Live English Christmas eve-eve Lesson - Friday 23rd December 2016 - with guest co-host MR STEVE!!!

11,387 views ・ 2016-12-23

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:43
we wish you a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas we wish you a merry Christmas
0
43550
133100
ما کریسمس را به شما تبریک می‌گوییم ، کریسمس را برای شما تبریک می‌گوییم، کریسمس را
02:56
in two days time yeah well hello there hi everybody how are you today are you okay i
1
176650
11410
در دو روز دیگر به شما تبریک می‌گوییم بله، سلام سلام به همه، حال شما چطور است امروز خوب هستید،
03:08
hope so are you happy I really really hope so welcome here we go it's Christmas Eve Eve
2
188060
12170
امیدوارم خوشحال باشید، واقعاً امیدوارم که به اینجا خوش آمدید. شب کریسمس است
03:20
everyone thank you for joining me i know many of you out there will be very busy at the
3
200230
6020
همه از اینکه به من ملحق شدید متشکرم می دانم که بسیاری از شما در
03:26
moment preparing for your festive feasts and holiday celebrations but I am so happy to
4
206250
8569
حال حاضر مشغول آماده سازی برای اعیاد و جشن های تعطیلات خود هستید، اما من بسیار خوشحالم
03:34
see you here today just in case you don't know who i am in case you are thinking to
5
214819
5351
که امروز شما را اینجا می بینم فقط در صورتی که نمی دانید من کی هستم در صورتی که با خود فکر می
03:40
yourself there is this guy in the strange red hat I don't recognize him well my name
6
220170
7250
کنید این مرد با کلاه قرمزی عجیب وجود دارد که من او را خوب نمی شناسم نام من
03:47
is mr. Duncan and i live in england and I teach English right here on youtube I have
7
227420
7390
آقای است. من و دانکن در انگلستان زندگی می کنیم و من انگلیسی را همین جا در یوتیوب تدریس می کنم،
03:54
been doing this for over 10 years i know most people say mr. Duncan we think you are lying
8
234810
8500
بیش از 10 سال است که این کار را انجام می دهم، می دانم که اکثر مردم می گویند آقای. دانکن فکر می کنیم به شما دروغ می گویید این
04:03
to is we don't believe you well i have been doing this for over 10 years it is true and
9
243310
7590
است که ما شما را به خوبی باور نمی کنیم من بیش از 10 سال است که این کار را انجام می دهم این درست است و
04:10
this year I celebrated my 10th anniversary so it's now official i have been here on YouTube
10
250900
8669
امسال من 10 سالگی خود را جشن گرفتم بنابراین اکنون رسمی است که من اینجا در YouTube هستم
04:19
making these English lessons for over 10 years so here we go it is as I've already mentioned
11
259569
8341
و این درس های انگلیسی را برای بیش از 10 سال است، همانطور که قبلاً به
04:27
Christmas Eve Eve the word Eve means just before so this is the eve of the eve because
12
267910
10750
شب کریسمس اشاره کردم کلمه حوا دقیقاً قبل از آن است بنابراین این شب شب است زیرا
04:38
tomorrow is Christmas Eve and then the day after that of course it's Christmas Day will
13
278660
7060
فردا شب کریسمس است و پس از آن روز بعد از آن البته روز کریسمس است.
04:45
you be celebrating Christmas now I do realize that not everyone celebrates Christmas i am
14
285720
7120
اکنون کریسمس را جشن می‌گیرم من متوجه شدم که همه کریسمس را جشن نمی‌گیرند، من
04:52
aware of this so before anyone says hear me to Duncan not everyone in the world celebrate
15
292840
7280
از این موضوع آگاه هستم، بنابراین قبل از اینکه کسی بگوید من را به دانکن بشنوید، نه همه در دنیا کریسمس را جشن می‌گیرند،
05:00
Christmas i do understand and i am aware of that situation okay but nevertheless I welcome
16
300120
9430
من درک می‌کنم و من از این وضعیت آگاه هستم، اما با این وجود من به همه خوش آمد می‌گویم
05:09
everyone everyone is welcome wherever you happen to be watching in the world and today
17
309550
8109
. خوش آمدید هرجای دنیا که دارید تماشا می کنید و امروز
05:17
I'm not alone i have someone with me all will be revealed a little bit later on so it is
18
317659
8900
من تنها نیستم من یک نفر را با خودم دارم که همه کمی بعد فاش خواهند شد بنابراین
05:26
just a couple of days before Christmas including today so tomorrow is Christmas Eve and then
19
326559
6170
فقط چند روز مانده به کریسمس از جمله امروز پس فردا کریس است در شب
05:32
it is Christmas Day things are very dramatic here in the UK at the moment because there
20
332729
7030
و روز کریسمس، همه چیز در اینجا در بریتانیا در حال حاضر بسیار دراماتیک است، زیرا
05:39
are there are storms heading this way I'm not joking there are actual storms heading
21
339759
5951
طوفانی وجود دارد که به این سمت می‌رود، شوخی نمی‌کنم،
05:45
this way at this very moment as I speak to you right here live there are storms coming
22
345710
7250
در همان لحظه که من با شما صحبت می‌کنم، طوفان‌های واقعی به این سمت می‌روند. در اینجا زندگی می کنید طوفانی
05:52
across the UK so i hope i hope the house will still be here because apparently there are
23
352960
8359
در سراسر انگلستان در حال آمدن است، بنابراین امیدوارم خانه هنوز هم اینجا باشد زیرا ظاهراً
06:01
gale-force twins gale-force winds coming our way with what the Weathermen have called and
24
361319
8320
بادهایی با نیروی تندباد همراه با آنچه هواشناسان نامیده اند
06:09
of course where the ladies have called storm Barbara it's not a very threatening name is
25
369639
9911
و البته جایی که خانم ها طوفان نامیده اند وجود دارد. باربارا این نام خیلی تهدیدآمیز
06:19
it really Barbara I don't know why I used to our lady called Barbra many years ago when
26
379550
5390
نیست، واقعاً باربارا است، نمی‌دانم چرا سال‌ها پیش زمانی
06:24
I worked on a voluntary radio station way back in the nineteen eighties I used to know
27
384940
4949
که در یک ایستگاه رادیویی داوطلبانه کار می‌کردم، در دهه 1980 با خانمی به نام باربرا آشنا شدم،
06:29
a lady in fact I used to produce her program on the radio station and she was a lovely
28
389889
6661
در واقع یک خانم را می‌شناختم. قبلا برنامه اش را در ایستگاه رادیویی تولید می کرد و او یک خانم دوست داشتنی بود
06:36
lady her name is barber and she was so nice so storm Barbara to me isn't very threatening
29
396550
7839
که نامش آرایشگر است و خیلی خوب بود، بنابراین طوفان باربارا برای من خیلی تهدیدکننده
06:44
because my memories of of a person called Barbra are all lovely and sparkly just like
30
404389
6930
نیست زیرا خاطرات من از شخصی به نام باربرا همگی دوست داشتنی و درخشان هستند.
06:51
my tinsel do you like my tinsel the only problem with tinsel is it's very itchy so I'm wearing
31
411319
8261
قلوه من به شما مثل قلوه من، تنها مشکلی که با قلع وجود دارد این است که خیلی خارش دارد، بنابراین من
06:59
it at the moment around my neck but i have a feeling that in fact i think i might take
32
419580
4989
آن را در حال حاضر دور گردنم می پوشم، اما این احساس را دارم که در واقع فکر می کنم ممکن است
07:04
it off now okay here we go so this is my tinsel but the prob with tensile is it makes your
33
424569
5570
اکنون آن را در بیاورم، خب، ما می رویم، بنابراین این قلاب من است. مشکل کششی این است که
07:10
neck bitch if you put it against your skin would you like my Tim self would you like
34
430139
6161
اگر آن را روی پوستت بگذاری، گردنت را عوضی می کند، دوست داری تیم من دوست
07:16
it maybe you can hang it up somewhere in your house would you like my tensile no okay maybe
35
436300
5789
داری شاید بتوانی آن را در جایی در خانه خود آویزان کنی، آیا می خواهی کشش من خوب نباشد، شاید
07:22
later on there do you like my jumper by the way do you think it looks very Christmasy
36
442089
5830
بعداً آن را انجام بدهی؟ به هر حال شما فکر می کنید که جامپر من بسیار کریسمسی به نظر می رسد
07:27
it has lots of nice festive colors can you see my jumper it's very Christmasy today this
37
447919
8030
، بسیاری از رنگ های جشن زیبا دارد
07:35
is no ordinary jumper because this jumper was purchased for me and given to me by mr.
38
455949
7080
.
07:43
Steve's mother no less so that is where this jumper has come from and of course i'm wearing
39
463029
7890
مادر استیو از آنجا آمده است و البته
07:50
my Santa hat as i promised last week a few people did criticize me they said Mr Duncan
40
470919
7750
من کلاه بابانوئل خود را همانطور که هفته گذشته قول داده بودم بر سر می گذارم چند نفر از من انتقاد کردند و گفتند آقای دانکن
07:58
it's not fair it's coming up to Christmas and you're still not wearing your Santa hat
41
478669
4810
منصفانه نیست که تا کریسمس می آید و شما هنوز کلاه بابانوئل خود را نپوشیده‌اید،
08:03
where is it well here it is now today because it is Christmas Eve Eve it's the day before
42
483479
9840
اینجا خوب است، امروز است زیرا شب کریسمس است، یک روز قبل از
08:13
Christmas Eve which is of course the day before Christmas I hope you're writing all this down
43
493319
8350
شب کریسمس است که البته یک روز قبل از کریسمس است، امیدوارم همه اینها را بنویسید
08:21
because I will be asking questions later in fact I will be asking questions later we have
44
501669
6580
زیرا من سؤال خواهم کرد بعداً در واقع بعداً سؤال خواهم کرد،
08:28
a mystery object today to show you how mr. Duncan the mystery object is back we are so
45
508249
8201
امروز یک شی مرموز داریم تا به شما نشان دهیم چگونه آقای. دانکن شی مرموز برگشته است ما خیلی
08:36
pleased yes i have a mystery object I have something in my hand down here I'm holding
46
516450
7010
خوشحالیم بله من یک شی مرموز دارم در اینجا چیزی در دست دارم من
08:43
it very tightly and i will be getting it out for you and I will be waving it around feat
47
523460
7100
آن را خیلی محکم می گیرم و آن را برای شما بیرون می آورم و آن را تکان می دهم.
08:50
look at on camera probably just said that mr. Duncan have you been drinking I have not
48
530560
6830
روی دوربین احتمالا همین الان گفته که آقای. دانکن آیا شما مشروب می خوردید من
08:57
drink any alcohol today but I did have a very strong cup of coffee so that might be the
49
537390
6870
امروز الکل ننوشیده ام اما یک فنجان قهوه بسیار قوی خوردم، بنابراین ممکن است
09:04
reason why anything could happen today if this is your first time here please can i
50
544260
5790
دلیل این باشد که اگر این اولین بار است که اینجا هستید، امروز هر اتفاقی می افتد، می
09:10
assure you that this is not my normal lesson this is something a little special today because
51
550050
5450
توانم به شما اطمینان دهم که این قهوه من نیست درس عادی امروز کمی خاص است
09:15
of course it's Christmas Eve e right let's have a look at some of the things that have
52
555500
8540
زیرا البته شب کریسمس است و درست است بیایید نگاهی به برخی از چیزهایی که در
09:24
come my way over the past few days let's have a look shall we will first of all a happy
53
564040
4870
چند روز گذشته برای من افتاده است بیاندازیم.
09:28
memory from my childhood I did show you this picture last week but i think it's such a
54
568910
7130
دوران کودکی من هفته گذشته این عکس را به شما نشان دادم، اما فکر می کنم این
09:36
lovely photograph this is a memory of one of my Christmases from the past and this is
55
576040
7510
عکس بسیار دوست داشتنی است، این خاطره یکی از کریسمس های من از گذشته است و این
09:43
me aged six years old many many years ago many many many years ago in fact so here I
56
583550
11500
من شش ساله هستم، سال ها پیش، سال ها پیش، در واقع. اینجا
09:55
am age six but the reason why I'm showing you this picture is because it is a picture
57
595050
4800
من شش سال دارم اما دلیل اینکه این عکس را به شما نشان می دهم این است که عکسی است
09:59
taken during one of our Christmas festive celebrations at home with me and my family
58
599850
8390
که در یکی از جشن های کریسمس ما در خانه با من و خانواده
10:08
my sisters and also my uncles and aunties and cousins we all used to cram into our lovely
59
608240
9980
ام خواهرانم و همچنین عموها و عمه ها و عموهایم گرفته شده است. تا در دوست داشتنی ما جمع شود
10:18
little house and we would celebrate Christmas together and I always remember one thing my
60
618220
6020
خانه کوچک و کریسمس را با هم جشن می گرفتیم و من همیشه یک چیز را به یاد می آورم که
10:24
granddad would always drink slightly too much beer but he did manage to stay conscious all
61
624240
10050
پدربزرگم همیشه کمی بیش از حد آبجو می نوشید، اما او در
10:34
the way through and of course we always son lots of songs as well as the Sun lots of Christmas
62
634290
5220
تمام طول مسیر هوشیار بود و البته ما همیشه آهنگ های زیادی می خوانیم و همچنین تعداد زیادی از خورشید.
10:39
songs as well to to help the festivities move along so there I am way back in time in the
63
639510
8410
آهنگ‌های کریسمس نیز برای کمک به جشن‌ها به پیش می‌رود، بنابراین من در اوایل دهه‌ی هفتاد به زمان بازگشتم
10:47
early nineteen seventies and can you see I'm I'm actually standing in front of some curtains
64
647920
7580
و می‌توانی ببینی که من در واقع در مقابل چند پرده ایستاده‌ام،
10:55
just like I do now i have had some lovely things sent to me thank you very much to Abu
65
655500
7649
درست مثل الان که چند پرده داشتم. چیزهای دوست داشتنی برای من فرستاده شد از شما بسیار سپاسگزارم از
11:03
Omar or Abdul oma should i say who has sent me this lovely little greeting card on one
66
663149
8211
ابوعمر یا عبدالعما باید بگویم چه کسی این کارت تبریک کوچولو دوست داشتنی را برای من فرستاده است از یک
11:11
side can you see there is a jolly old man and on the other side it's Santa Claus so
67
671360
10940
طرف می توانید ببینید پیرمردی شاد و در طرف دیگر
11:22
there is a wonderful picture of me combined standing next to Santa Claus with a couple
68
682300
4890
بابانوئل است. یک عکس فوق‌العاده از من که کنار بابا نوئل ایستاده‌ام با
11:27
of little white rabbits and a little teddy bear as well dressed as father Christmas just
69
687190
7490
چند خرگوش سفید کوچک و یک خرس عروسکی کوچولو که لباس پدر کریسمس را به تن کرده‌ام،
11:34
in case you are wondering where Santa Claus originated from a little bit later on I will
70
694680
7570
فقط اگر فکر می‌کنید که بابا نوئل از کجا سرچشمه گرفته است، من به
11:42
be telling you all about it oh wow we are getting very educational today thank you also
71
702250
8910
شما خواهم گفت. al من در مورد آن اوه وای ما امروز بسیار آموزشی می شویم همچنین از شما تشکر می کنم که
11:51
to telecine ever seen who has sent me a lovely short email and allison says hello mr. Duncan
72
711160
8400
تا به حال دیده اید که یک ایمیل کوتاه دوست داشتنی برای من ارسال کرده است و آلیسون می گوید سلام آقای. دانکن
11:59
I like you very much I know that your wife is the life and your children are your students
73
719560
8959
من تو را خیلی دوست دارم می دانم که همسرت زندگی است و فرزندانت شاگردان تو
12:08
all over the world you are not just teaching English but also passing down ways of living
74
728519
6610
در سرتاسر دنیا هستند.
12:15
that's very kind of you to say i want to tell you that I like you very much not by choice
75
735129
4440
من شما را خیلی دوست دارم نه از روی انتخاب،
12:19
but with strong and fabulous ways of teaching so through my teaching you like me that's
76
739569
8921
بلکه با روش‌های قوی و شگفت‌انگیز آموزش، بنابراین از طریق آموزش من، شما از من خوشتان می‌آید که
12:28
very nice to hear an I'm always very pleased to hear people who actually liked me because
77
748490
5190
شنیدن آن بسیار لذت بخش است.
12:33
there are one or two people who say mr. Duncan bday where they really liked you very much
78
753680
6139
بگو آقای دانکن روزی که آنها واقعاً شما را خیلی دوست داشتند
12:39
I can't believe that you will reply to me you're very very very happy student loc nor
79
759819
9941
من نمی توانم باور کنم که شما به من پاسخ خواهید داد شما بسیار خوشحال هستید محل دانشجویی و
12:49
ever seen i hope i pronounced your name right well there we go i am answering and replying
80
769760
8259
هرگز دیده نشده اید ، امیدوارم که نام شما را به خوبی تلفظ کرده باشم ما می رویم من به شما پاسخ می دهم
12:58
to your email so there we are on this special this special Christmas Eve Eve lesson and
81
778019
8070
ایمیل بزنید پس ما در این درس ویژه شب کریسمس
13:06
already we are 17 minutes into the lesson I will be with you until four o'clock UK time
82
786089
8971
هستیم و در حال حاضر 17 دقیقه از درس می گذرد من تا ساعت چهار به وقت انگلستان با شما خواهم بود،
13:15
so just another hour and 43 minutes to go I know what you're thinking mr. Duncan what
83
795060
6870
بنابراین فقط یک ساعت و 43 دقیقه دیگر به پایان آن باقی مانده است که می دانم شما در چه وضعیتی هستید. فکر کردن آقای دانکن
13:21
are you going to do today what's coming up well first of all as I've already mentioned
84
801930
5610
امروز قرار است چه کاری انجام دهی چه اتفاقی می افتد اول از همه همانطور که قبلاً اشاره کردم
13:27
i have a mystery object I have something in my hand here to show you a little bit later
85
807540
4989
من یک شی مرموز دارم در اینجا چیزی در دست دارم تا کمی بعد به شما نشان دهم
13:32
on also we will be talking about the UK tradition of Christmas pantomimes have you ever heard
86
812529
9801
همچنین در مورد سنت بریتانیا صحبت خواهیم کرد از پانتومیم های کریسمس آیا تا به حال در مورد پانتومیم شنیده اید
13:42
of the pentam I'm have you do you know what a pantomime is well a little bit later on
87
822330
5119
که من دارم شما می دانید پانتومیم چیست، کمی بعد
13:47
I will be telling you all about pantomimes and what they involve also a little bit later
88
827449
8401
همه چیز را در مورد پانتومیم به شما خواهم گفت و در مورد چیزهایی که آنها شامل می شوند نیز کمی
13:55
on we'll be having political look at some of my Christmas cards as well because a lot
89
835850
4539
بعداً خواهیم گفت. با نگاهی سیاسی به برخی از کارت‌های کریسمس خود نیز، زیرا
14:00
of Christmas cards have been floating around the house here i'm not sure if there for me
90
840389
5511
کارت‌های کریسمس زیادی در اطراف خانه در اینجا شناور شده‌اند، مطمئن نیستم که برای من
14:05
or mr. Lomax or mr. Steve I'm not really sure so a little bit later on we're going to have
91
845900
6729
یا آقای. لومکس یا آقای استیو من واقعاً مطمئن نیستم پس کمی بعد
14:12
a look at the Christmas cards what else are we have the word puzzle as well we have to
92
852629
7750
ما به کارت‌های کریسمس نگاهی
14:20
word puzzles coming and also as if that wasn't enough we also have a flash word and a flash
93
860379
10870
خواهیم انداخت. ما همچنین یک کلمه فلش و یک
14:31
phrase as well all of that to come today on this special Christmas Eve Eve lesson and
94
871249
10511
عبارت فلش و همچنین همه اینها را داریم که امروز در این درس ویژه شب کریسمس آمده است و
14:41
don't forget it is live his life can be there we go look like over there it says 20 pass
95
881760
5210
فراموش نکنید که زندگی او می
14:46
to it is twenty past the hour all over the world so what else is coming up I hear you
96
886970
9340
تواند آنجا باشد. در تمام دنیا ساعت بیست گذشته است، پس چه چیز دیگری در راه است، می شنوم که
14:56
ask through gritted teeth we have also a special surprise today something I've never done before
97
896310
8550
از طریق دندان قروچه می پرسید، امروز نیز یک سورپرایز ویژه داریم، کاری که قبلاً هرگز انجام نداده
15:04
but I'm going to do today I have never ever had a co-host on the show it's never happened
98
904860
9150
بودم، اما امروز می خواهم انجام دهم، هرگز هرگز این کار را نکرده ام. مجری مشترک برنامه هرگز
15:14
before I have a little surprise well in fact I think it's a big surprise coming up in a
99
914010
8059
پیش از این اتفاق نیفتاده است من یک سورپرایز کوچک دارم و در واقع فکر می کنم این یک سورپرایز بزرگ است که تا
15:22
couple of minutes also don't forget we have the live chat i will be opening the live chat
100
922069
6291
چند دقیقه دیگر در راه است، همچنین فراموش نکنید که ما چت زنده را داریم، من گپ زنده را به صورت زنده باز خواهم کرد
15:28
the live chat of course is here for you to type your messages to me live so if you have
101
928360
9630
چت البته اینجاست تا شما پیام های خود را به صورت زنده برای من تایپ کنید، بنابراین اگر
15:37
something to say maybe you want to wish me a Merry Christmas maybe want to ask me a question
102
937990
5329
چیزی برای گفتن دارید شاید بخواهید به من تبریک کریسمس ممکن است بخواهید
15:43
anything as long as it's not swearing please no swearing unless it's absolutely necessary
103
943319
8221
هر چیزی از من بپرسید تا زمانی که فحش نمی دهید لطفاً فحش ندهید مگر اینکه کاملاً ضروری
15:51
that's the one rule I have the other rule of course please no fighting please no fighting
104
951540
5969
باشد این یک قانون است من قانون دیگر را دارم البته لطفاً دعوا نکنید لطفاً
15:57
amongst yourselves thank you very much so we have a special guest today a special guest
105
957509
7640
بین خودتان دعوا نکنید بسیار متشکرم. ما امروز یک مهمان ویژه داریم یک مهمان ویژه
16:05
co-host on the show this is something I've never done before in the history of my life
106
965149
7060
مجری مشترک برنامه، این کاری است که من قبلاً در تاریخ زندگی ام انگلیسی انجام نداده ام،
16:12
English although in the past i have had a co-presenter on my recorded english lessons
107
972209
8261
اگرچه در گذشته من فکر می کنم یک مجری مشترک در واحدهای دروس انگلیسی ضبط شده ام داشتم
16:20
units i think maybe now you are thinking I think I know who it is also the thumbnail
108
980470
8630
. شاید اکنون فکر می کنم فکر می کنم می دانم که این کیست همچنین تصویر بند انگشتی
16:29
for this live broadcast kind of gives away the secret as well so i suppose it's not a
109
989100
6799
برای این پخش زنده نیز به نوعی راز را فاش می کند، بنابراین فکر می کنم این یک
16:35
very well kept secret but today's special guest is not just a human being on the planet
110
995899
7031
راز به خوبی پنهان نشده باشد، اما مهمان ویژه امروز فقط یک انسان روی کره زمین نیست.
16:42
he is also an act or he is FS peon no i said if SPN that means an actor a person who acts
111
1002930
14139
او همچنین یک بازیگر است یا او FS peon است نه من گفتم اگر SPN یعنی بازیگری که
16:57
on the stage ladies and gentlemen please pray silence it is a great pleasure for me to introduce
112
1017069
11031
روی صحنه بازی می کند خانم ها و آقایان لطفاً دعا کنید سکوت کنید خیلی خوشحالم که
17:08
to you live across the world wide web ladies and gentlemen boys and girls little furry
113
1028100
9100
به شما به صورت زنده در سراسر وب سایت خانم ها معرفی کنم. و آقا پسران و دختران حیوانات پشمالوی کوچک
17:17
animals with wide eyes I give you mr. Steve yeah there he is lucky that looking very very
114
1037200
12150
با چشمان درشت را به شما می دهم. استیو بله او خوش شانس است که به نظر می رسد بسیار
17:29
festive there look at him he's sitting there in his little grotto this is mr. Steve's grotto
115
1049350
6959
جشن است، به او نگاه کنید او آنجا در غار کوچکش نشسته است. غار استیو
17:36
in the corner of my studio I have managed to squeeze mr. Steve in yes you have hello
116
1056309
8851
در گوشه استودیوی من موفق شده ام آقای را بفشارم. استیو در بله شما سلام
17:45
and hello mr. Duncan so how are you today ok well thank you yes this is a very new experience
117
1065160
6710
و سلام آقای. دانکن پس امروز چطوری خوب ممنون بله این یک تجربه بسیار جدید
17:51
for me you invited me to be your co-host today no doubt to introduce a bit of youth and vigor
118
1071870
6780
برای من است، شما از من دعوت کردید تا امروز میزبان شما باشم، بدون شک برای معرفی کمی جوانی و انرژی
17:58
to the show uh-huh sure about that well I must congratulate you on your 10 years of
119
1078650
8040
به برنامه، اوه، مطمئنم که خوب است. باید به شما به خاطر 10 سال
18:06
teaching English to the world i'm going to say you probably you are looking a bit tired
120
1086690
6090
تدریس زبان انگلیسی به دنیا تبریک بگویم، می‌خواهم بگویم که احتمالاً کمی خسته به نظر می‌رسید،
18:12
ten years is a long time so you need somebody to help you out and that's why I'm here today
121
1092780
5880
ده سال زمان زیادی است، بنابراین به کسی نیاز دارید که به شما کمک کند و به همین دلیل است که من امروز اینجا
18:18
I'm joking of course so you're here to give me support mr. Duncan is fully capable of
122
1098660
5880
هستم. البته شوخی می کنم پس شما اینجا هستید تا از من حمایت کنید آقای. دانکن کاملاً قادر است تا
18:24
carrying on for another 10 years if not longer i'm not sure i'm just working that out in
123
1104540
5970
10 سال دیگر ادامه دهد، اگر نه بیشتر، مطمئن نیستم که فقط در
18:30
my head I'm just I'm just working that out that that it in 10 years time in ten years
124
1110510
7420
ذهنم این کار را انجام می دهم، فقط دارم آن را انجام می دهم که 10 سال دیگر در ده سال آینده
18:37
time i will be in my early sixties so i'm not sure about that if i'll be carrying on
125
1117930
5450
زمانی که من در اوایل دهه شصت خواهم بود، بنابراین مطمئن نیستم که اگر
18:43
10 years from now let's join us together shall we shall we shall we through the magic of
126
1123380
5080
10 سال آینده ادامه خواهم داد، بیایید با هم به ما بپیوندیم ، آیا باید از طریق جادوی
18:48
video let's let's be together at the same time that's better right Wow look at that
127
1128460
7110
ویدیو عبور کنیم، بیایید همزمان با هم باشیم درست است وای
18:55
look exactly i can see that i'm in case sir the viewers aren't sure where I am at the
128
1135570
5200
دقیقاً به آن نگاه نگاه کنید من می توانم ببینم که اگر آقا بینندگان مطمئن نباشند من در
19:00
other end of the studio to where mr. Duncan is but I can see him which is why i keep looking
129
1140770
6590
آن طرف استودیو کجا هستم تا آقای. دانکن است، اما من می توانم او را ببینم، به همین دلیل است که من به
19:07
this way that's it I'm miles away i'm about it's like an aircraft hangar in here I'm a
130
1147360
4930
این سمت نگاه می کنم، این است که مایل ها دورتر هستم، من در مورد آن هستم ، مانند آشیانه هواپیما در اینجا، من خیلی دور هستم،
19:12
long way away but i can see you still mr. steve is where I normally put the empty beer
131
1152290
4880
اما هنوز می توانم شما را ببینم آقای. استیو جایی است که من معمولاً بطری‌های خالی آبجو
19:17
bottles so I've had to move all of the empty beer bottles out of the way so mr. Steve can
132
1157170
5510
را می‌گذارم، بنابراین مجبور شدم همه بطری‌های خالی آبجو را از مسیر خارج کنم. استیو می تواند
19:22
sit in the corner if its cold I've seen it happen if you might running around there were
133
1162680
6810
در گوشه ای بنشیند اگر سرد است من دیده ام که این اتفاق افتاده است اگر شما ممکن است به اطراف بدوید
19:29
there with the actually talking of mice there was some mice in the house last night I was
134
1169490
4501
آنجا با صحبت کردن موش ها آنجا بود
19:33
lying in bed I was I was I couldn't get to sleep last night i was turning and I was tossing
135
1173991
7299
. بخوابم دیشب داشتم می چرخیدم و پرت
19:41
I couldn't stop turning in tossing last night I just couldn't stop it and and then I realized
136
1181290
5200
می کردم، دیشب نمی توانستم جلوی چرخیدن را بگیرم، فقط نتوانستم جلوی آن را بگیرم و بعد متوجه
19:46
why there was a there was a little scratching noise above the bed and it was a mouse and
137
1186490
5890
شدم که چرا صدای کمی خراش بالای تخت به گوش می رسید و آن یک موش بود و
19:52
having mouse a mouse a Christmas mouse i think it's a Christmas mouse that has come in to
138
1192380
6390
با داشتن موش موش کریسمس، فکر می‌کنم این موش کریسمس است که
19:58
to get shelter from from storm Barbara I would like say these are my normal clothes mr. Duncan
139
1198770
8090
برای پناه گرفتن از طوفان باربارا آمده است. می‌خواهم بگویم اینها لباس‌های معمولی من هستند. دانکن
20:06
gave these to me to put on today is obviously i don't normally go around with a santa hat
140
1206860
5930
اینها را به من داد تا امروز بپوشم، بدیهی است که من معمولاً با کلاه بابا نوئل
20:12
on and tinsel my team does not it to me because I i I've managed to put it around the back
141
1212790
6270
و قلوه سنگ به اطراف نمی روم، تیمم این کار را به من نمی کند، زیرا من توانسته ام آن را پشت سر بگذارم،
20:19
so it's not in direct contact with my skin you sound a bit cleverer than my skin is so
142
1219060
5490
بنابراین مستقیم نیست. تماس با پوست من کمی باهوش تر از پوست من به نظر می رسد که آنقدر
20:24
sensitive you see that so sensitive it is very sensitive to shop shiny things right
143
1224550
7110
حساس است که می بینید آنقدر حساس است که خرید چیزهای براق بسیار حساس است
20:31
that's why now you are going to be doing something special today during today's live broadcast
144
1231660
6760
، به همین دلیل اکنون قرار است امروز در پخش زنده امروز یک کار خاص انجام دهید،
20:38
can you briefly explain what you're going to do in fact before we do that let's have
145
1238420
5170
می توانید به طور خلاصه توضیح دهید که چیست؟ شما در واقع قبل از انجام ما این کار را انجام خواهید داد.
