Live English Christmas eve-eve Lesson - Friday 23rd December 2016 - with guest co-host MR STEVE!!!

11,387 views ・ 2016-12-23

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:43
we wish you a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas we wish you a merry Christmas
0
43550
133100
nous vous souhaitons un Joyeux Noël nous vous souhaitons un Joyeux Noël nous vous souhaitons un joyeux Noël
02:56
in two days time yeah well hello there hi everybody how are you today are you okay i
1
176650
11410
dans deux jours ouais eh bien bonjour tout le monde comment allez-vous aujourd'hui allez-vous bien
03:08
hope so are you happy I really really hope so welcome here we go it's Christmas Eve Eve
2
188060
12170
j'espère que vous êtes heureux j'espère vraiment vraiment alors bienvenue on y va c'est la veille de Noël
03:20
everyone thank you for joining me i know many of you out there will be very busy at the
3
200230
6020
tout le monde merci de m'avoir rejoint je sais que beaucoup d'entre vous seront très occupés en ce
03:26
moment preparing for your festive feasts and holiday celebrations but I am so happy to
4
206250
8569
moment à préparer vos fêtes et célébrations de vacances mais je suis si heureux de
03:34
see you here today just in case you don't know who i am in case you are thinking to
5
214819
5351
vous voir ici aujourd'hui juste au cas où vous ne le sauriez pas qui je suis au cas où vous vous disiez
03:40
yourself there is this guy in the strange red hat I don't recognize him well my name
6
220170
7250
qu'il y a ce gars dans l'étrange chapeau rouge je ne le reconnais pas bien mon nom
03:47
is mr. Duncan and i live in england and I teach English right here on youtube I have
7
227420
7390
est mr. Duncan et moi vivons en Angleterre et j'enseigne l'anglais ici sur youtube Je
03:54
been doing this for over 10 years i know most people say mr. Duncan we think you are lying
8
234810
8500
fais cela depuis plus de 10 ans, je sais que la plupart des gens disent mr. Duncan, nous pensons que vous mentez,
04:03
to is we don't believe you well i have been doing this for over 10 years it is true and
9
243310
7590
c'est que nous ne vous croyons pas bien, je fais cela depuis plus de 10 ans, c'est vrai et
04:10
this year I celebrated my 10th anniversary so it's now official i have been here on YouTube
10
250900
8669
cette année, j'ai célébré mon 10e anniversaire, donc c'est maintenant officiel, je suis ici sur YouTube pour
04:19
making these English lessons for over 10 years so here we go it is as I've already mentioned
11
259569
8341
faire ces cours d'anglais pour sur 10 ans donc c'est parti c'est comme je l'ai déjà mentionné
04:27
Christmas Eve Eve the word Eve means just before so this is the eve of the eve because
12
267910
10750
Veille de Noël le mot Eve signifie juste avant donc c'est la veille de la veille car
04:38
tomorrow is Christmas Eve and then the day after that of course it's Christmas Day will
13
278660
7060
demain c'est la veille de Noël et puis le surlendemain bien sûr c'est le jour de Noël allez-
04:45
you be celebrating Christmas now I do realize that not everyone celebrates Christmas i am
14
285720
7120
vous fêter Noël maintenant, je me rends compte que tout le monde ne célèbre pas Noël, j'en suis
04:52
aware of this so before anyone says hear me to Duncan not everyone in the world celebrate
15
292840
7280
conscient, donc avant que quelqu'un ne dise écoutez-moi à Duncan, tout le monde dans le monde ne célèbre pas
05:00
Christmas i do understand and i am aware of that situation okay but nevertheless I welcome
16
300120
9430
Noël, je comprends et je suis conscient de cette situation, mais néanmoins je souhaite la bienvenue à
05:09
everyone everyone is welcome wherever you happen to be watching in the world and today
17
309550
8109
tout le monde. bienvenue partout où vous regardez dans le monde et aujourd'hui
05:17
I'm not alone i have someone with me all will be revealed a little bit later on so it is
18
317659
8900
je ne suis pas seul j'ai quelqu'un avec moi tout sera révélé un peu plus tard donc c'est
05:26
just a couple of days before Christmas including today so tomorrow is Christmas Eve and then
19
326559
6170
juste quelques jours avant Noël y compris aujourd'hui donc demain c'est Chris tmas Eve et ensuite
05:32
it is Christmas Day things are very dramatic here in the UK at the moment because there
20
332729
7030
c'est le jour de Noël, les choses sont très dramatiques ici au Royaume-Uni en ce moment parce qu'il
05:39
are there are storms heading this way I'm not joking there are actual storms heading
21
339759
5951
y a des tempêtes qui se dirigent dans cette direction, je ne plaisante pas, il y a de véritables tempêtes qui se dirigent dans
05:45
this way at this very moment as I speak to you right here live there are storms coming
22
345710
7250
cette direction en ce moment même alors que je vous parle à droite ici, il y a des tempêtes qui
05:52
across the UK so i hope i hope the house will still be here because apparently there are
23
352960
8359
traversent le Royaume-Uni, alors j'espère que la maison sera toujours là parce qu'apparemment, il y a
06:01
gale-force twins gale-force winds coming our way with what the Weathermen have called and
24
361319
8320
des vents violents jumeaux qui arrivent avec ce que les météorologues ont appelé et
06:09
of course where the ladies have called storm Barbara it's not a very threatening name is
25
369639
9911
bien sûr où les dames ont appelé tempête Barbara, ce n'est pas un nom très menaçant, est-
06:19
it really Barbara I don't know why I used to our lady called Barbra many years ago when
26
379550
5390
ce vraiment Barbara ?
06:24
I worked on a voluntary radio station way back in the nineteen eighties I used to know
27
384940
4949
06:29
a lady in fact I used to produce her program on the radio station and she was a lovely
28
389889
6661
avait l'habitude de produire son émission sur la station de radio et c'était une femme adorable,
06:36
lady her name is barber and she was so nice so storm Barbara to me isn't very threatening
29
396550
7839
elle s'appelait barbier et elle était si gentille, alors la tempête Barbara pour moi n'est pas très menaçante
06:44
because my memories of of a person called Barbra are all lovely and sparkly just like
30
404389
6930
parce que mes souvenirs d'une personne appelée Barbra sont tous adorables et brillants, tout comme
06:51
my tinsel do you like my tinsel the only problem with tinsel is it's very itchy so I'm wearing
31
411319
8261
ma guirlande fais-tu comme ma guirlande, le seul problème avec la guirlande est qu'elle me démange beaucoup, donc je la
06:59
it at the moment around my neck but i have a feeling that in fact i think i might take
32
419580
4989
porte en ce moment autour de mon cou, mais j'ai le sentiment qu'en fait, je pense que je pourrais l'
07:04
it off now okay here we go so this is my tinsel but the prob with tensile is it makes your
33
424569
5570
enlever maintenant, d'accord, c'est parti, c'est ma guirlande mais le problème avec la tension est que cela rend votre
07:10
neck bitch if you put it against your skin would you like my Tim self would you like
34
430139
6161
cou garce si vous le mettez contre votre peau aimeriez-vous mon Tim vous-même
07:16
it maybe you can hang it up somewhere in your house would you like my tensile no okay maybe
35
436300
5789
aimeriez-vous peut-être que vous pouvez l'accrocher quelque part dans votre maison aimeriez-vous que ma tension non d'accord peut-être
07:22
later on there do you like my jumper by the way do you think it looks very Christmasy
36
442089
5830
plus tard là-bas comme mon pull au fait pensez-vous qu'il a l'air très Noël
07:27
it has lots of nice festive colors can you see my jumper it's very Christmasy today this
37
447919
8030
il a beaucoup de belles couleurs festives pouvez-vous voir mon pull c'est très Noël aujourd'hui ce
07:35
is no ordinary jumper because this jumper was purchased for me and given to me by mr.
38
455949
7080
n'est pas un pull ordinaire car ce pull a été acheté pour moi et m'a été donné par m.
