MOTHERS' DAY - LIVE ENGLISH - 11th March 2018 - Poems for mum - Mother Idioms

6,870 views ・ 2018-03-11

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:28
So mr. Steve you are about to go off to your mother's any final words before you
0
148450
5560
پس آقای استیو می خواهی حرف آخر مادرت را قبل از
02:34
leave yes wish me luck anyway mr. Duncan I'm only joking
1
154010
7080
رفتن به زبان بیاوری، بله برای من آرزوی موفقیت کن . دانکن من فقط شوخی می
02:41
my mother might watch this later ha I'm off to see my mother yes have a
2
161090
4200
کنم مادرم ممکن است بعداً این را ببیند هه من برای دیدن مادرم می روم بله یک
02:45
wonderful live show I won't be there of course I will be there in recorded mode
3
165290
6449
برنامه زنده فوق العاده دارید من آنجا نخواهم بود البته در حالت ضبط شده آنجا خواهم بود
02:51
that sounds very good now can you say it's just after 2 o'clock here in the UK
4
171739
5191
که الان خیلی خوب به نظر می رسد می توانید بگویید اینجا در انگلستان دقیقاً بعد از ساعت 2 است
02:56
and this is live English you've just said it it's just after 2 o'clock here
5
176930
5160
و این انگلیسی زنده است، شما همین الان گفتید که اینجا در انگلستان دقیقاً بعد از ساعت 2 است
03:02
in the UK and it's live English with mr. Duncan
6
182090
4230
و انگلیسی زنده با mr. دانکن
03:26
doobie doobie doobie Doo oh my goodness well here I am eventually I've made it
7
206900
8800
doobie doobie doobie دو اوه خدای من خوب اینجا هستم من در نهایت آن را
03:35
here in one piece just about hi everybody its mr. Duncan in England how
8
215709
9030
در اینجا در یک قطعه درست کردم تقریباً سلام به همه آقای. دانکن در انگلیس
03:44
are you today are you okay I hope so are you happy I really really hope so
9
224739
8071
امروز چطوری خوب هستی امیدوارم خوشحال باشی من واقعاً امیدوارم
03:52
here we go again oh my goodness I don't know where to
10
232810
4649
که دوباره به اینجا برویم وای خدای من نمی دانم از کجا
03:57
begin I don't know where to start it has been
11
237459
4011
شروع کنم نمی دانم از کجا شروع کنم
04:01
absolutely crazy here today this is what happens when mr. Steve disappears
12
241470
6510
اینجا کاملاً دیوانه کننده بوده است امروز این چیزی است که وقتی آقای. استیو ناپدید می شود
04:07
everything falls to pieces it's almost as if we need mr. Steve here to keep
13
247980
7030
همه چیز تکه تکه می شود انگار به آقای نیاز داریم. استیو اینجاست تا
04:15
everything together but sadly sadly everything went wrong today most of the
14
255010
6930
همه چیز را با هم نگه دارد، اما متأسفانه امروز همه چیز خراب شد، بسیاری از
04:21
things that went wrong weren't my fault thank goodness but I did have some
15
261940
5729
چیزهایی که اشتباه پیش رفتند، خدا را شکر تقصیر من نبودند، اما من
04:27
problems with the technology but not here the electricity kept going off this
16
267669
8551
با این فناوری مشکلاتی داشتم، اما امروز صبح امروز برق قطع نشد.
04:36
morning so we had a couple of power cuts this morning the electricity kept going
17
276220
6600
چند قطعی برق امروز صبح، برق همچنان
04:42
off which caused a few problems with the computer so because of the power cuts
18
282820
6150
قطع شد که باعث ایجاد چند مشکل در کامپیوتر شد، بنابراین به دلیل قطع برق
04:48
which I have no control over unfortunately everything went a little
19
288970
6569
که من کنترلی روی آن ندارم، متاسفانه همه چیز
04:55
bit wrong that's all I'm saying for now because we are here and that's all that
20
295539
5041
کمی اشتباه پیش رفت، این همه چیزی است که فعلاً می گویم زیرا ما اینجا هستیم. و این تمام چیزی است که
05:00
matters so it's Mother's Day today hello to
21
300580
4290
مهم است، بنابراین امروز روز مادر است سلام به
05:04
mothers everywhere around the world now I know what you're going to say before
22
304870
5160
مادران در سراسر جهان، اکنون می دانم که قبل
05:10
you say it you are going to say mr. Duncan in my country we don't have
23
310030
5940
از گفتن آن چیزی که قرار است بگویید آقای. دانکن در کشور من، ما
05:15
Mother's Day today so it is Mother's Day it's Mothering Sunday here in the UK but
24
315970
6630
امروز روز مادر نداریم، بنابراین روز مادر است ، یکشنبه مادر اینجا در بریتانیا است، اما
05:22
I thought it would be nice today to do something for all mothers around the
25
322600
7200
فکر کردم امروز خوب است که برای همه مادران در سراسر
05:29
world for every mother watching so I thought today we would do something
26
329800
5190
جهان برای هر مادری که تماشا می کند کاری انجام دهم، بنابراین فکر کردم امروز ما کار خاصی انجام می دهم
05:34
special I will give you a chance to say hello
27
334990
4420
من به شما فرصتی می دهم که
05:39
to your mother live on YouTube does that sound like a good idea so let's see if
28
339410
7110
به مادرتان به طور زنده در یوتیوب سلام کنید، آیا این ایده خوبی به نظر می رسد، بنابراین بیایید ببینیم که آیا
05:46
we can get the live chat working because not much else has been working today so
29
346520
7920
می توانیم چت زنده را فعال کنیم، زیرا امروز چیزهای زیادی کار نکرده است، پس
05:54
let's see if we can get the live chat working come on live chat where are you
30
354440
5790
بیایید ببینیم که آیا ما می‌توانید چت زنده را فعال کنید بیایید در چت زنده کجا هستید،
06:00
let's see if we can get it working well that that looks all right but I think it
31
360230
6390
بیایید ببینیم آیا می‌توانیم آن را خوب کار کنیم که به نظر خوب است، اما فکر
06:06
needs to be a bit larger that doesn't look very good does it let's let's try
32
366620
3990
می‌کنم باید کمی بزرگ‌تر باشد که خیلی خوب به نظر نمی‌رسد، بیایید امتحان کنیم
06:10
and get that a little larger yes there we go
33
370610
3330
و این را کمی بزرگتر کنید بله می رویم
06:13
oh yes that looks good I like that yes that's quite nice so yes we have the
34
373940
6720
آه بله به نظر خوب می رسد من دوست دارم بله بسیار خوب است بنابراین بله ما
06:20
live chat everyone thank goodness things have gone a little bit crazy here today
35
380660
7530
چت زنده را داریم همه خدا را شکر همه چیز کمی دیوانه شده است امروز
06:28
we had a couple of power cuts earlier the electricity went off can you believe
36
388190
5550
اینجا چند بار برق را قطع کردیم. رفت،
06:33
it so there it is hooray yes we have the live chat everyone thank you for joining
37
393740
7260
باورت میشه هور است بله ما گفتگوی زنده را داریم همه از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم که امروز به من ملحق شدید.
06:41
me today lots of people already here hello to
38
401000
3500
06:44
Farda also hello to Christina and TAS Mohammed is here as well
39
404500
8020
06:52
fard says mother's day is on a different day it is on the 8th of March but not
40
412520
8850
مارس اما نه
07:01
today now I think you mean the 3rd of August
41
421370
3510
امروز فکر می کنم منظور شما 3 آگوست است،
07:04
so do you mean the 3rd of August or do you mean the 8th of March because if you
42
424880
6720
پس منظورتان 3 آگوست است یا 8 مارس، زیرا
07:11
get those numbers the wrong way round you end up with a completely different
43
431600
4950
اگر این اعداد را اشتباه بگیرید، در نهایت تاریخ کاملا متفاوتی خواهید داشت.
07:16
date so lots of people here on the live chat oh my goodness what a crazy day it
44
436550
5850
از مردم اینجا در چت زنده وای خدای من چه روز دیوانه‌واری
07:22
has been so far so it wasn't my fault the reason why I'm late today is because
45
442400
6150
بوده است، پس تقصیر من نبود ، دلیل اینکه امروز دیر آمدم این است
07:28
we had a power cut the the electricity kept going off this morning and
46
448550
5630
که برق را قطع کردیم و برق امروز صبح قطع شد و
07:34
unfortunately it did affect the computer and that's the reason why I am here late
47
454180
5230
متأسفانه روی رایانه تأثیر گذاشت و به همین دلیل است که من اکنون دیر اینجا هستم،
07:39
now but I hope you can hear me ok I hope you can see me ok I hope everything is
48
459410
6690
اما امیدوارم بتوانم صدایم را بشنوی، امیدوارم بتوانی مرا ببینی خوب، امیدوارم همه چیز درست شود،
07:46
coming through of course when you lose the electricity it also affects the
49
466100
5819
البته وقتی برق را از دست می‌دهی، بر اتصال به آن نیز تأثیر می‌گذارد.
07:51
connection to the Internet as well so I really do
50
471919
3451
اینترنت نیز همینطور، بنابراین من واقعاً
07:55
hope I'm keeping my fingers crossed that everything is alright with the
51
475370
4410
امیدوارم که f خود را حفظ کنم اینگرها اعلام کردند که همه چیز با
07:59
connection as well so let's get on because we've got lots of things to do
52
479780
6000
اتصال خوب است، پس بیایید ادامه دهیم، زیرا کارهای زیادی برای انجام دادن
08:05
it is a slightly shorter livestream today I will be here for just one and a
53
485780
6419
داریم، پخش زنده کمی کوتاه‌تر است امروز من فقط برای یک ساعت و نیم اینجا خواهم بود
08:12
half hours there is Matt no mr. Steve today sadly no mr. Steve but we will
54
492199
5611
. استیو امروز متاسفانه نه آقای. استیو اما
08:17
have him a little bit later on with some special things that he recorded for us
55
497810
6509
کمی بعد او را با چیزهای خاصی خواهیم داشت که دیشب برای ما ضبط
08:24
last night but of course the first question must be what was the view like
56
504319
5431
کرد، اما البته اولین سوال باید این باشد که منظره
08:29
this morning so there it is a very murky a very misty and damp Sunday morning
57
509750
8550
امروز صبح چگونه بود، بنابراین یکشنبه بسیار تاریک و بسیار مه آلود و مرطوب است. صبح
08:38
here in the UK so there it is a very misty day we had snow last week and now
58
518300
9120
اینجا در بریتانیا، بنابراین یک روز بسیار مه آلود است، ما هفته گذشته برف داشتیم و
08:47
the snow has gone the snow has disappeared and just to show that the
59
527420
7320
اکنون برف رفته است، برف ناپدید شده است و فقط برای اینکه نشان دهیم
08:54
snow has gone there is the last snow of spring there it is the last snow of this
60
534740
10110
برف رفته است آخرین برف بهار آنجاست، آخرین برف است. از این
09:04
spring and that is all that is left of all of the snow that fell last week just
61
544850
7790
بهار و این تنها چیزی است که از تمام برفی که هفته گذشته بارید
09:12
just that little patch of snow that is all that's left the last snow of spring
62
552640
11639
تنها همان تکه برفی کوچک باقی مانده است که آخرین برف بهار باقی مانده است
09:24
so spring is definitely on the way and as if we needed reminding oh yes
63
564279
6481
بنابراین قطعاً بهار در راه است و گویی نیاز به یادآوری داریم آه بله
09:30
yesterday I noticed when I went for my meal in Much Wenlock there was myself
64
570760
7569
دیروز متوجه شدم وقتی برای غذا در Much Wenlock رفتم خودم
09:38
and also mr. Steve I noticed on the table where I was sitting there were
65
578329
6690
و همچنین آقای. استیو متوجه شدم روی میزی که نشسته بودم
09:45
some lovely daffodils yes so there is a sign that spring is definitely on the
66
585019
8940
چند گل نرگس دوست داشتنی وجود دارد، بله، بنابراین نشانه ای وجود دارد که قطعاً بهار در
09:53
way you can see that springtime is approaching and there it is a hint of
67
593959
5851
راه است، می توانید ببینید که بهار نزدیک است و وقتی می گوییم اشاره منظورمان است، اشاره ای به
09:59
spring hint when we say hint we mean a slight said
68
599810
7180
بهار است. کمی
10:06
something that is a beautiful subtle sign of something happening so there it
69
606990
6820
چیزی گفت که نشانه ای ظریف زیبا از اتفاقی است، بنابراین در آنجا
10:13
is a hint of spring with some lovely daffodils and we will be looking at some
70
613810
8250
اشاره ای به بهار با چند گل نرگس دوست داشتنی است و ما
10:22
more flowers later on because of course it is Mother's Day today if you want to
71
622060
8610
بعداً به چند گل دیگر نگاه خواهیم کرد زیرا اگر می خواهید سلام کنید، البته امروز روز مادر است.
10:30
say hello to your mother today you will have a super chance to say so later on
72
630670
7350
امروز فرصتی فوق العاده برای گفتن به مادرتان خواهید داشت
10:38
because the live chat is up and running here it is again for those who want to
73
638020
5940
زیرا چت زنده در اینجا راه اندازی شده است و دوباره برای کسانی است که می خواهند
10:43
say hello Pedro is here in Brazil we celebrate Mother's Day
74
643960
5450
بگویند سلام پدرو اینجا در برزیل است ما روز مادر را جشن می گیریم
10:49
which is always the second Sunday of May so Pedro will be celebrating Mother's
75
649410
9040
که همیشه دومین یکشنبه است. می پس پدرو روز مادر را
10:58
Day in May hello mr. Duncan happy to see you
76
658450
3870
در ماه مه جشن می گیرد سلام آقای. دانکن خوشحالم که شما را می بینم
11:02
Thank You Joseph --ax nice to see you again Prasad is here hello to you as
77
662320
6480
متشکرم جوزف -- آکس خوشحالم که دوباره شما را
11:08
well Agnes and also Ladell mr. Duncan in in Italy Mother's Day is in May so it
78
668800
9539
می بینم. دانکن در ایتالیا روز مادر در ماه مه است، بنابراین
11:18
would appear that a lot of people are celebrating Mother's Day later in the
79
678339
4921
به نظر می رسد که بسیاری از مردم در اواخر سال روز مادر را جشن می گیرند،
11:23
year but today here in the UK it is Mothering Sunday yes spring is just
80
683260
9270
اما امروز اینجا در بریتانیا یکشنبه مادر است، بله، بهار
11:32
around the corner oh I don't know about you but springtime seems to have taken
81
692530
10320
نزدیک است، آه من در مورد آن اطلاعی ندارم. تو اما به نظر می رسد که
11:42
forever to arrive this year I don't know why it feels as if we've had a very long
82
702850
7470
امسال برای رسیدن بهار همیشه طول کشیده است، نمی دانم چرا احساس می
11:50
winter this year I don't know where you are but where I am it's been a very long
83
710320
7380
کنم امسال زمستان بسیار طولانی داشته ایم، نمی دانم شما کجا هستید اما من کجا هستم، زمستان بسیار طولانی است
11:57
winter what is the photo behind you I think it is you with your mother yes
84
717700
6990
عکس پشت سرت چیست فکر می کنم تو با مادرت
12:04
Leonard you are right if you look closely you can see that there is a
85
724690
5880
هستی بله لئونارد حق با شماست اگر دقت کنید می توانید ببینید که
12:10
photograph of me with my mum so there she is there's my mother as a way of
86
730570
6360
عکسی از من با مادرم وجود دارد، بنابراین او آنجاست مادرم به عنوان راهی برای
12:16
celebrating Mother's Day today so can you see that I've given up my
87
736930
5040
جشن گرفتن روز مادر امروز، پس می توانید ببینید که من
12:21
Mother's Day today I could have been going to see my mother today but instead
88
741970
4620
امروز روز مادرم را رها کردم، می توانستم امروز به دیدن مادرم بروم اما در عوض
12:26
I stayed here to broadcast live to you on this Sunday afternoon so can I say
89
746590
9210
من اینجا ماندم تا بعدازظهر یکشنبه برای شما پخش زنده پخش کنم، بنابراین می توانم
12:35
hello to my mum I will see you very soon don't worry I haven't forgotten about
90
755800
4740
به مادرم سلام کنم و ببینم شما خیلی زود نگران نباشید من شما را فراموش نکرده
12:40
you and of course I did send a lovely Mother's Day card to my mother as well
91
760540
7260
ام و البته یک مو دوست داشتنی فرستادم کارت روز برای مادرم نیز وجود دارد
12:47
and inside the card I put this photograph so this photograph is
92
767800
5790
و داخل کارت من این عکس را گذاشتم، بنابراین این عکس در
12:53
actually inside the card that I sent to my mother so there it is a lovely
93
773590
6360
واقع داخل کارتی است که برای مادرم فرستاده بودم، بنابراین یک عکس دوست داشتنی
12:59
photograph this picture was taken many years ago way back in 1991 it's true and
94
779950
8250
است این عکس سالها پیش در سال 1991 گرفته شده است، درست است
13:08
there is my mother and myself having a lovely day out so thanks for joining me
95
788200
6480
و من و مادرم روز خوبی را سپری می‌کنیم، بنابراین از اینکه به من پیوستید متشکرم،
13:14
I'm sorry that I'm a little late today it's unfortunate that hours late but I
96
794680
6570
متاسفم که امروز کمی دیر آمدم، متأسفم که ساعت‌ها دیر است،
13:21
can't help it really so let's get straight into the business which is
97
801250
4560
اما واقعاً نمی‌توانم کمکی به این کار کنم، بنابراین بیایید مستقیماً وارد کار شویم. به
13:25
talking in English I hope you have had a good week and I hope you have had a good
98
805810
6630
زبان انگلیسی صحبت می کند امیدوارم هفته خوبی را سپری کرده باشید و
13:32
weekend I hope it's all gone well mystery idioms would you like to have a
99
812440
5850
امیدوارم آخر هفته خوبی را سپری کرده باشید. امیدوارم همه چیز به خوبی پیش رفته باشد اصطلاحات رمز و راز دوست دارید
13:38
look at today's mystery idioms because last week we ran out of time so this
100
818290
5250
نگاهی به اصطلاحات اسرارآمیز امروز بیندازید زیرا هفته گذشته وقت ما تمام شد بنابراین این
13:43
week I'm going to make sure that we don't run out of time here are today's
101
823540
4620
هفته من می‌خواهم مطمئن شوم که وقت ما تمام نمی‌شود،
13:48
mystery idioms here comes the first one right now today's first mystery idiom
102
828160
9210
اصطلاحات مرموز امروزی اینجا اولین اصطلاح در حال حاضر می‌آید اولین اصطلاح رمزآلود امروزی
13:57
can you see it so there it is it is a well-known phrase and a well-known
103
837370
7410
می‌توانید آن را ببینید، بنابراین این یک عبارت معروف است و یک عبارت معروف
14:04
expression it is something that we use in English
104
844780
5760
چیزی است که ما در انگلیسی از آن استفاده
14:10
so the clue is in the picture and also the text underneath so there it is and
105
850540
10350
می کنیم e در تصویر است و همچنین متن زیر آن وجود دارد
14:20
the second mystery idiom there it is so these are well-known expressions in
106
860890
6820
و اصطلاح رمزآلود دوم وجود دارد، بنابراین اینها عبارات شناخته شده در
14:27
English the answers coming later on and there is the first one again but what is
107
867710
10650
انگلیسی هستند که پاسخ ها بعدا می آید و دوباره اولین مورد وجود دارد، اما
14:38
it what are today's mystery idioms if you
108
878360
7890
امروز چیست؟ اصطلاحات اسرارآمیز اگر
14:46
think you know the answers let me know and of course I will reveal the answers
109
886250
5550
فکر می‌کنید پاسخ‌ها را می‌دانید به من اطلاع دهید و البته بعداً پاسخ‌ها را فاش خواهم کرد،
14:51
later on sadly there is no mr. Steve but there will be some videos featuring mr.
