English Addict - Episode 341 - 🔴LIVE stream / LOVE is in the AIR ♥ - Chat, Listen and Learn English

2,172 views ・ 2025-02-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:47
I know it feels very strange being here.
0
227642
3937
می دانم که بودن در اینجا احساس بسیار عجیبی است.
03:51
I know it is Friday.
1
231579
1668
می دانم که جمعه است.
03:53
And it does feel rather unusual to be here with you. Live.
2
233247
5522
و حضور در اینجا با شما بسیار غیرعادی است. زندگی کنید.
03:58
However, I do have a very good reason for it.
3
238769
3370
با این حال، من دلیل بسیار خوبی برای آن دارم.
04:02
All will be explained in a few moments.
4
242139
3421
همه چیز تا چند لحظه دیگر توضیح داده خواهد شد.
04:05
We have a rather dull, drizzly day.
5
245560
3720
ما یک روز نسبتاً کسل کننده و بارانی داریم.
04:09
We've had rain today. four Celsius.
6
249280
5605
امروز باران داشتیم چهار درجه سانتیگراد
04:14
It is a cool one.
7
254885
2303
یک باحال است.
04:17
Here in the studio, everything is hot. Very, very hot.
8
257188
4271
اینجا در استودیو، همه چیز داغ است. خیلی خیلی گرم
04:21
Because love is in the air.
9
261459
3803
چون عشق در هواست.
04:25
Love is in the air.
10
265262
2136
عشق در هواست.
04:27
This is English addict.
11
267398
1668
این معتاد انگلیسی است. به صورت
04:29
Coming to you live and direct from the birthplace of English.
12
269066
5355
زنده و مستقیم از زادگاه انگلیسی به شما می آید.
04:34
You know where it is.
13
274421
1585
میدونی کجاست
04:36
We all know where it is.
14
276006
1402
همه می دانیم کجاست.
04:37
It is, of course, England.
15
277408
5906
البته انگلیس است.
04:43
Thank you.
16
283564
4087
متشکرم.
04:47
And it is England.
17
287651
5906
و انگلستان است.
04:54
It is so nice to be with you today.
18
294792
3803
امروز با شما بودن خیلی خوب است.
04:58
How strange does this feel? Hi, everybody.
19
298595
3921
این چقدر عجیب است؟ سلام به همه
05:02
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
20
302516
3854
این آقای دانکن در انگلستان است. امروز چطوری؟ حالت
05:06
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
21
306370
4921
خوبه؟ امیدوارم اینطور باشد. آیا احساس خوشبختی می کنید؟
05:11
I hope you have one of these on your face today.
22
311291
4521
امیدوارم امروز یکی از اینها را روی صورت خود داشته باشید.
05:15
And if you don't, I will try to put one of these on your face.
23
315812
5456
و اگر این کار را نکنی، سعی می کنم یکی از اینها را روی صورتت بگذارم.
05:21
It is a pleasure to be with you on this Friday.
24
321268
5739
خوشحالم که در این جمعه با شما هستم.
05:27
I know it feels very strange.
25
327007
2336
میدونم خیلی حس عجیبیه
05:30
Very unusual.
26
330577
1618
خیلی غیرعادی
05:32
By the way, my name is Mr. Duncan.
27
332195
3237
راستی اسم من آقای دانکن است.
05:35
I talk about the English language. I've been doing this for quite a long time.
28
335432
5856
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم. من مدت زیادی است که این کار را انجام می دهم.
05:41
So long.
29
341288
2118
خیلی طولانی
05:43
All of my hair has fallen out.
30
343406
3671
همه موهام ریخته
05:47
And what hair remains has turned snowy white.
31
347077
5889
و موهایی که باقی مانده سفید برفی شده است.
05:54
I talk about English. I love the English language.
32
354517
3237
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم. من عاشق زبان انگلیسی هستم.
05:57
You might say that I am an English addict.
33
357754
3604
شاید بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:01
I am crazy about English.
34
361358
5639
من دیوانه انگلیسی هستم.
06:06
And I have a feeling maybe. Perhaps you are as well.
35
366997
4587
و من یه حسی دارم شاید شاید شما هم همینطور باشید.
06:11
There is a reason why we are here today.
36
371584
3053
دلیلی وجود دارد که ما امروز اینجا هستیم.
06:14
Because love is in the air.
37
374637
3754
چون عشق در هواست.
06:18
I am feeling it.
38
378391
1919
دارم حسش میکنم
06:20
Are you feeling it as well?
39
380310
4020
آیا شما هم آن را احساس می کنید؟
06:24
It is Valentine's Day today.
40
384330
3270
امروز روز ولنتاین است.
06:27
So first of all, I suppose we should mention the fact that love is all around the world will be sending gifts.
41
387600
10361
بنابراین اول از همه، من فکر می کنم باید به این واقعیت اشاره کنیم که عشق در سراسر جهان ارسال هدیه خواهد بود.
06:38
They will be showing their love and affection for each other.
42
398428
6122
آنها عشق و علاقه خود را به یکدیگر نشان خواهند داد.
06:45
Which is a coincidence, because today we are talking all about
43
405702
5889
این یک تصادف است، زیرا امروز ما همه چیز در مورد
06:51
love words, phrases connected to this very thing.
44
411958
7557
کلمات عاشقانه صحبت می کنیم، عباراتی که دقیقاً به همین موضوع مرتبط هستند.
06:59
Love is in the air.
45
419849
3570
عشق در هواست.
07:03
Here in the UK, many people woke up this morning next to their loved one.
46
423419
5906
اینجا در بریتانیا، بسیاری از مردم امروز صبح در کنار عزیزشان از خواب بیدار شدند.
07:09
Some people bought gifts, maybe a lovely card to show their love and affection.
47
429842
10627
برخی از مردم برای نشان دادن عشق و محبت خود هدایایی خریدند، شاید یک کارت دوست داشتنی.
07:20
Perhaps something that happens quite often on Valentine's Day.
48
440853
6356
شاید چیزی که اغلب در روز ولنتاین اتفاق می افتد.
07:27
Another thing that happens, of course, on Valentine's Day is lots of people will send messages
49
447543
7441
اتفاق دیگری که البته در روز ولنتاین رخ می دهد این است که افراد زیادی
07:35
to someone they like or someone they wish
50
455801
6240
برای کسی که دوست دارند یا کسی که مایلند
07:43
to know better.
51
463058
1802
بهتر بشناسند پیام ارسال می کنند.
07:44
Maybe a person they are watching from far away.
52
464860
4438
شاید فردی که از دور تماشا می کنند.
07:49
Maybe a colleague at work.
53
469298
2302
شاید یک همکار در محل کار.
07:51
Perhaps there is someone in your office, or maybe someone you know who you feel very strongly about.
54
471600
10444
شاید کسی در دفتر شما باشد، یا شاید کسی که می‌شناسید که احساس شدیدی نسبت به او دارید.
08:02
You might even describe it as love. Oh.
55
482644
3571
حتی ممکن است آن را به عنوان عشق توصیف کنید. اوه البته
08:08
Some people send messages, cards,
56
488517
4171
برخی از افراد از راه دور پیام، کارت
08:12
or maybe a little gift to a person they admire from a distance, of course.
57
492688
7474
یا شاید یک هدیه کوچک برای شخصی که تحسین می کنند ارسال می کنند.
08:20
I know we live in a very strange age where everyone is
58
500996
5372
من می دانم که ما در عصر بسیار عجیبی زندگی می کنیم که در آن همه نسبت
08:26
super sensitive to everything other human beings do.
59
506368
5906
به هر کاری که انسان های دیگر انجام می دهند فوق العاده حساس هستند.
08:33
So you do have to be careful if you are sending messages or cards or gifts
60
513241
6574
بنابراین باید مراقب باشید اگر برای کسی پیام یا کارت یا هدایایی می‌فرستید
08:40
to someone who does not realise that you are in love with them, or maybe you are watching them from a distance.
61
520615
7992
که متوجه نمی‌شود شما عاشق او هستید یا شاید از دور او را تماشا می‌کنید.
08:48
So these days you have to be careful.
62
528940
2870
پس این روزها باید مراقب باشید.
08:51
Not everyone likes to receive mystery gifts from strangers.
63
531810
5906
همه دوست ندارند از غریبه ها هدایای مرموز دریافت کنند.
08:58
To be honest with you, if you want my opinion, I am glad of any attention, any attention I can get.
64
538600
10577
راستش را بخواهم، اگر نظر من را می خواهید، از هر توجهی که می توانم به آن توجه کنم خوشحالم.
09:09
I have to be honest with you.
65
549361
2736
من باید با شما صادق باشم.
09:12
If you want to send me a gift, a secret love letter, perhaps,
66
552097
4404
اگر می خواهید برای من یک هدیه بفرستید، یک نامه عاشقانه مخفی، شاید،
09:17
please feel free.
67
557485
2386
لطفا خیالتان راحت باشد.
09:19
I need the attention to be honest with you.
68
559871
4021
من نیاز به توجه دارم تا با شما صادق باشم.
09:23
Here we go then. Valentine's day Friday.
69
563892
3536
پس ما اینجا می رویم. روز ولنتاین جمعه.
09:27
It is a very strange feeling to be with you on Friday.
70
567428
4889
احساس بسیار عجیبی است که در جمعه با شما باشم.
09:32
And yes, you can see I've even changed the letters
71
572317
5889
و بله، می توانید ببینید که من حتی حروف پشت استودیو را تغییر داده ام
09:38
at the back of the studio to show that it really is Friday.
72
578556
5889
تا نشان دهم که واقعاً جمعه است.
09:44
The only problem with this arrangement is, of course, I can only appear on days that have six letters.
73
584462
9176
تنها مشکل این چیدمان این است که البته من فقط در روزهایی که شش حرف دارند می توانم ظاهر شوم.
09:55
So if the day of the week, for example, is Thursday,
74
595056
5822
بنابراین اگر روز هفته، به عنوان مثال، پنجشنبه باشد،
10:00
then sadly I can't appear on Thursday because I can't put my letters behind me, you see.
75
600878
7591
متأسفانه من نمی توانم پنجشنبه ظاهر شوم، زیرا نمی توانم نامه هایم را پشت سر بگذارم.
10:09
So it wouldn't fit.
76
609120
1752
بنابراین مناسب نیست.
10:10
Thursday has too many letters, so I can only appear on Friday.
77
610872
7040
پنج شنبه حروف زیادی دارد، بنابراین من فقط می توانم در روز جمعه ظاهر شوم.
10:19
Sunday,
78
619230
2035
یکشنبه،
10:21
and I suppose Wednesday as well, even though technically that has nine letters.
79
621265
6724
و من فکر می کنم چهارشنبه نیز هست، اگرچه از نظر فنی نه حرف دارد.
10:30
But let's not argue about that because there are enough arguments, enough
80
630541
5856
اما بیایید در مورد آن بحث نکنیم زیرا به اندازه کافی بحث و
10:36
fighting, and the situation is going on in the world without me adding any more.
81
636397
7774
دعوا وجود دارد، و اوضاع در جهان بدون اینکه من چیزی اضافه کنم ادامه دارد.
10:44
Hello to the live chat!
82
644889
2902
سلام به چت زنده!
10:47
I wonder who was first on today's live chat.
83
647791
5139
نمی دانم چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود.
10:52
If you are first on today's live chat, you will get a super
84
652930
5305
اگر اولین نفر در چت زنده امروز باشید، یک بوسه فوق العاده
10:58
big kiss from me.
85
658235
5906
بزرگ از من دریافت خواهید کرد.
11:06
I wonder who was first on today's live chat.
86
666026
3570
نمی دانم چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود.
11:09
Let's have a look, shall we?
87
669596
1936
بیایید نگاهی بیندازیم، نه؟
11:11
First. Oh.
88
671532
5889
اول اوه
11:22
A promise is a promise.
89
682676
3036
قول یک قول است.
11:25
That's what they say.
90
685712
935
این چیزی است که آنها می گویند.
