PARTS & PIECES words / English Addict LIVE chat & Learning / Sun 6th MARCH 2022 - with Mr Duncan

4,717 views ・ 2022-03-06

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:27
Hmm. Everybody take a deep breath, please.
0
207240
5600
Hmm. Proszę wszystkich o głęboki oddech.
03:33
Breathe in now. Ha!
1
213320
4560
Oddychaj teraz. Ha! No to
03:39
Here we go, then.
2
219680
840
chodźmy.
03:40
Yes, we are back once more.
3
220520
1840
Tak, wróciliśmy po raz kolejny.
03:42
It's very nice to be with you again
4
222360
3320
Bardzo miło znów być z Wami
03:46
on Well, it was sunny.
5
226120
3000
na No cóż, było słonecznie.
03:49
We did have some sunshine, but then the sun went down, and then we had a bit of rain.
6
229640
5040
Mieliśmy trochę słońca, ale potem słońce zaszło, a potem mieliśmy trochę deszczu.
03:55
And now we are waiting for the sun to come back out once more.
7
235320
3640
A teraz czekamy, aż znowu wyjdzie słońce .
03:59
Yes, we are back together.
8
239000
1400
Tak, znowu jesteśmy razem.
04:00
It is English addict live coming to you
9
240400
3760
To angielski uzależniony na żywo, który przychodzi do ciebie,
04:04
wherever you are in the world.
10
244840
2440
gdziekolwiek jesteś na świecie. Na
04:07
Live from the birthplace of the English language,
11
247280
3440
żywo z miejsca narodzin języka angielskiego,
04:11
which just happens to be England.
12
251040
2680
którym jest właśnie Anglia.
04:22
Do you remember
13
262040
1640
Czy pamiętasz,
04:28
why I'm here
14
268120
3160
dlaczego tu jestem
04:31
and everything works? Wow.
15
271760
2840
i wszystko działa? Wow.
04:35
Hi, everybody.
16
275880
1320
Cześć wszystkim.
04:37
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
17
277200
3160
To jest pan Duncan z Anglii. Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w
04:40
Are you okay?
18
280400
880
porządku? Mam
04:41
I hope so. Are you happy?
19
281280
2800
nadzieję. Czy jesteś szczęśliwy?
04:44
Are you feeling happy?
20
284320
5000
Czy czujesz się szczęśliwy?
04:50
I hope you are.
21
290240
1280
Mam nadzieję, że jesteś.
04:51
Today we are back once more like Eve.
22
291520
3480
Dziś znów wracamy jak Ewa.
04:55
Yes, actually, we are live.
23
295200
3480
Tak, faktycznie, jesteśmy na żywo.
04:58
I know. I'm a bit late.
24
298680
1440
Ja wiem. Jestem trochę spóźniony. Po raz
05:01
I've had a busy week once again, working on my computer.
25
301120
4280
kolejny miałem pracowity tydzień, pracując na komputerze.
05:05
I have been busy once more, putting right
26
305400
4880
Znowu byłem zajęty naprawianiem
05:10
some of the technical problems that I've had with my computer
27
310760
3480
niektórych problemów technicznych, które miałem z moim komputerem
05:17
and I think maybe
28
317600
2400
i myślę, że może
05:21
I have it right.
29
321080
1280
mam rację.
05:22
Maybe I have done everything I need to do.
30
322360
2680
Może zrobiłem wszystko, co trzeba. Mam
05:25
I hope so.
31
325320
920
nadzieję. O tym,
05:26
We will find out today what happens.
32
326240
2360
co się stanie, dowiemy się dzisiaj.
05:29
So if you can hear me, if you can see me, if I am here
33
329000
3840
Więc jeśli mnie słyszysz, jeśli mnie widzisz, jeśli jestem tutaj
05:32
now, appearing on your computer screen or mobile device,
34
332840
4080
teraz, pojawiając się na ekranie twojego komputera lub urządzenia mobilnego,
05:38
all I can say is I feel rather happy to be here.
35
338320
3600
wszystko, co mogę powiedzieć, to to, że czuję się raczej szczęśliwy, że tu jestem.
05:42
Hello to the live chat.
36
342480
2680
Witam na czacie na żywo.
05:45
Hello to all those who are English addicts.
37
345200
5040
Witam wszystkich uzależnionych od angielskiego.
05:50
I am one of those.
38
350280
1480
Jestem jednym z nich.
05:51
And I have a feeling that you are one of those as well.
39
351760
4560
I mam wrażenie, że Ty też do nich należysz.
05:56
We are live from England.
40
356320
2600
Jesteśmy na żywo z Anglii.
05:59
For those wondering where I am.
41
359160
2320
Dla tych, którzy zastanawiają się, gdzie jestem.
06:01
I'm in a beautiful place called Much Wenlock
42
361480
2360
Jestem w pięknym miejscu zwanym Much Wenlock.
06:04
A small town with,
43
364400
2760
Małe miasteczko z
06:07
I think, around 5000 people living around this area.
44
367880
5760
około 5000 ludzi mieszkających w okolicy.
06:13
Not many.
45
373680
760
Niewiele.
06:14
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
46
374440
2000
Wiem, co pan powie, panie Duncan.
06:16
That is not many people.
47
376760
2280
To nie jest wiele osób.
06:19
But yes, I live in a small area, rather nice in the countryside.
48
379040
4320
Ale tak, mieszkam w małej okolicy, raczej ładnej na wsi.
06:23
Surrounded by animals.
49
383760
2240
Otoczony zwierzętami.
06:28
And some people
50
388080
3960
I niektórzy ludzie
06:32
So now, you know, here we go then.
51
392160
2320
Więc teraz, wiesz, zaczynamy.
06:34
Yes, we are back together and we have made it to the end of another week
52
394480
4480
Tak, wróciliśmy do siebie i dotarliśmy do końca kolejnego tygodnia,
06:38
and also the end of another weekend
53
398960
3520
a także końca kolejnego weekendu
06:43
without blowing ourselves up.
54
403080
3480
bez wysadzania się w powietrze.
06:46
Thank goodness.
55
406640
960
Dzięki Bogu.
06:47
Yes. It's Sunday
56
407600
2040
Tak. Jest niedziela,
07:05
deep doo doo doo doo doo doo doo doo.
57
425560
3080
głęboko doo doo doo doo doo doo doo doo.
07:09
The sun is here.
58
429040
3040
Słońce jest tutaj.
07:12
When spoor.
59
432080
840
07:12
How is your weekend so far?
60
432920
2760
Kiedy spoufalać.
Jak do tej pory mija weekend? Czy
07:15
Is it good?
61
435720
1480
to jest dobre?
07:18
Are you having a good weekend?
62
438800
2560
Czy masz dobry weekend?
07:21
I hope you are.
63
441400
1600
Mam nadzieję, że jesteś.
07:23
Yes. Lots of things going on.
64
443000
2160
Tak. Wiele rzeczy się dzieje. Czy
07:25
Can we all be nice?
65
445160
2600
wszyscy potrafimy być mili?
07:27
On the live chat today?
66
447760
1640
Na czacie na żywo dzisiaj? Czy
07:29
Can we all be nice to each other?
67
449400
3280
wszyscy możemy być dla siebie mili?
07:33
No, no.
68
453040
840
07:33
Silly nonsense.
69
453880
1360
Nie? Nie.
Głupi nonsens. W
07:35
This week. Can we just be all nice?
70
455240
2480
tym tygodniu. Czy możemy po prostu wszyscy być mili? Czy
07:38
Can we have a nice live stream?
71
458240
2880
możemy mieć fajną transmisję na żywo?
07:41
And don't forget where ever you are in the world.
72
461520
3440
I nie zapomnij, gdziekolwiek jesteś na świecie.
07:45
I always hope you are happy.
73
465000
3560
Zawsze mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy.
07:48
I've been saying it for over 15 years.
74
468640
2520
Mówię to od ponad 15 lat.
07:51
To be honest.
75
471840
1120
Szczerze mówiąc.
07:52
I always hope that you are well and happy
76
472960
3160
Zawsze mam nadzieję, że masz się dobrze i jesteś szczęśliwy,
07:56
wherever you are in the world on this
77
476480
3200
gdziekolwiek jesteś na tej
08:00
little blue planet spinning around in space.
78
480040
4080
małej niebieskiej planecie wirującej w kosmosie.
08:04
I hope you are doing well.
79
484160
2120
Mam nadzieję, że masz się dobrze.
08:06
Here we go.
80
486280
640
08:06
Yes, the live chat is also up and running.
81
486920
2880
No to ruszamy.
Tak, czat na żywo również działa.
08:09
Hello to you. Thank you for joining me today.
82
489800
3040
Cześć. Dziękuję, że dzisiaj do mnie dołączyłeś.
08:13
Yes, outside.
83
493520
1400
Tak, na zewnątrz. To
08:14
It's a it's a very strange day.
84
494920
2200
bardzo dziwny dzień.
08:17
I will be honest with you.
85
497280
2360
Będę z tobą szczery.
08:19
It's well, we have some blue sky.
86
499640
2480
To dobrze, mamy trochę błękitnego nieba.
08:22
Not much
87
502240
720
Niedużo
08:24
but it has been a mixture
88
504880
2440
ale to była mieszanka
08:27
of of sunshine and rain today.
89
507320
4000
słoneczka i deszczu dzisiaj.
08:31
So very mixed.
90
511880
2440
Tak bardzo mieszane.
08:34
But at least all of the strong winds
91
514320
3200
Ale przynajmniej wszystkie silne wiatry,
08:37
that we've had over the past couple of weeks, they have disappeared
92
517760
4200
które mieliśmy w ciągu ostatnich kilku tygodni, zniknęły.
08:42
In fact, we had a nice walk into town yesterday.
93
522520
3800
W rzeczywistości wczoraj odbyliśmy miły spacer do miasta.
08:46
We actually had a had a longer walk.
94
526360
2800
Właściwie mieliśmy dłuższy spacer.
08:49
Normally, our walk lasts for around about 25 minutes.
95
529440
4840
Zwykle nasz spacer trwa około 25 minut.
08:54
So 25 minutes going into town
96
534560
2400
Więc 25 minut do miasta
08:57
and 25 minutes walking back.
97
537320
2240
i 25 minut spacerem z powrotem.
09:00
However, yesterday where we walked into town,
98
540160
3880
Jednak wczoraj, kiedy weszliśmy do miasta,
09:04
we went a much longer way round.
99
544440
3200
poszliśmy o wiele dłuższą drogą. Dojście
09:08
It took us 50 minutes to walk into town so we had we had a lovely walk yesterday,
100
548040
5960
do miasta zajęło nam 50 minut, więc wczoraj odbyliśmy cudowny spacer,
09:14
even though it was rather muddy because of all the rain we've been having here.
101
554000
4200
mimo że było dość błotniście z powodu deszczu, który tu mieliśmy.
09:19
But it was very nice.
102
559080
1920
Ale to było bardzo miłe.
09:21
And not too bad.
103
561000
2000
I nie jest tak źle.
09:23
I can't complain.
104
563000
1920
nie mogę narzekać.
09:24
I could complain.
105
564920
1920
Mógłbym narzekać.
09:26
But when you think about it, when you think about all of the things happening around the world,
106
566840
4240
Ale kiedy o tym myślisz, kiedy myślisz o wszystkich rzeczach, które dzieją się na całym świecie,
09:31
sometimes it is good to count your blessings.
107
571440
2840
czasami dobrze jest policzyć swoje błogosławieństwa.
09:35
That's all I can say right now.
108
575120
3520
To wszystko, co mogę teraz powiedzieć.
09:38
Here we go. Oh, yes. We have the live chat.
109
578920
2960
No to ruszamy. O tak. Mamy czat na żywo.
09:41
Who was first on the live chat today?
110
581880
3880
Kto był pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo?
09:45
Oh, I see
111
585800
1720
O, widzę
09:48
someone different.
112
588680
2120
kogoś innego.
09:50
Hello to Mo, son.
113
590800
2840
Witaj Mo, synu.
09:54
Well done. Congratulations.
114
594920
1680
Dobrze zrobiony. Gratulacje.
09:56
Guess what?
115
596600
960
Zgadnij co?
09:57
You are first on today's live chat
116
597560
2520
Jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
10:07
I'm ready to Mosen.
117
607680
3200
Jestem gotowy na Mosen.
10:11
Well done.
118
611040
920
10:11
You are first today.
119
611960
1840
Dobrze zrobiony.
Jesteś dziś pierwszy.
10:13
We also have Tom Eck.
120
613800
2000
Mamy też Toma Ecka.
10:15
Hello.
121
615800
400
Cześć.
10:16
Tomic.
122
616200
1160
Tomik.
10:19
We also have your shit.
123
619240
2400
Mamy też twoje gówno.
10:21
Oh, hello. Sure. Shit.
124
621880
2080
Oh cześć. Jasne. Gówno.
10:23
I haven't seen you for a long time.
125
623960
2160
dawno cię nie widziałem.
10:26
It seems like many months.
126
626120
3240
Wydaje się, że to wiele miesięcy.
10:29
Many weeks since I last saw you here.
127
629360
3480
Wiele tygodni, odkąd widziałem cię tutaj po raz ostatni.
10:33
Also, we have Vitus. Hello, Vitus.
128
633440
2840
Mamy też Vitusa. Witaj Vitusiu.
10:36
I'm sorry.
129
636320
1200
Przepraszam.
10:37
You were not first today, unfortunately.
130
637520
3680
Niestety nie byłeś dziś pierwszy.
10:41
Sandra Gonzalez.
131
641880
1880
Sandra Gonzalez.
10:43
We also have Maria.
132
643760
2400
Mamy też Marię.
10:46
We also have Valentin.
133
646160
2160
Mamy też Valentina.
10:48
As well.
134
648320
1160
Również.
10:49
We also have right cash.
135
649480
2160
Posiadamy również odpowiednią gotówkę.
10:52
Christina. Inaki. Wow.
136
652280
3000
Krystyna. Inaki. Wow.
10:55
Everyone is here. Hello, Nelly.
137
655280
2320
Wszyscy tu są. Witaj, Nelly.
10:57
Nelly.
138
657600
560
Nelly.
10:58
He is here again.
139
658160
2320
On jest tutaj ponownie.
11:00
Alessandra Duong.
140
660960
2120
Aleksandra Duong.
11:03
My goodness.
141
663480
1840
Mój Boże.
11:05
It's a busy one today.
142
665320
1840
Jest dziś zajęty.
11:07
Also, Beatrice is oh.
143
667160
4280
Poza tym Beatrice jest och.
11:11
It would appear that Beatrice has some difficulty with her wife II
144
671480
4640
Wygląda na to, że Beatrice ma pewne trudności ze swoją żoną II
11:16
because of a storm
145
676560
3440
z powodu burzy
11:20
Well, I hope you are able to follow.
146
680920
2120
Cóż, mam nadzieję, że jesteś w stanie nadążyć.
11:23
Even if you can't join in on the live chat.
147
683520
3560
Nawet jeśli nie możesz dołączyć do czatu na żywo.
11:27
I hope you can follow what is going on. Yes.
148
687120
4040
Mam nadzieję, że możesz śledzić, co się dzieje. Tak.
11:31
Today we are talking all about parts,
149
691800
4400
Dzisiaj mówimy o częściach,
11:37
general parts
150
697200
2520
częściach ogólnych,
11:40
the words, the terms,
151
700200
3000
słowach, terminach,
11:43
the ways of describing parts.
152
703520
3000
sposobach opisywania części.
11:46
It might seem like a simple subject
153
706920
2720
Może się to wydawać prostym tematem,
11:49
but I can assure you it is not.
154
709680
3440
ale zapewniam, że tak nie jest.
11:53
There are many ways of expressing parts.
155
713880
3000
Istnieje wiele sposobów wyrażania części.
11:57
When we talk about parts, we talk about the individual pieces
156
717080
4240
Kiedy mówimy o częściach, mówimy o poszczególnych elementach,
12:01
that go together to make something.
157
721880
2480
które razem tworzą coś.
12:04
So that's what we are talking about today.
158
724520
2440
Więc o tym dzisiaj mówimy.
12:07
We also have Mr.
159
727160
1040
Mamy
12:08
Steve here as well.
160
728200
3040
tu również pana Steve'a. Z
12:11
You will be pleased to hear that you will not be hearing Mr.
161
731600
3600
przyjemnością usłyszysz, że w żaden sposób nie usłyszysz
12:15
Steve sing
162
735200
1560
śpiewu pana Steve'a
12:17
in any way.
163
737960
1320
.
12:19
There will be no singing for Mr.
164
739280
2480
Nie będzie śpiewu dla pana
12:21
Steve.
165
741760
1560
Steve'a.
12:24
So please make sure you are
166
744320
1680
Więc proszę, upewnij się, że zachowujesz się jak
12:26
on your best behaviour or else
167
746000
2600
najlepiej, bo inaczej
12:29
I might get Mr.
168
749640
1800
mogę poprosić pana
12:31
Steve to sing a song.
169
751440
3280
Steve'a, żeby zaśpiewał piosenkę.
12:34
Hello.
170
754720
360
Cześć.
12:35
Also to Zizic Oh, and also
171
755080
4160
Również do Zizic Oh, a także
12:39
Lou is spending
172
759480
3360
Lou spędza
12:44
is here today.
173
764600
1800
tutaj dzisiaj.
12:46
Hello, Lewis.
174
766400
960
Witaj, Lewisie.
12:47
Nice to see you back.
175
767360
1280
Miło widzieć cię z powrotem.
12:48
Thank you for your photographs, by the way, Louis.
176
768640
2640
Nawiasem mówiąc, dziękuję za twoje zdjęcia, Louis.
12:51
And also to Claudia thank you for your photographs.
177
771600
3680
A także Klaudii dziękuję za Twoje zdjęcia.
12:55
I've received quite a few things this week.
178
775320
2640
Otrzymałem w tym tygodniu całkiem sporo rzeczy.
12:59
Some complaints
179
779120
2840
Kilka skarg, o
13:02
which I might talk about later, but also a lot of photographs.
180
782720
4120
których może opowiem później, ale też sporo zdjęć.
13:06
And also a very unusual video from Pedro
181
786840
4440
A także bardzo niezwykłe wideo od Pedro
13:12
I'm not going to show the video
182
792440
2160
Nie zamierzam pokazywać tego wideo,
13:14
because it really is very strange and unusual.
183
794600
3480
ponieważ jest naprawdę bardzo dziwne i niezwykłe.
13:18
But can I just say, Pedro, if you are watching,
184
798920
3880
Ale czy mogę tylko powiedzieć, Pedro, jeśli oglądasz,
13:23
thank you for your very interesting video.
185
803200
5800
dziękuję za bardzo interesujące wideo.
13:30
In the past, I have to be honest with you.
186
810040
2520
W przeszłości muszę być z tobą szczery.
13:32
Can I be honest?
187
812600
1520
Czy mogę być szczery?
13:34
Do you mind?
188
814120
1600
Pozwoli pan?
13:36
In the past, I have received many strange things from my viewers.
189
816120
6000
W przeszłości otrzymywałem od moich widzów wiele dziwnych rzeczy.
13:43
And Pedro, you have not disappointed me.
190
823080
4080
I Pedro, nie rozczarowałeś mnie.
13:48
Very strange.
191
828040
1720
Bardzo dziwny.
13:49
Hello. Also Willian.
192
829760
2120
Cześć. Williana też.
13:51
And we also have Claudia.
193
831880
3120
Mamy też Klaudię.
13:55
Claudia.
194
835280
960
Klaudia.
13:56
Congratulations, Claudia.
195
836240
3080
Gratulacje Klaudia.
13:59
You are now officially
196
839320
2240
Jesteś teraz oficjalnie
14:02
COVID free.
197
842600
2680
wolny od COVID.
14:12
A round of applause
198
852680
1960
Oklaski
14:14
for all of Claudia's little
199
854640
3080
dla wszystkich małych
14:19
immunity cells for getting the reward
200
859360
2760
komórek odpornościowych Claudii za zdobycie nagrody
14:22
for pushing out the dreaded Luigi.
201
862640
2800
za wypchnięcie przerażającego Luigiego.
14:25
So congratulations.
202
865480
1360
Więc gratulacje.
14:26
And I'm glad to hear you're feeling much better.
203
866840
2680
I cieszę się, że czujesz się znacznie lepiej.
14:29
Thank you very much for letting me know We also have Rosa.
204
869560
3720
Dziękuję bardzo za poinformowanie mnie, że mamy też Rosę.
14:33
We also have
205
873560
1480
Mamy też
14:36
Nung Dao.
206
876440
1920
Nung Dao.
14:38
Hello, Nung Dao.
207
878360
1680
Witaj, Nung Dao.
14:40
I have a feeling you are in Vietnam.
208
880040
2680
Mam wrażenie, że jesteś w Wietnamie.
14:43
We also have
209
883240
2680
Mamy też
14:46
naughty.
210
886280
1280
niegrzeczne.
14:47
Hello, naughty.
211
887560
2000
Cześć niegrzeczny.
14:49
So naughty.
212
889560
2720
taki niegrzeczny.
14:52
It sounds a little bit like naughty.
213
892720
2000
To brzmi trochę jak niegrzeczne.
14:55
All you ever naughty.
214
895960
2240
Wszystko, co kiedykolwiek niegrzeczne.
14:58
Apparently naughty is watching
215
898200
3360
Najwyraźniej niegrzeczny patrzy
15:02
from the Mississippi.
216
902880
2400
z Mississippi.
15:05
Can you spell Mississippi?
217
905280
2080
Czy potrafisz przeliterować Mississippi?
15:08
Most people cannot spell Mississippi.
218
908080
4040
Większość ludzi nie potrafi przeliterować Mississippi.
15:12
Some people have difficulty saying it as well.
219
912480
2760
Niektórym też trudno jest to powiedzieć.
15:15
Hello to you as well.
220
915560
1320
Witam również Ciebie.
15:16
Watching in the US.
221
916880
960
Oglądanie w USA.
15:17
Say hello to Christina.
222
917840
3200
Przywitaj się z Christiną.
15:21
Hello, Christina.
223
921040
1040
Witaj, Krystyna.
15:22
Nice to see you as well.
224
922080
2600
Ciebie też miło widzieć.
15:25
I decided to do a little bit of filming yesterday in the garden.
225
925400
4920
Postanowiłem wczoraj trochę sfilmować w ogrodzie.
15:30
We are going to have a look now.
226
930800
1720
Zamierzamy się teraz rozejrzeć.
15:32
It's a short video that I made because the weather
227
932520
3360
To krótki film, który nagrałem, ponieważ pogoda
15:36
is starting to get better.
228
936400
3000
zaczyna się poprawiać.
15:39
You may have noticed that the weather is slowly getting better behind me.
229
939480
5200
Być może zauważyliście, że pogoda za mną powoli się poprawia.
15:45
And I hope where you are, you are having nice weather.
230
945440
2960
I mam nadzieję, że tam gdzie jesteś, masz ładną pogodę.
15:48
But yesterday I couldn't resist going into the garden and taking some short
231
948680
5880
Ale wczoraj nie mogłam się powstrzymać przed wyjściem do ogrodu i zrobieniem kilku krótkich
15:54
video clips that I have edited together.
232
954920
3640
filmików, które wspólnie zmontowałam.
15:58
Would you like to have a look at them? Okay.
233
958600
2560
Chcesz je obejrzeć? Dobra.
16:02
Because it really does feel
234
962040
2480
Ponieważ naprawdę wydaje się,
16:05
as if spring has arrived
235
965040
3720
że nadeszła wiosna
18:03
Hmm. I couldn't resist
236
1083920
2520
Hmm. Nie mogłem się powstrzymać, żeby nie
18:06
showing you some of the views.
237
1086440
3320
pokazać Wam kilku widoków.
18:10
I know spring hasn't really arrived.
238
1090360
2480
Wiem, że wiosna tak naprawdę nie nadeszła.
18:12
Yet, but it looks as if
239
1092840
2800
Jeszcze, ale wygląda na to, że
18:17
it is arriving right now.
240
1097040
3920
nadchodzi właśnie teraz.
18:21
As I speak.
241
1101280
1640
Jak mówię.
18:22
I can feel the change in the air.
242
1102920
2360
Czuję zmianę w powietrzu.
18:25
It really does feel as if spring has arrived and some of the daffodils
243
1105400
5440
Naprawdę wydaje się, że nadeszła wiosna, a niektóre żonkile
18:30
have already opened in the garden.
244
1110920
2000
już się otworzyły w ogrodzie.
18:33
Many have not opened yet, but we are still waiting
245
1113320
4800
Wiele jeszcze się nie otworzyło, ale wciąż
18:38
rather patiently for that Hello to the live chat.
246
1118120
5280
cierpliwie czekamy na to Witaj na czacie na żywo.
18:43
Nice to see you here today.
247
1123440
2440
Miło cię tu dzisiaj widzieć. To
18:46
It is a strange period of time.
248
1126280
3240
dziwny okres czasu.
18:49
I would say that we have lived
249
1129800
3840
Powiedziałbym, że w ciągu ostatnich kilku lat przeżyliśmy
18:54
through some very strange times over the past couple of years.
250
1134240
4440
bardzo dziwne czasy .
18:59
Do I need to explain this?
251
1139320
2000
Czy muszę to wyjaśniać?
19:01
Really? I don't think I do.
252
1141320
2760
Naprawdę? nie sądzę.
19:04
But we've had some really strange times and and it would appear
253
1144440
4080
Ale mieliśmy naprawdę dziwne czasy i wygląda na to,
19:09
that the uncertainty
254
1149040
2000
że niepewność
19:11
and the strange feeling that many people have at the moment
255
1151720
3520
i dziwne uczucie, które wielu ludzi ma w tej chwili,
19:15
is continuing, especially in certain parts of the world.
256
1155880
3920
trwa nadal, szczególnie w niektórych częściach świata.
19:19
And as you know, as you know, I don't always like to give my feelings
257
1159800
4800
A jak wiecie, jak wiecie, nie zawsze lubię wyrażać tu swoje odczucia
19:24
and opinions on here because it's not always a good idea.
258
1164600
3960
i opinie, bo nie zawsze jest to dobry pomysł.
19:28
However, you know, you know me
259
1168800
3000
Jednak wiesz, znasz mnie
19:32
and you know that I'm always thinking of everyone.
260
1172480
3320
i wiesz, że zawsze myślę o wszystkich.
19:35
I try to do my best to think about everyone, but also to make everyone happy.
261
1175920
5240
Staram się myśleć o wszystkich, ale także, aby wszyscy byli szczęśliwi.
19:41
And as we all know, if you try to please everyone, you end up pleasing no one.
262
1181680
4200
A jak wszyscy wiemy, jeśli próbujesz zadowolić wszystkich, w końcu nie zadowolisz nikogo.
19:46
But I always try my best.
263
1186440
1440
Ale zawsze staram się jak mogę.
19:47
Can I just say that you might not even realise
264
1187880
3960
Mogę tylko powiedzieć, że możesz nawet nie zdawać sobie sprawy,
19:52
how much effort and work I have to put a lot into doing this.
265
1192080
4240
ile wysiłku i pracy muszę w to włożyć.
19:57
I'm not like other YouTube celebrities who have lots of other people helping them.
266
1197080
5160
Nie jestem jak inne gwiazdy YouTube, którym pomaga wiele innych osób.
20:03
They have lots of support from their from their wealthy parents
267
1203000
4200
Mają dużo wsparcia od swoich bogatych rodziców
20:08
or whatever.
268
1208520
640
czy cokolwiek innego.
20:09
The support is. I don't have any of that.
269
1209160
2440
Wsparcie jest. nie mam nic z tego.
20:11
I do everything here by myself
270
1211600
2640
Tutaj wszystko robię sam
20:14
and I've done it by myself for the past 15 years.
271
1214720
4440
i robię to sam od 15 lat.
20:19
And I always try to make you happy.
272
1219600
2680
I zawsze staram się cię uszczęśliwić.
20:22
I always try to do my best.
273
1222280
1800
Zawsze staram się dać z siebie wszystko.
20:24
I don't always succeed.
274
1224080
1560
Nie zawsze mi się to udaje.
20:25
I don't always succeed in making you happy or doing my best.
275
1225640
4080
Nie zawsze udaje mi się cię uszczęśliwić lub dać z siebie wszystko.
20:29
But I do try.
276
1229720
1680
Ale staram się.
20:31
And that's all I can do.
277
1231400
1920
I to wszystko, co mogę zrobić.
20:33
Hello to oh, we have
278
1233320
2880
Cześć, och, mamy
20:36
Santa Reno is here.
279
1236200
1800
tutaj Santa Reno.
20:38
Hello, Santa Reno.
280
1238000
1480
Witaj, Święty Reno.
20:39
Nice to see you back as well.
281
1239480
2480
Ciebie też miło widzieć z powrotem.
20:42
Yes. Mr. Steve will be here in a few moments.
282
1242200
2880
Tak. Pan Steve będzie tu za kilka chwil.
20:45
The big question is, what is Mr.
283
1245360
2400
Najważniejsze pytanie brzmi: co ma na
20:47
Steve wearing today?
284
1247760
2280
sobie dzisiaj pan Steve?
20:50
I wonder what he will be wearing.
285
1250040
2440
Ciekawe w co będzie ubrany.
20:53
I wonder if Mr.
286
1253160
2200
Zastanawiam się, czy pan
20:55
Steve will be singing today.
287
1255360
3120
Steve będzie dzisiaj śpiewał. Coś
20:58
I have a feeling he won't be
288
1258640
2440
czuję, że go tam nie będzie
21:22
there.
289
1282200
760
.
21:23
So he is here in a few moments.
290
1283000
2720
Więc jest tu za kilka chwil.
21:25
Mr. Steve will be here
291
1285760
2520
Pan Steve będzie tutaj
21:31
It is amazing how often I am asked, where is Mr.
292
1291920
5000
To niesamowite, jak często jestem pytany, gdzie jest pan
21:36
Steve during the week
293
1296920
2840
Steve w ciągu tygodnia.
21:39
Unfortunately, Mr.
294
1299800
1480
Niestety, pan
21:41
Steve has to work so he can't join us.
295
1301280
3760
Steve musi pracować, więc nie może do nas dołączyć.
21:45
Unfortunately, he is not able to join us on Wednesday
296
1305080
3880
Niestety, nie może do nas dołączyć w środę.
21:49
But of course, every Sunday we do have Mr.
297
1309320
4080
Ale oczywiście w każdą niedzielę mamy
21:53
Steve here.
298
1313400
1120
tu pana Steve'a.
21:54
He is here in a few moments right after
299
1314520
3560
Jest tu za kilka chwil, zaraz po
21:58
we've had a look at one of my full English lessons.
300
1318240
2600
obejrzeniu jednej z moich pełnych lekcji angielskiego.
22:01
And then we will be joined by Mr.
301
1321640
4440
A potem dołączy do nas
22:06
Steve here in the studio.
302
1326080
1880
w studiu pan Steve.
22:07
And we are talking about parts today.
303
1327960
3400
A my dziś mówimy o częściach.
22:12
You might even say that sometimes Mr.
304
1332480
3440
Można nawet powiedzieć, że czasami pan
22:15
Steve plays a part,
305
1335920
4200
Steve odgrywa jakąś rolę,
22:21
maybe in a musical or in a play
306
1341640
2480
może w musicalu, sztuce teatralnej
22:24
or right here on the live chat.
307
1344320
3280
lub tutaj, na czacie na żywo.
22:27
Yes, Mr.
308
1347880
1000
Tak, pan
22:28
Steve will be with us in a roundabout seven or 8 minutes from now.
309
1348880
5600
Steve będzie z nami za 7 lub 8 minut od teraz.
22:34
Don't go away.
310
1354520
1240
Nie odchodź.