20:43
a little look we're going to have a little clue as to what you are going to do today
146
1243590
5410
بیایید کمی نگاهی بیندازیم، ما یک سرنخ کوچک در مورد کاری که قرار است امروز
20:49
so let's have a little look shall we this is this is mr. Steve doing what he does best
147
1249000
7990
انجام دهید داشته باشیم، بیایید کمی نگاهی بیندازیم آیا این آقای است. استیو بهترین کاری را که انجام می دهد انجام می دهد
20:56
and what is that what what is it you do mr. Steve what is it you'd like to do sleeping
148
1256990
7970
و این چه کاری است که شما انجام می دهید آقای. استیو چه کاری را دوست دارید بخوابید،
21:04
this besides besides my spare time I I'd like to perform in Alberta dramatics so that's
149
1264960
10630
علاوه بر اوقات فراغت من، من دوست دارم در نمایشنامه آلبرتا اجرا کنم، بنابراین این
21:15
what I'd like to do everyone's got a hobby that's what I do and I do like to do that
150
1275590
4230
کاری است که من دوست دارم انجام دهم. این
21:19
very much and I think you've got a few photos have you I think you told me earlier that
151
1279820
7990
خیلی زیاد است و فکر می‌کنم شما چند عکس دارید، فکر می‌کنم قبلاً به من
21:27
you found some photos of me in a in a show for many years i have i have a few photographs
152
1287810
6390
گفتید که چندین عکس از من را در یک نمایش برای چندین سال پیدا کردید. من چند عکس دارم
21:34
mr. Steve some something i'm not going to show today I'm not sure that I want you to
153
1294200
4820
آقای. استیو چیزی را که قرار نیست امروز نشان دهم، مطمئن نیستم که
21:39
put these pictures of what the these are pictures i can show without your door being kicked
154
1299020
5440
می‌خواهم این عکس‌ها را از این عکس‌هایی که می‌توانم بدون لگد زدن در خانه‌ات نشان
21:44
in and we don't want that not on Christmas tree here again this is mr. Steve onstage
155
1304460
8260
دهم بگذاری و ما نمی‌خواهیم آن را روی درخت کریسمس نشان دهم. اینجا دوباره این آقای است. استیو روی صحنه
21:52
performing and their use look there is mr. Steve can you tell us a little bit about this
156
1312720
5960
اجرا می کند و استفاده از آنها وجود دارد آقای. استیو می‌توانی کمی در مورد این عکس به ما بگوئید،
21:58
picture i think you can see it so i wanted the right so you're the one you're the one
157
1318680
5320
فکر می‌کنم می‌توانید آن را ببینید، بنابراین من حق را می‌خواستم، بنابراین شما همان کسی هستید
22:04
and on in the Hat yes and that is a show called a christmas carol and we're going to be that's
158
1324000
10330
که در کلاه هستید، بله و این نمایشی است به نام سرود کریسمس و ما این همان چیزی است
22:14
that's adapted from Charles Dickens famous book and we're going to be reading excerpts
159
1334330
8550
که از کتاب معروف چارلز دیکنز اقتباس شده است و ما
22:22
from that throughout your show today that's it that's what we're doing which is why you've
160
1342880
5760
امروز در سرتاسر برنامه شما گزیده هایی از آن را می خوانیم، این همان کاری است که ما انجام می دهیم، به همین دلیل
22:28
asked me to do because obviously i have played the role of mr. Scrooge that which I and came
161
1348640
7160
از من خواسته اید که انجام دهم، زیرا بدیهی است که من این کار را انجام داده ام. نقش آقای اسکروگ چیزی که من و
22:35
very naturally to me and don't forget hit you with a star you were the star inn in that
162
1355800
6040
خیلی طبیعی به سراغم آمد و فراموش نکن ستاره ای به تو زد تو مهمانسرای ستاره در آن
22:41
particular show why don't like to brag that other people to say not for me it's okay sometimes
163
1361840
6100
نمایش خاص بودی چرا دوست ندارم به این که دیگران بگویند نه برای من، گاهی
22:47
being sometimes lot hiding your light under a bushel it's a great expression that in English
164
1367940
6640
اوقات زیاد بودن اشکالی ندارد پنهان کردن نور خود در زیر بوشل این یک تعبیر عالی است که در زبان انگلیسی
22:54
if you hide your light under a bushel it means you you you are too modest you can be too
165
1374580
5320
اگر نور خود را زیر یک بوشل پنهان کنید به این معنی است که شما خیلی متواضع هستید و می توانید خیلی
22:59
modest I think it is possible in this world to be too too modest and and to Humble in
166
1379900
8450
متواضع باشید من فکر می کنم در این دنیا ممکن است خیلی متواضع باشید و متواضع
23:08
my opinion so now and again it does no harm now and again blowing your own trumpet modest
167
1388350
7790
به نظر من پس حالا و دوباره ضرری ندارد و دوباره دمیدن در شیپور خودت متواضع
23:16
different and shy that's me know your own trumpet that's a great recipe you haven't
168
1396140
6820
متفاوت و خجالتی که من می دانم شیپور خودت این دستور عالی است شما
23:22
a chance that's great that's right that's right that's what we're going to be in Sullivan
169
1402960
5110
شانس ندارید عالی است درست است درست است که ما همین هستیم حضور در
23:28
is a is a reference yes it's another show i was in many years ago ready go gilbert and
170
1408070
7030
سالیوان یک مرجع است بله این نمایش دیگری است که من سال ها پیش در آن حضور داشتم آماده رفتن به گیلبرت و
23:35
sullivan and that was it can you tell me about some of the other shows you're being in why
171
1415100
4230
سالیوان و همین بود که می توانید در مورد برخی از نمایش های دیگری که در آن حضور دارید به من بگویید که چرا
23:39
they write killed himself and shows yes old-time music hall type shows good old-fashioned these
172
1419330
6800
می نویسند خودش را کشت و نشان می دهد بله نوع سالن موسیقی قدیم را نشان می دهد خوب o این روزها از مد
23:46
days but I do Rockets it's fun bit of fun so which shows of you don't I read Igor pirates
173
1426130
7620
افتاده است، اما من راکت کار می کنم، کمی سرگرم کننده است، بنابراین کدام نمایش های شما را نمی
23:53
of penzance you name it all the ones by Gilbert and Sullivan had done them all because i was
174
1433750
7400
خوانم، شما اسم همه آن ها را می گذارید که گیلبرت و سالیوان همه آنها را انجام داده بود، زیرا
24:01
a member of a society we did those shows I think he's written about 10 or 12 of them
175
1441150
7010
من عضوی از یک جامعه بودم. ما آن برنامه‌ها را اجرا کردیم، فکر می‌کنم او حدود 10 یا 12 مورد از آنها را نوشته است
24:08
and we're going back to the eighteen seventies know how eighteen eighties a very old productions
176
1448160
6480
و ما به دهه هجده هفتاد برمی‌گردیم، می‌دانیم که دهه هجده یک تولید بسیار قدیمی است،
24:14
but amateur societies like to perform because they're not performed very often on the professional
177
1454640
6570
اما جوامع آماتور دوست دارند اجرا کنند، زیرا این نمایش‌ها اغلب در مدنی حرفه‌ای اجرا نمی‌شوند.
24:21
civil so gilbert and sullivan it's it it's a little bit I suppose here in this country
178
1461210
6770
بنابراین گیلبرت و سالیوان این یک کمی است فکر می کنم اینجا در این کشور
24:27
some people do still no Gilbert and Sullivan and but of course that there is one piece
179
1467980
4761
برخی از مردم هنوز گیلبرت و سالیوان را انجام نمی دهند و البته که یک قطعه
24:32
particular famous group of people who tend to perform Gilbert and Sullivan to this very
180
1472741
7859
خاص گروه معروفی از مردم وجود دارند که تا به امروز تمایل به اجرای گیلبرت و سالیوان
24:40
day yes yes the door Lee cart company well i don't think that actually going anymore
181
1480600
7300
دارند بله بله، شرکت لی گاری خوب ، فکر نمی‌کنم واقعاً دیگر رفتنی باشد،
24:47
but they used to perform these shows professionally year after year for all many years but things
182
1487900
6410
اما آنها سال‌ها این نمایش‌ها را به‌صورت حرفه‌ای سال به سال اجرا می‌کردند، اما همه
24:54
are good if they sort of not so popular now these types of old-style Music Hall type theater
183
1494310
9900
چیز خوب است اگر اکنون این نوع موش‌های سبک قدیمی چندان محبوب نیستند. تئاتر نوع ic Hall
25:04
isn't as popular as it used to be so it tends to be just before and by the amateur clubs
184
1504210
4360
مانند گذشته محبوب نیست، بنابراین دقیقاً قبل از آن وجود دارد و توسط کلوپ های آماتوری
25:08
that keeps us all going ok I didn't realize that either i actually thought in my in my
185
1508570
5190
که همه ما را خوب نگه می دارد، من متوجه نشدم که در جهل عجیب خود نیز در واقع فکر کردم
25:13
strange ignorance that d'oyly carte was still going so even they don't do it anymore so
186
1513760
5430
که d اویلی کارت هنوز ادامه داشت، بنابراین حتی آنها دیگر این کار را انجام نمی‌دهند، بنابراین
25:19
now I think they do the occasional revival performance but they don't perform regularly
187
1519190
6370
حالا فکر می‌کنم آنها گاه به گاه اجرای احیا را انجام می‌دهند، اما دیگر به طور منظم اجرا نمی‌کنند،
25:25
anymore so gilbert and sullivan you can look at the razor operators that's become their
188
1525560
5490
بنابراین گیلبرت و سالیوان می‌توانید به تیغ‌زنانی نگاه کنید که
25:31
proper name you can look that up later on the internet Gilbert and Sullivan lots of
189
1531050
5330
نام اصلی آنها شده است. می توان بعداً در اینترنت مشاهده کرد که گیلبرت و سالیوان برنامه های زیادی را
25:36
shows that they wrote that they were kind of operas but also that they were one of the
190
1536380
6020
نشان می دهند که آنها نوشته اند که آنها نوعی اپرا هستند، اما همچنین یکی
25:42
early the early purveyors of of satire yes so it is well known that Gilbert and Sullivan
191
1542400
6740
از اولین ارائه دهندگان طنز بوده اند، بله، بنابراین به خوبی شناخته شده است که گیلبرت و سالیوان
25:49
with one of the earliest satirist so they used to satirize royalty and politics and
192
1549140
7300
با یک اپرا از اولین طنزپردازان بود، بنابراین آنها عادت داشتند خانواده سلطنتی و سیاست را هجو کنند و
25:56
this is going back we're talking a couple of him nearly 250 and Jack's yes eighteen
193
1556440
6560
این به عقب برمی گردد.
26:03
seventies eighties and nineties through Institute through into the yes they've been going labor
194
1563000
5290
26:08
and wrote popular musicals operators for many years it sort of classical music but not as
195
1568290
6210
سال‌هاست که اپراتورهای موزیکال به نوعی موسیقی کلاسیک است، اما نه به
26:14
high classical and opera so some people are a bit snobbish about Gilbert and Sullivan
196
1574500
7640
اندازه کلاسیک و اپرا، بنابراین برخی از افراد در مورد گیلبرت و سالیوان کمی بداخلاق هستند.
26:22
it's not to everyone's taste but i like it but I also do you know bang up-to-date shows
197
1582140
5090
نمایش
26:27
like that the one I'm doing presently which are might refer to later on no I say that
198
1587230
6420
هایی مانند آنچه که من در حال حاضر انجام می دهم و ممکن است بعداً به آن اشاره شود نه، من می گویم که به
26:33
sounds like you want to sort of promote it i might do not that too many people are going
199
1593650
3730
نظر می رسد شما می خواهید آن را تبلیغ کنید، من ممکن است این کار را نکنم که افراد
26:37
to fly over to see that wonderful i'm not sure if anyone is going to fly over from VA
200
1597380
5630
زیادی برای دیدن آن فوق العاده من پرواز می کنند مطمئن نیستم که آیا کسی قرار است از VA پرواز کند
26:43
ma'am no to miss your show and very sorry about that I don't do it the annie get your
201
1603010
4990
خانم نه برای از دست دادن برنامه شما و بسیار متاسفم که من این کار را انجام نمی دهم.
26:48
gun you see that's bang up-to-date and that's what i like to do and it goes from about 1890
202
1608000
7990
انجام دهید و از حدود 1890
26:55
through to about 1970 19 nothing about nineteen sixties and you get you can that's the latest
203
1615990
6620
تا حدود 1970 ادامه دارد. 19 هیچ چیزی در مورد دهه نوزده شصت نیست و می توانید دریافت کنید که این آخرین
27:02
show and you probably know a lot of these old shows and that's a gang and I that 1i
204
1622610
6682
نمایش است و احتمالاً تعداد زیادی از این برنامه های قدیمی را می شناسید و این یک گروه است و من که
27:09
was dude last year of course but enough about me how he going on about me because I'm sure
205
1629292
6338
1i سال گذشته دوست بودم البته اما در مورد من کافی است که او در مورد من چگونه صحبت می کند زیرا مطمئن هستم
27:15
that the views are getting a bit bored with that bit of background bit of background i'm
206
1635630
8150
که دیدگاه ها کمی خسته می شوند آن کمی از پس‌زمینه‌ی کمی از پس‌زمینه
27:23
not sure about the viewers not sure about the viewers getting bored with it have we
207
1643780
4210
مطمئن نیستم که بینندگان مطمئن نیستم که بینندگان از آن خسته می‌شوند، آیا
27:27
got any we still got any we have we have fortunately very fortunately we still have yours if you
208
1647990
6081
ما هر کدام را داریم، هنوز هم داریم، خوشبختانه بسیار خوشبختانه ما هنوز مال شما را داریم، اگر
27:34
just joined us by the way in your thinking you might be I don't know having a stroke
209
1654071
4279
به تازگی به ما ملحق شوید به نظر شما ممکن است من نمی دانم سکته کرده
27:38
or something you're not don't worry this is mr. Duncan's live English and I have a special
210
1658350
4980
اید یا چیزی که شما نگران نیستید نگران نباشید این آقای است. دانکن زنده انگلیسی است و من امروز یک مهمان ویژه دارم
27:43
guest today mr. Steve joining me because of course today is Christmas Eve Eve it is the
211
1663330
6890
آقای. استیو به من ملحق می شود زیرا مطمئناً امروز شب کریسمس است، یک
27:50
day before Christmas Eve and of course I'm here every single friday but i digress now
212
1670220
8920
روز قبل از شب کریسمس است و البته من هر جمعه اینجا هستم، اما اکنون
27:59
another show that you did you've already mentioned was a christmas carol let's just have a look
213
1679140
4230
نمایش دیگری را که شما انجام دادید که قبلاً به آن اشاره کرده اید، سرود کریسمس بود.
28:03
at the photos so here we are this is you looking very grumpy because of course Scrooge is that
214
1683370
8510
به عکس ها نگاه کنید پس ما اینجا هستیم این شما بسیار بدخلق به نظر می رسید زیرا البته اسکروج این است
28:11
the word I'm looking for is a comedian that's a great word isn't a comedian yes he's a grumpy
215
1691880
7560
که کلمه ای که من دنبالش هستم یک کمدین است که یک کلمه عالی است یک کمدین نیست بله او بدخلق است
28:19
he's a grumpy old man and he's grumpy because he made some poor decisions in his early life
216
1699440
7150
او یک پیرمرد بدخلق است و او بدخلق است زیرا او در اوایل زندگی خود تصمیمات ضعیفی گرفته است
28:26
and Barry has to live with it and the way he comes with it is to be miserable to everybody
217
1706590
6430
و بری مجبور است با آن زندگی کند و راهی که با آن می آید این است که برای هرکسی
28:33
he meets outer but as the story goes he eventually reforms and becomes a lovely friendly caring
218
1713020
11120
که از بیرون ملاقات می کند بدبخت می شود، اما همانطور که داستان پیش می رود او در نهایت اصلاح می شود و تبدیل به یک دوست دوست دوست داشتنی می شود
28:44
and we're going to read excerpts from that Charles Dickens novel adapted for film later
219
1724140
8250
و ما "قسمتی از رمان چارلز دیکنز را که بعداً برای فیلم اقتباس
28:52
on well i'll be going to do that now we're going to that later the later on it later
220
1732390
4430
شده است بخوانم، من این کار را انجام خواهم داد که بعداً بعداً
28:56
on is another clip another excerpt another little photos still from mr. Steve on stage
221
1736820
6170
بعداً یک کلیپ دیگر است گزیده ای دیگر از عکس های کوچک دیگر از آقای . استیو روی صحنه
29:02
here here we are who were you with their that looks like a very grand character he looks
222
1742990
4410
اینجا ما هستیم که شما با آنها بودیم که به نظر می رسد یک شخصیت بسیار بزرگ است. او
29:07
like Santa Claus of it i think that's one of the ghosts that appear to to scare screws
223
1747400
7130
شبیه بابانوئل است. من فکر می کنم این یکی از ارواح است که به نظر می رسد برای ترساندن پیچ ها
29:14
and try and get into changes ways from being a grumpy old man into somebody who loves people
224
1754530
8700
و تلاش برای ایجاد تغییر در راه های تغییر از یک بدخلق بودن پیرمردی به کسی تبدیل می‌شود که مردم را دوست دارد
29:23
and is much more outgoing and friendly towards mankind trying to give him a second chance
225
1763230
7560
و نسبت به انسان‌ها بسیار صمیمی‌تر و دوستانه‌تر است و سعی می‌کند به او شانس دوباره
29:30
of three ghosts down there and I think that's can't remember which is that the ghost of
226
1770790
5630
سه روح را بدهد و من فکر می‌کنم که نمی‌توانم به یاد بیاورم که روح
29:36
Christmas future i can't i can't quite see the screen because I'm you know the other
227
1776420
4310
آینده کریسمس من نمی‌توانم. من کاملاً صفحه را می بینم زیرا من
29:40
end of the studio here i think i think this is yes it is the Christmas future he showing
228
1780730
4690
آن طرف استودیو را اینجا می شناسم، فکر می کنم این بله، آینده کریسمس است که نشان
29:45
what will happen in the future yes if he doesn't reform is why is how miserable he is going
229
1785420
4840
می دهد در آینده چه اتفاقی خواهد افتاد، بله اگر اصلاح نکند، به همین دلیل است بدبخت او قرار
29:50
to become here's another picture this is you with now this is going to be one of the pieces
230
1790260
6180
است تبدیل شود اینجا یک عکس دیگر این شما هستید با اکنون این یکی از قطعاتی
29:56
that you're going to read a little bit later on so i won't give too much away but let's
231
1796440
4600
است که قرار است کمی بعد بخوانید، بنابراین من خیلی چیزها را تقدیم نمی کنم، اما اجازه
30:01
just say this is a very dramatic moment that occurs in the story when when one of one of
232
1801040
8700
دهید بگوییم این لحظه ای بسیار دراماتیک که در داستان زمانی رخ می دهد که یکی از یکی از
30:09
Scrooge's ghosts from his past appears so we'll have another look at that later we'll
233
1809740
6380
اسکرو ارواح اوج از گذشته اش ظاهر می شود، بنابراین ما نگاهی دیگر به آن خواهیم داشت که بعداً به چند عکس دیگر نگاه خواهیم کرد
30:16
look at some more photographs and mr. Steve don't worry we won't forget about mr. Steve
234
1816120
6620
و آقای. استیو نگران نباش ما آقا را فراموش نخواهیم کرد. استیو
30:22
because he is sitting very patiently in the corner of the studio in a few moments we will
235
1822740
6030
چون با حوصله در گوشه استودیو نشسته است، چند لحظه دیگر
30:28
open the live chat so not only mr. Steve here today but also you will have a chance to join
236
1828770
6440
گفتگوی زنده را باز خواهیم کرد تا نه تنها آقای. استیو امروز اینجاست، اما همچنین شما فرصتی خواهید داشت که به آن بپیوندید
30:35
in as well we are already 35 minutes has already gone can't can you believe that in our 30
237
1835210
6940
و همچنین ما در حال حاضر 35 دقیقه گذشته است
30:42
35 minutes is gone already I don't know its back on then i'm going to keep looking at
238
1842150
4160
. به تماشای
30:46
screen up yes our 35 minutes been fun so far got to say I'm falling asleep yet now earlier
239
1846310
8940
صفحه بالا ادامه می‌دهیم بله، 35 دقیقه ما تا اینجا سرگرم‌کننده بوده است، باید بگویم که من خوابم می‌برد، اما الان
30:55
earlier you were teasing me earlier because you said that you had very large balls now
240
1855250
6560
زودتر به من مسخره می‌کردی، زیرا گفتی که الان توپ‌های خیلی بزرگی داری،
31:01
I wasn't sure what you were talking about to be honest so so good for the audience and
241
1861810
5330
من مطمئن نبودم که چی هستی. صحبت کردن در مورد صادقانه برای مخاطبان و
31:07
also for myself can you please show is show is your your your balls job of course I'm
242
1867140
8260
همچنین برای خودم
31:15
there we go my large christmas balls do you like them they are very large that a bit blue
243
1875400
6950
خیلی خوب است. آبی
31:22
that we had the cold yes we're gonna bring them together up have you got any i've got
244
1882350
7540
که سرما خورده بودیم بله میخواهیم آنها را کنار هم بیاوریم، آیا شما چیزی دارید،
31:29
i got some balls here but to hang them on the tree minor very small oh dear what happened
245
1889890
6250
من چند توپ دارم اینجا اما آنها را به درخت آویزان کنم کوچک بسیار کوچک آه عزیزم چه اتفاقی افتاد
31:36
dodo 10 my balls are very tightly it's not fair i'm gonna hang these on on your tree
246
1896140
9170
dodo 10 توپهای من بسیار محکم هستند. منصفانه نیست، بعداً اینها را به درختت آویزان می کنم
31:45
later and i believe is that you've made it from ism I don't think so i'm just gonna hang
247
1905310
7450
و معتقدم که تو آن را از ism درست کرده ای، من لاغر نیستم پس من فقط می خواهم
31:52
on your tree later he's got a funny mind at times is that's why I'm here be nice and helpful
248
1912760
7050
بعداً به درخت شما آویزان شوم او گاهی اوقات ذهن خنده داری پیدا می کند به همین دلیل است که من اینجا هستم خوب و مفید
31:59
good here alone all the time in this studio is sending him a bit you know around the bend
249
1919810
8320
باشم. خوب اینجا به تنهایی همیشه در این استودیو برای او کمی می فرستد که می دانید اطراف
32:08
and allowed to to make sure what is either that or the call the doctors in well but there's
250
1928130
7090
پیچ اجازه دارم مطمئن شوم که این یا تماس با پزشکان خوب است،
32:15
a there's a a glowing review their must-haves my current mental state thank you very much
251
1935220
5420
اما یک بررسی درخشان وجود دارد که باید وضعیت روانی فعلی من را داشته باشند، از شما بسیار سپاسگزارم
32:20
for that mrs. D so we're going to read a little bit from the Christmas Carol now this is the
252
1940640
6070
برای آن خانم. بنابراین، ما کمی از سرود کریسمس را می خوانیم، حالا این
32:26
opening isn't it oh yes this is the opening and what it sort of describing screwed reason
253
1946710
8290
افتتاحیه است، اوه بله، این افتتاحیه است و به نوعی توضیح می دهد که دلیل بیهوده ای
32:35
I think what he's like as a character and give us a gives it flavor of the of the of
254
1955000
6980
را توصیف می کند، فکر می کنم او به عنوان یک شخصیت چگونه است و به ما یک به آن
32:41
the book are you ready to go then I didn't ready for you I've got my piece of paper here
255
1961980
5870
طعم کتاب می دهد آیا شما آماده اید برای رفتن، پس من برای شما آماده نبودم، تکه کاغذم را اینجا دارم
32:47
that you printed out for me earlier is not how can i love that I love the way you explaining
256
1967850
4040
که قبلاً برای من چاپ کردید، چگونه می توانم عاشق این باشم که راه را دوست دارم شما
32:51
every technical detail it is very very new to me I'm not used to being on camera is it
257
1971890
7500
تمام جزئیات فنی را توضیح می دهید برای من بسیار بسیار جدید است من به حضور در مقابل دوربین عادت ندارم
32:59
is new because you're used to being on the stage acting not not in a studio like this
258
1979390
4900
این جدید است زیرا شما عادت دارید روی صحنه باشید و نه در استودیویی مانند این
33:04
yes projecting on this day 1 i've shown you my spare time that's right you're still doing
259
1984290
7350
بله در این روز پخش می شود. " اوقات فراغت خود را به شما نشان دادم درست است، شما هنوز
33:11
it you doing more than some people well let's let's get you one look the camera i'm going
260
1991640
5650
دارید آن را انجام می‌دهید، شما بیشتر از برخی افراد انجام می‌دهید، خوب، بیایید به شما نگاهی بیندازیم به دوربینی که
33:17
i will leave it to mr. Steve who will introduce a christmas carol and today we are just reading
261
1997290
6900
می‌روم، آن را به آقای می‌سپارم. استیو که سرود کریسمس را معرفی خواهد کرد و امروز ما فقط
33:24
some excerpts not the whole story just exercise yes and this is describing Ebenezer Scrooge
262
2004190
8000
چند گزیده را می خوانیم نه کل داستان را فقط تمرین بله و این توصیف ابنزر اسکروج
33:32
to describe Ebenezer Scrooge as mean would be to say the least a gross understatement
263
2012190
8180
برای توصیف ابنزر اسکروج است که حداقل یک دست کم گرفتن ناخوشایند
33:40
Scrooge's what you might call a miser a tight-fisted businessman who does not take kindly to parting
264
2020370
8340
است. یک تاجر مشت محکم که برای جدایی
33:48
with his money a gentle- Liz frugally and prefers to keep himself to himself since his
265
2028710
8950
از پول خود مهربان نیست، لیز با صرفه جویی و ترجیح می دهد خود را برای خودش نگه دارد، زیرا
33:57
long-term business partner Jacob Marley had died screws preferred to work alone well that's
266
2037660
9140
شریک تجاری طولانی مدتش جیکوب مارلی مرده بود، ترجیح می داد به تنهایی خوب کار کند،
34:06
not entirely true he had helped in the shape of Bob Cratchit who worked for Scrooge as
267
2046800
7859
این کاملاً درست نیست که او تا به حال کرده بود. در شکل گیری باب کراچیت که برای اسکروج به
34:14
a Clark Cratchit is a humble family man and devoted husband and father of five children
268
2054659
9750
عنوان کلارک کراچیت کار می کرد، کمک کرد، یک مرد خانواده متواضع و شوهر فداکار و پدر پنج فرزند است
34:24
the youngest of whom is Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim sadly little
269
2064409
10250
که کوچکترین آنها تیموتی یا همان طور که بیشتر او را تینی تیم می شناسند، متاسفانه
34:34
Timothy is a sickly child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim
270
2074659
9000
تیموتی کوچولو یک کودک بیمار است. کسی که مجبور است بیشتر با عصا راه برود، تیم ریز
34:43
can be seen carried around high up on his devoted father's shoulder there we go isn't
271
2083659
8911
را می‌توان در حالی که روی شانه‌ی پدر فداکارش در حال حمل و نقل بالا می‌رود، دید.
34:52
that a little introduction at that didn't bring a tear to my eye of course for those
272
2092570
5930
البته برای کسانی
34:58
who aren't familiar with the story something-something little sad happens later on in the story so
273
2098500
7740
که با داستان آشنایی
35:06
it's not a completely happy story is it a christmas carol know it's a it's sad scary
274
2106240
5900
ندارند، اشک در چشمانم جمع نمی‌شود.
35:12
and parts with you got ghost in there of course as well but it all ends happening would you
275
2112140
5930
و بخش هایی از شما البته در آنجا روح نیز وجود دارد، اما همه چیز به پایان می رسد، آیا می
35:18
say that it's a moralistic story yes it is kind of a moralistic story it's trying to
276
2118070
8790
گویید که این یک داستان اخلاقی است بله، این یک داستان اخلاقی است، سعی می
35:26
to say that you shouldn't be mean-spirited and you should be nice to people and treat
277
2126860
5710
کند بگوید که شما نباید بداخلاقی باشید و باید با مردم خوب رفتار کن و با
35:32
people really the way that you would like them to be how you would like to be treated
278
2132570
4170
مردم واقعاً همان طور رفتار کن که دوست داری با آنها رفتاری داشته باشند که دوست داری با
35:36
yourself that's really the moral of the story I think otherwise if you don't you're going
279
2136740
4980
خودت رفتار کنند، این واقعاً اخلاقیات داستان است.
