
Um país pode sancionar um embargo a outro como punição.
28:04
An embargo aimed at a country often involves much needed commodities,
393
1684480
4400
Um embargo direcionado a um país geralmente envolve commodities muito necessárias,
28:09
the most common being oil and gas.
394
1689200
3240
sendo as mais comuns petróleo e gás.
28:13
The word sanction can also mean a threat
395
1693280
2760
A palavra sanção também pode significar uma ameaça
28:16
to block or cut off trade as a verb.
396
1696120
4000
de bloquear ou interromper o comércio como um verbo.
28:20
The word embargo is the action of placing the block
397
1700120
3360
A palavra embargo é a ação de colocar o bloco que
28:24
a nation will ban
398
1704160
2720
uma nação proibirá, o
28:26
Bar limit prohibit.
399
1706880
3400
limite da barra proibirá.
28:30
Restrict stop
400
1710800
2440
Parada restrita
28:44
It's a fact of life that we all have to work.
401
1724600
2440
É um fato da vida que todos nós temos que trabalhar.
28:47
It is how we earn our bread and butter.
402
1727360
2640
É assim que ganhamos nosso pão com manteiga.
28:50
It is a means to an end.
403
1730600
2000
É um meio para um fim.
28:52
We must do it to survive.
404
1732600
2040
Devemos fazer isso para sobreviver.
28:55
There are many ways of expressing regular work.
405
1735200
2760
Existem muitas maneiras de expressar o trabalho regular.
28:58
It is a job.
406
1738560
1960
É um trabalho.
29:00
It's an occupation.
407
1740520
1720
É uma ocupação.
29:02
It is your profession.
408
1742240
2440
É a sua profissão.
29:04
It is your livelihood.
409
1744680
2240
É o seu sustento.
29:07
It's what you do for a living.
410
1747520
2680
É o que você faz para viver.
29:10
The word profession also helps to name the type of job you do.
411
1750200
3600
A palavra profissão também ajuda a nomear o tipo de trabalho que você faz.
29:14
What is your profession?
412
1754640
2480
Qual é a sua profissão?
29:17
I'm a sales assistant.
413
1757120
2160
Sou assistente de vendas.
29:19
We can also ask, What do you do for a living?
414
1759280
3360
Também podemos perguntar: O que você faz da vida?
29:23
I work as a sales assistant in a shop.
415
1763360
2440
Trabalho como vendedora em uma loja.
29:26
We can ask who a person works for This often
416
1766800
3880
Podemos perguntar para quem uma pessoa trabalha Isso geralmente se
29:30
relates to a big company or public sector service.
417
1770680
3360
refere a uma grande empresa ou serviço do setor público.
29:34
I work at Google.
418
1774680
2520
Eu trabalho no Google.
29:37
I work for the fire department.
419
1777200
2200
Eu trabalho para o corpo de bombeiros.
29:40
You can work full time or part time.
420
1780040
2920
Você pode trabalhar em tempo integral ou meio período.
29:43
The average hours worked.
421
1783560
1400
A média de horas trabalhadas.
29:44
Each week here in the UK is around 40 hours.
422
1784960
3960
Cada semana aqui no Reino Unido é de cerca de 40 horas.
29:49
However, some people work very long hours.
423
1789320
2960
No entanto, algumas pessoas trabalham longas horas. Os
29:52
Hospital employees might work very long shifts.
424
1792800
3560
funcionários do hospital podem trabalhar em turnos muito longos.
29:57
Some workers might have to be on the job around the clock.
425
1797240
3600
Alguns trabalhadores podem ter que trabalhar 24 horas por dia.
30:01
The amount of work a person is willing to do varies.
426
1801520
3480
A quantidade de trabalho que uma pessoa está disposta a fazer varia.
30:05
A hard working person might be willing to work long hours.
427
1805840
4280
Uma pessoa trabalhadora pode estar disposta a trabalhar longas horas.
30:10
While some people might avoid work at any cost,
428
1810560
3440
Embora algumas pessoas possam evitar o trabalho a qualquer custo,
30:14
they are work shy.
429
1814560
2880
elas são tímidas.
30:17
A work shy person might be described
430
1817440
2440
Uma pessoa tímida para o trabalho pode ser descrita
30:19
as a layabout slacker,
431
1819880
2920
como um preguiçoso preguiçoso,
30:23
bone idle, lazy,
432
1823440
3120
ocioso, preguiçoso.
30:28
Why don't you go out and get a job?
433
1828880
1760
Por que você não sai e arranja um emprego?
30:30
You're just a bone idle, lazy, layabout negative slang terms
434
1830640
4920
Você é apenas um osso ocioso, preguiçoso, preguiçoso, termos de gíria negativos
30:35
for regular work include daily grind and nine
435
1835560
3760
para o trabalho regular incluem rotina diária e
30:39
to five rat race daily slog.
436
1839320
3480
corrida diária de nove a cinco ratos.
30:43
An interesting job can be rewarding while a dull or an interesting job
437
1843440
4800
Um trabalho interessante pode ser gratificante, enquanto um trabalho monótono ou interessante
30:48
might be described as tedious, laborious and rewarding.
438
1848320
5080
pode ser descrito como tedioso, trabalhoso e gratificante.
30:54
To work hard, you must slog your guts out.
439
1854160
3200
Para trabalhar duro, você deve trabalhar duro.
30:57
Keep your nose to the grindstone,
440
1857840
2520
Mantenha seu nariz no rebolo,
31:01
sweat, give your all.
441
1861040
2800
sue, dê tudo de si.
31:04
Having a job is a necessity.
442
1864680
2080
Ter um emprego é uma necessidade.
31:07
It is what brings in your livelihood, the income,
443
1867200
3520
É o que traz seu sustento, sua renda,
31:11
your source of revenue, your earnings.
444
1871200
3480
sua fonte de receita, seus ganhos.
31:15
It is a fact of life that we all have to work
445
1875360
2840
É um fato da vida que todos temos que trabalhar. É
31:18
It is how we earn our bread and butter.
446
1878600
2280
assim que ganhamos nosso pão com manteiga.
31:21
It is a means to an end.
447
1881440
1960
É um meio para um fim.
31:23
We must do it to survive
448
1883400
2360
Devemos fazer isso para sobreviver
31:35
There was one of my
449
1895120
1920
Houve uma das minhas
31:37
many English lessons that you can find on my YouTube
450
1897040
4560
muitas aulas de inglês que você pode encontrar no meu
31:41
channel who and
451
1901600
2200
canal do YouTube e
31:45
there are lots, including my full English lessons as well.
452
1905120
4200
há muitas, incluindo minhas aulas de inglês completas também.
31:49
They are all on my channel.
453
1909320
2200
Estão todos no meu canal.
31:51
Don't forget to check them out.
454
1911520
2760
Não se esqueça de vê-los.
32:01
You. Here he comes.
455
1921640
2840
Você. Lá vem ele.
32:04
Ladies and gentlemen.
456
1924520
2000
Senhoras e senhores.
32:07
Hello, Mr. Duncan.
457
1927160
1760
Olá, Sr. Duncan.
32:08
Hello. Wonderful viewers from across the globe.
458
1928920
2200
Olá. Espectadores maravilhosos de todo o mundo.
32:11
Everywhere. Across the globe, everywhere.
459
1931520
2400
Em todos os lugares. Em todo o mundo, em todos os lugares.
32:13
Yes. And everyone is welcome.
460
1933960
2080
Sim. E todos são bem-vindos.
32:16
No matter where you're from.
461
1936040
2040
Não importa de onde você é.
32:18
It does seem as if we have to keep saying that. Yes.
462
1938160
2840
Parece que temos que continuar dizendo isso. Sim.
32:21
Although it should be obvious.
463
1941000
1680
Embora deva ser óbvio.
32:22
Really.
464
1942680
840
Realmente.
32:23
No prejudices on this channel. Yes.
465
1943520
3240
Sem preconceitos neste canal. Sim.
32:26
In fact, most of the prejudice comes from from out there.
466
1946840
4360
Na verdade, a maior parte do preconceito vem de fora.
32:31
Not in here. Yes.
467
1951240
1440
Não aqui. Sim.
32:32
We love everyone.
468
1952680
1240
Nós amamos todos.
32:33
We love we love every person, every human being.
469
1953920
3200
Amamos amamos cada pessoa, cada ser humano.
32:37
But maybe not everyone.
470
1957400
1200
Mas talvez nem todos.
32:38
And I was going to finish there. Okay.
471
1958600
2400
E eu ia terminar lá. OK.
32:41
I love every human being unless they are horrible and nasty.
472
1961760
5120
Eu amo todos os seres humanos, a menos que sejam horríveis e desagradáveis.
32:47
And they get that.
473
1967440
840
E eles entendem isso.
32:48
So we have to say really?
474
1968280
1240
Então, temos que dizer realmente?
32:49
I think that covers everything. Yes.
475
1969520
1920
Eu acho que cobre tudo. Sim.
32:53
Well, people have been making all sorts of comments
476
1973000
2200
Bem, as pessoas têm feito todos os tipos de comentários
32:55
like Joe the video that you showed about the garden, Mr.
477
1975760
3000
como Joe, o vídeo que você mostrou sobre o jardim, Sr.
32:58
Duncan
478
1978800
960
Duncan
33:00
Rose, Rosie comments that the rabbits eating the grass that I planted last year.
479
1980480
4640
Rose, Rosie comenta que os coelhos comem a grama que plantei no ano passado.
33:05
Yes, you are right.
480
1985160
1360
Sim você está certo.
33:06
I guess there was a little rabbit at the back of the house yesterday.
481
1986520
3400
Acho que ontem havia um coelhinho nos fundos da casa.
33:09
I couldn't resist filming it. And a lot of people did.
482
1989920
3400
Não resisti a filmá-lo. E muita gente fez.
33:13
You know, Steve, you might not realise this rabbits
483
1993320
3920
Sabe, Steve, você pode não perceber que esses coelhos
33:17
don't hibernate, don't they?
484
1997680
3280
não hibernam, não é?
33:21
Know, a lot of people believe that rabbits hibernate, right?
485
2001000
3440
Sabe, muita gente acredita que os coelhos hibernam, certo?
33:24
They believe that they go into their little hole in the ground
486
2004720
3960
Eles acreditam que entram em seu pequeno buraco no chão
33:29
and they go to sleep during the winter months.
487
2009080
1960
e vão dormir durante os meses de inverno.
33:31
Like a hedgehog, you mean? But they don't hibernate.
488
2011040
2840
Como um ouriço, você quer dizer? Mas eles não hibernam.
33:34
So what?
489
2014160
600
33:34
I suppose there's always grass for them to eat, even if it's cold.
490
2014760
4600
E daí?
Acho que sempre tem grama para eles comerem, mesmo que esteja frio.
33:39
Maybe they just stay in their little rabbit burrows and just come out
491
2019680
4680
Talvez eles apenas fiquem em suas pequenas tocas de coelho e saiam
33:45
when the weather is a bit better.
492
2025080
2880
quando o tempo estiver um pouco melhor.
33:48
Yeah.
493
2028120
320
33:48
Haven't eaten much of some greenery because there's always grass around
494
2028440
4280
Sim.
Não comi muito verdura porque sempre tem grama por perto
33:52
and the grass has been growing very quickly.
495
2032720
3160
e a grama tem crescido muito rápido.
33:55
This winter because it's been warm.
496
2035880
2320
Este inverno porque tem estado quente.
33:58
Yes. In fact, if anything, I should have cut it.
497
2038200
2000
Sim. Na verdade, eu deveria ter cortado.
34:00
It's probably about that long.
498
2040200
1480
É provavelmente sobre esse tempo.
34:01
Yes, it's really low.
499
2041680
1160
Sim, é muito baixo.
34:02
Well, the rabbit is helping you to cut the grass.
500
2042840
2880
Bem, o coelho está ajudando você a cortar a grama.
34:06
And so, as I was saying, rabbits do not hibernate,
501
2046040
4880
E então, como eu estava dizendo, os coelhos não hibernam,
34:11
but it's amazing how many people think that rabbits do,
502
2051040
3200
mas é incrível quantas pessoas pensam que os coelhos hibernam,
34:14
but they don't they stay awake all the way through winter.
503
2054520
3680
mas não hibernam. Eles ficam acordados durante todo o inverno.
34:18
They normally find somewhere nice and warm to stay, like you just said, Steve.
504
2058200
4520
Eles normalmente encontram um lugar agradável e quente para ficar, como você acabou de dizer, Steve.
34:23
But because there's lots of grass and lots of greenery for them to eat,
505
2063000
4080
Mas como há muita grama e muito verde para eles comerem,
34:27
they don't need to go into hibernation.
506
2067560
2880
eles não precisam entrar em hibernação.
34:30
They have lots of thick fur as well on their body.
507
2070440
2920
Eles também têm muito pelo grosso em seu corpo.
34:33
And also they eat extra food before
508
2073880
3240
E também comem comida extra antes do
34:37
winter begins to fatten themselves up like squirrels do.
509
2077120
3680
início do inverno para engordar como fazem os esquilos.
34:41
Squirrels do the same thing.
510
2081240
1720
Esquilos fazem a mesma coisa.
34:42
They they eat a lot of food get fat,
511
2082960
2520
Eles comem muita comida, engordam
34:46
and then they normally have winter fur on their bodies.
512
2086600
3880
e normalmente têm pelos de inverno em seus corpos.
34:50
And so they can stay they can stay awake and they don't have to worry about going to sleep.
513
2090840
5400
E assim eles podem ficar, podem ficar acordados e não precisam se preocupar em dormir.
34:56
They don't hibernate, I don't think, because we've seen them in our garden
514
2096240
3480
Eles não hibernam, acho, porque os vemos em nosso jardim
35:00
every day looking for scraps that the birds don't eat.
515
2100600
3560
todos os dias procurando restos que os pássaros não comem.
35:04
Palmira as well, has as commented
516
2104360
3160
Palmira também comentou
35:07
on your video saying that she can see the daffodils, but because the daffodils are there,
517
2107520
5920
em seu vídeo dizendo que ela pode ver os narcisos, mas porque os narcisos estão lá,
35:13
she knows it's time for the Forsyth year to come out. Yes.
518
2113440
4000
ela sabe que é hora do ano Forsyth sair. Sim.
35:17
Yes. That bush that flowers very early on before the leaves come out
519
2117600
4600
Sim. Aquele arbusto que floresce bem cedo antes das folhas saírem
35:22
with nice yellow flowers and then we really know spring is on the way.
520
2122200
6280
com lindas flores amarelas e aí a gente sabe que a primavera está chegando.
35:28
Yes. Two things that I always look out for besides the daffodils
521
2128520
4560
Sim. Duas coisas que sempre procuro além dos narcisos,
35:33
I always look out for cherry blossom on the trees.
522
2133520
3760
sempre procuro flores de cerejeira nas árvores.
35:37
And there is some cherry blossom.
523
2137280
2920
E há algumas flores de cerejeira.
35:40
Not much at the moment because it's very early but also, as I mentioned,
524
2140200
5160
Não muito no momento porque é muito cedo, mas também, como mencionei,
35:45
that there are also the daffodils cherry blossom.
525
2145840
4680
também há os narcisos em flor de cerejeira.
35:50
And as Steve just said, for Cynthia,
526
2150640
3800
E, como Steve acabou de dizer, para Cynthia,
35:54
that's the one we're all looking out for because as soon as that comes out
527
2154480
4720
é o que todos procuramos, porque assim que for lançado
36:00
officially, it's spring season
528
2160000
2600
oficialmente, é primavera
36:02
and it does feel spring like it does outside.
529
2162720
3800
e parece primavera como lá fora.
36:06
We've had very high winds, lots of storms, one after another,
530
2166520
4000
Tivemos ventos muito fortes, muitas tempestades, uma após a outra, o
36:10
which is unusual but they have subsided, subsided.
531
2170520
5080
que é incomum, mas elas diminuíram, diminuíram.
36:15
So they've gone away
532
2175600
1120
Então eles foram embora
36:17
and were left
533
2177720
800
e ficaram
36:18
with sort of quite still, but cold conditions
534
2178520
3600
parados, mas em condições frias,
36:22
but plants are starting to emerge from the ground.
535
2182440
3520
mas as plantas estão começando a emergir do solo.
36:26
The rabbits coming out
536
2186200
2920
Os coelhos saindo
36:29
Daffodils are going into birds.
537
2189840
2400
Narcisos estão entrando em pássaros.
36:32
We've got the snowdrops.
538
2192360
1600
Nós temos os snowdrops.
36:33
They're the first ones aren't by.
539
2193960
2680
Eles são os primeiros que não estão por perto.
36:36
And so it's all looking positive.
540
2196640
2440
E então tudo parece positivo.
36:39
At least in terms of the weather. Hmm.
541
2199120
3040
Pelo menos em termos de clima. Hum.
36:42
Not much else.
542
2202600
1240
Não muito mais.
36:43
Yes. Not much else is positive, but at least spring is coming.
543
2203840
4120
Sim. Não há muito mais que seja positivo, mas pelo menos a primavera está chegando.
36:47
I said this last week.
544
2207960
1200
Eu disse isso na semana passada.
36:49
I don't want to repeat myself, but I said last week,
545
2209160
3080
Não quero me repetir, mas disse na semana passada que
36:52
I'm so glad to see winter.
546
2212840
3520
estou muito feliz em ver o inverno.
36:56
And I have to be honest, I don't know why.
547
2216880
3360
E tenho que ser sincero, não sei por quê. O
37:00
Winter can be a miserable season, but for some reason,
548
2220640
3640
inverno pode ser uma estação miserável, mas por alguma razão,
37:04
the winter we've just had, I've really hate it.
549
2224880
3040
o inverno que acabamos de passar, eu realmente o odeio.
37:08
I've heard it's been so gloomy and depressing,
550
2228320
2640
Ouvi dizer que tem sido tão sombrio e deprimente,
37:11
even though we had no snow in all.
551
2231320
2680
embora não tenhamos nevado.
37:14
But it still seemed like a very long
552
2234480
2960
Mas ainda parecia um inverno muito longo
37:17
and gloomy winter.
553
2237920
3400
e sombrio.
37:21
So I am really glad to see spring is in the air.
554
2241320
3960
Então, estou muito feliz em ver que a primavera está no ar.
37:26
Can I say a special hello
555
2246240
1760
Posso dizer um olá especial
37:28
to Hannah and Daniel who are watching us from Ukraine?
556
2248000
3680
para Hannah e Daniel que estão nos assistindo da Ucrânia?
37:31
Hello, Ukraine. Don't, don't, don't worry.
557
2251880
2360
Olá, Ucrânia. Não, não, não se preocupe.
37:34
We haven't forgotten you.
558
2254240
1480
Não nos esquecemos de você.
37:35
We haven't. And we're so.
559
2255720
1480
Nós não. E nós somos assim.
37:37
Please, you've still got Internet Connexion and that you can watch us.
560
2257200
3120
Por favor, você ainda tem conexão com a Internet e pode nos assistir.
37:41
Obviously horrendous news this week, but of course, we welcome everybody.
561
2261720
4000
Notícias obviamente horríveis esta semana, mas é claro, damos as boas-vindas a todos.
37:45
You've had emails from people you have lots of people that watch in Russia,
562
2265840
4680
Você recebeu e-mails de pessoas que você tem muitas pessoas que assistem na Rússia,
37:51
and they're saying that they're afraid to come on,
563
2271000
2920
e eles estão dizendo que têm medo de aparecer,
37:54
but they're just normal, ordinary citizens.
564
2274480
2760
mas são apenas cidadãos comuns e normais.
37:57
Don't be afraid, because this is not a place where
565
2277480
2840
Não tenha medo, porque este não é um lugar onde
38:00
you're going to be criticising not only the leaders that we've got problems.
566
2280320
3840
você vai criticar não apenas os líderes que temos problemas.
38:04
Okay, Steve. So we're not going to cross.
567
2284160
3520
Certo, Steve. Então não vamos cruzar.
38:07
Yes. Well, I just wanted to make that point that, you know, somebody should be afraid to come on Mr.
568
2287680
3840
Sim. Bem, eu só queria deixar claro que, você sabe, alguém deveria ter medo de entrar no
38:11
Duncan's channel.
569
2291520
880
canal do Sr. Duncan.
38:12
So I have received some emails, some complaints
570
2292400
3880
Então tenho recebido alguns e-mails, algumas reclamações
38:16
about the facts come complaints to me.
571
2296840
4120
sobre os fatos que chegam até mim.
38:23
Complaints
572
2303880
2080
Reclamações
38:26
about
573
2306080
1480
sobre
38:29
the fact that we weren't
574
2309880
1360
o fato de não estarmos
38:31
acknowledging the problems in Ukraine last week.
575
2311240
4600
reconhecendo os problemas na Ucrânia na semana passada.
38:36
When we did, we did actually mention it, but we can't get too involved because that's not why we're here.
576
2316200
5400
Quando o fizemos, na verdade mencionamos isso, mas não podemos nos envolver muito porque não é para isso que estamos aqui.
38:41
However, I also got, as Steve just said, I received some emails
577
2321760
4800
No entanto, também recebi, como Steve acabou de dizer, alguns e-mails
38:47
from those who are worried about the situation
578
2327000
3480
de pessoas que estão preocupadas com a situação
38:50
and they are actually living in Russia
579
2330800
2960
e na verdade estão morando na Rússia
38:53
and they say they feel fearful of what is happening
580
2333760
3200
e dizem que têm medo do que está acontecendo,
38:57
but also they don't want to come on the live chat
581
2337520
2840
mas também não querem vir o chat ao vivo
39:01
and say that they are from Russia.
582
2341080
2280
e dizer que eles são da Rússia.
39:03
So so that that's the point I'm trying to make.
583
2343360
2920
Então esse é o ponto que estou tentando fazer.
39:06
There are people who want to join in with the live chat.
584
2346560
2920
Há pessoas que querem participar do chat ao vivo.
39:09
And as I always say, you are all welcome
585
2349880
3280
E como eu sempre digo, todos vocês são bem-vindos
39:13
wherever you are in the world.
586
2353160
2520
onde quer que estejam no mundo. É
39:16
That's it.
587
2356680
720
isso.
39:17
Yeah. This is a neutral zone,
588
2357400
2560
Sim. Esta é uma zona neutra,
39:21
isn't it, Mr.
589
2361440
680
não é, Sr.
39:22
Duncan, because we're trying to help you learn English. Yes.
590
2362120
4240
Duncan, porque estamos tentando ajudá-lo a aprender inglês. Sim.
39:26
So yeah, that's what we want to say.
591
2366560
2080
Então, sim, é isso que queremos dizer.
39:28
That's always been my motto.
592
2368640
1480
Esse sempre foi o meu lema.
39:30
That's always been the thing that I thought about when I consider the English language.
593
2370120
4400
Sempre foi nisso que pensei quando considerei a língua inglesa.
39:34
It is a way of bringing people together communicating, sharing experiences,
594
2374800
4400
É uma forma de aproximar as pessoas comunicando, compartilhando experiências,
39:39
sharing our similarities, and also our differences as well.
595
2379520
3920
compartilhando nossas semelhanças, mas também nossas diferenças.
39:43
That is the one thing we all have in common.
596
2383760
2320
Essa é a única coisa que todos nós temos em comum.
39:46
The one thing we have in common is our individuality.
597
2386760
3360
A única coisa que temos em comum é a nossa individualidade.
39:50
We are all different.
598
2390360
1680
Nós somos todos diferentes.
39:52
However, we are also the same.
599
2392040
2480
No entanto, também somos os mesmos.
39:54
We have many things that we share as similarities.
600
2394560
5000
Temos muitas coisas que compartilhamos como semelhanças.
40:00
Lewis has fixed his computer, so welcome.
601
2400440
3040
Lewis consertou seu computador, então seja bem-vindo.
40:03
I think he was back on Wednesday, wasn't he? Yes.
602
2403480
2440
Acho que ele voltou na quarta-feira, não foi? Sim.
40:06
Beatrice has had a problem with the Internet Connexion due to storm technology.
603
2406920
5760
Beatrice teve um problema com a conexão com a Internet devido à tecnologia de tempestade.
40:12
Technology?
604
2412680
1160
Tecnologia?
40:13
Oh, well, you know, what about that, Mr. Duncan?
605
2413840
2920
Oh, bem, você sabe, e quanto a isso, Sr. Duncan?
40:16
I've been busy this week.
606
2416760
1160
Estive ocupado esta semana.
40:17
I think I may have solved the computer problems. So?
607
2417920
5560
Acho que posso ter resolvido os problemas do computador. Então?
40:23
So the last piece of my computer here was fixed this week.
608
2423480
4240
Então, a última peça do meu computador aqui foi consertada esta semana.
40:27
Oh, by the way, look outside, Steve. Look at that.
609
2427720
2560
A propósito, olhe para fora, Steve. Olhe para isso.
40:30
Does not look lovely.
610
2430600
1400
Não parece adorável.
40:32
It does. I just noticed that.
611
2432000
2600
Sim. Acabei de notar isso.
40:34
Isn't that beautiful? Wow.
612
2434600
1600
Isso não é lindo? Uau.
40:36
Yes. It's a nice day for a walk.
613
2436200
2280
Sim. Está um bom dia para passear.
