Let's KISS and make up! - @EnglishAddict - Mr Duncan - Lesson/CHAT - Wed 19th OCT 2022

4,167 views ・ 2022-10-19

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:37
But oh, it's a windy day today, very windy outside.
0
217583
2903
اما آه، امروز یک روز بادی است، بیرون خیلی باد می‌وزد.
03:40
The wind is blowing everywhere, through the trees,
1
220553
4137
باد همه جا می وزد، از لابه لای درختان،
03:44
through the leaves and down my trouser leg.
2
224957
3570
از میان برگ ها و پائین شلوارم.
03:48
Here we go.
3
228561
667
در اینجا ما می رویم.
03:49
Then we are back.
4
229228
1368
سپس ما برگشتیم.
03:50
This morning, when I woke up, I thought, today I'm going to do something different.
5
230596
4538
امروز صبح که از خواب بیدار شدم فکر کردم امروز قرار است کار متفاوتی انجام دهم.
03:55
I'm going to break away from my usual routine.
6
235134
3604
من از روال همیشگی خود دور می شوم.
03:58
So I decided to have a shave without using the mirror.
7
238738
4270
بنابراین تصمیم گرفتم بدون استفاده از آینه اصلاح کنم.
04:03
How did it go?
8
243743
2002
چطور گذشت؟
04:06
Not very well. This is English addict.
9
246378
2670
خیلی خوب نیست این معتاد انگلیسی است.
04:09
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
10
249048
4938
آمدن به شما زندگی می کنند از زادگاه انگلیسی، که اتفاقا می باشد.
04:14
Oh, my goodness, it's England.
11
254487
2702
خدای من، اینجا انگلیس است.
04:25
DVD. You do it.
12
265297
3337
دی وی دی. شما آن را انجام دهید.
04:30
We are back together again.
13
270636
2703
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:33
It is a very windy day. Hi, everybody.
14
273372
3137
روز بسیار بادی است. سلام به همه.
04:36
This is Mr. Duncan in England.
15
276509
1935
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:38
How are you today?
16
278444
967
امروز چطوری؟
04:39
Are you okay?
17
279411
1302
حالت خوبه؟
04:40
I hope so.
18
280713
1001
امیدوارم.
04:41
Are you feeling good on this Wednesday?
19
281714
3670
آیا در این چهارشنبه احساس خوبی دارید؟
04:45
I hope you are feeling superduper.
20
285417
2403
امیدوارم احساس فوق العاده ای داشته باشید.
04:47
Yes, we are back together again.
21
287853
2569
بله، ما دوباره با هم برگشتیم.
04:50
First of all, can I say a big thank you to everyone
22
290456
3136
اول از همه، می توانم از همه
04:53
who left comments
23
293959
2202
کسانی که
04:56
in response to last Sunday's live stream?
24
296595
3504
در پاسخ به پخش زنده یکشنبه گذشته نظر گذاشتند، تشکر بزرگی داشته باشم؟
05:00
We had a lot of reaction.
25
300099
2235
ما واکنش های زیادی داشتیم.
05:02
Can I say thank you very much?
26
302635
2435
میشه بگم خیلی ممنونم؟
05:05
A lot of beautiful messages.
27
305070
3070
پیام های بسیار زیبا
05:08
Things like Mr.
28
308907
1068
چیزهایی مانند آقای
05:09
Duncan, you really cheered, is up last Sunday,
29
309975
2970
دانکن، که شما واقعاً تشویق کردید، یکشنبه گذشته روشن شد،
05:13
as you always do every time you appear live on YouTube.
30
313212
3737
همانطور که همیشه هر بار که به صورت زنده در یوتیوب ظاهر می شوید انجام می دهید.
05:16
So thank you very much.
31
316982
1068
خوب، خیلی ممنون.
05:18
That's very kind of you.
32
318050
1602
این خیلی از شما مهربان است.
05:19
Thanks a lot for that.
33
319652
2702
به خاطر آن خیلی ممنونم.
05:22
We are back together.
34
322855
1234
ما دوباره با هم هستیم.
05:24
Yes, we have made it all the way to the end.
35
324089
2469
بله، ما تا آخر راه را طی کرده ایم.
05:26
Well, the middle of another week, but we are also half way through October as well.
36
326892
5305
خوب، اواسط یک هفته دیگر، اما ما همچنین در نیمه های ماه اکتبر هستیم.
05:32
We are heading now fast
37
332197
2670
ما اکنون به سرعت
05:35
and furiously towards November.
38
335300
3938
و با خشم به سمت نوامبر پیش می رویم.
05:39
My goodness, the year is really going by.
39
339271
3203
خدای من، سال واقعا دارد می گذرد.
05:43
So this morning I decided to try and shave without using the mirror.
40
343008
5439
بنابراین امروز صبح تصمیم گرفتم بدون استفاده از آینه اصلاح کنم.
05:48
And as you can see, it didn't turn out very well.
41
348447
3270
و همانطور که می بینید، خیلی خوب از آب درنیامد.
05:52
Sometimes doing things differently is not always a good idea.
42
352518
5505
گاهی اوقات انجام کارها به شکل متفاوت همیشه ایده خوبی نیست.
05:58
Of course this would be very serious, unless of course
43
358023
3604
البته این بسیار جدی است، مگر
06:02
I was using tomato ketchup instead.
44
362194
3203
اینکه به جای آن از سس گوجه فرنگی استفاده کنم.
06:05
So it's not blood. Don't worry, I will get rid of it now.
45
365998
2836
پس خون نیست نگران نباش الان از شرش خلاص میشم
06:09
I just thought it was quite a funny way of starting.
46
369001
2169
من فقط فکر می کردم این یک راه کاملاً خنده دار برای شروع است.
06:11
You see, you might smile or maybe cry or maybe run out of the room in terror.
47
371170
5372
می بینید، ممکن است لبخند بزنید یا گریه کنید یا شاید با وحشت از اتاق فرار کنید.
06:20
You see, there was no blood at all.
48
380045
3570
می بینید که اصلاً خون نبود.
06:23
It's just tomato sauce.
49
383882
2036
این فقط سس گوجه فرنگی است.
06:25
My name is Duncan.
50
385918
1301
اسم من دانکن است.
06:27
I talk about the English language.
51
387219
1868
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
06:29
You might say I'm one of those up there.
52
389087
2536
شاید بگید من یکی از اون بالا هستم
06:31
I'm an English addict.
53
391957
2102
من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:34
So that is the introduction out of the way.
54
394059
2336
بنابراین این مقدمه خارج از راه است.
06:37
And yes, it is.
55
397062
1468
و بله، اینطور است.
06:38
As I mentioned, Wednesday, BBC.
56
398530
2803
همانطور که اشاره کردم، چهارشنبه، بی بی سی.
06:59
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
57
419117
1669
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ.
07:00
Now I also had some comments last week saying, can we please have Mr.
58
420786
5071
حالا من هم هفته گذشته نظراتی داشتم که می‌گفتند، آیا می‌توانیم آقای
07:05
Steve on Wednesday?
59
425857
2436
استیو را چهارشنبه داشته باشیم؟
07:08
Well, guess what?
60
428493
5139
خوب حدس بزن چی؟
07:13
Surprise he's here.
61
433632
2903
تعجب او اینجاست.
07:17
We've managed to get Mr.
62
437035
2202
ما موفق شدیم که آقای
07:19
Steve to join us today.
63
439237
2336
استیو امروز به ما ملحق شود.
07:22
Yeah, it's.
64
442007
367
07:22
I can't say for long because I'm so busy, Mr. Duncan.
65
442374
3437
بله، این است.
نمی توانم مدت زیادی بگویم چون سرم خیلی شلوغ است، آقای دانکن.
07:25
And so what's that on your face?
66
445811
2369
و خب این چه چیزی در صورت شماست؟
07:28
Well, it's gone now.
67
448180
1668
خب الان رفته
07:29
Not all of it.
68
449848
1268
نه همه اش.
07:31
Oh, really? Do you cut yourself shaving or something?
69
451116
2536
اوه، واقعا؟ آیا اصلاح خودت را قطع می کنی یا چیزی؟
07:34
Well, it was actually a joke and I realised
70
454219
3237
خب، در واقع یک شوخی بود و من
07:37
at the last minute that it might not be very funny.
71
457456
3036
در آخرین لحظه متوجه شدم که ممکن است خیلی خنده دار نباشد.
07:40
So even though I pretended to have cuts on my face,
72
460826
4170
بنابراین حتی اگر وانمود کردم که بریدگی روی صورتم
07:46
I don't really.
73
466298
934
دارم، اما واقعا این کار را نمی‌کنم.
07:47
I think it was funny.
74
467232
1335
به نظرم خنده دار بود
07:48
I think it was funny. Mr. Duncan.
75
468567
1501
به نظرم خنده دار بود آقای دانکن
07:50
And you know, this is you.
76
470068
1802
و می دانید، این شما هستید.
07:51
You start your lessons with something different every time.
77
471870
2669
شما هر بار دروس خود را با چیز دیگری شروع می کنید.
07:55
Of course, I heard you mentioning there about the A, by the way, I'm not here for long.
78
475474
3970
البته شنیدم که اونجا در مورد A اشاره کردی، اتفاقا من خیلی وقته اینجا نیستم.
07:59
No, this is just a quickie. A quickie?
79
479478
2302
نه، این فقط یک سریع است. سریع؟
08:01
You only have a few moments of Mr. Steve.
80
481780
2202
شما فقط چند لحظه از آقای استیو دارید.
08:04
Make the most of it.
81
484015
734
08:04
So make the most of having this this beautiful specimen
82
484749
3904
بیشترین بهره را از آن ببرید.
پس همین الان از داشتن این نمونه زیبای انسانیت نهایت استفاده
08:09
of humanity with us right now.
83
489054
2636
را ببرید.
08:13
Ah, yes.
84
493058
567
08:13
And of course, I'm Boyd.
85
493625
2102
آه، بله.
و البته، من بوید هستم.
08:15
Boyd? What, Boyd?
86
495727
2202
بوید؟ چی، بوید؟
08:17
By the comments, you're Boyd or Boyd?
87
497929
3037
با توجه به نظرات، شما Boyd هستید یا Boyd؟
08:20
Boyd.
88
500966
1201
بوید
08:22
Boyd Abood.
89
502467
1435
بوید آبود.
08:23
I think Boyd is a different thing altogether.
90
503902
2336
من فکر می کنم بوید یک چیز متفاوت است.
08:26
Yeah, well, then you can pronounce these things in two different ways.
91
506438
3069
بله، خوب، پس شما می توانید این چیزها را به دو روش مختلف تلفظ کنید.
08:29
Okay.
92
509541
767
باشه.
08:30
So you are uplifted. Uplifted.
93
510775
2436
پس شما سرحال هستید. ارتقا یافته است.
08:33
Boyd giving confidence, uplifted by the comments
94
513245
4604
بوید اعتماد به نفس می دهد،
08:38
not only from last Sunday, but also in the comments that were left after the lesson.
95
518250
4938
نه تنها از نظرات یکشنبه گذشته، بلکه در نظراتی که بعد از درس گذاشته شده بود، تقویت شده است.
08:43
Yes, we had a lot of feedback saying that you wanted me.
96
523188
6573
بله، ما بازخوردهای زیادی داشتیم که می‌گفتند شما من را می‌خواهید.
08:49
I'm not going to be egotistical about it.
97
529761
2169
من قرار نیست در مورد آن خودپسند باشم.
08:51
Well, there were two types of comment.
98
531930
3236
خوب، دو نوع اظهار نظر وجود داشت.
08:55
There were comments saying we want more. Mr.
99
535166
2269
نظراتی وجود داشت که می گفتند ما بیشتر می خواهیم. آقای
08:57
Steve and other comments saying, please don't kick Mr.
100
537435
4638
استیو و نظرات دیگری که می‌گویند، لطفاً آقای
09:02
Steve off Sunday's.
101
542073
1702
استیو را از یکشنبه‌ها اخراج نکنید.
09:03
So we had two types of message, both of them in favour of you being here
102
543775
4004
بنابراین ما دو نوع پیام داشتیم، هر دوی آنها به نفع حضور شما در اینجا،
09:07
whether any offensive ones and whatever you do get rid of him.
103
547779
3570
چه پیام های توهین آمیز و چه هر کاری که انجام می دهید، از شر او خلاص شوید.
09:11
No, none whatsoever. No.
104
551549
1869
نه هیچکدوم نه
09:14
Now you go.
105
554919
568
حالا تو برو
09:15
You say that they like our controversy.
106
555487
2235
شما می گویید آنها از جنجال ما خوششان می آید.
09:17
They their the argument they like is fighting on the live stream.
107
557722
4038
آنها بحثی که دوست دارند در جریان زنده دعوا می کنند.
09:21
Mr. Duncan. It is. It is all fun.
108
561760
2769
آقای دانکن این است. این همه سرگرم کننده است.
09:25
That's what we like to do here.
109
565263
1902
این کاری است که ما دوست داریم اینجا انجام دهیم.
09:27
And we are a little different from other English teaching channels.
110
567165
3303
و ما با سایر کانال های آموزش زبان انگلیسی کمی تفاوت داریم.
09:30
You may have noticed already, if you are a new viewer, you may have noticed that this is not usual,
111
570769
6640
شاید قبلاً متوجه شده باشید، اگر بیننده جدیدی هستید، ممکن است متوجه شده باشید که
09:37
this is not normal, this is not your usual live English lesson.
112
577409
4337
این معمول نیست، عادی نیست، این درس انگلیسی زنده معمولی شما نیست.
09:41
But we like to do things differently. We are.
113
581746
2369
اما ما دوست داریم کارها را متفاوت انجام دهیم. ما هستیم.
09:44
We like to have a little bit of fun.
114
584182
2135
ما دوست داریم کمی خوش بگذرانیم.
09:46
We like to have a little bit of jollity here on the live chat.
115
586317
4071
ما دوست داریم اینجا در چت زنده کمی شادی داشته باشیم.
09:50
So just a few more moments of Mr.
116
590722
1935
بنابراین فقط چند لحظه دیگر از آقای
09:52
Steve make the most of this because you are you're going off in a moment, aren't you?