35:41
to be pretty miserable because we all need to interact with our fellow human beings families
280
2141720
7530
همه باید با همنوعان خود تعامل داشته باشیم خانواده
35:49
friends things that otherwise it can get a bit miserable definitely we need to be outgoing
281
2149250
5050
دوستان چیزهایی که در غیر این صورت ممکن است کمی بد شود، قطعاً ما نیاز داریم که صمیمی باشیم
35:54
and talking to people don't we do so a little bit later on you're going to read a little
282
2154300
5420
و با مردم صحبت
35:59
bit more from a Christmas that would be my pleasure that's lovely now in a moment we're
283
2159720
5220
کنیم. بیشتر از یک کریسمس که باعث خوشحالی من خواهد شد الان خیلی دوست داشتنی است در یک لحظه ما
36:04
going to do something very special cause because we're going to open the live chat live chat
284
2164940
5960
قرار است کاری بسیار ویژه انجام دهیم زیرا می خواهیم چت زنده را باز کنیم
36:10
can I get involved in that too thing yes of course I'm sure that there are people out
285
2170900
4360
آیا می توانم در این مورد نیز شرکت کنم بله مطمئنم که اکنون افرادی هستند
36:15
there now waiting they are impatiently typing and waiting to click on the comment button
286
2175260
6930
منتظرند آنها بی صبرانه تایپ می کنند و منتظر هستند تا روی دکمه نظر کلیک کنند
36:22
because of course the live chat isn't open yet but before then we have we have something
287
2182190
4550
زیرا البته چت زنده هنوز باز نشده است اما قبل از آن ما چیزی داریم که
36:26
to show you we have storm Barbara I've got I've got a satellite era a star satellite
288
2186740
5880
به شما نشان دهیم طوفان داریم باربارا من دارم من یک دوره ماهواره ای دارم یک عکس ماهواره‌ای ستاره‌ای
36:32
picture coming through now so let me just add this because this is like this is live
289
2192620
5720
در حال ارائه است، بنابراین اجازه دهید فقط این را اضافه کنم، زیرا این مانند این است که
36:38
of course so here we go let's let's get storm Barbara upon the screen here it is this is
290
2198340
6861
البته زنده است، بنابراین اینجا می‌رویم بیایید طوفان باربارا را بر روی صفحه نمایش بگیریم،
36:45
a this is a photograph look at that just to say that this is all live there it is storm
291
2205201
7619
این یک عکس است فقط برای گفتن که همه اینها در آنجا زندگی می کنند، آرایشگر طوفانی است که
36:52
barber everyone sweeping in so that's what sweeping and across the country at the moment
292
2212820
5080
همه در حال جارو هستند، بنابراین این چیزی است که همه جا را فرا می گیرد و در حال حاضر در سراسر کشور
36:57
can you see all that green that green is is wind and rain and and all of those arrows
293
2217900
6080
می توانید تمام آن سبزی که سبز است، باد و باران است و همه آن پیکان
37:03
that that that shows just how fast and strong the wind is that storm barber everyone that's
294
2223980
7290
هایی که نشان می دهد چقدر سریع است. و باد قوی آن طوفان است که آرایشگر همه
37:11
if you've ever wondered what a storm Barbara looks like that's what it looks like there
295
2231270
5570
اگر تا به حال از خود پرسیده اید که باربارا چه طوفانی به نظر می رسد که در آنجا به نظر می رسد
37:16
it is I bet you're glad I showed you that are well i'm just wondering whether are still
296
2236840
5040
، شرط می بندم که خوشحال هستید که به شما نشان دادم که خوب هستید.
37:21
have a roof on your studio by the time the this is over this is happening at this moment
297
2241880
5210
این تمام شده است این در این لحظه اتفاق می افتد
37:27
outside the wind is blowing the trees are swaying the leaves are being scattered everywhere
298
2247090
7890
بیرون باد می وزد درختان تکان می خورند برگ ها همه جا پراکنده می شوند
37:34
not that we can see out what we've seen is going on we can certainly hear it and my laburnum
299
2254980
4550
نه اینکه ما بتوانیم ببینیم که چه چیزی در حال رخ دادن است ما مطمئناً می توانیم آن را بشنویم و لابرونوم من
37:39
is very bent yes we can hear we're going to happen ranganatha as one I think do you think
300
2259530
6600
بسیار خم شده است بله، می‌شنویم که قرار است رانگاناتا اتفاق بیفتد، فکر می‌کنم آیا شما فکر می‌کنید
37:46
so no snow for Christmas just wind and rain ok yes because it's going to be very mild
301
2266130
5300
برای کریسمس برفی وجود ندارد، فقط باد و باران خوب است، بله، زیرا هوا بسیار ملایم خواهد بود،
37:51
as well can you believe it the weather the weather forecast for christmas day apparently
302
2271430
4560
آیا می‌توانید آن را باور کنید آب و هوا پیش‌بینی آب و هوا برای روز کریسمس ظاهراً
37:55
he's gonna be 14 degrees yes that's what the tellers I mean that more like sort of sep
303
2275990
8090
او 14 درجه خواهد بود بله این همان چیزی است که پیشگوها منظورم این است که بیشتر شبیه به ماه سپتامبر
38:04
tember yes all or even early spring yeah yeah the bulbs are coming up already yeah I've
304
2284080
6540
بله همه یا حتی اوایل بهار بله، بله، لامپ ها در حال بالا آمدن هستند، بله، من
38:10
noticed yesterday we looked in the garden yesterday we noticed that the flowers the
305
2290620
5070
دیروز متوجه شدم که دیروز در باغ نگاه کردیم، متوجه شدیم که گل ها گل های
38:15
spring flowers are coming up at the moment and it's not even winter hasn't even finished
306
2295690
5400
بهاری هستند com در حال حاضر شروع کردن و حتی زمستان نیست حتی
38:21
at the girls that are already coming up the daffodils I don't know it's all compare daffodils
307
2301090
7360
در مورد دخترانی که در حال حاضر به گل نرگس می آیند تمام
38:28
fair daffodils it is our reference at that my song is it everything I references from
308
2308450
7320
نشده است.
38:35
solid but you're going to be referencing like that all day today possibly possibly ok let's
309
2315770
6950
خوب است اما امروز تمام روز به آن ارجاع خواهید داد، احتمالاً خوب، بیایید
38:42
open the live chat shall we is that a good idea got yes of course I'll be bitterly disappointed
310
2322720
5540
گپ زنده را باز کنیم، این است که ایده خوبی است بله، البته من به شدت ناامید
38:48
never want to ask me a question actually just storm off in a huff if you have a question
311
2328260
4560
خواهم شد، هرگز نمی خواهم از من سؤالی بپرسم. در ضمن اگر سوالی دارید
38:52
mr. Steve anything you've always wanted to ask mr. Steve you have him right now he is
312
2332820
6040
آقا استیو هر چیزی که همیشه می خواستی از آقای بپرسی. استیو شما او را در حال حاضر دارید او
38:58
tied to the chair what you can't see is below the camera his legs are tied together and
313
2338860
7010
به صندلی بسته شده است چیزی که شما نمی بینید زیر دوربین است که پاهایش به هم گره خورده است و
39:05
he's actually strapped in not strapped on strapped in I can't get out of a yes so shall
314
2345870
6750
او در واقع بند است نه بند بر روی تسمه در من نمی توانم از آن خارج شوم بله پس باید
39:12
we open the live chat just in case you're waiting eagerly to speak to us today because
315
2352620
6130
باز کنیم چت زنده فقط در صورتی که مشتاقانه منتظر باشید تا امروز با ما صحبت کنید
39:18
of course we have a special guest in the studio also coming a little bit later we have the
316
2358750
4460
زیرا البته ما یک مهمان ویژه در استودیو داریم که کمی بعد نیز می آید ما
39:23
mystery object I have something in my hand I will show it to mr. Steve can you see it
317
2363210
5761
شی مرموز را داریم چیزی در دست دارم و آن را به آقای نشان خواهم داد. . آقای استیو
39:28
mr. Steve there it is i can season is right disturbing i can tell here yes it's not very
318
2368971
5219
میتونی ببینیش استیو آنجاست من می توانم فصل درست ناراحت کننده است می توانم اینجا بگویم بله خیلی
39:34
big though is it strange colors from that is an odd shapes and colors or we revealed
319
2374190
7590
بزرگ نیست اما آیا رنگ های عجیبی دارد که اشکال و رنگ های عجیب و غریبی دارد یا ما دیر فاش کردیم
39:41
late i will show it to you a little bit later on but right now we have more pressing things
320
2381780
5360
کمی بعداً آن را به شما نشان خواهم داد اما همین الان ما
39:47
more important things to deal with because we have that I've chat everyone so much at
321
2387140
8920
چیزهای مهم تری داریم که باید به آنها رسیدگی کنیم، زیرا در چت زنده متأسفانه با همه چت
39:56
sorry live chat I'm very looking forward to this because I've seen you doing it before
322
2396060
4120
40:00
but I've never actually experienced myself I thought there was an echo in the Rubin it
323
2400180
4250
کرده ام. خودم فکر می‌کردم یک پژواک در Rubin وجود دارد،
40:04
just be worried i am a long way away this is like an aircraft hangar in the error i
324
2404430
5160
فقط نگران باشید که من خیلی دور هستم، این مانند آشیانه هواپیما در خطا است،
40:09
can see you like adopt at the other end of the studio and so I'm not sure whether it
325
2409590
5740
می‌توانم ببینم شما مانند پذیرش در انتهای دیگر استودیو هستید و بنابراین مطمئن نیستم که آیا
40:15
went when i'm on camera when i'm not actually quite disturbing just assume you're all the
326
2415330
4950
زمانی که من جلوی دوربین هستم، در حالی که من واقعاً آزاردهنده نیستم، این اتفاق افتاد، فقط فرض کنید
40:20
time up just just take it that you're always on camera why should I be looking and the
327
2420280
5440
که شما همیشه در حال حاضر هستید، فقط فکر کنید که همیشه جلوی دوربین هستید، چرا باید به لنز نگاه کنم و
40:25
lens you know there are times in my life where I wish we had rehearsed more this is one of
328
2425720
7640
لنز را که می دانید زمان هایی در آن وجود دارد زندگی من که ای کاش بیشتر تمرین کرده بودیم، این یکی از
40:33
them and this is definitely one of the most those moments where I wish I wish deeply that
329
2433360
6160
آنهاست و این قطعاً یکی از روزهای است در آن لحظاتی که ای کاش عمیقاً آرزو
40:39
i had rehearsed slightly normal right live chat time anything could happen now so hold
330
2439520
7670
می‌کردم زمان چت زنده کمی معمولی را تمرین کرده بودم، اکنون هر اتفاقی می‌افتد، بنابراین
40:47
onto your underpants keep your legs crossed we're flying by the seat of our pants we literally
331
2447190
7080
زیر شلوار خود را نگه دارید، پاهایتان را روی هم نگه دارید، ما در حال پرواز در کنار صندلی شلوارمان هستیم، به معنای واقعی کلمه
40:54
have that afraid you've ever described flying by the seat of your pants what does it mean
332
2454270
4970
می‌ترسیم که شما دارید تا به حال توضیح داده اید که پرواز روی صندلی شلوارتان به چه معناست
40:59
mr. Steve but i think it's what it means that you're sort of only just managing to pull
333
2459240
6500
آقای. استیو اما من فکر می‌کنم این به معنای این است که شما فقط
41:05
it off what you're doing which you're doing this shareware we're flying but just about
334
2465740
5879
می‌توانید کاری را که انجام می‌دهید انجام دهید و این نرم‌افزار اشتراکی را انجام می‌دهید، اما فقط در مورد پایین
41:11
getting off the ground hopefully wouldn't notice i think that's what that means is negative
335
2471619
4541
آمدن از زمین امیدوارم متوجه نشوید . فکر کنید که این معنی منفی است،
41:16
we just sort of getting buy if you fly by the seat of your pants it means you do something
336
2476160
4930
ما فقط به نوعی خرید می کنیم اگر کنار صندلی شلوار خود پرواز کنید، به این معنی است که کاری را
41:21
with very little preparation or clue as to what you're going to do next so it in other
337
2481090
6810
با آمادگی بسیار کمی انجام می دهید یا سرنخی از اینکه قرار است در آینده چه کاری انجام دهید، به
41:27
words you're doing it without knowing what will happen next you are flying by the seat
338
2487900
4790
عبارت دیگر شما انجام می دهید. این کار را بدون دانستن اینکه بعداً چه اتفاقی می‌افتد، در کنار
41:32
of your pants it's a great expression while somehow trying to maintain the illusion that
339
2492690
5220
صندلی شلوار خود پرواز می‌کنید، این یک بیان عالی است در حالی که به نوعی سعی می‌کنید این توهم را حفظ کنید که
41:37
you are doing it ok we have some comments coming through already on the live shot i'm
340
2497910
8330
این کار را انجام می‌دهید خوب، ما قبلاً نظراتی در مورد عکس زنده که می‌خواهم منتشر کنیم، داریم.
41:46
gonna sit up you feel me not to swim around in the chair it's very difficult not to that
341
2506240
6280
بشین و احساس میکنی که روی صندلی شنا نکنم ، خیلی سخته که
41:52
I i did tell mr. Steve not to swivel because he just has this habit of long link told me
342
2512520
4970
به آقا نگفتم. استیو نباید بچرخد زیرا او فقط این عادت پیوند طولانی را دارد به من گفت
41:57
not to do it again and also it's hard not to talk over me when I'm talking but clearly
343
2517490
7870
که دیگر این کار را نکن و همچنین سخت است که در هنگام صحبت با من صحبت نکنم اما واضح است که
42:05
these these these hits hits were completely ignored I'm getting into it now you certainly
344
2525360
8980
این بازدیدها کاملاً نادیده گرفته شده اند. من دارم وارد آن می شوم. اکنون شما
42:14
huh three-point is here hello 23 punt you are the first person on the live chat hello
345
2534340
11990
مطمئناً سه نقطه اینجا هستید سلام 23 نقطه شما اولین نفر در چت زنده هستید سلام
42:26
from mr. Steve and mr. Duncan was going to say mr. Duncan misty you come first it's either
346
2546330
6070
از آقای. استیو و آقای دانکن قرار بود بگوید آقای. دانکن میستی شما اول می آیید یا
42:32
nothing we missed evo or or you call it should give up you get top billing if I go silent
347
2552400
6710
چیزی نیست که ما از دست دادیم evo یا شما به آن زنگ می زنید باید انصراف دهید اگر بیش از 20 ثانیه ساکت باشم باید بالاترین صورتحساب را دریافت کنید،
42:39
for more than 20 seconds that means i want you to speech okay right I have never do this
348
2559110
9890
این بدان معناست که من می خواهم شما خوب صحبت کنید درست است من هرگز این کار را دوباره انجام نداده ام.
42:49
again welcome to to one of the strangest moments in my life ever where am broadcasting live
349
2569000
8230
یکی از عجیب ترین لحظات زندگی من که در آن برنامه زنده
42:57
with mr. Steve at the other end of my studio special guest today and and already I'm regretting
350
2577230
5490
با آقای. استیو در انتهای دیگر مهمان ویژه استودیوی من امروز و و در حال حاضر من
43:02
it deeply so three punked is here and i might just fall on the floor in hysterics mr. steve
351
2582720
9040
عمیقاً از این موضوع پشیمان هستم، بنابراین سه پانک اینجا هستند و من ممکن است با هیستریک روی زمین بیفتم.
43:11
is a professional actor says not repent not professional sadly just an amateur perform
352
2591760
8740
استیو بازیگر حرفه ای است می گوید توبه نکن نه حرفه ای متأسفانه فقط یک اجرای آماتور
43:20
you never know you're still young that's true i'm saying younger than you you go back a
353
2600500
8000
تو هرگز نمی دانی که هنوز جوان هستی درست است من می گویم جوانتر از تو
43:28
long way toward you I I certainly did I might go back there in a minute as i said i'm here
354
2608500
5700
خیلی به سمت خودت برمی گردی من مطمئناً انجام دادم ممکن است دوباره به آنجا برگردم همانطور که گفتم من اینجا هستم
43:34
to inject a bit of youth and vigor into the show you going to share is that there is that
355
2614200
4830
تا کمی جوانی و نشاط را به نمایشی که می خواهید به اشتراک بگذارید تزریق کنم این است
43:39
the right phrase to use youth and vigor can you deliver either of those things are not
356
2619030
7350
که عبارت درست برای استفاده از جوانی و قدرت وجود دارد که می توانید هر یک از این موارد را ارائه دهید
43:46
quite sure Triple H's here everyone hi mr. Duncan and mr. Steve what a pleasant surprise
357
2626380
6580
کاملاً مطمئن نیستید که تریپل اچ در اینجا است. به همه سلام آقای دانکن و آقای استیو چه سورپرایز خوشایندی است،
43:52
even though the thumbnail kind of gave it away because we are both on the foot thumbnail
358
2632960
4580
حتی اگر تصویر بند انگشتی آن را ارائه کرد، زیرا ما هر دو روی تصویر کوچک پا
43:57
for the live broadcast so I I did kind of give the secret away really and Sonic is here
359
2637540
7850
برای پخش زنده هستیم، بنابراین من راز را افشا کردم واقعاً و سونیک اینجاست
44:05
and sonic says you're late and I run a lot to stay here I not down a few pedestrians
360
2645390
6380
و سونیک می‌گوید تو دیر آمدی و من فرار کردم خیلی برای ماندن در اینجا، من چند عابر پیاده را
44:11
with my car oh hang on a second order ok and Sonic that will go any further with that law
361
2651770
7250
با ماشینم پایین نمی‌آورم، اوه منتظر بمانم، اوکی و سونیک که با آن قانون بیشتر پیش می‌رود،
44:19
sir chris show' said says hi mr. Duncan I like your jumper this jumper came from mr.
362
2659020
7250
آقای کریس نشان می‌دهد. دانکن من جامپر شما را دوست دارم این جامپر از آقای.
44:26
Steve's mother yes mr. Steve's mother she felt sorry for him because it out of any clothes
363
2666270
6370
مادر استیو بله آقای. مادر استیو برای او متاسف شد زیرا از هر لباسی خارج شده بود
44:32
and said here is an old jumper of my son's you can have it it's brand-new is there when
364
2672640
7590
و گفت اینجا یک جامپر قدیمی از پسرم است که می توانید آن را داشته باشید کاملاً نو است وقتی
44:40
your mother bought it for me within the sale it wasn't ok ok it was forty percent off yes
365
2680230
6730
مادرتان آن را برای من در فروش خریده بود خوب نیست. چهل درصد تخفیف داشتم بله
44:46
forty percent that's not about saving is it No but it's still a nice gift from your mother
366
2686960
5990
چهل درصد این به صرفه جویی نیست، نه، اما هنوز هم هدیه خوبی از طرف مادرتان است،
44:52
so thank you very much too mr steves mum. yes mum i haven't got anything she hasn't
367
2692950
5200
بنابراین از شما هم بسیار متشکرم آقای استیو مامان. بله مامان من چیزی ندارم او
44:58
bought anything for me are you sure? she always buys mr Duncan presents but she doesn't buy
368
2698150
4580
چیزی برای من نخریده مطمئنی؟ او همیشه برای آقای دانکن هدایایی می‌خرد اما
45:02
anything for me what did you buy your last year oh nothing nothing I heard it needed
369
2702730
10120
برای من چیزی نمی‌خرد سال گذشته خود را چه چیزی خریدی اوه هیچی شنیدم به
45:12
batteries the thing you got last year Christmas pudding yes it was a Christmas pudding she
370
2712850
8100
باتری نیاز داشت چیزی که پارسال پودینگ کریسمس گرفتی بله پودینگ کریسمس بود او
45:20
I just remembered now a Christmas pudding and some chocolates yes which was quite nice
371
2720950
4870
همین الان یادم آمد پودینگ کریسمس و مقداری شکلات بله که خیلی خوب بود
45:25
i'm gonna like chocolate and crisps I've never come across a battery operated Christmas pudding
372
2725820
4540
من می خواهم شکلات و چیپس دوست داشته باشم من هرگز با پودینگ کریسمس با باتری برخورد نکرده ام،
45:30
but there you go it cooks itself law losa chricho says hi mr. Duncan I like your jumper
373
2730360
5920
اما شما بروید، قانون لوسا کریچو می گوید سلام آقای. دانکن
45:36
i was going to say I like your t-shirt but then I heard you saying jumper yes this is
374
2736280
4820
من از جامپرت خوشم میاد میخواستم بگم از تی شرتت خوشم میاد اما بعد شنیدم که میگی جامپر بله
45:41
a jumper or of course you can call this sweater a sweater a sweater or jumper some people
375
2741100
6860
این جامپره یا البته میتونی این ژاکت رو ژاکت بزاری ژاکت یا جامپر
45:47
called call these jerseys as well but i don't think that's right that's incorrect if you
376
2747960
4870
که بعضیا بهش میگن به این پیراهن هم میگن اما فکر نمی‌کنم این درست باشد اگر
45:52
call this a jersey it's actually a sweater or a jumper after two hours of me being here
377
2752830
6700
این را پیراهن بنامید، در واقع یک ژاکت یا جامپر است، پس از دو ساعت حضور من در اینجا
45:59
will definitely sweating in that jumper trust me I'm sweating already in places where I've
378
2759530
6600
، قطعاً در آن جامپر عرق می‌کند، به من اعتماد کنید من قبلاً در جاهایی که هرگز عرق نکرده‌ام، عرق می‌کنم.
46:06
never sweated in my life who I didn't think my toenails and my fingernails could actually
379
2766130
6400
در زندگی ام عرق کرده بودم که فکر نمی کردم ناخن های پا و دستانم واقعا
46:12
sweat but they are carvo hung is here watching in i think in Vietnam hello mr. Duncan and
380
2772530
10000
عرق کنند اما کاروو آویزان شده اند اینجا در حال تماشای من فکر می کنم در ویتنام سلام آقای. دانکن و
46:22
mr. Steve I can see the word and Noel on the floor you are right yes just behind me let's
381
2782530
6100
آقای استیو من می توانم کلمه و نوئل را روی زمین ببینم شما درست می گویید بله درست پشت سر من بیایید
46:28
go for the wide shot yes on the floor behind me well spotted it says can you see down there
382
2788630
6110
برای عکس واید برویم بله روی زمین پشت سر من به خوبی خال خال شده است می گوید آیا می توانی آنجا را ببینی که
46:34
it says and 0 e l of course Noel is an alternate word for Christmas and today it's a special
383
2794740
8980
می گوید و 0 e l البته نوئل یک جایگزین است کلمه کریسمس است و امروز یک روز خاص است
46:43
day because it is Christmas Eve Eve it's mr. Duncan here in England with mr. Steve joining
384
2803720
8790
زیرا شب کریسمس است. دانکن اینجا در انگلستان با آقای. استیو
46:52
in right let's have our first word puzzle shall we have a word puzzle coming up here
385
2812510
8210
در حال ملحق شدن به سمت راست، بیایید اولین پازل کلمه خود را بسازیم، آیا یک پازل کلمه ای در اینجا
47:00
it is it's very quick one so I'm not going to hold it up for you for very long I will
386
2820720
5890
خواهیم داشت، خیلی سریع است، بنابراین من آن را برای شما برای مدت طولانی نگه نمی دارم،
47:06
wave it around a little bit and then i'm going to put it back down here so here we go today's
387
2826610
6850
کمی آن را تکان می دهم و سپس می‌خواهم آن را در اینجا بگذارم، بنابراین به اینجا می‌رویم که به هم
47:13
word jumble two more seconds gone what is today's first word puzzle if you think you
388
2833460
10350
ریختگی کلمات امروز می‌پردازیم دو ثانیه دیگر که پازل اول کلمه امروز چیست،
47:23
know what it is please let me know on the live chat meanwhile back in the corner duct-taped
389
2843810
11110
اگر فکر می‌کنید می‌دانید چیست، لطفاً در چت زنده به من اطلاع دهید و در همان حین به کانال گوشه بازگردید- چسبیده
47:34
to the chair it is mr. Steve who is joining me here today how are you feeling are you
390
2854920
6780
به صندلی این آقای است. استیو که امروز اینجا به من ملحق می شود، چه احساسی داری آیا
47:41
enjoying this yeah fifty-fifty that I am enjoying it really that you don't sound too sure now
391
2861700
8800
از این پنجاه و پنجاه لذت می بری که من از آن لذت می برم واقعاً که تو خیلی مطمئن نیستی حالا
47:50
well I've got my chance to do today is I'm not work so and i'm not doing anything that
392
2870500
6530
خوب من امروز فرصت انجام این کار را دارم این است که کار نمی کنم بنابراین و من هیچ کاری نمی‌کنم که
47:57
could have been doing some Christmas shopping i suppose but you invited me here and as your
393
2877030
5220
بتوانم خرید کریسمس انجام دهم، اما شما من را به اینجا دعوت کردید و به عنوان
48:02
friend I felt compelled to accept you know one of the worst things you can say to someone
394
2882250
6010
دوستتان احساس کردم مجبور شدم بپذیرم شما می‌دانید یکی از بدترین چیزهایی که می‌توانید به کسی بگویید
48:08
is is I had nothing better to do yes never say that never say that it's the worst thing
395
2888260
5701
این است که من هیچ چیز بهتری نداشتم. انجام دادن بله هرگز نگو که این بدترین کاری است
48:13
you can do if you go to someone's party and they say thank you for coming to my party
396
2893961
5658
که می توانی انجام دهی اگر به مهمانی کسی بروی و او بگوید متشکرم که امروز به مهمانی من آمدی
48:19
today and you reply with its ok i had nothing better to do that's an insult but it's between
397
2899619
9261
و تو جواب دادی خوب است من بهتر از این کار ندارم این توهین است اما بین
48:28
I could we know each other a bit of a joke doesn't matter you can say that as a joke
398
2908880
3430
من می توانم همدیگر را بشناسیم کمی شوخی مهم نیست، می توانم بگویم که به عنوان یک شوخی
48:32
can't you to somebody I can say that to you hopefully you're going to carry on talk is
399
2912310
9030
نمی توانی به کسی بگویم که به تو می توانم بگویم که امیدوارم به صحبت
48:41
a point where you want me to carry on talking i'm not sure what point that was up i found
400
2921340
5840
کردن ادامه بدهی جایی است که می خواهی من برای ادامه صحبت، مطمئن نیستم که چه نقطه ای بود،
48:47
a site that was a silent pause there was a silent pause hi mr. Duncan Lucy varela is
401
2927180
8250
یک سایت پیدا کردم که یک مکث بی صدا بود، یک si بود مکث لنت سلام آقای دانکن لوسی وارلا
48:55
here hi Lucy thank you for joining me what I just said hi Lucy put your studio you said
402
2935430
9720
اینجاست سلام لوسی از اینکه به من ملحق شدی متشکرم که من فقط گفتم سلام لوسی استودیوی خود را گذاشت تو
49:05
it while I was talking I ok I'll zip it it's like being on The Ellen DeGeneres Show here
403
2945150
8250
آن را گفتی در حالی که من صحبت می کردم خوب من آن را زیپ می کنم مثل حضور در نمایش الن دی جنرس اینجاست
49:13
because she does the same thing have you ever noticed on Ellen she was talks over guests
404
2953400
4969
چون او همین کار را می کند آیا تا به حال متوجه شده اید که الن با مهمانان صحبت می کند، او از
49:18
she asks her guests a question and they start to answer and then she starts rabbiting over
405
2958369
4431
میهمانانش سوالی می پرسد و آنها شروع به پاسخ دادن می کنند و سپس او شروع به خرگوش زدن
49:22
the top of them she is the star and so am I so shattered our you want just that shot
406
2962800
9280
از بالای آنها می کند که او ستاره است و بنابراین من آنقدر متلاشی شده ام که شما می خواهید فقط آن را به سمت
49:32
it at all man if it means to shatter it shatter it just shut your math as they say in London
407
2972080
9539
آنها شلیک کنید. همه آدم‌ها اگر به این معنی است که آن را بشکنی، آن را در هم بشکنی، فقط ریاضیاتت را ببند، همانطور که در لندن می‌گویند
49:41
and people like it when i use my cockney accent allo allo I am I my name's mr. Duncan and
408
2981619
6531
و مردم آن را دوست دارند وقتی از لهجه کاکائویی استفاده می‌کنم allo allo من اسم من آقای هستم. من و دانکن
49:48
I come from land and so shot it yeah shut your math did you enjoy that mr. do you have
409
2988150
10690
از خشکی آمده‌ایم و به همین دلیل آن را شلیک کردیم، بله، ریاضی خود را ببندید، آیا از آن آقای لذت بردید؟ آیا
49:58
your well I wasn't sure whether you're talking to me or not I wasn't talking to you or anyone
410
2998840
4620
چاه خودت را داری من مطمئن نبودم که با من صحبت می کنی یا نه من با تو یا کسی صحبت نمی
50:03
it was just an example of a colloquial phrase that sometimes used when you want someone
411
3003460
6080
کردم این فقط نمونه ای از یک عبارت محاوره ای بود که گاهی اوقات برای زمانی که می خواهید کسی
50:09
to shut their cake whole lot sir Creek show is here it is very cold here today but it
412
3009540
8870
کیک خود را کامل ببندد استفاده می شود. نمایش سر کریک اینجاست امروز اینجا خیلی سرد است
50:18
is sunny not like yesterday well at the moment here in the UK we have storm Barbara yes storm
413
3018410
8800
اما آفتابی نیست مثل دیروز در حال حاضر اینجا در بریتانیا طوفان باربارا داریم بله
50:27
of Los where storm Barbara gone there it is this storm Barbara coming our way and nice
414
3027210
7260
طوفان لوس جایی که طوفان باربارا آنجا رفته است این طوفان باربارا به سمت ما می آید و نام خوبی دارد
50:34
name but not a very nice storm i used to know someone called Barbra many years again their
415
3034470
6250
اما طوفان خیلی خوبی نیست من قبلاً کسی را می شناختم به نام باربرا چندین سال دوباره
50:40
fiery characters Barbara's it's a kind of it is a name have you noticed how some names
416
3040720
6350
شخصیت های آتشین آنها باربارا این یک نوع نام است آیا توجه کرده اید که برخی از نام ها
50:47
seem to summer person's character so like Barbara no i don't i don't think Barbara's
417
3047070
6180
برای شخصیت یک فرد تابستانی چگونه به نظر می رسد مانند باربارا نه من نمی دانم فکر نمی‌کنم باربارا
50:53
a bad name i think it's a sort of soft and friendly name because because of course you
418
3053250
5140
نام بدی است، من فکر می‌کنم یک جور نام نرم و دوستانه است، زیرا مطمئناً
50:58
can you can shorten it to Babs Babs so instead of barbri you can say Babs as Poquette you
419
3058390
8010
می‌توانید آن را به Babs Babs کوتاه کنید، بنابراین به‌جای باربری می‌توانید به‌عنوان Poquette، Babs را بگویید،
51:06
think Barbara's are there they will tend to be sort of quite lively and characters wasn't
420
3066400
6370
فکر می‌کنید باربارا آنجا هستند، آنها تمایل دارند مرتب شوند. با شخصیت های کاملاً پر جنب و جوش
51:12
your landlady called barber yes I had a landlady many years ago she was quite a lively character
421
3072770
7530
سرزمین شما نبود خانمی به نام آرایشگر بله من سال ها پیش یک خانم صاحبخانه داشتم او شخصیت کاملاً سرزنده ای بود
51:20
and that's my only reference ready but now Bobby interesting story is that actress in
422
3080300
7420
و این تنها مرجع من آماده است اما اکنون داستان جالب بابی این است که بازیگر زن
51:27
the carry on films barbara was her name Barbara you do realize we gotta know explain 50 years
423
3087720
6149
فیلم های ادامه دار باربارا نام او باربارا بود.