40:38
I wish we can't because we're here. Yes.
614
2438760
2760
Eu gostaria que não pudéssemos porque estamos aqui. Sim.
40:41
Helping you to learn English.
615
2441960
1680
Ajudando você a aprender inglês.
40:43
Oh, my goodness.
616
2443640
720
Ó meu Deus.
40:44
Alex, I know it almost looks like some sort of painting.
617
2444360
3160
Alex, sei que quase parece algum tipo de pintura.
40:47
Although we did go for a nice walk yesterday.
618
2447640
2880
Embora tenhamos feito uma boa caminhada ontem.
40:50
We did. We did.
619
2450520
1600
Nós fizemos. Nós fizemos.
40:53
Right. Mr.
620
2453840
680
Certo. Sr.
40:54
Duncan, what are we.
621
2454520
1000
Duncan, o que somos nós.
40:55
What are we talking about today?
622
2455520
1800
Do que estamos falando hoje?
40:57
We are talking about parts palm.
623
2457320
2440
Estamos falando de peças de palma.
40:59
It seems like a big subject or a general subject.
624
2459960
3040
Parece um grande assunto ou um assunto geral.
41:03
Some people might say it's an easy subject.
625
2463000
2920
Algumas pessoas podem dizer que é um assunto fácil.
41:05
Or a simple subject, but in fact, you might be surprised to find out
626
2465920
4360
Ou um assunto simples, mas, na verdade, você pode se surpreender ao descobrir o
41:10
just how complex that one word is.
627
2470760
4520
quão complexa é essa palavra.
41:15
So that is what we are looking at.
628
2475640
2440
Então é isso que estamos vendo.
41:18
Body parts.
629
2478080
1280
Partes do corpo.
41:19
It can be any part, a part, a part, a part of something.
630
2479360
4760
Pode ser qualquer parte, uma parte, uma parte, uma parte de algo.
41:24
Yes. Well, I'm sure we will dive in deep
631
2484120
3120
Sim. Bem, tenho certeza de que vamos nos aprofundar
41:29
into that subject part
632
2489080
3080
nessa parte do assunto
41:32
where Mr. Duncan is ready to do so.
633
2492160
2040
em que o Sr. Duncan está pronto para fazê-lo.
41:34
I was just thinking of something I did yesterday.
634
2494200
2360
Estava pensando em algo que fiz ontem.
41:36
I did something not not on purpose.
635
2496600
2800
Eu fiz algo não de propósito.
41:39
It was an accident.
636
2499400
1880
Foi um acidente.
41:41
But I had a little accident yesterday.
637
2501280
2200
Mas sofri um pequeno acidente ontem.
41:44
We were going into the local cafe
638
2504360
2280
Estávamos entrando no café local
41:47
and I was going through the door of the cafe.
639
2507600
2720
e eu estava passando pela porta do café.
41:50
I was entering the cafe going in.
640
2510320
2520
Eu estava entrando no café entrando.
41:53
And as I pushed the door closed,
641
2513640
2880
E quando empurrei a porta para fechá-la,
41:57
I suddenly felt that the door wouldn't close.
642
2517440
3040
de repente senti que a porta não fechava.
42:00
So I pushed the door
643
2520480
2960
Então empurrei a porta
42:03
firmly.
644
2523440
1200
com firmeza.
42:04
I realised
645
2524640
2200
Percebi
42:07
that there was actually a dog
646
2527520
2400
que na verdade havia um cachorro
42:09
caught in the door in the doorway.
647
2529920
3280
preso na porta.
42:13
I, I, it's hard,
648
2533280
2600
Eu, eu, é difícil,
42:15
but it was one of those really tiny dogs you know, those little tiny dogs,
649
2535880
4000
mas era um daqueles cachorrinhos bem pequenininhos sabe, aqueles cachorrinhos pequenininhos,
42:20
something like a Chihuahua, very small.
650
2540120
3400
tipo um Chihuahua, bem pequenininho.
42:23
So the dog had tried to get in,
651
2543760
2240
Então o cachorro tentou entrar,
42:27
but the woman was still outside.
652
2547000
2720
mas a mulher ainda estava do lado de fora.
42:29
So I pushed, I pushed the door to and the owner was still coming in and I couldn't work out
653
2549920
6000
Então eu empurrei, empurrei a porta e o dono ainda estava entrando e eu não conseguia entender
42:35
why the door wouldn't close and it was because this poor little dog
654
2555920
3480
por que a porta não fechava e era porque esse pobre cachorrinho
42:39
had its head stuck in the doorway.
655
2559400
3080
estava com a cabeça presa na porta.
42:42
So you could have murdered a dog.
656
2562920
2640
Então você poderia ter assassinado um cachorro.
42:45
Well, it wouldn't have. It would have been.
657
2565800
1360
Bem, não teria. Teria sido.
42:47
It had been dog slaughter.
658
2567160
1880
Tinha sido uma matança de cães.
42:49
It wouldn't have been murder.
659
2569040
1640
Não teria sido assassinato.
42:50
Now it's only murder if I intended to do it. Yeah.
660
2570680
3320
Agora só é assassinato se eu pretendia fazê-lo. Sim.
42:54
So when you kill somebody and it's not deliberate, we use the word manslaughter. Yes,
661
2574000
6960
Então, quando você mata alguém e não é deliberado, usamos a palavra homicídio culposo. Sim,
43:01
man. Encompassing both men and women.
662
2581920
2960
cara. Abrangendo homens e mulheres.
43:05
Yes. Person, person, a person.
663
2585120
2480
Sim. Pessoa, pessoa, uma pessoa.
43:07
But we call it manslaughter.
664
2587960
2080
Mas nós chamamos isso de homicídio culposo.
43:10
But if you kill a dog by mistake, is it dog slaughter?
665
2590040
3400
Mas se você matar um cachorro por engano, isso é matança de cachorro?
43:13
I don't know.
666
2593880
1200
Não sei.
43:15
I mean, the word slaughter still sounds bad.
667
2595480
2400
Quero dizer, a palavra abate ainda soa mal.
43:17
Maybe Keane aside, Keane aside aside, maybe that's it.
668
2597920
4160
Talvez Keane de lado, Keane de lado, talvez seja isso.
43:22
Maybe that's the term.
669
2602080
1400
Talvez seja esse o termo.
43:23
But I didn't mean to hurt the dog, trust me.
670
2603480
2920
Mas eu não queria machucar o cachorro, acredite em mim.
43:26
So before anyone accuses me of doing it on purpose, I didn't.
671
2606640
3680
Então, antes que alguém me acuse de fazer isso de propósito, eu não fiz.
43:30
It was an accident,
672
2610600
2280
Foi um acidente,
43:33
but it was very strange that I couldn't get the door closed.
673
2613080
3240
mas foi muito estranho eu não conseguir fechar a porta.
43:36
And when I looked down, there was a dog halfway through the door
674
2616320
3560
E quando olhei para baixo, havia um cachorro no meio da porta
43:40
when its head was was almost through the door.
675
2620040
2880
quando sua cabeça estava quase passando pela porta.
43:43
But I the more I tried to close the door, the more the dog became trapped.
676
2623600
4960
Mas eu, quanto mais tentava fechar a porta, mais o cachorro ficava preso.
43:49
But did the owner protest?
677
2629400
1720
Mas o proprietário protestou?
43:51
She said, sorry.
678
2631120
1640
Ela disse, desculpe.
43:52
Oh, she said, sorry for you.
679
2632760
1920
Oh, ela disse, sinto muito por você.
43:54
Nearly strangling her dog. Yeah.
680
2634680
2360
Quase estrangulando seu cachorro. Sim.
43:57
I wonder what breed of dog it was.
681
2637040
2080
Eu me pergunto que raça de cachorro era.
43:59
I think it was I think it was one of these small Chihuahuas,
682
2639560
3280
Acho que foi um desses pequenos Chihuahuas,
44:03
or maybe quite often nowadays, people will have a dog
683
2643000
4080
ou talvez com bastante frequência hoje em dia, as pessoas têm um cachorro
44:07
and it will be mixed breed.
684
2647480
2440
e ele é mestiço.
44:10
But people do do that.
685
2650320
1240
Mas as pessoas fazem isso.
44:11
Don't I mean, dogs do do that when there's a door open, ajar
686
2651560
4080
Não quero dizer, cachorros fazem isso quando tem uma porta aberta, entreaberta
44:15
or open a little bit, it always sticks its face in.
687
2655640
2920
ou um pouquinho, ele sempre enfia a cara pra dentro.
44:19
But of course, Mr. Duncan was.
688
2659080
1680
Mas é claro, o Sr. Duncan era.
44:20
And the doors at this particular cafe are quite stiff and heavy, but it was tiny
689
2660760
4400
E as portas deste café em particular são bastante rígidas e pesadas, mas era minúscula,
44:26
it was just it was it was like a little rat on a lead.
690
2666000
3160
era como um ratinho na coleira.
44:29
It was so tiny. Oh, point.
691
2669720
1720
Era tão pequenininho. Ah, ponto.
44:31
Yes. Muzzle carries in your hand.
692
2671440
1640
Sim. Focinho carrega na sua mão.
44:33
You might as well just just have nothing
693
2673080
1920
Você pode simplesmente não ter nada,
44:36
you might as well
694
2676480
520
você também pode
44:37
just just keep a mouse in your in your handbag.
695
2677000
3200
apenas manter um mouse em sua bolsa.
44:41
I didn't see it.
696
2681000
1120
Eu não vi.
44:42
No, I heard a bit of commotion because I went ahead looking for a table.
697
2682120
4160
Não, ouvi um pouco de comoção porque fui em frente procurando uma mesa.
44:46
Anyway, this isn't very interesting.
698
2686280
1680
De qualquer forma, isso não é muito interessante.
44:47
I'm sure that that part isn't.
699
2687960
2800
Tenho certeza que essa parte não é.
44:50
I haven't had a shave today, by the way.
700
2690760
1880
A propósito, não fiz a barba hoje.
44:52
I'm sorry I didn't shave I didn't have time.
701
2692640
3040
Me desculpe, eu não fiz a barba, eu não tive tempo.
44:55
I was doing all sorts of things, preparing today's livestream.
702
2695680
3680
Eu estava fazendo todo tipo de coisa, preparando a transmissão ao vivo de hoje.
44:59
Use scruff as usual, Scruff.
703
2699360
3360
Use scruff como de costume, Scruff.
45:02
I always run out of time.
704
2702720
2480
Eu sempre fico sem tempo.
45:05
While you were.
705
2705200
880
Enquanto você estava.
45:06
You were doing fiddling around with your computer again.
706
2706080
2560
Você estava mexendo no seu computador de novo.
45:08
There is never enough time.
707
2708640
2280
Nunca há tempo suficiente.
45:11
Mr. Duncan, I'm sure, has told you, by the way, there is a great little shop.
708
2711000
4480
O Sr. Duncan, tenho certeza, já lhe disse, a propósito, há uma ótima lojinha.
45:16
You've just reminded me.
709
2716120
1400
Você acabou de me lembrar.
45:17
Another thing I wanted to mention.
710
2717520
2240
Outra coisa que eu queria mencionar.
45:19
I don't know where where you are
711
2719760
2240
Não sei onde você está
45:22
or I don't know about the place where you are,
712
2722560
3360
ou não sei sobre o lugar onde você está,
45:25
but do you have a shop that seems to sell everything?
713
2725920
4080
mas você tem uma loja que parece vender de tudo?
45:31
We all have them, and we have one in much Wenlock
714
2731280
3000
Todos nós os temos, e temos um em Wenlock,
45:34
we have a small shop, but inside
715
2734280
2840
temos uma pequena loja, mas por dentro
45:38
it seems to sell everything.
716
2738200
2880
parece vender de tudo.
45:42
I would love to do a live stream
717
2742160
3040
Eu adoraria fazer uma transmissão ao vivo
45:45
or maybe make a short video in that shop
718
2745200
3560
ou talvez fazer um pequeno vídeo naquela loja
45:49
because it is like an Aladdin's cave.
719
2749040
3520
porque é como uma caverna de Aladim.
45:52
Everything is in there.
720
2752960
2080
Tudo está lá.
45:55
So when we say that something is an Aladdin's cave, it's a great phrase, by the way.
721
2755040
5800
Então, quando dizemos que algo é uma caverna de Aladim , é uma ótima frase, aliás.
46:00
It means that a place that seems to have lots
722
2760840
3040
Significa que um lugar que parece ter muitas
46:03
and lots of things, almost everything.
723
2763880
2120
e muitas coisas, quase tudo.
46:06
And this particular shop
724
2766920
2920
E esta loja em particular
46:09
is a good example of that
725
2769840
2480
é um bom exemplo disso
46:12
because we went in to get one tiny thing, didn't we, yesterday?
726
2772320
3280
porque entramos para comprar uma coisinha, não foi, ontem?
46:15
One tiny thing.
727
2775840
880
Uma coisinha.
46:16
It's a very small shop.
728
2776720
1560
É uma loja muito pequena.
46:18
Yes, it's a kind of.
729
2778280
2560
Sim, é uma espécie de.
46:20
Yes, it's just it doesn't sell food,
730
2780840
3440
Sim, é que não vende comida,
46:24
but it sells sort of pots and pans
731
2784840
3360
mas vende uma espécie de potes e panelas
46:28
selling paper cups, everything, light bulbs,
732
2788400
4200
vendendo copos de papel, tudo, lâmpadas,
46:33
weed killer everything.
733
2793800
1920
herbicida tudo.
46:35
It's a bit like a hardware store, but with loads of other stuff as well.
734
2795720
5480
É um pouco como uma loja de ferragens, mas com muitas outras coisas também.
46:41
It's just everything yeah.
735
2801200
2040
É tudo sim.
46:43
They sell everything.
736
2803240
1120
Eles vendem tudo.
46:44
So I went in and asked the woman, I asked the lady
737
2804360
4200
Então eu entrei e perguntei à mulher, perguntei à senhora
46:49
or the person working there, I asked,
738
2809480
2960
ou à pessoa que trabalhava lá, perguntei:
46:52
Do you have a watch battery?
739
2812680
2680
você tem bateria de relógio?
46:56
I need a small watch battery.
740
2816160
2000
Eu preciso de uma pequena bateria de relógio.
46:58
And she says, Which type, which type of battery?
741
2818160
3080
E ela diz: Que tipo, que tipo de bateria?
47:01
I said, 2032.
742
2821240
2120
Eu disse, 2032.
47:03
She said, Yes, we have that one.
743
2823360
1400
Ela disse: Sim, nós temos esse.
47:04
And I thought, what's
744
2824760
2040
E eu pensei,
47:06
how is that possible?
745
2826840
960
como isso é possível?
47:07
How did she know?
746
2827800
840
Como ela sabia?
47:08
How can she know from the shop?
747
2828640
2680
Como ela pode saber da loja?
47:11
The shop that is full of thousands of things,
748
2831320
3040
A loja que está cheia de milhares de coisas,
47:15
and she knows in her head
749
2835320
2600
e ela sabe em sua cabeça
47:18
that she has one of these tiny little batteries in a shop that sells everything.
750
2838280
4760
que tem uma dessas baterias minúsculas em uma loja que vende de tudo.
47:23
So I have to say, I was really, really impressed with that place.
751
2843440
4000
Então, devo dizer que fiquei muito, muito impressionado com aquele lugar.
47:27
In fact, over time we've bought lots of things from that little shop.
752
2847440
3480
Aliás, com o tempo compramos muitas coisas daquela lojinha.
47:30
How if you go in and ask for something and nine times out of ten
753
2850920
3720
Como se você entrar e pedir alguma coisa e nove em cada dez vezes
47:34
they've got it, it's ages, ages and much.
754
2854640
3520
eles conseguirem, são anos, anos e muito mais.
47:38
Wenlock Yes.
755
2858160
720
47:38
So if you ever find yourself in this part of the world,
756
2858880
2800
Wenlock Sim.
Portanto, se você se encontrar nesta parte do mundo,
47:42
if you have a kid, you know, short of a watch battery or anything or anything
757
2862120
4160
se tiver um filho, sabe, com falta de bateria de relógio ou qualquer coisa ou qualquer coisa que
47:48
you know, just go in there and ask, go to AJ.
758
2868520
2760
você conheça, basta ir lá e perguntar, vá para AJ.
47:51
You sure they could probably order it for you
759
2871280
3400
Você tem certeza de que eles provavelmente poderiam encomendá-lo para você,
47:54
even if they didn't have it in stock yes.
760
2874680
4080
mesmo que não o tivessem em estoque, sim.
47:58
It's it's a fascinating as we as we call it here, an Aladdin's cave. Yes.
761
2878760
4720
É fascinante, como chamamos aqui, uma caverna de Aladim. Sim.
48:04
I'm not quite sure where that came from.
762
2884960
1880
Não tenho certeza de onde isso veio.
48:06
I think
763
2886840
1080
Acho que
48:08
it comes from I think it's from the Knights of Arabia. Yes.
764
2888640
3840
vem dos Cavaleiros da Arábia. Sim.
48:12
I think they had they found a secret cave which which
765
2892480
3600
Eu acho que eles encontraram uma caverna secreta que
48:16
I think it could it could give you anything you wanted.
766
2896400
4200
eu acho que poderia dar a você qualquer coisa que você quisesse.
48:20
I think you could wish for something and you would get it.
767
2900600
2520
Acho que você poderia desejar algo e conseguiria.
48:23
And I think that's where it comes from.
768
2903560
1760
E acho que é daí que vem.
48:25
So if you have an Aladdin's cave, it's a place
769
2905320
2720
Portanto, se você tem uma caverna de Aladdin, é um lugar
48:28
that seems to have everything you need but this little tiny shop.
770
2908040
3720
que parece ter tudo o que você precisa, exceto esta pequena loja.
48:31
And that's the thing, isn't it, Steve? Yes.
771
2911760
1920
E é isso mesmo, não é, Steve? Sim.
48:33
The shop is so small.
772
2913680
2560
A loja é tão pequena.
48:36
It's a tiny little shop, but somehow
773
2916240
2920
É uma lojinha minúscula, mas de alguma forma
48:40
it sells everything a dress says.
774
2920160
2800
vende tudo o que um vestido diz.
48:42
A flea market. Yes, it's similar. Similar to that.
775
2922960
2880
Um mercado de pulgas. Sim, é semelhante. Semelhante a isso.
48:46
That's another name
776
2926120
1920
Esse é outro nome
48:49
for somebody that probably sounds like lots of different things.
777
2929640
3120
para alguém que provavelmente soa como muitas coisas diferentes.
48:52
But yeah, over here we would say an Aladdin's cave.
778
2932760
2960
Mas sim, aqui diríamos uma caverna de Aladim.
48:56
I don't know if that's offensive.
779
2936520
1320
Não sei se isso é ofensivo.
48:57
In some cultures, it's not offensive to anybody, isn't.
780
2937840
2400
Em algumas culturas, não é ofensivo para ninguém, não é.
49:00
It's not offensive.
781
2940720
1880
Não é ofensivo.
49:02
But yes, she knows what she's got in stock,
782
2942600
3240
Mas sim, ela sabe o que tem em estoque,
49:05
so she's got it all up here in her head.
783
2945840
3000
então ela tem tudo aqui na cabeça.
49:09
And we were most impressed. We were.
784
2949840
2040
E ficamos muito impressionados. Fomos.
49:11
But we bought things in the past from their random items.
785
2951880
4680
Mas compramos coisas no passado de seus itens aleatórios.
49:17
Don't even go together
786
2957280
2440
Nem mesmo vão juntos
49:19
and they sell them.
787
2959720
1160
e eles os vendem.
49:20
So yeah, AJ is
788
2960880
2720
Então, sim, AJ é
49:24
if you're ever in much Wenlock and you want something or need something
789
2964200
3960
se você estiver em Wenlock e quiser algo ou precisar de algo
49:28
or whatever it is, pop into the tiny little shop.
790
2968240
3720
ou o que quer que seja, entre na pequena loja.
49:31
Don't be misled by the size of the shop because it's very small.
791
2971960
5080
Não se deixe enganar pelo tamanho da loja porque é muito pequena.
49:37
You could actually walk past it, couldn't you, Steve,
792
2977040
2640
Você poderia realmente passar por ele, não é, Steve,
49:40
without even noticing, but it's brilliantly.
793
2980200
2520
sem nem perceber, mas é brilhante.
49:43
I love it. I love the shop.
794
2983000
1480
Eu amo isso. Eu amo a loja.
49:44
Oh, hello, HLA. Hello there.
795
2984480
3000
Olá, HLA. Olá.
49:47
Says we can find the same sort of shop in Marrakech.
796
2987520
2960
Diz que podemos encontrar o mesmo tipo de loja em Marrakech.
49:50
Oh, yes, I can imagine. Yes.
797
2990640
2360
Oh, sim, posso imaginar. Sim.
49:53
These little shops tucked away where somebody is trying to cater for.
798
2993000
4920
Essas pequenas lojas escondidas onde alguém está tentando atender.
49:58
Basically, they're selling things that nobody else sells in the local area.
799
2998040
4080
Basicamente, eles estão vendendo coisas que ninguém mais vende na área local.
50:02
Yeah.
800
3002120
640
50:02
So you got bread, we've got bread shops, we've got clothes shops, we've got groceries.
801
3002760
5000
Sim.
Então você tem pão, nós temos padarias , temos lojas de roupas, temos mantimentos.
50:07
Stores, but we haven't got a hardware store.
802
3007760
3040
Lojas, mas não temos uma loja de ferragens.
50:10
We used to have one.
803
3010800
880
Nós tínhamos um.
50:11
So I think most of what she sells is hard hardware, sort of.
804
3011680
4760
Então, acho que a maior parte do que ela vende é hardware rígido, mais ou menos.
50:16
I bet she sells spanners and all sorts of things like that.
805
3016800
2360
Aposto que ela vende chaves inglesas e todo tipo de coisa assim.
50:19
But yeah, it's good to have that locally because it means
806
3019880
2840
Mas sim, é bom ter isso localmente porque significa que
50:22
we don't have to travel outside to get something else.
807
3022720
2880
não precisamos viajar para fora para conseguir outra coisa.
50:25
Yes, it's brilliant.
808
3025720
2120
Sim, é brilhante.
50:27
You were in the garden earlier.
809
3027840
1480
Você estava no jardim mais cedo.
50:29
I was in the garden, yes.
810
3029320
1520
Eu estava no jardim, sim.
50:30
Are you working in the garden already?
811
3030840
1960
Você já está trabalhando no jardim?
50:32
Yes, I've started.
812
3032800
1960
Sim, eu comecei.
50:34
Nothing's growing, but I wanted to cut back a few bushes
813
3034760
2680
Nada está crescendo, mas eu queria cortar alguns arbustos
50:38
so the fuchsia.
814
3038960
2240
para o fúcsia.
50:41
Oh, we've got a fuchsia bush.
815
3041560
2440
Oh, nós temos um arbusto fúcsia.
50:44
So for Rosette and Palmira and other people, who like gardening
816
3044000
4560
Portanto, para Rosette e Palmira e outras pessoas que gostam de jardinagem
50:49
will know what a fuchsia is.
817
3049520
2200
saberão o que é um fúcsia.
50:51
It's a lovely sort of ornate, sort of pink
818
3051720
2600
É um tipo adorável de flor ornamentada, uma espécie de rosa
50:54
ready sort of flower on a bush
819
3054320
3080
pronto em um arbusto
50:57
looks very pretty, tends to always have flowers throughout the year.
820
3057560
4200
parece muito bonito, tende a sempre ter flores ao longo do ano.
51:01
But this bushes got a bit leggy, a bit too.
821
3061760
3360
Mas esses arbustos ficaram um pouco pernudos, um pouco também.
51:05
The branches have got too long the bushes got too big, and it needs cutting back
822
3065400
5400
Os galhos ficaram muito compridos, os arbustos ficaram muito grandes e precisam ser cortados,
51:10
because then it will spring to life and we'll get even more flowers.
823
3070800
3480
porque assim crescerão e teremos ainda mais flores.
51:14
Some bushes, you have to cut them back and to enable them to sort of regenerate themselves
824
3074560
6320
Alguns arbustos, você tem que cortá-los para trás e permitir que eles se regenerem
51:21
as he was falling when he used to get wet and heavy would fall over on one side.
825
3081120
4520
como ele estava caindo quando ele costumava se molhar e cair pesado para um lado.
51:25
So I'll cut it back.
826
3085640
1160
Então eu vou cortá-lo de volta.
51:26
You always think that bushes are things you can just leave, but you have to maintain them.
827
3086800
4840
Você sempre pensa que os arbustos são coisas que você pode simplesmente deixar, mas precisa mantê-los.
51:31
You have to make sure they don't get too large or else everything
828
3091640
3640
Você tem que garantir que eles não fiquem muito grandes ou então tudo
51:35
starts to to bend and break.
829
3095280
3080
começa a dobrar e quebrar.
51:39
I'd like to see you cutting a bush back, Mr.
830
3099360
2200
Eu gostaria de vê-lo cortando um arbusto, Sr.
51:41
Duncan. I'll do it.
831
3101560
1120
Duncan. Eu vou fazer isso.