117
592657
5873
استیو نهایت استفاده را از این می برد زیرا شما در یک لحظه از کار خارج می شوید، اینطور نیست؟
09:58
I'm getting off in a moment, yes. Because,
118
598630
2369
من یک لحظه دیگر پیاده می شوم، بله. از آنجا که،
10:02
you know, being unemployed as I am at the moment,
119
602033
2603
می دانید، استیو همانطور که در حال حاضر بیکار هستم،
10:04
Steve is now I have it is time to do things that I wouldn't have been able to do.
120
604736
5071
اکنون وقت آن است که کارهایی را انجام دهم که نمی توانستم انجام دهم.
10:09
Steve is unemployed had I been working.
121
609807
2403
اگر من کار می کردم استیو بیکار است.
10:12
And, you know, I'm adjusting.
122
612810
2269
و، می دانید، من در حال تنظیم هستم.
10:15
Adjusting. Okay. To the change.
123
615079
2503
تنظیم کردن. باشه. به تغییر.
10:17
So what are you doing?
124
617782
1135
خوب چکار می کنی؟
10:18
So I guess people might know we lost a hedge.
125
618917
3903
بنابراین حدس می‌زنم مردم ممکن است بدانند که ما یک پرچین را از دست داده‌ایم.
10:23
Yeah, well, to put it another way, a hedge died, so some of our trees in the garden died.
126
623021
5772
بله، خوب، به بیان دیگر، یک پرچین مرد، بنابراین برخی از درختان ما در باغ مردند.
10:28
And Steve today is going to find a replacement
127
628793
4338
و استیو امروز می‌خواهد جایگزینی پیدا کند
10:33
or something to put there instead,
128
633131
3270
یا چیزی برای قرار دادن در آن جا پیدا کند
10:36
I have been mulling, thinking a lot
129
636401
4237
، من خیلی فکر می‌کردم که
10:41
about what to do, how to replace the lost dead
130
641072
4137
چه کار کنم، چگونه درختان مخروطی‌های مرده از دست رفته را
10:45
conifer trees that formed a very nice private hedge.
131
645610
3670
که یک پرچین خصوصی بسیار زیبا تشکیل می‌دادند جایگزین کنم.
10:49
So there's nothing there at the moment.
132
649280
1368
بنابراین در حال حاضر چیزی وجود ندارد.
10:50
So we can see straight into the neighbour's window, it's gone.
133
650648
3103
بنابراین می‌توانیم مستقیماً در پنجره همسایه ببینیم، از بین رفته است.
10:53
There's a big gap, so we feel a bit exposed.
134
653751
2703
یک شکاف بزرگ وجود دارد، بنابراین ما کمی احساس می کنیم که در معرض دید هستیم.
10:56
So we need to fill the gap exposed
135
656454
3237
بنابراین باید شکافی را که در
11:00
to the prying eyes of the neighbours.
136
660358
2502
معرض دید کنجکاو همسایگان قرار دارد پر کنیم.
11:03
So I have been trying to figure out what to do.
137
663294
2469
بنابراین من سعی کردم بفهمم چه کار کنم.
11:05
So I finally settled on a plan.
138
665763
2436
بنابراین در نهایت به یک برنامه اکتفا کردم.
11:08
A plan?
139
668199
701
11:08
Mr. Steve has a plan and he is a man with a plan.
140
668900
3670
برنامه؟
آقای استیو یک برنامه دارد و او مردی با برنامه است.
11:12
And I'm going to go out and order and will buy some new conifer plant.
141
672670
5339
و من می روم بیرون و سفارش می دهم و یک گیاه مخروطی جدید می خرم.
11:18
Okay.
142
678142
868
باشه.
11:19
Fast growing, but I can keep them under control.
143
679010
3503
به سرعت رشد می کنند، اما می توانم آنها را تحت کنترل داشته باشم.
11:22
And I think in ten years time, Mr.
144
682513
2336
و من فکر می کنم تا ده سال دیگر، آقای
11:24
Duncan, our privacy issues will be resolved.
145
684849
3737
دانکن، مسائل حریم خصوصی ما حل خواهد شد.
11:28
Good. Okay, not so. Hopefully three years.
146
688586
2703
خوب باشه، اینطور نیست. انشالله سه سال
11:31
So I have to wait about three or maybe five years
147
691355
3504
بنابراین باید حدود سه یا شاید پنج سال صبر کنم تا
11:35
before the gap in the garden has been filled anyway.
148
695059
3704
شکاف باغ به هر حال پر شود.
11:38
And until then, it means that we cannot go outside naked into the garden.
149
698763
4838
و تا آن زمان، به این معنی است که ما نمی توانیم برهنه از بیرون به باغ برویم.
11:43
No, because I do like doing that in the summer. Mr.
150
703601
3070
نه، چون دوست دارم این کار را در تابستان انجام دهم. آقای
11:46
Steve likes to cut his grass when he's completely naked, showing everything.
151
706671
7140
استیو دوست دارد وقتی کاملاً برهنه است علف هایش را بتراشد و همه چیز را نشان دهد.
11:53
And I have to be honest, when you have a machine
152
713811
3670
و باید صادق باشم، وقتی ماشینی دارید
11:57
with very hard and sharp blades
153
717849
3670
که تیغه‌های بسیار سخت و تیز شما
12:01
whizzing around, I have to say it is very brave of Mr.
154
721819
4304
در اطرافش می‌چرخد، باید بگویم که آقای استیو بسیار شجاع است که
12:06
Steve to do his grass, cut the grass when he has so much, so much to lose.
155
726123
6040
چمن‌هایش را انجام دهد، چمن‌ها را برش دهید، وقتی که او خیلی، خیلی زیاد است. از دست دادن
12:12
Oh, I could lose a base and it wouldn't matter anyway.
156
732830
2436
اوه، من ممکن است یک پایگاه را از دست بدهم و به هر حال مهم نیست.
12:15
That's not the story.
157
735266
1668
داستان این نیست.
12:16
But yes, the neighbours have been complaining.
158
736934
1669
اما بله، همسایه ها شاکی هستند.
12:18
We've had complaints.
159
738603
1468
ما شکایت هایی داشته ایم
12:20
Well, they want to pay, they've been complaining when we go in they want to see more of it.
160
740071
4271
خوب، آنها می‌خواهند پول بدهند، وقتی وارد می‌شویم شکایت کرده‌اند، می‌خواهند بیشتر آن را ببینند.
12:24
I said, can you be naked at your window all the time?
161
744342
2435
گفتم آیا می توانی همیشه پشت پنجره ات برهنه باشی؟
12:26
Well, I don't know about that.
162
746978
2202
خوب، من در مورد آن نمی دانم.
12:29
I think we will have to start charging anyway. Mr.
163
749180
3370
فکر می کنم به هر حال باید شروع به شارژ کنیم. آقای
12:32
STEVE So it's just a few moments trying to get rid of me already.
164
752550
3603
استیو پس فقط چند لحظه در حال تلاش برای خلاص شدن از شر من است.
12:36
You see, this is what is like, what I least you can see.
165
756153
3537
می بینید، این چیزی است که من کمتر می توانید ببینید.
12:39
You've seen it for yourself. He's trying to get rid of me.
166
759690
2102
خودتان آن را دیده اید. او سعی می کند از شر من خلاص شود.
12:41
You said to me before we came on.
167
761826
3370
قبل از اینکه وارد شویم به من گفتی
12:45
I can only do it if.
168
765429
868
من فقط می توانم آن را انجام دهم اگر.
12:46
If you move like that.
169
766297
901
اگه اینطوری حرکت کنی
12:47
10 minutes.
170
767198
734
12:47
Yes, but it's.
171
767932
734
10 دقیقه.
بله، اما این است.
12:48
It's 13 minutes past now.
172
768666
1835
الان 13 دقیقه گذشته
12:50
Well, it feels like I could be here for longer. There.
173
770501
3337
خوب، احساس می کنم می توانم برای مدت بیشتری اینجا باشم. آنجا.
12:53
Yes, but I have a whole show to do too, today, by the way, can I just say what we've got coming up?
174
773838
5038
بله، اما من هم یک برنامه کامل برای انجام دارم، اتفاقاً امروز، می‌توانم فقط بگویم چه چیزی در پیش داریم؟
12:59
We're talking about forgiveness.
175
779643
2503
ما در مورد بخشش صحبت می کنیم.
13:02
I think sometimes it is good
176
782747
2636
من فکر می کنم گاهی اوقات خوب است
13:05
to forgive those who have trespassed
177
785383
3269
کسانی را که به شما تجاوز کرده اند ببخشید
13:09
against you.
178
789820
1368
.
13:11
Maybe they've done something to you or maybe said something.
179
791188
3771
شاید آنها کاری با شما کرده اند یا شاید چیزی گفته اند.
13:15
Maybe they came around your house and maybe they blocked your toilet.
180
795459
4038
شاید آنها به اطراف خانه شما آمدند و شاید توالت شما را مسدود کردند.
13:20
Maybe they blocked your toilet up.
181
800331
2135
شاید توالت را مسدود کرده باشند.
13:22
Has that ever happen?
182
802466
1302
آیا تا به حال چنین اتفاقی افتاده است؟
13:23
Have you ever had a guest come to your house and they go to your toilet
183
803768
3403
آیا تا به حال شده است که مهمان به خانه شما بیاید و آنها به توالت شما بروند
13:27
and have a poop and they block the toilet, but they don't tell you.
184
807471
3270
و مدفوع کنند و جلوی توالت را بگیرند اما به شما نگویند.
13:31
And then later on you discover that there is something
185
811108
2870
و بعداً متوجه می شوید که چیزی
13:33
very large blocking the toilet.
186
813978
3370
بسیار بزرگ مانع توالت شده است.
13:37
Like my stream is starting to break.
187
817615
2469
مثل اینکه جریان من شروع به شکستن کرده است.
13:40
What does that mean? Mr. Duncan?
188
820784
1369
معنی آن چیست؟ آقای دانکن؟
13:42
I don't know, because I'm on probably
189
822153
2335
نمی‌دانم، چون احتمالاً
13:45
anyway.
190
825890
900
به هر حال فعال هستم.
13:46
So I'm going to depart.
191
826790
1902
پس من می روم.
13:48
Okay.
192
828692
1001
باشه.
13:51
By that I mean I'm just going to go to the garden centre, okay?
193
831095
3303
منظورم این است که من فقط می خواهم به مرکز باغ بروم، باشه؟
13:54
And buy some the cheapest fast rolling comedies I can find
194
834632
3637
و ارزان‌ترین کمدی‌هایی را که می‌توانم پیدا
13:58
because I'm unemployed, so I'm not going to spend lots of money on them
195
838269
2369
کنم بخرم، چون بیکار هستم، بنابراین پول زیادی برای آن‌ها
14:01
and I should be spending most of next week putting them in.
196
841805
3304
خرج نمی‌کنم و باید بیشتر هفته آینده را صرف ساخت آن‌ها کنم.
14:05
And Mr. Duncan will probably film me.
197
845109
2035
و آقای دانکن احتمالا فیلم خواهد گرفت. من
14:07
Okay, secretly, maybe, or maybe openly.
198
847378
3570
خوب، پنهانی، شاید، یا شاید آشکارا.
14:10
And we can show you what I've been up to.
199
850948
2035
و ما می توانیم به شما نشان دهیم که چه کاری انجام داده ام.
14:12
If your interest is sound phantom, you might not be interested.
200
852983
3237
اگر علاقه شما فانتوم صدا است ، ممکن است علاقه نداشته باشید.
14:16
It is. It's all in what I'm doing.
201
856220
1468
این است. این همه در کاری است که من انجام می دهم.
14:17
It isn't very interesting, but we will show it anyway.
202
857688
2669
خیلی جالب نیست، اما به هر حال آن را نشان خواهیم داد.
14:20
We could have words connected to gardening.
203
860357
2002
ما می توانیم کلمات مرتبط با باغبانی داشته باشیم.
14:22
Yes, we will see what happens.
204
862960
1501
بله، خواهیم دید که چه می شود.
14:24
Digging, digging, things like that.
205
864461
2236
حفاری، حفاری، چیزهایی از این قبیل.
14:26
All right, Mr.
206
866697
567
خوب، آقای
14:27
Duncan, I can sense you want me to go?
207
867264
3037
دانکن، من می توانم احساس کنم که می خواهید من بروم؟
14:30
I've got this.
208
870301
734
من اینو دارم
14:31
I've just got a strong, palpable feeling that you want me to exit.
209
871035
5472
من فقط یک احساس قوی و قابل لمس دارم که می خواهید من را ترک کنم.
14:36
Well, we have to move on. We have.
210
876707
1568
خوب، ما باید حرکت کنیم. ما داریم.
14:38
We have a whole show to do.
211
878275
1235
ما یک نمایش کامل داریم که باید انجام دهیم.
14:39
Big show to do. We're talking about all sorts of things today.
212
879510
2803
نمایش بزرگ برای انجام. ما امروز در مورد همه چیز صحبت می کنیم.
14:42
We'll have a look in the window or out of the window in a few moments.
213
882313
3002
چند لحظه دیگر نگاهی به پنجره یا بیرون از پنجره خواهیم داشت.
14:45
Also, the reason why I'm so excited today
214
885315
3170
همچنین دلیل اینکه امروز خیلی هیجان زده هستم این
14:48
is something thing is back.
215
888485
2803
است که چیزی برگشته است.
14:51
Something has returned,
216
891822
2736
چیزی برگشت،
14:55
Mum, and it's made me very happy.
217
895526
2736
مامان، و من را بسیار خوشحال کرد.
14:58
Something that I admire quite a lot has returned.
218
898295
3570
چیزی که من بسیار آن را تحسین می کنم بازگشته است.
15:02
And it's not just one thing, it's
219
902266
2602
و این فقط یک چیز نیست،
15:04
many things and they are at the back of the house.
220
904868
3270
چیزهای زیادی است و آنها در پشت خانه هستند.
15:08
We will have a look at that in a few moments.
221
908138
2970
تا چند لحظه دیگر نگاهی به آن خواهیم داشت.
15:11
So thank you, Mr. Steve.
222
911375
1168
پس ممنون آقای استیو.