51:33
of cinema here in the UK to talk about what carrion is an actress a well-known actress
424
3093869
5111
از سینمای اینجا در بریتانیا برای صحبت در مورد اینکه لاشه یک بازیگر زن چیست، یک هنرپیشه معروف،
51:38
a very bubbly personality her name is Barbara Barbara there we go that's two examples of
425
3098980
6240
یک شخصیت بسیار حبابی که نامش باربارا باربارا است، می‌رویم که دو نمونه از
51:45
women with the name Barbara who are quite fiery and live in their character who's the
426
3105220
5560
زنان با نام باربارا هستند که کاملاً آتشین هستند و در شخصیت خود زندگی می‌کنند.
51:50
other one I don't have a third one no you Barbara bein about Barbara bein out where
427
3110780
5940
یکی دیگر من سومی ندارم نه شما باربارا در مورد باربارا باشید بیرون از کجا
51:56
that came from wasn't she in space 1999 1999 yes what she was an actress that they better
428
3116720
5910
آمده بود او در فضا نبود 1999 1999 بله او چه بازیگری بود که بهتر
52:02
be lively so that's three Barbara's I can't think about I can't think of a Barbara who
429
3122630
5830
است سرزنده باشند پس این سه باربارا من نمی توانم به این فکر کن که من نمی توانم به باربارایی فکر کنم که
52:08
is sort of lackluster and i'm not very lively so I think that's why they've given the storm
430
3128460
5860
به نوعی کم زرق و برق است و من خیلی سرزنده نیستم، بنابراین فکر می کنم به همین دلیل است که آنها
52:14
the name Barbara if you've just joined us today welcome to how many people named Barbara
431
3134320
6690
نام باربارا را به طوفان داده اند. باربارا
52:21
can you name it's a fiery name i think it's appropriate ok but they do say that sometimes
432
3141010
5540
می تونی اسمش رو بدی من فکر می کنم مناسب است، اما آنها می گویند که گاهی اوقات
52:26
a person's names like me I think I I'm a dunkin I think I looked like a dunkin I don't know
433
3146550
5920
نام یک نفر شبیه من است، من فکر می کنم من یک دانکی هستم، فکر می کنم شبیه یک دانکی هستم، نمی دانم
52:32
why I think my name suits me but but is it do you become like your name that that that's
434
3152470
6760
چرا فکر می کنم اسمم مناسب من است، اما آیا شما اینطور هستید مانند نام خود شوید که این
52:39
what i'm wondering today but because because a person's name sometimes reflects quite well
435
3159230
5230
چیزی است که من امروز تعجب می کنم، اما از آنجا که نام یک شخص گاهی اوقات کاملاً منعکس می شود
52:44
or it sort of seems very suitable for their character so I think Duncan is a good name
436
3164460
5020
یا به نظر می رسد برای شخصیت آنها بسیار مناسب است، بنابراین فکر می کنم دانکن نام خوبی
52:49
for me I think Duncan suits me i am I have a kind of Duncan what did the the Duncans
437
3169480
6260
برای من است، فکر می کنم دانکن برای من مناسب است. من یک نوع دانکن دارم که دانکن ها
52:55
what are they didn't live with somebody historically do with a king duncan or something like that
438
3175740
4080
چه کردند که با کسی زندگی نکردند از نظر تاریخی با یک شاه دانکن یا چیزی شبیه به آن انجام دادند
52:59
i'm like Beth way when William Shakespeare and he was killed well Stephen of course from
439
3179820
10730
.
53:10
the Bible was a martyr so I think being here today is martyrdom enough i think i'm living
440
3190550
10290
شهید بودم، بنابراین فکر می‌کنم امروز اینجا بودن به اندازه کافی شهادت است، فکر می‌کنم من
53:20
up to my name as well pack it show a martyr to the cause we'll see back to the live chat
441
3200840
9350
به نام خودم عمل می‌کنم و همچنین یک شهید را به هدف نشان می‌دهم که در چت زنده
53:30
how we perello says hi mr. Duncan from Cuba cuba of course Cuba very much in the news
442
3210190
10130
خواهیم دید که چگونه perello می‌گوید سلام آقای. دانکن از کوبا کوبا البته در اخبار کوبا بسیار زیاد است
53:40
because relations between Cuba and the United States are asked kind of warming up we will
443
3220320
5930
زیرا روابط بین کوبا و ایالات متحده به نوعی گرم می شود، خواهیم
53:46
see if that continues in 2017 when President Trump gets into power we will see what happens
444
3226250
7920
دید که اگر در سال 2017 زمانی که پرزیدنت ترامپ به قدرت برسد ادامه یابد، خواهیم دید که در آنجا چه اتفاقی می افتد
53:54
there lost sir Creek show i think i've read that one out already let's move on with a
445
3234170
6601
نمایش سر کریک از دست داد. فکر می‌کنم قبلاً آن یکی را خوانده‌ام، بیایید با یک
54:00
live chat because we have now hundreds of messages and we've only read out about five
446
3240771
6689
گپ زنده ادامه دهیم، زیرا ما اکنون صدها پیام داریم و فقط حدود پنج پیام خوانده‌ایم،
54:07
we might be here till mini-map me yet we might actually be here till christmas day at this
447
3247460
5520
ممکن است تا زمانی که نقشه کوچکی برای من ایجاد شود، اینجا باشیم، اما ممکن است واقعاً تا کریسمس اینجا باشیم. روز با این
54:12
rate Triple H mr. Duncan are you friends with mr. Steve sometimes but this isn't one of
448
3252980
7910
نرخ Triple H mr. دانکن با آقا دوست هستی استیو گاهی اوقات اما این یکی از
54:20
those moments triple H is not a battery I'm not sure is it out a triple-a triple-a triple-a
449
3260890
8200
آن لحظات نیست که تریپل اچ باتری نیست، مطمئن نیستم که سه گانه است-یک تریپل-یک تریپل-یک
54:29
sorry now i don't want to offend anyone are you tell me not to offend anyone well so far
450
3269090
5870
متاسفم حالا نمی خواهم کسی را توهین کنم، شما به من بگویید نه برای توهین کردن به کسی خوب تا به حال
54:34
you've only offended about 20 people so we are doing well aged we're doing well frisky
451
3274960
6110
فقط به حدود 20 نفر توهین کرده اید، بنابراین ما در سنین خوب هستیم، ما خوب عمل می کنیم.
54:41
frisky is here I've never have knowing I've never come across that name before frisky
452
3281070
6280
54:47
frisky is here I don't think Vietnamese heart I don't know what that's in reference to King
453
3287350
5550
به قلب ویتنامی فکر کن من نمی دانم این چه چیزی است به
54:52
girl 1400 hi greetings from Poland and Maricruz most whole oh I'm so happy to be here today
454
3292900
8870
دختر پادشاه 1400 سلام سلام از لهستان و ماریکروز در کل اوه من خیلی خوشحالم که امروز اینجا
55:01
because I always watch your life lessons I always watch them later on because of my school
455
3301770
5430
هستم زیرا همیشه درس های زندگی شما را تماشا می کنم و همیشه بعداً آنها را تماشا می کنم زیرا از OIC مدرسه من،
55:07
OIC so today you are not at school you are having the day off look at you that's nice
456
3307200
7810
بنابراین امروز شما در مدرسه نیستید و روز تعطیل را سپری می کنید به شما نگاه می کند که خوب است
55:15
Lucy says it's a pleasure to see mr. Steve but you seemed so shy but I'm I'm strapped
457
3315010
7870
لوسی می گوید از دیدن آقای لذت می برم. استیو اما تو خیلی خجالتی به نظر می رسید اما من
55:22
to a chair mr. steve is not a shy person he likes to come across as a shy person this
458
3322880
6590
به یک صندلی بسته ام آقای. استیو آدم خجالتی نیست او دوست دارد به عنوان یک شخص خجالتی با او برخورد کند
55:29
is this is his demeanor in public but really you told me to tone it down for today not
459
3329470
7879
، این رفتار او در جمع است، اما واقعاً به من گفتید که امروز آن را کم کنم
55:37
to upstage you so I'm just keeping it all hello i I really love the way you keep referencing
460
3337349
6461
تا شما را از صحنه خارج نکنم، بنابراین من فقط آن را حفظ می کنم سلام من واقعاً دوست دارم به
55:43
all the things that we don't normally talk about it's like going on stage and saying
461
3343810
5240
همه چیزهایی که ما معمولاً در مورد آنها صحبت نمی کنیم ارجاع می دهید ، مانند رفتن روی صحنه و گفتن
55:49
there's a man around the back pulling ropes there is a man around the back pulling ropes
462
3349050
4900
اینکه مردی پشت سر است که طناب می کشد ، مردی در پشت است که طناب می کشد
55:53
to make to make everything look right to you the audience so i did i do love the way you're
463
3353950
6460
تا همه چیز را به نظر شما درست نشان دهد. تماشاگران پس من این کار را انجام دادم، من عاشق نحوه ارجاع شما به
56:00
referencing everything that I told you just before we went up something that's really
464
3360410
5520
همه چیزهایی هستم که من به شما گفتم درست قبل از اینکه بالا برویم.
56:05
i also told you to make sure that you had a we have you had a way yes you did you have
465
3365930
5150
56:11
a wii before you came into the studio good yes so we don't have to we don't have to let
466
3371080
5080
wii قبل از اینکه وارد استودیو شوید خوب است، بله، بنابراین ما مجبور نیستیم، ما مجبور نیستیم
56:16
you go for a few minutes while you go for why not go because I'm strapped down you are
467
3376160
4660
چند دقیقه شما را رها کنیم، در حالی که شما می روید چرا نمی روید، زیرا من بند آمده ام، شما
56:20
strapped down yes well that's the reason why i asked because I don't want any wet patches
468
3380820
4049
بسته شده اید بله خوب همین است دلیل اینکه چرا پرسیدم چون نمی‌خواهم لکه‌های خیس
56:24
on my carpet please could have given me a bucket there's still time there's still time
469
3384869
7731
روی فرشم باشد، لطفاً می‌توانست به من کمک کند هنوز زمان هست هنوز
56:32
for me to give you a bucket I might put it over your head Carver hung I can't hear anything
470
3392600
7530
وقت دارم که یک سطل به تو بدهم شاید آن را روی سرت بگذارم کارور آویزان کرد من چیزی نمی شنوم
56:40
that might be that might be your problem that might be your problem hello who I definitely
471
3400130
8190
که ممکن است مشکل شما باشد و ممکن است مشکل شما باشد سلام چه کسی قطعا
56:48
heard that Alexander 33 mango that's a great name says Merry Christmas thank you very much
472
3408320
8180
شنیدم که الکساندر 33 انبه که یک نام عالی است می گوید کریسمس مبارک بسیار متشکرم
56:56
the word jumble is oh IC frisky frisk may have got it right might have got it right
473
3416500
8010
کلمه jumble is oh IC frisky frisk ممکن است درست متوجه شده باشد ممکن است درست باشد
57:04
huh chopan family via believer says buzz phrase that the puzzle the puzzle although i think
474
3424510
10609
خانواده چوپان از طریق ایماندار می گویند عبارت وزوز که پازل پازل است اگرچه فکر می کنم
57:15
yes you've got it right as well well done Lucy varela says you are so cruel and bad
475
3435119
7131
بله شما درست کرده اید درست فهمیدم و خوب انجام دادی، لوسی وارلا می‌گوید تو با آقای ظالم و بد رفتار می‌کنی
57:22
with mr. steve i'm not i treat everyone's in such a lovely way are you are you saying
476
3442250
6220
. استیو من نیستم من با همه به این شکل دوست داشتنی رفتار می کنم آیا شما می
57:28
the time the body trees deserve badly have to be on here and then just how that's acting
477
3448470
11810
گویید زمانی که درختان بدن به شدت مستحق آن هستند باید اینجا باشد و بعد چگونه
57:40
i acting baby the jew in law is here he says I prefer RP so could you mr. Steve speak RP
478
3460280
12320
رفتار می کنم. بنابراین شما می توانید آقای. Steve speak RP
57:52
what does that mean that means received pronunciation like the Queen ders hello my name is Queen
479
3472600
7130
یعنی چه یعنی تلفظ دریافت شده مانند Queen ders hello اسم من ملکه
57:59
Elizabeth and I have a little bit of a cold at the moment which accurate because I could
480
3479730
6600
الیزابت است و در حال حاضر کمی سرما خورده ام که درست است زیرا می
58:06
speak like that as well well I suppose I could speak like that is where typically English
481
3486330
4940
توانم همینطور صحبت کنم. این همان جایی است که معمولاً
58:11
we all speak like that in England it is true that everyone in the UK talks like the Queen
482
3491270
6490
همه ما در انگلیس به این شکل انگلیسی صحبت می کنیم، درست است که همه در بریتانیا مانند ملکه انگلیس صحبت می کنند،
58:17
of England oh hello it's so nice of you to invite me very nice DEA on the share would
483
3497760
9010
اوه سلام، خیلی خوب است که من را دعوت کردید DEA بسیار خوب در مورد اشتراک گذاری، آیا
58:26
you like some some skills with cream cup of tea vicar cargo hung says mr. Duncan where
484
3506770
11200
می خواهید مهارت هایی با کرم داشته باشید. فنجان چای نایب محموله آویزان می گوید آقای. دانکن
58:37
is mr. Lomax mr. Lomax has gone to find Santa Claus is going to find him he's gone on a
485
3517970
6530
آقا کجاست آقای لومکس لومکس رفته است تا بابانوئل را پیدا کند که او را در یک
58:44
long distance expedition dual-axis thermals he has got his long johns on in his extra
486
3524500
6599
سفر طولانی با دو محور حرارتی رفته است
58:51
layer of underwear mr. Duncan how are you today says Osama riads I'm okay not too bad
487
3531099
7571
. دانکن چطوری امروز میگه اسامه ریادز من خوبم خیلی بد
58:58
it's Christmas Eve and we welcome everyone whether you celebrate Christmas or not it
488
3538670
5640
نیست شب کریسمس است و ما به همه خوشامد میگیم چه جشن کریسمس بگیری
59:04
doesn't matter because we welcome everyone here everyone is welcome definitely i am vietnam
489
3544310
10130
چه نه مهم نیست چون اینجا از همه استقبال میکنیم همه خوش آمدند قطعا من در ویتنام هستم
59:14
in Vietnam and it's very hot here it's very hot in Vietnam I believe it is yes it's quite
490
3554440
5940
و خیلی خوبه اینجا گرم است در ویتنام بسیار گرم است من فکر می کنم بله
59:20
warm here at the moment it doesn't feel like winter it all gmb or CMD 71 says hello mr.
491
3560380
9979
اینجا کاملاً گرم است در حال حاضر احساس نمی کنم مانند زمستان است همه چیز gmb یا CMD 71 می گوید سلام آقای.
59:30
Steve are you British I am indeed very British i was born in London actually I'm a Londoner
492
3570359
10000
استیو شما بریتانیایی هستید من در واقع بسیار بریتانیایی هستم من در لندن به دنیا آمدم در واقع من یک لندنی هستم
59:40
although i didn't stay there for long i think my parents left London when I was only about
493
3580359
12161
اگرچه مدت زیادی آنجا نماندم، فکر می کنم والدینم زمانی که من فقط نه ماهه بودم لندن را ترک
59:52
nine months all right don't really remember much about it you know for a moment there
494
3592520
4160
کردند. در مورد آن می دانید برای لحظه ای آنجا
59:56
I thought he was going to say they left London and left me behind that they'd abandoned you
495
3596680
4090
فکر کردم که او می خواهد بگوید آنها لندن را ترک کردند و من را پشت سر گذاشتند که آنها شما را
60:00
on our next to the river thames I think they probably wish they had later but they left
496
3600770
6450
در
60:07
you by the Thames but but unfortunately you're a good swimmer even as a baby even as a baby
497
3607220
5160
کنار رودخانه تیمز رها کرده بودند. اما متأسفانه شما حتی در دوران کودکی شناگر خوبی هستید، حتی به عنوان یک کودک
60:12
frisky frisk I don't think Vietnam is hot there seems to be some strange debate going
498
3612380
5239
پر سر و صدا، من فکر نمی کنم ویتنام داغ است، به نظر می رسد بحث عجیبی
60:17
on here about whether or not Vietnam is hot i can tell you one thing its its point warm
499
3617619
5711
در اینجا در مورد اینکه آیا ویتنام گرم است یا نه، در جریان است ، می توانم یک چیز را به شما بگویم
60:23
here in the UK because it's very unseasonable warmth apparently on christmas day it's going
500
3623330
5190
اینجا در انگلستان گرم است زیرا گرمای بسیار نامناسبی است ظاهراً در روز کریسمس
60:28
to be 14 degrees t-shirts and shorts i believe will be the order of the day mr. Duncan Abdullah
501
3628520
9270
تی شرت و شورت 14 درجه ای خواهد بود. دانکن عبدالله اما عبدالله
60:37
oma Abdel over is here hi mr. Duncan happy christmas and say hi to mr. Steve Abdullah
502
3637790
5920
اینجاست سلام آقای. دانکن کریسمس را تبریک می گوید و به آقای سلام می گوید. استیو عبدالله
60:43
says hi to you mr. Steve I have girl can say i can say hi to you directly because i'm here
503
3643710
5630
به شما سلام می گوید آقای. استیو من دختری دارم می‌توانم بگویم می‌توانم مستقیماً به شما سلام کنم زیرا من اینجا
60:49
in the studio hi live is it possible to ask for grammatical questions in the live chat
504
3649340
9070
در استودیو هستم سلام زنده آیا می‌توان سؤالات گرامری را در چت زنده
60:58
well you can ask it if you want it doesn't necessarily mean we will answer it today shall
505
3658410
6800
بپرسید، اگر می‌خواهید می‌توانید بپرسید، لزوماً به این معنی نیست که ما امروز به آنها پاسخ خواهد داد،
61:05
upon them now livre says the phrase again is yes you've got it right I don't know what's
506
3665210
7250
حالا لیور دوباره می‌گوید : بله درست متوجه شدید.
61:12
happening today in the live chat it keeps repeating itself it's not me honestly I think
507
3672460
4659
61:17
it's youtube I think I think all the people at YouTube have been drinking too much alcohol
508
3677119
5511
مردم در یوتیوب بیش از حد الکل مصرف کرده اند
61:22
and my life chat is gone a little bit beserk mr. Duncan where is mr. Lomax again this is
509
3682630
8370
و گفتگوی زندگی من کمی از بین رفته است . دانکن آقا کجاست Lomax دوباره این
61:31
very strange i seem to be getting the same questions coming over again and again Pedro
510
3691000
4580
خیلی عجیب است، به نظر می رسد دوباره همان سوالات را تکرار می کنم و دوباره پدرو
61:35
Estrada Estrada says I need some help i have been living in leeds for one year huh I can
511
3695580
7860
استرادا استرادا می گوید من به کمک نیاز دارم من یک سال است که در لیدز زندگی می کنم، می توانم
61:43
see why you need help I'm Spanish can you tell me what is the typical food in Yorkshire
512
3703440
8700
ببینم چرا به کمک نیاز دارید من اسپانیایی هستم می توانید شما به من بگویید غذای معمولی در یورکشایر چیست،
61:52
thank you and merry christma whole Oh Pedro i think in Yorkshire they they eat a lot of
513
3712140
7950
متشکرم و کریسمس مبارک اوه پدرو من فکر می کنم در یورکشایر آنها مقدار زیادی
62:00
vegetables and meat and sausages I think sausages a very popular in Yorkshire what do you think
514
3720090
5769
سبزیجات و گوشت و سوسیس می خورند من فکر می کنم سوسیس در یورکشایر بسیار محبوب است
62:05
mr. steve Novak Yorkshire pudding yes there is a putting named after yorkshire and normally
515
3725859
7071
. پودینگ استیو نواک یورکشایر بله خوراکی وجود دارد به نام یورکشایر و معمولاً
62:12
it's a putting that served with meat and vegetables so yes you're right yorkshire puddings behind
516
3732930
6450
این خوراکی است که با گوشت و سبزیجات سرو می شود بنابراین بله درست می گویید پودینگ های یورکشایر در پشت
62:19
a batter it's a kind of batter but don't overcook them if you overbake yorkshire puddings they
517
3739380
6410
خمیر یک نوع خمیر است اما اگر پودینگ های یورک شایر را بیش از حد پختید آنها را زیاد نپزید. آنها
62:25
get very crispy around the edges but they do you can't have that there's nothing worse
518
3745790
5910
در اطراف لبه ها بسیار ترد می شوند، اما شما نمی توانید چیزی بدتر از آن وجود ندارد
62:31
than it and then a Yorkshire pudding this too crispy around the edges mr. Steve channel
519
3751700
5790
و سپس یک پودینگ یورکشایر در اطراف لبه ها بسیار ترد است. کانال استیو
62:37
please the sweetest voice ever says carlos Morris says mr. hey girls Thank You mr. Stevens
520
3757490
9790
لطفا شیرین ترین صدایی که می گوید کارلوس موریس می گوید آقای. سلام دخترا ممنونم آقای
62:47
voice apparently is the sweetest ever or i can talk in a very rough way if you want me
521
3767280
6630
صدای استیونز ظاهراً شیرین‌ترین صدای دنیاست یا اگر می‌خواهید می‌توانم خیلی خشن صحبت
62:53
to haha are now that's either a Cornish man or a pirate I think it's bit of both a bit
522
3773910
7209
63:01
of both freely so it's misty's either doing an impression of a of a Cornish man from Cornwall
523
3781119
5701
کنم ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه از یک مرد کورنیشی از کورنوال
63:06
like this who are who are a Cornish man i'm from Devon I am and I go on the ships and
524
3786820
10420
مانند این که یک مرد کورنیشی هستند من اهل دوون هستم و روی کشتی می روم
63:17
do all the sailing and the fishing that something like that anyway that well now that's definitely
525
3797240
9360
و تمام قایقرانی و ماهیگیری را انجام می دهم که چنین چیزی به هر حال خیلی خوب است اکنون قطعاً
63:26
not well that the good thing about being in Shropshire is we are very long way from the
526
3806600
5990
خوب نیست نکته خوب در مورد حضور در شروپشایر این است که ما از
63:32
Cornish coast so if anyone from Cornwall wants to come up here and beat us up they've got
527
3812590
4290
ساحل کورنیش فاصله زیادی داریم، بنابراین اگر کسی از کورنوال بخواهد به اینجا بیاید و ما را شکست دهد،
63:36
a very long way to go a very long way to go and we could upset the farmers of course please
528
3816880
6700
راه بسیار طولانی در پیش دارد و ما باید آن را طی کنیم. می تواند کشاورزان را ناراحت کند البته لطفاً
63:43
don't upset the farmers are I had I had some trouble a few weeks ago with a farmer yes
529
3823580
5340
کشاورزان را ناراحت نکنید. من چند هفته پیش با یک کشاورز مشکل
63:48
when I was walking through the field and this this farmer's wife came up to meet this farmer's
530
3828920
4640
داشتم بله وقتی در مزرعه قدم می زدم و این همسر این کشاورز برای ملاقات با همسر این کشاورز
63:53
wife came up and she shouted and screamed at me about what I was doing walking through
531
3833560
6190
آمد. او فریاد زد و بر سر من در مورد کاری که داشتم انجام می دادم فریاد زد
63:59
the field and what were you doing you were filming I wasn't only public footpath a lesson
532
3839750
7270
میدان و چه کار می‌کردی که داشتی فیلم می‌گرفتی، من نه تنها یک مسیر عمومی
64:07
for your viewers but I wasn't filming I was carrying my camera i was walking along a public
533
3847020
5780
برای بینندگان شما بودم، بلکه فیلمبرداری نمی‌کردم، دوربینم را حمل می‌کردم، در امتداد یک پیاده‌روی عمومی قدم
64:12
footpath might legally nothing wrong with that you see so then yes I was I was scolded
534
3852800
7480
می‌زدم، ممکن است از نظر قانونی هیچ ایرادی نداشته باشد. بله، من مورد سرزنش قرار گرفتم، به
64:20
i was told off the the farmer's wife came up to me and said excuse me could you please
535
3860280
5470
من گفتند که همسر کشاورز پیش من آمد و گفت: ببخشید می توانید لطفاً
64:25
tell me what what exactly you are doing yea i meant to ask you how much I've been paid
536
3865750
5720
به من بگویید دقیقاً چه کاری انجام می دهید بله، می خواستم از شما بپرسم که امروز برای این آقا چقدر حقوق گرفته ام.
64:31
today for this mr. Duncan is mr. Steve your brother asks Jason just fix mr. steve is not
537
3871470
10149
. دانکن آقای است. استیو برادرت از جیسون می پرسد فقط آقا را درست کن. استیو
64:41
my brother he comes from another part of the gene pool of humanity fortunately people as
538
3881619
7331
برادر من نیست او از بخش دیگری از مخزن ژن بشریت می آید، خوشبختانه مردم همانطور
64:48
you often say we're like brothers although i just realized you completely ignored my
539
3888950
6170
که شما اغلب می گویید ما مثل برادران هستیم، اگرچه تازه متوجه شدم که شما کاملاً به
64:55
question that just came on before then I don't why i said with how much my being paid today
540
3895120
8800
سؤال من که قبلاً مطرح شده بود نادیده گرفتید، نمی دانم چرا گفتم با آقای من امروز چقدر حقوق
65:03
mr. Duncan it's good to see you again says car lil I'll Sultan thank you very much Carl
541
3903920
8470
میگیرم دانکن خوشحالم که دوباره می بینمت می گوید car lil I'll Sultan بسیار متشکرم
65:12
for joining us today tatiana Mac greetings from Moscow merry christmas is it snowing
542
3912390
7350
کارل که امروز به ما پیوستی تاتیانا مک تبریک از مسکو کریسمس مبارک آیا
65:19
at the moment in Moscow because i know at this time of the year in Russia it snows a
543
3919740
5200
در حال حاضر در مسکو برف می بارد زیرا می دانم در این زمان از سال در روسیه برف
65:24
lot better looks lovely i'm very jealous if you have snow at the moment I'm very jealous
544
3924940
7310
خیلی بهتر به نظر می رسد دوست داشتنی به نظر می رسد من بسیار حسادت می کنم اگر در حال حاضر برف داشته باشید من بسیار حسادت می کنم
65:32
because we have no snow it looks as if we're going to get no snow and you know why because
545
3932250
7339
زیرا ما برف نداریم به نظر می رسد که ما برف نداریم و می دانید چرا به
65:39
because of this woman store Barbara storm barber at the moment is flying across the
546
3939589
7121
خاطر این فروشگاه زن باربارا طوفان باربر در حال حاضر در سراسر انگلستان پرواز می کند،
65:46
UK so because of storm Barbara we have no snow and it's very mild here at the moment
547
3946710
8639
بنابراین به دلیل طوفان باربارا، ما برف نداریم و در حال حاضر اینجا بسیار ملایم است
65:55
mr. Steve would you like would you like to read another part of a Christmas Carol by
548
3955349
6351
. استیو دوست داری قسمت دیگری از سرود کریسمس نوشته
66:01
Charles Dickens I would indeed actually talking us know on the way here today it did that
549
3961700
6700
چارلز دیکنز را بخوانی من واقعاً با ما صحبت می کنم می دانم که امروز در راه اینجا بودیم که
66:08
were small flakes of snow falling I'm not joking i saw them out of the window only just
550
3968400
6870
دانه های کوچک برف می بارید، شوخی نمی کنم آنها را از آنجا دیدم. پنجره فقط
66:15
for a brief few minutes there was a little bit of snow falling on your butt house here
551
3975270
6950
برای چند دقیقه کمی برف روی خانه شما در اینجا
66:22
on the drive in fact so maybe we will get some snow after all was it snowing on your
552
3982220
6120
در درایو باریده بود، بنابراین شاید ما کمی برف بباریم بعد از اینکه برف روی خانه شما باریده بود،
66:28
house though yes it was so your house it was snowing in my house it was snowing as well
553
3988340
5140
اگرچه بله، خانه شما همینطور بود. برف در خانه من باریده بود برف می بارید همچنین
66:33
they're not very much it not enough it was just a small little specks it's quite a coincidence
554
3993480
4780
آنها خیلی زیاد نیستند کافی نیست فقط یک لک کوچک بود کاملاً تصادفی است
66:38
and we want lots of snow because it we're not going to get that unfortunately so another
555
3998260
5040
و ما می خواهیم برف زیادی ببارد زیرا متأسفانه به آن نمی رسیم.