51:42
He seems to be sort of thing that I do when when the good weather comes back,
832
3102680
3840
Ele parece ser o tipo de coisa que eu faço quando o bom tempo voltar,
51:46
I am going to do some gardening outside.
833
3106840
2720
vou fazer jardinagem lá fora.
51:49
I never normally do it.
834
3109560
1160
Eu normalmente nunca faço isso.
51:50
You see, I will.
835
3110720
1000
Você vê, eu vou.
51:51
I'll have to film that. Mr. Duncan.
836
3111720
1600
Vou ter que filmar isso. Sr. Duncan.
51:53
Yeah, well, that's what I mean.
837
3113320
1840
Sim, bem, é isso que quero dizer.
51:55
We could do a live stream with me trying to do some gardening work.
838
3115160
5360
Poderíamos fazer uma transmissão ao vivo comigo tentando fazer alguns trabalhos de jardinagem.
52:00
That would be fun.
839
3120680
800
Isso seria divertido.
52:01
I would have to think very carefully where I would where I would trust you to practise.
840
3121480
5840
Eu teria que pensar com muito cuidado onde confiaria em você para praticar.
52:07
You see, that's it.
841
3127520
1240
Você vê, é isso.
52:08
That's the reason why I never do anything in the garden.
842
3128760
2760
É por isso que nunca faço nada no jardim.
52:11
A lot of people ask Mr. Duncan, Why do you make Mr.
843
3131560
3040
Muitas pessoas perguntam ao Sr. Duncan: Por que você obriga o Sr.
52:14
Steve do all of the work in the garden?
844
3134640
2360
Steve a fazer todo o trabalho no jardim?
52:17
Well, because Steve doesn't let me do it.
845
3137000
2680
Bem, porque Steve não me deixa fazer isso.
52:19
He doesn't trust me with his bushes.
846
3139960
2440
Ele não confia em mim com seus arbustos.
52:22
Somebody, as he who says gardening is my passion.
847
3142640
2960
Alguém, como aquele que diz que a jardinagem é a minha paixão.
52:26
Unfortunately, I can't
848
3146360
1520
Infelizmente, não consigo
52:29
I can't pronounce your name,
849
3149560
2840
pronunciar seu nome,
52:32
but we'd love to know what please give us an English name that we can.
850
3152400
3840
mas adoraríamos saber o que, por favor, nos dê um nome em inglês que possamos.
52:36
We can. And now that is actually in Cyrillic.
851
3156600
2960
Pudermos. E agora isso está realmente em cirílico.
52:39
If if I if I'm clever, I might actually be able to front of his Hannah or Dan.
852
3159800
5840
Se eu for inteligente, posso realmente ser capaz de enfrentar sua Hannah ou Dan.
52:45
Just wait, wait a moment, Mr. Steve.
853
3165640
2600
Espere, espere um momento, Sr. Steve.
52:48
I'm going to see if I can translate that as soon as the test says it is.
854
3168240
5400
Vou ver se consigo traduzir isso assim que o teste disser que é.
52:53
Well, Petro Life is treating me very well.
855
3173640
3200
Bem, a Petro Life está me tratando muito bem.
52:56
Thank you very much for asking.
856
3176840
1520
Muito obrigado por perguntar.
52:58
And I hope how is life treating you
857
3178360
2440
E espero como a vida está tratando você
53:03
Yes, Mr.
858
3183640
800
Sim, o Sr.
53:04
Duncan had had an email from me this week.
859
3184440
2720
Duncan recebeu um e-mail meu esta semana.
53:08
I think you might have mentioned it because one or two people have said, can they?
860
3188240
3000
Acho que você pode ter mencionado isso porque uma ou duas pessoas disseram, podem?
53:11
I did mention but I can't show the video because because another person appears in the video.
861
3191240
4960
Eu mencionei, mas não posso mostrar o vídeo porque outra pessoa aparece no vídeo.
53:16
Right. And we can't do that.
862
3196400
2360
Certo. E não podemos fazer isso.
53:18
Trust me when I say when I when I say trust me, you must trust me.
863
3198760
4680
Confie em mim quando digo quando digo confie em mim, você deve confiar em mim.
53:23
Please
864
3203440
600
Por favor,
53:26
yes. Yes.
865
3206800
1280
sim. Sim.
53:28
Daniel. Yes, Daniel. On your brain.
866
3208080
2680
Daniel. Sim, Daniel. Em seu cérebro.
53:30
I'm trying to re read the whole name.
867
3210840
1720
Estou tentando reler o nome inteiro.
53:32
Steve, Daniel, Lip, AVO
868
3212560
2640
Steve, Daniel, Lip, AVO
53:36
Dolinsky.
869
3216960
1800
Dolinsky.
53:38
You've got a very, very Mr.
870
3218840
1840
Você tem um muito, muito Sr.
53:40
Duncan's got everything here right at his fingertips.
871
3220680
2280
Duncan tem tudo aqui na ponta dos dedos.
53:42
So, yes, my computer is better than ever.
872
3222960
3400
Então, sim, meu computador está melhor do que nunca.
53:47
It's better than it ever was.
873
3227000
2280
Está melhor do que nunca.
53:49
So now I know from
874
3229280
3280
Então agora eu sei de
53:52
Poltava, a city of 300,000 citizens.
875
3232560
3440
Poltava, uma cidade de 300.000 cidadãos.
53:56
Well.
876
3236000
600
Bem.
53:57
Oh, we hope you're keeping safe.
877
3237040
1600
Oh, esperamos que você esteja se mantendo seguro.
53:58
That's
878
3238640
800
Tudo
54:00
okay, Steve.
879
3240560
640
bem, Steve.
54:01
Yeah,
880
3241200
480
Sim,
54:03
but you're watching us today,
881
3243920
2440
mas você está nos observando hoje, o
54:06
which I hope is a nice distraction away
882
3246360
2240
que espero ser uma boa distração para longe
54:08
from all the problems and the troubles that you're okay, Steve.
883
3248600
3000
de todos os problemas e dos problemas de que você está bem, Steve.
54:12
But how wonderful for you to come on and and contribute to the live chat.
884
3252640
4720
Mas que bom que você veio e contribuiu para o bate-papo ao vivo.
54:17
Thank you very much indeed.
885
3257360
2000
Muito obrigado mesmo.
54:19
Apparently, Poltava.
886
3259360
1800
Aparentemente, Poltava.
54:21
Poltava has 300,000 people living there.
887
3261160
4320
Poltava tem 300.000 pessoas morando lá.
54:25
Yes. And I mentioned earlier, Steve, that here in much Wenlock,
888
3265520
3440
Sim. E eu mencionei anteriormente, Steve, que aqui em Wenlock,
54:29
we only have 5000 people
889
3269480
2760
temos apenas 5.000 pessoas, o
54:32
which still sounds like a lot, isn't it?
890
3272600
2760
que ainda parece muito, não é?
54:35
5000 people.
891
3275360
1160
5000 pessoas.
54:36
Sounds like a lot of people, but there are huge places, huge cities.
892
3276520
4720
Parece muita gente, mas existem lugares enormes, cidades enormes.
54:41
When you think of places like London, Steve
893
3281440
2320
Quando você pensa em lugares como Londres, Steve
54:44
London has over 10 million
894
3284360
4440
London tem mais de 10 milhões de
54:49
people living there and that's one of the reasons, by the way,
895
3289360
4520
pessoas morando lá e essa é uma das razões, a propósito,
54:54
why we don't live in a big city.
896
3294880
2720
porque não moramos em uma cidade grande.
54:57
I'm not a big fan of cities or lots of people or busy
897
3297600
4040
Eu não sou um grande fã de cidades ou muitas pessoas ou
55:01
streets and noise and pollution.
898
3301640
2760
ruas movimentadas e barulho e poluição.
55:04
So I'm not, I'm not a fan of those things.
899
3304640
2040
Então eu não sou, não sou fã dessas coisas.
55:06
I don't think Steve is ever
900
3306680
2120
Acho que Steve nunca foi
55:09
I think, well, yes, some people like cities.
901
3309840
2400
, bem, sim, algumas pessoas gostam de cidades.
55:12
My sisters have got children and they are two of them are now,
902
3312640
5200
Minhas irmãs têm filhos e são dois deles agora,
55:17
or at least one of them is now living in London and they absolutely love it.
903
3317840
4560
ou pelo menos um deles está morando em Londres e eles adoram isso.
55:22
I think if you young maybe then you might find the
904
3322920
3840
Acho que se você for jovem, talvez encontre
55:27
the bright lights and the excitement and the ability to connect with lots of different people.
905
3327360
4840
as luzes brilhantes, a empolgação e a capacidade de se conectar com muitas pessoas diferentes.
55:32
Very exciting.
906
3332200
1360
Muito exitante.
55:33
I think if you if you're the sort of person that wants to get on in life and want to be successful, then
907
3333560
6160
Eu acho que se você é o tipo de pessoa que quer progredir na vida e ter sucesso, então
55:41
you have to go to the cities,
908
3341320
1960
você tem que ir para as cidades,
55:43
particularly the capital cities
909
3343280
3400
principalmente as capitais
55:46
like London or it is because then that's
910
3346680
3200
como Londres ou é porque é aí que
55:49
where it all is tending to happen and a lot of careers.
911
3349880
4040
tudo está tendendo a acontecer e muitas carreiras.
55:53
It is a sad fact of life that if you want to do something with your life and achieve
912
3353920
5760
É um triste fato da vida que, se você quer fazer algo com sua vida e conseguir
55:59
something quite often, you have to spend some time
913
3359680
3360
algo com bastante frequência, precisa passar algum tempo
56:03
in a place that you don't want to be.
914
3363480
3320
em um lugar onde não deseja estar.
56:07
I suppose one of the hardest things and one of the things I always think about is
915
3367080
4880
Suponho que uma das coisas mais difíceis e uma das coisas em que sempre penso é
56:11
when when someone moves to a big city but they don't
916
3371960
3880
quando alguém se muda para uma cidade grande, mas não,
56:15
they don't have much money, but they still have to live there.
917
3375840
3920
não tem muito dinheiro, mas ainda precisa morar lá.
56:19
So they have to find a place that they can live in.
918
3379760
3640
Então eles precisam encontrar um lugar onde possam morar.
56:24
But it's probably going to be somewhere
919
3384560
3560
Mas provavelmente será um lugar
56:28
really unpleasant, somewhere really, really small maybe.
920
3388120
4600
muito desagradável, um lugar muito, muito pequeno, talvez.
56:32
So I always think of that when I think of people who go to London
921
3392760
3440
Sempre penso nisso quando penso nas pessoas que vão a Londres
56:36
to find their fortune. Yes.
922
3396440
2800
em busca de fortuna. Sim.
56:39
And there are many people that do that and there are many people
923
3399240
2920
E tem muita gente que faz isso e tem muita gente
56:42
who go there and they fail.
924
3402360
2840
que vai lá e falha.
56:45
Well, I know what I wished.
925
3405200
1720
Bem, eu sei o que eu queria.
56:46
I wish I'd done that, Mr.
926
3406920
1600
Eu gostaria de ter feito isso, Sr.
56:48
Duncan, because I could have bought a property in London 30, 40 years ago,
927
3408520
6040
Duncan, porque eu poderia ter comprado uma propriedade em Londres 30, 40 anos atrás,
56:55
and I could have
928
3415720
1000
e poderia ter
56:56
been a multi-millionaire now because I could have sold it for a fortune okay.
929
3416720
4080
sido um multimilionário agora porque poderia tê-la vendido por uma fortuna.
57:01
I could have done the same in Birmingham, which isn't far from us,
930
3421480
2600
Eu poderia ter feito o mesmo em Birmingham, que não é longe de nós,
57:04
but certainly in London would have been an ideal place to purchase
931
3424080
5920
mas certamente em Londres teria sido um lugar ideal para comprar
57:10
a property was probably in a lot of capital cities around the world.
932
3430000
3640
um imóvel, provavelmente em muitas capitais ao redor do mundo.
57:14
I suppose if you bought if you bought a piece of property in London,
933
3434000
3200
Suponho que se você comprou uma propriedade em Londres,
57:17
maybe 20 or 30 years ago, it's probably worth
934
3437520
4440
talvez 20 ou 30 anos atrás, provavelmente vale
57:22
a lot more than it was.
935
3442760
2720
muito mais do que valia.
57:26
Yeah.
936
3446600
360
57:26
Oh, it's probably gone up ten times I know my parents used to live in London.
937
3446960
4360
Sim.
Oh, provavelmente aumentou dez vezes. Eu sei que meus pais moravam em Londres.
57:31
In fact I was born in London and they were going to stay there.
938
3451320
4400
Na verdade eu nasci em Londres e eles iam ficar lá.
57:35
They were going to buy a property in London, but they decided not to.
939
3455720
3960
Eles iam comprar uma propriedade em Londres, mas decidiram não fazê-lo.
57:39
They moved out of London.
940
3459680
1720
Eles se mudaram de Londres.
57:41
But my father always, always sort of said to me
941
3461400
4440
Mas meu pai sempre, sempre meio que me dizia
57:45
that sort of with regret as he wished that he had bought
942
3465840
4480
isso meio que com pesar, pois desejava ter comprado
57:51
a flat in London
943
3471320
1840
um apartamento em Londres
57:53
because even sort of in the seventies
944
3473160
3200
porque mesmo nos anos 70
57:56
it had gone up massively
945
3476360
3520
ele havia subido enormemente
57:59
So, yeah, you know, successful
946
3479880
2200
Então, sim, você sabe, cidades de sucesso
58:02
cities around the world, lots of cities
947
3482160
2320
ao redor do mundo, muitas cidades
58:05
where you can make a small fortune over a small period of time. Yes.
948
3485240
4360
onde você pode fazer uma pequena fortuna em um curto período de tempo. Sim.
58:09
So so it is it is strange that you often have to move to a place
949
3489600
3760
Então, é estranho que muitas vezes você tenha que se mudar para um lugar
58:13
that might be unpleasant to live in.
950
3493640
2520
que pode ser desagradável de se viver.
58:16
And I don't although there are people who love
951
3496880
3200
E eu não, embora haja pessoas que adoram
58:20
living in a big city surrounded by people.
952
3500960
3040
viver em uma cidade grande cercada de pessoas.
58:24
So I think it's a personal choice.
953
3504000
2240
Então acho que é uma escolha pessoal. Mais
58:26
Once again, like everything in life it is a personal choice.
954
3506240
4720
uma vez, como tudo na vida é uma escolha pessoal.
58:32
Anything on the live chat, Mr.
955
3512960
1440
Alguma coisa no chat ao vivo, Sr.
58:34
Steve?
956
3514400
520
58:34
I think I've I think I've read most of the things so far.
957
3514920
2840
Steve?
Acho que li a maioria das coisas até agora.
58:38
Lots of people saying hello to each other seem to be people coming back.
958
3518640
3040
Muitas pessoas se cumprimentando parecem pessoas voltando.
58:41
Jamila
959
3521680
600
Jamila
58:43
Jamila.
960
3523480
1000
Jamila.
58:44
Lots of people saying hello to Jiminy Cricket music.
961
3524480
2800
Muitas pessoas dizendo olá para a música do Jiminy Cricket.
58:47
Yeah. We haven't seen Jamila here for a while.
962
3527520
2040
Sim. Faz tempo que não vemos Jamila por aqui.
58:49
It seems like a long time since I've seen you Jamila at TNT.
963
3529840
4120
Parece que faz muito tempo que não te vejo Jamila na TNT.
58:54
Welcome and welcome back.
964
3534800
3000
Bem-vindo e bem-vindo de volta.
58:57
Lots of people saying hello because so obviously you've been missed.
965
3537800
3800
Muitas pessoas dizendo olá porque, obviamente, sua falta foi sentida.
59:01
And it's nice to have you here today.
966
3541880
1840
E é bom ter você aqui hoje.
59:03
Hmm. Um,
967
3543720
2600
Hum. Hum,
59:06
yes, we've got we've got Laila
968
3546320
2800
sim, nós temos Laila
59:09
from Kazakhstan says hi.
969
3549120
2960
do Cazaquistão diz oi.
59:13
Lots of people from all around the world, as we always get, which is lovely to say. Yes.
970
3553320
4280
Muitas pessoas de todo o mundo, como sempre recebemos, o que é adorável de se dizer. Sim.
59:18
And that's what we always say.
971
3558200
1600
E é o que sempre dizemos.
59:19
We always say that this is this is the biggest this is the largest
972
3559800
4840
Sempre dizemos que este é o maior este é o maior
59:24
English corner on the planet because
973
3564640
3200
canto inglês do planeta porque
59:29
it does involve the planet and everyone on it.
974
3569280
4040
envolve o planeta e todos nele.
59:33
So everyone is welcome.
975
3573680
1800
Então todos são bem-vindos.
59:35
As I always say this, you'd ask how many people in when.
976
3575480
3320
Como eu sempre digo isso, você perguntaria quantas pessoas em quando.
59:38
Look, I think we've
977
3578800
760
Olha, acho que
59:40
probably missed that.
978
3580680
680
provavelmente perdemos isso.
59:41
I think it's about how many is it? About 5000.
979
3581360
2200
Eu acho que é sobre quantos é? Cerca de 5000.
59:43
5000 people. Sounds a lot to me.
980
3583560
2880
5000 pessoas. Parece muito para mim.
59:46
It just isn't it? Yes.
981
3586600
1480
Simplesmente não é? Sim.
59:48
But apparently it is 5000 Oh, talking of much Wenlock
982
3588080
3600
Mas aparentemente é 5000 Oh, falando de muito Wenlock
59:52
this week, of course, I like to keep you up to date
983
3592120
3560
esta semana, claro, gosto de mantê-lo atualizado
59:56
with the events in the area where we live.
984
3596240
3640
com os acontecimentos na área onde moramos.
59:59
In this week we've had the new Wenlock Herald.
985
3599880
3360
Nesta semana tivemos o novo Wenlock Herald.
60:03
However, I am a little bit disappointed
986
3603320
2840
No entanto, estou um pouco desapontado
60:06
with this month's Wenlock Herald.
987
3606600
2520
com o Wenlock Herald deste mês.
60:09
Do you know why Steve?
988
3609240
880
Você sabe por que Steven?
60:10
Because for some reason it doesn't mention you in it.
989
3610120
3160
Porque por algum motivo não menciona você nele.
60:13
Not that it's just that the printing,
990
3613920
2960
Não que seja apenas a impressão,
60:17
they haven't made a very good job of the printing it's
991
3617760
2960
eles não fizeram um bom trabalho de impressão, é que
60:21
I don't know who does the quality control of the Wenlock Herald.
992
3621120
4080
não sei quem faz o controle de qualidade do Wenlock Herald.
60:25
I think it's printed by
993
3625360
3040
Acho que é impresso por
60:28
volunteers at the local church.
994
3628400
2520
voluntários da igreja local.
60:31
So we probably need to not be too critical.
995
3631560
3120
Portanto, provavelmente não precisamos ser muito críticos.
60:34
I'm, I'm going to be, I'm going to be if they want me to read their their publication
996
3634880
4600
Eu vou, eu vou ser, se eles quiserem que eu leia a publicação deles,
60:40
they have to make sure we can actually read what they've printed.
997
3640120
3080
eles precisam ter certeza de que podemos realmente ler o que eles imprimiram.
60:43
I'm sure volunteers at the local church are responsible for.
998
3643320
5120
Tenho certeza de que os voluntários da igreja local são responsáveis.
60:49
Yes. How am I supposed to read that?
999
3649240
2320
Sim. Como devo ler isso?
60:51
Maybe they've run out of ink. It's.
1000
3651560
2160
Talvez eles tenham ficado sem tinta. Isso é.
60:55
See, there's a lovely prayer there.
1001
3655040
2000
Veja, há uma linda oração ali.
60:57
That prayer could be the saviour to all my problems.
1002
3657040
2920
Essa oração pode salvar todos os meus problemas.
61:00
And it's all blurry and I can't see it.
1003
3660280
2800
E está tudo embaçado e não consigo ver.
61:03
I think they've probably they've run out of ink.
1004
3663600
2280
Eu acho que eles provavelmente ficaram sem tinta.
61:06
I don't know what what they used.
1005
3666600
2760
Eu não sei o que eles usaram.
61:09
There probably is a photocopy, and I don't think I I'm very disappointed.
1006
3669480
4080
Provavelmente há uma fotocópia, e não acho que estou muito desapontado.
61:13
That's the photocopier that's run out.
1007
3673560
1800
Essa é a fotocopiadora que acabou.
61:15
Running out of ink. Yes.
1008
3675360
2760
Ficando sem tinta. Sim.
61:18
It's yes.
1009
3678120
2280
É sim.
61:20
You need to change your cartridges. Yes.
1010
3680400
2120
Você precisa trocar seus cartuchos. Sim.
61:23
Anyone lock printers? Yes.
1011
3683280
2240
Alguém bloqueia as impressoras? Sim.
61:25
Anyone for much. Wenlock Herald.
1012
3685640
2160
Qualquer um por muito. Wenlock Herald.
61:28
You need to change the cartridge in your printer
1013
3688160
2800
Você precisa trocar o cartucho da sua impressora
61:32
because we can't read anything in this month's We're Not Herald.
1014
3692000
5040
porque não conseguimos ler nada no We're Not Herald deste mês.
61:37
Darcy is going she's making lunch. Oh,
1015
3697040
2440
Darcy está indo ela está fazendo o almoço. Oh,
61:41
talking of people making the lunch bell, Urrutia said Lady.
1016
3701240
3720
falando em gente fazendo o sino do almoço, Urrutia disse Lady.
61:45
Claudia. Claudia? Yes.
1017
3705200
2160
Cláudia. Cláudia? Sim.
61:48
Is cooking soufflé. Oh.
1018
3708520
2600
Está cozinhando suflê. Oh.
61:51
So I would imagine you're going to have to keep a close eye on that so that it doesn't.
1019
3711240
4520
Então eu imagino que você vai ter que ficar de olho nisso para que isso não aconteça.
61:56
You don't want your souffle to sink. No.
1020
3716520
2160
Você não quer que seu suflê afunde. Não.
61:59
And Saturday, you know, is cooking pasta
1021
3719800
3280
E sábado, você sabe, é cozinhar macarrão
62:04
today.
1022
3724240
520
62:04
And now Marcia is off to cook her meal.
1023
3724760
3480
hoje.
E agora Márcia vai preparar sua refeição.
62:08
And I wonder what you're cooking.
1024
3728240
1880
E eu me pergunto o que você está cozinhando.
62:10
Um, the problem with souffles,
1025
3730120
2440
Hum, o problema com os suflês,
62:12
a souffle takes a very long time to cook, does it?
1026
3732880
2680
um suflê leva muito tempo para cozinhar, não é?
62:15
And yes, and also well, to mix it and to cook it.
1027
3735600
3960
E sim, e também bem, misturar e cozinhar.
62:19
So it is a very delicate process.
1028
3739920
2400
Então é um processo muito delicado.
62:22
And it's nothing worse when you go to a restaurant with friends
1029
3742640
3760
E nada pior quando você vai a um restaurante com amigos
62:26
and there's always one person who wants to order the souffle.
1030
3746920
3880
e sempre tem uma pessoa querendo pedir o suflê.
62:30
And the souffle takes ages to cook to to actually prepare and make
1031
3750920
4320
E o suflê leva séculos para cozinhar para realmente preparar e fazer
62:35
because they make it fresh you say you can't get frozen souffle.
1032
3755520
3840
porque eles o tornam fresco, você diz que não pode obter suflê congelado.
62:39
It's impossible.
1033
3759360
1160
É impossível.
62:40
So it has to be made completely from the beginning.
1034
3760520
4480
Portanto, deve ser feito completamente desde o início.
62:45
I think once it's in the oven, it cooks quite quickly, but they will say you shouldn't
1035
3765000
3160
Eu acho que uma vez no forno, ele cozinha bem rápido, mas eles vão dizer que você não deve
62:48
open the door, otherwise the souffle will sink.
1036
3768160
3000
abrir a porta, senão o suflê afunda.
62:51
Wilson Let's make it special.
1037
3771440
1960
Wilson Vamos torná-lo especial.
62:53
Wilson Michael Wilson
1038
3773400
1560
Wilson Michael Wilson
62:56
says hello.
1039
3776080
840
62:56
Mr. Steven. Mr.
1040
3776920
960
diz olá.
Sr Steven. Sr.
62:57
Duncan, I'm watching your programme with my family from Mumbai, India.
1041
3777880
4560
Duncan, estou assistindo seu programa com minha família de Mumbai, Índia.
63:02
Nice to see you both again.
1042
3782880
1360
Bom ver vocês dois novamente.
63:04
So, hello, Michael and your family watching.
1043
3784240
3400
Então, olá, Michael e sua família assistindo.
63:07
And today, I think, I think it's actually Wilson.
1044
3787640
2640
E hoje, acho, acho que na verdade é o Wilson.
63:10
Yes, it's Wilson.
1045
3790920
1600
Sim, é Wilson.
63:12
Michael Wilson, Michael or Michael Wilson, which is your first name.
1046
3792520
4920
Michael Wilson, Michael ou Michael Wilson, que é o seu primeiro nome.
63:17
So sent apologies.
