announcement / Sun 11th Sept 2022

7,212 views ・ 2022-09-11

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

01:00
hi everybody this is mr duncan in england
0
60320
3840
سلام به همه، این آقای دانکن در انگلستان است،
01:04
a big hello to all those watching  around the world maybe you are in the uk
1
64160
4960
یک سلام بزرگ به همه کسانی که در سراسر جهان تماشا می کنند، شاید شما در بریتانیا هستید،
01:09
maybe in europe or maybe somewhere else
2
69920
3360
شاید در اروپا یا شاید در جای دیگری.
01:13
thank you very much for joining me  today on this special live stream
3
73280
4560
01:17
something very different a few days  ago we planned to do a live stream
4
77840
5920
پیش از این قصد داشتیم یک استریم زنده
01:23
talking about a particular  subject we had to scrap that
5
83760
4480
در مورد موضوع خاصی صحبت کنیم که باید آن را حذف می‌کردیم،
01:28
because of course three days ago here in the uk
6
88240
2880
زیرا البته سه روز پیش در اینجا در
01:31
a lot of people felt shocked surprised  saddened by the news of the death  
7
91120
6240
بریتانیا، بسیاری از مردم از خبر
01:38
of the queen of england queen elizabeth ii
8
98080
3120
مرگ ملکه انگلیس، ملکه الیزابت دوم، متعجب و غمگین شدند.
01:41
who had been well the queen of this country  the leader of this country the monarch
9
101920
6240
که به خوبی ملکه این کشور بود  رهبر این کشور پادشاه
01:48
there are many ways of describing her
10
108800
2240
راههای زیادی برای توصیف او به
01:51
for 70 years she was a part of everyone's life  
11
111920
4240
مدت 70 سال وجود دارد که او بخشی از زندگی همه بود
01:56
i know from my own point of view from  my own experience she was always there
12
116160
5840
من از دیدگاه خودم از تجربه خودم می دانم که او همیشه آنجا بود
02:02
and i suppose a word that many  people used is the word constant
13
122000
5440
و فکر می‌کنم کلمه‌ای که خیلی‌ها از آن استفاده می‌کنند کلمه ثابت
02:07
something that's always  with you so for many people
14
127440
3440
چیزی است که همیشه با شماست، بنابراین برای بسیاری از مردم
02:10
even if they are not royalists or monarchists
15
130880
3680
حتی اگر سلطنت‌گرا یا سلطنت‌طلب نباشند
02:14
and i have to say i am not a  big monarchist or a royalist
16
134560
4800
، باید بگویم من یک سلطنت‌طلب بزرگ یا
02:19
however i do find the stability that  is given by having a king or queen
17
139920
6400
سلطنت‌گرا نیستم. در صورتی که می‌دانم ثباتی که با داشتن یک پادشاه یا ملکه
02:27
gives some sort of stability
18
147360
2080
به دست می‌آید نوعی ثبات می‌دهد
02:29
and i suppose reassurance  so so imagine three days ago
19
149440
5520
و فکر می‌کنم اطمینان می‌دهم ، بنابراین سه روز
02:35
the shock when the queen sadly passed away
20
155520
4400
پیش شوکی را تصور کنید که ملکه متأسفانه درگذشت
02:39
and now we are in a state of something  called morning morning you mourn someone
21
159920
8320
و اکنون در حالتی هستیم که به آن صبح می‌گویند. شما عزادار کسی هستید
02:49
and i suppose i should mention now that  yesterday we we lost a member of our own family
22
169200
9760
و من فکر می کنم اکنون باید ذکر کنم که دیروز یکی از اعضای خانواده خود را از دست دادیم
03:00
and i suppose i should say straight away
23
180320
4400
و فکر می کنم
03:04
before i get too upset that we did  lose a member of our family yesterday
24
184720
4960
قبل از اینکه خیلی ناراحت شوم باید بلافاصله بگویم که ما دیروز یکی از اعضای خانواده خود را از دست دادیم
03:10
sadly mr steve's mother  passed away yesterday morning
25
190240
4640
متأسفانه مادر آقای استیو درگذشت. دیروز صبح
03:15
and well i don't think i need to tell you that  we are all in a state of shock at the moment
26
195600
6240
و خوب، فکر نمی کنم لازم باشد به شما بگویم که در حال حاضر همه ما در یک حالت شوک هستیم
03:23
and mr steve won't be here
27
203040
1840
و آقای استیو اینجا نخواهد بود
03:24
steve of course a regular contributor he  is the person who is always by my side
28
204880
8080
