What is Autumn? 🍁 / Learning English - The Beauty of the Autumn Season (( With Captions ))

19,171 views ・ 2020-09-01

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
You know the world of English is a fun and exciting place to be,
0
5780
4349
می دانید که دنیای انگلیسی مکانی سرگرم کننده و هیجان انگیز برای بودن است،
00:10
I’m so glad you could join me for another lesson.
1
10500
2960
من بسیار خوشحالم که می توانید برای یک درس دیگر به من بپیوندید.
00:53
Hi everybody this is Mr Duncan in England.
2
53300
2780
سلام به همه این آقای دانکن در انگلستان است.
00:56
How are you today? Are you okay? I hope! Are you happy? I hope so!
3
56080
6980
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟ امیدوارم! آیا شما خوشحال هستید؟ امیدوارم!
01:03
In today's lesson
4
63440
1360
در درس امروز،
01:04
we will be taking in the sights of a season, not everyone gets the chance to experience.
5
64809
4931
مناظر یک فصل را بررسی خواهیم کرد ، همه شانس تجربه کردن را ندارند.
01:09
For us here in the UK, it is the third season of the year.
6
69740
3601
برای ما اینجا در بریتانیا، فصل سوم سال است.
01:13
In this lesson, we are going to share the experience of...
7
73341
3799
در این درس قصد داریم تجربه ... پاییز را به اشتراک بگذاریم
01:17
Autumn.
8
77680
700
.
01:46
When we talk about the seasons, we are actually
9
106020
2980
وقتی در مورد فصول صحبت می کنیم، در واقع
01:49
describing the characteristics of each definable period of weather.
10
109000
4020
ویژگی های هر دوره قابل تعریف آب و هوا را توصیف می کنیم.
01:55
Usually this is denoted by the temperature.
11
115300
2600
معمولاً این را با دما نشان می دهند.
01:58
Whether it has increased or decreased.
12
118400
3020
چه افزایش یافته باشد چه کاهش یافته است.
02:02
How dry the season tends to be, or how wet.
13
122020
4060
فصل چقدر خشک است یا چقدر مرطوب است.
02:35
The further North or South you go, then the more the seasons are divided.
14
155360
4540
هرچه به سمت شمال یا جنوب بروید، فصل ها بیشتر تقسیم می شوند.
02:40
At the very far North and South, the temperatures are extremely low all year round.
15
160500
6120
در شمال و جنوب بسیار دور، دما در تمام طول سال بسیار پایین است.
02:46
These places define their seasons by the amount of daylight they receive.
16
166980
4600
این مکان ها فصول خود را با میزان نور روز که دریافت می کنند تعریف می کنند.
03:08
At the Equator the temperatures
17
188580
2300
در استوا درجه حرارت
03:10
tend to be high. Tropical countries exist at the Equator. The seasons there are always hot.
18
190880
7840
به سمت بالا است. کشورهای گرمسیری در خط استوا وجود دارند. فصول آنجا همیشه گرم است.
03:24
The seasons at the Equator are defined by the amount of rain that falls there.
19
204440
5280
فصول در استوا با میزان بارانی که در آنجا می بارد تعریف می شود.
04:29
what makes autumn so special? Well just like spring, autumn is a period of transition.
20
269300
5380
چه چیزی پاییز را بسیار خاص می کند؟ خوب درست مثل بهار، پاییز هم یک دوره گذار است.
04:35
You could say that it is the opposite of spring in the sense of it being the time when plants
21
275090
4730
می توان گفت که نقطه مقابل بهار است به این معنا که زمانی است که گیاهان
04:39
and trees and even many wild animals prepare for the onset or arrival of winter.
22
279820
5400
و درختان و حتی بسیاری از حیوانات وحشی برای شروع یا رسیدن زمستان آماده می شوند.
04:45
It is the season when almost everything in nature winds down.
23
285660
3660
فصلی است که تقریباً همه چیز در طبیعت از بین می رود.
04:50
The leaves on the trees turn gold and...