22:52
You know,
311
1372640
600
Wiesz,
22:53
the world of English is a fun and exciting place to be, especially today,
312
1373240
5040
świat angielskiego to zabawne i ekscytujące miejsce, zwłaszcza dzisiaj,
22:58
because I am back with another full English lesson
313
1378280
2680
ponieważ wracam z kolejną pełną lekcją angielskiego, która
23:01
coming to you from the birthplace of
314
1381480
2640
pochodzi z miejsca narodzin
23:05
Eric Clapton.
315
1385120
2280
Erica Claptona.
23:07
Kate Winslet David Beckham,
316
1387400
3240
Kate Winslet David Beckham,
23:11
Richard Branson, and, of course,
317
1391360
2640
Richard Branson i oczywiście
23:14
the English language, which is the thing we all have in common,
318
1394000
3360
język angielski, który jest tym, co nas wszystkich łączy,
23:17
a passionate love of this lovely thing called English.
319
1397880
4400
żarliwą miłością do tej uroczej rzeczy zwanej angielskim.
23:22
So without any more dawdling or annoying hold-ups,
320
1402800
3720
Więc bez dalszych ociągania się i irytujących napadów,
23:26
let's get on with today's full English lesson
321
1406840
2440
przejdźmy teraz do dzisiejszej pełnej lekcji angielskiego.
23:29
right now
322
1409640
4360
23:47
Can you see what I have in my hand?
323
1427120
2160
Widzisz, co mam w dłoni?
23:49
It's a hook This might look like a simple object,
324
1429600
4000
To haczyk To może wyglądać jak prosty przedmiot,
23:53
but it has many uses, both inside and outside the house.
325
1433720
4120
ale ma wiele zastosowań, zarówno w domu, jak i na zewnątrz.
23:58
It is useful for hanging things
326
1438640
2800
Przydaje się do wieszania rzeczy
24:01
either from a wall or ceiling.
327
1441960
2960
na ścianie lub suficie.
24:05
The word hook can be used in many ways too.
328
1445800
2880
Słowo hak może być również używane na wiele sposobów.
24:09
As a noun, it names a piece of metal or plastic
329
1449320
3400
Jako rzeczownik nazywa kawałek metalu lub plastiku,
24:12
that is curved at one end.
330
1452880
2440
który jest zakrzywiony na jednym końcu.
24:16
It is an object used for hanging things from
331
1456120
3320
Jest to przedmiot służący do wieszania rzeczy na
24:20
hooks come in many different shapes and sizes.
332
1460400
2800
hakach, występujący w wielu różnych kształtach i rozmiarach.
24:23
You can also use a hook to catch a fish.
333
1463840
3480
Możesz także użyć haczyka do złapania ryby.
24:28
You put a hook on the end of a fishing line.
334
1468240
3240
Zakładasz haczyk na koniec żyłki wędkarskiej.
24:32
An object for hanging clothes on is also called a hook.
335
1472320
4120
Przedmiot do wieszania ubrań nazywany jest również haczykiem. Po raz
24:37
Once more, these come in many different shapes and sizes.
336
1477400
2840
kolejny występują one w wielu różnych kształtach i rozmiarach.
24:40
A hook can also describe an eye catching thing.
337
1480920
3120
Hak może również opisywać przyciągającą wzrok rzecz.
24:44
Something that is used to get attention
338
1484760
2280
Coś, co służy do zwrócenia uwagi
24:47
from people is a hook.
339
1487040
2360
ludzi, to hak.
24:50
For example, a sales hook,
340
1490120
2520
Na przykład hak sprzedażowy,
24:53
a short swinging punch pitcher
341
1493440
2640
krótki kołyszący się dzban ponczu
24:56
is also a hook as a verb.
342
1496680
3480
jest również hakiem jako czasownik.
25:00
The word hook can mean the action of attaching
343
1500240
2840
Słowo hak może oznaczać czynność polegającą na połączeniu
25:03
two or more hooks together.
344
1503320
2040
ze sobą dwóch lub więcej haków.
25:06
You can hook one thing to another.
345
1506160
2400
Możesz przyczepić jedną rzecz do drugiej.
25:09
You can hook onto something.
346
1509320
2400
Można się do czegoś przyczepić.
25:12
He managed to hook his leg onto the branch
347
1512080
2920
Udało mu się zahaczyć nogą o gałąź,
25:15
to prevent himself from falling.
348
1515240
2280
aby nie upaść.
25:18
A person who has become overreliant on
349
1518200
2400
Osoba, która stała się nadmiernie zależna od
25:20
something is hooked to hook someone on a thing.
350
1520600
4640
czegoś, jest uzależniona od zaczepienia kogoś o coś.
25:25
So is to get them addicted.
351
1525440
2320
Tak samo jak ich uzależnić.
25:27
The person who is addicted is hooked.
352
1527760
2960
Osoba uzależniona jest uzależniona.
25:31
My brother became hooked on drugs during his teen years
353
1531000
3800
Mój brat uzależnił się od narkotyków, gdy był nastolatkiem,
25:35
to lure someone towards something such as an image, a person or a song.
354
1535200
4800
aby zwabić kogoś do czegoś takiego jak obraz, osoba lub piosenka.
25:40
Is Hook.
355
1540040
1920
Czy Hak.
25:41
The thing in question is attractive.
356
1541960
2440
Rzecz, o której mowa, jest atrakcyjna.
25:44
It hooks you.
357
1544920
2080
To cię wciąga.
25:47
You can hook up with someone to meet a person with a view
358
1547000
4000
Możesz połączyć się z kimś, aby spotkać się z osobą w celu
25:51
to starting a relationship is hook up to connect.
359
1551000
4360
rozpoczęcia związku, aby się połączyć.
25:55
Electrical equipment together with wires is hook up
360
1555400
3920
Elektryka wraz z przewodami jest podpięta
25:59
He came over last night to hook up my Hi-Fi speakers.
361
1559960
3680
Przyszedł zeszłej nocy podpiąć moje głośniki Hi-Fi.
26:04
To catch something with a hook is to hook something
362
1564600
4240
Złapać coś na haczyk to coś zahaczyć.
26:09
I hope we will hook ourselves a nice big fish
363
1569080
3360
Mam nadzieję, że zahaczymy sobie ładną, dużą rybę,
26:12
to bend something into a hook shape.
364
1572880
2800
aby wygiąć coś w kształt haczyka.
26:15
His hook.
365
1575880
1520
Jego hak.
26:17
He hooked his thumbs under his belt.
366
1577400
2360
Wsunął kciuki za pasek.
26:20
The phrase off the hook means to be no longer a suspect
367
1580600
3840
Zwrot „z haka” oznacza, że ​​nie jest już podejrzanym
26:24
or to become blameless and out of trouble.
368
1584440
2880
lub nie ma winy i nie ma kłopotów.
26:27
His wife's statement got him off the hook.
369
1587600
3080
Oświadczenie jego żony wyprowadziło go z błędu.
26:31
There is also by hook or by crook,
370
1591160
2560
Istnieje również haczyk lub oszustwo,
26:34
which means to succeed no matter what happens or whatever it takes
371
1594000
4920
co oznacza, że ​​​​odniesiesz sukces bez względu na to, co się stanie i cokolwiek będzie trzeba,
26:39
I will make this business grow by hook or by crook
372
1599240
3440
sprawię, że ten biznes rozwinie się hakiem lub oszustwem,
26:43
to tell a person to go away.
373
1603320
2840
aby powiedzieć osobie, żeby odeszła.
26:46
You can say
374
1606760
2080
Możesz powiedzieć „
26:48
sling your hook
375
1608840
2960
sling your hook” Nadszedł
26:59
It's now time to take a look at another buzz word.
376
1619560
2600
czas, aby przyjrzeć się kolejnemu modnemu słowu.
27:02
A buzz word is a word or phrase that is used often
377
1622600
2760
Słowo buzz to słowo lub wyrażenie, które jest często używane
27:05
during a certain period or is genuinely popular.
378
1625360
3200
w określonym okresie lub jest naprawdę popularne.
27:09
Today's buzz word is
379
1629240
1920
Dzisiejszym modnym słowem jest
27:12
embargo.
380
1632320
1680
embargo.
27:14
The word embargo can be used as a noun and as a verb.
381
1634000
3680
Słowo embargo może być używane jako rzeczownik i jako czasownik.
27:18
As a noun.
382
1638400
760
Jako rzeczownik.
27:19
An embargo means to block something from being imported from another country.
383
1639160
4680
Embargo oznacza zablokowanie importu czegoś z innego kraju.
27:24
An import ban can be described as an embargo
384
1644560
3280
Zakaz importu można określić jako embargo,
27:27
so the weapons embargo begins at midnight.
385
1647920
3920
więc embargo na broń rozpoczyna się o północy.
27:32
A dispute between two nations might result in an embargo
386
1652520
4680
Spór między dwoma narodami może zakończyć się embargiem,
27:38
an official ban on all activity is an embargo.
387
1658040
3800
oficjalny zakaz wszelkiej działalności jest embargiem.
27:42
There is an embargo on taking photographs in the courtroom.
388
1662560
3640
Obowiązuje embargo na robienie zdjęć na sali sądowej.
27:47
Historic Klee An embargo names the state of ships
389
1667120
3320
Historyczny Klee Embargo określa stan statków,
27:50
being unable to enter or leave a country's port.
390
1670480
3120
które nie mogą wejść lub wyjść z portu danego kraju.
27:54
We sometimes include an embargo with the word sanction.
391
1674240
3960
Czasami do słowa sankcja dołączamy embargo.
27:58
One country might sanction an embargo on another as punishment.
392
1678920
4840
Jeden kraj może nałożyć embargo na inny jako karę.
28:04
An embargo aimed at a country often involves much needed commodities,
393
1684480
4400
Embargo nałożone na dany kraj często obejmuje bardzo potrzebne towary, z których
28:09
the most common being oil and gas.
394
1689200
3240
najczęstszymi są ropa i gaz.
28:13
The word sanction can also mean a threat
395
1693280
2760
Słowo sankcja może również oznaczać groźbę
28:16
to block or cut off trade as a verb.
396
1696120
4000
zablokowania lub odcięcia handlu jako czasownik.
28:20
The word embargo is the action of placing the block
397
1700120
3360
Słowo embargo to czynność polegająca na umieszczeniu blokady, której
28:24
a nation will ban
398
1704160
2720
naród zakaże.
28:26
Bar limit prohibit.
399
1706880
3400
Bar limit zabronić.
28:30
Restrict stop
400
1710800
2440
Restrict stop
28:44
It's a fact of life that we all have to work.
401
1724600
2440
To fakt, że wszyscy musimy pracować. W ten
28:47
It is how we earn our bread and butter.
402
1727360
2640
sposób zarabiamy na chleb i masło.
28:50
It is a means to an end.
403
1730600
2000
Jest środkiem do celu.
28:52
We must do it to survive.
404
1732600
2040
Musimy to zrobić, aby przeżyć.
28:55
There are many ways of expressing regular work.
405
1735200
2760
Istnieje wiele sposobów wyrażania regularnej pracy.
28:58
It is a job.
406
1738560
1960
To jest praca.
29:00
It's an occupation.
407
1740520
1720
To okupacja.
29:02
It is your profession.
408
1742240
2440
To jest twój zawód.
29:04
It is your livelihood.
409
1744680
2240
To jest twoje źródło utrzymania.
29:07
It's what you do for a living.
410
1747520
2680
To jest to, czym zarabiasz na życie.
29:10
The word profession also helps to name the type of job you do.
411
1750200
3600
Słowo zawód pomaga również nazwać rodzaj wykonywanej pracy.
29:14
What is your profession?
412
1754640
2480
Jaki jest Twój zawód?
29:17
I'm a sales assistant.
413
1757120
2160
Jestem asystentem sprzedaży.
29:19
We can also ask, What do you do for a living?
414
1759280
3360
Możemy również zapytać: Czym się zajmujesz?
29:23
I work as a sales assistant in a shop.
415
1763360
2440
Pracuję jako sprzedawca w sklepie.
29:26
We can ask who a person works for This often
416
1766800
3880
Możemy zapytać, dla kogo dana osoba pracuje. Często
29:30
relates to a big company or public sector service.
417
1770680
3360
dotyczy to dużej firmy lub usługi sektora publicznego.
29:34
I work at Google.
418
1774680
2520
Pracuję w Google'u.
29:37
I work for the fire department.
419
1777200
2200
Pracuję w straży pożarnej.
29:40
You can work full time or part time.
420
1780040
2920
Możesz pracować w pełnym lub niepełnym wymiarze godzin.
29:43
The average hours worked.
421
1783560
1400
Przepracowane godziny.
29:44
Each week here in the UK is around 40 hours.
422
1784960
3960
Każdy tydzień w Wielkiej Brytanii to około 40 godzin.
29:49
However, some people work very long hours.
423
1789320
2960
Jednak niektórzy ludzie pracują bardzo długo.
29:52
Hospital employees might work very long shifts.
424
1792800
3560
Pracownicy szpitala mogą pracować na bardzo długie zmiany.
29:57
Some workers might have to be on the job around the clock.
425
1797240
3600
Niektórzy pracownicy mogą być w pracy przez całą dobę.
30:01
The amount of work a person is willing to do varies.
426
1801520
3480
Ilość pracy, którą dana osoba jest skłonna wykonać, jest różna.
30:05
A hard working person might be willing to work long hours.
427
1805840
4280
Ciężko pracujący człowiek może chcieć pracować przez długie godziny.
30:10
While some people might avoid work at any cost,
428
1810560
3440
Chociaż niektórzy ludzie mogą unikać pracy za wszelką cenę,
30:14
they are work shy.
429
1814560
2880
są nieśmiali w pracy.
30:17
A work shy person might be described
430
1817440
2440
Osoba nieśmiała w pracy może być opisana
30:19
as a layabout slacker,
431
1819880
2920
jako próżniak,
30:23
bone idle, lazy,
432
1823440
3120
bezczynny, leniwy.
30:28
Why don't you go out and get a job?
433
1828880
1760
Dlaczego nie wyjdziesz i nie znajdziesz pracy?
30:30
You're just a bone idle, lazy, layabout negative slang terms
434
1830640
4920
Jesteś po prostu bezczynnym, leniwym, niefrasobliwym, negatywnym określeniem slangowym
30:35
for regular work include daily grind and nine
435
1835560
3760
na zwykłą pracę, w tym codzienną harówkę i
30:39
to five rat race daily slog.
436
1839320
3480
codzienną harówkę w wyścigu szczurów od dziewiątej do piątej.
30:43
An interesting job can be rewarding while a dull or an interesting job
437
1843440
4800
Interesująca praca może być satysfakcjonująca, podczas gdy nudna lub interesująca praca
30:48
might be described as tedious, laborious and rewarding.
438
1848320
5080
może być opisana jako żmudna, pracochłonna i satysfakcjonująca.
30:54
To work hard, you must slog your guts out.
439
1854160
3200
Aby ciężko pracować, musisz wytężyć swoje wnętrzności.
30:57
Keep your nose to the grindstone,
440
1857840
2520
Trzymaj nos przy kamieniu szlifierskim,
31:01
sweat, give your all.
441
1861040
2800
pot, daj z siebie wszystko.
31:04
Having a job is a necessity.
442
1864680
2080
Posiadanie pracy to konieczność.
31:07
It is what brings in your livelihood, the income,
443
1867200
3520
Jest tym, co przynosi środki do życia, dochód,
31:11
your source of revenue, your earnings.
444
1871200
3480
źródło dochodów, zarobki.
31:15
It is a fact of life that we all have to work
445
1875360
2840
Faktem jest, że wszyscy musimy pracować. W ten sposób
31:18
It is how we earn our bread and butter.
446
1878600
2280
zarabiamy na chleb i masło.
31:21
It is a means to an end.
447
1881440
1960
Jest środkiem do celu.
31:23
We must do it to survive
448
1883400
2360
Musimy to zrobić, aby przetrwać
31:35
There was one of my
449
1895120
1920
Była jedna z moich
31:37
many English lessons that you can find on my YouTube
450
1897040
4560
wielu lekcji angielskiego, które można znaleźć na moim
31:41
channel who and
451
1901600
2200
kanale YouTube, a
31:45
there are lots, including my full English lessons as well.
452
1905120
4200
jest ich wiele, w tym moje pełne lekcje angielskiego.
31:49
They are all on my channel.
453
1909320
2200
Wszystkie są na moim kanale.
31:51
Don't forget to check them out.
454
1911520
2760
Nie zapomnij ich sprawdzić.
32:01
You. Here he comes.
455
1921640
2840
Ty. Oto nadchodzi.
32:04
Ladies and gentlemen.
456
1924520
2000
Panie i Panowie.
32:07
Hello, Mr. Duncan.
457
1927160
1760
Witam, panie Duncan.
32:08
Hello. Wonderful viewers from across the globe.
458
1928920
2200
Cześć. Wspaniali widzowie z całego świata.
32:11
Everywhere. Across the globe, everywhere.
459
1931520
2400
Wszędzie. Na całym świecie, wszędzie.
32:13
Yes. And everyone is welcome.
460
1933960
2080
Tak. I wszyscy są mile widziani.
32:16
No matter where you're from.
461
1936040
2040
Nieważne skąd jesteś.
32:18
It does seem as if we have to keep saying that. Yes.
462
1938160
2840
Wygląda na to, że musimy to powtarzać. Tak.
32:21
Although it should be obvious.
463
1941000
1680
Chociaż powinno to być oczywiste.
32:22
Really.
464
1942680
840
Naprawdę.
32:23
No prejudices on this channel. Yes.
465
1943520
3240
Bez uprzedzeń na tym kanale. Tak.
32:26
In fact, most of the prejudice comes from from out there.
466
1946840
4360
W rzeczywistości większość uprzedzeń pochodzi z zewnątrz.
32:31
Not in here. Yes.
467
1951240
1440
Nie tutaj. Tak.
32:32
We love everyone.
468
1952680
1240
Kochamy wszystkich.
32:33
We love we love every person, every human being.
469
1953920
3200
Kochamy kochamy każdą osobę, każdego człowieka.
32:37
But maybe not everyone.
470
1957400
1200
Ale może nie wszyscy.
32:38
And I was going to finish there. Okay.
471
1958600
2400
I tam zamierzałem skończyć. Dobra.
32:41
I love every human being unless they are horrible and nasty.
472
1961760
5120
Kocham każdego człowieka, chyba że jest okropny i paskudny.
32:47
And they get that.
473
1967440
840
I oni to rozumieją.
32:48
So we have to say really?
474
1968280
1240
Więc musimy powiedzieć naprawdę?
32:49
I think that covers everything. Yes.
475
1969520
1920
Myślę, że to obejmuje wszystko. Tak.
32:53
Well, people have been making all sorts of comments
476
1973000
2200
Cóż, ludzie robili różne komentarze,
32:55
like Joe the video that you showed about the garden, Mr.
477
1975760
3000
na przykład Joe, film, który pokazałeś, o ogrodzie, panie
32:58
Duncan
478
1978800
960
Duncan
33:00
Rose, Rosie comments that the rabbits eating the grass that I planted last year.
479
1980480
4640
Rose, Rosie komentuje, że króliki jedzą trawę, którą zasadziłem w zeszłym roku.
33:05
Yes, you are right.
480
1985160
1360
Tak masz rację.
33:06
I guess there was a little rabbit at the back of the house yesterday.
481
1986520
3400
Chyba wczoraj na tyłach domu był mały królik.
33:09
I couldn't resist filming it. And a lot of people did.
482
1989920
3400
Nie mogłem się oprzeć, żeby go nie sfilmować. I wielu ludzi to zrobiło.
33:13
You know, Steve, you might not realise this rabbits
483
1993320
3920
Wiesz, Steve, możesz nie zdawać sobie sprawy, że króliki
33:17
don't hibernate, don't they?
484
1997680
3280
nie hibernują, prawda?
33:21
Know, a lot of people believe that rabbits hibernate, right?
485
2001000
3440
Wiesz, wiele osób wierzy, że króliki hibernują, prawda?
33:24
They believe that they go into their little hole in the ground
486
2004720
3960
Wierzą, że idą do swojej małej dziury w ziemi
33:29
and they go to sleep during the winter months.
487
2009080
1960
i zasypiają w miesiącach zimowych.
33:31
Like a hedgehog, you mean? But they don't hibernate.
488
2011040
2840
Jak jeż, masz na myśli? Ale nie hibernują.
33:34
So what?
489
2014160
600
33:34
I suppose there's always grass for them to eat, even if it's cold.
490
2014760
4600
Więc co?
Przypuszczam, że zawsze jest dla nich trawa do jedzenia, nawet jeśli jest zimno.
33:39
Maybe they just stay in their little rabbit burrows and just come out
491
2019680
4680
Może po prostu zostają w swoich małych króliczych norach i po prostu wychodzą,
33:45
when the weather is a bit better.
492
2025080
2880
gdy pogoda jest nieco lepsza.
33:48
Yeah.
493
2028120
320
33:48
Haven't eaten much of some greenery because there's always grass around
494
2028440
4280
Tak.
Nie jadłem zbyt dużo zieleni, ponieważ wokół zawsze jest trawa,
33:52
and the grass has been growing very quickly.
495
2032720
3160
a trawa rośnie bardzo szybko.
33:55
This winter because it's been warm.
496
2035880
2320
Tej zimy, bo było ciepło.
33:58
Yes. In fact, if anything, I should have cut it.
497
2038200
2000
Tak. W rzeczywistości, jeśli już, powinienem był to ściąć. To
34:00
It's probably about that long.
498
2040200
1480
chyba tak długo.
34:01
Yes, it's really low.
499
2041680
1160
Tak, jest naprawdę niski.
34:02
Well, the rabbit is helping you to cut the grass.
500
2042840
2880
Cóż, królik pomaga ci kosić trawę.
34:06
And so, as I was saying, rabbits do not hibernate,
501
2046040
4880
Tak więc, jak mówiłem, króliki nie zapadają w sen zimowy,
34:11
but it's amazing how many people think that rabbits do,
502
2051040
3200
ale to zdumiewające, jak wielu ludzi myśli, że króliki to robią,
34:14
but they don't they stay awake all the way through winter.
503
2054520
3680
ale nie śpią przez całą zimę.
34:18
They normally find somewhere nice and warm to stay, like you just said, Steve.
504
2058200
4520
Zwykle znajdują jakieś miłe i ciepłe miejsce na nocleg, jak właśnie powiedziałeś, Steve.
34:23
But because there's lots of grass and lots of greenery for them to eat,
505
2063000
4080
Ale ponieważ jest dużo trawy i dużo zieleni do jedzenia,
34:27
they don't need to go into hibernation.
506
2067560
2880
nie muszą przechodzić w stan hibernacji.
34:30
They have lots of thick fur as well on their body.
507
2070440
2920
Mają też dużo grubego futra na ciele.
34:33
And also they eat extra food before
508
2073880
3240
A także zjadają dodatkowe pożywienie, zanim
34:37
winter begins to fatten themselves up like squirrels do.
509
2077120
3680
zima zacznie tuczyć, tak jak robią to wiewiórki.
34:41
Squirrels do the same thing.
510
2081240
1720
Wiewiórki robią to samo.
34:42
They they eat a lot of food get fat,
511
2082960
2520
Jedzą dużo jedzenia, tyją,
34:46
and then they normally have winter fur on their bodies.
512
2086600
3880
a potem normalnie mają zimowe futro na swoich ciałach.
34:50
And so they can stay they can stay awake and they don't have to worry about going to sleep.
513
2090840
5400
A żeby mogli zostać, mogą nie zasnąć i nie muszą się martwić, że zasną. Chyba
34:56
They don't hibernate, I don't think, because we've seen them in our garden
514
2096240
3480
nie zapadają w sen zimowy, bo codziennie widywaliśmy je w naszym ogrodzie,
35:00
every day looking for scraps that the birds don't eat.
515
2100600
3560
szukając resztek, których ptaki nie jedzą.
35:04
Palmira as well, has as commented
516
2104360
3160
Palmira również skomentowała
35:07
on your video saying that she can see the daffodils, but because the daffodils are there,
517
2107520
5920
twój film, mówiąc, że widzi żonkile, ale ponieważ żonkile tam są,
35:13
she knows it's time for the Forsyth year to come out. Yes.
518
2113440
4000
wie, że nadszedł czas na rok Forsythów . Tak.
35:17
Yes. That bush that flowers very early on before the leaves come out
519
2117600
4600
Tak. Ten krzew, który kwitnie bardzo wcześnie, zanim liście wypuszczą
35:22
with nice yellow flowers and then we really know spring is on the way.
520
2122200
6280
ładne żółte kwiaty, i wtedy naprawdę wiemy, że nadchodzi wiosna.
35:28
Yes. Two things that I always look out for besides the daffodils
521
2128520
4560
Tak. Dwie rzeczy, na które zawsze zwracam uwagę oprócz żonkili,
35:33
I always look out for cherry blossom on the trees.
522
2133520
3760
zawsze wypatruję kwiatów wiśni na drzewach.
35:37
And there is some cherry blossom.
523
2137280
2920
I jest trochę wiśni.
35:40
Not much at the moment because it's very early but also, as I mentioned,
524
2140200
5160
W tej chwili niewiele, ponieważ jest bardzo wcześnie, ale także, jak wspomniałem,
35:45
that there are also the daffodils cherry blossom.
525
2145840
4680
są też kwitnące wiśnie żonkile.
35:50
And as Steve just said, for Cynthia,
526
2150640
3800
I jak właśnie powiedział Steve, w przypadku Cynthii
35:54
that's the one we're all looking out for because as soon as that comes out
527
2154480
4720
wszyscy wypatrujemy tego, ponieważ gdy tylko to wyjdzie
36:00
officially, it's spring season
528
2160000
2600
oficjalnie, jest sezon wiosenny
36:02
and it does feel spring like it does outside.
529
2162720
3800
i czuje się wiosnę tak, jak na zewnątrz.
36:06
We've had very high winds, lots of storms, one after another,
530
2166520
4000
Mieliśmy bardzo silne wiatry, wiele burz jedna po drugiej,
36:10
which is unusual but they have subsided, subsided.
531
2170520
5080
co jest niezwykłe, ale ucichły, ucichły.
36:15
So they've gone away
532
2175600
1120
Więc odeszli
36:17
and were left
533
2177720
800
i pozostawiono im
36:18
with sort of quite still, but cold conditions
534
2178520
3600
całkiem spokojne, ale zimne warunki,
36:22
but plants are starting to emerge from the ground.
535
2182440
3520
ale rośliny zaczynają wyłaniać się z ziemi.
36:26
The rabbits coming out
536
2186200
2920
Wychodzące króliki
36:29
Daffodils are going into birds.
537
2189840
2400
Żonkile zamieniają się w ptaki.
36:32
We've got the snowdrops.
538
2192360
1600
Mamy przebiśniegi.
36:33
They're the first ones aren't by.
539
2193960
2680
Są pierwsi, których nie ma.
36:36
And so it's all looking positive.
540
2196640
2440
I tak wszystko wygląda pozytywnie.
36:39
At least in terms of the weather. Hmm.
541
2199120
3040
Przynajmniej jeśli chodzi o pogodę. Hmm.
36:42
Not much else.
542
2202600
1240
Niewiele więcej.
36:43
Yes. Not much else is positive, but at least spring is coming.
543
2203840
4120
Tak. Niewiele więcej jest pozytywnych, ale przynajmniej nadchodzi wiosna.
36:47
I said this last week.
544
2207960
1200
Powiedziałem to w zeszłym tygodniu.
36:49
I don't want to repeat myself, but I said last week,
545
2209160
3080
Nie chcę się powtarzać, ale powiedziałem w zeszłym tygodniu, że
36:52
I'm so glad to see winter.
546
2212840
3520
bardzo się cieszę, że widzę zimę.
36:56
And I have to be honest, I don't know why.
547
2216880
3360
I muszę być szczery, nie wiem dlaczego.
37:00
Winter can be a miserable season, but for some reason,
548
2220640
3640
Zima może być nieszczęśliwą porą roku, ale z jakiegoś powodu,
37:04
the winter we've just had, I've really hate it.
549
2224880
3040
zimy, którą właśnie mieliśmy, naprawdę jej nienawidzę.
37:08
I've heard it's been so gloomy and depressing,
550
2228320
2640
Słyszałem, że było tak ponuro i przygnębiająco,
37:11
even though we had no snow in all.
551
2231320
2680
chociaż w ogóle nie mieliśmy śniegu.
37:14
But it still seemed like a very long
552
2234480
2960
Ale i tak wydawało się, że to bardzo długa
37:17
and gloomy winter.
553
2237920
3400
i ponura zima.
37:21
So I am really glad to see spring is in the air.
554
2241320
3960
Dlatego bardzo się cieszę, że w powietrzu czuć już wiosnę. Czy
37:26
Can I say a special hello
555
2246240
1760
mogę szczególnie pozdrowić
37:28
to Hannah and Daniel who are watching us from Ukraine?
556
2248000
3680
Hannah i Daniela, którzy obserwują nas z Ukrainy?
37:31
Hello, Ukraine. Don't, don't, don't worry.
557
2251880
2360
Witaj Ukraino. Nie, nie, nie martw się.
37:34
We haven't forgotten you.
558
2254240
1480
Nie zapomnieliśmy o tobie.
37:35
We haven't. And we're so.
559
2255720
1480
my nie. I tacy jesteśmy.
37:37
Please, you've still got Internet Connexion and that you can watch us.
560
2257200
3120
Proszę, nadal masz Internet Connexion i możesz nas oglądać.
37:41
Obviously horrendous news this week, but of course, we welcome everybody.
561
2261720
4000
Oczywiście straszne wiadomości w tym tygodniu, ale oczywiście witamy wszystkich.
37:45
You've had emails from people you have lots of people that watch in Russia,
562
2265840
4680
Otrzymałeś e-maile od ludzi, których masz wielu ludzi, którzy oglądają w Rosji
37:51
and they're saying that they're afraid to come on,
563
2271000
2920
i mówią, że boją się przyjść,
37:54
but they're just normal, ordinary citizens.
564
2274480
2760
ale są po prostu normalnymi, zwykłymi obywatelami.
37:57
Don't be afraid, because this is not a place where
565
2277480
2840
Nie bójcie się, bo to nie jest miejsce, gdzie
38:00
you're going to be criticising not only the leaders that we've got problems.
566
2280320
3840
będziecie krytykować nie tylko liderów, że mamy problemy.
38:04
Okay, Steve. So we're not going to cross.
567
2284160
3520
Dobra, Steve. Więc nie będziemy się przecinać.
38:07
Yes. Well, I just wanted to make that point that, you know, somebody should be afraid to come on Mr.
568
2287680
3840
Tak. Cóż, chciałem tylko zwrócić uwagę, że ktoś powinien bać się wejść na
38:11
Duncan's channel.
569
2291520
880
kanał pana Duncana.
38:12
So I have received some emails, some complaints
570
2292400
3880
Otrzymałem więc kilka e-maili, niektóre skargi
38:16
about the facts come complaints to me.
571
2296840
4120
dotyczące faktów przychodzą do mnie.
38:23
Complaints
572
2303880
2080
Narzekanie
38:26
about
573
2306080
1480
na to,
38:29
the fact that we weren't
574
2309880
1360
że nie
38:31
acknowledging the problems in Ukraine last week.
575
2311240
4600
uznawaliśmy problemów na Ukrainie w zeszłym tygodniu.
38:36
When we did, we did actually mention it, but we can't get too involved because that's not why we're here.
576
2316200
5400
Kiedy to zrobiliśmy, faktycznie wspomnieliśmy o tym, ale nie możemy się zbytnio angażować, ponieważ nie po to tu jesteśmy.