110
891800
8580
متأسفانه هیچ آقایی وجود ندارد. استیو اما ویدیوهایی با حضور آقای.
15:00
Steve he will be with me later talking about idioms and expressions connected
111
900380
7230
استیو او بعداً با من خواهد بود و در مورد اصطلاحات و عبارات مرتبط
15:07
to mother's I think that's quite suitable and also mr. Steve will be here
112
907610
6060
با مادر صحبت می کند، فکر می کنم کاملاً مناسب است و همچنین آقای. استیو اینجا خواهد بود و
15:13
reading some lovely poetry would you like to have a poem right now from mr.
113
913670
6780
شعرهای دوست داشتنی می خواند.
15:20
Steve okay here it comes especially for all you mothers another Mother's Day is
114
920450
9690
استیو خوب اینجاست مخصوصاً برای همه شما مادران می آید روز مادر دیگری
15:30
here bringing joy and pleasures new on this special day mother dear I want to
115
930140
8610
اینجاست که شادی و لذت را در این روز خاص به ارمغان می آورد مادر عزیز من می خواهم
15:38
remember you I cannot give you costly gifts and as I've told you this before
116
938750
7880
شما را به یاد بیاورم نمی توانم به شما هدایای گران قیمت بدهم و همانطور که قبلاً به شما گفته ام
15:46
no matter what I give to you you give back much much more I'm giving you a
117
946630
8110
مهم نیست که چه کنم به تو بده، خیلی بیشتر پس بده، من یک
15:54
pure sweet rose gathered in the early morn this rose you planted in my heart
118
954740
8900
گل رز شیرین ناب را به تو می دهم که در اوایل صبح جمع شده است، این گل رز را که تو در قلب من کاشتی
16:03
the day that I was born in kindly loving thoughts of you and with the faith you
119
963640
10030
، روزی که در افکار مهربانانه تو به دنیا آمدم و با ایمانی که
16:13
still impart the Rose I give to you today is the love
120
973670
6900
هنوز به تو می دهی. گل سرخی که امروز به تو می دهم عشقی است
16:20
that's in my heart Oh wasn't that lovely a lovely Mother's Day poem from mr.
121
980570
9240
که در قلب من است آه اینقدر دوست داشتنی نبود یک شعر دوست داشتنی روز مادر از آقای. متأسفانه آقای
16:29
Steve he will be back later on video sadly mr. Steve is not here live today
122
989810
6000
استیو بعداً در ویدیو بازخواهد گشت . استیو امروز اینجا نیست،
16:35
because he has gone to see his mother so that is where he is at the moment
123
995810
4230
زیرا او برای دیدن مادرش رفته است، بنابراین همان جایی است که او در آن لحظه
16:40
sitting with his mum and the rest of his family probably eating something very
124
1000040
5820
با مادرش نشسته است و بقیه اعضای خانواده احتمالاً چیزی بسیار
16:45
nice and making me very jealous at the same time because I'm quite hungry to be
125
1005860
6270
خوب می خورند و در عین حال باعث حسادت من می شود زیرا من. راستش من کاملا گرسنه هستم،
16:52
honest so we have lots of mr. Steve coming I know that there are many mr.
126
1012130
6360
بنابراین ما آقایان زیادی داریم. استیو در حال آمدن می دانم که آقایان زیادی وجود دارند.
16:58
Steve fans watching out there now the name of the game as far as I'm concerned
127
1018490
7260
طرفداران استیو که در حال حاضر آنجا را تماشا می کنند، نام بازی تا آنجا که به من
17:05
is to teach English and of course I do receive lots and lots of questions from
128
1025750
5430
مربوط می شود آموزش زبان انگلیسی است و البته من سوالات زیادی از
17:11
people about the English language and here is an excerpt from one of my
129
1031180
8150
مردم در مورد زبان انگلیسی دریافت می کنم و در اینجا گزیده ای از یکی از
17:19
special ask mr. duncan lessons what are the differences between less and lesser
130
1039330
26070
سوالات ویژه من است. آقای. دروس دانکن چه تفاوت هایی بین کمتر و کمتر وجود دارد
17:45
this question comes from Eugene who lives in South Korea the word les is
131
1065400
6850
این سوال از یوجین که در کره جنوبی زندگی می
17:52
used to show that the amount level or quantity of something is not as much as
132
1072250
5850
17:58
something else it can show a desire for a certain quantity compared with before
133
1078100
5480
کند می آید. مقدار در مقایسه با قبل
18:03
could I have less sugar in my tea today a higher amount is more a lower amount
134
1083580
7720
آیا می توانم امروز در چایم قند کمتری داشته باشم مقدار بیشتر مقدار کمتر
18:11
is less we say more or less to show that something is about right is this an
135
1091300
7290
مقدار کمتر است کم یا زیاد می گوییم تا نشان دهیم چیزی درست است آیا این
18:18
accurate description more or less lesser is used when we are making a direct
136
1098590
6120
توصیف دقیق کم و بیش کمتر در هنگام درست کردن استفاده می شود مقایسه مستقیم
18:24
comparison between two things we compare them we highlight the lesser of the two
137
1104710
6650
بین دو چیز ما آنها را با هم مقایسه می کنیم، آن دو را برجسته می کنیم،
18:31
so lesser refers to the lower item or the smaller thing the effect of
138
1111360
6040
بنابراین کوچکتر به مورد پایین تر یا کوچکتر اشاره دارد،
18:37
one thing may not be as bad as the other the lesser of the two is much safer the
139
1117400
6509
ممکن است تأثیر یک چیز به بدی دیگری نباشد ، کمتر از این دو عبارت بسیار امن تر است.
18:43
phrase the lesser of the two evils means that one thing is not as bad as
140
1123909
5311
کوچکتر از دو بد به این معنی است که یک چیز به
18:49
the other even though both the scene is wrong the opposite of lesser is greater
141
1129220
5730
بدی دیگری نیست، حتی اگر هر دو صحنه اشتباه است، عکس کوچکتر بزرگتر است
18:54
the opposite of less is more a nice email I have received a nice email from
142
1134950
12810
، مخالف کمتر، بیشتر یک ایمیل خوب است. من یک ایمیل خوب از
19:07
Irina in Siberia who would like me to say a big hello to her students at the
143
1147760
6870
ایرینا در سی دریافت کردم. بریا که دوست دارد یک سلام بزرگ به دانش آموزانش در
19:14
school of tomorrow in the town of Santa Gorsky the school of tomorrow I think
144
1154630
5640
مدرسه فردا در شهر سانتا گورسکی مدرسه فردا بگویم، فکر می
19:20
that is a wonderful name for a school and I would like to wish all of the
145
1160270
3779
کنم این نام فوق العاده ای برای یک مدرسه است و می خواهم برای همه دانش آموزان آنجا آرزو کنم.
19:24
students there a great new school term and good luck with your English Studies
146
1164049
6531
ترم جدید مدرسه عالی و موفق باشید در مطالعات انگلیسی خود موفق باشید
19:30
what does the phrase swear by mean does it mean that you will say something bad
147
1170640
8159
عبارت swear by mean آیا به این معنی است که شما چیز بدی خواهید گفت.
19:38
this question was sent in by Rachel who lives on the beautiful island of
148
1178799
5651
19:44
Sardinia the phrase swear by means that you are trusting something for its
149
1184450
5580
اعتماد به چیزی برای
19:50
effect or its ability you always use that particular thing you swear by it it
150
1190030
6750
تأثیر یا توانایی آن شما همیشه از آن چیز خاصی استفاده می کنید که به آن قسم می خورید
19:56
is a kind of recommendation I always use this particular shampoo I swear by it
151
1196780
7290
این یک نوع توصیه است من همیشه از این شامپوی خاص استفاده می کنم قسم می خورم که
20:04
swear by is not the same as swear on swear on relates to giving a promise or
152
1204070
6660
قسم به آن یکسان نیست قسم خوردن به قسم خوردن مربوط به قول دادن است. یا
20:10
oath I swear on my mother's life that it is true having said that we can say
153
1210730
7020
سوگند به جان مادرم سوگند می‌خورم که این درست است که گفته‌ام می‌توانیم بگوییم
20:17
swear by when giving an oath in a law court for example here in England we are
154
1217750
5789
هنگام ادای سوگند در یک دادگاه حقوقی به آن سوگند یاد کن، مثلاً اینجا در انگلیس
20:23
made to swear on a sacred book such as the Bible or Koran before giving
155
1223539
6061
مجبور شده‌ایم قبل از دادن به کتاب مقدسی مانند کتاب مقدس یا قرآن سوگند یاد کنیم.
20:29
evidence during a trial we will say I swear by Almighty God it serves as both
156
1229600
6689
شواهد دوری در یک محاکمه خواهیم گفت به خدای متعال سوگند هم به عنوان
20:36
a symbolic gesture and a legally binding oath to show that you are going to be
157
1236289
5851
یک حرکت نمادین و هم به عنوان یک سوگند الزام آور قانونی عمل می کند تا نشان دهد که شما
20:42
honest I will tell the truth the whole truth and nothing but
158
1242140
6560
صادق خواهید بود، من تمام حقیقت را خواهم گفت و هیچ چیز جز
20:49
why do you teach English this question comes from Alexandra's eonni
159
1249420
7870
این نیست که چرا این سوال را انگلیسی آموزش می دهید. از الکساندرا eonni می آید
20:57
who lives in Brazil and is himself an English teacher first of all it is worth
160
1257290
5850
که در برزیل زندگی می کند و خودش معلم زبان انگلیسی است، قبل از هر چیز لازم به
21:03
mentioning that I have always been fascinated by communication of all types
161
1263140
4260
ذکر است که من همیشه شیفته ارتباطات از همه
21:07
be it among humans or other forms of Wildlife the word spoken verbally and
162
1267400
6150
نوع، چه در بین انسان ها و چه سایر اشکال حیات وحش، کلمه ای که به صورت کلامی صحبت می شود و
21:13
the unspoken language we all use with our bodies really do fascinate me as a
163
1273550
5730
زبان ناگفته ما بوده ام. تمام استفاده از بدن ما در دوران کودکی مرا مجذوب
21:19
child I loved writing stories they served as an escape from my otherwise
164
1279280
5460
خود می‌کرد، من عاشق نوشتن داستان‌ها بودم، آنها به عنوان راه فراری از
21:24
dull childhood fantasy and imagination were mayor outlets and knowledge became
165
1284740
5850
تخیلات و تخیل دوران کودکی من بودند و دانش به
21:30
my constant pursuit what seemed strange then has enabled me to pass on all the
166
1290590
5910
دنبال همیشگی من شد، چیزی که در آن زمان عجیب به نظر می‌رسید و به من این امکان را داد که همه چیز را منتقل کنم.
21:36
things I have learned knowledge is there to be shared and what better way is
167
1296500
5100
چیزهایی که آموخته ام برای به اشتراک گذاشتن وجود دارد و چه راه بهتری برای
21:41
there of doing this then through teaching for me it has always been a
168
1301600
4530
انجام این کار وجود دارد پس از طریق آموزش برای من همیشه یک
21:46
natural transition the fondest memories of my childhood come from those who
169
1306130
5220
انتقال طبیعی بوده است. دوران کودکی من از کسانی است
21:51
offered words of encouragement and support through my English teacher and
170
1311350
4770
که از طریق معلم انگلیسی و معلم هنرم کلمات تشویق کننده و حمایت کننده ارائه کردند.
21:56
my art teacher I was able to hold on to something which has stayed with me to
171
1316120
4560
من توانستم چیزی را حفظ کنم که تا
22:00
this very day the feeling of self-worth and purpose so why do I teach English
172
1320680
6530
به امروز احساس عزت نفس و هدفمندی در من باقی مانده است، پس چرا به آن درس می دهم. انگلیسی
22:07
why do I teach it all over the years I have come to fully realize the true
173
1327210
6070
چرا در طول سال ها آن را آموزش می دهم من کاملاً به
22:13
value of education it is not only there to instruct it also allows those you
174
1333280
5760
ارزش واقعی آموزش پی برده ام، نه تنها آموزش آن وجود دارد، بلکه به افرادی که آموزش می دهید اجازه می
22:19
teach to realize their own potential it encourages them to always aim high and
175
1339040
5940
دهد تا پتانسیل های خود را درک کنند، آنها را تشویق می کند همیشه هدف خود را بالا داشته باشند و
22:24
never give up a good teacher will always encourage this it's that time again
176
1344980
10520
هرگز تسلیم نشوند. یک معلم خوب همیشه این را تشویق می کند، این بار دیگر
22:36
here it is once again the feature to end all features the bit to end all bits the
177
1356370
7480
اینجاست که یک بار دیگر ویژگی پایان دادن به همه ویژگی ها
22:43
part to end all parts the segment to end oh well you get the idea
178
1363850
9060
22:52
it's clean this week's word is short and sweet the word is Li this is a noun
179
1372910
19300
است. کلمه کوتاه و شیرین است لی این اسمی است
23:12
which expresses delight joy and happiness to be lively and joyous in
180
1392210
6000
که بیانگر لذت و شادی از سرزنده بودن و شادی بودن در
23:18
American English the word is used in glee club which means a group of people
181
1398210
5430
انگلیسی آمریکایی است این کلمه در کلاب glee استفاده می شود که به معنی گروهی از مردم است
23:23
who get together to sing a choral group a group of performers who sing short
182
1403640
6000
که دور هم جمع می شوند تا یک گروه کرال گروهی از اجراها را بخوانند. مردانی که
23:29
songs together the word Glee has now become popular thanks to the US TV show
183
1409640
6150
با هم آهنگ های کوتاه می خوانند کلمه Glee اکنون به لطف برنامه تلویزیونی ایالات متحده
23:35
of the same name some more nice emails I have received a nice email from Vicky in
184
1415790
12210
به همین نام محبوب شده است، چند ایمیل خوب دیگر. من یک ایمیل خوب از ویکی در
23:48
Mexico who describes my video lessons as awesome and asks if I will be making
185
1428000
7169
مکزیک دریافت کردم که درس های ویدیویی من را عالی توصیف می کند و از من می پرسد که آیا من خواهم بود یا نه. ساختن
23:55
some more idiom and slang lessons yes Vicky I'm planning to produce some more
186
1435169
5311
چند درس عامیانه و اصطلاحات بیشتر بله ویکی من قصد دارم در اواخر امسال چند
24:00
lessons featuring both idioms and slang terms later this year so keep a lookout
187
1440480
5370
درس دیگر با اصطلاحات و اصطلاحات عامیانه تولید کنم، بنابراین
24:05
for them a big thank you also to Ravine de in India who wrote to tell me how
188
1445850
6449
مراقب آنها باشید و همچنین از راوین د در هند که به من نوشت چقدر
24:12
helpful my lessons have been especially from the point of view of providing
189
1452299
4741
مفید است تشکر می کنم. دروس من به ویژه از نقطه نظر ارائه
24:17
something new each time to help build those all-important communication skills
190
1457040
4830
هر بار چیز جدیدی برای کمک به ایجاد آن مهارت های ارتباطی بسیار مهم بوده است
24:21
I'm glad to hear that my lessons have proved so beneficial to you both another
191
1461870
7679
. خوشحالم که می شنوم که درس های من برای شما بسیار مفید بوده
24:29
fascinating idiom this is red tape it is a very useful material it also happens
192
1469549
10081
است. یک ماده بسیار مفید است که
24:39
to be in English idiom red tape refers to rules and regulations or procedures
193
1479630
6539
در اصطلاح انگلیسی نیز به نظر می رسد red tape به قوانین و مقررات یا رویه های
24:46
connected with them this phrase is often used in a negative way to express an
194
1486169
5071
مرتبط با آنها اشاره
24:51
over complicated procedure governments often use red tape to slow down the
195
1491240
5640
دارد. اغلب از تشریفات اداری برای کاهش
24:56
speed of a decision or change law when we want to speed up the procedure then
196
1496880
6330
سرعت تصمیم‌گیری یا تغییر قانون استفاده می‌کنیم، زمانی که می‌خواهیم روند روال را تسریع
25:03
we will try and cut through all the red tape its origin
197
1503210
6600
کنیم، سپس سعی می‌کنیم تمام تشریفات اداری را که منشأ
25:09
comes from the fact that most official British government documents were
198
1509810
3450
آن از این واقعیت است که اکثر اسناد رسمی دولت بریتانیا
25:13
usually tied with red tape why won't you read my email out I've sent it many
199
1513260
9060
با آن مرتبط هستند را کاهش دهیم. نوار قرمز چرا ایمیل من را نمی خوانید من اخیراً بارها آن را ارسال
25:22
times recently I have received some angry emails from students who feel
200
1522320
8430
کرده ام چند ایمیل عصبانی از دانش آموزان دریافت کرده
25:30
annoyed that I have not read their emails out first of all I can promise
201
1530750
4770
ام که از نخواندن ایمیل های آنها ناراحت هستند قبل از هر چیز می توانم قول بدهم
25:35
that I read every email which is sent to me sadly I cannot reply in person due to
202
1535520
6450
که هر ایمیلی را می خوانم. برای من ارسال شده است متأسفانه به
25:41
the amount of questions I receive each week I choose three or four questions to
203
1541970
5010
دلیل تعداد سؤالاتی که هر هفته دریافت می کنم نمی توانم شخصاً
25:46
answer and I try to give everyone a chance to be mentioned this has always
204
1546980
5190
پاسخ دهم.
25:52
been my aim so if your email question is not answered this week there is still a
205
1552170
5430
این هفته پاسخ داده نشده است، هنوز این
25:57
chance that it could be read out at a later date another thing to mention is
206
1557600
5250
احتمال وجود دارد که در یک تاریخ بعد خوانده شود، نکته دیگری که باید به آن اشاره کرد این است
26:02
that if you repeatedly send the same question in to me from the same address
207
1562850
4860
که اگر به طور مکرر همان سؤال را از همان آدرس برای من ارسال
26:07
then your emails will most likely be sent to the junk mailbox as spam which
208
1567710
6930
کنید، به احتمال زیاد ایمیل های شما به این آدرس ارسال می شود. صندوق پستی ناخواسته به عنوان هرزنامه که
26:14
means I will never get to see any of them at all please send your questions
209
1574640
4860
به این معنی است که من هرگز نمی توانم هیچ یک از آنها را ببینم، لطفاً
26:19
and comments just once if you have a question mark it as English question if
210
1579500
6960
فقط یک بار سؤالات و نظرات خود را اگر علامت سؤال دارید به عنوان سؤال انگلیسی ارسال کنید،
26:26
you just want a special hello please mark the message as special hello I love
211
1586460
6960
اگر فقط یک سلام ویژه می خواهید، لطفاً پیام را به عنوان سلام ویژه علامت گذاری کنید.
