Learn ENGLISH (almost) EVERY DAY #9 - L I V E - from England / Wednesday 27th APRIL 2022

5,810 views ・ 2022-04-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

01:18
We have made it to another
0
78116
2504
ما آن را به یک
01:20
live stream It is very nice to be with you today.
1
80620
3800
پخش زنده دیگر رساندیم. خیلی خوشحالم که امروز با شما هستم.
01:24
And yes, I am here.
2
84460
3400
و بله، من اینجا هستم.
01:28
This is day 17
3
88460
2600
این روز
01:31
of my recovery from Corona virus.
4
91660
3000
هفدهم بهبودی من از ویروس کرونا است.
01:34
And I have to admit, I am feeling rather good today.
5
94660
3240
و باید اعتراف کنم که امروز احساس خوبی دارم.
01:37
I think I am almost over it.
6
97900
3760
فکر می کنم تقریباً از آن گذشته ام.
01:42
I don't know how close to a full recovery
7
102260
4200
نمی دانم در حال حاضر چقدر به بهبودی کامل نزدیک شده
01:46
I actually am at the moment, but I am very close to it.
8
106460
3200
ام، اما به آن بسیار نزدیک هستم.
01:50
As you can see outside, the weather is looking lovely,
9
110700
2720
همانطور که در بیرون می بینید، هوا زیبا به نظر می رسد،
01:53
lots of blossom, lots of beautiful green leaves
10
113420
5560
شکوفه های فراوان، برگ های سبز زیبا
01:59
and also in the distance you can see some of the crop growing in the fields.
11
119100
6400
و همچنین در دوردست می توانید برخی از محصولات در حال رشد در مزارع را مشاهده کنید.
02:05
Yes. We are back once again live through April
12
125540
5280
آره. تقریباً تا ماه آوریل یک بار دیگر به صورت زنده برگشتیم
02:13
almost.
13
133700
1560
.
02:15
It is English addict, almost live every day
14
135260
4440
این معتاد انگلیسی است، تقریباً هر روز
02:20
coming to you from the birthplace of English,
15
140460
2800
از زادگاه انگلیسی به سراغ شما می آیند،
02:23
which just happens to be, oh my goodness, it's England.
16
143260
3400
که اتفاقاً خدای من، انگلیس است.
02:36
Does it?
17
156260
440
02:36
Ah, here we go again. Hi, everybody. This is Mr.
18
156700
3600
آیا آن را انجام می دهد؟
آه، دوباره می رویم. سلام به همه. این آقای
02:40
Duncan in England. How are you today? Are you OK?
19
160300
3240
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ خوبی؟
02:43
I hope so. Are you feeling good today?
20
163580
2520
امیدوارم. آیا امروز احساس خوبی دارید؟
02:46
I'm not feeling too bad.
21
166620
1920
حالم خیلی بد نیست
02:48
My recovery from COVID is continuing
22
168540
5600
بهبودی من از COVID ادامه دارد،
02:54
so this is day 18 of my recovery from the dreaded look.
23
174460
6040
بنابراین این روز هجدهم از بهبودی من از ظاهر مخوف است.
03:00
I'm feeling much better today.
24
180980
2040
امروز حالم خیلی بهتر است.
03:03
All of the all of the pain that I had in my chest has almost gone.
25
183300
5560
تمام دردی که در سینه ام داشتم تقریباً از بین رفته است.
03:09
I can breathe
26
189300
2760
من می توانم
03:12
almost completely free
27
192060
2680
تقریباً کاملاً
03:15
of having to lean against a wall.
28
195260
3160
بدون نیاز به تکیه دادن به دیوار نفس بکشم.
03:18
And it's very nice, to be honest.
29
198900
1800
و راستش خیلی خوبه
03:20
I'm really enjoying being back in the pink.
30
200700
3600
من واقعا از بودن دوباره در صورتی لذت می برم.
03:25
And here we are today.
31
205620
1640
و ما امروز اینجا هستیم.
03:27
Yes, I thought I would do a livestream midweek
32
207260
5400
بله، فکر کردم در اواسط هفته یک پخش زنده انجام دهم
03:33
because it is midweek right now and I hope you're feeling good.
33
213140
4640
زیرا در حال حاضر وسط هفته است و امیدوارم حال شما خوب باشد.
03:37
How has your week been?
34
217780
2080
هفته ات چطور بود؟
03:39
Has it been a good week?
35
219860
2520
آیا هفته خوبی بود؟
03:42
I know for some people
36
222380
2160
می دانم که برای برخی افراد
03:44
it's been a rather worrying week for various reasons.
37
224540
4000
به دلایل مختلف هفته نسبتاً نگران کننده ای بوده است.
03:48
For, for some people it's been a fun week
38
228540
3120
برای برخی افراد این یک هفته سرگرم کننده
03:52
and for others it's been an average week.
39
232220
4680
و برای برخی دیگر یک هفته متوسط ​​بوده است.
03:56
I would imagine that for most of us it has been average,
40
236900
4080
من تصور می کنم که برای بسیاری از ما متوسط ​​بوده است،
04:01
nothing special nothing terrible. Just
41
241620
3800
هیچ چیز خاص و وحشتناکی نیست.
04:06
average, I suppose.
42
246980
2320
حدس میزنم فقط متوسط
04:09
My name is Duncan.
43
249740
1360
اسم من دانکن است.
04:11
I like talking about the English language.
44
251100
2840
من دوست دارم در مورد زبان انگلیسی صحبت کنم.
04:13
You might say that I am crazy about English,
45
253940
4160
ممکن است بگویید من دیوانه انگلیسی هستم،
04:18
or of course you might just say that I am crazy
46
258620
3720
یا البته ممکن است فقط بگویید من دیوانه هستم
04:23
full stop.
47
263540
1480
.
04:25
Here we are again. Yes.
48
265700
1280
ما دوباره اینجا هستیم. آره.
04:26
We've made it all the way to the middle of the week without blowing ourselves
49
266980
4360
ما بدون اینکه خودمان را منفجر کنیم تا اواسط هفته پیش رفتیم
04:31
up yet.
50
271340
3480
.
04:36
Yes, it's Wednesday.
51
276020
2160
بله، چهارشنبه است.
04:56
David
52
296180
720
دیوید
04:58
began doing
53
298060
2280
شروع به انجام
05:01
Wednesday is here.
54
301580
1800
چهارشنبه در اینجا است.
05:03
And I'm not feeling too bad.
55
303380
2160
و من خیلی احساس بدی ندارم.
05:05
And I hope you are feeling good.
56
305980
3160
و امیدوارم حالتون خوب باشه
05:09
As well.
57
309860
1080
همچنین.
05:10
We are back live once again.
58
310940
3080
ما یک بار دیگر به صورت زنده برگشتیم.
05:14
I hope you enjoyed Sunday's live stream.
59
314260
3240
امیدوارم از پخش زنده یکشنبه لذت برده باشید.
05:17
We did talk about a lot of things on Sunday
60
317500
3880
ما یکشنبه در مورد خیلی چیزها
05:21
with myself and also this guy, Mr.
61
321860
2920
با خودم و همینطور این مرد، آقای
05:24
Steve, who, by the way, is not here today.
62
324780
3200
استیو، که اتفاقاً امروز اینجا نیست، صحبت کردیم.
05:28
His working.
63
328700
1720
کار او
05:30
He's not he even he's not even here in the house.
64
330420
2720
او نیست، حتی او حتی اینجا در خانه نیست.
05:33
He's out.
65
333380
1080
بیرونه.
05:34
He's doing his job.
66
334460
1200
داره کارشو انجام میده
05:35
Once again, as everything turns back to normal.
67
335660
3880
یک بار دیگر، زیرا همه چیز به حالت عادی باز می گردد.
05:39
However, there are some people who still don't want to go back to work.
68
339540
4160
با این حال، افرادی هستند که هنوز نمی خواهند به سر کار برگردند.
05:44
You may have heard that here in the UK,
69
344540
2760
شاید شنیده باشید که اینجا در بریتانیا،
05:47
most places have reopened,
70
347300
3440
بیشتر مکان‌ها بازگشایی شده‌اند،
05:51
but there are still people who do not want to go back to work.
71
351180
4680
اما هنوز هم افرادی هستند که نمی‌خواهند به سر کار برگردند.
05:56
They want to stay at home and work from home.
72
356020
2800
آنها می خواهند در خانه بمانند و از خانه کار کنند.
05:59
So there are some people who are still
73
359420
3360
بنابراین برخی از افراد هستند که هنوز
06:04
insisting on not
74
364060
2360
اصرار دارند
06:06
returning to the office even though many people have done that already.
75
366780
5800
که به دفتر بازنگردند، حتی اگر بسیاری از افراد قبلاً این کار را انجام داده اند.
06:12
Here in the UK, especially in England,
76
372780
3520
اینجا در بریتانیا، به خصوص در انگلستان، مدتی است که اینجا در انگلیس
06:16
things have been back to normal for
77
376660
2640
همه چیز به حالت عادی بازگشته است
06:19
quite a while now here in England.
78
379300
2000
.
06:22
Hello to the live chat.
79
382620
1280
سلام به چت زنده
06:23
Nice to see you here as well.
80
383900
2240
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
06:26
Super
81
386660
1240
فوق العاده
06:30
it's very nice.
82
390020
880
06:30
In fact, I feel quite excited to be here with you
83
390900
3480
خیلی خوبه
در واقع، من از بودن در اینجا با شما بسیار هیجان زده هستم
06:34
and it is a rather nice day of a very quick look outside side.
84
394380
4600
و این یک روز نسبتاً خوب برای یک نگاه بسیار سریع به بیرون است.
06:39
There it is now looking out of the office window.
85
399220
3440
آنجا اکنون از پنجره دفتر به بیرون نگاه می کند.
06:42
You can see looking across the landscape, it's cold.
86
402940
4560
شما می توانید ببینید که در سراسر منظره نگاه می کنید، هوا سرد است.
06:47
I will say that the weather today is quite cold.
87
407900
5120
من می گویم که هوا امروز بسیار سرد است.
06:53
It's chilly.
88
413540
1160
سرد است.
06:54
Last night it was it was almost freezing last night, almost not quite.
89
414700
7240
دیشب دیشب تقریباً یخ زده بود، تقریباً نه کاملاً.
07:01
But it is quite chilly at the moment here in the UK
90
421940
4120
اما در حال حاضر اینجا در بریتانیا کاملاً سرد است
07:07
as we have two or three days of cool weather.
91
427460
3800
زیرا دو یا سه روز هوای خنک داریم.
07:11
But apparently between now and the end of April,
92
431820
4640
اما ظاهرا از هم اکنون تا پایان ماه آوریل،
07:16
it is going to stay completely dry.
93
436620
2840
قرار است کاملاً خشک بماند.
07:21
Apparently we're going to have no rain
94
441380
2360
ظاهراً از
07:24
between now and the end of April.
95
444140
2520
الان تا پایان آوریل باران نخواهیم داشت.
07:26
Very dry, in fact, although
96
446740
3600
در واقع بسیار خشک است، اگرچه
07:31
some people are happy about that and other people are not happy.
97
451780
3720
برخی از مردم از آن خوشحال هستند و برخی دیگر خوشحال نیستند.
07:35
The garden is are already complaining
98
455500
4320
این باغ در حال حاضر شکایت
07:39
that there is not enough rain in some parts of the world.
99
459820
4440
دارد که باران کافی در برخی از نقاط جهان وجود ندارد.
07:44
Of course, suffering from severe fire drought.
100
464260
4720
البته از خشکسالی شدید آتش سوزی رنج می برند.
07:49
Chile is one of the places apparently
101
469220
3280
شیلی یکی از مکان هایی است که ظاهرا
07:52
Chile has been in the grips
102
472500
3320
شیلی سال هاست درگیر
07:56
of a drought for many years.
103
476340
3800
خشکسالی بوده است.
08:00
In fact, no discernible rain
104
480140
3320
در واقع،
08:03
has fallen in Chile since last October.
105
483500
3560
از اکتبر گذشته هیچ باران قابل تشخیصی در شیلی باریده است.
08:07
However, over the past couple of days, there has been some rain.
106
487340
4840
با این حال، طی دو روز گذشته، بارندگی‌هایی نیز رخ داده است.
08:13
But of course, it isn't enough
107
493180
3400
اما البته این کافی نیست که
08:17
they still need much more rainfall.
108
497300
2800
آنها همچنان به بارندگی بسیار بیشتری نیاز دارند.
08:21
So a little bit dry
109
501180
1120
بنابراین
08:22
here in England, but some people are happy and some people are not.
110
502300
4800
اینجا در انگلیس کمی خشک است، اما برخی از مردم خوشحال هستند و برخی از مردم نه.
08:27
You can never please everyone.
111
507100
2480
شما هرگز نمی توانید همه را راضی نگه دارید.
08:29
If I was honest with you, Wednesday is here.
112
509580
3800
اگر با شما صادق بودم، چهارشنبه اینجاست.
08:33
And as I mentioned at the start of today's live stream,
113
513660
4360
و همانطور که در ابتدای پخش زنده امروز ذکر
08:38
I was supposed to be with you during April, almost every day.
114
518020
6320
کردم، قرار بود در ماه آوریل، تقریبا هر روز، با شما باشم .
08:44
But of course, I caught the dreaded lurking.
115
524420
4480
اما مطمئناً من در کمین مخوف گرفتار شدم.
08:49
I did get covered and it's taken me a long time to recover from it.
116
529140
5280
من تحت پوشش قرار گرفتم و مدت زیادی طول کشید تا از آن بهبود پیدا کنم.
08:54
But I am here anyway.
117
534420
2920
اما به هر حال من اینجا هستم.
08:57
Today we are looking at a very interesting subject.
118
537620
3240
امروز به یک موضوع بسیار جالب توجه می کنیم.
09:00
We're looking at making telephone calls,
119
540860
3400
ما به دنبال برقراری تماس تلفنی،
09:04
calling people on the telephone.
120
544580
2840
تماس تلفنی با مردم هستیم.
09:07
It is amazing how many people still have
121
547420
2640
شگفت انگیز است که چند نفر هنوز
09:10
a telephone in their house, including here.
122
550580
3520
در خانه خود تلفن دارند، از جمله اینجا.
09:14
So we still have a direct telephone line.
123
554100
5200
بنابراین ما هنوز یک خط تلفن مستقیم داریم.
09:19
So a lot of people these days have cell phones, smart phones, but
124
559820
4560
بنابراین بسیاری از مردم این روزها تلفن های همراه، تلفن های هوشمند دارند، اما
09:25
there are still people
125
565500
1360
هنوز هم افرادی هستند
09:26
who like to have the old fashioned
126
566860
4000
که دوست دارند تلفن های قدیمی را داشته باشند
09:31
telephones, the telephones that all connected to a cable.
127
571260
5680
، تلفن هایی که همه به یک کابل متصل هستند.
09:37
And we have one here in this house.
128
577540
2200
و ما یکی اینجا در این خانه داریم.
09:40
So I think it is still something many people like to have
129
580340
3720
بنابراین فکر می‌کنم این چیزی است که بسیاری از مردم دوست دارند داشته باشند،
09:44
even though they have their superduper smart phones and they can go anywhere with them.
130
584460
5160
حتی اگر تلفن‌های هوشمند سوپردوپر خود را داشته باشند و می‌توانند با آنها به هر جایی بروند.
09:50
There are still people who like to have their connected phone.
131
590020
5240
هنوز افرادی هستند که دوست دارند تلفن متصل خود را داشته باشند.
09:55
We often refer to it as a landline land line.
132
595780
5920
ما اغلب از آن به عنوان خط ثابت تلفن ثابت یاد می کنیم.