38:41
However, I also got, as Steve just said, I received some emails
577
2321760
4800
Jednak dostałem również, jak właśnie powiedział Steve, kilka e-maili
38:47
from those who are worried about the situation
578
2327000
3480
od tych, którzy martwią się sytuacją
38:50
and they are actually living in Russia
579
2330800
2960
i faktycznie mieszkają w Rosji
38:53
and they say they feel fearful of what is happening
580
2333760
3200
i mówią, że boją się tego, co się dzieje,
38:57
but also they don't want to come on the live chat
581
2337520
2840
ale także nie chcą przyjść czat na żywo
39:01
and say that they are from Russia.
582
2341080
2280
i powiedz, że są z Rosji.
39:03
So so that that's the point I'm trying to make.
583
2343360
2920
Więc to jest punkt, który próbuję przedstawić.
39:06
There are people who want to join in with the live chat.
584
2346560
2920
Są ludzie, którzy chcą dołączyć do czatu na żywo.
39:09
And as I always say, you are all welcome
585
2349880
3280
I jak zawsze powtarzam, wszyscy jesteście mile widziani,
39:13
wherever you are in the world.
586
2353160
2520
gdziekolwiek jesteście na świecie.
39:16
That's it.
587
2356680
720
Otóż ​​to.
39:17
Yeah. This is a neutral zone,
588
2357400
2560
Tak. To jest strefa neutralna,
39:21
isn't it, Mr.
589
2361440
680
prawda, panie
39:22
Duncan, because we're trying to help you learn English. Yes.
590
2362120
4240
Duncan, ponieważ staramy się pomóc panu w nauce angielskiego. Tak.
39:26
So yeah, that's what we want to say.
591
2366560
2080
Więc tak, to właśnie chcemy powiedzieć.
39:28
That's always been my motto.
592
2368640
1480
To zawsze było moim mottem.
39:30
That's always been the thing that I thought about when I consider the English language.
593
2370120
4400
Zawsze o tym myślałem, kiedy myślałem o języku angielskim.
39:34
It is a way of bringing people together communicating, sharing experiences,
594
2374800
4400
Jest to sposób na łączenie ludzi, komunikowanie się, dzielenie się doświadczeniami,
39:39
sharing our similarities, and also our differences as well.
595
2379520
3920
dzielenie się naszymi podobieństwami, ale także różnicami.
39:43
That is the one thing we all have in common.
596
2383760
2320
To jest jedyna rzecz, która nas wszystkich łączy.
39:46
The one thing we have in common is our individuality.
597
2386760
3360
Jedno, co nas łączy, to nasza indywidualność.
39:50
We are all different.
598
2390360
1680
Wszyscy jesteśmy różni.
39:52
However, we are also the same.
599
2392040
2480
Jednak my też jesteśmy tacy sami.
39:54
We have many things that we share as similarities.
600
2394560
5000
Mamy wiele rzeczy, które dzielimy jako podobieństwa.
40:00
Lewis has fixed his computer, so welcome.
601
2400440
3040
Lewis naprawił swój komputer, więc witamy.
40:03
I think he was back on Wednesday, wasn't he? Yes.
602
2403480
2440
Chyba wrócił w środę, prawda? Tak.
40:06
Beatrice has had a problem with the Internet Connexion due to storm technology.
603
2406920
5760
Beatrice miała problem z połączeniem internetowym z powodu technologii burzy.
40:12
Technology?
604
2412680
1160
Technologia?
40:13
Oh, well, you know, what about that, Mr. Duncan?
605
2413840
2920
Och, cóż, wie pan, a co z tym, panie Duncan?
40:16
I've been busy this week.
606
2416760
1160
Byłem zajęty w tym tygodniu.
40:17
I think I may have solved the computer problems. So?
607
2417920
5560
Myślę, że rozwiązałem problemy z komputerem. Więc?
40:23
So the last piece of my computer here was fixed this week.
608
2423480
4240
Tak więc ostatni element mojego komputera tutaj został naprawiony w tym tygodniu.
40:27
Oh, by the way, look outside, Steve. Look at that.
609
2427720
2560
Oh, przy okazji, spójrz na zewnątrz, Steve. Spójrz na to.
40:30
Does not look lovely.
610
2430600
1400
Nie wygląda uroczo. To
40:32
It does. I just noticed that.
611
2432000
2600
robi. Właśnie to zauważyłem. Czy to
40:34
Isn't that beautiful? Wow.
612
2434600
1600
nie piękne? Wow.
40:36
Yes. It's a nice day for a walk.
613
2436200
2280
Tak. To dobry dzień na spacer.
40:38
I wish we can't because we're here. Yes.
614
2438760
2760
Szkoda, że ​​nie możemy, bo tu jesteśmy. Tak.
40:41
Helping you to learn English.
615
2441960
1680
Pomoże Ci w nauce języka angielskiego.
40:43
Oh, my goodness.
616
2443640
720
O mój Boże.
40:44
Alex, I know it almost looks like some sort of painting.
617
2444360
3160
Alex, wiem, że to wygląda prawie jak jakiś obraz.
40:47
Although we did go for a nice walk yesterday.
618
2447640
2880
Chociaż wczoraj poszliśmy na miły spacer.
40:50
We did. We did.
619
2450520
1600
Zrobiliśmy. Zrobiliśmy.
40:53
Right. Mr.
620
2453840
680
Prawidłowy. Panie
40:54
Duncan, what are we.
621
2454520
1000
Duncan, kim jesteśmy? O
40:55
What are we talking about today?
622
2455520
1800
czym dziś mówimy?
40:57
We are talking about parts palm.
623
2457320
2440
Mówimy o częściach dłoni.
40:59
It seems like a big subject or a general subject.
624
2459960
3040
Wydaje się, że jest to duży temat lub temat ogólny.
41:03
Some people might say it's an easy subject.
625
2463000
2920
Ktoś mógłby powiedzieć, że to łatwy temat.
41:05
Or a simple subject, but in fact, you might be surprised to find out
626
2465920
4360
Lub prosty temat, ale w rzeczywistości możesz być zaskoczony, gdy dowiesz się,
41:10
just how complex that one word is.
627
2470760
4520
jak złożone jest to jedno słowo.
41:15
So that is what we are looking at.
628
2475640
2440
Więc to jest to, na co patrzymy.
41:18
Body parts.
629
2478080
1280
Części ciała. Może to
41:19
It can be any part, a part, a part, a part of something.
630
2479360
4760
być dowolna część, część, część, część czegoś.
41:24
Yes. Well, I'm sure we will dive in deep
631
2484120
3120
Tak. Cóż, jestem pewien, że zagłębimy się
41:29
into that subject part
632
2489080
3080
w tę część tematyczną,
41:32
where Mr. Duncan is ready to do so.
633
2492160
2040
w której pan Duncan jest na to gotowy.
41:34
I was just thinking of something I did yesterday.
634
2494200
2360
Właśnie myślałem o czymś, co zrobiłem wczoraj.
41:36
I did something not not on purpose.
635
2496600
2800
Zrobiłem coś nie celowo.
41:39
It was an accident.
636
2499400
1880
To był wypadek.
41:41
But I had a little accident yesterday.
637
2501280
2200
Ale wczoraj miałem mały wypadek.
41:44
We were going into the local cafe
638
2504360
2280
Wchodziliśmy do lokalnej kawiarni
41:47
and I was going through the door of the cafe.
639
2507600
2720
i przechodziłem przez drzwi kawiarni.
41:50
I was entering the cafe going in.
640
2510320
2520
Wchodziłem do kawiarni.
41:53
And as I pushed the door closed,
641
2513640
2880
Kiedy zamknąłem drzwi,
41:57
I suddenly felt that the door wouldn't close.
642
2517440
3040
nagle poczułem, że drzwi się nie zamkną.
42:00
So I pushed the door
643
2520480
2960
Więc mocno pchnąłem drzwi
42:03
firmly.
644
2523440
1200
.
42:04
I realised
645
2524640
2200
Zdałem sobie sprawę,
42:07
that there was actually a dog
646
2527520
2400
że
42:09
caught in the door in the doorway.
647
2529920
3280
w drzwiach w drzwiach rzeczywiście był pies.
42:13
I, I, it's hard,
648
2533280
2600
Ja, ja, to trudne,
42:15
but it was one of those really tiny dogs you know, those little tiny dogs,
649
2535880
4000
ale to był jeden z tych naprawdę małych psów, które znasz, te małe, małe psy,
42:20
something like a Chihuahua, very small.
650
2540120
3400
coś w rodzaju Chihuahua, bardzo małe.
42:23
So the dog had tried to get in,
651
2543760
2240
Więc pies próbował dostać się do środka,
42:27
but the woman was still outside.
652
2547000
2720
ale kobieta wciąż była na zewnątrz.
42:29
So I pushed, I pushed the door to and the owner was still coming in and I couldn't work out
653
2549920
6000
Więc pchnąłem, pchnąłem drzwi, a właściciel wciąż wchodził i nie mogłem zrozumieć,
42:35
why the door wouldn't close and it was because this poor little dog
654
2555920
3480
dlaczego drzwi się nie zamykają, a to dlatego, że ten biedny mały pies
42:39
had its head stuck in the doorway.
655
2559400
3080
utknął głową w drzwiach.
42:42
So you could have murdered a dog.
656
2562920
2640
Więc mogłeś zamordować psa.
42:45
Well, it wouldn't have. It would have been.
657
2565800
1360
Cóż, nie miałby. To byłoby.
42:47
It had been dog slaughter.
658
2567160
1880
To była rzeź psa.
42:49
It wouldn't have been murder.
659
2569040
1640
To nie byłoby morderstwo.
42:50
Now it's only murder if I intended to do it. Yeah.
660
2570680
3320
Teraz to morderstwo tylko wtedy, gdy zamierzałem to zrobić. Tak.
42:54
So when you kill somebody and it's not deliberate, we use the word manslaughter. Yes,
661
2574000
6960
Więc kiedy kogoś zabijasz i nie jest to zamierzone, używamy słowa zabójstwo. Tak,
43:01
man. Encompassing both men and women.
662
2581920
2960
ziom. Obejmujący zarówno mężczyzn, jak i kobiety.
43:05
Yes. Person, person, a person.
663
2585120
2480
Tak. Osoba, osoba, osoba.
43:07
But we call it manslaughter.
664
2587960
2080
Ale my to nazywamy zabójstwem.
43:10
But if you kill a dog by mistake, is it dog slaughter?
665
2590040
3400
Ale jeśli zabijesz psa przez pomyłkę, czy to jest rzeź psa?
43:13
I don't know.
666
2593880
1200
Nie wiem.
43:15
I mean, the word slaughter still sounds bad.
667
2595480
2400
To znaczy, słowo rzeź wciąż brzmi źle.
43:17
Maybe Keane aside, Keane aside aside, maybe that's it.
668
2597920
4160
Może poza Keane, poza Keane, może to wszystko.
43:22
Maybe that's the term.
669
2602080
1400
Może to jest termin.
43:23
But I didn't mean to hurt the dog, trust me.
670
2603480
2920
Ale nie chciałem skrzywdzić psa, zaufaj mi.
43:26
So before anyone accuses me of doing it on purpose, I didn't.
671
2606640
3680
Więc zanim ktoś oskarży mnie o zrobienie tego celowo, nie zrobiłem tego.
43:30
It was an accident,
672
2610600
2280
To był wypadek,
43:33
but it was very strange that I couldn't get the door closed.
673
2613080
3240
ale to było bardzo dziwne, że nie mogłem zamknąć drzwi.
43:36
And when I looked down, there was a dog halfway through the door
674
2616320
3560
A kiedy spojrzałem w dół, w połowie drzwi był pies, którego
43:40
when its head was was almost through the door.
675
2620040
2880
głowa prawie wystawała przez drzwi.
43:43
But I the more I tried to close the door, the more the dog became trapped.
676
2623600
4960
Ale im bardziej próbowałem zamknąć drzwi, tym bardziej pies był uwięziony.
43:49
But did the owner protest?
677
2629400
1720
Ale czy właściciel protestował?
43:51
She said, sorry.
678
2631120
1640
Powiedziała, przepraszam.
43:52
Oh, she said, sorry for you.
679
2632760
1920
Och, powiedziała, przepraszam za ciebie.
43:54
Nearly strangling her dog. Yeah.
680
2634680
2360
Prawie udusiła swojego psa. Tak.
43:57
I wonder what breed of dog it was.
681
2637040
2080
Ciekawe jaka to była rasa psa.
43:59
I think it was I think it was one of these small Chihuahuas,
682
2639560
3280
Myślę, że to był jeden z tych małych Chihuahua,
44:03
or maybe quite often nowadays, people will have a dog
683
2643000
4080
a może dość często w dzisiejszych czasach ludzie będą mieć psa
44:07
and it will be mixed breed.
684
2647480
2440
i będzie to mieszaniec.
44:10
But people do do that.
685
2650320
1240
Ale ludzie to robią.
44:11
Don't I mean, dogs do do that when there's a door open, ajar
686
2651560
4080
Nie chcę przez to powiedzieć, że psy tak robią, gdy drzwi są otwarte, uchylone
44:15
or open a little bit, it always sticks its face in.
687
2655640
2920
lub trochę uchylone, zawsze wsadzają pysk.
44:19
But of course, Mr. Duncan was.
688
2659080
1680
Ale oczywiście pan Duncan tak robił.
44:20
And the doors at this particular cafe are quite stiff and heavy, but it was tiny
689
2660760
4400
A drzwi w tej konkretnej kawiarni są dość sztywne i ciężkie, ale była malutka, po prostu
44:26
it was just it was it was like a little rat on a lead.
690
2666000
3160
była jak mały szczur na smyczy.
44:29
It was so tiny. Oh, point.
691
2669720
1720
To było takie malutkie. O, punkt.
44:31
Yes. Muzzle carries in your hand.
692
2671440
1640
Tak. Kaganiec nosi w dłoni. Równie dobrze
44:33
You might as well just just have nothing
693
2673080
1920
możesz po prostu nie mieć nic,
44:36
you might as well
694
2676480
520
równie dobrze możesz po prostu
44:37
just just keep a mouse in your in your handbag.
695
2677000
3200
trzymać mysz w torebce.
44:41
I didn't see it.
696
2681000
1120
nie widziałem tego.
44:42
No, I heard a bit of commotion because I went ahead looking for a table.
697
2682120
4160
Nie, słyszałem trochę zamieszania, bo poszedłem szukać stolika.
44:46
Anyway, this isn't very interesting.
698
2686280
1680
W każdym razie nie jest to zbyt interesujące.
44:47
I'm sure that that part isn't.
699
2687960
2800
Jestem pewien, że ta część nie jest. Tak przy
44:50
I haven't had a shave today, by the way.
700
2690760
1880
okazji, nie goliłem się dzisiaj.
44:52
I'm sorry I didn't shave I didn't have time.
701
2692640
3040
Przepraszam, że się nie ogoliłem, ale nie miałem czasu.
44:55
I was doing all sorts of things, preparing today's livestream.
702
2695680
3680
Robiłem różne rzeczy, przygotowując dzisiejszą transmisję na żywo.
44:59
Use scruff as usual, Scruff.
703
2699360
3360
Użyj Scruff jak zwykle, Scruff.
45:02
I always run out of time.
704
2702720
2480
Zawsze brakuje mi czasu.
45:05
While you were.
705
2705200
880
Kiedy byłeś.
45:06
You were doing fiddling around with your computer again.
706
2706080
2560
Znowu bawiłeś się komputerem.
45:08
There is never enough time.
707
2708640
2280
Nigdy nie ma wystarczająco dużo czasu.
45:11
Mr. Duncan, I'm sure, has told you, by the way, there is a great little shop.
708
2711000
4480
Jestem pewien, że pan Duncan powiedział ci, przy okazji, że jest tam świetny mały sklep.
45:16
You've just reminded me.
709
2716120
1400
Właśnie mi przypomniałeś.
45:17
Another thing I wanted to mention.
710
2717520
2240
Kolejna rzecz, o której chciałem wspomnieć.
45:19
I don't know where where you are
711
2719760
2240
Nie wiem, gdzie jesteś
45:22
or I don't know about the place where you are,
712
2722560
3360
lub nie wiem o miejscu, w którym jesteś,
45:25
but do you have a shop that seems to sell everything?
713
2725920
4080
ale czy masz sklep, który wydaje się sprzedawać wszystko?
45:31
We all have them, and we have one in much Wenlock
714
2731280
3000
Wszyscy je mamy, a my mamy jeden w wielu Wenlock,
45:34
we have a small shop, but inside
715
2734280
2840
mamy mały sklep, ale
45:38
it seems to sell everything.
716
2738200
2880
wydaje się, że w środku sprzedaje się wszystko.
45:42
I would love to do a live stream
717
2742160
3040
Chciałbym zrobić transmisję na żywo
45:45
or maybe make a short video in that shop
718
2745200
3560
lub może nakręcić krótki film w tym sklepie,
45:49
because it is like an Aladdin's cave.
719
2749040
3520
ponieważ jest jak jaskinia Aladyna.
45:52
Everything is in there.
720
2752960
2080
Wszystko tam jest.
45:55
So when we say that something is an Aladdin's cave, it's a great phrase, by the way.
721
2755040
5800
Kiedy więc mówimy, że coś jest jaskinią Aladyna, to jest to świetne zdanie, przy okazji.
46:00
It means that a place that seems to have lots
722
2760840
3040
Oznacza to, że miejsce, które wydaje się mieć
46:03
and lots of things, almost everything.
723
2763880
2120
mnóstwo rzeczy, prawie wszystko.
46:06
And this particular shop
724
2766920
2920
A ten konkretny sklep
46:09
is a good example of that
725
2769840
2480
jest tego dobrym przykładem,
46:12
because we went in to get one tiny thing, didn't we, yesterday?
726
2772320
3280
ponieważ wczoraj poszliśmy kupić jedną małą rzecz, prawda ?
46:15
One tiny thing.
727
2775840
880
Jedna drobna rzecz.
46:16
It's a very small shop.
728
2776720
1560
To bardzo mały sklep.
46:18
Yes, it's a kind of.
729
2778280
2560
Tak, to rodzaj.
46:20
Yes, it's just it doesn't sell food,
730
2780840
3440
Tak, po prostu nie sprzedaje jedzenia,
46:24
but it sells sort of pots and pans
731
2784840
3360
ale coś w rodzaju garnków i patelni, sprzedając
46:28
selling paper cups, everything, light bulbs,
732
2788400
4200
papierowe kubki, wszystko, żarówki,
46:33
weed killer everything.
733
2793800
1920
chwastobójcze wszystko.
46:35
It's a bit like a hardware store, but with loads of other stuff as well.
734
2795720
5480
To trochę jak sklep z narzędziami, ale z mnóstwem innych rzeczy.
46:41
It's just everything yeah.
735
2801200
2040
To po prostu wszystko tak.
46:43
They sell everything.
736
2803240
1120
Sprzedają wszystko.
46:44
So I went in and asked the woman, I asked the lady
737
2804360
4200
Więc wszedłem i zapytałem kobietę, zapytałem panią
46:49
or the person working there, I asked,
738
2809480
2960
lub osobę tam pracującą, zapytałem,
46:52
Do you have a watch battery?
739
2812680
2680
czy masz baterię do zegarka?
46:56
I need a small watch battery.
740
2816160
2000
Potrzebuję małej baterii do zegarka.
46:58
And she says, Which type, which type of battery?
741
2818160
3080
A ona mówi: Jaki typ, jaki typ baterii?
47:01
I said, 2032.
742
2821240
2120
Powiedziałem, 2032.
47:03
She said, Yes, we have that one.
743
2823360
1400
Ona powiedziała: Tak, mamy ten.
47:04
And I thought, what's
744
2824760
2040
I pomyślałem,
47:06
how is that possible?
745
2826840
960
jak to możliwe?
47:07
How did she know?
746
2827800
840
Skąd wiedziała?
47:08
How can she know from the shop?
747
2828640
2680
Skąd ona może wiedzieć ze sklepu?
47:11
The shop that is full of thousands of things,
748
2831320
3040
Sklep pełen tysięcy rzeczy,
47:15
and she knows in her head
749
2835320
2600
a ona wie w swojej głowie,
47:18
that she has one of these tiny little batteries in a shop that sells everything.
750
2838280
4760
że ma jedną z tych małych baterii w sklepie, który sprzedaje wszystko.
47:23
So I have to say, I was really, really impressed with that place.
751
2843440
4000
Muszę więc powiedzieć, że byłem pod wrażeniem tego miejsca.
47:27
In fact, over time we've bought lots of things from that little shop.
752
2847440
3480
W rzeczywistości z biegiem czasu kupiliśmy wiele rzeczy w tym małym sklepie.
47:30
How if you go in and ask for something and nine times out of ten
753
2850920
3720
Jak, jeśli wejdziesz i poprosisz o coś, a w dziewięciu przypadkach na dziesięć oni to
47:34
they've got it, it's ages, ages and much.
754
2854640
3520
dostają, to są wieki, wieki i wiele więcej.
47:38
Wenlock Yes.
755
2858160
720
47:38
So if you ever find yourself in this part of the world,
756
2858880
2800
Wenlock Tak.
Więc jeśli kiedykolwiek znajdziesz się w tej części świata,
47:42
if you have a kid, you know, short of a watch battery or anything or anything
757
2862120
4160
jeśli masz dziecko, wiesz, któremu brakuje baterii do zegarka lub czegokolwiek, co
47:48
you know, just go in there and ask, go to AJ.
758
2868520
2760
wiesz, po prostu idź tam i zapytaj, idź do AJ.
47:51
You sure they could probably order it for you
759
2871280
3400
Jesteś pewien, że prawdopodobnie mogliby go dla ciebie zamówić,
47:54
even if they didn't have it in stock yes.
760
2874680
4080
nawet jeśli nie mieli go w magazynie, tak.
47:58
It's it's a fascinating as we as we call it here, an Aladdin's cave. Yes.
761
2878760
4720
To fascynujące, jak my to tutaj nazywamy, jaskinia Aladyna. Tak.
48:04
I'm not quite sure where that came from.
762
2884960
1880
Nie jestem pewien, skąd to się wzięło.
48:06
I think
763
2886840
1080
Myślę, że
48:08
it comes from I think it's from the Knights of Arabia. Yes.
764
2888640
3840
pochodzi od Rycerzy Arabii. Tak.
48:12
I think they had they found a secret cave which which
765
2892480
3600
Myślę, że znaleźli sekretną jaskinię, która, jak sądzę,
48:16
I think it could it could give you anything you wanted.
766
2896400
4200
może dać ci wszystko, czego zapragniesz.
48:20
I think you could wish for something and you would get it.
767
2900600
2520
Myślę, że można sobie czegoś życzyć i to się spełni.
48:23
And I think that's where it comes from.
768
2903560
1760
I myślę, że stąd się to bierze.
48:25
So if you have an Aladdin's cave, it's a place
769
2905320
2720
Więc jeśli masz jaskinię Aladyna, jest to miejsce,
48:28
that seems to have everything you need but this little tiny shop.
770
2908040
3720
które wydaje się mieć wszystko, czego potrzebujesz, oprócz tego małego sklepiku.
48:31
And that's the thing, isn't it, Steve? Yes.
771
2911760
1920
I o to chodzi, prawda, Steve? Tak.
48:33
The shop is so small.
772
2913680
2560
Sklep jest taki mały. To
48:36
It's a tiny little shop, but somehow
773
2916240
2920
mały mały sklep, ale jakoś
48:40
it sells everything a dress says.
774
2920160
2800
sprzedaje wszystko, co mówi sukienka.
48:42
A flea market. Yes, it's similar. Similar to that.
775
2922960
2880
Pchli targ. Tak, jest podobny. Podobne do tego.
48:46
That's another name
776
2926120
1920
To inne imię
48:49
for somebody that probably sounds like lots of different things.
777
2929640
3120
dla kogoś, które prawdopodobnie brzmi jak wiele różnych rzeczy.
48:52
But yeah, over here we would say an Aladdin's cave.
778
2932760
2960
Ale tak, tutaj powiedzielibyśmy jaskinię Aladyna.
48:56
I don't know if that's offensive.
779
2936520
1320
Nie wiem, czy to obraźliwe.
48:57
In some cultures, it's not offensive to anybody, isn't.
780
2937840
2400
W niektórych kulturach nie jest to dla nikogo obraźliwe.
49:00
It's not offensive.
781
2940720
1880
To nie jest obraźliwe.
49:02
But yes, she knows what she's got in stock,
782
2942600
3240
Ale tak, ona wie, co ma na stanie,
49:05
so she's got it all up here in her head.
783
2945840
3000
więc ma to wszystko w swojej głowie.
49:09
And we were most impressed. We were.
784
2949840
2040
I byliśmy pod wrażeniem. Byliśmy.
49:11
But we bought things in the past from their random items.
785
2951880
4680
Ale kupowaliśmy rzeczy w przeszłości z ich przypadkowych przedmiotów.
49:17
Don't even go together
786
2957280
2440
Nawet nie idźcie razem,
49:19
and they sell them.
787
2959720
1160
a oni je sprzedają. Więc
49:20
So yeah, AJ is
788
2960880
2720
tak, AJ jest,
49:24
if you're ever in much Wenlock and you want something or need something
789
2964200
3960
jeśli kiedykolwiek będziesz w Wenlock i chcesz czegoś lub potrzebujesz czegoś
49:28
or whatever it is, pop into the tiny little shop.
790
2968240
3720
lub cokolwiek to jest, wpadnij do małego sklepiku.
49:31
Don't be misled by the size of the shop because it's very small.
791
2971960
5080
Nie daj się zwieść wielkości sklepu, ponieważ jest bardzo mały.
49:37
You could actually walk past it, couldn't you, Steve,
792
2977040
2640
Właściwie mógłbyś przejść obok niego, prawda, Steve,
49:40
without even noticing, but it's brilliantly.
793
2980200
2520
nawet tego nie zauważając, ale jest genialny.
49:43
I love it. I love the shop.
794
2983000
1480
Kocham to. Uwielbiam sklep.
49:44
Oh, hello, HLA. Hello there.
795
2984480
3000
O, cześć, HLA. Witam.
49:47
Says we can find the same sort of shop in Marrakech.
796
2987520
2960
Mówi, że możemy znaleźć taki sam sklep w Marakeszu.
49:50
Oh, yes, I can imagine. Yes.
797
2990640
2360
O tak, wyobrażam sobie. Tak.
49:53
These little shops tucked away where somebody is trying to cater for.
798
2993000
4920
Te małe sklepy schowane tam, gdzie ktoś próbuje zaspokoić potrzeby.
49:58
Basically, they're selling things that nobody else sells in the local area.
799
2998040
4080
Zasadniczo sprzedają rzeczy, których nikt inny nie sprzedaje w okolicy.
50:02
Yeah.
800
3002120
640
50:02
So you got bread, we've got bread shops, we've got clothes shops, we've got groceries.
801
3002760
5000
Tak.
Więc masz chleb, mamy sklepy z chlebem, mamy sklepy z ubraniami, mamy artykuły spożywcze.
50:07
Stores, but we haven't got a hardware store.
802
3007760
3040
Sklepy, ale nie mamy sklepu z narzędziami.
50:10
We used to have one.
803
3010800
880
Kiedyś mieliśmy jeden.
50:11
So I think most of what she sells is hard hardware, sort of.
804
3011680
4760
Myślę więc, że większość tego, co sprzedaje, to twardy sprzęt.
50:16
I bet she sells spanners and all sorts of things like that.
805
3016800
2360
Założę się, że sprzedaje klucze i inne tego typu rzeczy.
50:19
But yeah, it's good to have that locally because it means
806
3019880
2840
Ale tak, dobrze jest mieć to lokalnie, ponieważ oznacza to, że
50:22
we don't have to travel outside to get something else.
807
3022720
2880
nie musimy podróżować na zewnątrz, aby zdobyć coś innego.
50:25
Yes, it's brilliant.
808
3025720
2120
Tak, to jest genialne.
50:27
You were in the garden earlier.
809
3027840
1480
Byłeś wcześniej w ogrodzie.
50:29
I was in the garden, yes.
810
3029320
1520
Byłem w ogrodzie, tak.
50:30
Are you working in the garden already?
811
3030840
1960
Pracujecie już w ogrodzie?
50:32
Yes, I've started.
812
3032800
1960
Tak, zacząłem.
50:34
Nothing's growing, but I wanted to cut back a few bushes
813
3034760
2680
Nic nie rośnie, ale chciałem przyciąć kilka krzaków,
50:38
so the fuchsia.
814
3038960
2240
więc fuksja.
50:41
Oh, we've got a fuchsia bush.
815
3041560
2440
O, mamy krzew fuksji.
50:44
So for Rosette and Palmira and other people, who like gardening
816
3044000
4560
Tak więc dla Rosette i Palmiry oraz innych osób, które lubią ogrodnictwo,
50:49
will know what a fuchsia is.
817
3049520
2200
będą wiedziały, czym jest fuksja.
50:51
It's a lovely sort of ornate, sort of pink
818
3051720
2600
To piękny rodzaj ozdobnych, jakby różowych
50:54
ready sort of flower on a bush
819
3054320
3080
gotowych kwiatów na krzaku,
50:57
looks very pretty, tends to always have flowers throughout the year.
820
3057560
4200
wygląda bardzo ładnie, zwykle ma kwiaty przez cały rok.
51:01
But this bushes got a bit leggy, a bit too.
821
3061760
3360
Ale te krzaki stały się trochę długonogie, trochę też.
51:05
The branches have got too long the bushes got too big, and it needs cutting back
822
3065400
5400
Gałęzie są za długie, krzaki za duże, trzeba je przyciąć,
51:10
because then it will spring to life and we'll get even more flowers.
823
3070800
3480
bo wtedy odżyje i będziemy mieli jeszcze więcej kwiatów.
51:14
Some bushes, you have to cut them back and to enable them to sort of regenerate themselves
824
3074560
6320
Niektóre krzaki trzeba je wyciąć i pozwolić im się jakoś zregenerować,
51:21
as he was falling when he used to get wet and heavy would fall over on one side.
825
3081120
4520
ponieważ on spadał, kiedy był mokry, a ciężki przewracał się na jedną stronę.
51:25
So I'll cut it back.
826
3085640
1160
Więc skrócę to.
51:26
You always think that bushes are things you can just leave, but you have to maintain them.
827
3086800
4840
Zawsze myślisz, że krzaki to rzeczy, które możesz po prostu zostawić, ale musisz je pielęgnować.
51:31
You have to make sure they don't get too large or else everything
828
3091640
3640
Musisz upewnić się, że nie urosną za duże, bo inaczej wszystko
51:35
starts to to bend and break.
829
3095280
3080
zacznie się wyginać i łamać.
51:39
I'd like to see you cutting a bush back, Mr.
830
3099360
2200
Chciałbym zobaczyć, jak przycinasz krzak, panie
51:41
Duncan. I'll do it.
831
3101560
1120
Duncan. Zrobię to.
51:42
He seems to be sort of thing that I do when when the good weather comes back,
832
3102680
3840
Wydaje się być czymś w rodzaju rzeczy, którą robię, gdy wraca ładna pogoda
51:46
I am going to do some gardening outside.
833
3106840
2720
idę popracować w ogródku na zewnątrz.
51:49
I never normally do it.
834
3109560
1160
Normalnie nigdy tego nie robię.
51:50
You see, I will.
835
3110720
1000
Widzisz, zrobię to. Będę
51:51
I'll have to film that. Mr. Duncan.
836
3111720
1600
musiał to sfilmować. Panie Duncan.
51:53
Yeah, well, that's what I mean.
837
3113320
1840
Tak, cóż, to właśnie mam na myśli.
51:55
We could do a live stream with me trying to do some gardening work.
838
3115160
5360
Moglibyśmy zrobić transmisję na żywo ze mną próbującym popracować w ogrodzie.
52:00
That would be fun.
839
3120680
800
To byłoby fajne.
52:01
I would have to think very carefully where I would where I would trust you to practise.