26:33
hearing from you all as it makes my work so much more of a joy to do
212
1593420
6710
از همه شما، زیرا این کار من را بسیار لذت بخش می کند تا انجام
27:11
do-do-do-do-do do-do-do-do-do yes it is Mother's Day today a big hello to all
213
1631240
7360
دهید، انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید، بله، امروز روز مادر است، یک سلام بزرگ به
27:18
the mothers watching in the UK and of course all those watching around the
214
1638600
5790
همه مادرانی که در تماشای آن هستند. انگلستان و البته همه کسانی که در سراسر جهان تماشا می
27:24
world if you want to say hello to your mum today feel free it's no problem hi
215
1644390
7170
کنند اگر می خواهید امروز به مادرتان سلام کنید، مشکلی نیست سلام
27:31
from Lithuania Mother's Day is on the first Sunday of May it would appear that
216
1651560
5370
از لیتوانی، روز مادر در اولین یکشنبه ماه مه است، به نظر می رسد که
27:36
Mother's Day is celebrated later in the year whereas here in the UK it is
217
1656930
7140
روز مادر در اواخر سال جشن گرفته می شود، در حالی که اینجا در بریتانیا
27:44
celebrated well today so today the 11th of March 2018 it is Mother's Day mother
218
1664070
10830
امروز به خوبی جشن گرفته می‌شود، بنابراین امروز 11 مارس 2018 روز مادر است که
27:54
rings Sunday here in the UK hello from Algeria thank you very much hello from
219
1674900
6510
یک شنبه زنگ می‌زند اینجا در بریتانیا سلام از الجزایر بسیار متشکرم سلام از
28:01
Pakistan hello from Afghanistan lots of people around the world watching today I
220
1681410
6360
پاکستان سلام از افغانستان بسیاری از مردم در سراسر جهان امروز را تماشا می‌کنند.
28:07
noticed you have changed a lot in your appearance I think that video was made
221
1687770
6390
تو ظاهرت خیلی تغییر کردی به نظر من ویدیو در سال 2010 ساخته شده است،
28:14
in 2010 yes time is running out very quickly I am very aware all the time
222
1694160
6620
بله زمان خیلی سریع تمام می شود، من همیشه می دانم
28:20
that time goes very quickly especially as you get older the one thing you
223
1700780
5950
که زمان خیلی سریع می گذرد، به خصوص وقتی پیرتر می شوید، تنها چیزی که با بزرگتر شدن
28:26
realize as you get older is that time goes very very quickly mr. Duncan how
224
1706730
7320
متوجه می شوید این است که زمان خیلی سریع می گذرد آقای. دانکن
28:34
did you invent the characters I mean mr. Lomax how did I invent them I'm not sure
225
1714050
5820
چطور شخصیت ها را اختراع کردی منظورم آقای. لومکس چطور آنها را اختراع کردم مطمئن
28:39
I'm not sure they just popped in my head one day I don't know how or why but well
226
1719870
7500
نیستم مطمئن نیستم که یک روز به سرم زدند.
28:47
they just they just appeared as if by magic Sergio I want to send a huge hug
227
1727370
6060
28:53
and kiss to my mother who lives in another city far away from where I'm
228
1733430
5220
مادرم را در آغوش بگیر و ببوس که در شهر دیگری دور از جایی که من کار می کنم زندگی می
28:58
working Thank You Sergio and a big hug and kiss for Sergio's mum Leonard is
229
1738650
9000
کند. ممنون سرجیو و یک بغل و بوس بزرگ برای مادر سرجیو لئونارد
29:07
here you are popular mr. Duncan and you are still young thank you very much for
230
1747650
5160
اینجاست که شما محبوب هستید آقای. دانکن و تو هنوز جوان هستی خیلی ممنون
29:12
your vote of support there greetings to your mother
231
1752810
3870
از رای حمایتت. سلام به مادرت
29:16
greetings to Ann your mother thank you very much Belarusian thank you for
232
1756680
5910
درود به ان مادرت خیلی ممنون بلاروسی ممنون که
29:22
giving us such a good teacher yes my mum is very proud of me I must
233
1762590
6060
به ما معلم خوبی دادی بله مادرم به من خیلی افتخار می کند باید
29:28
say hi from Dijon oh hello hello to you and also hello to Tila Khan hello and
234
1768650
9960
بگویم سلام از دیژون آه سلام سلام به شما و همچنین سلام به تیلا خان سلام و
29:38
also to Julia could you say hello to my mother Alexandra please hello to Julia's
235
1778610
7500
همچنین به جولیا می توانید به مادرم الکساندرا سلام کنید لطفاً به مادر جولیا سلام کنید
29:46
mother Alexandra a happy mother's day from England just for you so would you
236
1786110
9120
الکساندرا یک روز مادر مبارک از انگلیس فقط برای شما پس آیا می
29:55
like another poem from mr. Steve okay here is another Mother's Day poem
237
1795230
7490
خواهید شعر دیگری از آقای . استیو خوب اینجا شعر دیگری برای روز مادر است
30:02
courtesy of the man who sadly isn't here today
238
1802720
4150
از مردی که متأسفانه امروز اینجا نیست،
30:06
he is actually visiting his own mother at this very moment so this is a
239
1806870
8070
او در واقع در این لحظه به دیدن مادر خود می رود ، بنابراین این
30:14
Mother's Day poem from the point of view of a boy when I was a boy when I was a
240
1814940
10290
شعر روز مادر از دیدگاه پسری است که من پسر بودم. وقتی
30:25
boy younger than I am today I never really understood all the things that
241
1825230
6480
پسری کوچکتر از امروز بودم، هیچ وقت واقعاً همه چیزهایی که
30:31
you would say and I didn't quite realize how much you sacrificed for me you
242
1831710
7980
می گویید را درک نمی کردم و کاملاً متوجه نمی شدم که چقدر برای من فداکاری کردید
30:39
taught me so much and made me the man you now see but I was always aware from
243
1839690
8910
که خیلی به من آموختید و مرا تبدیل به مردی کردید که اکنون می بینید، اما من بودم همیشه
30:48
the very start that you loved me so much and with all of your heart so on this
244
1848600
9120
از همان ابتدا آگاه بودم که خیلی و با تمام وجودت مرا دوست داشتی، بنابراین در این
30:57
special day I wanted to make sure you knew that I appreciate all you've done
245
1857720
7170
روز خاص می‌خواستم مطمئن شوم که از تمام کارهایی که انجام دادی قدردانی می‌کنم
31:04
and say that I love you happy Mother's Day
246
1864890
9560
و بگویم که دوستت دارم روز مادر
31:15
isn't that lovely thank you very much mr. Steve oh look look at the view
247
1875500
6610
مبارک خیلی قشنگه خیلی ممنونم آقای استیو اوه نگاه کن به منظره
31:22
outside at the moment it is a beautiful scene with birds feeding live this is
248
1882110
7319
بیرون در لحظه نگاه کن صحنه زیبایی است با پرندگانی که به طور زنده غذا می‌دهند
31:29
actually a live view at the moment outside the Sun has gone in the Sun was
249
1889429
5161
31:34
out a few moments ago but it's gone in now isn't that a shame so there it is a
250
1894590
4230
. حیف است از
31:38
lovely view outside and you can hear the birds singing and the sound of nature so
251
1898820
8250
بیرون منظره دوست داشتنی وجود داشته باشد و می توانید آواز پرندگان و صدای طبیعت را بشنوید، بنابراین
31:47
there it is live outside at the moment lots of birds feeding from the bird
252
1907070
7290
در این لحظه که پرندگان زیادی در روز مادر از دانخوری پرندگان تغذیه می کنند، در بیرون زنده است.
31:54
feeders on Mother's Day oh yes it is Mother's Day here in
253
1914360
6270
اوه بله، روز مادر است. در اینجا در
32:00
England would you like to find out if there are any idioms or any phrases to
254
1920630
9060
انگلیس می‌خواهید بدانید که آیا اصطلاحات یا عباراتی برای
32:09
do with mothers or your mother or my mother or anyone's mother okay let's do
255
1929690
7800
انجام دادن با مادرها یا مادر شما یا مادر من یا مادر هر کسی وجود دارد یا خیر.
32:17
that right now shall we let's have a look here I think we have something here
256
1937490
3960
32:21
for Mother's Day oh yes and guess who is starring guess
257
1941450
5520
روز مادر اوه بله و حدس بزنید چه کسی در این فیلم بازی می کند. حدس بزنید
32:26
who stars in this bit you've guessed right it's mr. Steve so it's a Sunday
258
1946970
9959
چه کسی در این قسمت بازی می کند. استیو پس بعدازظهر یکشنبه ای است
32:36
afternoon where you are and I know that many people will be missing mr. Steve
259
1956929
5750
که شما در آن هستید و من می دانم که بسیاری از افراد آقا را از دست خواهند داد. استیو
32:42
sadly mr. Steve is not with us live today but we are here now on Saturday
260
1962679
8110
متاسفانه آقای استیو امروز با ما به صورت زنده نیست اما ما اکنون شنبه عصر اینجا هستیم و
32:50
evening doing something very special because mr. Steve is going to join us
261
1970789
5671
کار بسیار خاصی انجام می دهیم زیرا آقای. استیو همین الان به ما ملحق خواهد شد
32:56
right now and he's going to tell us all about what he is doing today what
262
1976460
6240
و قرار است به همه ما درباره کاری که امروز انجام می دهد بگوید
33:02
exactly is mr. Steve doing for this Mother's Day here he comes now
263
1982700
8180
آقای دقیقاً چیست. استیو در حال انجام برای روز مادر اینجاست او اکنون می آید
33:10
oh hello hello everybody what would I make sure I'm standing in the middle
264
1990880
4410
اوه سلام سلام به همه چه کاری می توانم مطمئن شوم که وسط ایستاده ام
33:15
because mr. Duncan will be annoyed yes lovely to see you all
265
1995290
5820
زیرا آقای. دانکن آزرده خاطر خواهد شد بله دوست دارم همه شما را
33:21
I'm not live because I'm going to visit my mother tomorrow because it's Mother's
266
2001110
6570
ببینم من زنده نیستم زیرا فردا به دیدن مادرم می روم زیرا
33:27
Day or Mothering Sunday as we can also call it so what do we tend to do on
267
2007680
5610
روز مادر یا یکشنبه مادر است همانطور که می توانیم آن را هم بنامیم پس ما در روز مادر چه کار کنیم
33:33
Mother's Day well Mother's Day is really a celebration of your mother and to show
268
2013290
6630
خوب مادر روز واقعاً جشن مادر شماست و برای نشان دادن
33:39
love for your mother and what I'm doing tomorrow is I'm going to travel to where
269
2019920
6000
عشق به مادرتان و کاری که فردا انجام می دهم این است که به جایی که
33:45
my mother lives which is about 60 miles from here and my sister's going to be
270
2025920
4620
مادرم زندگی می کند سفر خواهم کرد که حدود 60 مایل از اینجا فاصله دارد و خواهرم آنجا خواهد بود
33:50
there and my sister's children so that'll be quite exciting we're going
271
2030540
6540
و من. بچه های خواهر خیلی هیجان انگیز خواهد بود ما
33:57
out for a meal am i going to some mother our mother in love and say thank you mum
272
2037080
6510
برای صرف غذا بیرون می رویم آیا من می روم پیش مادری که عاشق ماست و می گویم از شما تشکر می کنم که
34:03
for being such a wonderful mum or mother after all these years and I'm going to
273
2043590
7290
مادر یا مادر فوق العاده ای هستید بعد از این همه سال و من می روم
34:10
give of course a gift because traditionally we always give gifts to
274
2050880
5280
البته کادو بدهید چون به طور سنتی همیشه
34:16
mothers on Mother's Day now the common things of course are chocolates and
275
2056160
7100
در روز مادر به مادران هدیه می دهیم، حالا چیزهای رایج البته شکلات و
34:23
flowers and also a card you've got to send a card and I've got one here that
276
2063260
6520
گل هستند و همچنین یک کارت باید برای ارسال یک کارت و من اینجا
34:29
I'm going to be sending to my mother well I'm going to be taking it with me
277
2069780
4200
دارم که می روم. خوب برای مادرم
34:33
tomorrow I'm not posting it because I'm going so I hope there aren't any adverse
278
2073980
4470
بفرستم فردا با خودم میبرم پست نمیزارم چون من می روم امیدوارم شرایط جوی نامساعدی وجود نداشته
34:38
weather conditions otherwise my mother won't receive her Mother's Day card so
279
2078450
4890
باشد در غیر این صورت مادرم کارت روز مادرش را دریافت نخواهد کرد بنابراین
34:43
there we go this says to a wonderful mum happy Mother's Day and as you can see
280
2083340
6420
ما به آنجا می رویم این به یک مادر فوق العاده می گوید روز مادر را تبریک می گویم و همانطور که می
34:49
it's covered in flowers because mothers tend to like flowers you can't get
281
2089760
4230
بینید پوشیده از گل است. از آنجایی که مادران به گل علاقه دارند، نمی توانید
34:53
humorous cards mr. Duncan yesterday was going to get one for his mother which
282
2093990
5340
کارت های طنز دریافت کنید. دانکن دیروز قرار بود برای مادرش
34:59
had a monkey on the front knitting so but he decided not to get that in the
283
2099330
7200
که یک میمون در جلوی بافندگی داشت یکی بخرد، بنابراین او تصمیم گرفت که در نهایت آن را نگیرد
35:06
end because he thought that she might be offended but so yes to play safe and go
284
2106530
5430
زیرا فکر می کرد ممکن است او توهین شده باشد، اما بله، ایمن باشد و به
35:11
for something like this with flowers on you can't really go wrong and of talking
285
2111960
4980
دنبال چیزی شبیه به این باشد. گل روی شما واقعا نمی توانید اشتباه کنید و از صحبت در
35:16
of flowers this is what I've bought from my mother
286
2116940
6820
مورد گل این چیزی است که من از مادرم
35:23
some wonderful flowers all sorts of scents and colors these were quite
287
2123760
6599
تعدادی گل فوق العاده با انواع عطر و رنگ خریده ام که بسیار
35:30
expensive so I hope she appreciates the money that I've spent but it's not about
288
2130359
5641
گران بودند، بنابراین امیدوارم او از پولی که من خرج کرده ام قدردانی کند.
