Live English Christmas eve-eve Lesson - Friday 23rd December 2016 - with guest co-host MR STEVE!!!

11,346 views ・ 2016-12-23

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:43
we wish you a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas we wish you a merry Christmas
0
43550
133100
vi auguriamo un buon natale vi auguriamo un buon natale vi auguriamo un buon natale
02:56
in two days time yeah well hello there hi everybody how are you today are you okay i
1
176650
11410
tra due giorni yeah bene ciao ciao a tutti come state oggi state bene
03:08
hope so are you happy I really really hope so welcome here we go it's Christmas Eve Eve
2
188060
12170
spero che siate felici spero davvero quindi benvenuti qui andiamo è la vigilia di Natale Vigilia a
03:20
everyone thank you for joining me i know many of you out there will be very busy at the
3
200230
6020
tutti grazie per esservi uniti a me so che molti di voi là fuori saranno molto impegnati al
03:26
moment preparing for your festive feasts and holiday celebrations but I am so happy to
4
206250
8569
momento a prepararsi per le feste e le celebrazioni festive ma sono così felice di
03:34
see you here today just in case you don't know who i am in case you are thinking to
5
214819
5351
vedervi qui oggi nel caso non lo sapeste chi sono nel caso tu stia pensando tra
03:40
yourself there is this guy in the strange red hat I don't recognize him well my name
6
220170
7250
te e te c'è questo ragazzo con lo strano cappello rosso non lo riconosco bene mi chiamo
03:47
is mr. Duncan and i live in england and I teach English right here on youtube I have
7
227420
7390
mr. Duncan e io viviamo in Inghilterra e insegno inglese proprio qui su YouTube,
03:54
been doing this for over 10 years i know most people say mr. Duncan we think you are lying
8
234810
8500
lo faccio da oltre 10 anni, so che la maggior parte delle persone dice che il sig. Duncan pensiamo che tu stia
04:03
to is we don't believe you well i have been doing this for over 10 years it is true and
9
243310
7590
mentendo è che non ti crediamo bene lo faccio da oltre 10 anni è vero e
04:10
this year I celebrated my 10th anniversary so it's now official i have been here on YouTube
10
250900
8669
quest'anno ho festeggiato il mio decimo anniversario quindi ora è ufficiale sono stato qui su YouTube a
04:19
making these English lessons for over 10 years so here we go it is as I've already mentioned
11
259569
8341
fare queste lezioni di inglese per da oltre 10 anni quindi eccoci qui è come ho già menzionato la
04:27
Christmas Eve Eve the word Eve means just before so this is the eve of the eve because
12
267910
10750
vigilia di Natale vigilia la parola vigilia significa appena prima quindi questa è la vigilia della vigilia perché
04:38
tomorrow is Christmas Eve and then the day after that of course it's Christmas Day will
13
278660
7060
domani è la vigilia di Natale e poi il giorno dopo ovviamente è il giorno di Natale,
04:45
you be celebrating Christmas now I do realize that not everyone celebrates Christmas i am
14
285720
7120
vuoi sto festeggiando il Natale ora mi rendo conto che non tutti festeggiano il Natale ne sono
04:52
aware of this so before anyone says hear me to Duncan not everyone in the world celebrate
15
292840
7280
consapevole quindi prima che qualcuno dica ascoltami a Duncan non tutti al mondo festeggiano
05:00
Christmas i do understand and i am aware of that situation okay but nevertheless I welcome
16
300120
9430
il Natale capisco e sono consapevole di questa situazione va bene ma do comunque il benvenuto a
05:09
everyone everyone is welcome wherever you happen to be watching in the world and today
17
309550
8109
tutti tutti sono benvenuto ovunque tu stia guardando nel mondo e oggi
05:17
I'm not alone i have someone with me all will be revealed a little bit later on so it is
18
317659
8900
non sono solo ho qualcuno con me tutto sarà rivelato un po' più tardi quindi mancano
05:26
just a couple of days before Christmas including today so tomorrow is Christmas Eve and then
19
326559
6170
solo un paio di giorni a Natale incluso oggi quindi domani è la vigilia di Natale e poi
05:32
it is Christmas Day things are very dramatic here in the UK at the moment because there
20
332729
7030
è il giorno di Natale le cose sono molto drammatiche qui nel Regno Unito in questo momento perché ci sono
05:39
are there are storms heading this way I'm not joking there are actual storms heading
21
339759
5951
tempeste che si stanno dirigendo da questa parte non sto scherzando ci sono vere tempeste che si stanno dirigendo da
05:45
this way at this very moment as I speak to you right here live there are storms coming
22
345710
7250
questa parte proprio in questo momento mentre vi parlo proprio qui dal vivo ci sono tempeste in arrivo
05:52
across the UK so i hope i hope the house will still be here because apparently there are
23
352960
8359
nel Regno Unito, quindi spero che la casa sia ancora qui perché a quanto pare ci sono venti di
06:01
gale-force twins gale-force winds coming our way with what the Weathermen have called and
24
361319
8320
burrasca gemelli di burrasca in arrivo con quello che i Weathermen hanno chiamato e,
06:09
of course where the ladies have called storm Barbara it's not a very threatening name is
25
369639
9911
naturalmente, dove le donne hanno chiamato la tempesta Barbara non è un nome molto minaccioso è
06:19
it really Barbara I don't know why I used to our lady called Barbra many years ago when
26
379550
5390
davvero Barbara non so perché conoscevo la nostra signora chiamata Barbra molti anni fa quando
06:24
I worked on a voluntary radio station way back in the nineteen eighties I used to know
27
384940
4949
lavoravo in una stazione radiofonica volontaria negli anni ottanta conoscevo
06:29
a lady in fact I used to produce her program on the radio station and she was a lovely
28
389889
6661
una signora infatti la producevo programma alla stazione radio ed era una
06:36
lady her name is barber and she was so nice so storm Barbara to me isn't very threatening
29
396550
7839
signora adorabile il suo nome è barbiere ed era così gentile quindi la tempesta Barbara per me non è molto minacciosa
06:44
because my memories of of a person called Barbra are all lovely and sparkly just like
30
404389
6930
perché i miei ricordi di una persona chiamata Barbra sono tutti adorabili e scintillanti proprio come
06:51
my tinsel do you like my tinsel the only problem with tinsel is it's very itchy so I'm wearing
31
411319
8261
il mio orpello fai tu come il mio orpello l'unico problema con l'orpello è che dà molto prurito quindi
06:59
it at the moment around my neck but i have a feeling that in fact i think i might take
32
419580
4989
lo indosso al momento intorno al collo ma ho la sensazione che in realtà penso che potrei
07:04
it off now okay here we go so this is my tinsel but the prob with tensile is it makes your
33
424569
5570
togliermelo ora ok eccoci quindi questo è il mio orpello ma il problema con la trazione è che ti fa
07:10
neck bitch if you put it against your skin would you like my Tim self would you like
34
430139
6161
male il collo se lo metti contro la tua pelle ti piacerebbe il mio io Tim ti
07:16
it maybe you can hang it up somewhere in your house would you like my tensile no okay maybe
35
436300
5789
piacerebbe forse puoi appenderlo da qualche parte in casa ti piacerebbe la mia trazione no ok forse
07:22
later on there do you like my jumper by the way do you think it looks very Christmasy
36
442089
5830
più tardi lì vero come il mio maglione, a proposito, pensi che sia molto natalizio,
07:27
it has lots of nice festive colors can you see my jumper it's very Christmasy today this
37
447919
8030
ha tanti bei colori festivi, vedi il mio maglione, oggi è molto natalizio, questo
07:35
is no ordinary jumper because this jumper was purchased for me and given to me by mr.
38
455949
7080
non è un maglione ordinario perché questo maglione è stato acquistato per me e regalato dal sig.
07:43
Steve's mother no less so that is where this jumper has come from and of course i'm wearing
39
463029
7890
Non meno la madre di Steve, quindi è da lì che viene questo maglione e ovviamente indosso il
07:50
my Santa hat as i promised last week a few people did criticize me they said Mr Duncan
40
470919
7750
mio cappello da Babbo Natale come ho promesso la scorsa settimana alcune persone mi hanno criticato hanno detto signor Duncan
07:58
it's not fair it's coming up to Christmas and you're still not wearing your Santa hat
41
478669
4810
non è giusto che si avvicina a Natale e tu sei ancora non indossi il tuo cappello da Babbo Natale
08:03
where is it well here it is now today because it is Christmas Eve Eve it's the day before
42
483479
9840
dov'è bene eccolo adesso oggi perché è la vigilia di Natale la vigilia è il giorno prima della
08:13
Christmas Eve which is of course the day before Christmas I hope you're writing all this down
43
493319
8350
vigilia di Natale che ovviamente è il giorno prima di Natale spero che tu stia scrivendo tutto questo
08:21
because I will be asking questions later in fact I will be asking questions later we have
44
501669
6580
perché ti farò delle domande più tardi infatti farò delle domande più tardi
08:28
a mystery object today to show you how mr. Duncan the mystery object is back we are so
45
508249
8201
oggi abbiamo un oggetto misterioso per mostrarti come il sig. Duncan l'oggetto misterioso è tornato siamo così
08:36
pleased yes i have a mystery object I have something in my hand down here I'm holding
46
516450
7010
contenti sì ho un oggetto misterioso ho qualcosa in mano quaggiù lo sto tenendo
08:43
it very tightly and i will be getting it out for you and I will be waving it around feat
47
523460
7100
molto stretto e lo tirerò fuori per te e lo agiterò in giro feat
08:50
look at on camera probably just said that mr. Duncan have you been drinking I have not
48
530560
6830
guarda sulla telecamera probabilmente ha appena detto che il sig. Duncan hai bevuto
08:57
drink any alcohol today but I did have a very strong cup of coffee so that might be the
49
537390
6870
oggi non ho bevuto alcolici ma ho bevuto una tazza di caffè molto forte quindi potrebbe essere il
09:04
reason why anything could happen today if this is your first time here please can i
50
544260
5790
motivo per cui oggi potrebbe succedere qualcosa se questa è la tua prima volta qui per favore posso
09:10
assure you that this is not my normal lesson this is something a little special today because
51
550050
5450
assicurarti che questo non è il mio lezione normale questo è qualcosa di un po' speciale oggi perché
09:15
of course it's Christmas Eve e right let's have a look at some of the things that have
52
555500
8540
ovviamente è la vigilia di Natale e giusto diamo un'occhiata ad alcune delle cose che
09:24
come my way over the past few days let's have a look shall we will first of all a happy
53
564040
4870
mi sono capitate negli ultimi giorni diamo un'occhiata dovremmo prima di tutto un
09:28
memory from my childhood I did show you this picture last week but i think it's such a
54
568910
7130
ricordo felice da la mia infanzia vi ho fatto vedere questa foto la scorsa settimana ma penso che sia una
09:36
lovely photograph this is a memory of one of my Christmases from the past and this is
55
576040
7510
fotografia così bella questo è un ricordo di uno dei miei Natali del passato e questo sono
09:43
me aged six years old many many years ago many many many years ago in fact so here I
56
583550
11500
io che avevo sei anni molti molti anni fa molti molti molti anni fa infatti così qui ho
09:55
am age six but the reason why I'm showing you this picture is because it is a picture
57
595050
4800
sei anni ma il motivo per cui ti mostro questa foto è perché è una foto
09:59
taken during one of our Christmas festive celebrations at home with me and my family
58
599850
8390
scattata durante una delle nostre celebrazioni natalizie a casa con me e la mia famiglia le
10:08
my sisters and also my uncles and aunties and cousins we all used to cram into our lovely
59
608240
9980
mie sorelle e anche i miei zii e cugini che tutti usavamo per stipare la nostra adorabile
10:18
little house and we would celebrate Christmas together and I always remember one thing my
60
618220
6020
casetta e festeggiare il Natale insieme e ricordo sempre una cosa che mio
10:24
granddad would always drink slightly too much beer but he did manage to stay conscious all
61
624240
10050
nonno beveva sempre un po' troppa birra ma è riuscito a rimanere cosciente per tutto il
10:34
the way through and of course we always son lots of songs as well as the Sun lots of Christmas
62
634290
5220
tempo e ovviamente suoniamo sempre anche un sacco di canzoni come il Sole ci sono anche un sacco di
10:39
songs as well to to help the festivities move along so there I am way back in time in the
63
639510
8410
canzoni natalizie per aiutare i festeggiamenti ad andare avanti così eccomi indietro nel tempo nei
10:47
early nineteen seventies and can you see I'm I'm actually standing in front of some curtains
64
647920
7580
primi anni settanta e puoi vedere che sono davvero in piedi davanti ad alcune tende
10:55
just like I do now i have had some lovely things sent to me thank you very much to Abu
65
655500
7649
proprio come faccio io ora mi sono state inviate delle cose carine grazie mille ad Abu
11:03
Omar or Abdul oma should i say who has sent me this lovely little greeting card on one
66
663149
8211
Omar o Abdul oma dovrei dire chi mi ha inviato questo adorabile piccolo biglietto di auguri su un
11:11
side can you see there is a jolly old man and on the other side it's Santa Claus so
67
671360
10940
lato puoi vedere che c'è un vecchio allegro e dall'altro lato è Babbo Natale quindi
11:22
there is a wonderful picture of me combined standing next to Santa Claus with a couple
68
682300
4890
c'è una foto meravigliosa di me combinata in piedi accanto a Babbo Natale con un paio
11:27
of little white rabbits and a little teddy bear as well dressed as father Christmas just
69
687190
7490
di coniglietti bianchi e un piccolo orsacchiotto ben vestito come Babbo Natale
11:34
in case you are wondering where Santa Claus originated from a little bit later on I will
70
694680
7570
nel caso in cui vi stiate chiedendo da dove sia nato Babbo Natale un po' più tardi
11:42
be telling you all about it oh wow we are getting very educational today thank you also
71
702250
8910
Ti racconterò tutto oh wow oggi stiamo diventando molto istruttivi grazie anche
11:51
to telecine ever seen who has sent me a lovely short email and allison says hello mr. Duncan
72
711160
8400
a telecine mai visto che mi ha inviato una bella e -mail breve e allison saluta il sig. Duncan, mi
11:59
I like you very much I know that your wife is the life and your children are your students
73
719560
8959
piaci molto, so che tua moglie è la vita e i tuoi figli sono i tuoi studenti
12:08
all over the world you are not just teaching English but also passing down ways of living
74
728519
6610
in tutto il mondo, non solo insegni inglese, ma trasmetti anche stili di vita,
12:15
that's very kind of you to say i want to tell you that I like you very much not by choice
75
735129
4440
è molto gentile da parte tua, voglio dirtelo. Mi piaci molto non per scelta
12:19
but with strong and fabulous ways of teaching so through my teaching you like me that's
76
739569
8921
ma con modi di insegnare forti e favolosi, quindi attraverso il mio insegnamento piaccio a te, è
12:28
very nice to hear an I'm always very pleased to hear people who actually liked me because
77
748490
5190
molto bello sentire e mi fa sempre molto piacere sentire persone a cui piaccio davvero perché
12:33
there are one or two people who say mr. Duncan bday where they really liked you very much
78
753680
6139
ci sono una o due persone a cui dica il sig. Duncan bday dove ti sono davvero piaciuti molto
12:39
I can't believe that you will reply to me you're very very very happy student loc nor
79
759819
9941
Non posso credere che mi risponderai sei molto molto molto felice studente loc né
12:49
ever seen i hope i pronounced your name right well there we go i am answering and replying
80
769760
8259
mai visto spero di aver pronunciato bene il tuo nome eccoci andiamo sto rispondendo e rispondendo
12:58
to your email so there we are on this special this special Christmas Eve Eve lesson and
81
778019
8070
al tuo e-mail quindi eccoci a questa speciale lezione della vigilia di Natale e
13:06
already we are 17 minutes into the lesson I will be with you until four o'clock UK time
82
786089
8971
siamo già a 17 minuti dall'inizio della lezione Sarò con te fino alle quattro ora del Regno Unito
13:15
so just another hour and 43 minutes to go I know what you're thinking mr. Duncan what
83
795060
6870
quindi solo un'altra ora e 43 minuti alla fine So cosa stai pensando sig. Duncan cosa
13:21
are you going to do today what's coming up well first of all as I've already mentioned
84
801930
5610
farai oggi cosa sta venendo bene prima di tutto come ho già detto
13:27
i have a mystery object I have something in my hand here to show you a little bit later
85
807540
4989
ho un oggetto misterioso ho qualcosa in mano qui da mostrarti un po' più tardi
13:32
on also we will be talking about the UK tradition of Christmas pantomimes have you ever heard
86
812529
9801
parleremo anche della tradizione britannica delle pantomime natalizie hai mai sentito parlare
13:42
of the pentam I'm have you do you know what a pantomime is well a little bit later on
87
822330
5119
del pentam che ho sai cos'è una pantomima un po' più avanti
13:47
I will be telling you all about pantomimes and what they involve also a little bit later
88
827449
8401
ti parlerò di tutte le pantomime e di cosa comportano anche un po' più tardi
13:55
on we'll be having political look at some of my Christmas cards as well because a lot
89
835850
4539
parleremo dare un'occhiata politica anche ad alcune delle mie cartoline di Natale perché
14:00
of Christmas cards have been floating around the house here i'm not sure if there for me
90
840389
5511
molte cartoline di Natale sono state sventolate qui per casa, non sono sicuro se lì per me
14:05
or mr. Lomax or mr. Steve I'm not really sure so a little bit later on we're going to have
91
845900
6729
o per il sig. Lomax o il sig. Steve non ne sono proprio sicuro quindi un po' più tardi daremo
14:12
a look at the Christmas cards what else are we have the word puzzle as well we have to
92
852629
7750
un'occhiata alle cartoline di Natale che cos'altro abbiamo anche il puzzle di parole dobbiamo anche
14:20
word puzzles coming and also as if that wasn't enough we also have a flash word and a flash
93
860379
10870
arrivare ai puzzle di parole e anche come se non bastasse abbiamo anche una parola lampo e una
14:31
phrase as well all of that to come today on this special Christmas Eve Eve lesson and
94
871249
10511
frase lampo oltre a tutto ciò che verrà oggi in questa speciale lezione della vigilia di Natale e
14:41
don't forget it is live his life can be there we go look like over there it says 20 pass
95
881760
5210
non dimenticare che è dal vivo la sua vita può essere lì andiamo sembra laggiù dice 20 passalo
14:46
to it is twenty past the hour all over the world so what else is coming up I hear you
96
886970
9340
sono le venti e venti in tutto il mondo quindi cos'altro sta succedendo ti sento
14:56
ask through gritted teeth we have also a special surprise today something I've never done before
97
896310
8550
chiedere a denti stretti abbiamo anche una sorpresa speciale oggi qualcosa che non ho mai fatto prima
15:04
but I'm going to do today I have never ever had a co-host on the show it's never happened
98
904860
9150
ma lo farò oggi non ho mai avuto un co-conduttore dello show non è mai successo
15:14
before I have a little surprise well in fact I think it's a big surprise coming up in a
99
914010
8059
prima che io abbia una piccola sorpresa beh, in effetti penso che sia una grande sorpresa in arrivo tra un
15:22
couple of minutes also don't forget we have the live chat i will be opening the live chat
100
922069
6291
paio di minuti inoltre non dimenticare che abbiamo la chat dal vivo aprirò la chat dal vivo
15:28
the live chat of course is here for you to type your messages to me live so if you have
101
928360
9630
il live chat ovviamente è qui per te per scrivere i tuoi messaggi per me dal vivo quindi se hai
15:37
something to say maybe you want to wish me a Merry Christmas maybe want to ask me a question
102
937990
5329
qualcosa da dire forse vuoi augurarmi un buon Natale forse vuoi farmi una domanda
15:43
anything as long as it's not swearing please no swearing unless it's absolutely necessary
103
943319
8221
qualsiasi cosa purché non sia parolaccia per favore non parolaccia a meno che non sia assolutamente necessario
15:51
that's the one rule I have the other rule of course please no fighting please no fighting
104
951540
5969
questa è l'unica regola ho l'altra regola ovviamente per favore niente litigi per favore niente litigi
15:57
amongst yourselves thank you very much so we have a special guest today a special guest
105
957509
7640
tra di voi grazie mille quindi abbiamo un ospite speciale oggi un ospite speciale
16:05
co-host on the show this is something I've never done before in the history of my life
106
965149
7060
co-conduttore nello show questo è qualcosa che non ho mai fatto prima in la storia della mia vita
16:12
English although in the past i have had a co-presenter on my recorded english lessons
107
972209
8261
inglese anche se in passato ho avuto un co-presentatore nelle mie unità di lezioni di inglese registrate
16:20
units i think maybe now you are thinking I think I know who it is also the thumbnail
108
980470
8630
penso che forse ora stai pensando penso di sapere chi è anche la miniatura
16:29
for this live broadcast kind of gives away the secret as well so i suppose it's not a
109
989100
6799
per questa trasmissione in diretta che svela il segreto inoltre, quindi suppongo che non sia un
16:35
very well kept secret but today's special guest is not just a human being on the planet
110
995899
7031
segreto molto ben custodito, ma l'ospite speciale di oggi non è solo un essere umano sul pianeta,
16:42
he is also an act or he is FS peon no i said if SPN that means an actor a person who acts
111
1002930
14139
è anche un attore o è peon di FS no, ho detto che se SPN significa un attore una persona che recita
16:57
on the stage ladies and gentlemen please pray silence it is a great pleasure for me to introduce
112
1017069
11031
sul signore e signori sul palco, per favore, pregate, silenzio, è un grande piacere per me presentarvi dal
17:08
to you live across the world wide web ladies and gentlemen boys and girls little furry
113
1028100
9100
vivo attraverso il world wide web, signore e signori, ragazzi e ragazze, piccoli
17:17
animals with wide eyes I give you mr. Steve yeah there he is lucky that looking very very
114
1037200
12150
animali pelosi con gli occhi spalancati, vi do mr. Steve sì, è fortunato che sembra molto molto
17:29
festive there look at him he's sitting there in his little grotto this is mr. Steve's grotto
115
1049350
6959
festoso lì guardalo è seduto lì nella sua piccola grotta questo è il sig. La grotta di Steve
17:36
in the corner of my studio I have managed to squeeze mr. Steve in yes you have hello
116
1056309
8851
nell'angolo del mio studio sono riuscito a spremere il sig. Steve in sì hai ciao
17:45
and hello mr. Duncan so how are you today ok well thank you yes this is a very new experience
117
1065160
6710
e ciao mr. Duncan allora come stai oggi ok bene grazie sì questa è un'esperienza molto nuova
17:51
for me you invited me to be your co-host today no doubt to introduce a bit of youth and vigor
118
1071870
6780
per me mi hai invitato a essere il tuo co-conduttore oggi senza dubbio per introdurre un po 'di giovinezza e vigore
17:58
to the show uh-huh sure about that well I must congratulate you on your 10 years of
119
1078650
8040
allo spettacolo uh-huh sicuro di quello beh io devo congratularmi con te per i tuoi 10 anni di
18:06
teaching English to the world i'm going to say you probably you are looking a bit tired
120
1086690
6090
insegnamento dell'inglese al mondo ti dirò che probabilmente sembri un po' stanco
18:12
ten years is a long time so you need somebody to help you out and that's why I'm here today
121
1092780
5880
dieci anni sono tanti quindi hai bisogno di qualcuno che ti aiuti ed è per questo che sono qui oggi
18:18
I'm joking of course so you're here to give me support mr. Duncan is fully capable of
122
1098660
5880
io sto scherzando ovviamente quindi sei qui per darmi supporto sig. Duncan è pienamente in grado di
18:24
carrying on for another 10 years if not longer i'm not sure i'm just working that out in
123
1104540
5970
andare avanti per altri 10 anni, se non di più, non sono sicuro che lo sto solo elaborando nella
18:30
my head I'm just I'm just working that out that that it in 10 years time in ten years
124
1110510
7420
mia testa, sto solo elaborando ciò che sarà tra 10 anni tra dieci anni
18:37
time i will be in my early sixties so i'm not sure about that if i'll be carrying on
125
1117930
5450
tempo avrò poco più di sessant'anni quindi non ne sono sicuro se andrò avanti tra
18:43
10 years from now let's join us together shall we shall we shall we through the magic of
126
1123380
5080
10 anni uniamoci insieme dovremmo attraverso la magia del
18:48
video let's let's be together at the same time that's better right Wow look at that
127
1128460
7110
video restiamo insieme allo stesso tempo va bene Wow, guarda
18:55
look exactly i can see that i'm in case sir the viewers aren't sure where I am at the
128
1135570
5200
esattamente quello sguardo, posso vedere che sono nel caso, signore, gli spettatori non siano sicuri di dove mi trovo dall'altra
19:00
other end of the studio to where mr. Duncan is but I can see him which is why i keep looking
129
1140770
6590
parte dello studio, dove il sig. Duncan c'è, ma riesco a vederlo ed è per questo che continuo a guardare da
19:07
this way that's it I'm miles away i'm about it's like an aircraft hangar in here I'm a
130
1147360
4930
questa parte, è così, sono a miglia di distanza, sono qui, è come un hangar per aerei, sono
19:12
long way away but i can see you still mr. steve is where I normally put the empty beer
131
1152290
4880
molto lontano, ma ti vedo ancora, sig. steve è dove di solito metto le bottiglie di birra vuote,
19:17
bottles so I've had to move all of the empty beer bottles out of the way so mr. Steve can
132
1157170
5510
quindi ho dovuto spostare tutte le bottiglie di birra vuote da parte così il sig. Steve può
19:22
sit in the corner if its cold I've seen it happen if you might running around there were
133
1162680
6810
sedersi in un angolo se fa freddo L'ho visto accadere se potresti correre in giro c'erano
19:29
there with the actually talking of mice there was some mice in the house last night I was
134
1169490
4501
lì con i topi che parlavano davvero c'erano dei topi in casa la scorsa notte ero
19:33