1047
3797440
1840
Então enviei desculpas.
63:19
One of them is your surname. Okay.
1048
3799280
3280
Um deles é o seu sobrenome. OK.
63:22
We're receiving that have been most people's names.
1049
3802560
2920
Estamos recebendo os nomes da maioria das pessoas.
63:25
The first name comes up first, so. Yes.
1050
3805480
2320
O primeiro nome vem primeiro, então. Sim.
63:27
Okay, Steve, maybe Wilson.
1051
3807960
1520
Ok, Steve, talvez Wilson.
63:29
Hello, Wilson.
1052
3809480
1080
Olá Wilson.
63:30
Wilson, Michael and all of your family watching at the moment.
1053
3810560
4480
Wilson, Michael e toda a sua família assistindo no momento.
63:35
Can we say a big hello and welcome?
1054
3815040
1880
Podemos dizer um grande olá e bem-vindos?
63:36
And I hope you are enjoying today's live stream.
1055
3816920
3240
E espero que você esteja gostando da transmissão ao vivo de hoje.
63:40
I hope it is. Lots of fun.
1056
3820160
2720
Espero que seja. Muita diversão.
63:42
It's fun here.
1057
3822880
1400
É divertido aqui.
63:44
And I hope it's fun where you are as well.
1058
3824280
2000
E espero que seja divertido onde você está também.
63:46
Bruno to live is here from Switzerland.
1059
3826280
2440
Bruno para morar está aqui da Suíça.
63:49
I don't remember seeing Bruno to live for a while,
1060
3829800
2640
Não me lembro de ter visto Bruno vivo por um tempo,
63:52
so that's 25 to five.
1061
3832880
3400
então são 25 a cinco.
63:56
Yes, my I need my eyes checking.
1062
3836280
2840
Sim, eu preciso verificar meus olhos.
63:59
We were talking about this everyday.
1063
3839240
2080
Estávamos conversando sobre isso todos os dias.
64:01
Peter is cooking a sandwich.
1064
3841320
2160
Peter está preparando um sanduíche.
64:03
Cooking a sandwich? Yes.
1065
3843480
1840
Cozinhar um sanduíche? Sim.
64:05
How do you cook a sandwich? I don't know.
1066
3845320
2040
Como você cozinha um sanduíche? Não sei.
64:07
Maybe you can. You can prepare a sandwich.
1067
3847840
2240
Talvez você possa. Você pode preparar um sanduíche.
64:10
Unless, of course, you are having a hot sandwich.
1068
3850360
3440
A menos, é claro, que você esteja comendo um sanduíche quente.
64:15
Very nice. Very fancy. Yes.
1069
3855080
2040
Muito legal. Muito chique. Sim.
64:17
A popular sandwich here in the UK is a hot pork sandwich.
1070
3857520
3840
Um sanduíche popular aqui no Reino Unido é um sanduíche de carne de porco quente.
64:23
Obviously not popular with certain religious.
1071
3863600
1880
Obviamente não é popular com certos religiosos.
64:25
Okay, but it's interesting.
1072
3865480
2280
Ok, mas é interessante.
64:27
Just. Let's just enjoy the sandwich.
1073
3867960
2120
Apenas. Vamos aproveitar o sanduíche.
64:31
Quite popular with Brits.
1074
3871040
1400
Bastante popular entre os britânicos.
64:32
Lots of sort of people go in and have those hot pork sandwiches,
1075
3872440
3200
Muita gente entra e come aqueles sanduíches quentes de carne de porco,
64:35
particularly in the winter with a bit of stuffing.
1076
3875640
2080
principalmente no inverno com um pouco de recheio.
64:38
So maybe that's what the taste is cooking.
1077
3878840
2320
Então talvez seja isso que o gosto está cozinhando.
64:41
I like a bit of pork and I like a bit of stuffing.
1078
3881360
2880
Eu gosto de um pouco de carne de porco e gosto de um pouco de recheio.
64:44
You get a nice photo of Vitesse this week.
1079
3884280
2200
Você consegue uma bela foto de Vitesse esta semana.
64:46
No, I seem to remember an email that you had with a photo of Vitesse.
1080
3886880
4480
Não, parece que me lembro de um e-mail que você recebeu com uma foto de Vitesse.
64:52
Oh, okay.
1081
3892240
880
Oh, tudo bem.
64:55
I thought you had no, I had a video from Pedro. Yes.
1082
3895280
4320
Achei que não tinha, tinha um vídeo do Pedro. Sim.
64:59
I haven't seen that, by the way.
1083
3899600
1360
Aliás, não vi isso.
65:00
You know, it's a very strange video.
1084
3900960
2560
Sabe, é um vídeo muito estranho.
65:03
I can't show it.
1085
3903520
880
Eu não posso mostrar isso.
65:04
Unfortunate because other people are in the video clip and.
1086
3904400
4120
Infelizmente porque outras pessoas estão no videoclipe e.
65:08
Well, I'm not going to bore you with the rules, but if there is another person involved
1087
3908840
5120
Bem, não vou aborrecê-lo com as regras, mas se houver outra pessoa envolvida
65:14
and they haven't given permission, then I can't show it.
1088
3914280
3200
e ela não tiver dado permissão, não posso mostrar.
65:17
I'm afraid. Very sorry about that.
1089
3917480
2960
Estou com medo. Sinto muito por isso.
65:21
Never mind.
1090
3921120
680
65:21
But we do we do have Pedro here and we do have a lot of other people as well.
1091
3921800
5600
Deixa para lá.
Mas nós temos o Pedro aqui e temos muitas outras pessoas também.
65:27
Oh, well, apparently Alberto says,
1092
3927640
2840
Oh, bem, aparentemente Alberto diz,
65:30
hi, guys, talking from Brazil.
1093
3930480
2840
oi, pessoal, falando do Brasil.
65:33
Hello, Brazil.
1094
3933680
1160
Alô, Brasil.
65:34
And cooking meat balls.
1095
3934840
2800
E cozinhar bolas de carne.
65:38
See, all these people are cooking and it's making us very,
1096
3938520
3560
Veja, todas essas pessoas estão cozinhando e isso está nos deixando com muita,
65:42
very hungry.
1097
3942280
2920
muita fome.
65:45
But what I have today is some porridge and a banana. Oh,
1098
3945200
3280
Mas o que eu tenho hoje é um mingau e uma banana. Oh,
65:50
mind you, we had a lot to eat last night.
1099
3950000
2400
lembre-se, nós comemos muito ontem à noite.
65:52
Are we going to talk about our subject, Mr. Duncan?
1100
3952400
2600
Vamos falar sobre o nosso assunto, Sr. Duncan?
65:55
Yes, in a moment. In a moment.
1101
3955000
1800
Sim, em um momento. Em um momento. Ainda
65:56
We have got 15 minutes left I was a bit late today,
1102
3956800
4120
temos 15 minutos. Cheguei um pouco atrasado hoje,
66:01
so actually it's it's almost 55 minutes, so we almost have another hour to go.
1103
3961400
4880
então na verdade são quase 55 minutos, então temos quase mais uma hora pela frente.
66:06
So that's interesting.
1104
3966800
1080
Isso é interessante.
66:07
Palmira has said sandwich as a verb means an insert.
1105
3967880
5760
Palmira disse que sanduíche como verbo significa inserção.
66:14
Oh yeah. Sounds very interesting.
1106
3974360
1760
Oh sim. Parece muito interessante.
66:16
You can, you can squeeze things together if you, if you sandwich something,
1107
3976120
4720
Você pode, você pode espremer as coisas se você, se você colocar algo como um sanduíche,
66:21
it means one thing is trapped between two other things.
1108
3981160
4680
significa que uma coisa está presa entre duas outras coisas.
66:26
So the thing in the middle has been sandwiched.
1109
3986280
3720
Então a coisa no meio foi imprensada.
66:30
So yes, you can use the word sandwich
1110
3990600
2600
Então, sim, você pode usar a palavra sanduíche
66:33
as both a noun and the verb to sandwich
1111
3993800
3400
como um substantivo e o verbo sanduíche
66:37
something is to put one thing in between two other things.
1112
3997320
5120
é colocar uma coisa entre duas outras coisas.
66:42
You, you are pushed, you are pressed in, you are sandwiched.
1113
4002440
4680
Você, você é empurrado, você é pressionado, você é imprensado.
66:47
Yes. It you can use that.
1114
4007880
1680
Sim. Você pode usar isso.
66:49
For example, at work, you could you could say
1115
4009560
2480
Por exemplo, no trabalho, você poderia dizer que
66:52
you could have two meetings and then you've got lunch in between.
1116
4012600
3920
poderia ter duas reuniões e depois almoçar entre elas.
66:56
So you could say, let's sandwich let's try and sandwich some lunch in between
1117
4016520
4440
Então, você poderia dizer, vamos fazer um sanduíche, vamos tentar almoçar entre
67:01
the 1130 meeting and the 2:00 meeting.
1118
4021560
2760
a reunião das 11h30 e a reunião das 14h.
67:05
So it doesn't have to mean objects.
1119
4025360
2040
Portanto, não precisa significar objetos.
67:07
It could be things you're doing at work or I could be at home.
1120
4027720
3920
Podem ser coisas que você está fazendo no trabalho ou eu posso estar em casa.
67:11
You can have lots of things to do, but you want to fit one particular thing in like eating
1121
4031920
4640
Você pode ter muitas coisas para fazer, mas você quer encaixar uma coisa em particular como comer
67:16
and so you sandwich is that in between two other tasks
1122
4036920
3160
e então seu sanduíche é que entre duas outras tarefas
67:20
could be meetings at work or it could be things that you've got,
1123
4040360
2680
podem ser reuniões no trabalho ou podem ser coisas que você tem,
67:24
you've got going on at home that you've tasks you want to complete.
1124
4044080
3000
você está acontecendo em casa que você tem tarefas que deseja concluir.
67:27
So yeah, that's for thank you very much for that
1125
4047480
2040
Então, sim, muito obrigado por
67:31
Palmira.
1126
4051320
1200
Palmira.
67:32
All this is doing
1127
4052520
2240
Tudo isso está
67:34
is making me hungry.
1128
4054800
1680
me deixando com fome.
67:36
Exactly.
1129
4056480
600
Exatamente.
67:37
We've got no food in here at all today.
1130
4057080
2000
Não temos comida aqui hoje.
67:40
Okay.
1131
4060840
360
OK.
67:41
That eat it is cooked potato casserole.
1132
4061200
3720
Isso comê-lo é caçarola de batata cozida.
67:45
You'd like that Mr.
1133
4065080
1120
Você gostaria que o Sr.
67:46
Duncan, potato lover,
1134
4066200
2080
Duncan, amante da batata,
67:49
Gulu ten
1135
4069840
2560
Gulu ten
67:53
gluten.
1136
4073240
760
gluten.
67:54
I'll have a cheese sandwich. Yes, cheese.
1137
4074000
3000
Vou comer um sanduíche de queijo. Sim, queijo.
67:57
I like a cheese and onion sandwich and then have cheese and onion
1138
4077640
3520
Eu gosto de um sanduíche de queijo e cebola e depois como batatas fritas de queijo e cebola
68:01
crisps with it, which cheese sandwich with cheese and onion.
1139
4081200
2960
, que sanduíche de queijo com queijo e cebola.
68:04
Oh, that's very nice.
1140
4084400
1320
Isso é muito bom.
68:05
I'm going through a phase at the moment with my cheese.
1141
4085720
3920
Estou passando por uma fase no momento com meu queijo.
68:09
I often have a little face, so I will certainly like
1142
4089640
3920
Muitas vezes tenho um rostinho, então com certeza vou gostar
68:14
or I will suddenly start desiring certain types of cheese.
1143
4094120
5200
ou de repente vou começar a desejar certos tipos de queijo.
68:19
At the moment, I'm going through an extra mature cheddar phase.
1144
4099600
5200
No momento, estou passando por uma fase de cheddar extra maduro.
68:25
I'm very much into extra mature cheddar,
1145
4105760
3680
Eu gosto muito de cheddar extra maduro, almoço com
68:29
real strong cheese
1146
4109920
3160
queijo muito forte
68:34
lunch. Yes. Valentini.
1147
4114240
1680
. Sim. Valentim.
68:35
Blimey, everyone's cooking.
1148
4115920
1200
Caramba, todo mundo está cozinhando.
68:37
Valentino has spaghetti alla carbonara.
1149
4117120
3320
Valentino tem espaguete alla carbonara.
68:40
Oh, sounds nice.
1150
4120680
1360
Oh, parece bom.
68:42
Is that sort of with cream? That is. That's.
1151
4122040
3400
Isso é tipo com creme? Aquilo é. Isso é.
68:45
That's this.
1152
4125440
880
Isso é isso.
68:46
It's a bit sickly.
1153
4126320
1760
É um pouco doentio.
68:48
I'll be honest.
1154
4128080
640
68:48
I'm not a big fan of carbonara.
1155
4128720
2240
Eu serei honesto.
Não sou muito fã de carbonara.
68:50
It's a little bit too creamy.
1156
4130960
2080
É um pouco cremoso demais.
68:53
Oh, Valentina likes it.
1157
4133080
2160
Ah, Valentina gosta.
68:55
Yes, I'm sure it was delicious.
1158
4135240
2040
Sim, tenho certeza que estava delicioso.
68:57
I'm. I'm.
1159
4137280
1600
Eu sou. Eu sou.
68:58
I'm sure it was.
1160
4138880
2200
Tenho certeza que foi.
69:01
And so it was very tasty, and I'm sure it was, despite what Mr.
1161
4141200
4360
E assim foi muito gostoso, e tenho certeza que foi, apesar do que o Sr.
69:05
Duncan as well.
1162
4145560
1200
Duncan também.
69:06
I just.
1163
4146760
360
Eu acabei de.
69:07
I just don't like the texture. It's too it's too creamy.
1164
4147120
3280
Só não gosto da textura. É muito cremoso.
69:10
I think there is actually cream in it, isn't that.
1165
4150400
2560
Acho que tem creme nele, não é?
69:13
I think I think there is.
1166
4153320
1360
Acho que acho que existe.
69:14
It's very heavy as it got
1167
4154680
2720
É muito pesado, pois
69:17
strips of bacon in it as well.
1168
4157400
1920
também contém tiras de bacon.
69:19
Do you remember the time? Do you remember the time?
1169
4159320
2200
Você se lembra da época? Você se lembra da época?
69:21
We went to church, Stretton and we had a meal and I had spaghetti carbonara.
1170
4161680
5360
Fomos à igreja, Stretton e comemos e eu comi espaguete à carbonara.
69:27
And then when I came home, I, I vomited everywhere in the garden. Yes.
1171
4167560
4080
E então, quando cheguei em casa, vomitei em todo o jardim. Sim.
69:31
I think there was something wrong with that meal. Yes.
1172
4171640
2400
Acho que havia algo errado com aquela refeição. Sim.
69:34
So that that hasn't helped. Yes.
1173
4174360
2440
Então isso não ajudou. Sim.
69:36
So that's put you off if you have a meal and then it makes you vomit, it tends to put you off.
1174
4176800
5840
Então isso te desanima se você faz uma refeição e depois te faz vomitar, isso tende a te desanimar.
69:42
Yeah. So if
1175
4182680
960
Sim. Portanto, se
69:44
we say something put you off, it means you don't want it anymore.
1176
4184600
3280
dissermos que algo o desanima, significa que você não o quer mais.
69:47
Mm hmm.
1177
4187880
1440
Hum hum.
69:49
I used to like it, but now I don't like it.
1178
4189320
2320
Eu gostava, mas agora não gosto.
69:51
That sort of thing.
1179
4191920
840
Esse tipo de coisas.
69:52
Something can happen and you change your feeling.
1180
4192760
3240
Algo pode acontecer e você mudar seu sentimento.
69:57
Jamila says to end is is
1181
4197000
2520
Jamila diz que para terminar é
69:59
when did you last have a good old
1182
4199520
3120
quando foi a última vez que você tomou um bom e velho
70:02
British breakfast?
1183
4202640
2760
café da manhã britânico?
70:05
Not for some time, actually.
1184
4205560
1720
Não por algum tempo, na verdade.
70:07
Now I tell a lie.
1185
4207280
880
Agora eu conto uma mentira.
70:08
I had one this week.
1186
4208160
2920
Eu tive um esta semana.
70:11
Yes, you.
1187
4211360
960
Sim você.
70:12
Because we didn't mention that you were away.
1188
4212320
2520
Porque não mencionamos que você estava fora.
70:15
Steve went away.
1189
4215120
1440
Steve foi embora.
70:16
He left me for a whole day and night.
1190
4216560
3200
Ele me deixou por um dia e uma noite inteira.
70:20
And I was on my own, and he and Steve went to York,
1191
4220120
3200
E eu estava sozinha, e ele e Steve foram para York,
70:23
and apparently you had a lovely English breakfast. Yes.
1192
4223320
4040
e aparentemente você teve um ótimo café da manhã inglês. Sim.
70:27
So the first time you can see that, at least in
1193
4227400
3280
Então, pela primeira vez, você pode ver que, pelo menos
70:30
the UK, things are starting to get back to normal.
1194
4230680
2600
no Reino Unido, as coisas estão começando a voltar ao normal.
70:33
All the sort of COVID restrictions have been lifted.
1195
4233880
2640
Todos os tipos de restrições do COVID foram suspensos.
70:36
And so we had our very first team work meeting
1196
4236520
4760
E assim tivemos nosso primeiro encontro de trabalho em equipe,
70:41
the first one in over two years, just our local team.
1197
4241480
4400
o primeiro em mais de dois anos, apenas nossa equipe local.
70:45
There's only six of us in our local team, and we decided to meet in
1198
4245880
4680
Somos apenas seis em nossa equipe local e decidimos nos encontrar em
70:51
York because
1199
4251760
1320
York porque
70:53
we're spread out quite a lot around the UK, our local team.
1200
4253080
3920
estamos espalhados por todo o Reino Unido, nossa equipe local.
70:58
It's a long way for me to drive.
1201
4258520
1520
É um longo caminho para eu dirigir.
71:00
It's 3 hours.
1202
4260040
1120
São 3 horas.
71:01
It took me 3 hours to drive there, but York is a is a lovely,
1203
4261160
4840
Levei 3 horas para dirigir até lá, mas York é uma cidade adorável,
71:06
quiet, picturesque town with a beautiful
1204
4266600
4280
tranquila e pitoresca com uma bela
71:12
cathedral.
1205
4272120
1080
catedral.
71:13
The York Minster,
1206
4273200
2520
O York Minster,
71:15
why a car?
1207
4275920
1520
por que um carro?
71:17
Why a r k is how it's pronounced.
1208
4277440
3480
Por que a r k é como é pronunciado.
71:21
It's very quiet, sleepy, a lovely sort of old world, the cobbled streets.
1209
4281920
5000
É muito tranquilo, sonolento, uma espécie adorável de velho mundo, as ruas de paralelepípedos.
71:27
So it's traditional yes.
1210
4287680
2400
Então é tradicional sim.
71:30
So I we stayed in a hotel one night and I had an English breakfast
1211
4290120
5360
Então, ficamos em um hotel uma noite e tomei um café da manhã inglês
71:35
and that's the first time I've had it.
1212
4295840
1400
e foi a primeira vez que o tomei.
71:37
Well, we did, we did have one a few weeks ago when we went to it was at Monmouth.
1213
4297240
3720
Bem, tínhamos, tínhamos um há algumas semanas, quando fomos a Monmouth.
71:41
We went to do you remember we took a trip we went to on a one the way back from Wales. Yes.
1214
4301160
5960
Nós fomos para você se lembra que fizemos uma viagem que fizemos em um caminho de volta do País de Gales. Sim.
71:47
We went to Monmouth and we found that lovely this little cafe didn't lay
1215
4307120
3960
Fomos a Monmouth e descobrimos que esse pequeno café adorável não ficava
71:52
on a high street.
1216
4312400
1480
em uma rua principal.
71:53
How long how long ago was that, Miss? That was this year.
1217
4313880
2680
Há quanto tempo foi isso, senhorita? Isso foi este ano.
71:56
I don't remember.
1218
4316600
880
Eu não me lembro.
71:57
Oh, Alessandra says that she doesn't
1219
4317480
3840
Ah, a Alessandra diz que não
72:01
put any cream in her spaghetti carbonara.
1220
4321320
4120
põe creme no espaguete à carbonara.
72:05
Oh, okay.
1221
4325520
560
Oh, tudo bem.
72:06
So there's probably meat, eggs and bacon and pepper bacon.
1222
4326080
3640
Portanto, provavelmente há carne, ovos e bacon e bacon com pimenta. É
72:09
That's it. That's right. Exactly. Yes.
1223
4329720
2640
isso. Isso mesmo. Exatamente. Sim.
72:13
Yeah, there are different ways of cooking it.
1224
4333280
3040
Sim, existem diferentes maneiras de cozinhá-lo.
72:16
I think Anna says it depends
1225
4336880
3200
Acho que Anna diz que depende
72:20
on who cooked it in the first place.
1226
4340480
2760
de quem cozinhou em primeiro lugar.
72:23
That's right.
1227
4343240
640
72:23
Yeah, well, maybe the person that made my spaghetti
1228
4343880
3200
Isso mesmo.
Sim, bem, talvez a pessoa que fez meu espaguete
72:28
isn't as good as you are at cooking, so.
1229
4348880
4040
não seja tão boa quanto você na cozinha, então.
72:32
So we will have to try.
1230
4352920
1560
Então teremos que tentar. Veja bem
72:34
You see, we will have to try some of your spaghetti I think the problem was
1231
4354480
4880
, teremos que experimentar um pouco do seu espaguete. Acho que o problema era que
72:39
there was the one you had to have was far too oily, but never mind.
1232
4359360
5640
o que você tinha que comer era muito oleoso, mas não importa.
72:45
They put a lot of oil into it.
1233
4365000
1880
Eles colocam muito óleo nele.
72:46
Yes, sir. We're all getting very hungry.
1234
4366880
2360
Sim senhor. Estamos todos ficando com muita fome.
72:50
Francesco says isn't it time for scones and a cuppa?
1235
4370000
4880
Francesco diz que não é hora de scones e uma xícara de chá?
72:55
Yes. Or tea cakes and a cup of yes.
1236
4375200
2840
Sim. Ou bolos de chá e uma xícara de sim.
72:58
Well, we not.
1237
4378360
640
Bem, nós não.
72:59
Yeah, we normally do what we used to, but
1238
4379000
3000
Sim, normalmente fazemos o que costumávamos fazer, mas
73:02
we don't have tea cakes anymore after the live stream, because
1239
4382000
3840
não temos mais bolos de chá depois da transmissão ao vivo, porque
73:06
now we can't
1240
4386840
560
agora não podemos
73:07
buy them anymore because the local bakery isn't as good as it used to.
1241
4387400
3120
mais comprá-los porque a padaria local não é tão boa quanto antes.
73:10
There is some good news.
1242
4390560
880
Há algumas boas notícias.
73:11
We we might have hot cross buns coming because Easter.
1243
4391440
4240
Podemos ter pãezinhos quentes vindo por causa da Páscoa. A
73:16
Easter is on its way.
1244
4396400
2280
Páscoa está a caminho.
73:18
And yes, I know what you're going to say, Mr.
1245
4398680
3600
E sim, eu sei o que você vai dizer, Sr.
73:22
Duncan.
1246
4402280
480
73:22
The only reason why you are excited about Easter
1247
4402760
3480
Duncan.
A única razão pela qual você está animado com a Páscoa
73:26
is because you can eat lots of chocolate.
1248
4406560
2560
é porque você pode comer muito chocolate.
73:29
And you are right. Of course, everything.
1249
4409440
2120
E você está certo. Claro, tudo.
73:31
Everything in life has to be connected somewhere with food.
1250
4411920
3000
Tudo na vida tem que estar conectado em algum lugar com comida.
73:35
It does a franchise go says.
1251
4415240
2320
Faz uma franquia, diz.
73:37
Have you ever tasted Parmigiano parmigiana?
1252
4417560
6680
Você já provou Parmegiano à parmegiana?
73:44
Parmigiana?
1253
4424400
1160
Parmegiana?
73:45
Oh, a wonderful meal based in aubergines.
1254
4425560
3640
Oh, uma refeição maravilhosa à base de beringelas.
73:49
Oh, you like aubergines?
1255
4429200
1840
Ah, você gosta de berinjela?
73:51
I love aubergines or eggplant.
1256
4431040
3920
Eu amo berinjela ou berinjela.
73:55
Sounds a bit like there's a dish that you can get
1257
4435440
2960
Parece que há um prato que você pode comprar
73:58
in the UK with with made with aubergines.
1258
4438400
3320
no Reino Unido feito com beringelas.
74:03
Which is, oh, I can't think where it's called now.
1259
4443680
3240
O que é, oh, não consigo pensar onde é chamado agora.
74:07
Oh, not moussaka. Moussaka.
1260
4447400
2280
Oh, não moussaka. Moussaka.
74:09
Oh, moussaka is, is has a lot of sort of aubergines.
1261
4449680
4800
Oh, moussaka é, tem muito tipo de berinjela.
74:14
No, no, aubergines is something different.
1262
4454560
2560
Não, não, berinjela é outra coisa.