11:26
They say if you promise something, you must keep your promise.
91
686647
4571
می گویند اگر قولی دادی باید به قولت عمل کنی.
11:31
Vytas.
92
691218
4521
ویتاس.
11:35
Well.
93
695739
4521
خوب
11:40
You are first
94
700260
1885
شما اولین نفر
11:42
on today's live chat.
95
702145
5906
در چت زنده امروز هستید.
11:51
I hope you don't mind that I sent you a kiss.
96
711671
3421
امیدوارم ناراحت نباشی که برایت بوسه فرستادم.
11:55
Please don't be offended.
97
715092
3586
لطفا توهین نکنید
11:58
In second place.
98
718678
3470
در مقام دوم.
12:02
Beatriz.
99
722148
1402
بئاتریز.
12:03
Beatriz.
100
723550
3837
بئاتریز.
12:07
Very nice.
101
727387
2152
خیلی خوبه
12:09
Is it somebody's birthday today?
102
729539
2736
آیا امروز تولد کسی است؟
12:12
Is it somebody's birthday? On the live chat.
103
732275
3570
آیا تولد کسی است؟ در چت زنده
12:15
If it is your birthday, please let me know.
104
735845
3871
اگر روز تولد شماست، لطفا به من اطلاع دهید.
12:19
I'm not sure. Is it? Is it birth? Is it, is it is it, is it,
105
739716
4771
من مطمئن نیستم. آیا این است؟ آیا تولد است؟ آیا این است، آیا آن است، آیا آن است،
12:25
is it Beatriz?
106
745989
1551
آیا Beatriz است؟
12:27
Beatriz? Is it your birthday today?
107
747540
3070
بئاتریز؟ آیا امروز تولد شماست؟
12:30
I wonder?
108
750610
1585
تعجب می کنم؟
12:32
Hello to
109
752195
2703
سلام به
12:34
who else is here today?
110
754898
1501
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
12:36
Tzu zika, we have Claudia.
111
756399
2970
تزو زیکا، ما کلودیا را داریم.
12:39
Hello, Claudia. It's nice to see you here as well.
112
759369
4621
سلام، کلودیا. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
12:43
Palymyra is here as well.
113
763990
5889
پالیمیرا هم اینجاست.
12:49
Apparently.
114
769896
2152
ظاهرا
12:52
I'm not sure if I've got this right, but apparently it was
115
772048
5589
مطمئن نیستم که این موضوع را درست متوجه شده ام یا نه، اما ظاهرا این
12:57
Beatriz who was celebrating her birthday on Wednesday.
116
777637
5422
بئاتریز بود که روز چهارشنبه تولدش را جشن می گرفت.
13:03
Is that right?
117
783059
2052
درست است؟
13:05
Can somebody please tell me?
118
785111
5238
میشه لطفا یکی به من بگه؟
13:10
Who is it?
119
790349
851
کیست؟
13:11
Is it Irene?
120
791200
1619
ایرن است؟
13:12
It might be Irene.
121
792819
1818
ممکنه آیرین باشه
13:14
So perhaps I've got the whole thing completely wrong.
122
794637
3971
بنابراین شاید من کل موضوع را کاملاً اشتباه گرفته ام.
13:18
How embarrassing.
123
798608
1768
چقدر خجالت آور
13:20
So I think it's actually Irene.
124
800376
4621
بنابراین من فکر می کنم در واقع ایرن است.
13:24
You are celebrating your birthday today.
125
804997
2069
شما امروز تولد خود را جشن می گیرید.
13:27
Happy birthday to you as well.
126
807066
2753
تولد شما هم مبارک.
13:29
Have a super day.
127
809819
3270
روز فوق العاده ای داشته باشید
13:33
Who else is here?
128
813089
917
کی دیگه اینجاست؟
13:34
Oh, oh, he is here.
129
814006
5305
اوه، اوه، او اینجاست. امروز
13:39
A big jolly hello and bonjour to Luis Mendez
130
819311
8259
یک سلام و قدردانی بزرگ به لوئیس مندز
13:48
is here today.
131
828604
2452
آمده است.
13:51
You are back with us as well. It's nice to see you here.
132
831056
4088
تو هم با ما برگشتی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:55
Thank you for joining me. Hello. My coach.
133
835144
3120
از اینکه به من ملحق شدید متشکرم سلام. مربی من
13:58
How is everything?
134
838264
1801
همه چیز چطوره؟
14:00
Please, can you call me Rakish for one time on your live stream?
135
840065
7641
لطفاً، آیا می توانید برای یک بار در پخش زنده خود مرا راکیش صدا کنید؟
14:07
Hello, Rakish.
136
847856
2286
سلام راکیش.
14:10
Or should I say hello? Rakish?
137
850142
3687
یا باید سلام کنم؟ راکیش؟
14:16
I hope you are happy with that.
138
856148
2636
امیدوارم از آن راضی باشید.
14:18
Who else is here? We also have.
139
858784
3954
کی دیگه اینجاست؟ ما هم داریم.
14:22
Oh, Irene.
140
862738
1234
اوه ایرین
14:23
Thank you. Irene.
141
863972
1352
متشکرم. آیرین
14:25
So apparently it is Irene's birthday.
142
865324
4654
پس ظاهرا تولد ایرنه است.
14:29
Happy birthday to you, Irene.
143
869978
2403
تولدت مبارک ایرین.
14:32
I hope you have a super one
144
872381
2669
امیدوارم یک فوق العاده داشته باشید که
14:35
you seeing now I want to know when Beatrice is having her birthday.
145
875050
6106
اکنون می بینید. من می خواهم بدانم بئاتریس چه زمانی تولد دارد.
14:41
So when is your birthday? Beatrice, please tell me.
146
881406
5189
پس تولدت کی هست؟ بئاتریس لطفا به من بگو
14:46
Maybe I will write it down so I won't make such a silly mistake again as I did earlier.
147
886595
8492
شاید آن را یادداشت کنم تا دیگر مثل قبل مرتکب چنین اشتباه احمقانه ای نباشم.
14:55
It is Valentine's Day today.
148
895737
2519
امروز روز ولنتاین است.
14:58
I did receive some lovely Valentine's gifts because of course it is the day of love, Saint Valentine's Day.
149
898256
11645
من هدایای دوست داشتنی ولنتاین را دریافت کردم زیرا مطمئناً روز عشق است، روز سنت ولنتاین.
15:10
A lot of people give presents to their loved one.
150
910235
3303
بسیاری از مردم به عزیزان خود هدیه می دهند.
15:13
I receive
151
913538
3454
15:16
some very interesting gifts this morning.
152
916992
3086
امروز صبح هدایای بسیار جالبی دریافت می کنم.
15:20
Would you like to see them? Oh, okay.
153
920078
2369
آیا دوست دارید آنها را ببینید؟ اوه، باشه
15:25
Oh, Mr.
154
925116
1085
اوه، آقای
15:26
Duncan, what do you have in your big bag?
155
926201
3203
دانکن، تو کیف بزرگت چی داری؟
15:29
Well, I am sure you can guess.
156
929404
3236
خوب، من مطمئن هستم که شما می توانید حدس بزنید.
15:32
I would imagine you can guess what is in here.
157
932640
3220
من تصور می کنم می توانید حدس بزنید چه چیزی در اینجا وجود دارد. ما
15:35
We have chocolates.
158
935860
3320
شکلات داریم
15:39
Of course we have chocolates.
159
939180
4621
البته ما شکلات داریم.
15:43
How could there not be chocolate in here?
160
943801
3454
چطور ممکن است اینجا شکلات نباشد؟
15:47
We also have.
161
947255
2970
ما هم داریم.
15:50
Some chewy sweets.
162
950225
3837
مقداری شیرینی جویدنی به
15:54
These are called wine gums.
163
954062
3570
این صمغ های شراب می گویند.
15:57
I know for a fact that Mr. Steve likes these.
164
957632
4654
من به درستی می دانم که آقای استیو اینها را دوست دارد.
16:02
So even though he gave them to me, I have a feeling that they are actually for him.
165
962286
5890
بنابراین حتی اگر آنها را به من داد، من این احساس را دارم که آنها در واقع برای او هستند.
16:10
Do you have these in your country?
166
970211
1935
آیا اینها را در کشور خود دارید؟
16:12
Wine gums?
167
972146
2236
آدامس شراب؟
16:14
They are
168
974382
1968
آنها
16:16
chewy sweets that you put in your mouth and slowly they will get softer and softer.
169
976350
8409
شیرینی های جویدنی هستند که در دهان می گذارید و آرام آرام نرم و لطیف تر می شوند.
16:24
Quite often these get stuck in my teeth.
170
984926
2769
اغلب این ها در دندان های من گیر می کنند.
16:27
I have to say I don't normally like these because they they get stuck between my teeth.
171
987695
6306
باید بگویم که من معمولاً اینها را دوست ندارم زیرا بین دندانهای من گیر می کنند.
16:34
Unfortunately.
172
994302
950
متاسفانه
16:36
What else do we have in here?
173
996754
1501
چه چیز دیگری در اینجا داریم؟
16:38
Ooh, something else to chew on you.
174
998255
4705
اوه، چیز دیگری برای جویدن شما.
16:42
Some lovely fruit pastilles.
175
1002960
2586
چند پاستیل میوه ای دوست داشتنی
16:45
I love these Mr. Steve likes these as well.
176
1005546
3353
من عاشق اینها هستم که آقای استیو هم اینها را دوست دارد.
16:48
They are chewy.
177
1008899
1719
جویدنی هستند.
16:50
They are juicy.
178
1010618
4137
آبدار هستند.
16:54
When I was a kid, when I was a child, I used to eat these all the time.
179
1014755
5122
بچه که بودم، بچه که بودم، همیشه از اینها می خوردم.
16:59
They're really nice, actually.
180
1019877
2586
آنها واقعاً خوب هستند، در واقع.
17:02
What else do we have? Oh.
181
1022463
2452
دیگر چه داریم؟ اوه
17:04
More chocolates.
182
1024915
1568
شکلات بیشتر
17:06
Oh, look at that, a chocolate orange.
183
1026483
4405
اوه، به آن نگاه کن، یک پرتقال شکلاتی.
17:10
But this is no ordinary chocolate orange because this one has the flavour of mint.
184
1030888
6540
اما این یک پرتقال شکلاتی معمولی نیست زیرا طعم نعناع را دارد.
17:18
So even though it is a chocolate orange, it is actually mint flavoured.
185
1038178
5856
بنابراین حتی اگر یک پرتقال شکلاتی است، در واقع طعم نعناع دارد.
17:24
It's not lovely. Oh my goodness.
186
1044034
2436
دوست داشتنی نیست وای خدای من.
17:26
All I can say
187
1046470
2452
تنها چیزی که می توانم بگویم این
17:28
is there goes my diet.
188
1048922
5906
است که رژیم غذایی من ادامه دارد.
17:36
There's more chocolate.
189
1056697
2602
شکلات بیشتری وجود دارد.
17:39
More chocolate I love these, I don't know if you've ever tried them, but Mr.
190
1059299
7207
شکلات بیشتر من اینها را دوست دارم، نمی دانم تا به حال آنها را امتحان کرده اید یا نه، اما آقای
17:46
Steve bought some of these for me as well.
191
1066506
3087
استیو تعدادی از آنها را برای من نیز خرید.
17:56
Now, last week
192
1076800
1435
حالا، هفته گذشته
17:58
Steve was complaining that I was eating too much rubbish and now
193
1078235
5906
استیو شاکی بود که من زیاد آشغال می‌خورم و حالا
18:04
I have lots and lots of rubbish to eat.
194
1084558
4721
من مقدار زیادی آشغال برای خوردن دارم.
18:09
Thank you, Mr. Steve.
195
1089279
1518
متشکرم، آقای استیو.
18:10
At least the good news is that Mr.
196
1090797
4388
حداقل خبر خوب این است که آقای
18:15
Steve will be.
197
1095185
5072
استیو خواهد بود.