24
290080
3140
برگ های درختان طلایی می شوند و...
04:54
fall to the ground.
25
294500
1660
روی زمین می افتند.
04:56
Flowers will wither away after shedding their seeds. Animals will
26
296720
4060
گل ها پس از ریختن دانه ها پژمرده می شوند. حیوانات
05:00
begin to store food in their nests and burrows. The days will become shorter and the night
27
300780
5370
شروع به ذخیره غذا در لانه ها و لانه های خود می کنند. روزها کوتاه تر می شود و
05:06
time temperature will begin to drop.
28
306150
2190
دمای هوا در شب شروع به کاهش می کند.
06:58
Trees that lose their leaves in autumn are called deciduous.
29
418300
3180
درختانی که در پاییز برگ های خود را از دست می دهند برگ ریز نامیده می شوند.
07:01
This word relates to the loss of the leaves, which normally turn gold or red, before falling to the ground.
30
421940
6140
این کلمه مربوط به از بین رفتن برگها است که معمولاً قبل از افتادن روی زمین طلایی یا قرمز می شوند.
07:08
Unsurprisingly trees that never lose their leaves are referred to as evergreen.
31
428700
4980
به طور شگفت انگیزی درختانی که هرگز برگ های خود را از دست نمی دهند همیشه سبز نامیده می شوند.
07:14
Tropical trees are almost always evergreen,
32
434280
2960
درختان استوایی تقریباً همیشه همیشه سبز هستند،
07:17
as they usually exist in countries where the temperature and moisture level is high all year round.
33
437240
5940
زیرا معمولاً در کشورهایی وجود دارند که سطح دما و رطوبت در تمام طول سال بالا است.
08:09
The climate here in the UK is often described as temperate. The average weather here is rarely extreme.
34
489600
6740
آب و هوای اینجا در بریتانیا اغلب معتدل توصیف می شود. میانگین آب و هوا در اینجا به ندرت شدید است.
08:16
However there are times when the seasons here do cause real harm. We have in the past experienced
35
496920
6200
با این حال، مواقعی وجود دارد که فصول اینجا باعث آسیب واقعی می شود. ما در گذشته
08:23
very hot and dry summers. During which time , water was in short supply.
36
503120
6180
تابستان های بسیار گرم و خشک را تجربه کرده ایم. در این مدت آب کم بود.
08:29
The last drought to affect us here in the UK was in 1976.
37
509820
4480
آخرین خشکسالی که ما را در اینجا در بریتانیا تحت تاثیر قرار داد در سال 1976 بود
08:34
The wettest summer was not that long ago.
38
514920
2840
. مرطوب ترین تابستان آنچنان دوری نبود.
08:38
2007 saw one of the wettest summer seasons for many years. Autumn is a moderate season.
39
518320
6600
سال 2007 یکی از مرطوب ترین فصل های تابستان را برای سالیان متمادی شاهد بود. پاییز فصل معتدلی است.
08:45
It is never too hot, rarely too cold, and only occasionally too wet.
40
525240
5340
هرگز خیلی گرم، به ندرت خیلی سرد، و فقط گاهی خیلی مرطوب نیست.
09:09
It is strange how your memory can play tricks on you.
41
549800
3280
عجیب است که چگونه حافظه شما می تواند شما را فریب دهد.
09:13
By that I mean the memories from your childhood that seem
42
553080
3000
منظورم خاطرات دوران کودکی شماست که به نظر
09:16
to have the ability to make the things we experienced back then much better than they are now.
43
556080
5180
می‌رسد می‌توانند چیزهایی را که در آن زمان تجربه کرده‌ایم بسیار بهتر از الان کنند.