840
3121480
5840
Musiałbym bardzo dokładnie przemyśleć, gdzie bym ci powierzył ćwiczenia.
52:07
You see, that's it.
841
3127520
1240
Widzisz, to jest to.
52:08
That's the reason why I never do anything in the garden.
842
3128760
2760
Dlatego nigdy nie robię nic w ogrodzie.
52:11
A lot of people ask Mr. Duncan, Why do you make Mr.
843
3131560
3040
Wiele osób pyta pana Duncana: Dlaczego każesz panu
52:14
Steve do all of the work in the garden?
844
3134640
2360
Steve'owi wykonywać wszystkie prace w ogrodzie?
52:17
Well, because Steve doesn't let me do it.
845
3137000
2680
Cóż, ponieważ Steve mi na to nie pozwala.
52:19
He doesn't trust me with his bushes.
846
3139960
2440
Nie powierza mi swoich krzaków.
52:22
Somebody, as he who says gardening is my passion.
847
3142640
2960
Ktoś, jak mówi, ogrodnictwo to moja pasja.
52:26
Unfortunately, I can't
848
3146360
1520
Niestety, nie mogę Nie mogę
52:29
I can't pronounce your name,
849
3149560
2840
wymówić twojego imienia,
52:32
but we'd love to know what please give us an English name that we can.
850
3152400
3840
ale chcielibyśmy wiedzieć, jakie, podaj angielską nazwę, którą możemy.
52:36
We can. And now that is actually in Cyrillic.
851
3156600
2960
Możemy. A teraz to jest właściwie cyrylicą.
52:39
If if I if I'm clever, I might actually be able to front of his Hannah or Dan.
852
3159800
5840
Jeśli jestem sprytny, może rzeczywiście będę w stanie stanąć przed jego Hannah lub Danem. Po
52:45
Just wait, wait a moment, Mr. Steve.
853
3165640
2600
prostu poczekaj, poczekaj chwilę, panie Steve.
52:48
I'm going to see if I can translate that as soon as the test says it is.
854
3168240
5400
Zobaczę, czy uda mi się to przetłumaczyć, gdy tylko test wykaże, że tak.
52:53
Well, Petro Life is treating me very well.
855
3173640
3200
Cóż, Petro Life traktuje mnie bardzo dobrze.
52:56
Thank you very much for asking.
856
3176840
1520
Dziękuję bardzo za pytanie.
52:58
And I hope how is life treating you
857
3178360
2440
I mam nadzieję, jak życie cię traktuje.
53:03
Yes, Mr.
858
3183640
800
Tak, pan
53:04
Duncan had had an email from me this week.
859
3184440
2720
Duncan otrzymał ode mnie e-mail w tym tygodniu.
53:08
I think you might have mentioned it because one or two people have said, can they?
860
3188240
3000
Myślę, że mogłeś o tym wspomnieć, ponieważ jedna lub dwie osoby powiedziały, prawda?
53:11
I did mention but I can't show the video because because another person appears in the video.
861
3191240
4960
Wspomniałem, ale nie mogę pokazać filmu, ponieważ pojawia się w nim inna osoba.
53:16
Right. And we can't do that.
862
3196400
2360
Prawidłowy. I nie możemy tego zrobić.
53:18
Trust me when I say when I when I say trust me, you must trust me.
863
3198760
4680
Zaufaj mi, kiedy mówię, kiedy mówię, zaufaj mi, musisz mi zaufać.
53:23
Please
864
3203440
600
Proszę
53:26
yes. Yes.
865
3206800
1280
tak. Tak.
53:28
Daniel. Yes, Daniel. On your brain.
866
3208080
2680
Danielu. Tak, Danielu. Na twoim mózgu.
53:30
I'm trying to re read the whole name.
867
3210840
1720
Próbuję ponownie przeczytać całe nazwisko.
53:32
Steve, Daniel, Lip, AVO
868
3212560
2640
Steve, Daniel, Lip, AVO
53:36
Dolinsky.
869
3216960
1800
Dolinsky.
53:38
You've got a very, very Mr.
870
3218840
1840
Masz bardzo, bardzo pana
53:40
Duncan's got everything here right at his fingertips.
871
3220680
2280
Duncana, który ma tu wszystko na wyciągnięcie ręki.
53:42
So, yes, my computer is better than ever.
872
3222960
3400
Więc tak, mój komputer jest lepszy niż kiedykolwiek.
53:47
It's better than it ever was.
873
3227000
2280
Jest lepiej niż kiedykolwiek.
53:49
So now I know from
874
3229280
3280
Więc teraz wiem z
53:52
Poltava, a city of 300,000 citizens.
875
3232560
3440
Połtawy, 300-tysięcznego miasta.
53:56
Well.
876
3236000
600
Dobrze.
53:57
Oh, we hope you're keeping safe.
877
3237040
1600
Och, mamy nadzieję, że jesteś bezpieczny. W
53:58
That's
878
3238640
800
54:00
okay, Steve.
879
3240560
640
porządku, Steve.
54:01
Yeah,
880
3241200
480
Tak,
54:03
but you're watching us today,
881
3243920
2440
ale obserwujesz nas dzisiaj,
54:06
which I hope is a nice distraction away
882
3246360
2240
co, mam nadzieję, jest miłą odskocznią
54:08
from all the problems and the troubles that you're okay, Steve.
883
3248600
3000
od wszystkich problemów i kłopotów, Steve.
54:12
But how wonderful for you to come on and and contribute to the live chat.
884
3252640
4720
Ale jak cudownie, że przyszedłeś i włączyłeś się do czatu na żywo.
54:17
Thank you very much indeed.
885
3257360
2000
Na prawdę bardzo ci dziękuję.
54:19
Apparently, Poltava.
886
3259360
1800
Podobno Połtawa. W
54:21
Poltava has 300,000 people living there.
887
3261160
4320
Połtawie mieszka 300 000 osób.
54:25
Yes. And I mentioned earlier, Steve, that here in much Wenlock,
888
3265520
3440
Tak. I wspomniałem wcześniej, Steve, że tutaj, w wielu Wenlock,
54:29
we only have 5000 people
889
3269480
2760
mamy tylko 5000 ludzi,
54:32
which still sounds like a lot, isn't it?
890
3272600
2760
co wciąż brzmi jak dużo, prawda?
54:35
5000 people.
891
3275360
1160
5000 osób.
54:36
Sounds like a lot of people, but there are huge places, huge cities.
892
3276520
4720
Brzmi jak wielu ludzi, ale są ogromne miejsca, ogromne miasta.
54:41
When you think of places like London, Steve
893
3281440
2320
Kiedy myślisz o miejscach takich jak Londyn, Steve
54:44
London has over 10 million
894
3284360
4440
London ma ponad 10 milionów
54:49
people living there and that's one of the reasons, by the way,
895
3289360
4520
ludzi, a tak przy okazji, to jeden z powodów, dla których nie
54:54
why we don't live in a big city.
896
3294880
2720
mieszkamy w dużym mieście.
54:57
I'm not a big fan of cities or lots of people or busy
897
3297600
4040
Nie jestem wielkim fanem miast, mnóstwa ludzi, ruchliwych
55:01
streets and noise and pollution.
898
3301640
2760
ulic, hałasu i zanieczyszczeń.
55:04
So I'm not, I'm not a fan of those things.
899
3304640
2040
Więc nie jestem, nie jestem fanem tych rzeczy.
55:06
I don't think Steve is ever
900
3306680
2120
Nie wydaje mi się, żeby Steve był kiedykolwiek
55:09
I think, well, yes, some people like cities.
901
3309840
2400
. Cóż, tak, niektórzy ludzie lubią miasta.
55:12
My sisters have got children and they are two of them are now,
902
3312640
5200
Moje siostry mają dzieci i jest ich teraz dwoje,
55:17
or at least one of them is now living in London and they absolutely love it.
903
3317840
4560
a przynajmniej jedna z nich mieszka teraz w Londynie i bardzo im się to podoba.
55:22
I think if you young maybe then you might find the
904
3322920
3840
Myślę, że jeśli jesteś młody, może znajdziesz
55:27
the bright lights and the excitement and the ability to connect with lots of different people.
905
3327360
4840
jasne światła, ekscytację i zdolność do łączenia się z wieloma różnymi ludźmi.
55:32
Very exciting.
906
3332200
1360
Bardzo ekscytujące.
55:33
I think if you if you're the sort of person that wants to get on in life and want to be successful, then
907
3333560
6160
Myślę, że jeśli jesteś osobą, która chce sobie radzić w życiu i odnieść sukces, to
55:41
you have to go to the cities,
908
3341320
1960
musisz jechać do miast,
55:43
particularly the capital cities
909
3343280
3400
szczególnie do stolic, takich
55:46
like London or it is because then that's
910
3346680
3200
jak Londyn, albo dlatego, że wtedy wszystko
55:49
where it all is tending to happen and a lot of careers.
911
3349880
4040
jest dzieje się i wiele karier.
55:53
It is a sad fact of life that if you want to do something with your life and achieve
912
3353920
5760
To smutny fakt życiowy, że jeśli chcesz coś zrobić ze swoim życiem i
55:59
something quite often, you have to spend some time
913
3359680
3360
dość często coś osiągnąć, musisz spędzić trochę czasu
56:03
in a place that you don't want to be.
914
3363480
3320
w miejscu, w którym nie chcesz być.
56:07
I suppose one of the hardest things and one of the things I always think about is
915
3367080
4880
Przypuszczam, że jedną z najtrudniejszych rzeczy i jedną z rzeczy, o których zawsze myślę, jest
56:11
when when someone moves to a big city but they don't
916
3371960
3880
sytuacja, gdy ktoś przeprowadza się do dużego miasta, ale nie ma, nie
56:15
they don't have much money, but they still have to live there.
917
3375840
3920
ma dużo pieniędzy, ale nadal musi tam mieszkać.
56:19
So they have to find a place that they can live in.
918
3379760
3640
Muszą więc znaleźć miejsce, w którym będą mogli mieszkać.
56:24
But it's probably going to be somewhere
919
3384560
3560
Ale prawdopodobnie będzie to jakieś
56:28
really unpleasant, somewhere really, really small maybe.
920
3388120
4600
bardzo nieprzyjemne miejsce, może bardzo, bardzo małe.
56:32
So I always think of that when I think of people who go to London
921
3392760
3440
Więc zawsze o tym myślę, kiedy myślę o ludziach, którzy jadą do Londynu,
56:36
to find their fortune. Yes.
922
3396440
2800
aby znaleźć swoje szczęście. Tak.
56:39
And there are many people that do that and there are many people
923
3399240
2920
I jest wielu ludzi, którzy to robią i jest wielu ludzi,
56:42
who go there and they fail.
924
3402360
2840
którzy tam idą i ponoszą porażkę.
56:45
Well, I know what I wished.
925
3405200
1720
Cóż, wiem, czego chciałem.
56:46
I wish I'd done that, Mr.
926
3406920
1600
Żałuję, że tego nie zrobiłem, panie
56:48
Duncan, because I could have bought a property in London 30, 40 years ago,
927
3408520
6040
Duncan, ponieważ mogłem kupić nieruchomość w Londynie 30, 40 lat temu,
56:55
and I could have
928
3415720
1000
a
56:56
been a multi-millionaire now because I could have sold it for a fortune okay.
929
3416720
4080
teraz mógłbym być multimilionerem, ponieważ mógłbym ją sprzedać za fortunę.
57:01
I could have done the same in Birmingham, which isn't far from us,
930
3421480
2600
Mogłem zrobić to samo w Birmingham, które nie jest daleko od nas,
57:04
but certainly in London would have been an ideal place to purchase
931
3424080
5920
ale z pewnością Londyn byłby idealnym miejscem do zakupu
57:10
a property was probably in a lot of capital cities around the world.
932
3430000
3640
nieruchomości, prawdopodobnie w wielu stolicach na całym świecie.
57:14
I suppose if you bought if you bought a piece of property in London,
933
3434000
3200
Przypuszczam, że jeśli kupiłeś nieruchomość w Londynie,
57:17
maybe 20 or 30 years ago, it's probably worth
934
3437520
4440
może 20 lub 30 lat temu, prawdopodobnie jest ona warta
57:22
a lot more than it was.
935
3442760
2720
o wiele więcej niż była.
57:26
Yeah.
936
3446600
360
57:26
Oh, it's probably gone up ten times I know my parents used to live in London.
937
3446960
4360
Tak.
Och, prawdopodobnie wzrosło dziesięć razy. Wiem, że moi rodzice mieszkali w Londynie.
57:31
In fact I was born in London and they were going to stay there.
938
3451320
4400
W rzeczywistości urodziłem się w Londynie i tam zamierzali zostać.
57:35
They were going to buy a property in London, but they decided not to.
939
3455720
3960
Mieli kupić nieruchomość w Londynie, ale postanowili tego nie robić.
57:39
They moved out of London.
940
3459680
1720
Wyprowadzili się z Londynu.
57:41
But my father always, always sort of said to me
941
3461400
4440
Ale mój ojciec zawsze, zawsze tak do mnie mówił z
57:45
that sort of with regret as he wished that he had bought
942
3465840
4480
żalem, bo żałował, że nie kupił
57:51
a flat in London
943
3471320
1840
mieszkania w Londynie,
57:53
because even sort of in the seventies
944
3473160
3200
bo nawet w latach siedemdziesiątych
57:56
it had gone up massively
945
3476360
3520
podrożało strasznie.
57:59
So, yeah, you know, successful
946
3479880
2200
58:02
cities around the world, lots of cities
947
3482160
2320
świecie, wiele miast, w których
58:05
where you can make a small fortune over a small period of time. Yes.
948
3485240
4360
można zarobić małą fortunę w krótkim czasie. Tak.
58:09
So so it is it is strange that you often have to move to a place
949
3489600
3760
Więc to dziwne, że często trzeba przeprowadzać się do miejsca, w
58:13
that might be unpleasant to live in.
950
3493640
2520
którym życie może być nieprzyjemne.
58:16
And I don't although there are people who love
951
3496880
3200
A ja nie, chociaż są ludzie, którzy kochają
58:20
living in a big city surrounded by people.
952
3500960
3040
życie w dużym mieście otoczonym przez ludzi.
58:24
So I think it's a personal choice.
953
3504000
2240
Więc myślę, że to osobisty wybór. Po
58:26
Once again, like everything in life it is a personal choice.
954
3506240
4720
raz kolejny, jak wszystko w życiu, jest to osobisty wybór.
58:32
Anything on the live chat, Mr.
955
3512960
1440
Coś na czacie na żywo, panie
58:34
Steve?
956
3514400
520
58:34
I think I've I think I've read most of the things so far.
957
3514920
2840
Steve?
Myślę, że do tej pory przeczytałem większość rzeczy.
58:38
Lots of people saying hello to each other seem to be people coming back.
958
3518640
3040
Wiele osób witających się ze sobą wydaje się być ludźmi powracającymi.
58:41
Jamila
959
3521680
600
Jamila
58:43
Jamila.
960
3523480
1000
Jamila.
58:44
Lots of people saying hello to Jiminy Cricket music.
961
3524480
2800
Mnóstwo ludzi pozdrawia muzykę Jiminy Cricket.
58:47
Yeah. We haven't seen Jamila here for a while.
962
3527520
2040
Tak. Dawno nie widzieliśmy tu Jamili.
58:49
It seems like a long time since I've seen you Jamila at TNT.
963
3529840
4120
Wydaje się, że minęło dużo czasu, odkąd widziałem cię Jamila w TNT.
58:54
Welcome and welcome back.
964
3534800
3000
Witamy i zapraszamy ponownie.
58:57
Lots of people saying hello because so obviously you've been missed.
965
3537800
3800
Mnóstwo ludzi wita się, bo najwyraźniej tęskniliście.
59:01
And it's nice to have you here today.
966
3541880
1840
I miło cię tu dzisiaj gościć.
59:03
Hmm. Um,
967
3543720
2600
Hmm. Um,
59:06
yes, we've got we've got Laila
968
3546320
2800
tak, mamy, mamy Laila
59:09
from Kazakhstan says hi.
969
3549120
2960
z Kazachstanu pozdrawia.
59:13
Lots of people from all around the world, as we always get, which is lovely to say. Yes.
970
3553320
4280
Mnóstwo ludzi z całego świata, jak zawsze, co jest piękne. Tak.
59:18
And that's what we always say.
971
3558200
1600
I zawsze tak mówimy.
59:19
We always say that this is this is the biggest this is the largest
972
3559800
4840
Zawsze mówimy, że to jest największy, to jest największy
59:24
English corner on the planet because
973
3564640
3200
angielski zakątek na planecie, ponieważ
59:29
it does involve the planet and everyone on it.
974
3569280
4040
obejmuje planetę i wszystkich na niej.
59:33
So everyone is welcome.
975
3573680
1800
Więc wszyscy są mile widziani.
59:35
As I always say this, you'd ask how many people in when.
976
3575480
3320
Jak zawsze to powtarzam, zapytalibyście, ile osób jest kiedy.
59:38
Look, I think we've
977
3578800
760
Słuchaj, myślę, że
59:40
probably missed that.
978
3580680
680
prawdopodobnie to przegapiliśmy.
59:41
I think it's about how many is it? About 5000.
979
3581360
2200
Myślę, że chodzi o to, ile to jest? Około 5000.
59:43
5000 people. Sounds a lot to me.
980
3583560
2880
5000 osób. Brzmi dużo dla mnie.
59:46
It just isn't it? Yes.
981
3586600
1480
Czyż nie? Tak.
59:48
But apparently it is 5000 Oh, talking of much Wenlock
982
3588080
3600
Ale najwyraźniej jest 5000 Och, mówiąc o Wenlocku w
59:52
this week, of course, I like to keep you up to date
983
3592120
3560
tym tygodniu, oczywiście, lubię informować cię na bieżąco o
59:56
with the events in the area where we live.
984
3596240
3640
wydarzeniach w okolicy, w której mieszkamy.
59:59
In this week we've had the new Wenlock Herald.
985
3599880
3360
W tym tygodniu pojawił się nowy Wenlock Herald.
60:03
However, I am a little bit disappointed
986
3603320
2840
Jednak jestem trochę rozczarowany
60:06
with this month's Wenlock Herald.
987
3606600
2520
Wenlock Herald w tym miesiącu.
60:09
Do you know why Steve?
988
3609240
880
Wiesz dlaczego Steve?
60:10
Because for some reason it doesn't mention you in it.
989
3610120
3160
Ponieważ z jakiegoś powodu nie wspomina w nim o tobie.
60:13
Not that it's just that the printing,
990
3613920
2960
Nie chodzi tylko o to, że druk,
60:17
they haven't made a very good job of the printing it's
991
3617760
2960
oni nie wykonali zbyt dobrej roboty z drukowaniem, ale
60:21
I don't know who does the quality control of the Wenlock Herald.
992
3621120
4080
nie wiem, kto kontroluje jakość Wenlock Herald.
60:25
I think it's printed by
993
3625360
3040
Myślę, że jest drukowany przez
60:28
volunteers at the local church.
994
3628400
2520
wolontariuszy z miejscowego kościoła.
60:31
So we probably need to not be too critical.
995
3631560
3120
Więc prawdopodobnie nie musimy być zbyt krytyczni.
60:34
I'm, I'm going to be, I'm going to be if they want me to read their their publication
996
3634880
4600
Będę, będę, będę, jeśli chcą, żebym przeczytał ich publikację,
60:40
they have to make sure we can actually read what they've printed.
997
3640120
3080
muszą się upewnić, że rzeczywiście możemy przeczytać to, co wydrukowali.
60:43
I'm sure volunteers at the local church are responsible for.
998
3643320
5120
Jestem pewien, że za to odpowiedzialni są wolontariusze z miejscowego kościoła .
60:49
Yes. How am I supposed to read that?
999
3649240
2320
Tak. Jak mam to odczytać?
60:51
Maybe they've run out of ink. It's.
1000
3651560
2160
Może skończył im się atrament. Jego.
60:55
See, there's a lovely prayer there.
1001
3655040
2000
Widzicie, jest tam cudowna modlitwa.
60:57
That prayer could be the saviour to all my problems.
1002
3657040
2920
Ta modlitwa może być ratunkiem dla wszystkich moich problemów.
61:00
And it's all blurry and I can't see it.
1003
3660280
2800
I wszystko jest zamazane i nie mogę tego zobaczyć.
61:03
I think they've probably they've run out of ink.
1004
3663600
2280
Myślę, że prawdopodobnie skończył im się atrament.
61:06
I don't know what what they used.
1005
3666600
2760
Nie wiem, czego używali.
61:09
There probably is a photocopy, and I don't think I I'm very disappointed.
1006
3669480
4080
Prawdopodobnie jest kserokopia i nie sądzę, żebym był bardzo rozczarowany.
61:13
That's the photocopier that's run out.
1007
3673560
1800
To kserokopiarka, która się skończyła.
61:15
Running out of ink. Yes.
1008
3675360
2760
Kończy się atrament. Tak. To
61:18
It's yes.
1009
3678120
2280
tak.
61:20
You need to change your cartridges. Yes.
1010
3680400
2120
Musisz zmienić wkłady. Tak.
61:23
Anyone lock printers? Yes.
1011
3683280
2240
Czy ktoś blokuje drukarki? Tak.
61:25
Anyone for much. Wenlock Herald.
1012
3685640
2160
Każdy za dużo. Herold Wenlocka.
61:28
You need to change the cartridge in your printer
1013
3688160
2800
Musisz wymienić kartridż w swojej drukarce,
61:32
because we can't read anything in this month's We're Not Herald.
1014
3692000
5040
ponieważ nie możemy nic przeczytać w tym miesiącu We're Not Herald.
61:37
Darcy is going she's making lunch. Oh,
1015
3697040
2440
Darcy idzie, robi obiad. Ach,
61:41
talking of people making the lunch bell, Urrutia said Lady.
1016
3701240
3720
mówiąc o ludziach, którzy dzwonią na lunch, Urrutia powiedziała Pani.
61:45
Claudia. Claudia? Yes.
1017
3705200
2160
Klaudia. Klaudia? Tak.
61:48
Is cooking soufflé. Oh.
1018
3708520
2600
Gotuje suflet. Oh.
61:51
So I would imagine you're going to have to keep a close eye on that so that it doesn't.
1019
3711240
4520
Wyobrażam sobie więc, że będziesz musiał uważnie na to uważać, żeby tak się nie stało.
61:56
You don't want your souffle to sink. No.
1020
3716520
2160
Nie chcesz, żeby twój suflet utonął. Nie.
61:59
And Saturday, you know, is cooking pasta
1021
3719800
3280
A sobota, wiesz, to dzisiaj gotowanie makaronu
62:04
today.
1022
3724240
520
62:04
And now Marcia is off to cook her meal.
1023
3724760
3480
.
A teraz Marcia idzie ugotować posiłek.
62:08
And I wonder what you're cooking.
1024
3728240
1880
I zastanawiam się, co gotujesz.
62:10
Um, the problem with souffles,
1025
3730120
2440
Um, problem z sufletami,
62:12
a souffle takes a very long time to cook, does it?
1026
3732880
2680
suflet zajmuje bardzo dużo czasu, prawda?
62:15
And yes, and also well, to mix it and to cook it.
1027
3735600
3960
I tak, i dobrze, wymieszać i ugotować.
62:19
So it is a very delicate process.
1028
3739920
2400
Jest to więc bardzo delikatny proces.
62:22
And it's nothing worse when you go to a restaurant with friends
1029
3742640
3760
I nie ma nic gorszego, gdy idziesz ze znajomymi do restauracji
62:26
and there's always one person who wants to order the souffle.
1030
3746920
3880
i zawsze znajdzie się jedna osoba, która chce zamówić suflet.
62:30
And the souffle takes ages to cook to to actually prepare and make
1031
3750920
4320
A gotowanie sufletu zajmuje wieki, aby właściwie przygotować i zrobić,
62:35
because they make it fresh you say you can't get frozen souffle.
1032
3755520
3840
ponieważ sprawiają, że jest świeży, mówisz, że nie możesz dostać zamrożonego sufletu. To
62:39
It's impossible.
1033
3759360
1160
niemożliwe.
62:40
So it has to be made completely from the beginning.
1034
3760520
4480
Więc trzeba to zrobić całkowicie od początku.
62:45
I think once it's in the oven, it cooks quite quickly, but they will say you shouldn't
1035
3765000
3160
Myślę, że po włożeniu do piekarnika gotuje się dość szybko, ale powiedzą, że nie należy
62:48
open the door, otherwise the souffle will sink.
1036
3768160
3000
otwierać drzwi, bo inaczej suflet opadnie.
62:51
Wilson Let's make it special.
1037
3771440
1960
Wilson Zróbmy to wyjątkowym.
62:53
Wilson Michael Wilson
1038
3773400
1560
Wilson Michael Wilson
62:56
says hello.
1039
3776080
840
62:56
Mr. Steven. Mr.
1040
3776920
960
pozdrawia.
Panie Steven. Panie
62:57
Duncan, I'm watching your programme with my family from Mumbai, India.
1041
3777880
4560
Duncan, oglądam pana program z moją rodziną z Bombaju w Indiach.
63:02
Nice to see you both again.
1042
3782880
1360
Miło was znowu widzieć.
63:04
So, hello, Michael and your family watching.
1043
3784240
3400
Cześć, Michael i twoja rodzina oglądają.
63:07
And today, I think, I think it's actually Wilson.
1044
3787640
2640
A dzisiaj myślę, że tak naprawdę to Wilson.
63:10
Yes, it's Wilson.
1045
3790920
1600
Tak, chodzi o Wilsona.
63:12
Michael Wilson, Michael or Michael Wilson, which is your first name.
1046
3792520
4920
Michael Wilson, Michael lub Michael Wilson, jak masz na imię.
63:17
So sent apologies.
1047
3797440
1840
Więc przeprosiny wysłane.
63:19
One of them is your surname. Okay.
1048
3799280
3280
Jednym z nich jest twoje nazwisko. Dobra.
63:22
We're receiving that have been most people's names.
1049
3802560
2920
Otrzymujemy imiona większości ludzi.
63:25
The first name comes up first, so. Yes.
1050
3805480
2320
Imię pojawia się jako pierwsze, więc. Tak.
63:27
Okay, Steve, maybe Wilson.
1051
3807960
1520
Dobra, Steve, może Wilson.
63:29
Hello, Wilson.
1052
3809480
1080
Witaj, Wilsonie.
63:30
Wilson, Michael and all of your family watching at the moment.
1053
3810560
4480
Wilson, Michael i cała twoja rodzina oglądają w tej chwili. Czy
63:35
Can we say a big hello and welcome?
1054
3815040
1880
możemy się przywitać i przywitać?
63:36
And I hope you are enjoying today's live stream.
1055
3816920
3240
I mam nadzieję, że podoba wam się dzisiejsza transmisja na żywo.
63:40
I hope it is. Lots of fun.
1056
3820160
2720
Mam nadzieje ze jest. Dużo zabawy.
63:42
It's fun here.
1057
3822880
1400
Tu jest fajnie.
63:44
And I hope it's fun where you are as well.
1058
3824280
2000
I mam nadzieję, że tam, gdzie jesteś, też jest fajnie.
63:46
Bruno to live is here from Switzerland.
1059
3826280
2440
Bruno na żywo jest tutaj ze Szwajcarii.
63:49
I don't remember seeing Bruno to live for a while,
1060
3829800
2640
Nie przypominam sobie, żebym widział Bruno przez jakiś czas,
63:52
so that's 25 to five.
1061
3832880
3400
więc jest 25 do 5.
63:56
Yes, my I need my eyes checking.
1062
3836280
2840
Tak, mój, muszę sprawdzić wzrok.
63:59
We were talking about this everyday.
1063
3839240
2080
Codziennie o tym rozmawialiśmy.
64:01
Peter is cooking a sandwich.
1064
3841320
2160
Piotr gotuje kanapkę.
64:03
Cooking a sandwich? Yes.
1065
3843480
1840
Gotowanie kanapki? Tak.
64:05
How do you cook a sandwich? I don't know.
1066
3845320
2040
Jak przyrządzić kanapkę? Nie wiem.
64:07
Maybe you can. You can prepare a sandwich.
1067
3847840
2240
Może potrafisz. Możesz przygotować kanapkę. O
64:10
Unless, of course, you are having a hot sandwich.
1068
3850360
3440
ile oczywiście nie jesz gorącej kanapki.
64:15
Very nice. Very fancy. Yes.
1069
3855080
2040
Bardzo dobrze. Bardzo fantazyjne. Tak.
64:17
A popular sandwich here in the UK is a hot pork sandwich.
1070
3857520
3840
Popularną kanapką w Wielkiej Brytanii jest gorąca kanapka z wieprzowiną.
64:23
Obviously not popular with certain religious.
1071
3863600
1880
Oczywiście nie jest popularny wśród niektórych wyznawców.
64:25
Okay, but it's interesting.
1072
3865480
2280
Ok, ale to ciekawe.
64:27
Just. Let's just enjoy the sandwich.
1073
3867960
2120
Tylko. Po prostu cieszmy się kanapką.
64:31
Quite popular with Brits.
1074
3871040
1400
Dość popularny wśród Brytyjczyków.
64:32
Lots of sort of people go in and have those hot pork sandwiches,
1075
3872440
3200
Mnóstwo ludzi wchodzi i ma te gorące kanapki z wieprzowiną,
64:35
particularly in the winter with a bit of stuffing.
1076
3875640
2080
szczególnie zimą z odrobiną farszu.
64:38
So maybe that's what the taste is cooking.
1077
3878840
2320
Więc może to właśnie gotuje smak.
64:41
I like a bit of pork and I like a bit of stuffing.
1078
3881360
2880
Lubię trochę wieprzowiny i trochę farszu. W
64:44
You get a nice photo of Vitesse this week.
1079
3884280
2200
tym tygodniu dostaniesz ładne zdjęcie Vitesse.
64:46
No, I seem to remember an email that you had with a photo of Vitesse.
1080
3886880
4480
Nie, wydaje mi się, że pamiętam e-maila, który dostałeś ze zdjęciem Vitesse.
64:52
Oh, okay.
1081
3892240
880
Oh okej.
64:55
I thought you had no, I had a video from Pedro. Yes.
1082
3895280
4320
Myślałem, że nie masz, miałem wideo od Pedro. Tak. Swoją
64:59
I haven't seen that, by the way.
1083
3899600
1360
drogą nie widziałem tego.
65:00
You know, it's a very strange video.
1084
3900960
2560
Wiesz, to bardzo dziwne wideo.
65:03
I can't show it.
1085
3903520
880
nie mogę tego pokazać.
65:04
Unfortunate because other people are in the video clip and.
1086
3904400
4120
Niefortunne, ponieważ inne osoby są w klipie wideo i.
65:08
Well, I'm not going to bore you with the rules, but if there is another person involved
1087
3908840
5120
Cóż, nie zamierzam zanudzać cię zasadami, ale jeśli w grę wchodzi inna osoba, która
65:14
and they haven't given permission, then I can't show it.
1088
3914280
3200
nie wyraziła zgody, nie mogę tego pokazać.
65:17
I'm afraid. Very sorry about that.
1089
3917480
2960
Obawiam się. Bardzo przepraszam za to.
65:21
Never mind.
1090
3921120
680
65:21
But we do we do have Pedro here and we do have a lot of other people as well.
1091
3921800
5600
Nieważne.
Ale mamy tutaj Pedro i mamy też wielu innych ludzi.
65:27
Oh, well, apparently Alberto says,
1092
3927640
2840
Och, cóż, najwyraźniej Alberto mówi,
65:30
hi, guys, talking from Brazil.
1093
3930480
2840
cześć chłopaki, rozmawia z Brazylii.
65:33
Hello, Brazil.
1094
3933680
1160
Witaj Brazylio.
65:34
And cooking meat balls.
1095
3934840
2800
I gotowanie klopsików.