35:36
the money it's about saying to your mum here you go love you mummy you've been
289
2136000
6330
مسئله پول نیست، مهم این است که به مادرت بگویم، برو مامانت را دوست دارم
35:42
so these out for you mr. Duncan they're for my mother tomorrow they smell lovely
290
2142330
5730
. دانکن آنها برای مادرم هستند فردا بوی خوش می دهند
35:48
if I would buy him flowers they smell they smell gorgeous they're very nice
291
2148060
4440
اگر برایش گل بخرم بوی آنها بسیار عالی است آنها بسیار خوب هستند
35:52
your mother is very lucky that she is that's all I can say don't ask me what
292
2152500
5880
مادرت خیلی خوش شانس است که او همین است که می توانم بگویم از من نپرسید
35:58
the flowers are actually I've just noticed there's a lily in there and my
293
2158380
3300
که گل ها واقعاً چیست؟ من تازه متوجه شدم که یک زنبق در آن وجود دارد و
36:01
mother doesn't like lilies we will have to pluck the lily out because Steve's
294
2161680
4890
مادرم از نیلوفرها خوشش نمی‌آید، ما باید نیلوفر را بیرون بیاوریم زیرا مادر استیو از
36:06
mom doesn't like lilies the lily because it reminds her of death because you tend
295
2166570
5130
نیلوفرهای سوسن خوشش نمی‌آید زیرا او را به یاد مرگ می‌اندازد، زیرا شما
36:11
to have lilies at funerals it's true there's little roses in there and
296
2171700
5820
تمایل دارید که در مراسم تدفین نیلوفر داشته باشید. درست است که گلهای رز کوچکی در آنجا وجود دارد و
36:17
carnations I can see a carnation there I'm not sure what these other ones are
297
2177520
5810
میخکها را می توانم آنجا ببینم، مطمئن نیستم این میخکها چیست،
36:23
but it's beautiful I think it's very nice we got it from Much Wenlock
298
2183330
4770
اما زیباست، فکر می کنم خیلی خوب است که دیروز آن را از Much Wenlock
36:28
yesterday we're gonna carry what we walked in didn't we for our usual
299
2188100
4630
گرفتیم، ما چیزی را که در آن قدم زدیم حمل می کنیم. ما برای غذای معمولی شنبه مان نیستیم
36:32
Saturday meal and I thought I'd get my mum some flowers didn't realise that we
300
2192730
4889
و فکر کردم برای مادرم چند گل بیاورم، متوجه نشد که ما وارد آن شدیم
36:37
walked in takes her 20 minutes to walk in over over hills and slippery muddy
301
2197619
4921
، 20 دقیقه طول می کشد تا از بالای تپه ها و زمین لغزنده گلی وارد
36:42
ground and I suddenly realized we had to carry these back so somebody very kindly
302
2202540
4650
شود و من ناگهان متوجه شدم که باید این گل ها را حمل کنیم. پس کسی با مهربانی
36:47
from the shop delivered it here for us now that's what you call service that's
303
2207190
4320
از مغازه آن را به او تحویل داد در حال حاضر برای ما این چیزی است که شما به آن خدمات می گویید که
36:51
definitely good service although having said that Steve why why are flowers so
304
2211510
6420
قطعاً خدمات خوبی است، اگرچه گفتن استیو چرا گل ها اینقدر
36:57
expensive this is one thing I've noticed whenever you buy flowers for people as a
305
2217930
4380
گران هستند این یکی از چیزهایی است که هر وقت برای مردم گل به عنوان هدیه می خرید توجه کرده ام
37:02
gift they are always so bloody expensive well I think a lot of them are imported
306
2222310
8010
آنها همیشه بسیار گران هستند و فکر می کنم بسیاری از آنها وارداتی هستند
37:10
because it's probably difficult in winter particularly for us to grow
307
2230320
5100
زیرا احتمالاً در زمستان به خصوص برای ما گلکاری
37:15
flowers here so I would imagine a lot of those are imported that's the problem of
308
2235420
6240
در اینجا دشوار است بنابراین تصور می کنم بسیاری از آنها وارداتی هستند که
37:21
course and of it needless to say at this time of the year
309
2241660
4380
البته مشکل این است و نیازی به گفتن نیست که در این زمان از سال گل
37:26
there aren't many flowers growing so yes it's unfortunate that Mother's Day here
310
2246040
5700
وجود ندارد. گلهای زیادی در حال رشد هستند، بله ، مایه تاسف است که روز مادر در اینجا
37:31
in the UK Falls at this time of year because there aren't any flowers
311
2251740
5280
در انگلستان در این زمان از سال می افتد زیرا هیچ گلی
37:37
anywhere so yes that makes sense I guess they
312
2257020
2730
در جایی وجود ندارد، بنابراین بله منطقی است که حدس می زنم آنها
37:39
have to be imported and of course importing something like flowers must be
313
2259750
5370
باید وارد شوند و البته واردات چیزی مانند گل باید
37:45
very expensive because you've got to get the flowers from one place to another
314
2265120
5040
بسیار باشد. گران است زیرا باید گل ها را خیلی سریع از یک مکان به مکان دیگر
37:50
very quickly or else they'll just wither away and die I don't know with those of
315
2270160
5130
ببرید وگرنه فقط پژمرده می شوند و می میرند من نمی دانم با آن گل ها
37:55
course Mother's Day of course is a very family event a traditional family event
316
2275290
5400
البته روز مادر البته یک رویداد بسیار خانوادگی است و سنتی است. رویداد خانوادگی
38:00
yes so it's a it's a time for the family to get together so the mother likes to
317
2280690
5610
بله، پس وقت آن است که خانواده دور هم جمع شوند تا مادر دوست داشته
38:06
be surrounded by her children her grandchildren and that will happen
318
2286300
4110
باشد با فرزندانش نوه هایش محاصره شود و این فردا اتفاق می افتد
38:10
tomorrow because my sister will be there and of course my sister is also a mother
319
2290410
6480
زیرا خواهر من آنجا خواهد بود و البته خواهرم نیز مادر است،
38:16
so it's Mother's Day for her because she's got children and the grandchildren
320
2296890
3780
بنابراین این موضوع مادر است. یک روز برای او چون بچه دارد و نوه
38:20
be there it'll be a happy wonderful event we're going for a pizza
321
2300670
3600
ها آنجا هستند، یک رویداد فوق العاده خوشحال کننده خواهد بود. ما برای یک پیتزا می رویم
38:24
oh that sounds very that sounds very much like the thing you would do on
322
2304270
3900
آه، صدایی که بسیار شبیه کاری است که در روز مادر انجام می دهید
38:28
Mother's Day no it doesn't sound very Mother's Day ish I can't think of
323
2308170
4230
، نه به نظر نمی رسد. خیلی به روز مادر من نمی توانم به چیز خوبی فکر کنم
38:32
anything nice of taking your mom out on a Sunday afternoon for a delicious meal
324
2312400
5910
که بعدازظهر یکشنبه مادرت را برای یک غذای خوشمزه بیرون ببری
38:38
and having pizza sister's got some vouchers always have to pay for it don't
325
2318310
11430
و خواهر پیتزا داشته باشد که همیشه باید برای آن کوپن بپردازد،
38:49
tell me this is our secret between between mr. Steve and myself and also
326
2329740
4380
به من نگو ​​این راز ما بین آقای . من و استیو و همچنین
38:54
you watching out there I have noticed I haven't shaved but I shall because I was
327
2334120
4350
شما که مراقب آنجا هستید، متوجه شده‌ام که اصلاح نکرده‌ام، اما این کار را انجام می‌دهم، زیرا داشتم آن را
38:58
saving that for tomorrow at the weekends I don't tend to bother to shave you know
328
2338470
3180
برای فردا در آخر هفته‌ها پس‌انداز می‌کردم، حوصله اصلاح
39:01
what I do the same thing if I'm going to do my livestream I always like to let my
329
2341650
5460
کردن را ندارم. می‌خواهم پخش زنده‌ام را انجام دهم، من همیشه دوست دارم به ریش‌هایم اجازه بدهم
39:07
beard grow a little bit because then when you have a shave you have a much
330
2347110
4140
کمی رشد کند، زیرا وقتی اصلاح می‌کنی، اصلاح خیلی بهتری می‌کنی،
39:11
better shave this is something that men will understand so if you're if you're
331
2351250
4830
این چیزی است که مردان می‌فهمند، بنابراین اگر
39:16
planning to do something nice maybe you have a date with a beautiful girl or
332
2356080
5850
قصد انجام کاری را دارید خوب، شاید شما با یک دختر زیبا یا
39:21
maybe a handsome man and well you want to look good so quite often men will let
333
2361930
5910
شاید یک مرد خوش تیپ قرار می گذارید و خوب می خواهید خوب به نظر برسید، بنابراین اغلب مردها اجازه می
39:27
their beard grow slightly so they will then have a very good shave if you let
334
2367840
5040
دهند کمی ریش خود را بلند کنند، بنابراین اگر اجازه
39:32
your beard grow for a couple of days and then you have a little bit of stubble on
335
2372880
4500
دهید ریش شما برای یک زوج بلند شود، اصلاح خوبی خواهند داشت. از روزها و سپس شما کمی کاه روی
39:37
your face and then you can shave the stubble away and quite often your face
336
2377380
6030
صورت خود دارید و سپس می توانید ته ریش را بتراشید و اغلب
39:43
will be lovely and smooth so that's the reason why mr. Steve's face and also my
337
2383410
5730
صورت شما دوست داشتنی و صاف می شود بنابراین به همین دلیل است که آقای. صورت استیو و همچنین
39:49
face feels why sandpaper that's the reason why
338
2389140
5810
صورت من احساس می کند که چرا کاغذ سنباده به همین دلیل است
39:54
and of course that'll also mean that when mum gives me a peck on the cheek a
339
2394950
4950
و البته به این معنی است که وقتی مامان گونه ام را
39:59
little motherly kiss it'll be all nice and smooth that's it she will say Oh son
340
2399900
6899
بوسه ای مادرانه می زند، همه چیز خوب و صاف خواهد بود، پس او خواهد گفت اوه پسر
40:06
your face is like a baby's bottom it's so smooth cause we're really just lazy
341
2406799
5520
صورتت مثل ته بچه است خیلی صاف است چون ما واقعا
40:12
we couldn't be bothered to shave today I would imagine that they came for two
342
2412319
3300
تنبلیم ما امروز حوصله اصلاح را نداریم تصور می کنم که آنها برای دو
40:15
days I would imagine that when you were a baby Steve you up your mum must to
343
2415619
3420
روز آمدند تصور می کنم وقتی بچه بودی استیو باید مادرت را بلند کنی
40:19
kiss your bottom a lot cuz that's what they do have you noticed that some
344
2419039
3540
زیاد بوسیدن ته ته چون این کاری است که آنها انجام می دهند آیا شما متوجه شده اید که برخی از
40:22
parents or though they were they will make a fuss of their baby and they will
345
2422579
4140
والدین یا با وجود اینکه بچه خود را سروصدا می کنند و
40:26
kiss it on its bottom have you seen what comes out of there
346
2426719
4231
ته آن را می بوسند.
40:30
it's disgusting no doubt also mum will recall past events when we were when my
347
2430950
9539
مادر اتفاقات گذشته را به یاد می آورد زمانی که
40:40
sister and I were babies and the same stories that I've heard for many many
348
2440489
5971
من و خواهرم بچه بودیم و همان داستان هایی که سال ها شنیده بودم
40:46
years will be repeated again yesterday is it true that you were you were
349
2446460
5159
دیروز دوباره تکرار می شود، درست است که تو بودی که
40:51
difficult birth no I wasn't but actually I think I caused a bit of damage on the
350
2451619
5341
زایمان سختی داشتی نه من نبودم اما در واقع فکر می کنم در
40:56
way out and but I'm no I'm talking about events such as the fact that apparently
351
2456960
7019
راه خروج کمی آسیب زدم و اما من من در مورد اتفاقاتی صحبت می کنم مانند این که ظاهراً
41:03
I was a very sleepy contented baby mom used to tell me that she could could
352
2463979
8401
من یک مادر بچه راضی بسیار خواب آلود بودم و به من می گفت که او
41:12
never get me to wake up that's correct ladies and only crying and screaming
353
2472380
3989
هرگز نمی تواند من را بیدار کند که درست است خانم ها و فقط گریه می کرد و
41:16
she'd put me to bed I'd have to wake me up for a feed apparently and I just say
354
2476369
4170
جیغ می زد که مرا مجبور می کرد. به رختخواب ظاهراً باید من را برای غذا بیدار کنم و فقط می گویم
41:20
that Alan can I just say that nothing has changed there even now even now
355
2480539
4621
که آلن می توانم فقط بگویم که هیچ چیز آنجا تغییر نکرده است حتی اکنون که
41:25
nearly 60 years later is still 60 well nearly 60 years nearly 60 years
356
2485160
7949
نزدیک به 60 سال بعد هنوز 60 خوب است تقریباً 60 سال تقریباً 60 سال
41:33
well almost only the other day more mature today with your stubble but
357
2493109
8010
خوب تقریباً فقط روز دیگر امروز با ته ریش خود بالغ تر شده اید، اما
41:41
whatever what I was trying to say if I can is that I can't actually remember
358
2501119
7051
هر چه می خواستم بگویم اگر بتوانم این بود که در واقع نمی توانم
41:48
what I was saying there that's great isn't it no you were always like this
359
2508170
3839
آنچه را که آنجا گفتم، به یاد بیاورم، عالی است، نه، شما همیشه اینطوری
41:52
you were always a sleepy baby I can sleep anywhere yes even now he falls
360
2512009
3960
بودید، همیشه خواب آلود بودید عزیزم من می توانم هر جایی بخوابم بله حتی الان او به
41:55
asleep we can sleep anywhere on a bus on a train anywhere I can sleep anywhere I
361
2515969
3931
خواب می رود ما می توانیم در اتوبوس در قطار هر جایی بخوابیم هر جایی می توانم بخوابم
41:59
think you might be asleep now I don't know have it a pinch myself so it is
362
2519900
5340
فکر می کنم شما ممکن است الان بخوابید من نمی دانم خودم آن را کمی دارم پس
42:05
Mother's Day and it's very interesting to note that Mother's Day is celebrated
363
2525240
3740
روز مادر است و این روز است بسیار جالب توجه است که روز مادر
42:08
at different times of the year so for example Mother's Day is celebrated in
364
2528980
8290
در زمان های مختلف جشن گرفته می شود به عنوان مثال روز مادر
42:17
the United States and also in South Africa on the second Sunday in May so
365
2537270
6930
در ایالات متحده و همچنین در آفریقای جنوبی در دومین یکشنبه ماه می جشن گرفته می شود،
42:24
the second Sunday in May is when Mother's Day is celebrated in the United
366
2544200
5550
بنابراین دومین یکشنبه ماه می زمانی است که روز مادر در ایالات متحده جشن گرفته می شود،
42:29
States so today it isn't Mother's Day in the USA they will not
367
2549750
5640
بنابراین امروز در ایالات متحده روز مادر نیست. آنها
42:35
celebrate it until May so normally it is the second Sunday in May of course it is
368
2555390
8790
آن را تا ماه مه جشن نخواهند گرفت، بنابراین به طور معمول دومین یکشنبه ماه می است، البته به آن
42:44
called Mother's Day and we call it Mother's Day here in the UK but in fact
369
2564180
6210
روز مادر می گویند و ما در اینجا در بریتانیا به آن روز مادر می گوییم، اما در
42:50
the original title was actually Mothering Sunday it was called Mothering
370
2570390
7800
واقع عنوان اصلی در واقع یکشنبه مادر بود، آن را یکشنبه مادر می نامیدند
42:58
Sunday but nowadays we also call it Mother's Day but its traditional name is
371
2578190
5910
اما امروزه ما آن را روز مادر نیز می نامیم، اما نام سنتی آن در
43:04
actually Mothering Sunday and this in fact not not many people know this it is
372
2584100
6840
واقع یکشنبه مادر است و این در واقع افراد زیادی نمی دانند که این
43:10
in fact a religious festival it is something that is tied in with religion
373
2590940
5460
در واقع یک جشن مذهبی است، چیزی است که با مذهب گره خورده است
43:16
and it comes on the fourth Sunday of Lent and that's traditionally when
374
2596400
6840
و در یکشنبه چهارم روزه می آید. به طور سنتی زمانی که
43:23
people would go and visit their mother they would give them gifts and tell them
375
2603240
5070
مردم می‌رفتند و مادرشان را ملاقات می‌کردند، به آنها هدایایی می‌دادند و به آنها
43:28
how much they are loved so on the fourth Sunday of Lent it is Mother's Day so it
376
2608310
8610
می‌گفتند که چقدر دوستشان دارند، بنابراین در یکشنبه چهارم روزه روز مادر است،
43:36
is always on a Sunday so traditionally it was called mother rings Sunday but
377
2616920
5699
بنابراین همیشه در یکشنبه است، بنابراین به طور سنتی alled mother rings یکشنبه می‌زند، اما
43:42
nowadays many people tend to adopt the American title which is Mother's Day so
378
2622619
9091
امروزه بسیاری از مردم تمایل دارند عنوان آمریکایی را که روز مادر است، انتخاب کنند،
43:51
there it is I hope that helped you there are a lot of phrases in English Steve
379
2631710
5060
بنابراین امیدوارم که به شما کمک کرده باشد عبارات زیادی به زبان انگلیسی وجود دارد
43:56
it's amazing how many phrases there are in English that have something to do
380
2636770
5530
استیو شگفت‌انگیز است که چگونه بسیاری از عبارات در انگلیسی وجود دارد که کاری برای انجام دادن دارند.
44:02
with mothers for example here's the first one here's a good one
381
2642300
6770
با مادرها به عنوان مثال اینجا اولین مورد است اینجا
44:09
mother loam hello mother lode that's a pretty good one now this in English
382
2649070
6070
یک مادر خوب است.
44:15
means
383
2655140
2750
44:18
rich source of something so something that can be found in a large quantity in
384
2658260
6060
44:24
a certain place we describe as the mother lode and as you can see the
385
2664320
5370
lode و همانطور که می بینید
44:29
spelling is a little different there so I haven't made a spelling mistake
386
2669690
4590
املا در آنجا کمی متفاوت است بنابراین من اشتباه املایی مرتکب نشده
44:34
I'm sure mr. Duncan I'm definitely sure that is not a spelling mistake Loa d so
387
2674280
5850
ام مطمئنم که آقای. دانکن مطمئنم که اشتباه املایی نیست Loa d
44:40
the mother lode can be something that's available in one place in a large
388
2680130
4740
بنابراین مادر lode می تواند چیزی باشد که در یک مکان به مقدار زیاد در دسترس است،
44:44
quantity it can be real or it can be imagined as well is it mining it is
389
2684870
7440
می تواند واقعی باشد یا می توان آن را نیز تصور کرد.
44:52
connected to mining yes if there are large reserves of minerals gold for
390
2692310
6750
اگر ذخایر زیادی از مواد معدنی طلا وجود
44:59
example you might say that that area is the mother lode that means a mother lode
391
2699060
5220
داشته باشد، می‌توانید بگویید که آن منطقه، زمین مادر است، به این معنی
45:04
that's it a rich source of some maybe precious element yes so minerals
392
2704280
6950
که یک منبع غنی از برخی عنصرهای گرانبها است، بله، بنابراین مواد معدنی
45:11
anything really certain types of metal and many other things as well we
393
2711230
6220
هر نوع واقعاً خاصی از فلز و بسیاری چیزهای دیگر نیز وجود دارد. ما
45:17
describe it as the mother lode another one would you like another one here we
394
2717450
3840
آن را به گونه‌ای توصیف می‌کنیم که مادر یکی دیگر را دوست دارد
45:21
go would oh he's one mother bore
395
2721290
3540
45:24
oh we know why you said that mr. Duncan motherboard is connected to of course
396
2724830
5930
. البته مادربرد دانکن به
45:30
computers for all those who are big fans of computers you will know straight away
397
2730760
6220
رایانه‌ها متصل است، برای همه کسانی که از طرفداران پر و پا قرص رایانه‌ها هستند، شما بلافاصله متوجه خواهید شد
45:36
what this means so a motherboard in computing is a circuit board where all
398
2736980
5100
که این به چه معناست، بنابراین یک مادربرد در محاسبات، یک برد مدار است که در آن تمام
45:42
the main components of a computer are fixed with extra slots for other
399
2742080
6450
اجزای اصلی رایانه با اسلات‌های اضافی برای سایر
45:48
components to be added I think comes from mother doesn't it you know a
400
2748530
5100
اجزا ثابت می‌شوند. باید اضافه شود من فکر می کنم از مادر می آید آیا شما کامپیوتر را نمی شناسید
45:53
computer yes all the important things are connected everything comes from
401
2753630
3840
بله همه چیزهای مهم وصل هستند همه چیز از مادر می آید
45:57
mother in fact the motherboard the motherboard
402
2757470
3180
در واقع مادربرد
46:00
is the most important part of a computer because all of the important components
403
2760650
4670
مادربرد مهمترین بخش کامپیوتر است زیرا همه اجزای مهم به آن
46:05
connect to that so it is a very important part and everything in the
404
2765320
5800
متصل می شوند بنابراین، بخش بسیار مهمی است و همه چیز در
46:11
computer is linked to that so it's looking after all the other components
405
2771120
4500
رایانه به آن مرتبط است، بنابراین از سایر
46:15
of the computer in a way like a mother would look after her children yes or the
406
2775620
5310
اجزای رایانه به گونه ای مراقبت می کند که یک مادر از فرزندان خود مراقبت می کند بله یا
46:20
way in which the components are connected like like a baby growing
407
2780930
4890
نحوه اتصال قطعات مانند مانند نوزادی که
46:25
inside the womb of the parent of the mother so yes going
408
2785820
4820
در رحم والدین مادر رشد می کند، بنابراین بله
46:30
on in your computer mr. doing it multiplying itself something is alive
409
2790640
4430
در کامپیوتر شما آقای. انجام آن چند برابر شدن خود چیزی زنده
46:35
something is something is being created inside my computer it does make a very
410
2795070
6310
است چیزی چیزی است که در داخل کامپیوتر من ایجاد می شود. این یک
46:41
strange red glow sometimes it's not the same as a bored mother then not a bored
411
2801380
5940
درخشش قرمز بسیار عجیب و غریب ایجاد می کند.
46:47
my mother gets bored sometimes when she's talking to me
412
2807320
3840
46:51
so another one oh I like this one this is good I like this one very much
413
2811160
6230
اوه من این یکی را دوست دارم این خوب است من این یکی را خیلی دوست دارم
46:57
mother's ruin mothers ruin a very interesting one this is something that
414
2817390
6220
خراب کردن مادر خراب است یک چیز بسیار جالب این چیزی است که
47:03
I've heard of and you've heard of but you might not have heard about it out
415
2823610
5220
من در مورد آن شنیده ام و شما هم شنیده اید اما ممکن است در مورد آن چیزی نشنیده باشید
47:08
there mother's ruin is what is it Steve it's a kind of what alcohol yes it's a
416
2828830
7830
. استیو این یک نوع الکل است بله این یک
47:16
kind of alcohol it's a drink more precisely it is a type of gin gin and
417
2836660
7730
نوع الکل است یک نوشیدنی است به طور دقیق تر یک نوع جین جین است
47:24
many many years ago this was actually classed as medicine can you believe it
418
2844390
6370
و سال ها پیش این در واقع به عنوان دارو طبقه بندی می شد.