07:43
Steve's mother no less so that is where this jumper has come from and of course i'm wearing
39
463029
7890
La mère de Steve n'en est pas moins donc c'est de là que vient ce pull et bien sûr je porte
07:50
my Santa hat as i promised last week a few people did criticize me they said Mr Duncan
40
470919
7750
mon chapeau de Père Noël comme je l'ai promis la semaine dernière, quelques personnes m'ont critiqué, ils ont dit M. Duncan,
07:58
it's not fair it's coming up to Christmas and you're still not wearing your Santa hat
41
478669
4810
ce n'est pas juste, c'est Noël et vous êtes vous ne portez toujours pas votre bonnet de noel
08:03
where is it well here it is now today because it is Christmas Eve Eve it's the day before
42
483479
9840
où est-il bien ici c'est maintenant aujourd'hui parce que c'est la veille de Noël c'est la veille de la veille de
08:13
Christmas Eve which is of course the day before Christmas I hope you're writing all this down
43
493319
8350
Noël qui est bien sûr la veille de Noël j'espère que vous écrivez tout cela
08:21
because I will be asking questions later in fact I will be asking questions later we have
44
501669
6580
parce que je vais poser des questions plus tard, en fait, je poserai des questions plus tard, nous avons
08:28
a mystery object today to show you how mr. Duncan the mystery object is back we are so
45
508249
8201
un objet mystère aujourd'hui pour vous montrer comment mr. Duncan, l'objet mystère est de retour, nous sommes si
08:36
pleased yes i have a mystery object I have something in my hand down here I'm holding
46
516450
7010
heureux oui j'ai un objet mystère j'ai quelque chose dans ma main ici je le tiens
08:43
it very tightly and i will be getting it out for you and I will be waving it around feat
47
523460
7100
très fermement et je vais le sortir pour vous et je vais l'agiter autour de l'exploit
08:50
look at on camera probably just said that mr. Duncan have you been drinking I have not
48
530560
6830
regarde à la caméra probablement juste dit que mr. Duncan avez-vous bu Je n'ai pas
08:57
drink any alcohol today but I did have a very strong cup of coffee so that might be the
49
537390
6870
bu d'alcool aujourd'hui, mais j'ai bu une tasse de café très forte, ce qui pourrait être la
09:04
reason why anything could happen today if this is your first time here please can i
50
544260
5790
raison pour laquelle quelque chose pourrait arriver aujourd'hui si c'est votre première fois ici, s'il vous plaît, puis-je
09:10
assure you that this is not my normal lesson this is something a little special today because
51
550050
5450
vous assurer que ce n'est pas mon leçon normale c'est quelque chose d'un peu spécial aujourd'hui parce que
09:15
of course it's Christmas Eve e right let's have a look at some of the things that have
52
555500
8540
bien sûr c'est la veille de Noël e ​​bon jetons un coup d'œil à certaines des choses qui se
09:24
come my way over the past few days let's have a look shall we will first of all a happy
53
564040
4870
sont présentées à moi ces derniers jours jetons un coup d'œil allons-nous tout d'abord un
09:28
memory from my childhood I did show you this picture last week but i think it's such a
54
568910
7130
souvenir heureux de mon enfance, je vous ai montré cette photo la semaine dernière mais je pense que c'est une si
09:36
lovely photograph this is a memory of one of my Christmases from the past and this is
55
576040
7510
belle photo c'est un souvenir d'un de mes Noëls du passé et c'est
09:43
me aged six years old many many years ago many many many years ago in fact so here I
56
583550
11500
moi âgé de six ans il y a de nombreuses années il y a de nombreuses années en fait alors ici
09:55
am age six but the reason why I'm showing you this picture is because it is a picture
57
595050
4800
j'ai six ans mais la raison pour laquelle je vous montre cette photo est parce que c'est une photo
09:59
taken during one of our Christmas festive celebrations at home with me and my family
58
599850
8390
prise lors d'une de nos fêtes de Noël à la maison avec moi et ma famille
10:08
my sisters and also my uncles and aunties and cousins we all used to cram into our lovely
59
608240
9980
mes sœurs et aussi mes oncles et tantes et cousins ​​que nous avons tous utilisés s'entasser dans notre belle
10:18
little house and we would celebrate Christmas together and I always remember one thing my
60
618220
6020
petite maison et nous fêtions Noël ensemble et je me souviens toujours d'une chose que mon grand-
10:24
granddad would always drink slightly too much beer but he did manage to stay conscious all
61
624240
10050
père buvait toujours un peu trop de bière mais il a réussi à rester conscient tout
10:34
the way through and of course we always son lots of songs as well as the Sun lots of Christmas
62
634290
5220
au long et bien sûr nous avons toujours écouté beaucoup de chansons ainsi que le soleil beaucoup de Des
10:39
songs as well to to help the festivities move along so there I am way back in time in the
63
639510
8410
chansons de Noël aussi pour aider les festivités à avancer donc là je suis loin dans le temps au
10:47
early nineteen seventies and can you see I'm I'm actually standing in front of some curtains
64
647920
7580
début des années soixante-dix et pouvez-vous voir que je suis en fait debout devant des
10:55
just like I do now i have had some lovely things sent to me thank you very much to Abu
65
655500
7649
rideaux comme je le fais maintenant j'en ai eu de belles choses m'ont été envoyées merci beaucoup à Abu
11:03
Omar or Abdul oma should i say who has sent me this lovely little greeting card on one
66
663149
8211
Omar ou Abdul oma devrais-je dire qui m'a envoyé cette jolie petite carte de voeux d'un
11:11
side can you see there is a jolly old man and on the other side it's Santa Claus so
67
671360
10940
côté pouvez-vous voir qu'il y a un vieil homme joyeux et de l'autre côté c'est le Père Noël donc
11:22
there is a wonderful picture of me combined standing next to Santa Claus with a couple
68
682300
4890
il y a une magnifique photo de moi combiné debout à côté du Père Noël avec un couple
11:27
of little white rabbits and a little teddy bear as well dressed as father Christmas just
69
687190
7490
de petits lapins blancs et un petit ours en peluche aussi bien habillé que le père Noël juste
11:34
in case you are wondering where Santa Claus originated from a little bit later on I will
70
694680
7570
au cas où vous vous demanderiez d'où vient le Père Noël un peu plus tard je vous le
11:42
be telling you all about it oh wow we are getting very educational today thank you also
71
702250
8910
dirai Al l à ce sujet oh wow nous devenons très instructifs aujourd'hui merci aussi
11:51
to telecine ever seen who has sent me a lovely short email and allison says hello mr. Duncan
72
711160
8400
à telecine ever saw qui m'a envoyé un charmant court e-mail et allison dit bonjour mr. Duncan,
11:59
I like you very much I know that your wife is the life and your children are your students
73
719560
8959
je t'aime beaucoup, je sais que ta femme est la vie et que tes enfants sont tes étudiants
12:08
all over the world you are not just teaching English but also passing down ways of living
74
728519
6610
partout dans le monde.