18:20
Eating these as well.
198
1100257
2569
خوردن اینها هم
18:22
So it won't just be me eating these.
199
1102826
5856
پس فقط من اینها را نمی خورم.
18:28
Mr. Steve
200
1108682
1985
آقای استیو
18:30
will be eating them as well.
201
1110667
2402
هم آنها را خواهد خورد.
18:33
So there you can see my little bag of
202
1113069
4021
بنابراین در آنجا می توانید کیف کوچک
18:37
Valentine's gifts.
203
1117090
2869
هدایای ولنتاین را ببینید.
18:39
All of the things in here are food related.
204
1119959
5906
همه چیزهای اینجا مربوط به غذا است.
18:48
Very nice.
205
1128151
2019
خیلی خوبه
18:50
Meanwhile, on the live chat.
206
1130170
2252
در همین حال، در چت زنده.
18:52
Oh, hello, Dick and woolly.
207
1132422
3019
آه، سلام، دیک و پشمی.
18:55
Hello to you.
208
1135441
901
سلام بر شما
18:56
It's nice to see you here as well.
209
1136342
5906
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:03
Louis, you are right.
210
1143716
2519
لویی درست میگی
19:06
Of course.
211
1146235
1836
البته.
19:08
Beatrice has her birthday in June.
212
1148071
4704
بئاتریس تولدش در ژوئن است.
19:12
Now, I don't know how I forgot that, but I did forget it.
213
1152775
5673
حالا، نمی دانم چگونه آن را فراموش کردم، اما فراموشش کردم.
19:18
But I have a good excuse.
214
1158448
2135
اما من یک بهانه خوب دارم.
19:20
I was not feeling very well on Wednesday.
215
1160583
2853
چهارشنبه حالم خیلی خوب نبود.
19:23
For those who were wondering where I was.
216
1163436
2519
برای کسانی که فکر می کردند من کجا هستم.
19:25
On Wednesday, I was not feeling very well.
217
1165955
3503
چهارشنبه حالم خیلی خوب نبود.
19:29
I was taken ill on Wednesday and that is the reason why I didn't do my live stream on Wednesday.
218
1169458
7541
چهارشنبه مریض شدم و به همین دلیل است که روز چهارشنبه پخش زنده ام را انجام ندادم.
19:36
So I'm very sorry about that.
219
1176999
2336
بنابراین من از این بابت بسیار متاسفم.
19:39
But I am here today feeling much better.
220
1179335
3303
اما امروز اینجا هستم که احساس خیلی بهتری دارم.
19:42
Thank you very much.
221
1182638
1352
خیلی ممنون.
19:43
Even though I am a little bit tired.
222
1183990
3870
با اینکه کمی خسته ام.
19:47
That is all I'm saying about that. I am not saying anything else.
223
1187860
4888
این تمام چیزی است که من در مورد آن می گویم. من چیز دیگری نمی گویم.
19:52
Of course we have a busy weekend ahead.
224
1192748
2936
البته آخر هفته شلوغی در پیش داریم.
19:55
On Sunday it is Mr. Steve's birthday.
225
1195684
4705
یکشنبه تولد آقای استیو است.
20:00
Steve has his birthday. He will be another year older.
226
1200389
5072
استیو تولدش است. او یک سال دیگر بزرگتر خواهد شد.
20:06
I have bought
227
1206729
1618
من
20:08
a card for him and also a nice gift as well.
228
1208347
5672
یک کارت برای او خریدم و همچنین یک هدیه خوب.
20:14
So that will be happening on Sunday.
229
1214019
2519
بنابراین این اتفاق در روز یکشنبه خواهد افتاد.
20:16
Of course we will be live on Sunday from 2 p.m.
230
1216538
5372
البته ما یکشنبه از ساعت 14 زنده خواهیم بود. به
20:21
UK time as well, so I hope you will join us then.
231
1221910
5156
وقت انگلستان نیز، بنابراین امیدوارم که در آن زمان به ما بپیوندید.
20:27
It is Friday.
232
1227066
1468
روز جمعه است.
20:28
It's an unusual day.
233
1228534
1835
روز غیرعادی است.
20:30
I know that I'm not normally here on Friday, but guess what?
234
1230369
5238
من می دانم که معمولاً جمعه اینجا نیستم، اما حدس بزنید چیست؟
20:35
I am here today.
235
1235607
1902
من امروز اینجا هستم.
20:37
We have lots of words, lots of phrases relating to the big subject of love to be
236
1237509
7941
ما کلمات زیادی داریم، عبارات زیادی در رابطه با موضوع بزرگ عشق
20:46
in love,
237
1246501
2336
عاشق بودن،
20:48
to look for love,
238
1248837
4304
جستجوی عشق،
20:53
find love,
239
1253141
3437
یافتن عشق،
20:56
have love.
240
1256578
4538
عشق داشتن.
21:01
Make love.
241
1261116
3620
عشق ورزیدن.
21:04
And of course, lose love.
242
1264736
5439
و البته از دست دادن عشق.
21:10
So for every person who finds that special one,
243
1270175
4655
بنابراین برای هر فردی که آن شخص خاص را پیدا می کند،
21:14
there is someone, somewhere losing their loved one for one reason or another,
244
1274830
7557
کسی وجود دارد که در جایی به دلایلی عزیز خود را از دست می دهد
21:23
which is always sad. I have to be honest with you,
245
1283705
3186
که همیشه غم انگیز است. من باید با شما صادق باشم، شرایط
21:27
whatever the
246
1287993
567
هر چه که
21:28
circumstances may be, sometimes they can be very unpleasant, and I do understand that sometimes relationships will break up.
247
1288560
8792
باشد، گاهی اوقات ممکن است بسیار ناخوشایند باشد، و من درک می کنم که گاهی اوقات روابط به هم می ریزد.
21:37
They will end for bad reasons.
248
1297686
4738
آنها به دلایل بد به پایان خواهند رسید.
21:42
Maybe there is a problem within the relationship.
249
1302424
3486
شاید مشکلی در رابطه وجود داشته باشد.
21:45
Perhaps one of the couple has passed away.
250
1305910
5890
شاید یکی از این زوج فوت کرده باشد.
21:53
They say that love is a tragedy waiting to happen.
251
1313968
5823
آنها می گویند که عشق یک تراژدی است که در انتظار وقوع است.
21:59
So if two people are together and they are in love,
252
1319791
4287
بنابراین اگر دو نفر با هم باشند و عاشق هم باشند،
22:04
we often say that it is the tragedy waiting to happen because one day
253
1324078
6190
اغلب می گوییم که این فاجعه ای است که در انتظار وقوع است زیرا یک روز
22:11
one of those people will pass away, leaving one behind.
254
1331469
5889
یکی از آن افراد از دنیا می رود و یکی را پشت سر می گذارد.
22:17
Of course they might go at the same time,
255
1337942
3754
البته ممکن است همزمان بروند،
22:21
in which case that might not be so sad.
256
1341696
4621
در این صورت ممکن است چندان ناراحت کننده نباشد.
22:26
I'm not sure.
257
1346317
1919
من مطمئن نیستم.
22:28
I'm not sure how to read that one, to be honest with you.
258
1348236
3920
من مطمئن نیستم که چگونه آن را بخوانم، صادقانه بگویم.
22:32
But love is an interesting thing and we are talking all about it today.
259
1352156
5355
اما عشق چیز جالبی است و ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
22:37
I hope you are having a good Friday.
260
1357511
2870
امیدوارم جمعه خوبی داشته باشید
22:40
I hope Friday is going as well as it possibly can.
261
1360381
4087
امیدوارم جمعه تا جایی که ممکنه خوب پیش بره.
22:44
We will be back in a couple of moments with
262
1364468
2520
ما تا چند لحظه دیگر با
22:48
words and phrases connected to the things that everyone is talking about today.
263
1368389
6089
کلمات و عباراتی مرتبط با چیزهایی که امروز همه درباره آن صحبت می کنند، باز خواهیم گشت.
22:54
That is of course, love.
264
1374745
3570
این البته عشق است.
25:27
I'm a big boy now.
265
1527313
2136
من الان پسر بزرگی هستم.
26:16
I should mention that we will be
266
1576462
3136
لازم به ذکر است که ما
26:19
meeting up in person on the 1st of June this year.
267
1579598
6323
در تاریخ 1 ژوئن سال جاری به صورت حضوری ملاقات خواهیم کرد.
26:26
If you want to meet up, please let me know.
268
1586221
2770
اگر مایل به ملاقات هستید، لطفا به من اطلاع دهید.
26:28
We can all get together
269
1588991
3487
همه می توانیم دور هم جمع شویم
26:41
We are here.
270
1601620
1235
ما اینجا هستیم. ما
26:45
We are live on Friday.
271
1605007
1218
جمعه زنده هستیم.
26:47
It feels very strange to be here with the weekend just around the corner.
272
1607793
7624
اینجا بودن با تعطیلات آخر هفته خیلی عجیب است .
26:55
So what about you?
273
1615751
1401
پس شما چطور؟
26:57
Have you celebrated Valentine's Day or are you waiting for your own special day that many people have around the world as well?
274
1617152
11495
آیا روز ولنتاین را جشن گرفته اید یا منتظر روز خاص خود هستید که بسیاری از مردم در سراسر جهان نیز دارند؟
27:08
We will be talking about all of those things.
275
1628647
3320
ما در مورد همه این موارد صحبت خواهیم کرد.
27:11
Yes, as I mentioned, we will be meeting up in Paris on the 1st of June.
276
1631967
8258
بله، همانطور که اشاره کردم، ما در اول ژوئن در پاریس ملاقات خواهیم کرد.
27:20
This is something we've done for the past couple of years, and yes, we will be doing it again this year as well.
277
1640492
8675
این کاری است که ما در چند سال گذشته انجام داده‌ایم، و بله، امسال نیز دوباره آن را انجام خواهیم داد.
27:29
There is my email address if you want to write to me, so let me know if you are interested in joining us.
278
1649584
8676
اگر می خواهید برای من بنویسید آدرس ایمیل من وجود دارد، بنابراین اگر مایل به پیوستن به ما هستید به من اطلاع دهید.
27:38
I will add you to the list and later on, not yet because it's still very early.
279
1658260
7107
من شما را به لیست اضافه می کنم و بعداً، هنوز نه چون هنوز خیلی زود است.
27:45
We still have four months before the event, but if you want to let me know to tell me that you will be joining,
280
1665367
7741
هنوز چهار ماه تا برگزاری این رویداد فرصت داریم، اما اگر می‌خواهید به من اطلاع دهید که به این رویداد ملحق خواهید شد،
27:53
then please send me an email to that address that is on the screen right now.
281
1673375
8908
لطفاً یک ایمیل به آن آدرسی که در حال حاضر روی صفحه است برای من ارسال کنید.
28:02
I hope you are having a good day today.
282
1682817
3370
امیدوارم امروز روز خوبی را سپری کرده باشید.
28:06
Yes, we will be celebrating birthdays whilst we are in Paris.
283
1686187
5606
بله، تا زمانی که در پاریس هستیم، جشن تولد خواهیم گرفت.
28:11
We have Christina your birthday because of course we will be in Paris around
284
1691793
6807
ما تولد شما را کریستینا داریم زیرا مطمئناً در حوالی 28 ماه مه در پاریس خواهیم بود
28:19
the 28th of May
285
1699567
3620
28:23
and we will be building up to the big rendezvous, which will be taking place on the 1st of June.
286
1703187
9543
و به میعادگاه بزرگی که در 1 ژوئن برگزار می شود، خواهیم رسید.
28:33
That is when the Paris rendezvous.
287
1713064
3453
آن زمان است که قرار ملاقات پاریس.
28:36
So this year will be taking place.
288
1716517
2486
بنابراین امسال برگزار خواهد شد.
28:39
And I hope you can join us for that. I really do.
289
1719003
5489
و امیدوارم بتوانید برای آن به ما بپیوندید. من واقعا دارم.
28:44
We are looking forward to doing lots of sightseeing.