lying in bed I was I was I couldn't get to sleep last night i was turning and I was tossing
135
1173991
7299
sdraiato a letto ero ero non potevo' Non riuscivo a dormire la scorsa notte mi stavo girando e mi stavo rigirando
19:41
I couldn't stop turning in tossing last night I just couldn't stop it and and then I realized
136
1181290
5200
non riuscivo a smettere di rigirarmi la scorsa notte non riuscivo proprio a fermarlo e poi ho capito
19:46
why there was a there was a little scratching noise above the bed and it was a mouse and
137
1186490
5890
perché c'era un piccolo rumore graffiante sopra il letto e era un topo e
19:52
having mouse a mouse a Christmas mouse i think it's a Christmas mouse that has come in to
138
1192380
6390
aveva un topo un topo un topo di Natale penso che sia un topo di Natale che è arrivato
19:58
to get shelter from from storm Barbara I would like say these are my normal clothes mr. Duncan
139
1198770
8090
per ripararsi dalla tempesta Barbara vorrei dire che questi sono i miei vestiti normali sig. Duncan
20:06
gave these to me to put on today is obviously i don't normally go around with a santa hat
140
1206860
5930
me li ha dati da indossare oggi è ovviamente che normalmente non vado in giro con un cappello da Babbo Natale
20:12
on and tinsel my team does not it to me because I i I've managed to put it around the back
141
1212790
6270
e orpelli la mia squadra non me lo fa perché sono riuscito a metterlo sul retro
20:19
so it's not in direct contact with my skin you sound a bit cleverer than my skin is so
142
1219060
5490
quindi non è diretto contatto con la mia pelle sembri un po' più intelligente della mia pelle è così
20:24
sensitive you see that so sensitive it is very sensitive to shop shiny things right
143
1224550
7110
sensibile vedi che così sensibile è molto sensibile comprare cose luccicanti giusto
20:31
that's why now you are going to be doing something special today during today's live broadcast
144
1231660
6760
ecco perché ora farai qualcosa di speciale oggi durante la trasmissione in diretta di oggi
20:38
can you briefly explain what you're going to do in fact before we do that let's have
145
1238420
5170
puoi spiegare brevemente cosa lo farai infatti prima diamo
20:43
a little look we're going to have a little clue as to what you are going to do today
146
1243590
5410
un'occhiata, avremo un piccolo indizio su cosa farai oggi,
20:49
so let's have a little look shall we this is this is mr. Steve doing what he does best
147
1249000
7990
quindi diamo un'occhiata, questo è questo è il sig. Steve sta facendo quello che gli riesce meglio
20:56
and what is that what what is it you do mr. Steve what is it you'd like to do sleeping
148
1256990
7970
e cos'è che cos'è che fai, signor. Steve cos'è che ti piacerebbe fare dormendo
21:04
this besides besides my spare time I I'd like to perform in Alberta dramatics so that's
149
1264960
10630
questo oltre al mio tempo libero mi piacerebbe esibirmi in opere drammatiche dell'Alberta quindi è
21:15
what I'd like to do everyone's got a hobby that's what I do and I do like to do that
150
1275590
4230
quello che mi piacerebbe fare tutti hanno un hobby questo è quello che faccio e mi piace fare
21:19
very much and I think you've got a few photos have you I think you told me earlier that
151
1279820
7990
molto e penso che tu abbia qualche foto, vero? Penso che prima mi avevi detto che
21:27
you found some photos of me in a in a show for many years i have i have a few photographs
152
1287810
6390
hai trovato alcune mie foto in una mostra per molti anni che ho ho alcune fotografie
21:34
mr. Steve some something i'm not going to show today I'm not sure that I want you to
153
1294200
4820
sig. Steve qualcosa che non mostrerò oggi non sono sicuro di volere che tu
21:39
put these pictures of what the these are pictures i can show without your door being kicked
154
1299020
5440
metta queste foto di ciò che queste sono foto che posso mostrare senza che la tua porta venga
21:44
in and we don't want that not on Christmas tree here again this is mr. Steve onstage
155
1304460
8260
sfondata e non vogliamo che non sia sull'albero di Natale anche qui questo è il sig. Steve sul palco
21:52
performing and their use look there is mr. Steve can you tell us a little bit about this
156
1312720
5960
si esibisce e il loro uso guarda c'è il sig. Steve puoi dirci qualcosa su questa
21:58
picture i think you can see it so i wanted the right so you're the one you're the one
157
1318680
5320
foto penso che tu possa vederla quindi volevo il giusto così tu sei quello tu sei quello
22:04
and on in the Hat yes and that is a show called a christmas carol and we're going to be that's
158
1324000
10330
e con il cappello sì e quello è uno spettacolo chiamato canto natalizio e noi sarà quello
22:14
that's adapted from Charles Dickens famous book and we're going to be reading excerpts
159
1334330
8550
che è adattato dal famoso libro di Charles Dickens e ne leggeremo estratti
22:22
from that throughout your show today that's it that's what we're doing which is why you've
160
1342880
5760
durante il tuo spettacolo oggi è quello che stiamo facendo ed è per questo che
22:28
asked me to do because obviously i have played the role of mr. Scrooge that which I and came
161
1348640
7160
mi hai chiesto di farlo perché ovviamente ho ha interpretato il ruolo del sig. Scrooge quello che io e mi è venuto
22:35
very naturally to me and don't forget hit you with a star you were the star inn in that
162
1355800
6040
molto naturale e non dimenticare di colpirti con una stella tu eri la star in quel
22:41
particular show why don't like to brag that other people to say not for me it's okay sometimes
163
1361840
6100
particolare spettacolo perché non mi piace vantarmi che le altre persone dicano non per me va bene a volte
22:47
being sometimes lot hiding your light under a bushel it's a great expression that in English
164
1367940
6640
essere a volte molto nascondere la tua luce sotto il moggio è una grande espressione che in inglese
22:54
if you hide your light under a bushel it means you you you are too modest you can be too
165
1374580
5320
se nascondi la tua luce sotto il moggio significa che tu sei troppo modesto puoi essere troppo
22:59
modest I think it is possible in this world to be too too modest and and to Humble in
166
1379900
8450
modesto penso che sia possibile in questo mondo essere troppo modesti e e per Umile
23:08
my opinion so now and again it does no harm now and again blowing your own trumpet modest
167
1388350
7790
secondo me quindi di tanto in tanto non fa male di tanto in tanto suonare la tua stessa tromba modesto
23:16
different and shy that's me know your own trumpet that's a great recipe you haven't
168
1396140
6820
diverso e timido sono io conosci la tua tromba questa è un'ottima ricetta non hai
23:22
a chance that's great that's right that's right that's what we're going to be in Sullivan
169
1402960
5110
possibilità è fantastico è giusto è giusto questo è quello che siamo sarà a Sullivan
23:28
is a is a reference yes it's another show i was in many years ago ready go gilbert and
170
1408070
7030
è un riferimento sì, è un altro spettacolo in cui sono stato molti anni fa pronto andare gilbert e
23:35
sullivan and that was it can you tell me about some of the other shows you're being in why
171
1415100
4230
sullivan ed era così puoi parlarmi di alcuni degli altri spettacoli in cui sei presente perché
23:39
they write killed himself and shows yes old-time music hall type shows good old-fashioned these
172
1419330
6800
scrivono si è ucciso e mostra sì vecchio tipo di music hall spettacoli buon vecchio stile in questi
23:46
days but I do Rockets it's fun bit of fun so which shows of you don't I read Igor pirates
173
1426130
7620
giorni ma faccio Rockets è divertente un po 'divertente quindi quale spettacolo di te non ho letto Igor pirates
23:53
of penzance you name it all the ones by Gilbert and Sullivan had done them all because i was
174
1433750
7400
of penzance lo chiami tutti quelli di Gilbert e Sullivan aveva fatto tutti perché ero
24:01
a member of a society we did those shows I think he's written about 10 or 12 of them
175
1441150
7010
un membro di una società, abbiamo fatto quegli spettacoli, penso che ne abbia scritti circa 10 o 12
24:08
and we're going back to the eighteen seventies know how eighteen eighties a very old productions
176
1448160
6480
e stiamo tornando ai diciotto anni settanta, sai come diciotto anni ottanta, produzioni molto vecchie,
24:14
but amateur societies like to perform because they're not performed very often on the professional
177
1454640
6570
ma alle società amatoriali piace esibirsi perché loro non vengono eseguiti molto spesso sul
24:21
civil so gilbert and sullivan it's it it's a little bit I suppose here in this country
178
1461210
6770
civile professionale quindi gilbert e sullivan è un po' suppongo che qui in questo paese
24:27
some people do still no Gilbert and Sullivan and but of course that there is one piece
179
1467980
4761
alcune persone non eseguano ancora gilbert e sullivan e ma ovviamente c'è un
24:32
particular famous group of people who tend to perform Gilbert and Sullivan to this very
180
1472741
7859
gruppo di persone famoso in particolare che tende per eseguire Gilbert e Sullivan fino ad
24:40
day yes yes the door Lee cart company well i don't think that actually going anymore
181
1480600
7300
oggi sì sì la porta Lee cart company beh non penso che in realtà ci vada più
24:47
but they used to perform these shows professionally year after year for all many years but things
182
1487900
6410
ma si esibivano in questi spettacoli professionalmente anno dopo anno per tutti molti anni ma le cose
24:54
are good if they sort of not so popular now these types of old-style Music Hall type theater
183
1494310
9900
vanno bene se in qualche modo non lo fanno così popolare ora questi tipi di teatro tipo Music Hall vecchio stile
25:04
isn't as popular as it used to be so it tends to be just before and by the amateur clubs
184
1504210
4360
non sono così popolari come una volta, quindi tende ad essere appena prima e dai club amatoriali
25:08
that keeps us all going ok I didn't realize that either i actually thought in my in my
185
1508570
5190
che ci fa andare tutti bene Non mi rendevo conto che neanche io in realtà pensavo nella mia
25:13
strange ignorance that d'oyly carte was still going so even they don't do it anymore so
186
1513760
5430
strana ignoranza che d'oyly carte fosse ancora in corso quindi anche loro non lo fanno più quindi
25:19
now I think they do the occasional revival performance but they don't perform regularly
187
1519190
6370
ora penso che facciano spettacoli di revival occasionali ma non si esibiscono
25:25
anymore so gilbert and sullivan you can look at the razor operators that's become their
188
1525560
5490
più regolarmente quindi gilbert e sullivan puoi guardare gli operatori del rasoio che è diventato il loro
25:31
proper name you can look that up later on the internet Gilbert and Sullivan lots of
189
1531050
5330
nome proprio puoi cercarlo più tardi su Internet Gilbert e Sullivan molti
25:36
shows that they wrote that they were kind of operas but also that they were one of the
190
1536380
6020
spettacoli che hanno scritto che erano una specie di opere ma anche che erano uno dei
25:42
early the early purveyors of of satire yes so it is well known that Gilbert and Sullivan
191
1542400
6740
primi i primi fornitori di satira sì così è risaputo che Gilbert e Sullivan
25:49
with one of the earliest satirist so they used to satirize royalty and politics and
192
1549140
7300
con uno dei primi satirici, quindi erano soliti fare satira su regalità e politica e
25:56
this is going back we're talking a couple of him nearly 250 and Jack's yes eighteen
193
1556440
6560
questo sta tornando indietro, stiamo parlando di un paio di lui quasi 250 e il sì di Jack diciotto
26:03
seventies eighties and nineties through Institute through into the yes they've been going labor
194
1563000
5290
anni settanta anni ottanta e novanta attraverso l'Istituto fino al sì hanno lavorato
26:08
and wrote popular musicals operators for many years it sort of classical music but not as
195
1568290
6210
e scritto operatori di musical popolari per molti anni è una specie di musica classica ma non così
26:14
high classical and opera so some people are a bit snobbish about Gilbert and Sullivan
196
1574500
7640
classica e operistica quindi alcune persone sono un po 'snob su Gilbert e Sullivan
26:22
it's not to everyone's taste but i like it but I also do you know bang up-to-date shows
197
1582140
5090
non è per tutti i gusti ma mi piace ma mi piace anche conosci spettacoli aggiornati
26:27
like that the one I'm doing presently which are might refer to later on no I say that
198
1587230
6420
come quello che sto facendo attualmente a cui potrebbe fare riferimento in seguito no, dico che
26:33
sounds like you want to sort of promote it i might do not that too many people are going
199
1593650
3730
sembra che tu voglia promuoverlo, potrei non farlo, troppe persone
26:37
to fly over to see that wonderful i'm not sure if anyone is going to fly over from VA
200
1597380
5630
voleranno vengo a vedere quel meraviglioso non sono sicuro se qualcuno volerà da VA
26:43
ma'am no to miss your show and very sorry about that I don't do it the annie get your
201
1603010
4990
signora no per perdere il suo spettacolo e mi dispiace molto per quello non lo faccio l'annie prendi la tua
26:48
gun you see that's bang up-to-date and that's what i like to do and it goes from about 1890
202
1608000
7990
pistola vedi che è fantastico -data ed è quello che mi piace fare e va dal 1890 circa
26:55
through to about 1970 19 nothing about nineteen sixties and you get you can that's the latest
203
1615990
6620
fino al 1970 circa 19 niente sui diciannove anni Sessanta e puoi capire che è l'ultimo
27:02
show and you probably know a lot of these old shows and that's a gang and I that 1i
204
1622610
6682
spettacolo e probabilmente conosci molti di questi vecchi spettacoli e questa è una banda e io quello 1Sono
27:09
was dude last year of course but enough about me how he going on about me because I'm sure
205
1629292
6338
stato un tipo l'anno scorso, ovviamente, ma basta parlarmi di come si comporta con me perché sono sicuro
27:15
that the views are getting a bit bored with that bit of background bit of background i'm
206
1635630
8150
che le visualizzazioni si stiano un po' annoiando con quel po' di sfondo un po' di sfondo
27:23
not sure about the viewers not sure about the viewers getting bored with it have we
207
1643780
4210
non sono sicuro che gli spettatori non siano sicuri del gli spettatori si annoiano ne abbiamo ne abbiamo
27:27
got any we still got any we have we have fortunately very fortunately we still have yours if you
208
1647990
6081
ancora ne abbiamo ne abbiamo per fortuna molto fortunatamente abbiamo ancora il tuo se ti sei
27:34
just joined us by the way in your thinking you might be I don't know having a stroke
209
1654071
4279
appena unito a noi tra l'altro nel tuo pensiero potresti essere non so avere un ictus
27:38
or something you're not don't worry this is mr. Duncan's live English and I have a special
210
1658350
4980
o qualcosa del genere tu' Non preoccuparti, questo è il sig. Duncan è in inglese dal vivo e oggi ho un
27:43
guest today mr. Steve joining me because of course today is Christmas Eve Eve it is the
211
1663330
6890
ospite speciale, il sig. Steve si unisce a me perché ovviamente oggi è la vigilia di Natale La vigilia è il
27:50
day before Christmas Eve and of course I'm here every single friday but i digress now
212
1670220
8920
giorno prima della vigilia di Natale e ovviamente sono qui ogni singolo venerdì ma ora sto divagando
27:59
another show that you did you've already mentioned was a christmas carol let's just have a look
213
1679140
4230
un altro spettacolo che hai già menzionato era un canto natalizio facciamo solo un
28:03
at the photos so here we are this is you looking very grumpy because of course Scrooge is that
214
1683370
8510
guarda le foto quindi eccoci qui questo sembri molto scontroso perché ovviamente Scrooge è che
28:11
the word I'm looking for is a comedian that's a great word isn't a comedian yes he's a grumpy
215
1691880
7560
la parola che sto cercando è un comico che è una bella parola non è un comico sì è scontroso
28:19
he's a grumpy old man and he's grumpy because he made some poor decisions in his early life
216
1699440
7150
è un vecchio scontroso ed è scontroso perché ha preso alcune decisioni sbagliate nei suoi primi anni di vita
28:26
and Barry has to live with it and the way he comes with it is to be miserable to everybody
217
1706590
6430
e Barry deve conviverci e il modo in cui arriva è quello di essere infelice con tutti quelli che
28:33
he meets outer but as the story goes he eventually reforms and becomes a lovely friendly caring
218
1713020
11120
incontra fuori, ma mentre la storia va avanti, alla fine si riforma e diventa un adorabile amorevole premuroso
28:44
and we're going to read excerpts from that Charles Dickens novel adapted for film later
219
1724140
8250
e noi più tardi leggerò estratti da quel romanzo di Charles Dickens adattato per il cinema, beh, lo farò
28:52
on well i'll be going to do that now we're going to that later the later on it later
220
1732390
4430
ora, lo faremo più tardi più tardi più
28:56
on is another clip another excerpt another little photos still from mr. Steve on stage
221
1736820
6170
tardi c'è un'altra clip un altro estratto un'altra piccola foto ancora dal signor . Steve sul palco eccoci
29:02
here here we are who were you with their that looks like a very grand character he looks
222
1742990
4410
qui chi eri tu con il loro che sembra un personaggio molto grandioso
29:07
like Santa Claus of it i think that's one of the ghosts that appear to to scare screws
223
1747400
7130
sembra Babbo Natale penso che sia uno dei fantasmi che sembrano spaventare le viti
29:14
and try and get into changes ways from being a grumpy old man into somebody who loves people
224
1754530
8700
e cercare di entrare in modi diversi dall'essere scontroso vecchio in qualcuno che ama le persone
29:23
and is much more outgoing and friendly towards mankind trying to give him a second chance
225
1763230
7560
ed è molto più estroverso e amichevole nei confronti dell'umanità cercando di dargli una seconda possibilità
29:30
of three ghosts down there and I think that's can't remember which is that the ghost of
226
1770790
5630
di tre fantasmi laggiù e penso che non riesco a ricordare qual è il fantasma del
29:36
Christmas future i can't i can't quite see the screen because I'm you know the other
227
1776420
4310
Natale futuro non posso posso Non riesco proprio a vedere lo schermo perché sono sai che dall'altra
29:40
end of the studio here i think i think this is yes it is the Christmas future he showing
228
1780730
4690
parte dello studio qui penso che questo sia sì, è il futuro di Natale lui mostra
29:45
what will happen in the future yes if he doesn't reform is why is how miserable he is going
229
1785420
4840
cosa accadrà in futuro sì se non si riforma è perché è come infelice sta
29:50
to become here's another picture this is you with now this is going to be one of the pieces
230
1790260
6180
per diventare ecco un'altra foto con cui sei tu adesso questo sarà uno dei pezzi
29:56
that you're going to read a little bit later on so i won't give too much away but let's
231
1796440
4600
che leggerai un po' più avanti quindi non dirò troppo ma
30:01
just say this is a very dramatic moment that occurs in the story when when one of one of
232
1801040
8700
diciamo solo che questo è un momento molto drammatico che si verifica nella storia quando appare uno dei
30:09
Scrooge's ghosts from his past appears so we'll have another look at that later we'll
233
1809740
6380
fantasmi di Scrooge del suo passato, quindi daremo un'altra occhiata a quello più tardi
30:16
look at some more photographs and mr. Steve don't worry we won't forget about mr. Steve
234
1816120
6620
guarderemo altre fotografie e il sig. Steve non preoccuparti, non ci dimenticheremo del sig. Steve
30:22
because he is sitting very patiently in the corner of the studio in a few moments we will
235
1822740
6030
perché è seduto molto pazientemente nell'angolo dello studio tra pochi istanti
30:28
open the live chat so not only mr. Steve here today but also you will have a chance to join
236
1828770
6440
apriremo la live chat quindi non solo mr. Steve qui oggi ma anche tu avrai la possibilità di
30:35
in as well we are already 35 minutes has already gone can't can you believe that in our 30
237
1835210
6940
unirti anche noi siamo già 35 minuti sono già passati non riesci a credere che nei nostri 30
30:42
35 minutes is gone already I don't know its back on then i'm going to keep looking at
238
1842150
4160
35 minuti siano già passati non so che sia tornato allora sono continuerò a guardare lo
30:46
screen up yes our 35 minutes been fun so far got to say I'm falling asleep yet now earlier
239
1846310
8940
schermo in alto sì i nostri 35 minuti sono stati divertenti finora devo dire che mi sto addormentando ancora prima
30:55
earlier you were teasing me earlier because you said that you had very large balls now
240
1855250
6560
prima mi stavi prendendo in giro prima perché hai detto che avevi delle palle molto grandi ora
31:01
I wasn't sure what you were talking about to be honest so so good for the audience and
241
1861810
5330
non ero sicuro di cosa fossi parlando ad essere onesto così buono per il pubblico e
31:07
also for myself can you please show is show is your your your balls job of course I'm
242
1867140
8260
anche per me stesso puoi per favore mostrare è mostrare è il tuo lavoro per le tue palle ovviamente ci sono
31:15
there we go my large christmas balls do you like them they are very large that a bit blue
243
1875400
6950
andiamo le mie grandi palle di Natale ti piacciono sono molto grandi che un po ' blu
31:22
that we had the cold yes we're gonna bring them together up have you got any i've got
244
1882350
7540
che abbiamo avuto il freddo sì li riuniremo su ce l'hai ne ho io
31:29
i got some balls here but to hang them on the tree minor very small oh dear what happened
245
1889890
6250
ho delle palle qui ma per appenderle all'albero minore molto piccolo oh caro cosa è successo
31:36
dodo 10 my balls are very tightly it's not fair i'm gonna hang these on on your tree
246
1896140
9170
dodo 10 le mie palle sono molto strette è non è giusto più tardi li appenderò al tuo albero
31:45
later and i believe is that you've made it from ism I don't think so i'm just gonna hang
247
1905310
7450
e credo che tu ce l'abbia fatta da ism non credo quindi mi limiterò a appendere
31:52
on your tree later he's got a funny mind at times is that's why I'm here be nice and helpful
248
1912760
7050
al tuo albero più tardi ha una mente strana a volte è così perché sono qui sii gentile e disponibile
31:59
good here alone all the time in this studio is sending him a bit you know around the bend
249
1919810
8320
buono qui da solo tutto il tempo in questo studio lo sta mandando un po 'in giro
32:08
and allowed to to make sure what is either that or the call the doctors in well but there's
250
1928130
7090
e gli è permesso di assicurarsi che cos'è o chiamare i dottori bene ma c'è
32:15
a there's a a glowing review their must-haves my current mental state thank you very much
251
1935220
5420
un c'è un recensione brillante i loro must-have il mio attuale stato mentale grazie mille
32:20
for that mrs. D so we're going to read a little bit from the Christmas Carol now this is the
252
1940640
6070
per quello signora. D quindi leggeremo un po 'dal canto di Natale ora questa è l'
32:26
opening isn't it oh yes this is the opening and what it sort of describing screwed reason
253
1946710
8290
apertura non è vero oh sì questa è l'apertura e come descrive una ragione [ __ ]
32:35
I think what he's like as a character and give us a gives it flavor of the of the of
254
1955000
6980
penso com'è come personaggio e dacci un gli dà il sapore del del del del
32:41
the book are you ready to go then I didn't ready for you I've got my piece of paper here
255
1961980
5870
libro sei pronto per partire allora non ero pronto per te ho qui il mio pezzo di carta
32:47
that you printed out for me earlier is not how can i love that I love the way you explaining
256
1967850
4040
che mi hai stampato prima non è come posso amare che amo il modo spieghi
32:51
every technical detail it is very very new to me I'm not used to being on camera is it
257
1971890
7500
ogni dettaglio tecnico è molto molto nuovo per me non sono abituato a stare davanti alla telecamera
32:59
is new because you're used to being on the stage acting not not in a studio like this
258
1979390
4900
è nuovo perché sei abituato a stare sul palco recitando non non in uno studio come questo
33:04
yes projecting on this day 1 i've shown you my spare time that's right you're still doing
259
1984290
7350
sì proiettando in questo giorno 1 io ti ho mostrato il mio tempo libero, è vero, lo stai ancora facendo, stai
33:11
it you doing more than some people well let's let's get you one look the camera i'm going
260
1991640
5650
facendo più di alcune persone, beh, diamo un'occhiata alla telecamera, vado,
33:17
i will leave it to mr. Steve who will introduce a christmas carol and today we are just reading
261
1997290
6900
lo lascerò al sig. Steve che introdurrà un canto natalizio e oggi stiamo solo leggendo
33:24
some excerpts not the whole story just exercise yes and this is describing Ebenezer Scrooge
262
2004190
8000
alcuni estratti non l'intera storia solo esercizio sì e questo sta descrivendo Ebenezer Scrooge
33:32
to describe Ebenezer Scrooge as mean would be to say the least a gross understatement
263
2012190
8180
per descrivere Ebenezer Scrooge come meschino sarebbe a dir poco un grossolano eufemismo
33:40
Scrooge's what you might call a miser a tight-fisted businessman who does not take kindly to parting
264
2020370
8340
Scrooge è quello che potresti chiamare un avaro un uomo d'affari dal pugno chiuso che non accetta di buon grado di separarsi
33:48
with his money a gentle- Liz frugally and prefers to keep himself to himself since his
265
2028710
8950
dai suoi soldi una gentile- Liz in modo parsimonioso e preferisce tenersi per sé poiché il suo
33:57
long-term business partner Jacob Marley had died screws preferred to work alone well that's
266
2037660
9140
socio in affari di lunga data Jacob Marley era morto
34:06
not entirely true he had helped in the shape of Bob Cratchit who worked for Scrooge as
267
2046800
7859
aiutato nella forma di Bob Cratchit che ha lavorato per Scrooge come
34:14
a Clark Cratchit is a humble family man and devoted husband and father of five children
268
2054659
9750
Clark Cratchit è un umile padre di famiglia e marito devoto e padre di cinque figli
34:24
the youngest of whom is Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim sadly little
269
2064409
10250
il più giovane dei quali è Timothy o come è più comunemente noto Tiny Tim purtroppo il piccolo