47:30
people used to use this to treat many ailments chest infections or any sort of
419
2850760
7410
بسیاری از بیماری‌ها عفونت قفسه سینه یا هر نوع
47:38
virus so if you were feeling a little rundown or unwell you would take some
420
2858170
6450
ویروسی، بنابراین اگر کمی احساس ضعف یا ناخوشی می‌کردید
47:44
mother's ruin well they used to think all sorts of things in the past a good
421
2864620
5430
، خرابی مادر را به خوبی تحمل می‌کردید، آن‌ها در گذشته به همه
47:50
three I'm sure they used to think that uranium is good for you at one time all
422
2870050
3960
چیز فکر می‌کردند. خوب است f یا شما زمانی همه
47:54
things lead they used to give medicine made of lead to people it didn't they
423
2874010
4380
چیز سرب می‌دادند داروی سرب را به مردم می‌دادند، اما
47:58
with all these things have been and are very poisonous not good for you
424
2878390
3900
با همه این چیزها خیلی سمی بوده و برای شما خوب نیست،
48:02
they're the most the one I'm always familiar with is something that was used
425
2882290
4350
آنها بیشترین کسانی هستند که من همیشه با آنها آشنا هستم. چیزی است که
48:06
for disinfecting areas and that was called DDT yes one of the worst things
426
2886640
6690
برای ضد عفونی کردن نواحی استفاده می شد و به آن DDT ​​می گفتند بله یکی از بدترین چیزهایی است
48:13
you can actually absorb into your body and it was sprayed normally in a place
427
2893330
6780
که می توانید جذب بدن خود کنید و به طور معمول در
48:20
where there was disease or if some virus was spreading it was for like if you got
428
2900110
5760
جایی که بیماری وجود داشت یا اگر ویروسی در حال انتشار بود اسپری می شد مانند اگر شما
48:25
fleas or ticks or things yes of course yes it was it was just to keep a place
429
2905870
5130
کک یا کنه یا چیزهایی گرفتم بله البته بله این فقط برای تمیز نگه داشتن یک مکان بود
48:31
sort of clean and certainly in places like hospitals or houses they would come
430
2911000
5670
و مطمئناً در مکان‌هایی مانند بیمارستان یا خانه‌ها
48:36
around and spray this stuff and they thought it would help but in fact
431
2916670
5520
می‌آمدند و این مواد را اسپری می‌کردند و فکر می‌کردند که کمک می‌کند، اما در واقع
48:42
DDT is highly toxic it builds up in the ecosystem we know that earth do we get
432
2922190
7200
DDT بسیار زیاد است. سمی است که در اکوسیستم ایجاد می شود، ما می دانیم که زمین به آن می
48:49
on to that no because we're talking about mother's ruin medicine yes we are
433
2929390
4230
رسیم که نه، زیرا ما در مورد داروی ویرانه مادر صحبت می کنیم، بله،
48:53
so people used to drink drink gin because what's gin is it juniper gin is
434
2933620
5730
مردم به نوشیدن جین عادت دارند، زیرا جین چیست؟
48:59
made from a particular part of a tree I think so they're probably thought that
435
2939350
4620
از یک درخت من فکر می کنم پس آنها روابط عمومی هستند احتمالاً فکر می کردم
49:03
was medicinal and it would be good but of course it's they say mothers ruin
436
2943970
4830
که دارویی است و خوب است، اما البته می گویند مادران خراب می کنند
49:08
because of course if you have too much of it you ruined yes well you wrecked it
437
2948800
3660
زیرا اگر مقدار زیادی از آن داشته باشید خراب کرده اید بله خوب خراب کرده اید
49:12
was also it was also called a bathtub Jinna because some people tried making
438
2952460
5910
همچنین به آن وان حمام نیز گفته می شود زیرا برخی افراد سعی کردند
49:18
it they tried to make it in their bathtubs so it was also called bathtub
439
2958370
5580
آن را درست کنند. آنها سعی کردند آن را در وان حمام خود درست کنند، بنابراین به آن وان حمام
49:23
Gina maybe someone can tell us where gin comes from sure I'm sure it's there a
440
2963950
4560
جینا نیز می گفتند، شاید کسی بتواند به ما بگوید جین از کجا می آید، مطمئن هستم که یک
49:28
berry off a tree or a bush or something it's interesting also to note that while
441
2968510
4290
توت از درخت یا بوته یا چیزی است که جالب است توجه داشته باشید که در حالی که
49:32
we're talking about people making their own alcohol in Russia in Russia many
442
2972800
5160
ما در مورد افرادی که خودشان در روسیه الکل درست می کنند در روسیه
49:37
people make their own vodka or their own spirits and sometimes if they make it
443
2977960
6870
صحبت می کنیم، بسیاری از مردم ودکا یا ارواح خودشان را درست می کنند و گاهی اوقات اگر آن را
49:44
too too strong sometimes it's about 80 or 90 percent alcohol so really you are
444
2984830
6810
خیلی قوی کنند، گاهی اوقات حدود 80 یا 90 درصد الکل است، بنابراین واقعاً شما
49:51
just drinking pure alcohol and of course that's not really very good for you and
445
2991640
5130
فقط الکل خالص می نوشید و البته. این واقعاً برای شما خوب نیست و
49:56
every year in Russia there are people who die from drinking homemade vodka
446
2996770
8150
هر سال در روسیه افرادی هستند که از نوشیدن ودکای خانگی می میرند.
50:04
people are rich drinking of alcohol but yes it puts hairs on your chest that's
447
3004920
4810
50:09
what they say that's tough for the Russians or they'll drink if you can
448
3009730
3330
یا اگر بتوانید
50:13
drink 80% vodka you can you can you can survive anything yes Steve's being very
449
3013060
6150
80 درصد ودکا بنوشید می نوشند، شما می توانید می توانید از هر چیزی جان سالم به در ببرید بله استیو بسیار
50:19
careful what he says you see no it's true I mean but I mean drinking
450
3019210
3930
مراقب است که می گوید شما می بینید نه درست است، اما منظورم این است که نوشیدن
50:23
generally that's something that which which men and women now use to sort of
451
3023140
4830
به طور کلی چیزی است که اکنون مردان و زنان از آن استفاده می کنند. برای
50:27
prove how tough and and strong they are on part of the group you know Stevie and
452
3027970
5550
اینکه ثابت کنی چقدر در گروه سخت و قوی هستند، استیوی را می‌شناسی و
50:33
get drunk how many drinks can you take I remember when I was a student I used to
453
3033520
3570
مست می‌شوی که چند نوشیدنی می‌توانی بخوری، یادم می‌آید وقتی دانشجو بودم
50:37
do it don't imagine that there I can't imagine you being drunk so another one
454
3037090
5910
این کار را می‌کردم، تصور نکن آنجا نمی‌توانم تصور کنید که مست هستید، یکی دیگر
50:43
ruined by drink so let's get through these quickly another one for those
455
3043000
4800
از نوشیدنی خراب شده است، پس بیایید سریع از اینها عبور کنیم، یکی دیگر برای کسانی
50:47
wondering what's going on this is mr. Steve and at the moment he is visiting
456
3047800
5250
که نمی‌دانند این چه خبر است آقای. استیو و در حال حاضر او به دیدن
50:53
his mother so it is really here no he's not really here although that's
457
3053050
5100
مادرش می رود، بنابراین واقعاً اینجاست، نه او واقعاً اینجا نیست، اگرچه این
50:58
that's nothing new people often say that mr. Steve isn't
458
3058150
4200
چیزی نیست که افراد جدید اغلب می گویند آقای. استیو
51:02
all there or all here but this is not live at the moment this is recorded it's
459
3062350
5250
همه اینجا یا همه اینجا نیست، اما در حال حاضر پخش زنده نیست،
51:07
Saturday night and mr. Steve is now with his mother so what time will it be when
460
3067600
5490
شنبه شب است و آقای. استیو اکنون با مادرش است، پس چه زمانی خواهد بود که
51:13
you play this say 3 o'clock who knows I'll be rather that Peter I'd probably
461
3073090
5370
شما این را بازی کنید، مثلاً ساعت 3 چه کسی می‌داند که من ترجیح می‌دهم
51:18
finish the pizza by now might be on the coffee okay they're having a coffee and
462
3078460
3870
پیتزا را تا الان تمام کنم، شاید در حال خوردن قهوه باشد. قهوه
51:22
of course you will be telling your mother many many times how much you you
463
3082330
5340
و البته بارها به مادرت می گویی که چقدر
51:27
love her where I'll probably won't be doing that really no well it will it be
464
3087670
6270
دوستش داری، جایی که من احتمالاً این کار را انجام نخواهم داد، واقعاً خوب نیست،
51:33
any cuddling or kissing there'll be a bit of that but we're quite restrained
465
3093940
4050
هر گونه در آغوش گرفتن یا بوسیدن باشد، مقداری از آن وجود خواهد داشت.
51:37
in our families and don't really show our emotions or our affection openly in
466
3097990
5220
ما در خانواده خود کاملاً محدود هستیم و واقعاً احساسات یا محبت خود را آشکارا در
51:43
public that's strange because because my my mum my mother is very affectionate by
467
3103210
6270
ملاء عام نشان نمی‌دهیم، این عجیب است، زیرا به دلیل اینکه مادرم، مادرم بسیار
51:49
the way I'm giving up seeing my mum today I'm giving up seeing us so I can
468
3109480
6630
محبت‌آمیز است، من امروز از دیدن مادرم صرف نظر می‌کنم. با دیدن ما تا
51:56
be here with you so I am sacrificing a day with my mother so we can actually do
469
3116110
5940
بتوانم اینجا با شما باشم، بنابراین من یک روز را با مادرم فدا می کنم تا بتوانیم این کار را انجام دهیم،
52:02
this you sure it's a sacrifice or is it an excuse not to have to go and see your
470
3122050
6330
مطمئن باشید که این یک فداکاری است یا بهانه ای است برای اینکه مجبور نباشید به
52:08
mother naturally actually the strange thing is it was my mum's it my mum's
471
3128380
3720
طور طبیعی به دیدن مادرتان بروید، در واقع چیز عجیب این است که ایده مادرم بود
52:12
idea she actually suggested it so I have a feeling my mum doesn't want to see me
472
3132100
4380
که او در واقع آن را پیشنهاد کرد، بنابراین من احساس می کنم مادرم نمی خواهد من را ببیند
52:16
to go she excused here's another one mr. Steve keep mum keep mum is a very
473
3136480
8250
برو او ببخش اینجا یکی دیگر از آقای. استیو نگه دار مامان نگه دار خیلی
52:24
interesting one now believe it or not this is actually rhyming slang used in
474
3144730
6150
جالب است حالا باور کنید یا نه این در واقع یک لغت عامیانه قافیه ای است که در
52:30
London by the cockneys yeah hello hello my name's mr. Duncan and guess what I've
475
3150880
7050
لندن توسط کاکنی ها استفاده می شود بله سلام سلام اسم من آقای است. دانکن و حدس بزن که
52:37
got something to tell you and I don't want you to tell anyone else don't
476
3157930
5580
من چیزی برای گفتن به تو دارم و نمی‌خواهم به کسی دیگر بگویم این را
52:43
mention this I want you to keep mum can you keep mum
477
3163510
6330
ذکر نکن من می‌خواهم مامانت را حفظ کنی، آیا می‌توانی مامان را حفظ کنی،
52:49
so keep mum is an expression that means to stay quiet
478
3169840
4470
پس مامان را نگه دار تعبیری است که به معنای ساکت ماندن است.
52:54
about something prevent to prevent something from being discussed openly so
479
3174310
6570
چیزی مانع از بحث علنی چیزی می شود، بنابراین
53:00
it is actually rhyming slang for shtum shtum which if I remember correct
480
3180880
8410
در واقع یک قافیه عامیانه برای shtum shtum است که اگر درست
53:09
I think is derived from I'm trying to think where it's derived from but I
481
3189290
6660
یادم باشد فکر می کنم از آن گرفته شده است، سعی می کنم فکر کنم از کجا گرفته شده است اما
53:15
think it has something something to do with the Jewish community in London I
482
3195950
6600
فکر می کنم ربطی به یهودی دارد. انجمنی در لندن
53:22
think so I might be wrong there so it means keep your mouth shut if you
483
3202550
4620
فکر می‌کنم ممکن است در آنجا اشتباه کرده باشم، بنابراین به این معنی است که اگر
53:27
keep shtum it means you keep quiet you don't mention something you kind of keep
484
3207170
5700
شطوم را حفظ می‌کنید، دهانتان را ببندید، به این معنی است که سکوت می‌کنید ، چیزی را ذکر نمی‌کنید و به نوعی
53:32
it a secret or you avoid mentioning it so to keep murmur is to keep quiet about
485
3212870
7020
آن را مخفی نگه می‌دارید یا از ذکر آن اجتناب می‌کنید، بنابراین زمزمه کردن برای ساکت ماندن در مورد
53:39
a particular subject it is rhyming slang for keep shtum shtum that's a great
486
3219890
7920
یک موضوع خاص، قافیه ای است برای نگه داشتن shtum shtum که یک کلمه عالی است
53:47
word I love that Oh mr. Steve I think you will know this
487
3227810
4860
. استیو فکر می‌کنم این یکی را می‌دانی که
53:52
one I do be mothered to be mothered because
488
3232670
3930
من باید مادری کنم زیرا
53:56
at this moment mr. Steve is with his mother and she will be stroking his head
489
3236600
7290
در این لحظه آقای. استیو با مادرش است و او سرش را نوازش می‌کند
54:03
and making sure that wiping his face because that's what mothers do you see
490
3243890
5850
و مطمئن می‌شود که صورتش را پاک می‌کند، زیرا این چیزی است که مادران می‌بینید
54:09
thank mother's days the other way round you see I'm I'm sort of showing my
491
3249740
3870
از روز مادر تشکر می‌کنم، برعکس، من به نوعی
54:13
affection towards she doesn't have to do anything on Mother's Day Mother's do
492
3253610
3060
عشقم را به او نشان می‌دهم. در روز مادر مجبور نیستید کاری انجام دهید مادر
54:16
nothing so you will be mothering your mother I'll be sunning my mother sunning
493
3256670
5970
هیچ کاری نکنید تا شما مادرتان را مادر کنید من به مادرم آفتاب
54:22
her I've just made up a new expression Steven Steve will be Steven his mum
494
3262640
7380
می گیرم من فقط یک عبارت جدید ساخته ام استیون استیو استیون مادرش خواهد شد
54:30
that's it yes so to be mothered what does it mean them well it just means
495
3270020
5490
، بله پس مادر شدن معنی آنها چیست، فقط به این معنی
54:35
that your mother is is is looking after you all the time and it's gonna be at
496
3275510
5730
است که مادر شما همیشه از شما مراقبت می کند و در
54:41
any age hmm so we've got another expression which is related this but if
497
3281240
4860
هر سنی اینطور خواهد بود، بنابراین ما عبارت دیگری داریم که به این مربوط است، اما
54:46
it should be mother just means it to be looked after by your mother but it might
498
3286100
5490
اگر باید مادر باشد، فقط به این معنی است که مادرتان از شما مراقبت می‌کند، اما
54:51
not be by your mother it could be by somebody else so somebody could be
499
3291590
3390
ممکن است توسط مادرتان نباشد، می‌تواند توسط شخص دیگری باشد، بنابراین کسی می‌تواند
54:54
paying a lot of attention to you adjusting your tie looking at you like
500
3294980
6270
توجه زیادی به شما داشته باشد و کراواتتان را مانند همسرتان به شما نگاه کند،
55:01
your wife for example if you're married fussing could be fussing you a bit yo
501
3301250
5430
مثلاً اگر ازدواج کرده‌اید، می‌تواند سر و صدا داشته باشد. کمی اذیتت
55:06
your wife could be you're going out to work and she's adjusting your tie and
502
3306680
4260
کنم شاید همسرت داری میری برو بیرون سر کار و او کراوات تو و
55:10
your between your shoelaces and making sure that she's mothering you a bit it's
503
3310940
3900
تو را بین بند کفشت تنظیم می کند و مطمئن می شود که او کمی برایت مادر شده است، مادر شدن
55:14
how annoying to be mothered okay then all of thee of course we can also use
504
3314840
6620
چقدر آزاردهنده است، خوب پس همه شما، البته ما می توانیم از
55:21
mollycoddled mollycoddled now that was what I was
505
3321460
3550
mollycoddled mollycoddled هم استفاده کنیم، این همان چیزی بود که من به آن متهم شدم.
55:25
accused of yes that's a great that's a great word mollycoddle or to be
506
3325010
5780
بله این خیلی عالی است، کلمه ای عالی است mollycoddle یا
55:30
mollycoddled so to be mothered to be over first so your mother takes a lot of
507
3330790
7240
mollycoddled شدن، بنابراین مادر شدن برای اینکه اول تمام شود، بنابراین مادر شما
55:38
care and attention or you can be mollycoddled mollycoddled
508
3338030
5070
مراقبت و توجه زیادی را به خود جلب می کند یا ممکن است شما را mollycoddled mollycoddled کنند
55:43
and quite often the wife of a husband will will take over the role of the
509
3343100
9720
و اغلب اوقات همسر یک شوهر مسئولیت را بر عهده می گیرد. نقش
55:52
mother in in their married relationship and the husband can end up really having
510
3352820
6090
مادر در رابطه زناشویی آنها و شوهر می تواند واقعاً
55:58
somebody who's a bit like his mother of course that's some husbands some men
511
3358910
4080
کسی را داشته باشد که تا حدودی شبیه مادرش باشد البته برخی از مردان
56:02
seek out women who are like their mothers yes it's true because they liked
512
3362990
5190
به دنبال زنانی هستند که شبیه مادرانشان هستند بله درست است زیرا آنها
56:08
all the attention from the mother enough to do anything so they want a wife is
513
3368180
3600
همه توجه را دوست داشتند. مادر به اندازه ای است که هر کاری انجام دهد تا همسری بخواهد
56:11
gonna cook for them clean for them do all sorts of things and of course these
514
3371780
4500
برای آنها آشپزی می کند و همه کارها را انجام می دهند و البته این
56:16
days that's probably not doesn't happen very often because I don't think you'll
515
3376280
4620
روزها احتمالاً این اتفاق زیاد نمی افتد زیرا فکر نمی کنم شما تو خواهی
56:20
be I think you'll find it hard to find a wife now that looked after you like your
516
3380900
3450
بود فکر می کنم پیدا کردن همسر برایت سخت خواهد بود حالا که مثل مادرت از تو مراقبت
56:24
mother it does happen some men do look for a
517
3384350
4680
56:29
partner they look for a wife who is very similar to their mother because they
518
3389030
4170
56:33
want to continue to be mothered they in they enjoy being mollycoddled
519
3393200
7910
می کند. به مادر شدن ادامه می‌دهند، آنها از مولی‌کادل شدن لذت می‌برند.