10:02
So when we talk about a phone that is in your house, not a cell phone,
133
602380
5520
بنابراین وقتی در مورد تلفنی صحبت می کنیم که در خانه شما است، نه تلفن همراه و
10:07
not a mobile phone, we often describe the line
134
607940
5880
نه تلفن همراه، اغلب خطی را
10:13
that is connected to your house as a landline.
135
613820
4160
که به خانه شما متصل است به عنوان تلفن ثابت توصیف می کنیم.
10:18
That's what we call it.
136
618180
2720
این چیزی است که ما به آن می گوییم.
10:20
Hello to the live chat.
137
620900
1520
سلام به چت زنده
10:22
Nice to see you here. As well.
138
622420
1880
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. همچنین.
10:24
Of course, it would not be the live stream without you.
139
624300
3960
البته بدون شما پخش زنده نخواهد بود.
10:28
Without you, there is nothing.
140
628700
3160
بدون تو هیچی نیست
10:32
Absolutely nothing.
141
632540
2160
مطلقا هیچ چیزی.
10:34
I would be standing here on my own talking to myself.
142
634900
4840
من به تنهایی اینجا می ایستم و با خودم صحبت می کنم.
10:39
Some people say that that's what I should be doing.
143
639980
3320
بعضی ها می گویند این کاری است که من باید انجام دهم.
10:44
Oh, hello, Vitesse, Vitus and also Palmira.
144
644580
4080
اوه، سلام، Vitesse، Vitus و همچنین Palmira.
10:48
You were both first on today's live chat.
145
648740
5280
شما هر دو نفر اول در چت زنده امروز بودید.
10:54
Congratulations.
146
654020
3480
تبریک می گویم.
11:02
Congratulations to you, too,
147
662900
2560
به شما هم تبریک می گویم
11:05
because you are both first here today.
148
665460
3200
چون امروز هر دو نفر اول هستید.
11:08
We also have Beatrix. Hello, Beatrice.
149
668660
3120
ما بئاتریکس را هم داریم. سلام بئاتریس
11:12
Now, Beatrice, are you still having repairs as made to your house?
150
672220
7200
اکنون، بئاتریس ، آیا همچنان در حال تعمیرات خانه خود هستید؟
11:19
Because I believe I think it was you.
151
679420
2560
چون فکر می کنم تو بودی
11:22
You were having a plumber,
152
682820
2160
شما یک لوله کش داشتید،
11:25
someone fixing the the water supply
153
685660
4280
کسی منبع آب را تعمیر می کرد
11:30
or making some changes in your house concerning your water pipes.
154
690300
5000
یا تغییراتی را در خانه شما در مورد لوله های آب ایجاد می کرد.
11:35
I think so. So how is that going?
155
695300
2720
من هم اینچنین فکر میکنم. پس چطور پیش می رود؟
11:38
Also, we have Michael Labus.
156
698780
2720
همچنین مایکل لابوس را داریم.
11:41
Nice to see you back as well, Cy.
157
701500
3760
از بازگشت شما نیز خوشحالم، Cy.
11:45
Yami.
158
705260
1120
یامی.
11:46
Hello, Sonja. Ami Taylor, hello to you.
159
706380
2960
سلام سونجا امی تیلور، سلام به شما.
11:49
Thanks for joining me today live on YouTube.
160
709460
3360
از اینکه امروز به صورت زنده در YouTube به من ملحق شدید متشکریم.
11:52
I am with you today for around about one hour
161
712820
4400
امروز حدود یک ساعت با شما هستم
11:58
today.
162
718340
480
11:58
Also, we have oh, we have Strava and helos Razvan
163
718820
5640
.
درضمن آه داریم استراوا و هلوس رضوان
12:05
Killa, Moola I hope I pronounce your name right.
164
725500
4160
کیلا داریم مولا امیدوارم اسمت رو درست تلفظ کنم.
12:09
Y FAI.
165
729980
1200
Y FAI.
12:11
Hello, WFAE.
166
731180
1000
سلام، WFAE.
12:12
Nice to see you back as well.
167
732180
3160
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
12:15
Tessier Hello to you, Tessa.
168
735620
3360
Tessier سلام به تو، تسا.
12:19
Boomer,
169
739260
1680
بومر،
12:21
there are
170
741380
1560
12:23
quite a few people on here
171
743180
2040
افراد زیادی در اینجا هستند
12:25
who I've not said hello to for a very long time.
172
745220
2840
که مدت زیادی است به آنها سلام نکرده ام.
12:28
Welcome back.
173
748260
1760
خوش برگشتی.
12:30
I should have a special feature
174
750020
2360
من باید یک ویژگی خاص
12:33
where I welcome back some of my viewers
175
753060
3400
داشته باشم که در آن به برخی از بینندگانم
12:36
who I have not seen for a long time.
176
756820
2880
که مدت هاست ندیده ام خوش آمد بگویم.
12:39
I think so.
177
759700
1240
من هم اینچنین فکر میکنم.
12:40
Hello also to Cristina.
178
760940
2280
سلام به کریستینا.
12:43
Hello, Cristina also we have Mohsin.
179
763420
3960
سلام کریستینا ما هم محسن داریم.
12:47
Hello, Mohsin as well.
180
767540
1760
سلام محسن هم همینطور.
12:49
Nice to see you back.
181
769300
1440
خوشحالم می بینم برگشتی.
12:50
Also, Michael says life would be so beautiful without work.
182
770740
5560
همچنین، مایکل می گوید که زندگی بدون کار بسیار زیبا خواهد بود.
12:56
However, we can't avoid it, at least
183
776300
3360
با این حال، ما نمی توانیم از آن اجتناب کنیم، حداقل
12:59
until robots replaced as workers.
184
779660
3400
تا زمانی که روبات ها به عنوان کارگر جایگزین شوند.
13:03
And it's not going to be soon.
185
783540
2840
و این به این زودی نخواهد بود.
13:06
Unfortunately.
186
786540
1680
متاسفانه
13:08
No, I think you're right.
187
788220
2280
نه، فکر می کنم حق با شماست.
13:10
I think you are spot on.
188
790820
1560
من فکر می کنم شما در جای خود هستید.
13:13
So that's one of the things
189
793700
2720
بنابراین این یکی از مواردی است
13:16
that myself and Mr.
190
796420
1120
که من و آقای
13:17
Steve disagree on, because Steve seems to think
191
797540
4880
استیو در مورد آن اختلاف نظر داریم، زیرا به نظر می رسد استیو فکر می کند
13:23
that over the next few years, machine Neri,
192
803180
3640
که در چند سال آینده، ماشین Neri،
13:26
artificial intelligence will become more powerful.
193
806980
3120
هوش مصنوعی قدرتمندتر خواهد شد.
13:30
However, I don't think it will happen.
194
810740
3000
با این حال، من فکر نمی کنم این اتفاق بیفتد.
13:34
So I agree with you that I don't think robots
195
814100
3880
بنابراین من با شما موافقم که فکر نمی‌کنم ربات‌ها
13:37
or artificial intelligence is going to be a big thing in the future,
196
817980
5720
یا هوش مصنوعی در آینده چیز مهمی باشند،
13:43
especially when you can't even get your own computer
197
823700
2840
مخصوصاً زمانی که حتی نمی‌توانید کامپیوتر خود را
13:47
to work properly.
198
827180
3600
به درستی کار کنید.
13:50
Be honest.
199
830780
1320
صادق باشید.
13:52
Talking of technology, I've noticed in the news today
200
832660
3280
در مورد فناوری صحبت می کنیم، امروز در اخبار متوجه شدم
13:55
that Apple are going
201
835940
3480
که اپل قصد دارد
13:59
to officially discontinue
202
839420
3720
به طور رسمی
14:03
and make obsolete certain iPhones.
203
843980
4440
آیفون های خاصی را متوقف و منسوخ کند.
14:08
So if you have a very old iPhone,
204
848700
3040
بنابراین اگر یک آیفون بسیار قدیمی دارید،
14:12
apparently it is going to be obsolete.
205
852220
2920
ظاهراً منسوخ خواهد شد.
14:15
It officially it will not be updated.
206
855140
3400
رسما آپدیت نمیشه
14:19
It will be completely useless
207
859380
3840
کاملا بی فایده خواهد بود
14:23
and of course, they will force you to buy a new one.
208
863300
3200
و البته شما را مجبور به خرید جدید می کنند.
14:26
So I think it is the very early iPhones
209
866900
4920
بنابراین فکر می‌کنم این آیفون‌های اولیه
14:31
such as the iPhone four and the iPhone four S
210
871820
4560
مانند آیفون چهار و آیفون چهار اس
14:37
and maybe the iPhone five as well.
211
877020
2960
و شاید آیفون پنج نیز هستند.
14:40
So those very early iPhones
212
880820
2520
بنابراین آن آیفون های اولیه
14:43
are officially going to be obsolete.
213
883580
4560
رسماً منسوخ می شوند.
14:48
So if you have one of those phones, they will be actually officially obsolete.
214
888860
6240
بنابراین اگر یکی از آن گوشی ها را داشته باشید، در واقع به طور رسمی منسوخ خواهند شد.
14:55
It's a horrible word.
215
895580
1240
کلمه وحشتناکی است.
14:58
No one wants to be obsolete.
216
898340
3040
هیچ کس نمی خواهد منسوخ شود.
15:02
I sometimes feel as if I am obsolete.
217
902500
3000
گاهی احساس می کنم کهنه شده ام.
15:07
Something obsolete is something that is no longer useful,
218
907460
4200
منسوخ شدن چیزی است که دیگر مفید نیست،
15:12
something that serves no purpose,
219
912020
2520
چیزی که هیچ هدفی ندارد،
15:14
something that is no long up to date is obsolete.
220
914820
5720
چیزی که مدت زیادی به روز نیست منسوخ شده است.
15:20
It is no longer made.
221
920820
2360
دیگر ساخته نمی شود.
15:23
It is no longer manufactured.
222
923540
2760
دیگر تولید نمی شود.
15:26
We don't make it anymore.
223
926900
1800
ما دیگر به آن نمی رسیم.
15:28
It's obsolete.
224
928700
2000
منسوخ شده است.
15:31
So certain iPhones have now officially become obsolete.
225
931380
5080
بنابراین برخی از آیفون ها اکنون رسما منسوخ شده اند.
15:36
Right,
226
936460
1000
درست است،
15:38
because they are not going to be updated.
227
938660
2560
زیرا آنها قرار نیست به روز شوند.
15:41
Hello also to who's a how,
228
941900
3120
سلام همچنین به who's a how
15:45
say, Shiva hello to you as well.
229
945020
2440
، بگو شیوا سلام به شما نیز.
15:48
Very nice to see you here.
230
948100
2400
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
15:50
Beatrice says the plumbers have now finished.
231
950500
3120
بئاتریس می گوید لوله کش ها اکنون کارشان را تمام کرده اند.
15:53
Now we have the painters working apparently they will finish tomorrow.
232
953940
5040
حالا نقاشان را داریم کار می‌کنند، ظاهراً فردا تمام می‌شوند.
15:59
Beatrice, all I can say is you are very brave because I have
233
959220
5560
بئاتریس، تنها چیزی که می توانم بگویم این است که تو بسیار شجاعی، زیرا من قبلاً
16:04
I mention this before I think I have.
234
964780
3160
به این موضوع اشاره کرده ام.
16:08
I think I've mentioned this.
235
968060
2040
فکر کنم به این موضوع اشاره کردم
16:10
I don't like having work done
236
970100
4640
من دوست ندارم کار
16:16
on the house or in the house.
237
976180
2160
در خانه یا در خانه انجام شود.
16:18
I don't like it.
238
978340
1440
من آن را دوست ندارم.
16:19
I just find it really annoying, especially when it's noisy.
239
979780
3680
به نظر من واقعاً آزاردهنده است، مخصوصاً وقتی که پر سر و صدا باشد.
16:24
So I don't like having anyone come to the house to make repairs
240
984500
4360
بنابراین من دوست ندارم کسی برای تعمیر
16:29
or to to do any sort of renovation.
241
989380
3600
و یا انجام هر نوع بازسازی به خانه بیاید.
16:33
I know a few years ago we had to have some windows replaced
242
993940
3600
من می دانم که چند سال پیش مجبور شدیم برخی از پنجره ها را تعویض کنیم
16:37
because they were falling out.
243
997540
2800
زیرا آنها در حال سقوط بودند.
16:40
And I hated it so much because it was so noisy
244
1000820
3360
و من خیلی از آن متنفر بودم، زیرا آنقدر سر و صدا بود
16:45
the builders were banging and making so much noise.
245
1005540
5680
که سازندگان آنقدر سر و صدا می کردند.
16:51
And I don't like it.
246
1011220
1000
و من آن را دوست ندارم.
16:52
I do not like it.
247
1012220
2840
من دوستش ندارم.
16:55
When the repair man
248
1015060
2680
وقتی یک مرد
16:57
or repair women, of course
249
1017980
3000
تعمیرکار یا زن تعمیرکار، مطمئناً
17:01
you can have female builders
250
1021900
2680
می‌توانید سازنده‌های زن داشته
17:05
I've never seen one
251
1025420
2160
17:09
I've never seen a woman working on a building site ever.
252
1029100
3920
باشید.
17:14
The only place I saw it happen was in China.
253
1034060
2640
تنها جایی که دیدم این اتفاق افتاد چین بود.
17:17
And there are women working on a building site, but they were they were not building,
254
1037420
6000
و زنانی هستند که در یک سایت ساختمانی کار می کنند، اما آنها در حال ساختن نبودند،
17:23
they were actually demolishing and they were cleaning the bricks
255
1043700
4960
آنها در واقع تخریب می کردند و آجرها را تمیز می کردند،
17:29
because the builders were going to reuse
256
1049340
3240
زیرا سازندگان قرار بودند
17:32
the bricks to build something else.
257
1052580
2600
از آجرها برای ساختن چیز دیگری استفاده کنند.
17:35
So there were lots of women helping to demolish the building
258
1055660
3920
بنابراین زنان زیادی بودند که با احتیاط به تخریب ساختمان کمک
17:39
very carefully, and they were cleaning the bricks one by one.
259
1059620
4720
می کردند و آجرها را یکی یکی تمیز می کردند.
17:44
But I have to be honest with you, I've never seen
260
1064700
2800
اما من باید با شما صادق باشم، من هرگز
17:48
a female builder
261
1068460
3600
یک سازنده زن ندیده
17:52
I'm not trying to be controversial in 2022,
262
1072500
3800
ام که در سال 2022 تلاش نمی کنم جنجالی
17:57
and I'm certainly not trying to get myself cancelled,
263
1077340
3000
باشم، و مطمئناً سعی نمی کنم خودم را لغو کنم،
18:00
but I haven't I've never seen a female builder
264
1080340
3040
اما هرگز ندیده ام. یک زن سازنده
18:05
ever.
265
1085660
720
همیشه
18:07
I'm not joking.
266
1087220
1200
شوخی نمی کنم.
18:08
I know it sounds like I'm joking and I'm saying it
267
1088420
3480
می دانم که به نظر می رسد شوخی می کنم و
18:12
just to get a reaction, but I've never seen a female builder.
268
1092180
3080
فقط برای اینکه عکس العملی داشته باشم می گویم، اما تا به حال یک سازنده زن ندیده ام.
18:15
Never, never.
269
1095380
640
هرگز هرگز.
18:16
The hello test, sir.
270
1096020
4160
تست سلام آقا
18:20
Hello to you, sir. Watching.
271
1100300
2440
سلام بر شما آقا تماشا کردن.
18:22
Oh, hello, Tessier.
272
1102740
2000
اوه، سلام، تسیر.
18:24
Boog Meyer is watching in a Burkina Faso in West Africa.
273
1104740
5960
بوگ مایر در یکی از بورکینافاسو در غرب آفریقا مشغول تماشا است.