15:12
We will see you on Sunday.
223
912543
2302
یکشنبه شما را خواهیم دید.
15:14
I'll be here on Sunday and everything, and you will stay with us
224
914878
3437
من یکشنبه و همه چیز اینجا خواهم بود، و شما
15:18
for the whole of the live stream on Sunday.
225
918315
3804
برای کل پخش زنده یکشنبه با ما خواهید بود.
15:23
Right from the beginning, you mean.
226
923187
1768
از همان ابتدا منظور شماست.
15:24
You mean after the usual half an hour, you know what I mean?
227
924955
2302
یعنی بعد از نیم ساعت معمولی میدونی چی میگم؟
15:27
All from Malaysia. Okay, we've got some of you watching.
228
927991
2436
همه از مالزی خوب، ما برخی از شما را داریم که تماشا می کنید.
15:30
Malaysia are exciting.
229
930461
1601
مالزی هیجان انگیز است.
15:32
Hello, Cilic.
230
932062
1168
سلام، چیلیک.
15:33
I'm not going to say hello to the live chat just yet.
231
933230
2636
من هنوز به چت زنده سلام نمی کنم.
15:36
That's coming in the moment.
232
936366
1101
این در لحظه می آید.
15:37
We've been there lots of times. You can tell that story, right?
233
937467
2603
ما بارها آنجا بوده ایم . شما می توانید آن داستان را بگویید، درست است؟
15:40
Goodbye, everyone.
234
940137
934
خداحافظ همه
15:41
And by the way, I think I might learn French.
235
941071
2302
و به هر حال، فکر می کنم ممکن است زبان فرانسه را یاد بگیرم.
15:43
Why relearned French Louis simply won't let me speak is be picking up now, but why?
236
943974
5172
چرا لویی فرانسوی که دوباره یاد گرفته است به من اجازه نمی دهد صحبت کنم، اکنون در حال انتخاب است، اما چرا؟
15:49
Because if we are planning to have our big get together at some point in France
237
949146
5205
چون اگر قصد داریم در مقطعی در فرانسه گردهمایی بزرگ خود را برگزار کنیم
15:54
and I've got nothing, you know, I've got time on my hands.
238
954851
2703
و من چیزی نداشته باشم، می دانید، من زمان زیادی در اختیار دارم.
15:57
You have so
239
957554
1001
شما دارید، بنابراین
15:59
we're teaching people how to learn English.
240
959656
2403
ما به مردم یاد می دهیم که چگونه انگلیسی یاد بگیرند.
16:02
Then I need to learn another language and show that I'm making an effort to learn.
241
962426
4771
سپس باید زبان دیگری را یاد بگیرم و نشان دهم که برای یادگیری تلاش می کنم.
16:07
So maybe we can do it together.
242
967231
1868
پس شاید بتوانیم با هم این کار را انجام دهیم.
16:09
Perhaps you could just improve your English.
243
969099
2970
شاید بتوانید زبان انگلیسی خود را تقویت کنید.
16:12
What a cheek.
244
972069
1134
چه گونه ای
16:13
And so I think I will say that when we go, I can, you know, be
245
973203
3537
و بنابراین فکر می‌کنم بگویم که وقتی می‌رویم، می‌توانم ، می‌دانی،
16:16
I can show off with my knowledge of the French language.
246
976740
3370
می‌توانم با دانش زبان فرانسوی خود را نشان دهم.
16:20
Okay.
247
980110
868
باشه.
16:21
But I need to you know, I'm not very good at it.
248
981278
1668
اما باید بدانی، من در این کار خوب نیستم.
16:22
Right.
249
982946
901
درست.
16:24
I'm going to be I'll behave the entire lesson.
250
984748
2002
من در کل درس رفتار خواهم کرد.
16:26
At this rate.
251
986750
968
با این نرخ
16:27
I've got so much to do.
252
987751
1101
من خیلی کار دارم
16:28
So much to do.
253
988852
734
خیلی کار هست.
16:29
Busy. I'll go see you all on Sunday.
254
989586
2669
مشغول. یکشنبه میرم همه شما رو ببینم
16:32
Bye bye.
255
992389
934
خداحافظ.
16:33
Mr. Steve,
256
993323
1101
آقای استیو،
19:24
I couldn't resist showing you
257
1164994
2002
من نتونستم مقاومت کنم
19:27
some beautiful scenery from yesterday when Mr.
258
1167997
2870
که مناظر زیبای دیروزی که آقای
19:30
Steve and myself went for a walk.
259
1170867
2836
استیو و خودم به پیاده روی رفتیم رو بهتون نشون بدم.
19:33
I hope you enjoyed that.
260
1173703
1468
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
19:36
Everything looking very
261
1176839
2737
19:39
autumnal at the moment as autumn is here officially, I think it is
262
1179676
5472
در حال حاضر همه چیز بسیار پاییزی به نظر می رسد زیرا پاییز رسماً اینجاست، فکر می کنم
19:45
safe to say that Autumn has definitely arrived
263
1185148
3570
می توان گفت که پاییز قطعاً به
19:49
here in the UK for sure.
264
1189319
2669
اینجا در بریتانیا رسیده است.
19:52
I am very certain of that.
265
1192021
2102
من به آن بسیار مطمئن هستم.
19:54
Thank you, Steve, for joining us today.
266
1194157
2035
متشکرم، استیو، که امروز به ما ملحق شدید.
19:56
That was very nice of you to pop in because he has so many things to do today.
267
1196192
5172
خیلی خوب بود که وارد شدی چون او امروز کارهای زیادی برای انجام دادن دارد.
20:01
He's a very busy man. Hello to the live chat.
268
1201364
3370
او مرد بسیار شلوغی است. سلام به چت زنده
20:04
I haven't said hello to you properly yet, so hello to everyone.
269
1204734
4137
من هنوز به درستی به شما سلام نکردم، پس سلام به همه.
20:09
Can I say hello to who was first?
270
1209639
2269
می توانم به کسی که اول بود سلام کنم؟
20:11
Oh, very interesting.
271
1211908
1768
اوه خیلی جالبه
20:13
We have someone here first on today's live chat
272
1213676
4238
ما یک نفر را در چت زنده امروز اینجا داریم
20:18
and their name is in Arabic.
273
1218314
3003
و نام او به زبان عربی است.
20:21
I will say hello to Neuf El Amrani.
274
1221617
3537
من به نوف الامرانی سلام خواهم کرد.
20:25
Hello to you.
275
1225455
867
درود بر تو.
20:26
Guess what you are first on today's live chat
276
1226322
3137
ابتدا در چت زنده امروز و با الامرانی حدس بزنید که در چه
20:36
and with
277
1236132
1735
20:38
El Amrani.
278
1238134
2302
وضعیتی هستید.
20:40
It's nice to see you here today
279
1240436
3137
خوشحالم که امروز شما را اینجا می
20:45
and I hope you will stay
280
1245942
1201
بینم و امیدوارم تا
20:47
with us for the rest of today's live stream.
281
1247143
2669
پایان پخش زنده امروز با ما بمانید.
20:50
Yes, we are live for those wondering.
282
1250213
2836
بله، ما برای کسانی که متعجب هستند زنده هستیم.
20:53
2:20 o'clock.
283
1253082
2336
ساعت 2:20
20:55
We are looking at forgiveness today to forgive and forget.
284
1255418
5172
ما امروز به بخشش نگاه می کنیم تا ببخشیم و فراموش کنیم.
21:00
When a person wrongs you, when they do something to you, maybe they do something
285
1260590
4638
وقتی یک نفر به شما ظلم می کند، وقتی با شما کاری انجام می دهد
21:05
naughty, maybe bad, something wrong.
286
1265228
3536
، ممکن است کار بدی انجام دهد، ممکن است بد، کار اشتباهی انجام دهد.
21:08
And then later you decide to forgive or and forget.
287
1268764
5506
و بعداً تصمیم می گیرید ببخشید یا فراموش کنید.
21:14
I suppose you can also forget whilst forgiving at the same time.
288
1274270
5005
من فکر می کنم شما می توانید فراموش کنید و در عین حال ببخشید.
21:19
Okay, I'm going to show you what is back.
289
1279876
2669
خوب، من به شما نشان خواهم داد که چه چیزی برگشته است.
21:23
They are back behind the house.
290
1283479
2936
آنها پشت در خانه هستند.
21:27
Not only do we have towels at the back of the house,
291
1287250
3570
نه تنها پشت خانه حوله داریم،
21:31
but we also have sheep.
292
1291153
3404
بلکه گوسفند هم داریم.
21:36
The sheep are back.
293
1296158
1802
گوسفندها برگشتند.
21:37
Everyone.
294
1297960
1402
هر کس.
21:39
Can you see them? There they are.
295
1299362
2335
آیا می توانی آنها را ببینی؟ آنجا هستند.
21:41
They arrived on Sunday during our live stream.
296
1301697
4638
آنها یکشنبه در جریان پخش زنده ما وارد شدند.
21:46
So whilst I was doing the live stream on Sunday,
297
1306636
3136
بنابراین در حالی که من در روز یکشنبه پخش زنده را انجام می دادم
21:50
the sheep arrived
298
1310840
1868
، گوسفندها رسیدند
21:52
and we didn't notice until the live stream had actually finished.
299
1312708
3871
و تا زمانی که پخش زنده واقعاً تمام نشده بود، متوجه نشدیم.
21:56
So it is true the sheep are back there.
300
1316946
4204
پس درست است که گوسفندها به آنجا برگشته اند.
22:01
They are at the back of the house.
301
1321150
2970
آنها در پشت خانه هستند.
22:04
I've counted them, I've tried to count them anyway, but I kept falling asleep.
302
1324120
4971
من آنها را شمردم، سعی کردم آنها را بشمارم، اما همچنان خوابم می برد.
22:09
But there are around 25, 25
303
1329759
3403
اما در پشت خانه حدود 25، 25 گوسفند وجود دارد
22:13
sheep at the back of the house.
304
1333162
2502
.
22:16
So not only do we have cows
305
1336365
2269
بنابراین نه تنها
22:19
at the back of the house, we now have sheep as well.
306
1339168
3036
در پشت خانه گاو داریم، بلکه گوسفند هم داریم.
22:22
And they all seem to be getting along rather nicely.
307
1342538
2669
و به نظر می رسد که همه آنها به خوبی با هم کنار می آیند.
22:25
Now, you might imagine that cows and sheep
308
1345574
2636
اکنون، ممکن است تصور کنید که گاو و گوسفند
22:28
would not get along, but in fact they do.
309
1348677
4371
با هم کنار نمی آیند، اما در واقع اینطور است.
22:33
They seem quite pleased to be near each other.
310
1353048
3237
به نظر می رسد آنها از نزدیک بودن به یکدیگر بسیار خوشحال هستند.
22:36
So you can see there are lots of different types of sheep as well.
311
1356752
4238
بنابراین می توانید ببینید که انواع مختلفی از گوسفند نیز وجود دارد.
22:40
You can see there are some black sheep.
312
1360990
2068
می توانید ببینید که چند گوسفند سیاه وجود دارد.
22:43
Well, when I say black sheep, they've got black heads
313
1363626
2636
خوب، وقتی می گویم گوسفند سیاه، آنها سر سیاه
22:47
and white bodies and some of them are completely white.
314
1367096
3570
و بدن سفید دارند و برخی از آنها کاملاً سفید هستند.
22:51
But you can see they're the beautiful, beautiful
315
1371500
2269
اما می توانید ببینید که آنها آفتاب زیبا و زیبای
22:53
autumn sunshine shining through the trees as well.
316
1373769
2936
پاییزی هستند که از میان درختان نیز می تابد.
22:57
It was a glorious day yesterday, so I couldn't resist
317
1377173
3003
دیروز روز باشکوهی بود، بنابراین نمی‌توانستم در برابر
23:00
going outside to film the sheep.
318
1380176
2802
بیرون رفتن برای فیلمبرداری از گوسفند مقاومت کنم.
23:03
And yes, they are now officially at the back of the house.
319
1383279
4704
و بله، آنها اکنون به طور رسمی در پشت خانه هستند.
23:08
They are there right there,
320
1388317
1602
آنها همان جا هستند،
23:11
and it's rather nice to see them back.
321
1391287
2135
و دیدن آنها در بازگشت بسیار خوب است.
23:13
And as you know, I am a very big admirer of sheep.
322
1393422
4338
و همانطور که می دانید، من یک تحسین کننده بزرگ گوسفند هستم.
23:18
In fact, it looks like that she was admiring me then. Oh,
323
1398427
4872
در واقع، به نظر می رسد که او در آن زمان مرا تحسین می کرد. اوه،
23:24
maybe we have a connexion.
324
1404633
1535
شاید ما ارتباطی داریم.
23:26
Maybe there is something that has happened between us.
325
1406168
3437
شاید اتفاقی بین ما افتاده باشد.
23:29
Maybe a little bit of eye contact over a crowded field, maybe.
326
1409605
5138
شاید کمی تماس چشمی در یک میدان شلوغ، شاید.
23:35
I don't know.
327
1415044
1067
من نمی دانم.
23:36
Who knows?
328
1416579
667
چه کسی می داند؟
23:37
Maybe.
329
1417246
467
23:37
Maybe not.
330
1417713
2536
شاید.
شاید نه.
23:40
So I'm excited about about by that.
331
1420249
2235
بنابراین من در مورد آن هیجان زده هستم.
23:42
Can can you can you see the excitement because I love having the animals at the back of the house.
332
1422518
4237
آیا می توانی می توانی هیجان را ببینی زیرا من عاشق داشتن حیوانات در پشت خانه هستم.
23:46
It gives you something nice to look at in the morning when you are cleaning your teeth and having a shave.
333
1426755
6006
صبح هنگام تمیز کردن دندان ها و اصلاح به شما چیز خوبی می دهد تا به آن نگاه کنید .
23:52
Very nice indeed.
334
1432861
2036
خیلی قشنگه واقعا
23:54
Hello to the live chat.
335
1434897
2536
سلام به چت زنده
23:57
It is lovely to see so many of you here already.
336
1437433
4137
دیدن این همه از شما در اینجا بسیار لذت بخش است.