09:21
My memories of past seasons are pretty distinct and tend to Romanticise each season
44
561500
5420
خاطرات من از فصول گذشته کاملاً متمایز هستند و تمایل دارند هر فصل را
09:26
as being perfect and never unpleasant. In my mind the summers back then were golden
45
566920
5310
به عنوان کامل و هرگز ناخوشایند رمانتیک کنند. در ذهن من تابستان های آن زمان طلایی
09:32
and warm, and seemed to go on and on. To me the winters were always cold and white with
46
572230
5630
و گرم بود و به نظر می رسید که ادامه دارد. برای من زمستان ها همیشه سرد و سفید با
09:37
snow, but never unpleasant. Wonderful memories of when we were sent home early from school
47
577860
5660
برف بود، اما هرگز ناخوشایند نبود. خاطرات شگفت انگیز از زمانی که ما را زود از مدرسه به خانه فرستادند
09:43
because the heating system had broken. The strange thing is I have no childhood memories
48
583520
5380
زیرا سیستم گرمایشی خراب شده بود. نکته عجیب این است که من هیچ خاطره
09:48
of spring or autumn. Those seasons did not seem as relevant or noticeable as they are now.
49
588900
5910
ای از دوران کودکی از بهار یا پاییز ندارم. آن فصول مثل الان مرتبط یا قابل توجه به نظر نمی رسید.
09:55
These days I seem to be noticing the transitions caused by spring and autumn more and more.
50
595200
4960
این روزها به نظر می رسد که بیشتر و بیشتر متوجه انتقال های ناشی از بهار و پاییز شده ام.
10:01
Maybe it's my age.
51
601200
1340
شاید هم سن من است.
10:26
Everyone has their own favourite season.
52
626380
2240
هر کس فصل مورد علاقه خود را دارد.
10:29
For me I have to pick summer as my favourite, closely followed by spring, autumn and winter.
53
629100
6240
برای من باید تابستان را به عنوان مورد علاقه خود انتخاب کنم و پس از آن بهار، پاییز و زمستان را دنبال کنم.
10:35
I would love to live in a place that has long hot summers. A sunny climate really does cheer the soul.
54
635760
6360
من دوست دارم در جایی زندگی کنم که تابستان های طولانی و گرم داشته باشد. آب و هوای آفتابی واقعا روح را شاد می کند.
10:42
But then I would find myself missing the unique sensation of walking out on a snowy winter's day.
55
642460
5520
اما پس از آن حس منحصر به فرد بیرون رفتن در یک روز برفی زمستانی را از دست می دهم.
10:48
So living in England gives me the chance to experience both, with spring and autumn
56
648580
5620
بنابراین زندگی در انگلیس به من این شانس را می دهد که هر دو را تجربه کنم، بهار و
10:54
added as a pleasant bonus. Do you have many seasons in your country? Which one is your favourite?
57
654200
7000
پاییز به عنوان یک امتیاز دلپذیر اضافه شده است. آیا فصل های زیادی در کشور خود دارید؟ کدامیک مورد علاقه ی شماست؟
11:37
In the United States autumn is usually described as 'the fall'.
58
697360
4960
در ایالات متحده، پاییز معمولاً به عنوان "پاییز" توصیف می شود.
11:44
In many instances 'fall' is used instead of autumn. People in the big cities there will travel hundreds
59
704440
7580
در بسیاری از موارد از "پاییز" به جای پاییز استفاده می شود. مردم شهرهای بزرگ آنجا
11:52
of miles just to witness the vivid colour and overall beauty of fall. They are often
60
712020
5360
صدها مایل را طی خواهند کرد تا شاهد رنگ زنده و زیبایی کلی پاییز باشند.
11:57
They are often described as 'leafers'.
61
717600
2920
آنها اغلب به عنوان "برگی" توصیف می شوند.
12:49
You may notice that the trees behind me have not yet begun to
62
769680
3720
ممکن است متوجه شوید که درختان پشت من هنوز شروع به
12:53
lose their leaves. This is because autumn affects the various animal, tree, and plant
63
773410
5560
از دست دادن برگ های خود نکرده اند. این به این دلیل است که پاییز در زمان‌های مختلف بر زندگی حیوانات، درختان و گیاهان مختلف تأثیر می‌گذارد
12:58
life at different times. Some trees will shed their leaves at the start of the season,
64
778970
5410
. برخی از درختان در ابتدای فصل برگ های خود را می
13:04
while others will lose theirs towards the end.