، البته استیو یک مشارکت کننده معمولی است، او کسی است که همیشه در کنار من است.
03:33
and yesterday we received the news in  the early hours of yesterday morning
29
213520
5520
و دیروز در ساعات اولیه صبح دیروز این خبر را دریافت کردیم
03:39
that sadly mr steve's mother  had passed away at the age of 91
30
219040
5680
که متأسفانه مادر آقای استیو در سن 91 سالگی درگذشت،
03:45
so i i don't need to tell you that  we are feeling a little bit unhappy
31
225600
6720
بنابراین نیازی نیست به شما بگویم که ما کمی احساس ناراحتی می کنیم،
03:52
but i had to come here today to let you know
32
232320
2640
اما امروز مجبور شدم به اینجا بیایم. به شما اطلاع
03:54
because i know many of you arrange your day
33
234960
4240
بدهم چون می دانم که بسیاری از شما روز
03:59
your sunday around my live streams
34
239200
3200
یکشنبه خود را در جریان پخش زنده من ترتیب می دهید،
04:02
so i thought it was only  fair to come on here today
35
242400
4000
بنابراین فکر کردم عادلانه است که امروز اینجا بیایم
04:06
and let you know what was happening  the reason why i wasn't here
36
246400
5280
و به شما بگویم چه اتفاقی می افتد، دلیل اینکه من اینجا نبودم
04:12
or should i say the reason why my live  stream is not the same as it normally is
37
252560
4640
یا باید دلیل زنده بودنم را بگویم. استریم به طور معمول یکسان نیست،
04:18
my first thought was to cancel today's  live stream i wasn't going to be here
38
258080
5360
اولین فکر من این بود که پخش زنده امروز را لغو کنم، قرار نبود اینجا
04:24
we weren't going to do anything
39
264160
1760
باشم، قرار نیست کاری انجام دهیم،
04:25
but from my own point of view it didn't feel right
40
265920
4000
اما از دیدگاه خودم درست
04:29
it only felt fair to let you know  so this is a very short message
41
269920
6240
نبود، فقط احساس کردم انصافاً به شما اطلاع می‌دهم، بنابراین این یک پیام بسیار کوتاه است،
04:36
a very short live stream on top  of everything that's happened  
42
276160
4960
یک پخش زنده بسیار کوتاه در بالای همه چیزهایی که در
04:41
already here over the past three days
43
281120
2720
سه روز گذشته در اینجا اتفاق افتاده است
04:43
and i would imagine that many  people who don't live in the uk
44
283840
4880
و من تصور می‌کنم بسیاری از افرادی که در بریتانیا زندگی نمی‌کنند
04:48
or even have any experience with uk culture  must find all of this rather strange
45
288720
7120
یا حتی تجربه‌ای ندارند با فرهنگ بریتانیا، باید همه این‌ها عجیب و غریب را پیدا کنید،
04:56
people feeling shocked and surprised  at the passing of the queen
46
296480
6640
مردمی که از درگذشت ملکه شوکه و غافلگیر شده‌اند
05:03
and also the feeling of  sadness that everyone is having
47
303120
6960
و همچنین احساس غم و اندوهی که همه دارند
05:10
thank you very much for watching
48
310080
2080
از شما برای تماشای
05:13
it's a short live stream i  won't be with you on wednesday
49
313200
3200
این پخش زنده کوتاه بسیار سپاسگزارم. من با شما نخواهم بود. چهارشنبه،
05:17
but i will hopefully see  you next weekend next sunday
50
317120
4160
اما امیدوارم در آینده شما را ببینم
05:21
i will be with you from 2pm uk time next sunday
51
321280
3920
یکشنبه آینده از ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان با شما خواهم بود از اینکه
05:25
thank you very much for watching  this is a very short message
52
325200
3040
تماشا کردید بسیار سپاسگزارم این یک پیام بسیار کوتاه است
05:29
and we will be arranging all of the funeral plans  for mr steve's mother over the next couple of days
53
329760
9120
و ما طی چند روز آینده همه برنامه های تشییع جنازه مادر آقای استیو را
05:38
so we will be busy there will be  no live streams until next weekend
54
338880
4880
ترتیب خواهیم داد، بنابراین ما خواهیم بود شلوغ است، تا آخر هفته آینده پخش زنده وجود نخواهد داشت،
05:43
thanks for watching and take care of yourselves
55
343760
3680
از تماشا کردن و مراقبت از خود
05:48
and of course
56
348240
880
و البته
05:49
ta ta for now
57
349760
2080
تا تا در حال حاضر متشکرم

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7