34:34
Timothy is a sickly child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim
270
2074659
9000
Timothy è un bambino malaticcio che deve camminare usando una stampella il più delle volte Tiny Tim
34:43
can be seen carried around high up on his devoted father's shoulder there we go isn't
271
2083659
8911
può essere visto portato in giro in alto sulla spalla del suo devoto padre, eccoci, non è
34:52
that a little introduction at that didn't bring a tear to my eye of course for those
272
2092570
5930
che una piccola introduzione non mi ha fatto venire le lacrime agli occhi, ovviamente per quelli
34:58
who aren't familiar with the story something-something little sad happens later on in the story so
273
2098500
7740
chi non ha familiarità con la storia qualcosa-qualcosa di un po' triste accade più avanti nella storia quindi
35:06
it's not a completely happy story is it a christmas carol know it's a it's sad scary
274
2106240
5900
non è una storia completamente felice è un canto natalizio sappi che è triste spaventoso
35:12
and parts with you got ghost in there of course as well but it all ends happening would you
275
2112140
5930
e parti con te c'è anche un fantasma ovviamente ma tutto finisce accadendo
35:18
say that it's a moralistic story yes it is kind of a moralistic story it's trying to
276
2118070
8790
diresti che è una storia moralistica sì, è una specie di storia moralistica sta cercando
35:26
to say that you shouldn't be mean-spirited and you should be nice to people and treat
277
2126860
5710
di dire che non dovresti essere meschino e dovresti essere gentile con le persone e trattarle
35:32
people really the way that you would like them to be how you would like to be treated
278
2132570
4170
davvero come faresti tu piace che siano come vorresti essere trattato
35:36
yourself that's really the moral of the story I think otherwise if you don't you're going
279
2136740
4980
tu stesso, questa è davvero la morale della storia, altrimenti penso che se non lo farai
35:41
to be pretty miserable because we all need to interact with our fellow human beings families
280
2141720
7530
sarai piuttosto infelice perché tutti abbiamo bisogno di interagire con i nostri simili esseri umani famiglie
35:49
friends things that otherwise it can get a bit miserable definitely we need to be outgoing
281
2149250
5050
amici cose che altrimenti può diventare un po' miserabile sicuramente dobbiamo essere estroversi
35:54
and talking to people don't we do so a little bit later on you're going to read a little
282
2154300
5420
e parlare con le persone non lo facciamo un po' più tardi leggerai un
35:59
bit more from a Christmas that would be my pleasure that's lovely now in a moment we're
283
2159720
5220
po' di più da un Natale che sarebbe un piacere che è adorabile ora in un momento
36:04
going to do something very special cause because we're going to open the live chat live chat
284
2164940
5960
faremo qualcosa di molto speciale perché apriremo la live chat live chat
36:10
can I get involved in that too thing yes of course I'm sure that there are people out
285
2170900
4360
posso essere coinvolto anche in quella cosa sì certo sono sicuro che ci sono persone là fuori
36:15
there now waiting they are impatiently typing and waiting to click on the comment button
286
2175260
6930
ora che aspettano sono impazienti digitando e aspettando di fare clic sul pulsante dei commenti
36:22
because of course the live chat isn't open yet but before then we have we have something
287
2182190
4550
perché ovviamente la chat dal vivo non è ancora aperta ma prima di allora abbiamo abbiamo qualcosa
36:26
to show you we have storm Barbara I've got I've got a satellite era a star satellite
288
2186740
5880
da mostrarti abbiamo la tempesta Barbara ho ho un'era satellitare una stella
36:32
picture coming through now so let me just add this because this is like this is live
289
2192620
5720
immagine satellitare in arrivo ora quindi lasciatemi solo aggiungere questo perché questo è come questo è dal vivo
36:38
of course so here we go let's let's get storm Barbara upon the screen here it is this is
290
2198340
6861
ovviamente quindi ecco andiamo facciamo tempestare Barbara sullo schermo ecco questa è
36:45
a this is a photograph look at that just to say that this is all live there it is storm
291
2205201
7619
una questa è una fotografia guardala solo per dire che questo è tutto vivi lì è tempesta
36:52
barber everyone sweeping in so that's what sweeping and across the country at the moment
292
2212820
5080
barbiere tutti stanno spazzando dentro quindi è quello che sta spazzando e attraverso il paese in questo momento
36:57
can you see all that green that green is is wind and rain and and all of those arrows
293
2217900
6080
puoi vedere tutto quel verde quel verde è vento e pioggia e tutte quelle frecce
37:03
that that that shows just how fast and strong the wind is that storm barber everyone that's
294
2223980
7290
che quello che mostra quanto è veloce e forte il vento è quel barbiere della tempesta tutti quelli che sono se ti sei
37:11
if you've ever wondered what a storm Barbara looks like that's what it looks like there
295
2231270
5570
mai chiesto che aspetto abbia una tempesta Barbara
37:16
it is I bet you're glad I showed you that are well i'm just wondering whether are still
296
2236840
5040
è così che sembra lì scommetto che sei contento di averti mostrato che stanno bene mi chiedo solo se hanno ancora
37:21
have a roof on your studio by the time the this is over this is happening at this moment
297
2241880
5210
un tetto il tuo studio quando tutto questo è finito sta succedendo in questo momento
37:27
outside the wind is blowing the trees are swaying the leaves are being scattered everywhere
298
2247090
7890
fuori il vento soffia gli alberi ondeggiano le foglie sono sparse ovunque
37:34
not that we can see out what we've seen is going on we can certainly hear it and my laburnum
299
2254980
4550
non che possiamo vedere quello che abbiamo visto sta succedendo possiamo certamente sentirlo e il mio laburnum
37:39
is very bent yes we can hear we're going to happen ranganatha as one I think do you think
300
2259530
6600
è molto piegato sì possiamo sentire che accadrà ranganatha come uno penso pensi che
37:46
so no snow for Christmas just wind and rain ok yes because it's going to be very mild
301
2266130
5300
così niente neve per Natale solo vento e pioggia ok sì perché sarà anche molto mite
37:51
as well can you believe it the weather the weather forecast for christmas day apparently
302
2271430
4560
puoi crederci il tempo il le previsioni del tempo per il giorno di natale a quanto pare
37:55
he's gonna be 14 degrees yes that's what the tellers I mean that more like sort of sep
303
2275990
8090
ci saranno 14 gradi sì, questo è ciò che dicono i cassieri intendo che più come una specie di
38:04
tember yes all or even early spring yeah yeah the bulbs are coming up already yeah I've
304
2284080
6540
settembre sì tutto o anche l'inizio della primavera sì sì i bulbi stanno già spuntando sì ho
38:10
noticed yesterday we looked in the garden yesterday we noticed that the flowers the
305
2290620
5070
notato ieri che abbiamo guardato in giardino ieri abbiamo notato che i fiori i
38:15
spring flowers are coming up at the moment and it's not even winter hasn't even finished
306
2295690
5400
fiori primaverili stanno nascendo in questo momento e non è nemmeno finito l'inverno
38:21
at the girls that are already coming up the daffodils I don't know it's all compare daffodils
307
2301090
7360
alle ragazze che stanno già arrivando i narcisi non lo so è tutto confronta narcisi
38:28
fair daffodils it is our reference at that my song is it everything I references from
308
2308450
7320
narcisi giusti è il nostro riferimento a quella la mia canzone è tutto ciò a cui faccio riferimento da
38:35
solid but you're going to be referencing like that all day today possibly possibly ok let's
309
2315770
6950
solido ma farai riferimento in questo modo tutto il giorno oggi forse forse ok
38:42
open the live chat shall we is that a good idea got yes of course I'll be bitterly disappointed
310
2322720
5540
apriamo la chat dal vivo dovremmo è che una buona idea ha avuto sì certo che sarò amaramente deluso
38:48
never want to ask me a question actually just storm off in a huff if you have a question
311
2328260
4560
mai vuoi farmi una domanda, in realtà se ne va sbuffando se hai una domanda,
38:52
mr. Steve anything you've always wanted to ask mr. Steve you have him right now he is
312
2332820
6040
sig. Steve qualsiasi cosa tu abbia sempre voluto chiedere al sig. Steve ce l'hai in questo momento è
38:58
tied to the chair what you can't see is below the camera his legs are tied together and
313
2338860
7010
legato alla sedia quello che non puoi vedere è sotto la telecamera le sue gambe sono legate insieme e
39:05
he's actually strapped in not strapped on strapped in I can't get out of a yes so shall
314
2345870
6750
in realtà è legato non legato legato legato non riesco a uscire da un sì quindi
39:12
we open the live chat just in case you're waiting eagerly to speak to us today because
315
2352620
6130
apriamo la chat dal vivo nel caso tu stia aspettando con impazienza di parlare con noi oggi perché
39:18
of course we have a special guest in the studio also coming a little bit later we have the
316
2358750
4460
ovviamente abbiamo un ospite speciale in studio che verrà anche un po' più tardi abbiamo l'
39:23
mystery object I have something in my hand I will show it to mr. Steve can you see it
317
2363210
5761
oggetto misterioso ho qualcosa in mano lo mostrerò al signor . Steve riesci a vederlo sig
39:28
mr. Steve there it is i can season is right disturbing i can tell here yes it's not very
318
2368971
5219
. Steve, ecco, posso condire è giusto inquietante posso dire qui sì, non è molto
39:34
big though is it strange colors from that is an odd shapes and colors or we revealed
319
2374190
7590
grande anche se sono colori strani da quelle sono forme e colori strani o l'abbiamo rivelato
39:41
late i will show it to you a little bit later on but right now we have more pressing things
320
2381780
5360
tardi te lo mostrerò un po 'più tardi ma adesso abbiamo cose più urgenti
39:47
more important things to deal with because we have that I've chat everyone so much at
321
2387140
8920
cose più importanti da affrontare perché abbiamo che ho chattato così tanto con tutti alla
39:56
sorry live chat I'm very looking forward to this because I've seen you doing it before
322
2396060
4120
live chat scusa non vedo l' ora perché ti ho visto farlo prima
40:00
but I've never actually experienced myself I thought there was an echo in the Rubin it
323
2400180
4250
ma non l'ho mai sperimentato io stesso ho pensato che ci fosse un'eco nel Rubin sii
40:04
just be worried i am a long way away this is like an aircraft hangar in the error i
324
2404430
5160
solo preoccupato sono molto lontano questo è come un hangar per aerei nell'errore
40:09
can see you like adopt at the other end of the studio and so I'm not sure whether it
325
2409590
5740
posso vederti come adottare dall'altra parte dello studio e quindi non sono sicuro se è
40:15
went when i'm on camera when i'm not actually quite disturbing just assume you're all the
326
2415330
4950
andato quando sono davanti alla telecamera quando in realtà non sono abbastanza inquietante presumo che tu sia tutto il
40:20
time up just just take it that you're always on camera why should I be looking and the
327
2420280
5440
tempo solo prendilo che sei sempre davanti alla telecamera perché dovrei guardare e l'
40:25
lens you know there are times in my life where I wish we had rehearsed more this is one of
328
2425720
7640
obiettivo sai che ci sono momenti in la mia vita in cui vorrei che avessimo provato di più questo è uno di
40:33
them and this is definitely one of the most those moments where I wish I wish deeply that
329
2433360
6160
loro e questo è sicuramente uno dei momenti più in cui vorrei desiderare profondamente di
40:39
i had rehearsed slightly normal right live chat time anything could happen now so hold
330
2439520
7670
aver provato un po 'normale giusto tempo di chat dal vivo tutto potrebbe succedere ora quindi tieniti stretto
40:47
onto your underpants keep your legs crossed we're flying by the seat of our pants we literally
331
2447190
7080
alle tue mutande continua le tue gambe incrociate stiamo volando vicino al sedile dei nostri pantaloni abbiamo letteralmente
40:54
have that afraid you've ever described flying by the seat of your pants what does it mean
332
2454270
4970
quella paura che tu abbia mai descritto volando vicino al sedile dei tuoi pantaloni cosa significa
40:59
mr. Steve but i think it's what it means that you're sort of only just managing to pull
333
2459240
6500
sig. Steve, ma penso che sia ciò che significa che stai solo riuscendo a
41:05
it off what you're doing which you're doing this shareware we're flying but just about
334
2465740
5879
farcela con quello che stai facendo, che stai facendo questo shareware, stiamo volando ma
41:11
getting off the ground hopefully wouldn't notice i think that's what that means is negative
335
2471619
4541
stiamo per decollare, si spera che non se ne accorga penso che questo significhi che è negativo,
41:16
we just sort of getting buy if you fly by the seat of your pants it means you do something
336
2476160
4930
siamo solo in qualche modo comprati se voli vicino al sedile dei pantaloni, significa che fai qualcosa
41:21
with very little preparation or clue as to what you're going to do next so it in other
337
2481090
6810
con pochissima preparazione o indizio su cosa farai dopo, quindi in altre
41:27
words you're doing it without knowing what will happen next you are flying by the seat
338
2487900
4790
parole tu ' lo stai facendo senza sapere cosa succederà dopo stai volando vicino ai
41:32
of your pants it's a great expression while somehow trying to maintain the illusion that
339
2492690
5220
tuoi pantaloni è una grande espressione mentre in qualche modo cerchi di mantenere l'illusione che
41:37
you are doing it ok we have some comments coming through already on the live shot i'm
340
2497910
8330
lo stai facendo ok abbiamo già alcuni commenti in arrivo sulla ripresa dal vivo che sto per fare
41:46
gonna sit up you feel me not to swim around in the chair it's very difficult not to that
341
2506240
6280
siediti mi senti non nuotare sulla sedia è molto difficile non farlo
41:52
I i did tell mr. Steve not to swivel because he just has this habit of long link told me
342
2512520
4970
io l'ho detto al sig. Steve non girare perché ha solo questa abitudine di collegamento lungo mi ha detto di
41:57
not to do it again and also it's hard not to talk over me when I'm talking but clearly
343
2517490
7870
non farlo di nuovo ed è anche difficile non parlare di me quando parlo ma chiaramente
42:05
these these these hits hits were completely ignored I'm getting into it now you certainly
344
2525360
8980
questi questi successi sono stati completamente ignorati Ci sto entrando ora sicuramente
42:14
huh three-point is here hello 23 punt you are the first person on the live chat hello
345
2534340
11990
eh tre punti è qui ciao 23 punt sei la prima persona nella chat dal vivo ciao
42:26
from mr. Steve and mr. Duncan was going to say mr. Duncan misty you come first it's either
346
2546330
6070
da mr. Steve e il sig. Duncan stava per dire il sig. Duncan misty vieni prima tu non è
42:32
nothing we missed evo or or you call it should give up you get top billing if I go silent
347
2552400
6710
niente che ci siamo persi evo o lo chiami dovresti rinunciare ti viene addebitato il massimo se rimango in silenzio
42:39
for more than 20 seconds that means i want you to speech okay right I have never do this
348
2559110
9890
per più di 20 secondi significa che voglio che tu parli ok giusto non l'ho mai
42:49
again welcome to to one of the strangest moments in my life ever where am broadcasting live
349
2569000
8230
più fatto benvenuto a uno dei momenti più strani della mia vita in cui trasmetto in diretta
42:57
with mr. Steve at the other end of my studio special guest today and and already I'm regretting
350
2577230
5490
con mr. Steve dall'altra parte del mio studio come ospite speciale oggi e già me ne pento
43:02
it deeply so three punked is here and i might just fall on the floor in hysterics mr. steve
351
2582720
9040
profondamente, quindi tre punk sono qui e potrei semplicemente cadere sul pavimento in preda all'isteria, sig. steve
43:11
is a professional actor says not repent not professional sadly just an amateur perform
352
2591760
8740
è un attore professionista dice non pentirti non è professionale purtroppo solo un'esibizione amatoriale
43:20
you never know you're still young that's true i'm saying younger than you you go back a
353
2600500
8000
non sai mai che sei ancora giovane è vero sto dicendo che più giovane di te torni
43:28
long way toward you I I certainly did I might go back there in a minute as i said i'm here
354
2608500
5700
molto indietro verso di te io sicuramente l'ho fatto potrei tornare lì in un minuto come ho detto, sono qui
43:34
to inject a bit of youth and vigor into the show you going to share is that there is that
355
2614200
4830
per iniettare un po' di giovinezza e vigore nello spettacolo che stai per condividere è che c'è
43:39
the right phrase to use youth and vigor can you deliver either of those things are not
356
2619030
7350
la frase giusta per usare giovinezza e vigore puoi esprimere una di queste cose non sono
43:46
quite sure Triple H's here everyone hi mr. Duncan and mr. Steve what a pleasant surprise
357
2626380
6580
del tutto sicuro che Triple H sia qui ciao a tutti sig. Duncan e il sig. Steve che piacevole sorpresa
43:52
even though the thumbnail kind of gave it away because we are both on the foot thumbnail
358
2632960
4580
anche se la miniatura l'ha tradita perché siamo entrambi sulla miniatura del piede
43:57
for the live broadcast so I I did kind of give the secret away really and Sonic is here
359
2637540
7850
per la trasmissione in diretta, quindi ho rivelato il segreto davvero e Sonic è qui
44:05
and sonic says you're late and I run a lot to stay here I not down a few pedestrians
360
2645390
6380
e Sonic dice che sei in ritardo e io corro molto per stare qui non abbasso alcuni pedoni
44:11
with my car oh hang on a second order ok and Sonic that will go any further with that law
361
2651770
7250
con la mia macchina oh aspetta un secondo ordine ok e Sonic che andrà oltre con quella legge
44:19
sir chris show' said says hi mr. Duncan I like your jumper this jumper came from mr.
362
2659020
7250
sir chris show 'ha detto saluta il signor. Duncan mi piace il tuo maglione, questo maglione è venuto dal sig.
44:26
Steve's mother yes mr. Steve's mother she felt sorry for him because it out of any clothes
363
2666270
6370
La madre di Steve, sì, signor. La madre di Steve si è sentita dispiaciuta per lui perché era senza vestiti
44:32
and said here is an old jumper of my son's you can have it it's brand-new is there when
364
2672640
7590
e ha detto che c'è un vecchio maglione di mio figlio che puoi averlo è nuovo di zecca c'è quando
44:40
your mother bought it for me within the sale it wasn't ok ok it was forty percent off yes
365
2680230
6730
tua madre me l'ha comprato durante i saldi non andava bene ok era il quaranta percento di sconto sì il
44:46
forty percent that's not about saving is it No but it's still a nice gift from your mother
366
2686960
5990
quaranta percento non si tratta di risparmiare vero No ma è comunque un bel regalo di tua madre
44:52
so thank you very much too mr steves mum. yes mum i haven't got anything she hasn't
367
2692950
5200
quindi grazie mille anche a te, signor steves, mamma. si mamma non ho niente lei non ha
44:58
bought anything for me are you sure? she always buys mr Duncan presents but she doesn't buy
368
2698150
4580
comprato niente per me sei sicuro? compra sempre regali al signor Duncan ma non compra
45:02
anything for me what did you buy your last year oh nothing nothing I heard it needed
369
2702730
10120
niente per me cosa hai comprato l' anno scorso oh niente niente ho sentito che servivano le
45:12
batteries the thing you got last year Christmas pudding yes it was a Christmas pudding she
370
2712850
8100
batterie la cosa che hai preso l'anno scorso Pudding di Natale sì, era un pudding di Natale lei
45:20
I just remembered now a Christmas pudding and some chocolates yes which was quite nice
371
2720950
4870
mi sono appena ricordato ora un Pudding natalizio e alcuni cioccolatini sì, il che è stato abbastanza carino
45:25
i'm gonna like chocolate and crisps I've never come across a battery operated Christmas pudding
372
2725820
4540
mi piaceranno cioccolato e patatine Non mi sono mai imbattuto in un pudding natalizio a batteria
45:30
but there you go it cooks itself law losa chricho says hi mr. Duncan I like your jumper
373
2730360
5920
ma ecco qua si cucina da solo legge losa chricho dice ciao sig. Duncan mi piace il tuo maglione
45:36
i was going to say I like your t-shirt but then I heard you saying jumper yes this is
374
2736280
4820
stavo per dire che mi piace la tua t-shirt ma poi ti ho sentito dire maglione sì questo è
45:41
a jumper or of course you can call this sweater a sweater a sweater or jumper some people
375
2741100
6860
un maglione o ovviamente puoi chiamare questo maglione un maglione un maglione o un maglione alcune persone
45:47
called call these jerseys as well but i don't think that's right that's incorrect if you
376
2747960
4870
chiamano anche queste maglie ma non penso che sia giusto non è corretto se lo
45:52
call this a jersey it's actually a sweater or a jumper after two hours of me being here
377
2752830
6700
chiami maglia in realtà è un maglione o un maglione dopo due ore che sono qui
45:59
will definitely sweating in that jumper trust me I'm sweating already in places where I've
378
2759530
6600
suderò sicuramente in quel maglione fidati di me sto già sudando in posti dove non ho
46:06
never sweated in my life who I didn't think my toenails and my fingernails could actually
379
2766130
6400
mai sudato nella mia vita che non pensavo che le mie unghie dei piedi e le mie unghie potessero effettivamente
46:12
sweat but they are carvo hung is here watching in i think in Vietnam hello mr. Duncan and
380
2772530
10000
sudare ma sono carvo impiccate è qui a guardare penso in Vietnam ciao signor. Duncan e il
46:22
mr. Steve I can see the word and Noel on the floor you are right yes just behind me let's
381
2782530
6100
sig. Steve riesco a vedere la parola e Noel sul pavimento hai ragione sì proprio dietro di me
46:28
go for the wide shot yes on the floor behind me well spotted it says can you see down there
382
2788630
6110
andiamo per la ripresa ampia sì sul pavimento dietro di me ben individuato dice puoi vedere laggiù
46:34
it says and 0 e l of course Noel is an alternate word for Christmas and today it's a special
383
2794740
8980
dice e 0 e l ovviamente Noel è un supplente parola per Natale e oggi è un
46:43
day because it is Christmas Eve Eve it's mr. Duncan here in England with mr. Steve joining
384
2803720
8790
giorno speciale perché è la vigilia di Natale è il sig. Duncan qui in Inghilterra con il sig. Steve si unisce
46:52
in right let's have our first word puzzle shall we have a word puzzle coming up here
385
2812510
8210
a destra facciamo il nostro primo puzzle di parole dovremmo avere un puzzle di parole in arrivo qui
47:00
it is it's very quick one so I'm not going to hold it up for you for very long I will
386
2820720
5890
è molto veloce quindi non ho intenzione di trattenerlo per molto tempo
47:06
wave it around a little bit and then i'm going to put it back down here so here we go today's
387
2826610
6850
lo agiterò un po 'e poi Lo rimetto qui, quindi eccoci al
47:13
word jumble two more seconds gone what is today's first word puzzle if you think you
388
2833460
10350
guazzabuglio di parole di oggi, altri due secondi sono andati qual è il primo puzzle di parole di oggi se pensi di
47:23
know what it is please let me know on the live chat meanwhile back in the corner duct-taped
389
2843810
11110
sapere di cosa si tratta, per favore fammelo sapere sulla chat dal vivo nel frattempo torna nel condotto d'angolo- attaccato
47:34
to the chair it is mr. Steve who is joining me here today how are you feeling are you
390
2854920
6780
alla sedia è il sig. Steve che si unisce a me qui oggi come ti senti ti stai
47:41
enjoying this yeah fifty-fifty that I am enjoying it really that you don't sound too sure now
391
2861700
8800
godendo questo sì cinquanta e cinquanta che mi sto divertendo davvero che non sembri troppo sicuro ora
47:50
well I've got my chance to do today is I'm not work so and i'm not doing anything that
392
2870500
6530
bene ho la mia possibilità di fare oggi è che non lavoro quindi e non sto facendo nulla che
47:57
could have been doing some Christmas shopping i suppose but you invited me here and as your
393
2877030
5220
avrebbe potuto fare un po' di shopping natalizio, suppongo, ma tu mi hai invitato qui e come tuo
48:02
friend I felt compelled to accept you know one of the worst things you can say to someone
394
2882250
6010
amico mi sono sentito obbligato ad accettare sai che una delle cose peggiori che puoi dire a qualcuno
48:08
is is I had nothing better to do yes never say that never say that it's the worst thing
395
2888260
5701
è che non avevo niente di meglio fare sì mai dirlo mai dire che è la cosa peggiore che
48:13
you can do if you go to someone's party and they say thank you for coming to my party
396
2893961
5658
puoi fare se vai alla festa di qualcuno e loro dicono grazie per essere venuti alla mia festa
48:19
today and you reply with its ok i had nothing better to do that's an insult but it's between
397
2899619
9261
oggi e tu rispondi con il suo ok non avevo niente di meglio da fare è un insulto ma è tra
48:28
I could we know each other a bit of a joke doesn't matter you can say that as a joke
398
2908880
3430
potrei conoscerci un po' per scherzo non importa puoi dirlo per scherzo
48:32
can't you to somebody I can say that to you hopefully you're going to carry on talk is
399
2912310
9030
non puoi a qualcuno posso dirlo a te spero che continuerai a parlare è
48:41
a point where you want me to carry on talking i'm not sure what point that was up i found
400
2921340
5840
un punto in cui vuoi io per continuare a parlare non sono sicuro di quale fosse il punto ho trovato
48:47
a site that was a silent pause there was a silent pause hi mr. Duncan Lucy varela is
401
2927180
8250
un sito che era una pausa silenziosa c'era una pausa silenziosa ciao mr. Duncan Lucy varela è
48:55
here hi Lucy thank you for joining me what I just said hi Lucy put your studio you said
402
2935430
9720
qui ciao Lucy grazie per esserti unita a me quello che ho appena detto ciao Lucy metti il ​​​​tuo studio l'hai detto
49:05
it while I was talking I ok I'll zip it it's like being on The Ellen DeGeneres Show here
403
2945150
8250
mentre parlavo io ok lo chiudo è come essere su The Ellen DeGeneres Show qui