66:43
of the snow we have more important things to talk about now we have the next part we
556
4003300
4520
برف، ما چیزهای مهم تری داریم که باید در مورد آنها صحبت کنیم، اکنون بخش بعدی داریم که
66:47
are reading some excerpts today from Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve ready
557
4007820
7540
امروز در حال خواندن گزیده هایی از چارلز دیکنز A Carol Christmas Mr. استیو آماده است
66:55
when you are ok this is carrying on the story of Ebenezer Scrooge and before the three ghosts
558
4015360
8080
وقتی شما خوب هستید، این دارد داستان ابنزر اسکروج را ادامه می دهد و قبل از اینکه سه روح
67:03
appear his former employee Jacob Marley appears in ghostly form that Scrooge has come home
559
4023440
10140
ظاهر شوند، کارمند سابقش جیکوب مارلی به شکل شبح ظاهر می شود که اسکروج از سر کار به خانه آمده است،
67:13
from work he spends all his time of work he's his house is cold the fire is the coals are
560
4033580
6740
او تمام وقت خود را صرف کار می کند، خانه اش سرد است. آتش زغال‌ها
67:20
on the fire is eating some warm soup and there's a few candles lit around the room is very
561
4040320
8260
روی آتش است در حال خوردن سوپ گرم است و چند شمع روشن در اطراف اتاق بسیار
67:28
dark and then he is this all for sound of rustling and rattling of chains and then this
562
4048580
6180
تاریک است و بعد او این همه برای صدای خش‌خش و زنجیر زنجیر است و بعد این
67:34
ghostly form appears before minutes his former employee and he says do you not recognize
563
4054760
9150
شکل شبح‌آلود قبل از چند دقیقه ظاهر می‌شود. و می‌گوید آیا
67:43
me in life I was your partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might
564
4063910
12730
من را در زندگی نمی‌شناسید من شریک زندگی شما بودم، جیکوب مارلی، فکر نمی‌کنم گفتی اسکروج، ممکن
67:56
be an undigested bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
565
4076640
9850
است یک گوشت گاو هضم نشده یا یک سیب‌زمینی هضم
68:06
about you these words anger Molly so much that he roars with rage making the whole room
566
4086490
8170
نشده باشی. خیلی که او از عصبانیت غرش می کند و تمام اتاق را به
68:14
shake i believe all I believe scream Scrooge and Marley's ghost spoke again my greed has
567
4094660
11990
لرزه می اندازد، باور دارم همه چیز را باور دارم فریاد بزنم اسکروج و روح مارلی دوباره حرف زد حرص و طمع من را
68:26
forced me to wear these chains whatever your Scrooge have a chance to escape this fate
568
4106650
8649
مجبور کرد که هر چه اسکروج شما فرصت فرار از این سرنوشت را داشته باشد، این
68:35
tonight you will be visited by three ghosts the first one arrived as the clock strikes
569
4115299
10911
زنجیر را بپوشم. سه روح از شما بازدید خواهند کرد ، اولین روح وارد شد، در حالی که ساعت به
68:46
one well that was very waiting for the clock to strike one that was amazing i was there
570
4126210
9560
خوبی می زند که بسیار منتظر بود تا ساعت به صدا درآید، یکی که شگفت انگیز بود، من آنجا
68:55
and i was i was actually already time to recover from my performance was amazing up the White
571
4135770
8029
بودم و در واقع وقت آن بود که از عملکردم ریکاوری کنم، فوق العاده بود. کاخ سفید
69:03
House Thank You mr. Steve for that very dramatic i didn't know what we're going to get proper
572
4143799
3790
متشکرم آقای استیو برای آن بازی بسیار دراماتیک من نمی‌دانستم
69:07
acting today I'm all I'm all all of the quiver now that that Santa hat you will have to ring
573
4147589
6360
امروز قرار است چه بازی‌های مناسبی داشته باشیم، من همه چیز هستم، اکنون که کلاه
69:13
that Santa out it will be it will be this so wet with with misters diamonds are going
574
4153949
6971
بابانوئل باید به آن بابا نوئل زنگ بزنی. اینقدر خیس باش با مستر الماس ها می خواهند
69:20
to visit the Steve's toil oh I more hot now I'm living up i'm getting into it now good
575
4160920
8639
به زحمات استیو سر بزنند اوه من داغ تر هستم اکنون دارم زندگی می کنم دارم وارد آن می شوم خوب
69:29
we've been here now can you believe we've been doing this now for an hour and 10 minutes
576
4169559
3900
ما اکنون اینجا بودیم می توانید باور کنید که اکنون این کار را انجام داده ایم یک ساعت و 10 دقیقه
69:33
already where has the time gone its concept of Franken so we had a word puzzle this was
577
4173459
6970
از قبل مفهوم فرانکن کجا رفته است ، بنابراین ما یک پازل کلمه داشتیم،
69:40
the word puzzle there it is oh no i can't i can't see that from here I gotta go would
578
4180429
6761
این کلمه پازل آنجا بود، اوه نه، نمی توانم نمی توانم ببینم که از اینجا باید بروم.
69:47
you like to have a go mr. Steele there it is there's the word puzzle I think Chris not
579
4187190
5569
برو آقا استیل وجود دارد، کلمه پازل وجود دارد، فکر می کنم کریس نمی
69:52
know i'll let you reveal it a little review there is the word puzzle i will now give you
580
4192759
7351
داند، به شما اجازه می دهم یک بررسی کوچک آن را فاش کنید ، کلمه پازل وجود دارد،
70:00
the answer to this particular killer word puzzle would you like the answer now the answer
581
4200110
9440
اکنون پاسخ این معما کلمه قاتل خاص را به شما می دهم آیا می خواهید پاسخ دهید اکنون پاسخ
70:09
is married career move it is that was today's word puzzle just to make sure that we are
582
4209550
11350
این است حرکت شغلی متاهل این است که معمای کلمه امروزی بود فقط برای اطمینان از اینکه ما در
70:20
right about it there it is there it is merry christmas merry christmas because of course
583
4220900
6540
مورد آن درست می گوییم آنجاست کریسمس مبارک است کریسمس مبارک زیرا البته
70:27
in two days because today of course is Christmas Eve Eve it's the eve of christmas eve in a
584
4227440
10969
تا دو روز دیگر زیرا امروز البته شب کریسمس است و شب کریسمس است
70:38
couple of days time it will be Christmas Day so if you are celebrating christmas i hope
585
4238409
4320
چند روز دیگر، روز کریسمس خواهد بود، بنابراین اگر کریسمس را جشن
70:42
you have a super-duper time talking of Christmas mr. Steve yes talking of Christmas where I
586
4242729
8151
می گیرید، امیدوارم زمان فوق العاده ای در مورد آقای کریسمس صحبت کنید . استیو بله در مورد کریسمس صحبت می کند، جایی که
70:50
have some christmas cards here now these these are Christmas cards that have been sent to
587
4250880
4819
من اینجا چند کارت کریسمس دارم، حالا اینها کارت های کریسمس هستند که برای
70:55
both of us ok now i was i was talking to you earlier about these christmas cards and hours
588
4255699
5940
هر دوی ما ارسال شده است، خوب، من قبلاً در مورد این کارت های کریسمس با شما صحبت می کردم و
71:01
i was asking you who do you think got the most Christmas cards who do you think got
589
4261639
7491
ساعت ها از شما می پرسیدم به نظر شما کیست؟ بیشترین کارت های کریسمس را دریافت کردم به نظر شما چه کسانی
71:09
the most Christmas cards there they are so many of them so did I get more Christmas cards
590
4269130
7369
بیشترین کارت های کریسمس را دریافت کردند، آنها تعداد زیادی از آنها هستند، بنابراین آیا من کارت های کریسمس بیشتری دریافت
71:16
or did mr. Steve get more Christmas cards so which one of us do you think got the most
591
4276499
6051
کردم یا آقای. استیو کارت‌های کریسمس بیشتری دریافت کرد، بنابراین فکر می‌کنید کدام یک از ما بیشتر
71:22
Christmas cards that coming a little bit later on also i haven't shown anyone yet the mystery
592
4282550
8560
کارت‌های کریسمس را دریافت کرده است که کمی بعد می‌آید، همچنین من هنوز شی مرموز را به کسی نشان نداده‌ام
71:31
object we have a mystery object here to show you would you like to have a look at my other
593
4291110
4469
که در اینجا یک شی مرموز داریم تا به شما نشان دهیم که دوست دارید داشته باشید. نگاهی
71:35
than the mystery object must show show everyone the mystery object so let's let's get it out
594
4295579
6781
به شی غیر از شی مرموز من باید به همه نشان دهد که شی مرموز را به همه نشان می دهد، پس بیایید آن را
71:42
now here it is today is mystery object carrying my neck to have a look are you intrigued it's
595
4302360
13150
بیرون بیاوریم، اینجاست که امروز یک شی مرموز است که گردن من را حمل می کند تا نگاهی بیندازم آیا شما مجذوب هستید،
71:55
very odd i have to be very careful because there is writing on the sunlight that tells
596
4315510
6859
بسیار عجیب است، من باید بسیار مراقب باشم زیرا روی نور خورشید نوشته‌ای است که به
72:02
you what it has so that that wouldn't be much of a mystery object would it really show Jim
597
4322369
6141
شما می‌گوید چه چیزی دارد، به طوری که آن شی بسیار مرموز نباشد،
72:08
away if I showed you a description of what is in that very very silly really but as you
598
4328510
5770
اگر من به شما توضیحی از آنچه در آن بسیار احمقانه است به شما نشان دهم واقعاً جیم را دور می‌کند، اما همانطور که
72:14
can see it's a piece of cardboard that has been folded into a triangle yeah but what
599
4334280
6879
می‌بینید این یک تکه مقوا است که به شکل مثلث تا شده است بله اما
72:21
does this do what does it do it serves a purpose but what is the purpose what is it are you
600
4341159
8070
این چه کار می کند چه کار می کند یک هدف را دنبال می کند اما هدف چیست شما می
72:29
going to give more clues night Iran absolutely no more clues that's all you're getting I'm
601
4349229
6950
خواهید سرنخ های بیشتری بدهید شب ایران مطلقاً دیگر هیچ سرنخی وجود ندارد این همه شما هستید در حال گرفتن من
72:36
very sorry about somebody however it's on well back to the live chat because there are
602
4356179
7051
بسیار متاسفم در مورد s با این حال، در حال بازگشت به چت زنده است، زیرا افرادی هستند
72:43
people waiting to talk to as believe it or not i think there might also be an ambulance
603
4363230
5219
که منتظرند تا با آنها صحبت کنند، باور کنید یا نه.
72:48
outside with a couple of people in white coats waiting to take us away let's get back to
604
4368449
5530
72:53
the live chat if i can find is it vanished long t half long asks why does yorkshire tea
605
4373979
11591
چت زنده اگر می توانم پیدا کنم آیا برای مدت طولانی ناپدید شده است می پرسد چرا طعم چای یورکشایر
73:05
tastes so good i have no idea maybe maybe it's it's the way they treat the leaves or
606
4385570
6069
اینقدر خوب است من نمی دانم شاید این نحوه برخورد آنها با برگ ها باشد یا
73:11
maybe the amount of time you leave it in the pot or is it the water some people say the
607
4391639
5330
شاید مدت زمانی است که آن را در قابلمه می گذارید یا اینطور است آب که بعضی ها می گویند
73:16
water i think the water is very crucial for making a good cup of tea you have to have
608
4396969
4210
آب من فکر می کنم آب برای درست کردن یک فنجان چای خوب بسیار حیاتی است، شما باید
73:21
very clean fresh water it can't be it can't be hard water or or anything that's got got
609
4401179
7790
آب شیرین بسیار تمیزی داشته باشید، نمی تواند آب سخت باشد یا هر چیز دیگری که
73:28
contamination or is contaminated it anyway it must be clean fresh pure water if you want
610
4408969
6871
آلودگی دارد یا وجود دارد. به هر حال آن را آلوده کرده است، اگر
73:35
to make yourself a nice cup of tea straight up the Yorkshire hills mr. Steve and mr. Duncan
611
4415840
7791
می‌خواهید یک فنجان چای خوب درست کنید، باید آب خالص و تمیز باشد. استیو و آقای
73:43
are here says Linda you are we are right well done this week by the way I went to the opticians
612
4423631
9298
دانکن اینجاست می‌گوید لیندا تو درست می‌گوییم این هفته کارمان خوب است، من به بینایی‌شناس رفتم.
73:52
do you know what an optician is an optician is a person who looks after your eyes because
613
4432929
6210
73:59
over the past few weeks I have been complaining right here on my life chat that my eyesight
614
4439139
7621
اینجا در گفتگوی زندگی من که به
74:06
seems to be getting worse especially for reading for reading so I went to the opticians and
615
4446760
6459
نظر می رسد بینایی من بدتر می شود مخصوصاً برای خواندن برای خواندن، بنابراین به بینایی شناسی مراجعه کردم و
74:13
they tested by eyes and can you believe it they have told me that I have to have a pair
616
4453219
5570
آنها با چشم آزمایش کردند و باورتان می شود که به من گفته اند که باید یک
74:18
of reading glasses at your age that's what they said it really cheered me up i must admit
617
4458789
10140
عینک مطالعه نزد شما داشته باشم. سن این همان چیزی است که آنها گفتند که واقعاً من را خوشحال کرد، باید اعتراف کنم
74:28
i was feeling very happy and cheerful during the week i was very excited about about this
618
4468929
6161
که در طول هفته احساس خوشحالی و نشاط داشتم امروز در مورد این درس زندگی بسیار هیجان زده بودم
74:35
life lesson today because of course christmas is just around the corner I guess what I went
619
4475090
5049
زیرا البته کریسمس نزدیک است، حدس می‌زنم چه چیزی به بینایی‌شناس رفتم
74:40
to the opticians and this lovely young girl tested by eyes and she said yeah I think you
620
4480139
7270
و این دختر جوان دوست داشتنی با چشم آزمایش شد و گفت بله فکر می کنم شما
74:47
need reading glasses it's your age no one likes to hear that a lot of people are saying
621
4487409
8290
به عینک مطالعه نیاز دارید، در سن شما است که هیچ کس دوست ندارد بشنود که بسیاری از مردم
74:55
that to me at the moment I went to the doctors early this year and he said the same thing
622
4495699
5460
این را به من می گویند در لحظه ای که اوایل امسال به دکتر مراجعه کردم و او گفت همان ام با توجه به
75:01
that always your age very disconcerting it really killed my bose god I don't need glasses
623
4501159
10150
اینکه همیشه سن شما بسیار نگران کننده است، واقعاً باعث کشته شدن بوز من شده است خدای من به عینک نیازی
75:11
yet him to young back to the live chat everyone the mystery
624
4511309
9370
ندارم هنوز او را برای جوان به گفتگوی زنده برگردانید.
75:20
object is an exhibition or performance invitation that comes from Mercedes to art that's a good
625
4520679
8331
75:29
guess but unfortunately well in fact it's not a good guess because it's incorrect if
626
4529010
5140
خوب در واقع این حدس خوبی نیست زیرا نادرست است اگر
75:34
it was a good guess it would be correct so now I'm sorry that's a terrible guess it's
627
4534150
6860
حدس خوبی بود درست بود، بنابراین اکنون متاسفم که این حدس وحشتناکی است
75:41
the worst guess I've ever heard there we go so there it is what is this object i'm looking
628
4541010
6649
این بدترین حدسی است که من تا به حال شنیده ام آنجا می رویم پس آنجا این است که این چیست موضوعی
75:47
through at the moment can I think you're gonna have to give one or two clues ok here is here
629
4547659
5560
که در حال حاضر در حال بررسی آن هستم، آیا می توانم فکر کنم که باید یک یا دو سرنخ ارائه دهید، خوب
75:53
is a clip that in in the packet there are many of them so you need to use lots of these
630
4553219
8500
اینجا یک کلیپ است که در بسته تعداد زیادی از آنها وجود دارد، بنابراین شما باید از تعداد زیادی از آنها استفاده کنید
76:01
not just one you need to use many of them that's today's mystery object what the you
631
4561719
8581
نه فقط یکی شما نیاز به استفاده از بسیاری از آنها را که موضوع رمز و راز امروز است که شما
76:10
think it is mr. Steve that's me do you remember a few years ago quite possibly not but do
632
4570300
11980
فکر می کنید آن آقای. استیو این منم، به یاد می آوری چند سال پیش احتمالاً نه، اما
76:22
you remember when we went to London to see Shirley Bassey in concert do you remember
633
4582280
5540
یادت می آید وقتی به لندن رفتیم تا شرلی باسی را در کنسرت ببینیم، یادت می آید
76:27
she was recording a TV show for the BBC and we went down to London to see Shirley passing
634
4587820
5020
که داشت یک برنامه تلویزیونی برای بی بی سی ضبط می کرد و ما به لندن رفتیم تا شرلی را ببینیم که در حال عبور است.
76:32
factory room but and do you remember what happened that night someplace that when we
635
4592840
7609
اتاق کارخانه اما و آیا یادتان هست آن شب چه اتفاقی افتاد که وقتی
76:40
missed the last train back and we couldn't get back to where we were staying so your
636
4600449
11351
آخرین قطار برگشت را از دست دادیم و نتوانستیم به جایی که در آن اقامت داشتیم برگردیم، بنابراین
76:51
carry-on and we we missed the train and we have to find somewhere to to stay because
637
4611800
7109
حمل شما و قطار را از دست دادیم و باید جایی پیدا کنیم تا بمانم چون
76:58
i think the last train back was about 11 13 we got there too soon too late miss the train
638
4618909
6830
فکر می کنم آخرین قطار برگشت حدود 11 13 بود ما خیلی زود به آنجا رسیدیم خیلی دیر قطار را از دست دادیم
77:05
and had to stay in this rather grubby hotel don't know I wouldn't even call it a hotel
639
4625739
9000
و مجبور شدیم در این هتل نسبتاً کثیف بمانیم نمی دانم حتی نمی توانم آن را هتل
77:14
really it was a very very grubby place to stay it wasn't a hotel it was a slum a slum
640
4634739
6630
بنامم. مکان بسیار بدی برای اقامت، هتل نبود، یک محله فقیر نشین
77:21
it was it was it was it was called and I'm trying to remember the name i think it was
641
4641369
5000
بود، آن را می نامیدند و من سعی می کنم نامش را به خاطر بسپارم، فکر می کنم
77:26
Ken's guesthouse and it's just across the road from Euston station in london i don't
642
4646369
5370
مهمانخانه کن بود و درست روبروی جاده ایستگاه یوستون است. در لندن
77:31
i don't know if it's there still this is many years is going about going back about 15 years
643
4651739
5791
نمی‌دانم، نمی‌دانم هنوز آنجاست یا نه، این سال‌ها می‌گذرد به حدود 15 سال،
77:37
maybe 15 or maybe 20 years but we were in London and we got stuck in London we went
644
4657530
6339
شاید 15 یا شاید 20 سال قبل برمی گردیم، اما ما در لندن بودیم و در لندن گیر افتادیم،
77:43
to see Shirley Bassey and we're so excited because we went to see Shirley Bassey and
645
4663869
4641
برای دیدن شرلی باسی رفتیم و بسیار هیجان زده هستیم زیرا به دیدن شرلی باسی
77:48
and we we came out we got to the railway station and we were too late we missed the last train
646
4668510
4319
رفتیم و بیرون آمدیم. به ایستگاه راه آهن رسیدیم و خیلی دیر شدیم، آخرین قطار
77:52
back and we we were stuck in London and so we stayed in this terrible terrible place
647
4672829
6861
برگشت را از دست دادیم و در لندن گیر افتاده بودیم و بنابراین در این مکان وحشتناک وحشتناک ماندیم،
77:59
my question is have you ever been stranded somewhere have you ever been somewhere and
648
4679690
6369
سوال من این است که آیا شما تا به حال در جایی گیر افتاده اید آیا تا به حال جایی بوده اید
78:06
and ended up being stranded or stuck there so it happened to us once we got stuck in
649
4686059
6430
و در نهایت گیر افتاده یا آنجا گیر کرده‌ایم، پس این اتفاق برای ما افتاد که وقتی در لندن گیر افتادیم
78:12
London and it's not the best place in the world to find yourself stranded it might sound
650
4692489
5311
و این بهترین مکان در جهان نیست که خود را سرگردان پیدا کنید، ممکن
78:17
like an exciting adventure but it isn't it wasn't we stayed at this terrible terrible
651
4697800
6790
است ماجراجویی هیجان‌انگیزی به نظر برسد، اما اینطور نبود که ما در این وحشت وحشتناک ماندیم.
78:24
tiny little hotel hotel not in it wasn't a hotel that's why I'm using the the air quotations
652
4704590
9369
هتل کوچک کوچکی که در آن نیست، هتل نبود، به همین دلیل از نقل قول های هوا استفاده
78:33
it wasn't a hotel it was terrible it was like all disgusting whatever they changed the sheets
653
4713959
6921
می کنم، هتل نبود، وحشتناک بود، مثل این بود که منزجر کننده
78:40
from the from from the day night before ever was staying there and i'm not sure about the
654
4720880
4719
بود. آنجا می ماند و مطمئن نیستم او
78:45
night before I mean I think maybe the year before it was disgusting you're bringing back
655
4725599
4980
شب قبل یعنی من فکر می کنم شاید سال قبل از آن منزجر کننده بود که
78:50
horrible horrible memories horrible memories is like being at the psychiatrist being with
656
4730579
4830
خاطرات وحشتناک وحشتناک را به یاد می آورید. خاطرات وحشتناک مثل این است که بودن نزد روانپزشک با
78:55
you was bad enough having to stay in that awful hotel was even worse FY FY back to live
657
4735409
8491
شما به اندازه کافی بد بود که مجبور شدن در آن هتل افتضاح بمانید حتی بدتر از آن در سال گذشته
79:03
chat is that a sample for a shop to choose the color of boards or kitchen cabinets it
658
4743900
5970
چت زنده این است که نمونه ای برای یک مغازه برای انتخاب رنگ تخته ها یا کابینت های آشپزخانه
79:09
is not I'm afraid very ready although I was funny always think they actually we're looking
659
4749870
9290
آن نیست من می ترسم خیلی آماده باشد اگرچه خنده دار بودم همیشه فکر می کنم آنها در واقع ما
79:19
at it from here yeah this is it does not like it does look like a sample maybe well I thought
660
4759160
7120
از اینجا به آن نگاه می کنیم بله این است که دوست ندارد شبیه یک نمونه به نظر
79:26
I thought you might need jumper know right i was gonna let you jump all the colors on
661
4766280
5399
می رسد شاید خوب من فکر کردم که ممکن است به جامپر نیاز داشته باشید درست می دانم که می خواهم به شما اجازه دهم تمام رنگ ها را روی
79:31
your what color do you want to hear your car or your kitchen cabinet am I dreaming this
662
4771679
6810
رنگ خود بپرید که می خواهید ماشین یا کابینت آشپزخانه خود را بشنوید
79:38
oh I thought that's what your view of with it is this actually happening what is this
663
4778489
7391
. نظر شما در مورد آن این است که واقعاً اتفاق می افتد
79:45
if you think you know what it is please let me know you need lots of them and you use
664
4785880
5980
اگر فکر می کنید می دانید چیست لطفاً به من بگویید که به تعداد زیادی از آنها نیاز دارید و
79:51
them at home hey would you put them I can think of a couple of places i'd like to put
665
4791860
8210
در خانه از آنها استفاده می کنید هی می توانید آنها را قرار دهید من می توانم به چند جا فکر کنم. می خواهم
80:00
them in the moment where would you put those are you going to tell people later and yer
666
4800070
7210
آنها را در لحظه ای قرار دهم که در آن بد است اگر اینها را بگذارید بعداً به مردم بگویید و yer
80:07
martello now I'm never going to tell me what the answer is ever because that's how spiteful
667
4807280
6270
martello اکنون من هرگز به من نخواهم گفت که پاسخ چیست زیرا اکنون من چقدر کینه توز
80:13
out now I'm anyway you put them in the house i think that would be a good clue oh yes no
668
4813550
3730
هستم. سرنخ خوب اوه بله
80:17
I'm not gonna give too many clothes away because because you know what my viewers i'm talking
669
4817280
4359
نه من لباس های زیادی نمی دهم چون شما می دانید که بینندگان من در
80:21
about you out there you're just too smart for me though smart for me no comment mr.
670
4821639
11170
مورد شما چه می گویم، شما برای من خیلی باهوش هستید، اما برای من باهوش، بدون نظر آقای.
80:32
Duncan i also need reading glasses says Angier matala always see also needs reading glasses
671
4832809
7460
دانکن من همچنین به عینک مطالعه نیاز دارم می گوید که Angier matala همیشه به عینک مطالعه نیاز دارد
80:40
and yes me too i was told this week by my optician that I am now officially old lovely
672
4840269
9200
و بله من نیز این هفته توسط چشم پزشکم به من گفت که اکنون رسماً پیر شدم دوست داشتنی
80:49
i thought i needed glasses as well but thankfully the bits of paper you've given to me I've
673
4849469
4940
فکر کردم به عینک نیز نیاز دارم اما خوشبختانه تکه های کاغذی که شما دارید به من داده شده است که
80:54
got in very large print so i can read them very easily so do you think your eyesight
674
4854409
6080
من چاپ بسیار بزرگی دارم، بنابراین می توانم آنها را خیلی راحت بخوانم، بنابراین آیا فکر می کنید بینایی شما از بین
81:00
is going mr. Steve it definitely is not as good as it was 10 years ago when I was in
675
4860489
6111
می رود. استیو قطعاً به خوبی 10 سال پیش نیست، زمانی که من در
81:06
my twenties also your mathematics isn't very good is it a postcard is it a postcard asks
676
4866600
10019
دهه بیستم بودم، همچنین ریاضیات شما خیلی خوب نیست، کارت پستال است، کارت پستال از محمود می پرسد
81:16
mahmood let me know it's not a postcard I'm I'm sorry about that we are all in the same
677
4876619
6810
به من اطلاع دهید که کارت پستال نیست، من هستم متاسفم که همه ما در یک
81:23
boat mr. Duncan i think that is from emory wadi I think amber what he is talking about
678
4883429
5800
قایق هستیم. دانکن فکر می‌کنم از اموری وادی است، من فکر می‌کنم کهربا در مورد پیر شدنش صحبت می‌کند
81:29
getting old as well yes dear very nice is it I've missed quite a few of the chat let's
679
4889229
6890
، بله عزیزم خیلی خوب است، این است که من تعداد زیادی از گپ را از دست داده‌ام، بیایید
81:36
go back a bit mr. Duncan the object is an invitation card for mr. Lomax says Lucy thank
680
4896119
11840
کمی به عقب برگردیم آقای. دانکن شی کارت دعوت برای آقای. لومکس می گوید لوسی
81:47
you for not reading my message says Michael well i just read it so i did read it a bit
681
4907959
7681
ممنون که پیام من را نخوانی می گوید مایکل خوب من فقط آن را خواندم پس آن را خواندم تا
81:55
of a paradox there i've created how are you today the staffer Lonnie I'm okay not too
682
4915640
6359
حدی متناقض است.
82:01
bad it's two days before Christmas it's Christmas Eve Eve today so it's not Christmas Eve it's
683
4921999
7801
کریسمس امروز شب کریسمس است، پس شب کریسمس نیست،
82:09
the day before Christmas Eve which is Christmas Eve can you keep going back and saying three
684
4929800
7069
یک روز قبل از شب کریسمس است که شب کریسمس است.
82:16
forward to getting can you say Christmas Eve EV can you can't keep going back to many days
685
4936869
6011
82:22
or can you any Christmas Eve almost maybe on generate the first you could say it's Christmas
686
4942880
5819
آیا می توانید شب کریسمس را تقریباً در ابتدا ایجاد کنید که می توانید بگویید این شب کریسمس است،
82:28
Eve but then say Eve 363 time yes actually could do that you like my quick maths there
687
4948699
9911
اما بعد از آن بگویید شب 363 بله واقعاً می توانید انجام دهید که ریاضیات سریع من را دوست دارید آنجا
82:38
it was very good even though it's still it's still incorrect it would actually be Christmas
688
4958610
8579
خیلی خوب بود اگرچه هنوز هم اشتباه است در واقع کریسمس است
82:47
day I don't do that gone astray mr. Duncan is a postcard I'm afraid it isn't now that
689
4967189
7321
روزی که من آن کار را انجام ندهم گمراه شده آقای. دانکن یک کارت پستال است، می ترسم اینطور نباشد که
82:54
thing is a miniature house is it really I'm not sure look a bit like a miniature house
690
4974510
9540
چیزی یک خانه مینیاتوری است، واقعاً مطمئن نیستم که کمی شبیه یک خانه مینیاتوری باشد،
83:04
but who would live in a house like this David it's over to you now that that was a completely
691
4984050
10100
اما چه کسی در خانه ای مانند این زندگی می کند دیوید ، حالا دیگر برای شما تمام شده است. این یک
83:14
useless reference no one will know what that was referring to as so balanced iso ballad
692
4994150
7079
مرجع کاملاً بی فایده بود، اگر من با اختصاراتی مانند hbd صحبت کنم که به معنای روز حمام مبارک است، هیچ کس نمی داند که به چه چیزی به عنوان تصنیف ایزو متعادل اشاره می کند، این به
83:21
in if I speak with abbreviations like hbd which means happy bath day is that truth all
693
5001229
10361
معنای روز حمام مبارک این است که حقیقت
83:31
the time hbd we don't normally speak abbreviations abbreviations are normally used in text or
694
5011590
10379
همیشه hbd ما معمولاً صحبت نمی کنیم اختصارات اختصاری ها معمولاً هستند. در متن استفاده می شود یا
83:41
when we are writing something so it's unusual it's very rare for us to actually say an abbreviation
695
5021969
7791
زمانی که چیزی می نویسیم، بنابراین غیرعادی است که ما واقعاً یک مخفف بگوییم بسیار نادر است،
83:49
because with if we're speaking it's just as fast say it so you don't normally say b RB
696
5029760
7779
زیرا اگر صحبت می کنیم به همان سرعت آن را بگویید، بنابراین شما معمولاً نمی گویید b RB
83:57
you don't say brb which means be right back so it's just as quick to say be right back
697
5037539
8620
شما نمی گویید brb که به این معنی است که به عقب برگرد، بنابراین به همان سرعتی است
84:06
BRB be right back it takes exactly the same amount of time to say it so normally abbreviations
698
5046159
6511
84:12
are used in text or when we are typing or writing a gay Carlos Morris says it's Christmas
699
5052670
9299
که می‌گوییم: «بازگشت کن».