18:31
I have heard of that country.
274
1111180
1920
من در مورد آن کشور شنیده ام.
18:33
I've heard of it.
275
1113100
1480
من در مورد آن شنیده ام.
18:34
It's nice to have you here.
276
1114580
1680
خیلی خوب است که شما اینجا هستید.
18:36
It would appear that we have a lot of people watching in Africa today.
277
1116260
4480
به نظر می رسد که ما امروز در آفریقا افراد زیادی داریم که تماشا می کنند.
18:41
So can I say a big hello to you
278
1121020
2760
بنابراین می توانم یک سلام بزرگ به شما بگویم
18:43
wherever you are watching in the world hello.
279
1123780
4120
در هر کجای دنیا که تماشا می کنید سلام.
18:47
Also to minute no, not hello to you watching in Algeria.
280
1127900
6080
همچنین به دقیقه نه، سلام به شما که در الجزایر تماشا می کنید.
18:54
You see,
281
1134980
1320
ببینید،
18:56
we have a very international audience.
282
1136340
3360
ما مخاطبان بین المللی داریم.
19:00
This is the largest classroom in the world.
283
1140020
5680
این بزرگترین کلاس درس در جهان است.
19:05
It is because it's the whole planet.
284
1145940
2800
به این دلیل است که کل سیاره است.
19:09
Talking of which
285
1149500
2040
در مورد کدام
19:13
have you heard the news
286
1153060
1120
یک اخبار
19:14
about our latest space exploration?
287
1154180
4200
مربوط به آخرین اکتشاف فضایی ما را شنیده اید؟
19:18
Apparently, we are going to send a probe
288
1158380
3840
ظاهرا قرار است کاوشگر را
19:23
to a certain place.
289
1163260
1400
به فلان مکان بفرستیم.
19:24
Have you heard about that?
290
1164660
2400
آیا در مورد آن شنیده اید؟
19:27
It's not going to happen for a few years.
291
1167060
2240
تا چند سال این اتفاق نمی افتد.
19:31
I don't think we will actually
292
1171100
1440
من فکر نمی‌کنم
19:32
be reaching that particular place
293
1172540
3160
19:36
until around 20, 44.
294
1176380
2600
تا حدود ساعت 20، 44 به آن مکان خاص
19:40
But apparently we are going to explore a certain part of space.
295
1180140
4560
برسیم. اما ظاهراً می‌خواهیم قسمت خاصی از فضا را کاوش کنیم.
19:44
Have you heard about it?
296
1184700
1720
آیا در مورد آن شنیده اید؟
19:46
We'll be talking about that a little bit later on.
297
1186420
2600
کمی بعد در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
19:50
Hello.
298
1190660
400
سلام.
19:51
Also to oh, we have Serena Castelli.
299
1191060
5960
همچنین به آه، ما سرنا کاستلی را داریم.
19:57
Hello to you, Serena.
300
1197020
1880
سلام به تو سرنا
19:58
Nice to see you here as well.
301
1198900
2320
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
20:01
And I like your name as well.
302
1201340
2040
و من هم اسم شما را دوست دارم
20:03
There is a famous tennis player called Serena.
303
1203380
3080
یک تنیسور معروف به نام سرنا وجود دارد.
20:07
Hello, also.
304
1207620
1040
سلام، همچنین.
20:08
Oh, Louis Mendez
305
1208660
2880
اوه، لوئیس مندز
20:13
is here today.
306
1213500
2120
امروز اینجاست.
20:15
Hello, Mr. Duncan.
307
1215620
1440
سلام آقای دانکن
20:17
You're being a little bit negative. You are still young.
308
1217060
3240
یه کم منفی میدی تو هنوز جوان هستی.
20:20
And of course, we can appreciate our health after being ill.
309
1220300
5240
و البته ما می توانیم بعد از بیماری قدر سلامتی خود را بدانیم .
20:25
Well, when I say obsolete from my own point of view,
310
1225860
3200
خوب، وقتی از دیدگاه خودم می گویم منسوخ شده،
20:29
I suppose I mean, here on YouTube,
311
1229060
2280
فکر می کنم منظورم این است که اینجا در یوتیوب،
20:32
I do sometimes feel as if
312
1232780
2480
گاهی اوقات احساس
20:36
I am no longer useful
313
1236140
2520
می کنم که دیگر در یوتیوب مفید نیستم،
20:39
on YouTube because there are so many teachers
314
1239420
3080
زیرا اکنون تعداد زیادی معلم وجود دارد
20:42
now, so many wonderful people, so many young
315
1242500
3600
، افراد فوق العاده زیادی وجود دارند، و بسیاری از آنها
20:46
and sexy teachers doing their thing
316
1246620
4240
معلمان جوان و سکسی کار خود را انجام می دهند
20:51
and I do sometimes feel rather obsolete because I I'm old
317
1251740
5160
و من گاهی اوقات احساس می کنم که منسوخ شده ام، زیرا من پیر
20:57
and I've been here for such a long time.
318
1257260
2560
هستم و مدت زیادی است که اینجا هستم.
21:01
So don't worry about it, Louis.
319
1261580
1600
پس نگران نباش لویی
21:03
I'm not really being too negative.
320
1263180
2560
من واقعا خیلی منفی نگر نیستم
21:06
Hello, also.
321
1266980
1280
سلام، همچنین.
21:08
Oh, hello, Palmira.
322
1268260
1720
اوه، سلام، پالمیرا.
21:09
Hello, Palmira.
323
1269980
2160
سلام پالمیرا
21:13
Apparently, Palmira says
324
1273100
2520
ظاهراً پالمیرا می گوید
21:15
the phone costs €4 a month,
325
1275620
5480
که این تلفن 4 یورو در ماه هزینه دارد
21:22
and very few people call.
326
1282140
2480
و افراد بسیار کمی تماس می گیرند.
21:24
But never mind.
327
1284620
880
اما مهم نیست.
21:25
I still use it sometimes.
328
1285500
2600
من هنوز هم گاهی از آن استفاده می کنم.
21:28
Of course.
329
1288700
600
البته.
21:29
There I am talking about the telephone.
330
1289300
2400
در آنجا من در مورد تلفن صحبت می کنم.
21:32
A lot of people now use their cell phones or their smart phones,
331
1292140
4480
در حال حاضر بسیاری از مردم از تلفن همراه یا تلفن هوشمند خود استفاده می کنند،
21:36
but there are still many people who have a telephone in their house.
332
1296940
4720
اما هنوز افراد زیادی هستند که در خانه خود تلفن دارند.
21:42
We call it a landline, and we have one here,
333
1302260
3480
ما به آن تلفن ثابت می گوییم، و در اینجا یکی داریم،
21:46
so we quite like having that connexion.
334
1306620
3360
بنابراین ما کاملاً دوست داریم که این ارتباط را داشته باشیم.
21:50
The other thing, of course, is is if you want to have an Internet connexion,
335
1310260
5640
البته نکته دیگر این است که اگر می خواهید به اینترنت متصل شوید،
21:56
quite often you also have to have a telephone line as well.
336
1316260
4000
اغلب اوقات باید یک خط تلفن نیز داشته باشید.
22:00
So quite often you have no choice you have to have a telephone line.
337
1320620
5240
بنابراین اغلب اوقات شما چاره ای ندارید و باید یک خط تلفن داشته باشید.
22:06
If you want to have an Internet connexion,
338
1326260
2760
اگر می خواهید یک اتصال اینترنتی داشته باشید،
22:09
which is what we do here,
339
1329700
2280
کاری که ما اینجا انجام می دهیم،
22:12
hello, Ricardo.
340
1332660
1120
سلام، ریکاردو.
22:13
Oh, Ricardo says, if there is a bright side
341
1333780
4400
اوه، ریکاردو می‌گوید، اگر جنبه روشنی
22:18
to having covered, please tell us what your thoughts are.
342
1338180
3800
برای پوشش دادن وجود دارد، لطفاً نظرتان را به ما بگویید.
22:21
Some people need a push to overcome
343
1341980
3000
برخی از افراد
22:25
when they are ill with the bug.
344
1345420
3000
زمانی که مبتلا به این حشره هستند، برای غلبه بر آنها به فشار نیاز دارند.
22:28
Well, my advice from my own point of view
345
1348900
3680
خوب، توصیه من از دیدگاه خودم
22:32
and it's the one thing I've learnt over the past few days, if you get it,
346
1352940
4520
و این تنها چیزی است که در چند روز گذشته یاد گرفتم، اگر به آن رسیدید،
22:38
don't do much
347
1358740
1760
زیاد
22:40
rest relax, do not strain your body
348
1360500
3720
استراحت نکنید،
22:44
any more than it already is.
349
1364220
4040
بیشتر از آنچه که هست به بدن خود فشار نیاورید.
22:48
Because having Corona virus is very exhausting.
350
1368740
4560
زیرا ابتلا به ویروس کرونا بسیار طاقت فرسا است.
22:53
It wears your body down very quickly.
351
1373300
3000
خیلی سریع بدن شما را فرسوده می کند.
22:56
So if you do too much, if you you are too active
352
1376620
3880
بنابراین اگر بیش از حد انجام دهید، اگر بیش از حد فعال هستید
23:00
or if you refuse to rest, you might actually make things worse.
353
1380500
4840
یا اگر از استراحت خودداری می کنید، ممکن است در واقع اوضاع را بدتر کنید.
23:05
So that's what I ended up doing.
354
1385700
2240
پس این کاری بود که من انجام دادم.
23:07
I did do
355
1387940
2200
23:10
three live streams whilst I was feeling ill,
356
1390140
3480
من در حالی که احساس بیماری می کردم سه پخش زنده انجام دادم،
23:13
but I think that was a big mistake to be honest.
357
1393860
3680
اما صادقانه بگویم فکر می کنم اشتباه بزرگی بود.
23:17
I really do think I made a big mistake doing that.
358
1397540
4080
من واقعا فکر می کنم اشتباه بزرگی انجام دادم.
23:21
So what I should have done is completely taken a rest
359
1401820
4320
بنابراین کاری که باید انجام می‌دادم این است که کاملاً استراحت
23:26
and that's what I, I eventually did
360
1406300
2240
می‌کردم و این چیزی است که من، در نهایت
23:29
so as soon as I started resting,
361
1409940
2440
به محض شروع استراحت این کار را انجام
23:32
I actually also started feeling better.
362
1412900
3120
دادم، در واقع احساس بهتری هم داشتم.
23:36
So that's what I've been doing this week.
363
1416340
1720
بنابراین این کاری است که من در این هفته انجام داده ام.
23:38
I have been resting since Sunday and now
364
1418060
3960
از یکشنبه استراحت کردم و
23:44
I feel much better.
365
1424780
2400
الان خیلی بهترم.
23:47
My sense of taste and sense of smell are slowly returning
366
1427660
5120
حس چشایی و بویایی من کم کم در حال بازگشت است
23:54
which is good news for me because
367
1434140
2280
که خبر خوبی برای من است زیرا
23:56
tonight we have chilli cong on.
368
1436420
2360
امشب ما فلفل دلمه ای داریم.
23:59
Mr Steve has made some of his famous chilli
369
1439300
4640
آقای استیو مقداری از فلفل های معروف خود را درست کرده است
24:05
and we will be having that tonight.
370
1445020
2600
و ما امشب آن را می خوریم.
24:07
I am looking forward to that.
371
1447620
2200
من مشتاقانه منتظر آن خواهم بود.
24:09
Hello to mario.
372
1449820
2360
سلام به ماریو
24:12
Hello to Mario.
373
1452220
1480
سلام به ماریو
24:13
In on watching in argentina.
374
1453700
3760
در حال تماشا در آرژانتین
24:17
Hello, Argentina.
375
1457740
1520
سلام آرژانتین
24:19
I do have a lot of people watching in south america, across brazil.
376
1459260
4000
من افراد زیادی دارم که در آمریکای جنوبی، در سراسر برزیل تماشا می کنند.
24:23
Argentina, Chile, Colombia.
377
1463900
3560
آرژانتین، شیلی، کلمبیا.
24:28
So all those parts of the world.
378
1468900
1920
بنابراین تمام آن نقاط جهان.
24:30
I do have a lot of people watching as well.
379
1470820
2920
من هم افراد زیادی دارم که تماشا می کنند.
24:35
Z seeker is here as well.
380
1475020
3640
Z seeker نیز اینجاست.
24:38
Nice to see you here.
381
1478660
1720
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
24:40
Also said zika
382
1480380
2320
همچنین گفته شده zika
24:42
malaka malaka all shorts
383
1482700
4360
malaka malaka همه شورت
24:48
says hello everyone.
384
1488300
2240
می گوید سلام به همه.
24:50
Hello Malaka or Malaga.
385
1490540
2720
سلام مالاکا یا مالاگا.
24:54
I hope I pronounce your name right.
386
1494020
2240
امیدوارم اسمت رو درست تلفظ کنم
24:56
A lot of people busy at the moment. Of course.
387
1496860
3080
در حال حاضر افراد زیادی مشغول هستند. البته.
24:59
I suppose this time of year, April has been a busy month
388
1499940
3680
فکر می کنم در این زمان از سال، آوریل
25:04
for many people as there have been a lot of religious festivals.
389
1504020
4880
برای بسیاری از مردم یک ماه شلوغ بوده است، زیرا اعیاد مذهبی زیادی وجود داشته است.
25:08
We've had Easter, we've had Ramadan
390
1508900
3480
ما عید پاک را داشتیم،
25:12
I suppose, which I believe is now
391
1512820
2680
فکر می کنم ماه رمضان داشتیم که فکر می کنم
25:16
coming to an end.
392
1516780
1280
اکنون به پایان می رسد.
25:18
Am I right?
393
1518060
720
25:18
I think this week Ramadan actually comes to an end this week.
394
1518780
5560
درست میگم؟
من فکر می کنم این هفته رمضان در واقع این هفته به پایان می رسد .
25:25
Beatrice says Mr Duncan is the best teacher I have ever known.
395
1525500
4760
بئاتریس می گوید آقای دانکن بهترین معلمی است که من تا به حال می شناسم.
25:30
His way to teach is unique.
396
1530620
2120
روش تدریس او بی نظیر است.
25:33
Thank you very much.
397
1533020
1400
بسیار از شما متشکرم.
25:34
I suppose one of the problems,
398
1534420
2800
فکر می کنم یکی از مشکلات،
25:37
if you are on YouTube, if you are doing this for a very long time,
399
1537220
4240
اگر در یوتیوب هستید، اگر برای مدت طولانی این کار را انجام می دهید،
25:42
I think maybe it can become boring.
400
1542260
5120
فکر می کنم ممکن است خسته کننده شود.
25:49
That is one of the reasons why people change all the time.
401
1549220
3920
این یکی از دلایلی است که مردم همیشه تغییر می کنند.
25:53
So you may have heard in the news that many people now have stopped watching
402
1553420
4880
بنابراین ممکن است در اخبار شنیده باشید که بسیاری از مردم در حال حاضر تماشای
25:59
certain streaming services like Netflix.
403
1559060
3200
برخی از سرویس های پخش جریانی مانند نتفلیکس را متوقف کرده اند.
26:02
Apparently they are losing lots of subscribers.
404
1562780
3240
ظاهراً آنها تعداد زیادی مشترک را از دست می دهند.
26:06
But I think one of the reasons why that is happening
405
1566380
3320
اما من فکر می کنم یکی از دلایلی که چرا این اتفاق می افتد
26:09
is because there is so much choice nowadays.
406
1569700
3080
این است که امروزه انتخاب های زیادی وجود دارد.
26:13
You can have too much choice
407
1573100
3800
26:17
when it comes to certain things
408
1577980
2800
وقتی صحبت از سرگرمی‌های خاصی می‌شود، می‌توانید انتخاب زیادی داشته باشید،
26:21
entertainment because you can only watch so many TV shows every day.