24:01
Can I say hello to Connell?
337
1441937
2302
آیا می توانم به کانل سلام کنم؟
24:04
Hello, Connell. It's nice to see you back.
338
1444673
2336
سلام، کانل. خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
24:07
One of our regular viewers, lovely.
339
1447009
2936
یکی از بینندگان همیشگی ما، دوست داشتنی.
24:09
Very nice to see you back as well.
340
1449945
2069
خیلی خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
24:13
Who else is here?
341
1453582
934
کی دیگه اینجاست؟
24:14
We have most soon we have Duchess.
342
1454516
2603
ما به زودی دوشس داریم.
24:17
Hello, Duchess.
343
1457352
1502
سلام دوشس
24:18
Can I give you a royal wave as a way of saying
344
1458854
4171
آیا می توانم
24:23
hello to welcome you to today's live chat?
345
1463025
3837
برای خوش آمدگویی به شما در چت زنده امروز یک موج سلطنتی به عنوان روشی برای سلام دادن به شما ارائه کنم؟
24:26
Nice to see you here as well.
346
1466929
1835
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:28
Beatrice. Hello to Beatrice.
347
1468764
2836
بئاتریس سلام به بئاتریس
24:31
It's nice to see you here today.
348
1471867
3437
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
24:36
We also have Louis Mendez.
349
1476505
3704
لویی مندز را هم داریم.
24:40
Louis Mendez.
350
1480209
2202
لوئیس مندز.
24:42
We spending's Louis Vuitton.
351
1482411
4838
ما لویی ویتون را خرج می کنیم.
24:49
Hello, Louis.
352
1489751
768
سلام، لویی.
24:50
Nice to see you here as well.
353
1490519
2135
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:52
Who else is here?
354
1492754
735
کی دیگه اینجاست؟
24:53
A unique, unique life design.
355
1493489
3436
طراحی منحصر به فرد و منحصر به فرد زندگی.
24:56
Can I say that I have become a big fan
356
1496925
2636
آیا می توانم بگویم که از طرفداران پر
25:00
of your posts on Instagram.
357
1500662
2303
و پا قرص پست های شما در اینستاگرام شده ام.
25:03
I like looking at your pictures on Instagram.
358
1503665
2303
من دوست دارم تصاویر شما را در اینستاگرام ببینم.
25:06
Very nice.
359
1506068
1201
بسیار خوب.
25:07
Christina, who apparently likes the sheep as well.
360
1507269
4304
کریستینا که ظاهراً گوسفند را هم دوست دارد.
25:11
I have to say I love them. I love the sheep very much.
361
1511573
2770
باید بگم دوستشون دارم من گوسفند را خیلی دوست دارم.
25:15
Vitus is here. Hello, Vitus.
362
1515010
2469
ویتوس اینجاست سلام ویتوس
25:17
Nice to see you back as well.
363
1517479
1769
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
25:19
Where you belong on the live chat.
364
1519248
2669
جایی که در چت زنده به آن تعلق دارید.
25:22
So now, Mr. Duncan, you have something
365
1522184
2636
خب حالا، آقای دانکن، چیزی
25:26
to count? Yes.
366
1526054
2903
برای شمارش دارید؟ آره.
25:29
I tried to do it the other day.
367
1529524
1502
سعی کردم روز قبل این کار را انجام دهم.
25:31
I was trying to count the sheep on the field,
368
1531026
2402
من سعی می‌کردم گوسفندان را در زمین بشمارم
25:34
and I kept falling asleep because, as you know,
369
1534363
3236
و همچنان به خواب می‌رفتم، زیرا همانطور که می‌دانید
25:37
it is a very good way of falling asleep.
370
1537599
4671
این روش بسیار خوبی برای به خواب رفتن است.
25:42
We also had another surprise yesterday.
371
1542270
2670
دیروز سورپرایز دیگری هم داشتیم.
25:45
It has been a week of nice surprises, I have to say, because over the past few weeks
372
1545073
5506
باید بگویم که هفته‌ای با سورپرایزهای خوب بوده است، زیرا در طول چند هفته گذشته
25:50
everything has been a little gloomy for various reasons.
373
1550579
3570
همه چیز به دلایل مختلف کمی تیره و تار بوده است.
25:54
But yesterday we were walking back from town
374
1554149
3237
اما دیروز داشتیم از شهر
25:57
and we saw a lovely,
375
1557419
4137
برمی گشتیم و پرنده ای زیبا و دوست داشتنی را دیدیم
26:01
beautiful little bird.
376
1561556
2636
.
26:04
In fact, it is the bird that always comes down to say hello to us every time we go by.
377
1564793
5205
در واقع این پرنده است که همیشه از کنار ما می آید تا به ما سلام کند.
26:09
Would you like to see it now? It is so there it is.
378
1569998
3103
دوست داری الان ببینیش؟ همینطور است.
26:13
The Robin.
379
1573101
934
رابین.
26:14
This was filmed yesterday and I don't know why this little robin
380
1574035
4472
این دیروز فیلمبرداری شد و نمی دانم چرا این رابین کوچولو
26:18
always comes down to say hello to me.
381
1578807
2769
همیشه پایین می آید تا به من سلام کند.
26:22
So yesterday I decided to get my camera
382
1582043
2203
بنابراین دیروز تصمیم گرفتم دوربینم
26:24
and I filmed it for a few moments and there it is.
383
1584880
2969
را بگیرم و برای چند لحظه از آن فیلم گرفتم و آنجاست.
26:27
And the thing is, the strange thing is this particular
384
1587849
3604
و نکته عجیب این است که این
26:31
Robin is so friendly, it always comes down.
385
1591653
4037
رابین خاص آنقدر دوستانه است که همیشه پایین می آید.
26:36
So what I normally do as I walk by, I normally
386
1596558
3270
بنابراین کاری که من معمولاً در حین عبور از کنارم انجام می‌دهم، معمولاً
26:39
start whistling and then the robin will come down and say Hello,
387
1599828
4271
شروع به سوت زدن می‌کنم و سپس رابین پایین می‌آید و می‌گوید سلام،
26:45
it's not beautiful.
388
1605467
1201
زیبا نیست.
26:46
And I got so close to it.
389
1606668
3237
و من خیلی بهش نزدیک شدم
26:50
Oh, what was that?
390
1610138
3237
اوه این چی بود
26:53
I think the Robin was just sick.
391
1613375
1735
من فکر می کنم رابین فقط بیمار بود.
26:55
Did you say that?
392
1615110
1168
اینو گفتی؟
26:56
The rubbish, just the robin just vomited.
393
1616278
2502
آشغال، فقط رابین فقط استفراغ کرد.
26:59
I don't know what that was.
394
1619648
1034
من نمی دانم آن چه بود.
27:00
I think it was one of those red berries.
395
1620682
2536
فکر کنم یکی از اون توت های قرمز بود.
27:03
So maybe sometimes when a bird eats something, maybe afterwards
396
1623218
4071
بنابراین شاید گاهی اوقات وقتی یک پرنده چیزی می خورد، شاید بعد از
27:08
it has to bring it back up.
397
1628123
2302
آن مجبور شود آن را دوباره بیاورد.
27:11
We call it regurgitation.
398
1631059
2536
ما آن را نارسایی می نامیم.
27:13
When an animal regurgitates, it means it brings
399
1633595
4071
وقتی حیوانی برگشت می کند، به این معنی است
27:18
the food back up.
400
1638800
1935
که غذا را دوباره بالا می آورد.
27:20
So isn't that just absolute gorgeous?
401
1640735
3637
پس آیا این فقط زرق و برق دار نیست؟
27:24
A lovely little robin?
402
1644539
2269
رابین کوچولوی دوست داشتنی؟
27:26
It is no ordinary robin.
403
1646808
1869
این رابین معمولی نیست.
27:28
It is the robin that likes to come out and say hello to us every time we walk by.
404
1648677
5972
این رابین است که دوست دارد هر بار که از کنار ما می گذریم بیرون بیاید و به ما سلام کند.
27:35
So that's very nice.
405
1655283
2069
پس خیلی خوبه
27:37
I love nature so much.
406
1657352
1501
من طبیعت را خیلی دوست دارم.
27:38
Can you tell if you are a new viewer,
407
1658853
2736
آیا می توانید بگویید اگر بیننده جدیدی
27:41
you will notice that I do like nature very much.
408
1661956
4004
هستید، متوجه خواهید شد که من طبیعت را بسیار دوست دارم.
27:47
Today we are looking at forgiving.
409
1667162
2435
امروز ما به بخشش نگاه می کنیم.
27:49
I think forgiveness is a very important thing in life
410
1669631
4771
من فکر می کنم بخشش
27:55
for everything, whatever your differences may be.
411
1675070
3637
برای همه چیز مهم است، هر تفاوتی که ممکن است داشته باشید.
27:58
Maybe in the past you've had an argument with your friend or maybe one of your relatives,
412
1678707
4871
شاید در گذشته با دوستتان یا شاید یکی از بستگانتان دعوا کرده اید،
28:04
and then for a very long time you don't speak to each other,
413
1684012
3070
و بعد برای مدت طولانی با هم صحبت نمی کنید،
28:07
or maybe you feel a little awkward communicating.
414
1687348
4839
یا شاید در برقراری ارتباط کمی احساس ناراحتی کنید.
28:12
It does happen quite a lot in families, friends, families.
415
1692187
4337
در خانواده ها، دوستان، خانواده ها خیلی اتفاق می افتد.
28:17
All of these things can happen, but sometimes it is good
416
1697258
4205
همه این چیزها ممکن است اتفاق بیفتد، اما گاهی اوقات خوب است که طرف
28:22
to forgive the other person
417
1702030
2569
مقابل را ببخشیم
28:25
to say, it's all right, I forgive you.
418
1705266
3571
که بگوییم اشکالی ندارد، من تو را می بخشم.
28:29
So that is what we are talking about today.
419
1709437
3604
بنابراین این همان چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
28:33
In fact, we will be doing that in a few moments from now.
420
1713041
4971
در واقع تا چند لحظه دیگر این کار را انجام خواهیم داد.
29:35
It is live English on a Wednesday afternoon
421
1775503
4471
بعدازظهر چهارشنبه به انگلیسی زنده است
29:40
and I hope you are having a good day today.
422
1780008
5839
و امیدوارم امروز روز خوبی را سپری کنید.
29:45
Yes, I am with you live and we are looking at a certain English subject today.
423
1785847
5672
بله، من با شما هستم و امروز در حال بررسی یک موضوع انگلیسی خاص هستیم.
29:51
We always like to look at certain things, maybe certain
424
1791519
3570
ما همیشه دوست داریم به چیزهای خاص نگاه کنیم، شاید
29:55
words, maybe certain phrases.
425
1795089
2970
کلمات خاص، شاید عبارات خاص.
29:58
Also, if I have time, I want to talk about something else as well.
426
1798559
3537
همچنین اگر وقت داشته باشم می خواهم در مورد چیز دیگری هم صحبت کنم.
30:02
Jewellery, gold, silver,
427
1802096
3003
جواهرات، طلا، نقره،
30:05
diamonds, things that people wear on their body,
428
1805199
3337
الماس، چیزهایی که مردم بر روی بدن خود می پوشند،
30:08
maybe around their neck or in their ears, or sometimes
429
1808770
3803
شاید در اطراف گردن یا گوش خود، یا گاهی اوقات
30:14
through other parts of their body as well.
430
1814108
3337
از طریق سایر قسمت های بدن نیز.
30:17
So we are talking about jewellery today.
431
1817445
2335
بنابراین ما امروز در مورد جواهرات صحبت می کنیم.
30:19
If I have time, if I have time, because we have a lot to get through.
432
1819780
4605
اگر وقت داشته باشم، اگر وقت داشته باشم، چون باید از خیلی چیزها عبور کنیم.
30:24
Thank you, Mr.
433
1824852
634
از شما متشکرم آقای
30:25
Steve, for joining me earlier and making me a little late with my information.
434
1825486
6173
استیو که زودتر به من ملحق شدید و باعث شد اطلاعاتم کمی دیر شود.
30:31
But here we go.
435
1831659
834
اما در اینجا ما می رویم.
30:32
Anyway, today we are looking at forgive,
436
1832493
3437
به هر حال امروز ما به کلمات و عبارات ببخش، ببخش نگاه می کنیم
30:36
forgive words and phrases.
437
1836864
3370
.
30:40
These are words and phrases connected to forgiveness,
438
1840234
5706
اینها کلمات و عباراتی است که به بخشش،
30:46
to forgive someone, to forgive them for their wrongdoing.
439
1846440
5706
بخشیدن کسی ، بخشیدن او به خاطر اشتباهش مرتبط است.
30:52
When we talk about wrongdoing, we are naming something that a person has done
440
1852146
5773
وقتی در مورد اشتباه صحبت می کنیم، چیزی را نام می بریم که یک شخص انجام داده است
30:58
which makes you feel upset, annoyed, angry,
441
1858286
4204
که باعث می شود شما احساس ناراحتی، عصبانیت، عصبانیت
31:02
or maybe deceived in some way.
442
1862790
3270
یا شاید به نوعی فریب دهید.
31:06
So the word forget forgive is an interesting word
443
1866527
3504
بنابراین کلمه فراموش کردن بخشش کلمه جالبی
31:10
to forgive is to push aside past disagreements
444
1870631
5139
برای بخشش است، کنار زدن اختلافات گذشته
31:16
or maybe a certain type of hurt
445
1876170
2436
یا شاید نوع خاصی از آسیبی
31:19
that you have felt in the past.
446
1879040
2836
که در گذشته احساس کرده اید.
31:21
To forgive is to push aside past disagreements.
447
1881876
4971
بخشیدن به معنای کنار زدن اختلافات گذشته است.
31:27
And it does happen.
448
1887248
834
و این اتفاق می افتد.
31:28
Sometimes we can find that there are certain disagreements,
449
1888082
4605
گاهی اوقات می توانیم متوجه شویم که اختلافات خاصی وجود دارد،
31:32
certain things that a person has done to you in the past that makes you feel unhappy.
450
1892687
4671
کارهای خاصی که یک فرد در گذشته با شما انجام داده است که باعث می شود احساس ناراحتی کنید.