65:38
See, all these people are cooking and it's making us very,
1096
3938520
3560
Widzisz, wszyscy ci ludzie gotują i przez to jesteśmy bardzo,
65:42
very hungry.
1097
3942280
2920
bardzo głodni.
65:45
But what I have today is some porridge and a banana. Oh,
1098
3945200
3280
Ale dzisiaj mam owsiankę i banana. Och,
65:50
mind you, we had a lot to eat last night.
1099
3950000
2400
pamiętaj, mieliśmy dużo do jedzenia zeszłej nocy. Czy
65:52
Are we going to talk about our subject, Mr. Duncan?
1100
3952400
2600
będziemy rozmawiać na nasz temat, panie Duncan?
65:55
Yes, in a moment. In a moment.
1101
3955000
1800
Tak, za chwilę. Za chwilę.
65:56
We have got 15 minutes left I was a bit late today,
1102
3956800
4120
Zostało nam 15 minut. Spóźniłem się dzisiaj,
66:01
so actually it's it's almost 55 minutes, so we almost have another hour to go.
1103
3961400
4880
więc właściwie to już prawie 55 minut, więc mamy jeszcze prawie godzinę do wyjścia.
66:06
So that's interesting.
1104
3966800
1080
Więc to ciekawe.
66:07
Palmira has said sandwich as a verb means an insert.
1105
3967880
5760
Palmira powiedziała, że ​​kanapka jako czasownik oznacza wkładkę.
66:14
Oh yeah. Sounds very interesting.
1106
3974360
1760
O tak. Brzmi bardzo interesująco.
66:16
You can, you can squeeze things together if you, if you sandwich something,
1107
3976120
4720
Możesz, możesz ścisnąć rzeczy razem, jeśli, jeśli coś złożysz,
66:21
it means one thing is trapped between two other things.
1108
3981160
4680
oznacza to, że jedna rzecz jest uwięziona między dwiema innymi rzeczami.
66:26
So the thing in the middle has been sandwiched.
1109
3986280
3720
Więc to w środku zostało wciśnięte.
66:30
So yes, you can use the word sandwich
1110
3990600
2600
Więc tak, możesz użyć słowa kanapka
66:33
as both a noun and the verb to sandwich
1111
3993800
3400
zarówno jako rzeczownika, jak i czasownika kanapka
66:37
something is to put one thing in between two other things.
1112
3997320
5120
oznacza umieszczenie jednej rzeczy pomiędzy dwiema innymi rzeczami.
66:42
You, you are pushed, you are pressed in, you are sandwiched.
1113
4002440
4680
Ty, jesteś popychany, jesteś wciskany, jesteś wciśnięty.
66:47
Yes. It you can use that.
1114
4007880
1680
Tak. To możesz to wykorzystać.
66:49
For example, at work, you could you could say
1115
4009560
2480
Na przykład w pracy możesz powiedzieć, że
66:52
you could have two meetings and then you've got lunch in between.
1116
4012600
3920
możesz mieć dwa spotkania, a pomiędzy nimi masz lunch. Można
66:56
So you could say, let's sandwich let's try and sandwich some lunch in between
1117
4016520
4440
więc powiedzieć, zróbmy kanapkę, spróbujmy zjeść lunch pomiędzy
67:01
the 1130 meeting and the 2:00 meeting.
1118
4021560
2760
spotkaniem o 11:30 a spotkaniem o 14:00.
67:05
So it doesn't have to mean objects.
1119
4025360
2040
Więc nie musi to oznaczać przedmiotów.
67:07
It could be things you're doing at work or I could be at home.
1120
4027720
3920
Mogą to być rzeczy, które robisz w pracy lub ja w domu.
67:11
You can have lots of things to do, but you want to fit one particular thing in like eating
1121
4031920
4640
Możesz mieć wiele rzeczy do zrobienia, ale chcesz zmieścić jedną konkretną rzecz, na przykład jedzenie,
67:16
and so you sandwich is that in between two other tasks
1122
4036920
3160
więc kanapką jest to, że pomiędzy dwoma innymi zadaniami
67:20
could be meetings at work or it could be things that you've got,
1123
4040360
2680
mogą być spotkania w pracy lub mogą to być rzeczy, które masz,
67:24
you've got going on at home that you've tasks you want to complete.
1124
4044080
3000
masz dzieje się w domu, że masz zadania, które chcesz wykonać.
67:27
So yeah, that's for thank you very much for that
1125
4047480
2040
Więc tak, to za wielkie dzięki za tę
67:31
Palmira.
1126
4051320
1200
Palmirę.
67:32
All this is doing
1127
4052520
2240
Wszystko to powoduje, że
67:34
is making me hungry.
1128
4054800
1680
jestem głodny.
67:36
Exactly.
1129
4056480
600
Dokładnie.
67:37
We've got no food in here at all today.
1130
4057080
2000
Nie mamy tu dziś w ogóle jedzenia.
67:40
Okay.
1131
4060840
360
Dobra.
67:41
That eat it is cooked potato casserole.
1132
4061200
3720
To jedz to gotowana zapiekanka ziemniaczana.
67:45
You'd like that Mr.
1133
4065080
1120
Chciałby pan tego pana
67:46
Duncan, potato lover,
1134
4066200
2080
Duncana, miłośnika ziemniaków,
67:49
Gulu ten
1135
4069840
2560
Gulu dziesięć
67:53
gluten.
1136
4073240
760
glutenu.
67:54
I'll have a cheese sandwich. Yes, cheese.
1137
4074000
3000
Poproszę kanapkę z serem. Tak, ser.
67:57
I like a cheese and onion sandwich and then have cheese and onion
1138
4077640
3520
Lubię kanapkę z serem i cebulą, a potem jem chipsy z serem i cebulą
68:01
crisps with it, which cheese sandwich with cheese and onion.
1139
4081200
2960
, czyli kanapkę z serem i cebulą.
68:04
Oh, that's very nice.
1140
4084400
1320
To bardzo miłe.
68:05
I'm going through a phase at the moment with my cheese.
1141
4085720
3920
W tej chwili przechodzę fazę z moim serem.
68:09
I often have a little face, so I will certainly like
1142
4089640
3920
Często mam małą twarz, więc na pewno polubię
68:14
or I will suddenly start desiring certain types of cheese.
1143
4094120
5200
lub nagle zacznę mieć ochotę na niektóre rodzaje sera.
68:19
At the moment, I'm going through an extra mature cheddar phase.
1144
4099600
5200
W tej chwili przechodzę przez bardzo dojrzałą fazę cheddara.
68:25
I'm very much into extra mature cheddar,
1145
4105760
3680
Bardzo lubię bardzo dojrzały cheddar,
68:29
real strong cheese
1146
4109920
3160
naprawdę mocny
68:34
lunch. Yes. Valentini.
1147
4114240
1680
lunch z serem. Tak. Valentini.
68:35
Blimey, everyone's cooking.
1148
4115920
1200
Blimey, wszyscy gotują.
68:37
Valentino has spaghetti alla carbonara.
1149
4117120
3320
Valentino ma spaghetti alla carbonara.
68:40
Oh, sounds nice.
1150
4120680
1360
Och, brzmi nieźle. To tak ze
68:42
Is that sort of with cream? That is. That's.
1151
4122040
3400
śmietaną? To jest. Jest to.
68:45
That's this.
1152
4125440
880
To jest to.
68:46
It's a bit sickly.
1153
4126320
1760
To trochę chore.
68:48
I'll be honest.
1154
4128080
640
68:48
I'm not a big fan of carbonara.
1155
4128720
2240
Będę szczery.
Nie jestem wielkim fanem carbonary.
68:50
It's a little bit too creamy.
1156
4130960
2080
Jest trochę za kremowy.
68:53
Oh, Valentina likes it.
1157
4133080
2160
Och, Valentina to lubi.
68:55
Yes, I'm sure it was delicious.
1158
4135240
2040
Tak, jestem pewien, że było pyszne.
68:57
I'm. I'm.
1159
4137280
1600
Jestem. Jestem.
68:58
I'm sure it was.
1160
4138880
2200
Jestem pewien, że tak było.
69:01
And so it was very tasty, and I'm sure it was, despite what Mr.
1161
4141200
4360
I tak było bardzo smacznie, i na pewno tak było, wbrew temu co pan
69:05
Duncan as well.
1162
4145560
1200
Duncan też.
69:06
I just.
1163
4146760
360
Ja tylko. Po
69:07
I just don't like the texture. It's too it's too creamy.
1164
4147120
3280
prostu nie podoba mi się konsystencja. Jest zbyt kremowy.
69:10
I think there is actually cream in it, isn't that.
1165
4150400
2560
Myślę, że rzeczywiście jest w nim krem, prawda?
69:13
I think I think there is.
1166
4153320
1360
Myślę, że myślę, że istnieje.
69:14
It's very heavy as it got
1167
4154680
2720
Jest bardzo ciężki, ponieważ zawiera
69:17
strips of bacon in it as well.
1168
4157400
1920
również paski bekonu.
69:19
Do you remember the time? Do you remember the time?
1169
4159320
2200
Pamiętasz ten czas? Pamiętasz ten czas?
69:21
We went to church, Stretton and we had a meal and I had spaghetti carbonara.
1170
4161680
5360
Poszliśmy do kościoła, Stretton i zjedliśmy posiłek, a ja zjadłem spaghetti carbonara.
69:27
And then when I came home, I, I vomited everywhere in the garden. Yes.
1171
4167560
4080
A kiedy wróciłem do domu, zwymiotowałem w całym ogrodzie. Tak.
69:31
I think there was something wrong with that meal. Yes.
1172
4171640
2400
Myślę, że coś było nie tak z tym posiłkiem. Tak.
69:34
So that that hasn't helped. Yes.
1173
4174360
2440
Więc to nie pomogło. Tak.
69:36
So that's put you off if you have a meal and then it makes you vomit, it tends to put you off.
1174
4176800
5840
Więc to cię zniechęca, jeśli zjesz posiłek, a potem wymiotujesz, zwykle cię to zniechęca.
69:42
Yeah. So if
1175
4182680
960
Tak. Więc jeśli
69:44
we say something put you off, it means you don't want it anymore.
1176
4184600
3280
powiemy, że coś cię odstrasza, oznacza to, że już tego nie chcesz.
69:47
Mm hmm.
1177
4187880
1440
hmm.
69:49
I used to like it, but now I don't like it.
1178
4189320
2320
Kiedyś to lubiłem, ale teraz mi się nie podoba.
69:51
That sort of thing.
1179
4191920
840
Coś w tym rodzaju.
69:52
Something can happen and you change your feeling.
1180
4192760
3240
Coś może się stać i zmienisz swoje uczucia.
69:57
Jamila says to end is is
1181
4197000
2520
Jamila mówi, że koniec to
69:59
when did you last have a good old
1182
4199520
3120
kiedy ostatnio jadłeś dobre, stare
70:02
British breakfast?
1183
4202640
2760
brytyjskie śniadanie?
70:05
Not for some time, actually.
1184
4205560
1720
Właściwie nie przez jakiś czas.
70:07
Now I tell a lie.
1185
4207280
880
Teraz kłamię.
70:08
I had one this week.
1186
4208160
2920
Miałem jeden w tym tygodniu.
70:11
Yes, you.
1187
4211360
960
Tak ty.
70:12
Because we didn't mention that you were away.
1188
4212320
2520
Ponieważ nie wspomnieliśmy, że cię nie ma.
70:15
Steve went away.
1189
4215120
1440
Steve odszedł.
70:16
He left me for a whole day and night.
1190
4216560
3200
Zostawił mnie na cały dzień i noc.
70:20
And I was on my own, and he and Steve went to York,
1191
4220120
3200
I byłam sama, a on i Steve pojechali do Yorku
70:23
and apparently you had a lovely English breakfast. Yes.
1192
4223320
4040
i najwyraźniej zjedliście cudowne angielskie śniadanie. Tak.
70:27
So the first time you can see that, at least in
1193
4227400
3280
Więc po raz pierwszy widać, że przynajmniej w
70:30
the UK, things are starting to get back to normal.
1194
4230680
2600
Wielkiej Brytanii wszystko zaczyna wracać do normy.
70:33
All the sort of COVID restrictions have been lifted.
1195
4233880
2640
Wszelkie ograniczenia związane z COVID zostały zniesione.
70:36
And so we had our very first team work meeting
1196
4236520
4760
I tak mieliśmy pierwszą pracę zespołową, która spotkała
70:41
the first one in over two years, just our local team.
1197
4241480
4400
pierwszą od ponad dwóch lat, tylko nasz lokalny zespół.
70:45
There's only six of us in our local team, and we decided to meet in
1198
4245880
4680
W naszym lokalnym zespole jest nas tylko sześciu i zdecydowaliśmy się spotkać w
70:51
York because
1199
4251760
1320
Yorku, ponieważ
70:53
we're spread out quite a lot around the UK, our local team.
1200
4253080
3920
jesteśmy dość rozrzuceni po Wielkiej Brytanii, nasz lokalny zespół.
70:58
It's a long way for me to drive.
1201
4258520
1520
Mam długą drogę do przejechania.
71:00
It's 3 hours.
1202
4260040
1120
To 3 godziny.
71:01
It took me 3 hours to drive there, but York is a is a lovely,
1203
4261160
4840
Jazda tam zajęła mi 3 godziny, ale York to urocze,
71:06
quiet, picturesque town with a beautiful
1204
4266600
4280
ciche, malownicze miasteczko z piękną
71:12
cathedral.
1205
4272120
1080
katedrą.
71:13
The York Minster,
1206
4273200
2520
York Minster,
71:15
why a car?
1207
4275920
1520
dlaczego samochód?
71:17
Why a r k is how it's pronounced.
1208
4277440
3480
Dlaczego a rk jest tak wymawiane.
71:21
It's very quiet, sleepy, a lovely sort of old world, the cobbled streets.
1209
4281920
5000
Jest bardzo cicho, sennie, piękny stary świat, brukowane uliczki.
71:27
So it's traditional yes.
1210
4287680
2400
Więc to tradycyjne tak.
71:30
So I we stayed in a hotel one night and I had an English breakfast
1211
4290120
5360
Zatrzymaliśmy się więc w hotelu na jedną noc i zjadłem angielskie śniadanie, które
71:35
and that's the first time I've had it.
1212
4295840
1400
jadłem po raz pierwszy.
71:37
Well, we did, we did have one a few weeks ago when we went to it was at Monmouth.
1213
4297240
3720
Cóż, mieliśmy, mieliśmy jeden kilka tygodni temu, kiedy pojechaliśmy do niego w Monmouth.
71:41
We went to do you remember we took a trip we went to on a one the way back from Wales. Yes.
1214
4301160
5960
Pojechaliśmy zrobić, czy pamiętasz, wybraliśmy się na wycieczkę, na którą wybraliśmy się w drodze powrotnej z Walii. Tak.
71:47
We went to Monmouth and we found that lovely this little cafe didn't lay
1215
4307120
3960
Pojechaliśmy do Monmouth i okazało się, że ta urocza mała kawiarnia nie leżała
71:52
on a high street.
1216
4312400
1480
na głównej ulicy.
71:53
How long how long ago was that, Miss? That was this year.
1217
4313880
2680
Jak dawno to było, panienko? To było w tym roku.
71:56
I don't remember.
1218
4316600
880
nie pamiętam.
71:57
Oh, Alessandra says that she doesn't
1219
4317480
3840
Och, Alessandra mówi, że nie
72:01
put any cream in her spaghetti carbonara.
1220
4321320
4120
dodaje śmietanki do spaghetti carbonara.
72:05
Oh, okay.
1221
4325520
560
Oh okej.
72:06
So there's probably meat, eggs and bacon and pepper bacon.
1222
4326080
3640
Więc prawdopodobnie jest mięso, jajka i boczek z bekonem i papryką.
72:09
That's it. That's right. Exactly. Yes.
1223
4329720
2640
Otóż ​​to. Zgadza się. Dokładnie. Tak.
72:13
Yeah, there are different ways of cooking it.
1224
4333280
3040
Tak, są różne sposoby gotowania.
72:16
I think Anna says it depends
1225
4336880
3200
Myślę, że Anna mówi, że to zależy
72:20
on who cooked it in the first place.
1226
4340480
2760
od tego, kto to ugotował.
72:23
That's right.
1227
4343240
640
72:23
Yeah, well, maybe the person that made my spaghetti
1228
4343880
3200
Zgadza się.
Tak, cóż, może osoba, która zrobiła moje spaghetti
72:28
isn't as good as you are at cooking, so.
1229
4348880
4040
nie jest tak dobra jak ty w gotowaniu, więc.
72:32
So we will have to try.
1230
4352920
1560
Więc będziemy musieli spróbować.
72:34
You see, we will have to try some of your spaghetti I think the problem was
1231
4354480
4880
Widzisz, będziemy musieli spróbować twojego spaghetti. Myślę, że problem polegał na tym, że
72:39
there was the one you had to have was far too oily, but never mind.
1232
4359360
5640
jedno, które musiałeś mieć, było o wiele za tłuste, ale nieważne.
72:45
They put a lot of oil into it.
1233
4365000
1880
Wlewają do niego dużo oleju.
72:46
Yes, sir. We're all getting very hungry.
1234
4366880
2360
Tak jest. Wszyscy jesteśmy bardzo głodni.
72:50
Francesco says isn't it time for scones and a cuppa?
1235
4370000
4880
Francesco mówi, czy nie czas na bułeczki i filiżankę?
72:55
Yes. Or tea cakes and a cup of yes.
1236
4375200
2840
Tak. Lub herbatniki i filiżankę tak.
72:58
Well, we not.
1237
4378360
640
Cóż, my nie.
72:59
Yeah, we normally do what we used to, but
1238
4379000
3000
Tak, zwykle robimy to, co kiedyś, ale
73:02
we don't have tea cakes anymore after the live stream, because
1239
4382000
3840
po transmisji na żywo nie mamy już herbatników, ponieważ
73:06
now we can't
1240
4386840
560
teraz nie możemy
73:07
buy them anymore because the local bakery isn't as good as it used to.
1241
4387400
3120
ich już kupić, ponieważ lokalna piekarnia nie jest tak dobra jak kiedyś.
73:10
There is some good news.
1242
4390560
880
Jest kilka dobrych wiadomości.
73:11
We we might have hot cross buns coming because Easter.
1243
4391440
4240
Możemy mieć gorące bułeczki z krzyżem nadchodzące z okazji Wielkanocy.
73:16
Easter is on its way.
1244
4396400
2280
Zbliża się Wielkanoc.
73:18
And yes, I know what you're going to say, Mr.
1245
4398680
3600
I tak, wiem, co pan powie, panie
73:22
Duncan.
1246
4402280
480
73:22
The only reason why you are excited about Easter
1247
4402760
3480
Duncan.
Jedynym powodem, dla którego ekscytujesz się Wielkanocą,
73:26
is because you can eat lots of chocolate.
1248
4406560
2560
jest to, że możesz zjeść dużo czekolady.
73:29
And you are right. Of course, everything.
1249
4409440
2120
I masz rację. Oczywiście wszystko.
73:31
Everything in life has to be connected somewhere with food.
1250
4411920
3000
Wszystko w życiu musi być gdzieś związane z jedzeniem.
73:35
It does a franchise go says.
1251
4415240
2320
Mówi, że to franczyza. Czy
73:37
Have you ever tasted Parmigiano parmigiana?
1252
4417560
6680
kiedykolwiek próbowałeś parmigiano parmigiana?
73:44
Parmigiana?
1253
4424400
1160
Parmigiana?
73:45
Oh, a wonderful meal based in aubergines.
1254
4425560
3640
Och, wspaniały posiłek na bazie bakłażanów.
73:49
Oh, you like aubergines?
1255
4429200
1840
Och, lubisz bakłażany?
73:51
I love aubergines or eggplant.
1256
4431040
3920
Uwielbiam bakłażany lub bakłażany.
73:55
Sounds a bit like there's a dish that you can get
1257
4435440
2960
Wygląda na to, że
73:58
in the UK with with made with aubergines.
1258
4438400
3320
w Wielkiej Brytanii można dostać danie z bakłażanem.
74:03
Which is, oh, I can't think where it's called now.
1259
4443680
3240
To znaczy, och, nie mogę sobie przypomnieć, gdzie to się teraz nazywa.
74:07
Oh, not moussaka. Moussaka.
1260
4447400
2280
Och, nie musaka. Musaka.
74:09
Oh, moussaka is, is has a lot of sort of aubergines.
1261
4449680
4800
Och, moussaka jest, ma dużo rodzajów bakłażanów.
74:14
No, no, aubergines is something different.
1262
4454560
2560
Nie, nie, bakłażany to coś innego.
74:17
Yeah, aubergines is something different.
1263
4457120
2400
Tak, bakłażany to coś innego.
74:19
I think I'm getting confused.
1264
4459560
1080
Myślę, że się mylę.
74:20
Something, an eggplant is what's in in the moussaka, which is a Greek dish.
1265
4460640
6760
Coś, bakłażan jest tym, co jest w musace, czyli greckim daniu.
74:27
I think
1266
4467400
880
Myślę, że
74:30
I was, I thought, oh yeah, I think I'm right.
1267
4470320
3360
byłem, myślałem, o tak, myślę, że mam rację. Wszystko w
74:33
Are you okay, Steve? Yes.
1268
4473720
1040
porządku, Steve? Tak. To
74:34
They're the purple sort of aubergines. Yes.
1269
4474760
3160
fioletowa odmiana bakłażanów. Tak.
74:37
Aubergines and eggplant. Are the same thing. That's right.
1270
4477920
2480
Bakłażan i bakłażan. Są tym samym. Zgadza się.
74:40
I was thinking of I was thinking something out. So. Yeah.
1271
4480400
2720
Myślałem, że coś wymyślę. Więc. Tak.
74:43
Is it is it like moussaka?
1272
4483720
3880
Czy to jest jak musaka?
74:47
Because that's one of our favourite meals that we love.
1273
4487600
3200
Ponieważ jest to jeden z naszych ulubionych posiłków, które kochamy.
74:50
When we used to go to Greece many, many years ago,
1274
4490800
2520
Kiedy wiele, wiele lat temu jeździliśmy do Grecji,
74:55
meat and aubergines
1275
4495160
3040
mięso i bakłażany
74:59
in a lovely sort of sauce.
1276
4499560
2160
w cudownym sosie.
75:01
Creamy.
1277
4501720
440
Kremowy.
75:02
So it's a bit like the lasagne,
1278
4502160
4560
Czyli trochę jak z lasagne,
75:06
but without the without the pasta and we can replace with aubergines.
1279
4506720
3680
tylko bez makaronu i możemy zastąpić bakłażanem. Czy możemy
75:10
Can we please stop talking about food
1280
4510400
4400
przestać mówić o jedzeniu
75:15
and can we please start talking about our subject of the day?
1281
4515720
4760
i czy możemy zacząć mówić o naszym dzisiejszym temacie? Za
75:20
We have our subject of the day coming up in a moment.
1282
4520480
3120
chwilę pojawi się nasz temat dnia.
75:23
We're going to take a quick break.
1283
4523640
1160
Zrobimy sobie szybką przerwę.
75:24
You're keeping us waiting, Mr. Duncan.
1284
4524800
1880
Każesz nam czekać, panie Duncan.
75:26
No, I'm not.
1285
4526680
880
Nie, nie jestem.
75:27
It's just the format of the programme.
1286
4527560
2040
To tylko format programu. W
75:29
This is how we do it every single week.
1287
4529640
2760
ten sposób robimy to co tydzień.
75:32
It's no different
1288
4532400
1880
75:35
look, if you're not careful, Steve,
1289
4535640
2320
Wygląda na to, że jeśli nie będziesz ostrożny, Steve,
75:37
we are going to bring the sentence game back if you're not careful.
1290
4537960
3360
przywrócimy grę w zdania, jeśli nie będziesz ostrożny.
75:41
So please behave yourself.
1291
4541600
1240
Więc proszę się zachowywać.
75:42
I was only thinking of that this week.
1292
4542840
1800
Myślałem o tym tylko w tym tygodniu.
75:44
I wonder if Mr.
1293
4544640
720
Zastanawiam się, czy pan
75:45
Duncan will ever bring the sentence in the sentence?
1294
4545360
2600
Duncan kiedykolwiek przyniesie wyrok w zdaniu?
75:48
He might come back one day, but unfortunately, everyone has stole the idea they've all got it.
1295
4548120
5640
Może kiedyś wróci, ale niestety wszyscy ukradli pomysł, że wszyscy to mają.
75:53
They've all taken it for themselves.
1296
4553760
1360
Wszyscy wzięli to dla siebie.
75:55
BBC have taken it one or two.
1297
4555120
2640
BBC zrobiło to raz lub dwa.
75:57
The English teachers are now using the sentence game.
1298
4557840
3240
Nauczyciele języka angielskiego używają teraz gry w zdania.
76:01
They have stolen my idea.
1299
4561880
1720
Ukradli mój pomysł.
76:03
It was your idea. My idea? Yes.
1300
4563600
2480
To był twój pomysł. Mój pomysł? Tak. A
76:06
So in a moment, we have today's topic, which is words and phrases.
1301
4566320
5920
więc za chwilę mamy dzisiejszy temat, czyli słowa i wyrażenia.
76:12
Is connected to parts
1302
4572240
2840
Jest połączony z częściami,
79:10
so if
1303
4750480
560
więc jeśli
79:11
you ever needed proof that spring has arrived will vary.
1304
4751040
3960
kiedykolwiek potrzebujesz dowodu, że nadeszła wiosna, będzie się różnić. To
79:15
It is me.
1305
4755000
9680
ja.
79:24
David, do
1306
4764880
1440
David, czy
79:28
yes, Tom?
1307
4768400
1200
tak, Tom?
79:29
Make notice that that cow was as he put it into me?
1308
4769600
4040
Zauważyć, że ta krowa była taka, jaką mi ją włożył?
79:33
Yeah, I think that cow had a bit of a thing for me.
1309
4773800
2720
Tak, myślę, że ta krowa miała coś do mnie.
79:36
I think I think it was you know, I think it was this excited to see me.
1310
4776600
4040
Myślę, że to był ty wiesz, myślę, że był tak podekscytowany widząc mnie.
79:40
It was like a lady cow.
1311
4780880
2160
To było jak krowa.
79:43
It probably was.
1312
4783320
1000
Prawdopodobnie tak było.
79:44
Yes. In fact, it was a lady cow was just excitable.
1313
4784320
2600
Tak. W rzeczywistości była to krowa, która była po prostu podekscytowana.
79:47
Who isn't excited to see me. It's.
1314
4787120
2200
Kto nie cieszy się na mój widok. Jego.
79:50
Oh, and he's also getting excited when you mentioned the word sentence going.
1315
4790000
4280
Aha, i on też się ekscytuje, kiedy wspomniałeś o słowie „wyjście”.
79:54
Yeah, because he's put it up there and not retracted it.
1316
4794360
5080
Tak, ponieważ położył to tam i nie wycofał.
79:59
So that means he must be serious about it.
1317
4799440
1880
A to oznacza, że ​​musi być poważny.
80:01
Yes. Okay.
1318
4801320
2520
Tak. Dobra.
80:04
Of course, the sentence game is something we used to play a while ago,
1319
4804160
3800
Oczywiście gra w zdania to coś, w co graliśmy jakiś czas temu,
80:07
but then I stopped doing it because a lot of people stole the idea and started using it themselves.
1320
4807960
4840
ale potem przestałem to robić, ponieważ wiele osób ukradło ten pomysł i zaczęło go używać.
80:13
And then I lost interest.
1321
4813200
1200
A potem straciłem zainteresowanie.
80:14
You see, I was like to do everything uniquely.
1322
4814400
2560
Widzisz, chciałem robić wszystko wyjątkowo.
80:17
And I like to be unique.
1323
4817720
2000
A ja lubię być wyjątkowa.
80:19
I like to be the only person doing these things.
1324
4819720
3120
Lubię być jedyną osobą, która robi te rzeczy.
80:23
And then when another person start doing it, I become I become really bored
1325
4823120
4600
A kiedy inna osoba zaczyna to robić, zaczynam się naprawdę nudzić,
80:29
then she asks, What?
1326
4829800
1520
a ona pyta: Co?
80:31
What software do you use for your video editing?
1327
4831320
3360
Jakiego oprogramowania używasz do edycji wideo?
80:34
I video edit with the premiere pro,
1328
4834800
3520
Edytuję wideo za pomocą premiere pro,
80:38
I use the professional video editing software.
1329
4838640
3480
korzystam z profesjonalnego oprogramowania do edycji wideo.
80:42
It's it's great.
1330
4842120
960
To jest świetne.
80:43
It matches my professional cameras really well.
1331
4843080
2720
Bardzo dobrze pasuje do moich profesjonalnych aparatów.
80:46
So most of what I use is professional equipment.
1332
4846280
4600
Więc większość tego, czego używam, to profesjonalny sprzęt.
80:51
And now, of course, this week
1333
4851320
2680
A teraz, oczywiście, w tym tygodniu
80:54
I managed to get a new graphics card
1334
4854000
5240
udało mi się zdobyć nową kartę graficzną
81:00
a professional graphics card, and so I've installed that.
1335
4860000
3560
profesjonalną kartę graficzną, więc ją zainstalowałem.
81:05
It's working, isn't it, Steve?
1336
4865120
1560
To działa, prawda, Steve?
81:06
It's all working.
1337
4866680
1120
Wszystko działa.
81:07
Yeah.
1338
4867800
520
Tak.
81:08
You got only a monitor because it hasn't been working properly for some time.
1339
4868480
3400
Masz tylko monitor, ponieważ od jakiegoś czasu nie działa poprawnie.
81:11
I mean, I have no money now, so I've spent
1340
4871920
4080
To znaczy, nie mam teraz pieniędzy, więc wydałem
81:16
I've spent virtually every penny
1341
4876320
2640
praktycznie każdy grosz,
81:19
that I have on this stupid computer.
1342
4879400
2960
jaki miałem, na ten głupi komputer.
81:22
It's a bit like Louis.
1343
4882640
1680
To trochę jak Louis. W
81:24
Last week, Lewis said I sent my computer to be repaired
1344
4884320
4720
zeszłym tygodniu Lewis powiedział, że wysłałem komputer do naprawy
81:29
and I didn't realise that
1345
4889640
2840
i nie zdawałem sobie sprawy, że
81:32
having a computer repaired
1346
4892840
2160
naprawa komputera
81:35
can cost more than buying a new one.
1347
4895520
2440
może kosztować więcej niż zakup nowego.
81:38
I know you're feeling very much, Lewis.
1348
4898720
2920
Wiem, że bardzo się martwisz, Lewis.
81:42
Rafael makes makes the
1349
4902400
1720
Rafael tworzy
81:45
law. Viagra
1350
4905680
2000
prawo. Viagra
81:47
also mentions the way the cow stops it and it doesn't like it saying hello.
1351
4907680
5480
wspomina również o sposobie, w jaki krowa ją powstrzymuje i nie lubi się witać.
81:53
It does look like that.
1352
4913360
1440
Wygląda to tak. To
81:54
It's a lovely video of that lovely video.
1353
4914800
2440
urocze wideo z tego uroczego wideo.
81:57
It's worth remembering that those cows in that video were actually babies.
1354
4917240
5080
Warto pamiętać, że te krowy w tym filmie były tak naprawdę niemowlętami.
82:02
They were actually very young cows.
1355
4922320
1840
W rzeczywistości były to bardzo młode krowy.
82:04
So I think I think they were quite inquisitive.
1356
4924160
2920
Myślę więc, że byli dość dociekliwi.
82:07
They were interested in what was going on around them.
1357
4927360
3040
Interesowało ich to, co dzieje się wokół nich.
82:10
So I think that's the reason why this is used as Premiere Pro as well.