409
1581740
5520
زیرا فقط می‌توانید تعداد زیادی برنامه تلویزیونی را هر روز تماشا کنید.
26:27
You can't watch everything.
410
1587260
2360
شما نمی توانید همه چیز را تماشا کنید.
26:29
So I think one of the things that is happening now, maybe there is too much choice.
411
1589620
4240
بنابراین من فکر می کنم یکی از چیزهایی که در حال حاضر اتفاق می افتد ، شاید انتخاب بیش از حد وجود دارد.
26:34
Maybe that maybe what is now happening is
412
1594260
3360
شاید آنچه در حال حاضر اتفاق می‌افتد این است
26:37
there is too much choice around
413
1597620
3640
که انتخاب‌های زیادی در اطراف وجود دارد
26:42
so people can't watch everything.
414
1602180
2200
تا مردم نتوانند همه چیز را تماشا کنند.
26:45
They can't pay to have all of the streaming services.
415
1605500
4800
آنها نمی توانند برای داشتن همه خدمات استریم هزینه ای بپردازند.
26:50
So what a lot of people are doing now is they are making a choice.
416
1610660
3720
بنابراین کاری که بسیاری از مردم اکنون انجام می دهند این است که در حال انتخاب هستند.
26:54
They are deciding which one they are going to keep.
417
1614860
2760
آنها در حال تصمیم گیری هستند که کدام یک را حفظ کنند.
26:58
And then all the rest
418
1618340
2280
و سپس بقیه
27:00
they dispose of.
419
1620620
1240
را دور می اندازند.
27:01
They stop
420
1621860
1560
آنها
27:04
subscribing to those services.
421
1624580
2280
اشتراک آن خدمات را متوقف می کنند.
27:07
For example, I don't have Netflix.
422
1627180
2680
مثلا من نتفلیکس ندارم.
27:09
I haven't had Netflix for nearly
423
1629860
4080
من نزدیک به
27:14
two and a half, maybe
424
1634180
2160
دو و نیم، شاید
27:17
three years almost.
425
1637420
2160
سه سال است که نتفلیکس ندارم.
27:19
So I haven't had Netflix for quite a long time.
426
1639580
4200
بنابراین من مدت زیادی است که نتفلیکس ندارم.
27:23
I haven't.
427
1643780
1080
من نداشتم.
27:25
So I don't use Netflix.
428
1645100
1560
بنابراین من از نتفلیکس استفاده نمی کنم.
27:26
And it would appear that a lot of people now are also unsubs scribing from Netflix.
429
1646660
6680
و به نظر می رسد که بسیاری از مردم در حال حاضر نیز اشتراک خود را از نتفلیکس لغو می کنند.
27:33
But the point I'm making is
430
1653540
2840
اما نکته‌ای که من به آن اشاره می‌کنم این است که
27:36
if you've been doing something for a long time,
431
1656380
2760
اگر برای مدت طولانی کاری انجام می‌دهید
27:39
the perception is that
432
1659820
3280
، تصور این است که
27:43
maybe you should be changing your
433
1663100
3080
شاید باید انتخاب خود را تغییر دهید
27:46
your choice, choosing something else.
434
1666220
2560
، و چیز دیگری را انتخاب کنید.
27:49
So even though I've been on YouTube doing this for a long time,
435
1669260
5120
بنابراین، حتی اگر مدت زیادی است که در یوتیوب این کار را انجام می دهم،
27:56
for many people it might not be interesting.
436
1676060
2440
برای بسیاری از افراد ممکن است جالب نباشد.
27:59
For many people, it might seem
437
1679180
2400
برای بسیاری از مردم، ممکن است به نظر
28:01
as if I've been doing the same thing over and over again.
438
1681580
4120
برسد که من بارها و بارها همین کار را انجام داده ام .
28:05
But of course, if you do something for six years,
439
1685940
3040
اما مطمئناً اگر کاری را برای شش سال انجام دهید
28:09
then of course sometimes things will be repeated.
440
1689860
3320
، البته گاهی اوقات چیزها تکرار می شوند.
28:13
You will sometimes say or do the same things again.
441
1693700
5040
گاهی اوقات همان چیزها را تکرار می کنید یا تکرار می کنید.
28:19
And I think that's one of the reasons why YouTube
442
1699940
2520
و من فکر می‌کنم این یکی از دلایلی است که
28:22
is a place where there are lots of choices,
443
1702620
4120
یوتیوب مکانی است که در آن انتخاب‌های زیادی وجود دارد،
28:27
but you often find that lots of the things on
444
1707140
3400
اما اغلب متوجه می‌شوید که بسیاری از چیزهای
28:30
YouTube are very similar,
445
1710540
2400
YouTube بسیار شبیه به هم هستند،
28:34
especially these days.
446
1714100
1920
به خصوص این روزها.
28:36
One thing I've noticed here on YouTube,
447
1716020
2400
چیزی که من در اینجا در YouTube متوجه شده ام،
28:39
many people now start using YouTube
448
1719220
3880
بسیاری از مردم اکنون شروع به استفاده از YouTube
28:43
to talk about YouTube
449
1723420
3880
برای صحبت در مورد YouTube
28:47
maybe they are talking about other people on YouTube
450
1727500
3880
می کنند، شاید آنها در مورد افراد دیگر در YouTube صحبت می کنند
28:51
and they criticise them or make comments
451
1731740
2880
و آنها را مورد انتقاد قرار می دهند یا
28:54
about other YouTube channels.
452
1734620
2520
در مورد سایر کانال های YouTube نظر می دهند.
28:58
So it would appear that YouTube has become
453
1738020
2560
بنابراین به نظر می رسد که یوتیوب به چیزی تبدیل شده
29:00
something that has it started eating itself
454
1740580
4160
است که شروع به خوردن خود کرده است
29:06
because a lot of the content
455
1746980
2760
زیرا بسیاری از محتواها
29:09
is actually people talking about YouTube.
456
1749740
2600
در واقع افرادی هستند که در مورد YouTube صحبت می کنند.
29:14
So it's very hard these days.
457
1754220
2040
بنابراین این روزها خیلی سخت است.
29:16
To be to be successful or popular on YouTube, especially when there are always
458
1756260
5800
برای اینکه در YouTube موفق یا محبوب شوید، به خصوص زمانی که همیشه
29:22
new things coming along.
459
1762060
2760
چیزهای جدیدی در راه است.
29:25
There is so much choice And sometimes if you have a lot of choice,
460
1765020
5600
انتخاب های زیادی وجود دارد و گاهی اوقات اگر شما انتخاب های زیادی
29:31
sometimes you can have too much choice
461
1771100
3040
دارید، گاهی اوقات می توانید انتخاب های زیادی داشته باشید
29:35
and maybe maybe for me
462
1775380
3040
و شاید برای من
29:41
it's very easy to get left behind or forgotten.
463
1781020
3280
خیلی آسان باشد که پشت سر بگذارم یا فراموش کنم.
29:45
I think so.
464
1785140
1320
من هم اینچنین فکر میکنم.
29:48
Hello?
465
1788860
480
سلام؟
29:49
Gordon. Gordon, lan. Hello, Mr. Duncan.
466
1789340
3240
گوردون گوردون، لان. سلام آقای دانکن
29:52
Is there a fixed time for your stream or is it just random hello?
467
1792580
5760
آیا زمان ثابتی برای استریم شما وجود دارد یا فقط یک سلام تصادفی است؟
29:58
Goddamn or go dumb lan.
468
1798340
2400
لعنت یا برو لال لن.
30:01
I am with you
469
1801220
2640
من هر هفته با شما هستم
30:03
every week.
470
1803860
2720
.
30:06
Every week.
471
1806580
1600
هر هفته.
30:08
Sunday, 2 p.m.
472
1808180
2400
یکشنبه، ساعت 2 بعد از ظهر
30:10
UK time, so I can guarantee that I am with you
473
1810940
3960
به وقت انگلستان، بنابراین می توانم تضمین کنم که هر یکشنبه با شما هستم
30:15
every Sunday.
474
1815220
2000
.
30:18
2 p.m. UK time.
475
1818100
2320
ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان
30:20
That is when I am with you every week.
476
1820420
4800
آن وقت است که من هر هفته با شما هستم.
30:25
Every Sunday 2 p.m.
477
1825820
3680
هر یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر
30:29
UK time is when I'm here with you.
478
1829740
3680
زمان انگلستان زمانی است که من اینجا با شما هستم.
30:33
But of course during April I've been doing
479
1833740
3520
اما مطمئناً در ماه آوریل، من نیز
30:37
some extra live streams as well.
480
1837260
2800
برخی از پخش زنده اضافی را انجام داده ام.
30:40
So I've been here
481
1840700
1200
بنابراین من در
30:42
a few extra times during April.
482
1842980
3120
ماه آوریل چند بار دیگر اینجا بوده ام.
30:46
But of course April is coming to an end.
483
1846740
2240
اما طبیعتا ماه آوریل به پایان می رسد.
30:49
But I will still be with you when May arrives.
484
1849340
3760
اما من همچنان با شما خواهم بود که می رسد.
30:53
Can I just say now during May
485
1853100
3160
فقط می توانم بگویم در ماه مه
30:56
I will be with you on Sunday
486
1856300
3520
یکشنبه و چهارشنبه با شما خواهم بود
31:01
and Wednesday.
487
1861340
1680
.
31:03
So twice a week I will be live during May.
488
1863020
3600
بنابراین دو بار در هفته من در ماه مه زنده خواهم بود.
31:06
Sunday and Wednesday.
489
1866980
2280
یکشنبه و چهارشنبه.
31:09
2 p.m. UK time.
490
1869500
2400
ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان
31:12
Hello Michael.
491
1872620
680
سلام میشل.
31:13
Michael says I don't have Netflix
492
1873300
2720
مایکل می گوید من نتفلیکس
31:16
I don't have time to watch it.
493
1876460
2680
ندارم و برای تماشای آن وقت ندارم.
31:19
Well, to be honest with you, another reason
494
1879500
2720
خوب، صادقانه بگویم، دلیل دیگری که
31:22
why a lot of people are cancelling
495
1882220
3120
چرا بسیاری از مردم
31:25
their Netflix is because it's become expensive.
496
1885900
4440
نتفلیکس خود را لغو می کنند، گران شدن آن است.
31:30
So when I started using Netflix,
497
1890620
2280
بنابراین وقتی شروع به استفاده از نتفلیکس کردم،
31:33
it used to be £5.99,
498
1893540
3200
قبلاً 5.99 پوند بود،
31:38
which is reasonable I suppose, but now
499
1898060
5720
که فکر می‌کنم منطقی است،
31:44
it is nearly £6
500
1904820
2360
اما اکنون تقریباً 6 پوند است،
31:51
so that's a big increase over time,
501
1911380
3200
بنابراین با گذشت زمان،
31:55
almost three times the amount
502
1915740
2560
تقریباً سه برابر مقدار
31:58
so it used to be quite cheap, but now unfortunately it is much
503
1918980
3960
آن افزایش یافته است، بنابراین قبلاً بسیار ارزان بود، اما اکنون متأسفانه بسیار
32:02
more expensive, much more expensive.
504
1922940
4080
گران تر، بسیار گران تر است.
32:07
Apparently Oh, hello, Mohsin.
505
1927340
2680
ظاهرا سلام محسن.
32:10
Mohsin says Ramadan is coming to an end after five days.
506
1930340
5280
محسن می گوید ماه رمضان بعد از پنج روز به پایان می رسد.
32:15
So you have five more days of your festival before it ends.
507
1935620
5400
بنابراین پنج روز دیگر از جشنواره خود تا پایان آن فرصت دارید.
32:22
Hello, whose summer?
508
1942460
2600
سلام تابستان کیست؟
32:25
Nice to see you here as well.
509
1945500
3320
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
32:29
Varela.
510
1949060
800
32:29
Lucy says For me it is really important to have YouTube.
511
1949860
4400
وارلا.
لوسی می گوید برای من داشتن یوتیوب بسیار مهم است.
32:34
Netflix is not important because the movies on
512
1954660
3800
نتفلیکس مهم نیست زیرا فیلم‌های موجود در
32:38
there are very old, I think,
513
1958460
3480
آنجا بسیار قدیمی هستند، فکر می‌کنم،
32:42
and this is something that I always find quite interesting.
514
1962700
4360
و این چیزی است که همیشه برایم جالب است.
32:47
I think a lot of people now watch YouTube
515
1967300
2680
فکر می‌کنم بسیاری از مردم اکنون یوتیوب را
32:50
more than they watch
516
1970500
2480
بیشتر از
32:54
normal television programmes
517
1974020
2360
برنامه‌های تلویزیونی معمولی تماشا می‌کنند،
32:56
because there is more choice So I don't think YouTube
518
1976380
3320
زیرا انتخاب‌های بیشتری وجود دارد، بنابراین فکر نمی‌کنم یوتیوب
32:59
will ever be unpopular.
519
1979700
2120
هرگز محبوب نباشد.
33:02
And one of the reasons, of course, is because it's free.
520
1982860
3120
و یکی از دلایل ، البته، رایگان بودن آن است.
33:06
This is free.
521
1986500
2120
این رایگان است.
33:09
It doesn't cost anything.
522
1989140
2400
هیچ هزینه ای ندارد.
33:11
Sometimes you might see some adverts, but not always.
523
1991540
4440
گاهی اوقات ممکن است برخی از تبلیغات را ببینید، اما نه همیشه.
33:15
Sometimes
524
1995980
1920
گاهی اوقات
33:20
but yes, I think YouTube is pretty good.
525
2000660
2480
اما بله، به نظر من یوتیوب خیلی خوب است.
33:23
I do like YouTube and that's the reason why I've been here
526
2003140
4320
من یوتیوب را دوست دارم و به همین دلیل است که
33:27
doing this for nearly six years.
527
2007860
3160
نزدیک به شش سال است که اینجا هستم و این کار را انجام می دهم.
33:33
Partridge asks,
528
2013260
1720
پارتریج می پرسد،
33:34
Have you watched Squid Game on Netflix?
529
2014980
4040
آیا بازی Squid را در نتفلیکس تماشا کرده اید؟
33:39
No, I haven't because I don't have it.
530
2019020
2600
نه ندارم چون ندارم
33:41
I don't have Netflix.
531
2021700
2160
من نتفلیکس ندارم
33:43
I don't miss it and I don't have it.
532
2023860
2800
نه دلم براش تنگ شده و نه ندارم.
33:46
I never think about having it, to be honest.
533
2026940
3200
راستش من هرگز به داشتن آن فکر نمی کنم.
33:51
These days, I do watch a lot of old TV shows.
534
2031860
4000
این روزها من برنامه های تلویزیونی قدیمی زیادی را تماشا می کنم.
33:55
I've got lots and lots of DVDs
535
2035860
2320
من در
33:59
over the years that I've bought.
536
2039140
2040
طول سال‌ها که خریدم، دی‌وی‌دی‌های زیادی دارم.
34:01
So I do like watching old TV
537
2041340
3600
بنابراین من دوست دارم برنامه
34:04
shows from years ago that I have on DVD.
538
2044940
3840
های تلویزیونی قدیمی مربوط به سال ها پیش را که روی DVD دارم تماشا کنم.
34:09
To be honest.
539
2049300
1520
صادقانه بگویم.
34:11
Beatriz says.
540
2051140
920
بئاتریز می گوید.
34:12
I have watched many good films on YouTube before they appear on Netflix.
541
2052060
6040
من فیلم های خوب زیادی را قبل از اینکه در نتفلیکس ظاهر شوند در یوتیوب تماشا کرده ام.