84:21
Eve squared nice dramatical mathematical indeed Judy g do gnomes live there you mean in here
700
5061969
14101
شب کریسمس مربع زیبای دراماتیک ریاضی در واقع جودی جی که کوتوله‌ها آنجا زندگی می‌کنند منظور شما اینجاست
84:36
no I think even even for noms this would be too too small and I gnomes are much larger
701
5076070
7419
نه من فکر می‌کنم حتی برای nom‌ها هم این خیلی کوچک است و من کوتوله‌ها خیلی بزرگ‌تر
84:43
than this maybe a couple of fairies could live in here maybe two Affairs I think you
702
5083489
4951
از این هستند، شاید چند پری می‌توانند در اینجا زندگی کنند، شاید دو کار فکر می‌کنم شما
84:48
would squeeze a couple of fair is in here family alone a row is it a Christmas tree
703
5088440
7759
یک را فشار دهید چند نفر از نمایشگاه اینجا هستند خانواده به تنهایی یک ردیف آیا
84:56
prototype no it isn't everybody's everybody's confused today I think I've got you stumped
704
5096199
6641
نمونه اولیه درخت کریسمس است نه همه نیست همه امروز گیج شده اند فکر می کنم شما را گیج کرده ام امروز همه را گیج کردم
85:02
I've stumped everyone today yes might need another clue later Abascar asks how long have
705
5102840
8379
بله ممکن است به سرنخ دیگری نیاز داشته باشد بعداً آباسکار می پرسد چند وقت است
85:11
you and mr. Steve known each other oh my goodness i'm going to guess that we've known each other
706
5111219
7920
شما و آقای استیو همدیگر را می‌شناخت، خدای من، می‌خواهم حدس بزنم که ما همدیگر
85:19
for longer than many of you have been alive that's all I'm saying it's a very very long
707
5119139
5511
را بیشتر از زمانی که بسیاری از شما زنده بوده‌اید، می‌شناسیم، این تنها چیزی است که من می‌گویم این مدت بسیار طولانی
85:24
time mr. Duncan are you going to say i love you so much and I like your videos and say
708
5124650
7650
است آقای. دانکن میخوای بگی خیلی دوستت دارم و ویدیوهایت را دوست دارم و
85:32
hello to mr. Steve a large sherry and say hello directly to me Harry is this mr. Steve
709
5132300
7139
به آقا سلام میکنی. استیو یک شری بزرگ و مستقیم به من سلام کن هری این آقای است. استیو با
85:39
saying hello live is life can be let's have let's have a flash word shall we for those
710
5139439
6131
گفتن سلام، زندگی می تواند باشد، بیایید یک کلمه فلش داشته باشیم، برای کسانی
85:45
who aren't sure what a flash word is i will hold a word for you and let you have a look
711
5145570
5500
که مطمئن نیستند کلمه فلش چیست، یک کلمه برای شما نگه می دارم و اجازه می دهم شما نگاهی بیندازید
85:51
mr. Steve can have a rest as lean back as we come back to me so mr. steve is now going
712
5151070
7580
آقای. استیو می تواند به همان اندازه که ما به سمت من برمی گردیم استراحت کند. استیو حالا قرار است
85:58
to have a well-deserved rest for a few moments here is today's Flash word are you ready for
713
5158650
8839
برای چند لحظه استراحت شایسته ای داشته باشد اینجا کلمه فلش امروز است آیا شما برای
86:07
a flash word a flash word on Christmas Eve Eve did you like my song there don't steal
714
5167489
8391
یک کلمه فلش آماده هستید یک کلمه فلش در شب کریسمس آیا آهنگ من را دوست داشتید آن را سرقت
86:15
it it's my copyright the word is excerpt excerpt we've actually used this word already today
715
5175880
9279
نکنید این کلمه متعلق به من است. گزیده ای است که ما در واقع امروز در مورد آقای صحبت از این کلمه استفاده کرده ایم
86:25
talking about mr. Steve reading a christmas carol the word excerpt is an English noun
716
5185159
7480
. استیو در حال خواندن سرود کریسمس کلمه excerpt یک اسم انگلیسی است
86:32
and verb the word excerpt is as a noun means and extract or part of a film broadcast or
717
5192639
11661
و کلمه excerpt به عنوان یک اسم به معنی و عصاره یا بخشی از پخش فیلم یا
86:44
piece of music music or writing a short section of something that is shown or played or read
718
5204300
7429
قطعه موسیقی یا نوشتن بخش کوتاهی از چیزی است که نشان داده می شود یا پخش می شود یا با صدای بلند خوانده می شود.
86:51
aloud is an excerpt mr. Steve will read some excerpts of a Christmas Carol by Charles Dickens
719
5211729
10321
گزیده ای است از آقای استیو گزیده‌هایی از سرود کریسمس نوشته چارلز دیکنز را می‌خواند
87:02
he will he will do that a little later as a verb the word excerpt means to take or extract
720
5222050
9009
و این کار را کمی بعد به عنوان یک فعل انجام می‌دهد.
87:11
one or more parts of something written to excerpts something is to take a piece of text
721
5231059
7040
87:18
from a larger work the word excerpt comes from the Latin word for pluck out plug out
722
5238099
9560
یک اثر بزرگتر، کلمه گزیده از کلمه لاتین برای pluck out plug out گرفته شده است،
87:27
so there it is excerpt mr. Steve will be reading another excerpt from a christmas carol a little
723
5247659
9310
بنابراین در آنجا Excerpt mr است. استیو کمی بعد در حال خواندن گزیده دیگری از سرود کریسمس است،
87:36
bit later on but first of all I need a drink do you like my bottle of water look at that
724
5256969
5270
اما اول از همه من به یک نوشیدنی نیاز دارم آیا بطری آب من را دوست دارید ببینید که
87:42
my bottle of water has some lovely shiny tinsel on it to help us celebrate the Christmas festivities
725
5262239
10061
بطری آب من چند قلوه براق زیبا روی آن است تا به ما کمک کند کریسمس را جشن بگیریم. جشن ها
87:52
and mr. Steve as well is doing the same thing oh on-camera mr. Steve's also i haven't already
726
5272300
11929
و آقای. استیو هم همین کار را می‌کند آقای روی دوربین. استیو همچنین من قبلاً
88:04
have a drink together let's drink together at the same time shall we I wonder if this
727
5284229
3651
با هم نوشیدنی نخورده‌ام بیا همزمان با هم بنوشیم، نمی‌دانم که آیا
88:07
has never been done before on the internet i put vodka in mine so we're going to have
728
5287880
3409
قبلاً این کار در اینترنت انجام نشده است، من ودکا را در ودکا می‌گذارم تا
88:11
a drink at the same time ready? you can't wait can you see it's very eager he must be
729
5291289
5221
در همان زمان یک نوشیدنی بخوریم. آماده؟ نمیتونی صبر کنی ببینی خیلی مشتاقه حتما
88:16
very thirsty so after three we'll have a drink together cheers mr. Steve and cheers to your
730
5296510
7199
خیلی تشنه باشه پس بعد از سه با هم یه نوشیدنی میخوریم به سلامتی آقای. استیو و به سلامتی شما
88:23
this doesn't look particularly festive but cheers but at least mine does. cheers mr.
731
5303709
7330
این خیلی جشن به نظر نمی رسد اما به سلامتی اما حداقل مال من اینطور است. به سلامتی آقای
88:31
Steve let's have a little swig of water it's definitely water no mine is pure vodka it's
732
5311039
9401
استیو بیا کمی آب بخوریم، قطعاً آب است، مال من ودکای خالص نیست،
88:40
the only way i can get through this two hours that's some good h2o so what's next mr. Duncan
733
5320440
12389
این تنها راهی است که می‌توانم این دو ساعت را پشت سر بگذارم. دانکن
88:52
what's next on the show shahrukh Shabara says mr. Duncan please answer me Merry Christmas
734
5332829
7270
چه خبر بعدی در برنامه شاهرخ شابارا می گوید آقای. دانکن لطفاً به من پاسخ دهید کریسمس مبارک
89:00
you are a great teacher and an idol for me I wish to be like you someday are you sure
735
5340099
5890
شما یک معلم عالی و یک بت برای من هستید، آرزو می کنم روزی مثل شما باشم آیا
89:05
about that shrink Jabara hello and thank you for joining me today on this special Christmas
736
5345989
8880
در مورد آن کوچک شدن جبارا مطمئن هستید سلام و از اینکه امروز در این جریان ویژه انگلیسی شب کریسمس به من پیوستید متشکرم
89:14
Eve life english stream poor mr. Lomax you never ever you don't want to invite him says
737
5354869
10860
. لومکس شما هرگز هرگز نمی خواهید او را دعوت کنید می گوید
89:25
Lucifer a long mr. Lomax is away at the moment he's going to look for father Christmas you've
738
5365729
4960
لوسیفر یک آقای طولانی. لومکس در لحظه ای که می خواهد به دنبال پدر کریسمس بگردد دور است، شما
89:30
got to hunt him to get a lot of people are asking that mr. newm like button below max
739
5370689
4510
باید او را شکار کنید تا افراد زیادی از آقای کریسمس بپرسند. newm like دکمه زیر max
89:35
apparently is very popular he might be more popular than me have you ever wondered mr.
740
5375199
5451
ظاهرا بسیار محبوب است او ممکن است محبوب تر از من باشد آیا تا به حال فکر کرده اید آقای.
89:40
Steve where where Santa Claus comes from why do we have Santa Claus yes why do we have
741
5380650
7420
استیو از کجا بابا نوئل می آید چرا ما بابا نوئل داریم بله چرا باید
89:48
to those I think that you fed me that question I did kind of feed it to you because then
742
5388070
5449
به آنهایی بپردازیم که فکر می کنم شما این سوال را به من دادید من به نوعی آن را به شما دادم زیرا در
89:53
we can move better done complete Keller's why do we have Santa Claus and where what
743
5393519
6171
این صورت می توانیم بهتر حرکت کنیم. کلر چرا بابا نوئل داریم کلاوس و
89:59
is the origin of santa claus i will tell you right now thank you very much that was very
744
5399690
5429
منشأ بابا نوئل کجاست همین الان به شما می گویم خیلی متشکرم که بسیار
90:05
spontaneous I must say so when we talk about Santa Claus we are actually talking about
745
5405119
11721
خودجوش بود باید بگویم بنابراین وقتی در مورد بابا نوئل صحبت می کنیم در واقع در مورد
90:16
this chap this is where it all started you might see a slight resemblance here let's
746
5416840
6889
این دختر صحبت می کنیم از اینجا شروع شد. یک شباهت جزئی در اینجا بیایید
90:23
see if you can see a similarity so here is a chap with red robes a white beard carrying
747
5423729
9890
ببینیم آیا می توانید شباهتی را ببینید، بنابراین اینجا یک دختر با لباس قرمز، یک ریش سفید در حال حمل
90:33
gifts and also the guys on the right the gun right is also a jolly wearing red robes white
748
5433619
9051
هدایا است و همچنین بچه ها در سمت راست اسلحه سمت راست نیز یک شادی با لباس قرمز ریش سفید هستند
90:42
beard and also like to give lots of gifts out and this chap is called think Nicholas
749
5442670
7789
و همچنین دوست دارند چیزهای زیادی بدهند. از هدایایی خارج شده و این دختر نامیده می شود فکر می کنم نیکلاس
90:50
apparently significance was a fourth-century bishop and he lived between 270 and three
750
5450459
6350
ظاهراً مهم اسقف قرن چهارم بوده است و بین سال های 270 تا سه سال کامل زندگی می کرده است
90:56
full three ad and his special day is celebrated on december six in the West did you know that
751
5456809
8301
و روز ویژه او در ششم دسامبر در غرب جشن گرفته می شود آیا می دانستید که
91:05
and the habit he had of giving presents secretly gave rise to the traditional model of Santa
752
5465110
9520
و عادت او به دادن پیش sends مخفیانه باعث ایجاد مدل سنتی
91:14
Claus did you know that mr. steve i know well now you do that now I do so I didn't know
753
5474630
8429
بابانوئل شد آیا می دانید که آقای. استیو من خوب می دانم که اکنون تو این کار را انجام می دهی، من این کار را انجام می دهم، بنابراین نمی دانستم
91:23
that's where Santa Claus comes from for many many many years ago from the 4th century I've
754
5483059
7620
که بابانوئل از آنجا می آید برای بسیاری از سال ها پیش از قرن چهارم
91:30
known a long time ago very long time ago I didn't even I didn't know that I knew a little
755
5490679
5301
، خیلی وقت پیش، خیلی وقت پیش ، حتی نمی دانستم من نمی دانستم که کمی
91:35
about it but now we are all informed mr. Duncan could you please take your glasses off for
756
5495980
7360
در مورد آن می دانم اما اکنون همه ما مطلع شدیم. دانکن ممکن است لطفاً به مدت 10 ثانیه عینک خود را بردارید،
91:43
10 seconds please answer my name is swim eth0 n i'm not sure if that's if that's aI don't
757
5503340
11060
لطفاً پاسخ دهید که نام من شنا
91:54
know what I literally that's a quiz or game and not sure swimming throne or swimming zone
758
5514400
6489
92:00
is the name but i won't take my glasses off because I know what I won't be able to see
759
5520889
6401
است. اسم را اما من عینکم را برنمی‌دارم چون می‌دانم چه چیزی را نمی‌توانم
92:07
you it's both I'm old you see I was told this week by my opticians that I'm very old very
760
5527290
7829
ببینم، هر دو پیر هستم، می‌بینی که این هفته به من گفته شد که من خیلی پیر هستم، خیلی
92:15
nice is it no and you sri vast of hello sir from India Merry Christmas mr. Duncan you
761
5535119
9130
خوب است. نه و شما خیلی از سلام آقا از هند کریسمس مبارک آقای. دانکن
92:24
are a great teacher thanks for the videos thank you very much you are very welcome and
762
5544249
5281
تو معلم بزرگی هستی ممنون بابت ویدیوها خیلی ممنون که خیلی خوش آمدی
92:29
of course today we have mr. Steve joining us today there is over there over there is
763
5549530
4209
و البته امروز ما Mr. استیو امروز
92:33
over there long rings mr. steve is in the studio would you like to read another part
764
5553739
8101
به ما ملحق می شود. استیو در استودیو است آیا می‌خواهید قسمت دیگری
92:41
of a Christmas Carol by Charles Dickens I would indeed because the time is going on
765
5561840
5270
از سرود کریسمس نوشته چارلز دیکنز را بخوانید، من واقعاً دوست دارم چون زمان ما در حال گذر است،
92:47
we are now can you believe it an hour and a half into the broadcast we are only here
766
5567110
5060
آیا می‌توانید باور کنید یک ساعت و نیم بعد از پخش، ما فقط
92:52
for another 28 minutes and then we're con so mr. Steve will once again read apart an
767
5572170
10420
برای 28 ساعت دیگر اینجا هستیم. چند دقیقه و سپس ما کلاهبردار هستیم تا آقای. استیو یک بار دیگر
93:02
excerpt from Charles Dickens A Christmas Carol and this is where the first ghost appeared
768
5582590
7739
قسمتی از چارلز دیکنز سرود کریسمس را جدا خواهد خواند و اینجاست که اولین شبح
93:10
before Scrooge a combination of fear and tiredness overwhelmed Scrooge so he made his way to
769
5590329
8980
قبل از اسکروج ظاهر شد و ترکیبی از ترس و خستگی بر اسکروج غلبه کرد، بنابراین او با
93:19
bed kind in and went to sleep but not along the church bells struck one Scrooge awoke
770
5599309
11210
مهربانی به رختخواب رفت و به خواب رفت اما نه در کنار کلیسا. زنگ ها یکی را زدند اسکروج
93:30
with a start then into the bedroom came the first spirit a white glowing apparition that
771
5610519
9921
با شروع از خواب بیدار شد و سپس وارد اتاق خواب شد اولین روح ظاهر شد یک مظهر درخشان سفید که
93:40
seemed to float on air the spirit spoke hello I know you said Scrooge hush now and let me
772
5620440
13230
به نظر می رسید روی هوا شناور بود روح صحبت کرد سلام می دانم که گفتی اسکروج حالا ساکت شو و بگذار من
93:53
speak i am the ghost of Christmas past come let me show you your earlier life walk with
773
5633670
12199
صحبت کنم من روح کریسمس گذشته هستم بیا بگذار بگذار من به شما نشان می‌دهم زندگی قبلی‌تان را با
94:05
me here with those words came a flash and there it was a scene from Scrooge's childhood
774
5645869
10980
من همراهی کنید با آن کلمات یک چشمک زد و صحنه‌ای از دوران کودکی
94:16
Scrooge's father was being taken away by a jailer he was going to prison the father called
775
5656849
8951
اسکروج بود که پدر اسکروج توسط زندانبانی می‌برد که او به زندان می‌رفت،
94:25
out to the young scrooge don't make the same mistake of me hard work and save your money
776
5665800
8230
پدر به اسکروج جوان صدا زد: همین اشتباه را با من مرتکب شوید، سخت تلاش کنید و پول خود را پس انداز کنید
94:34
this was a very painful site and it was the last time you ever saw his father alive the
777
5674030
9339
این سایت بسیار دردناکی بود و آخرین باری بود که پدرش را زنده دیدید
94:43
spirit of Christmas past spike you have lost all those you have loved your mother your
778
5683369
8440
روح کریسمس گذشته، همه کسانی را که دوست داشتید از دست دادید. مادر تو
94:51
sister who died while giving birth to your nephew why do you remind me of these things
779
5691809
7750
خواهرت که در حین به دنیا آوردن برادرزاده ات فوت کرد چرا این چیزها را به من
94:59
are screwed he's not all bad remember your early working days of as an apprentice at
780
5699559
9821
یادآوری می کنی او همه بد نیست روزهای اولیه کار خود را به عنوان شاگرد در
95:09
30 weeks and the girl you would meet you in that time the memories of those past events
781
5709380
8849
هفته 30 و دختری که در آن زمان با تو ملاقات می کردی خاطرات را به یاد بیاور. از آن اتفاقات گذشته
95:18
made screws smile they were indeed happy time well yeah mr. see you thank you very much
782
5718229
11760
باعث شد پیچ ​​ها لبخند بزنند، آنها واقعاً اوقات خوشی داشتند، بله آقای. می بینم خیلی ممنون از شما
95:29
for that thank you think that's our last exit from Christmas counts that is romantic part
783
5729989
6280
بابت آن متشکرم فکر می کنید این آخرین خروج ما از شمارش کریسمس است که قسمتی عاشقانه است.
95:36
the last excerpt of course there is a lot more to come on my youtube video the whole
784
5736269
6591
قسمت آخر البته چیزهای بیشتری در ویدیوی یوتیوب من وجود دارد که کل
95:42
story of a Christmas Carol by Charles Dickens is on my youtube channel you can see the whole
785
5742860
6040
داستان سرود کریسمس از چارلز دیکنز است کانال یوتیوب من می توانید ببینید که
95:48
story read out by me all the way through i also do a little bit of acting but of course
786
5748900
6110
تمام داستان توسط
95:55
my acting is not as good as mr. Stevens I'm afraid I'm very sorry about that already we
787
5755010
7229
من خوانده شده است. استیونز می ترسم از این بابت بسیار متاسفم که
96:02
have people in the live chat saying mr. Duncan Santa Claus comes to visit the North Pole
788
5762239
5641
قبلاً افرادی را در چت زنده داریم که می گویند آقای. دانکن بابانوئل برای بازدید از قطب شمال می آید
96:07
well of course the journey man the journey man is real Santa Claus is real of course
789
5767880
6299
خوب البته مرد سفر مرد مسافر واقعی است بابانوئل واقعی است البته
96:14
he comes from the North Pole on his sledge every year little sleigh with his reindeer
790
5774179
6130
او هر سال از قطب شمال با سورتمه خود می آید سورتمه کوچکی با گوزن شمالی خود
96:20
delivering gift of course of course it real I didn't say he wasn't real mr. steve is so
791
5780309
7540
هدیه می دهد البته البته واقعی است. من نگفتم او آقای واقعی نیست. استیو
96:27
cute according to Triple H IC ok thank you I think maybe triple h need glasses I was
792
5787849
7981
طبق گفته Triple H IC خیلی بامزه است ممنونم، فکر می‌کنم شاید تریپل اچ به عینک نیاز داشته باشد، از من
96:35
also asked here always to steal you come back as mr. Stevens have how it was very tempting
793
5795830
9030
هم خواسته شد همیشه دزدی کنم، به عنوان آقای برگرد. استیونز می داند که چگونه ترک کردن آقای بسیار وسوسه انگیز بود
96:44
to leave mr. Steve actual together there but you know very tempting kinga 1400 says how
794
5804860
10469
. استیو در آنجا با هم حضور دارید اما می دانید که کینگا 1400 بسیار وسوسه انگیز است که می گوید
96:55
many dioptre says or diopters or do your glasses have i'm not sure what that means it must
795
5815329
7111
چند دیوپتر می گوید یا دیوپتر یا عینک شما
97:02
be a measurement of the of the focus or the strength of the glasses my eyesight is very
796
5822440
6960
دارد. خیلی
97:09
bad I am very myopic very very myopic myopia is shortsightedness so I can't see long distances
797
5829400
10420
بد من خیلی نزدیک بین هستم خیلی خیلی نزدیک بینی نزدیک بینی کوتاه بینی است بنابراین من نمی توانم فواصل طولانی
97:19
i can see nearby almost but I can't see long distances that my glasses my eyesight is very
798
5839820
6620
را ببینم تقریباً می توانم نزدیک ببینم اما من نمی توانم فواصل طولانی را ببینم که عینک من بینایی من بسیار
97:26
bad this my glasses are very sick and strong so walking into things thank you I do I'm
799
5846440
7019
بد است این عینک من بسیار بیمار و قوی است بنابراین قدم زدن به چیزهایی متشکرم انجام می دهم من
97:33
always walking into things I saw you can't leave the studio
800
5853459
9910
همیشه به چیزهایی وارد می شوم که دیدم شما نمی توانید استودیو را ترک کنید
97:43
Santa Claus sink Nicholas was from Turkey there we go and I knew this was going to happen
801
5863369
5130
سینک بابا نوئل نیکلاس از ترکیه بود ما به آنجا می رویم و می دانستم که این اتفاق می افتد.
97:48
I knew I knew as soon as i mentioned that i knew this was going to happen i knew a lot
802
5868499
3560
می‌دانستم که این اتفاق می‌افتد، می‌دانستم که بسیاری
97:52
of people going to tell someone said also that that think Nicholas Santa Clauses from
803
5872059
4480
از مردم می‌خواهند به کسی بگویند که فکر می‌کنم نیکلاس بابانوئل از
97:56
Finland but of course christmas time is is is a very strange time of year because christmas
804
5876539
5910
فنلاند، اما البته زمان کریسمس، زمان بسیار عجیبی از سال است، زیرا کریسمس
98:02
is kind of kind of a combination of lots of festivals and events all coming together at
805
5882449
5851
به نوعی ترکیبی از تعداد زیادی جشنواره و رویدادهایی که همه در یک زمان گرد هم می آیند
98:08
the same time the christmas is a very interesting time of the year because we always think of
806
5888300
4509
کریسمس زمان بسیار جالبی از سال است زیرا ما همیشه فکر می
98:12
it is one thing but in fact Christmas involves a lot of different festivals and celebrations
807
5892809
5881
کنیم این یک چیز است اما در واقع کریسمس شامل بسیاری از جشنواره ها و جشن
98:18
in different countries around the world isn't that strange hello mr. d'Ancona you are the
808
5898690
6539
های مختلف در کشورهای مختلف در سراسر جهان است. سلام آقا. d'Ancona شما
98:25
best merry Christmas from Zora who is watching in Serbia welcome though Laura and I hope
809
5905229
6850
بهترین کریسمس مبارک از زورا هستید که در صربستان تماشا می کند خوش آمدید هر چند لورا و من امیدوارم که
98:32
you are ok another word puzzle would you like another word puzzle i'm going to make it a
810
5912079
6290
شما خوب باشید پازل کلمه دیگری آیا شما یک پازل کلمه دیگری می خواهید من آن را
98:38
little sorry I would like another word puzzle definitely i wasn't sure what you were doing
811
5918369
6761
کمی ببخشید من یک پازل کلمه دیگری می خواهم مطمئناً من مطمئن نبودم که شما در اینجا چه کار
98:45
them here we go then a word puzzle here is today's second word puzzle do you know what
812
5925130
9049
می کنید آنها را انجام می دهید، ما می رویم پس یک پازل کلمه اینجا دومین معمای کلمه امروزی است آیا می دانید
98:54
it is i'm only going to hold it up very briefly because i think i'm making it too easy so
813
5934179
5031
چیست من فقط به طور خلاصه آن را نگه می دارم زیرا فکر می کنم من هم دارم آن را درست می کنم آسان پس
98:59
here we go very quickly did you do there it is I'm making it very hard now you see I'm
814
5939210
7929
اینجا ما خیلی سریع می رویم آیا شما آنجا را انجام دادید این است که من آن را خیلی سخت می کنم اکنون می بینید من
99:07
in the way yes it's all right there we go i do that i do that you can see it now look
815
5947139
7040
در راه هستم بله همه چیز خوب است ما می رویم من این کار را انجام می دهم که شما می توانید آن را ببینید اکنون به آنجا نگاه کنید
99:14
there we go that's it that's all you're getting for you are getting you think that you know
816
5954179
8201
ما برو این همه چیزی است که برای تو می گیری. فکر می کنی که می
99:22
what that word pull the list please let me know give me a phone call right now owner
817
5962380
5730
دانی آن کلمه چیست لیست را بکش لطفاً به من اطلاع بده در حال حاضر با من تماس تلفنی بگیر مالک
99:28
I'm not doing radiorama important Zora so thank you very much for your message let's
818
5968110
8349
من رادیوراما مهم زورا انجام نمی دهم پس خیلی از شما متشکرم پیام شما بیایید
99:36
move down the live chat there are still lots of people leaving messages thank goodness
819
5976459
6680
چت زنده را پایین بیاوریم، هنوز افراد زیادی پیام می‌گذارند خدا را شکر
99:43
i have the same problem with my are use as you do mr. Duncan I'm very sorry to hear that
820
5983139
5400
که من این پیام را دارم همان مشکل من با آقای شما استفاده می شود. دانکن خیلی متاسفم که
99:48
says Lena Thank You Lena so that thank you for your sympathy and I'm glad that you and
821
5988539
5741
می‌گوید لنا متشکرم لنا، بنابراین از همدردی شما تشکر می‌کنم و خوشحالم که من و شما
99:54
I are in the same boat we share the same problem we are both in the same boat mr. Steve I'm
822
5994280
10939
در یک کشتی هستیم، مشکل مشترکی داریم، هر دو در یک قایق هستیم. استیو من
100:05
reward he is asking your questions to Steve and he's asking you a question would you like
823
6005219
5750
جایزه دارم او سوالات شما را از استیو می پرسد و او از شما سوالی می پرسد آیا می خواهید
100:10
the question i will certainly love to have a question I will answer them I can okay then
824
6010969
6000
این سوال را بپرسید من مطمئناً دوست دارم یک سوال داشته باشم به آنها پاسخ خواهم داد
100:16
here's the question mr. Steve's what was the highlight of your year and that comes from
825
6016969
8121
. استیو چه نقطه برجسته ای از سال شما بود و آن از
100:25
emory body are well that's easy thank you for that question the highlight of my year
826
6025090
6619
بدن اموری خوب است که آسان است از شما متشکرم برای آن سوال نکته برجسته سال من این
100:31
was I was in the king and i and i always want to have in the King and I before which is
827
6031709
8841
بود که من در پادشاه بودم و من و من همیشه می خواهیم در کینگ و من قبل از آن
100:40
a show and I think mr. don't have mentioned this before and I was playing the part of
828
6040550
6929
یک نمایش و من فکر می کنم آقای. قبلاً به این موضوع اشاره نکرده‌ام و من
100:47
the king I've always wanted to do this took me about six months we work on these shows
829
6047479
7180
نقش پادشاه را بازی می‌کردم که همیشه می‌خواستم این کار را انجام دهم حدود شش ماه
100:54
for that six months before we put them on and I that was the highlight of my year of
830
6054659
5460
طول کشید. شش ماه قبل از اجرای آنها روی این نمایش‌ها کار می‌کردیم و من این نکته برجسته بود. سال
101:00
well that was of course until I've come on mr. Duncan show to doing which now of course
831
6060119
6860
خوب من بود که البته تا زمانی که به آقای من آمدم . دانکن نشان می دهد که این کار را انجام می دهم که البته
101:06
has to be the highlight of my year after the king and i so that second is obviously numero
832
6066979
8421
اکنون باید برجستگی سال من بعد از پادشاه باشد و من، به طوری که مشخصاً دومین نقطه
101:15
you know number one highlight of my year i'm going to write in my diary later so that we're
833
6075400
8980
برجسته سال من است، من می خواهم بعداً در دفتر خاطراتم بنویسم تا ما
101:24
going on to the question is does answer the question I think you want it very well that
834
6084380
3710
ادامه به این سوال این است که آیا به این سوال پاسخ می‌دهد. من فکر می‌کنم شما آن را خیلی خوب می‌خواهید که
101:28
very well yes yes very well strong strong our says maybe Santa Claus Irish perhaps who
835
6088090
10099
خیلی خوب بله بله خیلی خوب قوی ما می‌گوید شاید بابا نوئل ایرلندی شاید
101:38
knows who knows merry Christmas to mr. Steve best wishes from Lena who is in Russia saying
836
6098189
7421
کسی می‌داند که کریسمس مبارک آقای. استیو بهترین آرزوها را از لنا دارد که در روسیه است و
101:45
hello to mr. stinky Lena happy Christmas to you too here's a good question for both of
837
6105610
6660
به آقا سلام می کند. لنا بدبو کریسمس را به شما هم تبریک می گویم اینجا یک سوال خوب برای هر دوی
101:52
us light energy and huge ship brass drops asks mr. Duncan and mr. Steve what are your
838
6112270
13919
ما انرژی سبک و قطره های برنج کشتی عظیم می پرسد. دانکن و آقای
102:06
new year's resolutions mr. Steve you can go world why I haven't thought about that yet
839
6126189
7550
آقای استیو تصمیمات سال جدید شما چیست؟ استیو می توانی به دنیا بروی چرا من هنوز به آن فکر نکرده ام
102:13
because normally we make new year's resolutions and then they get quickly forgotten about
840
6133739
5331
زیرا معمولاً تصمیمات سال جدید را می گیریم و سپس آنها به سرعت در
102:19
within a matter of days that i would say my new year's resolution is going to be to stay
841
6139070
7339
عرض چند روز فراموش می شوند که من می گویم تصمیم سال جدید من این است
102:26
calm when i'm driving on the roads and not to let the room road uses annoy me into losing
842
6146409
9181
که آرام بمانم. من در جاده‌ها رانندگی می‌کنم و اجازه نمی‌دهم که جاده اتاق مرا آزار می‌دهد تا
102:35
my temper because that and mr. Duncan here can test designed to this he's been in the
843
6155590
6399
عصبانی شوم زیرا آن و آقای. دانکن در اینجا می‌تواند این طراحی را آزمایش کند که او در
102:41
car with me when i get very angry when other road users are cut me up and do all sorts
844
6161989
11021
ماشین با من بوده است، وقتی که وقتی سایر کاربران جاده مرا کتک می‌زنند و همه کارها را انجام می‌دهند بسیار عصبانی
102:53
of things and orange but I've got to stay calm because it's dangerous and that's my
845
6173010
5669
می‌شوم، اما من باید آرام بمانم زیرا خطرناک است و این جدید من است.