65
784440
2920
ریزند، در حالی که برخی دیگر در پایان فصل برگ های خود را از دست می دهند.
15:02
As I have explained in the past, the seasons
66
902120
2800
همانطور که در گذشته توضیح داده ام، فصل
15:04
are not the same everywhere in the world. Some countries have no discernible seasons.
67
904920
5020
ها در همه جای دنیا یکسان نیستند. برخی از کشورها هیچ فصل قابل تشخیصی ندارند.
15:10
In these places there is very little change in the weather. The climate may remain hot
68
910220
5500
در این مکان ها تغییر آب و هوا بسیار کم است. آب و هوا ممکن است در
15:15
all year round, with the occasional fall of heavy rain, sometimes causing flooding and
69
915730
5340
تمام طول سال گرم بماند و گاهی اوقات باران های شدید می بارد که گاهی باعث سیل و
15:21
loss of life. This is referred to as the 'rainy season' or the 'monsoon' season.
70
921070
6310
تلفات جانی می شود. این به عنوان " فصل بارانی" یا "فصل باران های موسمی" نامیده می شود.
15:28
Other countries can remain dry all year round. Water usually becomes scarce in these places.
71
928100
6440
کشورهای دیگر می توانند در تمام طول سال خشک بمانند. معمولاً در این مکان ها آب کمیاب می شود.
15:34
A shortage of water is called a 'drought'. This often leads to food shortages, disease, famine,
72
934540
7780
کمبود آب "خشکسالی" نامیده می شود. این اغلب منجر به کمبود مواد غذایی، بیماری، قحطی،
15:42
mass starvation and death.
73
942320
2620
گرسنگی دسته جمعی و مرگ می شود.
17:05
I hope you have enjoyed the autumnal sights we have seen today
74
1025820
4100
امیدوارم از مناظر پاییزی که امروز دیدیم لذت برده باشید
17:09
and I look forward to you all joining me again for another lesson very soon. Enjoy the seasons,
75
1029920
5740
و من مشتاقانه منتظرم همه شما دوباره برای یک درس دیگر به من بپیوندید. از فصل ها لذت ببرید،
17:15
however many you happen to have. This is Mr Duncan in England saying, thank you for watching
76
1035660
6460
هر چقدر هم که دارید. این آقای دانکن در انگلیس است که می‌گوید، ممنون که
17:22
me, teaching you. And of course...
77
1042120
2680
مرا تماشا کردید و به شما یاد دادید. و البته...
17:26
ta ta for now.
78
1046560
1100
تا تا فعلا.
17:31
Autumn serves as a reminder to us all that everything has a pattern.
79
1051100
4720
پاییز به همه ما یادآوری می کند که همه چیز یک الگو دارد.
17:36
A beginning and an end.
80
1056220
2200
یک شروع و یک پایان.
17:39
The seasons come and go,
81
1059000
2780
فصل‌ها می‌آیند و می‌روند،
17:41
even in places where those changes are very subtle, but exist they do.
82
1061780
5280
حتی در جاهایی که این تغییرات بسیار ظریف هستند، اما وجود دارند.
17:47
Even in our lives there are seasons.
83
1067460
2880
حتی در زندگی ما فصل هایی وجود دارد.
17:51
A time to grow.
84
1071440
1580
زمانی برای رشد.
17:54
A time to blossom.
85
1074380
1680
زمانی برای شکوفا شدن
17:57
A time to live.
86
1077260
1420
زمانی برای زندگی کردن
18:00
And a time to die.
87
1080600
2280
و زمانی برای مردن
18:04
These changes have and always will decide how things must be.
88
1084400
4740
این تغییرات همیشه تصمیم می گیرند که اوضاع چگونه باشد.
18:09
Autumn's fall and winter's chill, will choose the fates
89
1089840
4260
پاییز و سرمای زمستان،
18:14
of you and me.
90
1094100
1800
سرنوشت من و تو را رقم خواهد زد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7