34:18
It is possible to watch things
542
2058380
3240
امکان تماشای چیزهایی
34:22
that that have not yet appeared
543
2062500
3160
وجود دارد که هنوز
34:27
on Netflix or even in the cinemas.
544
2067100
3040
در نتفلیکس یا حتی در سینماها ظاهر نشده اند.
34:30
It is. It is possible
545
2070140
2880
این است.
34:33
sometimes legally and sometimes
546
2073020
3440
گاهی قانونی و گاهی
34:37
illegally.
547
2077940
2200
غیر قانونی امکان پذیر است.
34:40
That's all I'm saying.
548
2080460
1040
این تمام چیزی است که من می گویم.
34:43
Michael Labus.
549
2083660
1440
مایکل لابوس.
34:45
I don't have TV, so I have no choice.
550
2085100
3760
من تلویزیون ندارم، پس چاره ای ندارم.
34:49
You will be amazed how many people these days are actually
551
2089660
3240
تعجب خواهید کرد که این روزها چه تعداد از مردم واقعاً
34:52
not watching television at all because they have other ways
552
2092940
6040
تلویزیون تماشا نمی کنند زیرا راه های دیگری برای
34:58
of getting their information and entertainment
553
2098980
2680
کسب اطلاعات و سرگرمی های خود دارند،
35:02
So I think yes, I think you are right, Michael.
554
2102060
2160
بنابراین فکر می کنم بله، فکر می کنم حق با شماست، مایکل.
35:04
It can happen
555
2104660
1560
ممکن است اتفاق بیفتد
35:07
It can happen.
556
2107380
2240
ممکن است اتفاق بیفتد.
35:09
Ricardo, when you are in good shape, each one of your live streams
557
2109620
4120
ریکاردو، وقتی در وضعیت خوبی هستید، هر یک از استریم های زنده شما
35:13
seems to be new and cool.
558
2113740
3440
جدید و جالب به نظر می رسد.
35:17
And not boring at all.
559
2117780
2280
و اصلا خسته کننده نیست
35:20
Thank you very much. It's very kind of you.
560
2120100
2000
بسیار از شما متشکرم. این از شما بسیار مهربان است.
35:22
I do try to talk about new things.
561
2122740
2640
من سعی می کنم در مورد چیزهای جدید صحبت کنم.
35:25
I like to talk about refreshing subjects,
562
2125580
3480
من دوست دارم در مورد موضوعات تازه،
35:29
new things, things maybe that you've never seen before
563
2129460
4040
چیزهای جدید، چیزهایی که شاید تا به حال ندیده اید
35:34
and things that we can all talk about and share our experiences of.
564
2134580
6080
و چیزهایی که همه ما می توانیم در مورد آنها صحبت کنیم و تجربیات خود را به اشتراک بگذاریم صحبت کنم.
35:40
And that's the reason why I like coming on here to do this.
565
2140660
4560
و این دلیلی است که من دوست دارم برای انجام این کار به اینجا بیایم .
35:45
We're going to have a quick break.
566
2145980
1920
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت.
35:47
Would you like a little break?
567
2147900
1480
آیا می خواهید کمی استراحت کنید؟
35:49
Yes, of course you would, because I'm sure
568
2149380
2920
بله، مطمئناً این کار را می کنید، زیرا مطمئن هستم که
35:52
you want to make yourself a sandwich or maybe something to eat.
569
2152700
3960
می خواهید برای خودتان یک ساندویچ یا شاید چیزی برای خوردن درست کنید.
35:57
Or maybe you want to have a little cup of tea.
570
2157660
3640
یا شاید بخواهید کمی چای بنوشید.
36:01
Well,
571
2161940
1280
خوب،
36:04
to allow you to do that
572
2164460
1520
برای اینکه به شما اجازه انجام این کار را بدهم،
36:05
here is an excerpt from one of my full English lessons.
573
2165980
4160
در اینجا گزیده ای از یکی از درس های کامل انگلیسی من است.
36:10
And in this, you will see
574
2170460
2320
و در این،
36:13
the subject that I am talking about today.
575
2173380
3280
موضوعی را که امروز در مورد آن صحبت می کنم، خواهید دید.
36:17
So in a few moments, we will be talking all about words
576
2177020
3280
بنابراین تا چند لحظه دیگر، همه چیز درباره کلمات
36:20
and phrases connected to using and having a telephone.
577
2180780
3680
و عبارات مرتبط با استفاده و داشتن تلفن صحبت خواهیم کرد.
36:24
And you might be surprised how many phrases and words
578
2184780
3720
و ممکن است تعجب کنید که واقعاً چند عبارت و کلمه
36:28
there actually are
579
2188820
2880
وجود دارد
36:46
Do you like to whistle?
580
2206980
1880
آیا دوست دارید سوت بزنید؟
36:48
I know I do.
581
2208860
1720
من می دانم که انجام می دهم.
36:50
I often whistle a little tune to myself
582
2210580
2520
من اغلب وقتی احساس ناراحتی می‌کنم کمی برای خودم سوت می‌زنم،
36:53
when I'm feeling down as it tends to cheer me up.
583
2213100
3480
زیرا باعث خوشحالی من می‌شود.
36:57
I'm not very good at whistling, but I still enjoy doing it.
584
2217380
3600
من در سوت زدن خیلی خوب نیستم، اما همچنان از انجام آن لذت می برم.
37:01
I remember when I was living in China
585
2221740
2200
یادم می آید زمانی که در چین
37:04
I would always be told off for whistling.
586
2224220
2480
زندگی می کردم همیشه به خاطر سوت زدن به من می گفتند.
37:07
Don't whistle, Mr. Duncan.
587
2227220
1880
سوت نزن، آقای دانکن.
37:09
It's rude, but I could not help myself.
588
2229100
3840
بی ادبی است، اما نتوانستم جلوی خودم را بگیرم.
37:13
Sometimes when you are feeling happy,
589
2233580
2200
گاهی اوقات وقتی احساس خوشبختی می کنید،
37:16
you just want to share that feeling with others.
590
2236060
2520
فقط می خواهید آن احساس را با دیگران به اشتراک بگذارید.
37:18
By whistling a little tune to yourself.
591
2238780
3120
با سوت زدن کمی آهنگ برای خود.
37:22
Not everyone is able to whistle.
592
2242620
2240
همه قادر به سوت زدن نیستند.
37:24
Some people can whistle very loudly.
593
2244860
2600
برخی افراد می توانند خیلی بلند سوت بزنند.
37:28
Can you whistle
594
2248220
1560
آیا می توانی سوت بزنی
37:50
I love watching movies
595
2270020
1160
که من عاشق تماشای فیلم ها
37:51
and TV shows, especially where my favourite performers are in them.
596
2271180
3680
و برنامه های تلویزیونی هستم، به خصوص جایی که اجراکنندگان مورد علاقه من در آنها حضور دارند.
37:55
However, sometimes I find myself wondering whether or not
597
2275460
3760
با این حال، گاهی اوقات به این فکر می‌کنم که آیا
37:59
they are putting as much effort into their performances as they could be.
598
2279220
4000
آن‌ها به اندازه‌ای که می‌توانند برای اجرایشان تلاش می‌کنند یا نه.
38:04
For instance, sometimes an actor in a movie
599
2284100
3440
به عنوان مثال، گاهی اوقات یک بازیگر در یک فیلم
38:07
might give a subdued performance in their role.
600
2287580
3640
ممکن است عملکرد ضعیفی در نقش خود ارائه دهد.
38:11
I'm sure we have all seen this happen when this occurs.
601
2291940
4560
من مطمئن هستم که همه ما این اتفاق را در هنگام وقوع این اتفاق دیده ایم.
38:16
We can say that the actor is phoning in their actions.
602
2296660
5120
می توان گفت که بازیگر در اعمال خود تلفن می زند.
38:22
They are not putting as much effort into what they are doing as they usually do.
603
2302300
4720
آنها به اندازه معمول برای کاری که انجام می دهند تلاش نمی کنند.
38:28
I didn't think much of Bruce Willis in the whole nine yards.
604
2308020
4000
در تمام این 9 یارد زیاد به بروس ویلیس فکر نمی کردم .
38:32
He seemed to be phoning it in.
605
2312540
3040
به نظر می‌رسید که او با آن تماس می‌گرفت.
38:36
This means that the actor in question seemed bored
606
2316500
3560
این بدان معناست که بازیگر مورد نظر به نظر می‌رسید
38:40
and disinterested in the role he was playing.
607
2320100
3320
که در نقشی که بازی می‌کرد خسته و بی‌علاقه است.
38:44
He seemed to be phoning it in
608
2324100
3160
به نظر می‌رسید که او با اجرای کسل‌کننده‌ای با آن تماس می‌گیرد
38:48
a dull performance can be described as weak,
609
2328260
3360
، می‌توان آن را ضعیف،
38:52
lacklustre, bland, and uninspiring.
610
2332260
4720
بی‌درخش، بی‌حرم و بی‌الهام توصیف کرد.
38:57
They are doing it without any interest whatsoever.
611
2337700
3120
آنها بدون هیچ علاقه ای این کار را انجام می دهند.
39:01
They are phoning it in
612
2341580
2760
آنها در حال تماس با آن
39:08
It's time now to take a look at another buzz word.
613
2348380
2440
هستند اکنون زمان آن فرا رسیده است که نگاهی به کلمه وزوز دیگری بیندازیم.
39:11
A buzz word is a word or sentence that is popular
614
2351420
2800
کلمه buzz کلمه یا جمله ای
39:14
or well used during a certain period of time.
615
2354220
2760
است که در یک بازه زمانی معین به خوبی مورد استفاده قرار می گیرد.
39:17
Today's buzz word is meme.
616
2357900
3640
کلمه وزوز امروز میم است.
39:22
In its original use, the word meme is a noun that means an element of a culture
617
2362300
5080
در استفاده اصلی، کلمه میم اسمی است که به معنای عنصری از فرهنگ
39:27
or system of behaviour passed on from one individual to another.
618
2367380
4320
یا سیستم رفتاری است که از فردی به فرد دیگر منتقل می شود.
39:31
By imitation or other, non-genetic means
619
2371980
3440
تقلید یا غیر ژنتیکی
39:35
That is to say, a habit or type of behaviour
620
2375980
3040
، یعنی عادت یا نوع
39:39
which is passed on by being copied or imitated by others.
621
2379260
3800
رفتاری که با تقلید یا تقلید دیگران منتقل می شود.
39:43
These days, the word meme relates
622
2383980
2120
این روزها، کلمه میم مربوط
39:46
to an image, video or piece of text,
623
2386100
3240
به یک تصویر، ویدئو یا قطعه متن است
39:49
which is typically humorous in nature that is copied and spread rapidly.
624
2389620
5040
که به طور معمول ماهیت طنز دارد که به سرعت کپی و پخش می شود.
39:54
By Internet users, often with slight variations.
625
2394860
5200
توسط کاربران اینترنت، اغلب با تغییرات جزئی.
40:00
So a meme is a funny picture
626
2400820
2520
بنابراین یک میم یک عکس خنده دار
40:03
or a humorous video clip or a catchy slogan.
627
2403780
3680
یا یک کلیپ ویدیویی طنز یا یک شعار جذاب است.
40:08
I'm sure
628
2408420
720
مطمئنم
40:09
recently you have looked at a meme on the internet.
629
2409140
3160
اخیراً به یک الگوی رفتاری در اینترنت نگاه کرده اید.
40:13
Perhaps it was that winning baby.
630
2413140
2680
شاید همون بچه برنده بود.
40:16
Or maybe that miserable cat.
631
2416380
2440
یا شاید اون گربه بدبخت
40:19
Or that sarcastic reinterpretation of Willy Wonka.
632
2419700
3640
یا آن تفسیر طعنه آمیز از ویلی ونکا.
40:24
Or perhaps it was that annoyed baby.
633
2424180
3000
یا شاید آن کودک آزرده بود.
40:28
Each one of these images is a good example of a meme
634
2428180
3840
هر یک از این تصاویر نمونه خوبی از میم
40:42
English can be a confusing subject, and just to prove it.
635
2442380
4240
انگلیسی است که می تواند موضوعی گیج کننده باشد و فقط برای اثبات آن.
40:46
Here are two confusing words They are possibly
636
2446820
4680
در اینجا دو کلمه گیج کننده وجود دارد. They are possibly
40:51
and probably the word possibly is an adverb
637
2451740
4480
و احتمالاً کلمه possibly قیدی است
40:56
that can be used to indicate doubt or hesitancy.
638
2456260
3280
که می تواند برای نشان دادن شک یا تردید به کار رود.
41:00
An uncertain statement might use.
639
2460580
2720
ممکن است از یک عبارت نامشخص استفاده شود.
41:03
Possibly the man was bleeding, possibly from a stab wound.
640
2463340
4680
احتمالاً این مرد خونریزی داشته است، احتمالاً از ضربه چاقو.
41:09
You can use possibly in a polite question.
641
2469060
2920
شما می توانید در یک سوال مودبانه استفاده کنید.
41:12
Could you possibly open the window
642
2472860
2760
آیا می توانید پنجره را باز کنید
41:15
to emphasise in a sentence that something
643
2475620
2400
تا در جمله ای تأکید کنید که چیزی
41:18
is surprising or bewildering?
644
2478020
2440
شگفت آور یا گیج کننده است؟
41:21
What can you possibly mean
645
2481100
2040
منظور شما
41:24
to emphasise that someone
646
2484180
1680
از تاکید بر اینکه کسی
41:25
has or will put all their effort into something
647
2485860
3160
تمام تلاش خود را انجام داده یا خواهد کرد تا
41:29
Run as fast as you possibly can.
648
2489780
2440
جایی که می توانید سریع اجرا کنید چه معنایی می توانید داشته باشید.
41:33
The word probably is also an adverb that is used to state
649
2493500
4440
کلمه احتمالاً نیز قیدی است که برای بیان
41:37
that something is certainly going to happen to be sure of the outcome.
650
2497940
5400
اینکه مطمئناً اتفاقی خواهد افتاد برای اطمینان از نتیجه استفاده می شود.
41:43
Means that you can say that it will probably happen
651
2503500
3240
به این معنی که می توانید بگویید احتمالاً
41:47
from your point of view or as far as you can tell.
652
2507660
3240
از دیدگاه شما یا تا جایی که می توانید بگویید این اتفاق می افتد.
41:51
The outcome is likely to occur that way.
653
2511140
3120
نتیجه احتمالاً به این ترتیب رخ می دهد.
41:55
I think she'll probably pass the exam
654
2515340
2800
من فکر می کنم او
41:59
The guests probably won't arrive until later.
655
2519180
3480
احتمالا امتحان را پس خواهد داد.
42:15
There it was.
656
2535540
1720
آنجا بود.
42:17
An excerpt from one of my many English lessons
657
2537260
4880
گزیده ای از یکی از بسیاری از درس های انگلیسی من
42:22
that you can watch right here for free on YouTube.
658
2542580
4240
که می توانید همین جا به صورت رایگان در یوتیوب تماشا کنید.
42:39
Yes, we are here live today
659
2559300
2720
بله، ما امروز اینجا هستیم
42:42
and I am now on the line talking to you.
660
2562300
4440
و من اکنون در خط هستم و با شما صحبت می کنم.
42:46
I hope you are feeling good today.
661
2566740
2240
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
42:49
Is there anyone?
662
2569460
1000
کسی هست؟
42:50
Uh oh.
663
2570460
1920
اوه اوه
42:52
No, I think they've gone That's not very nice.
664
2572380
2960
نه، من فکر می کنم آنها رفته اند، این خیلی خوب نیست.
42:55
Well, at least you are still here, for
665
2575380
2760
خوب، حداقل شما هنوز اینجا هستید،
42:58
which I am very grateful indeed.
666
2578340
2800
که من واقعاً از این بابت سپاسگزارم.