290
1724492
3487
ما مشتاقانه منتظر گشت و گذارهای زیادی هستیم.
28:47
We are planning on going to two very big museums.
291
1727979
5872
ما در حال برنامه ریزی برای رفتن به دو موزه بسیار بزرگ هستیم.
28:53
First of all, the the world famous Louvre.
292
1733851
5906
اول از همه، لوور مشهور جهان.
29:00
The house that keeps all of those wonderful
293
1740341
5889
خانه ای که تمام آن آثار هنری شگفت انگیز را نگه می دارد
29:07
works of art.
294
1747348
1451
.
29:08
The most famous one, of course, is the lady behind me.
295
1748799
3687
معروف ترینشان البته خانم پشت سر من است.
29:12
You might be able to see her just over my shoulder.
296
1752486
3003
شاید بتوانید او را درست بالای شانه من ببینید.
29:15
There she is, the Mona Lisa.
297
1755489
4138
او آنجاست، مونالیزا.
29:19
Although that behind me is my own interpretation.
298
1759627
4371
اگر چه این پشت سر من تفسیر خود من است.
29:23
So that is my own interpretation of the Mona Lisa.
299
1763998
4054
بنابراین این تفسیر خود من از مونالیزا است.
29:29
And next to her it says, kiss me quick, kiss me quick.
300
1769136
5522
و کنارش می گوید، سریع مرا ببوس، سریع مرا ببوس.
29:34
I suppose that is a good thing to have, because it is Valentine's Day and we are talking about the subject of love.
301
1774658
9059
فکر می کنم داشتن این چیز خوبی است، زیرا روز ولنتاین است و ما در مورد موضوع عشق صحبت می کنیم.
29:44
The other place we are going to in Paris will be the orangery, where they have
302
1784017
5723
مکان دیگری که در پاریس به آن می‌رویم، نارنج‌خانه است، جایی که
29:49
the beautiful waterlily paintings by Monet, and they take up.
303
1789740
5906
نقاشی‌های زیبای نیلوفر آبی از مونه را دارند و آن‌ها را می‌کشند.
29:57
Whole rooms.
304
1797631
3220
اتاق های کامل
30:00
There is a huge area
305
1800851
3236
یک منطقه بزرگ
30:04
dedicated to the
306
1804087
3804
به
30:07
large Monet paintings.
307
1807891
3303
نقاشی های بزرگ مونه اختصاص داده شده است.
30:11
I am looking forward to those being near to me.
308
1811194
3988
من مشتاقانه منتظر کسانی هستم که در نزدیکی من هستند.
30:15
I will try my best not to get too emotional about that.
309
1815182
5405
تمام تلاشم را می کنم که در این مورد خیلی احساساتی نشوم.
30:20
So we are looking at love. We are talking about the subject of love.
310
1820587
4438
بنابراین ما به عشق نگاه می کنیم. ما در مورد موضوع عشق صحبت می کنیم.
30:25
I think it's an interesting subject because I would imagine that it's some point in all of our lives
311
1825025
8308
من فکر می کنم موضوع جالبی است زیرا تصور می کنم در نقطه ای از زندگی همه ما
30:34
the subject of love will appear.
312
1834317
4655
موضوع عشق ظاهر می شود.
30:38
So the things we often think of when we talk about love, normally we talk about family,
313
1838972
8308
بنابراین چیزهایی که معمولاً وقتی در مورد عشق صحبت می کنیم به آنها فکر می کنیم، معمولاً در مورد خانواده صحبت می کنیم،
30:48
people who are related to us in some way, maybe brother,
314
1848098
5188
افرادی که به نوعی با ما مرتبط هستند، شاید برادر،
30:53
sister, mother, father, maybe an auntie or an uncle.
315
1853286
5889
خواهر، مادر، پدر، شاید خاله یا دایی.
31:00
These are people who are in your family and quite often you, you will have some form of love for them
316
1860160
9509
اینها افرادی هستند که در خانواده شما هستند و اغلب شما، نوعی عشق به آنها خواهید داشت،
31:10
because you have a strong connection.
317
1870019
2670
زیرا ارتباط قوی دارید.
31:12
There is something that connects you together.
318
1872689
3220
چیزی وجود دارد که شما را به هم متصل می کند.
31:15
So I suppose the first question must be what is love?
319
1875909
5271
بنابراین فکر می کنم اولین سوال باید این باشد که عشق چیست؟
31:21
What is love?
320
1881180
2136
عشق چیست؟
31:23
It is a big question.
321
1883316
2336
سوال بزرگی است.
31:25
People ask what is love?
322
1885652
4320
مردم می پرسند عشق چیست؟
31:29
Can we express love
323
1889972
4255
آیا می توانیم عشق را
31:34
in one particular way?
324
1894227
2469
به یک روش خاص ابراز کنیم؟
31:36
Maybe we can.
325
1896696
1201
شاید بتوانیم.
31:37
We will see over the next few minutes.
326
1897897
3921
در چند دقیقه آینده خواهیم دید.
31:41
So what exactly is love?
327
1901818
2969
پس عشق دقیقا چیست؟
31:44
Love is a word that is frequently used to describe the deep feeling of affection felt towards someone.
328
1904787
10811
عشق کلمه ای است که اغلب برای توصیف احساس عمیق محبت نسبت به کسی استفاده می شود.
31:55
So we often look at love as a feeling,
329
1915932
4187
بنابراین ما اغلب به عشق به عنوان یک احساس، یک احساس نگاه می کنیم
32:01
an emotion.
330
1921087
1585
.
32:02
It is a deep sense of emotion.
331
1922672
5905
این یک احساس عمیق است.
32:09
Some people might describe love as intense, strong, deep.
332
1929028
7557
برخی افراد ممکن است عشق را شدید، قوی و عمیق توصیف کنند.
32:17
They are feelings that are all connected to our emotions.
333
1937670
6456
آنها احساساتی هستند که همگی با احساسات ما مرتبط هستند.
32:24
So love is a word that is used to describe the deep feeling of affection.
334
1944393
7508
پس عشق کلمه ای است که برای توصیف احساس عمیق محبت به کار می رود.
32:32
Now that in itself is a very interesting word.
335
1952668
4588
حالا این به خودی خود کلمه بسیار جالبی است.
32:37
Affection is the feeling of care that is often expressed between people who are fond of each other,
336
1957256
9576
محبت احساس مراقبتی است که اغلب بین افرادی که به یکدیگر علاقه دارند ابراز می شود،
32:47
maybe people who have a strong connection in some way, be it
337
1967249
5823
شاید افرادی که به نوعی ارتباط قوی دارند، خواه
32:53
family or friendship, or maybe in a romantic
338
1973072
5905
خانواده یا دوستی، یا شاید در یک
33:00
relationship, perhaps
339
1980028
2887
رابطه عاشقانه، شاید
33:02
affection is what we call it.
340
1982915
5488
محبت همان چیزی باشد که ما به آن می گوییم.
33:08
Affection is expressed through words and actions.
341
1988403
5105
محبت از طریق گفتار و عمل بیان می شود.
33:13
So quite often we show affection by what we say through the things we do, and maybe things that we give
342
1993508
9994
بنابراین اغلب ما با آنچه می گوییم از طریق کارهایی که انجام می دهیم محبت نشان می دهیم، و شاید چیزهایی که
33:25
affection to show affection towards someone.
343
2005320
5289
برای نشان دادن محبت نسبت به کسی محبت می کنیم.
33:30
You show that you care.
344
2010609
2853
شما نشان می دهید که اهمیت می دهید.
33:33
You do something as a way of showing that you care.
345
2013462
5655
شما کاری را به عنوان راهی برای نشان دادن اهمیت خود انجام می دهید.
33:40
Affection can be given
346
2020152
3470
محبت را می توان داد
33:43
and received, so affection can be given.
347
2023622
5138
و دریافت کرد، پس می توان محبت داد.
33:48
You give affection and of course you receive affection from someone.
348
2028760
7190
شما محبت می کنید و البته از کسی محبت می گیرید.
33:57
There are many ways of showing your affection.
349
2037969
5272
راه های زیادی برای نشان دادن محبت شما وجود دارد.
34:03
Care given to someone or something is affection to be affectionate.
350
2043241
7774
مراقبت از کسی یا چیزی محبت به محبت است.
34:11
So quite often we will use this in an adjective form to be affectionate.
351
2051466
7190
بنابراین اغلب ما از این به صورت صفت برای محبت بودن استفاده می کنیم.
34:19
You might go to the local park and you might see a young couple sitting
352
2059057
6139
ممکن است به پارک محلی بروید و ممکن است زوج جوانی را ببینید که
34:26
on a seat together.
353
2066431
2485
با هم روی صندلی نشسته اند.
34:28
They are close to each other.
354
2068916
2219
آنها به یکدیگر نزدیک هستند.
34:31
They are holding hands.
355
2071135
2386
دست در دست هم گرفته اند.
34:33
They are being affectionate.
356
2073521
3470
آنها دارند محبت آمیز هستند.
34:36
You will describe that couple as affectionate.
357
2076991
4838
شما آن زوج را با محبت توصیف خواهید کرد.
34:41
They are showing affection to each other.
358
2081829
3871
آنها به یکدیگر محبت نشان می دهند.
34:45
Of course, you can also show affection or be affectionate towards something you care for.
359
2085700
9326
البته، شما همچنین می توانید نسبت به چیزی که به آن اهمیت می دهید محبت نشان دهید یا محبت کنید .
34:55
Maybe a thing
360
2095026
2486
شاید چیزی که
34:57
you might be affectionate towards your new car, maybe you have a new car and you want to give it all of the care
361
2097512
9876
ممکن است نسبت به ماشین جدید خود محبت کنید، شاید یک ماشین جدید دارید و می خواهید تمام مراقبت و محبت را به آن بدهید
35:08
and affection
362
2108339
2436
35:10
to keep it nice and clean so it doesn't get dirty.
363
2110775
4921
تا خوب و تمیز بماند تا کثیف نشود.
35:15
So to be affectionate is the adjective form of affection.
364
2115696
5889
پس محبت بودن صفت محبت است.
35:23
Affection can also be described as tenderness.
365
2123487
5773
محبت را می توان به عنوان لطافت نیز توصیف کرد.
35:29
We often talk about tenderness, a moment where love is expressed, where one person expresses their love
366
2129260
10610
ما اغلب در مورد لطافت صحبت می کنیم، لحظه ای که در آن عشق ابراز می شود، که در آن یک نفر عشق خود را
35:40
for another person to show affection to a person
367
2140471
5405
به شخص دیگری ابراز می کند تا به شخصی ابراز محبت کند
35:45
to show affection towards
368
2145876
4655
تا نسبت به
35:50
an animal.
369
2150531
1218
یک حیوان ابراز محبت کند.
35:51
You can, you can give your dog
370
2151749
4504
شما می توانید، می توانید سگ خود را در
35:56
a cuddle or a hug.
371
2156253
3187
آغوش بگیرید یا بغل کنید.
35:59
You can show affection towards your pet by fixing it.
372
2159440
5605
شما می توانید با تعمیر حیوان خانگی خود محبت خود را نشان دهید.
36:05
You stroke its fur, you give it a big hug.
373
2165045
5906
خزش را نوازش می‌کنی، بغلش می‌کنی.
36:11
So it's not just human beings.
374
2171501
4255
پس فقط انسان نیست.
36:15
Animals quite often will show affection to the person who is looking after them, or even to each other.
375
2175756
8575
حیوانات اغلب به شخصی که از آنها مراقبت می کند یا حتی به یکدیگر محبت نشان می دهند.
36:24
Quite often you will see in nature animals will show affection to each other.
376
2184331
6490
اغلب در طبیعت می بینید که حیوانات به یکدیگر محبت نشان می دهند.
36:31
Birds when they are about to breed,
377
2191238
5222
پرندگان هنگامی که در شرف تولید مثل هستند،
36:37
they normally show affection to each other.
378
2197527
5589
معمولاً به یکدیگر محبت نشان می دهند.
