'Don't Sweat the SMALL stuff' - Learn English phrases for the action of sweating with Misterduncan

1,476 views ・ 2024-06-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, everybody.
0
1351
934
سلام به همه.
00:02
This is Mr. Duncan in England.
1
2285
2286
این آقای دانکن در انگلستان است.
00:04
How are you today?
2
4571
1284
امروز چطوری؟ حالت
00:05
Are you okay?
3
5855
1085
خوبه؟
00:06
I hope so.
4
6940
1234
امیدوارم.
00:08
Are you happy?
5
8174
1652
آیا شما خوشحال هستید؟
00:09
Oh, I hope so.
6
9826
2035
اوه، امیدوارم.
00:11
Today's lesson is all about something
7
11861
2102
درس امروز همه چیز درباره کاری است که
00:13
we do in certain situations.
8
13963
3003
ما در شرایط خاص انجام می دهیم.
00:17
The subject relates to a natural occurrence
9
17317
2619
موضوع مربوط به یک رویداد طبیعی است
00:19
that we all go through,
10
19936
1668
که همه ما از آن عبور می کنیم،
00:21
especially when we are under stress or feeling hot.
11
21604
4839
به خصوص زمانی که تحت استرس یا احساس گرما هستیم.
00:27
Of course, I am talking about the action
12
27160
3604
البته من در مورد عمل
00:30
of sweating.
13
30764
3003
عرق کردن صحبت می کنم.
00:42
To sweat is nature's way
14
42609
1735
عرق کردن روشی است که طبیعت
00:44
of cooling the body down when it overheats.
15
44344
3003
برای خنک کردن بدن در هنگام گرم شدن بیش از حد بدن انجام می دهد.
00:47
The action of producing
16
47747
1251
عمل تولید
00:48
sweat is described as perspiring.
17
48998
3571
عرق به عنوان تعریق توصیف می شود.
00:53
You perspire.
18
53019
1535
عرق می کنی
00:54
You sweat.
19
54554
2069
تو عرق می کنی
00:56
Your body produces sweat.
20
56623
3003
بدن شما عرق تولید می کند.
00:59
The actual moisture produced by the process
21
59709
3070
رطوبت واقعی تولید شده توسط فرآیند
01:02
of sweating is often described as perspiration.
22
62779
3020
تعریق اغلب به عنوان تعریق توصیف می شود.
01:06
To sweat is to perspire.
23
66499
2603
عرق کردن یعنی عرق کردن.
01:09
The moisture produced is perspiration.
24
69102
3453
رطوبت تولید شده عرق است.
01:13
The process of sweating serves more than one purpose.
25
73239
3721
فرآیند تعریق بیش از یک هدف را دنبال می کند.
01:17
During a fever.
26
77594
1134
در طول تب
01:18
A person will become very hot and sweat.
27
78728
3003
انسان بسیار گرم می شود و عرق می کند.
01:22
It is the body's way of forcing what is attacking
28
82365
3237
این روش بدن برای وادار کردن چیزی است که به فرد حمله می کند
01:25
the person to be destroyed.
29
85602
3003
تا نابود شود.
01:28
The combination of high body temperature
30
88605
2569
ترکیب دمای بالای بدن
01:31
and sweating is nature's way of eradicating
31
91174
3971
و تعریق، راه طبیعی برای از بین بردن
01:35
whatever is attacking the victim's system.
32
95145
2152
هر چیزی است که به سیستم قربانی حمله می کند.
01:38
The sweat produced by the body is salty,
33
98298
2986
عرق تولید شده توسط بدن شور است
01:41
and if left over a long period of time,
34
101317
2920
و اگر در مدت زمان طولانی باقی بماند،
01:44
will begin to smell.
35
104237
2970
شروع به بوییدن می کند.
01:47
The sweat will become stale
36
107207
2102
عرق کهنه می شود
01:49
and produce a very unpleasant odour.