1358
4930400
4280
Myślę więc, że to jest powód, dla którego jest to również używane jako Premiere Pro.
82:14
Oh, oh, kindred spirits. Yes.
1359
4934800
3280
Oj, bratnie dusze. Tak.
82:18
Kindred spirits.
1360
4938080
1120
Pokrewne dusze.
82:19
That's the phrase we use is to people thinking and doing similar things. Yes.
1361
4939200
4840
To wyrażenie, którego używamy, odnosi się do ludzi, którzy myślą i robią podobne rzeczy. Tak.
82:24
That means that, you know,
1362
4944120
2200
To znaczy, wiesz,
82:27
is that it that's it's at the end of the sentence. Yes.
1363
4947120
2880
jest to, że to jest na końcu zdania. Tak.
82:31
What is it? Yes.
1364
4951160
1000
Co to jest? Tak.
82:32
The one thing I love about Premiere Pro is the fact that every every year they update it
1365
4952160
5120
Jedyną rzeczą, którą kocham w Premiere Pro, jest fakt, że co roku ją aktualizują,
82:37
so they've just about a month ago they released the 20,
1366
4957640
4720
więc zaledwie miesiąc temu wypuścili wersję 20,
82:42
22 version of Premiere Pro, which I'm now using.
1367
4962360
3640
22 Premiere Pro, której teraz używam.
82:46
And it's fantastic. It really is very good.
1368
4966640
2080
I to jest fantastyczne. To naprawdę jest bardzo dobre.
82:48
The only problem is you need a really good computer to use it on, which I now have
1369
4968720
4480
Jedynym problemem jest to, że potrzebujesz naprawdę dobrego komputera, który teraz mam,
82:53
because I've updated the computer with all new parts
1370
4973200
4040
ponieważ zaktualizowałem komputer o wszystkie nowe części
82:57
and it works very well.
1371
4977880
2440
i działa bardzo dobrze.
83:00
And he's done it all himself. I did it myself. Yes.
1372
4980320
3320
I sam to wszystko zrobił. Sam to zrobiłem. Tak.
83:03
I can't believe it.
1373
4983640
1200
Nie mogę w to uwierzyć.
83:04
So that is a new, a new occupation.
1374
4984840
2600
Więc to jest nowy, nowy zawód.
83:07
And a new skill that I've, I've discovered over the past couple of weeks.
1375
4987440
5160
I nową umiejętność, którą odkryłem w ciągu ostatnich kilku tygodni.
83:12
I can now repair computers
1376
4992920
1840
Mogę teraz naprawiać komputery,
83:17
Mr. Duncan.
1377
4997160
760
83:17
Anyway, we've had we've had one suggestion already for parts
1378
4997920
4760
panie Duncan.
W każdym razie, mieliśmy już jedną sugestię dotyczącą części
83:24
and of course being retracted, but I from a certain person.
1379
5004680
4520
i oczywiście wycofania, ale ja od pewnej osoby.
83:29
Okay. State but I've already written it down but said Mr.
1380
5009240
4840
Dobra. Stan, ale już to zapisałem, ale powiedział pan
83:34
Duncan, are we going to now start.
1381
5014080
1720
Duncan, czy teraz zaczynamy.
83:35
Yes, we're doing exploration of the word parts. Yes.
1382
5015800
4160
Tak, przeprowadzamy eksplorację części słowa. Tak.
83:40
So here we go, Steve.
1383
5020200
1160
Więc zaczynamy, Steve. W tej
83:41
On the screen right now we are looking at part
1384
5021360
3480
chwili na ekranie patrzymy na częściowe
83:45
words and phrases, part words and phrases.
1385
5025320
5560
słowa i frazy, częściowe słowa i frazy.
83:51
So here we are looking at the word part out.
1386
5031080
3080
Więc tutaj patrzymy na część słowa.
83:54
So we're not looking at specific parts.
1387
5034920
4160
Więc nie patrzymy na konkretne części.
83:59
We are just looking at the word part.
1388
5039560
2120
Patrzymy tylko na część słowną.
84:01
Oh, right.
1389
5041720
880
Och, racja.
84:02
And the way in which it can be used, you see.
1390
5042600
2640
I sposób, w jaki można go użyć, widzicie.
84:05
So part words and phrases.
1391
5045760
2680
Więc podziel słowa i frazy.
84:08
So let's get through this if we can part
1392
5048440
3480
Więc przejdźmy przez to, jeśli możemy się rozstać,
84:12
the word part refers to a component of something.
1393
5052240
4000
słowo część odnosi się do składnika czegoś.
84:16
So quite often when we look at part of something,
1394
5056600
3920
Więc dość często, kiedy patrzymy na część czegoś,
84:20
quite often there are other things
1395
5060880
2120
dość często są
84:23
connected to it that make up something.
1396
5063920
3880
z tym powiązane inne rzeczy, które coś tworzą.
84:27
So part is a component
1397
5067840
3800
Tak więc część jest komponentem,
84:33
more than one part is needed to make something.
1398
5073280
3600
do wykonania czegoś potrzeba więcej niż jednej części.
84:36
So quite often if you want to build something, make something, constrict something
1399
5076880
5240
Więc dość często, jeśli chcesz coś zbudować, zrobić coś, coś zwęzić,
84:42
or maybe if you want to take something apart or two pieces,
1400
5082520
4280
a może jeśli chcesz coś rozebrać na części lub na dwie części,
84:47
maybe you want to deconstruct something
1401
5087240
3600
może chcesz coś
84:51
again, you are taking the parts from each other.
1402
5091840
4160
ponownie zdekonstruować, bierzesz części od siebie.
84:56
So more than one part is needed to make something, whatever it is not your computer for example.
1403
5096560
6280
Tak więc potrzeba więcej niż jednej części, aby coś zrobić, cokolwiek to nie jest na przykład twój komputer.
85:02
Yes, definitely.
1404
5102880
1880
Tak, zdecydowanie.
85:04
Many parts are put together,
1405
5104760
3400
Wiele części jest składanych razem,
85:08
so the parts have to be put together
1406
5108600
3280
więc części muszą być połączone,
85:12
to complete the thing you are building.
1407
5112440
3400
aby ukończyć budowaną rzecz.
85:16
So the part is singular, the parts
1408
5116000
2120
Więc część jest pojedyncza, części
85:19
is the plural. That's it.
1409
5119560
1640
to liczba mnoga. Otóż ​​to.
85:21
So one part, many parts,
1410
5121200
4200
Tak więc jedna część, wiele części,
85:26
a machine consists of parts.
1411
5126560
3120
maszyna składa się z części.
85:29
Most things that exist nowadays, and I'm sure you can think of many
1412
5129960
4720
Większość rzeczy, które istnieją obecnie, a jestem pewien, że możesz pomyśleć o wielu
85:35
a machine consists of parts.
1413
5135400
3920
maszynach, składa się z części.
85:40
Each part serves a purpose.
1414
5140280
3360
Każda część służy celowi.
85:44
So we often think of the parts coming together
1415
5144040
3520
Dlatego często myślimy o częściach, które łączą się,
85:48
to to complete something that serves a purpose.
1416
5148120
5280
aby ukończyć coś, co służy celowi.
85:54
If something is serving a purpose, it is doing a job,
1417
5154080
3960
Jeśli coś służy jakiemuś celowi, jest to wykonywanie pracy,
85:58
it is doing a duty it is doing something,
1418
5158360
4320
wykonywanie obowiązku, wykonywanie czegoś, wspólne
86:02
it is performing a task
1419
5162960
2520
wykonywanie zadania
86:08
together.
1420
5168160
1120
.
86:09
The parts interact as one.
1421
5169280
3720
Części wchodzą w interakcję jako jedność.
86:13
And I'm sure once again you can think of many different
1422
5173640
3480
I jestem pewien, że znowu można pomyśleć o wielu różnych
86:17
things that have parts
1423
5177120
3040
rzeczach, których części
86:20
that are joined together or put together,
1424
5180640
2360
są ze sobą połączone lub złożone
86:23
and they interact as one thing, interact
1425
5183560
3680
i wchodzą w interakcje jako jedna rzecz, wchodzą w interakcje,
86:28
if something interacts,
1426
5188400
1960
jeśli coś wchodzi w interakcję,
86:30
it means it is working with another thing
1427
5190360
3800
to znaczy, że działa z inną rzeczą
86:34
or it is working as a connexion.
1428
5194720
3480
lub działa jako związek.
86:38
It interacts.
1429
5198920
1760
To wchodzi w interakcje.
86:40
You might say that we
1430
5200680
2600
Można powiedzieć, że
86:43
interact with you, so we are here on your screen
1431
5203280
4200
wchodzimy w interakcje z tobą, więc jesteśmy tutaj na twoim ekranie,
86:47
and you are there however we are interacting.
1432
5207840
4200
a ty tam, chociaż my wchodzimy w interakcje.
86:52
You might say that we are working together, we are doing something together,
1433
5212200
5000
Można powiedzieć, że pracujemy razem, robimy coś razem,
86:57
we are interacting by Rosa.
1434
5217880
2320
wchodzimy w interakcje przez Rosę.
87:00
Rosa is going see you later.
1435
5220800
2080
Rosa spotka się z tobą później.
87:04
We will talk about parts when describing
1436
5224560
2720
O częściach będziemy mówić przy opisywaniu
87:07
in objects, construction or function.
1437
5227280
3320
obiektów, konstrukcji czy funkcji.
87:11
So the way something is made
1438
5231280
2960
Więc sposób, w jaki coś jest zrobione
87:14
or the things that are used to make it.
1439
5234440
4120
lub rzeczy, które są używane do tego.
87:19
Here we go.
1440
5239520
480
No to ruszamy.
87:20
Steve, this is right up your street.
1441
5240000
2440
Steve, to jest na twojej ulicy.
87:22
We have car parts
1442
5242440
2840
Mamy części samochodowe. Czy
87:26
can you name three parts of a car?
1443
5246160
3920
możesz wymienić trzy części samochodu?
87:31
The engine?
1444
5251000
1440
Silnik?
87:32
Okay, the gearbox and the exhaust system.
1445
5252640
4880
Dobra, skrzynia biegów i układ wydechowy.
87:37
Now, what is interesting there may be of because the engine itself.
1446
5257680
3360
Teraz, co ciekawe, może być z powodu samego silnika.
87:41
Yes, I was going to say it also consists of many parts.
1447
5261040
3360
Tak, chciałem powiedzieć, że to też składa się z wielu części.
87:44
Yeah, it's so quite often parts
1448
5264400
3680
Tak, dość często części
87:48
will go into the parts
1449
5268720
3960
wchodzą w części,
87:53
and then that part that has been constricted
1450
5273400
3640
a następnie ta część, która została zwężona,
87:57
will go into something else as a part.
1451
5277520
4040
przechodzi w coś innego jako część.
88:03
We will talk about that in a few moments.
1452
5283240
1800
Porozmawiamy o tym za kilka chwil.
88:05
Because it's quite complicated actually.
1453
5285040
1960
Bo to właściwie dość skomplikowane.
88:07
Yes. You can go down many layers on you.
1454
5287000
3200
Tak. Możesz zejść na siebie z wielu warstw.
88:10
I mean, you could talk about the, the, the main engine block
1455
5290520
4040
To znaczy, można mówić o tym, że główny blok silnika
88:15
being made of, say, iron or aluminium, but then you could go into that
1456
5295480
4160
jest wykonany, powiedzmy, z żelaza lub aluminium, ale potem można przejść do tego,
88:19
to say what is the iron composed of the parts?
1457
5299640
3760
aby powiedzieć, z czego składa się żelazo z części?
88:23
What is iron molecules made up of?
1458
5303400
2160
Z czego zbudowane są cząsteczki żelaza?
88:26
You could keep going down deeper and deeper, couldn't you?
1459
5306680
2920
Mógłbyś schodzić coraz głębiej i głębiej, prawda ?
88:29
And we have all of the different parts of an engine.
1460
5309600
3080
I mamy wszystkie różne części silnika.
88:32
So we have the pistons
1461
5312920
2920
Mamy więc tłoki
88:35
pistons I of that word.
1462
5315840
2160
tłoki I tego słowa.
88:38
I don't know why something, something attracts me to it.
1463
5318120
3760
Nie wiem dlaczego coś, coś mnie do tego przyciąga.
88:42
If I say it with an echo piston
1464
5322120
2720
Jeśli powiem to za pomocą tłoka echa,
88:46
it sounds rude.
1465
5326080
1640
zabrzmi to niegrzecznie.
88:47
No, it sounds like a rude word, but it isn't.
1466
5327720
2800
Nie, to brzmi jak niegrzeczne słowo, ale tak nie jest.
88:50
Oh I didn't I don't think that because they won't be many pistons
1467
5330720
4040
Och, nie myślałem, że nie, ponieważ w przyszłości nie będzie wielu tłoków
88:55
in cars in the future because we're turning electric. Yes.
1468
5335240
3760
w samochodach, ponieważ zmieniamy się na elektryczne. Tak.
88:59
And so there won't be many engines with pistons and
1469
5339600
4200
Tak więc w przyszłości nie będzie wielu silników z tłokami,
89:05
rockets and all sorts of things in the future.
1470
5345120
3160
rakietami i innymi tego typu rzeczami.
89:08
Yeah.
1471
5348280
680
Tak.
89:09
It'll be just lots and lots of batteries, just boring battery powered cars.
1472
5349120
4840
To będzie po prostu mnóstwo baterii, po prostu nudne samochody na baterie.
89:14
So we have car parts.
1473
5354400
1880
Mamy więc części samochodowe.
89:16
We have body parts.
1474
5356280
2880
Mamy części ciała.
89:21
Such as your your liver,
1475
5361360
2560
Takich jak twoja wątroba,
89:24
the liver.
1476
5364880
800
wątroba.
89:25
It's a very, very important part of your body.
1477
5365680
2480
To bardzo, bardzo ważna część twojego ciała.
89:28
The liver.
1478
5368160
1040
Wątroba. Czy
89:29
Did you know that you can cut?
1479
5369480
1960
wiesz, że możesz ciąć?
89:31
Yes, but but some more important,
1480
5371440
2120
Tak, ale coś ważniejszego,
89:35
your liver?
1481
5375080
800
89:35
Did you know that you can cut your liver up?
1482
5375880
2480
twoja wątroba? Czy
wiesz, że możesz pokroić wątrobę?
89:38
You can take a big piece out of your liver and it will grow back? Yes.
1483
5378360
4520
Możesz wyjąć duży kawałek wątroby, a on odrośnie? Tak.
89:42
It will actually regenerate.
1484
5382880
1960
Faktycznie się zregeneruje.
89:44
It will grow back like science fiction.
1485
5384840
2280
Odrośnie jak science fiction.
89:48
Your kidneys
1486
5388440
1760
Twoje nerki
89:50
they're pretty important, very important body parts.
1487
5390200
3880
są bardzo ważnymi, bardzo ważnymi częściami ciała. A
89:55
What about your pancreas?
1488
5395160
3160
co z twoją trzustką?
89:58
Pancreas is an important one. Yes.
1489
5398320
2440
Trzustka jest ważna. Tak.
90:00
You don't want to lose your pancreas, but there are certain parts
1490
5400760
3640
Nie chcesz stracić trzustki, ale są pewne części,
90:04
that you can remove and still live a relatively fit.
1491
5404400
4280
które możesz usunąć i nadal żyć względnie dobrze.
90:08
And healthy life.
1492
5408680
1840
I zdrowe życie.
90:10
I mean, you can remove one kidney and the other one will still function.
1493
5410520
4560
To znaczy, można usunąć jedną nerkę, a druga nadal będzie funkcjonować.
90:15
You can remove one lung and the other one will grow a bit bigger.
1494
5415080
3800
Możesz usunąć jedno płuco, a drugie trochę się powiększy.
90:18
To compensate, you can remove certain complete parts altogether.
1495
5418880
5600
Aby to zrekompensować, możesz całkowicie usunąć niektóre kompletne części.
90:25
You can remove your bladder
1496
5425560
1800
Możesz usunąć pęcherz
90:27
and you can still function.
1497
5427360
3480
i nadal możesz funkcjonować.
90:30
A lot of people as they get older have a problem with with with various
1498
5430840
4360
Wiele osób z wiekiem ma problem z różnymi
90:35
other body parts and they can be removed in the body you can still carry on.
1499
5435200
3920
innymi częściami ciała i można je usunąć w ciele, które można nadal nosić.
90:39
So some body parts of what we call vital,
1500
5439720
2880
Więc niektórych części ciała, które nazywamy żywotnymi,
90:43
vital body parts, you can't lose them.
1501
5443240
3760
witalnymi częściami ciała, nie można ich stracić.
90:47
They they are vital. Their heart, your brain.
1502
5447520
2720
Oni są życiowi. Ich serce, twój mózg.
90:50
Yeah.
1503
5450400
240
90:50
Well,
1504
5450640
680
Tak.
Cóż, w
90:54
I was going to say something then.
1505
5454840
1400
takim razie chciałem coś powiedzieć.
90:56
You say something very insulting.
1506
5456240
2160
Mówisz coś bardzo obraźliwego.
90:58
The body, body parts, the v8's is made as if we're talking about this.
1507
5458400
3920
Karoseria, części karoserii, v8 są zrobione tak, jakbyśmy o tym rozmawiali.
91:02
We're talking about objects here, aren't we?
1508
5462320
1760
Mówimy tutaj o przedmiotach, prawda?
91:04
When we're this type of parts, we're talking about our actual physical things.
1509
5464080
4560
Kiedy jesteśmy tego typu częściami, mówimy o naszych rzeczywistych fizycznych rzeczach.
91:08
Yes, but you can for example of foetuses that I was born in California.
1510
5468640
5480
Tak, ale można na przykład płodów, że urodziłem się w Kalifornii.
91:14
Which part?
1511
5474520
960
Która część?
91:17
So in that sense we're talking about an area.
1512
5477400
2600
Więc w tym sensie mówimy o obszarze.
91:20
Yes, a small part of something else.
1513
5480000
4680
Tak, mała część czegoś innego.
91:24
So a section or an area part of that place.
1514
5484960
4680
Tak więc sekcja lub część obszaru tego miejsca.
91:30
So you might say you were born well, for example, you said earlier you were born in London.
1515
5490000
5000
Możesz więc powiedzieć, że urodziłeś się dobrze, na przykład powiedziałeś wcześniej, że urodziłeś się w Londynie.
91:35
London is part of England.
1516
5495680
2800
Londyn jest częścią Anglii.
91:38
But also you could say someone could say Well, what part of London were you born in?
1517
5498840
5520
Ale możesz też powiedzieć, że ktoś mógłby powiedzieć Cóż, w jakiej części Londynu się urodziłeś?
91:44
Because London, obviously big city, broken up
1518
5504360
3160
Ponieważ Londyn, oczywiście duże miasto, podzielone
91:47
into lots of different areas, all having their own names
1519
5507520
3320
na wiele różnych obszarów, z których każdy ma swoje własne nazwy,
91:52
so, you know,
1520
5512760
1120
więc wiesz,
91:53
I'd like to say I was born in Mayfair, which is but I wasn't.
1521
5513880
4280
chciałbym powiedzieć, że urodziłem się w Mayfair, co jest, ale nie byłem.
91:58
That's a very expensive part of London.
1522
5518160
2480
To bardzo droga część Londynu. To
92:00
Was it? Hackney?
1523
5520760
1840
było? Banalizować?
92:02
Could have been.
1524
5522720
760
Mogło być.
92:03
Oh, Muswell Hill, yes.
1525
5523480
2960
Och, Muswell Hill, tak.
92:07
Lots of different.
1526
5527280
880
Wiele różnych.
92:08
Yeah.
1527
5528160
480
92:08
So, yes, it doesn't have to be actual physical parts.
1528
5528640
2960
Tak.
Więc tak, nie muszą to być rzeczywiste części fizyczne.
92:12
You can divide
1529
5532040
1120
Możesz
92:14
countries and areas into different parts yet.
1530
5534280
3400
jeszcze dzielić kraje i obszary na różne części.
92:18
So so we divide my garden into different parts.
1531
5538760
2960
Więc podzieliliśmy mój ogród na różne części.
92:21
The entire, I'd say a lawn area that's one part of the garden, a rose bed.
1532
5541880
5440
Cały, powiedziałbym, trawnik, który jest częścią ogrodu, klomb róż.
92:27
That's another part of the garden.
1533
5547600
3040
To kolejna część ogrodu.
92:30
So yes, it doesn't have to be sort of physical things
1534
5550640
2720
Więc tak, to nie muszą być jakieś fizyczne rzeczy,
92:33
that then make up something else as in
1535
5553360
2840
które następnie składają się na coś innego, jak w
92:37
body parts making up the body
1536
5557880
2400
częściach ciała składających się na ciało,
92:40
so and also we have computer parts which I know all about.
1537
5560640
3840
a także mamy części komputerowe, o których wiem wszystko.
92:44
I'm now an expert on computer parts expert
1538
5564880
4520
Jestem teraz ekspertem w dziedzinie części komputerowych,
92:51
many small parts are often
1539
5571480
1920
wiele małych części jest często
92:53
used to make one complete part.
1540
5573400
3160
używanych do wykonania jednej kompletnej części.
92:56
So this is the thing we mentioned earlier.
1541
5576720
2520
Więc to jest to, o czym wspominaliśmy wcześniej.
92:59
You might find sometimes when you are talking about parts.
1542
5579240
4400
Czasami możesz znaleźć, gdy mówisz o częściach.
93:04
So we talked about parts of a car, parts of a motor car
1543
5584640
5920
Więc rozmawialiśmy o częściach samochodu, części samochodu
93:11
can also be something that has been constructed
1544
5591520
3080
mogą być również czymś, co zostało zbudowane
93:15
from much smaller parts.
1545
5595240
2280
ze znacznie mniejszych części.
93:18
So the parts go into that part
1546
5598240
3880
Więc części wchodzą do tej części,
93:22
and then that part will go in to whatever it is you are building.
1547
5602200
5480
a następnie ta część trafi do tego, co budujesz.
93:27
It sounds confusing doesn't it?
1548
5607840
2320
Brzmi to myląco, prawda?
93:30
In fact, you might say that parts are used to make the parts
1549
5610400
3960
W rzeczywistości można powiedzieć, że części są używane do tworzenia części,
93:34
which are themselves part of something.
1550
5614360
2160
które same są częścią czegoś.
93:37
I think that expresses it quite clearly.
1551
5617360
2160
Myślę, że wyraża to dość jasno.
93:40
So the parts made to build, the parts which are then put in
1552
5620120
5920
Więc części wykonane do budowy, części, które są następnie wkładane
93:46
to a machine as one part.
1553
5626720
3480
do maszyny jako jedna część.
93:51
It's correct.
1554
5631200
1560
Jest prawidłowe.
93:53
You could have said about today's lesson during
1555
5633360
2640
Mogłeś powiedzieć o dzisiejszej lekcji, podczas
93:56
which part of today's Live English lesson will Mr.
1556
5636000
3720
której części dzisiejszej lekcji angielskiego na żywo pan
93:59
Duncan be talking about parts?
1557
5639720
2560
Duncan będzie mówił o częściach?
94:02
And you could say, well, the part that comes near the end. Yes,
1558
5642280
3240
I można powiedzieć, cóż, część, która zbliża się do końca. Tak,
94:07
quite often a story
1559
5647400
1520
dość często opowiadanie,
94:08
or maybe if you were watching a TV programme,
1560
5648920
2800
a może jeśli oglądałeś program telewizyjny,
94:12
sometimes they might have a short break.
1561
5652000
2480
czasami mieli krótką przerwę.
94:14
So you will have part one and then part two.
1562
5654960
3520
Więc będziesz miał część pierwszą, a potem część drugą.
94:19
Part three.
1563
5659000
1800
Część trzecia.
94:20
So that that can also be
1564
5660800
2720
Tak więc może to być również to, co
94:23
what happens when we are talking about parts.
1565
5663720
2440
dzieje się, gdy mówimy o częściach.
94:26
You build an engine from parts,
1566
5666560
3560
Budujesz silnik z części,
94:30
the engine is then fitted as part of a car.
1567
5670480
5240
silnik jest następnie montowany jako część samochodu.
94:36
So lots and lots of small parts.
1568
5676440
3440
Więc dużo, dużo małych części.
94:40
For example, I suppose I could show you here on the screen, there are
1569
5680760
4880
Na przykład, przypuszczam, że mógłbym pokazać ci tutaj na ekranie, jest
94:46
lots of small parts.
1570
5686640
1600
wiele małych części.
94:48
I believe these are engine parts.
1571
5688240
2240
Wydaje mi się, że są to części silnika.
94:51
Parts of an engine could well be lots of washes there.
1572
5691360
4120
Części silnika mogą być tam dużo myte.
94:55
Yes, lots of different types of screws,
1573
5695720
4680
Tak, wiele różnych rodzajów śrub,
95:01
attachments, brackets,
1574
5701000
2720
mocowań, wsporników,
95:04
lots of things on the screen.
1575
5704840
2160
wiele rzeczy na ekranie.
95:07
And they are all part parts that are
1576
5707000
2800
I wszystkie są częściami, które są
95:10
put together to construct one thing.
1577
5710160
3480
połączone, aby zbudować jedną rzecz.
95:14
So I find it quite fascinating that when we talk about parts, it can be one thing
1578
5714080
4920
Dlatego uważam za dość fascynujące, że kiedy mówimy o częściach, może to być jedna rzecz
95:19
or one thing made
1579
5719400
2760
lub jedna rzecz wykonana
95:22
from many other things that are then put together.
1580
5722360
3200
z wielu innych rzeczy, które są następnie łączone.
95:25
It always amazes me that we can construct things
1581
5725760
5720
Zawsze mnie zadziwia, że ​​możemy konstruować rzeczy,
95:31
that do such, such amazing tasks.
1582
5731680
3280
które wykonują takie niesamowite zadania.
95:35
Think of an aeroplane.
1583
5735480
1720
Pomyśl o samolocie.
95:37
I'm always fascinated whenever you whenever you're about to get onto an aeroplane.
1584
5737200
4600
Zawsze jestem zafascynowany, kiedy tylko masz zamiar wsiąść do samolotu.
95:42
I'm sure you've done this as well, Steve.
1585
5742360
2840
Jestem pewien, że ty też to zrobiłeś, Steve.
95:45
You always I always do it.
1586
5745200
2520
Ty zawsze ja zawsze to robię.
95:47
You might not, but I always like to look at the engine of a plane
1587
5747800
4480
Możesz nie, ale zawsze lubię patrzeć na silnik samolotu,
95:53
as I go up the steps or as I go into the plane.
1588
5753000
3040
gdy wchodzę po schodach lub wchodzę do samolotu.
95:56
I always have a little look outside.
1589
5756040
1760
Zawsze trochę rozglądam się na zewnątrz.
95:57
I like to look at the engine and I'm always fascinated
1590
5757800
3160
Lubię patrzeć na silnik i zawsze fascynują mnie
96:00
by engines on aeroplanes because that thing
1591
5760960
5440
silniki w samolotach, ponieważ to coś, co sprawia, że
96:06
that is what gets you up into the head, up into the sky, that one.
1592
5766720
5720
wznosisz się do głowy, do nieba, tego.
96:12
Well, not one.
1593
5772720
920
Cóż, nie jeden.
96:13
Normally there's two or sometimes four but
1594
5773640
3240
Zwykle są dwa, a czasem cztery, ale
96:18
I find it amazing the parts that make up something
1595
5778000
3920
uważam, że to niesamowite, że części, które składają się na coś
96:21
like an engine or an aeroplane on their own, they're pretty useless, aren't they?
1596
5781920
4440
w rodzaju silnika lub samolotu same w sobie, są całkiem bezużyteczne, prawda?
96:26
You have to put all these parts together
1597
5786680
2160
Musisz połączyć wszystkie te części,
96:29
to construct what it is you want to make.
1598
5789360
2520
aby zbudować to, co chcesz zrobić.
96:32
So that in itself, for example, if we took, took an engine, for example,
1599
5792320
3880
Czyli samo w sobie, jakbyśmy wzięli, wzięli np. silnik
96:36
and just looked at one of the pistons or the piston on its own is useless,
1600
5796520
4880
i po prostu spojrzeli na jeden z tłoków albo sam tłok to nic nie da, nic
96:41
doesn't do anything, but when you combine it
1601
5801920
3160
nie da, ale jak się to połączy
96:45
with lots of other parts it makes an engine
1602
5805080
2920
z mnóstwem z innych części tworzy silnik,
96:48
and thus that can then become part of the car which powers the car along.
1603
5808400
3960
a zatem może stać się częścią samochodu, która napędza samochód.
96:52
Yeah. So the parts often on their own are useless.
1604
5812480
2920
Tak. Więc części często same w sobie są bezużyteczne.
96:55
So a kidney on its own is useless.
1605
5815440
4040
Więc sama nerka jest bezużyteczna.
96:59
Yeah. A heart on its own. Unless you are making a pie.
1606
5819480
3040
Tak. Samo serce. Chyba, że ​​robisz ciasto.
97:03
Yes. Somebody's heart on its own is useless.
1607
5823120
3440
Tak. Czyjeś serce samo w sobie jest bezużyteczne.
97:06
You can't because without everything else, all the other parts, you don't make a human being. No.
1608
5826560
6520
Nie możesz, ponieważ bez wszystkiego innego, wszystkich innych części, nie stworzysz istoty ludzkiej. Nie.
97:14
So if, if you just had a pile of organs
1609
5834200
2840
Więc jeśli masz tylko stos organów
97:17
in a bag, you can't make a human being out of that.
1610
5837840
3600
w torbie, nie możesz z tego zrobić człowieka.
97:21
So all the parts come together to make a whole
1611
5841520
3280
Więc wszystkie części łączą się, aby stworzyć całość,
97:26
something quite up to me.
1612
5846320
2000
coś, co zależy ode mnie.
97:28
I mean, people, people are giving us lots of suggestions here
1613
5848320
4320
Mam na myśli, ludzie, ludzie dają nam wiele sugestii tutaj
97:33
as well.
1614
5853680
880
również.
97:34
A play
1615
5854560
1480
Sztuka
97:36
Gallo Ten says a play has many parts.
1616
5856440
2760
Gallo Ten mówi, że sztuka składa się z wielu części.
97:39
Yes, it is mentioned that already.
1617
5859200
1720
Tak, jest już o tym wspomniane.
97:40
Well, of course, you often play a part or the part of a character.
1618
5860920
7480
Cóż, oczywiście, często grasz rolę lub rolę postaci.
97:48
Yes. In a musical or in a play.
1619
5868440
2800
Tak. W musicalu lub w sztuce.
97:51
So you might say yes.
1620
5871560
1320
Więc możesz powiedzieć, że tak.
97:52
What part are you playing in that musical while I'm playing the part of?
1621
5872880
5520
Jaką rolę grasz w tym musicalu, podczas gdy ja gram rolę?
97:59
And then you might say the name, you know, whoever that particular role that you're playing
1622
5879040
5000
A potem możesz powiedzieć nazwisko, wiesz, kimkolwiek jest ta konkretna rola, którą grasz,
98:04
but yes, to be involved, actors
1623
5884560
2840
ale tak, aby być zaangażowanym, aktorzy
98:07
in films are playing a part or a role. Yes.
1624
5887400
4080
w filmach odgrywają rolę lub rolę. Tak.
98:12
Well, maybe if you are part of a group
1625
5892240
2280
Cóż, może jeśli jesteś częścią grupy
98:14
and you are all doing something together,
1626
5894520
2240
i wszyscy razem coś robicie,
98:17
you are part of that group.
1627
5897240
2880
jesteście częścią tej grupy.
98:20
So each part of a machine performs a function.
1628
5900680
3920
Tak więc każda część maszyny pełni określoną funkcję.
98:24
Going back to jet planes, I'm always amazed how jet engines works.
