announcement / Sun 11th Sept 2022

7,212 views ・ 2022-09-11

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

01:00
hi everybody this is mr duncan in england
0
60320
3840
oi pessoal aqui é o sr. duncan na inglaterra
01:04
a big hello to all those watching  around the world maybe you are in the uk
1
64160
4960
um grande olá para todos aqueles que estão assistindo ao redor do mundo talvez você esteja no reino unido
01:09
maybe in europe or maybe somewhere else
2
69920
3360
talvez na europa ou talvez em outro lugar
01:13
thank you very much for joining me  today on this special live stream
3
73280
4560
muito obrigado por se juntar a mim hoje nesta transmissão ao vivo especial
01:17
something very different a few days  ago we planned to do a live stream
4
77840
5920
algo muito diferente em alguns dias atrás planejamos fazer uma transmissão ao vivo
01:23
talking about a particular  subject we had to scrap that
5
83760
4480
falando sobre um assunto específico que tivemos que descartar
01:28
because of course three days ago here in the uk
6
88240
2880
porque é claro que três dias atrás aqui no Reino Unido
01:31
a lot of people felt shocked surprised  saddened by the news of the death  
7
91120
6240
muitas pessoas ficaram chocadas surpresa triste com a notícia da morte
01:38
of the queen of england queen elizabeth ii
8
98080
3120
da rainha da inglaterra rainha elizabeth ii
01:41
who had been well the queen of this country  the leader of this country the monarch
9
101920
6240
que foi bem a rainha deste país a líder deste país a monarca
01:48
there are many ways of describing her
10
108800
2240
há muitas maneiras de descrevê-la
01:51
for 70 years she was a part of everyone's life  
11
111920
4240
por 70 anos ela fez parte da vida de todos
01:56
i know from my own point of view from  my own experience she was always there
12
116160
5840
eu sei do meu próprio ponto de vista por minha própria experiência ela sempre esteve lá
02:02
and i suppose a word that many  people used is the word constant
13
122000
5440
e suponho que uma palavra que muitas pessoas usaram é a palavra constante,
02:07
something that's always  with you so for many people
14
127440
3440
algo que está sempre com você, para muitas pessoas,
02:10
even if they are not royalists or monarchists
15
130880
3680
mesmo que não sejam monarquistas ou monarquistas,
02:14
and i have to say i am not a  big monarchist or a royalist
16
134560
4800
e devo dizer que não sou um grande monarquista ou monarquista.
02:19
however i do find the stability that  is given by having a king or queen
17
139920
6400
ver eu acho a estabilidade que é dada por ter um rei ou rainha
02:27
gives some sort of stability
18
147360
2080
dá algum tipo de estabilidade
02:29
and i suppose reassurance  so so imagine three days ago
19
149440
5520
e suponho que tranquilização, então imagine três dias atrás
02:35
the shock when the queen sadly passed away
20
155520
4400
o choque quando a rainha faleceu tristemente
02:39
and now we are in a state of something  called morning morning you mourn someone
21
159920
8320
e agora estamos em um estado de algo chamado manhã de manhã você está de luto por alguém
02:49
and i suppose i should mention now that  yesterday we we lost a member of our own family
22
169200
9760
e suponho que devo mencionar agora que ontem perdemos um membro de nossa própria família
03:00
and i suppose i should say straight away
23
180320
4400
e suponho que devo dizer imediatamente,
03:04
before i get too upset that we did  lose a member of our family yesterday
24
184720
4960
antes que fique muito chateado por termos perdido um membro de nossa família ontem,
03:10
sadly mr steve's mother  passed away yesterday morning
25
190240
4640
infelizmente, a mãe do sr steve faleceu ontem de manhã
03:15
and well i don't think i need to tell you that  we are all in a state of shock at the moment
26
195600
6240
e bem, acho que não preciso dizer a você que estamos todos em estado de choque no momento
03:23
and mr steve won't be here
27
203040
1840
e o sr steve não estará aqui
03:24
steve of course a regular contributor he  is the person who is always by my side