31:38
So quite often we come to a point
451
1898192
3237
بنابراین اغلب اوقات به نقطه ای می
31:41
where we decide to push those things aside, we push them aside.
452
1901462
5706
رسیم که تصمیم می گیریم آن چیزها را کنار بگذاریم، آنها را کنار می زنیم.
31:48
A past hurt caused by another
453
1908002
3670
صدمه ای که در گذشته توسط دیگری ایجاد شده
31:52
can be forgiven.
454
1912473
2402
قابل بخشش است.
31:54
So maybe in some way you can forgive someone for doing
455
1914875
3537
بنابراین شاید به نوعی بتوانید کسی را به خاطر انجام
31:58
something bad to you, hurting you in some way.
456
1918746
3470
بدی در حق شما ببخشید و به نوعی به شما آسیب رسانده است.
32:02
Maybe a person has said something or done something to upset you.
457
1922583
4638
شاید شخصی چیزی گفته یا کاری کرده باشد که شما را ناراحت کند.
32:07
So a past hurt caused by another can be forgiven.
458
1927888
5739
بنابراین آسیب گذشته ناشی از دیگری قابل بخشش است.
32:14
You forgive that person.
459
1934295
1902
شما آن شخص را ببخشید.
32:16
You forgive someone you forget about the wrongdoing.
460
1936197
4738
شما کسی را که اشتباهش را فراموش کرده اید می بخشید.
32:21
Wrongdoing is a great word.
461
1941368
2603
اشتباه کردن کلمه بزرگی است.
32:24
It means something that you've done or something
462
1944038
3203
این به معنای کاری است که شما انجام داده اید یا چیزی
32:27
that has occurred that is seen as bad
463
1947241
3837
که اتفاق افتاده است که به عنوان
32:32
a wrongdoing
464
1952746
2937
یک عمل نادرست
32:35
to pardon.
465
1955683
2369
برای عفو تلقی می شود.
32:38
I like this word part and too pardon is to forgive.
466
1958052
5071
من این قسمت کلمه را دوست دارم و عفو هم بخشیدن است.
32:43
To pardon is to forgive you pardon someone you decide
467
1963958
5338
عفو بخشیدن بخشیدن عفو ​​کسی است که تصمیم
32:49
that you don't want to hold that thing against them anymore.
468
1969296
4438
گرفتی که دیگر نمی‌خواهی آن چیز را علیه او نگه داری .
32:53
You decide to forgive them.
469
1973801
2602
شما تصمیم می گیرید آنها را ببخشید.
32:56
To pardon them is to forgive,
470
1976971
2636
عفو آنها بخشیدن،
33:00
to put aside the crimes or misdoings of another.
471
1980774
4205
کنار گذاشتن جنایات یا بدکاری های دیگری است.
33:05
Those misdemeanours are forgiven.
472
1985913
3637
آن جنایت ها بخشیده می شود.
33:09
Now, that's a great word, and I'm going to mention that word.
473
1989550
3136
حالا، این یک کلمه عالی است، و من قصد دارم به آن کلمه اشاره کنم.
33:12
Misdemeanour.
474
1992786
1669
جنایت.
33:14
A misdemeanour is an offence, maybe something that one person has done
475
1994455
5505
جنحه یک جرم است، شاید کاری که یک نفر نسبت به دیگری انجام داده است
33:20
towards another, something they have done towards them.
476
2000361
3636
، کاری که نسبت به او انجام داده است.
33:24
We describe it as a misdemeanour.
477
2004598
5472
ما آن را به عنوان یک جنایت توصیف می کنیم.
33:30
Forgiveness is often seen as both active
478
2010070
3904
بخشش اغلب به صورت فعال و غیرفعال دیده می شود
33:35
and passive.
479
2015309
2269
.
33:37
For example, we have the forgiven
480
2017578
2302
به عنوان مثال، ما بخشیده شده را داریم که
33:40
the person who is doing the forgiving
481
2020214
3236
بخشش را انجام می دهد
33:44
and the forgiven the person who receives the forgiveness.
482
2024017
5439
و بخشیده شده را فردی که بخشش را دریافت می کند.
33:49
So one person will forgive another person.
483
2029890
3403
بنابراین یک نفر شخص دیگری را می بخشد.
33:53
The person who forgives is the forgiven.
484
2033794
4271
کسی که می بخشد، بخشیده می شود.
33:58
I forgive you.
485
2038065
1735
می بخشمت.
33:59
I forgive you.
486
2039800
1401
می بخشمت.
34:01
And the person who receives forgiveness is the forgiven.
487
2041201
4738
و کسی که آمرزیده می شود آمرزیده است.
34:06
They are the person who has been forgiven
488
2046707
3503
آنها کسانی هستند که
34:11
for their sins.
489
2051645
2302
گناهانشان آمرزیده شده است.
34:13
All the thing that they did wrong
490
2053947
2002
تمام کارهایی که آنها نیز اشتباه
34:17
too. People might forgive each other.
491
2057017
2436
کردند. مردم ممکن است یکدیگر را ببخشند.
34:19
They meet in the middle.
492
2059453
2335
آنها در وسط یکدیگر را ملاقات می کنند.
34:21
So in this particular sense we are using it figuratively.
493
2061788
3771
بنابراین در این معنای خاص ما از آن به صورت مجازی استفاده می کنیم.
34:25
We are saying that to people meet in the middle.
494
2065559
3370
ما می گوییم که مردم در وسط ملاقات کنند.
34:29
They both decide to agree to forget
495
2069229
3971
هر دو تصمیم می‌گیرند توافق
34:33
about their differences, all their arguments from the past.
496
2073400
4137
کنند که اختلافاتشان را فراموش کنند، تمام بحث‌هایشان را از گذشته.
34:39
There are many phrases connected to forgive,
497
2079139
4505
عبارات زیادی به بخشش مرتبط است،
34:44
many ways of expressing forgiveness.
498
2084011
3703
راه های زیادی برای بیان بخشش وجود دارد.
34:47
For example, you might want to bury the hatchet.
499
2087714
6440
به عنوان مثال، ممکن است بخواهید هچ را دفن کنید.
34:54
It's a great word.
500
2094755
1735
این یک کلمه عالی است.
34:56
It's a great phrase.
501
2096490
2269
این عبارت عالی است.
34:58
If you bury the hatchet, to bury
502
2098759
3803
اگر هچ را دفن کنید، دفن هچ به
35:02
the hatchet means you forget about past arguments.
503
2102562
4905
این معناست که بحث های گذشته را فراموش کرده اید.
35:07
You are willing to forgive and forget.
504
2107634
3203
شما حاضرید ببخشید و فراموش کنید.
35:10
You decide to bury the hatchet.
505
2110904
2402
شما تصمیم می گیرید هچ را دفن کنید.
35:14
You might hold out an olive branch
506
2114508
3503
ممکن است یک شاخه زیتون را
35:18
to someone, maybe another person who has done something wrong.
507
2118011
3871
برای کسی دراز کنید، شاید شخص دیگری که کار اشتباهی انجام داده است.
35:21
Or maybe if you have both had a disagreement in the past,
508
2121882
4905
یا شاید اگر هر دوی شما در گذشته با هم اختلاف نظر
35:27
you might just decide to forgive.
509
2127187
3637
داشتید، ممکن است تصمیم بگیرید که ببخشید.
35:31
Or maybe one person will try to make peace with another person.
510
2131224
4872
یا شاید یک نفر سعی کند با شخص دیگری صلح کند.
35:36
You hold out an olive branch to make a peace
511
2136096
4738
شما یک شاخه زیتون را دراز می کنید تا پیشکش صلح بدهید
35:40
offering to allow forgiveness to happen.
512
2140834
4204
تا اجازه دهید بخشش اتفاق بیفتد.
35:45
So sometimes before forgiveness can take place,
513
2145305
3604
بنابراین گاهی اوقات قبل از اینکه بخشش اتفاق بیفتد،
35:49
quite often something else has to happen.
514
2149242
2369
اغلب باید اتفاق دیگری بیفتد.
35:51
First of all,
515
2151978
835
قبل از
35:54
too, let's bygones be bygones.
516
2154514
3937
هرچیز، بیایید گذشته ها هم گذشته باشند.
35:58
If you let bygones be bygones, it means you are forgetting
517
2158819
4537
اگر اجازه می‌دهید گذشته‌ها گذشته باشند، به این معنی است که
36:03
about past disagreeing about the things in the past that you disagreed on,
518
2163356
5473
اختلافات گذشته در مورد چیزهایی که در گذشته با آنها اختلاف داشتید،
36:09
or maybe the hurt that you felt that was caused by another person.
519
2169196
4537
یا شاید آسیبی که احساس می‌کردید توسط شخص دیگری ایجاد شده را فراموش کرده‌اید.
36:14
You might decide to both forget it.
520
2174267
2636
ممکن است تصمیم بگیرید که هر دو آن را فراموش کنید.
36:17
Let bygones be bygones.
521
2177437
3504
گذشته ها گذشته.
36:21
So when we talk about bygone,
522
2181341
2336
بنابراین وقتی از گذشته صحبت می کنیم، در
36:24
we are talking about the past, things that occurred in the past.
523
2184477
5005
مورد گذشته صحبت می کنیم، چیزهایی که در گذشته رخ داده اند.
36:29
They are now bygone as
524
2189950
3169
آنها اکنون مانند
36:34
they happened in the past
525
2194421
2135
گذشته رفته اند
36:36
and now we are going to forget them.
526
2196556
2503
و اکنون ما آنها را فراموش خواهیم کرد.
36:39
Let bygones be bygones.
527
2199993
2703
گذشته ها گذشته.
36:43
You might want to kiss and make up.
528
2203430
2202
ممکن است بخواهید ببوسید و آرایش کنید.
36:45
Oh, Mr. Duncan.
529
2205632
2269
اوه، آقای دانکن.
36:47
So this again is another figurative phrase.
530
2207901
4271
پس این دوباره یک عبارت مجازی دیگر است.
36:52
So it doesn't mean that you really kiss, although you might.
531
2212305
5139
بنابراین به این معنی نیست که شما واقعاً می بوسید، اگرچه ممکن است.
36:57
You might decide that you want to give each other a kiss or a hug
532
2217777
3170
ممکن است تصمیم بگیرید که می خواهید یکدیگر را ببوسید یا در آغوش بگیرید
37:01
to show that you are friends again.
533
2221614
2169
تا نشان دهید که دوباره دوست هستید.
37:04
However, we could also use this figuratively to mean that
534
2224217
4838
با این حال، ما همچنین می‌توانیم از این به معنای این است که
37:09
two people agree to forgive one another.
535
2229756
3537
دو نفر توافق می‌کنند که یکدیگر را ببخشند.
37:13
They decide to kiss and make up.
536
2233993
2803
تصمیم می گیرند ببوسند و آرایش کنند.
37:17
They put all of their disagreements behind them.
537
2237397
5372
آنها تمام اختلافات خود را پشت سر گذاشتند.
37:22
You might decide to wipe the slate clean.
538
2242769
5339
ممکن است تصمیم بگیرید که تخته سنگ را پاک کنید.
37:28
If you wipe the slate clean, it means that you to sigh, to forget
539
2248641
4939
اگر تخته سنگ را پاک کنید، به این معنی است که آه می کشید،
37:34
about all of the past disagreements or hurt.
540
2254080
3904
تمام اختلافات گذشته را فراموش می کنید یا صدمه می بینید.
37:38
And you start with a fresh attitude
541
2258718
3303
و بعد از بخشیدن کسی با نگرش تازه شروع می
37:42
after forgiving someone.
542
2262689
2169
کنید.
37:45
Or maybe two people decide to forgive each other and they move on.
543
2265358
3904
یا شاید دو نفر تصمیم بگیرند همدیگر را ببخشند و ادامه دهند.
37:49
They decide to wipe the slate clean.
544
2269629
4905
آنها تصمیم می گیرند تخته سنگ را پاک کنند.
37:55
They decide to move on with a fresh, new attitude.
545
2275001
5038
آنها تصمیم می گیرند با یک نگرش تازه و جدید ادامه دهند.
38:00
I like that one.
546
2280640
2502
من آن را دوست دارم.
38:03
Maybe a person decides to patch things up.
547
2283142
3671
شاید شخصی تصمیم بگیرد که همه چیز را اصلاح کند.
38:07
If you patch things up, it means you repair something.
548
2287380
4338
اگر چیزها را اصلاح کنید، به این معنی است که چیزی را تعمیر می کنید.
38:11
So you are trying to repair the damage caused by hurt or pain,
549
2291718
6940
بنابراین شما در حال تلاش برای ترمیم آسیب ناشی از صدمه یا درد،
38:19
or maybe something bad that that other person has done.
550
2299092
3537
یا شاید کار بدی هستید که آن شخص انجام داده است.
38:23
Another person has done something bad to you.
551
2303229
2469
شخص دیگری با شما بدی کرده است.
38:26
You rebuild a friendship after a disagreement.
552
2306532
5039
شما پس از اختلاف، دوستی را بازسازی می کنید.
38:31
So I like that. Well,
553
2311571
867
پس من آن را دوست دارم. خوب،
38:34
here's a good word.
554
2314440
1602
این یک کلمه خوب است.
38:36
Reconcile, reconcile.
555
2316042
2636
آشتی کن، آشتی کن.
38:39
You might talk with another person.
556
2319278
2336
ممکن است با شخص دیگری صحبت کنید.
38:41
You might talk with another person with an aim
557
2321914
2937
ممکن است با شخص دیگری صحبت کنید
38:45
to forgive and become friends again.
558
2325051
2569
تا ببخشید و دوباره دوست شوید.
38:47
So when two people reconcile, it means they come back together,
559
2327987
4972
بنابراین وقتی دو نفر با هم آشتی می کنند، به این معنی است که دوباره با هم می آیند
38:53
they talk, they try to build their relationship up again.
560
2333059
6373
، صحبت می کنند، سعی می کنند دوباره رابطه خود را ایجاد کنند.
38:59
They want to rebuild their friendship.
561
2339832
2503
آنها می خواهند دوستی خود را بازسازی کنند.