49:13
because she does the same thing have you ever noticed on Ellen she was talks over guests
404
2953400
4969
perché fa la stessa cosa hai mai notato su Ellen che parlava degli ospiti
49:18
she asks her guests a question and they start to answer and then she starts rabbiting over
405
2958369
4431
lei fa una domanda ai suoi ospiti e loro iniziano a rispondere e poi lei inizia a fare il coniglio
49:22
the top of them she is the star and so am I so shattered our you want just that shot
406
2962800
9280
sopra di loro lei è la star e anch'io sono così in frantumi che vuoi solo quel colpo a
49:32
it at all man if it means to shatter it shatter it just shut your math as they say in London
407
2972080
9539
tutti gli uomini se significa distruggerlo frantumarlo basta chiudere la matematica come si dice a Londra
49:41
and people like it when i use my cockney accent allo allo I am I my name's mr. Duncan and
408
2981619
6531
e alla gente piace quando uso il mio accento cockney allo allo sono io mi chiamo mr. Duncan e
49:48
I come from land and so shot it yeah shut your math did you enjoy that mr. do you have
409
2988150
10690
io veniamo dalla terraferma e quindi l'abbiamo girato sì, chiudi i conti, ti è piaciuto quel sig. hai il
49:58
your well I wasn't sure whether you're talking to me or not I wasn't talking to you or anyone
410
2998840
4620
tuo bene non ero sicuro se stai parlando con me o no non stavo parlando con te o con nessuno
50:03
it was just an example of a colloquial phrase that sometimes used when you want someone
411
3003460
6080
era solo un esempio di una frase colloquiale che a volte si usa quando vuoi che qualcuno
50:09
to shut their cake whole lot sir Creek show is here it is very cold here today but it
412
3009540
8870
chiuda la torta per intero lo spettacolo di Sir Creek è qui fa molto freddo qui oggi ma
50:18
is sunny not like yesterday well at the moment here in the UK we have storm Barbara yes storm
413
3018410
8800
c'è il sole non come ieri beh al momento qui nel Regno Unito abbiamo la tempesta Barbara sì tempesta
50:27
of Los where storm Barbara gone there it is this storm Barbara coming our way and nice
414
3027210
7260
di Los dove la tempesta Barbara è andata lì è questa tempesta Barbara che viene dalla nostra parte e bel
50:34
name but not a very nice storm i used to know someone called Barbra many years again their
415
3034470
6250
nome ma non è una bella tempesta conoscevo qualcuno chiamato Barbra molti anni fa i loro
50:40
fiery characters Barbara's it's a kind of it is a name have you noticed how some names
416
3040720
6350
personaggi focosi Barbara è una specie di è un nome hai notato come alcuni nomi
50:47
seem to summer person's character so like Barbara no i don't i don't think Barbara's
417
3047070
6180
sembrano al carattere della persona estiva quindi come Barbara no non so non so Non penso che Barbara sia
50:53
a bad name i think it's a sort of soft and friendly name because because of course you
418
3053250
5140
un brutto nome, penso che sia una sorta di nome dolce e amichevole perché ovviamente
50:58
can you can shorten it to Babs Babs so instead of barbri you can say Babs as Poquette you
419
3058390
8010
puoi abbreviarlo in Babs Babs quindi invece di barbri puoi dire Babs come Poquette
51:06
think Barbara's are there they will tend to be sort of quite lively and characters wasn't
420
3066400
6370
pensi che Barbara sia lì tenderanno ad essere gentili di personaggi piuttosto vivaci e non era la
51:12
your landlady called barber yes I had a landlady many years ago she was quite a lively character
421
3072770
7530
tua padrona di casa chiamata barbiere sì ho avuto una padrona di casa molti anni fa era un personaggio piuttosto vivace
51:20
and that's my only reference ready but now Bobby interesting story is that actress in
422
3080300
7420
e questo è il mio unico riferimento pronto ma ora la storia interessante di Bobby è che l'attrice nei
51:27
the carry on films barbara was her name Barbara you do realize we gotta know explain 50 years
423
3087720
6149
film di riporto barbara si chiamava Barbara ti rendi conto che dobbiamo sapere spiegare 50 anni
51:33
of cinema here in the UK to talk about what carrion is an actress a well-known actress
424
3093869
5111
di cinema qui nel Regno Unito per parlare di cos'è la carogna un'attrice un'attrice famosa
51:38
a very bubbly personality her name is Barbara Barbara there we go that's two examples of
425
3098980
6240
una personalità molto frizzante si chiama Barbara Barbara eccoci due esempi di
51:45
women with the name Barbara who are quite fiery and live in their character who's the
426
3105220
5560
donne con il nome Barbara che sono piuttosto focosi e vivono nel loro personaggio chi è l'
51:50
other one I don't have a third one no you Barbara bein about Barbara bein out where
427
3110780
5940
altro non ne ho un terzo no tu Barbara parli di Barbara essere fuori da dove
51:56
that came from wasn't she in space 1999 1999 yes what she was an actress that they better
428
3116720
5910
viene non era lei nello spazio 1999 1999 sì che attrice era meglio che fossero
52:02
be lively so that's three Barbara's I can't think about I can't think of a Barbara who
429
3122630
5830
vivace quindi sono tre Barbara a cui non riesco a pensare non riesco a pensare a una Barbara che
52:08
is sort of lackluster and i'm not very lively so I think that's why they've given the storm
430
3128460
5860
sia un po' poco brillante e io non sono molto vivace quindi penso che sia per questo che hanno dato alla tempesta
52:14
the name Barbara if you've just joined us today welcome to how many people named Barbara
431
3134320
6690
il nome Barbara se hai appena unisciti a noi oggi benvenuto a quante persone di nome Barbara
52:21
can you name it's a fiery name i think it's appropriate ok but they do say that sometimes
432
3141010
5540
puoi nominare è un nome infuocato penso sia appropriato ok ma dicono che a volte i
52:26
a person's names like me I think I I'm a dunkin I think I looked like a dunkin I don't know
433
3146550
5920
nomi di una persona come me penso di essere un dunkin penso di sembrare un dunkin non lo so non so
52:32
why I think my name suits me but but is it do you become like your name that that that's
434
3152470
6760
perché penso che il mio nome mi si addica ma se diventi come il tuo nome è quello che
52:39
what i'm wondering today but because because a person's name sometimes reflects quite well
435
3159230
5230
mi chiedo oggi ma perché il nome di una persona a volte si riflette abbastanza bene
52:44
or it sort of seems very suitable for their character so I think Duncan is a good name
436
3164460
5020
o sembra molto adatto al suo carattere quindi Penso che Duncan sia un buon nome
52:49
for me I think Duncan suits me i am I have a kind of Duncan what did the the Duncans
437
3169480
6260
per me Penso che Duncan mi si addica lo sono Ho una specie di Duncan cosa hanno fatto i Duncan
52:55
what are they didn't live with somebody historically do with a king duncan or something like that
438
3175740
4080
cosa sono non hanno vissuto con qualcuno storicamente fare con un re duncan o qualcosa del genere
52:59
i'm like Beth way when William Shakespeare and he was killed well Stephen of course from
439
3179820
10730
sono tipo Beth Way quando William Shakespeare e lui furono uccisi beh, Stephen ovviamente dalla
53:10
the Bible was a martyr so I think being here today is martyrdom enough i think i'm living
440
3190550
10290
Bibbia era un martire, quindi penso che essere qui oggi sia abbastanza martirio, penso di essere
53:20
up to my name as well pack it show a martyr to the cause we'll see back to the live chat
441
3200840
9350
all'altezza del mio nome e imballarlo mostra un martire per la causa che noi ' Vedremo di nuovo alla live chat
53:30
how we perello says hi mr. Duncan from Cuba cuba of course Cuba very much in the news
442
3210190
10130
come noi perello dice ciao mr. Duncan da Cuba cuba ovviamente Cuba è molto nelle notizie
53:40
because relations between Cuba and the United States are asked kind of warming up we will
443
3220320
5930
perché le relazioni tra Cuba e gli Stati Uniti sono chiamate a riscaldarsi,
53:46
see if that continues in 2017 when President Trump gets into power we will see what happens
444
3226250
7920
vedremo se continuerà nel 2017 quando il presidente Trump salirà al potere vedremo cosa succede
53:54
there lost sir Creek show i think i've read that one out already let's move on with a
445
3234170
6601
lì ha perso lo spettacolo di Sir Creek penso di averne già letto uno andiamo avanti con una
54:00
live chat because we have now hundreds of messages and we've only read out about five
446
3240771
6689
chat dal vivo perché ora abbiamo centinaia di messaggi e ne abbiamo letti solo circa cinque
54:07
we might be here till mini-map me yet we might actually be here till christmas day at this
447
3247460
5520
potremmo essere qui fino alla mini-mappa ma potremmo davvero essere qui fino a Natale giorno a questo
54:12
rate Triple H mr. Duncan are you friends with mr. Steve sometimes but this isn't one of
448
3252980
7910
ritmo Triple H mr. Duncan sei amico del sig. Steve a volte, ma questo non è uno di
54:20
those moments triple H is not a battery I'm not sure is it out a triple-a triple-a triple-a
449
3260890
8200
quei momenti, la tripla H non è una batteria, non sono sicuro che sia fuori una tripla-una tripla-una tripla-a
54:29
sorry now i don't want to offend anyone are you tell me not to offend anyone well so far
450
3269090
5870
scusa ora non voglio offendere nessuno, dimmi di no per offendere qualcuno fino ad ora
54:34
you've only offended about 20 people so we are doing well aged we're doing well frisky
451
3274960
6110
hai offeso solo circa 20 persone quindi stiamo bene invecchiati stiamo andando bene frisky
54:41
frisky is here I've never have knowing I've never come across that name before frisky
452
3281070
6280
frisky è qui non l'ho mai saputo non mi sono mai imbattuto in quel nome prima di frisky
54:47
frisky is here I don't think Vietnamese heart I don't know what that's in reference to King
453
3287350
5550
frisky è qui non lo so non pensare al cuore vietnamita non so cosa sia in riferimento a King
54:52
girl 1400 hi greetings from Poland and Maricruz most whole oh I'm so happy to be here today
454
3292900
8870
girl 1400 ciao saluti dalla Polonia e Maricruz tutto intero oh sono così felice di essere qui oggi
55:01
because I always watch your life lessons I always watch them later on because of my school
455
3301770
5430
perché guardo sempre le tue lezioni di vita le guardo sempre più tardi perché della mia scuola
55:07
OIC so today you are not at school you are having the day off look at you that's nice
456
3307200
7810
OIC quindi oggi non sei a scuola hai il giorno libero guardati che bello
55:15
Lucy says it's a pleasure to see mr. Steve but you seemed so shy but I'm I'm strapped
457
3315010
7870
Lucy dice che è un piacere vedere il sig. Steve ma tu sembravi così timido ma io sono legato
55:22
to a chair mr. steve is not a shy person he likes to come across as a shy person this
458
3322880
6590
a una sedia, sig. steve non è una persona timida gli piace apparire come una persona timida questo
55:29
is this is his demeanor in public but really you told me to tone it down for today not
459
3329470
7879
è questo è il suo comportamento in pubblico ma in realtà mi hai detto di abbassare i toni per oggi per non metterti in
55:37
to upstage you so I'm just keeping it all hello i I really love the way you keep referencing
460
3337349
6461
secondo piano quindi sto solo tenendo tutto ciao davvero adoro il modo in cui continui a fare riferimento a
55:43
all the things that we don't normally talk about it's like going on stage and saying
461
3343810
5240
tutte le cose di cui normalmente non parliamo è come salire sul palco e dire che c'è
55:49
there's a man around the back pulling ropes there is a man around the back pulling ropes
462
3349050
4900
un uomo dietro che tira le corde c'è un uomo dietro che tira le corde
55:53
to make to make everything look right to you the audience so i did i do love the way you're
463
3353950
6460
per far sembrare tutto a posto per te il pubblico quindi l'ho fatto mi piace il modo in cui fai
56:00
referencing everything that I told you just before we went up something that's really
464
3360410
5520
riferimento a tutto ciò che ti ho detto poco prima che salissimo su qualcosa che è davvero
56:05
i also told you to make sure that you had a we have you had a way yes you did you have
465
3365930
5150
ti ho anche detto di assicurarti che tu avessi un abbiamo avuto un modo sì l'hai fatto hai avuto
56:11
a wii before you came into the studio good yes so we don't have to we don't have to let
466
3371080
5080
un wii prima che tu entrassi in studio bene sì quindi non dobbiamo non dobbiamo lasciarti
56:16
you go for a few minutes while you go for why not go because I'm strapped down you are
467
3376160
4660
andare per qualche minuto mentre vai perché non andare perché sono legato tu sei
56:20
strapped down yes well that's the reason why i asked because I don't want any wet patches
468
3380820
4049
legato sì beh questo è il motivo per cui l'ho chiesto perché non voglio macchie bagnate
56:24
on my carpet please could have given me a bucket there's still time there's still time
469
3384869
7731
sul mio tappeto per favore avresti potuto darmi un secchio c'è ancora tempo c'è ancora tempo
56:32
for me to give you a bucket I might put it over your head Carver hung I can't hear anything
470
3392600
7530
per me per darti un secchio potrei mettertelo sopra la testa Carver appeso non riesco a sentire qualsiasi
56:40
that might be that might be your problem that might be your problem hello who I definitely
471
3400130
8190
cosa potrebbe essere il tuo problema potrebbe essere il tuo problema ciao chi ho sicuramente
56:48
heard that Alexander 33 mango that's a great name says Merry Christmas thank you very much
472
3408320
8180
sentito dire che Alexander 33 mango è un bel nome dice Buon Natale grazie mille
56:56
the word jumble is oh IC frisky frisk may have got it right might have got it right
473
3416500
8010
la parola guazzabuglio è oh IC frisky frisk potrebbe aver capito bene potrebbe aver capito giusto eh la
57:04
huh chopan family via believer says buzz phrase that the puzzle the puzzle although i think
474
3424510
10609
famiglia di chopan tramite credente dice una frase in voga che il puzzle il puzzle anche se penso di sì,
57:15
yes you've got it right as well well done Lucy varela says you are so cruel and bad
475
3435119
7131
hai capito bene, ben fatto Lucy varela dice che sei così crudele e cattiva
57:22
with mr. steve i'm not i treat everyone's in such a lovely way are you are you saying
476
3442250
6220
con il signor. steve non sono io tratto tutti in un modo così adorabile stai dicendo che il
57:28
the time the body trees deserve badly have to be on here and then just how that's acting
477
3448470
11810
tempo che gli alberi del corpo meritano male deve essere qui e poi come si comporta mi sto
57:40
i acting baby the jew in law is here he says I prefer RP so could you mr. Steve speak RP
478
3460280
12320
comportando piccola l'ebreo è qui dice che preferisco RP così potrebbe sig. Steve parla RP
57:52
what does that mean that means received pronunciation like the Queen ders hello my name is Queen
479
3472600
7130
cosa significa che significa pronuncia ricevuta come Queen ders ciao mi chiamo Queen
57:59
Elizabeth and I have a little bit of a cold at the moment which accurate because I could
480
3479730
6600
Elizabeth e ho un po' di raffreddore al momento il che è esatto perché anch'io potrei
58:06
speak like that as well well I suppose I could speak like that is where typically English
481
3486330
4940
parlare così suppongo che potrei parlare come è qui che tipicamente inglese
58:11
we all speak like that in England it is true that everyone in the UK talks like the Queen
482
3491270
6490
parliamo tutti così in Inghilterra è vero che tutti nel Regno Unito parlano come la regina
58:17
of England oh hello it's so nice of you to invite me very nice DEA on the share would
483
3497760
9010
d'Inghilterra oh ciao è così gentile da parte tua invitarmi molto gentile DEA sulla condivisione
58:26
you like some some skills with cream cup of tea vicar cargo hung says mr. Duncan where
484
3506770
11200
vorresti un po 'di abilità con la crema tazza di tè vicario carico appeso dice il sig. Duncan dov'è il
58:37
is mr. Lomax mr. Lomax has gone to find Santa Claus is going to find him he's gone on a
485
3517970
6530
sig. Lomax Mr. Lomax è andato a cercare Babbo Natale lo troverà è partito per una
58:44
long distance expedition dual-axis thermals he has got his long johns on in his extra
486
3524500
6599
spedizione a lunga distanza termiche a doppio asse si è messo i mutandoni nello
58:51
layer of underwear mr. Duncan how are you today says Osama riads I'm okay not too bad
487
3531099
7571
strato extra di mutande mr. Duncan come stai oggi dice Osama riads Sto bene non male
58:58
it's Christmas Eve and we welcome everyone whether you celebrate Christmas or not it
488
3538670
5640
è la vigilia di Natale e diamo il benvenuto a tutti che festeggiate il Natale o meno
59:04
doesn't matter because we welcome everyone here everyone is welcome definitely i am vietnam
489
3544310
10130
non importa perché diamo il benvenuto a tutti qui tutti sono i benvenuti sicuramente io sono il Vietnam
59:14
in Vietnam and it's very hot here it's very hot in Vietnam I believe it is yes it's quite
490
3554440
5940
in Vietnam ed è molto fa caldo qui fa molto caldo in Vietnam credo di si fa abbastanza
59:20
warm here at the moment it doesn't feel like winter it all gmb or CMD 71 says hello mr.
491
3560380
9979
caldo qui al momento non sembra inverno tutto gmb o CMD 71 dice ciao mr.
59:30
Steve are you British I am indeed very British i was born in London actually I'm a Londoner
492
3570359
10000
Steve sei inglese Sono davvero molto inglese sono nato a Londra in realtà sono londinese
59:40
although i didn't stay there for long i think my parents left London when I was only about
493
3580359
12161
anche se non sono rimasto lì a lungo penso che i miei genitori abbiano lasciato Londra quando avevo solo
59:52
nine months all right don't really remember much about it you know for a moment there
494
3592520
4160
nove mesi va bene non ricordo molto a riguardo sai per un momento ho pensato che stesse per
59:56
I thought he was going to say they left London and left me behind that they'd abandoned you
495
3596680
4090
dire che hanno lasciato Londra e mi hanno lasciato indietro che ti avevano abbandonato
60:00
on our next to the river thames I think they probably wish they had later but they left
496
3600770
6450
sul nostro vicino al Tamigi penso che probabilmente vorrebbero averlo fatto più tardi ma
60:07
you by the Thames but but unfortunately you're a good swimmer even as a baby even as a baby
497
3607220
5160
ti hanno lasciato vicino al Tamigi ma sfortunatamente sei un buon nuotatore anche da bambino anche da bambino
60:12
frisky frisk I don't think Vietnam is hot there seems to be some strange debate going
498
3612380
5239
frisky frisk non credo che il Vietnam sia caldo sembra che ci sia uno strano dibattito in corso
60:17
on here about whether or not Vietnam is hot i can tell you one thing its its point warm
499
3617619
5711
qui sul fatto che il Vietnam sia caldo o meno posso dirti una cosa è il suo punto caldo
60:23
here in the UK because it's very unseasonable warmth apparently on christmas day it's going
500
3623330
5190
qui nel Regno Unito perché è un calore molto fuori stagione apparentemente il giorno di Natale ci
60:28
to be 14 degrees t-shirts and shorts i believe will be the order of the day mr. Duncan Abdullah
501
3628520
9270
saranno 14 gradi magliette e pantaloncini credo che sarà all'ordine del giorno sig. Duncan Abdullah
60:37
oma Abdel over is here hi mr. Duncan happy christmas and say hi to mr. Steve Abdullah
502
3637790
5920
oma Abdel è qui, ciao mr. Duncan buon natale e saluta il sig. Steve Abdullah ti saluta,
60:43
says hi to you mr. Steve I have girl can say i can say hi to you directly because i'm here
503
3643710
5630
sig. Steve ho una ragazza posso dire che posso salutarti direttamente perché sono qui
60:49
in the studio hi live is it possible to ask for grammatical questions in the live chat
504
3649340
9070
in studio ciao dal vivo è possibile fare domande grammaticali nella live chat
60:58
well you can ask it if you want it doesn't necessarily mean we will answer it today shall
505
3658410
6800
beh puoi farle se vuoi non significa necessariamente che noi risponderà oggi risponderà a
61:05
upon them now livre says the phrase again is yes you've got it right I don't know what's
506
3665210
7250
loro ora livre dice di nuovo la frase è sì hai capito bene non so cosa sta
61:12
happening today in the live chat it keeps repeating itself it's not me honestly I think
507
3672460
4659
succedendo oggi nella live chat continua a ripetersi non sono io onestamente penso
61:17
it's youtube I think I think all the people at YouTube have been drinking too much alcohol
508
3677119
5511
sia youtube penso penso tutto le persone su YouTube hanno bevuto troppo alcol
61:22
and my life chat is gone a little bit beserk mr. Duncan where is mr. Lomax again this is
509
3682630
8370
e la mia chat di vita è diventata un po' confusa, sig. Duncan dov'è il sig. Lomax di nuovo questo è
61:31
very strange i seem to be getting the same questions coming over again and again Pedro
510
3691000
4580
molto strano mi sembra di ricevere le stesse domande ancora e ancora Pedro
61:35
Estrada Estrada says I need some help i have been living in leeds for one year huh I can
511
3695580
7860
Estrada Estrada dice che ho bisogno di aiuto vivo a Leeds da un anno eh posso
61:43
see why you need help I'm Spanish can you tell me what is the typical food in Yorkshire
512
3703440
8700
capire perché hai bisogno di aiuto sono spagnolo puoi dimmi qual è il cibo tipico nello Yorkshire
61:52
thank you and merry christma whole Oh Pedro i think in Yorkshire they they eat a lot of
513
3712140
7950
grazie e buon natale intero Oh Pedro penso che nello Yorkshire mangino molte
62:00
vegetables and meat and sausages I think sausages a very popular in Yorkshire what do you think
514
3720090
5769
verdure e carne e salsicce penso che le salsicce siano molto popolari nello Yorkshire cosa ne pensi
62:05
mr. steve Novak Yorkshire pudding yes there is a putting named after yorkshire and normally
515
3725859
7071
sig. steve Novak Yorkshire pudding sì, c'è un putting che prende il nome dallo yorkshire e normalmente
62:12
it's a putting that served with meat and vegetables so yes you're right yorkshire puddings behind
516
3732930
6450
è un putting che viene servito con carne e verdure quindi sì hai ragione yorkshire pudding dietro
62:19
a batter it's a kind of batter but don't overcook them if you overbake yorkshire puddings they
517
3739380
6410
una pastella è una specie di pastella ma non cuocerli troppo se cuoci troppo yorkshire pudding
62:25
get very crispy around the edges but they do you can't have that there's nothing worse
518
3745790
5910
diventano molto croccanti attorno ai bordi ma lo fanno non puoi avere che non c'è niente di peggio
62:31
than it and then a Yorkshire pudding this too crispy around the edges mr. Steve channel
519
3751700
5790
di questo e poi uno Yorkshire pudding questo troppo croccante attorno ai bordi mr. Steve canalizza,
62:37
please the sweetest voice ever says carlos Morris says mr. hey girls Thank You mr. Stevens
520
3757490
9790
per favore, la voce più dolce di sempre, dice Carlos Morris, dice il sig. ciao ragazze grazie mr. La
62:47
voice apparently is the sweetest ever or i can talk in a very rough way if you want me
521
3767280
6630
voce di Stevens apparentemente è la più dolce di sempre o posso parlare in modo molto rude se vuoi che lo faccia
62:53
to haha are now that's either a Cornish man or a pirate I think it's bit of both a bit
522
3773910
7209
ahah ora è un uomo della Cornovaglia o un pirata Penso che sia un po' di entrambi un po
63:01
of both freely so it's misty's either doing an impression of a of a Cornish man from Cornwall
523
3781119
5701
' di entrambi liberamente quindi è nebbioso o sta facendo un'impressione di un uomo della Cornovaglia della Cornovaglia
63:06
like this who are who are a Cornish man i'm from Devon I am and I go on the ships and
524
3786820
10420
come questo che sono un uomo della Cornovaglia vengo dal Devon io sono e vado sulle navi e
63:17
do all the sailing and the fishing that something like that anyway that well now that's definitely
525
3797240
9360
faccio tutta la navigazione e la pesca che comunque qualcosa del genere così bene ora non va assolutamente
63:26
not well that the good thing about being in Shropshire is we are very long way from the
526
3806600
5990
bene che la cosa buona dell'essere nello Shropshire è che siamo molto lontani dalla
63:32
Cornish coast so if anyone from Cornwall wants to come up here and beat us up they've got
527
3812590
4290
costa della Cornovaglia, quindi se qualcuno della Cornovaglia vuole venire qui e picchiarci ha ancora
63:36
a very long way to go a very long way to go and we could upset the farmers of course please
528
3816880
6700
molta strada da fare e noi potrebbe turbare i contadini, naturalmente, per favore,
63:43
don't upset the farmers are I had I had some trouble a few weeks ago with a farmer yes
529
3823580
5340
non turbare i contadini, ho avuto qualche problema qualche settimana fa con un contadino sì,
63:48
when I was walking through the field and this this farmer's wife came up to meet this farmer's
530
3828920
4640
mentre stavo camminando per il campo e questa moglie di questo contadino è venuta a incontrare la moglie di questo contadino
63:53
wife came up and she shouted and screamed at me about what I was doing walking through
531
3833560
6190
è venuta e mi ha gridato e urlato contro cosa stavo facendo camminando per
63:59
the field and what were you doing you were filming I wasn't only public footpath a lesson
532
3839750
7270
il campo e cosa stavi facendo stavi filmando non ero solo un sentiero pubblico una lezione
64:07
for your viewers but I wasn't filming I was carrying my camera i was walking along a public
533
3847020
5780
per i tuoi spettatori ma non stavo filmando portavo la mia macchina fotografica stavo camminando un
64:12
footpath might legally nothing wrong with that you see so then yes I was I was scolded
534
3852800
7480
sentiero pubblico potrebbe legalmente non essere niente di sbagliato in quello che vedi, quindi sì, ero, sono stato rimproverato, mi è stato
64:20
i was told off the the farmer's wife came up to me and said excuse me could you please
535
3860280
5470
rimproverato, la moglie del contadino è venuta da me e mi ha detto scusa, potresti dirmi per favore
64:25
tell me what what exactly you are doing yea i meant to ask you how much I've been paid
536
3865750
5720
cosa stai facendo esattamente, sì, intendevo chiederti quanto sono stato pagato
64:31