43:01
Hello to everyone.
667
2581540
1360
سلام به همگی.
43:02
Thank you. For joining me today.
668
2582900
1320
متشکرم. برای پیوستن به من امروز
43:04
Yes, it is another English addict.
669
2584220
3720
بله، این یک معتاد انگلیسی دیگر است.
43:08
Almost every day during April.
670
2588300
3160
تقریباً هر روز در ماه آوریل.
43:12
And can I just say thank you very much for joining me during this month.
671
2592140
4160
و می توانم فقط بگویم از اینکه در این ماه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم .
43:16
It's been very nice.
672
2596340
1240
خیلی خوب بوده
43:17
And of course, I've had one or two problems,
673
2597580
3360
و البته، من یکی دو مشکل داشته ام
43:22
not least of all having Corona virus.
674
2602140
4040
، از همه مهمتر ابتلا به ویروس کرونا.
43:26
That was a little annoying
675
2606180
2760
این کمی آزاردهنده بود
43:28
because it did stop me from doing my work.
676
2608940
2600
زیرا من را از انجام کارم باز داشت.
43:31
Unfortunately, But at least we are here now together.
677
2611580
4000
متأسفانه، اما حداقل الان اینجا با هم هستیم.
43:35
Like, if we are looking at one or two things today, as I mentioned a few moments ago,
678
2615580
5800
مثلاً، اگر امروز به یک یا دو چیز نگاه کنیم ، همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم،
43:41
apparently what there is going to be a big
679
2621420
2520
ظاهراً سفر فضایی بزرگی در
43:45
space voyage taking place, not just yet, but in the future.
680
2625420
5360
حال انجام است، نه فقط هنوز، بلکه در آینده.
43:50
Apparently a large probe is going to be visiting
681
2630780
3880
ظاهرا یک کاوشگر بزرگ قرار است از
43:56
this particular place.
682
2636220
2320
این مکان خاص بازدید کند.
43:58
Oh, dear.
683
2638540
760
اوه عزیزم.
43:59
Well, that doesn't look very interesting, does it?
684
2639300
2280
خب، این خیلی جالب به نظر نمی رسد، اینطور است؟
44:02
It's just a blue ball, Mr.
685
2642140
2080
این فقط یک توپ آبی است، آقای
44:04
Duncan. That doesn't look very interesting.
686
2644220
3040
دانکن. این خیلی جالب به نظر نمی رسد.
44:07
Well, apparently this is Uranus and Uranus.
687
2647580
3840
خب، ظاهراً این اورانوس و اورانوس است.
44:11
Is a very interesting planet.
688
2651420
2000
سیاره بسیار جالبی است
44:13
Apparently, it's huge. It's really, really big.
689
2653420
2800
ظاهراً بزرگ است. واقعاً خیلی بزرگ است.
44:16
And one of the unusual things about Uranus or Uranus
690
2656700
4280
و یکی از چیزهای غیرعادی در مورد اورانوس یا
44:22
uh, there
691
2662900
1480
اورانوس این است که
44:24
is that it rotates
692
2664380
3680
44:28
on a very unusual axis
693
2668100
2320
بر روی یک محور بسیار غیرعادی می چرخد
44:32
So there it is.
694
2672420
1240
.
44:33
And would you like to see one of the moons of Uranus?
695
2673660
3680
و آیا دوست دارید یکی از قمرهای اورانوس را ببینید؟
44:38
This is Miranda.
696
2678980
2560
این میراندا است.
44:41
Take a look at that.
697
2681620
1440
نگاهی به آن بیندازید.
44:43
Now, that looks like a very beaten and battered moon.
698
2683060
6360
در حال حاضر، به نظر می رسد مانند یک ماه بسیار ضرب و شتم.
44:49
Look at.
699
2689580
400
44:49
Look at all of the scars that that poor moon
700
2689980
4280
نگاه کنید.
به تمام زخم هایی که آن ماه بیچاره
44:54
has had to endure over the years.
701
2694780
2560
در طول سال ها تحمل کرده است نگاه کنید.
44:57
You can really see just how much damage
702
2697380
4520
شما واقعاً می توانید ببینید که چقدر
45:01
has been caused to that particular moon.
703
2701900
3200
به آن ماه خاص آسیب وارد شده است.
45:05
So that apparently is Miranda.
704
2705140
2160
پس ظاهراً میراندا است.
45:07
One of I think there are five moon is orbiting
705
2707300
4800
یکی از من فکر می کنم پنج قمر وجود دارد که به دور
45:12
Uranus.
706
2712700
1720
اورانوس می چرخد.
45:16
Uh, would you like to see a comparison
707
2716140
2800
اوه، دوست دارید مقایسه ای
45:18
between Earth and Uranus?
708
2718940
4040
بین زمین و اورانوس ببینید؟
45:23
Here it is.
709
2723140
1320
ایناهاش.
45:24
So if you look at the bottom of the screen, the bottom left, you will see Earth.
710
2724620
4520
بنابراین اگر به پایین صفحه ، پایین سمت چپ نگاه کنید، زمین را خواهید دید.
45:29
And if you look above, you can actually see a comparison between Earth
711
2729660
5240
و اگر به بالا نگاه کنید، در واقع می توانید مقایسه ای بین زمین
45:35
and Uranus or Uranus.
712
2735620
3360
و اورانوس یا اورانوس ببینید.
45:40
So as you can see, it's a
713
2740820
1240
بنابراین همانطور که می بینید، وقتی آن را با اندازه زمین مقایسه کنید، یک
45:42
pretty big planet when you compare it to the size of Earth.
714
2742060
4440
سیاره بسیار بزرگ است .
45:46
In fact, it's quite large.
715
2746500
2920
در واقع، بسیار بزرگ است.
45:50
I was going to show you the sun, but I can't even fit it onto the screen.
716
2750580
4240
من می خواستم خورشید را به شما نشان دهم، اما حتی نمی توانم آن را روی صفحه نمایش بگذارم.
45:54
Because it's so large.
717
2754860
1600
چون خیلی بزرگه
45:56
I think you can fit around 200 or 250 earths.
718
2756460
4880
من فکر می کنم شما می توانید حدود 200 یا 250 زمین را جا دهید.
46:02
Inside the sun is not amazing.
719
2762900
2680
درون خورشید شگفت انگیز نیست.
46:06
So there you can see on the screen a very interesting comparison
720
2766580
4120
بنابراین در آنجا می توانید مقایسه بسیار جالبی
46:10
between Earth and Uranus.
721
2770700
3840
بین زمین و اورانوس را روی صفحه مشاهده کنید.
46:14
Or, as some people say, Uranus,
722
2774900
3080
یا به قول بعضی ها اورانوس
46:19
especially immature people like me.
723
2779460
3160
مخصوصا افراد نابالغی مثل من.
46:23
Sometimes I will say that.
724
2783340
2240
گاهی این را خواهم گفت.
46:25
And sometimes people get very offended.
725
2785580
2520
و گاهی اوقات مردم بسیار آزرده می شوند.
46:28
How dare you?
726
2788180
1360
چطور جرات میکنی؟
46:29
That's what they say.
727
2789540
960
این چیزی است که آنها می گویند.
46:30
They say, How dare you, Mr. Duncan.
728
2790500
2000
آنها می گویند، چه جرأتی دارید، آقای دانکن.
46:32
How can you do that?
729
2792860
2440
چطور می توانید این کار را انجام دهی؟
46:35
We are looking at words connected to this particular device.
730
2795300
4200
ما به کلمات مرتبط با این دستگاه خاص نگاه می کنیم.
46:39
I know a lot of people don't have these anymore.
731
2799540
2840
من می دانم که بسیاری از مردم دیگر اینها را ندارند.
46:43
They prefer to have their mobile phones.
732
2803020
2800
آنها ترجیح می دهند تلفن همراه خود را داشته باشند.
46:46
But you will be surprised how many people still have
733
2806100
3720
اما تعجب خواهید کرد که چند نفر هنوز
46:50
landlines in their houses.
734
2810820
2600
در خانه های خود تلفن ثابت دارند.
46:53
So I thought today we would have a look at some words and phrases
735
2813660
3320
بنابراین فکر کردم امروز نگاهی به برخی کلمات و عبارات
46:57
connected to the telephone
736
2817380
4160
متصل به تلفن
47:05
Is that a call coming through
737
2825500
2120
47:11
Maybe it is.
738
2831780
1680
خواهیم داشت.
47:13
Telephone or phone?
739
2833460
1560
تلفن یا تلفن؟
47:15
Words and phrases are what we are looking at today.
740
2835020
3800
کلمات و عبارات چیزی است که ما امروز به آن نگاه می کنیم.
47:18
I hope you will stay with me for the next 10 minutes
741
2838860
3680
امیدوارم تا 10 دقیقه آینده با من بمانید،
47:22
as we take a look at these words.
742
2842540
2960
زیرا نگاهی به این کلمات می اندازیم.
47:25
The word phone can be used as a noun and also a verb as well.
743
2845940
6000
از کلمه phone می توان به عنوان اسم و همچنین فعل استفاده کرد.
47:32
So not only can we use the word phone
744
2852180
3040
بنابراین نه تنها می توانیم از کلمه phone
47:35
as a noun that names
745
2855620
3200
به عنوان اسمی استفاده کنیم که
47:38
the actual object, we can also use the word phone
746
2858820
3880
شی واقعی را نام می برد، بلکه می توانیم از کلمه phone
47:43
as a verb, as a doing word.
747
2863100
3120
به عنوان یک فعل و به عنوان یک کلمه انجام کار نیز استفاده کنیم.
47:47
The telephone or phone is the thing.
748
2867540
3360
تلفن یا تلفن موضوع است.
47:51
It is the item to telephone
749
2871380
3080
این مورد به تلفن
47:54
or phone is the action.
750
2874740
2880
یا تلفن عمل است.
47:58
So the thing is the item and the action is the verb.
751
2878100
5640
پس شیء مورد و فعل فعل است.
48:03
The actual action of calling someone or phoning someone.
752
2883980
5400
عمل واقعی تماس با کسی یا تماس گرفتن با کسی.
48:09
You can telephone a person.
753
2889700
2320
می توانید با یک نفر تماس بگیرید.
48:12
It is possible to do that.
754
2892540
2160
امکان انجام آن وجود دارد.
48:15
You phone someone, you phone up someone.
755
2895540
4800
شما به کسی تلفن می کنید، به کسی تلفن می کنید.
48:21
You call someone.
756
2901260
2520
به کسی زنگ میزنی
48:23
So they are all ways of expressing the verb of making a phone call.
757
2903780
5520
بنابراین همه آنها راه هایی برای بیان فعل برقراری تماس تلفنی هستند.
48:31
Don't forget to phone me later.
758
2911100
2520
فراموش نکنید بعداً با من تماس بگیرید.
48:35
He phoned me last night
759
2915420
2600
دیشب با
48:39
Give me a call if you need some help.
760
2919580
3640
من تماس گرفت اگر کمکی نیاز داشتی به من زنگ بزن.
48:43
So all of those sentences are expressing the action
761
2923740
4280
بنابراین همه آن جملات بیانگر
48:48
of making a phone call.
762
2928580
2080
عمل برقراری تماس تلفنی است.
48:52
A successful call is a connexion.
763
2932340
3120
تماس موفق یک ارتباط است.
48:56
One person connects with another.
764
2936380
3280
یک نفر با دیگری ارتباط برقرار می کند.
49:00
So when you make a phone call,
765
2940060
2360
بنابراین زمانی که تماس تلفنی برقرار می کنید،
49:02
sometimes you have to wait for the person to answer.
766
2942740
2960
گاهی اوقات باید منتظر پاسخ آن شخص باشید.
49:05
Sometimes you have to wait for your connexion
767
2945740
3040
گاهی اوقات باید منتظر بمانید تا اتصال شما
49:09
to actually occur.
768
2949460
2320
واقعاً رخ دهد.
49:12
A successful call is a connexion.
769
2952340
3640
تماس موفق یک ارتباط است.
49:16
Two things meet or join together.
770
2956700
2760
دو چیز به هم می رسند یا به هم می پیوندند.
49:19
One person connects with another
771
2959820
2520
یک نفر با دیگری ارتباط برقرار می کند
49:24
The connexion allows those involved to chat
772
2964300
3760
این اتصال به افراد درگیر امکان می دهد تا چت کنند
49:28
so the chat can take place because there is a connexion
773
2968620
4720
تا چت انجام شود زیرا ارتباط
49:33
to two people or the two people talking to each other
774
2973820
4400
بین دو نفر وجود دارد یا دو نفری که با یکدیگر صحبت می کنند
49:38
have been connected.
775
2978780
2040
وصل شده اند.
49:42
You might have a good connexion.
776
2982500
2360
ممکن است ارتباط خوبی داشته باشید.
49:45
The connexion is good or clear.
777
2985660
3360
ارتباط خوب یا واضح است.
49:49
The connexion might be bad or unclear.
778
2989900
5800
ارتباط ممکن است بد یا نامشخص باشد.
49:56
And I suppose these days, because many people
779
2996380
3040
و فکر می‌کنم این روزها، چون بسیاری از مردم
49:59
use mobile phones or cell phones,
780
2999420
3560
از تلفن‌های همراه یا تلفن‌های همراه استفاده می‌کنند
50:03
you might find that quite often
781
3003260
2080
، ممکن است دریابید که
50:06
it is not possible to get a good connexion.
782
3006140
5080
اغلب اوقات امکان برقراری ارتباط خوب وجود ندارد.
50:12
So one of the things
783
3012300
1120
بنابراین یکی از چیزهایی که
50:13
about having your landline in the house
784
3013420
3680
در مورد داشتن تلفن ثابت در خانه وجود دارد
50:17
is quite often you have a good connexion
785
3017740
3880
این است که اغلب ارتباط خوبی
50:22
However, if you use a cell phone or a mobile phone,
786
3022700
4160
دارید، اما اگر از تلفن همراه یا تلفن همراه استفاده می کنید
50:27
you quite often find that it is difficult
787
3027140
3240
، اغلب متوجه می شوید که
50:30
to get a good connexion.
788
3030780
2840
برقراری ارتباط خوب دشوار است.
50:33
The connexion might be bad or unclear.
789
3033620
3440
ارتباط ممکن است بد یا نامشخص باشد.
50:37
I remember in the early days of cell phones
790
3037420
4080
به یاد دارم در اوایل استفاده از تلفن های همراه،
50:41
quite often if you were driving, it was very hard to get a good connexion,
791
3041500
4640
اگر در حال رانندگی بودید، خیلی سخت بود که یک اتصال خوب داشته باشید،
50:47
especially if you went into an area
792
3047060
2280
به خصوص اگر به منطقه ای می رفتید
50:49
where there was no signal
793
3049940
2640
که سیگنالی وجود نداشت
50:52
However, these days,
794
3052580
2400
، اما این روزها
50:54
the Connexions on mobile
795
3054980
2400
، اتصالات تلفن های همراه
50:57
phones are much better than they used to be.
796
3057380
2800
بسیار زیاد است. بهتر از گذشته
51:01
Modern telephones are mostly cable free,
797
3061220
4160
تلفن های مدرن عمدتاً بدون کابل هستند،
51:05
so they don't have one of these
798
3065940
2120
بنابراین آنها یکی از این
51:11
Radio waves
799
3071140
1200
امواج رادیویی را
51:12
are used instead to form the connexion.
800
3072340
3880
ندارند و به جای آن برای ایجاد اتصال استفاده می شود.
51:16
So quite often you will find these days
801
3076700
2520
بنابراین اغلب اوقات
51:19
radio waves, certain types of waves
802
3079340
3000
امواج رادیویی را می‌بینید، انواع خاصی از امواج
51:22
or frequencies are used to
803
3082340
3200
یا فرکانس‌ها برای
51:25
send and also receive calls
804
3085900
2920
ارسال و دریافت تماس
51:30
to make a call.