74:17
Yeah, aubergines is something different.
1263
4457120
2400
Sim, beringelas é algo diferente.
74:19
I think I'm getting confused.
1264
4459560
1080
Acho que estou ficando confuso.
74:20
Something, an eggplant is what's in in the moussaka, which is a Greek dish.
1265
4460640
6760
Algo assim, uma berinjela é o que tem no moussaka, que é um prato grego.
74:27
I think
1266
4467400
880
Acho que
74:30
I was, I thought, oh yeah, I think I'm right.
1267
4470320
3360
estava, pensei, ah sim, acho que estou certo.
74:33
Are you okay, Steve? Yes.
1268
4473720
1040
Você está bem, Steve? Sim.
74:34
They're the purple sort of aubergines. Yes.
1269
4474760
3160
Eles são o tipo roxo de beringelas. Sim.
74:37
Aubergines and eggplant. Are the same thing. That's right.
1270
4477920
2480
Berinjela e berinjela. São a mesma coisa. Isso mesmo.
74:40
I was thinking of I was thinking something out. So. Yeah.
1271
4480400
2720
Eu estava pensando em eu estava pensando em algo. Então. Sim.
74:43
Is it is it like moussaka?
1272
4483720
3880
É como moussaka?
74:47
Because that's one of our favourite meals that we love.
1273
4487600
3200
Porque essa é uma das nossas refeições favoritas que amamos.
74:50
When we used to go to Greece many, many years ago,
1274
4490800
2520
Quando costumávamos ir para a Grécia há muitos, muitos anos,
74:55
meat and aubergines
1275
4495160
3040
carne e beringelas
74:59
in a lovely sort of sauce.
1276
4499560
2160
em uma espécie de molho adorável.
75:01
Creamy.
1277
4501720
440
Cremoso.
75:02
So it's a bit like the lasagne,
1278
4502160
4560
Então é um pouco como a lasanha,
75:06
but without the without the pasta and we can replace with aubergines.
1279
4506720
3680
mas sem a massa e podemos substituir por beringelas.
75:10
Can we please stop talking about food
1280
4510400
4400
Podemos, por favor, parar de falar sobre comida
75:15
and can we please start talking about our subject of the day?
1281
4515720
4760
e começar a falar sobre nosso assunto do dia?
75:20
We have our subject of the day coming up in a moment.
1282
4520480
3120
Temos nosso assunto do dia chegando em um momento.
75:23
We're going to take a quick break.
1283
4523640
1160
Nós vamos fazer uma pausa rápida.
75:24
You're keeping us waiting, Mr. Duncan.
1284
4524800
1880
Você está nos deixando esperando, Sr. Duncan.
75:26
No, I'm not.
1285
4526680
880
Não, eu não sou.
75:27
It's just the format of the programme.
1286
4527560
2040
É apenas o formato do programa.
75:29
This is how we do it every single week.
1287
4529640
2760
É assim que fazemos todas as semanas.
75:32
It's no different
1288
4532400
1880
Não é um
75:35
look, if you're not careful, Steve,
1289
4535640
2320
visual diferente, se você não tomar cuidado, Steve,
75:37
we are going to bring the sentence game back if you're not careful.
1290
4537960
3360
vamos trazer o jogo da frase de volta se você não tomar cuidado.
75:41
So please behave yourself.
1291
4541600
1240
Então, por favor, comporte-se.
75:42
I was only thinking of that this week.
1292
4542840
1800
Só estava pensando nisso esta semana.
75:44
I wonder if Mr.
1293
4544640
720
Eu me pergunto se o Sr.
75:45
Duncan will ever bring the sentence in the sentence?
1294
4545360
2600
Duncan algum dia trará a sentença na sentença?
75:48
He might come back one day, but unfortunately, everyone has stole the idea they've all got it.
1295
4548120
5640
Ele pode voltar um dia, mas, infelizmente, todos roubaram a ideia de que todos tiveram.
75:53
They've all taken it for themselves.
1296
4553760
1360
Todos eles tomaram para si. A
75:55
BBC have taken it one or two.
1297
4555120
2640
BBC levou um ou dois.
75:57
The English teachers are now using the sentence game.
1298
4557840
3240
Os professores de inglês agora estão usando o jogo de frases.
76:01
They have stolen my idea.
1299
4561880
1720
Eles roubaram minha ideia. A
76:03
It was your idea. My idea? Yes.
1300
4563600
2480
ideia foi sua. Minha ideia? Sim.
76:06
So in a moment, we have today's topic, which is words and phrases.
1301
4566320
5920
Em instantes, temos o tópico de hoje, que são palavras e frases.
76:12
Is connected to parts
1302
4572240
2840
Está conectado a peças,
79:10
so if
1303
4750480
560
portanto, se
79:11
you ever needed proof that spring has arrived will vary.
1304
4751040
3960
você precisar de uma prova de que a primavera chegou, pode variar.
79:15
It is me.
1305
4755000
9680
Sou eu.
79:24
David, do
1306
4764880
1440
David,
79:28
yes, Tom?
1307
4768400
1200
sim, Tom?
79:29
Make notice that that cow was as he put it into me?
1308
4769600
4040
Fazer notar que aquela vaca era como ele a meteu em mim?
79:33
Yeah, I think that cow had a bit of a thing for me.
1309
4773800
2720
Sim, acho que aquela vaca tinha uma queda por mim.
79:36
I think I think it was you know, I think it was this excited to see me.
1310
4776600
4040
Acho que foi você sabe, acho que foi tão animado em me ver.
79:40
It was like a lady cow.
1311
4780880
2160
Era como uma senhora vaca.
79:43
It probably was.
1312
4783320
1000
Provavelmente foi.
79:44
Yes. In fact, it was a lady cow was just excitable.
1313
4784320
2600
Sim. Na verdade, era uma vaca senhora que estava apenas excitável.
79:47
Who isn't excited to see me. It's.
1314
4787120
2200
Quem não está animado para me ver. Isso é.
79:50
Oh, and he's also getting excited when you mentioned the word sentence going.
1315
4790000
4280
Ah, e ele também está ficando animado quando você mencionou a palavra frase indo.
79:54
Yeah, because he's put it up there and not retracted it.
1316
4794360
5080
Sim, porque ele colocou lá em cima e não retraiu.
79:59
So that means he must be serious about it.
1317
4799440
1880
Então isso significa que ele deve estar falando sério sobre isso.
80:01
Yes. Okay.
1318
4801320
2520
Sim. OK.
80:04
Of course, the sentence game is something we used to play a while ago,
1319
4804160
3800
Claro, o jogo de frases é algo que costumávamos jogar há um tempo atrás,
80:07
but then I stopped doing it because a lot of people stole the idea and started using it themselves.
1320
4807960
4840
mas depois parei de fazer porque muita gente roubou a ideia e começou a usar por conta própria.
80:13
And then I lost interest.
1321
4813200
1200
E então perdi o interesse.
80:14
You see, I was like to do everything uniquely.
1322
4814400
2560
Você vê, eu era como fazer tudo de forma única.
80:17
And I like to be unique.
1323
4817720
2000
E eu gosto de ser único.
80:19
I like to be the only person doing these things.
1324
4819720
3120
Eu gosto de ser a única pessoa fazendo essas coisas.
80:23
And then when another person start doing it, I become I become really bored
1325
4823120
4600
E então, quando outra pessoa começa a fazer isso, eu fico realmente entediado,
80:29
then she asks, What?
1326
4829800
1520
então ela pergunta: O quê?
80:31
What software do you use for your video editing?
1327
4831320
3360
Qual software você usa para edição de vídeo?
80:34
I video edit with the premiere pro,
1328
4834800
3520
Eu edito o vídeo com o Premiere Pro,
80:38
I use the professional video editing software.
1329
4838640
3480
uso o software de edição de vídeo profissional.
80:42
It's it's great.
1330
4842120
960
É ótimo.
80:43
It matches my professional cameras really well.
1331
4843080
2720
Combina muito bem com minhas câmeras profissionais.
80:46
So most of what I use is professional equipment.
1332
4846280
4600
Então, a maior parte do que eu uso é equipamento profissional.
80:51
And now, of course, this week
1333
4851320
2680
E agora, é claro, esta semana
80:54
I managed to get a new graphics card
1334
4854000
5240
consegui uma nova placa de vídeo,
81:00
a professional graphics card, and so I've installed that.
1335
4860000
3560
uma placa de vídeo profissional, e então a instalei.
81:05
It's working, isn't it, Steve?
1336
4865120
1560
Está funcionando, não está, Steve?
81:06
It's all working.
1337
4866680
1120
Está tudo funcionando.
81:07
Yeah.
1338
4867800
520
Sim.
81:08
You got only a monitor because it hasn't been working properly for some time.
1339
4868480
3400
Você tem apenas um monitor porque ele não está funcionando corretamente há algum tempo.
81:11
I mean, I have no money now, so I've spent
1340
4871920
4080
Quero dizer, não tenho dinheiro agora, então gastei,
81:16
I've spent virtually every penny
1341
4876320
2640
gastei praticamente cada centavo
81:19
that I have on this stupid computer.
1342
4879400
2960
que tenho neste computador estúpido.
81:22
It's a bit like Louis.
1343
4882640
1680
É um pouco como Louis. Na
81:24
Last week, Lewis said I sent my computer to be repaired
1344
4884320
4720
semana passada, Lewis disse que enviei meu computador para conserto
81:29
and I didn't realise that
1345
4889640
2840
e não sabia que
81:32
having a computer repaired
1346
4892840
2160
consertar um computador
81:35
can cost more than buying a new one.
1347
4895520
2440
pode custar mais do que comprar um novo.
81:38
I know you're feeling very much, Lewis.
1348
4898720
2920
Eu sei que você está se sentindo muito, Lewis.
81:42
Rafael makes makes the
1349
4902400
1720
Rafael faz faz a
81:45
law. Viagra
1350
4905680
2000
lei. O Viagra
81:47
also mentions the way the cow stops it and it doesn't like it saying hello.
1351
4907680
5480
também menciona a maneira como a vaca o para e não gosta de dizer olá.
81:53
It does look like that.
1352
4913360
1440
Parece que sim.
81:54
It's a lovely video of that lovely video.
1353
4914800
2440
É um vídeo adorável daquele vídeo adorável.
81:57
It's worth remembering that those cows in that video were actually babies.
1354
4917240
5080
Vale lembrar que aquelas vacas daquele vídeo eram na verdade bebês.
82:02
They were actually very young cows.
1355
4922320
1840
Na verdade, eram vacas muito jovens.
82:04
So I think I think they were quite inquisitive.
1356
4924160
2920
Então eu acho que eles eram bastante curiosos.
82:07
They were interested in what was going on around them.
1357
4927360
3040
Eles estavam interessados ​​no que estava acontecendo ao seu redor.
82:10
So I think that's the reason why this is used as Premiere Pro as well.
1358
4930400
4280
Acho que é por isso que também é usado como Premiere Pro.
82:14
Oh, oh, kindred spirits. Yes.
1359
4934800
3280
Oh, oh, almas gêmeas. Sim.
82:18
Kindred spirits.
1360
4938080
1120
Espíritos afins.
82:19
That's the phrase we use is to people thinking and doing similar things. Yes.
1361
4939200
4840
Essa é a frase que usamos para pessoas que pensam e fazem coisas semelhantes. Sim.
82:24
That means that, you know,
1362
4944120
2200
Isso significa que, você sabe,
82:27
is that it that's it's at the end of the sentence. Yes.
1363
4947120
2880
é isso é isso no final da frase. Sim. O
82:31
What is it? Yes.
1364
4951160
1000
que é? Sim.
82:32
The one thing I love about Premiere Pro is the fact that every every year they update it
1365
4952160
5120
A única coisa que adoro no Premiere Pro é o fato de que todos os anos eles o atualizam,
82:37
so they've just about a month ago they released the 20,
1366
4957640
4720
então há cerca de um mês lançaram a versão 20,
82:42
22 version of Premiere Pro, which I'm now using.
1367
4962360
3640
22 do Premiere Pro, que estou usando agora.
82:46
And it's fantastic. It really is very good.
1368
4966640
2080
E é fantástico. É realmente muito bom.
82:48
The only problem is you need a really good computer to use it on, which I now have
1369
4968720
4480
O único problema é que você precisa de um computador realmente bom para usá-lo, o que agora tenho
82:53
because I've updated the computer with all new parts
1370
4973200
4040
porque atualizei o computador com todas as peças novas
82:57
and it works very well.
1371
4977880
2440
e funciona muito bem.
83:00
And he's done it all himself. I did it myself. Yes.
1372
4980320
3320
E ele fez tudo sozinho. Eu mesmo fiz. Sim.
83:03
I can't believe it.
1373
4983640
1200
Eu não posso acreditar.
83:04
So that is a new, a new occupation.
1374
4984840
2600
Então essa é uma nova, uma nova ocupação.
83:07
And a new skill that I've, I've discovered over the past couple of weeks.
1375
4987440
5160
E uma nova habilidade que eu descobri nas últimas semanas.
83:12
I can now repair computers
1376
4992920
1840
Agora posso consertar computadores
83:17
Mr. Duncan.
1377
4997160
760
83:17
Anyway, we've had we've had one suggestion already for parts
1378
4997920
4760
Sr. Duncan.
De qualquer forma, já tivemos uma sugestão de peças
83:24
and of course being retracted, but I from a certain person.
1379
5004680
4520
e, claro, sendo retratado, mas eu de uma certa pessoa.
83:29
Okay. State but I've already written it down but said Mr.
1380
5009240
4840
OK. Declare, mas eu já anotei, mas disse Sr.
83:34
Duncan, are we going to now start.
1381
5014080
1720
Duncan, vamos começar agora.
83:35
Yes, we're doing exploration of the word parts. Yes.
1382
5015800
4160
Sim, estamos explorando as partes da palavra. Sim.
83:40
So here we go, Steve.
1383
5020200
1160
Então vamos lá Steve.
83:41
On the screen right now we are looking at part
1384
5021360
3480
Na tela agora, estamos vendo
83:45
words and phrases, part words and phrases.
1385
5025320
5560
palavras e frases parciais, palavras e frases parciais.
83:51
So here we are looking at the word part out.
1386
5031080
3080
Então, aqui estamos olhando para a palavra parte.
83:54
So we're not looking at specific parts.
1387
5034920
4160
Portanto, não estamos olhando para partes específicas.
83:59
We are just looking at the word part.
1388
5039560
2120
Estamos apenas olhando para a palavra parte.
84:01
Oh, right.
1389
5041720
880
Oh, certo.
84:02
And the way in which it can be used, you see.
1390
5042600
2640
E a maneira como pode ser usado, você vê.
84:05
So part words and phrases.
1391
5045760
2680
Portanto, separe palavras e frases.
84:08
So let's get through this if we can part
1392
5048440
3480
Então, vamos passar por isso se pudermos parte,
84:12
the word part refers to a component of something.
1393
5052240
4000
a palavra parte refere-se a um componente de algo.
84:16
So quite often when we look at part of something,
1394
5056600
3920
Muitas vezes, quando olhamos para parte de algo,
84:20
quite often there are other things
1395
5060880
2120
muitas vezes há outras coisas
84:23
connected to it that make up something.
1396
5063920
3880
conectadas a isso que compõem algo.
84:27
So part is a component
1397
5067840
3800
Portanto, parte é um componente,
84:33
more than one part is needed to make something.
1398
5073280
3600
mais de uma parte é necessária para fazer algo.
84:36
So quite often if you want to build something, make something, constrict something
1399
5076880
5240
Então, muitas vezes, se você quer construir algo, fazer algo, contrair algo
84:42
or maybe if you want to take something apart or two pieces,
1400
5082520
4280
ou talvez se você quiser separar algo ou duas peças,
84:47
maybe you want to deconstruct something
1401
5087240
3600
talvez você queira desconstruir algo
84:51
again, you are taking the parts from each other.
1402
5091840
4160
novamente, você está tirando as partes umas das outras.
84:56
So more than one part is needed to make something, whatever it is not your computer for example.
1403
5096560
6280
Então é necessário mais de uma peça para fazer algo, seja o que for que não seja o seu computador por exemplo.
85:02
Yes, definitely.
1404
5102880
1880
Sim definitivamente.
85:04
Many parts are put together,
1405
5104760
3400
Muitas partes são colocadas juntas,
85:08
so the parts have to be put together
1406
5108600
3280
então as partes devem ser colocadas juntas
85:12
to complete the thing you are building.
1407
5112440
3400
para completar a coisa que você está construindo.
85:16
So the part is singular, the parts
1408
5116000
2120
Então a parte é singular, as partes
85:19
is the plural. That's it.
1409
5119560
1640
é o plural. É isso.
85:21
So one part, many parts,
1410
5121200
4200
Então uma peça, muitas peças,
85:26
a machine consists of parts.
1411
5126560
3120
uma máquina consiste em peças.
85:29
Most things that exist nowadays, and I'm sure you can think of many
1412
5129960
4720
A maioria das coisas que existem hoje em dia, e tenho certeza que você pode pensar em muitas
85:35
a machine consists of parts.
1413
5135400
3920
máquinas consistem em peças.
85:40
Each part serves a purpose.
1414
5140280
3360
Cada parte serve a um propósito.
85:44
So we often think of the parts coming together
1415
5144040
3520
Muitas vezes pensamos nas partes que se juntam
85:48
to to complete something that serves a purpose.
1416
5148120
5280
para completar algo que serve a um propósito.
85:54
If something is serving a purpose, it is doing a job,
1417
5154080
3960
Se algo está servindo a um propósito, está fazendo um trabalho, está
85:58
it is doing a duty it is doing something,
1418
5158360
4320
cumprindo um dever, está fazendo algo,
86:02
it is performing a task
1419
5162960
2520
está realizando uma tarefa
86:08
together.
1420
5168160
1120
em conjunto.
86:09
The parts interact as one.
1421
5169280
3720
As partes interagem como uma só.
86:13
And I'm sure once again you can think of many different
1422
5173640
3480
E tenho certeza que mais uma vez você pode pensar em muitas
86:17
things that have parts
1423
5177120
3040
coisas diferentes que têm partes
86:20
that are joined together or put together,
1424
5180640
2360
que são unidas ou colocadas juntas,
86:23
and they interact as one thing, interact
1425
5183560
3680
e elas interagem como uma coisa, interagem
86:28
if something interacts,
1426
5188400
1960
se algo interage,
86:30
it means it is working with another thing
1427
5190360
3800
significa que está trabalhando com outra coisa
86:34
or it is working as a connexion.
1428
5194720
3480
ou está funcionando como uma conexão.
86:38
It interacts.
1429
5198920
1760
Ele interage.
86:40
You might say that we
1430
5200680
2600
Você pode dizer que
86:43
interact with you, so we are here on your screen
1431
5203280
4200
interagimos com você, então estamos aqui em sua tela
86:47
and you are there however we are interacting.
1432
5207840
4200
e você está lá, no entanto, estamos interagindo.
86:52
You might say that we are working together, we are doing something together,
1433
5212200
5000
Você pode dizer que estamos trabalhando juntos, estamos fazendo algo juntos,
86:57
we are interacting by Rosa.
1434
5217880
2320
estamos interagindo por Rosa.
87:00
Rosa is going see you later.
1435
5220800
2080
Rosa vai te ver mais tarde.
87:04
We will talk about parts when describing
1436
5224560
2720
Falaremos sobre partes ao descrever
87:07
in objects, construction or function.
1437
5227280
3320
em objetos, construção ou função.
87:11
So the way something is made
1438
5231280
2960
Então, a maneira como algo é feito
87:14
or the things that are used to make it.
1439
5234440
4120
ou as coisas que são usadas para fazê-lo.
87:19
Here we go.
1440
5239520
480
Aqui vamos nós.
87:20
Steve, this is right up your street.
1441
5240000
2440
Steve, isso é bem na sua rua.
87:22
We have car parts
1442
5242440
2840
Temos peças de carro,
87:26
can you name three parts of a car?
1443
5246160
3920
você pode citar três partes de um carro?
87:31
The engine?
1444
5251000
1440
O motor?
87:32
Okay, the gearbox and the exhaust system.
1445
5252640
4880
Ok, a caixa de câmbio e o sistema de escapamento.
87:37
Now, what is interesting there may be of because the engine itself.
1446
5257680
3360
Agora, o que é interessante pode ser por causa do próprio motor.
87:41
Yes, I was going to say it also consists of many parts.
1447
5261040
3360
Sim, eu ia dizer que também consiste em muitas partes.
87:44
Yeah, it's so quite often parts
1448
5264400
3680
Sim, muitas vezes as partes
87:48
will go into the parts
1449
5268720
3960
vão para as partes
87:53
and then that part that has been constricted
1450
5273400
3640
e então aquela parte que foi contraída
87:57
will go into something else as a part.
1451
5277520
4040
vai para outra coisa como parte.
88:03
We will talk about that in a few moments.
1452
5283240
1800
Falaremos sobre isso em alguns momentos.
88:05
Because it's quite complicated actually.
1453
5285040
1960
Porque é bem complicado na verdade.
88:07
Yes. You can go down many layers on you.
1454
5287000
3200
Sim. Você pode descer muitas camadas em você.
88:10
I mean, you could talk about the, the, the main engine block
1455
5290520
4040
Quero dizer, você poderia falar sobre o, o, o bloco principal do motor
88:15
being made of, say, iron or aluminium, but then you could go into that
1456
5295480
4160
sendo feito de, digamos, ferro ou alumínio, mas então você poderia entrar nisso
88:19
to say what is the iron composed of the parts?
1457
5299640
3760
para dizer qual é o ferro composto das peças?
88:23
What is iron molecules made up of?
1458
5303400
2160
Do que são formadas as moléculas de ferro?
88:26
You could keep going down deeper and deeper, couldn't you?
1459
5306680
2920
Você poderia continuar indo cada vez mais fundo, não poderia?
88:29
And we have all of the different parts of an engine.
1460
5309600
3080
E temos todas as diferentes partes de um motor.
88:32
So we have the pistons
1461
5312920
2920
Portanto, temos os pistões
88:35
pistons I of that word.
1462
5315840
2160
pistões I dessa palavra.
88:38
I don't know why something, something attracts me to it.
1463
5318120
3760
Não sei por que algo, algo me atrai para isso.
88:42
If I say it with an echo piston
1464
5322120
2720
Se eu disser com um pistão de eco,
88:46
it sounds rude.
1465
5326080
1640
soa rude.
88:47
No, it sounds like a rude word, but it isn't.
1466
5327720
2800
Não, parece uma palavra grosseira, mas não é.
88:50
Oh I didn't I don't think that because they won't be many pistons
1467
5330720
4040
Ah, eu não acho isso porque não haverá muitos pistões
88:55
in cars in the future because we're turning electric. Yes.
1468
5335240
3760
nos carros no futuro porque estamos virando elétricos. Sim.
88:59
And so there won't be many engines with pistons and
1469
5339600
4200
E assim não haverá muitos motores com pistões e
89:05
rockets and all sorts of things in the future.
1470
5345120
3160
foguetes e todo tipo de coisas no futuro.
89:08
Yeah.
1471
5348280
680
Sim.
89:09
It'll be just lots and lots of batteries, just boring battery powered cars.
1472
5349120
4840
Serão apenas muitas e muitas baterias, apenas carros chatos movidos a bateria.
89:14
So we have car parts.
1473
5354400
1880
Portanto, temos peças de carros.
89:16
We have body parts.
1474
5356280
2880
Temos partes do corpo.
89:21
Such as your your liver,
1475
5361360
2560
Tal como o seu fígado,
89:24
the liver.
1476
5364880
800
o fígado.
89:25
It's a very, very important part of your body.
1477
5365680
2480
É uma parte muito, muito importante do seu corpo.
89:28
The liver.
1478
5368160
1040
O fígado.
89:29
Did you know that you can cut?
1479
5369480
1960
Você sabia que pode cortar?
89:31
Yes, but but some more important,
1480
5371440
2120
Sim, mas alguns mais importantes,
89:35
your liver?
1481
5375080
800
89:35
Did you know that you can cut your liver up?
1482
5375880
2480
seu fígado?
Você sabia que pode cortar o fígado?
89:38
You can take a big piece out of your liver and it will grow back? Yes.
1483
5378360
4520
Você pode tirar um grande pedaço do seu fígado e ele crescerá de novo? Sim. Na
89:42
It will actually regenerate.
1484
5382880
1960
verdade, ele se regenerará.
89:44
It will grow back like science fiction.
1485
5384840
2280
Ele voltará a crescer como ficção científica.
89:48
Your kidneys
1486
5388440
1760
Seus rins
89:50
they're pretty important, very important body parts.
1487
5390200
3880
são partes do corpo muito importantes, muito importantes. E o
89:55
What about your pancreas?
1488
5395160
3160
seu pâncreas? O
89:58
Pancreas is an important one. Yes.
1489
5398320
2440
pâncreas é importante. Sim.
90:00
You don't want to lose your pancreas, but there are certain parts
1490
5400760
3640
Você não quer perder seu pâncreas, mas há certas partes
90:04
that you can remove and still live a relatively fit.
1491
5404400
4280
que você pode remover e ainda viver relativamente em forma.