today for this mr. Duncan is mr. Steve your brother asks Jason just fix mr. steve is not
537
3871470
10149
oggi per questo sig. Duncan è il sig. Steve tuo fratello chiede a Jason di aggiustare il sig. Steve non è
64:41
my brother he comes from another part of the gene pool of humanity fortunately people as
538
3881619
7331
mio fratello, viene da un'altra parte del patrimonio genetico dell'umanità, fortunatamente le persone, come
64:48
you often say we're like brothers although i just realized you completely ignored my
539
3888950
6170
dici spesso, siamo come fratelli, anche se mi sono appena reso conto che hai completamente ignorato la mia
64:55
question that just came on before then I don't why i said with how much my being paid today
540
3895120
8800
domanda che è appena arrivata prima di allora, non so perché ho detto con quanto mi viene pagato oggi
65:03
mr. Duncan it's good to see you again says car lil I'll Sultan thank you very much Carl
541
3903920
8470
sig. Duncan è bello rivederti dice car lil lo farò Sultan grazie mille Carl
65:12
for joining us today tatiana Mac greetings from Moscow merry christmas is it snowing
542
3912390
7350
per esserti unito a noi oggi tatiana Mac saluti da Mosca buon natale sta nevicando
65:19
at the moment in Moscow because i know at this time of the year in Russia it snows a
543
3919740
5200
in questo momento a Mosca perché so che in questo periodo dell'anno in Russia è nevica molto
65:24
lot better looks lovely i'm very jealous if you have snow at the moment I'm very jealous
544
3924940
7310
meglio sembra adorabile sono molto geloso se hai la neve in questo momento sono molto geloso
65:32
because we have no snow it looks as if we're going to get no snow and you know why because
545
3932250
7339
perché non abbiamo neve sembra che non nevicherà e sai perché perché a
65:39
because of this woman store Barbara storm barber at the moment is flying across the
546
3939589
7121
causa di questo negozio di donne Barbara Storm Barber al momento sta volando attraverso il
65:46
UK so because of storm Barbara we have no snow and it's very mild here at the moment
547
3946710
8639
Regno Unito, quindi a causa della tempesta Barbara non c'è neve ed è molto mite qui al momento,
65:55
mr. Steve would you like would you like to read another part of a Christmas Carol by
548
3955349
6351
sig. Steve, ti piacerebbe, ti piacerebbe leggere un'altra parte di un canto natalizio di
66:01
Charles Dickens I would indeed actually talking us know on the way here today it did that
549
3961700
6700
Charles Dickens? In realtà, parlandoci, sappi che venendo qui oggi è successo che
66:08
were small flakes of snow falling I'm not joking i saw them out of the window only just
550
3968400
6870
erano piccoli fiocchi di neve che cadevano, non sto scherzando, li ho visti fuori dal finestra solo
66:15
for a brief few minutes there was a little bit of snow falling on your butt house here
551
3975270
6950
per pochi minuti c'è stata un po' di neve che è caduta sulla tua casa di culo qui
66:22
on the drive in fact so maybe we will get some snow after all was it snowing on your
552
3982220
6120
sul vialetto, quindi forse avremo un po' di neve dopotutto stava nevicando sulla tua
66:28
house though yes it was so your house it was snowing in my house it was snowing as well
553
3988340
5140
casa anche se sì, era così la tua casa era a casa mia nevicava anche lui nevicava
66:33
they're not very much it not enough it was just a small little specks it's quite a coincidence
554
3993480
4780
non molto non bastava era solo un piccolo granello è una coincidenza
66:38
and we want lots of snow because it we're not going to get that unfortunately so another
555
3998260
5040
e vogliamo tanta neve perché purtroppo non la troveremo quindi un'altra
66:43
of the snow we have more important things to talk about now we have the next part we
556
4003300
4520
delle neve abbiamo cose più importanti di cui parlare ora abbiamo la parte successiva
66:47
are reading some excerpts today from Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve ready
557
4007820
7540
stiamo leggendo alcuni estratti oggi da Charles Dickens Canto di Natale mr. Steve pronto
66:55
when you are ok this is carrying on the story of Ebenezer Scrooge and before the three ghosts
558
4015360
8080
quando stai bene questo sta portando avanti la storia di Ebenezer Scrooge e prima che appaiano i tre fantasmi il
67:03
appear his former employee Jacob Marley appears in ghostly form that Scrooge has come home
559
4023440
10140
suo ex dipendente Jacob Marley appare in forma spettrale che Scrooge è tornato a casa
67:13
from work he spends all his time of work he's his house is cold the fire is the coals are
560
4033580
6740
dal lavoro passa tutto il suo tempo di lavoro è la sua casa è fredda il il fuoco è che i carboni sono
67:20
on the fire is eating some warm soup and there's a few candles lit around the room is very
561
4040320
8260
sul fuoco sta mangiando una zuppa calda e ci sono alcune candele accese nella stanza è molto
67:28
dark and then he is this all for sound of rustling and rattling of chains and then this
562
4048580
6180
buio e poi è tutto questo per il suono del fruscio e del tintinnio delle catene e poi questa
67:34
ghostly form appears before minutes his former employee and he says do you not recognize
563
4054760
9150
forma spettrale appare prima di pochi minuti il ​​suo ex impiegato e lui dice non
67:43
me in life I was your partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might
564
4063910
12730
mi riconosci nella vita ero il tuo compagno Jacob Marley non credo che tu abbia detto Scrooge potresti
67:56
be an undigested bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
565
4076640
9850
essere un pezzo di manzo non digerito o una patata al dente c'è più sugo che tomba
68:06
about you these words anger Molly so much that he roars with rage making the whole room
566
4086490
8170
intorno a te queste parole fanno arrabbiare Molly così tanto che ruggisce di rabbia facendo tremare l'intera stanza
68:14
shake i believe all I believe scream Scrooge and Marley's ghost spoke again my greed has
567
4094660
11990
credo tutto quello che credo urla Scrooge e il fantasma di Marley ha parlato di nuovo la mia avidità
68:26
forced me to wear these chains whatever your Scrooge have a chance to escape this fate
568
4106650
8649
mi ha costretto a indossare queste catene qualunque sia la possibilità che il tuo Scrooge abbia la possibilità di sfuggire a questo destino
68:35
tonight you will be visited by three ghosts the first one arrived as the clock strikes
569
4115299
10911
stanotte sarai visitato da tre fantasmi il primo è arrivato mentre l'orologio batteva
68:46
one well that was very waiting for the clock to strike one that was amazing i was there
570
4126210
9560
un pozzo che aspettava molto che l'orologio suonasse uno che è stato fantastico ero lì
68:55
and i was i was actually already time to recover from my performance was amazing up the White
571
4135770
8029
ed ero in realtà era già ora di riprendersi dalla mia esibizione è stato fantastico alla
69:03
House Thank You mr. Steve for that very dramatic i didn't know what we're going to get proper
572
4143799
3790
Casa Bianca Grazie, signor. Steve per quel dramma molto drammatico non sapevo cosa faremo
69:07
acting today I'm all I'm all all of the quiver now that that Santa hat you will have to ring
573
4147589
6360
recitazione corretta oggi sono tutto io sono tutto il fremito ora che quel cappello di Babbo Natale dovrai far
69:13
that Santa out it will be it will be this so wet with with misters diamonds are going
574
4153949
6971
risuonare quel Babbo Natale sarà lo farà essere così bagnato con i signori diamanti
69:20
to visit the Steve's toil oh I more hot now I'm living up i'm getting into it now good
575
4160920
8639
visiteranno il lavoro di Steve oh sono più eccitato ora sto vivendo bene ci sto entrando ora bene siamo
69:29
we've been here now can you believe we've been doing this now for an hour and 10 minutes
576
4169559
3900
stati qui ora puoi credere che lo stiamo facendo ora per già un'ora e 10 minuti dov'è
69:33
already where has the time gone its concept of Franken so we had a word puzzle this was
577
4173459
6970
andato il tempo il suo concetto di Franken quindi abbiamo avuto un puzzle di parole questo
69:40
the word puzzle there it is oh no i can't i can't see that from here I gotta go would
578
4180429
6761
era il puzzle di parole eccolo oh no non posso non riesco a vederlo da qui devo andare ti
69:47
you like to have a go mr. Steele there it is there's the word puzzle I think Chris not
579
4187190
5569
piacerebbe provi sig. Steele eccolo lì c'è il puzzle di parole penso che Chris non lo
69:52
know i'll let you reveal it a little review there is the word puzzle i will now give you
580
4192759
7351
sappia te lo lascerò rivelare una piccola recensione c'è il puzzle di parole ora ti darò
70:00
the answer to this particular killer word puzzle would you like the answer now the answer
581
4200110
9440
la risposta a questo particolare puzzle di parole killer vorresti la risposta ora la risposta
70:09
is married career move it is that was today's word puzzle just to make sure that we are
582
4209550
11350
è mossa di carriera sposata è quello era il puzzle di parole di oggi solo per assicurarci che abbiamo
70:20
right about it there it is there it is merry christmas merry christmas because of course
583
4220900
6540
ragione ecco è lì è buon natale buon natale perché ovviamente
70:27
in two days because today of course is Christmas Eve Eve it's the eve of christmas eve in a
584
4227440
10969
tra due giorni perché oggi ovviamente è la vigilia di Natale vigilia è la vigilia della vigilia di natale tra un
70:38
couple of days time it will be Christmas Day so if you are celebrating christmas i hope
585
4238409
4320
paio di giorni sarà il giorno di Natale, quindi se festeggi il Natale, spero che
70:42
you have a super-duper time talking of Christmas mr. Steve yes talking of Christmas where I
586
4242729
8151
tu ti diverta a parlare di Natale, sig. Steve sì parlando di Natale dove
70:50
have some christmas cards here now these these are Christmas cards that have been sent to
587
4250880
4819
ho delle cartoline di Natale qui ora queste sono cartoline di Natale che sono state inviate a
70:55
both of us ok now i was i was talking to you earlier about these christmas cards and hours
588
4255699
5940
entrambi ok ora ti stavo parlando prima di queste cartoline di Natale e ora
71:01
i was asking you who do you think got the most Christmas cards who do you think got
589
4261639
7491
ti stavo chiedendo chi ne pensi ha ricevuto il maggior numero di cartoline di Natale chi pensi abbia ricevuto
71:09
the most Christmas cards there they are so many of them so did I get more Christmas cards
590
4269130
7369
il maggior numero di cartoline di Natale ce ne sono così tante quindi ho ricevuto più cartoline di Natale
71:16
or did mr. Steve get more Christmas cards so which one of us do you think got the most
591
4276499
6051
o il sig. Steve riceve più cartoline di Natale, quindi chi di noi pensi abbia ricevuto più
71:22
Christmas cards that coming a little bit later on also i haven't shown anyone yet the mystery
592
4282550
8560
cartoline di Natale che arriveranno un po' più tardi inoltre non ho ancora mostrato a nessuno l'
71:31
object we have a mystery object here to show you would you like to have a look at my other
593
4291110
4469
oggetto misterioso abbiamo un oggetto misterioso qui da mostrarti vorresti avere uno sguardo al mio
71:35
than the mystery object must show show everyone the mystery object so let's let's get it out
594
4295579
6781
oggetto diverso dall'oggetto misterioso deve mostrare mostrare a tutti l'oggetto misterioso quindi tiriamo fuori
71:42
now here it is today is mystery object carrying my neck to have a look are you intrigued it's
595
4302360
13150
ora eccolo oggi è l'oggetto misterioso che mi porta il collo per dare un'occhiata sei incuriosito è
71:55
very odd i have to be very careful because there is writing on the sunlight that tells
596
4315510
6859
molto strano devo stare molto attento perché c'è una scritta sulla luce del sole che
72:02
you what it has so that that wouldn't be much of a mystery object would it really show Jim
597
4322369
6141
ti dice cosa ha in modo che non sarebbe un oggetto molto misterioso, mostrerebbe davvero a Jim
72:08
away if I showed you a description of what is in that very very silly really but as you
598
4328510
5770
se ti mostrassi una descrizione di cosa c'è in quello davvero molto sciocco ma come
72:14
can see it's a piece of cardboard that has been folded into a triangle yeah but what
599
4334280
6879
puoi vedere è un pezzo di cartone che è stato piegato in un triangolo sì ma cosa
72:21
does this do what does it do it serves a purpose but what is the purpose what is it are you
600
4341159
8070
fa questo cosa fa serve a uno scopo ma qual è lo scopo cos'è hai
72:29
going to give more clues night Iran absolutely no more clues that's all you're getting I'm
601
4349229
6950
intenzione di dare altri indizi notte Iran assolutamente nessun altro indizio questo è tutto ciò che hai sto ricevendo mi
72:36
very sorry about somebody however it's on well back to the live chat because there are
602
4356179
7051
dispiace molto per qualcuno comunque è ben tornato alla chat dal vivo perché ci sono
72:43
people waiting to talk to as believe it or not i think there might also be an ambulance
603
4363230
5219
persone in attesa di parlare come credici o no penso che potrebbe esserci anche un'ambulanza
72:48
outside with a couple of people in white coats waiting to take us away let's get back to
604
4368449
5530
fuori con un paio di persone in camice bianco in attesa per portarci via torniamo
72:53
the live chat if i can find is it vanished long t half long asks why does yorkshire tea
605
4373979
11591
alla chat dal vivo se riesco a trovare è svanito lungo t mezzo lungo chiede perché il tè dello yorkshire ha un
73:05
tastes so good i have no idea maybe maybe it's it's the way they treat the leaves or
606
4385570
6069
sapore così buono non ne ho idea forse forse è il modo in cui trattano le foglie o
73:11
maybe the amount of time you leave it in the pot or is it the water some people say the
607
4391639
5330
forse la quantità di tempo lo lasci nella pentola o è l'acqua alcune persone dicono l'
73:16
water i think the water is very crucial for making a good cup of tea you have to have
608
4396969
4210
acqua penso che l'acqua sia molto importante per fare una buona tazza di tè devi avere
73:21
very clean fresh water it can't be it can't be hard water or or anything that's got got
609
4401179
7790
acqua fresca molto pulita non può essere non può essere acqua dura o qualsiasi cosa che sia
73:28
contamination or is contaminated it anyway it must be clean fresh pure water if you want
610
4408969
6871
contaminata o contaminata, comunque deve essere acqua pulita, fresca e pura se vuoi
73:35
to make yourself a nice cup of tea straight up the Yorkshire hills mr. Steve and mr. Duncan
611
4415840
7791
prepararti una bella tazza di tè direttamente sulle colline dello Yorkshire, sig. Steve e il sig. Duncan
73:43
are here says Linda you are we are right well done this week by the way I went to the opticians
612
4423631
9298
sei qui dice Linda tu sei noi abbiamo ragione ben fatto questa settimana dal modo in cui sono andato dall'ottico
73:52
do you know what an optician is an optician is a person who looks after your eyes because
613
4432929
6210
sai cos'è un ottico un ottico è una persona che si prende cura dei tuoi occhi perché
73:59
over the past few weeks I have been complaining right here on my life chat that my eyesight
614
4439139
7621
nelle ultime settimane mi sono lamentato giusto qui sulla mia chat di vita che la mia vista
74:06
seems to be getting worse especially for reading for reading so I went to the opticians and
615
4446760
6459
sembra peggiorare soprattutto per la lettura per la lettura così sono andato dagli ottici e mi hanno
74:13
they tested by eyes and can you believe it they have told me that I have to have a pair
616
4453219
5570
testato dagli occhi e ci credi che mi hanno detto che devo avere un paio
74:18
of reading glasses at your age that's what they said it really cheered me up i must admit
617
4458789
10140
di occhiali da lettura al tuo l'età è quello che hanno detto mi ha davvero rallegrato devo ammettere che
74:28
i was feeling very happy and cheerful during the week i was very excited about about this
618
4468929
6161
mi sentivo molto felice e allegro durante la settimana ero molto entusiasta di questa
74:35
life lesson today because of course christmas is just around the corner I guess what I went
619
4475090
5049
lezione di vita oggi perché ovviamente il natale è proprio dietro l'angolo immagino cosa sono andato
74:40
to the opticians and this lovely young girl tested by eyes and she said yeah I think you
620
4480139
7270
dall'ottico e questa adorabile ragazza testata dagli occhi e ha detto sì, penso che tu abbia
74:47
need reading glasses it's your age no one likes to hear that a lot of people are saying
621
4487409
8290
bisogno di occhiali da lettura è la tua età a nessuno piace sentire che molte persone lo dicono
74:55
that to me at the moment I went to the doctors early this year and he said the same thing
622
4495699
5460
al momento sono andato dai dottori all'inizio di quest'anno e lui ha detto la stessa cosa
75:01
that always your age very disconcerting it really killed my bose god I don't need glasses
623
4501159
10150
che ha sempre la tua età molto sconcertante ha davvero ucciso il mio dio bose non ho bisogno di occhiali
75:11
yet him to young back to the live chat everyone the mystery
624
4511309
9370
eppure lui da giovane torna alla chat dal vivo tutti l'
75:20
object is an exhibition or performance invitation that comes from Mercedes to art that's a good
625
4520679
8331
oggetto misterioso è un invito a una mostra o una performance che viene da Mercedes all'arte che è una buona
75:29
guess but unfortunately well in fact it's not a good guess because it's incorrect if
626
4529010
5140
ipotesi ma sfortunatamente beh in effetti non è una buona ipotesi perché non è corretta se fosse
75:34
it was a good guess it would be correct so now I'm sorry that's a terrible guess it's
627
4534150
6860
stata una buona ipotesi sarebbe corretta quindi ora mi dispiace che sia una terribile ipotesi è
75:41
the worst guess I've ever heard there we go so there it is what is this object i'm looking
628
4541010
6649
la peggiore ipotesi che abbia mai sentito eccoci qui quindi ecco cosa è questo oggetto che sto
75:47
through at the moment can I think you're gonna have to give one or two clues ok here is here
629
4547659
5560
guardando al momento posso pensare che dovrai dare uno o due indizi ok ecco qui
75:53
is a clip that in in the packet there are many of them so you need to use lots of these
630
4553219
8500
c'è una clip che nel pacchetto ce ne sono molti quindi devi usarne molti
76:01
not just one you need to use many of them that's today's mystery object what the you
631
4561719
8581
non solo uno devi usarne molti che è l'oggetto misterioso di oggi quello che
76:10
think it is mr. Steve that's me do you remember a few years ago quite possibly not but do
632
4570300
11980
pensi sia il sig. Steve sono io ti ricordi qualche anno fa molto probabilmente no ma
76:22
you remember when we went to London to see Shirley Bassey in concert do you remember
633
4582280
5540
ti ricordi quando siamo andati a Londra per vedere Shirley Bassey in concerto ti ricordi che
76:27
she was recording a TV show for the BBC and we went down to London to see Shirley passing
634
4587820
5020
stava registrando un programma televisivo per la BBC e siamo andati a Londra per vedere Shirley passare
76:32
factory room but and do you remember what happened that night someplace that when we
635
4592840
7609
stanza della fabbrica ma e ti ricordi cosa è successo quella notte da qualche parte quando abbiamo
76:40
missed the last train back and we couldn't get back to where we were staying so your
636
4600449
11351
perso l'ultimo treno per tornare indietro e non siamo riusciti a tornare dove stavamo quindi il tuo
76:51
carry-on and we we missed the train and we have to find somewhere to to stay because
637
4611800
7109
bagaglio a mano e noi abbiamo perso il treno e dobbiamo trovare un posto dove rimanere perché
76:58
i think the last train back was about 11 13 we got there too soon too late miss the train
638
4618909
6830
penso che l'ultimo treno di ritorno fosse verso le 11 13 siamo arrivati ​​troppo presto troppo tardi abbiamo perso il treno
77:05
and had to stay in this rather grubby hotel don't know I wouldn't even call it a hotel
639
4625739
9000
e abbiamo dovuto soggiornare in questo hotel piuttosto sudicio non so non lo definirei nemmeno un hotel
77:14
really it was a very very grubby place to stay it wasn't a hotel it was a slum a slum
640
4634739
6630
davvero è stato molto posto molto sporco dove stare non era un hotel era uno slum uno slum era era era si
77:21
it was it was it was it was called and I'm trying to remember the name i think it was
641
4641369
5000
chiamava e sto cercando di ricordare il nome penso fosse la
77:26
Ken's guesthouse and it's just across the road from Euston station in london i don't
642
4646369
5370
pensione di Ken ed è proprio dall'altra parte della strada rispetto alla stazione di Euston a londra non lo so non so
77:31
i don't know if it's there still this is many years is going about going back about 15 years
643
4651739
5791
se c'è ancora sono molti anni sta andando indietro di circa 15 anni
77:37
maybe 15 or maybe 20 years but we were in London and we got stuck in London we went
644
4657530
6339
forse 15 o forse 20 anni ma eravamo a Londra e siamo rimasti bloccati a Londra siamo andati
77:43
to see Shirley Bassey and we're so excited because we went to see Shirley Bassey and
645
4663869
4641
a vedere Shirley Bassey e siamo così eccitati perché siamo andati a vedere Shirley Bassey e siamo
77:48
and we we came out we got to the railway station and we were too late we missed the last train
646
4668510
4319
usciti siamo arrivati ​​alla stazione ferroviaria ed era troppo tardi abbiamo perso l'ultimo treno per il
77:52
back and we we were stuck in London and so we stayed in this terrible terrible place
647
4672829
6861
ritorno e siamo rimasti bloccati a Londra e quindi siamo rimasti in questo terribile posto terribile la
77:59
my question is have you ever been stranded somewhere have you ever been somewhere and
648
4679690
6369
mia domanda è sei mai stato bloccato da qualche parte sei mai stato da qualche parte e sei
78:06
and ended up being stranded or stuck there so it happened to us once we got stuck in
649
4686059
6430
finito per essere bloccato o bloccato lì quindi è successo a noi una volta che siamo rimasti bloccati a
78:12
London and it's not the best place in the world to find yourself stranded it might sound
650
4692489
5311
Londra e non è il posto migliore al mondo per ritrovarti bloccato potrebbe
78:17
like an exciting adventure but it isn't it wasn't we stayed at this terrible terrible
651
4697800
6790
sembrare un'avventura eccitante, ma non lo è, non è stato, siamo stati in questo terribile, terribile,
78:24
tiny little hotel hotel not in it wasn't a hotel that's why I'm using the the air quotations
652
4704590
9369
minuscolo hotel, hotel, non dentro, non era un hotel, ecco perché sto usando le citazioni aeree,
78:33
it wasn't a hotel it was terrible it was like all disgusting whatever they changed the sheets
653
4713959
6921
non era un hotel, era terribile, era come se tutto disgustoso qualunque cosa cambiassero le lenzuola
78:40
from the from from the day night before ever was staying there and i'm not sure about the
654
4720880
4719
dal giorno prima della notte era mai stato lì e non sono sicuro della
78:45
night before I mean I think maybe the year before it was disgusting you're bringing back
655
4725599
4980
notte prima, voglio dire, penso che forse l'anno prima è stato disgustoso che stai riportando indietro
78:50
horrible horrible memories horrible memories is like being at the psychiatrist being with
656
4730579
4830
orribili ricordi orribili ricordi orribili è come essere dallo psichiatra stare con
78:55
you was bad enough having to stay in that awful hotel was even worse FY FY back to live
657
4735409
8491
te era già abbastanza brutto dover stare in quell'orribile hotel era anche peggio FY FY torna alla chat dal vivo
79:03
chat is that a sample for a shop to choose the color of boards or kitchen cabinets it
658
4743900
5970
è che un campione per un negozio per scegliere il colore delle assi o dei mobili della cucina è
79:09
is not I'm afraid very ready although I was funny always think they actually we're looking
659
4749870
9290
non temo molto pronto anche se sono stato divertente penso sempre che in realtà lo stiamo
79:19
at it from here yeah this is it does not like it does look like a sample maybe well I thought
660
4759160
7120
guardando da qui sì questo è non mi piace sembra un campione forse beh ho pensato
79:26
I thought you might need jumper know right i was gonna let you jump all the colors on
661
4766280
5399
pensavo che avresti potuto aver bisogno del ponticello lo so bene io ti avrei fatto saltare tutti i colori sulla
79:31
your what color do you want to hear your car or your kitchen cabinet am I dreaming this
662
4771679
6810
tua di che colore vuoi sentire la tua macchina o il tuo mobiletto della cucina lo sto sognando oh
79:38
oh I thought that's what your view of with it is this actually happening what is this
663
4778489
7391
pensavo fosse quello il tuo punto di vista è questo sta realmente accadendo cos'è questo
79:45
if you think you know what it is please let me know you need lots of them and you use
664
4785880
5980
se pensi di sapere cosa è per favore fammi sapere che ne hai bisogno di molti e
79:51
them at home hey would you put them I can think of a couple of places i'd like to put
665
4791860
8210
li usi a casa hey li metteresti mi vengono in mente un paio di posti in cui mi piacerebbe metterli
80:00
them in the moment where would you put those are you going to tell people later and yer
666
4800070
7210
nel momento in cui li metteresti hai intenzione di dirlo gente dopo e il tuo
80:07
martello now I'm never going to tell me what the answer is ever because that's how spiteful
667
4807280
6270
martello ora non mi dirò mai quale sia la risposta perché è così
80:13
out now I'm anyway you put them in the house i think that would be a good clue oh yes no
668
4813550
3730
dispettoso ora sono comunque tu li metti in casa penso che sarebbe un buon indizio oh sì no
80:17
I'm not gonna give too many clothes away because because you know what my viewers i'm talking
669
4817280
4359
non lo sono darò via troppi vestiti perché sai di cosa parlo i miei spettatori di
80:21
about you out there you're just too smart for me though smart for me no comment mr.
670
4821639
11170
te là fuori sei semplicemente troppo intelligente per me anche se intelligente per me no comment mr.