12:15
that's very kind of you to say i want to tell you that I like you very much not by choice
75
735129
4440
Je t'aime beaucoup pas par choix
12:19
but with strong and fabulous ways of teaching so through my teaching you like me that's
76
739569
8921
mais avec des manières d'enseigner fortes et fabuleuses donc à travers mon enseignement tu m'aimes c'est
12:28
very nice to hear an I'm always very pleased to hear people who actually liked me because
77
748490
5190
très agréable à entendre et je suis toujours très content d'entendre des gens qui m'ont vraiment aimé parce
12:33
there are one or two people who say mr. Duncan bday where they really liked you very much
78
753680
6139
qu'il y a une ou deux personnes qui dites monsieur Duncan bday où ils t'ont vraiment beaucoup aimé
12:39
I can't believe that you will reply to me you're very very very happy student loc nor
79
759819
9941
je ne peux pas croire que tu me répondras tu es très très très heureux étudiant loc ni
12:49
ever seen i hope i pronounced your name right well there we go i am answering and replying
80
769760
8259
jamais vu j'espère avoir prononcé ton nom bien là on y va je réponds et réponds
12:58
to your email so there we are on this special this special Christmas Eve Eve lesson and
81
778019
8070
à votre e-mail donc nous sommes sur cette leçon spéciale de la veille de Noël et
13:06
already we are 17 minutes into the lesson I will be with you until four o'clock UK time
82
786089
8971
nous sommes déjà 17 minutes dans la leçon Je serai avec vous jusqu'à quatre heures, heure du Royaume-Uni,
13:15
so just another hour and 43 minutes to go I know what you're thinking mr. Duncan what
83
795060
6870
donc encore une heure et 43 minutes pour aller Je sais ce que tu es pensant m. Duncan
13:21
are you going to do today what's coming up well first of all as I've already mentioned
84
801930
5610
qu'allez-vous faire aujourd'hui ce qui se passe bien tout d'abord comme je l'ai déjà mentionné
13:27
i have a mystery object I have something in my hand here to show you a little bit later
85
807540
4989
j'ai un objet mystère j'ai quelque chose dans ma main ici pour vous montrer un peu plus
13:32
on also we will be talking about the UK tradition of Christmas pantomimes have you ever heard
86
812529
9801
tard aussi nous parlerons de la tradition britannique des pantomimes de Noël avez-vous déjà entendu parler
13:42
of the pentam I'm have you do you know what a pantomime is well a little bit later on
87
822330
5119
du pentam je vous sais ce qu'est une pantomime bien un peu plus tard
13:47
I will be telling you all about pantomimes and what they involve also a little bit later
88
827449
8401
je vous raconterai tout sur les pantomimes et ce qu'elles impliquent aussi un peu plus
13:55
on we'll be having political look at some of my Christmas cards as well because a lot
89
835850
4539
tard nous serons avoir un regard politique sur certaines de mes cartes de Noël aussi parce que beaucoup
14:00
of Christmas cards have been floating around the house here i'm not sure if there for me
90
840389
5511
de cartes de Noël ont flotté autour de la maison ici, je ne sais pas si elles sont là pour moi
14:05
or mr. Lomax or mr. Steve I'm not really sure so a little bit later on we're going to have
91
845900
6729
ou mr. Lomax ou mr. Steve, je ne suis pas vraiment sûr, donc un peu plus tard, nous allons
14:12
a look at the Christmas cards what else are we have the word puzzle as well we have to
92
852629
7750
jeter un coup d'œil aux cartes de Noël, quoi d'autre avons- nous le puzzle de mots aussi, nous devons faire
14:20
word puzzles coming and also as if that wasn't enough we also have a flash word and a flash
93
860379
10870
venir des puzzles de mots et aussi comme si cela ne suffisait pas nous avons aussi un mot flash et une
14:31
phrase as well all of that to come today on this special Christmas Eve Eve lesson and
94
871249
10511
phrase flash ainsi que tout cela à venir aujourd'hui lors de cette leçon spéciale de la veille de Noël et
14:41
don't forget it is live his life can be there we go look like over there it says 20 pass
95
881760
5210
n'oubliez pas que c'est vivre sa vie peut être là, nous allons ressembler là-bas, il dit 20 laissez-
14:46
to it is twenty past the hour all over the world so what else is coming up I hear you
96
886970
9340
passer il est vingt heures et demie partout dans le monde, alors qu'est-ce qui se passe d'autre, je vous entends
14:56
ask through gritted teeth we have also a special surprise today something I've never done before
97
896310
8550
demander en serrant les dents, nous avons aussi une surprise spéciale aujourd'hui quelque chose que je n'ai jamais fait auparavant
15:04
but I'm going to do today I have never ever had a co-host on the show it's never happened
98
904860
9150
mais que je vais faire aujourd'hui je n'ai jamais eu de co-animateur de l'émission, ce n'est jamais arrivé
15:14
before I have a little surprise well in fact I think it's a big surprise coming up in a
99
914010
8059
avant j'ai une petite surprise eh bien en fait, je pense que c'est une grosse surprise qui arrive dans
15:22
couple of minutes also don't forget we have the live chat i will be opening the live chat
100
922069
6291
quelques minutes aussi n'oubliez pas que nous avons le chat en direct j'ouvrirai le chat en direct
15:28
the live chat of course is here for you to type your messages to me live so if you have
101
928360
9630
le live le chat bien sûr est là pour que vous me tapiez vos messages en direct donc si vous avez
15:37
something to say maybe you want to wish me a Merry Christmas maybe want to ask me a question
102
937990
5329
quelque chose à dire peut-être que vous voulez w ish moi un joyeux Noël peut-être voulez-vous me poser une question
15:43
anything as long as it's not swearing please no swearing unless it's absolutely necessary
103
943319
8221
tant que ce n'est pas jurer s'il vous plaît pas de jurons à moins que ce ne soit absolument nécessaire
15:51
that's the one rule I have the other rule of course please no fighting please no fighting
104
951540
5969
c'est la seule règle j'ai l'autre règle bien sûr s'il vous plaît pas de combat s'il vous plaît pas de combat
15:57
amongst yourselves thank you very much so we have a special guest today a special guest
105
957509
7640
entre vous merci beaucoup alors nous avons un invité spécial aujourd'hui un invité spécial
16:05
co-host on the show this is something I've never done before in the history of my life
106
965149
7060
co-animateur de l'émission c'est quelque chose que je n'ai jamais fait auparavant dans l'histoire de ma vie l'
16:12
English although in the past i have had a co-presenter on my recorded english lessons
107
972209
8261
anglais bien que dans le passé j'ai eu un co-présentateur sur mes unités de cours d'anglais enregistrées
16:20
units i think maybe now you are thinking I think I know who it is also the thumbnail
108
980470
8630
je pense peut-être que maintenant vous pensez que je pense que je sais qui c'est aussi la vignette
16:29
for this live broadcast kind of gives away the secret as well so i suppose it's not a
109
989100
6799
de cette émission en direct qui révèle également le secret, donc je suppose que ce n'est pas un
16:35
very well kept secret but today's special guest is not just a human being on the planet
110
995899
7031
secret très bien gardé, mais l'invité spécial d'aujourd'hui n'est pas seulement un être humain sur la planète
16:42
he is also an act or he is FS peon no i said if SPN that means an actor a person who acts
111
1002930
14139
il est aussi un acteur ou il est FS peon non j'ai dit si SPN cela signifie un acteur une personne qui agit
16:57
on the stage ladies and gentlemen please pray silence it is a great pleasure for me to introduce
112
1017069
11031
sur scène mesdames et messieurs s'il vous plaît priez le silence c'est un grand plaisir pour moi de vous présenter
17:08
to you live across the world wide web ladies and gentlemen boys and girls little furry
113
1028100
9100
en direct sur le web mesdames et messieurs fr garçons et filles petits
17:17
animals with wide eyes I give you mr. Steve yeah there he is lucky that looking very very
114
1037200
12150
animaux à fourrure aux yeux écarquillés je vous donne mr. Steve ouais là il a de la chance d'avoir l'air très très
17:29
festive there look at him he's sitting there in his little grotto this is mr. Steve's grotto
115
1049350
6959
festif là-bas regarde-le il est assis là dans sa petite grotte c'est mr. Grotte de Steve
17:36
in the corner of my studio I have managed to squeeze mr. Steve in yes you have hello
116
1056309
8851
dans le coin de mon studio, j'ai réussi à serrer mr. Steve dans oui vous avez bonjour
17:45
and hello mr. Duncan so how are you today ok well thank you yes this is a very new experience
117
1065160
6710
et bonjour mr. Duncan alors comment allez-vous aujourd'hui ok eh bien merci oui c'est une toute nouvelle expérience