39:02
They come back quite often in marriages, you might find that
562
2342902
4671
آنها اغلب در ازدواج برمی گردند ، ممکن است متوجه شوید که
39:07
a husband and wife, their relationship might break down.
563
2347607
4371
یک زن و شوهر ممکن است رابطه آنها به هم بخورد.
39:12
They might want to separate.
564
2352311
2536
شاید بخواهند از هم جدا شوند.
39:14
However, over time, they might think we can come back together.
565
2354847
4805
با این حال، با گذشت زمان، آنها ممکن است فکر کنند که ما می توانیم با هم برگردیم.
39:19
We can have our relationship again.
566
2359752
2069
ما می توانیم دوباره رابطه خود را برقرار کنیم.
39:22
We reconcile our differences.
567
2362021
3437
ما اختلافاتمان را آشتی می دهیم.
39:26
We come together and we try to forget about
568
2366325
3671
ما دور هم جمع می شویم و سعی می کنیم
39:30
all of the bad things from the past.
569
2370329
4872
همه چیزهای بد گذشته را فراموش کنیم.
39:35
We might also say it's all water under the bridge,
570
2375201
5639
همچنین ممکن است بگوییم همه آب زیر پل است،
39:41
something that happened a long time ago that you want to forget
571
2381507
3337
اتفاقی که خیلی وقت پیش رخ داده است و شما می خواهید
39:44
about something that happened many years ago.
572
2384844
4471
چیزی را که سال ها پیش اتفاق افتاده فراموش کنید.
39:50
It is all water under the bridge.
573
2390016
3470
همه اش آب زیر پل است.
39:53
So Imagine a river flowing under the bridge.
574
2393853
4938
بنابراین تصور کنید رودخانه ای از زیر پل جاری است.
39:58
The water will pass under the bridge
575
2398991
2469
آب از زیر پل می گذرد
40:02
and then it will go off into the distance.
576
2402028
2869
و سپس به دوردست می رود.
40:05
It is all water under the bridge, all is forgotten
577
2405264
4738
تمام آب زیر پل است، همه چیز فراموش
40:10
and it is now time to move on.
578
2410870
2903
شده است و اکنون زمان حرکت فرا رسیده است.
40:14
It is all water under the bridge.
579
2414640
2436
همه اش آب زیر پل است.
40:17
I like that expression. So one of my favourite.
580
2417109
2570
من این بیان را دوست دارم. پس یکی از مورد علاقه های من
40:20
To be honest,
581
2420112
668
صادقانه
40:22
we might simply say forgive and forget.
582
2422581
4071
بگوییم، ممکن است به سادگی بگوییم ببخش و فراموش کن.
40:26
If you forgive and forget, it means you decide
583
2426752
3837
اگر ببخشی و فراموش کنی، به این معنی است که تصمیم گرفته ای
40:30
to put aside all of those bad feelings.
584
2430589
3471
تمام آن احساسات بد را کنار بگذاری.
40:34
You decide to forgive
585
2434060
2102
شما تصمیم می گیرید که
40:37
and forget all of those bad feelings.
586
2437196
4171
همه آن احساسات بد را ببخشید و فراموش کنید.
40:41
All of the disagreements from your past,
587
2441367
2502
تمام اختلافات گذشته تان،
40:44
you have decided to put them aside.
588
2444370
3070
تصمیم گرفته اید آنها را کنار بگذارید.
40:48
You forgive and forget.
589
2448074
5805
می بخشید و فراموش می کنید.
40:53
There are many phrases connected to forgive.
590
2453879
3771
عبارات زیادی به بخشش مرتبط است.
40:57
There are others as well.
591
2457850
1468
بقیه هم هستند.
40:59
I'm sure you can think of others besides the ones that I've mentioned today.
592
2459318
4972
من مطمئن هستم که می توانید به غیر از مواردی که امروز ذکر کردم به دیگران نیز فکر کنید.
41:04
Another word we often use reunite.
593
2464623
3337
کلمه دیگری که اغلب از reunite استفاده می کنیم.
41:08
Two people will come back.
594
2468461
2402
دو نفر بر می گردند.
41:10
They will join together again.
595
2470863
2903
آنها دوباره به هم خواهند پیوست.
41:14
We often hear this in music, quite often to musicians,
596
2474033
5639
ما اغلب این را در موسیقی می شنویم، اغلب برای نوازندگان،
41:20
or maybe a group of musicians
597
2480072
2403
یا شاید گروهی از نوازندگان
41:23
they might decide to break up.
598
2483242
2302
که ممکن است تصمیم به جدایی بگیرند.
41:26
So you hear this quite often, I suppose a very famous one
599
2486612
4638
بنابراین شما اغلب این را می شنوید ، گمان می کنم یکی از افراد بسیار معروف
41:31
must be Simon and Garfunkel,
600
2491650
2469
باید سایمون و گارفانکل باشد،
41:35
a famous musical duo for many years ago,
601
2495054
3637
دو نفر معروف موسیقی سال ها پیش،
41:39
and ironically, one of their big hits was Bridge over Troubled Waters,
602
2499325
5639
و از قضا یکی از موفقیت های بزرگ آنها Bridge over Waters Troubled بود
41:46
which almost relates to the
603
2506365
1635
که تقریباً به
41:48
phrase I just gave you to reunite is to join together again.
604
2508000
4938
عبارت I just مربوط می شود. به شما داد تا دوباره به هم بپیوندید.
41:52
So sometimes people might decide to go their separate ways.
605
2512938
4138
بنابراین گاهی اوقات افراد ممکن است تصمیم بگیرند که راه خود را انتخاب کنند.
41:57
Maybe they've had an argument or a row
606
2517476
3637
شاید آنها دعوا یا مشاجره ای داشته اند
42:01
and decide to go their separate ways.
607
2521847
2803
و تصمیم گرفته اند راه خود را ادامه دهند.
42:04
They split,
608
2524650
2369
آنها از هم جدا شدند،
42:07
but then maybe later they will reunite.
609
2527019
3170
اما شاید بعداً دوباره متحد شوند.
42:10
They will come back together.
610
2530389
1668
آنها با هم بر می گردند.
42:12
They will reconcile their differences
611
2532057
3237
آنها اختلافات خود را آشتی خواهند داد
42:15
and then they will join back together.
612
2535294
2502
و سپس دوباره به هم خواهند پیوست.
42:18
So this happens quite a lot
613
2538464
2269
بنابراین این اتفاق
42:20
in relationship types, professional relationships.
614
2540833
3537
در انواع روابط، روابط حرفه ای بسیار زیاد است.
42:24
Maybe there are some disagreements between the people involved
615
2544370
4838
شاید بین افراد درگیر اختلافاتی پیش
42:29
and they will decide to separate, but
616
2549708
2503
بیاید و تصمیم به جدایی بگیرند، اما
42:32
perhaps later they will reunite.
617
2552211
3436
شاید بعداً دوباره به هم برسند.
42:35
They will come back together.
618
2555814
2069
آنها با هم بر می گردند.
42:38
They will join together again after.
619
2558584
3537
بعد از آن دوباره به هم خواهند پیوست.
42:42
Breaking up.
620
2562121
3370
جدا شدن از.
42:45
So there is a brief list of words
621
2565491
4271
بنابراین فهرست مختصری از کلمات
42:49
and phrases connected to forgiveness.
622
2569762
4504
و عبارات مرتبط با بخشش وجود دارد.
42:54
And I suppose in a way there are many ways of forgiving someone.
623
2574266
4071
و من فکر می کنم به نوعی راه های زیادی برای بخشیدن کسی وجود دارد.
42:58
I suppose if you haven't talked to a person for a very long time,
624
2578337
4337
فکر می کنم اگر برای مدت طولانی با یک نفر صحبت نکرده باشید،
43:03
it might make forgiving someone much harder.
625
2583375
3771
ممکن است بخشیدن یک نفر را بسیار سخت تر کند.
43:07
So I often feel that if you stop talking to someone, maybe if your relationship
626
2587746
4772
بنابراین من اغلب احساس می‌کنم که اگر صحبت کردن با کسی را متوقف کنید، شاید اگر رابطه‌تان
43:13
starts to become difficult, perhaps you will stop talking to each other.
627
2593352
5038
شروع به سخت شدن کند، شاید دیگر با هم صحبت نکنید.
43:19
And the longer
628
2599892
700
و هر چه بیشتر
43:20
it happens, the longer it continues, the harder
629
2600592
3604
اتفاق بیفتد، هر چه بیشتر ادامه پیدا کند،
43:24
it is to come back together, the harder it is to forgive.
630
2604429
5272
برگشتن با هم سخت‌تر است، بخشش سخت‌تر است.
43:30
I think that is a very interesting word.
631
2610569
2502
به نظر من کلمه بسیار جالبی است.
43:33
I suppose when you think of what's happening in the world at the moment,
632
2613505
3470
فکر می‌کنم وقتی به اتفاقی که در حال حاضر در دنیا روی می‌دهد فکر می‌کنید،
43:37
we could probably do with a little bit more forgiveness.
633
2617943
5105
احتمالاً می‌توانیم با کمی بخشش بیشتر انجام دهیم.
43:43
I think. So
634
2623315
1468
من فکر می کنم. بنابراین
43:45
in many places.
635
2625617
1869
در بسیاری از جاها.
43:48
Some of those places not very far away from here.
636
2628520
2803
برخی از آن مکان‌ها که خیلی دور از اینجا نیستند.
43:51
Oh, Mr.
637
2631924
900
اوه، آقای
43:52
Duncan, what are you talking about?
638
2632824
2803
دانکن، در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟
43:55
I'm not going to tell you
639
2635627
1835
من قصد ندارم به شما بگویم که
43:58
how there's a little life chat.
640
2638297
1167
چگونه یک گپ زندگی کوچک وجود دارد.
43:59
I don't want to leave you out. I don't want to forget.
641
2639464
3304
من نمی خواهم تو را کنار بگذارم. من نمی خواهم فراموش کنم.
44:03
Forget you.
642
2643035
2335
فراموشت کنم
44:05
So I hope you will forgive me for not saying hello for a while.
643
2645370
4972
پس امیدوارم مرا ببخشید که مدتی سلام نکردم.
44:10
Hello also to.
644
2650676
1735
سلام به.
44:12
Oh, can I say hello to Omar?
645
2652411
2335
آه، می توانم به عمر سلام کنم؟
44:14
I know Omar has been talking on the live chat today,
646
2654746
3804
من می دانم که عمر امروز در چت زنده صحبت کرده است،
44:18
so I want to say hello to you to also acknowledge that you are here as well.
647
2658550
6173
بنابراین می خواهم به شما سلام کنم تا اذعان کنم که شما نیز اینجا هستید.
44:24
Who else is here today?
648
2664723
1768
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
44:26
Who else have I forgotten?
649
2666491
2536
چه کسی دیگر را فراموش کرده ام؟
44:29
Agni. Hello, Agni.
650
2669528
2669
آگنی. سلام اگنی
44:32
It's nice to see you here on the live chat as well.
651
2672197
3871
خوشحالم که شما را اینجا در چت زنده نیز می بینم.
44:36
Thank you for joining me today.
652
2676068
2102
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
44:38
I hope also you did enjoy Mr.
653
2678170
2536
امیدوارم از
44:40
Steve joining us very briefly
654
2680706
2969
پیوستن آقای استیو به ما
44:44
at the start of today's Live Stream.
655
2684142
4571
در ابتدای پخش زنده امروز لذت کافی را برده باشید.
44:48
Who else is here today? Oh,
656
2688713
1435
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟ اوه،
44:51
many of the sentences that you've used
657
2691483
2569
بسیاری از جملاتی که امروز استفاده کرده اید
44:54
today are very relatable to the word forgives.
658
2694119
5272
، بسیار با کلمه بخشش مرتبط هستند.
44:59
I think it is very hard to forgive another person.
659
2699858
2669
به نظر من بخشیدن شخص دیگری بسیار سخت است.
45:02
I would I would even say that maybe sometimes it is
660
2702928
4804
حتی می توانم بگویم شاید گاهی اوقات
45:08
it takes a lot of courage to forgive someone.
661
2708099
3504
بخشیدن یک نفر جسارت زیادی می خواهد.
45:12
I think so.
662
2712304
2869
من هم اینچنین فکر میکنم.
45:15
Pride. Oh, yes.
663
2715173
3070
غرور. آه بله.
45:18
Claudia. Hello, Claudia.
664
2718243
1935
کلودیا سلام، کلودیا.
45:20
I haven't said hello to you today.
665
2720178
1835
من امروز به شما سلام نگفته ام.
45:22
Hello, Claudia.
666
2722013
1969
سلام، کلودیا.
45:23
What is cooking in your pot today?
667
2723982
3537
امروز در قابلمه شما چه می پزید؟
45:27
Claudia,
668
2727652
1635
کلودیا
45:29
I wonder.
669
2729721
1602
، تعجب می کنم.
45:31
Pride.
670
2731323
1201
غرور.
45:32
Sometimes a person will not forgive
671
2732524
3170
گاهی اوقات شخص دیگری را نمی بخشد
45:35
another person because they feel too proud.
672
2735694
2936
زیرا احساس غرور می کند.
45:39
Maybe they feel
673
2739431
2269
شاید آنها احساس می کنند
45:41
that forgiveness is a sign of weakness.
674
2741700
3937
که بخشش نشانه ضعف است.
45:45
Some people don't like to do that.
675
2745904
1868
برخی افراد دوست ندارند این کار را انجام دهند.
45:47
They feel that if they forgive someone, then maybe that person
676
2747772
5439
آنها احساس می کنند که اگر کسی را ببخشند ، ممکن است آن شخص
45:53
will be seen as weak for doing it.
677
2753211
2803
برای انجام این کار ضعیف دیده شود.
45:57
So yes, you're right, it can happen sometimes.
678
2757082
2836
پس بله، حق با شماست، ممکن است گاهی اتفاق بیفتد.
45:59
Pride can come between
679
2759918
3637
غرور ممکن است بین
46:04
two people when one person does not want to say
680
2764122
3337
دو نفر بیفتد وقتی یک نفر
46:08
sorry or another person does not want to forgive
681
2768226
4304
نمی خواهد ببخشد یا شخص دیگری نمی خواهد
46:13
the other person, it can cause problems.