37
109309
2986
و بوی بسیار نامطبوعی تولید می کند. به
01:52
That is the reason why regular washing of the body
38
112479
3186
همین دلیل است که شستشوی منظم بدن
01:55
is important, especially during periods of hot weather
39
115849
3837
خصوصاً در دوره های هوای گرم
01:59
or after strenuous exercise.
40
119686
3003
یا بعد از ورزش شدید اهمیت دارد.
02:02
We often refer to this type of odour as BO,
41
122856
4537
ما اغلب به این نوع بو به عنوان BO اشاره می کنیم
02:07
which stands for body odour.
42
127894
3003
که مخفف بوی بدن است.
02:11
Of course, there are ways to prevent
43
131447
2420
البته راه هایی وجود دارد که
02:13
that terrible smell from occurring in the first place.
44
133867
3520
در وهله اول از بروز آن بوی وحشتناک جلوگیری کنید.
02:27
Before going out
45
147230
1101
قبل از بیرون رفتن
02:28
or doing some strenuous exercise, you might apply
46
148331
3871
یا انجام ورزش های شدید، ممکن است
02:32
something to your skin so as to prevent any
47
152235
3086
چیزی را به پوست خود بمالید تا
02:35
unpleasant smells later.
48
155622
2936
بعداً از بوی نامطبوع جلوگیری کنید.
02:38
Many people put antiperspirant on their skin
49
158558
3120
بسیاری از مردم
02:42
as a way of keeping themselves smelling fresh.
50
162045
3203
به عنوان راهی برای حفظ بوی تازگی خود، ضد تعریق را روی پوست خود قرار می دهند.
02:45
This is normally applied
51
165798
1352
این معمولاً
02:47
to the underarm area of the body.
52
167150
3453
در ناحیه زیر بغل بدن اعمال می شود.
02:51
You spray a little bit here, you spray
53
171254
3637
اینجا یه کم اسپری میکنی
02:55
a little bit over there,
54
175575
1735
یه کم اونجا اسپری میکنی
02:57
and some people like to spray it...
55
177310
1919
و بعضیا دوست دارن اسپری کنن...
03:01
everywhere!
56
181781
3003
همه جا!
03:12
Whenever we exert ourselves
57
192275
1969
هر زمان که
03:14
through exercise, it is normal for us to sweat.
58
194244
3003
از طریق ورزش به خودمان فشار بیاوریم، طبیعی است که عرق کنیم.
03:17
It is the body's natural cooling system.
59
197614
2819
این سیستم خنک کننده طبیعی بدن است.
03:20
When under stress, a person might sweat.
60
200433
3313
زمانی که فرد تحت استرس است، ممکن است عرق کند.
03:23
The effect of feeling anxious about something
61
203746
2426
اثر احساس اضطراب در مورد چیزی
03:26
that might cause a feeling of panic or anxiety,
62
206172
3737
که ممکن است باعث ایجاد احساس وحشت یا اضطراب شود که
03:30
the result of which may produce
63
210426
2670
نتیجه آن ممکن است باعث
03:33
a fast heart rate and the production of sweat.
64
213096
4187
ضربان قلب سریع و تولید عرق شود.
03:38
There are some phrases in English that use sweat as its theme.
65
218101
4235
عباراتی در زبان انگلیسی وجود دارد که از عرق به عنوان موضوع استفاده می کنند.
03:42
For example, we might tell someone
66
222605
2720
برای مثال، ممکن است به کسی بگوییم که
03:45
not to 'sweat the small stuff'.
67
225325
3003
«چیزهای کوچک را عرق نکن».
03:48
This phrase is a good way of telling someone to stop
68
228661
2519
این عبارت روش خوبی است برای اینکه به کسی بگوییم
03:51
worrying about the small problems that come along.
69
231180
3003
نگران مشکلات کوچکی که پیش می‌آیند دست بردارید.