80:32
Duncan i also need reading glasses says Angier matala always see also needs reading glasses
671
4832809
7460
Duncan ho anche bisogno di occhiali da lettura dice che Angier Matala vede sempre anche bisogno di occhiali da lettura
80:40
and yes me too i was told this week by my optician that I am now officially old lovely
672
4840269
9200
e sì anche a me questa settimana il mio ottico mi ha detto che ora sono ufficialmente vecchio adorabile
80:49
i thought i needed glasses as well but thankfully the bits of paper you've given to me I've
673
4849469
4940
pensavo di aver bisogno anche degli occhiali ma per fortuna i pezzetti di carta che hai dato a me,
80:54
got in very large print so i can read them very easily so do you think your eyesight
674
4854409
6080
ho una stampa molto grande, quindi posso leggerli molto facilmente, quindi pensi che la tua vista
81:00
is going mr. Steve it definitely is not as good as it was 10 years ago when I was in
675
4860489
6111
stia andando, signor. Steve sicuramente non va bene come 10 anni fa quando avevo
81:06
my twenties also your mathematics isn't very good is it a postcard is it a postcard asks
676
4866600
10019
vent'anni anche la tua matematica non è molto buona è una cartolina è una cartolina chiede
81:16
mahmood let me know it's not a postcard I'm I'm sorry about that we are all in the same
677
4876619
6810
mahmood fammi sapere che non è una cartolina sono io sono mi dispiace che siamo tutti sulla stessa
81:23
boat mr. Duncan i think that is from emory wadi I think amber what he is talking about
678
4883429
5800
barca sig. Duncan penso che provenga da emory wadi penso che anche Amber stia parlando di
81:29
getting old as well yes dear very nice is it I've missed quite a few of the chat let's
679
4889229
6890
invecchiare sì cara molto gentile è che mi sono perso parecchie chiacchiere
81:36
go back a bit mr. Duncan the object is an invitation card for mr. Lomax says Lucy thank
680
4896119
11840
torniamo un po' indietro sig. Duncan l'oggetto è un biglietto d'invito per il sig. Lomax dice Lucy
81:47
you for not reading my message says Michael well i just read it so i did read it a bit
681
4907959
7681
grazie per non aver letto il mio messaggio dice Michael beh l'ho appena letto quindi l'ho letto un po'
81:55
of a paradox there i've created how are you today the staffer Lonnie I'm okay not too
682
4915640
6359
un paradosso lì ho creato come stai oggi lo staff Lonnie sto bene non
82:01
bad it's two days before Christmas it's Christmas Eve Eve today so it's not Christmas Eve it's
683
4921999
7801
male sono due giorni prima Natale è la vigilia di Natale oggi quindi non è la vigilia di Natale è
82:09
the day before Christmas Eve which is Christmas Eve can you keep going back and saying three
684
4929800
7069
il giorno prima della vigilia di Natale che è la vigilia di Natale puoi continuare a tornare indietro e dire tre
82:16
forward to getting can you say Christmas Eve EV can you can't keep going back to many days
685
4936869
6011
avanti per ottenere puoi dire la vigilia di Natale EV puoi non puoi continuare a tornare indietro di molti giorni
82:22
or can you any Christmas Eve almost maybe on generate the first you could say it's Christmas
686
4942880
5819
o puoi quasi forse la vigilia di Natale generare la prima volta che potresti dire che è la
82:28
Eve but then say Eve 363 time yes actually could do that you like my quick maths there
687
4948699
9911
vigilia di Natale ma poi dire la vigilia 363 volte sì in realtà potresti farlo ti piacciono i miei calcoli veloci lì
82:38
it was very good even though it's still it's still incorrect it would actually be Christmas
688
4958610
8579
è stato molto buono anche se è ancora non è ancora corretto in realtà sarebbe Natale
82:47
day I don't do that gone astray mr. Duncan is a postcard I'm afraid it isn't now that
689
4967189
7321
giorno non lo faccio smarrito sig. Duncan è una cartolina, temo che non sia ora che quella
82:54
thing is a miniature house is it really I'm not sure look a bit like a miniature house
690
4974510
9540
cosa sia una casa in miniatura è davvero non sono sicuro che assomigli un po' a una casa in miniatura
83:04
but who would live in a house like this David it's over to you now that that was a completely
691
4984050
10100
ma chi vivrebbe in una casa come questa David è finita per te ora che quello era un
83:14
useless reference no one will know what that was referring to as so balanced iso ballad
692
4994150
7079
riferimento completamente inutile nessuno saprà a cosa si riferisse come ballata iso così bilanciata
83:21
in if I speak with abbreviations like hbd which means happy bath day is that truth all
693
5001229
10361
se parlo con abbreviazioni come hbd che significa felice giornata del bagno è quella verità tutto
83:31
the time hbd we don't normally speak abbreviations abbreviations are normally used in text or
694
5011590
10379
il tempo hbd normalmente non parliamo abbreviazioni le abbreviazioni sono normalmente usato nel testo o
83:41
when we are writing something so it's unusual it's very rare for us to actually say an abbreviation
695
5021969
7791
quando stiamo scrivendo qualcosa quindi è insolito è molto raro per noi dire effettivamente un'abbreviazione
83:49
because with if we're speaking it's just as fast say it so you don't normally say b RB
696
5029760
7779
perché con se stiamo parlando è altrettanto veloce dillo quindi normalmente non dici b RB
83:57
you don't say brb which means be right back so it's just as quick to say be right back
697
5037539
8620
non dici brb che significa torno subito quindi è altrettanto veloce dire torno subito
84:06
BRB be right back it takes exactly the same amount of time to say it so normally abbreviations
698
5046159
6511
BRB torno subito ci vuole esattamente lo stesso tempo per dirlo quindi normalmente le abbreviazioni
84:12
are used in text or when we are typing or writing a gay Carlos Morris says it's Christmas
699
5052670
9299
sono usate nel testo o quando stiamo scrivendo o scrivendo un gay Carlos Morris dice che è
84:21
Eve squared nice dramatical mathematical indeed Judy g do gnomes live there you mean in here
700
5061969
14101
La vigilia di Natale al quadrato bella drammatica matematica davvero Judy g gli gnomi vivono lì intendi qui
84:36
no I think even even for noms this would be too too small and I gnomes are much larger
701
5076070
7419
no penso che anche anche per i noms questo sarebbe troppo troppo piccolo e io gli gnomi sono molto più grandi
84:43
than this maybe a couple of fairies could live in here maybe two Affairs I think you
702
5083489
4951
di questo forse un paio di fate potrebbero vivere qui forse due Affari Penso che
84:48
would squeeze a couple of fair is in here family alone a row is it a Christmas tree
703
5088440
7759
spremeresti un paio di giusto è qui solo una famiglia una lite è un prototipo di albero di Natale
84:56
prototype no it isn't everybody's everybody's confused today I think I've got you stumped
704
5096199
6641
no non è di tutti tutti sono confusi oggi penso di averti lasciato perplesso
85:02
I've stumped everyone today yes might need another clue later Abascar asks how long have
705
5102840
8379
Ho lasciato tutti perplessi oggi sì potrebbe aver bisogno di un altro indizio più tardi Abascar chiede da quanto tempo
85:11
you and mr. Steve known each other oh my goodness i'm going to guess that we've known each other
706
5111219
7920
tu e il sig. Steve si conosceva oh mio Dio immagino che ci conosciamo
85:19
for longer than many of you have been alive that's all I'm saying it's a very very long
707
5119139
5511
da più tempo di quanto molti di voi siano vivi, questo è tutto quello che sto dicendo è molto, molto
85:24
time mr. Duncan are you going to say i love you so much and I like your videos and say
708
5124650
7650
tempo sig. Duncan dirai che ti amo così tanto e mi piacciono i tuoi video e saluta
85:32
hello to mr. Steve a large sherry and say hello directly to me Harry is this mr. Steve
709
5132300
7139
il sig. Steve uno sherry abbondante e salutami direttamente Harry è questo sig. Steve
85:39
saying hello live is life can be let's have let's have a flash word shall we for those
710
5139439
6131
che dice ciao la vita è la vita può essere diamo una parola lampo, dovremmo per coloro
85:45
who aren't sure what a flash word is i will hold a word for you and let you have a look
711
5145570
5500
che non sono sicuri di cosa sia una parola lampo, terrò una parola per te e ti lascerò dare un'occhiata
85:51
mr. Steve can have a rest as lean back as we come back to me so mr. steve is now going
712
5151070
7580
sig. Steve può riposarsi mentre torniamo da me, quindi il sig. steve ora si
85:58
to have a well-deserved rest for a few moments here is today's Flash word are you ready for
713
5158650
8839
godrà un meritato riposo per qualche istante ecco la parola Flash di oggi sei pronto per
86:07
a flash word a flash word on Christmas Eve Eve did you like my song there don't steal
714
5167489
8391
una parola flash una parola flash alla vigilia di Natale Vigilia ti è piaciuta la mia canzone lì non
86:15
it it's my copyright the word is excerpt excerpt we've actually used this word already today
715
5175880
9279
rubarla è il mio copyright la parola è estratto estratto in realtà abbiamo usato questa parola già oggi
86:25
talking about mr. Steve reading a christmas carol the word excerpt is an English noun
716
5185159
7480
parlando di mr. Steve che legge un canto natalizio la parola estratto è un sostantivo inglese
86:32
and verb the word excerpt is as a noun means and extract or part of a film broadcast or
717
5192639
11661
e un verbo la parola estratto è come sostantivo significa ed estratto o parte di una trasmissione di film o
86:44
piece of music music or writing a short section of something that is shown or played or read
718
5204300
7429
brano musicale musica o scrivere una breve sezione di qualcosa che viene mostrato o suonato o letto
86:51
aloud is an excerpt mr. Steve will read some excerpts of a Christmas Carol by Charles Dickens
719
5211729
10321
ad alta voce è un estratto mr. Steve leggerà alcuni estratti di un Canto di Natale di Charles Dickens lo
87:02
he will he will do that a little later as a verb the word excerpt means to take or extract
720
5222050
9009
farà poco dopo come verbo la parola excerpt significa prendere o estrarre
87:11
one or more parts of something written to excerpts something is to take a piece of text
721
5231059
7040
una o più parti di qualcosa scritto in estratti qualcosa è prendere un pezzo di testo
87:18
from a larger work the word excerpt comes from the Latin word for pluck out plug out
722
5238099
9560
da un'opera più ampia la parola estratto deriva dalla parola latina per estrarre la spina,
87:27
so there it is excerpt mr. Steve will be reading another excerpt from a christmas carol a little
723
5247659
9310
quindi ecco l'estratto mr. Steve leggerà un altro estratto da un canto natalizio un po'
87:36
bit later on but first of all I need a drink do you like my bottle of water look at that
724
5256969
5270
più tardi, ma prima di tutto ho bisogno di un drink ti piace la mia bottiglia d'acqua guarda che
87:42
my bottle of water has some lovely shiny tinsel on it to help us celebrate the Christmas festivities
725
5262239
10061
la mia bottiglia d'acqua ha degli adorabili orpelli luccicanti per aiutarci a festeggiare il Natale feste
87:52
and mr. Steve as well is doing the same thing oh on-camera mr. Steve's also i haven't already
726
5272300
11929
e il sig. Anche Steve sta facendo la stessa cosa oh davanti alla telecamera mr. Anche Steve non ho ancora
88:04
have a drink together let's drink together at the same time shall we I wonder if this
727
5284229
3651
bevuto qualcosa insieme, beviamo insieme allo stesso tempo, mi chiedo se questo
88:07
has never been done before on the internet i put vodka in mine so we're going to have
728
5287880
3409
non sia mai stato fatto prima su Internet, ho messo la vodka nel mio, quindi berremo
88:11
a drink at the same time ready? you can't wait can you see it's very eager he must be
729
5291289
5221
qualcosa allo stesso tempo pronto? non vedi l'ora vedi che è molto impaziente deve avere
88:16
very thirsty so after three we'll have a drink together cheers mr. Steve and cheers to your
730
5296510
7199
molta sete quindi dopo le tre berremo qualcosa insieme evviva mr. Steve e applausi al tuo
88:23
this doesn't look particularly festive but cheers but at least mine does. cheers mr.
731
5303709
7330
questo non sembra particolarmente festoso ma applausi ma almeno il mio lo fa. evviva sig.
88:31
Steve let's have a little swig of water it's definitely water no mine is pure vodka it's
732
5311039
9401
Steve beviamo un sorso d'acqua, è decisamente acqua, no, la mia è vodka pura, è
88:40
the only way i can get through this two hours that's some good h2o so what's next mr. Duncan
733
5320440
12389
l'unico modo per superare queste due ore, è un po' di buona acqua, quindi qual è la prossima volta, sig. Duncan
88:52
what's next on the show shahrukh Shabara says mr. Duncan please answer me Merry Christmas
734
5332829
7270
cosa succederà nello show shahrukh Shabara dice che il sig. Duncan per favore rispondimi Buon Natale
89:00
you are a great teacher and an idol for me I wish to be like you someday are you sure
735
5340099
5890
sei un grande insegnante e un idolo per me Vorrei essere come te un giorno sei sicuro
89:05
about that shrink Jabara hello and thank you for joining me today on this special Christmas
736
5345989
8880
di quello strizzacervelli Jabara ciao e grazie per esserti unito a me oggi in questo speciale
89:14
Eve life english stream poor mr. Lomax you never ever you don't want to invite him says
737
5354869
10860
streaming della vita della vigilia di Natale povero signor. Lomax tu mai e poi mai non vuoi invitarlo dice
89:25
Lucifer a long mr. Lomax is away at the moment he's going to look for father Christmas you've
738
5365729
4960
a lungo Lucifer mr. Lomax è via nel momento in cui andrà a cercare Babbo Natale,
89:30
got to hunt him to get a lot of people are asking that mr. newm like button below max
739
5370689
4510
devi dargli la caccia per convincere molte persone a chiedere che il sig. il pulsante newm like sotto max
89:35
apparently is very popular he might be more popular than me have you ever wondered mr.
740
5375199
5451
a quanto pare è molto popolare potrebbe essere più popolare di me ti sei mai chiesto mr.
89:40
Steve where where Santa Claus comes from why do we have Santa Claus yes why do we have
741
5380650
7420
Steve da dove viene Babbo Natale perché abbiamo Babbo Natale sì perché
89:48
to those I think that you fed me that question I did kind of feed it to you because then
742
5388070
5449
dobbiamo quelli penso che tu mi abbia dato quella domanda te l'ho fatta io perché allora
89:53
we can move better done complete Keller's why do we have Santa Claus and where what
743
5393519
6171
possiamo muoverci meglio fare Keller completo perché abbiamo Babbo Natale Babbo Natale e qual
89:59
is the origin of santa claus i will tell you right now thank you very much that was very
744
5399690
5429
è l'origine di Babbo Natale te lo dirò subito grazie mille è stato molto
90:05
spontaneous I must say so when we talk about Santa Claus we are actually talking about
745
5405119
11721
spontaneo devo dire che quando parliamo di Babbo Natale in realtà stiamo parlando di
90:16
this chap this is where it all started you might see a slight resemblance here let's
746
5416840
6889
questo tizio è qui che è iniziato tutto, potresti vedere una leggera somiglianza qui
90:23
see if you can see a similarity so here is a chap with red robes a white beard carrying
747
5423729
9890
vediamo se riesci a vedere una somiglianza quindi ecco un tizio con abiti rossi e barba bianca che porta
90:33
gifts and also the guys on the right the gun right is also a jolly wearing red robes white
748
5433619
9051
regali e anche i ragazzi a destra la pistola a destra è anche un allegro che indossa abiti rossi e
90:42
beard and also like to give lots of gifts out and this chap is called think Nicholas
749
5442670
7789
barba bianca e gli piace anche dare molto di doni e questo tizio si chiama credo che Nicholas
90:50
apparently significance was a fourth-century bishop and he lived between 270 and three
750
5450459
6350
apparentemente significativo fosse un vescovo del IV secolo e visse tra il 270 e il tre
90:56
full three ad and his special day is celebrated on december six in the West did you know that
751
5456809
8301
d.C. e il suo giorno speciale è celebrato il sei dicembre in Occidente lo sapevi
91:05
and the habit he had of giving presents secretly gave rise to the traditional model of Santa
752
5465110
9520
e l'abitudine che aveva di fare regali di nascosto ha dato origine al modello tradizionale di Babbo Natale lo
91:14
Claus did you know that mr. steve i know well now you do that now I do so I didn't know
753
5474630
8429
sapevi che il sig. steve lo so bene ora lo fai ora lo faccio io non sapevo
91:23
that's where Santa Claus comes from for many many many years ago from the 4th century I've
754
5483059
7620
che è da lì che viene Babbo Natale per molti molti molti anni fa dal 4° secolo l'ho
91:30
known a long time ago very long time ago I didn't even I didn't know that I knew a little
755
5490679
5301
conosciuto molto tempo fa molto tempo fa nemmeno io Non sapevo di saperne un po'
91:35
about it but now we are all informed mr. Duncan could you please take your glasses off for
756
5495980
7360
ma ora siamo tutti informati sig. Duncan potresti per favore toglierti gli occhiali per
91:43
10 seconds please answer my name is swim eth0 n i'm not sure if that's if that's aI don't
757
5503340
11060
10 secondi per favore rispondi mi chiamo swim eth0 n non sono sicuro che sia se è un non
91:54
know what I literally that's a quiz or game and not sure swimming throne or swimming zone
758
5514400
6489
so cosa sia letteralmente un quiz o un gioco e non sono sicuro che il trono del nuoto o la zona di nuoto
92:00
is the name but i won't take my glasses off because I know what I won't be able to see
759
5520889
6401
siano il nome ma non mi toglierò gli occhiali perché so cosa non potrò vederti
92:07
you it's both I'm old you see I was told this week by my opticians that I'm very old very
760
5527290
7829
sono entrambi sono vecchio vedi mi è stato detto questa settimana dai miei ottici che sono molto vecchio molto
92:15
nice is it no and you sri vast of hello sir from India Merry Christmas mr. Duncan you
761
5535119
9130
carino è no e tu sri vasto di ciao signore dall'India Buon Natale sig. Duncan
92:24
are a great teacher thanks for the videos thank you very much you are very welcome and
762
5544249
5281
sei un grande insegnante grazie per i video grazie mille sei il benvenuto e
92:29
of course today we have mr. Steve joining us today there is over there over there is
763
5549530
4209
ovviamente oggi abbiamo il sig. Steve si unisce a noi oggi c'è laggiù laggiù c'è
92:33
over there long rings mr. steve is in the studio would you like to read another part
764
5553739
8101
laggiù lunghi anelli mr. steve è in studio ti piacerebbe leggere un'altra parte
92:41
of a Christmas Carol by Charles Dickens I would indeed because the time is going on
765
5561840
5270
di un canto natalizio di Charles Dickens lo farei davvero perché il tempo sta passando
92:47
we are now can you believe it an hour and a half into the broadcast we are only here
766
5567110
5060
ora ci siamo puoi crederci un'ora e mezza dall'inizio della trasmissione siamo qui solo
92:52
for another 28 minutes and then we're con so mr. Steve will once again read apart an
767
5572170
10420
per altri 28 minuti e poi siamo imbrogliati, quindi mr. Steve leggerà ancora una volta un
93:02
excerpt from Charles Dickens A Christmas Carol and this is where the first ghost appeared
768
5582590
7739
estratto da Charles Dickens A Christmas Carol ed è qui che il primo fantasma è apparso
93:10
before Scrooge a combination of fear and tiredness overwhelmed Scrooge so he made his way to
769
5590329
8980
prima di Scrooge una combinazione di paura e stanchezza ha sopraffatto Scrooge così si è diretto a
93:19
bed kind in and went to sleep but not along the church bells struck one Scrooge awoke
770
5599309
11210
letto e si è addormentato ma non lungo la chiesa le campane suonarono una Scrooge si svegliò
93:30
with a start then into the bedroom came the first spirit a white glowing apparition that
771
5610519
9921
di soprassalto poi nella camera da letto arrivò il primo spirito un'apparizione bianca e luminosa che
93:40
seemed to float on air the spirit spoke hello I know you said Scrooge hush now and let me
772
5620440
13230
sembrava fluttuare nell'aria lo spirito parlò ciao lo so che hai detto Scrooge zitto ora e fammi
93:53
speak i am the ghost of Christmas past come let me show you your earlier life walk with
773
5633670
12199
parlare io sono il fantasma del Natale passato vieni lascia ti faccio vedere la tua vita precedente cammina con
94:05
me here with those words came a flash and there it was a scene from Scrooge's childhood
774
5645869
10980
me qui con quelle parole è arrivato un lampo ed ecco una scena dell'infanzia di Scrooge Il
94:16
Scrooge's father was being taken away by a jailer he was going to prison the father called
775
5656849
8951
padre di Scrooge veniva portato via da un carceriere stava andando in prigione il padre
94:25
out to the young scrooge don't make the same mistake of me hard work and save your money
776
5665800
8230
gridò al giovane Scrooge non farlo fai lo stesso errore di me lavora sodo e risparmia i tuoi soldi
94:34
this was a very painful site and it was the last time you ever saw his father alive the
777
5674030
9339
questo è stato un sito molto doloroso ed è stata l' ultima volta che hai visto suo padre vivo lo
94:43
spirit of Christmas past spike you have lost all those you have loved your mother your
778
5683369
8440
spirito del Natale passato picco hai perso tutti quelli che hai amato tua madre tua
94:51
sister who died while giving birth to your nephew why do you remind me of these things
779
5691809
7750
sorella che è morta mentre davi alla luce tuo nipote perché mi ricordi queste cose
94:59
are screwed he's not all bad remember your early working days of as an apprentice at
780
5699559
9821
sono fregate lui non è poi così male ricordi i tuoi primi giorni di lavoro da apprendista a
95:09
30 weeks and the girl you would meet you in that time the memories of those past events
781
5709380
8849
30 settimane e la ragazza che avresti conosciuto in quel periodo i ricordi di quegli eventi passati
95:18
made screws smile they were indeed happy time well yeah mr. see you thank you very much
782
5718229
11760
facevano schifo sorridi, erano davvero felici, beh sì, signor. ci vediamo grazie mille
95:29
for that thank you think that's our last exit from Christmas counts that is romantic part
783
5729989
6280
per questo grazie penso che sia la nostra ultima uscita dai conteggi natalizi che è parte romantica
95:36
the last excerpt of course there is a lot more to come on my youtube video the whole
784
5736269
6591
l'ultimo estratto ovviamente c'è molto altro in arrivo sul mio video di youtube l'intera
95:42
story of a Christmas Carol by Charles Dickens is on my youtube channel you can see the whole
785
5742860
6040
storia di un canto natalizio di Charles Dickens è su sul mio canale youtube puoi vedere l'intera
95:48
story read out by me all the way through i also do a little bit of acting but of course
786
5748900
6110
storia letta da me fino in fondo
95:55
my acting is not as good as mr. Stevens I'm afraid I'm very sorry about that already we
787
5755010
7229
. Stevens, temo di essere molto dispiaciuto per il fatto che abbiamo già
96:02
have people in the live chat saying mr. Duncan Santa Claus comes to visit the North Pole
788
5762239
5641
persone nella chat dal vivo che dicono sig. Duncan Babbo Natale viene a visitare il Polo Nord
96:07
well of course the journey man the journey man is real Santa Claus is real of course
789
5767880
6299
beh ovviamente l'uomo di viaggio l' uomo di viaggio è vero Babbo Natale è reale ovviamente
96:14
he comes from the North Pole on his sledge every year little sleigh with his reindeer
790
5774179
6130
viene dal Polo Nord sulla sua slitta ogni anno piccola slitta con le sue renne che
96:20
delivering gift of course of course it real I didn't say he wasn't real mr. steve is so
791
5780309
7540
consegnano regali ovviamente ovviamente è reale Non ho detto che non fosse vero sig. steve è così
96:27
cute according to Triple H IC ok thank you I think maybe triple h need glasses I was
792
5787849
7981
carino secondo Triple H IC ok grazie penso che forse triple h abbia bisogno di occhiali mi è stato
96:35
also asked here always to steal you come back as mr. Stevens have how it was very tempting
793
5795830
9030
anche chiesto qui sempre di rubarti torna come mr. Stevens ha come fosse molto allettante
96:44
to leave mr. Steve actual together there but you know very tempting kinga 1400 says how
794
5804860
10469
lasciare il sig. Steve in realtà insieme lì ma sai molto allettante kinga 1400 dice
96:55
many dioptre says or diopters or do your glasses have i'm not sure what that means it must
795
5815329
7111
quante diottrie dice o diottrie o hanno i tuoi occhiali non sono sicuro di cosa significhi deve
97:02
be a measurement of the of the focus or the strength of the glasses my eyesight is very
796
5822440
6960
essere una misura della messa a fuoco o della forza degli occhiali la mia vista è molto
97:09
bad I am very myopic very very myopic myopia is shortsightedness so I can't see long distances
797
5829400
10420
male sono molto miope molto molto miope la miopia è miopia quindi non riesco a vedere a lunga distanza
97:19
i can see nearby almost but I can't see long distances that my glasses my eyesight is very
798
5839820
6620
posso vedere quasi da vicino ma non riesco a vedere a lunga distanza che i miei occhiali la mia vista è
97:26
bad this my glasses are very sick and strong so walking into things thank you I do I'm
799
5846440
7019
pessima questi i miei occhiali sono molto malati e forti quindi mi avvicino alle cose grazie lo faccio mi
97:33
always walking into things I saw you can't leave the studio
800
5853459
9910
avvicino sempre alle cose che ho visto non puoi lasciare lo studio
97:43
Santa Claus sink Nicholas was from Turkey there we go and I knew this was going to happen
801
5863369
5130
babbo natale affonda nicholas veniva dalla turchia eccoci andiamo e sapevo che sarebbe successo lo sapevo lo
97:48
I knew I knew as soon as i mentioned that i knew this was going to happen i knew a lot
802
5868499
3560
sapevo non appena l'ho detto che sapevo che sarebbe successo sapevo che molte
97:52
of people going to tell someone said also that that think Nicholas Santa Clauses from
803
5872059
4480
persone lo avrebbero detto a qualcuno ha anche detto che pensa a Nicholas Babbo Natale dalla
97:56
Finland but of course christmas time is is is a very strange time of year because christmas
804
5876539
5910
Finlandia ma ovviamente il periodo natalizio è un periodo dell'anno molto strano perché il natale
98:02
is kind of kind of a combination of lots of festivals and events all coming together at
805
5882449
5851
è una specie di combinazione di molti festival ed eventi che si riuniscono tutti insieme allo
98:08
the same time the christmas is a very interesting time of the year because we always think of
806
5888300
4509
stesso tempo il Natale è un periodo dell'anno molto interessante perché pensiamo sempre che
98:12
it is one thing but in fact Christmas involves a lot of different festivals and celebrations
807
5892809
5881
sia una cosa, ma in realtà il Natale comporta molti festival e celebrazioni diversi
98:18
in different countries around the world isn't that strange hello mr. d'Ancona you are the
808
5898690
6539
in diversi paesi in tutto il mondo il mondo non è così strano ciao mr. d'Ancona sei il
98:25
best merry Christmas from Zora who is watching in Serbia welcome though Laura and I hope
809
5905229
6850
migliore buon Natale da Zora che sta guardando in Serbia benvenuto però Laura e spero che
98:32
you are ok another word puzzle would you like another word puzzle i'm going to make it a
810
5912079
6290
tu stia bene un altro puzzle di parole vorresti un altro puzzle di parole lo farò un
98:38
little sorry I would like another word puzzle definitely i wasn't sure what you were doing
811
5918369
6761
po 'scusa vorrei un altro puzzle di parole sicuramente non ero sicuro di cosa li stavi facendo
98:45
them here we go then a word puzzle here is today's second word puzzle do you know what
812
5925130
9049
qui andiamo allora un puzzle di parole ecco il secondo puzzle di parole di oggi sai cos'è lo
98:54
it is i'm only going to hold it up very briefly because i think i'm making it too easy so
813
5934179
5031
sosterrò solo molto brevemente perché penso che lo sto facendo anch'io facile quindi
98:59
here we go very quickly did you do there it is I'm making it very hard now you see I'm
814
5939210
7929
andiamo molto velocemente l'hai fatto lì è lo sto rendendo molto difficile ora vedi che sono d'
99:07
in the way yes it's all right there we go i do that i do that you can see it now look
815
5947139
7040
intralcio sì va tutto bene ecco andiamo lo faccio lo faccio lo puoi vedere ora guarda
99:14
there we go that's it that's all you're getting for you are getting you think that you know
816
5954179
8201
lì noi vai, è tutto quello che stai ricevendo per te stai facendo pensare di sapere
99:22
what that word pull the list please let me know give me a phone call right now owner
817
5962380
5730
cosa quella parola tira la lista per favore fammi sapere fammi una telefonata adesso proprietario
99:28
I'm not doing radiorama important Zora so thank you very much for your message let's
818
5968110
8349
non sto facendo radiorama importante Zora quindi grazie mille per il tuo messaggio
99:36
move down the live chat there are still lots of people leaving messages thank goodness
819
5976459
6680
spostiamo la chat dal vivo ci sono ancora molte persone che lasciano messaggi grazie al cielo
99:43
i have the same problem with my are use as you do mr. Duncan I'm very sorry to hear that
820
5983139
5400
ho lo stesso problema con il mio uso come fai tu sig. Duncan mi dispiace molto sentire che
99:48
says Lena Thank You Lena so that thank you for your sympathy and I'm glad that you and
821
5988539
5741
dice Lena Grazie Lena quindi grazie per la tua simpatia e sono contento che io e
99:54
I are in the same boat we share the same problem we are both in the same boat mr. Steve I'm
822
5994280
10939
te siamo sulla stessa barca condividiamo lo stesso problema siamo entrambi sulla stessa barca sig. Steve, sono
100:05
reward he is asking your questions to Steve and he's asking you a question would you like
823
6005219
5750
ricompensato, sta facendo le tue domande a Steve e ti sta facendo una domanda, ti piacerebbe
100:10
the question i will certainly love to have a question I will answer them I can okay then
824
6010969
6000
la domanda, mi piacerebbe sicuramente avere una domanda, risponderò a loro, posso, allora ecco
100:16
here's the question mr. Steve's what was the highlight of your year and that comes from
825
6016969
8121
la domanda, sig. Steve è quello che è stato il momento clou del tuo anno e questo viene dalla
100:25
emory body are well that's easy thank you for that question the highlight of my year
826
6025090
6619
memoria il corpo è beh, è ​​​​facile grazie per quella domanda il momento clou del mio anno
100:31
was I was in the king and i and i always want to have in the King and I before which is
827
6031709
8841
è stato ero nel re e io e io voglio sempre avere nel re e io prima che sia
100:40
a show and I think mr. don't have mentioned this before and I was playing the part of
828
6040550
6929
uno spettacolo e penso che il sig. non ne avevo parlato prima e stavo interpretando la parte del
100:47
the king I've always wanted to do this took me about six months we work on these shows
829
6047479
7180
re che ho sempre voluto fare questo mi ci sono voluti circa sei mesi abbiamo lavorato a questi spettacoli
100:54
for that six months before we put them on and I that was the highlight of my year of
830
6054659
5460
per quei sei mesi prima di metterli su e io quello è stato il momento clou di il mio anno di
101:00
well that was of course until I've come on mr. Duncan show to doing which now of course
831
6060119
6860
bene che è stato ovviamente fino a quando non sono arrivato sig. Duncan dimostra di fare ciò che ora ovviamente
101:06
has to be the highlight of my year after the king and i so that second is obviously numero
832
6066979
8421
deve essere il momento clou del mio anno dopo il re e io, quindi quel secondo è ovviamente il numero
101:15
you know number one highlight of my year i'm going to write in my diary later so that we're
833
6075400
8980
sai il momento clou numero uno del mio anno che scriverò nel mio diario più tardi in modo che siamo
101:24
going on to the question is does answer the question I think you want it very well that
834
6084380
3710
passando alla domanda è risponde alla domanda penso che tu lo voglia benissimo che
101:28
very well yes yes very well strong strong our says maybe Santa Claus Irish perhaps who
835
6088090
10099
benissimo si si benissimo forte forte il nostro dice forse babbo natale irlandese forse
101:38
knows who knows merry Christmas to mr. Steve best wishes from Lena who is in Russia saying
836
6098189
7421
chissà chissà buon natale a mr. Steve i migliori auguri da Lena che è in Russia a
101:45
hello to mr. stinky Lena happy Christmas to you too here's a good question for both of
837
6105610
6660
salutare il sig. puzzolente Lena buon Natale anche a te ecco una buona domanda per entrambi
101:52
us light energy and huge ship brass drops asks mr. Duncan and mr. Steve what are your
838
6112270
13919
energia luminosa ed enormi gocce di ottone della nave chiede il sig. Duncan e il sig. Steve quali sono i buoni
102:06
new year's resolutions mr. Steve you can go world why I haven't thought about that yet
839
6126189
7550
propositi per il nuovo anno, sig. Steve puoi andare al mondo perché non ci ho ancora pensato
102:13
because normally we make new year's resolutions and then they get quickly forgotten about
840
6133739
5331
perché normalmente prendiamo i propositi per il nuovo anno e poi vengono rapidamente dimenticati nel giro
102:19
within a matter of days that i would say my new year's resolution is going to be to stay
841
6139070
7339
di pochi giorni che direi che il mio proposito per il nuovo anno sarà di mantenere
102:26
calm when i'm driving on the roads and not to let the room road uses annoy me into losing
842
6146409
9181
la calma quando io Sto guidando per le strade e non lasciare che la stanza usa la strada mi infastidisca facendomi perdere la
102:35
my temper because that and mr. Duncan here can test designed to this he's been in the
843
6155590
6399
pazienza perché quello e il sig. Duncan qui può testare progettato per questo è stato in
102:41
car with me when i get very angry when other road users are cut me up and do all sorts
844
6161989
11021
macchina con me quando mi arrabbio molto quando altri utenti della strada mi fanno a pezzi e fanno ogni sorta
102:53
of things and orange but I've got to stay calm because it's dangerous and that's my
845
6173010
5669
di cose e arancione ma devo stare calmo perché è pericoloso e questo è il mio
102:58
new year's resolution i think that can add years to my life but your you've been in the
846
6178679
7610
nuovo risoluzione dell'anno penso che possa aggiungere anni alla mia vita ma tu sei stato in
103:06
car with me and I've lost my temper you you are vicious difficulty there is a strange
847
6186289
6591
macchina con me e ho perso la pazienza tu sei vizioso difficoltà c'è uno strano
103:12
paradox with with mr. steven is driving very strange paradox and and the fact is that mr.