56:41
mollycoddled it's not unusual you will find a lot of
520
3401110
3160
56:44
men are very soft underneath and they they love that feeling of being mothered
521
3404270
5760
56:50
or mollycoddled here's another one oh this is quite a good one Steve do you
522
3410030
5160
56:55
like that one the mother of all so the mother of all as you can see there are
523
3415190
4890
که یکی مادر همه است بنابراین مادر همه همانطور که می بینید چند نقطه
57:00
some full stops that mean that the sentence continues so you can add other
524
3420080
4800
وجود دارد که به این معنی است که جمله ادامه دارد بنابراین می توانید
57:04
things to this so the mother of all normally is a sentence that means the
525
3424880
7350
چیزهای دیگری را به این اضافه کنید بنابراین مادر همه به طور معمول جمله ای است که به معنای
57:12
greatest part or the most extreme thing or the best or the best best so the
526
3432230
7380
بزرگترین قسمت یا افراطی ترین چیز یا بهترین یا بهترین، بنابراین
57:19
mother of all shows so I think our live stream is the mother of all live streams
527
3439610
9480
مادر همه نمایش ها، بنابراین من فکر می کنم پخش زنده ما مادر همه پخش های زنده
57:29
it is the best it is the greatest you've got the mother of all computers I
528
3449090
5280
است، بهترین است، بهترین است که شما دارید مادر همه رایانه
57:34
have that that is actually true my can pewter is very the greatest very high
529
3454370
4620
ها است که من آن را دارم. در واقع درست است اسپند من قوطی بسیار است بزرگترین مشخصات بسیار بالا،
57:38
spec so you might say that my computer is the mother of all computers
530
3458990
5400
بنابراین ممکن است بگویید که رایانه من مادر همه رایانه ها است،
57:44
apparently do you know where that comes from
531
3464390
1950
ظاهراً آیا می دانید از کجا آمده است،
57:46
no tell me it was it's at quite a recent phrase apparently according to something
532
3466340
5670
به من بگویید این یک عبارت کاملاً اخیر است، ظاهراً طبق چیزی که
57:52
I looked up it was after the first Gulf War it was used to describe the mother
533
3472010
7320
من جستجو کردم پس از اولین خلیج فارس بود. جنگ از آن برای توصیف
57:59
of all battles or the mother of all bombs this means a great is the bet so
534
3479330
6870
مادر همه جنگ‌ها یا مادر همه بمب‌ها استفاده می‌شود، این به این معنی است که شرط بسیار خوبی است، بنابراین
58:06
it's it's a relatively recent phrase that sort of developed in the 1980s
535
3486200
4590
این یک عبارت نسبتاً جدید است که در دهه 1980
58:10
apparently from the Gulf somebody must have mentioned it simply that it was the
536
3490790
6840
ظاهراً از خلیج فارس ایجاد شد، کسی باید به سادگی به آن اشاره کرده باشد که
58:17
mother of all battles or I think that's where it comes from the mother of all
537
3497630
4020
مادر همه نبردها بود یا فکر می کنم این همان جایی است که از مادر همه
58:21
battles and then of course people who would say the mother of all bombs so an
538
3501650
3930
جنگ ها می آید و البته افرادی که می گویند مادر همه بمب ها پس
58:25
atomic bomb would be the mother of all bombs so I think sometimes you might
539
3505580
4140
بمب اتمی مادر همه بمب ها خواهد بود بنابراین فکر می کنم گاهی اوقات ممکن است
58:29
find that this will be used for things that are negative so you are trying to
540
3509720
4950
پیدا کنید که از این برای چیزهایی استفاده می شود که منفی هستند، بنابراین شما سعی می کنید
58:34
stress just how dramatic something is so yes it would appear that quite often we
541
3514670
6600
بر میزان دراماتیک بودن چیزی تأکید کنید، بنابراین به نظر می رسد که اغلب ما
58:41
use this sentence to denote or to express something that's very very
542
3521270
6140
از این جمله برای نشان دادن یا بیان چیزی که بسیار
58:47
negative something that's very destructive even so the mother of all
543
3527410
5650
منفی است استفاده می کنیم. چیزی که بسیار مخرب است، حتی بنابراین مادر همه
58:53
wars the mother of all bombs the mother of all storms yes definitely yeah okay
544
3533060
6870
جنگ‌ها، مادر همه بمب‌ها، مادر همه طوفان‌ها بله، بله،
58:59
pretty good we are getting through these quite well I hope you are enjoying this
545
3539930
4439
خیلی خوب است، ما به خوبی از آن عبور می‌کنیم، امیدوارم که از آن لذت
59:04
it is Mothering Sunday here in the UK and mr. Steve at the moment is with his
546
3544369
6571
ببرید، یکشنبه مادر اینجا در بریتانیا است و آقای . استیو در حال حاضر با
59:10
mother he's not here alive this is a hologram oh I like this one this is very
547
3550940
8280
مادرش است او اینجا زنده نیست این یک هولوگرام است آه من این را دوست دارم این یکی بسیار
59:19
similar to the other one that we mentioned earlier this is very similar
548
3559220
4590
شبیه به دیگری است که قبلاً ذکر کردیم این بسیار شبیه
59:23
to keep mum but it's something else mum's the word mum's the word yes it's a
549
3563810
7799
به نگه داشتن مادر است اما چیز دیگری است کلمه مامان کلمه مادر است بله این
59:31
very interesting phrase what does it mean Steve well it's it's to do with
550
3571609
6051
عبارت بسیار جالبی است یعنی چه استیو خوب این مربوط به
59:37
keeping secrets again isn't it yes you express directly that you will keep
551
3577660
6640
حفظ اسرار است، آیا بله شما مستقیماً بیان می کنید که چیزی را یک راز نگه می دارید.
59:44
something a secret you are acknowledging that this particular thing
552
3584300
6420
59:50
must be kept a secret you will say mums the word
553
3590720
4889
کلمه مامان
59:55
or maybe the person giving you the information will say mums the word
554
3595609
5671
یا شاید شخصی که به شما اطلاعات می دهد کلمه مامان را بگوید
60:01
so it means that you will keep it a secret don't tell anyone
555
3601280
4800
پس به این معنی است که شما آن را مخفی نگه می دارید به کسی نگویید
60:06
yes I can have worked say you're at work and you've got lots of work colleagues
556
3606080
4980
بله من می توانم کار کرده باشم بگو که شما سر کار هستید و کار زیادی دارید همکاران
60:11
around you that somebody comes up to you and says oh oh I've just heard bill bill
557
3611060
4770
اطراف شما که یک نفر به سمت شما می آید و می گوید آه اوه من تازه شنیدم بیل بیل
60:15
he's marriage is broken up mum's the word
558
3615830
3029
او ازدواج شکسته است مامان کلمه
60:18
don't say anything keep it at seat you know it's it's used in a sort of a
559
3618859
3481
چیزی نگو آن را روی صندلی نگه دار می دانید که در نوعی
60:22
gossipy rise in it quite often what why did you choose that name I don't know no
560
3622340
5460
افزایش شایعه استفاده می شود خیلی وقت ها این که چرا این اسم را انتخاب کردی من نمی دونم هیچ
60:27
reason alright Raja yes somebody can I met and marry a
561
3627800
3380
دلیلی خوبه راجا بله کسی می تونم با مامان شوهر چپ ملاقات کنم و با شوهرش ازدواج
60:31
husband's left husband mum's the word I don't tell you I didn't anything or
562
3631180
5370
60:36
another one is I'm planning a surprise party for for mr. Steve next year yes
563
3636550
7600
کنم . استیو سال آینده بله
60:44
don't tell him anyone don't tell anyone mum's the word good yes a good one no
564
3644150
7350
به او نگویید به کسی نگو مادر کلمه خوب است بله خوب
60:51
it's not mr. Steve 60th birthday next year 40th 40th that's what he keeps
565
3651500
5940
است نه آقای نیست. تولد 60 سالگی استیو سال آینده 40 سالگی 40 سالگی این همان چیزی است که او مدام
60:57
telling himself so mums the word is to keep a secret keep something to yourself
566
3657440
7640
به خود می گوید، بنابراین مادران، کلمه این است که یک راز را حفظ کنید، چیزی را برای خود نگه دارید
61:05
mum's the word and finally oh I think mr. Steve should
567
3665080
5200
، کلمه مامان است و در نهایت آه فکر می کنم آقای.
61:10
be wearing this mommy's boy mr. Steve is definitely mummys boys the angle of this
568
3670280
9270
استیو باید این آقای پسر مامان را بپوشد. استیو قطعاً پسرهای
61:19
computer yes a mummy's boy is somebody it's it's a boy who really loves his
569
3679550
7020
مومیایی است زاویه این رایانه بله پسر مومیایی کسی است این پسری است که واقعاً مادرش را دوست دارد
61:26
mother literally physically pulling me across this is sent this is all yours
570
3686570
8310
به معنای واقعی کلمه از نظر فیزیکی من را به سمت این طرف می کشد این همه مال شماست
61:34
how do I give me this one yeah mummys boy your mother's boy is a boy who loves
571
3694880
8640
چگونه می توانم این یکی را به من بدهم بله پسر مومیایی پسر مادر شما پسری است که
61:43
his mother and is frightened to be away from his mother and all the children at
572
3703520
5640
مادرش را دوست دارد و از اینکه از مادرش و همه بچه‌های مدرسه دور باشد می‌ترسد،
61:49
school so he cries if his mother leaves him actually I remember when I first
573
3709160
5640
بنابراین اگر مادرش او را ترک کند، گریه می‌کند، در واقع یادم می‌آید اولین باری که
61:54
went to Cub Scouts don't know if anyone's hopefully people know what Cub
574
3714800
5220
به سراغ توله‌ها رفتم، نمی‌دانم آیا کسی امیدوار است مردم بدانند چه چیزی Cub
62:00
Scout is it's a sort of a little club that
575
3720020
3750
Scout یک جور باشگاه کوچک است
62:03
the boys going to Cubs and I remember when I first went because it was the
576
3723770
6150
که پسرها به کابز می روند و یادم می آید اولین باری که رفتم چون
62:09
first time I'd ever been away from my mother so I cried what are you doing mr.
577
3729920
5610
اولین باری بود که از مادرم دور می شدم، بنابراین گریه می کردم چه کار می کنی آقای.
62:15
Duncan people can see me he's obsessed with the camera being in the right place
578
3735530
6540
مردم دانکن می‌توانند من را ببینند او وسواس دارد که دوربین در جای درست باشد
62:22
the microphone being in the right place and me being in the right place
579
3742070
4019
، میکروفون در جای درست باشد و من در
62:26
are you mothering me mr. Duncan that that's another expression view mother
580
3746089
4171
جای درست باشم. دانکن که این یک تعبیر دیگری است نگاه مادر
62:30
somebody other we've had that one already haven't we get out yes so of
581
3750260
8370
یکی دیگری ما آن را داشتیم که قبلاً نداشتیم بله پس
62:38
course I've grown out of it now but yes it's it's it's a a son a boy who doesn't
582
3758630
7650
البته من الان از آن بزرگ شده ام اما بله این یک پسر پسری است که
62:46
like to be away from his mother and cries if he does but of course you can
583
3766280
4740
دوست ندارد باشد دور از مادرش و گریه می‌کند، اما مطمئناً شما می‌توانید
62:51
and your friends at school will often pick up on this so say your mother takes
584
3771020
5250
و دوستانتان در مدرسه اغلب این موضوع را متوجه می‌شوند، بنابراین بگویید مادرتان
62:56
you to school in the morning and you're waving too and she's kissing you and all
585
3776270
5250
شما را صبح به مدرسه می‌برد و شما هم دست تکان می‌دهید و او شما را می‌بوسد و این همه چیز.
63:01
this sort of thing and if your friends see that at school oh you mummy's boy
586
3781520
3390
از همه چیز و اگر دوستان شما ببینند که در مدرسه اوه شما پسر
63:04
mummy's boy because most most boys they don't want their mother there are their
587
3784910
4050
مامان، پسر مومیایی، زیرا اکثر پسرها مادرشان را نمی خواهند،
63:08
friends as in their mother kissing them when they arrive at school although as I
588
3788960
3270
دوستانشان مانند مادرشان هستند که وقتی به مدرسه می رسند آنها را می بوسند، اگرچه همانطور
63:12
said earlier a lot of men of all ages so a mummy's boy can be any age anything
589
3792230
6600
که قبلاً گفتم بسیاری از مردان در هر سنی، پس پسر مومیایی می تواند در هر سنی باشد، هر چیزی
63:18
you're trying to edge back on now I said to Duncan so any any age can be a
590
3798830
4650
که می خواهید به آن توجه کنید، اکنون به دانکن گفتم، بنابراین در هر سنی می تواند
63:23
mummy's boy so he can be five moçambique or 50 or even older quite often we use
591
3803480
7740
پسر مومیایی باشد، بنابراین او می تواند پنج موکامبیک یا 50 یا حتی بزرگتر باشد، اغلب ما استفاده می کنیم.
63:31
this expression men who don't get married and still live with their
592
3811220
5610
این عبارت مردانی است که ازدواج نمی کنند و هنوز با مادرشان زندگی می کنند
63:36
mothers daddy over their parents later didn't be described as a mother's boy or
593
3816830
4920
پدر بیش از آنها والدین بعداً به عنوان پسر مادر یا پسر مومیایی توصیف نشدند
63:41
a mummy's boy yes because can't bear to leave the nest and mothers loving arms
594
3821750
9150
، بله، زیرا طاقت ترک آشیانه و مادران عاشق آغوش
63:50
oh isn't that lovely we have liked also today we have some
595
3830900
3660
آه، آنقدرها دوست داشتنی نیست که ما دوست داشتیم، همچنین امروز
63:54
poems we had one earlier from mr. Steve I hope you enjoyed that we're going to
596
3834560
5100
شعرهایی داریم که قبلاً یکی از آنها داشتیم. آقای. استیو امیدوارم لذت برده باشید که
63:59
have some more a little bit later on and also we have a very sad poem later on as
597
3839660
6090
بعداً کمی بیشتر خواهیم داشت و همچنین بعداً شعر بسیار غمگینی خواهیم داشت و همچنین یک شعر
64:05
well something extra special for this Mother's Day before you go Steve can we
598
3845750
4890
فوق العاده ویژه برای این روز مادر قبل از رفتن استیو می
64:10
have another look at the flowers I've got another expression which we haven't
599
3850640
3900
توانید دوباره به گل ها نگاهی بیندازیم. من تعبیر دیگری دارم که ما
64:14
put on a card really be mother or shall I be mother Oh what does that mean
600
3854540
4799
روی کارت نگذاشته‌ایم واقعاً مادر باشم یا باید مادر باشم اوه یعنی چه
64:19
then that means that you do something that which your mother would normally do
601
3859339
3690
پس این بدان معنی است که شما کاری را انجام می‌دهید که مادرتان معمولاً انجام
64:23
for example if you somebody you're at a restaurant somewhere or somebody brings
602
3863029
4710
می‌دهد مثلاً اگر شما کسی هستید در رستورانی در جایی یا کسی
64:27
on a pot of tea and then cups and then you decide that you're gonna pour it out
603
3867739
4921
یک قوری چای می آورد و بعد فنجان می آورد و بعد تصمیم می گیرید که آن را
64:32
for everybody but that's something your mother might do so you might all shall I
604
3872660
3449
برای همه بریزید، اما این کاری است که مادرتان ممکن است انجام دهد تا همه شما ممکن است
64:36
be mother shall I be mother so I'm going to pour the tea shall I be mother or if
605
3876109
5970
من مادر باشم، من مادر شوم پس من "می‌روم چایی را می‌ریزم، مادر می‌شوم یا
64:42
you were to serve the food that's arrived on a table I'll so that
606
3882079
6690
اگر قرار بود غذایی را که رسیده روی میز سرو کنید، من می‌روم تا
64:48
I'll be mother shall I I'll be mother just means something that you do that
607
3888769
3840
من مادر شوم، مادر می‌شوم فقط به معنای کاری است که شما انجام می‌دهید که
64:52
your mother would normally do yes that's quite I like that expression
608
3892609
3331
مادرتان به طور معمول بله، کاملاً من این عبارت را
64:55
I think we'll leave it there because well basically I think we've done quite
609
3895940
4740
دوست دارم، فکر می کنم آن را آنجا رها می کنیم چون اساساً من فکر می کنم که ما در اینجا کارهای زیادی انجام داده
65:00
a lot here so mr. Steve at the moment is probably lying asleep in his mother's
610
3900680
6270
ایم. استیو در حال حاضر احتمالاً بعد از این گل‌ها در آغوش مادرش خوابیده است،
65:06
arms well after these flowers I think I think
611
3906950
3299
65:10
I deserve a little kiss I think she'll appreciate these take their last at
612
3910249
6631
فکر می‌کنم لیاقت یک بوسه کوچک
65:16
least a week don't forget to take the lily out I think I might leave them in
613
3916880
4139
را دارم. من ممکن است آنها را رها کنم،
65:21
because they're not white lily it's a white lilies yes
614
3921019
2790
زیرا آنها نیلوفرهای سفید
65:23
whenever you see, whenever you see white lilies you always think of
615
3923809
4411
65:28
funerals well you see I don't but some people do including my mother so they're
616
3928220
6629
نیستند.
65:34
sort of pink lilies so I think that is a bit a bit more sort of Mother's Day-ish
617
3934849
4950
از نیلوفرهای صورتی، بنابراین فکر می‌کنم این خرید برای روز مادر کمی بیشتر است،
65:39
shopping anyway Steve I hope you have a lovely time of your mum's yes so do i no
618
3939799
5520
استیو، امیدوارم لحظات خوبی را با مادرت سپری کنی، بله، پس من
65:45
arguments no arguments no family squabble no fighting I shan't remind my
619
3945319
6811
هیچ دعوا و مشاجره‌ای نه دعوای خانوادگی، نه دعوا، یادآوری نمی‌کنم
65:52
mother of was remember I used to get now remember the last time remember the last
620
3952130
4139
مادرم به یاد داشته باشید من قبلاً یادم می آید آخرین باری را به یاد بیاورید آخرین
65:56
time you went to see him um they had to call the police they call the police
621
3956269
3480
باری که برای دیدن او رفتید، اوم باید به پلیس زنگ می زدند و به پلیس زنگ می زدند.