36:43
So I think that's a lovely word.
379
2203116
2036
بنابراین به نظر من این کلمه دوست داشتنی است.
36:45
The word affection.
380
2205152
2669
کلمه محبت.
36:47
Love can be expressed through caring words and actions.
381
2207821
7390
عشق را می توان با گفتار و کردار دلسوزانه ابراز کرد.
36:55
So when we talk about care being words, we are talking about words that you use to make the other person feel special,
382
2215562
10193
بنابراین وقتی در مورد مراقبت از کلمات صحبت می کنیم، در مورد کلماتی صحبت می کنیم که شما از آنها استفاده می کنید تا به طرف مقابل احساس خاص بودن،
37:06
valued, wanted, needed.
383
2226873
5756
باارزش بودن، خواستن، نیاز داشته باشید.
37:12
A special word might be used between people who are in a relationship, people who are in love, maybe a couple.
384
2232629
9059
ممکن است یک کلمه خاص بین افرادی که در یک رابطه هستند، افرادی که عاشق هستند، شاید یک زوج استفاده شود.
37:22
They might have special names for each other.
385
2242055
5038
آنها ممکن است نام های خاصی برای یکدیگر داشته باشند.
37:27
We often describe this as a pet name.
386
2247093
3303
ما اغلب این را به عنوان یک نام حیوان خانگی توصیف می کنیم.
37:30
Pet name refers to a name that people give to each other, normally as a sign of affection.
387
2250396
9860
نام حیوان خانگی به نامی اطلاق می شود که افراد معمولاً به نشانه محبت به یکدیگر می دهند.
37:41
We often refer to it as a term of endearment.
388
2261708
4921
ما اغلب از آن به عنوان یک اصطلاح دوست داشتنی یاد می کنیم.
37:46
So when we say terms of endearment, we are talking about things that are said.
389
2266629
6440
بنابراین وقتی می گوییم شرایط دوست داشتن، در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که گفته می شود.
37:53
They are expressed as a way of showing love and care.
390
2273669
5039
آنها به عنوان راهی برای نشان دادن عشق و مراقبت بیان می شوند.
38:00
The word affection
391
2280626
2052
واژه مهر و محبت
38:02
stems from Latin, meaning the state or disposition of one's mind.
392
2282678
6657
از زبان لاتین به معنای حالت یا وضعیت ذهنی فرد گرفته شده است.
38:10
And let's face it, let's not pretend that love
393
2290052
5906
و بیایید با آن روبرو شویم، بیایید وانمود نکنیم که عشق بر
38:16
does not affect this.
394
2296559
2469
این امر تأثیر نمی گذارد.
38:19
In fact, we often say that love is here, but I think also love is very much up here in your mind.
395
2299028
10110
در واقع، ما اغلب می گوییم که عشق اینجاست، اما فکر می کنم عشق نیز در ذهن شما بسیار زیاد است.
38:29
It can affect your mind, your way of thinking.
396
2309555
4671
این می تواند بر ذهن و طرز فکر شما تأثیر بگذارد.
38:34
In many ways it can be a distraction.
397
2314226
3938
از بسیاری جهات می تواند باعث حواس پرتی شود.
38:38
You might be distracted by someone because you love them so much.
398
2318164
4804
ممکن است حواس شما را از کسی پرت کند زیرا او را بسیار دوست دارید.
38:42
You care for them.
399
2322968
1885
شما به آنها اهمیت می دهید.
38:44
You want to be near them.
400
2324853
1569
میخوای نزدیکشون باشی
38:46
You want to see them.
401
2326422
1785
شما می خواهید آنها را ببینید.
38:48
Maybe if you are a part, perhaps you miss them.
402
2328207
4805
شاید اگر بخشی از آن هستید، شاید دلتان برایشان تنگ شده باشد.
38:53
You feel longing for that person because they are not around.
403
2333012
6189
شما احساس اشتیاق برای آن شخص می کنید زیرا او در اطراف نیست.
39:01
Love is felt and shared in many different ways.
404
2341537
5839
عشق به طرق مختلف احساس می شود و به اشتراک گذاشته می شود.
39:07
The love between family members.
405
2347376
2536
عشق بین اعضای خانواده
39:12
Familial.
406
2352064
1435
خانوادگی.
39:13
So we often describe familial relationships, love, or relationships between family members.
407
2353499
9309
بنابراین ما اغلب روابط خانوادگی، عشق یا روابط بین اعضای خانواده را توصیف می کنیم.
39:23
The bond or connection within the family unit so the group
408
2363108
5889
پیوند یا ارتباط درون واحد خانواده تا گروه
39:29
or the people involved or connected within a family.
409
2369498
5822
یا افراد درگیر یا مرتبط در یک خانواده.
39:35
We often describe them as the family unit.
410
2375320
3837
ما اغلب آنها را به عنوان واحد خانواده توصیف می کنیم.
39:39
When we say family unit, what we are actually saying is the family as a group,
411
2379157
6323
وقتی می گوییم واحد خانواده، در واقع می گوییم خانواده به عنوان یک گروه،
39:46
how they behave together.
412
2386481
5873
نحوه رفتار آنها با هم.
39:52
Love is felt and shared in different ways.
413
2392354
5121
عشق به طرق مختلف احساس می شود و به اشتراک گذاشته می شود.
39:57
Another way the love felt between parents and their young.
414
2397475
5906
راه دیگر عشق بین والدین و فرزندانشان.
40:03
Again, this does not just refer to human beings, but also between all animals.
415
2403698
8392
باز هم، این فقط به انسان ها اشاره نمی کند، بلکه بین همه حیوانات نیز وجود دارد.
40:12
You will often see a close bond or connection between animals.
416
2412090
6356
شما اغلب یک پیوند یا ارتباط نزدیک بین حیوانات را خواهید دید.
40:19
The young and the adults.
417
2419080
5189
جوانان و بزرگسالان.
40:24
We often use the word maternal
418
2424269
3787
ما اغلب از کلمه مادری
40:28
to describe the connection between the mother and her child, so the feeling is maternal.
419
2428056
9359
برای توصیف ارتباط بین مادر و فرزندش استفاده می کنیم، بنابراین این احساس مادرانه است.
40:38
Maternal refers to motherly love, the connection between the mother and the daughter, or the mother and the son,
420
2438099
10060
مادری به عشق مادری، ارتباط بین مادر و دختر، یا مادر و پسر،
40:49
the maternal feeling, the maternal emotions.
421
2449444
5905
احساس مادری، عواطف مادری اشاره دارد.
40:55
And then of course, we have paternal.
422
2455767
3303
و البته، ما پدرانه داریم.
40:59
The paternal connection is, of course, the father.
423
2459070
4287
ارتباط پدری البته پدر است.
41:03
So maternal is mother, paternal is father.
424
2463357
5973
پس مادری مادر است، پدری پدر است.
41:13
Love is felt and shared in many different ways.
425
2473568
6356
عشق به طرق مختلف احساس می شود و به اشتراک گذاشته می شود.
41:20
The love felt between friend is quite often.
426
2480257
3687
عشق بین یک دوست اغلب وجود دارد.
41:23
We will talk about friends.
427
2483944
2670
در مورد دوستان صحبت خواهیم کرد.
41:26
We will have friendships.
428
2486614
2702
ما دوستی خواهیم داشت.
41:29
Sometimes we have maybe friends who we are not very close to.
429
2489316
5890
گاهی اوقات شاید دوستانی داریم که زیاد به آنها نزدیک نیستیم.
41:36
So if you have a friend who you know but you are not very close to you, just see them sometimes, not very often.
430
2496090
9693
بنابراین اگر دوستی دارید که او را می شناسید اما خیلی به شما نزدیک نیستید، فقط گاهی او را ببینید، نه خیلی وقت ها.
41:46
Now and again we describe them as acquaintances.
431
2506500
5906
حالا و دوباره آنها را به عنوان آشنا توصیف می کنیم.
41:52
So an acquaintance, someone you are connected to,
432
2512690
5221
بنابراین یک آشنا، کسی که با او ارتباط دارید،
41:57
but not in a strong way, someone you know from a distance is an acquaintance.
433
2517911
7525
اما نه به شکل قوی، کسی که از راه دور می شناسید، یک آشناست.
42:06
However, quite often in close friendships there might be also
434
2526270
5589
با این حال، اغلب در دوستی های نزدیک ممکن است
42:13
some sort of bond taking place, a connection between friends.
435
2533076
5906
نوعی پیوند نیز وجود داشته باشد، ارتباطی بین دوستان.
42:19
So you could describe friendship as a type of love,
436
2539016
5906
بنابراین می توانید دوستی را به عنوان یک نوع عشق توصیف کنید،
42:25
the love felt between friends.
437
2545405
4655
عشقی که بین دوستان احساس می شود.
42:30
We often describe this kind of love as platonic.
438
2550060
5906
ما اغلب این نوع عشق را افلاطونی توصیف می کنیم.
42:36
Platonic love.
439
2556216
2002
عشق افلاطونی
42:38
So you are close to that person.
440
2558218
2669
بنابراین شما به آن شخص نزدیک هستید.
42:40
But the relationship is not physical.
441
2560887
3938
اما رابطه فیزیکی نیست.
42:44
You don't.
442
2564825
3653
شما این کار را نمی کنید.
42:48
None of that.
443
2568478
1835
هیچ کدام از اینها.
42:50
No kissing, no cuddling
444
2570313
3871
بدون بوسیدن، بدون در آغوش گرفتن
42:54
and everything else.
445
2574184
1585
و هر چیز دیگری.
42:55
So platonic love is friendship.
446
2575769
4771
پس عشق افلاطونی دوستی است.
43:00
You are friends, but nothing else.
447
2580540
4021
شما دوستان هستید، اما هیچ چیز دیگری.
43:04
The relationship never becomes close or physical.
448
2584561
5906
رابطه هرگز نزدیک یا فیزیکی نمی شود.
43:11
Although sometimes it can.
449
2591167
3771
اگرچه گاهی اوقات می تواند.
43:14
And that causes all sorts of problems.
450
2594938
5906
و این باعث انواع مشکلات می شود.
43:20
A non-romantic love is felt between those who wish to just be friends.
451
2600977
7741
یک عشق غیر عاشقانه بین کسانی که دوست دارند فقط دوست باشند احساس می شود.
43:29
You want to be friends with that person. You don't want anything else.
452
2609519
4237
شما می خواهید با آن شخص دوست شوید. شما هیچ چیز دیگری نمی خواهید.
43:33
You don't want romance.
453
2613756
1735
تو عاشقانه نمیخوای
43:35
You don't want a physical relationship.
454
2615491
3421
شما یک رابطه فیزیکی نمی خواهید.
43:38
You just want to be friends.
455
2618912
4254
شما فقط می خواهید دوست باشید.
43:43
Those who wish to be just friends and nothing more.
456
2623166
5705
کسانی که دوست دارند فقط دوست باشند و نه بیشتر.
43:50
Let's just be friends.
457
2630106
3153
فقط با هم دوست باشیم
43:53
This does happen quite often in relationships.
458
2633259
2986
این اغلب در روابط اتفاق می افتد.
43:56
Maybe two people who like each other
459
2636245
4722
شاید دو نفر که همدیگر را دوست دارند
44:00
and they want to be close to each other, but then they realise perhaps they will never have a relationship.
460
2640967
7624
و می خواهند به هم نزدیک شوند، اما بعد متوجه می شوند که شاید هرگز رابطه ای با هم نداشته باشند.
44:09
They will never have a close physical relationship.
461
2649008
3987
آنها هرگز رابطه فیزیکی نزدیکی نخواهند داشت.
44:12
So instead they agree to be friends.
462
2652995
5906
بنابراین در عوض آنها موافقت می کنند که با هم دوست شوند.
44:19
It's not an easy thing to do, especially when we are talking about emotions.
463
2659869
5872
این کار آسانی نیست، به خصوص زمانی که در مورد احساسات صحبت می کنیم.