682
2773965
4138
طرف دیگر را ببخشد، باعث ایجاد مشکل می شود.
46:18
You are right.
683
2778103
1801
حق با شماست.
46:20
Apparently Duchess has pitch.
684
2780705
4505
ظاهرا دوشس زمین دارد.
46:25
We have a lot of pigeons around here.
685
2785210
2102
ما در اینجا کبوترهای زیادی داریم.
46:27
I hope your pigeons are very well behaved.
686
2787345
3637
امیدوارم کبوترهاتون خیلی خوب رفتار کنن
46:31
We have pigeons here in the hostel.
687
2791449
2069
ما اینجا در خوابگاه کبوتر داریم.
46:33
They are very brave
688
2793985
3570
آنها بسیار شجاع هستند
46:38
and they are not afraid of humans.
689
2798757
2335
و از انسان نمی ترسند.
46:41
In fact, they make us feel frightened.
690
2801092
4905
در واقع آنها باعث می شوند که ما احساس ترس کنیم.
46:47
Do you want to know the most scary bird
691
2807332
3870
آیا می خواهید ترسناک ترین پرنده ای را
46:51
that exists here in the UK?
692
2811336
5238
که در اینجا در بریتانیا وجود دارد، بشناسید؟
46:56
Seagulls.
693
2816574
2603
مرغ های دریایی
46:59
They are quite violent birds, especially towards human beings.
694
2819177
4638
آنها پرندگان کاملاً خشن هستند، به ویژه نسبت به انسان.
47:04
If you ever go to the seaside, if you ever sit on the beach,
695
2824516
3970
اگر روزی به ساحل بروید، اگر زمانی در ساحل بنشینید،
47:09
you will find there will be lots of seagulls flying over your heads.
696
2829187
5172
خواهید دید که تعداد زیادی مرغ دریایی بالای سر شما پرواز می کنند.
47:14
They are large, white birds and they love eating fish.
697
2834692
4271
آنها پرندگان بزرگ و سفید رنگی هستند و عاشق خوردن ماهی هستند.
47:18
In fact, quite often seagulls will eat anything,
698
2838963
4872
در واقع، اغلب مرغ‌های دریایی هر چیزی و اصلاً هر چیزی را می‌خورند
47:24
anything at all.
699
2844369
2536
.
47:26
So if you are walking along the road or on the beach and you are eating some chips,
700
2846905
5171
بنابراین اگر در کنار جاده یا ساحل قدم می‌زنید و در حال خوردن چیپس
47:33
you will find that the seagulls
701
2853311
2669
هستید، متوجه خواهید شد که مرغ‌های دریایی
47:36
will attack you.
702
2856981
1769
به شما حمله خواهند کرد.
47:38
They will try to get the food out of your hand and they can be quite violent.
703
2858750
4938
آنها سعی می کنند غذا را از دست شما خارج کنند و می توانند بسیار خشن باشند.
47:44
It's true.
704
2864222
567
47:44
So so I think the most violent bird
705
2864789
3337
درسته.
بنابراین من فکر می کنم خشن ترین پرنده
47:49
in the UK must be the sea eagle.
706
2869227
2502
در بریتانیا باید عقاب دریایی باشد.
47:52
They can be quite
707
2872297
2802
آنها می توانند کاملاً
47:55
violent.
708
2875199
1335
خشن باشند.
47:56
Christina says
709
2876534
2002
کریستینا می
47:59
a person who forgives.
710
2879237
2669
گوید فردی که می بخشد.
48:01
We can say that they show more intelligence than others.
711
2881906
4238
می توان گفت که آنها هوش بیشتری نسبت به دیگران نشان می دهند.
48:06
Yes, I suppose so.
712
2886144
1434
بله، من هم همینطور فکر میکنم.
48:07
There is a certain amount of dignity as well
713
2887578
3170
در مورد فردی که مایل به بخشش است مقدار مشخصی از کرامت وجود دارد
48:11
with a person who is willing to forgive.
714
2891582
4071
.
48:15
Of course, I suppose it's fair to say there are certain things
715
2895653
4505
البته، من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم کارهای خاصی وجود دارد
48:20
that a person might do that you cannot forgive.
716
2900491
5573
که ممکن است یک فرد انجام دهد که شما نمی توانید آنها را ببخشید.
48:26
Maybe if you are in a relationship and maybe your partner
717
2906064
3937
شاید اگر شما در یک رابطه هستید و ممکن است شریک زندگی شما
48:30
cheats, maybe they are seeing another person in secret.
718
2910535
5205
خیانت کند، ممکن است در خفا با شخص دیگری ملاقات کند.
48:35
A lot of people find that very hard to forgive.
719
2915740
2936
برای بسیاری از مردم بخشیدن آن بسیار سخت است.
48:39
So it might be fair to say that that is one of the main reasons
720
2919477
3403
بنابراین ممکن است منصفانه بگوییم که این یکی از دلایل اصلی
48:42
why relationships break down, why they come to an end.
721
2922880
3904
خراب شدن روابط و پایان یافتن آنهاست.
48:47
So I suppose it is fair to say that there are also often
722
2927285
4604
بنابراین من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم اغلب لحظات و اعمالی نیز وجود دارد
48:53
moments and
723
2933191
1901
48:55
actions that are hard to forgive.
724
2935092
3604
که بخشش آنها سخت است.
48:59
I think you're right,
725
2939030
1868
فکر می کنم حق با شماست،
49:01
Claudia.
726
2941532
1468
کلودیا.
49:03
Oh, very nice.
727
2943000
2169
اوه خیلی خوبه
49:05
Claudia is having chicken
728
2945703
2436
کلودیا مرغ
49:09
and sweet potatoes.
729
2949106
9210
و سیب زمینی شیرین می خورد.
49:18
I am a little jealous.
730
2958316
5005
من کمی حسودم.
49:23
Okay, I'm very jealous.
731
2963321
2669
باشه من خیلی حسودیم
49:25
That sounds very nice.
732
2965990
1235
به نظر خیلی قشنگه
49:27
Chicken, sweet potatoes.
733
2967225
2035
مرغ، سیب زمینی شیرین.
49:29
So I suppose you are going to roast all of those things in the oven?
734
2969894
4137
پس من فکر می کنم شما می خواهید همه آن چیزها را در فر کباب کنید؟
49:34
I think so.
735
2974732
834
من هم اینچنین فکر میکنم.
49:35
It sounds very nice.
736
2975566
1235
صداش خیلی قشنگه
49:36
I am jealous.
737
2976801
1301
من حسودم.
49:38
Definitely. Christina says yes.
738
2978102
3570
قطعا. کریستینا می گوید بله.
49:41
The seagulls will eat the fish and chips.
739
2981672
3337
مرغان دریایی ماهی و چیپس را خواهند خورد.
49:45
They will. They eat anything.
740
2985009
2970
آن ها خواهند. آنها هر چیزی می خورند.
49:47
So if you ever come to the UK and you go to the seaside
741
2987979
3103
بنابراین اگر روزی به انگلستان آمدید و به ساحل
49:51
and you are walking along with your fish and chips,
742
2991582
2436
رفتید و همراه با ماهی و چیپس خود راه می روید،
49:54
beware of the seagulls
743
2994518
2903
مراقب مرغ های دریایی باشید
49:58
because they will all come down and they will
744
2998322
2269
زیرا همه آنها پایین می آیند و
50:00
try to get the food out of your hand.
745
3000591
3103
سعی می کنند غذا را از دست شما خارج کنند.
50:03
They can be very
746
3003961
1135
حداقل می توانند بسیار
50:06
aggressive,
747
3006764
1802
تهاجمی
50:08
to say the least.
748
3008866
1768
باشند.
50:10
Yeah, they will take anything.
749
3010634
1969
بله، آنها هر چیزی را خواهند گرفت.
50:12
They will take anything from you.
750
3012603
1635
هر چیزی را از شما خواهند گرفت.
50:14
Your sandwich, your hamburger.
751
3014238
3370
ساندویچ شما، همبرگر شما.
50:18
They'll take anything.
752
3018843
1167
آنها هر چیزی را خواهند گرفت.
50:20
Birds will take anything from you,
753
3020010
3037
پرندگان هر چیزی را از شما می گیرند،
50:23
but especially fish and chips.
754
3023047
2302
به خصوص ماهی و چیپس.
50:25
I don't know why seagulls seem to really enjoy
755
3025349
4304
نمی دانم چرا به نظر می رسد مرغ های دریایی واقعا از
50:29
eating fish and chips.
756
3029754
2469
خوردن ماهی و چیپس لذت می برند.
50:33
Talking of the beach, who remembers the time
757
3033424
3570
در مورد ساحل صحبت کنیم، چه کسی زمانی را به یاد می آورد
50:37
that Mister Steve and myself went to the beach?
758
3037328
3336
که آقای استیو و من به ساحل رفتیم؟
50:41
And we had a slight
759
3041499
2135
و کمی
50:43
disagreement.
760
3043968
1301
اختلاف نظر داشتیم.
51:34
Just another 8 minutes to go.
761
3094718
2670
فقط 8 دقیقه دیگر باقی مانده است.
51:37
And then I out of here.
762
3097388
2269
و بعد من از اینجا میرم
51:41
But don't worry, do not cry
763
3101425
2803
اما نگران نباشید، گریه نکنید
51:44
because I am back with you on Sunday from 2 p.m.
764
3104228
4771
زیرا من یکشنبه از ساعت 14 با شما هستم.
51:48
UK time.
765
3108999
901
به وقت انگلستان
51:49
We have 2 hours in fact quite often
766
3109900
3036
ما 2 ساعت وقت داریم در واقع
51:53
we go over 2 hours on Sunday.
767
3113637
3404
اغلب اوقات یکشنبه ها بیش از 2 ساعت می گذرد.
51:57
So yes, we have 2 hours of English
768
3117975
2269
بنابراین بله، ما 2 ساعت
52:00
added on Sunday from 2 p.m.
769
3120244
3003
انگلیسی در روز یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر اضافه شده است.
52:03
UK time and of course I am back with you next Wednesday as well.
770
3123247
4471
به وقت انگلستان و البته چهارشنبه آینده نیز با شما بازخواهم گشت .
52:07
Twice A week you get all of this
771
3127751
3504
دو بار در هفته همه اینها را رایگان دریافت می کنید
52:13
free.
772
3133424
1034
.
52:14
You can watch this as many times as you want.
773
3134958
3771
شما می توانید این را هر چند بار که بخواهید تماشا کنید.
52:19
Something I mentioned earlier, something I don't see very often.
774
3139029
6540
چیزی که قبلاً به آن اشاره کردم، چیزی که اغلب نمی بینم.
52:26
I don't see people wearing jewellery very often.
775
3146303
4138
من زیاد نمی بینم که مردم جواهرات بپوشند.
52:30
I remember growing up gold,
776
3150741
2569
به یاد دارم که در دوران رشد، طلا،
52:34
especially gold and silver, were quite often worn
777
3154411
4004
به ویژه طلا و نقره، اغلب بر
52:39
on people's bodies, especially women.
778
3159016
3503
روی بدن مردم، به ویژه زنان، پوشیده می شد.
52:42
So I am probably talking more about women than men.
779
3162519
3304
بنابراین من احتمالا بیشتر در مورد زنان صحبت می کنم تا مردان.
52:46
You don't often see men wearing jewellery anyway, unless of course
780
3166190
4270
به هر حال اغلب مردانی را نمی‌بینید که جواهرات به تن دارند، مگر
52:50
we are talking about rings on their finger.
781
3170861
2669
اینکه در مورد انگشترهای انگشت آنها صحبت کنیم.
52:53
But what about the ladies?
782
3173931
3536
اما خانم ها چطور؟
52:57
We don't seem to see jewellery any more.
783
3177668
3036
به نظر می رسد دیگر جواهراتی را نمی بینیم.
53:00
However, I have noticed that there are still lots of places selling jewellery.
784
3180704
5405
با این حال، متوجه شده ام که هنوز مکان های زیادی برای فروش جواهرات وجود دارد.
53:06
In fact, what is happening here?
785
3186109
2403
در واقع اینجا چه خبر است؟
53:08
I don't know about your country or where you are, but here
786
3188512
3770
من در مورد کشور شما یا جایی که هستید نمی دانم، اما اینجا
53:12
many people now are selling their gold and their jewellery
787
3192683
5405
بسیاری از مردم اکنون طلا و جواهرات خود
53:18
to to actually get money.
788
3198889
2536
را به این کشور می فروشند تا در واقع پول بگیرند.
53:22
So that is how bad things have become for certain people.
789
3202192
3504
به همین دلیل است که اوضاع برای افراد خاص چقدر بد شده است .
53:25
So instead of wearing their gold rings
790
3205696
3236
بنابراین به جای اینکه حلقه‌های
53:29
and their gold earrings or their diamonds, instead
791
3209466
4204
طلا و گوشواره‌های طلا یا الماس‌هایشان را ببندند، در عوض
53:33
they are taking them to a local jeweller and they are selling them especially gold.
792
3213670
5039
آن‌ها را نزد یک جواهرفروش محلی می‌برند و به ویژه طلا می‌فروشند.
53:39
So there is a big rush at the moment, lots of shops,
793
3219009
3837
بنابراین در حال حاضر عجله زیادی وجود دارد، تعداد زیادی مغازه،
53:43
lots of businesses that are now, now opening.
794
3223613
3537
بسیاری از مشاغل که اکنون در حال باز شدن هستند.
53:48
And all they will do is take your gold from you
795
3228051
2536
و تنها کاری که آنها انجام می دهند این است که طلاهای شما را از شما می گیرند
53:51
and then give you money because apparently the value of gold is still very high.
796
3231421
4805
و سپس به شما پول می دهند زیرا ظاهراً ارزش طلا هنوز بسیار بالا است.
53:56
So I think that's one of the reasons why people wear
797
3236927
2736
بنابراین فکر می‌کنم این یکی از دلایلی است که مردم
53:59
less jewellery than they used to.
798
3239663
2769
نسبت به گذشته جواهرات کمتری می‌پوشند.