848
6192880
6549
paradosso con con mr. steven sta guidando uno strano paradosso e il fatto è che mr.
103:19
steve is a very good driver this is the strange part of it mr. steve is probably the best
849
6199429
5820
steve è un ottimo pilota, questa è la parte strana, sig. steve è probabilmente il miglior
103:25
driver i know you you because when you're young you took the front driving test you
850
6205249
5821
pilota ti conosco perché quando eri giovane hai sostenuto l'esame di guida anteriore,
103:31
have been driving for many years and and I i always feel very safe when I'm in the car
851
6211070
5719
guidi da molti anni e io mi sento sempre molto al sicuro quando sono in macchina
103:36
with mr. Steve I never feel worried even though sometimes you you you might you might put
852
6216789
6611
con il sig. Steve non mi sento mai preoccupato anche se a volte tu tu potresti mettere
103:43
your foot down now and again go a little little too quickly sometimes for my liking but I
853
6223400
5509
giù i piedi di tanto in tanto a volte andare un po' troppo veloce a volte per i miei gusti ma mi
103:48
still I still feel quite safe in the car with you but the thing is you do tend mr. Steve
854
6228909
7210
sento ancora abbastanza al sicuro in macchina con te ma il fatto è che lo fai tendere il signor Steve,
103:56
I hope you don't mind me saying this you do tend to lose your temper sometimes with the
855
6236119
4120
spero non ti dispiaccia se te lo dico, a volte tendi a perdere la pazienza con gli
104:00
other motorists i do I think we all do course you don't drive so because of you used to
856
6240239
7010
altri automobilisti, io penso che tutti noi ovviamente non guidi, quindi a causa di te
104:07
drive a motor bike didn't you to ride a motorbike many years ago I used to ride a motorbike
857
6247249
5710
guidavi una moto, vero? andare in moto molti anni fa andavo in moto
104:12
until I realized that the roads here in the UK are so dangerous yes that's my new year's
858
6252959
8470
fino a quando mi sono reso conto che le strade qui nel Regno Unito sono così pericolose sì, questo è il mio proposito per il nuovo anno
104:21
resolution to stay calm on the road because i want to arrive at my destination calm and
859
6261429
6770
di stare calmo sulla strada perché voglio arrivare a destinazione calmo e
104:28
safe and alive and alive and insulin system i've had wanted two incidents i can tell you
860
6268199
5881
sicuro e vivo e vivo e sistema di insulina ho voluto due incidenti che posso raccontarti
104:34
over could have gone very wrong so yes what about You mr. Duncan what's your new year's
861
6274080
10669
potrebbero essere andati molto male quindi sì e tu, signor. Duncan qual è il tuo proposito per il nuovo anno ne
104:44
resolution i have many I always make a list of resolutions before the end of the year
862
6284749
5761
ho molti faccio sempre una lista di propositi prima della fine dell'anno l'
104:50
next year there are several things i want to do I want to travel abroad hopefully next
863
6290510
4140
anno prossimo ci sono diverse cose che voglio fare voglio viaggiare all'estero spero l'
104:54
year that's one of my resolutions to get on a plane and travel to another country I don't
864
6294650
6599
anno prossimo questo è uno dei miei propositi salire su un aereo e viaggiare in un altro paese Non so
105:01
know where in the world it will be I'm sure you out there we'll make some suggestions
865
6301249
5501
dove sarà nel mondo Sono sicuro che là fuori ti faremo qualche suggerimento
105:06
but i would love to go away somewhere next year and also to carry on making my english
866
6306750
8300
ma mi piacerebbe andare via da qualche parte l'anno prossimo e anche continuare a fare le mie
105:15
lessons of course to do that to to continue with my work and of course the carry on with
867
6315050
5240
lezioni di inglese di ovviamente per farlo per continuare con il mio lavoro e ovviamente continuare anche con
105:20
these live streams as well don't forget you can catch me lies every single friday at two
868
6320290
7879
questi live streaming, non dimenticare che puoi beccarmi bugie ogni singolo venerdì alle due del
105:28
p.m. UK time that's why i am here today this is the time that I normally hear every single
869
6328169
6841
pomeriggio Ora del Regno Unito, ecco perché sono qui oggi, questo è l'orario che normalmente ascolto ogni singola
105:35
week because you'll ask me on again mr. Duncan I don't know it but it's not a case of me
870
6335010
5540
settimana perché mi chiederai di nuovo di entrare, sig. Duncan non lo so ma non è il caso che
105:40
asking you it's whether you want to actually come on again oh I can't like to write enjoyed
871
6340550
7609
ti chieda è se vuoi davvero venire di nuovo oh non posso scrivere mi è piaciuto
105:48
it today it's not about what we still have we still have a little bit of time to go we
872
6348159
5451
oggi non si tratta di quello che abbiamo ancora abbiamo ancora un po' di è ora di andare,
105:53
are now 15 minutes away from the end we might actually go at it over the two hours today
873
6353610
8279
ora mancano 15 minuti alla fine, potremmo davvero provarci nelle due ore di oggi
106:01
because of course it's special day it's Christmas ease what are you doing if you celebrate Christmas
874
6361889
7880
perché ovviamente è un giorno speciale è Natale, cosa fai se festeggi il Natale
106:09
or enjoying the festive period what will you be doing apparently strong strong and says
875
6369769
9261
o ti godi il periodo festivo cosa farai apparentemente forte forte e dice che
106:19
in Vietnam the Vietnam traffic is the worst you should go to China because in China the
876
6379030
8830
in Vietnam il traffico del Vietnam è il peggiore che dovresti andare in Cina perché in Cina il
106:27
traffic is terrible i lived in China for years and i can say definitely that the roads in
877
6387860
8369
traffico è terribile ho vissuto in Cina per anni e posso dire con certezza che le strade in
106:36
China of very very dangerous many people on the road in China don't even have licenses
878
6396229
7790
Cina sono molto molto pericolose molte persone sulla strada in Cina non hanno nemmeno le patenti
106:44
they drive cars without ever taking a test all have licenses what they sometimes do not
879
6404019
7190
guidano le auto senza mai fare un test tutti hanno le patenti quello che a volte non sempre a
106:51
always they sometimes drive the officials to get the license and also the test the past
880
6411209
7671
volte guidano i funzionari per ottenere la patente e anche il test il passato
106:58
for the test they just pay money so they get into the car without ever having a a driving
881
6418880
6270
per il test pagano solo soldi così ottengono in macchina senza mai avere una
107:05
lesson or test in their life and then they're on the road in their car and this is one of
882
6425150
5839
lezione di guida o un test in vita loro e poi sono in viaggio con la loro macchina e questo è uno
107:10
the reasons why there are so many accidents in China on the road I used to see accident
883
6430989
5811
dei motivi per cui ci sono così tanti incidenti in Cina sulla strada che vedevo
107:16
all time when I lived in China every day at least two or three accidents Claus smashing
884
6436800
9419
sempre incidenti quando vivevo in Cina ogni giorno almeno due o tre incidenti che Claus si scontravano l'uno contro
107:26
into each other that was because day you can't crossing the road in the wrong place i wouldnít
885
6446219
4720
l'altro perché il giorno non puoi attraversare la strada nel posto sbagliato non
107:30
you want my fault honestly nothing to do with me they saw mr. Duncan and they took their
886
6450939
6101
vorresti che la mia colpa onestamente niente a che fare con me hanno visto il sig. Duncan e loro hanno distolto gli
107:37
eyes off the road and crashed there is no coincidence you get seeing all these accidents
887
6457040
4449
occhi dalla strada e si sono schiantati non è una coincidenza che tu stia vedendo tutti questi incidenti
107:41
i could tell you up okay we have some christmas cards here i'm going to see how many of these
888
6461489
7920
potrei dirtelo ok abbiamo delle cartoline di Natale qui vado a vedere quante di queste
107:49
christmas cards are for me and how many after mr. Steve there are lots here these are real
889
6469409
6580
cartoline di Natale sono per me e come molti dopo il sig. Steve ce ne sono molti qui, queste sono vere
107:55
Christmas cards that have come in and I want to see how many of these christmas cards are
890
6475989
10730
cartoline di Natale che sono arrivate e voglio vedere quante di queste cartoline di Natale sono
108:06
for me mr. Steve let's have a look right that's a start reading now first Christmas card going
891
6486719
8270
per me, sig. Steve, diamo un'occhiata, è un inizio di lettura ora, prima cartolina di Natale,
108:14
to write this down every time you're saying my name I'm going to leave some for me to
892
6494989
8161
scriverò questo ogni volta che dici il mio nome, ne lascerò un po 'per me per
108:23
steve from Caroline Caroline machines and I scandal I that has the Seas and mr. Simkins
893
6503150
8440
steve dalle macchine di Caroline Caroline e scandalo io che ho i mari e il signor Simkins,
108:31
this one doesn't count because it to the previous owner of this house so we can include that
894
6511590
6429
questo non conta perché è del precedente proprietario di questa casa, quindi possiamo includere
108:38
one I'm afraid to little gift of time to the Steve never one to me yes another one little
895
6518019
18830
108:56
moo-cow who's that to mr. Duncan to steve from from Viv's Merry Christmas that's a nice
896
6536849
14951
quello. Duncan da cui deviare da Viv's Merry Christmas è una bella
109:11
car doesn't it look at that because i was some little robbins on the front that number
897
6551800
7490
macchina, non sembra così perché ero dei piccoli furfanti sul davanti quel numero
109:19
214 you interview now just leave for Neil so far you know what I have a feeling all
898
6559290
11000
214 che hai intervistato ora parti per Neil finora sai cosa ho una sensazione tutti
109:30
of these cards to Steve Steve I yes five meals Steve takes the theme developing here to steve
899
6570290
16939
questi cartoline a Steve Steve I sì cinque pasti Steve porta il tema che si sviluppa qui a steve
109:47
is a snowman on this one flew into which from 8 i'm doing well here is one who is it to
900
6587229
21750
è un pupazzo di neve su questo è volato in cui dalle 8 sto bene ecco uno che è per il
110:08
mr. Duncan this safe Dave 10 nil so far Steve 11 Steve ok i can't help being popular so
901
6608979
26571
sig. Duncan questo sicuro Dave 10 zero finora Steve 11 Steve ok non posso fare a meno di essere popolare quindi
110:35
how many something how many for you I counted 12 for me and a big fat zero are you sure
902
6635550
14899
quanti qualcosa quanti per te ho contato 12 per me e un grosso zero zero sei sicuro di
110:50
you get some is still time till tomorrow Christmas Eve tomorrow you could still get what I'm
903
6650449
5681
averne un po 'è ancora tempo fino a domani vigilia di Natale domani potresti ancora ottenere quello che
110:56
not sure the postman's that are you'll get one from me at least maybe the word puzzle
904
6656130
11259
non sono sicuro che sia il postino che ne riceverai uno da me almeno forse il puzzle di parole
111:07
the word puzzle is still ongoing there it is do you know what this do you know what
905
6667389
6871
il puzzle di parole è ancora in corso eccolo sai cos'è sai
111:14
it is if you think you know just because you have bigger balls than I let me just remind
906
6674260
8500
cos'è se tu pensi di saperlo solo perché hai le palle più grandi di me lascia che ricordi ai
111:22
your viewers the size of my christmas ball look at the size of mr steve's balls they
907
6682760
4810
tuoi spettatori le dimensioni della mia palla di Natale guarda le dimensioni delle palle del signor steve
111:27
are huge they are still blue mine are tiny mine are tiny little tiny red one that's not
908
6687570
6540
sono enormi sono ancora blu le mie sono minuscole le mie sono minuscole piccole rosse una che non lo è
111:34
fair i'm very happy about today mr. steve is the special guest he certainly is he's
909
6694110
12739
giusto sono molto contento di oggi sig. steve è l'ospite speciale che certamente è lui è
111:46
definitely the special guest today very special indeed I'm sorry marina carless I'm sorry
910
6706849
8931
sicuramente l'ospite speciale oggi davvero molto speciale mi dispiace marina carless mi dispiace devo
111:55
I have to leave I wish you the most happiest days Thank You marina marina is going bye
911
6715780
5810
andarmene ti auguro i giorni più felici grazie marina marina sta andando ciao
112:01
marina marina bye lovely card mr. Duncan old duong trong ann says lovely card yes but they're
912
6721590
12639
marina marina ciao bel biglietto Sig. Duncan il vecchio duong trong ann dice un bel biglietto sì ma sono
112:14
all for mr Steve none of them for me how is this Christmas different from other years
913
6734229
12440
tutti per il signor Steve nessuno di loro per me com'è questo Natale diverso dagli altri anni
112:26
for both of you well this Christmas in is very different because i haven't got any christmas
914
6746669
4910
per entrambi beh questo Natale è molto diverso perché non ho nessun
112:31
card from anyone but I got to last week mr. Steve has got loads and look at all the cards
915
6751579
6820
biglietto di Natale da chiunque, ma ho avuto la scorsa settimana il sig. Steve ne ha un sacco e guarda tutte le carte
112:38
these these cards are all for mr. Steve I'm afraid so there's still time as I said there's
916
6758399
12290
queste queste carte sono tutte per mr. Steve, temo, quindi c'è ancora tempo, come ho detto, c'è
112:50
still time to get the card i think even mr. Lomax has more cards than I have a huge pile
917
6770689
5530
ancora tempo per ottenere la carta, penso che anche il sig. Lomax ha più carte di quante ne abbia io in una pila enorme
112:56
in in your room a huge pilet all addressed to mr. Lomax I I wonder what you're going
918
6776219
4900
nella tua stanza una pila enorme tutta indirizzata al sig. Lomax I Chissà cosa gli
113:01
to say them he hasn't been able to open them yet because he's looking for Santa Claus mr.
919
6781119
5710
dirai non è ancora riuscito ad aprirli perché sta cercando Babbo Natale mr.
113:06
Duncan I ignored the cards says Lucy all it's okay don't worry I'm not too upset at least
920
6786829
6631
Duncan ho ignorato le carte dice Lucy va tutto bene non preoccuparti non sono troppo arrabbiato almeno
113:13
i have all of you out there to to wish me a Merry Christmas and that's all I want really
921
6793460
6940
ho tutti voi là fuori per augurarmi un buon Natale ed è tutto ciò che voglio davvero
113:20
thats all i could ever wish for he means it he really does I do In India about seventy
922
6800400
10069
è tutto ciò che potrei mai desiderare lui significa che lo fa davvero lo faccio In India circa il settanta
113:30
percent of the driving licences are either fake or taken by giving bribes says saad so
923
6810469
7480
per cento delle patenti di guida sono false o prese dando tangenti dice saad così
113:37
very similar to China very similar mr. Steve do you have any pets no I don't have any pets
924
6817949
9940
molto simile alla Cina molto simile mr. Steve hai animali domestici no non ho animali domestici
113:47
I used to have a pet a dog a springer spaniel named Toby with long floppy ears and he died
925
6827889
10610
avevo un animale domestico un cane uno springer spaniel di nome Toby con lunghe orecchie flosce ed è morto
113:58
when i was about 22 so not that long ago really and I've never had another pet since because
926
6838499
8011
quando avevo circa 22 anni quindi non molto tempo fa davvero e non l'ho mai fatto ho avuto un altro animale domestico da allora perché
114:06
it upset me so much because dogs and cats don't live very long and the thought of having
927
6846510
7030
mi ha sconvolto così tanto perché cani e gatti non vivono molto a lungo e il pensiero di aver
114:13
could grieve every along for dogs 10 11 years sometimes a bit I don't know I don't think
928
6853540
6300
potuto soffrire sempre per i cani 10 11 anni a volte un po 'non lo so non credo che
114:19
all dogs die at the same time I don't want with that you are can hear the wind outside
929
6859840
8290
tutti i cani muoiano allo stesso tempo non voglio che tu possa sentire il vento fuori
114:28
i'm not joking i can literally see I was joking earlier that i can hear strong winds outside
930
6868130
6309
non sto scherzando posso letteralmente vedere che stavo scherzando prima che posso sentire forti venti fuori dal
114:34
your studio ladies and gentlemen this is an exclusive storm Barbara has hit the UK we
931
6874439
6271
tuo studio signore e signori questa è una tempesta esclusiva che Barbara ha colpisci il Regno Unito
114:40
are now in the throes of storm Barbara justjust for those who have just joined us that this
932
6880710
6230
ora siamo alle prese con la tempesta Barbara solo solo per coloro che si sono appena uniti a noi che questo
114:46
is still on Barbara at the moment going over the UK lines at this very moment outside all
933
6886940
6429
è ancora su Barbara al momento sta andando oltre le linee del Regno Unito proprio in questo momento fuori tutto quello che
114:53
i can hear outside of the moment is the wind and the rain that the rain lashing against
934
6893369
4881
posso sentire al di fuori del momento è il vento e la pioggia che la pioggia sferzava contro
114:58
the window here in my studio in much wenlock and so it's official it's official everyone
935
6898250
9110
la finestra qui nel mio studio in un sacco di wenlock e quindi è ufficiale è ufficiale tutti
115:07
storm Barbara I that is you can really hear that i think the roof going to be lifted off
936
6907360
5179
tempestano Barbara io cioè puoi davvero sentire che penso che il tetto verrà sollevato
115:12
the studio any minute but not before doing outside broadcast it's all going on outside
937
6912539
5350
dallo studio da un momento all'altro ma non prima facendo trasmissione fuori sta succedendo tutto fuori
115:17
now ever outside storm Barbara is now raging away raging out your tiles of secured on the
938
6917889
9230
ora sempre fuori tempesta Barbara ora sta infuriando infuriando le tue tegole di fissate sul
115:27
roof all of my slates are firmly in place after lap all of my slate are firmly in place
939
6927119
8330
tetto tutte le mie lavagne sono saldamente al loro posto dopo il giro tutte le mie lavagne sono saldamente al loro posto
115:35
not a single loose one hi my best teacher says j.m i'm not sure if that's a joke ok
940
6935449
10581
non una sola sciolta ciao il mio miglior insegnante dice j.m non sono sicuro che sia uno scherzo ok
115:46
then the gym Lorie I want to make I want to take time to send you my most sincere christmas
941
6946030
6239
allora la palestra Lorie voglio fare voglio prendermi del tempo per inviarti i miei più sinceri
115:52
wishes i hope you have a beautiful holiday thank you enjoy watching in Vietnam John Freddie
942
6952269
8341
auguri di Natale spero che tu abbia una bella vacanza grazie buona visione in Vietnam John Freddie
116:00
valid Bella cares mr. Duncan Chris Merry Christmas for you mr. Jenkins out and so mr. steve is
943
6960610
9879
valido Bella si prende cura di mr. Duncan Chris Buon Natale per te, sig. Jenkins fuori e così il sig. steve sta
116:10
well thank you merry Christmas to you too thank you John John Fred a Jones saturnino
944
6970489
8360
bene grazie buon natale anche a te grazie John John Fred a Jones saturnino
116:18
farandola mr. Steve how long is each year of your life you mean how old am I I think
945
6978849
10630
farandola mr. Steve, quanto è lungo ogni anno della tua vita, intendi quanti anni ho, penso di
116:29
I think they are but i think the audience my lovely viewers what are guessing that you
946
6989479
4690
averli, ma penso che il pubblico, miei adorabili spettatori, cosa stiano immaginando che tu
116:34
are lying about your age now I'm quite open about my age I'm very you know it is quite
947
6994169
9260
stia mentendo sulla tua età ora, sono abbastanza aperto sulla mia età, lo sono molto sai che è abbastanza
116:43
open i'm not i'm not going to try and pretend i'm not telling people what my ages ok after
948
7003429
7121
aperto non lo sono non cercherò di fingere di non dire alla gente che età va bene dopo le
116:50
three we will both tell everyone our ages ok so ready misty ready okay okay we're gonna
949
7010550
6970
tre diremo entrambi a tutti la nostra età ok quindi pronto nebbioso pronto ok ok lo faremo
116:57
tell everyone our ages so 1230 anything he can yeah that was clear that I'm not getting
950
7017520
8510
dì a tutti la nostra età quindi 1230 tutto ciò che può sì, era chiaro che non capisco
117:06
how anyone that leaves them asker's again could know Jess that that's it was perfectly
951
7026030
5179
come qualcuno che li lascia di nuovo chiedendo possa sapere Jess che è stato perfettamente
117:11
clear politically clear that the it is clear is this is clear is this mr. Duncan and mr.
952
7031209
10631
chiaro politicamente chiaro che è chiaro è questo è chiaro è questo sig. Duncan e il sig.