44:25
You might realise I know I do.
464
2665741
4505
ممکن است متوجه شوید که می دانم.
44:30
I realise that our emotions can control this
465
2670246
5906
من متوجه هستم که احساسات ما اغلب می تواند این را کنترل کند
44:37
quite often and sometimes we do very silly things because of it
466
2677269
5339
و گاهی اوقات به دلیل آن
44:42
and understanding between friends to stay just friends and nothing more.
467
2682608
6740
و تفاهم بین دوستان برای ماندن فقط دوستان و نه بیشتر، کارهای بسیار احمقانه انجام می دهیم.
44:51
Love can be described as liking, warmth,
468
2691600
6807
عشق را می توان به عنوان دوست داشتن، گرما،
44:59
trust,
469
2699675
2336
اعتماد،
45:02
feeling,
470
2702011
2135
احساس،
45:04
affection.
471
2704146
3770
محبت توصیف کرد.
45:07
And understanding.
472
2707916
3154
و درک.
45:11
And I think all of those things are probably
473
2711070
5038
و من فکر می کنم همه این چیزها احتمالاً
45:16
there somewhere
474
2716108
1468
جایی
45:18
in a loving relationship.
475
2718610
1552
در یک رابطه عاشقانه وجود دارد.
45:20
All of those things, I would imagine trust is a very important one.
476
2720162
5405
همه این چیزها، من تصور می کنم اعتماد بسیار مهم است.
45:25
If you are in a close relationship, you really want to trust the other person
477
2725567
7291
اگر در یک رابطه نزدیک هستید، واقعاً می خواهید به شخص دیگری که به
45:33
you are giving yourself.
478
2733992
2286
خودتان می دهید اعتماد کنید.
45:36
You are giving your emotions.
479
2736278
2419
شما دارید احساسات خود را می دهید.
45:38
You are showing that person who you really are.
480
2738697
3754
شما به آن شخص نشان می دهید که واقعاً چه کسی هستید.
45:42
So trust.
481
2742451
1318
پس اعتماد کن
45:43
I always think trust is a very big part of any relationship.
482
2743769
5522
من همیشه فکر می کنم اعتماد بخش بسیار مهمی از هر رابطه است.
45:49
I think so.
483
2749291
5906
من اینطور فکر می کنم.
45:55
To be in love,
484
2755630
2970
عاشق بودن،
45:58
the feeling of deep affection towards one person.
485
2758600
5038
احساس محبت عمیق نسبت به یک نفر است.
46:03
You fall in love.
486
2763638
2152
تو عاشق میشی
46:05
You feel attracted to that person.
487
2765790
3838
احساس می کنید جذب آن شخص شده اید.
46:09
So there are many ways of describing love,
488
2769628
4771
بنابراین راه‌های زیادی برای توصیف عشق وجود دارد،
46:14
although I think it's fair to say that there is only one word in the English language that means love, and that is love,
489
2774399
9993
اگرچه من فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم تنها یک کلمه در زبان انگلیسی وجود دارد که به معنای عشق است و آن عشق است،
46:25
which is one of the reasons why love is
490
2785443
3787
که یکی از دلایلی است که عشق
46:30
used so often in our day to day lives.
491
2790365
3653
در زندگی روزمره ما بسیار مورد استفاده قرار می‌گیرد.
46:34
You might even love a thing.
492
2794018
3103
حتی ممکن است چیزی را دوست داشته باشید.
46:37
You might love food.
493
2797121
4155
ممکن است عاشق غذا باشید.
46:41
I love food, I love eating food.
494
2801276
3270
من عاشق غذا هستم، عاشق غذا خوردن هستم.
46:44
I love sweet food.
495
2804546
2552
من عاشق غذای شیرین هستم.
46:47
So of course, love can also be used to express the the liking of something.
496
2807098
8158
پس مسلماً می توان از عشق برای ابراز علاقه به چیزی نیز استفاده کرد.
46:55
Something that you feel as if you want, you need.
497
2815506
5890
چیزی که احساس می کنید گویی می خواهید، به آن نیاز دارید.
47:01
You must have food.
498
2821713
4404
باید غذا داشته باشی
47:06
I love food very much.
499
2826117
2970
من غذا را خیلی دوست دارم.
47:09
To be in love with someone, to be in love.
500
2829087
4871
عاشق کسی بودن، عاشق بودن.
47:13
Of course, some people say that love,
501
2833958
3503
البته برخی می گویند که عشق،
47:17
that type of love, is losing control,
502
2837461
5673
آن نوع عشق، از دست دادن کنترل است،
47:23
losing control of your emotions.
503
2843134
2886
از دست دادن کنترل بر احساسات.
47:26
Your feelings are out of control.
504
2846020
4488
احساسات شما خارج از کنترل هستند.
47:30
You fall in love with someone.
505
2850508
4271
شما عاشق کسی می شوید.
47:34
We often talk about two people in love,
506
2854779
4404
ما اغلب در مورد دو نفر عاشق،
47:39
a couple,
507
2859183
2369
یک زوج،
47:41
two people who are together in a relationship.
508
2861552
4021
دو نفر که در یک رابطه با هم هستند صحبت می کنیم.
47:45
Perhaps they are just seeing each other.
509
2865573
2469
شاید آنها فقط یکدیگر را می بینند.
47:49
They are having a relationship.
510
2869176
1769
دارن رابطه دارن
47:50
They are just getting to know each other.
511
2870945
5789
تازه دارند با هم آشنا می شوند.
47:56
Relationships often happen in stages,
512
2876734
5906
روابط اغلب به صورت مرحله‌ای اتفاق می‌افتد،
48:02
so maybe you meet someone, you get to know them.
513
2882973
4204
بنابراین ممکن است با کسی ملاقات کنید، او را بشناسید.
48:07
You will meet them again and again.
514
2887177
4405
شما آنها را بارها و بارها ملاقات خواهید کرد.
48:11
You will learn about them.
515
2891582
1418
در مورد آنها خواهید آموخت.
48:13
You will find out who they are, what they are like.
516
2893000
5122
شما متوجه خواهید شد که آنها چه کسانی هستند، چگونه هستند.
48:18
And then as time goes on, you will slowly find out all of those little things about them
517
2898122
8224
و سپس با گذشت زمان، به آرامی تمام آن چیزهای کوچک را در مورد
48:27
their habits, their behaviour, the good things
518
2907397
5823
عادت‌هایشان، رفتارشان، چیزهای خوب
48:33
and the bad things as well.
519
2913220
3470
و بد آن‌ها نیز پیدا خواهید کرد.
48:36
Love is not just about accepting a person for their good things or their good habits.
520
2916690
7991
عشق فقط این نیست که یک شخص را برای چیزهای خوب یا عادت های خوبش بپذیریم.
48:45
It is also about accepting someone for their bad habits as well.
521
2925182
6306
این همچنین در مورد پذیرش کسی برای عادات بدش نیز هست.
48:52
The faults,
522
2932022
3186
ایرادات،
48:55
if you will.
523
2935208
3020
اگر بخواهید.
48:58
Then we have another phrase that is often used connected to love, unrequited.
524
2938228
5906
سپس عبارت دیگری را داریم که اغلب در ارتباط با عشق استفاده می شود.
49:04
Unrequited love.
525
2944201
2702
عشق نافرجام
49:06
When we talk about unrequited love,
526
2946903
2670
وقتی از عشق نافرجام صحبت می کنیم،
49:10
it is love that is felt
527
2950657
2603
عشقی است که
49:13
towards someone but is not given in return.
528
2953260
5905
نسبت به کسی احساس می شود اما در ازای آن داده نمی شود.
49:19
So you love someone you feel love towards that person.
529
2959499
6690
بنابراین شما کسی را دوست دارید که نسبت به آن شخص احساس عشق می کنید.
49:26
Maybe you want to get to know that person better. You want to be closer to that person.
530
2966673
4705
شاید بخواهید آن شخص را بهتر بشناسید. شما می خواهید به آن شخص نزدیک تر باشید.
49:31
However, the other person does not feel that they have no feeling of affection
531
2971378
7690
با این حال، طرف مقابل احساس نمی کند که هیچ احساس محبتی
49:40
for you.
532
2980120
1668
نسبت به شما ندارد.
49:41
So love that is felt towards someone but is not given in return is described as unrequited love.
533
2981788
9426
بنابراین عشقی که نسبت به کسی احساس می شود اما در ازای آن داده نمی شود به عنوان عشق نافرجام توصیف می شود.
49:51
The feeling is not mutual.
534
2991898
5906
احساس متقابل نیست.
49:58
The love is not reciprocated.
535
2998321
3370
عشق متقابل نیست.
50:01
Oh, Mr.
536
3001691
801
اوه، آقای
50:02
Duncan, now there is an interesting word to Recip for Kate.
537
3002492
5438
دانکن، حالا یک کلمه جالب برای Recip برای کیت وجود دارد.
50:07
If you reciprocate, it means you do something in return.
538
3007930
5489
اگر متقابلاً پاسخ دهید، به این معنی است که در ازای آن کاری انجام می دهید.
50:13
As a response, you reciprocate.
539
3013419
5389
به عنوان پاسخ، شما متقابلاً پاسخ می دهید.
50:18
So unrequited love is love that is not reciprocated.
540
3018808
6490
پس عشق نافرجام عشقی است که متقابل نیست.
50:25
It is not given in return.
541
3025598
2419
در ازای آن داده نمی شود.
50:30
Here we go.
542
3030786
2853
در اینجا ما می رویم.
50:33
Whenever we think of love, whenever we want to express love in some way,
543
3033639
5673
هر زمان که به عشق فکر می کنیم، هر زمان که بخواهیم عشق را به نحوی ابراز کنیم،
50:39
we will often use this particular symbol, the heart.
544
3039312
5889
اغلب از این نماد خاص یعنی قلب استفاده می کنیم.
50:46
Without the heart, we could not survive.
545
3046018
2519
بدون قلب نمی توانستیم زنده بمانیم.
50:48
Without the heart, we could not live.
546
3048537
4021
بدون قلب نمی توانستیم زندگی کنیم.
50:52
And quite often we use the heart as a way of showing
547
3052558
5138
و اغلب ما از قلب به عنوان راهی برای نشان دادن
50:57
love or devotion to another person or a thing.
548
3057696
5573
عشق یا ارادت به شخص یا چیز دیگری استفاده می کنیم.
51:03
The heart is often used as a symbol of love.
549
3063269
5071
قلب اغلب به عنوان نماد عشق استفاده می شود.
51:08
The heart represents devotion and passion.
550
3068340
5906
قلب نشان دهنده فداکاری و اشتیاق است.
51:14
Now there is an interesting word passion.
551
3074613
4321
حالا یک کلمه جالب شور وجود دارد.
51:18
The feeling of wanting something, the feeling of wanting to do something.
552
3078934
5606
احساس خواستن چیزی، احساس میل به انجام کاری.
51:24
It is a pure emotion.
553
3084540
4955
این یک احساس ناب است.
51:29
Something that moves you, drives you
554
3089495
5121
چیزی که شما را به حرکت در می آورد، اشتیاق شما را تحریک می کند
51:34
passion.
555
3094616
1652
.
51:36
You might have a passion for a certain thing.
556
3096268
3754
ممکن است به یک چیز خاص علاقه داشته باشید.
51:40
Maybe you have a passion for English.
557
3100022
3236
شاید شما به زبان انگلیسی علاقه دارید.
51:43
You really love the English language. You might have passion.
558
3103258
5072
شما واقعا عاشق زبان انگلیسی هستید. شما ممکن است اشتیاق داشته باشید.
51:50
For someone
559
3110549
1685
برای کسی
51:52
in your life, someone you love dearly.
560
3112234
5572
در زندگی تان، کسی که خیلی دوستش دارید.
51:57
You give someone your heart as an expression of love.
561
3117806
4021
شما قلب خود را به عنوان ابراز عشق به کسی می دهید.
52:01
Quite often, we will use this symbol to show that we love someone or we love a certain thing.