28
204880
8080
steve, claro, um colaborador regular, ele é a pessoa que está sempre ao meu lado
03:33
and yesterday we received the news in  the early hours of yesterday morning
29
213520
5520
e ontem recebemos a notícia nas primeiras horas da manhã de ontem
03:39
that sadly mr steve's mother  had passed away at the age of 91
30
219040
5680
que, infelizmente, a mãe do senhor steve faleceu aos 91 anos,
03:45
so i i don't need to tell you that  we are feeling a little bit unhappy
31
225600
6720
então não preciso dizer que estamos nos sentindo um pouco infelizes,
03:52
but i had to come here today to let you know
32
232320
2640
mas tive que vir aqui hoje para que você saiba
03:54
because i know many of you arrange your day
33
234960
4240
porque e eu sei que muitos de vocês organizam seu dia de
03:59
your sunday around my live streams
34
239200
3200
domingo em torno de minhas transmissões ao vivo,
04:02
so i thought it was only  fair to come on here today
35
242400
4000
então pensei que era justo vir aqui hoje
04:06
and let you know what was happening  the reason why i wasn't here
36
246400
5280
e contar o que estava acontecendo, o motivo pelo qual eu não estava aqui
04:12
or should i say the reason why my live  stream is not the same as it normally is
37
252560
4640
ou devo dizer o motivo do meu show a transmissão não é a mesma que normalmente
04:18
my first thought was to cancel today's  live stream i wasn't going to be here
38
258080
5360
meu primeiro pensamento foi cancelar a transmissão ao vivo de hoje eu não estaria aqui não
04:24
we weren't going to do anything
39
264160
1760
íamos fazer nada,
04:25
but from my own point of view it didn't feel right
40
265920
4000
mas do meu ponto de vista não parecia certo,
04:29
it only felt fair to let you know  so this is a very short message
41
269920
6240
apenas parecia é justo que você saiba então esta é uma mensagem muito curta,
04:36
a very short live stream on top  of everything that's happened  
42
276160
4960
uma transmissão ao vivo muito curta sobre tudo o que aconteceu
04:41
already here over the past three days
43
281120
2720
já aqui nos últimos três dias
04:43
and i would imagine that many  people who don't live in the uk
44
283840
4880
e eu imagino que muitas pessoas que não moram no Reino Unido
04:48
or even have any experience with uk culture  must find all of this rather strange
45
288720
7120
ou sequer têm alguma experiência com a cultura do Reino Unido deve achar tudo isso um tanto estranho, as
04:56
people feeling shocked and surprised  at the passing of the queen
46
296480
6640
pessoas se sentem chocadas e surpresas com a morte da rainha
05:03
and also the feeling of  sadness that everyone is having
47
303120
6960
e também com o sentimento de tristeza que todos estão tendo
05:10
thank you very much for watching
48
310080
2080
muito obrigado por assistir
05:13
it's a short live stream i  won't be with you on wednesday
49
313200
3200
é uma curta transmissão ao vivo em que não estarei com você quarta-feira,
05:17
but i will hopefully see  you next weekend next sunday
50
317120
4160
mas espero vê-lo na próxima w eekend no próximo domingo
05:21
i will be with you from 2pm uk time next sunday
51
321280
3920
estarei com você a partir das 14h, horário do Reino Unido no próximo domingo
05:25
thank you very much for watching  this is a very short message
52
325200
3040
muito obrigado por assistir esta é uma mensagem muito curta
05:29
and we will be arranging all of the funeral plans  for mr steve's mother over the next couple of days
53
329760
9120
e estaremos organizando todos os planos do funeral para a mãe do Sr. Steve nos próximos dias,
05:38
so we will be busy there will be  no live streams until next weekend
54
338880
4880
então estaremos ocupado não haverá transmissões ao vivo até o próximo fim de semana
05:43
thanks for watching and take care of yourselves
55
343760
3680
obrigado por assistir e cuidem-se
05:48
and of course
56
348240
880
e claro
05:49
ta ta for now
57
349760
2080
ta ta por enquanto

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7