17:51
for me you invited me to be your co-host today no doubt to introduce a bit of youth and vigor
118
1071870
6780
pour moi vous m'avez invité à être votre co-animateur aujourd'hui sans doute pour introduire un peu de jeunesse et de vigueur
17:58
to the show uh-huh sure about that well I must congratulate you on your 10 years of
119
1078650
8040
dans l'émission euh-huh sûr de ça bien je Je dois vous féliciter pour vos 10 années d'
18:06
teaching English to the world i'm going to say you probably you are looking a bit tired
120
1086690
6090
enseignement de l'anglais au monde, je vais vous dire que vous avez probablement l'air un peu fatigué,
18:12
ten years is a long time so you need somebody to help you out and that's why I'm here today
121
1092780
5880
dix ans, c'est long, vous avez donc besoin de quelqu'un pour vous aider et c'est pourquoi je suis ici aujourd'hui
18:18
I'm joking of course so you're here to give me support mr. Duncan is fully capable of
122
1098660
5880
. Je plaisante bien sûr donc vous êtes ici pour me soutenir mr. Duncan est tout à fait capable de
18:24
carrying on for another 10 years if not longer i'm not sure i'm just working that out in
123
1104540
5970
continuer pendant encore 10 ans, sinon plus, je ne suis pas sûr de comprendre cela dans
18:30
my head I'm just I'm just working that out that that it in 10 years time in ten years
124
1110510
7420
ma tête, je suis juste en train de comprendre cela dans 10 ans dans dix ans
18:37
time i will be in my early sixties so i'm not sure about that if i'll be carrying on
125
1117930
5450
Je serai dans la soixantaine, donc je ne suis pas sûr que si je vais continuer dans
18:43
10 years from now let's join us together shall we shall we shall we through the magic of
126
1123380
5080
10 ans, unissons-nous ensemble allons- nous allons-nous allons-nous à travers la magie de la
18:48
video let's let's be together at the same time that's better right Wow look at that
127
1128460
7110
vidéo soyons ensemble en même temps c'est mieux à droite Wow regardez ce
18:55
look exactly i can see that i'm in case sir the viewers aren't sure where I am at the
128
1135570
5200
regard exactement je peux voir que je suis au cas où monsieur les téléspectateurs ne savent pas où je suis à l'
19:00
other end of the studio to where mr. Duncan is but I can see him which is why i keep looking
129
1140770
6590
autre bout du studio où mr. Duncan est mais je peux le voir c'est pourquoi je continue à regarder de
19:07
this way that's it I'm miles away i'm about it's like an aircraft hangar in here I'm a
130
1147360
4930
cette façon c'est ça je suis à des kilomètres je suis à peu près c'est comme un hangar d'avions ici je
19:12
long way away but i can see you still mr. steve is where I normally put the empty beer
131
1152290
4880
suis loin mais je peux toujours vous voir mr. steve est l'endroit où je mets normalement les
19:17
bottles so I've had to move all of the empty beer bottles out of the way so mr. Steve can
132
1157170
5510
bouteilles de bière vides, j'ai donc dû déplacer toutes les bouteilles de bière vides à l'écart, donc mr. Steve peut
19:22
sit in the corner if its cold I've seen it happen if you might running around there were
133
1162680
6810
s'asseoir dans le coin s'il fait froid j'ai vu cela arriver si vous pouviez courir il y avait
19:29
there with the actually talking of mice there was some mice in the house last night I was
134
1169490
4501
là avec le fait de parler de souris il y avait des souris dans la maison la nuit dernière j'étais
19:33
lying in bed I was I was I couldn't get to sleep last night i was turning and I was tossing
135
1173991
7299
allongé dans mon lit j'étais j'étais je pouvais ' Je ne pouvais pas m'endormir la nuit dernière, je tournais et je tournais
19:41
I couldn't stop turning in tossing last night I just couldn't stop it and and then I realized
136
1181290
5200
Je ne pouvais pas m'empêcher de tourner la nuit dernière, je ne pouvais tout simplement pas l'arrêter et puis j'ai réalisé
19:46
why there was a there was a little scratching noise above the bed and it was a mouse and
137
1186490
5890
pourquoi il y avait un petit bruit de grattement au-dessus du lit et ça était une souris et
19:52
having mouse a mouse a Christmas mouse i think it's a Christmas mouse that has come in to
138
1192380
6390
ayant une souris une souris une souris de Noël je pense que c'est une souris de Noël qui est venue
19:58
to get shelter from from storm Barbara I would like say these are my normal clothes mr. Duncan
139
1198770
8090
pour s'abriter de la tempête Barbara je voudrais dire que ce sont mes vêtements normaux mr. Duncan
20:06
gave these to me to put on today is obviously i don't normally go around with a santa hat
140
1206860
5930
me les a donnés pour les mettre aujourd'hui, c'est évidemment que je ne me promène pas normalement avec un bonnet
20:12
on and tinsel my team does not it to me because I i I've managed to put it around the back
141
1212790
6270
de Noel et que mon équipe ne me le fait pas parce que j'ai réussi à le mettre dans le dos
20:19
so it's not in direct contact with my skin you sound a bit cleverer than my skin is so
142
1219060
5490
donc ce n'est pas en direct contact avec ma peau, vous semblez un peu plus intelligent que ma peau est si
20:24
sensitive you see that so sensitive it is very sensitive to shop shiny things right
143
1224550
7110
sensible, vous voyez que si sensible, il est très sensible d'acheter des choses brillantes,
20:31
that's why now you are going to be doing something special today during today's live broadcast
144
1231660
6760
c'est pourquoi maintenant vous allez faire quelque chose de spécial aujourd'hui lors de la diffusion en direct d'aujourd'hui
20:38
can you briefly explain what you're going to do in fact before we do that let's have
145
1238420
5170
pouvez-vous expliquer brièvement ce vous allez faire en fait avant que nous fassions cela
20:43
a little look we're going to have a little clue as to what you are going to do today
146
1243590
5410
regardons un peu nous allons avoir un petit indice sur ce que vous allez faire aujourd'hui
20:49
so let's have a little look shall we this is this is mr. Steve doing what he does best
147
1249000
7990
alors regardons un peu allons-nous c'est c'est mr. Steve fait ce qu'il fait de mieux
20:56
and what is that what what is it you do mr. Steve what is it you'd like to do sleeping
148
1256990
7970
et qu'est-ce que c'est que tu fais mr. Steve qu'est-ce que tu aimerais faire dormir
21:04
this besides besides my spare time I I'd like to perform in Alberta dramatics so that's
149
1264960
10630
ça à part mon temps libre j'aimerais jouer dans des pièces de théâtre en Alberta donc c'est
21:15
what I'd like to do everyone's got a hobby that's what I do and I do like to do that
150
1275590
4230
ce que j'aimerais faire tout le monde a un passe -temps c'est ce que je fais et j'aime faire
21:19
very much and I think you've got a few photos have you I think you told me earlier that
151
1279820
7990
beaucoup et je pense que vous avez quelques photos avez-vous je pense que vous m'avez dit plus tôt que
21:27
you found some photos of me in a in a show for many years i have i have a few photographs
152
1287810
6390
vous avez trouvé des photos de moi dans un dans un spectacle pendant de nombreuses années j'ai j'ai quelques photos
21:34
mr. Steve some something i'm not going to show today I'm not sure that I want you to
153
1294200
4820
mr. Steve quelque chose que je ne vais pas montrer aujourd'hui Je ne suis pas sûr de vouloir que vous
21:39
put these pictures of what the these are pictures i can show without your door being kicked
154
1299020
5440
mettiez ces photos de ce que ce sont des photos que je peux montrer sans que votre porte ne soit
21:44
in and we don't want that not on Christmas tree here again this is mr. Steve onstage
155
1304460
8260
enfoncée et nous ne voulons pas que cela ne soit pas sur l' arbre de Noël ici encore c'est mr. Steve sur
21:52
performing and their use look there is mr. Steve can you tell us a little bit about this
156
1312720
5960
scène et leur utilisation regarde, il y a mr. Steve pouvez-vous nous en dire un peu plus sur cette
21:58
picture i think you can see it so i wanted the right so you're the one you're the one
157
1318680
5320
image, je pense que vous pouvez la voir, donc je voulais le droit, donc vous êtes celui que vous êtes celui
22:04
and on in the Hat yes and that is a show called a christmas carol and we're going to be that's
158
1324000
10330
et dans le chapeau oui et c'est un spectacle appelé un chant de Noël et nous ça va être c'est ça
22:14
that's adapted from Charles Dickens famous book and we're going to be reading excerpts
159
1334330
8550
qui est adapté du célèbre livre de Charles Dickens et nous allons en lire des
22:22
from that throughout your show today that's it that's what we're doing which is why you've