562
3121827
7807
اغلب، ما از این نماد برای نشان دادن اینکه کسی را دوست داریم یا چیز خاصی را دوست داریم استفاده می کنیم.
52:10
We show it by displaying a heart,
563
3130535
5906
ما آن را با نمایش یک قلب،
52:17
maybe something in the shape of a heart like that.
564
3137459
5906
شاید چیزی به شکل قلب نشان می دهیم.
52:25
Very nice.
565
3145900
1819
خیلی خوبه
52:27
Something true is often described as heartfelt.
566
3147719
5555
یک چیز واقعی اغلب به عنوان قلبی توصیف می شود.
52:33
So something you do, something you want to show
567
3153274
5906
بنابراین کاری که انجام می دهید، چیزی که می خواهید
52:39
through your emotions.
568
3159447
1902
از طریق احساسات خود نشان دهید.
52:41
We can say that it is heartfelt, heartfelt, a true feeling that is being expressed.
569
3161349
9960
می توان گفت قلبی است، قلبی، یک احساس واقعی است که بیان می شود.
52:51
You give heartfelt thanks to your lovely YouTube subscribers and I do all the time.
570
3171926
7875
شما صمیمانه از مشترکین دوست داشتنی YouTube خود تشکر می کنید و من همیشه این کار را انجام می دهم.
52:59
I say thank you for watching me.
571
3179801
2452
می گویم ممنون که مرا تماشا کردی.
53:02
I say thank you for subscribing.
572
3182253
3787
من می گویم از شما برای اشتراک تشکر می کنم.
53:06
Thank you for liking me and my work as well.
573
3186040
5889
ممنون از اینکه من و کارم را لایک کردید.
53:12
So everything I say when I when I say thank you to you, it is heartfelt.
574
3192096
7675
بنابراین، وقتی از شما تشکر می کنم، هر چه می گویم، از صمیم قلب است.
53:20
It comes from in here.
575
3200438
2669
از اینجا می آید
53:23
It really does. Without you I would have nothing.
576
3203107
4204
واقعا اینطور است. بدون تو هیچی نداشتم
53:30
So we often use heartfelt to show true feeling.
577
3210331
5906
بنابراین ما اغلب از صمیم قلب برای نشان دادن احساس واقعی استفاده می کنیم.
53:37
Love is often expressed through words
578
3217288
4838
عشق اغلب از طریق کلمات
53:42
as in poetry or in song.
579
3222126
5038
مانند شعر یا آهنگ بیان می شود.
53:47
Love songs. Oh my goodness,
580
3227164
4889
آهنگ های عاشقانه خدای من از
53:52
where do we start?
581
3232053
1951
کجا شروع کنیم؟
53:54
There is so many love songs.
582
3234004
2219
آهنگ های عاشقانه زیادی وجود دارد.
53:56
I think the most common topic of
583
3236223
5823
من فکر می کنم رایج ترین موضوع
54:02
all music
584
3242046
2402
همه موسیقی های
54:04
in the world has to be love.
585
3244448
3654
دنیا باید عشق باشد.
54:08
I would imagine more songs have been written over the years about love,
586
3248102
5906
تصور می‌کنم در این سال‌ها آهنگ‌های بیشتری درباره عشق،
54:14
falling in love, losing love, looking for love,
587
3254291
5572
عاشق شدن، از دست دادن عشق، جستجوی عشق،
54:19
trying to hold on to your love.
588
3259863
5789
تلاش برای نگه داشتن عشقت نوشته شده باشد.
54:25
I would imagine the subject of love
589
3265652
5339
من تصور می کنم موضوع عشق
54:30
has been written about
590
3270991
3537
54:34
more than any other subject.
591
3274528
2552
بیش از هر موضوع دیگری نوشته شده است.
54:37
I would imagine.
592
3277080
1619
من تصور می کنم.
54:38
So as a song, the term ballad is often used, so a song that might be slow, sentimental,
593
3278699
9960
بنابراین به عنوان یک آهنگ، اصطلاح تصنیف اغلب استفاده می شود، بنابراین آهنگی که ممکن است آهسته، احساسی باشد،
54:49
or maybe if a group of people are singing a song together.
594
3289176
6056
یا شاید اگر گروهی از مردم با هم آهنگی را بخوانند.
54:55
We often describe that as a ballad, but more often
595
3295983
4988
ما اغلب آن را به عنوان یک تصنیف توصیف می کنیم، اما اغلب
55:02
a ballad is a slow,
596
3302255
2336
تصنیف یک
55:04
sentimental love song, quite often with some romantic theme.
597
3304591
6306
آهنگ عاشقانه آرام و احساساتی است، اغلب با مضمونی رمانتیک.
55:11
So it isn't unusual.
598
3311581
1869
بنابراین غیرعادی نیست.
55:13
It is not unusual if we talk about ballads,
599
3313450
5889
اگر در مورد تصنیف صحبت کنیم غیرعادی نیست،
55:19
we are often talking about love songs as well.
600
3319623
5905
ما اغلب در مورد آهنگ های عاشقانه نیز صحبت می کنیم.
55:25
If you love love songs, I can think of lots of love songs straight away without even thinking about it.
601
3325779
9860
اگر عاشق آهنگ های عاشقانه هستید، من می توانم بلافاصله به آهنگ های عاشقانه زیادی فکر کنم بدون اینکه حتی به آن فکر کنم.
55:36
In fact, there was a song I was singing today at the start of the lesson.
602
3336690
4354
در واقع آهنگی بود که امروز در شروع درس می خواندم.
55:41
Love is in the air.
603
3341044
2235
عشق در هواست.
55:43
Everywhere I look around and love is in the air.
604
3343279
5356
هرجا به اطرافم نگاه می کنم و عشق در هواست.
55:48
In every sight and every sound.
605
3348635
4020
در هر دید و هر صدا.
55:52
So there is a good one way back from the 1970s, that song.
606
3352655
5906
بنابراین یک راه خوب برای بازگشت از دهه 1970 وجود دارد، آن آهنگ.
55:58
Of course, we can also think of other songs lady in Red by Cristobal,
607
3358828
6156
البته می توان به آهنگ های دیگر Lady in Red از کریستوبال، آهنگ محبوب نیز فکر کرد
56:06
popular song.
608
3366119
1568
.
56:07
A lot of people like to listen to that when they are feeling romantic.
609
3367687
4104
بسیاری از مردم زمانی که احساس رمانتیک دارند دوست دارند به آن گوش دهند.
56:11
Maybe if your girlfriend or boyfriend is coming round for dinner, maybe you will put some romantic music on
610
3371791
11078
شاید اگر دوست دختر یا دوست پسر شما برای شام بیاید، ممکن است شما یک آهنگ عاشقانه
56:23
to listen to
611
3383820
2252
برای گوش دادن به آن بگذارید
56:26
to get in the mood for love.
612
3386072
4621
تا حال و هوای عشق پیدا کنید.
56:30
Love songs,
613
3390693
3053
آهنگ های عاشقانه،
56:33
poetry.
614
3393746
1385
شعر.
56:35
Quite often poems are written
615
3395131
4054
اغلب اشعاری
56:39
about emotion, certain types of emotion,
616
3399185
4654
در مورد عاطفه، انواع خاصی از احساسات،
56:43
the feeling of loss, the feeling of finding someone on the feeling of falling in love,
617
3403839
7591
احساس از دست دادن، احساس یافتن کسی در احساس عاشق شدن،
56:52
the emotion of losing love, loneliness, heartache.
618
3412081
5672
احساس از دست دادن عشق، تنهایی، درد دل سروده می شود.
56:57
All of these things are often written about in poetry
619
3417753
5906
همه این چیزها اغلب در شعر نوشته می شود
57:03
and also expressed through song as well.
620
3423776
5906
و همچنین از طریق آهنگ نیز بیان می شود.
57:11
Love can be felt,
621
3431817
4388
عشق را می توان حس کرد،
57:16
found,
622
3436205
2252
یافت،
57:18
lost, given,
623
3438457
4138
گم کرد، داد،
57:22
taken,
624
3442595
2185
گرفت،
57:24
stolen,
625
3444780
2886
دزدید،
57:27
offered, bought.
626
3447666
3971
عرضه کرد، خرید.
57:31
Oh, Mr. Duncan, we're not sure about that.
627
3451637
4070
اوه، آقای دانکن، ما در مورد آن مطمئن نیستیم.
57:35
Can you buy love?
628
3455707
2820
میتونی عشق بخری؟
57:38
Is it possible
629
3458527
2069
آیا می توان
57:40
to buy someone's love?
630
3460596
5906
عشق کسی را خرید؟
57:46
That's a that's a difficult subject.
631
3466802
1918
این یک موضوع دشوار است.
57:48
That one. Very difficult.
632
3468720
2036
اون یکی خیلی سخته
57:50
So you feel love.
633
3470756
1935
بنابراین شما احساس عشق می کنید.
57:52
You find love,
634
3472691
3720
عشق پیدا می کنی،
57:56
you lose love.
635
3476411
4555
عشق را از دست می دهی.
58:00
Maybe your lover leaves you.
636
3480966
2402
شاید معشوق تو را ترک کند.
58:03
Maybe they find another person.
637
3483368
4154
شاید فرد دیگری را پیدا کنند.
58:07
And they.
638
3487522
918
و آنها
58:08
They break away with them. They rather with someone else.
639
3488440
4855
با آنها جدا می شوند. آنها ترجیح می دهند با شخص دیگری باشند.
58:18
Love can be given you give love.
640
3498100
4521
عشق را می توان داد شما عشق بدهید.
58:22
You give care.
641
3502621
1952
تو مراقبت می کنی
58:24
You show affection towards someone.
642
3504573
4354
نسبت به کسی محبت نشان می دهید.
58:28
Love, of course, can be taken. You take love.
643
3508927
4521
عشق را البته می توان گرفت. شما عشق می گیرید.
58:33
So maybe if a person is offering their company or maybe offering their affection, love can be taken.
644
3513448
10394
بنابراین شاید اگر شخصی شرکت خود را ارائه دهد یا محبت خود را ارائه دهد، بتوان عشق را گرفت.
58:43
You offer love.
645
3523842
2185
شما عشق را پیشنهاد می کنید.
58:46
You are telling someone how you feel and maybe another person who is receiving that love.
646
3526027
6657
شما به کسی می گویید که چه احساسی دارید و شاید به شخص دیگری که این عشق را دریافت می کند.
58:53
They take that love
647
3533134
2553
آنها این عشق را می گیرند و برای
58:55
they treasure the love.
648
3535687
3770
عشق ارزش قائل هستند.
58:59
They keep it safe.
649
3539457
2820
آن را امن نگه می دارند.
59:02
Love can be stolen.
650
3542277
4020
عشق را می توان دزدید.
59:06
It can.
651
3546297
884
می تواند.
59:07
Another person might come along and take your love away.
652
3547181
6173
ممکن است شخص دیگری بیاید و عشق شما را از شما بگیرد.
59:15
To offer love
653
3555723
3187
برای ارائه
59:18
again, you might be looking for a person to spend your time with.
654
3558910
5539
دوباره عشق، ممکن است به دنبال شخصی باشید که وقت خود را با او بگذرانید.
59:24
Maybe someone you wish to know well. You want to get to know them.
655
3564449
5105
شاید کسی که دوست دارید خوب بشناسید. می خواهید با آنها آشنا شوید.
59:29
You wish to start a relationship with someone,
656
3569554
5305
شما آرزو دارید با کسی رابطه برقرار کنید
59:34
and of course,
657
3574859
1118
و البته
59:37
buy love.
658
3577829
2819
عشق بخرید.
59:40
Of course, there was a famous song by the Beatles, Money
659
3580648
4621
البته آهنگ معروفی از بیتلز بود به نام Money
59:45
Can't Buy Me Love.
660
3585269
5706
Can't Buy Me Love.
59:50
Although some people might disagree with that.
661
3590975
3920
اگرچه ممکن است برخی افراد با آن مخالف باشند.