805
3090140
1080
برای برقراری تماس استفاده می‌شوند.
51:31
One person will do what people
806
3091220
2680
یک نفر همان کاری را انجام می دهد که مردم
51:35
dial a number.
807
3095420
2360
یک شماره را می گیرند.
51:37
The word dial is both a noun and verb.
808
3097780
4720
کلمه dial هم اسم است و هم فعل.
51:43
So we often describe something we use to operate or control
809
3103180
6200
بنابراین ما اغلب چیزی را که برای کار یا کنترل چیزی استفاده می
51:49
something as a dial.
810
3109380
3160
کنیم به عنوان یک شماره گیری توصیف می کنیم.
51:53
But if you use the dial,
811
3113660
2800
اما اگر از شماره گیری استفاده می کنید،
51:57
you are also using
812
3117140
2960
از
52:00
that particular thing to dial.
813
3120500
3400
آن چیز خاص برای شماره گیری نیز استفاده می کنید.
52:04
So the word dial can be used as both a noun
814
3124540
3200
بنابراین کلمه dial را می توان هم به عنوان اسم
52:08
and also a verb as well.
815
3128100
3800
و هم به عنوان فعل استفاده کرد.
52:11
There are many words that relate to phones,
816
3131900
5560
کلمات زیادی در ارتباط با تلفن ها وجود دارد
52:17
and we are going to have a look at them right now.
817
3137780
2640
و ما هم اکنون قصد داریم نگاهی به آنها بیندازیم.
52:21
You can call someone you can contact someone,
818
3141580
5040
می‌توانید با کسی تماس بگیرید، می‌توانید با کسی تماس بگیرید،
52:27
you can connect with someone,
819
3147500
2560
می‌توانید با کسی ارتباط برقرار کنید،
52:31
you can get in touch with someone or
820
3151140
3240
می‌توانید با کسی ارتباط برقرار کنید یا
52:35
you can call up someone,
821
3155420
2840
می‌توانید با کسی تماس بگیرید،
52:41
A TV or radio show that invites people
822
3161540
3280
یک برنامه تلویزیونی یا رادیویی که از مردم دعوت می‌کند
52:44
to contact them to chat live is often
823
3164820
3640
تا با او تماس بگیرند تا به صورت زنده چت کنند،
52:48
referred to as a phone in
824
3168460
3040
اغلب به عنوان تلفن شناخته می‌شود. در
52:52
a phone.
825
3172540
560
یک گوشی
52:53
It is a programme on television or on the radio.
826
3173100
4560
این یک برنامه در تلویزیون یا رادیو است.
52:57
Quite often these days you will hear on the radio
827
3177780
3480
این روزها اغلب در رادیو می شنوید
53:01
people calling in to talk about certain subjects.
828
3181620
4520
که مردم برای صحبت در مورد موضوعات خاصی تماس می گیرند.
53:06
I know here in the UK
829
3186420
2040
من می‌دانم که اینجا در بریتانیا،
53:09
talking and taking phone calls on
830
3189820
4240
صحبت کردن و تماس‌های تلفنی در
53:14
radio programmes has become very popular
831
3194060
2720
برنامه‌های رادیویی در طول سال‌ها بسیار محبوب شده است
53:17
over the years and quite often we refer to these programmes
832
3197100
3640
و اغلب ما از این برنامه‌ها
53:21
as a phone in a phoning show or a phone in programme.
833
3201140
6000
به عنوان تلفن در یک برنامه تلفنی یا تلفن در برنامه یاد می‌کنیم.
53:27
People will call in.
834
3207700
1600
مردم تماس خواهند گرفت.
53:29
They will talk about different subjects.
835
3209300
2320
آنها در مورد موضوعات مختلف صحبت خواهند کرد.
53:31
They will express their opinions on certain things.
836
3211620
4160
آنها نظرات خود را در مورد موارد خاص بیان می کنند.
53:36
So it has become quite popular here in the UK.
837
3216180
4280
بنابراین در اینجا در بریتانیا بسیار محبوب شده است.
53:40
They are very popular indeed.
838
3220940
2400
آنها در واقع بسیار محبوب هستند.
53:43
The word phone derives from the Greek word for voice.
839
3223340
3880
کلمه تلفن از کلمه یونانی به معنای صدا گرفته شده است.
53:47
Sound
840
3227900
1720
صدا
53:50
So when we talk about noise
841
3230460
2640
بنابراین وقتی در مورد صدای نویز
53:53
sound or a person's voice, we often use the word phone
842
3233100
5600
یا صدای یک فرد صحبت می کنیم، اغلب از کلمه تلفن
53:59
to express that thing, that occurrence
843
3239020
4800
برای بیان آن چیز استفاده می کنیم، آن اتفاق
54:05
as a performance.
844
3245580
960
به عنوان یک اجرا.
54:06
A person might phone in their act,
845
3246540
4040
ممکن است یک فرد در حین کار خود تلفن کند، به
54:11
which means to put no effort or energy into it.
846
3251460
3920
این معنی که هیچ تلاش یا انرژی برای آن صرف نمی کند.
54:15
So a person is doing something, but they are doing it in a very lazy way.
847
3255660
5120
بنابراین یک فرد در حال انجام کاری است، اما آن را به شیوه ای بسیار تنبل انجام می دهد.
54:20
They are putting no effort into their performance.
848
3260780
3920
آنها هیچ تلاشی برای عملکرد خود نمی کنند.
54:24
I did mention a few moments ago in my video
849
3264740
2720
من چند لحظه پیش در ویدیوی خود
54:28
about Bruce Willis in some of his early movies.
850
3268140
4920
به بروس ویلیس در برخی از فیلم های اولیه اش اشاره کردم.
54:34
He seemed to be phoning in his performance.
851
3274340
5320
به نظر می رسید او در اجرای خود تلفن می زد.
54:39
He wasn't putting much effort into it.
852
3279820
2440
او تلاش زیادی برای این کار نمی کرد.
54:44
The actors looked bored
853
3284900
2080
بازیگران
54:47
and phoned in their performances,
854
3287580
2840
در اجرای خود خسته به نظر می رسیدند و با تلفن تماس می گرفتند،
54:51
so they were there, but they weren't putting much effort.
855
3291260
3840
بنابراین آنها آنجا بودند، اما تلاش زیادی نمی کردند.
54:55
They weren't trying very hard to do
856
3295300
3520
آن‌ها تلاش چندانی برای
54:59
the act or to perform.
857
3299660
2440
انجام عمل یا اجرا نداشتند.
55:02
They really didn't care.
858
3302700
2400
آنها واقعاً اهمیتی نمی دادند.
55:05
They were just phoning it in.
859
3305100
2800
آن‌ها فقط با آن تماس می‌گرفتند.
55:09
It's a great expression
860
3309140
2120
این یک تعبیر عالی است
55:12
an old fashioned phone,
861
3312980
1720
که یک تلفن قدیمی،
55:14
not in use, would be described as being on the hook.
862
3314700
5640
که استفاده نمی‌شود، می‌توان آن را به‌عنوان در دسترس توصیف کرد.
55:21
So if a phone is not being used,
863
3321020
3360
بنابراین اگر از تلفنی استفاده نمی شود،
55:24
we can say that the telephone is
864
3324740
2640
می توان گفت که تلفن
55:28
on the hook on the hook.
865
3328020
3560
در قلاب روی قلاب است.
55:32
If it is being used,
866
3332900
2080
اگر از آن استفاده می‌شود،
55:34
then we use the opposite word
867
3334980
3880
از کلمه مقابل استفاده می‌کنیم
55:39
A phone that is being used might be described as being
868
3339340
3720
. تلفنی که استفاده می‌شود ممکن است به‌عنوان
55:44
off the hook
869
3344140
2200
خارج از قلاب
55:46
or engaged or busy.
870
3346340
4840
یا درگیر یا مشغول توصیف شود.
55:51
So perhaps you are trying to phone your friend,
871
3351620
2680
بنابراین شاید شما سعی می کنید با دوست خود تماس بگیرید،
55:54
but your friend is on the telephone.
872
3354620
2760
اما دوست شما تلفنی است.
55:57
They are on the phone that you are trying to call.
873
3357980
2680
آنها با تلفنی هستند که شما می خواهید با آن تماس بگیرید.
56:01
Then quite often you will get an answering machine
874
3361060
3760
سپس اغلب اوقات شما یک منشی تلفنی دریافت می
56:05
or you will get a certain tone
875
3365260
3080
کنید یا لحن خاصی دریافت می کنید
56:08
that will tell you that that person is busy.
876
3368980
3560
که به شما می گوید آن شخص مشغول است.
56:13
The line is busy.
877
3373060
2440
خط مشغول است.
56:15
It is engaged
878
3375700
2880
نامزد شده است
56:19
I can't get through to her
879
3379300
1720
من نمی توانم به او برسم
56:21
because the line is busy.
880
3381020
2360
چون خط شلوغ است.
56:25
She is talking to someone else.
881
3385060
2800
داره با یکی دیگه حرف میزنه
56:27
She is chatting to another person.
882
3387860
3480
او با شخص دیگری چت می کند.
56:31
But who
883
3391700
1720
اما چه کسی
56:34
to cut off a call abruptly without warning is to hang up.
884
3394820
5880
می‌تواند ناگهان بدون اخطار تماس را قطع کند، قطع کردن تماس است.
56:41
So if you end the call abruptly without warning,
885
3401340
5240
بنابراین اگر به طور ناگهانی و بدون هشدار به تماس پایان دهید، تلفن
56:47
you hang up.
886
3407860
2920
را قطع می کنید.
56:51
You hang up.
887
3411340
1600
شما تلفن را قطع می کنید.
56:52
You end the call.
888
3412940
3120
شما تماس را تمام کنید.
56:56
I don't want to talk to this person anymore.
889
3416060
2280
من دیگر نمی خواهم با این شخص صحبت کنم.
57:00
I hang up
890
3420380
1720
تلفن را قطع می کنم
57:03
Maybe you are talking to your girlfriend
891
3423260
2360
شاید با دوست دخترت صحبت
57:05
and perhaps you get into a row with her.
892
3425980
3560
می کنی و شاید با او دعوا می کنی.
57:13
We had a row on the phone and she hung up on me.
893
3433300
4560
با تلفن با هم دعوا کردیم و او تلفن را قطع کرد.
57:18
She put the phone down.
894
3438940
1960
گوشی را گذاشت.
57:20
She ended the phone call.
895
3440900
2440
او به تماس تلفنی پایان داد.
57:23
She ended the conversation
896
3443540
2400
او مکالمه را پایان داد
57:29
My girlfriend
897
3449940
1720
دوست دخترم تلفن من
57:31
hung up on me.
898
3451660
3960
را قطع کرد.
57:37
Oh, dear.
899
3457420
1720
اوه عزیزم.
57:39
To hang up is the present tense.
900
3459420
2840
قطع کردن زمان حال است.
57:42
You hang up.
901
3462260
1080
شما تلفن را قطع می کنید.
57:43
You are doing it at this moment.
902
3463340
2440
شما در این لحظه این کار را انجام می دهید.
57:46
You hang up.
903
3466100
2720
شما تلفن را قطع می کنید.
57:49
Of course, if we are expressing it in the past tense, we will say Hung up.
904
3469940
5520
البته اگر آن را در زمان گذشته بیان کنیم، می گوییم قطع کرد.
57:55
Hung up.
905
3475860
1720
قطع کرد.
57:57
My girlfriend
906
3477580
2400
دوست دخترم
58:00
hung up on me last night.
907
3480020
2160
دیشب تلفنم را قطع کرد.
58:03
And now I feel so sad and upset.
908
3483500
3240
و الان خیلی ناراحت و ناراحتم.
58:07
It's not fair.
909
3487940
1080
این عادلانه نیست.
58:11
I don't think my girlfriend loves me anymore.
910
3491100
2920
فکر نمی کنم دوست دخترم دیگر مرا دوست داشته باشد.
58:16
A break in the connexion
911
3496220
1920
شکستگی در اتصال را
58:18
can be described as being cut off.
912
3498140
3360
می توان به عنوان قطع شدن توصیف کرد.
58:21
So maybe there is a technical problem.
913
3501820
2080
پس شاید مشکل فنی هست.
58:24
Maybe you are using your telephone, and then suddenly
914
3504220
3240
شاید از تلفن خود استفاده می کنید و
58:27
the line is disconnected.
915
3507740
2360
ناگهان خط قطع می شود.
58:30
Or the line is cut off.
916
3510700
3120
یا خط قطع شده است.
58:34
There is a problem with the connexion.
917
3514620
3080
کانکشن مشکل داره
58:37
A break in the connexion can be described
918
3517700
2160
شکستگی در اتصال را می توان به
58:39
as being cut off.
919
3519860
2160
عنوان قطع شدن توصیف کرد.
58:43
It sounds painful.
920
3523580
2080
دردناک به نظر می رسد.
58:46
These days, it is less common for people
921
3526340
2480
این روزها کمتر پیش می آید که افراد
58:48
to talk directly to each other on the telephone.
922
3528860
3480
مستقیماً از طریق تلفن با یکدیگر صحبت کنند.
58:52
It is unusual.
923
3532660
2160
غیر معمول است.
58:54
I can't remember the last time I spoke to anyone
924
3534820
2840
آخرین باری که با کسی که می شناسم تلفنی صحبت کردم یادم نمی آید
58:57
that I know on the telephone.
925
3537860
2160
.
59:00
So a lot of people these days prefer
926
3540980
2280
بنابراین بسیاری از مردم این روزها ترجیح می دهند
59:03
not to speak directly.
927
3543260
3120
مستقیم صحبت نکنند.
59:07
Hello.
928
3547220
880
سلام.
59:09
Instead, they prefer to do it in other ways.
929
3549620
4480
در عوض، آنها ترجیح می دهند این کار را به روش های دیگر انجام دهند.
59:15
So these days it is less common for people
930
3555740
3520
بنابراین این روزها کمتر رایج است که افراد
59:19
to talk directly to each other on the telephone
931
3559260
3960
مستقیماً از طریق تلفن با یکدیگر صحبت کنند
59:26
Many prefer to connect
932
3566220
3560
بسیاری ترجیح می دهند
59:31
through text messaging or email.
933
3571420
3920
از طریق پیام متنی یا ایمیل با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.
59:36
So you will often find these days a lot of people prefer
934
3576180
2800
بنابراین اغلب این روزها خواهید دید که بسیاری از افراد ترجیح
59:39
not to speak directly like this.
935
3579140
2880
می دهند مستقیماً اینگونه صحبت نکنند.
59:43
They prefer to send text messages.
936
3583100
3240
آنها ترجیح می دهند پیامک ارسال کنند.
59:46
And I think it would be true to say that a lot of people these days
937
3586620
3920
و من فکر می کنم درست باشد که بگوییم این روزها بسیاری از مردم
59:50
do not like to talk on the phone.
938
3590900
4240
دوست ندارند با تلفن صحبت کنند.
59:55
They prefer to do it with
939
3595540
2800
آنها ترجیح می دهند این کار را با پیامک انجام دهند
59:59
a text message
940
3599900
1440
60:01
or maybe perhaps they use a messaging service
941
3601340
3400
یا شاید از یک سرویس پیام رسانی
60:04
like WhatsApp, which of course is very popular now.
942
3604980
4040
مانند واتس اپ استفاده کنند که البته اکنون بسیار محبوب است.
60:09
A lot of people are using other types
943
3609420
4240
بسیاری از مردم از انواع دیگر
60:13
of communication devices,
944
3613660
2440
وسایل ارتباطی استفاده می کنند،
60:17
lots of ways of doing it.