1629
5904920
5400
Wracając do samolotów odrzutowych, zawsze jestem zdumiony, jak działają silniki odrzutowe. Czy
98:30
Have you ever seen a jet engine when it's taken to pieces and how it actually works?
1630
5910320
4280
kiedykolwiek widziałeś silnik odrzutowy, kiedy został rozebrany na części i jak naprawdę działa?
98:34
It always amazes me how they don't blow up all the time
1631
5914880
3360
Zawsze mnie zadziwia, że ​​nie wybuchają cały czas,
98:39
because it's quite a volatile
1632
5919000
2360
ponieważ jest to dość niestabilna
98:41
reaction inside a jet engine.
1633
5921920
3080
reakcja wewnątrz silnika odrzutowego.
98:45
So there's lots of there's lots of fuel and lots of flames
1634
5925520
3200
Więc jest dużo, dużo paliwa, dużo płomieni
98:48
and lots of everything happening inside that that engine.
1635
5928720
3880
i dużo wszystkiego, co dzieje się w tym silniku.
98:52
And I I sometimes find it amazing
1636
5932880
2320
I szczerze mówiąc, czasami uważam za zdumiewające, że
98:55
that that it stays in one piece, to be honest.
1637
5935840
3800
pozostaje w jednym kawałku.
98:59
If if you.
1638
5939640
1720
jeśli jeśli ty.
99:02
Yes, it is said here's another use of the word part.
1639
5942480
3520
Tak, mówi się, że tutaj jest inne użycie słowa część.
99:06
For example, a part time job
1640
5946760
3120
Na przykład praca w niepełnym wymiarze godzin, w przypadku której
99:09
where so a full time job
1641
5949880
2480
99:12
you'd normally think of that as maybe working 8 hours
1642
5952840
3800
normalnie można by pomyśleć o pracy 8 godzin
99:16
a day, depending on what country you're working in, maybe nine to five
1643
5956640
3560
dziennie, w zależności od kraju, w którym pracujesz , może od dziewiątej do piątej,
99:22
but if you only say work the morning or the afternoon
1644
5962160
4000
ale jeśli powiesz, że pracujesz tylko rano lub popołudniu
99:26
or only so many hours a day, then you would describe that
1645
5966480
3280
lub tylko określoną liczbę godzin dziennie, wówczas określiłbyś to
99:29
as a part time job.
1646
5969760
2800
jako pracę w niepełnym wymiarze godzin. W
99:32
The full time
1647
5972800
2080
pełnym wymiarze godzin
99:34
being, you're working the maximum hours possible.
1648
5974880
3280
pracujesz w maksymalnym możliwym wymiarze godzin.
99:38
But if you're part time, you might only say work
1649
5978880
2360
Ale jeśli pracujesz w niepełnym wymiarze godzin, możesz powiedzieć, że pracujesz tylko
99:41
3 hours a day or 4 hours a day.
1650
5981280
2000
3 godziny dziennie lub 4 godziny dziennie.
99:44
Obviously, you'll get less pay.
1651
5984520
1240
Wiadomo, że dostaniesz mniej pieniędzy.
99:45
But yes, a part time job.
1652
5985760
1600
Ale tak, praca na pół etatu.
99:47
Yes, a job that you don't do full time
1653
5987360
3080
Tak, praca, której nie wykonujesz w pełnym wymiarze godzin,
99:51
i.e., nine to five, five days a week history.
1654
5991320
3000
tj. od dziewiątej do piątej, pięć dni w tygodniu.
99:55
So you might you might think of 40 hours a week as being full time.
1655
5995000
6160
Więc możesz pomyśleć, że 40 godzin tygodniowo to pełny etat.
100:01
But if you only work 15 hours per week,
1656
6001440
3480
Ale jeśli pracujesz tylko 15 godzin tygodniowo,
100:05
then you might say that it is part time, a part time job.
1657
6005360
4280
możesz powiedzieć, że jest to praca na pół etatu, na pół etatu.
100:09
If you have lots of
1658
6009840
1400
Jeśli na przykład masz wiele
100:12
parts that form
1659
6012640
2120
części, które składają się na
100:15
an engine, for example, but then you've got left over parts.
1660
6015400
4160
silnik, ale pozostały części.
100:19
Yeah.
1661
6019840
520
Tak.
100:20
Then as Tomic has pointed out, you've got spare parts,
1662
6020640
3320
Następnie, jak zauważył Tomic, masz części zamienne,
100:24
so you might construct something
1663
6024880
2120
więc możesz coś zbudować
100:27
and you've got left over bits
1664
6027560
3360
i pozostały ci bity,
100:30
that you don't need and they are spare parts.
1665
6030920
2920
których nie potrzebujesz i są to części zamienne.
100:34
So if something goes wrong with that machine,
1666
6034360
2560
Więc jeśli coś pójdzie nie tak z tą maszyną,
100:37
you can fix it by using
1667
6037520
2440
możesz to naprawić, używając części
100:41
some of the spare ones, the ones that you've got left over, as long as long as those
1668
6041000
3840
zapasowych, tych, które ci pozostały, o ile te
100:44
things are not supposed to be inside the machine.
1669
6044840
2520
rzeczy nie powinny znajdować się w maszynie. Czy
100:48
Have you ever built something?
1670
6048760
2280
kiedykolwiek coś zbudowałeś?
100:51
It's a bit like building maybe a model
1671
6051040
3040
To trochę tak, jakbyś budował model
100:54
or something that you have to put together in a certain way and that at the end
1672
6054200
5160
lub coś, co musisz złożyć w określony sposób i na końcu
100:59
you find you've got some pieces left so that are supposed to be in there.
1673
6059400
4040
odkrywasz, że zostało ci trochę elementów, które powinny tam być.
101:03
So. So we might not call those spare parts,
1674
6063960
2840
Więc. Więc możemy nie nazywać tych części zamiennych,
101:06
we might just call that a terrible mistake.
1675
6066800
3040
możemy po prostu nazwać to strasznym błędem.
101:10
And you have to take the thing to pieces again.
1676
6070480
2680
I znowu musisz rozebrać to na części.
101:13
You have to take it apart.
1677
6073800
1520
Musisz to rozebrać.
101:15
So you had to. Yeah.
1678
6075320
1160
Więc musiałeś. Tak.
101:16
I mean, you know, you can buy spare parts.
1679
6076480
3040
To znaczy, wiesz, możesz kupić części zamienne.
101:19
If you can buy spare parts for something,
1680
6079520
2440
Jeśli możesz kupić części zamienne do czegoś,
101:22
then for example, your cooker might break.
1681
6082680
3360
to na przykład Twoja kuchenka może się zepsuć.
101:26
Yeah.
1682
6086080
640
Tak.
101:27
But because maybe one of the rings,
1683
6087320
2920
Ale bo może któryś z pierścieni,
101:30
the electric rings on the top stopped working
1684
6090760
2480
przestały działać elektryczne pierścienie na górze
101:33
and you need to phone the company and say, have you got any
1685
6093680
3960
i trzeba zadzwonić do firmy i powiedzieć, czy nie macie
101:38
spare parts
1686
6098640
1160
części zamiennych
101:39
and buy some spare parts for this cooker because I've got this rings broken.
1687
6099800
4680
i kupić części zamienne do tej kuchenki, bo mam pęknięte te pierścienie.
101:44
They say, yes, we've got that spare part for you.
1688
6104480
2760
Mówią, że tak, mamy dla ciebie tę część zamienną.
101:47
Will send it to you.
1689
6107720
3000
Wyśle ci to.
101:50
So yes, quite often with
1690
6110720
2160
Więc tak, dość często
101:52
and I think manufacturers in the UK, you have to
1691
6112880
2920
i myślę, że producenci w Wielkiej Brytanii,
101:56
anyone that makes anything that's for sale,
1692
6116480
2760
każdy, kto robi coś na sprzedaż,
101:59
you have to keep spare parts for that machine for a period of time.
1693
6119680
5440
musi przechowywać części zamienne do tej maszyny przez pewien czas.
102:05
Yes, I think, I think it's ten years they certainly used to be ten years. Yes.
1694
6125120
4560
Tak, myślę, myślę, że to dziesięć lat, z pewnością kiedyś było to dziesięć lat. Tak.
102:10
So my father used to work in the gas industry
1695
6130000
3080
Więc mój ojciec pracował w gazownictwie
102:13
and they used to manufacture cookers and fires and they used for every cooker
1696
6133080
5160
i produkowali kuchenki i kominki i używali do każdej kuchenki
102:18
and fire that they produced
1697
6138240
3440
i kominka, które wyprodukowali,
102:22
even if they stopped
1698
6142840
1080
nawet jeśli przestali
102:23
selling it after a few years and had a new model.
1699
6143920
2840
sprzedawać po kilku latach i mieli nowy model.
102:27
And it's the same with cars, the manufacturers,
1700
6147560
3160
I tak samo jest z samochodami, producenci
102:30
they are legally obliged to keep spare parts
1701
6150920
3560
są prawnie zobowiązani do przechowywania części zamiennych
102:35
for that particular
1702
6155160
2600
do tego konkretnego
102:37
fire or car or whatever it is legally for a period of time
1703
6157760
3840
pożaru, samochodu lub czegokolwiek innego przez pewien czas,
102:41
so that people can fix it and aren't forced to buy a new model.
1704
6161600
5040
aby ludzie mogli go naprawić i nie byli zmuszani do kupowania nowego modelu .
102:46
So you can have a car for over 20 years, couldn't you?
1705
6166880
2680
Więc możesz mieć samochód przez ponad 20 lat, prawda?
102:49
You can still buy spare parts for it there.
1706
6169760
2400
Nadal można tam kupić części zamienne do niego.
102:52
The, the radiator might break or the gearbox might break,
1707
6172400
4280
Chłodnica może się zepsuć lub skrzynia biegów może się zepsuć,
102:56
but you can still get spare parts because the manufacturers, they must have
1708
6176680
3880
ale nadal możesz dostać części zamienne, ponieważ producenci muszą mieć
103:00
a big warehouse somewhere where they keep all these spare parts all sort of carefully catalogued.
1709
6180560
5520
gdzieś duży magazyn, w którym przechowują wszystkie te części zamienne, starannie skatalogowane.
103:06
Okay,
1710
6186120
480
Dobra,
103:08
so each part of a machine
1711
6188120
1800
więc każda część maszyny
103:09
before comes a function, the function is the job
1712
6189920
4320
poprzedza funkcję, funkcja jest zadaniem,
103:14
that is supposed to do so to operate or to work.
1713
6194760
4160
które ma działać lub działać.
103:19
You perform
1714
6199680
2480
Pełnisz
103:22
a function, a certain task that you are supposed to do.
1715
6202160
3760
funkcję, pewne zadanie, które masz wykonać.
103:26
The word machine derives from
1716
6206360
3000
Słowo maszyna pochodzi z
103:29
Greek and means contrivance.
1717
6209520
2960
języka greckiego i oznacza wymyślanie.
103:32
Right.
1718
6212920
400
Prawidłowy.
103:33
So a lot of people believe that a machine is
1719
6213320
4200
Tak więc wielu ludzi uważa, że ​​maszyna
103:37
maybe French, but it actually derive originally
1720
6217760
3760
może być francuska, ale w rzeczywistości wywodzi się pierwotnie
103:42
via Latin from Greek.
1721
6222440
2520
z łaciny z greki.
103:45
And the original use is contrivance,
1722
6225440
2880
A oryginalne użycie to contrivance,
103:48
something, something a thing.
1723
6228320
3000
coś, coś, rzecz.
103:51
A contrivance, yes.
1724
6231800
1480
Wymysł, tak.
103:53
Apart
1725
6233280
1800
Oprócz
103:58
Katherine, thank you.
1726
6238920
1160
Katherine, dziękuję.
104:00
Katherine
1727
6240080
1200
Katherine
104:02
has said we can use the phrase fall apart
1728
6242120
2440
powiedziała, że ​​możemy użyć wyrażenia „rozpaść się”,
104:06
if if you're upset over something,
1729
6246160
2200
jeśli jeśli jesteś czymś zdenerwowany,
104:09
you can fall apart
1730
6249040
3000
możesz się rozpaść i
104:12
so you don't function properly.
1731
6252120
2080
nie funkcjonować prawidłowo.
104:14
It's almost
1732
6254200
1440
To prawie
104:16
like you.
1733
6256240
1480
jak ty.
104:17
Yeah.
1734
6257720
240
104:17
It just means that you're so upset about something.
1735
6257960
2760
Tak.
To po prostu oznacza, że ​​jesteś czymś tak zdenerwowany.
104:21
You fall apart, you cry or whatever,
1736
6261000
3160
Rozpadasz się, płaczesz czy coś
104:24
and you've lost control of your emotions.
1737
6264160
3200
i tracisz kontrolę nad swoimi emocjami. Na przykład
104:28
Somebody has died that you love, for example, or something dreadful happened somewhere.
1738
6268240
4360
zmarł ktoś, kogo kochasz , albo gdzieś wydarzyło się coś strasznego.
104:32
And your reaction is to fall apart.
1739
6272920
2120
A twoją reakcją jest rozpad.
104:35
You you just cannot go on as you usually were.
1740
6275040
3680
Ty po prostu nie możesz żyć tak jak zwykle.
104:38
Yeah, that's that's a that's a very good friend
1741
6278840
3400
Tak, to jest bardzo dobry przyjaciel, który może
104:42
to become distraught or emotionally unstable.
1742
6282240
4360
stać się zrozpaczony lub niestabilny emocjonalnie.
104:46
You fall apart.
1743
6286600
1640
Rozpadasz się.
104:48
You can't cope.
1744
6288240
2160
Nie możesz sobie poradzić.
104:50
Anna. Rita is going see you again soon.
1745
6290400
2480
Ania. Rita wkrótce znów się z tobą spotka.
104:52
Anna, I hope the word part out, by the way, can be used
1746
6292920
4120
Anno, mam nadzieję, że słowo część może być używane
104:57
as both a verb and also a noun as well.
1747
6297040
4720
zarówno jako czasownik, jak i rzeczownik.
105:02
I've lost my little thing to divide
1748
6302480
3040
Straciłem moją małą rzecz do podzielenia
105:05
or split is to part.
1749
6305760
3440
lub rozstania to rozstanie.
105:09
So in that sense, we're using it as a verb
1750
6309440
3200
Więc w tym sensie używamy go jako czasownika
105:13
to divide or to split you
1751
6313160
2960
do podzielenia lub do podzielenia się,
105:16
part something, you part that thing.
1752
6316520
4080
część czegoś, część tej rzeczy.
105:20
You are making those two things separate.
1753
6320600
3520
Oddzielasz te dwie rzeczy.
105:24
You divide your split.
1754
6324720
2200
Dzielisz swój podział.
105:27
So couples that have been together might be married and they decide to get divorced.
1755
6327280
5080
Tak więc pary, które były razem, mogą być małżeństwem i decydują się na rozwód.
105:32
And you can say that they part, you know, couples
1756
6332760
2880
I można powiedzieć, że rozstają się, no wiesz, pary się
105:35
part, they they decide to split.
1757
6335960
2640
rozstają, decydują się na rozstanie.
105:39
That's it. So
1758
6339080
960
Otóż ​​to. Więc
105:41
they part in part you can part company.
1759
6341400
2800
rozstają się po części, możesz rozstać się z firmą.
105:44
Yes, with a company.
1760
6344440
3040
Tak, z firmą.
105:47
You can part company with
1761
6347560
2560
Możesz rozstać się z
105:50
a friend.
1762
6350120
1440
przyjacielem.
105:54
Yeah, exactly.
1763
6354320
1920
Tak, dokładnie.
105:56
And as a noun, a component
1764
6356240
2960
I jako rzeczownik, komponent
105:59
is part of something
1765
6359400
3040
jest częścią czegoś,
106:02
so a component in that sense, we are using it as a noun.
1766
6362840
4600
więc w tym sensie komponent jest używany jako rzeczownik.
106:07
It is part of something.
1767
6367480
2080
Jest częścią czegoś.
106:10
So it's worth remembering that those words can be used
1768
6370000
3200
Warto więc pamiętać, że słowa te mogą być używane
106:13
as both nouns and verbs as well.
1769
6373240
4280
zarówno jako rzeczowniki, jak i czasowniki.
106:17
Luis said that he used to change the disks on his car,
1770
6377560
4040
Luis powiedział, że kiedyś zmieniał tarcze w swoim samochodzie,
106:21
so he changed parts.
1771
6381600
2360
więc wymienił części.
106:24
Lewis used to be a taxi driver, didn't it?
1772
6384920
1760
Lewis był kiedyś taksówkarzem, prawda?
106:26
Yes. So he would be using the brakes quite a lot
1773
6386680
4920
Tak. Więc używałby dość często hamulców,
106:32
and so the disks would probably or the brake pads would wear out.
1774
6392120
3880
więc tarcze lub klocki hamulcowe prawdopodobnie by się zużyły.
106:36
So that's the part of a car, could be the discs, could be the brake pads.
1775
6396000
4280
Więc to jest część samochodu, mogą to być tarcze, mogą to być klocki hamulcowe.
106:40
So being able to do that yourself.
1776
6400640
2520
Więc będąc w stanie zrobić to samemu.
106:43
I know.
1777
6403160
440
106:43
Yes, that's quite. Yes.
1778
6403600
1160
Ja wiem.
Tak, to całkiem. Tak.
106:44
You got to know what you're doing to do that.
1779
6404760
1800
Musisz wiedzieć, co robisz, żeby to zrobić.
106:46
I have to I have to be honest, I'm quite intimidated
1780
6406560
2880
Muszę, muszę być szczery, jestem dość onieśmielony
106:50
by engineering I find the whole thing very intimidating.
1781
6410280
4400
przez inżynierię. Uważam, że cała ta sprawa jest bardzo onieśmielająca.
106:54
When you see someone working on a car or on an engine
1782
6414680
4440
Kiedy widzisz kogoś pracującego nad samochodem lub silnikiem, który
106:59
and they they take the whole thing to pieces
1783
6419600
2800
rozbiera całość na części
107:03
and it is sitting around inside their workshop
1784
6423000
3440
i leży w ich warsztacie
107:06
in tiny pieces, all of the parts.
1785
6426640
3520
w maleńkich kawałkach, wszystkie części.
107:10
And then they put it back together again and it works.
1786
6430640
3000
A potem złożyli to z powrotem i działa.
107:13
So I'm always I'm always slightly intimidated by
1787
6433960
2720
Więc zawsze jestem trochę onieśmielony przez
107:16
anyone that can do engineering.
1788
6436680
3080
każdego, kto może zajmować się inżynierią.
107:19
So I would I would imagine Lewis I would imagine
1789
6439760
3040
Więc wyobrażam sobie Lewisa, wyobrażam sobie, że
107:22
from time to time you would do some some work
1790
6442920
4480
od czasu do czasu wykonasz jakąś pracę
107:28
or some repair work on your car.
1791
6448080
2080
lub naprawę swojego samochodu.
107:30
So you would change the parts to here's a good phrase from Halo, Hala,
1792
6450440
5600
Więc zamieniłbyś części na dobre zdanie z Halo, Hala,
107:37
do your part and the rest will fall into place. Yes.
1793
6457000
4320
zrób swoją część, a reszta się ułoży. Tak.
107:41
So if in it, for example, in a work environment,
1794
6461320
3200
Więc jeśli w nim, na przykład, w środowisku pracy,
107:45
the company is
1795
6465520
2440
firma to
107:47
companies always wanted to sell something or achieve something,
1796
6467960
2880
firmy, które zawsze chciały coś sprzedać lub coś osiągnąć,
107:51
but in order to do that, all the employees have to do their part. Yes.
1797
6471200
5920
ale aby to zrobić, wszyscy pracownicy muszą wykonać swoją część. Tak.
107:57
So some will be involved in selling
1798
6477400
3520
Więc niektórzy będą zaangażowani w sprzedaż,
108:01
some will be involved in inventing something new the research.
1799
6481360
5040
niektórzy będą zaangażowani w wymyślanie czegoś nowego w badaniach.
108:06
Others will be involved in in the materials to advertise
1800
6486400
4480
Inni będą zaangażowani w materiały do ​​​​reklamowania,
108:12
so everyone is doing a different job
1801
6492000
2360
więc każdy wykonuje inną pracę
108:14
and all those parts, everyone does his part.
1802
6494920
3200
i wszystkie te części, każdy wykonuje swoją część.
108:18
Then the company will be successful so thank you for that.
1803
6498560
3440
Wtedy firma odniesie sukces, więc dziękuję za to.
108:22
That's a very good that's a very good suggestion.
1804
6502000
3160
To bardzo dobra sugestia.
108:25
So, yeah, we all play our part
1805
6505160
2960
Więc tak, wszyscy odgrywamy swoją rolę.
108:29
Mr. Duncan is playing his part in helping people to learn English.
1806
6509920
5280
Pan Duncan odgrywa swoją rolę w pomaganiu ludziom w nauce angielskiego.
108:35
There are many other people who teach
1807
6515200
3320
Jest oczywiście wielu innych ludzi, którzy uczą
108:38
English online of course, they're not as good as Mr.
1808
6518520
3080
angielskiego online, nie są tak dobrzy jak pan
108:41
Duncan, but they all play their part.
1809
6521600
2720
Duncan, ale wszyscy odgrywają swoją rolę.
108:44
We all play our part in society.
1810
6524960
2600
Wszyscy odgrywamy swoją rolę w społeczeństwie.
108:47
Yes, we all have a role to play, a role to play.
1811
6527560
3840
Tak, wszyscy mamy rolę do odegrania, rolę do odegrania.
108:51
There's a there's this there's jobs for everybody that always fascinates me
1812
6531960
4520
Jest taka praca dla każdego, co zawsze mnie fascynuje,
108:56
that there's always somebody willing to do a job
1813
6536480
4080
że zawsze znajdzie się ktoś chętny do pracy,
109:00
that is is necessary for society to function.
1814
6540560
3840
która jest niezbędna do funkcjonowania społeczeństwa.
109:05
So there's jobs leaders
1815
6545000
3240
Więc są ludzie zajmujący stanowiska kierownicze
109:09
people, you know, there's always somebody who wants to be prime minister.
1816
6549200
3080
, wiesz, zawsze jest ktoś, kto chce być premierem.
109:13
So there's always somebody who's plays their part.
1817
6553040
3360
Więc zawsze jest ktoś, kto odgrywa swoją rolę.
109:16
They might collect the litter or they might sweep the streets
1818
6556400
3560
Mogą zbierać śmieci, mogą zamiatać ulice,
109:20
or but everyone plays their part there.
1819
6560600
2880
ale każdy ma tam swoją rolę.
109:23
We didn't have people doing those jobs.
1820
6563520
2240
Nie mieliśmy ludzi wykonujących te prace.
109:25
We wouldn't have a society that work worked properly.
1821
6565760
3240
Nie mielibyśmy społeczeństwa, które działałoby prawidłowo.
109:29
So thank you for that.
1822
6569000
1520
Więc dziękuję za to.
109:30
Well, that plays their part, although to be honest,
1823
6570520
2560
Cóż, to odgrywa swoją rolę, chociaż szczerze mówiąc,
109:33
some jobs are not done by choice.
1824
6573400
2960
niektóre prace nie są wykonywane z wyboru. Po
109:36
They are just done because they they have to be done.
1825
6576360
2760
prostu są zrobione, bo muszą być zrobione.
109:39
Unfortunately, the word apart now, this is interesting.
1826
6579720
3680
Niestety, słowo poza teraz, to jest interesujące.
109:44
The word apart does not derive from part.
1827
6584160
5200
Słowo oprócz nie pochodzi od części.
109:49
Okay.
1828
6589760
1080
Dobra.
109:50
So you would assume that the word apart
1829
6590840
3760
Więc można by założyć, że słowo osobno,
109:54
to be distant from another person, you are part,
1830
6594680
4240
aby być odległym od innej osoby, jesteś częścią,
109:59
but it is not connected like I was from you? Yes.
1831
6599440
3640
ale nie jest to połączone tak, jak ja byłem z tobą? Tak.
110:03
On Wednesday, I went to New
1832
6603320
2880
W środę pojechałem do Nowego
110:07
York and I was apart from you,
1833
6607160
2280
Jorku i byłem z dala od ciebie, z
110:09
away from you a distance
1834
6609560
2360
dala od ciebie na odległość,
110:14
but it doesn't derive from part.
1835
6614120
2520
ale to nie wynika z części.
110:16
No, it actually derives from the Latin fall
1836
6616680
3600
Nie, właściwie wywodzi się z łacińskiego upadku
110:21
at the side so by the side of something,
1837
6621920
3600
na bok, więc obok czegoś,
110:25
by the side of something is a part.
1838
6625520
3960
obok czegoś jest częścią.
110:30
So it's nothing to do with the actual word
1839
6630040
2640
Więc to nie ma nic wspólnego z prawdziwym słowem,
110:33
so I thought that was quite interesting to throw in to put so much Jemmy.
1840
6633440
4120
więc pomyślałem, że to całkiem interesujące dorzucić tak dużo Jemmy'ego.
110:37
Hello, Jemmy in Hong Kong, a super sticky
1841
6637640
2920
Cześć, Jemmy w Hongkongu, super lepka
110:42
soup I do pour number one sticker.
1842
6642320
2160
zupa, którą wlewam naklejkę numer jeden.
110:44
Thank you very much, Jemmy. That's very kind of you.
1843
6644800
2440
Dziękuję bardzo, Jemmy. Bardzo miło z twojej strony.
110:47
I feel very honoured that you have done that for me.
1844
6647600
3720
Czuję się bardzo zaszczycony, że zrobiłeś to dla mnie.
110:51
Thank you very much.
1845
6651320
1440
Dziękuję bardzo.
110:52
And thanks for your kind donation as well on the live chat.
1846
6652760
3400
Dziękujemy również za życzliwą darowiznę na czacie na żywo.
110:56
Thank you very much.
1847
6656480
2200
Dziękuję bardzo. Swoją
110:59
I wasn't joking, by the way.
1848
6659480
1520
drogą, nie żartowałem.
111:01
I have literally spent all my money.
1849
6661000
3360
Dosłownie wydałem wszystkie pieniądze.
111:05
I have some of your donation money.
1850
6665600
3240
Mam trochę pieniędzy z twojej darowizny.
111:09
I still have some of that.
1851
6669040
1640
Mam jeszcze trochę tego.
111:10
But as for my normal bank, account,
1852
6670680
2240
Ale jeśli chodzi o mój normalny bank,
111:13
it's, it's, it's a bit empty.
1853
6673680
2720
konto, to jest trochę puste.
111:16
I have a feeling I might be getting a phone call
1854
6676600
2600
Mam przeczucie, że w ciągu
111:19
from my bank over the next few days.
1855
6679800
2840
najbliższych kilku dni mogę otrzymać telefon z mojego banku.
111:23
Asking, Oh, hello, Duncan.
1856
6683200
2080
Pytając: Och, cześć, Duncan.
111:25
We've noticed that you've you've spent all of your money.
1857
6685280
4920
Zauważyliśmy, że wydałeś wszystkie swoje pieniądze.
111:31
Well, you've had to fix your computer and computer computers.
1858
6691840
3480
Cóż, musiałeś naprawić swój komputer i komputery.
111:35
They are so annoying when they go round apart.
1859
6695480
3880
Są takie irytujące, kiedy się rozchodzą.
111:39
Can be described as a bit
1860
6699360
2480
Może być opisana jako trochę
111:43
a component,
1861
6703080
2160
komponent,
111:45
an element, a piece, an ingredient.
1862
6705240
5280
element, kawałek, składnik.
111:50
So that's.
1863
6710720
680
Więc to jest.
111:51
Yes, I suppose if you are making a cake or making a recipe,
1864
6711400
3880
Tak, przypuszczam, że jeśli robisz ciasto lub przepis,
111:55
you have to put different parts into that recipe.
1865
6715920
4760
musisz włożyć do tego przepisu różne części.
112:01
And they normally are referred to as the ingredients
1866
6721000
4520
Zwykle są one określane jako składniki,
112:06
and also a thing, generally speaking,
1867
6726200
4000
a także rzecz, ogólnie rzecz biorąc,
112:11
any part can be described as a thing.
1868
6731000
3960
każda część może być opisana jako rzecz.
112:15
Yeah.
1869
6735080
560
112:15
What's that thing called? Yes.
1870
6735840
2360
Tak.
Jak to coś się nazywa? Tak.
112:18
Oh, that's the that's the exhaust system.
1871
6738200
2840
O, to jest ten układ wydechowy.
112:21
What's that thing called?
1872
6741040
1120
Jak to coś się nazywa?
112:22
Oh, that is that that's your, your, your processor in the computer. Yes.
1873
6742160
5000
Och, to jest twój, twój, twój procesor w komputerze. Tak.
112:27
So it is it is something that we can use.
1874
6747560
3080
Jest to więc coś, z czego możemy korzystać.
112:30
We can describe anything as a thing.
1875
6750640
3880
Możemy opisać wszystko jako rzecz.
112:35
Parts usually have their own individual names,
1876
6755760
3400
Części zwykle mają swoje indywidualne nazwy,
112:39
but sometimes as Steve just rightly said,
1877
6759400
3040
ale czasami, jak słusznie powiedział Steve,
112:42
it is hard to remember the name of a part,
1878
6762920
2920
trudno jest zapamiętać nazwę części,
112:46
especially if there are thousands of parts.
1879
6766200
3840
zwłaszcza jeśli są ich tysiące.
112:50
Imagine that.
1880
6770040
680
112:50
Imagine all of the parts that go into a car
1881
6770720
3160
Wyobraź sobie, że.
Wyobraź sobie wszystkie części, które wchodzą do samochodu
112:54
and a person who is an expert or a mechanic.
1882
6774920
3520
i osobę, która jest ekspertem lub mechanikiem.
112:58
They have to remember all of those parts. Yes.
1883
6778800
3640
Muszą pamiętać wszystkie te części. Tak.
113:02
I don't know how they do it, to be honest.
1884
6782920
2280
Nie wiem, jak oni to robią, szczerze mówiąc.
113:05
There'll be a name for all of them. Yeah.
1885
6785200
2440
Dla każdego będzie nazwa. Tak.
113:07
However, and this is something I'm going to put on the screen now.
1886
6787640
5360
Jednak i to jest coś, co zamierzam teraz umieścić na ekranie.
113:13
However, there are other things
1887
6793880
2280
Są jednak inne rzeczy, które
113:16
we can say if we don't know the name of a part.
1888
6796160
4200
możemy powiedzieć, jeśli nie znamy nazwy części.
113:20
So we might say
1889
6800760
2360
Więc możemy powiedzieć
113:23
a thingy.
1890
6803120
1280
coś.
113:25
There it is a thingy.
1891
6805000
2000
Tam jest rzecz.
113:27
We don't know what it's called.
1892
6807000
1040
Nie wiemy, jak to się nazywa.
113:28
We can't remember I can't remember the name of it.
1893
6808040
2600
Nie pamiętamy, nie pamiętam nazwy.
113:30
So instead I would just call it a thingy
1894
6810800
2800
Więc zamiast tego nazwałbym to po prostu rzeczą
113:34
or what you might call it
1895
6814800
2880
lub jak można to nazwać,
113:39
that's a real word, by the way.
1896
6819320
2160
to jest prawdziwe słowo, tak przy okazji.
113:41
I haven't made that word up.
1897
6821480
1840
Nie wymyśliłem tego słowa.
113:43
A what you might call it is something that exists
1898
6823320
5440
To, co możesz nazwać, jest czymś, co istnieje,
113:48
it is part of something, but you can't remember the name of it.
1899
6828960
4720
jest częścią czegoś, ale nie możesz sobie przypomnieć nazwy.
113:54
So you say, Oh, can you pass me the
1900
6834160
3440
Więc mówisz: Och, czy możesz podać mi to,
113:58
what you might call it?