59:54
Are they right or wrong?
662
3594895
2052
آیا آنها درست هستند یا اشتباه؟
59:56
Please let me know.
663
3596947
3354
لطفا به من اطلاع دهید.
60:00
Every year.
664
3600301
1802
هر سال
60:02
And that is the reason why we are covering this topic today.
665
3602103
3637
و به همین دلیل است که ما امروز به این موضوع می پردازیم.
60:05
Every year on the 14th of February, cherry lovers will present gifts to each other,
666
3605740
7157
هر سال در 14 فوریه، عاشقان گیلاس هدایایی به یکدیگر هدیه می دهند،
60:14
while others will send cards to their secret crush.
667
3614231
6473
در حالی که دیگران کارت هایی را برای عشق مخفی خود ارسال می کنند.
60:22
So maybe there is a person that you have been watching.
668
3622406
3604
بنابراین شاید شخصی باشد که شما او را تماشا کرده اید.
60:26
You want to let them know that they are cared for or left.
669
3626010
5905
می‌خواهید به آن‌ها بگویید که از آنها مراقبت می‌شود یا ترک شده‌اند.
60:33
In the past
670
3633400
2119
در گذشته
60:35
it used to be very popular.
671
3635519
1685
بسیار محبوب بود.
60:37
However, these days some people don't like receiving things from strangers.
672
3637204
5906
با این حال، این روزها برخی افراد دوست ندارند چیزهایی از غریبه ها دریافت کنند.
60:43
They feel a little unsure about it.
673
3643660
5890
آنها کمی در مورد آن احساس عدم اطمینان می کنند.
60:50
Crush.
674
3650517
1502
خرد کردن. دوست
60:52
To have a crush on someone means you like them.
675
3652019
3970
داشتن کسی یعنی دوستش داری.
60:55
You have feelings towards them.
676
3655989
2753
شما نسبت به آنها احساسات دارید.
60:58
We often associate the word crush with a young person.
677
3658742
5739
ما اغلب کلمه crush را با یک فرد جوان مرتبط می کنیم.
61:04
Maybe at school you might find that you have a crush
678
3664481
4404
شاید در مدرسه متوجه شوید که
61:09
on one of your school friends, a friend at school.
679
3669870
5889
به یکی از دوستان مدرسه خود، دوستی در مدرسه علاقه دارید.
61:15
Maybe there is a girl in your class that you like.
680
3675759
3570
شاید دختری در کلاس شما باشد که دوستش دارید.
61:19
You have a crush on her, or you.
681
3679329
5889
دوستش داری یا تو.
61:25
There is of course also Lovers day.
682
3685886
3603
البته روز عاشقان نیز وجود دارد.
61:29
So today we are celebrating Valentine's Day here in the UK.
683
3689489
4838
بنابراین امروز ما روز ولنتاین را اینجا در بریتانیا جشن می گیریم.
61:34
But of course there is also Lovers Day as well, which falls at different times around the world.
684
3694327
8242
اما البته روز عاشقان نیز وجود دارد که در زمان های مختلف در سراسر جهان برگزار می شود.
61:42
So each country around the world will have its own lovers day,
685
3702986
5972
بنابراین هر کشوری در سراسر جهان روز عاشقان خود را خواهد داشت،
61:49
a day devoted to those who are in love, in relationship, married,
686
3709743
7207
روزی که به کسانی که عاشق هستند، در رابطه هستند، متاهل هستند، و
61:58
sharing some sort of emotional connection.
687
3718535
5105
نوعی ارتباط عاطفی را به اشتراک می گذارند اختصاص می یابد.
62:03
We often refer to it as Lovers Day.
688
3723640
5422
ما اغلب از آن به عنوان روز عاشقان یاد می کنیم.
62:09
And finally, my favourite part of this subject,
689
3729062
6189
و در نهایت، بخش مورد علاقه من در این موضوع،
62:15
to be honest with you, gifts are often exchanged between those in romantic relationships.
690
3735635
8075
صادقانه با شما، اغلب بین کسانی که در روابط عاشقانه هستند هدایایی رد و بدل می شود.
62:25
Chocolates,
691
3745411
2820
شکلات،
62:28
roses,
692
3748231
2669
گل رز،
62:30
cute toy are often given
693
3750900
2936
اسباب بازی زیبا اغلب
62:35
as tokens.
694
3755221
1685
به عنوان نشانه داده می شود.
62:36
We often cool things that are given something you give to a person as a gift.
695
3756906
6273
ما اغلب چیزهایی را خنک می کنیم که چیزی را که شما به یک شخص هدیه می دهید، می دهیم.
62:43
Quite often we use the word token.
696
3763946
2770
اغلب ما از کلمه نشانه استفاده می کنیم.
62:46
It is a way of showing that you care.
697
3766716
3954
این راهی است برای نشان دادن اینکه به آن اهمیت می دهید.
62:50
You want to show that you care for that person, so you give them something nice.
698
3770670
5905
شما می خواهید نشان دهید که به آن شخص اهمیت می دهید، بنابراین چیز خوبی به او می دهید.
62:56
You give them a gift.
699
3776976
2519
شما به آنها هدیه می دهید.
62:59
Chocolates, roses.
700
3779495
4404
شکلات، گل رز.
63:03
Or cute toys.
701
3783899
2219
یا اسباب بازی های زیبا
63:06
Like a teddy bear. Something lovely. Something soft.
702
3786118
3904
مثل یک خرس عروسکی. یه چیز دوست داشتنی یه چیزی نرم
63:10
Something cute.
703
3790022
2102
یه چیز ناز
63:12
Of course, roses are normally given by
704
3792124
4588
البته گل رز معمولاً توسط
63:16
the man to a woman, so it is quite usual
705
3796712
5906
مرد به زن اهدا می‌شود، بنابراین
63:22
for a lady or a woman to receive red roses from her husband.
706
3802801
5906
برای خانم‌ها یا خانم‌ها بسیار معمول است که از همسر خود گل رز قرمز دریافت کنند.
63:28
It is done quite often
707
3808741
4588
اغلب این کار انجام می شود
63:33
that, as they say, is that a big subject?
708
3813329
4120
که، همانطور که می گویند، آیا این موضوع بزرگی است؟
63:37
And I know there are things that I've left out, because, let's face it, there is no bigger subject
709
3817449
7975
و می‌دانم که چیزهایی هستند که من کنار گذاشته‌ام، زیرا، اجازه دهید با آن روبرو شویم، هیچ موضوعی
63:45
in the world than the way we feel about each other, especially when
710
3825874
6307
در دنیا بزرگ‌تر از احساس ما نسبت به یکدیگر وجود ندارد، به‌ویژه وقتی
63:53
we are talking about
711
3833132
2402
در مورد
63:55
love.
712
3835534
2369
عشق صحبت می‌کنیم.
63:57
That is almost it for me for today.
713
3837903
3120
برای امروز من تقریباً همین است.
64:01
I hope you've enjoyed this special Valentine's Day English addict.
714
3841023
5488
امیدوارم از این معتاد انگلیسی مخصوص روز ولنتاین لذت برده باشید.
64:06
You can watch this again if you've missed this.
715
3846511
2853
اگر این را از دست دادید، می‌توانید دوباره تماشا کنید.
64:09
Don't worry, you can watch this all over again.
716
3849364
4088
نگران نباشید، می توانید این را دوباره تماشا کنید.
64:13
There is a repeat of this on YouTube.
717
3853452
5455
این موضوع در یوتیوب تکرار می شود.
64:18
They will put this live stream on YouTube and you will be able to watch it again as many times as you want.
718
3858907
9359
آنها این پخش زنده را در YouTube قرار می دهند و شما می توانید هر چند بار که بخواهید دوباره آن را تماشا کنید.
64:28
Don't forget.
719
3868266
718
64:28
Also there will be captions as well underneath later.
720
3868984
5906
فراموش نکنید.
همچنین بعداً زیرنویس نیز وجود خواهد داشت.
64:35
So come back later and there will be lovely captions.
721
3875907
4121
پس بعداً برگرد و زیرنویس‌های دوست‌داشتنی وجود خواهد داشت.
64:40
And don't forget, you can also choose your own captions in your local language.
722
3880028
7524
و فراموش نکنید، شما همچنین می توانید زیرنویس های خود را به زبان محلی خود انتخاب کنید.
64:48
Please
723
3888520
2002
لطفا
64:50
follow and subscribe.
724
3890522
1952
فالو کنید و مشترک شوید.
64:52
Don't forget to give me a lovely subscribe. Press that button now.
725
3892474
5038
فراموش نکنید که به من یک اشتراک دوست داشتنی بدهید. اکنون آن دکمه را فشار دهید.
64:57
Receive all the information about my new lessons.
726
3897512
3654
تمام اطلاعات در مورد درس های جدید من را دریافت کنید.
65:01
And yes, there will be lots and lots of new English lessons.
727
3901166
5905
و بله، تعداد زیادی درس جدید انگلیسی وجود خواهد داشت.
65:07
So please don't forget to press the subscribe button and also give me a lovely like as well.
728
3907205
9092
پس لطفا فراموش نکنید که دکمه اشتراک را فشار دهید و همچنین یک لایک دوست داشتنی به من بدهید.
65:16
That would be very appreciated.
729
3916631
3270
که بسیار قدردانی خواهد شد.
65:19
Thank you very much for your company. I hope you've enjoyed today's live stream.
730
3919901
3987
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم. امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
65:23
Something different.
731
3923888
1969
یه چیز متفاوت
65:25
I know I'm not normally here on Friday, but I will be with you on Sunday.
732
3925857
4955
می دانم که معمولا جمعه اینجا نیستم، اما یکشنبه با شما خواهم بود.
65:30
We are back together on Sunday from 2 p.m.
733
3930812
3837
یکشنبه از ساعت 14 با هم هستیم. به
65:34
UK time, Sunday from 2 p.m. UK time.
734
3934649
5739
وقت انگلستان، یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان
65:40
It is myself and also Steve will be here on Sunday and
735
3940388
5689
من خودم هستم و همچنین استیو یکشنبه اینجا خواهد بود و
65:47
it's his birthday on Sunday.
736
3947378
3020
یکشنبه تولد اوست.
65:50
So if you want to wish Mr.
737
3950398
1618
بنابراین اگر می خواهید
65:52
Steve Happy Birthday on Sunday, then guess what?
738
3952016
5405
روز یکشنبه تولد آقای استیو را تبریک بگویید، حدس بزنید چه؟
65:57
You will have the chance to do it because we will be with you live on Steve's birthday.
739
3957421
6123
شما این شانس را خواهید داشت که این کار را انجام دهید زیرا ما در روز تولد استیو به صورت زنده با شما خواهیم بود.
66:03
Thank you very much for joining me today.
740
3963778
1952
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
66:05
I hope you have enjoyed today's live stream.
741
3965730
3987
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
66:09
Something a little bit different for this Valentine's Day.
742
3969717
4504
چیزی کمی متفاوت برای این روز ولنتاین. در
66:14
Wherever you are in the world, wherever you happen to be watching at the moment,
743
3974221
5856
هر کجای دنیا که هستید، هر کجا که در لحظه تماشا می کنید،
66:20
don't forget someone, somewhere loves you.
744
3980077
4988
کسی را فراموش نکنید، جایی شما را دوست دارد.
66:26
Never forget that.
745
3986050
2452
این را هرگز فراموش نکن
66:28
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next. Yes, you do.
746
3988502
4955
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه اتفاقی می افتد. بله، شما انجام می دهید.
66:33
Take care of yourselves. Enjoy the rest of your Friday.
747
3993457
3871
مواظب خودت باش از بقیه روز جمعه خود لذت ببرید.
66:37
And of course, you know what's coming next.
748
3997328
4220
و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
66:41
Yes, you do...
749
4001548
1001
بله، فعلاً...
66:48
ta ta for now.
750
4008956
1151
تا تا.
66:51
See you on Sunday.
751
4011024
9143
یکشنبه می بینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7