90:08
And healthy life.
1492
5408680
1840
E vida saudável.
90:10
I mean, you can remove one kidney and the other one will still function.
1493
5410520
4560
Quero dizer, você pode remover um rim e o outro ainda funcionará.
90:15
You can remove one lung and the other one will grow a bit bigger.
1494
5415080
3800
Você pode remover um pulmão e o outro crescerá um pouco mais.
90:18
To compensate, you can remove certain complete parts altogether.
1495
5418880
5600
Para compensar, você pode remover algumas partes completas.
90:25
You can remove your bladder
1496
5425560
1800
Você pode remover sua bexiga
90:27
and you can still function.
1497
5427360
3480
e ainda pode funcionar.
90:30
A lot of people as they get older have a problem with with with various
1498
5430840
4360
Muitas pessoas, à medida que envelhecem, têm problemas com várias
90:35
other body parts and they can be removed in the body you can still carry on.
1499
5435200
3920
outras partes do corpo e podem ser removidas do corpo e você ainda pode continuar.
90:39
So some body parts of what we call vital,
1500
5439720
2880
Portanto, algumas partes do corpo do que chamamos de vitais,
90:43
vital body parts, you can't lose them.
1501
5443240
3760
partes vitais do corpo, você não pode perdê-las.
90:47
They they are vital. Their heart, your brain.
1502
5447520
2720
Eles são vitais. Seu coração, seu cérebro.
90:50
Yeah.
1503
5450400
240
90:50
Well,
1504
5450640
680
Sim.
Bem,
90:54
I was going to say something then.
1505
5454840
1400
eu ia dizer algo então.
90:56
You say something very insulting.
1506
5456240
2160
Você diz algo muito ofensivo.
90:58
The body, body parts, the v8's is made as if we're talking about this.
1507
5458400
3920
O corpo, partes do corpo, o v8 é feito como se estivéssemos falando sobre isso.
91:02
We're talking about objects here, aren't we?
1508
5462320
1760
Estamos falando de objetos aqui, não é?
91:04
When we're this type of parts, we're talking about our actual physical things.
1509
5464080
4560
Quando somos este tipo de peças, estamos falando sobre nossas coisas físicas reais.
91:08
Yes, but you can for example of foetuses that I was born in California.
1510
5468640
5480
Sim, mas você pode, por exemplo, de fetos que nasci na Califórnia.
91:14
Which part?
1511
5474520
960
Qual parte?
91:17
So in that sense we're talking about an area.
1512
5477400
2600
Nesse sentido, estamos falando de uma área.
91:20
Yes, a small part of something else.
1513
5480000
4680
Sim, uma pequena parte de outra coisa.
91:24
So a section or an area part of that place.
1514
5484960
4680
Portanto, uma seção ou área faz parte desse lugar.
91:30
So you might say you were born well, for example, you said earlier you were born in London.
1515
5490000
5000
Então você pode dizer que nasceu bem, por exemplo, você disse antes que nasceu em Londres.
91:35
London is part of England.
1516
5495680
2800
Londres faz parte da Inglaterra.
91:38
But also you could say someone could say Well, what part of London were you born in?
1517
5498840
5520
Mas você também poderia dizer que alguém poderia dizer Bem, em que parte de Londres você nasceu?
91:44
Because London, obviously big city, broken up
1518
5504360
3160
Porque Londres, obviamente uma cidade grande, dividida
91:47
into lots of different areas, all having their own names
1519
5507520
3320
em várias áreas diferentes, todas com seus próprios nomes,
91:52
so, you know,
1520
5512760
1120
então, sabe,
91:53
I'd like to say I was born in Mayfair, which is but I wasn't.
1521
5513880
4280
eu gostaria de dizer que nasci em Mayfair, o que é, mas não nasci.
91:58
That's a very expensive part of London.
1522
5518160
2480
Essa é uma parte muito cara de Londres.
92:00
Was it? Hackney?
1523
5520760
1840
Foi isso? Hackney?
92:02
Could have been.
1524
5522720
760
Poderia ter sido.
92:03
Oh, Muswell Hill, yes.
1525
5523480
2960
Ah, Muswell Hill, sim.
92:07
Lots of different.
1526
5527280
880
Muitos diferentes.
92:08
Yeah.
1527
5528160
480
92:08
So, yes, it doesn't have to be actual physical parts.
1528
5528640
2960
Sim.
Então, sim, não precisam ser partes físicas reais.
92:12
You can divide
1529
5532040
1120
Você ainda pode dividir
92:14
countries and areas into different parts yet.
1530
5534280
3400
países e áreas em diferentes partes.
92:18
So so we divide my garden into different parts.
1531
5538760
2960
Então dividimos meu jardim em partes diferentes.
92:21
The entire, I'd say a lawn area that's one part of the garden, a rose bed.
1532
5541880
5440
O todo, eu diria uma área de gramado que é uma parte do jardim, um canteiro de rosas.
92:27
That's another part of the garden.
1533
5547600
3040
Essa é outra parte do jardim.
92:30
So yes, it doesn't have to be sort of physical things
1534
5550640
2720
Então, sim, não tem que ser coisas físicas
92:33
that then make up something else as in
1535
5553360
2840
que então compõem outra coisa, como
92:37
body parts making up the body
1536
5557880
2400
partes do corpo que compõem o corpo,
92:40
so and also we have computer parts which I know all about.
1537
5560640
3840
e também temos peças de computador sobre as quais eu sei tudo.
92:44
I'm now an expert on computer parts expert
1538
5564880
4520
Agora sou um especialista em peças de computador,
92:51
many small parts are often
1539
5571480
1920
muitas peças pequenas costumam ser
92:53
used to make one complete part.
1540
5573400
3160
usadas para fazer uma peça completa.
92:56
So this is the thing we mentioned earlier.
1541
5576720
2520
Então é isso que mencionamos anteriormente.
92:59
You might find sometimes when you are talking about parts.
1542
5579240
4400
Você pode encontrar algumas vezes quando está falando sobre peças.
93:04
So we talked about parts of a car, parts of a motor car
1543
5584640
5920
Então falamos sobre peças de um carro, peças de um automóvel
93:11
can also be something that has been constructed
1544
5591520
3080
também podem ser algo que foi construído
93:15
from much smaller parts.
1545
5595240
2280
a partir de peças muito menores.
93:18
So the parts go into that part
1546
5598240
3880
Então as peças vão para aquela parte
93:22
and then that part will go in to whatever it is you are building.
1547
5602200
5480
e então aquela parte vai para o que quer que você esteja construindo.
93:27
It sounds confusing doesn't it?
1548
5607840
2320
Parece confuso, não é?
93:30
In fact, you might say that parts are used to make the parts
1549
5610400
3960
Na verdade, você pode dizer que as partes são usadas para fazer as partes
93:34
which are themselves part of something.
1550
5614360
2160
que fazem parte de algo.
93:37
I think that expresses it quite clearly.
1551
5617360
2160
Acho que isso expressa isso claramente.
93:40
So the parts made to build, the parts which are then put in
1552
5620120
5920
Assim, as peças feitas para construir, as peças que são colocadas
93:46
to a machine as one part.
1553
5626720
3480
em uma máquina como uma peça.
93:51
It's correct.
1554
5631200
1560
Está certo.
93:53
You could have said about today's lesson during
1555
5633360
2640
Você poderia ter dito sobre a aula de hoje, durante
93:56
which part of today's Live English lesson will Mr.
1556
5636000
3720
qual parte da aula de inglês ao vivo de hoje o Sr.
93:59
Duncan be talking about parts?
1557
5639720
2560
Duncan estará falando sobre partes?
94:02
And you could say, well, the part that comes near the end. Yes,
1558
5642280
3240
E você poderia dizer, bem, a parte que vem perto do fim. Sim,
94:07
quite often a story
1559
5647400
1520
muitas vezes uma história
94:08
or maybe if you were watching a TV programme,
1560
5648920
2800
ou talvez se você estivesse assistindo a um programa de TV,
94:12
sometimes they might have a short break.
1561
5652000
2480
às vezes eles podem ter uma pequena pausa.
94:14
So you will have part one and then part two.
1562
5654960
3520
Então você terá a parte um e depois a parte dois.
94:19
Part three.
1563
5659000
1800
Parte TRÊS.
94:20
So that that can also be
1564
5660800
2720
De modo que também pode ser o que
94:23
what happens when we are talking about parts.
1565
5663720
2440
acontece quando estamos falando de peças.
94:26
You build an engine from parts,
1566
5666560
3560
Você constrói um motor a partir de peças,
94:30
the engine is then fitted as part of a car.
1567
5670480
5240
o motor é montado como parte de um carro.
94:36
So lots and lots of small parts.
1568
5676440
3440
Então, muitas e muitas peças pequenas.
94:40
For example, I suppose I could show you here on the screen, there are
1569
5680760
4880
Por exemplo, acho que posso mostrar aqui na tela, há
94:46
lots of small parts.
1570
5686640
1600
muitas partes pequenas.
94:48
I believe these are engine parts.
1571
5688240
2240
Acredito que sejam peças do motor. As
94:51
Parts of an engine could well be lots of washes there.
1572
5691360
4120
peças de um motor podem muito bem ser muitas lavagens lá.
94:55
Yes, lots of different types of screws,
1573
5695720
4680
Sim, muitos tipos diferentes de parafusos,
95:01
attachments, brackets,
1574
5701000
2720
fixações, suportes,
95:04
lots of things on the screen.
1575
5704840
2160
muitas coisas na tela.
95:07
And they are all part parts that are
1576
5707000
2800
E todos eles são partes que são
95:10
put together to construct one thing.
1577
5710160
3480
colocadas juntas para construir uma coisa.
95:14
So I find it quite fascinating that when we talk about parts, it can be one thing
1578
5714080
4920
Então, acho fascinante que, quando falamos de partes, pode ser uma coisa
95:19
or one thing made
1579
5719400
2760
ou uma coisa feita
95:22
from many other things that are then put together.
1580
5722360
3200
de muitas outras coisas que são reunidas.
95:25
It always amazes me that we can construct things
1581
5725760
5720
Sempre me surpreende que possamos construir coisas
95:31
that do such, such amazing tasks.
1582
5731680
3280
que realizam tarefas tão incríveis.
95:35
Think of an aeroplane.
1583
5735480
1720
Pense em um avião.
95:37
I'm always fascinated whenever you whenever you're about to get onto an aeroplane.
1584
5737200
4600
Estou sempre fascinado sempre que você está prestes a entrar em um avião.
95:42
I'm sure you've done this as well, Steve.
1585
5742360
2840
Tenho certeza que você também fez isso, Steve.
95:45
You always I always do it.
1586
5745200
2520
Você sempre eu sempre faço isso.
95:47
You might not, but I always like to look at the engine of a plane
1587
5747800
4480
Você pode não gostar, mas sempre gosto de olhar para o motor de um avião
95:53
as I go up the steps or as I go into the plane.
1588
5753000
3040
enquanto subo as escadas ou entro no avião.
95:56
I always have a little look outside.
1589
5756040
1760
Eu sempre dou uma olhadinha lá fora.
95:57
I like to look at the engine and I'm always fascinated
1590
5757800
3160
Eu gosto de olhar para o motor e sempre fico fascinado
96:00
by engines on aeroplanes because that thing
1591
5760960
5440
por motores de aviões porque é aquela coisa
96:06
that is what gets you up into the head, up into the sky, that one.
1592
5766720
5720
que te faz subir na cabeça, subir no céu, aquela.
96:12
Well, not one.
1593
5772720
920
Bem, nenhum.
96:13
Normally there's two or sometimes four but
1594
5773640
3240
Normalmente são dois ou às vezes quatro, mas
96:18
I find it amazing the parts that make up something
1595
5778000
3920
acho incrível as partes que compõem algo
96:21
like an engine or an aeroplane on their own, they're pretty useless, aren't they?
1596
5781920
4440
como um motor ou um avião por conta própria, são bastante inúteis, não são?
96:26
You have to put all these parts together
1597
5786680
2160
Você tem que juntar todas essas partes
96:29
to construct what it is you want to make.
1598
5789360
2520
para construir o que você quer fazer.
96:32
So that in itself, for example, if we took, took an engine, for example,
1599
5792320
3880
Então que por si só, por exemplo, se a gente pegasse, pegasse um motor, por exemplo,
96:36
and just looked at one of the pistons or the piston on its own is useless,
1600
5796520
4880
e olhasse só um dos pistões ou o pistão sozinho não adianta,
96:41
doesn't do anything, but when you combine it
1601
5801920
3160
não adianta nada, mas quando você combina
96:45
with lots of other parts it makes an engine
1602
5805080
2920
com muito outras peças ele faz um motor
96:48
and thus that can then become part of the car which powers the car along.
1603
5808400
3960
e, portanto, pode se tornar parte do carro que impulsiona o carro.
96:52
Yeah. So the parts often on their own are useless.
1604
5812480
2920
Sim. Portanto, as partes geralmente sozinhas são inúteis.
96:55
So a kidney on its own is useless.
1605
5815440
4040
Portanto, um rim por si só é inútil.
96:59
Yeah. A heart on its own. Unless you are making a pie.
1606
5819480
3040
Sim. Um coração por conta própria. A menos que você esteja fazendo uma torta.
97:03
Yes. Somebody's heart on its own is useless.
1607
5823120
3440
Sim. O coração de alguém sozinho é inútil.
97:06
You can't because without everything else, all the other parts, you don't make a human being. No.
1608
5826560
6520
Você não pode porque sem tudo mais, todas as outras partes, você não faz um ser humano. Não.
97:14
So if, if you just had a pile of organs
1609
5834200
2840
Então, se você tivesse uma pilha de órgãos
97:17
in a bag, you can't make a human being out of that.
1610
5837840
3600
em um saco, você não poderia fazer um ser humano com isso.
97:21
So all the parts come together to make a whole
1611
5841520
3280
Então todas as partes se juntam para fazer um todo
97:26
something quite up to me.
1612
5846320
2000
algo que me agrada.
97:28
I mean, people, people are giving us lots of suggestions here
1613
5848320
4320
Quero dizer, as pessoas estão nos dando muitas sugestões aqui
97:33
as well.
1614
5853680
880
também.
97:34
A play
1615
5854560
1480
Uma peça
97:36
Gallo Ten says a play has many parts.
1616
5856440
2760
Gallo Ten diz que uma peça tem muitos papéis.
97:39
Yes, it is mentioned that already.
1617
5859200
1720
Sim, isso já foi mencionado.
97:40
Well, of course, you often play a part or the part of a character.
1618
5860920
7480
Bem, é claro, muitas vezes você desempenha um papel ou o papel de um personagem.
97:48
Yes. In a musical or in a play.
1619
5868440
2800
Sim. Em um musical ou em uma peça.
97:51
So you might say yes.
1620
5871560
1320
Então você pode dizer sim.
97:52
What part are you playing in that musical while I'm playing the part of?
1621
5872880
5520
Que papel você está fazendo nesse musical enquanto eu estou fazendo o papel?
97:59
And then you might say the name, you know, whoever that particular role that you're playing
1622
5879040
5000
E então você pode dizer o nome, sabe, quem quer que seja esse papel específico que você está interpretando,
98:04
but yes, to be involved, actors
1623
5884560
2840
mas sim, para se envolver, os atores
98:07
in films are playing a part or a role. Yes.
1624
5887400
4080
em filmes estão interpretando uma parte ou um papel. Sim.
98:12
Well, maybe if you are part of a group
1625
5892240
2280
Bem, talvez se você faz parte de um grupo
98:14
and you are all doing something together,
1626
5894520
2240
e todos estão fazendo algo juntos,
98:17
you are part of that group.
1627
5897240
2880
você faz parte desse grupo.
98:20
So each part of a machine performs a function.
1628
5900680
3920
Assim, cada parte de uma máquina executa uma função.
98:24
Going back to jet planes, I'm always amazed how jet engines works.
1629
5904920
5400
Voltando aos aviões a jato, sempre fico impressionado com o funcionamento dos motores a jato.
98:30
Have you ever seen a jet engine when it's taken to pieces and how it actually works?
1630
5910320
4280
Você já viu um motor a jato quando é desmontado e como ele realmente funciona?
98:34
It always amazes me how they don't blow up all the time
1631
5914880
3360
Sempre me surpreende como eles não explodem o tempo todo
98:39
because it's quite a volatile
1632
5919000
2360
porque é uma reação bastante volátil
98:41
reaction inside a jet engine.
1633
5921920
3080
dentro de um motor a jato.
98:45
So there's lots of there's lots of fuel and lots of flames
1634
5925520
3200
Portanto, há muito combustível e muitas chamas
98:48
and lots of everything happening inside that that engine.
1635
5928720
3880
e muito de tudo acontecendo dentro daquele motor.
98:52
And I I sometimes find it amazing
1636
5932880
2320
E às vezes acho incrível
98:55
that that it stays in one piece, to be honest.
1637
5935840
3800
que permaneça inteiro, para ser honesto.
98:59
If if you.
1638
5939640
1720
Se se você.
99:02
Yes, it is said here's another use of the word part.
1639
5942480
3520
Sim, é dito que aqui está outro uso da palavra parte.
99:06
For example, a part time job
1640
5946760
3120
Por exemplo, um trabalho de meio período
99:09
where so a full time job
1641
5949880
2480
em que é um trabalho de período integral,
99:12
you'd normally think of that as maybe working 8 hours
1642
5952840
3800
você normalmente pensaria nisso como talvez trabalhar 8 horas
99:16
a day, depending on what country you're working in, maybe nine to five
1643
5956640
3560
por dia, dependendo do país em que você está trabalhando , talvez das nove às cinco,
99:22
but if you only say work the morning or the afternoon
1644
5962160
4000
mas se você disser apenas trabalhar pela manhã ou à tarde
99:26
or only so many hours a day, then you would describe that
1645
5966480
3280
ou apenas algumas horas por dia, então você descreveria isso
99:29
as a part time job.
1646
5969760
2800
como um trabalho de meio período.
99:32
The full time
1647
5972800
2080
Em tempo integral
99:34
being, you're working the maximum hours possible.
1648
5974880
3280
, você está trabalhando o máximo de horas possível.
99:38
But if you're part time, you might only say work
1649
5978880
2360
Mas se você trabalha meio período, pode dizer que trabalha apenas
99:41
3 hours a day or 4 hours a day.
1650
5981280
2000
3 horas por dia ou 4 horas por dia.
99:44
Obviously, you'll get less pay.
1651
5984520
1240
Obviamente, você receberá menos salário.
99:45
But yes, a part time job.
1652
5985760
1600
Mas sim, um trabalho de meio período.
99:47
Yes, a job that you don't do full time
1653
5987360
3080
Sim, um trabalho que você não faz em tempo integral,
99:51
i.e., nine to five, five days a week history.
1654
5991320
3000
ou seja, das nove às cinco, cinco dias por semana.
99:55
So you might you might think of 40 hours a week as being full time.
1655
5995000
6160
Então você pode pensar em 40 horas por semana como tempo integral.
100:01
But if you only work 15 hours per week,
1656
6001440
3480
Mas se você trabalha apenas 15 horas por semana,
100:05
then you might say that it is part time, a part time job.
1657
6005360
4280
pode dizer que é meio período, um trabalho de meio período.
100:09
If you have lots of
1658
6009840
1400
Se você tem muitas
100:12
parts that form
1659
6012640
2120
peças que formam
100:15
an engine, for example, but then you've got left over parts.
1660
6015400
4160
um motor, por exemplo, mas sobra peças.
100:19
Yeah.
1661
6019840
520
Sim.
100:20
Then as Tomic has pointed out, you've got spare parts,
1662
6020640
3320
Então, como Tomic apontou, você tem peças sobressalentes,
100:24
so you might construct something
1663
6024880
2120
então você pode construir algo
100:27
and you've got left over bits
1664
6027560
3360
e sobrar pedaços
100:30
that you don't need and they are spare parts.
1665
6030920
2920
que você não precisa e são peças sobressalentes.
100:34
So if something goes wrong with that machine,
1666
6034360
2560
Então, se algo der errado com aquela máquina,
100:37
you can fix it by using
1667
6037520
2440
você pode consertar usando
100:41
some of the spare ones, the ones that you've got left over, as long as long as those
1668
6041000
3840
algumas das sobressalentes, aquelas que sobraram, contanto que essas
100:44
things are not supposed to be inside the machine.
1669
6044840
2520
coisas não devam estar dentro da máquina.
100:48
Have you ever built something?
1670
6048760
2280
Você já construiu algo?
100:51
It's a bit like building maybe a model
1671
6051040
3040
É um pouco como construir talvez um modelo
100:54
or something that you have to put together in a certain way and that at the end
1672
6054200
5160
ou algo que você tem que montar de uma certa maneira e que no final
100:59
you find you've got some pieces left so that are supposed to be in there.
1673
6059400
4040
você descobre que sobrou algumas peças que deveriam estar ali.
101:03
So. So we might not call those spare parts,
1674
6063960
2840
Então. Portanto, podemos não chamar essas peças de reposição,
101:06
we might just call that a terrible mistake.
1675
6066800
3040
podemos apenas chamar isso de um erro terrível.
101:10
And you have to take the thing to pieces again.
1676
6070480
2680
E você tem que desmontar a coisa de novo.
101:13
You have to take it apart.
1677
6073800
1520
Você tem que desmontá-lo.
101:15
So you had to. Yeah.
1678
6075320
1160
Então você tinha que fazer. Sim.
101:16
I mean, you know, you can buy spare parts.
1679
6076480
3040
Quero dizer, você sabe, você pode comprar peças de reposição.
101:19
If you can buy spare parts for something,
1680
6079520
2440
Se você puder comprar peças sobressalentes para alguma coisa,
101:22
then for example, your cooker might break.
1681
6082680
3360
por exemplo, seu fogão pode quebrar.
101:26
Yeah.
1682
6086080
640
Sim.
101:27
But because maybe one of the rings,
1683
6087320
2920
Mas porque talvez um dos anéis,
101:30
the electric rings on the top stopped working
1684
6090760
2480
os anéis elétricos no topo pararam de funcionar
101:33
and you need to phone the company and say, have you got any
1685
6093680
3960
e você precisa ligar para a empresa e dizer, você tem alguma
101:38
spare parts
1686
6098640
1160
peça sobressalente
101:39
and buy some spare parts for this cooker because I've got this rings broken.
1687
6099800
4680
e comprar algumas peças sobressalentes para este fogão porque eu quebrei este anel.
101:44
They say, yes, we've got that spare part for you.
1688
6104480
2760
Eles dizem, sim, temos essa peça de reposição para você.
101:47
Will send it to you.
1689
6107720
3000
Vou enviar para você.
101:50
So yes, quite often with
1690
6110720
2160
Então, sim, muitas vezes com
101:52
and I think manufacturers in the UK, you have to
1691
6112880
2920
e acho que fabricantes no Reino Unido, você tem que
101:56
anyone that makes anything that's for sale,
1692
6116480
2760
fazer qualquer coisa que esteja à venda,
101:59
you have to keep spare parts for that machine for a period of time.
1693
6119680
5440
você tem que manter as peças sobressalentes para aquela máquina por um período de tempo.
102:05
Yes, I think, I think it's ten years they certainly used to be ten years. Yes.
1694
6125120
4560
Sim, eu acho, acho que são dez anos, eles certamente costumavam ser dez anos. Sim.
102:10
So my father used to work in the gas industry
1695
6130000
3080
Então meu pai trabalhava na indústria de gás
102:13
and they used to manufacture cookers and fires and they used for every cooker
1696
6133080
5160
e eles fabricavam fogões e fogões e usavam para todos os fogões
102:18
and fire that they produced
1697
6138240
3440
e fogões que produziam,
102:22
even if they stopped
1698
6142840
1080
mesmo que parassem de
102:23
selling it after a few years and had a new model.
1699
6143920
2840
vender depois de alguns anos e tivessem um novo modelo.
102:27
And it's the same with cars, the manufacturers,
1700
6147560
3160
E é o mesmo com os carros, os fabricantes,
102:30
they are legally obliged to keep spare parts
1701
6150920
3560
eles são legalmente obrigados a manter as peças sobressalentes
102:35
for that particular
1702
6155160
2600
para aquele
102:37
fire or car or whatever it is legally for a period of time
1703
6157760
3840
incêndio ou carro em particular ou o que quer que seja legalmente por um período de tempo
102:41
so that people can fix it and aren't forced to buy a new model.
1704
6161600
5040
para que as pessoas possam consertá-lo e não sejam forçados a comprar um novo modelo .
102:46
So you can have a car for over 20 years, couldn't you?
1705
6166880
2680
Então você pode ter um carro por mais de 20 anos, não é?
102:49
You can still buy spare parts for it there.
1706
6169760
2400
Você ainda pode comprar peças de reposição para ele lá.
102:52
The, the radiator might break or the gearbox might break,
1707
6172400
4280
O radiador pode quebrar ou a caixa de câmbio pode quebrar,
102:56
but you can still get spare parts because the manufacturers, they must have
1708
6176680
3880
mas você ainda pode obter peças de reposição porque os fabricantes devem ter
103:00
a big warehouse somewhere where they keep all these spare parts all sort of carefully catalogued.