945
3617500
2360
راه های زیادی برای انجام آن.
60:19
So when was the last time you talked to
946
3619860
2600
پس آخرین باری که با
60:22
someone on the phone like this?
947
3622460
2360
کسی اینطور تلفنی صحبت کردید کی بود؟
60:26
Do you prefer to talk on the phone
948
3626180
1920
آیا ترجیح می دهید با تلفن صحبت کنید
60:28
or do you prefer to send a message
949
3628100
3680
یا ترجیح می دهید
60:32
through your mobile phone?
950
3632580
2240
از طریق تلفن همراه خود پیام ارسال کنید؟
60:34
So I think these days I do it to be honest.
951
3634820
3520
بنابراین فکر می کنم این روزها صادقانه بگویم این کار را انجام می دهم.
60:38
I do it a lot.
952
3638340
1760
من این کار را زیاد انجام می دهم.
60:40
So I don't like talking on the phone
953
3640100
2400
بنابراین من دوست
60:43
to people, especially when I'm calling
954
3643660
2040
ندارم تلفنی با مردم صحبت کنم، به خصوص وقتی با
60:45
maybe a business or maybe someone that I have a problem with.
955
3645700
3920
یک کسب و کار یا شاید کسی که با او مشکل دارم تماس می‌گیرم.
60:50
I prefer to send a text message
956
3650100
3160
من ترجیح می‌دهم یک پیام متنی بفرستم
60:54
I don't know why I always find it much easier to do.
957
3654500
3080
که نمی‌دانم چرا همیشه انجام آن برایم آسان‌تر است.
60:58
It is less stressful,
958
3658700
2280
صادقانه بگویم، استرس کمتری دارد
61:00
to be honest.
959
3660980
1640
.
61:04
Mohsen says.
960
3664460
840
محسن میگه
61:05
Thanks to the invention of the Internet,
961
3665300
2360
به لطف اختراع اینترنت،
61:08
there are many benefits for human beings. Yes,
962
3668380
4600
فواید زیادی برای انسان به همراه دارد. بله،
61:14
I think just because people are not speaking on the phone,
963
3674420
3480
من فکر می کنم فقط به این دلیل که مردم با تلفن صحبت نمی کنند،
61:18
it does not mean that people are not communicating with each other.
964
3678460
3040
به این معنی نیست که مردم با یکدیگر ارتباط برقرار نمی کنند.
61:21
It just means now these days,
965
3681860
2760
این فقط به این معنی است که اکنون این روزها،
61:25
people are choosing to do it in a different way.
966
3685100
3960
مردم تصمیم می گیرند این کار را به روش دیگری انجام دهند.
61:29
They are choosing different methods to speak to each other.
967
3689060
4440
آنها روش های مختلفی را برای صحبت با یکدیگر انتخاب می کنند.
61:34
So not talking directly like this.
968
3694140
3880
بنابراین مستقیماً اینطور صحبت نکنید.
61:38
Hello?
969
3698540
1200
سلام؟
61:39
Hello? Can you help me?
970
3699940
1600
سلام؟ میشه به من کمک کنید؟
61:41
I have a problem
971
3701540
2160
من یک مشکل دارم
61:43
Something is happening and I don't know what to do about it.
972
3703700
3840
چیزی در حال رخ دادن است و من نمی دانم در مورد آن چه کنم.
61:48
So instead of talking on the phone,
973
3708740
2280
بنابراین به جای صحبت با تلفن،
61:51
people will send a message instead.
974
3711020
3760
مردم به جای آن پیام ارسال می کنند.
61:55
I don't know why.
975
3715460
1440
نمی دانم چرا.
61:56
It's much easier.
976
3716900
1680
خیلی راحت تره
61:58
It's less stressful.
977
3718580
2240
استرس کمتری داره
62:02
I think so.
978
3722540
1400
من هم اینچنین فکر میکنم.
62:05
Thank you, Mohsen.
979
3725900
840
ممنونم محسن
62:06
Thank you also, Lewis.
980
3726740
1520
همچنین از شما متشکرم، لوئیس.
62:08
Thank you for getting involved today.
981
3728260
1760
از شما برای مشارکت امروز متشکرم.
62:10
Would you like to see an old fashioned telephone box
982
3730020
4400
آیا دوست دارید یک جعبه تلفن قدیمی ببینید،
62:15
So whenever people think of England,
983
3735060
2720
بنابراین هر زمان که مردم به انگلستان فکر می کنند،
62:18
whenever people think of the United Kingdom,
984
3738140
3200
هر زمان که مردم به انگلستان فکر می کنند،
62:21
quite often they will think of one of these
985
3741860
2520
اغلب به یکی از اینها
62:24
they will think of the old fashioned telephone box.
986
3744860
5200
فکر می کنند، به فکر جعبه تلفن قدیمی می افتند.
62:30
And there used to be lots and lots of these.
987
3750980
2800
و قبلاً تعداد زیادی از اینها وجود داشت.
62:33
All over the place.
988
3753780
1880
همه جا.
62:35
Many years ago, they used to be everywhere.
989
3755660
3720
خیلی سال پیش همه جا بودند.
62:39
But nowadays you don't see so many
990
3759380
2800
اما امروزه شما تعداد زیادی را نمی بینید
62:42
because people don't use them.
991
3762900
2280
زیرا مردم از آنها استفاده نمی کنند.
62:45
I suppose if you go to London, you will see lots of these.
992
3765820
3600
فکر می کنم اگر به لندن بروید، تعداد زیادی از این موارد را خواهید دید.
62:49
But other parts of the UK, if you travel around,
993
3769580
3400
اما سایر نقاط بریتانیا، اگر به اطراف سفر کنید،
62:53
you will not see many public phones anymore.
994
3773420
4920
دیگر تلفن های عمومی زیادی نخواهید دید.
62:58
Very few people use them.
995
3778740
2560
افراد بسیار کمی از آنها استفاده می کنند.
63:02
Here's another
996
3782740
520
در اینجا یک
63:03
photograph So this is what the actual public phone used to look like.
997
3783260
5320
عکس دیگر است بنابراین این همان چیزی است که تلفن عمومی واقعی قبلاً به نظر می رسید.
63:08
And there it is.
998
3788580
1960
و آنجاست.
63:10
So you can see it's quite a basic thing.
999
3790540
2320
بنابراین می توانید ببینید که این یک چیز کاملاً اساسی است.
63:13
You have a receiver, which is one of these,
1000
3793300
3560
شما یک گیرنده دارید که یکی از اینهاست
63:17
and then you have a dial.
1001
3797740
2720
و سپس یک شماره گیری دارید.
63:20
You can see the dial for dialling the number
1002
3800860
3400
می توانید شماره گیری شماره را ببینید
63:24
And if you look at the bottom, you can see there are two slots.
1003
3804620
3680
و اگر به پایین نگاه کنید، می توانید ببینید که دو اسلات وجود دارد.
63:28
And in there, you would put your money.
1004
3808980
2120
و در آنجا پول خود را می گذاشتید.
63:32
I remember when I was little,
1005
3812660
3000
یادم می‌آید وقتی کوچک بودم
63:36
the public phone box would take
1006
3816260
2720
، جعبه تلفن عمومی
63:40
$0.10
1007
3820420
2560
0.10
63:42
and $0.02 so you could actually make a phone call.
1008
3822980
5400
دلار و 0.02 دلار می‌گرفت تا بتوانید واقعاً یک تماس تلفنی برقرار کنید.
63:49
In the 1970s
1009
3829140
2280
در دهه
63:51
for just $0.02, that's all you had to do.
1010
3831420
4120
1970 فقط با 0.02 دلار، این تنها کاری است که باید انجام می دادید.
63:56
And I think you would get around about 3 minutes.
1011
3836060
2440
و من فکر می کنم شما حدود 3 دقیقه خواهید بود.
63:58
So $0.02 would give you around about 3 minutes.
1012
3838900
4240
بنابراین 0.02 دلار حدود 3 دقیقه به شما فرصت می دهد.
64:03
On the telephone.
1013
3843620
1040
روی تلفن.
64:06
Can you imagine that nowadays?
1014
3846260
3240
آیا می توانید این روزها را تصور کنید؟
64:10
I think it would cost a lot more than that.
1015
3850180
2840
من فکر می کنم هزینه آن بسیار بیشتر از این خواهد بود.
64:13
Here is another telephone.
1016
3853580
1320
اینم یه تلفن دیگه
64:14
This is a very popular telephone that was around in the 1970s.
1017
3854900
4080
این یک تلفن بسیار محبوب است که در دهه 1970 وجود داشت.
64:19
Everyone,
1018
3859340
2040
همه،
64:21
especially the trendy people,
1019
3861620
2800
به خصوص افراد مد روز،
64:24
the trendy, cool
1020
3864420
2720
افراد شیک و باحال
64:27
people would all have one of these phones.
1021
3867140
2840
، همگی یکی از این گوشی ها را خواهند داشت.
64:30
And this particular phone was called a trim phone.
1022
3870260
2840
و به این گوشی خاص تریم تلفن می گفتند.
64:33
T r i m trim.
1023
3873540
2720
T r i m trim.
64:37
And this particular phone was really popular during the 1970s.
1024
3877140
4680
و این گوشی خاص در دهه 1970 واقعاً محبوب بود.
64:41
It was a stylish phone.
1025
3881820
2360
گوشی شیکی بود
64:44
And many people had one of these in their house
1026
3884180
2840
و بسیاری از مردم یکی از اینها را در خانه خود داشتند،
64:47
because it looked really cool and trendy
1027
3887580
4040
زیرا واقعا جالب و مد روز به نظر می رسید،
64:53
I hope you've enjoyed today's livestream.
1028
3893780
2280
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
64:56
I hope it's been interesting because today we were talking all about
1029
3896100
4280
امیدوارم جالب بوده باشد، زیرا امروز در مورد
65:01
making telephone calls and words and expressions
1030
3901580
4200
برقراری تماس های تلفنی و کلمات و عبارات
65:05
connected to it more
1031
3905780
3120
مرتبط با آن بیشتر صحبت می
65:11
I, of course, will be back with you on Sunday.
1032
3911180
2400
کردیم، البته یکشنبه با شما بازخواهم گشت.
65:13
I hope you will join me then on Sunday.
1033
3913580
2640
امیدوارم روز یکشنبه به من بپیوندید.
65:16
It will be nice to see you here.
1034
3916220
2200
خوشحال میشم اینجا ببینمت
65:18
If you want to join me, not only myself, but also,
1035
3918420
4080
اگر می‌خواهید به من بپیوندید، نه تنها خودم، بلکه
65:22
uh, his Lordship
1036
3922980
2600
65:27
Mr. Steve will be here as well on Sunday.
1037
3927700
4400
آقای استیو نیز یکشنبه اینجا خواهد بود.
65:32
Joining us live as life can be.
1038
3932260
2440
پیوستن به ما زندگی می کنند که زندگی می تواند باشد.
65:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
1039
3935180
2160
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
65:37
I've been with you for one hour and 10 minutes.
1040
3937340
3320
من یک ساعت و 10 دقیقه با شما هستم.
65:40
I hope you've enjoyed it.
1041
3940700
1480
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
65:42
I will be back with you on Sunday.
1042
3942180
2200
من یکشنبه با شما برمی گردم.
65:44
Don't forget, it is the usual time.
1043
3944660
2400
فراموش نکنید، زمان معمول است.
65:47
I will put it on the screen.
1044
3947180
3200
من آن را روی صفحه نمایش خواهم گذاشت.
65:50
English addict life
1045
3950660
2080
زندگی معتاد انگلیسی
65:53
Sunday to PM UK
1046
3953500
3320
یکشنبه تا PM به
65:56
time is when I'm here with you,
1047
3956820
2680
وقت بریتانیا زمانی است که من اینجا با شما هستم،
65:59
so I hope you will join me then.
1048
3959900
3040
بنابراین امیدوارم که در آن زمان به من بپیوندید.
66:03
Thank you.
1049
3963020
520
66:03
Galu galu ten.
1050
3963540
2320
متشکرم.
گالو گالو ده.
66:06
Who says I enjoyed it.
1051
3966180
2880
کی میگه لذت بردم
66:09
Thank you very much for your company.
1052
3969580
2240
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
66:12
Don't forget I am back with you on Sunday.
1053
3972180
2400
فراموش نکن من یکشنبه با شما برگشتم.
66:14
I feel a lot better now.
1054
3974580
2600
الان خیلی احساس بهتری دارم
66:17
I feel much better.
1055
3977180
2240
احساس خیلی بهتری دارم.
66:19
I have almost recovered from my
1056
3979940
4240
من تقریباً از
66:25
horrible experience.
1057
3985820
1840
تجربه وحشتناک خود بهبود یافته ام.
66:27
With COVID, but I do feel a lot better now.
1058
3987660
3640
با کووید، اما اکنون احساس خیلی بهتری دارم.
66:36
Thank you, Michael.
1059
3996380
1320
ممنون، مایکل.
66:37
After several dozen minutes of show of the show, Mr.
1060
3997700
3720
پس از چند ده دقیقه نمایش این برنامه، آقای
66:41
Duncan has admitted that he is still young.
1061
4001420
3920
دانکن اعتراف کرد که هنوز جوان است.
66:45
Thank you very much.
1062
4005580
2160
بسیار از شما متشکرم.
66:48
That's very kind of you to say.
1063
4008940
1680
این خیلی لطف شماست که می گویید.
66:50
I do like to think that doing this is keeping me young
1064
4010620
3520
من دوست دارم فکر کنم که انجام این کار من را جوان نگه می دارد
66:54
and also sane as well,
1065
4014620
2040
و همچنین عاقل است،
66:57
because I do enjoy doing it, and I certainly do enjoy
1066
4017300
4080
زیرا از انجام آن لذت می برم و مطمئناً از
67:01
spending my time with you on the live chat.
1067
4021700
3480
گذراندن وقتم با شما در چت زنده لذت می برم.
67:05
So I hope you will join me again. Soon.
1068
4025540
2640
پس امیدوارم دوباره به من بپیوندید. به زودی.
67:08
This is Mr.
1069
4028460
720
این آقای
67:09
Duncan saying Thanks for watching today.
1070
4029180
2520
دانکن است که می گوید از تماشای امروز تشکر می کنم.
67:11
I will leave you with some of the beautiful nature and also Mr.
1071
4031980
4360
من شما را با برخی از طبیعت زیبا و همچنین آقای
67:16
Steve and myself having some fun.
1072
4036340
2600
استیو و خودم در حال لذت بردن می گذارم.
67:19
And then I will be back with you on Sunday from 2 p.m.
1073
4039700
3640
و بعد از آن یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر با شما خواهم بود.
67:23
UK time.
1074
4043340
1040
به وقت انگلستان
67:24
And of course, until the next time we meet here I hope you have a good week.
1075
4044380
4800
و البته، تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم، امیدوارم هفته خوبی داشته باشید.
67:29
Have a good Saturday.
1076
4049860
1360
شنبه خوبی داشته باشید
67:31
And I will see you back here on Sunday.
1077
4051220
2440
و روز یکشنبه شما را دوباره اینجا خواهم دید.
67:33
And of course, until the next time we meet here.
1078
4053900
2640
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم.
67:37
Whatever you are doing, wherever you are going, stay safe and stay happy.
1079
4057340
4720
هر کاری که انجام می دهید، هر کجا که می روید، سالم بمانید و شاد باشید.
67:42
Keep that smile upon your face
1080
4062380
2760
67:45
as you walk amongst the human race.
1081
4065140
2640
هنگامی که در میان نسل بشر قدم می زنید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
67:48
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
1082
4068140
4280
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
67:52
Yes, you do.
1083
4072460
720
بله، شما انجام می دهید.
67:57
Ta ta for now.
1084
4077260
520
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7