117:21
Steve we love you both and respect your job we respect the job you are doing forwarders
953
7041840
5969
Steve vi amiamo entrambi e rispettiamo il vostro lavoro rispettiamo il lavoro che state facendo spedizionieri
117:27
says ricer pagar oh thank you very much for that temp time says Merry Christmas mr. dunker
954
7047809
10640
dice ricer pagar oh grazie mille per quel tempo temporaneo dice Buon Natale sig. dunker
117:38
let's have another flash word because we are going soon we are going in a roundabout I
955
7058449
8320
diamo un'altra parola flash perché presto andremo in una rotonda io
117:46
will stay with you we will stay for a little bit longer for about another 10 minutes ok
956
7066769
6051
starò con te resteremo ancora un po' per circa altri 10 minuti ok
117:52
ok here is the final flash word for today are you ready are you ready here it comes
957
7072820
9020
ok ecco l'ultima parola flash per oggi sei pronto sei tu pronto ecco che arriva io
118:01
I do pivotal boot to do you can you believe it do today's final flash word is Nikki gritty
958
7081840
13089
faccio lo stivale fondamentale per farlo puoi crederci fare l'ultima parola flash di oggi è Nikki grintoso
118:14
Mickey gritty will very interesting the word nitty-gritty is an English noun the word nitty-gritty
959
7094929
9110
Mickey grintoso sarà molto interessante la parola nitty-gritty è un sostantivo inglese la parola nitty-gritty
118:24
is an English noun that means the most important aspects or areas of something the most crucial
960
7104039
6440
è un sostantivo inglese che significa di più aspetti o aree importanti di qualcosa la parte più cruciale
118:30
or key part of something such as a certain subject or complex task is the nitty-gritty
961
7110479
7980
o chiave di qualcosa come un certo argomento o compito complesso è il nocciolo
118:38
let's get down to the nitty-gritty of car maintenance during this course we will look
962
7118459
6350
passiamo al nocciolo della manutenzione dell'auto durante questo corso esamineremo
118:44
at the nitty-gritty as well as the less important aspects we often use the term nitty-gritty
963
7124809
7870
il nocciolo come così come gli aspetti meno importanti usiamo spesso il termine nitty-gritty
118:52
when discussing the core of a subject the nitty-gritty is the basics the fundamentals
964
7132679
7590
quando discutiamo il nocciolo di un argomento il nocciolo è le basi i fondamenti i
119:00
the tricks of the matter the details they are all the nitty-gritty there it is today's
965
7140269
8781
trucchi della questione i dettagli sono tutti i noccioli ecco la finale di oggi
119:09
final / word nitty-gritty ooh i hope you enjoyed today because we have been giving you the
966
7149050
10689
/ parola nitty-gritty ooh spero che ti sia piaciuto oggi perché ti abbiamo dato il
119:19
nitty-gritty on the Christmas festivities that are coming very soon also outside of
967
7159739
6660
nocciolo delle festività natalizie che stanno arrivando molto presto anche al di fuori del
119:26
the moment the wind and the rain is lashing the house we are being battered here in the
968
7166399
8390
momento in cui il vento e la pioggia stanno sferzando la casa siamo stati maltrattati qui nel
119:34
UK by by storm Barbara can you believe it so we want we are going in a little while
969
7174789
8761
Regno Unito in tempesta Barbara puoi crederci quindi vogliamo che andremo tra un po '
119:43
in a roundabout maybe seven or eight minutes so you have a little bit more time with us
970
7183550
7830
tra una rotonda forse sette o otto minuti così avrai un po' più di tempo con noi
119:51
but then we will have to go mr. Steve have you enjoyed today i have I haven't I have
971
7191380
6579
ma poi dovremo andare sig. Steve ti è piaciuto oggi io sì io no mi è
119:57
enjoyed it today and do you want me to work talk about my one of my favorite film well
972
7197959
8671
piaciuto oggi e vuoi che lavori parli del mio uno dei miei film preferiti beh
120:06
I was going to mention something that happens every Christmas now every Christmas here in
973
7206630
4650
stavo per menzionare qualcosa che accade ogni Natale ora ogni Natale qui nel
120:11
the UK and quite likely where you're as well normally around Christmastime lots of movies
974
7211280
5140
Regno Unito e molto probabilmente dove sei anche tu normalmente durante il periodo natalizio molti film
120:16
are shown on TV and every year they show basically the same movies every single year now of course
975
7216420
8590
vengono mostrati in TV e ogni anno mostrano praticamente gli stessi film ogni singolo anno ora ovviamente
120:25
there are lots of movies that that are to do with Christmas but there are also lots
976
7225010
5549
ci sono molti film che hanno a che fare con il Natale ma ce ne sono anche molti
120:30
of movies that are shown every Christmas that have nothing to do with Christmas whatsoever
977
7230559
6170
di film che vengono proiettati ogni Natale che non hanno nulla a che fare con il Natale,
120:36
so mr. steve i know for a fact that you are crazy about one particular movie can you can
978
7236729
8500
quindi il sig. steve so per certo che vai matto per un film in particolare puoi
120:45
you tell us what it is yes there's always you say they're quite often show lots of films
979
7245229
5321
dirci di cosa si tratta sì, c'è sempre che dici che spesso proiettano molti film
120:50
at Christmas and there was lots of old films that were made sort of in the seventies and
980
7250550
5659
a Natale e c'erano molti vecchi film che sono stati fatti in qualche modo degli anni '70 e
120:56
eighties or 60 is going back a long way but that's what I will show at Christmas that
981
7256209
6051
'80 o '60 risale a molto tempo fa ma è quello che mostrerò a Natale che non
121:02
really has nothing to do with Christmas the tool that I was I watching it's called Murder
982
7262260
5060
ha davvero nulla a che fare con il Natale lo strumento che stavo guardando si chiama Assassinio
121:07
on the Orient Express and that's an Agatha Christie novel adapted for film and that's
983
7267320
8089
sull'Orient Express ed è un romanzo di Agatha Christie adattato per il film ed è quello che
121:15
what it looks like don't do i need to move in upload your what to do you could you can
984
7275409
6251
sembra non ho bisogno di trasferirmi carica il tuo cosa fare potresti puoi
121:21
turn it the other way might be going to the other way back you mean by that I it's a murder
985
7281660
6370
girarlo dall'altra parte potrebbe andare dall'altra parte indietro intendi con quello io è un
121:28
mystery set on the famous train the Orient Express and it it it feels very old-world
986
7288030
8449
set di misteri per omicidi sul famoso treno l'Orient Express e sembra molto vecchio mondo
121:36
it's what I think it's probably set in the early last century of well over a hundred
987
7296479
6950
è quello che penso sia probabilmente ambientato all'inizio del secolo scorso o più di cento
121:43
years ago I would say and it's someone get murdered on a train and the detective on board
988
7303429
7490
anni fa direi ed è qualcuno che viene ucciso su un treno e il detective su sali sul
121:50
the train and it turned out that all the people on the train or many of them all be responsible
989
7310919
5770
treno e si è scoperto che tutte le persone sul treno o molte di loro sono tutte responsabili
121:56
for this murder like it just it got lots of old actors and actresses in it of well seasoned
990
7316689
7520
di questo omicidio come se ci fossero molti vecchi attori e attrici di
122:04
actors and actresses from the friendly from the heydays of filming in Hollywood and I
991
7324209
9751
attori e attrici ben stagionati dall'amichevole dai tempi d'oro di sto girando a Hollywood e
122:13
think it's always on a Christmas because it feels like a very old film set in bygone days
992
7333960
7759
penso che sia sempre a Natale perché sembra un film molto vecchio ambientato in tempi passati
122:21
and of course they're stuck in snow there's lots of snow stuck somewhere in Europe Switzerland
993
7341719
5661
e ovviamente sono bloccati nella neve c'è molta neve bloccata da qualche parte in Europa Svizzera
122:27
for my life back and I can't get out of the snow is murder taking place anywhere i like
994
7347380
4520
per la mia vita indietro e non posso esci dalla neve è un omicidio che si svolge ovunque mi piace
122:31
the film it's got lovely music to it as well so you guys you like the music i do to dad
995
7351900
6980
il film ha anche una bella musica quindi ragazzi vi piace la musica che faccio a papà
122:38
today that dat their dad do that in a gesture we relive that sooo much so don't do too much
996
7358880
11900
oggi che quel loro papà lo fa in un gesto lo riviviamo così tanto quindi don non fare troppo
122:50
as the song because we might be slight for copyright I like okay you know so it's a copyright
997
7370780
4879
come la canzone perché potremmo essere leggeri per il copyright mi piace ok sai quindi è un copyright
122:55
and you could ever do a few seconds so who is in this film anyway oh right well i can't
998
7375659
6560
e potresti mai fare qualche secondo quindi chi c'è in questo film comunque vabbè va bene non riesco a
123:02
remember any of the name i know that albert sidney Albert Finney is the star of the film
999
7382219
6081
ricordare nessuno dei nome so che albert sidney Albert Finney è il protagonista del film
123:08
he plays the circu lamoreaux to say mr. Tackett Christie detective but but that that the thing
1000
7388300
9290
che interpreta il circu lamoreaux per dire mr. Detective di Tackett Christie ma questa è la cosa che
123:17
I find I find this movie very annoying i find Murder on the Orient Express quite annoying
1001
7397590
7250
trovo Trovo questo film molto fastidioso Trovo Assassinio sull'Orient Express piuttosto fastidioso
123:24
because of the way in which albert finney acts i find it very distracting and of course
1002
7404840
4859
a causa del modo in cui si comporta Albert Finney lo trovo molto fonte di distrazione e ovviamente
123:29
for half the time you can't understand what he's saying no you are that's it is lose for
1003
7409699
5610
per metà del tempo puoi' Non capisco cosa sta dicendo no, sei così è perso per il
123:35
executive you get I know you can't understand what he's saying but there is another Agatha
1004
7415309
4901
dirigente capisci So che non puoi capire cosa sta dicendo ma c'è un altro
123:40
Christie novel that was set in a movie called death on the nile and in that one it was Peter
1005
7420210
7699
romanzo di Agatha Christie ambientato in un film intitolato Death on the Nile e in quello era Peter
123:47
Ustinov off playing the part of Hercule Poirot yes I remember that one now I prefer i've
1006
7427909
7431
Ustinov fuori a recitare la parte di Hercule Poirot sì, ricordo che uno ora preferisco ne ho
123:55
also used enough as my row but I think you the first thinny Albert Sidney is prayer is
1007
7435340
7159
anche usato abbastanza come mia fila ma penso che tu il primo magro Albert Sidney sia la preghiera è
124:02
that right well I don't mind either it's in this particular my like all the other actors
1008
7442499
4770
che va bene anche a me non dispiace neanche è in questo in particolare il mio come tutti gli altri attori
124:07
and I've got just looked on the back here you've got famous the Hollywood stars from
1009
7447269
6230
e ho appena guardato sul retro qui sei diventato famoso le star di Hollywood
124:13
back in the sixties and seventies lauren bacall my house knocking all summer and martin balsam
1010
7453499
7430
degli anni Sessanta e Settanta lauren bacall la mia casa ha bussato per tutta l'estate e martin balsam
124:20
is one of those actors are used to pop up in lots and lots of movies he always has played
1011
7460929
4641
è uno di quegli attori che sono usati per apparire in moltissimi film ha sempre interpretato
124:25
very very heavy or authority figures Martin build some he always had a lot on his mind
1012
7465570
5639
figure molto pesanti o autoritarie Martin ne ha costruiti alcuni ha sempre avuto molto in mente
124:31
and an amazing actor no longer Wizards that I don't think he's with his anymore no course
1013
7471209
4500
e un attore straordinario non più Wizards che non penso sia più con i suoi no ovviamente
124:35
lauren bacall very famous for her role opposite i go Humphrey Bogart yeah yeah summer garden
1014
7475709
10220
lauren bacall molto famosa per il suo ruolo al fianco di io vado Humphrey Bogart yeah yeah summer garden
124:45
inn I don't know go on it didn't get it was done in an airport the famous the same exact
1015
7485929
13480
inn non lo so andare avanti non l'ho fatto è stato fatto in un aeroporto il famoso sempre la stessa identica
124:59
thing ever i'm not good at remembering names play it again sham yet still don't know other
1016
7499409
9391
cosa non sono bravo a ricordare i nomi giocare ancora una volta fa finta ma ancora non conosco altri
125:08
famous actors and actresses in this film Jacqueline that Jacqueline visit very all she in her
1017
7508800
7600
attori e attrici famosi in questo film Jacqueline che Jacqueline visita molto tutta lei nei suoi
125:16
young years jacqueline bisset was very very gorgeous a lovely love the accent actress
1018
7516400
5630
giovani anni jacqueline bisset è stata molto molto bella un amore adorabile l'attrice di accento
125:22
Sean Connery all the famous for playing double-oh-seven like I tell you something I can't stand sean
1019
7522030
8669
Sean Connery tutta famosa per aver interpretato il doppio-oh -sette come ti dico una cosa Non sopporto Sean
125:30
connery in anything I i might be one of the few people on this planet that cannot stand
1020
7530699
8081
Connery in qualsiasi cosa Potrei essere una delle poche persone su questo pianeta che non sopporta di
125:38
watching Sean Connery I hate him as James Bondy soap irritating i don't know why it
1021
7538780
6930
guardare Sean Connery Lo odio come James Bondy sapone irritante non so perché
125:45
is so he should speaks like that hello I'm Sean Connery i have his strange speech impediment
1022
7545710
8489
sia quindi dovrebbe parlare in quel modo ciao sono Sean Connery ho il suo strano impedimento del linguaggio
125:54
and clocked in this deal good of course very famous John Gielgud of cloth to do I'm child
1023
7554199
6750
e ho cronometrato in questo affare bene ovviamente molto famoso John Gielgud di stoffa da fare sono bambino
126:00
q good either bridges akhtar john gielgud is it is sadly no longer around either very
1024
7560949
7020
q bene entrambi i ponti akhtar john gielgud è purtroppo no più in giro per l'
126:07
very amazing British actor janessa red gray within this of course vanessa how can we forget
1025
7567969
7351
incredibile attore britannico janessa rosso grigio all'interno di questo ovviamente vanessa come possiamo dimenticare
126:15
Vanessa looking for mr. and Richard Widmark Richard Widmark again one of those creaky
1026
7575320
7190
Vanessa che cerca il sig. e Richard Widmark Richard Widmark di nuovo uno di quegli
126:22
character actors and their you had that he had a I was thought Richard Widmark Richard
1027
7582510
5389
attori caratteristi scricchiolanti e il loro tu avevi che aveva un pensavo Richard Widmark Richard
126:27
Widmark had very similar features to kirk douglas yes that that typical sort of all-american
1028
7587899
8910
Widmark avesse caratteristiche molto simili a Kirk Douglas sì che quel tipico tipo di
126:36
hero edge you're very very heavily heavily lying face yes hopefully Bogart he was the
1029
7596809
11000
vantaggio da eroe tutto americano sei molto molto faccia pesantemente bugiarda sì, si spera che Bogart fosse l'
126:47
murderer wouldn t says Carlos Carlos is just joining in here so that it's an endo has given
1030
7607809
8140
assassino non avrebbe detto che Carlos Carlos si è appena unito qui, quindi è un endo ha dato
126:55
the answer of course the film that starred lauren bacall and Humphrey Bogart was just
1031
7615949
6320
la risposta, ovviamente, il film interpretato da Lauren Bacall e Humphrey Bogart era solo
127:02
a blank after blanker casablanca mr. sorry I knew that you knew that at no you didn't
1032
7622269
8941
uno spazio vuoto dopo il vuoto casablanca mr. scusa lo sapevo che lo sapevi che no non l'hai
127:11
you just said you didn't know I I you all along I was just pretending that doesn't make
1033
7631210
6270
detto solo che non lo sapevi io io te ho sempre fatto finta che non avesse
127:17
any sense but this is a good film I like it anyway it's time for us to go just before
1034
7637480
7750
alcun senso ma questo è un bel film mi piace comunque è tempo per noi andare appena prima di
127:25
I just surely not even though we're gonna release me from my bombs definitely the quiz
1035
7645230
10119
sicuro non anche se mi libereremo dalle mie bombe sicuramente il quiz
127:35
the puzzle and also the mystery object nobody guessed is in fact i think one person one
1036
7655349
7290
il puzzle e anche l'oggetto misterioso che nessuno ha indovinato è in effetti penso che una persona una
127:42
person got this right just one person really system we did a long time ago but i but i
1037
7662639
7350
persona abbia capito bene solo una persona davvero sistema che abbiamo fatto molto tempo fa ma io ma
127:49
think i think mr. Steve was talking of this so there we go that was the puzzle the word
1038
7669989
7400
penso penso che il sig. Steve stava parlando di questo, quindi eccoci lì che era il puzzle la parola
127:57
puzzle before i go there it is the word puzzle and of course the word puzzle is jingle bells
1039
7677389
9181
puzzle prima che ci vada è la parola puzzle e ovviamente la parola puzzle è jingle bells
128:06
and mr. Steve and I will be singing a very short song but it won't be jingle bells because
1040
7686570
8929
e mr. Io e Steve canteremo una canzone molto breve ma non sarà jingle bells perché
128:15
that's on the copyright unfortunately but we will sing you a short christmas song in
1041
7695499
4850
purtroppo è sul copyright ma ti canteremo una breve canzone di Natale tra
128:20
a few moments before we go okay and the mystery object what was the mystery object will bring
1042
7700349
10390
pochi istanti prima che andiamo bene e l' oggetto misterioso qual era l'oggetto misterioso porterà
128:30
mr. Steve back in so mr. Steve this is a very strange-looking object it's made of cardboard
1043
7710739
7411
il sig. Steve è tornato, quindi mr. Steve questo è un oggetto dall'aspetto molto strano è fatto di cartone ti ho
128:38
I gave you a clue i said you use it around the house you put many of these around the
1044
7718150
6360
dato un indizio ho detto che lo usi in casa ne metti molti in giro per
128:44
house but what is it used full what is it used for mr. Steve well you place it on the
1045
7724510
8569
casa ma a cosa serve pieno a cosa serve per mr. Steve beh, lo metti negli
128:53
corners of rooms down near the skirting board and it catches spiders because they crawl
1046
7733079
12241
angoli delle stanze vicino al battiscopa e cattura i ragni perché ci strisciano
129:05
inside it's a bit cruel it's not a nice way to end your christmas show they crawl inside
1047
7745320
5629
dentro è un po' crudele non è un bel modo per concludere il tuo spettacolo di Natale ci strisciano dentro
129:10
it's better the whole of the inside it's sticky and they get trapped him there and actually
1048
7750949
6250
è meglio che tutto l'interno sia appiccicoso e lo intrappolano lì e in realtà li
129:17
end of them but his sliders call around the edge of the rooms they put it in a corner
1049
7757199
5121
finiscono ma i suoi cursori chiamano intorno al bordo delle stanze lo mettono in un angolo
129:22
somewhere and go in there so you don't like but they're very effective i can tell you
1050
7762320
4149
da qualche parte e entrano lì quindi non ti piace ma sono molto efficaci posso
129:26
up with those down in my house and about a week later they must have been a bad dozen
1051
7766469
5010
dirtelo con quelli giù a casa mia e circa una settimana dopo devono essere stati una brutta dozzina di
129:31
side of chapter inside so very if you don't like spiders put those in your house so basically
1052
7771479
5670
lati del capitolo all'interno quindi se non ti piacciono i ragni mettili a casa tua quindi in pratica
129:37
you really effective you use this for catching spiders expire the goes inside and it sticks
1053
7777149
7950
sei davvero efficace lo usi per catturare i ragni scadono i va dentro e si attacca
129:45
to the bottom of this triangle so if you live in a country where you've got deadly spiders
1054
7785099
8530
alla parte inferiore di questo triangolo quindi se vivi in ​​un paese dove hai ragni mortali
129:53
which we unfortunately don't in the UK but if you live in a country with spiders that
1055
7793629
5641
che purtroppo non abbiamo nel Regno Unito ma se vivi in ​​un paese con ragni che
129:59
could continue a bite you and kill you then put those in the house a little traveling
1056
7799270
5229
potrebbero continuare a morderti e ucciderti allora metti quelli in casa un po 'di viaggio
130:04
can decide to really kill you yes oh yes you are you having to hit you yeah are you telling
1057
7804499
5960
può decidere di ucciderti davvero sì oh sì devi colpirti sì mi stai dicendo
130:10
me if I went outside now a and found a spider and challenged him to a fight that has the
1058
7810459
7861
se sono uscito ora e ho trovato un ragno e l'ho sfidato a un combattimento che ha il
130:18
spider could kill me but it would bite you I said black widow spider example but loading
1059
7818320
5549
ragno potrebbe uccidimi ma ti morderebbe ho detto esempio di ragno vedova nera ma caricando
130:23
the in a matter captain they're probably not learning in tropical countries have a lot
1060
7823869
5610
il capitano in una questione probabilmente non stanno imparando nei paesi tropicali hanno molti
130:29
of your viewers I've got spiders and they don't likely would like to bite them ok just
1061
7829479
6690
dei tuoi spettatori ho ragni e probabilmente non vorrebbero mordere loro ok appena
130:36
before we go do you have spiders that can kill you in your country because mr. steve
1062
7836169
5750
prima di andare hai dei ragni che possono ucciderti nel tuo paese perché il sig. steve
130:41
says there are spiders that can kill you yeah but even if I went outside my daughter now
1063
7841919
5000
dice che ci sono ragni che possono ucciderti, sì, ma anche se uscissi fuori da mia figlia adesso
130:46
in challenge despite into a fight in the garden out there right now while still Barbara is
1064
7846919
7001
per sfidare nonostante una rissa in giardino là fuori proprio ora mentre Barbara si sta ancora
130:53
lashing around i think i could just be sure I could just I could just step on it and squish
1065
7853920
6619
sferzando, penso che potrei solo essere sicuro di poterlo fare solo che potrei basta calpestarlo e schiacciarlo
131:00
it that creep up on you when you're watching the television and they're gonna kill me literally
1066
7860539
5761
che ti si insinua addosso quando guardi la televisione e mi uccideranno letteralmente
131:06
I don't know anywhere you don't want to end the show like that we want to end on a high
1067
7866300
5329
non so da nessuna parte non vuoi finire lo spettacolo in quel modo vogliamo finire in un high
131:11
we are going to head and we are going to end on what might be described as a high i'm not
1068
7871629
6450
andremo a testa e finiremo con quello che potrebbe essere descritto come un high non ne sono
131:18
quite sure but before we go can we just say some special goodbyes to Aang algis viccus
1069
7878079
10110
del tutto sicuro ma prima di andare possiamo solo salutare in modo speciale Aang algis viccus
131:28
merry Christmas to Duncan and mr. Steve merry christmas everybody congratulations mr. Duncan
1070
7888189
6210
buon Natale a Duncan e mr. Steve buon natale a tutti congratulazioni mr. Duncan
131:34
because your subscribers are now over half a million i have over half a million subscribers
1071
7894399
4910
perché i tuoi abbonati ora sono più di mezzo milione io ho più di mezzo milione di abbonati
131:39
thank you very much for your license mr. Duncan thank you very much thank you mr. Denton mr.
1072
7899309
5901
grazie mille per la tua licenza sig. Duncan grazie mille grazie signor. Denton mr.
131:45
Steve I had a great time watching you says Fernando ghleanna catania Mac thank you very
1073
7905210
6860
Steve mi sono divertito molto a guardarti dice Fernando ghleanna catania Mac grazie
131:52
much mr. thank you mr. Steve have a happy holiday i hope you have a super holiday today
1074
7912070
4589
mille sig. grazie Signore. Steve, buone vacanze, spero che tu abbia una super vacanza oggi
131:56
after tomorrow it is Christmas Day and as you can see I have my tousle back i have put
1075
7916659
6371
dopodomani, è il giorno di Natale e, come puoi vedere, ho di nuovo i miei arruffati, ho rimesso la
132:03
my pencil back on even though it's it's really it's really itchy on my neck so here is my
1076
7923030
6939
matita anche se è davvero, mi prude davvero sul collo, quindi ecco il mio
132:09
stencil before we go we're going to sing you a little song and a very very short cracker
1077
7929969
8280
stampino prima di andare ti canteremo una canzoncina e un cracker molto molto breve
132:18
sorry not going to cracker you don't you're going to pull my cracker do you have a crack
1078
7938249
3980
scusa non ho intenzione di crackare non lo farai tirerai il mio cracker hai un crack
132:22
there i didn't know why I have a cracker as well my tree i forgot about my crack can you
1079
7942229
5810
lì non sapevo perché Anch'io ho un cracker il mio albero mi sono dimenticato del mio crack puoi
132:28
see over there my tree i have a little cracker on my tree look I don't go talking about looks
1080
7948039
9130
vedere laggiù il mio albero ho un piccolo cracker sul mio albero guarda non vado a parlare di guarda
132:37
oh so you have a yours is green and my cracker is red normally we pull the use so two people
1081
7957169
7341
oh quindi hai un tuo è verde e il mio cracker è rosso normalmente li usiamo in modo che due persone li
132:44
will pull them inside normally there is there's a little gift and normally a little paper
1082
7964510
6739
inseriscano normalmente c'è un piccolo regalo e normalmente un
132:51
hat and i'm quite often a joke as well but sadly we don't have time to pull our crackers
1083
7971249
5910
cappellino di carta e spesso sono anche uno scherzo ma purtroppo non abbiamo tempo per tirare fuori i nostri cracker
132:57
i think we went we will pull them together on Christmas Day does that sound like a good
1084
7977159
4851
penso che noi siamo andati li metteremo insieme il giorno di Natale le sembra una buona
133:02
idea mr. Steve why not we will save them for Christmas Day and we will pull that we get
1085
7982010
5140
idea sig. Steve, perché no, li conserveremo per il giorno di Natale e faremo in modo che lo capiamo
133:07
it now we will told them together that's the punchline by the way so let's end with a song
1086
7987150
7450
ora, gli diremo insieme che è la battuta finale, quindi concludiamo con una canzone,
133:14
shall we do you know the song that we rehearsed earlier no give me a clue it starts with we
1087
7994600
11990
dovremmo conoscerla, la canzone che abbiamo provato prima, no, dammi un indizio inizia con noi vi
133:26
we wish you a Merry Christmas after 3 123 we wish you a Merry Christmas we wish you
1088
8006590
14429
auguriamo un Buon Natale dopo 3 123 vi auguriamo un Buon Natale vi auguriamo
133:41
a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year glad tidings we bring
1089
8021019
10080
un Buon Natale vi auguriamo un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo buona novella vi portiamo
133:51
wherever you are we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year have a great Christmas
1090
8031099
11460
ovunque voi siate vi auguriamo un Buon Natale Natale e felice anno nuovo buon Natale a
134:02
everyone I will of course see you next week next friday i'm here the day before the last
1091
8042559
9221
tutti ovviamente ci vediamo la prossima settimana venerdì prossimo sono qui il giorno prima dell'ultimo
134:11
day of 2016 my family won't be here sadly mr. Steve won't be here next week I will be
1092
8051780
9270
giorno del 2016 la mia famiglia non sarà qui purtroppo sig. Steve non sarà qui la prossima settimana Sarò
134:21
on my hope my own in my home and we will have a little look at some of the things that have
1093
8061050
6659
nella mia speranza per conto mio a casa mia e daremo un'occhiata ad alcune delle cose che sono
134:27
happened over the past year and what can you say about 2016 it's been an amazing year for
1094
8067709
7850
successe nell'ultimo anno e cosa puoi dire del 2016 è stato un anno fantastico per
134:35
various reasons some of the things delight sold some of the things quite shocking and
1095
8075559
5580
vari motivi alcune delle cose deliziose hanno venduto alcune delle cose piuttosto scioccanti e
134:41
many of the things quite sad 2016 has been an incredible year but enough of that because
1096
8081139
6931
molte delle cose piuttosto tristi Il 2016 è stato un anno incredibile ma basta perché lo
134:48
i will be doing that next friday on the thirtieth of december so next week it will be New Year's
1097
8088070
9270
farò venerdì prossimo, il 30 dicembre, quindi la prossima settimana lo farò sarà la
134:57
Eve Eve next friday but for now we are going to wish you all the best Christmas thank you
1098
8097340
10639
vigilia di capodanno venerdì prossimo ma per ora ti auguriamo tutto il miglior Natale grazie
135:07
very much to Bernardo to and just to Lucy Allah Sharif we will miss you mr. Steve tech
1099
8107979
11890
mille a Bernardo e solo a Lucy Allah Sharif ci mancherai mr. Classe di tecnologia Steve
135:19
class and a nice big heart Triple H says beautiful thank you very much for your company for the
1100
8119869
6701
e un bel cuore grande Triple H dice bellissimo grazie mille per la tua compagnia per l'
135:26
last hour and 15 minutes because now we have been on for two hours and a quarter can you
1101
8126570
7239
ultima ora e 15 minuti perché ora siamo in onda da due ore e un quarto puoi
135:33
believe it is believed I can't it's gone very quickly it has gone by very very quick people
1102
8133809
4721
credere che si crede non posso è andato molto velocemente è passato molto molto velocemente le persone si
135:38
have enjoyed it thank you very much for inviting me good and we are going to end with our special
1103
8138530
8330
sono divertite grazie mille per avermi invitato bene e finiremo con le nostre speciali
135:46
Christmas lights the final word from mr. Steve over there thank you for inviting me mr. Duncan
1104
8146860
8779
luci natalizie l'ultima parola del sig. Steve laggiù grazie per avermi invitato sig. Duncan
135:55
all best wishes for 2017 if your continued at english lessons and thank you for allowing
1105
8155639
10821
tutti i migliori auguri per il 2017 se hai continuato a lezioni di inglese e grazie per avermi permesso di entrare
136:06
me into your world for I gotta go home now to this storm that's the only thing I'm worried
1106
8166460
6119
nel tuo mondo perché ora devo tornare a casa a questa tempesta che è l'unica cosa di cui sono preoccupato
136:12
about but have a lovely Christmas everyone and our past back to mr. Duncan and maybe
1107
8172579
7050
ma passa un bel Natale a tutti e il nostro passato torna a Sig. Duncan e forse ci
136:19
we'll meet each other again someday soon and I'll now hand you back to mr. Duncan for the
1108
8179629
5211
rivedremo presto un giorno e ora ti restituirò al sig. Duncan per la
136:24
final so well thank you very much mister steve well thats it i hope you enjoyed the last
1109
8184840
6529
finale così bene grazie mille mister steve bene così spero che tu ti sia divertito nelle ultime
136:31
two and a quarter hours alive as life can be if you missed any of this they worry you
1110
8191369
5421
due ore e un quarto vivo come può essere la vita se ti sei perso qualcosa di tutto ciò si preoccupano che
136:36
can watch it all over again if you really really want to i mean do you want to do you
1111
8196790
6300
puoi rivederlo tutto da capo se davvero davvero voglio dire vuoi
136:43
want to watch this all over again while you have a chance later in case you missed any
1112
8203090
5830
vuoi guardare tutto da capo mentre ne hai la possibilità più tardi nel caso te ne fossi perso una
136:48
part of it so that's it Christmas Day is just around the corner Christmas Eve tomorrow and
1113
8208920
5979
parte quindi è tutto Il giorno di Natale è proprio dietro l'angolo La vigilia di Natale domani e
136:54
then the day after it will be Christmas Day can I wish you a super-duper time wherever
1114
8214899
7820
poi il giorno dopo sarà il giorno di Natale, posso augurarti un momento fantastico ovunque
137:02
you are watching in the world this is mr. Duncan saying have a super-duper weekend have
1115
8222719
5411
tu stia guardando nel mondo, questo è il sig. Duncan dice: buon fine settimana, buon
137:08
a wonderful christmas and i will see you next Friday that is the 30th of december for the
1116
8228130
8219
Natale e ci vediamo venerdì prossimo, cioè il 30 dicembre, per l'
137:16
final live English of 2016 i will see you then have a great weekend and Merry Christmas
1117
8236349
9960
ultimo live inglese del 2016, ci vediamo allora, buon fine settimana e buon Natale
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7