65:59
there was two police cars a police van they had to carry Steve's mum into a
622
3959749
5520
66:05
police van well she can get very violent she was fighting she was kicking and
623
3965269
4260
ون پلیس خوب او می تواند بسیار خشن باشد که با او می جنگید
66:09
screaming they had to grab her legs and arms and they just threw her into the
624
3969529
4621
جیغ زدن و جیغ زدن مجبور شدند پاها و بازوهایش را بگیرند و فقط او را به داخل
66:14
van I know it's really quite dramatic but it was on the news and everything
625
3974150
4369
ون
66:18
he's joking oh your hat's not straight mr. Duncan shall I be mother a
626
3978519
7111
انداختند. دانکن باید مادر یک
66:25
mollycoddling mr. Duncan okay Steve we'll see you later
627
3985630
3340
آقای مولکودل باشم. دانکن باشه استیو ما بعدا می
66:28
oh you mean when des yes we are going to be back on
628
3988970
3990
بینمت اوه منظورت اینه که وقتی بله ما چهارشنبه برمی گردیم
66:32
Wednesday of course I'm live in a minute so don't go away but mr. Steve is going
629
3992960
5069
البته من یک دقیقه دیگه زنده هستم پس نرو ولی آقای. استیو
66:38
away now because he is now with his mother do you want me to exit this way
630
3998029
4320
الان میره چون الان با مادرش هست آیا میخوای من از
66:42
or that way just soirée I just I'll say goodbye and just go off that way and
631
4002349
6240
این طرف یا اونطرف برم فقط شب نشینی من فقط خداحافظی میکنم و فقط از اون طرف برم و
66:48
there it was mr. Steve's special Mother's Day presentation flowers cards
632
4008589
7770
اونجا آقا بود. کارت گل های ویژه استیو برای روز مادر،
66:56
but I've noticed there is no there are no chocolates oh dear we mean naughty
633
4016359
4591
اما من متوجه شده ام که هیچ شکلاتی وجود ندارد اوه عزیز منظور ما
67:00
mr. Steve and also if my mother is watching at the moment hi ma'am I'm so
634
4020950
6060
آقای شیطون است. استیو و همچنین اگر مادرم در حال حاضر تماشا می کند سلام خانم، خیلی
67:07
sorry I can't be with you today but I have to do this unfortunately it's all
635
4027010
5069
متاسفم که نمی توانم امروز با شما باشم، اما باید این کار را انجام دهم،
67:12
right for some isn't it mr. Steve can go and see his mom I have to stay here now
636
4032079
4861
متأسفانه برای برخی مشکلی ندارد، نه آقای. استیو می تواند برود و مادرش را ببیند من باید اینجا بمانم اکنون
67:16
I will return you back live as life can be to the studio which is just over
637
4036940
8310
شما را زنده برمی گردانم همانطور که زندگی می تواند به استودیویی باشد که
67:25
there
638
4045250
2119
همین
67:47
dooba dooba dooba dooba dooba boo yes it's Mother's Day today Mothering
639
4067150
6550
جاست
67:53
Sunday here in the UK and it's not just Mother's Day here I think today should
640
4073700
9060
. نه فقط روز مادر در اینجا، من فکر می کنم امروز
68:02
be Mother's Day all across YouTube so if you want to say hello to your mother
641
4082760
5280
باید روز مادر در سراسر YouTube باشد، بنابراین اگر می خواهید امروز به مادرتان سلام کنید، خیالتان
68:08
today feel free it's not a problem the mystery idioms I will show you once
642
4088040
5880
راحت باشد، مشکلی نیست اصطلاحات اسرارآمیز من یک بار دیگر به شما نشان خواهم داد که
68:13
again here they are the mystery idioms here is the first one a well-known
643
4093920
5430
آنها اصطلاحات اسرارآمیز هستند. اولی یک
68:19
English phrase or expression so there was the first one but what could it be I
644
4099350
6989
عبارت یا عبارت معروف انگلیسی است، بنابراین اولین مورد وجود داشت، اما چه چیزی می تواند باشد من
68:26
don't know I don't know mr. Duncan that's a very difficult one and here is
645
4106339
4681
نمی دانم من نمی دانم mr. دانکن بسیار دشوار است و این
68:31
the next one so these are well-known expressions in English if you think you
646
4111020
6330
مورد بعدی است، بنابراین این عبارات شناخته شده در زبان انگلیسی هستند، اگر فکر می
68:37
know the answers please let me know and of course I will give you the solutions
647
4117350
5340
کنید پاسخ ها را می دانید، لطفاً به من اطلاع دهید و البته در پایان پخش زنده امروز راه حل ها را به شما خواهم داد.
68:42
at the end of today's livestream we will be finishing in around about 20 minutes
648
4122690
7740
بعد از حدود 20 دقیقه تمام می شود،
68:50
just another 20 minutes to go and then I am out of here
649
4130430
4590
فقط 20 دقیقه دیگر به پایان می رسد و سپس من از اینجا خارج می
68:55
I wonder what mr. Steve is doing now he's probably probably fast asleep
650
4135020
6450
شوم، تعجب می کنم که آقای. استیو در حال حاضر این کار را انجام می‌دهد، او احتمالاً
69:01
curled up in his mother's arms I think so I'm pretty sure of it I had a few
651
4141470
7559
در آغوش مادرش خوابیده است، فکر می‌کنم، بنابراین من کاملاً مطمئن هستم که
69:09
people during the week ask mr. Duncan can we see your snow angel again really
652
4149029
6361
در طول هفته چند نفر از آقا پرسیدند. دانکن می‌توانیم دوباره فرشته برفی تو را ببینیم واقعاً
69:15
do you really want to see my snow angel okay then just just one more time
653
4155390
8780
آیا واقعاً می‌خواهی فرشته برفی من را ببینی، خوب است، فقط یک بار دیگر
69:59
it is a Sunday afternoon we are live and there is a live view in the garden at
654
4199480
6400
بعدازظهر یکشنبه است که ما زنده هستیم و در همان لحظه که غذای پرنده در باغ است، یک نمای زنده در باغ وجود دارد.
70:05
the moment the bird feeder in the back garden although there aren't many birds
655
4205880
6350
اگر چه امروز پرنده های زیادی وجود ندارد
70:12
today where are all the birds where are they we had a lovely woodpecker earlier
656
4212230
7570
، همه پرندگان کجا هستند، ما یک دارکوب دوست داشتنی داشتیم که قبلا
70:19
a woodpecker was feeding from the peanuts so I thought I would keep the
657
4219800
6590
یک دارکوب از بادام زمینی تغذیه می کرد، بنابراین فکر کردم
70:26
camera on the bird feeder just in case the woodpecker came back but at the
658
4226390
6430
دوربین را روی تغذیه کننده پرنده نگه می دارم فقط اگر دارکوب برگردد. اما در
70:32
moment the woodpecker has been very shy that's not very nice I hope you are
659
4232820
5610
حال حاضر دارکوب بسیار خجالتی بوده است که خیلی خوب نیست، امیدوارم که
70:38
enjoying the lovely sounds of outside here in the UK it is Sunday afternoon
660
4238430
8460
از صداهای دوست داشتنی بیرون لذت ببرید، اینجا در بریتانیا، یکشنبه بعد از ظهر است
70:46
and it's mr. Duncan would you like another poem from mr. Steve we've had
661
4246890
4500
و آقای. دانکن شعر دیگری از آقای دانکن می خواهید. استیو که
70:51
two so far we will be ending on a lovely poem today we will be ending on a very
662
4251390
7230
تا کنون دو نفر داشته ایم، امروز با یک شعر دوست داشتنی پایان خواهیم داد، امروز با یک
70:58
sad poem something very poignant to end today's live stream here is another poem
663
4258620
7920
شعر بسیار غمگین به پایان خواهیم رسید، چیزی بسیار تلخ برای پایان دادن به پخش زنده امروز در اینجا شعر دیگری
71:06
for mothering Sunday so this poem is from the point of view of a mother by
664
4266540
10440
برای یکشنبه مادر است، بنابراین این شعر از دیدگاه از یک مادر نوشته
71:16
Janet Fisher
665
4276980
3650
جانت فیشر
71:20
from the very first time you hold your child their first gift is your heart
666
4280920
6980
از همان اولین باری که فرزندتان را در آغوش می گیرید اولین هدیه آنها قلب شما
71:27
forever the love you give and they return is the bond that will hold you
667
4287900
7900
برای همیشه عشقی است که می دهید و آنها برمی گردند پیوندی است که شما
71:35
together throughout their life your love will be a light that guides their way
668
4295800
8060
را در طول زندگی با هم نگه می دارد عشق شما نوری خواهد بود که راه آنها را هدایت می کند.
71:43
the beacon a glow in the darkness should they ever go astray your love will give
669
4303860
9220
چراغی که در تاریکی می درخشد اگر گمراه شوند عشق شما به
71:53
them courage when the way ahead is unclear and will give them strength were
670
4313080
7200
آنها شجاعت می دهد وقتی راه پیش رو نامشخص است و به آنها قدرت می
72:00
needed to help overcome their fears your love will accept them for who they are
671
4320280
8960
دهد تا بر ترس هایشان غلبه کنند عشق شما آنها را همان طور
72:09
whatever they say or do your love will forgive unreservedly because they are
672
4329240
8110
که می گویند یا انجام می دهند می پذیرد. عشق شما بدون قید و شرط می بخشد زیرا آنها
72:17
part of you it's a love that will no no barriers have no bounds no expectations
673
4337350
10160
بخشی از شما هستند، عشقی است که هیچ مانعی ندارد، بدون هیچ انتظاری،
72:27
your love will be unconditional pure with no complications a love that
674
4347510
9670
عشق شما بی قید و شرط خالص و بدون عارضه خواهد بود، عشقی که
72:37
remains as constant as the stars in the heaven above a gift no money on earth
675
4357180
7680
مانند ستاره های او ثابت می ماند. Aven بالاتر از یک هدیه هیچ پولی روی زمین
72:44
can buy the gift of a mother's love
676
4364860
6620
نمی تواند هدیه عشق مادری را بخرد
72:52
Thank You mr. Steve is net lovely what a lovely lovely poem there Thank You mr.
677
4372950
6100
متشکرم آقای. استیو خیلی دوست داشتنی است، چه شعر دوست داشتنی زیبایی در آنجا وجود دارد، متشکرم آقای.
72:59
Steve and of course we will have another poem to end today's live stream there
678
4379050
6180
استیو و البته ما شعر دیگری برای پایان دادن به پخش زنده امروز
73:05
will be another one coming later on so don't worry about that there will be
679
4385230
4560
خواهیم داشت، بعداً شعر دیگری خواهیم داشت، بنابراین نگران نباشید که شعر
73:09
another one to end today's live stream let's go back to the live chat shall we
680
4389790
7110
دیگری برای پایان دادن به پخش زنده امروز وجود دارد، بیایید به چت زنده برگردیم.
73:16
oh there it is so we have lots of people talking on the live chat can I apologize
681
4396900
4710
به همین دلیل است که ما افراد زیادی داریم که در چت زنده صحبت می کنند، آیا می توانم
73:21
once again for starting late today I do apologize for that that's because we had
682
4401610
6180
یک بار دیگر بابت دیر شروع کردن امروز عذرخواهی کنم، من از این بابت عذرخواهی می کنم زیرا
73:27
some some power cuts this morning the electricity went off and then of course
683
4407790
5250
امروز صبح چند قطعی برق داشتیم، برق قطع شد و البته
73:33
if you are running a computer when the electricity goes off sometimes that can
684
4413040
6480
اگر در حال اجرا هستید گاهی اوقات کامپیوتر وقتی برق قطع می شود که می
73:39
have a serious effect on the computer so I had a few problems caused by what can
685
4419520
8070
تواند تأثیر جدی روی رایانه داشته باشد، بنابراین من با مشکلاتی روبرو شدم که
73:47
only be described as power cuts the electricity kept going off
686
4427590
6150
فقط می توان آن را قطع برق توصیف کرد، برق همچنان خاموش می شود،
73:53
so fortunately it hasn't gone off for a while lots of people saying hello
687
4433740
6810
بنابراین خوشبختانه مدت زیادی است که خاموش نشده است. سلام
74:00
Eleanor hello - Eleanor hello - yes I love my mother very much thank you - yes
688
4440550
7260
النور سلام - النور سلام - بله من مادرم را خیلی دوست دارم متشکرم - بله
74:07
for that mr. Duncan today is a gorgeous warm day in Sicily
689
4447810
5400
برای آن آقای. دانکن امروز یک روز گرم و فوق العاده در سیسیل است.
74:13
Oh Thank You Maria for that it sounds as if you're having a nice day there it's
690
4453210
5640
اوه متشکرم ماریا برای اینکه به نظر می رسد که روز خوبی را در
74:18
not too bad here it is warm but it's very damp quite damp indeed I was hoping
691
4458850
8190
آنجا سپری می کنید، اینجا خیلی بد نیست اینجا گرم است، اما خیلی مرطوب است و کاملاً مرطوب است، در واقع من امیدوار بودم
74:27
that we would get the woodpecker today I was hoping that we would see the
692
4467040
4260
که ما آن را دریافت کنیم. دارکوب امروز امیدوار بودم که
74:31
woodpecker on the bird feeder but unfortunately the woodpecker is
693
4471300
4920
دارکوب را روی غذای پرنده ببینیم، اما متأسفانه دارکوب
74:36
feeling a little bit shy it must know that the camera is working that's all I
694
4476220
5100
کمی خجالتی است، باید بداند که دوربین در حال کار است، این تنها چیزی است که
74:41
can say it must know that I'm actually filming you can see at the moment that
695
4481320
5130
می توانم بگویم باید بدانید که من در واقع دارم فیلمبرداری می کنم که می توانید ببینید. در لحظه ای که
74:46
looks like a green Finch on the feeder at the moment on the far the far right
696
4486450
7050
شبیه یک فنچ سبز روی فیدر است در حال حاضر در منتهی الیه سمت
74:53
of the screen there is a green Finch eating
697
4493500
5209
راست صفحه، یک فنچ سبز رنگ وجود دارد که
74:58
the lovely sunflower hearts so that is actually a live shot outside you can see
698
4498709
6631
قلب های دوست داشتنی آفتابگردان را می خورد، به طوری که در واقع یک عکس زنده از بیرون است که می توانید ببینید
75:05
it's not very bright today it's very cloudy we had some lovely sunshine
699
4505340
4290
امروز خیلی روشن نیست. خیلی ابری است ما قبلاً آفتاب دوست داشتنی داشتیم
75:09
earlier but unfortunately the cloud has disappeared
700
4509630
3540
اما متأسفانه ابر ناپدید شده است
75:13
though the Sun has disappeared and the cloud has replaced it that's not very
701
4513170
4769
اگرچه خورشید ناپدید شده و ابر جایگزین آن شده است که خیلی
75:17
nice by the way a few people last week talked about the sound quality of this
702
4517939
6600
خوب نیست به هر حال چند نفر در هفته گذشته در مورد کیفیت صدای این
75:24
live stream now I have had some some issues let's just say some small issues
703
4524539
6690
پخش زنده صحبت کردند. ave چند مشکل داشت، بگذارید فقط چند مشکل کوچک
75:31
concerning the sound but you might notice here I have a new mixer here so
704
4531229
6841
در مورد صدا بگوییم، اما ممکن است متوجه شوید که من یک میکسر جدید در اینجا دارم،
75:38
the sound should sound a lot better from now on
705
4538070
4919
بنابراین صدا باید از این به بعد بسیار بهتر به نظر برسد،
75:42
so this is a new piece of equipment to finish off my new studio setup and we
706
4542989
5970
بنابراین این یک قطعه جدید از تجهیزات برای تکمیل استودیوی جدید من است. راه اندازی و
75:48
have a nice new professional mixer to mix all of the sound together so I hope
707
4548959
6450
ما یک میکسر حرفه ای جدید و خوب داریم که همه صداها را با هم میکس می کند، بنابراین
75:55
you can hear me very clearly today I hope I am coming through very clear
708
4555409
5761
امیدوارم امروز صدای من را خیلی واضح بشنوید، امیدوارم که در حال عبور از آن باشم
76:01
indeed shall we have a look at one of my full English lessons they are available
709
4561170
8069
واقعاً باید به یکی از درس های انگلیسی کامل من نگاهی بیندازیم، آنها در دسترس هستند.
76:09
on my youtube channel and we are now going to have a look at some excerpts
710
4569239
4891
در کانال یوتیوب من و ما اکنون می خواهیم به برخی از گزیده هایی
76:14
from full English number 17
711
4574130
5329
از شماره 17 انگلیسی کامل نگاهی بیندازیم،
76:36
do you often use slang in your English if your answer is no then you might want
712
4596840
6720
آیا شما اغلب از زبان عامیانه در انگلیسی خود استفاده می کنید اگر پاسخ شما منفی است، پس ممکن
76:43
to rethink what you believe slang to be to speak informally can be described as
713
4603560
6240
است بخواهید در مورد چیزی که فکر می کنید عامیانه به طور غیررسمی می تواند صحبت کنید فکر کنید. به عنوان
76:49
vernacular or colloquial speech slang gives new definitions to existing words
714
4609800
7100
عامیانه گفتار عامیانه یا محاوره ای تعاریف جدیدی برای کلمات موجود ارائه می دهد.
76:56
good examples of past slang include cool and wicked as a way of expressing that
715
4616900
8110
مثال های خوب از عامیانه گذشته شامل سرد و شرور به عنوان راهی برای بیان اینکه
77:05
something is really good these days we might say that something is awesome or
716
4625010
6780
این روزها چیزی واقعاً خوب است، ممکن است بگوییم که چیزی عالی یا
77:11
sick although having said that by the time this lesson has been watched a few
717
4631790
5790
بیمار است. با گفتن اینکه تا زمانی که این درس چند بار تماشا
77:17
times there will probably be another way of expressing how good or terrible
718
4637580
6059
شده باشد، احتمالاً راه دیگری برای بیان خوب یا وحشتناک
77:23
something is using a negative word in a positive way is nothing new in the 1990s
719
4643639
7980
بودن چیزی وجود خواهد داشت که از یک کلمه منفی به صورت مثبت استفاده کنید، چیز جدیدی نیست در دهه
77:31
the word bad was used as a slang word for good slang is an ever changing trend
720
4651619
7201
1990، کلمه بد به عنوان یک کلمه استفاده می شد. کلمه عامیانه برای عامیانه خوب یک روند دائماً در حال تغییر است،
77:38
so who knows by 2020 we might be using great to mean awful and garbage to mean
721
4658820
9629
بنابراین چه کسی می داند تا سال 2020 ممکن است از عالی به معنای افتضاح و زباله به معنای
77:48
great in the world of slang anything is possible
722
4668449
7040
عالی استفاده کنیم در دنیای عامیانه هر چیزی ممکن است
78:04
here's an interesting question what exactly are the differences between
723
4684400
4690
اینجا یک سوال جالب است که دقیقاً تفاوت
78:09
the words wrote and written this is a very good example of how confusing
724
4689090
6029
بین کلمات نوشته شده و چیست؟ نوشته شده این مثال بسیار خوبی است از اینکه چگونه انگلیسی گیج کننده
78:15
English can be the main difference between wrote and written is that one is
725
4695119
5790
می تواند باشد تفاوت اصلی بین نوشتاری و نوشتاری این است که یکی
78:20
the past tense of right for example I will write to him next week I'm writing
726
4700909
7681
زمان گذشته درست است، به عنوان مثال هفته آینده برایش می نویسم، اکنون این را می نویسم
78:28
this now and the past simple tense which is I wrote this last week the past tense
727
4708590
9029
و ​​زمان گذشته ساده که آیا من این هفته گذشته نوشتم زمان
78:37
of write is wrote the word written is the past participle of write this tense
728
4717619
7560
گذشته نوشتن نوشته شده است کلمه نوشته شده فعل ماضی نوشتن است این زمان
78:45
shows that the action of writing took place for example we can talk about
729
4725179
5710
نشان می دهد که عمل نوشتن صورت گرفته است برای مثال می توانیم درباره
78:50
written novels or a book written at a certain time by a specific individual
730
4730889
6060
رمان های نوشته شده یا کتابی که در یک نوشته شده صحبت کنیم. زمان معینی توسط یک فرد خاص
78:56
for example the written works of William Shakespeare we can observe how something
731
4736949
7261
به عنوان مثال آثار مکتوب ویلیام شکسپیر می توانیم مشاهده کنیم که چگونه
79:04
was written this note was written in a hurry
732
4744210
4290
چیزی نوشته شده است این یادداشت با عجله نوشته شده است
79:08
a verb or action that has already occurred or been carried out is a past
733
4748500
6360
یک فعل یا عملی که قبلاً اتفاق افتاده یا انجام شده است یک
79:14
participle there are some words in the English language that are so lovely to
734
4754860
21359
فعل ماضی است برخی از کلمات در زبان انگلیسی که گفتن و بیان آنها آنقدر دوست داشتنی است
79:36
say and express such a deep meaning that it is hard not to love them a good
735
4776219
7081
و معنای عمیقی را بیان می کند که دوست نداشتن آنها سخت است
79:43
example of this is the word paradigm even the sound of this word makes me go
736
4783300
7410
نمونه بارز آن کلمه پارادایم است حتی صدای این کلمه باعث می شود
79:50
all gooey the word paradigm is a noun that names a typical example or pattern
737
4790710
7529
همه چیز بدم بیاید کلمه پارادایم اسمی است که نام می برد. یک مثال یا الگوی معمولی
79:58
as something the general state or functioning of something is its paradigm
738
4798239
5791
به عنوان چیزی وضعیت کلی یا عملکرد یک چیز، پارادایم آن است
80:04
a world and the rules by which it exists can be described as a paradigm in
739
4804030
8089
یک جهان و قوانینی که بر اساس آن وجود دارد را می توان به عنوان یک پارادایم در علم توصیف کرد.