1709
6180560
5520
um grande depósito em algum lugar onde mantêm todas essas peças de reposição cuidadosamente catalogadas.
103:06
Okay,
1710
6186120
480
Ok,
103:08
so each part of a machine
1711
6188120
1800
então cada parte de uma máquina
103:09
before comes a function, the function is the job
1712
6189920
4320
vem antes de uma função, a função é o trabalho
103:14
that is supposed to do so to operate or to work.
1713
6194760
4160
que é suposto fazer para operar ou trabalhar.
103:19
You perform
1714
6199680
2480
Você executa
103:22
a function, a certain task that you are supposed to do.
1715
6202160
3760
uma função, uma determinada tarefa que deveria fazer.
103:26
The word machine derives from
1716
6206360
3000
A palavra máquina deriva do
103:29
Greek and means contrivance.
1717
6209520
2960
grego e significa invenção.
103:32
Right.
1718
6212920
400
Certo.
103:33
So a lot of people believe that a machine is
1719
6213320
4200
Muitas pessoas acreditam que uma máquina
103:37
maybe French, but it actually derive originally
1720
6217760
3760
talvez seja francesa, mas na verdade deriva originalmente
103:42
via Latin from Greek.
1721
6222440
2520
do latim do grego.
103:45
And the original use is contrivance,
1722
6225440
2880
E o uso original é invenção,
103:48
something, something a thing.
1723
6228320
3000
algo, algo uma coisa.
103:51
A contrivance, yes.
1724
6231800
1480
Um artifício, sim.
103:53
Apart
1725
6233280
1800
À parte
103:58
Katherine, thank you.
1726
6238920
1160
Katherine, obrigado.
104:00
Katherine
1727
6240080
1200
Katherine
104:02
has said we can use the phrase fall apart
1728
6242120
2440
disse que podemos usar a frase desmoronar
104:06
if if you're upset over something,
1729
6246160
2200
se, se você estiver chateado com alguma coisa,
104:09
you can fall apart
1730
6249040
3000
pode desmoronar
104:12
so you don't function properly.
1731
6252120
2080
para não funcionar corretamente.
104:14
It's almost
1732
6254200
1440
É quase
104:16
like you.
1733
6256240
1480
como você.
104:17
Yeah.
1734
6257720
240
104:17
It just means that you're so upset about something.
1735
6257960
2760
Sim.
Significa apenas que você está tão chateado com alguma coisa.
104:21
You fall apart, you cry or whatever,
1736
6261000
3160
Você desmorona, chora ou o que quer que seja,
104:24
and you've lost control of your emotions.
1737
6264160
3200
e perdeu o controle de suas emoções.
104:28
Somebody has died that you love, for example, or something dreadful happened somewhere.
1738
6268240
4360
Alguém que você ama morreu, por exemplo, ou algo terrível aconteceu em algum lugar.
104:32
And your reaction is to fall apart.
1739
6272920
2120
E sua reação é desmoronar.
104:35
You you just cannot go on as you usually were.
1740
6275040
3680
Você simplesmente não pode continuar como costumava.
104:38
Yeah, that's that's a that's a very good friend
1741
6278840
3400
Sim, é um ótimo amigo
104:42
to become distraught or emotionally unstable.
1742
6282240
4360
para ficar perturbado ou emocionalmente instável.
104:46
You fall apart.
1743
6286600
1640
Você desmorona.
104:48
You can't cope.
1744
6288240
2160
Você não pode lidar.
104:50
Anna. Rita is going see you again soon.
1745
6290400
2480
Ana. Rita vai vê-lo novamente em breve.
104:52
Anna, I hope the word part out, by the way, can be used
1746
6292920
4120
Anna, a propósito, espero que a palavra part out possa ser usada tanto
104:57
as both a verb and also a noun as well.
1747
6297040
4720
como verbo quanto como substantivo.
105:02
I've lost my little thing to divide
1748
6302480
3040
Perdi minha coisinha dividir
105:05
or split is to part.
1749
6305760
3440
ou dividir é separar.
105:09
So in that sense, we're using it as a verb
1750
6309440
3200
Então, nesse sentido, estamos usando como um verbo
105:13
to divide or to split you
1751
6313160
2960
dividir ou separar você
105:16
part something, you part that thing.
1752
6316520
4080
parte algo, você parte aquela coisa.
105:20
You are making those two things separate.
1753
6320600
3520
Você está separando essas duas coisas.
105:24
You divide your split.
1754
6324720
2200
Você divide sua divisão.
105:27
So couples that have been together might be married and they decide to get divorced.
1755
6327280
5080
Assim, casais que estiveram juntos podem se casar e decidem se divorciar.
105:32
And you can say that they part, you know, couples
1756
6332760
2880
E você pode dizer que eles se separam, sabe, os casais se
105:35
part, they they decide to split.
1757
6335960
2640
separam, eles decidem se separar. É
105:39
That's it. So
1758
6339080
960
isso. Então
105:41
they part in part you can part company.
1759
6341400
2800
eles se separam em parte, você pode se separar.
105:44
Yes, with a company.
1760
6344440
3040
Sim, com uma empresa.
105:47
You can part company with
1761
6347560
2560
Você pode se separar de
105:50
a friend.
1762
6350120
1440
um amigo.
105:54
Yeah, exactly.
1763
6354320
1920
Sim, exatamente.
105:56
And as a noun, a component
1764
6356240
2960
E como substantivo, um componente
105:59
is part of something
1765
6359400
3040
faz parte de algo,
106:02
so a component in that sense, we are using it as a noun.
1766
6362840
4600
portanto, um componente nesse sentido, estamos usando como substantivo.
106:07
It is part of something.
1767
6367480
2080
É parte de algo.
106:10
So it's worth remembering that those words can be used
1768
6370000
3200
Portanto, vale lembrar que essas palavras podem ser usadas tanto
106:13
as both nouns and verbs as well.
1769
6373240
4280
como substantivos quanto como verbos.
106:17
Luis said that he used to change the disks on his car,
1770
6377560
4040
Luis disse que ele costumava trocar os discos do carro dele,
106:21
so he changed parts.
1771
6381600
2360
então ele trocava as peças.
106:24
Lewis used to be a taxi driver, didn't it?
1772
6384920
1760
Lewis costumava ser motorista de táxi, não era?
106:26
Yes. So he would be using the brakes quite a lot
1773
6386680
4920
Sim. Então ele estaria usando bastante os freios
106:32
and so the disks would probably or the brake pads would wear out.
1774
6392120
3880
e provavelmente os discos ou as pastilhas de freio iriam se desgastar.
106:36
So that's the part of a car, could be the discs, could be the brake pads.
1775
6396000
4280
Então essa é a parte de um carro, podem ser os discos, podem ser as pastilhas de freio.
106:40
So being able to do that yourself.
1776
6400640
2520
Então, ser capaz de fazer isso sozinho.
106:43
I know.
1777
6403160
440
106:43
Yes, that's quite. Yes.
1778
6403600
1160
Eu sei.
Sim, isso é bastante. Sim.
106:44
You got to know what you're doing to do that.
1779
6404760
1800
Você tem que saber o que está fazendo para fazer isso.
106:46
I have to I have to be honest, I'm quite intimidated
1780
6406560
2880
Tenho que ser honesto, fico bastante intimidado
106:50
by engineering I find the whole thing very intimidating.
1781
6410280
4400
com a engenharia. Acho tudo isso muito intimidador.
106:54
When you see someone working on a car or on an engine
1782
6414680
4440
Quando você vê alguém trabalhando em um carro ou em um motor
106:59
and they they take the whole thing to pieces
1783
6419600
2800
e eles desmontam tudo
107:03
and it is sitting around inside their workshop
1784
6423000
3440
e fica dentro de sua oficina
107:06
in tiny pieces, all of the parts.
1785
6426640
3520
em pedaços minúsculos, todas as peças.
107:10
And then they put it back together again and it works.
1786
6430640
3000
E então eles juntam tudo de novo e funciona.
107:13
So I'm always I'm always slightly intimidated by
1787
6433960
2720
Então, sempre fico um pouco intimidado por
107:16
anyone that can do engineering.
1788
6436680
3080
qualquer pessoa que possa fazer engenharia.
107:19
So I would I would imagine Lewis I would imagine
1789
6439760
3040
Então, eu imaginaria Lewis, eu imaginaria
107:22
from time to time you would do some some work
1790
6442920
4480
de vez em quando que você faria algum trabalho
107:28
or some repair work on your car.
1791
6448080
2080
ou conserto em seu carro.
107:30
So you would change the parts to here's a good phrase from Halo, Hala,
1792
6450440
5600
Então você mudaria as partes para aqui está uma boa frase de Halo, Hala,
107:37
do your part and the rest will fall into place. Yes.
1793
6457000
4320
faça sua parte e o resto se encaixará. Sim.
107:41
So if in it, for example, in a work environment,
1794
6461320
3200
Então se nele, por exemplo, em um ambiente de trabalho,
107:45
the company is
1795
6465520
2440
a empresa é
107:47
companies always wanted to sell something or achieve something,
1796
6467960
2880
empresas sempre quis vender alguma coisa ou conseguir alguma coisa,
107:51
but in order to do that, all the employees have to do their part. Yes.
1797
6471200
5920
mas para isso, todos os funcionários têm que fazer a sua parte. Sim.
107:57
So some will be involved in selling
1798
6477400
3520
Então, alguns estarão envolvidos na venda,
108:01
some will be involved in inventing something new the research.
1799
6481360
5040
alguns estarão envolvidos na invenção de algo novo, a pesquisa.
108:06
Others will be involved in in the materials to advertise
1800
6486400
4480
Outros estarão envolvidos nos materiais para anunciar,
108:12
so everyone is doing a different job
1801
6492000
2360
então cada um está fazendo um trabalho diferente
108:14
and all those parts, everyone does his part.
1802
6494920
3200
e todas essas partes, cada um faz a sua parte.
108:18
Then the company will be successful so thank you for that.
1803
6498560
3440
Então a empresa terá sucesso, então obrigado por isso.
108:22
That's a very good that's a very good suggestion.
1804
6502000
3160
É uma sugestão muito boa.
108:25
So, yeah, we all play our part
1805
6505160
2960
Então, sim, todos nós fazemos nossa parte. O
108:29
Mr. Duncan is playing his part in helping people to learn English.
1806
6509920
5280
Sr. Duncan está fazendo sua parte ajudando as pessoas a aprender inglês.
108:35
There are many other people who teach
1807
6515200
3320
Há muitas outras pessoas que ensinam
108:38
English online of course, they're not as good as Mr.
1808
6518520
3080
inglês online, é claro, elas não são tão boas quanto o Sr.
108:41
Duncan, but they all play their part.
1809
6521600
2720
Duncan, mas todas fazem sua parte.
108:44
We all play our part in society.
1810
6524960
2600
Todos nós desempenhamos o nosso papel na sociedade.
108:47
Yes, we all have a role to play, a role to play.
1811
6527560
3840
Sim, todos nós temos um papel a desempenhar, um papel a desempenhar.
108:51
There's a there's this there's jobs for everybody that always fascinates me
1812
6531960
4520
Há isso há empregos para todos que sempre me fascinam
108:56
that there's always somebody willing to do a job
1813
6536480
4080
que sempre há alguém disposto a fazer um trabalho
109:00
that is is necessary for society to function.
1814
6540560
3840
que é necessário para o funcionamento da sociedade.
109:05
So there's jobs leaders
1815
6545000
3240
Portanto, há pessoas líderes de trabalho
109:09
people, you know, there's always somebody who wants to be prime minister.
1816
6549200
3080
, você sabe, sempre há alguém que quer ser primeiro-ministro.
109:13
So there's always somebody who's plays their part.
1817
6553040
3360
Portanto, sempre há alguém que desempenha seu papel.
109:16
They might collect the litter or they might sweep the streets
1818
6556400
3560
Eles podem recolher o lixo ou podem varrer as ruas
109:20
or but everyone plays their part there.
1819
6560600
2880
ou mas todos fazem sua parte lá.
109:23
We didn't have people doing those jobs.
1820
6563520
2240
Não tínhamos pessoas fazendo esses trabalhos.
109:25
We wouldn't have a society that work worked properly.
1821
6565760
3240
Não teríamos uma sociedade que funcionasse corretamente.
109:29
So thank you for that.
1822
6569000
1520
Então, obrigado por isso.
109:30
Well, that plays their part, although to be honest,
1823
6570520
2560
Bem, isso faz parte deles, embora, para ser honesto,
109:33
some jobs are not done by choice.
1824
6573400
2960
alguns trabalhos não sejam feitos por escolha.
109:36
They are just done because they they have to be done.
1825
6576360
2760
Eles são feitos apenas porque eles têm que ser feitos.
109:39
Unfortunately, the word apart now, this is interesting.
1826
6579720
3680
Infelizmente, a palavra separada agora, isso é interessante.
109:44
The word apart does not derive from part.
1827
6584160
5200
A palavra apart não deriva de parte.
109:49
Okay.
1828
6589760
1080
OK.
109:50
So you would assume that the word apart
1829
6590840
3760
Então você assumiria que a palavra separada
109:54
to be distant from another person, you are part,
1830
6594680
4240
está distante de outra pessoa, você faz parte,
109:59
but it is not connected like I was from you? Yes.
1831
6599440
3640
mas não está conectado como eu estava de você? Sim.
110:03
On Wednesday, I went to New
1832
6603320
2880
Na quarta-feira, fui a Nova
110:07
York and I was apart from you,
1833
6607160
2280
York e fiquei longe de você,
110:09
away from you a distance
1834
6609560
2360
longe de você,
110:14
but it doesn't derive from part.
1835
6614120
2520
mas não deriva de parte.
110:16
No, it actually derives from the Latin fall
1836
6616680
3600
Não, na verdade deriva do latim cair
110:21
at the side so by the side of something,
1837
6621920
3600
ao lado então ao lado de algo,
110:25
by the side of something is a part.
1838
6625520
3960
ao lado de algo é uma parte.
110:30
So it's nothing to do with the actual word
1839
6630040
2640
Portanto, não tem nada a ver com a palavra real,
110:33
so I thought that was quite interesting to throw in to put so much Jemmy.
1840
6633440
4120
então pensei que era muito interessante adicionar tanto Jemmy.
110:37
Hello, Jemmy in Hong Kong, a super sticky
1841
6637640
2920
Olá, Jemmy em Hong Kong, uma sopa super pegajosa que
110:42
soup I do pour number one sticker.
1842
6642320
2160
eu despejo o adesivo número um.
110:44
Thank you very much, Jemmy. That's very kind of you.
1843
6644800
2440
Muito obrigado, Jemy. É muita gentileza da sua parte.
110:47
I feel very honoured that you have done that for me.
1844
6647600
3720
Sinto-me muito honrado por você ter feito isso por mim.
110:51
Thank you very much.
1845
6651320
1440
Muito obrigado.
110:52
And thanks for your kind donation as well on the live chat.
1846
6652760
3400
E obrigado por sua gentil doação também no chat ao vivo.
110:56
Thank you very much.
1847
6656480
2200
Muito obrigado.
110:59
I wasn't joking, by the way.
1848
6659480
1520
Aliás, eu não estava brincando.
111:01
I have literally spent all my money.
1849
6661000
3360
Eu literalmente gastei todo o meu dinheiro.
111:05
I have some of your donation money.
1850
6665600
3240
Eu tenho um pouco do dinheiro da sua doação.
111:09
I still have some of that.
1851
6669040
1640
Eu ainda tenho um pouco disso.
111:10
But as for my normal bank, account,
1852
6670680
2240
Mas quanto à minha conta bancária normal,
111:13
it's, it's, it's a bit empty.
1853
6673680
2720
está, está, está um pouco vazia.
111:16
I have a feeling I might be getting a phone call
1854
6676600
2600
Tenho a sensação de que posso receber uma ligação
111:19
from my bank over the next few days.
1855
6679800
2840
do meu banco nos próximos dias.
111:23
Asking, Oh, hello, Duncan.
1856
6683200
2080
Perguntando, Oh, olá, Duncan.
111:25
We've noticed that you've you've spent all of your money.
1857
6685280
4920
Percebemos que você gastou todo o seu dinheiro.
111:31
Well, you've had to fix your computer and computer computers.
1858
6691840
3480
Bem, você teve que consertar seu computador e computadores.
111:35
They are so annoying when they go round apart.
1859
6695480
3880
Eles são tão irritantes quando se separam.
111:39
Can be described as a bit
1860
6699360
2480
Pode ser descrito como um pouco
111:43
a component,
1861
6703080
2160
um componente,
111:45
an element, a piece, an ingredient.
1862
6705240
5280
um elemento, uma peça, um ingrediente.
111:50
So that's.
1863
6710720
680
Então isso é.
111:51
Yes, I suppose if you are making a cake or making a recipe,
1864
6711400
3880
Sim, suponho que se você estiver fazendo um bolo ou uma receita,
111:55
you have to put different parts into that recipe.
1865
6715920
4760
precisará colocar partes diferentes nessa receita.
112:01
And they normally are referred to as the ingredients
1866
6721000
4520
E eles normalmente são referidos como os ingredientes
112:06
and also a thing, generally speaking,
1867
6726200
4000
e também uma coisa, de um modo geral,
112:11
any part can be described as a thing.
1868
6731000
3960
qualquer parte pode ser descrita como uma coisa.
112:15
Yeah.
1869
6735080
560
112:15
What's that thing called? Yes.
1870
6735840
2360
Sim.
Como se chama aquela coisa? Sim.
112:18
Oh, that's the that's the exhaust system.
1871
6738200
2840
Oh, esse é o sistema de escapamento.
112:21
What's that thing called?
1872
6741040
1120
Como se chama aquela coisa?
112:22
Oh, that is that that's your, your, your processor in the computer. Yes.
1873
6742160
5000
Oh, isso é seu, seu, seu processador no computador. Sim.
112:27
So it is it is something that we can use.
1874
6747560
3080
Então é algo que podemos usar.
112:30
We can describe anything as a thing.
1875
6750640
3880
Podemos descrever qualquer coisa como uma coisa. As
112:35
Parts usually have their own individual names,
1876
6755760
3400
peças geralmente têm seus próprios nomes individuais,
112:39
but sometimes as Steve just rightly said,
1877
6759400
3040
mas às vezes, como Steve disse com razão,
112:42
it is hard to remember the name of a part,
1878
6762920
2920
é difícil lembrar o nome de uma peça,
112:46
especially if there are thousands of parts.
1879
6766200
3840
especialmente se houver milhares de peças.
112:50
Imagine that.
1880
6770040
680
112:50
Imagine all of the parts that go into a car
1881
6770720
3160
Imagine isso.
Imagine todas as peças que entram em um carro
112:54
and a person who is an expert or a mechanic.
1882
6774920
3520
e uma pessoa que é um especialista ou um mecânico.
112:58
They have to remember all of those parts. Yes.
1883
6778800
3640
Eles têm que se lembrar de todas essas partes. Sim.
113:02
I don't know how they do it, to be honest.
1884
6782920
2280
Eu não sei como eles fazem isso, para ser honesto.
113:05
There'll be a name for all of them. Yeah.
1885
6785200
2440
Haverá um nome para todos eles. Sim.
113:07
However, and this is something I'm going to put on the screen now.
1886
6787640
5360
No entanto, e isso é algo que vou colocar na tela agora.
113:13
However, there are other things
1887
6793880
2280
No entanto, há outras coisas que
113:16
we can say if we don't know the name of a part.
1888
6796160
4200
podemos dizer se não soubermos o nome de uma peça.
113:20
So we might say
1889
6800760
2360
Então, podemos dizer
113:23
a thingy.
1890
6803120
1280
uma coisa.
113:25
There it is a thingy.
1891
6805000
2000
Aí é uma coisa.
113:27
We don't know what it's called.
1892
6807000
1040
Não sabemos como se chama.
113:28
We can't remember I can't remember the name of it.
1893
6808040
2600
Não me lembro não me lembro o nome disso.
113:30
So instead I would just call it a thingy
1894
6810800
2800
Então, em vez disso, eu chamaria de coisinha
113:34
or what you might call it
1895
6814800
2880
ou o que você pode chamar
113:39
that's a real word, by the way.
1896
6819320
2160
de uma palavra real, a propósito.
113:41
I haven't made that word up.
1897
6821480
1840
Eu não inventei essa palavra.
113:43
A what you might call it is something that exists
1898
6823320
5440
O que você pode chamar é algo que existe
113:48
it is part of something, but you can't remember the name of it.
1899
6828960
4720
é parte de algo, mas você não consegue lembrar o nome disso.
113:54
So you say, Oh, can you pass me the
1900
6834160
3440
Então você diz, Oh, você pode me passar o
113:58
what you might call it?
1901
6838840
1880
que você pode chamar?
114:00
You can't remember the name of it.
1902
6840720
2120
Você não consegue lembrar o nome disso.
114:02
You might also say a thingy bulb.
1903
6842840
2680
Você também pode dizer uma lâmpada coisinha.
114:06
A thingy bulb.
1904
6846560
1960
Uma lâmpada coisinha.
114:08
I can't remember the name.
1905
6848520
1160
Não consigo lembrar o nome.
114:09
So instead I will call it a thing about,
1906
6849680
2520
Então, em vez disso, vou chamá-lo de algo sobre,
114:12
you know, the thing in the engine
1907
6852960
2400
você sabe, a coisa no motor
114:15
that goes round and round, you know, the thing, the thing.
1908
6855360
3920
que gira e gira, você sabe, a coisa, a coisa.
114:19
Lightbulb. We can also say gizmo.
1909
6859280
2960
Lâmpada elétrica. Também podemos dizer gizmo.
114:22
A gizmo is something we use,
1910
6862920
2840
Um gizmo é algo que usamos,
114:26
but we can't remember the name of it.
1911
6866280
2560
mas não conseguimos lembrar o nome dele.
114:29
It's just a very useful thing to have.
1912
6869120
2040
É apenas uma coisa muito útil de se ter.
114:32
And of course we can just say
1913
6872160
2480
E, claro, podemos apenas dizer
114:34
a bit more bits and bobs bits and bobs.
1914
6874640
5880
um pouco mais de bits e bobs bits e bobs.
114:41
They are all parts,
1915
6881160
2240
São todas peças,
114:43
maybe lots of small parts that you have to put together.
1916
6883640
3480
talvez muitas peças pequenas que você precisa juntar.
114:47
They are your bits and bobs.
1917
6887520
2880
Eles são seus bits e bobs.
114:50
So most of these are used in English and you might find
1918
6890800
3920
Portanto, a maioria deles é usada em inglês e você pode encontrar
114:54
some of them used more in British English,
1919
6894720
4280
alguns deles mais usados ​​em inglês britânico,
114:59
but we but what you might call it, that's a great one.
1920
6899560
3640
mas como você pode chamá-lo, é ótimo.
115:03
I love that one.
1921
6903200
720
115:03
That's my favourite word for today.
1922
6903920
2120
Eu amo esse.
Essa é a minha palavra favorita para hoje.
115:06
What you might call it.
1923
6906400
2280
Como você pode chamá-lo.
115:08
Please pass me the watcher McCall it
1924
6908960
2120
Por favor, passe-me o vigia McCall para o
115:12
Mr. Steve will be putting on the
1925
6912080
3240
Sr. Steve colocará o
115:16
watcher McCall it cattle.
1926
6916760
1880
vigia McCall para o gado.
115:18
Cattle, that's it in a few moments because it's almost time to go.
1927
6918640
4360
Gado, é isso daqui a pouco porque está quase na hora de partir.
115:23
But we have some more words.
1928
6923000
2400
Mas temos mais algumas palavras.
115:25
The phrase now we have some phrases
1929
6925400
2520
A frase agora temos algumas frases
115:27
now, Steve, before we get some part phrases.
1930
6927920
4120
agora, Steve, antes de obtermos algumas frases parciais.
115:32
So we have the phrase part and parcel
1931
6932200
3360
Portanto, temos a frase parte e parcela,
115:36
which means an essential part.
1932
6936560
2760
que significa parte essencial.
115:39
Can you think of any example of that?
1933
6939480
2080
Você consegue pensar em algum exemplo disso?
115:41
Uh, no, not at the top of my head.
1934
6941560
2920
Uh, não, não no topo da minha cabeça.
115:47
Yeah.
1935
6947480
480
Sim.
115:48
Can you, Mr. Duncan?
1936
6948080
1440
Pode, Sr. Duncan?
115:49
Well, quite often if you live in a big city, you will have to travel in the morning.
1937
6949520
5400
Bem, muitas vezes, se você mora em uma cidade grande, terá que viajar pela manhã.
115:55
Commuting to work is part and parcel of living in a big city.
1938
6955000
4720
Ir para o trabalho faz parte da vida em uma cidade grande.
115:59
Oh, yes.
1939
6959880
600
Oh sim.
116:00
Good run at the time.
1940
6960480
840
Boa corrida na época.
116:01
Yeah, it means you have to do it. Yes.
1941
6961320
2200
Sim, isso significa que você tem que fazer isso. Sim.
116:03
So it's an essential part, something you have to do, something
1942
6963680
3600
Então é uma parte essencial, algo que você tem que fazer, algo
116:07
that is integral
1943
6967280
3360
que é integral.