54:02
And I suppose another feature or another thing that I could
799
3242766
4037
و من فکر می کنم یکی دیگر از ویژگی ها یا چیز دیگری که می توانم به آن
54:06
mention as well is the fact that maybe it is safer
800
3246803
4405
اشاره کنم این است که
54:12
if you don't wear jewellery,
801
3252375
1602
اگر جواهرات نپوشید شاید ایمن تر باشد،
54:13
maybe you are in danger of being robbed, maybe you
802
3253977
3804
ممکن است در خطر سرقت قرار
54:18
you might be attacked and the person will try to steal your jewellery from you.
803
3258548
4538
بگیرید، ممکن است به شما حمله شود و آن شخص تلاش کند. تا جواهراتت را از تو بدزدند
54:23
But I have noticed this.
804
3263386
1068
اما من متوجه این موضوع شده ام.
54:24
You don't see people wearing gold, especially gold,
805
3264454
3303
شما افرادی را نمی بینید که طلا می پوشند، مخصوصاً طلا،
54:28
because I think gold
806
3268291
2736
زیرا به نظر من
54:31
is a very ostentatious thing.
807
3271127
2269
طلا یک چیز بسیار خودنمایی است.
54:33
Have you noticed that something
808
3273997
2102
آیا توجه کرده اید
54:36
that is slightly too extravagant
809
3276433
3336
که چیزی کمی بیش از حد ولخرجی است
54:39
or maybe something that is too bright,
810
3279903
3870
یا شاید چیزی که بیش از حد روشن است،
54:44
or maybe something that appears
811
3284341
3036
یا شاید چیزی که به نظر می رسد پر زرق و برق
54:47
pompous or snobbish?
812
3287377
3003
یا بداخلاق است؟
54:50
We often think of people who wear lots of jewellery as being wealthy,
813
3290380
4238
ما اغلب فکر می کنیم افرادی که جواهرات زیادی می پوشند ثروتمند هستند،
54:55
so maybe that's the other reason as well.
814
3295452
2269
پس شاید دلیل دیگر هم همین باشد.
54:58
Oh, Christina mentions Pearl Charles.
815
3298154
2670
اوه، کریستینا به پرل چارلز اشاره می کند.
55:01
That's another thing you don't see very often anymore.
816
3301491
2469
این چیز دیگری است که دیگر زیاد نمی بینید.
55:04
I remember many years ago you would often see women wearing pearls,
817
3304294
4771
به یاد دارم سال‌ها پیش اغلب زنانی را می‌دیدی که مروارید می‌پوشیدند،
55:09
maybe around their neck or maybe in earrings.
818
3309432
3237
شاید دور گردن یا گوشواره.
55:13
So that's another thing.
819
3313036
867
55:13
I don't see it very often, even when I'm watching TV.
820
3313903
3604
پس این چیز دیگری است.
من آن را زیاد نمی بینم، حتی زمانی که در حال تماشای تلویزیون هستم.
55:17
Or maybe if you're looking at what the celebrities are wearing these days,
821
3317507
4004
یا شاید اگر به آنچه این روزها افراد مشهور می پوشند نگاه می کنید،
55:21
quite often jewellery is not not there.
822
3321511
3537
اغلب جواهرات وجود ندارند.
55:26
So I do find that quite,
823
3326016
2202
بنابراین من آن را کاملاً جالب می دانم
55:28
quite interesting.
824
3328218
3870
.
55:32
Can I say hello to who else is here today?
825
3332088
2836
آیا می توانم به چه کسی دیگر امروز اینجاست سلام کنم؟
55:34
AM YouTuber.
826
3334924
1469
AM YouTuber.
55:36
Hello AM YouTuber.
827
3336393
2268
سلام AM YouTuber.
55:38
Is that Mr. YouTuber?
828
3338661
2169
آیا آن آقای یوتیوبر است؟
55:40
I wonder.
829
3340830
1302
من تعجب میکنم.
55:42
I've always wanted to meet you.
830
3342298
2703
من همیشه دوست داشتم شما را ملاقات کنم.
55:45
Iva is here as well.
831
3345101
1869
ایوا هم اینجاست.
55:46
Thank you very much for joining me today.
832
3346970
2069
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
55:49
We might continue that subject on Sunday with Mr.
833
3349339
3937
ما ممکن است این موضوع را یکشنبه با آقای
55:53
Steve because if there's one thing I've noticed about Steve
834
3353276
4004
استیو ادامه دهیم، زیرا اگر یک چیز در مورد استیو متوجه شده باشم این
55:57
is he never wears jewellery.
835
3357380
3971
است که او هرگز جواهرات نمی پوشد.
56:01
I've never seen Mr.
836
3361751
1168
من هرگز ندیده ام که آقای
56:02
Steve wear gold or even a gold ring or a silver ring.
837
3362919
5639
استیو از طلا یا حتی یک حلقه طلا یا یک انگشتر نقره استفاده کند.
56:09
So I don't wear rings.
838
3369092
1535
پس من حلقه نمی زنم.
56:10
You may have noticed I never wear jewellery.
839
3370627
2702
شاید متوجه شده باشید که من هرگز جواهرات نمی پوشم.
56:13
I never have gold anywhere on my body.
840
3373329
2303
من هرگز در هیچ جای بدنم طلا ندارم.
56:16
Even my watch
841
3376432
2236
حتی ساعت من
56:18
is made of plastic.
842
3378668
2002
هم پلاستیکی است.
56:20
Even this is not gold, so I don't normally wear bright shiny things anyway.
843
3380670
6273
حتی این طلا نیست، بنابراین من معمولاً چیزهای براق روشن نمی پوشم.
56:26
I don't normally have anything that is ostentatious.
844
3386943
5239
من معمولاً چیزی که خودنمایی باشد ندارم.
56:32
I like that word, by the way.
845
3392182
1768
اتفاقا من این کلمه را دوست دارم.
56:33
It's a very interesting word.
846
3393950
2035
کلمه بسیار جالبی است.
56:35
Talking of words, before I go, I'm going to give you a word that I noticed the other day.
847
3395985
4905
صحبت از کلمات، قبل از اینکه بروم، می خواهم یک کلمه را به شما بگویم که روز گذشته متوجه آن شدم.
56:40
I was listening to someone talking on the radio and they used a very interesting word.
848
3400890
4838
داشتم به صحبت های یکی از رادیو گوش می دادم که کلمه بسیار جالبی به کار بردند.
56:45
And here it is now on the screen.
849
3405728
2069
و اکنون روی صفحه نمایش است.
56:47
So I'm leaving this with you before I say goodbye.
850
3407797
3570
پس قبل از خداحافظی این را با شما می گذارم.
56:51
The word is cabbage.
851
3411801
2803
کلمه کلم است.
56:54
Cabbage to do something.
852
3414604
2736
کلم برای انجام کاری.
56:58
It is an action
853
3418374
1936
این اقدامی است
57:00
to ask for something, usually from a friend.
854
3420310
3570
برای درخواست چیزی، معمولاً از یک دوست.
57:04
So you might ask someone to give you something.
855
3424213
4105
بنابراین ممکن است از کسی بخواهید چیزی به شما بدهد.
57:08
Maybe you need something very quickly.
856
3428318
2369
شاید خیلی سریع به چیزی نیاز داشته باشید.
57:11
You might catch something from another person.
857
3431154
4171
ممکن است چیزی را از شخص دیگری بگیرید.
57:15
So this is a word that is used.
858
3435692
2869
پس این کلمه ای است که استفاده می شود.
57:18
It is a real word.
859
3438561
1668
یک کلمه واقعی است.
57:20
You might find this word used more in British English,
860
3440229
3137
ممکن است این کلمه بیشتر در انگلیسی بریتانیایی استفاده شود،
57:23
but if you catch something it means you ask for something.
861
3443833
4404
اما اگر چیزی را گرفتید به این معنی است که چیزی را درخواست می کنید.
57:28
Usually from a friend.
862
3448237
2203
معمولا از یک دوست.
57:30
We can also say that you beg for something from a person you know well.
863
3450440
4337
همچنین می توانیم بگوییم که از شخصی که به خوبی می شناسید چیزی التماس می کنید.
57:35
So quite often we will catch something
864
3455111
3170
بنابراین اغلب ما
57:38
from a person we are friends with.
865
3458848
2836
از شخصی که با او دوست هستیم چیزی می گیریم.
57:42
For example, can I catch a cigarette from you?
866
3462385
3737
مثلا میتونم از شما سیگار بگیرم؟
57:47
Can I catch a ride into town?
867
3467290
3170
آیا می توانم سوار شهر شوم؟
57:51
So maybe your friend has a car and you don't
868
3471127
2936
پس شاید دوست شما ماشین داشته باشد و شما ندارید
57:54
and your friend is with you and you want to go to town.
869
3474464
4504
و دوستتان با شما باشد و بخواهید به شهر بروید.
57:58
You might ask your friend, Can I catch a ride into town?
870
3478968
6140
ممکن است از دوستتان بپرسید، آیا می توانم سوار شهر شوم؟
58:05
Had a very interesting word.
871
3485575
3336
حرف خیلی جالبی زد
58:08
Apparently the the origin of the word is unknown.
872
3488911
3337
ظاهراً منشأ این کلمه مشخص نیست.
58:12
So we don't actually know why we say catch.
873
3492515
2436
بنابراین ما واقعاً نمی دانیم که چرا می گوییم بگیر.
58:15
There are some theories as to why we have that word, but
874
3495485
3303
نظریه هایی وجود دارد که چرا ما آن کلمه را داریم، اما
58:19
generally speaking, the origin is unknown.
875
3499188
3637
به طور کلی، منشاء آن ناشناخته است.
58:22
So the next time you need something from a friend, maybe you want something from them,
876
3502825
5005
بنابراین دفعه بعد که به چیزی از یک دوست نیاز داشتید، شاید چیزی از او بخواهید،
58:29
maybe a cigarette, maybe some money.
877
3509065
3603
شاید یک سیگار، شاید مقداری پول.
58:32
Oh, yes, it could be money.
878
3512668
2336
اوه، بله، ممکن است پول باشد.
58:35
You may be able to borrow some money from them.
879
3515638
3003
ممکن است بتوانید مقداری پول از آنها قرض کنید.
58:38
You can ask them, Can I catch some money?
880
3518641
3837
می توانید از آنها بپرسید، آیا می توانم مقداری پول بگیرم؟
58:43
Can I catch a ride in your car?
881
3523246
4838
آیا می توانم سوار ماشین شما شوم؟
58:48
I need it.
882
3528084
1434
من به آن نیاز دارم.
58:49
You are asking a friend.
883
3529552
2002
از دوستی میپرسی
58:51
You might even say that you are using your friendship
884
3531921
3136
حتی ممکن است بگویید که از دوستی خود
58:56
for some sort of advantage as well.
885
3536425
3003
برای نوعی مزیت نیز استفاده می کنید.
59:00
And thank you very much for your
886
3540029
2903
و از پیام های شما بسیار سپاسگزارم
59:05
messages. Wow.
887
3545468
1034
. وای.
59:06
So many people today on the live chat.
888
3546502
2536
امروزه افراد زیادی در چت زنده حضور دارند.
59:09
I will read all of your messages later.
889
3549071
2236
بعداً همه پیام های شما را خواهم خواند.
59:11
I'm going to have a look at the live chat later.
890
3551307
3503
بعداً می خواهم به چت زنده نگاهی بیندازم.
59:14
So I always like to have a look at what you have said on the live chat.
891
3554810
4939
بنابراین من همیشه دوست دارم نگاهی به آنچه شما در چت زنده گفته اید داشته باشم.
59:20
I always like to have a little brawls at your comments.
892
3560383
4971
من همیشه دوست دارم در نظرات شما کمی دعوا کنم.
59:25
It's almost time to say goodbye
893
3565354
2970
تقریباً وقت خداحافظی است
59:28
and I will see you again on Sunday 2 p.m.
894
3568591
4337
و یکشنبه ساعت 14 دوباره شما را می بینم.
59:32
UK Time. Mr.
895
3572995
1802
زمان انگلستان آقای
59:34
Steve will also be with us on Sunday.
896
3574797
2469
استیو نیز یکشنبه با ما خواهد بود.
59:37
No doubt he will be talking all about his new trees.
897
3577266
5205
بدون شک او در مورد درختان جدید خود صحبت خواهد کرد.
59:43
I suppose the big question is will he get them
898
3583839
2303
فکر می کنم سوال بزرگ این است که آیا او آنها را دریافت
59:47
or will he not get them?
899
3587276
2002
خواهد کرد یا آنها را نخواهد گرفت؟
59:49
We will see what happens. Thank you for joining me.
900
3589278
2736
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد. از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
59:52
Today are 2 hours is up or should I say my one hour is up?
901
3592014
6406
امروز 2 ساعت تموم شده یا باید بگم یک ساعت من تموم شده؟
59:58
We have 2 hours on Sunday.
902
3598687
2570
یکشنبه ۲ ساعت وقت داریم.
60:01
Thanks for joining me and I hope to see you again soon with more of this.
903
3601257
4938
از اینکه به من پیوستید متشکرم و امیدوارم به زودی دوباره شما را با این موارد بیشتر ببینم.
60:06
If you like English, if you love English, if you are learning English,
904
3606195
5305
اگر انگلیسی را دوست دارید، اگر عاشق انگلیسی هستید، اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید،
60:11
if you are someone who likes to listen to English, then guess what?
905
3611700
5139
اگر کسی هستید که دوست دارید به زبان انگلیسی گوش دهید ، حدس بزنید چیست؟
60:16
This is the right place to be.
906
3616872
2102
این مکان مناسبی برای بودن است.
60:20
See you on Sunday. This is Mr.
907
3620009
1668
یکشنبه می بینمت. این آقای
60:21
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
908
3621677
4137
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید، ممنون که تماشا کردید.
60:26
Have a great Wednesday and enjoy the rest of your week.
909
3626115
4604
چهارشنبه خوبی داشته باشید و از بقیه هفته لذت ببرید.
60:30
See you soon.
910
3630920
1001
به زودی میبینمت.
60:31
And of course...
911
3631921
1067
و البته...
60:38
ta ta for now.
912
3638360
1402
تا تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7