160
1342880
5760
extraits tout au long de votre émission aujourd'hui c'est ça c'est ce que nous faisons c'est pourquoi vous
22:28
asked me to do because obviously i have played the role of mr. Scrooge that which I and came
161
1348640
7160
m'avez demandé de le faire parce qu'évidemment j'ai a joué le rôle de m. Scrooge ce que moi et moi sommes venu
22:35
very naturally to me and don't forget hit you with a star you were the star inn in that
162
1355800
6040
très naturellement et n'oubliez pas de vous frapper avec une étoile vous étiez l'auberge vedette de cette
22:41
particular show why don't like to brag that other people to say not for me it's okay sometimes
163
1361840
6100
émission particulière pourquoi n'aimez-vous pas vous vanter que d' autres personnes disent pas pour moi ça va parfois
22:47
being sometimes lot hiding your light under a bushel it's a great expression that in English
164
1367940
6640
être parfois beaucoup cacher votre lumière sous un boisseau c'est une belle expression qu'en anglais
22:54
if you hide your light under a bushel it means you you you are too modest you can be too
165
1374580
5320
si vous cachez votre lumière sous un boisseau cela signifie toi tu es trop modeste tu peux être trop
22:59
modest I think it is possible in this world to be too too modest and and to Humble in
166
1379900
8450
modeste je pense qu'il est possible dans ce monde d'être trop trop modeste et et de Humble à
23:08
my opinion so now and again it does no harm now and again blowing your own trumpet modest
167
1388350
7790
mon avis donc de temps en temps ça ne fait pas de mal de temps en temps souffler dans ta propre trompette modeste
23:16
different and shy that's me know your own trumpet that's a great recipe you haven't
168
1396140
6820
différent et timide c'est moi connais ta propre trompette c'est une super recette tu n'as
23:22
a chance that's great that's right that's right that's what we're going to be in Sullivan
169
1402960
5110
aucune chance c'est génial c'est vrai c'est vrai c'est ce que nous sommes va être à Sullivan
23:28
is a is a reference yes it's another show i was in many years ago ready go gilbert and
170
1408070
7030
est une référence oui c'est une autre émission dans laquelle j'étais il y a de nombreuses années prêt allez gilbert et
23:35
sullivan and that was it can you tell me about some of the other shows you're being in why
171
1415100
4230
sullivan et c'était ça pouvez-vous me parler de certaines des autres émissions dans lesquelles vous êtes pourquoi
23:39
they write killed himself and shows yes old-time music hall type shows good old-fashioned these
172
1419330
6800
ils écrivent s'est tué et montre oui type music-hall à l'ancienne montre bien o à la mode ces jours-ci
23:46
days but I do Rockets it's fun bit of fun so which shows of you don't I read Igor pirates
173
1426130
7620
mais je fais des fusées c'est amusant un peu amusant alors quelles émissions de vous ne lis-je pas Igor pirates
23:53
of penzance you name it all the ones by Gilbert and Sullivan had done them all because i was
174
1433750
7400
de penzance vous l'appelez tous ceux de Gilbert et Sullivan les avaient tous faits parce que
24:01
a member of a society we did those shows I think he's written about 10 or 12 of them
175
1441150
7010
j'étais membre d'une société nous avons fait ces émissions, je pense qu'il en a écrit environ 10 ou 12
24:08
and we're going back to the eighteen seventies know how eighteen eighties a very old productions
176
1448160
6480
et nous remontons aux années 1870, je sais comment les années 1880 sont des productions très anciennes
24:14
but amateur societies like to perform because they're not performed very often on the professional
177
1454640
6570
mais les sociétés amateurs aiment jouer parce qu'elles ne sont pas très souvent jouées sur le
24:21
civil so gilbert and sullivan it's it it's a little bit I suppose here in this country
178
1461210
6770
civil professionnel donc gilbert et sullivan c'est ça c'est un peu je suppose qu'ici dans ce pays
24:27
some people do still no Gilbert and Sullivan and but of course that there is one piece
179
1467980
4761
certaines personnes ne font toujours pas Gilbert et Sullivan et mais bien sûr qu'il y a un
24:32
particular famous group of people who tend to perform Gilbert and Sullivan to this very
180
1472741
7859
groupe particulier de personnes célèbres qui ont tendance à interpréter Gilbert et Sullivan à ce
24:40
day yes yes the door Lee cart company well i don't think that actually going anymore
181
1480600
7300
jour oui oui, la société Door Lee Cart Eh bien, je ne pense pas que cela se passe réellement,
24:47
but they used to perform these shows professionally year after year for all many years but things
182
1487900
6410
mais ils avaient l'habitude de présenter ces spectacles de manière professionnelle année après année pendant de nombreuses années, mais les choses
24:54
are good if they sort of not so popular now these types of old-style Music Hall type theater
183
1494310
9900
vont bien si elles ne sont pas si populaires maintenant ces types de Mus à l'ancienne Le théâtre de type ic Hall
25:04
isn't as popular as it used to be so it tends to be just before and by the amateur clubs
184
1504210
4360
n'est plus aussi populaire qu'avant, donc il a tendance à être juste avant et par les clubs amateurs
25:08
that keeps us all going ok I didn't realize that either i actually thought in my in my
185
1508570
5190
qui nous permettent tous de continuer, je ne savais pas non plus que je pensais réellement dans mon
25:13
strange ignorance that d'oyly carte was still going so even they don't do it anymore so
186
1513760
5430
étrange ignorance que d 'oyly carte fonctionnait toujours donc même ils ne le font plus alors
25:19
now I think they do the occasional revival performance but they don't perform regularly
187
1519190
6370
maintenant je pense qu'ils font des performances de réveil occasionnelles mais ils ne se produisent
25:25
anymore so gilbert and sullivan you can look at the razor operators that's become their
188
1525560
5490
plus régulièrement alors gilbert et sullivan vous pouvez regarder les opérateurs de rasoir qui sont devenus leur
25:31
proper name you can look that up later on the internet Gilbert and Sullivan lots of
189
1531050
5330
nom propre vous peut rechercher cela plus tard sur Internet Gilbert et Sullivan beaucoup de
25:36
shows that they wrote that they were kind of operas but also that they were one of the
190
1536380
6020
spectacles qu'ils ont écrit qu'ils étaient une sorte d'opéras mais aussi qu'ils étaient l'un
25:42
early the early purveyors of of satire yes so it is well known that Gilbert and Sullivan
191
1542400
6740
des premiers pourvoyeurs de satire oui donc il est bien connu que Gilbert et Sullivan
25:49
with one of the earliest satirist so they used to satirize royalty and politics and
192
1549140
7300
avec un du premier satiriste, donc ils avaient l' habitude de faire la satire de la royauté et de la politique et
25:56
this is going back we're talking a couple of him nearly 250 and Jack's yes eighteen
193
1556440
6560
cela remonte, nous parlons de lui près de 250 et le oui de Jack dix
26:03
seventies eighties and nineties through Institute through into the yes they've been going labor
194
1563000
5290
-huit années soixante-dix années quatre-vingt et années quatre-vingt-dix à travers l'Institut jusqu'au oui ils ont travaillé
26:08
and wrote popular musicals operators for many years it sort of classical music but not as
195
1568290
6210
et ont écrit popul ar opérateurs de comédies musicales depuis de nombreuses années, c'est une sorte de musique classique mais pas
26:14
high classical and opera so some people are a bit snobbish about Gilbert and Sullivan
196
1574500
7640
aussi classique et opéra, donc certaines personnes sont un peu snob à propos de Gilbert et Sullivan
26:22
it's not to everyone's taste but i like it but I also do you know bang up-to-date shows
197
1582140
5090
ce n'est pas du goût de tout le monde mais j'aime ça mais je sais aussi que tu es à jour des émissions
26:27
like that the one I'm doing presently which are might refer to later on no I say that
198
1587230
6420
comme celle que je fais actuellement et auxquelles je pourrais faire référence plus tard non, je
26:33
sounds like you want to sort of promote it i might do not that too many people are going
199
1593650
3730
dis que vous voulez en quelque sorte le promouvoir, je ne ferais peut-être pas que trop de gens
26:37
to fly over to see that wonderful i'm not sure if anyone is going to fly over from VA
200
1597380
5630
vont voler pour voir ce merveilleux je suis Je ne sais pas si quelqu'un va venir de VA,
26:43
ma'am no to miss your show and very sorry about that I don't do it the annie get your
201
1603010
4990
madame, ne manquez pas votre émission et je suis vraiment désolé de ne pas le faire.