1901
6838840
1880
jak możesz to nazwać?
114:00
You can't remember the name of it.
1902
6840720
2120
Nie możesz sobie przypomnieć jego nazwy.
114:02
You might also say a thingy bulb.
1903
6842840
2680
Można też powiedzieć rzeczowa żarówka.
114:06
A thingy bulb.
1904
6846560
1960
Rzeczowa żarówka.
114:08
I can't remember the name.
1905
6848520
1160
nie pamiętam nazwy.
114:09
So instead I will call it a thing about,
1906
6849680
2520
Więc zamiast tego nazwę to czymś, wiesz
114:12
you know, the thing in the engine
1907
6852960
2400
, rzeczą w silniku,
114:15
that goes round and round, you know, the thing, the thing.
1908
6855360
3920
która kręci się w kółko, wiesz, tą rzeczą, tą rzeczą.
114:19
Lightbulb. We can also say gizmo.
1909
6859280
2960
Żarówka. Możemy też powiedzieć gizmo.
114:22
A gizmo is something we use,
1910
6862920
2840
Gizmo to coś, czego używamy,
114:26
but we can't remember the name of it.
1911
6866280
2560
ale nie możemy sobie przypomnieć jego nazwy.
114:29
It's just a very useful thing to have.
1912
6869120
2040
To po prostu bardzo przydatna rzecz.
114:32
And of course we can just say
1913
6872160
2480
I oczywiście możemy po prostu powiedzieć
114:34
a bit more bits and bobs bits and bobs.
1914
6874640
5880
trochę więcej bitów i bobów.
114:41
They are all parts,
1915
6881160
2240
Wszystkie są częściami,
114:43
maybe lots of small parts that you have to put together.
1916
6883640
3480
może wieloma małymi częściami, które trzeba złożyć.
114:47
They are your bits and bobs.
1917
6887520
2880
To są twoje drobiazgi.
114:50
So most of these are used in English and you might find
1918
6890800
3920
Więc większość z nich jest używana w języku angielskim, a
114:54
some of them used more in British English,
1919
6894720
4280
niektóre z nich mogą być używane częściej w brytyjskim angielskim,
114:59
but we but what you might call it, that's a great one.
1920
6899560
3640
ale my, ale jak można to nazwać, to jest świetne.
115:03
I love that one.
1921
6903200
720
115:03
That's my favourite word for today.
1922
6903920
2120
kocham tego.
To moje ulubione słowo na dziś.
115:06
What you might call it.
1923
6906400
2280
Jak możesz to nazwać.
115:08
Please pass me the watcher McCall it
1924
6908960
2120
Proszę, podaj mi zegarek McCall it, który
115:12
Mr. Steve will be putting on the
1925
6912080
3240
pan Steve założy na
115:16
watcher McCall it cattle.
1926
6916760
1880
zegarek McCall it bydło.
115:18
Cattle, that's it in a few moments because it's almost time to go.
1927
6918640
4360
Bydło, to za kilka chwil, bo już prawie czas ruszać.
115:23
But we have some more words.
1928
6923000
2400
Ale mamy jeszcze kilka słów.
115:25
The phrase now we have some phrases
1929
6925400
2520
Wyrażenie teraz mamy kilka wyrażeń
115:27
now, Steve, before we get some part phrases.
1930
6927920
4120
, Steve, zanim otrzymamy częściowe wyrażenia.
115:32
So we have the phrase part and parcel
1931
6932200
3360
Mamy więc wyrażenie część i paczka,
115:36
which means an essential part.
1932
6936560
2760
które oznacza istotną część. Czy
115:39
Can you think of any example of that?
1933
6939480
2080
przychodzi ci do głowy jakiś przykład?
115:41
Uh, no, not at the top of my head.
1934
6941560
2920
Nie, nie na czubku mojej głowy.
115:47
Yeah.
1935
6947480
480
Tak. Czy
115:48
Can you, Mr. Duncan?
1936
6948080
1440
może pan, panie Duncan?
115:49
Well, quite often if you live in a big city, you will have to travel in the morning.
1937
6949520
5400
Cóż, dość często, jeśli mieszkasz w dużym mieście, będziesz musiał podróżować rano.
115:55
Commuting to work is part and parcel of living in a big city.
1938
6955000
4720
Dojazdy do pracy to nieodłączny element życia w dużym mieście.
115:59
Oh, yes.
1939
6959880
600
O tak.
116:00
Good run at the time.
1940
6960480
840
Dobry bieg w tym czasie.
116:01
Yeah, it means you have to do it. Yes.
1941
6961320
2200
Tak, to znaczy, że musisz to zrobić. Tak. Jest to
116:03
So it's an essential part, something you have to do, something
1942
6963680
3600
więc istotna część, coś, co musisz zrobić, coś,
116:07
that is integral
1943
6967280
3360
co jest integralne.
116:12
That gave me a little
1944
6972280
1360
To dało mi trochę
116:13
a real thrill in getting excited using a particular book.
1945
6973640
4440
prawdziwego dreszczyku emocji, gdy ekscytowałem się używaniem konkretnej książki.
116:18
I do get so excited.
1946
6978200
1800
Jestem tak podekscytowany.
116:20
Integrale yes, part and parcel are integral.
1947
6980000
3240
Integrale tak, część i paczka są integralne.
116:23
Integral means it can't be avoided.
1948
6983240
2520
Integralny oznacza, że ​​nie można go uniknąć.
116:25
You have to do it. Yeah.
1949
6985760
1840
Musisz to zrobić. Tak.
116:27
Yes. Talking to my colleagues on Zoom
1950
6987600
4640
Tak. Rozmowy z moimi współpracownikami na Zoomie
116:33
is part and parcel of the job that I do.
1951
6993880
2520
to nieodłączna część mojej pracy.
116:37
I don't want to do it necessarily,
1952
6997320
2160
Nie chcę tego robić koniecznie,
116:39
but I have to do it, especially in these strange times.
1953
6999480
3280
ale muszę, zwłaszcza w tych dziwnych czasach.
116:42
Travelling long distances to
1954
7002760
3280
Podróżowanie na duże odległości, aby
116:47
see my customers is part and parcel of my job.
1955
7007160
3120
spotkać się z moimi klientami, jest nieodłączną częścią mojej pracy.
116:51
It means I, I, it's an essential part I have to do.
1956
7011680
3200
Oznacza to, że ja, ja, to zasadnicza część, którą muszę wykonać.
116:54
And so part and parcel of something is an essential part of it.
1957
7014880
5000
A więc nieodłączna część czegoś jest jego zasadniczą częścią.
117:00
As we just have some examples on the screen
1958
7020640
3520
Ponieważ mamy tylko kilka przykładów na ekranie
117:05
with Mr.
1959
7025640
560
z panem
117:06
Steve and myself to look the part
1960
7026200
2800
Stevem i mną, aby wyglądać tak, jak
117:10
you see, you know the phrase.
1961
7030040
1520
widzisz, znasz to zdanie.
117:11
Yes, if you look the part, it means you appear
1962
7031560
4600
Tak, jeśli wyglądasz odpowiednio, oznacza to, że nadajesz się
117:16
to be suitable for something
1963
7036560
2720
do czegoś,
117:19
maybe you are going for a job interview
1964
7039320
2240
może wybierasz się na rozmowę o pracę,
117:22
and maybe you are going to be working in a place
1965
7042400
3960
a może będziesz pracować w miejscu, w
117:26
where your appearance is important.
1966
7046360
3000
którym twój wygląd jest ważny.
117:29
And so you appear at the job interview
1967
7049360
4120
I tak pojawiasz się na rozmowie o pracę
117:34
in your suit
1968
7054760
1160
w garniturze
117:35
and your tie and you look very sophisticated it
1969
7055920
4000
i krawacie i wyglądasz bardzo wytwornie, a
117:40
and they might say, oh, oh, you look the part.
1970
7060440
3560
oni mogą powiedzieć, och, och, wyglądasz świetnie.
117:44
It means you look suitable.
1971
7064800
2480
To znaczy, że wyglądasz odpowiednio.
117:47
Appropriate. Yes.
1972
7067480
1800
Odpowiedni. Tak.
117:49
You look as if you belong in that particular place.
1973
7069280
4360
Wyglądasz, jakbyś należał do tego konkretnego miejsca.
117:53
But you can say somebody doesn't look the part.
1974
7073640
3320
Ale możesz powiedzieć, że ktoś nie wygląda na odpowiednią część.
117:57
Yes, the opposite.
1975
7077000
1000
Tak, odwrotnie.
117:58
If they say they're not say you, you're going to
1976
7078000
3360
Jeśli powiedzą, że nie powiedzą tobie, idziesz na
118:04
a formal evening
1977
7084160
2200
uroczysty wieczór, na
118:07
where people need to dress up in bow
1978
7087640
2520
którym ludzie muszą ubierać się w
118:10
ties and women need to wear a nice dresses.
1979
7090160
3280
muszki, a kobiety muszą nosić ładne sukienki.
118:13
If you turned up to that in inappropriately dressed,
1980
7093840
3840
Jeśli pojawiłeś się na to w nieodpowiednim ubraniu,
118:18
some might say, well, they don't look the part. No.
1981
7098040
3160
niektórzy mogą powiedzieć, cóż, nie wyglądają na tę część. Nie.
118:22
So they are wearing the wrong thing.
1982
7102160
1960
Więc noszą niewłaściwą rzecz.
118:24
I'm wearing the wrong thing. Committee.
1983
7104120
2040
Mam na sobie niewłaściwą rzecz. Komisja.
118:26
Yeah.
1984
7106360
320
118:26
Clothes is a common phrase due
1985
7106680
2640
Tak.
Ubrania to powszechne wyrażenie,
118:29
to the part being whatever role you're intending to do.
1986
7109840
3920
ponieważ rola, którą zamierzasz pełnić, jest rolą.
118:35
It could be that you're going for job interviews, Mr.
1987
7115160
2280
Możliwe, że idziesz na rozmowy kwalifikacyjne,
118:37
Duncan says.
1988
7117440
1240
mówi pan Duncan.
118:38
But it could be, for example,
1989
7118680
2680
Ale może się zdarzyć, na przykład,
118:41
that somebody turns up to do some work on your house.
1990
7121720
3200
że ktoś pojawi się, aby popracować w twoim domu.
118:45
And they don't they haven't got the right equipment.
1991
7125800
4960
A oni nie mają odpowiedniego sprzętu.
118:51
They don't have the right clothing on.
1992
7131200
2400
Nie mają na sobie odpowiednich ubrań.
118:53
You can say, well, they don't look the part.
1993
7133600
2360
Można powiedzieć, cóż, nie wyglądają na tę część.
118:56
It just means they're not a suitably dressed or they don't look suitable.
1994
7136560
5280
Oznacza to po prostu, że nie są odpowiednio ubrani lub nie wyglądają odpowiednio.
119:01
So in this particular sentence we are talking about, they don't look suitable for that particular thing.
1995
7141840
5720
Więc w tym konkretnym zdaniu, o którym mówimy, nie wyglądają na odpowiednie do tej konkretnej rzeczy.
119:08
It doesn't look the part,
1996
7148400
2160
To nie wygląda na tę rolę,
119:11
but that person does not look suitable,
1997
7151160
3080
ale ta osoba nie wygląda na odpowiednią,
119:14
or perhaps they do look suitable for the part.
1998
7154560
3840
a może wygląda na odpowiednią do tej roli.
119:19
Another one to part company oh, right.
1999
7159360
3600
Kolejny do rozstania, och, racja.
119:22
Okay. Yeah.
2000
7162960
640
Dobra. Tak.
119:23
What a strange Mila's just asked what about the verb to part?
2001
7163600
4600
Co za dziwne, że Mila właśnie zapytała, co z czasownikiem rozstać się?
119:28
Yes, this is part company
2002
7168200
2720
Tak, to część firmy,
119:31
which is what we will be doing in a moment.
2003
7171560
2680
którą za chwilę będziemy się zajmować.
119:34
Did you see what I did there?
2004
7174240
1520
Widziałeś, co tam zrobiłem?
119:39
To part company
2005
7179200
1560
Rozstanie
119:40
is to leave or to separate you.
2006
7180760
3880
oznacza odejście lub separację.
119:44
Part company, maybe two people in a relationship.
2007
7184640
4440
Częściowa firma, może dwie osoby w związku.
119:49
They decide to part company,
2008
7189080
3600
Decydują się rozstać,
119:52
they decide to separate, they leave each other.
2009
7192680
3560
decydują się na separację, rozstają się.
119:56
Maybe one person will part company with someone else, for example.
2010
7196720
4800
Może na przykład jedna osoba rozstanie się z kimś innym.
120:02
In a few moments, we will part company with you.
2011
7202120
4280
Za kilka chwil rozstaniemy się z tobą.
120:07
Because we will be going.
2012
7207320
1280
Bo będziemy jechać.
120:08
Or you can just shorten that to two part. Yes.
2013
7208600
3600
Lub możesz po prostu skrócić to do dwóch części. Tak.
120:12
As Joe Miller has said, and as Shakespeare once said, parting
2014
7212680
3320
Jak powiedział Joe Miller i jak powiedział kiedyś Szekspir , rozstanie to
120:16
is such sweet sorrow.
2015
7216040
2200
taki słodki smutek.
120:19
But don't worry, because I will be back with you on Wednesday.
2016
7219240
4000
Ale nie martw się, bo wrócę do ciebie w środę.
120:24
Finally, we have the word counterpart.
2017
7224360
2960
Wreszcie mamy odpowiednik słowa.
120:28
Another good word, a counterpart is a thing that works with
2018
7228280
4600
Inne dobre słowo, odpowiednik to rzecz, która działa z innym
120:32
or alongside another for example, a partner.
2019
7232880
4520
lub obok innego, na przykład partnera.
120:37
We might say that Mr.
2020
7237520
1160
Można powiedzieć, że pan
120:38
Steve is my counterpart on the live chat.
2021
7238680
4720
Steve jest moim odpowiednikiem na czacie na żywo.
120:43
So two things that work together maybe they belong together
2022
7243880
4080
Tak więc dwie rzeczy, które działają razem, mogą należeć do siebie,
120:49
for something to function or to work properly.
2023
7249680
2920
aby coś mogło funkcjonować lub działać prawidłowo.
120:53
So the counterpart counter of course,
2024
7253080
2840
Tak więc licznik odpowiedników
120:55
means something that's on the other or fixed.
2025
7255920
2880
oznacza oczywiście coś, co jest po drugiej stronie lub jest stałe.
120:59
So the counterpart is the thing that is with the other thing.
2026
7259240
5280
Tak więc odpowiednik jest rzeczą, która jest z inną rzeczą.
121:04
They work together. Counterpart.
2027
7264680
3280
Oni pracują razem. Odpowiednik.
121:08
I like that one.
2028
7268000
1600
Lubie ten.
121:09
And that, as they say, is that
2029
7269920
3560
I to, jak mówią, jest to, że
121:13
Joe Miller has also said what is a man of parts?
2030
7273560
3760
Joe Miller powiedział również, kim jest człowiek z części?
121:17
Oh, yes.
2031
7277320
1520
O tak.
121:18
If you use that phrase, that means that a man
2032
7278840
2520
Jeśli użyjesz tego wyrażenia, oznacza to, że mężczyzna
121:22
could be a woman of parts as well.
2033
7282440
1560
może być również kobietą z części.
121:24
Of course, a person of poor person of parts, but a man of parts is
2034
7284000
4400
Oczywiście, osoba biedna z części, ale człowiek z części
121:29
is how it's often used.
2035
7289480
3000
jest, jak to jest często używane.
121:32
It just means somebody that's very good at something
2036
7292880
2960
To po prostu oznacza kogoś, kto jest w czymś bardzo dobry
121:36
or has a lot of good qualities.
2037
7296240
2400
lub ma wiele dobrych cech.
121:40
Maybe they're just very good at certain things.
2038
7300640
3480
Może po prostu są bardzo dobrzy w pewnych rzeczach.
121:44
I think Mr.
2039
7304240
720
121:44
Steve sometimes is a man of parts.
2040
7304960
3520
Myślę, że pan
Steve czasami jest człowiekiem z części.
121:48
You are able to do specific things very well
2041
7308480
3720
Jesteś w stanie bardzo dobrze robić określone rzeczy
121:52
in your job and also in your in your hobbies as well.
2042
7312640
4120
w swojej pracy, a także w swoim hobby.
121:56
You're you're away from work it usually refers to
2043
7316760
4560
Jesteś z dala od pracy, zwykle odnosi się to do
122:01
somebody who has a lot of talents, a lot of abilities.
2044
7321320
3800
kogoś, kto ma wiele talentów, wiele umiejętności.
122:06
There is another phrase as well,
2045
7326160
1880
Jest też inne zdanie,
122:08
which is a phrase saying something is greater than the sum of its parts.
2046
7328040
5120
które mówi, że coś jest większe niż suma jego części.
122:13
Oh, yes.
2047
7333160
1480
O tak.
122:14
That's a phrase that something is greater
2048
7334640
3920
To zdanie, które mówi, że coś jest większe
122:19
than the sum of its parts.
2049
7339000
2680
niż suma jego części.
122:21
So whatever you use to construct a particular object,
2050
7341680
4680
Więc czegokolwiek użyjesz do zbudowania konkretnego obiektu,
122:26
you would when you put those things together,
2051
7346920
2720
użyjesz tego, gdy połączysz te rzeczy,
122:30
like a car, for example.
2052
7350800
1600
na przykład samochód.
122:32
Yeah, cars have similar parts in them,
2053
7352400
3160
Tak, samochody mają w sobie podobne części,
122:36
but sometimes when you put all those parts together,
2054
7356720
2720
ale czasami, kiedy złożysz wszystkie te części razem,
122:39
if you put them together in a certain way,
2055
7359720
2960
jeśli połączysz je w określony sposób, to, co
122:43
what you get out, what you construct
2056
7363880
3200
uzyskasz, to, co zbudujesz,
122:47
ends up being better than you expect. Yes.
2057
7367080
3120
okaże się lepsze, niż się spodziewałeś. Tak.
122:50
So the sum is the total.
2058
7370400
2160
Więc suma jest sumą.
122:52
Yes. So two things put together
2059
7372560
2560
Tak. Tak więc dwie rzeczy razem
122:56
perform a task which is, is more than what those things appear to be.
2060
7376640
5880
wykonują zadanie, które jest czymś więcej niż tym, czym te rzeczy wydają się być.
123:02
Yes. It's a great.
2061
7382600
1920
Tak. To świetnie.
123:04
So maybe modern inventions
2062
7384520
2640
Więc może nowoczesne wynalazki
123:07
take take your phone, for example, the simple smart phone.
2063
7387520
5280
zabiorą Twój telefon, na przykład prosty smartfon.
123:12
It looks very simple.
2064
7392800
2080
Wygląda to bardzo prosto.
123:16
It's just a piece of plastic with lots of wires
2065
7396160
2640
To tylko kawałek plastiku z mnóstwem przewodów,
123:19
and and circuit boards and chips.
2066
7399320
4040
płytek drukowanych i układów scalonych.
123:23
But if you put those things
2067
7403840
2920
Ale jeśli położysz te rzeczy
123:26
next to each other, all of the parts,
2068
7406800
2120
obok siebie, wszystkie części,
123:30
it looks like nothing.
2069
7410240
1320
to wygląda na nic.
123:31
It doesn't look like it could do anything.
2070
7411560
2040
Nie wygląda na to, żeby mógł coś zrobić.
123:34
So those things together are able to do lots of things.
2071
7414160
4720
Więc te rzeczy razem są w stanie zrobić wiele rzeczy.
123:38
They are able to compute and do amazing things,
2072
7418880
3520
Potrafią obliczać i robić niesamowite rzeczy,
123:42
like watch this live stream.
2073
7422400
2280
na przykład oglądać tę transmisję na żywo.
123:46
And you can say about people as well or relationships
2074
7426280
3080
I można też czasem powiedzieć o ludziach lub związkach z
123:49
sometimes to people in a relationship, work in synergy with each other.
2075
7429360
5600
ludźmi w związku, że pracują ze sobą w synergii.
123:54
Oh, yes.
2076
7434960
960
O tak.
123:55
And and and so the two people
2077
7435920
3280
I tak i tak dwie osoby
123:59
are greater than then individually.
2078
7439200
3040
są większe niż wtedy indywidualnie.
124:02
They might be able to do things, but put them together and they can achieve more
2079
7442240
4920
Mogą być w stanie zrobić różne rzeczy, ale połączywszy je razem , mogą osiągnąć
124:07
and much more than you would expect
2080
7447160
2600
znacznie więcej, niż można by się spodziewać,
124:10
because somehow their different talents and abilities will
2081
7450600
3480
ponieważ w jakiś sposób ich różne talenty i zdolności będą
124:15
work to
2082
7455080
2120
działać, aby
124:17
achieve something greater than they would do on their own. Yes.
2083
7457200
3520
osiągnąć coś większego, niż osiągnęliby samodzielnie. Tak.
124:20
So you can say that couple are greater than the sum of their parts.
2084
7460720
4040
Można więc powiedzieć, że para jest większa niż suma części.
124:25
So separately, they would achieve things, but brought together
2085
7465120
3560
Tak więc osobno osiągnęliby wiele, ale zebrani razem
124:28
they can achieve more
2086
7468680
2640
mogą osiągnąć więcej
124:32
and certainly if you put certain
2087
7472240
2120
i na pewno, jeśli połączy się pewnych
124:34
playwrights and actors together,
2088
7474360
2920
dramaturgów i aktorów,
124:37
I mean, we've all seen films that look very promising
2089
7477280
3120
to znaczy, wszyscy widzieliśmy filmy, które wyglądają bardzo obiecująco,
124:41
they might have all the big name actors in them,
2090
7481880
2880
mogą mieć w sobie wszystkich znanych aktorów,
124:45
but when you watch the film, it's a big disappointment.
2091
7485280
3400
ale kiedy oglądasz film, jest to wielkie rozczarowanie.
124:48
Yes, it can happen. And you could.
2092
7488680
2760
Tak, to może się zdarzyć. I mógłbyś.
124:52
But sometimes you get a film like Star Wars.
2093
7492040
2920
Ale czasami dostajesz film taki jak Gwiezdne Wojny.
124:54
It was a classic example that was greater than the sum of its parts.
2094
7494960
4400
To był klasyczny przykład, który był większy niż suma jego części.
124:59
There was nobody really famous in it, and yet
2095
7499360
2920
Nie było w nim nikogo naprawdę sławnego, a jednak
125:02
that achieved huge following
2096
7502680
2840
zyskało to ogromną popularność,
125:05
because all the different things that make up that film
2097
7505920
3920
ponieważ wszystkie różne rzeczy, które składają się na ten film,
125:10
made something that was greater than the sum of its parts.
2098
7510960
3120
stworzyły coś, co było większe niż suma jego części.
125:14
It wasn't expected to be a fantastic film, but it was.
2099
7514080
3760
Nie spodziewałem się, że będzie to fantastyczny film, ale tak było.
125:18
That's it.
2100
7518000
920
Otóż ​​to.
125:19
And I think that is that
2101
7519040
3400
I myślę, że
125:22
we've been here for 2 hours and 5 minutes.
2102
7522440
4560
jesteśmy tutaj od 2 godzin i 5 minut.
125:27
Actually, Ten says we are all part of English addicts. Yes.
2103
7527040
4160
Właściwie Ten mówi, że wszyscy jesteśmy częścią angielskich uzależnionych. Tak.
125:31
Thank you very much. Yes.
2104
7531200
1960
Dziękuję bardzo. Tak.
125:33
And we will be parting in a few moments.
2105
7533160
4240
I za chwilę się rozstaniemy. Już
125:37
It is soon.
2106
7537400
1400
niedługo.
125:38
Time for us to part.
2107
7538800
2520
Czas, abyśmy się rozstali.
125:41
And Catherine says, I'm happy.
2108
7541320
2200
A Catherine mówi, że jestem szczęśliwy. Z
125:43
I've been happy to take part in today's meeting. Yes.
2109
7543520
3880
przyjemnością wzięłam udział w dzisiejszym spotkaniu. Tak.
125:47
To take part in something is to be involved.
2110
7547480
2720
Uczestniczyć w czymś to być zaangażowanym.
125:50
You are part of what happened.
2111
7550480
3000
Jesteś częścią tego, co się stało.
125:53
You are in there, you are part of it.
2112
7553640
3560
Jesteś tam, jesteś częścią tego.
125:58
And that is it.
2113
7558320
1680
I to jest to.
126:00
Mr. Steve, I've enjoyed today's live stream.
2114
7560000
3840
Panie Steve, podobała mi się dzisiejsza transmisja na żywo.
126:03
I hope you have as well with the beautiful weather outside.
2115
7563840
3280
Mam nadzieję, że u Was równie dobrze przy pięknej pogodzie za oknem. Chyba
126:07
I don't think I can resist going outside today
2116
7567720
4560
nie mogę się oprzeć wychodzeniu dzisiaj na dwór,
126:12
because I might go out and have a walk around the garden.
2117
7572280
3400
bo mogłabym wyjść i pospacerować po ogrodzie.
126:15
Are you going back outside?
2118
7575880
1960
Wracasz na zewnątrz?
126:17
I might do I might do I might sit down and have a nice cup of tea first, though.
2119
7577840
5600
Może jednak zrobię, może jednak najpierw usiądę i napiję się filiżanki dobrej herbaty.
126:24
Yes. As we
2120
7584760
1520
Tak. Ponieważ
126:26
the days get longer, of course, we are probably less inclined
2121
7586280
4960
dni stają się coraz dłuższe, prawdopodobnie jesteśmy mniej skłonni
126:31
to stay indoors and watch episodes
2122
7591720
3520
do pozostawania w domu i oglądania odcinków
126:35
of our favourite detective
2123
7595240
2200
naszego ulubionego detektywa,
126:40
so we probably won't be watching Colombo
2124
7600520
2760
więc prawdopodobnie nie będziemy oglądać Colombo,
126:43
as the as the spring approaches. Yes,
2125
7603280
2720
gdy zbliża się wiosna. Tak,
126:47
but it certainly I've been very pleased to be part of Mr.
2126
7607160
5120
ale z pewnością bardzo się cieszę, że mogłam uczestniczyć w
126:52
Duncan's English teaching lesson today, and I wish you all
2127
7612280
4920
dzisiejszej lekcji angielskiego pana Duncana i życzę wam wszystkiego
126:57
very well wherever you are in the world and hopefully see you all again next week.
2128
7617720
5280
najlepszego, gdziekolwiek jesteście na świecie, i mam nadzieję, że zobaczymy się znowu w przyszłym tygodniu.
127:03
It and don't forget, I am back on Wednesday thank you, Steve.
2129
7623280
5200
To i nie zapomnij, wracam w środę, dziękuję, Steve.
127:08
Parting is such sweet sorrow and I shall say good night
2130
7628480
5280
Rozstanie to taki słodki smutek, a ja powiem dobranoc,
127:13
till it be morrow
2131
7633960
2560
aż do jutra,
127:41
ye he is a silly sausage.
2132
7661520
2640
on jest głupią kiełbasą.
127:44
Mr. Steve will be back next Sunday.
2133
7664560
4560
Pan Steve wróci w następną niedzielę.
127:49
And that's it. It's almost time to say goodbye.
2134
7669880
2880
I to wszystko. Już prawie czas się pożegnać. Już
127:52
It's almost time to say cheerio.
2135
7672760
4240
prawie czas powiedzieć cheerio.
127:57
And I will be back on Wednesday Usual time 2 p.m.
2136
7677480
4080
Wrócę w środę o zwykłej porze o 14:00.
128:01
UK time is when I will be with you next.
2137
7681640
4640
Czas w Wielkiej Brytanii to czas, kiedy będę z tobą następny.
128:06
Thanks for your company.
2138
7686640
1240
Dzięki za twoje towarzystwo.
128:07
I hope you've enjoyed today's live stream and I will see you very soon.
2139
7687880
6360
Mam nadzieję, że podobała ci się dzisiejsza transmisja na żywo i do zobaczenia wkrótce.
128:14
Right here.
2140
7694240
1320
Tutaj.
128:16
I hope you've had a good day
2141
7696600
2080
Mam nadzieję, że miałeś dobry dzień
128:18
on a good weekend and I hope the rest of your day will be superduper as well.
2142
7698720
4760
w dobry weekend i mam nadzieję, że reszta dnia również będzie superduper.
128:23
Thank you very much. For your company today.
2143
7703480
2600
Dziękuję bardzo. Dla Twojej firmy już dziś.
128:27
Thank you, Jemmy Lear.
2144
7707120
1520
Dziękuję, Jemmy Lear.
128:28
Thank you all.
2145
7708640
640
Dziękuję wam wszystkim.
128:29
So, Maria, Alessandra Golu,
2146
7709280
3800
Więc Maria, Alessandra Golu,
128:33
don't forget also to give me a big like as well.
2147
7713200
3120
nie zapomnijcie też dać mi dużego lajka.
128:36
I want to see those thumbs.
2148
7716360
2680
Chcę zobaczyć te kciuki. Czy
128:39
Can you please give me a nice big thumb?
2149
7719040
3400
możesz mi dać ładnego, dużego kciuka?
128:42
I know it's very easy to forget,
2150
7722960
2680
Wiem, że bardzo łatwo o tym zapomnieć,
128:45
but if you could give me a lovely thumbs up
2151
7725640
3200
ale jeśli mógłbyś dać mi urocze kciuki
128:50
underneath this video, I would be ever so pleased.
2152
7730720
4680
pod tym filmem, byłbym bardzo zadowolony.
128:55
And of course, you can subscribe as well.
2153
7735400
2640
I oczywiście możesz również subskrybować.
128:58
You can subscribe to my YouTube channel.
2154
7738040
2960
Możesz zasubskrybować mój kanał na YouTube.
129:01
See you on Wednesday from 2 p.m.
2155
7741640
3000
Widzimy się w środę od 14:00.
129:04
UK time.
2156
7744640
1080
Czas angielski.
129:05
If you can't join me, then as usual, I'm with you next Sunday.
2157
7745720
5040
Jeśli nie możesz do mnie dołączyć, to jak zwykle jestem z tobą w następną niedzielę.
129:11
From 2 p.m.
2158
7751720
1040
od 14:00
129:12
UK time and Steve will be back as well.
2159
7752760
2920
Czas brytyjski i Steve również wróci.
129:16
Thank you very much for your company today.
2160
7756400
2120
Bardzo dziękuję za dzisiejsze towarzystwo.
129:18
I hope you've enjoyed this live stream.
2161
7758520
3160
Mam nadzieję, że podobała Ci się ta transmisja na żywo.
129:21
I hope you've enjoyed everything that we've done today and I will see you soon.
2162
7761680
5960
Mam nadzieję, że podobało ci się wszystko, co dzisiaj zrobiliśmy i do zobaczenia wkrótce.
129:27
This is Mr.
2163
7767800
640
To pan
129:28
Duncan, in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2164
7768440
4200
Duncan, kolebka języka angielskiego, mówi, dziękuję za oglądanie. Do
129:32
See you later.
2165
7772840
1240
zobaczenia później.
129:34
Take care wherever you are in the world.
2166
7774080
5000
Uważaj, gdziekolwiek jesteś na świecie.
129:40
And I will see you soon.
2167
7780440
1920
I do zobaczenia wkrótce.
129:42
And of course, until the next time we meet here,
2168
7782360
3080
I oczywiście do następnego spotkania tutaj,
129:46
right here on YouTube.
2169
7786400
2240
właśnie tutaj na YouTube.
129:48
You know what's coming next?
2170
7788640
1360
Wiesz, co będzie dalej?
129:50
Yes, you do.
2171
7790000
1560
Tak, robisz.
129:55
Tutar, for now.
2172
7795880
1200
Na razie Tutar.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7