102:58
new year's resolution i think that can add years to my life but your you've been in the
846
6178679
7610
تصمیم سال من فکر می کنم که می تواند سال ها به زندگی من اضافه کند اما شما
103:06
car with me and I've lost my temper you you are vicious difficulty there is a strange
847
6186289
6591
با من در ماشین بوده اید و من
103:12
paradox with with mr. steven is driving very strange paradox and and the fact is that mr.
848
6192880
6549
عصبانی شده ام. استیون در حال رانندگی پارادوکس بسیار عجیبی است و واقعیت این است که آقای.
103:19
steve is a very good driver this is the strange part of it mr. steve is probably the best
849
6199429
5820
استیو راننده بسیار خوبی است، این بخش عجیب آن است. استیو احتمالا بهترین
103:25
driver i know you you because when you're young you took the front driving test you
850
6205249
5821
راننده ای است که شما را می شناسم زیرا وقتی جوان هستید در آزمون رانندگی جلو شرکت
103:31
have been driving for many years and and I i always feel very safe when I'm in the car
851
6211070
5719
کرده اید و سال ها رانندگی کرده اید و من همیشه وقتی در ماشین با آقا هستم احساس امنیت می کنم
103:36
with mr. Steve I never feel worried even though sometimes you you you might you might put
852
6216789
6611
. استیو من هرگز احساس نگرانی نمی کنم حتی اگر گاهی اوقات شما ممکن است
103:43
your foot down now and again go a little little too quickly sometimes for my liking but I
853
6223400
5509
پایت را بگذاری و گاهی اوقات به دلخواه من کمی سریع بروی، اما
103:48
still I still feel quite safe in the car with you but the thing is you do tend mr. Steve
854
6228909
7210
من هنوز هم در ماشین با تو احساس امنیت می کنم، اما مسئله این است که تو این کار را انجام می دهی. تمایل آقای استیو
103:56
I hope you don't mind me saying this you do tend to lose your temper sometimes with the
855
6236119
4120
امیدوارم ناراحت نشوید که من این را بگویم، شما گاهی اوقات با
104:00
other motorists i do I think we all do course you don't drive so because of you used to
856
6240239
7010
سایر رانندگان عصبانی می شوید، من فکر می کنم همه ما این کار را انجام می دهیم، البته شما رانندگی نمی کنید، به این دلیل
104:07
drive a motor bike didn't you to ride a motorbike many years ago I used to ride a motorbike
857
6247249
5710
که قبلاً دوچرخه سواری می کردید. موتورسواری سال ها پیش من موتور سوار
104:12
until I realized that the roads here in the UK are so dangerous yes that's my new year's
858
6252959
8470
می شدم تا اینکه فهمیدم جاده های اینجا در انگلستان بسیار خطرناک هستند بله این تصمیم سال جدید من است که
104:21
resolution to stay calm on the road because i want to arrive at my destination calm and
859
6261429
6770
در جاده آرام بمانم زیرا می خواهم آرام و امن به مقصد برسم
104:28
safe and alive and alive and insulin system i've had wanted two incidents i can tell you
860
6268199
5881
و زنده و زنده و سیستم انسولین من دو مورد را می خواستم که می توانم به شما بگویم
104:34
over could have gone very wrong so yes what about You mr. Duncan what's your new year's
861
6274080
10669
ممکن است خیلی اشتباه پیش رفته باشد، بله، آقای شما چطور؟ دانکن تصمیم سال جدید شما چیست
104:44
resolution i have many I always make a list of resolutions before the end of the year
862
6284749
5761
من بسیاری از تصمیمات را دارم همیشه قبل از پایان سال سال آینده لیستی از تصمیمات تهیه
104:50
next year there are several things i want to do I want to travel abroad hopefully next
863
6290510
4140
می کنم چندین کار وجود دارد که می خواهم انجام دهم امیدوارم سال آینده به خارج از کشور سفر
104:54
year that's one of my resolutions to get on a plane and travel to another country I don't
864
6294650
6599
کنم این یکی از تصمیمات من برای سوار شدن به هواپیما است. و به کشور دیگری سفر کنم که نمی
105:01
know where in the world it will be I'm sure you out there we'll make some suggestions
865
6301249
5501
دانم کجای دنیا خواهد بود، مطمئن هستم که شما در آنجا پیشنهادهایی خواهیم داد،
105:06
but i would love to go away somewhere next year and also to carry on making my english
866
6306750
8300
اما من دوست دارم سال آینده جایی بروم و همچنین به ساختن درس های انگلیسی خود ادامه دهم
105:15
lessons of course to do that to to continue with my work and of course the carry on with
867
6315050
5240
. البته باید این کار را انجام داد تا به کارم ادامه دهم و البته
105:20
these live streams as well don't forget you can catch me lies every single friday at two
868
6320290
7879
این پخش زنده را نیز ادامه
105:28
p.m. UK time that's why i am here today this is the time that I normally hear every single
869
6328169
6841
دهم. به وقت انگلستان به همین دلیل است که من امروز اینجا هستم ، این زمانی است که معمولاً هر هفته می شنوم،
105:35
week because you'll ask me on again mr. Duncan I don't know it but it's not a case of me
870
6335010
5540
زیرا شما دوباره از من در مورد Mr. دانکن من آن را نمی دانم، اما این موردی نیست که من
105:40
asking you it's whether you want to actually come on again oh I can't like to write enjoyed
871
6340550
7609
از شما بپرسم، این است که آیا می خواهید دوباره بیایید، اوه من نمی توانم دوست داشته باشم بنویسم امروز از آن لذت بردم،
105:48
it today it's not about what we still have we still have a little bit of time to go we
872
6348159
5451
مهم این نیست که هنوز چه داریم، ما هنوز کمی داریم زمان رفتن
105:53
are now 15 minutes away from the end we might actually go at it over the two hours today
873
6353610
8279
ما اکنون 15 دقیقه با پایان فاصله داریم، ممکن است در واقع امروز دو ساعت
106:01
because of course it's special day it's Christmas ease what are you doing if you celebrate Christmas
874
6361889
7880
به آن بپردازیم زیرا البته این روز خاصی است، کریسمس آسان است اگر کریسمس را جشن بگیرید
106:09
or enjoying the festive period what will you be doing apparently strong strong and says
875
6369769
9261
یا از دوره جشن لذت ببرید چه می کنید ظاهراً قوی است و می گوید
106:19
in Vietnam the Vietnam traffic is the worst you should go to China because in China the
876
6379030
8830
در ویتنام ترافیک ویتنام بدترین چیزی است که باید به چین بروید زیرا در چین
106:27
traffic is terrible i lived in China for years and i can say definitely that the roads in
877
6387860
8369
ترافیک وحشتناک است من سال ها در چین زندگی کردم و به طور قطع می توانم بگویم که جاده های
106:36
China of very very dangerous many people on the road in China don't even have licenses
878
6396229
7790
چین بسیار بسیار خطرناک هستند بسیاری از مردم در جاده ها در چین حتی گواهینامه
106:44
they drive cars without ever taking a test all have licenses what they sometimes do not
879
6404019
7190
ندارند، ماشین می‌رانند بدون اینکه امتحان بدهند، همه گواهینامه دارند که گاهی اوقات نه
106:51
always they sometimes drive the officials to get the license and also the test the past
880
6411209
7671
همیشه، گاهی اوقات مسئولان را رانندگی می‌کنند تا گواهینامه بگیرند و همچنین آزمایش گذشته را
106:58
for the test they just pay money so they get into the car without ever having a a driving
881
6418880
6270
برای آزمایش، فقط پول می‌دهند تا می‌گیرند. به درون ماشین بدون داشتن یک
107:05
lesson or test in their life and then they're on the road in their car and this is one of
882
6425150
5839
درس رانندگی یا امتحان در زندگی خود و سپس آنها با ماشین خود در جاده هستند و این یکی
107:10
the reasons why there are so many accidents in China on the road I used to see accident
883
6430989
5811
از دلایلی است که باعث می شود تصادفات زیادی در چین در جاده ها رخ
107:16
all time when I lived in China every day at least two or three accidents Claus smashing
884
6436800
9419
دهد که من همیشه شاهد تصادف بودم. هر روز حداقل دو یا سه تصادف در چین زندگی کردم که کلاوس
107:26
into each other that was because day you can't crossing the road in the wrong place i wouldnít
885
6446219
4720
به هم کوبید که به این دلیل بود که روزی که نمی‌توانی از جاده در جای اشتباهی عبور کنی، من
107:30
you want my fault honestly nothing to do with me they saw mr. Duncan and they took their
886
6450939
6101
نمی‌خواهم تقصیر من را بخواهی، صادقانه بگویم که هیچ ربطی به من ندارد. دانکن و آن‌ها
107:37
eyes off the road and crashed there is no coincidence you get seeing all these accidents
887
6457040
4449
چشمانشان را از جاده برداشتند و تصادف کردند، تصادفی نیست که با دیدن همه این
107:41
i could tell you up okay we have some christmas cards here i'm going to see how many of these
888
6461489
7920
تصادفات، می‌توانم به شما بگویم خوب، ما اینجا چند کارت کریسمس داریم، می‌خواهم ببینم چند تا از این
107:49
christmas cards are for me and how many after mr. Steve there are lots here these are real
889
6469409
6580
کارت‌های کریسمس برای من هستند و چگونه هستند. بسیاری پس از آقای استیو در اینجا تعداد زیادی
107:55
Christmas cards that have come in and I want to see how many of these christmas cards are
890
6475989
10730
کارت های کریسمس واقعی وجود دارد و من می خواهم ببینم چند عدد از این کارت های کریسمس
108:06
for me mr. Steve let's have a look right that's a start reading now first Christmas card going
891
6486719
8270
برای من هستند آقای. استیو بیایید نگاهی بیندازیم درست است که شروع به خواندن
108:14
to write this down every time you're saying my name I'm going to leave some for me to
892
6494989
8161
108:23
steve from Caroline Caroline machines and I scandal I that has the Seas and mr. Simkins
893
6503150
8440
است. و آقای Simkins
108:31
this one doesn't count because it to the previous owner of this house so we can include that
894
6511590
6429
این یکی به حساب نمی آید زیرا به صاحب قبلی این خانه است تا بتوانیم آن
108:38
one I'm afraid to little gift of time to the Steve never one to me yes another one little
895
6518019
18830
یکی را درج کنیم که من می ترسم زمان کمی به استیو هدیه کنم ، هرگز یکی به من بله یکی دیگر از
108:56
moo-cow who's that to mr. Duncan to steve from from Viv's Merry Christmas that's a nice
896
6536849
14951
مو-گاو کوچک دیگری که آن را به آقای. از دانکن به استیو از کریسمس مبارک Viv که
109:11
car doesn't it look at that because i was some little robbins on the front that number
897
6551800
7490
ماشین خوبی است، به نظر نمی رسد چون من در جلوی آن چند قلاب کوچک بودم که شماره
109:19
214 you interview now just leave for Neil so far you know what I have a feeling all
898
6559290
11000
214 با شما مصاحبه می کنید، حالا فقط به نیل بروید تا اینجا می دانید که من چه احساسی دارم
109:30
of these cards to Steve Steve I yes five meals Steve takes the theme developing here to steve
899
6570290
16939
همه اینها کارت به استیو استیو من بله پنج وعده غذایی استیو موضوعی را که در اینجا در حال توسعه است به استیو
109:47
is a snowman on this one flew into which from 8 i'm doing well here is one who is it to
900
6587229
21750
110:08
mr. Duncan this safe Dave 10 nil so far Steve 11 Steve ok i can't help being popular so
901
6608979
26571
می‌برد. دانکن این گاوصندوق دیو 10 تا کنون صفر استیو 11 استیو اوکی من نمی توانم از محبوبیت خود جلوگیری کنم، پس
110:35
how many something how many for you I counted 12 for me and a big fat zero are you sure
902
6635550
14899
چقدر برای شما تعداد زیادی را برای من 12 شمردم و یک صفر چربی بزرگ آیا مطمئن
110:50
you get some is still time till tomorrow Christmas Eve tomorrow you could still get what I'm
903
6650449
5681
هستید که مقداری دریافت می کنید هنوز تا فردا شب کریسمس وقت است فردا هنوز می توانید چیزی را دریافت کنید که
110:56
not sure the postman's that are you'll get one from me at least maybe the word puzzle
904
6656130
11259
مطمئن نیستم پستچی است که شما یکی از من دریافت خواهید کرد حداقل شاید کلمه
111:07
the word puzzle is still ongoing there it is do you know what this do you know what
905
6667389
6871
پازل کلمه پازل هنوز ادامه دارد. آیا می دانید این چیست می دانید
111:14
it is if you think you know just because you have bigger balls than I let me just remind
906
6674260
8500
اگر شما چیست فکر می کنم می دانید فقط به این دلیل که توپ های بزرگتر از من دارید به
111:22
your viewers the size of my christmas ball look at the size of mr steve's balls they
907
6682760
4810
بینندگان شما یادآوری کنم که اندازه توپ کریسمس من را به اندازه توپ های آقای استیو نگاه کنید آنها
111:27
are huge they are still blue mine are tiny mine are tiny little tiny red one that's not
908
6687570
6540
بزرگ هستند آنها هنوز آبی هستند مال من کوچک هستند مال من کوچک هستند کوچک کوچک قرمز کوچک
111:34
fair i'm very happy about today mr. steve is the special guest he certainly is he's
909
6694110
12739
من از امروز خیلی خوشحالم آقای استیو مهمان ویژه است او مطمئناً او
111:46
definitely the special guest today very special indeed I'm sorry marina carless I'm sorry
910
6706849
8931
قطعاً مهمان ویژه امروز است واقعاً بسیار ویژه است واقعاً متاسفم مارینا بدون ماشین
111:55
I have to leave I wish you the most happiest days Thank You marina marina is going bye
911
6715780
5810
متاسفم باید بروم برای شما آرزوی شادترین روزها را دارم متشکرم مارینا مارینا
112:01
marina marina bye lovely card mr. Duncan old duong trong ann says lovely card yes but they're
912
6721590
12639
خداحافظ مارینا مارینا بای کارت دوست داشتنی آقای. دانکن پیر دونگ ترونگ آن می‌گوید کارت دوست‌داشتنی بله، اما
112:14
all for mr Steve none of them for me how is this Christmas different from other years
913
6734229
12440
همه آن‌ها برای آقای استیو هستند، هیچ‌کدام از آنها برای من چه تفاوتی دارد این کریسمس با سال‌های دیگر
112:26
for both of you well this Christmas in is very different because i haven't got any christmas
914
6746669
4910
برای هر دوی شما، این کریسمس بسیار متفاوت است زیرا من هیچ کارت کریسمس ندارم.
112:31
card from anyone but I got to last week mr. Steve has got loads and look at all the cards
915
6751579
6820
از هر کسی جز من هفته گذشته به آقای. استیو بارهای زیادی دارد و به همه کارت‌هایی که
112:38
these these cards are all for mr. Steve I'm afraid so there's still time as I said there's
916
6758399
12290
این کارت‌ها همه برای آقای هستند نگاه کنید. استیو من می ترسم پس همانطور که گفتم
112:50
still time to get the card i think even mr. Lomax has more cards than I have a huge pile
917
6770689
5530
هنوز زمان برای گرفتن کارت وجود دارد، فکر می کنم حتی آقای. لومکس کارت های بیشتری نسبت به من دارد
112:56
in in your room a huge pilet all addressed to mr. Lomax I I wonder what you're going
918
6776219
4900
. لومکس من تعجب می کنم که چه می خواهید
113:01
to say them he hasn't been able to open them yet because he's looking for Santa Claus mr.
919
6781119
5710
به آنها بگویید او هنوز نتوانسته است آنها را باز کند زیرا او به دنبال آقای بابا نوئل است.
113:06
Duncan I ignored the cards says Lucy all it's okay don't worry I'm not too upset at least
920
6786829
6631
دانکن کارت‌ها را نادیده گرفتم می‌گوید لوسی اشکالی ندارد نگران نباش من خیلی ناراحت نیستم حداقل
113:13
i have all of you out there to to wish me a Merry Christmas and that's all I want really
921
6793460
6940
من همه شما را بیرون از خانه دارم تا کریسمس را به من تبریک بگویید و این تمام چیزی است که می‌خواهم واقعاً
113:20
thats all i could ever wish for he means it he really does I do In India about seventy
922
6800400
10069
این تمام چیزی است که می‌توانم برای او آرزو کنم. در هند حدود هفتاد
113:30
percent of the driving licences are either fake or taken by giving bribes says saad so
923
6810469
7480
درصد از گواهینامه های رانندگی جعلی هستند یا با دادن رشوه گرفته شده اند، می گوید سعد
113:37
very similar to China very similar mr. Steve do you have any pets no I don't have any pets
924
6817949
9940
بسیار شبیه به چین است. استیو آیا حیوان خانگی داری نه من هیچ حیوان خانگی
113:47
I used to have a pet a dog a springer spaniel named Toby with long floppy ears and he died
925
6827889
10610
ندارم من قبلاً یک حیوان خانگی داشتم یک سگ یک اسپرینگر اسپانیل به نام توبی با گوش های بلند و فلاپی و او در
113:58
when i was about 22 so not that long ago really and I've never had another pet since because
926
6838499
8011
زمانی که من حدوداً 22 ساله بودم مرد. یک حیوان خانگی دیگر داشتم از آنجایی که
114:06
it upset me so much because dogs and cats don't live very long and the thought of having
927
6846510
7030
من را خیلی ناراحت کرد زیرا سگ ها و گربه ها عمر زیادی ندارند و فکر داشتن
114:13
could grieve every along for dogs 10 11 years sometimes a bit I don't know I don't think
928
6853540
6300
هر لحظه می تواند برای سگ ها غمگین باشد 10 11 سال گاهی اوقات کمی من نمی دانم فکر نمی کنم
114:19
all dogs die at the same time I don't want with that you are can hear the wind outside
929
6859840
8290
همه سگ ها می میرند در عین حال نمی‌خواهم با آن شما می‌توانید باد بیرون را بشنوید،
114:28
i'm not joking i can literally see I was joking earlier that i can hear strong winds outside
930
6868130
6309
شوخی نمی‌کنم، می‌توانم به معنای واقعی کلمه ببینم قبلاً شوخی کردم که می‌توانم بادهای قوی را در خارج از
114:34
your studio ladies and gentlemen this is an exclusive storm Barbara has hit the UK we
931
6874439
6271
استودیوی شما بشنوم، خانم‌ها و آقایان، این یک طوفان انحصاری است که باربارا دارد. به بریتانیا ضربه بزنید
114:40
are now in the throes of storm Barbara justjust for those who have just joined us that this
932
6880710
6230
ما اکنون در تنگنای طوفان باربارا هستیم فقط برای کسانی که به تازگی به ما ملحق شده اند که
114:46
is still on Barbara at the moment going over the UK lines at this very moment outside all
933
6886940
6429
این هنوز در باربارا در حال حاضر در حال عبور از خطوط بریتانیا در همین لحظه خارج از آن چیزی است
114:53
i can hear outside of the moment is the wind and the rain that the rain lashing against
934
6893369
4881
که خارج از آن لحظه می شنوم باد است. و بارانی که در
114:58
the window here in my studio in much wenlock and so it's official it's official everyone
935
6898250
9110
اینجا در استودیوی من به پنجره می‌خورد o رسمی است این رسمی است همه
115:07
storm Barbara I that is you can really hear that i think the roof going to be lifted off
936
6907360
5179
طوفان باربارا من واقعاً می توانید بشنوید که فکر می کنم
115:12
the studio any minute but not before doing outside broadcast it's all going on outside
937
6912539
5350
هر لحظه سقف از استودیو برداشته می شود اما نه قبل از پخش خارج از خانه همه چیز در بیرون جریان دارد
115:17
now ever outside storm Barbara is now raging away raging out your tiles of secured on the
938
6917889
9230
اکنون همیشه بیرون طوفان باربارا اکنون خشمگین است کاشی های شما روی
115:27
roof all of my slates are firmly in place after lap all of my slate are firmly in place
939
6927119
8330
پشت بام محکم شده اند، همه تخته های من محکم در جای خود قرار دارند ، تمام تخته سنگ های من محکم سر جای خود قرار دارند،
115:35
not a single loose one hi my best teacher says j.m i'm not sure if that's a joke ok
940
6935449
10581
نه حتی یک بار شل، سلام بهترین معلم من می گوید j.m من مطمئن نیستم که آیا این یک شوخی است،
115:46
then the gym Lorie I want to make I want to take time to send you my most sincere christmas
941
6946030
6239
پس باشگاه Lorie می خواهم کاری کنم که می خواهم وقت بگذارم و صمیمانه ترین آرزوهای کریسمس خود را برای شما ارسال
115:52
wishes i hope you have a beautiful holiday thank you enjoy watching in Vietnam John Freddie
942
6952269
8341
کنم، امیدوارم تعطیلات زیبایی داشته باشید، از تماشای شما در ویتنام لذت می برید. جان فردی
116:00
valid Bella cares mr. Duncan Chris Merry Christmas for you mr. Jenkins out and so mr. steve is
943
6960610
9879
معتبر Bella cares mr. دانکن کریس کریسمس برای شما مبارک آقای. جنکینز بیرون و آقای. استیو
116:10
well thank you merry Christmas to you too thank you John John Fred a Jones saturnino
944
6970489
8360
خوب است متشکرم کریسمس شما نیز
116:18
farandola mr. Steve how long is each year of your life you mean how old am I I think
945
6978849
10630
مبارک. استیو چقدر طول می کشد هر سال از زندگی شما یعنی من چند ساله
116:29
I think they are but i think the audience my lovely viewers what are guessing that you
946
6989479
4690
هستم فکر می کنم آنها هستند اما من فکر می کنم مخاطب بینندگان دوست داشتنی من چه حدس می زنند که شما
116:34
are lying about your age now I'm quite open about my age I'm very you know it is quite
947
6994169
9260
در مورد سن خود دروغ می گویید اکنون من کاملاً در مورد سن من باز هستم خیلی می‌دانی که کاملاً
116:43
open i'm not i'm not going to try and pretend i'm not telling people what my ages ok after
948
7003429
7121
باز است، من نمی‌خواهم تلاش کنم و وانمود کنم که به مردم نمی‌گویم چه سنی دارم، پس از
116:50
three we will both tell everyone our ages ok so ready misty ready okay okay we're gonna
949
7010550
6970
سه، هر دو به همه سن‌هایمان را می‌گوییم خوب، بنابراین آماده‌ایم، آماده هستیم، باشه، ما می‌خواهیم
116:57
tell everyone our ages so 1230 anything he can yeah that was clear that I'm not getting
950
7017520
8510
به همه سن‌های ما بگوید تا 1230 هر چیزی که او می‌تواند بله واضح بود که من متوجه نمی‌شوم
117:06
how anyone that leaves them asker's again could know Jess that that's it was perfectly
951
7026030
5179
که چگونه کسی که دوباره آنها را رها می‌کند می‌تواند جس را بشناسد که
117:11
clear politically clear that the it is clear is this is clear is this mr. Duncan and mr.
952
7031209
10631
از نظر سیاسی کاملاً روشن بود که واضح است این واضح است این آقای است. دانکن و آقای
117:21
Steve we love you both and respect your job we respect the job you are doing forwarders
953
7041840
5969
استیو ما هر دوی شما را دوست داریم و به شغل شما احترام می گذاریم. ما به کاری که انجام
117:27
says ricer pagar oh thank you very much for that temp time says Merry Christmas mr. dunker
954
7047809
10640
می دهید احترام می گذاریم. دانکر
117:38
let's have another flash word because we are going soon we are going in a roundabout I
955
7058449
8320
بیا یه کلمه ی فلش دیگه بزنیم چون به زودی میریم تو یه دوربرگردان
117:46
will stay with you we will stay for a little bit longer for about another 10 minutes ok
956
7066769
6051
می ریم با تو می مونم یه کم بیشتر می مونیم حدودا 10 دقیقه دیگه خوب
117:52
ok here is the final flash word for today are you ready are you ready here it comes
957
7072820
9020
باشه اینجا آخرین کلمه فلش برای امروز هست آیا آماده ای آماده اینجا می آید
118:01
I do pivotal boot to do you can you believe it do today's final flash word is Nikki gritty
958
7081840
13089
I do pivotal boot to do شما می توانید باور کنید آن را انجام دهید کلمه فلش نهایی امروز نیکی گریتی است
118:14
Mickey gritty will very interesting the word nitty-gritty is an English noun the word nitty-gritty
959
7094929
9110
میکی گریتی بسیار جالب خواهد بود کلمه nitty-gritty یک اسم انگلیسی است کلمه nitty-
118:24
is an English noun that means the most important aspects or areas of something the most crucial
960
7104039
6440
gritty یک اسم انگلیسی است که به معنای بیشترین است جنبه‌ها یا زمینه‌های مهم چیزی که مهم‌ترین
118:30
or key part of something such as a certain subject or complex task is the nitty-gritty
961
7110479
7980
یا کلیدی‌ترین بخش چیزی مانند یک موضوع خاص یا کار پیچیده است، بی‌حوصلگی است.
118:38
let's get down to the nitty-gritty of car maintenance during this course we will look
962
7118459
6350
118:44
at the nitty-gritty as well as the less important aspects we often use the term nitty-gritty
963
7124809
7870
و همچنین جنبه‌های کم‌اهمیت‌تر که معمولاً
118:52
when discussing the core of a subject the nitty-gritty is the basics the fundamentals
964
7132679
7590
هنگام بحث درباره هسته‌ی یک موضوع از واژه‌ی
119:00
the tricks of the matter the details they are all the nitty-gritty there it is today's
965
7140269
8781
119:09
final / word nitty-gritty ooh i hope you enjoyed today because we have been giving you the
966
7149050
10689
نیش‌ریزه استفاده می‌کنیم. w امیدوارم از امروز لذت برده باشید زیرا ما در
119:19
nitty-gritty on the Christmas festivities that are coming very soon also outside of
967
7159739
6660
جشن های کریسمس که خیلی زود برگزار می شود و همچنین به غیر
119:26
the moment the wind and the rain is lashing the house we are being battered here in the
968
7166399
8390
از لحظه ای که باد و باران به خانه ای که ما در اینجا در حال کتک خوردن هستیم ضربه می زند به شما هدیه داده ایم.
119:34
UK by by storm Barbara can you believe it so we want we are going in a little while
969
7174789
8761
بریتانیا با طوفان باربارا، باورتان می‌شود، پس ما می‌خواهیم تا مدتی دیگر
119:43
in a roundabout maybe seven or eight minutes so you have a little bit more time with us
970
7183550
7830
در یک دوربرگردان، شاید هفت یا هشت دقیقه دیگر برویم، بنابراین شما کمی بیشتر با ما
119:51
but then we will have to go mr. Steve have you enjoyed today i have I haven't I have
971
7191380
6579
وقت خواهید داشت، اما پس از آن ما باید به آقای. استیو آیا از امروز لذت بردی من از
119:57
enjoyed it today and do you want me to work talk about my one of my favorite film well
972
7197959
8671
امروز لذت نبردم و آیا می‌خواهی در مورد یکی از فیلم‌های مورد علاقه‌ام صحبت کنم خوب
120:06
I was going to mention something that happens every Christmas now every Christmas here in
973
7206630
4650
می‌خواستم به چیزی اشاره کنم که هر کریسمس اکنون هر کریسمس اینجا
120:11
the UK and quite likely where you're as well normally around Christmastime lots of movies
974
7211280
5140
در بریتانیا اتفاق می‌افتد و به احتمال زیاد جایی که شما به طور معمول در ایام کریسمس
120:16
are shown on TV and every year they show basically the same movies every single year now of course
975
7216420
8590
هستید، فیلم های زیادی در تلویزیون نمایش داده می شود و هر سال آنها اساساً همان فیلم ها را هر سال نشان می دهند، البته
120:25
there are lots of movies that that are to do with Christmas but there are also lots
976
7225010
5549
فیلم های زیادی وجود دارد که مربوط به کریسمس هستند، اما تعداد زیادی نیز وجود دارد.