26:48
gun you see that's bang up-to-date and that's what i like to do and it goes from about 1890
202
1608000
7990
faire et ça va d'environ
26:55
through to about 1970 19 nothing about nineteen sixties and you get you can that's the latest
203
1615990
6620
1890 à environ 1970 19 rien sur les années soixante et vous obtenez vous pouvez c'est la dernière
27:02
show and you probably know a lot of these old shows and that's a gang and I that 1i
204
1622610
6682
émission et vous connaissez probablement beaucoup de ces anciennes émissions et c'est un gang et moi que 1i
27:09
was dude last year of course but enough about me how he going on about me because I'm sure
205
1629292
6338
était mec l'année dernière bien sûr mais assez parlé de moi comment il parle de moi parce que je suis sûr
27:15
that the views are getting a bit bored with that bit of background bit of background i'm
206
1635630
8150
que les vues commencent à s'ennuyer un peu ce peu d'arrière-plan un peu d'arrière-plan je
27:23
not sure about the viewers not sure about the viewers getting bored with it have we
207
1643780
4210
ne suis pas sûr des téléspectateurs pas sûr que les téléspectateurs s'ennuient avec ça nous en
27:27
got any we still got any we have we have fortunately very fortunately we still have yours if you
208
1647990
6081
avons encore nous en avons nous avons heureusement très heureusement nous avons toujours le vôtre si vous
27:34
just joined us by the way in your thinking you might be I don't know having a stroke
209
1654071
4279
venez de nous rejoindre par le façon dans votre pensée que vous pourriez être je ne sais pas avoir un accident vasculaire cérébral
27:38
or something you're not don't worry this is mr. Duncan's live English and I have a special
210
1658350
4980
ou quelque chose que vous n'êtes pas ne vous inquiétez pas c'est mr. L'anglais en direct de Duncan et j'ai un
27:43
guest today mr. Steve joining me because of course today is Christmas Eve Eve it is the
211
1663330
6890
invité spécial aujourd'hui, mr. Steve me rejoint parce que bien sûr aujourd'hui c'est la veille de Noël c'est la
27:50
day before Christmas Eve and of course I'm here every single friday but i digress now
212
1670220
8920
veille de Noël et bien sûr je suis ici tous les vendredis mais je m'écarte maintenant d'
27:59
another show that you did you've already mentioned was a christmas carol let's just have a look
213
1679140
4230
un autre spectacle que vous avez fait, vous avez déjà mentionné était un chant de Noël, prenons juste un
28:03
at the photos so here we are this is you looking very grumpy because of course Scrooge is that
214
1683370
8510
regarde les photos alors nous y sommes c'est toi qui a l'air très grincheux parce que bien sûr Scrooge est que
28:11
the word I'm looking for is a comedian that's a great word isn't a comedian yes he's a grumpy
215
1691880
7560
le mot que je cherche est un comédien c'est un grand mot n'est pas un comédien oui c'est un grincheux
28:19
he's a grumpy old man and he's grumpy because he made some poor decisions in his early life
216
1699440
7150
c'est un vieil homme grincheux et il est grincheux parce qu'il a pris de mauvaises décisions au début de sa vie
28:26
and Barry has to live with it and the way he comes with it is to be miserable to everybody
217
1706590
6430
et Barry doit vivre avec cela et la façon dont il vient avec cela est d'être misérable pour tous ceux
28:33
he meets outer but as the story goes he eventually reforms and becomes a lovely friendly caring
218
1713020
11120
qu'il rencontre à l'extérieur, mais comme le raconte l'histoire, il finit par se réformer et devient une belle attention amicale
28:44
and we're going to read excerpts from that Charles Dickens novel adapted for film later
219
1724140
8250
et nous Je vais lire des extraits de ce roman de Charles Dickens adapté au cinéma plus
28:52
on well i'll be going to do that now we're going to that later the later on it later
220
1732390
4430
tard, eh bien, je vais le faire maintenant, nous allons le faire plus tard, plus tard, plus
28:56
on is another clip another excerpt another little photos still from mr. Steve on stage
221
1736820
6170
tard, c'est un autre clip, un autre extrait, une autre petite photo encore de m. . Steve sur scène
29:02
here here we are who were you with their that looks like a very grand character he looks
222
1742990
4410
ici, nous sommes qui étiez-vous avec leur qui ressemble à un très grand personnage, il ressemble au
29:07
like Santa Claus of it i think that's one of the ghosts that appear to to scare screws
223
1747400
7130
Père Noël, je pense que c'est l'un des fantômes qui semble effrayer les vis
29:14
and try and get into changes ways from being a grumpy old man into somebody who loves people
224
1754530
8700
et essayer de changer de manière d'être un grincheux vieil homme en quelqu'un qui aime les gens
29:23
and is much more outgoing and friendly towards mankind trying to give him a second chance
225
1763230
7560
et est beaucoup plus extraverti et amical envers l' humanité essayant de lui donner une seconde chance
29:30
of three ghosts down there and I think that's can't remember which is that the ghost of
226
1770790
5630
de trois fantômes là-bas et je pense qu'il ne se souvient pas lequel est le fantôme du
29:36
Christmas future i can't i can't quite see the screen because I'm you know the other
227
1776420
4310
futur de Noël je ne peux pas je peux Je ne vois pas tout à fait l'écran parce que je suis tu connais l'autre
29:40
end of the studio here i think i think this is yes it is the Christmas future he showing
228
1780730
4690
bout du studio ici je pense que je pense que c'est oui c'est le futur de Noël il montre
29:45
what will happen in the future yes if he doesn't reform is why is how miserable he is going
229
1785420
4840
ce qui se passera dans le futur oui s'il ne se réforme pas c'est pourquoi c'est comment misérable il
29:50
to become here's another picture this is you with now this is going to be one of the pieces
230
1790260
6180
va devenir voici une autre photo c'est toi avec maintenant ça va être l'une des pièces
29:56
that you're going to read a little bit later on so i won't give too much away but let's
231
1796440
4600
que tu vas lire un peu plus tard donc je ne vais pas trop en dire mais
30:01
just say this is a very dramatic moment that occurs in the story when when one of one of
232
1801040
8700
disons juste que c'est un moment très dramatique qui se produit dans l'histoire lorsque l'un des
30:09
Scrooge's ghosts from his past appears so we'll have another look at that later we'll
233
1809740
6380
Scr les fantômes d'ooge de son passé apparaissent donc nous aurons un autre regard sur cela plus tard, nous
30:16
look at some more photographs and mr. Steve don't worry we won't forget about mr. Steve
234
1816120
6620
regarderons d'autres photographies et mr. Steve ne vous inquiétez pas, nous n'oublierons pas mr. Steve
30:22
because he is sitting very patiently in the corner of the studio in a few moments we will
235
1822740
6030
parce qu'il est assis très patiemment dans le coin du studio dans quelques instants nous
30:28
open the live chat so not only mr. Steve here today but also you will have a chance to join
236
1828770
6440
ouvrirons le chat en direct donc non seulement mr. Steve ici aujourd'hui, mais vous aurez également la chance de
30:35
in as well we are already 35 minutes has already gone can't can you believe that in our 30
237
1835210
6940
participer également, nous sommes déjà 35 minutes déjà passées ne pouvez-vous pas croire que dans nos 30
30:42
35 minutes is gone already I don't know its back on then i'm going to keep looking at
238
1842150
4160
35 minutes sont déjà passées je ne sais pas si c'est de retour alors je suis va continuer à regarder l'
30:46
screen up yes our 35 minutes been fun so far got to say I'm falling asleep yet now earlier
239
1846310
8940
écran vers le haut oui nos 35 minutes ont été amusantes jusqu'à présent je dois dire que je m'endors mais maintenant plus tôt plus
30:55
earlier you were teasing me earlier because you said that you had very large balls now
240
1855250
6560
tôt tu me taquinais plus tôt parce que tu as dit que tu avais de très grosses boules maintenant
31:01
I wasn't sure what you were talking about to be honest so so good for the audience and
241
1861810
5330
je n'étais pas sûr de ce que tu étais je parle pour être honnête donc tant mieux pour le public et
31:07
also for myself can you please show is show is your your your balls job of course I'm
242
1867140
8260
aussi pour moi-même pouvez-vous s'il vous plaît montrer est-ce que c'est votre travail de vos couilles bien sûr je suis
31:15
there we go my large christmas balls do you like them they are very large that a bit blue
243
1875400
6950
là nous allons mes grosses boules de noël les aimez-vous elles sont très grandes qu'un peu bleu
31:22
that we had the cold yes we're gonna bring them together up have you got any i've got
244
1882350
7540
que nous avons eu le froid oui nous allons les rassembler en avez-vous
31:29
i got some balls here but to hang them on the tree minor very small oh dear what happened
245
1889890
6250
j'ai j'ai des balles ici mais pour les accrocher à l'arbre mineur très petit oh mon Dieu ce qui s'est passé
31:36