116:12
That gave me a little
1944
6972280
1360
Isso me deu uma
116:13
a real thrill in getting excited using a particular book.
1945
6973640
4440
certa emoção em ficar empolgado com um determinado livro.
116:18
I do get so excited.
1946
6978200
1800
Eu fico tão animado.
116:20
Integrale yes, part and parcel are integral.
1947
6980000
3240
Integrale sim, parte e parcela são integrais.
116:23
Integral means it can't be avoided.
1948
6983240
2520
Integral significa que não pode ser evitado.
116:25
You have to do it. Yeah.
1949
6985760
1840
Você tem que fazer. Sim.
116:27
Yes. Talking to my colleagues on Zoom
1950
6987600
4640
Sim. Conversar com meus colegas no Zoom
116:33
is part and parcel of the job that I do.
1951
6993880
2520
faz parte do trabalho que faço.
116:37
I don't want to do it necessarily,
1952
6997320
2160
Não quero fazer isso necessariamente,
116:39
but I have to do it, especially in these strange times.
1953
6999480
3280
mas tenho que fazer, especialmente nestes tempos estranhos.
116:42
Travelling long distances to
1954
7002760
3280
Viajar longas distâncias para
116:47
see my customers is part and parcel of my job.
1955
7007160
3120
ver meus clientes faz parte do meu trabalho.
116:51
It means I, I, it's an essential part I have to do.
1956
7011680
3200
Significa eu, eu, é uma parte essencial que tenho que fazer.
116:54
And so part and parcel of something is an essential part of it.
1957
7014880
5000
E assim parte integrante de algo é uma parte essencial dele.
117:00
As we just have some examples on the screen
1958
7020640
3520
Como temos apenas alguns exemplos na tela
117:05
with Mr.
1959
7025640
560
com o Sr.
117:06
Steve and myself to look the part
1960
7026200
2800
Steve e eu para ver a parte que
117:10
you see, you know the phrase.
1961
7030040
1520
você vê, você conhece a frase.
117:11
Yes, if you look the part, it means you appear
1962
7031560
4600
Sim, se você se parece com o papel, isso significa que você parece
117:16
to be suitable for something
1963
7036560
2720
ser adequado para algo,
117:19
maybe you are going for a job interview
1964
7039320
2240
talvez você esteja indo para uma entrevista de emprego
117:22
and maybe you are going to be working in a place
1965
7042400
3960
e talvez esteja trabalhando em um lugar
117:26
where your appearance is important.
1966
7046360
3000
onde sua aparência é importante.
117:29
And so you appear at the job interview
1967
7049360
4120
E então você aparece na entrevista de emprego de
117:34
in your suit
1968
7054760
1160
terno
117:35
and your tie and you look very sophisticated it
1969
7055920
4000
e gravata e parece muito sofisticado
117:40
and they might say, oh, oh, you look the part.
1970
7060440
3560
e eles podem dizer, oh, oh, você parece o papel.
117:44
It means you look suitable.
1971
7064800
2480
Isso significa que você parece adequado.
117:47
Appropriate. Yes.
1972
7067480
1800
Adequado. Sim.
117:49
You look as if you belong in that particular place.
1973
7069280
4360
Você parece pertencer àquele lugar em particular.
117:53
But you can say somebody doesn't look the part.
1974
7073640
3320
Mas você pode dizer que alguém não se parece com o papel.
117:57
Yes, the opposite.
1975
7077000
1000
Sim, o oposto.
117:58
If they say they're not say you, you're going to
1976
7078000
3360
Se eles disserem que não são você, você está indo para
118:04
a formal evening
1977
7084160
2200
uma noite formal
118:07
where people need to dress up in bow
1978
7087640
2520
onde as pessoas precisam usar
118:10
ties and women need to wear a nice dresses.
1979
7090160
3280
gravatas-borboleta e as mulheres precisam usar vestidos bonitos.
118:13
If you turned up to that in inappropriately dressed,
1980
7093840
3840
Se você apareceu vestido de maneira inadequada,
118:18
some might say, well, they don't look the part. No.
1981
7098040
3160
alguns podem dizer, bem, eles não parecem adequados. Não.
118:22
So they are wearing the wrong thing.
1982
7102160
1960
Então eles estão usando a coisa errada.
118:24
I'm wearing the wrong thing. Committee.
1983
7104120
2040
Estou usando a coisa errada. Comitê.
118:26
Yeah.
1984
7106360
320
118:26
Clothes is a common phrase due
1985
7106680
2640
Sim.
Roupas é uma frase comum devido
118:29
to the part being whatever role you're intending to do.
1986
7109840
3920
ao papel ser qualquer papel que você pretenda desempenhar.
118:35
It could be that you're going for job interviews, Mr.
1987
7115160
2280
Pode ser que você esteja indo para entrevistas de emprego,
118:37
Duncan says.
1988
7117440
1240
diz o Sr. Duncan.
118:38
But it could be, for example,
1989
7118680
2680
Mas pode ser, por exemplo,
118:41
that somebody turns up to do some work on your house.
1990
7121720
3200
que alguém apareça para fazer algum trabalho em sua casa.
118:45
And they don't they haven't got the right equipment.
1991
7125800
4960
E eles não têm o equipamento certo.
118:51
They don't have the right clothing on.
1992
7131200
2400
Eles não têm a roupa certa.
118:53
You can say, well, they don't look the part.
1993
7133600
2360
Você pode dizer, bem, eles não se parecem com o papel.
118:56
It just means they're not a suitably dressed or they don't look suitable.
1994
7136560
5280
Significa apenas que eles não estão vestidos adequadamente ou não parecem adequados.
119:01
So in this particular sentence we are talking about, they don't look suitable for that particular thing.
1995
7141840
5720
Portanto, nesta frase específica de que estamos falando, eles não parecem adequados para essa coisa específica.
119:08
It doesn't look the part,
1996
7148400
2160
Não parece o papel,
119:11
but that person does not look suitable,
1997
7151160
3080
mas essa pessoa não parece adequada,
119:14
or perhaps they do look suitable for the part.
1998
7154560
3840
ou talvez pareça adequada para o papel.
119:19
Another one to part company oh, right.
1999
7159360
3600
Outro para se separar oh, certo.
119:22
Okay. Yeah.
2000
7162960
640
OK. Sim.
119:23
What a strange Mila's just asked what about the verb to part?
2001
7163600
4600
Que estranho Mila acabou de perguntar e o verbo separar?
119:28
Yes, this is part company
2002
7168200
2720
Sim, isso é parte da empresa,
119:31
which is what we will be doing in a moment.
2003
7171560
2680
que é o que faremos em um momento.
119:34
Did you see what I did there?
2004
7174240
1520
Você viu o que eu fiz lá?
119:39
To part company
2005
7179200
1560
Separar-se
119:40
is to leave or to separate you.
2006
7180760
3880
é deixá-lo ou separá-lo.
119:44
Part company, maybe two people in a relationship.
2007
7184640
4440
Parte da empresa, talvez duas pessoas em um relacionamento.
119:49
They decide to part company,
2008
7189080
3600
Eles decidem se separar,
119:52
they decide to separate, they leave each other.
2009
7192680
3560
eles decidem se separar, eles se separam.
119:56
Maybe one person will part company with someone else, for example.
2010
7196720
4800
Talvez uma pessoa se separe de outra, por exemplo.
120:02
In a few moments, we will part company with you.
2011
7202120
4280
Em alguns momentos, nos separaremos de você.
120:07
Because we will be going.
2012
7207320
1280
Porque nós iremos.
120:08
Or you can just shorten that to two part. Yes.
2013
7208600
3600
Ou você pode simplesmente encurtar para duas partes. Sim.
120:12
As Joe Miller has said, and as Shakespeare once said, parting
2014
7212680
3320
Como Joe Miller disse, e como Shakespeare disse uma vez , a separação
120:16
is such sweet sorrow.
2015
7216040
2200
é uma doce tristeza.
120:19
But don't worry, because I will be back with you on Wednesday.
2016
7219240
4000
Mas não se preocupe, porque estarei de volta com você na quarta-feira.
120:24
Finally, we have the word counterpart.
2017
7224360
2960
Finalmente, temos a palavra contraparte.
120:28
Another good word, a counterpart is a thing that works with
2018
7228280
4600
Outra boa palavra, uma contraparte é uma coisa que funciona com
120:32
or alongside another for example, a partner.
2019
7232880
4520
ou ao lado de outra, por exemplo, um parceiro.
120:37
We might say that Mr.
2020
7237520
1160
Podemos dizer que o Sr.
120:38
Steve is my counterpart on the live chat.
2021
7238680
4720
Steve é ​​minha contraparte no chat ao vivo.
120:43
So two things that work together maybe they belong together
2022
7243880
4080
Então, duas coisas que funcionam juntas talvez pertençam juntas
120:49
for something to function or to work properly.
2023
7249680
2920
para que algo funcione ou funcione corretamente.
120:53
So the counterpart counter of course,
2024
7253080
2840
Portanto, o contador de contrapartida, é claro,
120:55
means something that's on the other or fixed.
2025
7255920
2880
significa algo que está do outro lado ou fixo.
120:59
So the counterpart is the thing that is with the other thing.
2026
7259240
5280
Então a contraparte é a coisa que está com a outra coisa.
121:04
They work together. Counterpart.
2027
7264680
3280
Eles trabalham juntos. Contrapartida.
121:08
I like that one.
2028
7268000
1600
Gosto dessa.
121:09
And that, as they say, is that
2029
7269920
3560
E isso, como dizem, é que
121:13
Joe Miller has also said what is a man of parts?
2030
7273560
3760
Joe Miller também disse o que é um homem de peças?
121:17
Oh, yes.
2031
7277320
1520
Oh sim.
121:18
If you use that phrase, that means that a man
2032
7278840
2520
Se você usar essa frase, isso significa que um homem
121:22
could be a woman of parts as well.
2033
7282440
1560
também pode ser uma mulher de partes.
121:24
Of course, a person of poor person of parts, but a man of parts is
2034
7284000
4400
Claro, uma pessoa pobre de partes, mas um homem de partes
121:29
is how it's often used.
2035
7289480
3000
é como costuma ser usado.
121:32
It just means somebody that's very good at something
2036
7292880
2960
Significa apenas alguém que é muito bom em alguma coisa
121:36
or has a lot of good qualities.
2037
7296240
2400
ou tem muitas boas qualidades.
121:40
Maybe they're just very good at certain things.
2038
7300640
3480
Talvez eles sejam muito bons em certas coisas.
121:44
I think Mr.
2039
7304240
720
121:44
Steve sometimes is a man of parts.
2040
7304960
3520
Acho que o Sr.
Steve às vezes é um homem de peças.
121:48
You are able to do specific things very well
2041
7308480
3720
Você é capaz de fazer coisas específicas muito bem
121:52
in your job and also in your in your hobbies as well.
2042
7312640
4120
em seu trabalho e também em seus hobbies.
121:56
You're you're away from work it usually refers to
2043
7316760
4560
Você está longe do trabalho geralmente se refere a
122:01
somebody who has a lot of talents, a lot of abilities.
2044
7321320
3800
alguém que tem muitos talentos, muitas habilidades.
122:06
There is another phrase as well,
2045
7326160
1880
Há outra frase também,
122:08
which is a phrase saying something is greater than the sum of its parts.
2046
7328040
5120
que é uma frase que diz que algo é maior que a soma de suas partes.
122:13
Oh, yes.
2047
7333160
1480
Oh sim.
122:14
That's a phrase that something is greater
2048
7334640
3920
Essa é uma frase que diz que algo é maior
122:19
than the sum of its parts.
2049
7339000
2680
que a soma de suas partes.
122:21
So whatever you use to construct a particular object,
2050
7341680
4680
Portanto, o que quer que você use para construir um determinado objeto,
122:26
you would when you put those things together,
2051
7346920
2720
você o usará quando juntar essas coisas,
122:30
like a car, for example.
2052
7350800
1600
como um carro, por exemplo.
122:32
Yeah, cars have similar parts in them,
2053
7352400
3160
Sim, os carros têm partes semelhantes,
122:36
but sometimes when you put all those parts together,
2054
7356720
2720
mas às vezes quando você junta todas essas partes,
122:39
if you put them together in a certain way,
2055
7359720
2960
se você as junta de uma certa maneira, o que você
122:43
what you get out, what you construct
2056
7363880
3200
obtém, o que você constrói
122:47
ends up being better than you expect. Yes.
2057
7367080
3120
acaba sendo melhor do que você espera. Sim.
122:50
So the sum is the total.
2058
7370400
2160
Então a soma é o total.
122:52
Yes. So two things put together
2059
7372560
2560
Sim. Assim, duas coisas juntas
122:56
perform a task which is, is more than what those things appear to be.
2060
7376640
5880
executam uma tarefa que é, é mais do que essas coisas parecem ser.
123:02
Yes. It's a great.
2061
7382600
1920
Sim. É ótimo.
123:04
So maybe modern inventions
2062
7384520
2640
Então, talvez as invenções modernas
123:07
take take your phone, for example, the simple smart phone.
2063
7387520
5280
levem seu telefone, por exemplo, o simples smartphone.
123:12
It looks very simple.
2064
7392800
2080
Parece muito simples.
123:16
It's just a piece of plastic with lots of wires
2065
7396160
2640
É apenas um pedaço de plástico com muitos fios
123:19
and and circuit boards and chips.
2066
7399320
4040
e placas de circuito e chips.
123:23
But if you put those things
2067
7403840
2920
Mas se você colocar essas coisas uma ao
123:26
next to each other, all of the parts,
2068
7406800
2120
lado da outra, todas as partes,
123:30
it looks like nothing.
2069
7410240
1320
parece nada.
123:31
It doesn't look like it could do anything.
2070
7411560
2040
Não parece que pode fazer nada.
123:34
So those things together are able to do lots of things.
2071
7414160
4720
Então essas coisas juntas são capazes de fazer muitas coisas.
123:38
They are able to compute and do amazing things,
2072
7418880
3520
Eles são capazes de calcular e fazer coisas incríveis,
123:42
like watch this live stream.
2073
7422400
2280
como assistir a esta transmissão ao vivo.
123:46
And you can say about people as well or relationships
2074
7426280
3080
E você também pode dizer sobre pessoas ou relacionamentos,
123:49
sometimes to people in a relationship, work in synergy with each other.
2075
7429360
5600
às vezes, para pessoas em um relacionamento, trabalham em sinergia umas com as outras.
123:54
Oh, yes.
2076
7434960
960
Oh sim.
123:55
And and and so the two people
2077
7435920
3280
E e e então as duas pessoas
123:59
are greater than then individually.
2078
7439200
3040
são maiores do que individualmente.
124:02
They might be able to do things, but put them together and they can achieve more
2079
7442240
4920
Eles podem ser capazes de fazer coisas, mas coloque-os juntos e eles podem alcançar mais
124:07
and much more than you would expect
2080
7447160
2600
e muito mais do que você esperaria,
124:10
because somehow their different talents and abilities will
2081
7450600
3480
porque de alguma forma seus diferentes talentos e habilidades
124:15
work to
2082
7455080
2120
trabalharão para
124:17
achieve something greater than they would do on their own. Yes.
2083
7457200
3520
alcançar algo maior do que eles fariam por conta própria. Sim.
124:20
So you can say that couple are greater than the sum of their parts.
2084
7460720
4040
Então você pode dizer que o par é maior que a soma de suas partes.
124:25
So separately, they would achieve things, but brought together
2085
7465120
3560
Separadamente, eles conseguiriam coisas, mas juntos
124:28
they can achieve more
2086
7468680
2640
eles podem conseguir mais
124:32
and certainly if you put certain
2087
7472240
2120
e certamente se você colocar certos
124:34
playwrights and actors together,
2088
7474360
2920
dramaturgos e atores juntos,
124:37
I mean, we've all seen films that look very promising
2089
7477280
3120
quero dizer, todos nós vimos filmes que parecem muito promissores,
124:41
they might have all the big name actors in them,
2090
7481880
2880
eles podem ter todos os grandes nomes neles,
124:45
but when you watch the film, it's a big disappointment.
2091
7485280
3400
mas quando você assiste ao filme, é uma grande decepção.
124:48
Yes, it can happen. And you could.
2092
7488680
2760
Sim, pode acontecer. E você poderia.
124:52
But sometimes you get a film like Star Wars.
2093
7492040
2920
Mas às vezes você consegue um filme como Star Wars.
124:54
It was a classic example that was greater than the sum of its parts.
2094
7494960
4400
Foi um exemplo clássico que foi maior do que a soma de suas partes.
124:59
There was nobody really famous in it, and yet
2095
7499360
2920
Não havia ninguém realmente famoso nele, e mesmo assim
125:02
that achieved huge following
2096
7502680
2840
conquistou muitos seguidores
125:05
because all the different things that make up that film
2097
7505920
3920
porque todas as coisas diferentes que compõem aquele filme
125:10
made something that was greater than the sum of its parts.
2098
7510960
3120
fizeram algo que era maior do que a soma de suas partes.
125:14
It wasn't expected to be a fantastic film, but it was.
2099
7514080
3760
Não se esperava que fosse um filme fantástico, mas foi. É
125:18
That's it.
2100
7518000
920
isso.
125:19
And I think that is that
2101
7519040
3400
E acho que
125:22
we've been here for 2 hours and 5 minutes.
2102
7522440
4560
estamos aqui há 2 horas e 5 minutos.
125:27
Actually, Ten says we are all part of English addicts. Yes.
2103
7527040
4160
Na verdade, Ten diz que todos nós somos viciados em inglês. Sim.
125:31
Thank you very much. Yes.
2104
7531200
1960
Muito obrigado. Sim.
125:33
And we will be parting in a few moments.
2105
7533160
4240
E nos despediremos em alguns momentos.
125:37
It is soon.
2106
7537400
1400
É em breve.
125:38
Time for us to part.
2107
7538800
2520
Hora de nos separarmos.
125:41
And Catherine says, I'm happy.
2108
7541320
2200
E Catherine diz, estou feliz.
125:43
I've been happy to take part in today's meeting. Yes.
2109
7543520
3880
Fiquei feliz em participar da reunião de hoje. Sim.
125:47
To take part in something is to be involved.
2110
7547480
2720
Participar de algo é estar envolvido.
125:50
You are part of what happened.
2111
7550480
3000
Você faz parte do que aconteceu.
125:53
You are in there, you are part of it.
2112
7553640
3560
Você está aí dentro, você faz parte disso.
125:58
And that is it.
2113
7558320
1680
E é isso.
126:00
Mr. Steve, I've enjoyed today's live stream.
2114
7560000
3840
Sr. Steve, gostei da transmissão ao vivo de hoje.
126:03
I hope you have as well with the beautiful weather outside.
2115
7563840
3280
Espero que você também tenha gostado do lindo clima lá fora. Acho que
126:07
I don't think I can resist going outside today
2116
7567720
4560
não vou resistir a sair hoje
126:12
because I might go out and have a walk around the garden.
2117
7572280
3400
porque posso sair e dar uma volta no jardim.
126:15
Are you going back outside?
2118
7575880
1960
Você vai voltar para fora?
126:17
I might do I might do I might sit down and have a nice cup of tea first, though.
2119
7577840
5600
Eu posso, eu posso, eu posso me sentar e tomar uma boa xícara de chá primeiro, no entanto.
126:24
Yes. As we
2120
7584760
1520
Sim. À medida que
126:26
the days get longer, of course, we are probably less inclined
2121
7586280
4960
os dias ficam mais longos, é claro, provavelmente estamos menos inclinados
126:31
to stay indoors and watch episodes
2122
7591720
3520
a ficar em casa e assistir a episódios
126:35
of our favourite detective
2123
7595240
2200
de nosso detetive favorito,
126:40
so we probably won't be watching Colombo
2124
7600520
2760
então provavelmente não assistiremos Colombo
126:43
as the as the spring approaches. Yes,
2125
7603280
2720
à medida que a primavera se aproxima. Sim,
126:47
but it certainly I've been very pleased to be part of Mr.
2126
7607160
5120
mas certamente fiquei muito feliz em fazer parte da
126:52
Duncan's English teaching lesson today, and I wish you all
2127
7612280
4920
aula de inglês do Sr. Duncan hoje, e desejo a todos
126:57
very well wherever you are in the world and hopefully see you all again next week.
2128
7617720
5280
muito bem, onde quer que estejam no mundo, e espero vê-los novamente na próxima semana.
127:03
It and don't forget, I am back on Wednesday thank you, Steve.
2129
7623280
5200
E não se esqueça, estou de volta na quarta-feira, obrigado, Steve.
127:08
Parting is such sweet sorrow and I shall say good night
2130
7628480
5280
A despedida é uma tristeza tão doce e direi boa noite
127:13
till it be morrow
2131
7633960
2560
até amanhã,
127:41
ye he is a silly sausage.
2132
7661520
2640
ele é uma salsicha boba. O
127:44
Mr. Steve will be back next Sunday.
2133
7664560
4560
Sr. Steve estará de volta no próximo domingo.
127:49
And that's it. It's almost time to say goodbye.
2134
7669880
2880
E é isso. Está quase na hora de dizer adeus.
127:52
It's almost time to say cheerio.
2135
7672760
4240
Está quase na hora de dizer cheerio.
127:57
And I will be back on Wednesday Usual time 2 p.m.
2136
7677480
4080
E estarei de volta na quarta-feira, horário normal, às 14h. O
128:01
UK time is when I will be with you next.
2137
7681640
4640
horário do Reino Unido é a próxima vez que estarei com você.
128:06
Thanks for your company.
2138
7686640
1240
Obrigado pela sua companhia.
128:07
I hope you've enjoyed today's live stream and I will see you very soon.
2139
7687880
6360
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje e nos vemos em breve.
128:14
Right here.
2140
7694240
1320
Bem aqui.
128:16
I hope you've had a good day
2141
7696600
2080
Espero que você tenha tido um bom dia
128:18
on a good weekend and I hope the rest of your day will be superduper as well.
2142
7698720
4760
em um bom fim de semana e espero que o resto do seu dia também seja ótimo.
128:23
Thank you very much. For your company today.
2143
7703480
2600
Muito obrigado. Para sua empresa hoje.
128:27
Thank you, Jemmy Lear.
2144
7707120
1520
Obrigado, Jemmy Lear.
128:28
Thank you all.
2145
7708640
640
Obrigado a todos.
128:29
So, Maria, Alessandra Golu,
2146
7709280
3800
Então, Maria, Alessandra Golu,
128:33
don't forget also to give me a big like as well.
2147
7713200
3120
não se esqueçam de me dar um grande like também.
128:36
I want to see those thumbs.
2148
7716360
2680
Eu quero ver esses polegares.
128:39
Can you please give me a nice big thumb?
2149
7719040
3400
Você pode, por favor, me dar um bom polegar grande?
128:42
I know it's very easy to forget,
2150
7722960
2680
Eu sei que é muito fácil esquecer,
128:45
but if you could give me a lovely thumbs up
2151
7725640
3200
mas se você pudesse me dar um lindo joinha
128:50
underneath this video, I would be ever so pleased.
2152
7730720
4680
abaixo deste vídeo, eu ficaria muito feliz.
128:55
And of course, you can subscribe as well.
2153
7735400
2640
E, claro, você também pode se inscrever.
128:58
You can subscribe to my YouTube channel.
2154
7738040
2960
Você pode se inscrever no meu canal do YouTube.
129:01
See you on Wednesday from 2 p.m.
2155
7741640
3000
Nos vemos na quarta-feira a partir das 14h.
129:04
UK time.
2156
7744640
1080
horário do Reino Unido.
129:05
If you can't join me, then as usual, I'm with you next Sunday.
2157
7745720
5040
Se você não pode se juntar a mim, como de costume, estarei com você no próximo domingo.
129:11
From 2 p.m.
2158
7751720
1040
A partir das 14h
129:12
UK time and Steve will be back as well.
2159
7752760
2920
horário do Reino Unido e Steve estará de volta também.
129:16
Thank you very much for your company today.
2160
7756400
2120
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
129:18
I hope you've enjoyed this live stream.
2161
7758520
3160
Espero que tenham gostado desta transmissão ao vivo.
129:21
I hope you've enjoyed everything that we've done today and I will see you soon.
2162
7761680
5960
Espero que tenham gostado de tudo o que fizemos hoje e nos vemos em breve.
129:27
This is Mr.
2163
7767800
640
Este é o Sr.
129:28
Duncan, in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2164
7768440
4200
Duncan, no berço do inglês, dizendo, obrigado por assistir.
129:32
See you later.
2165
7772840
1240
Até mais.
129:34
Take care wherever you are in the world.
2166
7774080
5000
Cuide-se onde quer que você esteja no mundo.
129:40
And I will see you soon.
2167
7780440
1920
E vejo vocês em breve.
129:42
And of course, until the next time we meet here,
2168
7782360
3080
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui,
129:46
right here on YouTube.
2169
7786400
2240
aqui mesmo no YouTube.
129:48
You know what's coming next?
2170
7788640
1360
Você sabe o que vem a seguir?
129:50
Yes, you do.
2171
7790000
1560
Sim, você faz.
129:55
Tutar, for now.
2172
7795880
1200
Tutar, por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7