120:30
of movies that are shown every Christmas that have nothing to do with Christmas whatsoever
977
7230559
6170
از فیلم هایی که هر کریسمس نمایش داده می شوند و هیچ ربطی به کریسمس
120:36
so mr. steve i know for a fact that you are crazy about one particular movie can you can
978
7236729
8500
ندارند. استیو من به درستی می دانم که شما دیوانه یک فیلم خاص هستید، آیا می توانید
120:45
you tell us what it is yes there's always you say they're quite often show lots of films
979
7245229
5321
به ما بگویید چه چیزی است بله همیشه شما می گویید که آنها اغلب فیلم های زیادی را در کریسمس نشان می دهند
120:50
at Christmas and there was lots of old films that were made sort of in the seventies and
980
7250550
5659
و فیلم های قدیمی زیادی وجود داشتند که به نوعی ساخته شده بودند. در دهه هفتاد و
120:56
eighties or 60 is going back a long way but that's what I will show at Christmas that
981
7256209
6051
هشتاد یا 60 به عقب برمی گردد، اما این چیزی است که در کریسمس نشان خواهم داد که
121:02
really has nothing to do with Christmas the tool that I was I watching it's called Murder
982
7262260
5060
واقعا ربطی به کریسمس ندارد.
121:07
on the Orient Express and that's an Agatha Christie novel adapted for film and that's
983
7267320
8089
برای فیلم اقتباس شده است و به
121:15
what it looks like don't do i need to move in upload your what to do you could you can
984
7275409
6251
نظر می رسد لازم نیست در آپلود خود حرکت کنم، چه کاری انجام دهید، می
121:21
turn it the other way might be going to the other way back you mean by that I it's a murder
985
7281660
6370
توانید آن را به سمت دیگری برگردانید، ممکن است به سمت دیگری برگردید، منظور شما این است که من این
121:28
mystery set on the famous train the Orient Express and it it it feels very old-world
986
7288030
8449
مجموعه معمایی قتل است در قطار معروف Orient Express و احساس می کنم بسیار قدیمی است
121:36
it's what I think it's probably set in the early last century of well over a hundred
987
7296479
6950
، چیزی است که فکر می کنم احتمالاً در اوایل قرن گذشته بیش از صد
121:43
years ago I would say and it's someone get murdered on a train and the detective on board
988
7303429
7490
سال پیش اتفاق می افتد، می توانم بگویم که کسی در قطار به قتل می رسد و کارآگاه در آن
121:50
the train and it turned out that all the people on the train or many of them all be responsible
989
7310919
5770
سوار قطار شد و معلوم شد که تمام افرادی که در قطار هستند یا بسیاری از آنها همگی
121:56
for this murder like it just it got lots of old actors and actresses in it of well seasoned
990
7316689
7520
مسئول این قتل هستند، مانند آن که فقط تعداد زیادی از بازیگران و بازیگران قدیمی در آن حضور دارند، از
122:04
actors and actresses from the friendly from the heydays of filming in Hollywood and I
991
7324209
9751
بازیگران و بازیگران خوش تجربه از دوستان از روزهای اوج فیلمبرداری در هالیوود و من
122:13
think it's always on a Christmas because it feels like a very old film set in bygone days
992
7333960
7759
فکر می کنم همیشه در جریان است. کریسمس چون احساس می کنم فیلمی قدیمی است که در روزهای گذشته اتفاق می
122:21
and of course they're stuck in snow there's lots of snow stuck somewhere in Europe Switzerland
993
7341719
5661
افتد و البته آنها در برف گیر کرده اند، برف زیادی در جایی در اروپا گیر کرده
122:27
for my life back and I can't get out of the snow is murder taking place anywhere i like
994
7347380
4520
است. هر جایی که من
122:31
the film it's got lovely music to it as well so you guys you like the music i do to dad
995
7351900
6980
فیلم را دوست دارم، موسیقی دوست‌داشتنی هم دارد، بنابراین شما بچه‌ها موسیقی‌ای را که من امروز برای پدر انجام می‌دهم، دوست دارید
122:38
today that dat their dad do that in a gesture we relive that sooo much so don't do too much
996
7358880
11900
که پدرشان این کار را انجام می‌دهد، در یک حرکت ما آن را دوباره زنده می‌کنیم، بنابراین زیاد
122:50
as the song because we might be slight for copyright I like okay you know so it's a copyright
997
7370780
4879
به عنوان آهنگ کار نکنید، زیرا ما ممکن است برای کپی رایت ناچیز باشیم من دوست دارم خوب شما می دانید پس حق تکثیر است
122:55
and you could ever do a few seconds so who is in this film anyway oh right well i can't
998
7375659
6560
و شما می توانید چند ثانیه این کار را انجام دهید تا به هر حال چه کسی در این فیلم حضور دارد، اوه، خوب من
123:02
remember any of the name i know that albert sidney Albert Finney is the star of the film
999
7382219
6081
هیچ یک از نام ها را به خاطر نمی آورم، می دانم که آلبرت سیدنی آلبرت فینی است ستاره فیلم
123:08
he plays the circu lamoreaux to say mr. Tackett Christie detective but but that that the thing
1000
7388300
9290
او نقش سیرکو لامورو را بازی می کند تا بگوید آقای. کارآگاه تاکت کریستی، اما چیزی که
123:17
I find I find this movie very annoying i find Murder on the Orient Express quite annoying
1001
7397590
7250
به نظرم می رسد این فیلم را بسیار آزاردهنده می دانم، من قتل در قطار سریع السیر شرق را بسیار آزاردهنده می دانم،
123:24
because of the way in which albert finney acts i find it very distracting and of course
1002
7404840
4859
زیرا آلبرت فینی در آن رفتار می کند، آن را بسیار حواس پرت می کنم و البته
123:29
for half the time you can't understand what he's saying no you are that's it is lose for
1003
7409699
5610
برای نیمی از زمانی که می توانید. نمی فهمی چه می گوید نه تو هستی که برای
123:35
executive you get I know you can't understand what he's saying but there is another Agatha
1004
7415309
4901
مدیر اجرایی
123:40
Christie novel that was set in a movie called death on the nile and in that one it was Peter
1005
7420210
7699
ضرر می کند. پیتر
123:47
Ustinov off playing the part of Hercule Poirot yes I remember that one now I prefer i've
1006
7427909
7431
اوستینوف از بازی در نقش هرکول پوآرو بله یادم می‌آید که اکنون ترجیح می‌دهم
123:55
also used enough as my row but I think you the first thinny Albert Sidney is prayer is
1007
7435340
7159
از آن به اندازه کافی به عنوان ردیف استفاده کنم، اما فکر می‌کنم شما اولین لاغر آلبرت سیدنی را دعا می‌کنید،
124:02
that right well I don't mind either it's in this particular my like all the other actors
1008
7442499
4770
درست است، خوب من هم اهمیتی نمی‌دهم که در این باشد. به خصوص من مثل همه بازیگران دیگر
124:07
and I've got just looked on the back here you've got famous the Hollywood stars from
1009
7447269
6230
هستم و من همین الان پشت سر را نگاه کردم، شما ستاره های هالیوود
124:13
back in the sixties and seventies lauren bacall my house knocking all summer and martin balsam
1010
7453499
7430
دهه شصت و هفتاد را مشهور کرده اید لورن باکل خانه من تمام تابستان را در می زند و مارتین
124:20
is one of those actors are used to pop up in lots and lots of movies he always has played
1011
7460929
4641
بالسام یکی از این بازیگران است که استفاده می شود. در تعداد زیادی ظاهر شود و بسیاری از فیلم‌هایی که او همیشه بازی کرده است،
124:25
very very heavy or authority figures Martin build some he always had a lot on his mind
1012
7465570
5639
شخصیت‌های بسیار سنگین یا شخصیت‌های معتبری که مارتین ساخته است، برخی از آنها را همیشه در ذهن خود داشته است
124:31
and an amazing actor no longer Wizards that I don't think he's with his anymore no course
1013
7471209
4500
و یک بازیگر شگفت‌انگیز دیگر جادوگر نیست که من فکر نمی‌کنم او دیگر با
124:35
lauren bacall very famous for her role opposite i go Humphrey Bogart yeah yeah summer garden
1014
7475709
10220
لورن باکل خود که به خاطر او مشهور است، باشد. نقش مقابل من می روم هامفری بوگارت آره آره مسافرخانه باغ تابستانی
124:45
inn I don't know go on it didn't get it was done in an airport the famous the same exact
1015
7485929
13480
نمی دانم ادامه بده نفهمیدم در فرودگاه انجام شد همان
124:59
thing ever i'm not good at remembering names play it again sham yet still don't know other
1016
7499409
9391
چیزی که همیشه در به خاطر سپردن نام ها خوب نیستم آن را دوباره بازی کن اما هنوز هم دیگر
125:08
famous actors and actresses in this film Jacqueline that Jacqueline visit very all she in her
1017
7508800
7600
بازیگران و هنرپیشه های معروف این فیلم را نمی شناسم ژاکلین که ژاکلین خیلی به آن سر می زند او در
125:16
young years jacqueline bisset was very very gorgeous a lovely love the accent actress
1018
7516400
5630
جوانی اش ژاکلین بیست بسیار زیبا بود یک عشق دوست داشتنی بازیگر لهجه
125:22
Sean Connery all the famous for playing double-oh-seven like I tell you something I can't stand sean
1019
7522030
8669
شان کانری همه برای بازی دوبل اوه هفت معروف است مثل من تو چیزی هستی که من نمی توانم شان
125:30
connery in anything I i might be one of the few people on this planet that cannot stand
1020
7530699
8081
کانری را در هیچ کاری تحمل کنم من ممکن است یکی از معدود افرادی در این سیاره باشم که طاقت
125:38
watching Sean Connery I hate him as James Bondy soap irritating i don't know why it
1021
7538780
6930
تماشای شان کانری را ندارم.
125:45
is so he should speaks like that hello I'm Sean Connery i have his strange speech impediment
1022
7545710
8489
که سلام من شان کانری هستم من مشکل گفتاری عجیب و غریب او را دارم
125:54
and clocked in this deal good of course very famous John Gielgud of cloth to do I'm child
1023
7554199
6750
و در این معامله خوب البته بسیار معروف جان گیلگود از پارچه برای انجام دادن من کودک هستم
126:00
q good either bridges akhtar john gielgud is it is sadly no longer around either very
1024
7560949
7020
q خوب یا پل های اختر جان گیلگود است که متاسفانه دیگر در اطراف یا
126:07
very amazing British actor janessa red gray within this of course vanessa how can we forget
1025
7567969
7351
بازیگر بریتانیایی بسیار بسیار شگفت انگیز جنسا قرمز خاکستری درون این البته ونسا چگونه می توانیم
126:15
Vanessa looking for mr. and Richard Widmark Richard Widmark again one of those creaky
1026
7575320
7190
ونسا را ​​که به دنبال آقای جستجو می شود فراموش کنیم. و ریچارد ویدمارک ریچارد ویدمارک باز هم یکی از آن بازیگران شخصیت خش خش
126:22
character actors and their you had that he had a I was thought Richard Widmark Richard
1027
7582510
5389
بود که او یک شخصیت داشت.
126:27
Widmark had very similar features to kirk douglas yes that that typical sort of all-american
1028
7587899
8910
126:36
hero edge you're very very heavily heavily lying face yes hopefully Bogart he was the
1029
7596809
11000
چهره به شدت دراز کشیده بله امیدوارم بوگارت او
126:47
murderer wouldn t says Carlos Carlos is just joining in here so that it's an endo has given
1030
7607809
8140
قاتل بود نگوید کارلوس کارلوس به تازگی به اینجا ملحق می‌شود تا این یک
126:55
the answer of course the film that starred lauren bacall and Humphrey Bogart was just
1031
7615949
6320
پایان باشد، البته فیلمی که لورن باکال و همفری بوگارت در آن نقش آفرینی می‌کردند، فقط
127:02
a blank after blanker casablanca mr. sorry I knew that you knew that at no you didn't
1032
7622269
8941
یک جای خالی بعد از آقای کازابلانکا خالی بود. متاسفم
127:11
you just said you didn't know I I you all along I was just pretending that doesn't make
1033
7631210
6270
میدونستم که میدونستی نه فقط نگفتی نمیدونی من من تو همیشه وانمود میکردم که معنی نداره
127:17
any sense but this is a good film I like it anyway it's time for us to go just before
1034
7637480
7750
اما این فیلم خوبیه من دوستش دارم به هر حال وقت ماست برای رفتن درست قبل از
127:25
I just surely not even though we're gonna release me from my bombs definitely the quiz
1035
7645230
10119
اینکه من مطمئناً نه حتی اگر قرار است من را از بمب‌هایم رها کنیم، قطعاً
127:35
the puzzle and also the mystery object nobody guessed is in fact i think one person one
1036
7655349
7290
مسابقه پازل و همچنین شی معمایی که هیچ‌کس حدس نمی‌زند در واقع این است که فکر می‌کنم یک نفر یک
127:42
person got this right just one person really system we did a long time ago but i but i
1037
7662639
7350
نفر این را درست انجام داده است، فقط یک نفر واقعاً سیستم ما انجام دادیم خیلی وقت پیش اما
127:49
think i think mr. Steve was talking of this so there we go that was the puzzle the word
1038
7669989
7400
من فکر می کنم آقای. استیو در مورد این صحبت می کرد، بنابراین ما به آنجا برویم که پازل کلمه
127:57
puzzle before i go there it is the word puzzle and of course the word puzzle is jingle bells
1039
7677389
9181
پازل بود قبل از اینکه من به آنجا بروم، کلمه پازل است و البته کلمه پازل صدای جرنگ زنگ
128:06
and mr. Steve and I will be singing a very short song but it won't be jingle bells because
1040
7686570
8929
و آقای است. من و استیو یک آهنگ بسیار کوتاه می خوانیم، اما این آهنگ صدای جینگ بلز نخواهد بود، زیرا
128:15
that's on the copyright unfortunately but we will sing you a short christmas song in
1041
7695499
4850
متأسفانه حق چاپ آن وجود دارد، اما
128:20
a few moments before we go okay and the mystery object what was the mystery object will bring
1042
7700349
10390
چند لحظه دیگر برای شما یک آهنگ کوتاه کریسمس را می خوانیم قبل از اینکه خوب برویم و شی مرموز شی مرموز چیست آقای را خواهد آورد
128:30
mr. Steve back in so mr. Steve this is a very strange-looking object it's made of cardboard
1043
7710739
7411
. استیو برگشت پس آقای استیو این یک شی بسیار عجیب و غریب است که از مقوا ساخته شده است.
128:38
I gave you a clue i said you use it around the house you put many of these around the
1044
7718150
6360
من به شما یک سرنخ دادم، گفتم شما از آن در اطراف خانه استفاده می کنید، بسیاری از اینها را در اطراف
128:44
house but what is it used full what is it used for mr. Steve well you place it on the
1045
7724510
8569
خانه قرار می دهید، اما چه چیزی استفاده می شود کامل برای آقای استفاده می شود. استیو خوب، آن را در
128:53
corners of rooms down near the skirting board and it catches spiders because they crawl
1046
7733079
12241
گوشه های اتاق پایین نزدیک تخته دامن قرار می دهید و عنکبوت ها را می گیرد زیرا آنها
129:05
inside it's a bit cruel it's not a nice way to end your christmas show they crawl inside
1047
7745320
5629
داخل آن می خزند، کمی ظالمانه است، راه خوبی برای پایان دادن به کریسمس نیست، نشان می دهد که آنها داخل آن می خزند
129:10
it's better the whole of the inside it's sticky and they get trapped him there and actually
1048
7750949
6250
، بهتر است کل داخل آن چسبناک باشد و او را در آنجا به دام می اندازند و در واقع به
129:17
end of them but his sliders call around the edge of the rooms they put it in a corner
1049
7757199
5121
آنها پایان می دهند، اما لغزنده های او گوشه ای از اتاق ها را صدا می زنند و آن را در گوشه ای
129:22
somewhere and go in there so you don't like but they're very effective i can tell you
1050
7762320
4149
قرار می دهند و به آنجا می روند تا شما دوست نداشته باشید، اما آنها بسیار مؤثر هستند، می توانم به شما بگویم
129:26
up with those down in my house and about a week later they must have been a bad dozen
1051
7766469
5010
با آن ها در خانه من و تقریباً یک هفته بعد آنها باید یک دوجین
129:31
side of chapter inside so very if you don't like spiders put those in your house so basically
1052
7771479
5670
طرف بد از فصل در داخل بوده باشند، بنابراین اگر از عنکبوت‌ها خوشتان نمی‌آید آن‌ها را در خانه خود قرار دهید، بنابراین
129:37
you really effective you use this for catching spiders expire the goes inside and it sticks
1053
7777149
7950
اساساً واقعاً مؤثر هستید که از آن برای گرفتن عنکبوت‌ها استفاده کنید.
129:45
to the bottom of this triangle so if you live in a country where you've got deadly spiders
1054
7785099
8530
به انتهای این مثلث می‌چسبد، بنابراین اگر در کشوری زندگی می‌کنید که در آن عنکبوت‌های کشنده‌ای دارید
129:53
which we unfortunately don't in the UK but if you live in a country with spiders that
1055
7793629
5641
که متأسفانه ما در بریتانیا نداریم، اما اگر در کشوری زندگی می‌کنید که عنکبوت‌هایی دارد که
129:59
could continue a bite you and kill you then put those in the house a little traveling
1056
7799270
5229
می‌توانند شما را نیش بزنند و بکشند. آنها را در خانه قرار دهید Veling
130:04
can decide to really kill you yes oh yes you are you having to hit you yeah are you telling
1057
7804499
5960
می تواند تصمیم بگیرد که واقعا شما را بکشد بله اوه بله شما باید به شما ضربه بزنید بله به من می گویید
130:10
me if I went outside now a and found a spider and challenged him to a fight that has the
1058
7810459
7861
اگر من الان بیرون بروم و یک عنکبوت پیدا کنم و او را به مبارزه ای دعوت کنم که
130:18
spider could kill me but it would bite you I said black widow spider example but loading
1059
7818320
5549
عنکبوت می تواند من را بکشد اما شما را گاز می گیرد من مثال عنکبوت بیوه سیاه را گفتم، اما در حال
130:23
the in a matter captain they're probably not learning in tropical countries have a lot
1060
7823869
5610
بارگیری کاپیتانی که احتمالاً در کشورهای گرمسیری یاد نمی‌گیرند،
130:29
of your viewers I've got spiders and they don't likely would like to bite them ok just
1061
7829479
6690
بیننده‌های زیادی از شما
130:36
before we go do you have spiders that can kill you in your country because mr. steve
1062
7836169
5750
دارند. شما عنکبوت هایی دارید که می توانند شما را در کشورتان بکشند زیرا آقای. استیو
130:41
says there are spiders that can kill you yeah but even if I went outside my daughter now
1063
7841919
5000
می‌گوید عنکبوت‌هایی وجود دارند که می‌توانند شما را بکشند، بله، اما حتی اگر من در حال حاضر با وجود دعوای دخترم در باغ بیرون از خانه بیرون رفتم، در
130:46
in challenge despite into a fight in the garden out there right now while still Barbara is
1064
7846919
7001
حالی که هنوز باربارا در حال
130:53
lashing around i think i could just be sure I could just I could just step on it and squish
1065
7853920
6619
شلاق زدن است، فکر می‌کنم می‌توانم مطمئن باشم که می‌توانم فقط می‌توانم فقط پاشو بذار و
131:00
it that creep up on you when you're watching the television and they're gonna kill me literally
1066
7860539
5761
وقتی داری تلویزیون تماشا میکنی بهت میخوره و منو میکشن.
131:06
I don't know anywhere you don't want to end the show like that we want to end on a high
1067
7866300
5329
نمی دونم جایی که نمی خوای برنامه رو طوری تموم کنی که ما می خوایم تمومش کنیم
131:11
we are going to head and we are going to end on what might be described as a high i'm not
1068
7871629
6450
ما قرار است به سمت بالا برویم و به چیزی که ممکن است به عنوان اوج توصیف شود پایان دهیم،
131:18
quite sure but before we go can we just say some special goodbyes to Aang algis viccus
1069
7878079
10110
کاملاً مطمئن نیستم، اما قبل از رفتن می توانیم فقط چند خداحافظی ویژه با Aang algis viccus
131:28
merry Christmas to Duncan and mr. Steve merry christmas everybody congratulations mr. Duncan
1070
7888189
6210
کریسمس مبارک دانکن و آقای را داشته باشیم. استیو کریسمس را به همه تبریک می گویم آقای. دانکن
131:34
because your subscribers are now over half a million i have over half a million subscribers
1071
7894399
4910
چون تعداد مشترکین شما در حال حاضر بیش از نیم میلیون است، من بیش از نیم میلیون
131:39
thank you very much for your license mr. Duncan thank you very much thank you mr. Denton mr.
1072
7899309
5901
مشترک دارم. دانکن خیلی ممنونم از شما ممنونم آقای آقای دنتون
131:45
Steve I had a great time watching you says Fernando ghleanna catania Mac thank you very
1073
7905210
6860
استیو از تماشای شما
131:52
much mr. thank you mr. Steve have a happy holiday i hope you have a super holiday today
1074
7912070
4589
لذت بردم. متشکرم آقای استیو تعطیلات مبارکی داشته باشی امیدوارم امروز تعطیلات فوق العاده ای داشته باشی
131:56
after tomorrow it is Christmas Day and as you can see I have my tousle back i have put
1075
7916659
6371
بعد از فردا که روز کریسمس است و همانطور که می بینید
132:03
my pencil back on even though it's it's really it's really itchy on my neck so here is my
1076
7923030
6939
من مدادم را به عقب برگردانده ام حتی اگر واقعاً گردن من واقعاً خارش دارد.
132:09
stencil before we go we're going to sing you a little song and a very very short cracker
1077
7929969
8280
شابلون من قبل از رفتن ما برای شما یک آهنگ کوچک و یک ترقه بسیار کوتاه می خوانیم
132:18
sorry not going to cracker you don't you're going to pull my cracker do you have a crack
1078
7938249
3980
متاسفم که ترقه نمی زنم شما نمی خواهید ترقه من را بکشید آیا آنجا ترک دارید
132:22
there i didn't know why I have a cracker as well my tree i forgot about my crack can you
1079
7942229
5810
نمی دانستم چرا من یک ترقه هم دارم درخت من شکم را فراموش کرده ام می توانی
132:28
see over there my tree i have a little cracker on my tree look I don't go talking about looks
1080
7948039
9130
آنجا را ببینی درخت من من یک ترقه کوچک روی درختم دارم.
132:37
oh so you have a yours is green and my cracker is red normally we pull the use so two people
1081
7957169
7341
معمولاً ما استفاده را انجام می دهیم تا دو نفر
132:44
will pull them inside normally there is there's a little gift and normally a little paper
1082
7964510
6739
آنها را به داخل بکشند معمولاً یک هدیه کوچک وجود دارد و معمولاً یک کلاه کاغذی کوچک وجود دارد
132:51
hat and i'm quite often a joke as well but sadly we don't have time to pull our crackers
1083
7971249
5910
و من اغلب شوخی می کنم اما متأسفانه ما وقت نداریم
132:57
i think we went we will pull them together on Christmas Day does that sound like a good
1084
7977159
4851
کراکرهایمان را بکشیم. رفتیم ما آنها را در روز کریسمس جمع خواهیم کرد آیا این ایده خوبی به
133:02
idea mr. Steve why not we will save them for Christmas Day and we will pull that we get
1085
7982010
5140
نظر می رسد آقای. استیو چرا نه، ما آنها را برای روز کریسمس ذخیره می کنیم و می خواهیم که آن را دریافت
133:07
it now we will told them together that's the punchline by the way so let's end with a song
1086
7987150
7450
کنیم، با هم به آنها می گوییم که اتفاقاً این همان نقطه شروع است، بنابراین بیایید با یک آهنگ تمام
133:14
shall we do you know the song that we rehearsed earlier no give me a clue it starts with we
1087
7994600
11990
کنیم، آیا می دانید آهنگی را که قبلاً تمرین کرده بودیم، به من بدهید. یک سرنخ با این شروع می شود که
133:26
we wish you a Merry Christmas after 3 123 we wish you a Merry Christmas we wish you
1088
8006590
14429
بعد از 3 123 کریسمس مبارک را برای شما آرزو می
133:41
a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year glad tidings we bring
1089
8021019
10080
کنیم.
133:51
wherever you are we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year have a great Christmas
1090
8031099
11460
کریسمس و سال نو مبارک،
134:02
everyone I will of course see you next week next friday i'm here the day before the last
1091
8042559
9221
کریسمس خوبی داشته باشید، البته شما را در هفته آینده جمعه آینده خواهم
134:11
day of 2016 my family won't be here sadly mr. Steve won't be here next week I will be
1092
8051780
9270
دید. استیو هفته آینده اینجا نخواهد
134:21
on my hope my own in my home and we will have a little look at some of the things that have
1093
8061050
6659
بود من به امید خودم در خانه ام خواهم بود و نگاهی کوتاه به برخی از
134:27
happened over the past year and what can you say about 2016 it's been an amazing year for
1094
8067709
7850
اتفاقات سال گذشته خواهیم داشت و در مورد سال 2016 چه می توانید بگویید که سال شگفت انگیزی بود. به
134:35
various reasons some of the things delight sold some of the things quite shocking and
1095
8075559
5580
دلایل مختلف برخی از چیزهای لذت بخش برخی از چیزها را بسیار تکان دهنده فروخت و
134:41
many of the things quite sad 2016 has been an incredible year but enough of that because
1096
8081139
6931
بسیاری از چیزهای بسیار غم انگیز سال 2016 یک سال باورنکردنی بوده است، اما این به اندازه کافی است زیرا
134:48
i will be doing that next friday on the thirtieth of december so next week it will be New Year's
1097
8088070
9270
من این کار را جمعه آینده در سی دسامبر انجام خواهم داد، بنابراین هفته آینده این کار انجام خواهد شد.
134:57
Eve Eve next friday but for now we are going to wish you all the best Christmas thank you
1098
8097340
10639
جمعه آینده شب سال نو باشد، اما در حال حاضر ما برای شما بهترین کریسمس را آرزو می کنیم
135:07
very much to Bernardo to and just to Lucy Allah Sharif we will miss you mr. Steve tech
1099
8107979
11890
از برناردو و فقط از لوسی الله شریف بسیار سپاسگزاریم. کلاس فناوری استیو
135:19
class and a nice big heart Triple H says beautiful thank you very much for your company for the
1100
8119869
6701
و یک قلب بزرگ خوب تریپل اچ می‌گوید زیبا بسیار متشکرم برای شرکت شما در
135:26
last hour and 15 minutes because now we have been on for two hours and a quarter can you
1101
8126570
7239
یک ساعت و 15 دقیقه گذشته زیرا اکنون ما دو ساعت و یک ربع
135:33
believe it is believed I can't it's gone very quickly it has gone by very very quick people
1102
8133809
4721
است که در آن کار کرده‌ایم. خیلی سریع گذشت خیلی خیلی سریع مردم
135:38
have enjoyed it thank you very much for inviting me good and we are going to end with our special
1103
8138530
8330
از آن لذت بردند از شما بسیار سپاسگزارم که من را به خوبی دعوت کردید و ما می خواهیم با
135:46
Christmas lights the final word from mr. Steve over there thank you for inviting me mr. Duncan
1104
8146860
8779
چراغ های مخصوص کریسمس صحبت نهایی آقای را به پایان برسانیم. استیو اونجا ممنونم که من رو دعوت کردی. دانکن با
135:55
all best wishes for 2017 if your continued at english lessons and thank you for allowing
1105
8155639
10821
آرزوی بهترین‌ها برای سال 2017، اگر به درس‌های انگلیسی ادامه می‌دهی، از تو سپاسگزارم که به
136:06
me into your world for I gotta go home now to this storm that's the only thing I'm worried
1106
8166460
6119
من اجازه دادی وارد دنیای خود شوم، زیرا من اکنون باید به خانه برگردم و این طوفان تنها چیزی است که من نگران آن هستم،
136:12
about but have a lovely Christmas everyone and our past back to mr. Duncan and maybe
1107
8172579
7050
اما کریسمس دوست‌داشتنی برای همه و گذشته ما داشته باشیم. آقای. دانکن و شاید
136:19
we'll meet each other again someday soon and I'll now hand you back to mr. Duncan for the
1108
8179629
5211
ما به زودی دوباره همدیگر را ملاقات کنیم و من اکنون شما را به آقا می سپارم. دانکن برای
136:24
final so well thank you very much mister steve well thats it i hope you enjoyed the last
1109
8184840
6529
فینال خیلی خوب است، بسیار متشکرم آقای استیو خوب، امیدوارم از دو و ربع ساعت گذشته لذت برده باشید،
136:31
two and a quarter hours alive as life can be if you missed any of this they worry you
1110
8191369
5421
همانطور که زندگی می تواند باشد اگر هر یک از این ها را از دست دادید، نگران هستند که
136:36
can watch it all over again if you really really want to i mean do you want to do you
1111
8196790
6300
می توانید دوباره آن را تماشا کنید اگر واقعا واقعاً هستید منظورم این است که آیا می‌خواهی این کار را انجام دهی،
136:43
want to watch this all over again while you have a chance later in case you missed any
1112
8203090
5830
می‌خواهی دوباره این را تماشا کنی ، در صورتی که بعداً فرصتی برای از دست دادن
136:48
part of it so that's it Christmas Day is just around the corner Christmas Eve tomorrow and
1113
8208920
5979
بخشی از آن داشته باشی، بنابراین روز کریسمس فردا و فردای آن روز شب کریسمس نزدیک است.
136:54
then the day after it will be Christmas Day can I wish you a super-duper time wherever
1114
8214899
7820
روز کریسمس خواهد بود، آیا می‌توانم برای شما آرزو کنم که در هر کجای دنیا که
137:02
you are watching in the world this is mr. Duncan saying have a super-duper weekend have
1115
8222719
5411
دارید تماشا می‌کنید، زمان فوق‌العاده‌ای داشته باشید. دانکن می‌گوید یک آخر هفته فوق‌العاده داشته باشید
137:08
a wonderful christmas and i will see you next Friday that is the 30th of december for the
1116
8228130
8219
، کریسمس فوق‌العاده‌ای داشته باشید و من شما را می‌بینم جمعه آینده، یعنی 30 دسامبر برای
137:16
final live English of 2016 i will see you then have a great weekend and Merry Christmas
1117
8236349
9960
آخرین برنامه زنده انگلیسی سال 2016، می‌بینمتان، سپس یک آخر هفته عالی و کریسمس مبارک داشته باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7