dodo 10 my balls are very tightly it's not fair i'm gonna hang these on on your tree
246
1896140
9170
dodo 10 mes balles sont très serrées c'est pas juste, je vais les accrocher à votre arbre
31:45
later and i believe is that you've made it from ism I don't think so i'm just gonna hang
247
1905310
7450
plus tard et je crois que vous l'avez fait à partir du isme, je ne suis pas mince k donc je vais juste m'accrocher
31:52
on your tree later he's got a funny mind at times is that's why I'm here be nice and helpful
248
1912760
7050
à ton arbre plus tard il a parfois un drôle d' esprit c'est pourquoi je suis ici sois gentil et serviable
31:59
good here alone all the time in this studio is sending him a bit you know around the bend
249
1919810
8320
bon ici tout le temps dans ce studio lui envoie un peu tu sais dans le virage
32:08
and allowed to to make sure what is either that or the call the doctors in well but there's
250
1928130
7090
et autorisé à s'assurer qu'il s'agit de cela ou de l'appel des médecins, mais il
32:15
a there's a a glowing review their must-haves my current mental state thank you very much
251
1935220
5420
y a un examen élogieux de leurs incontournables mon état mental actuel merci beaucoup
32:20
for that mrs. D so we're going to read a little bit from the Christmas Carol now this is the
252
1940640
6070
pour cela mrs. D donc nous allons lire un peu le chant de Noël maintenant c'est l'
32:26
opening isn't it oh yes this is the opening and what it sort of describing screwed reason
253
1946710
8290
ouverture n'est-ce pas oh oui c'est l'ouverture et ce qu'il décrit en quelque sorte foutu raison
32:35
I think what he's like as a character and give us a gives it flavor of the of the of
254
1955000
6980
je pense à quoi il ressemble en tant que personnage et donne-nous un lui donne la saveur du du
32:41
the book are you ready to go then I didn't ready for you I've got my piece of paper here
255
1961980
5870
du livre êtes-vous prêt à partir alors je n'étais pas prêt pour vous J'ai ici mon morceau de papier
32:47
that you printed out for me earlier is not how can i love that I love the way you explaining
256
1967850
4040
que vous avez imprimé pour moi plus tôt n'est pas comment puis-je aimer que j'aime la façon vous expliquez
32:51
every technical detail it is very very new to me I'm not used to being on camera is it
257
1971890
7500
chaque détail technique c'est très très nouveau pour moi je n'ai pas l'habitude d'être devant la caméra est c'est
32:59
is new because you're used to being on the stage acting not not in a studio like this
258
1979390
4900
nouveau parce que vous avez l'habitude d'être sur scène agissant pas pas dans un studio comme celui-ci
33:04
yes projecting on this day 1 i've shown you my spare time that's right you're still doing
259
1984290
7350
oui projetant ce jour 1 je 'Je vous ai montré mon temps libre, c'est vrai, vous le faites encore,
33:11
it you doing more than some people well let's let's get you one look the camera i'm going
260
1991640
5650
vous faites plus que certaines personnes, eh bien, je vais vous donner un coup d'œil à la caméra,
33:17
i will leave it to mr. Steve who will introduce a christmas carol and today we are just reading
261
1997290
6900
je vais le laisser à mr. Steve qui présentera un chant de Noël et aujourd'hui nous ne lisons que
33:24
some excerpts not the whole story just exercise yes and this is describing Ebenezer Scrooge
262
2004190
8000
quelques extraits, pas toute l'histoire, juste un exercice oui et ceci décrit Ebenezer Scrooge
33:32
to describe Ebenezer Scrooge as mean would be to say the least a gross understatement
263
2012190
8180
pour décrire Ebenezer Scrooge comme méchant serait pour le moins un euphémisme grossier
33:40
Scrooge's what you might call a miser a tight-fisted businessman who does not take kindly to parting
264
2020370
8340
Scrooge est ce que vous pourriez appeler un avare un homme d'affaires aux poings serrés qui n'aime pas se séparer
33:48
with his money a gentle- Liz frugally and prefers to keep himself to himself since his
265
2028710
8950
de son argent un gentil- Liz avec parcimonie et préfère se garder pour lui depuis que son
33:57
long-term business partner Jacob Marley had died screws preferred to work alone well that's
266
2037660
9140
partenaire commercial de longue date Jacob Marley était mort vis préféré travailler seul bien ce n'est
34:06
not entirely true he had helped in the shape of Bob Cratchit who worked for Scrooge as
267
2046800
7859
pas tout à fait vrai qu'il avait aidé sous la forme de Bob Cratchit qui a travaillé pour Scrooge en tant
34:14
a Clark Cratchit is a humble family man and devoted husband and father of five children
268
2054659
9750
que Clark Cratchit est un homme de famille humble et un mari dévoué et père de cinq enfants dont
34:24
the youngest of whom is Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim sadly little
269
2064409
10250
le plus jeune est Timothy ou comme il est plus communément appelé Tiny Tim malheureusement le petit
34:34
Timothy is a sickly child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim
270
2074659
9000
Timothy est un enfant maladif qui doit marcher avec une béquille le plus souvent qu'autrement Tiny Tim
34:43
can be seen carried around high up on his devoted father's shoulder there we go isn't
271
2083659
8911
peut être vu porté haut sur l'épaule de son père dévoué, nous y voilà n'est-
34:52
that a little introduction at that didn't bring a tear to my eye of course for those
272
2092570
5930
ce pas une petite introduction à ce d Je ne me fais pas pleurer les yeux bien sûr pour ceux
34:58
who aren't familiar with the story something-something little sad happens later on in the story so
273
2098500
7740
qui ne sont pas familiers avec l'histoire quelque chose - quelque chose de peu triste se produit plus tard dans l'histoire donc
35:06
it's not a completely happy story is it a christmas carol know it's a it's sad scary
274
2106240
5900
ce n'est pas une histoire complètement heureuse est-ce un chant de Noël sachez que c'est triste effrayant
35:12
and parts with you got ghost in there of course as well but it all ends happening would you
275
2112140
5930
et des parties avec vous avez un fantôme là-dedans bien sûr aussi mais tout finit par arriver diriez-vous
35:18
say that it's a moralistic story yes it is kind of a moralistic story it's trying to
276
2118070
8790
que c'est une histoire moralisatrice oui c'est une sorte d'histoire moralisatrice il essaie
35:26
to say that you shouldn't be mean-spirited and you should be nice to people and treat
277
2126860
5710
de dire que vous ne devriez pas être méchant et vous devriez sois gentil avec les gens et traite les
35:32
people really the way that you would like them to be how you would like to be treated
278
2132570
4170
gens vraiment comme tu aimerais qu'ils soient comme tu aimerais être traité
35:36
yourself that's really the moral of the story I think otherwise if you don't you're going
279
2136740
4980
toi-même c'est vraiment la morale de l'histoire je pense sinon si tu ne le fais pas tu
35:41
to be pretty miserable because we all need to interact with our fellow human beings families
280
2141720
7530
vas être assez misérable parce que nous tous ont besoin d'interagir avec nos semblables, les familles, les
35:49
friends things that otherwise it can get a bit miserable definitely we need to be outgoing
281
2149250
5050
amis, des choses qui, sinon, cela peut devenir un peu misérable, nous devons certainement être sociables
35:54
and talking to people don't we do so a little bit later on you're going to read a little
282
2154300
5420
et parler aux gens, ne le faisons-nous pas un peu plus tard, vous allez lire un
35:59
bit more from a Christmas that would be my pleasure that's lovely now in a moment we're
283
2159720
5220
peu plus d'un Noël qui me ferait plaisir c'est charmant maintenant dans un instant nous
36:04
going to do something very special cause because we're going to open the live chat live chat
284
2164940
5960
allons faire quelque chose de très spécial parce que nous allons ouvrir le chat en direct chat en direct
36:10
can I get involved in that too thing yes of course I'm sure that there are people out
285
2170900
4360
puis-je m'impliquer dans cette chose aussi oui bien sûr je suis sûr qu'il y a des gens là-
36:15
there now waiting they are impatiently typing and waiting to click on the comment button
286
2175260
6930
bas maintenant en attendant ils tapent avec impatience et attendent de cliquer sur le bouton de commentaire
36:22
because of course the live chat isn't open yet but before then we have we have something
287
2182190
4550
car bien sûr le chat en direct n'est pas encore ouvert mais avant cela nous avons quelque chose
36:26
to show you we have storm Barbara I've got I've got a satellite era a star satellite
288
2186740
5880
à vous montrer nous avons la tempête Barbara j'ai j'ai une ère satellite une image satellite d'étoiles
36:32
picture coming through now so let me just add this because this is like this is live
289
2192620
5720
passe maintenant alors permettez-moi d' ajouter ceci parce que c'est comme si c'était en direct
36:38
of course so here we go let's let's get storm Barbara upon the screen here it is this is
290
2198340
6861