80:12
science the worldview of something and the methodology surrounding it
740
4812119
5921
80:18
is a paradigm in linguistics paradigm relates to the available choices for the
741
4818040
7079
در مورد انتخاب های موجود برای
80:25
expression of one individual syntax or sentence formation you might say that
742
4825119
6421
بیان یک نحو منفرد یا شکل گیری جمله می توانید بگویید که
80:31
related rules when grouped together form a paradigm the word itself derives from
743
4831540
8010
قوانین مرتبط وقتی با هم گروه بندی می شوند پارادایم را تشکیل می دهند که خود کلمه مشتق می شود. از
80:39
the Latin for show side-by-side
744
4839550
5839
زبان لاتین به معنای نشان دادن کنار هم،
80:55
do you ever find yourself having to deal with someone with an axe to grind
745
4855090
6100
آیا تا به حال متوجه شده اید که مجبور هستید برای خرد کردن با یک نفر تبر برخورد کنید.
81:01
this rather aggressive phrase refers to someone who is out for revenge or is
746
4861190
6659
81:07
seeking to get back at someone for personal reasons
747
4867849
3721
81:11
they have an axe to grind we can also use this expression to describe a person
748
4871570
6870
همچنین می‌توانیم از این عبارت برای توصیف شخصی استفاده کنیم
81:18
who wishes to express an opinion against someone with whom they have had a
749
4878440
5460
که می‌خواهد عقیده‌ای را علیه کسی که با او اختلاف داشته است ابراز کند
81:23
disagreement the person doing the criticizing has an axe to grind
750
4883900
7259
، فردی که انتقاد می‌کند تبر دارد و
81:31
they wish to vent their personal anger at someone over an issue that person has
751
4891159
6781
می‌خواهد خشم شخصی خود را بر سر کسی تخلیه کند. موضوع این است که
81:37
an axe to grind the expression derives from the action of sharpening an axe
752
4897940
7949
شخص تبر برای خرد کردن دارد، این عبارت ناشی از عمل تیز کردن یک تبر
81:45
before using it of course the expression is purely figurative so no one will
753
4905889
8130
قبل از استفاده از آن است، البته این عبارت کاملاً مجازی است، بنابراین هیچ کس
81:54
actually be chopped up thank goodness
754
4914019
6140
در واقع خرد نمی شود خدا را شکر
82:07
the concept of what left and right is might seem like a simple thing but in
755
4927269
7511
که مفهوم چپ و راست چیست ممکن است شبیه به نظر برسد. چیز ساده ای است اما در
82:14
fact it can be quite confusing and even dangerous for example what I view now is
756
4934780
7529
واقع می تواند کاملاً گیج کننده و حتی خطرناک باشد، برای مثال آنچه که من اکنون
82:22
being my right and left is not the view you have from where I'm standing this is
757
4942309
8341
می بینم این است که سمت راست و چپ من است، این دیدگاهی نیست که شما از جایی که من ایستاده ام، این
82:30
my right side and this is my left however to you this is the left side and
758
4950650
8880
سمت راست من است و این سمت من است. با این حال برای شما این سمت چپ است و
82:39
this is the right as if that wasn't already confusing from where you are
759
4959530
6509
این سمت راست است، گویی از جایی که شما ایستاده اید گیج کننده نبوده است.
82:46
standing your left and right depends on your relative position to me if you were
760
4966039
6810
82:52
standing next to me facing the same way our left and right sides would be the
761
4972849
6420
سمت چپ و راست
82:59
same how if you were to stand opposite me then
762
4979269
3811
یکسان است که اگر قرار بود در مقابل من بایستید
83:03
the left side and right side would be reversed this may seem like an innocent
763
4983080
9960
، سمت چپ و راست برعکس می‌شد، ممکن است به نظر یک
83:13
misunderstanding with no consequences however getting your right and left
764
4993040
6300
سوء تفاهم بی‌گناه و بدون عواقب باشد، اما به هم زدن راست و چپ
83:19
mixed up can lead to terrible mistakes being made imagine I'm a surgeon who has
765
4999340
6540
شما می‌تواند منجر به اشتباهات وحشتناکی شود. تصور کنید من یک جراح هستم که
83:25
to remove a person's right kidney do I take out the one on the patient's right
766
5005880
5910
باید کلیه راست یک فرد را خارج کنم آیا کلیه سمت راست بیمار را بیرون
83:31
or my right it would be so easy to remove the wrong one in anatomy we
767
5011790
7170
بیاورم یا در سمت راست خود، برداشتن کلیه نادرست در آناتومی بسیار آسان است که
83:38
usually refer to the patient's right and left as they see it this is also why
768
5018960
6150
معمولاً به سمت راست و چپ بیمار اشاره می کنیم. آنها متوجه می شوند که به همین دلیل است که
83:45
before having an operation a clear mark is made on the exact part of the body
769
5025110
6000
قبل از انجام عمل، علامت واضحی بر روی قسمتی از بدن
83:51
where the surgery will take place so as to avoid any chance of a mistake after
770
5031110
7620
که جراحی در آن انجام می شود، ایجاد می شود تا از احتمال اشتباه جلوگیری شود، در
83:58
all you wouldn't want the surgeon to cut off your good leg would you so remember
771
5038730
6000
نهایت نمی خواهید جراح جراحی را قطع کند. پای خوب تو آیا به یاد
84:04
as you are looking at me now my right is your left and my left is your right I
772
5044730
9770
داشته باشید که اکنون به من نگاه می کنید، سمت راست من سمت چپ شما و چپ من سمت راست شما است.
84:15
think
773
5055640
3000
84:27
as we have already seen today the English language can be quite confusing
774
5067120
5660
84:32
especially when it comes to words that seem connected but aren't a good example
775
5072780
6160
یک مثال خوب
84:38
of this occurrence is the apparent similarity between the words affluence
776
5078940
5250
از این اتفاق شباهت ظاهری بین کلمات affluence
84:44
and effluence they look similar as their only differ by one letter the word
777
5084190
7740
و effluence است که به نظر شبیه به نظر می رسند زیرا تنها یک حرف با هم تفاوت دارند.
84:51
affluence means the state of having money or more to the point having a
778
5091930
5490
84:57
large and considerable amount of money the state of being wealthy is affluence
779
5097420
6920
ثروتمند بودن، ثروت
85:04
with affluence comes great influence so affluence is the noun and affluent is
780
5104340
9310
و ثروت است، تأثیر زیادی دارد، بنابراین ثروت اسم است و
85:13
the adjective we can describe a place where rich people live as an affluent
781
5113650
6540
ثروتمند صفت است که می توانیم مکانی را که افراد ثروتمند در آن زندگی می کنند به عنوان
85:20
area the word effluence is a noun that describes a substance which flows from
782
5120190
7890
یک منطقه مرفه توصیف
85:28
something for example dirty contaminated water
783
5128080
4380
کنیم. آب آلوده
85:32
being released from a pipe into the sea is effluence so the substance in this
784
5132460
7050
ای که از لوله به دریا رها می شود پساب است بنابراین ماده در این
85:39
case is sewage it is worth remembering that there is also effluent which is a
785
5139510
7500
مورد فاضلاب است، لازم به یادآوری است که پساب هم وجود دارد که
85:47
mass noun that precisely describes liquid waste and stinky raw sewage
786
5147010
8450
جرم است. اسمی که دقیقاً ضایعات مایع و فاضلاب بدبو را به
86:04
well sadly time has beaten us again as it often does damn you time damn you but
787
5164640
8500
خوبی توصیف می کند، متاسفانه زمان دوباره ما را شکست داده است، زیرا اغلب اوقات لعنت به شما می کند، لعنت به شما، اما
86:13
don't worry because there will be another full English lesson coming out
788
5173140
3600
نگران نباشید زیرا به زودی یک درس کامل انگلیسی دیگر
86:16
of your internet hole very soon
789
5176740
4550
از حفره اینترنت شما خارج خواهد شد
86:49
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do we are as live his life can be I hope you
790
5209210
5980
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do we are as live his life can be امیدوارم
86:55
enjoyed that that was an excerpt from one of my full English lessons they are
791
5215190
4980
لذت برده باشید که گزیده ای از یکی از درس های انگلیسی کامل من بود. همه آنها
87:00
all available on my youtube channel the playlists are underneath this actual
792
5220170
7350
در کانال یوتیوب من موجود هستند.
87:07
video so underneath this video you will find all of the playlists for my English
793
5227520
8910
از لیست های پخش برای
87:16
lessons and don't forget I've been doing this for over eleven years I've been
794
5236430
4410
درس های انگلیسی من و فراموش نکنید که من بیش
87:20
here on YouTube doing this in fact this is my twelfth year now on YouTube thank
795
5240840
9900
از یازده سال است که این کار را انجام می دهم.
87:30
you very much for the live chat very busy today by the way on the live chat
796
5250740
3990
امروز مشغول چت زنده هستم،
87:34
let's have a look shall we at the live chat very quickly sylveon
797
5254730
4410
بیایید نگاهی به چت زنده بیندازیم. سیلوون
87:39
Azure Silvana says hello Antonio asks is he alive
798
5259140
6750
آژور سیلوانا می گوید سلام، آنتونیو می پرسد آیا
87:45
today I think you mean he is he live yes we are live I am live on YouTube every
799
5265890
7080
امروز زنده است، فکر می کنم منظور شما این است که او زنده است بله، ما زنده هستیم، من در یوتیوب زنده هستم
87:52
Sunday you can catch me live from 2 o'clock UK time Antonio how is it going
800
5272970
7770
یکشنبه یو شما می توانید من را از ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان آنتونیو به صورت زنده
88:00
mr. Duncan I'm ok not too bad thank you very much even though I've had a very
801
5280740
4680
تماشا کنید. دانکن من خوبم خیلی بد نیست خیلی ممنونم با وجود اینکه
88:05
busy day today if you want to say hello to your mother here is the chance to do
802
5285420
5760
امروز روز بسیار شلوغی داشتم اگر می خواهید به مادرتان سلام کنید، این فرصت است
88:11
it just before we go and we will end today's livestream with a very poignant
803
5291180
9290
که درست قبل از رفتن این کار را انجام دهید و پخش زنده امروز را با شعری بسیار دلنشین
88:20
poem from mr. Steve long the juin hello to you sue hey Beebe sue hey Bomar says
804
5300470
8200
از آقای استیو لانگ جوین سلام به تو شکایت کن هی بیبی سو هی بومار میگه
88:28
I love you thank you very much for that today's program was awesome thank you to
805
5308670
6480
دوستت دارم خیلی ممنونم که برنامه امروز عالی بود ممنون از
88:35
sample account thank you very much it's very welcome you are more than welcome
806
5315150
5010
نمونه اکانت ممنون
88:40
in fact don't forget there is a new feature now on YouTube where you can
807
5320160
5880
اکنون یک ویژگی جدید در یوتیوب وجود دارد که در آن می‌توانید
88:46
actually watch the live chat next to the recording of the stream so you can
808
5326040
7080
چت زنده را در کنار ضبط جریان تماشا کنید، بنابراین می‌توانید
88:53
actually watch the live chat as you watch the recording of the live stream
809
5333120
6300
همان طور که ضبط پخش زنده را تماشا می‌کنید، چت زنده را تماشا کنید
88:59
and that will be available later on thank you very much for
810
5339420
5219
و بعداً در دسترس خواهد بود. خیلی بابت
89:04
teaching us thank you our our med thank you very much good to watch your lesson
811
5344639
5911
آموزش دادن به ما متشکرم پزشک ما از شما بسیار خوب است که درس شما را تماشا می
89:10
thank you ad jeath Ajith Kumar you are more than welcome it's my pleasure I
812
5350550
7379
کنم. تشکر از شما ad jeath Ajith Kumar شما خیلی خوش آمدید خوشحالم
89:17
will do this for as long as you want me to - bye - bye gaga
813
5357929
7831
که تا زمانی که شما بخواهید این کار را انجام خواهم داد - خداحافظ - بای گاگا
89:25
oh I like your name that's an interesting name to be alive or live
814
5365760
5660
اوه من اسمت را دوست دارم، اسم جالبی است که زنده باشی یا
89:31
well if you are alive that means you are living but if you are
815
5371420
5860
زنده باشی، به این معنی است که زندگی می کنی، اما اگر زنده باشی، به
89:37
live it means you are doing something at that very moment for example if you are
816
5377280
7009
این معنی است که در همان لحظه در حال انجام کاری هستی، مثلاً اگر در حال
89:44
broadcasting live that means you are broadcasting as it happens so this for
817
5384289
8200
پخش زنده هستید، یعنی در حال پخش هستید. همانطور که اتفاق می افتد بنابراین این به
89:52
example is live I am living I am Alive but the the live stream means that I am
818
5392489
11460
عنوان مثال زنده است من زندگی می کنم من زنده هستم اما پخش زنده به این معنی است که من
90:03
here and everything is actually happening at the moment it is not
819
5403949
5911
اینجا هستم و همه چیز در حال حاضر در حال وقوع است.
90:09
recorded thank you very much we are going to end today unfortunately
820
5409860
5239
90:15
slightly shorter than normal a little bit shorter than normal
821
5415099
3971
کمی کوتاهتر از
90:19
mr. Steve will be back next week everything will be back to normal
822
5419070
3680
آقای معمولی استیو هفته آینده برمی گردد همه چیز به حالت عادی باز خواهد گشت،
90:22
hopefully there won't be any power cuts because we had a few problems with the
823
5422750
5469
امیدوارم هیچ قطعی برق نباشد، زیرا امروز صبح با برق چند مشکل داشتیم،
90:28
electricity this morning here it happens sometimes that is one of the problems
824
5428219
4801
گاهی اوقات این یکی از
90:33
with living in the countryside sometimes you can have problems with the
825
5433020
4619
مشکلات زندگی در حومه شهر است. با
90:37
electricity we will leave this special Mother's Day livestream with a very sad
826
5437639
8060
برق مشکل داریم ما این پخش زنده ویژه روز مادر را با یک
90:45
poignant poem this is something that mr. Steve has decided to read out for those
827
5445699
7840
شعر بسیار غم انگیز ترک خواهیم کرد این چیزی است که آقای. استیو تصمیم گرفته است برای کسانی
90:53
who sadly cannot be with their mother today so this is a poem for all those
828
5453539
8700
که متأسفانه امروز نمی توانند با مادرشان باشند بخواند، بنابراین این شعری است برای همه
91:02
who have lost their mother as I look upon my children I wish that I
829
5462239
6600
کسانی که مادرشان را از دست داده اند همانطور که من به فرزندانم نگاه می
91:08
will be as great a mother to my children as my mother was to me she always knew
830
5468839
8340
کنم. مادر برای من بود، او همیشه می دانست
91:17
what to say and what I needed to hear she always told me how it was so simple
831
5477179
7260
چه بگوید و آنچه را که نیاز داشتم بشنوم، همیشه به من می گفت که چقدر ساده
91:24
and so clear as a mother and their offspring - we'd argue and sometimes
832
5484439
6900
و واضح است به عنوان یک مادر و فرزندانشان - ما بحث می کردیم و گاهی
91:31
part but through the tears and drama I still love her with all my heart she
833
5491339
7941
اوقات از هم جدا می شدیم، اما در میان اشک ها و درام من هنوز با تمام وجودم او را دوست دارم او
91:39
looked the same every day I remember from when I was young a few lines and
834
5499280
6489
هر روز یکسان به نظر می رسید من از جوانی چند خط و
91:45
wrinkles there but still my beautiful mum she's always been so wise she's
835
5505769
8281
چروک در آنجا به یاد دارم اما هنوز مادر زیبای من همیشه آنقدر عاقل بوده است که
91:54
always been so strong she's always been so stubborn and occasionally she's wrong
836
5514050
7969
همیشه آنقدر قوی بوده که همیشه آنقدر لجباز بوده و گاهی اوقات اشتباه می کند
92:02
my mum is sure not perfect a sure as I'm not too - but mums know you inside out
837
5522019
8710
من مادر مطمئناً کامل نیست، مطمئناً من هم نیستم - اما مادران شما را از درون می شناسند
92:10
and advised you as you grew on losing your mum there is no book or
838
5530729
8370
و همانطور که مادرتان را از دست می دهید به شما توصیه کرده اند که کتاب یا دستورالعملی وجود ندارد
92:19
instructions what to say I hope I say the right words now as I wipe a tear
839
5539099
7830
که چه بگویم، امیدوارم اکنون در حالی که پاک می کنم کلمات درست را بیان کنم. یک
92:26
away for I love you mum you are my world I thank you with all my heart I don't
840
5546929
11101
اشک برای دوستت دارم مامان تو دنیای منی که باهاش ​​ازت ممنونم با تمام وجودم نمی
92:38
know why you had to go and why we had to part
841
5558030
7100
دانم چرا باید می رفتی و چرا باید از هم جدا می شدیم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7