03:54
Don't sweat the small stuff.
70
234534
3003
چیزهای کوچک را عرق نکنید.
03:57
Relax and take it easy.
71
237837
3003
آرام باشید و راحت باشید.
04:00
You might leave someone to 'sweat something out'.
72
240873
3120
شما ممکن است کسی را رها کنید تا «چیزی عرق کند».
04:04
To sweat something out
73
244594
1201
عرق کردن از چیزی
04:05
means to get through or resolve a difficult thing.
74
245795
3270
به معنای عبور یا حل یک چیز دشوار است.
04:09
You might leave someone to sweat or make them sweat,
75
249866
4388
ممکن است کسی را رها کنید تا عرق کند یا او را وادار به عرق کردن کنید، به این
04:14
which means to keep a person in a state of worry,
76
254737
2987
معنی که فرد را در حالت نگرانی،
04:17
fear, or apprehension.
77
257907
3003
ترس یا دلهره نگه دارید.
04:20
You leave that person to sweat.
78
260994
2369
شما آن شخص را رها می کنید تا عرق کند.
04:24
A heavy item of clothing made of wool
79
264330
2369
لباس سنگینی که از پشم ساخته شده و
04:26
that is worn on the upper body is often referred
80
266699
3153
در قسمت بالایی تنه پوشیده می شود، اغلب به
04:29
to as a 'sweater'.
81
269852
3003
عنوان "ژاکت" نامیده می شود.
04:36
The common phrase
82
276659
934
عبارت رایجی
04:37
that people use when they are sweating is 'sweaty'.
83
277593
3454
که مردم هنگام عرق کردن از آن استفاده می کنند عبارت است از "عرق کردن".
04:41
You might be aware of the moisture on your body or clothes.
84
281864
3592
ممکن است از رطوبت بدن یا لباس خود آگاه باشید.
04:45
You will say that you feel sweaty.
85
285668
2853
خواهید گفت که احساس عرق می کنید.
04:48
The sweat produced by our bodies contains mostly water,
86
288521
4262
عرق تولید شده توسط بدن ما عمدتاً حاوی آب است، به همین دلیل
04:53
which is why it is important to make sure you drink
87
293042
3254
مهم است که اطمینان حاصل کنیم که
04:56
plenty of water, plenty of liquids
88
296462
5489
مقدار زیادی آب، مایعات فراوان
05:01
during periods of hot weather or whilst exercising.
89
301951
3971
در دوره های هوای گرم یا در حین ورزش می نوشید.
05:06
If a person loses too much water and does
90
306873
2319
اگر فردی آب زیادی از دست بدهد و
05:09
not replace it quickly enough,
91
309192
1468
سریع آن را جایگزین نکند، حالش
05:10
they will become unwell.
92
310660
1952
بد می شود.
05:12
They will become dehydrated.
93
312612
3003
کم آب خواهند شد.
05:15
This will cause the body to become stressed
94
315631
2586
این باعث می شود که بدن دچار استرس شود
05:18
and if allowed to continue,
95
318217
2286
و در صورت ادامه دادن،
05:20
the subject will most likely collapse or die...
96
320503
4338
سوژه به احتمال زیاد فرو می ریزد یا می میرد...
05:25
due to dehydration.
97
325091
3003
به دلیل کم آبی. خب!
05:28
So there you have it.
98
328177
1919
حالا شما مالک آن هستید.
05:30
A brief explanation of a very common occurrence.
99
330096
4104
توضیح مختصری در مورد یک اتفاق بسیار رایج
05:34
Until the next time we meet.
100
334684
1868
تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم
05:36
Please stay cool, stay happy.
101
336552
3237
لطفا خونسرد باشید، شاد باشید.
05:40
And of course,
102
340123
1101
و البته
05:42
stay hydrated.
103
342275
3003
هیدراته بمانید. تا
05:45
Ta ta for now.
104
345545
1168
تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7