bien sûr alors allons-y, allons prendre la tempête Barbara sur l'écran ici c'est c'est
36:45
a this is a photograph look at that just to say that this is all live there it is storm
291
2205201
7619
une c'est une photo regarde ça juste pour dire que tout est en direct là-bas, c'est un
36:52
barber everyone sweeping in so that's what sweeping and across the country at the moment
292
2212820
5080
barbier de tempête que tout le monde balaie, donc c'est ce qui balaie et à travers le pays en ce moment
36:57
can you see all that green that green is is wind and rain and and all of those arrows
293
2217900
6080
pouvez-vous voir tout ce vert que le vert est le vent et la pluie et et toutes ces flèches
37:03
that that that shows just how fast and strong the wind is that storm barber everyone that's
294
2223980
7290
qui montrent à quelle vitesse Et fort le vent est ce coiffeur d'orage tout le monde tha c'est
37:11
if you've ever wondered what a storm Barbara looks like that's what it looks like there
295
2231270
5570
si vous vous êtes déjà demandé à quoi ressemble une tempête Barbara c'est à quoi ça ressemble là
37:16
it is I bet you're glad I showed you that are well i'm just wondering whether are still
296
2236840
5040
c'est je parie que vous êtes content de vous avoir montré que ça va bien je me demande juste s'il y a
37:21
have a roof on your studio by the time the this is over this is happening at this moment
297
2241880
5210
encore un toit sur votre studio à l'heure actuelle le c'est fini cela se passe en ce moment
37:27
outside the wind is blowing the trees are swaying the leaves are being scattered everywhere
298
2247090
7890
dehors le vent souffle les arbres se balancent les feuilles sont éparpillées partout
37:34
not that we can see out what we've seen is going on we can certainly hear it and my laburnum
299
2254980
4550
pas que nous puissions voir ce que nous avons vu se passe nous pouvons certainement l'entendre et mon cytise
37:39
is very bent yes we can hear we're going to happen ranganatha as one I think do you think
300
2259530
6600
est très courbé oui nous pouvons entendre que nous allons arriver ranganatha comme un je pense pensez-vous
37:46
so no snow for Christmas just wind and rain ok yes because it's going to be very mild
301
2266130
5300
donc pas de neige pour Noël juste du vent et de la pluie ok oui parce que ça va être très doux
37:51
as well can you believe it the weather the weather forecast for christmas day apparently
302
2271430
4560
aussi pouvez-vous le croire le temps les prévisions météo pour le jour de noël apparemment,
37:55
he's gonna be 14 degrees yes that's what the tellers I mean that more like sort of sep
303
2275990
8090
il va faire 14 degrés oui c'est ce que les caissiers je veux dire plutôt une sorte de
38:04
tember yes all or even early spring yeah yeah the bulbs are coming up already yeah I've
304
2284080
6540
septembre oui tout ou même au début du printemps ouais ouais les bulbes montent déjà ouais j'ai
38:10
noticed yesterday we looked in the garden yesterday we noticed that the flowers the
305
2290620
5070
remarqué hier nous avons regardé dans le jardin hier nous avons remarqué que le fleurs les fleurs de
38:15
spring flowers are coming up at the moment and it's not even winter hasn't even finished
306
2295690
5400
printemps sont com en train de se lever en ce moment et ce n'est même pas l'hiver n'a même pas fini
38:21
at the girls that are already coming up the daffodils I don't know it's all compare daffodils
307
2301090
7360
chez les filles qui montent déjà les jonquilles je ne sais pas c'est tout comparer les jonquilles
38:28
fair daffodils it is our reference at that my song is it everything I references from
308
2308450
7320
juste les jonquilles c'est notre référence à ce que ma chanson est-ce tout ce à quoi je fais référence de
38:35
solid but you're going to be referencing like that all day today possibly possibly ok let's
309
2315770
6950
solide mais vous allez faire référence comme ça toute la journée aujourd'hui peut-être peut-être ok
38:42
open the live chat shall we is that a good idea got yes of course I'll be bitterly disappointed
310
2322720
5540
ouvrons le chat en direct est-ce qu'une bonne idée a oui bien sûr je serai amèrement déçu
38:48
never want to ask me a question actually just storm off in a huff if you have a question
311
2328260
4560
ne jamais vouloir me poser une question en fait juste prendre d' assaut dans un souffle si vous avez une question
38:52
mr. Steve anything you've always wanted to ask mr. Steve you have him right now he is
312
2332820
6040
mr. Steve tout ce que vous avez toujours voulu demander à mr. Steve tu l'as en ce moment il est
38:58
tied to the chair what you can't see is below the camera his legs are tied together and
313
2338860
7010
attaché à la chaise ce que tu ne peux pas voir est sous la caméra ses jambes sont attachées ensemble et
39:05
he's actually strapped in not strapped on strapped in I can't get out of a yes so shall
314
2345870
6750
il est en fait attaché pas attaché attaché je ne peux pas sortir d'un oui alors allons-
39:12
we open the live chat just in case you're waiting eagerly to speak to us today because
315
2352620
6130
nous ouvrir le chat en direct au cas où vous attendriez avec impatience de nous parler aujourd'hui car
39:18
of course we have a special guest in the studio also coming a little bit later we have the
316
2358750
4460
bien sûr nous avons un invité spécial dans le studio qui vient également un peu plus tard nous avons l'
39:23
mystery object I have something in my hand I will show it to mr. Steve can you see it
317
2363210
5761
objet mystère j'ai quelque chose dans ma main je vais le montrer à monsieur . Steve pouvez-vous le voir
39:28
mr. Steve there it is i can season is right disturbing i can tell here yes it's not very
318
2368971
5219
mr. Steve ça y est je peux la saison est juste dérangeante je peux dire ici oui ce n'est pas très
39:34
big though is it strange colors from that is an odd shapes and colors or we revealed
319
2374190
7590
grand mais est-ce des couleurs étranges à partir de ce qui est des formes et des couleurs étranges ou nous avons révélé
39:41
late i will show it to you a little bit later on but right now we have more pressing things
320
2381780
5360
tard je vous le montrerai un peu plus tard mais maintenant nous avons des choses plus urgentes, des
39:47
more important things to deal with because we have that I've chat everyone so much at
321
2387140
8920
choses plus importantes à traiter parce que nous avons tellement discuté avec tout le monde sur le
39:56
sorry live chat I'm very looking forward to this because I've seen you doing it before
322
2396060
4120
chat en direct désolé, j'ai très hâte de le faire parce que je vous ai déjà vu le faire auparavant,
40:00
but I've never actually experienced myself I thought there was an echo in the Rubin it
323
2400180
4250
mais je n'ai jamais vraiment expérimenté moi-même je pensais qu'il y avait un écho dans le Rubin c'est
40:04
just be worried i am a long way away this is like an aircraft hangar in the error i
324
2404430
5160
juste inquiet je suis loin c'est comme un hangar d'avion dans l'erreur je
40:09
can see you like adopt at the other end of the studio and so I'm not sure whether it
325
2409590
5740
peux te voir comme adopter à l'autre bout du studio et donc je ne sais pas si ça
40:15
went when i'm on camera when i'm not actually quite disturbing just assume you're all the
326
2415330
4950
s'est passé quand je suis devant la caméra alors que je ne suis pas vraiment dérangeant, supposons simplement que vous êtes tout le
40:20
time up just just take it that you're always on camera why should I be looking and the
327
2420280
5440
temps debout, prenez simplement le fait que vous êtes toujours devant la caméra pourquoi devrais-je regarder et l'
40:25
lens you know there are times in my life where I wish we had rehearsed more this is one of
328
2425720
7640
objectif vous savez qu'il y a des moments dans ma vie où je souhaite que nous ayons répété plus c'est l'un d'
40:33
them and this is definitely one of the most those moments where I wish I wish deeply that
329
2433360
6160
eux et c'est certainement l'un des mo st ces moments où je souhaite que je souhaite profondément que j'aie
40:39
i had rehearsed slightly normal right live chat time anything could happen now so hold
330
2439520
7670
répété un temps de chat en direct légèrement normal, tout peut arriver maintenant, alors accrochez-
40:47
onto your underpants keep your legs crossed we're flying by the seat of our pants we literally
331
2447190
7080
vous à votre slip gardez les jambes croisées nous volons par le siège de notre pantalon nous avons littéralement
40:54
have that afraid you've ever described flying by the seat of your pants what does it mean
332
2454270
4970
peur que vous ayez jamais décrit voler par le siège de votre pantalon qu'est-ce que cela signifie
40:59
mr. Steve but i think it's what it means that you're sort of only just managing to pull
333
2459240
6500
mr. Steve, mais je pense que c'est ce que cela signifie que vous parvenez à peine à réussir
41:05
it off what you're doing which you're doing this shareware we're flying but just about
334
2465740
5879
ce que vous faites ce que vous faites ce shareware que nous volons mais à peu près
41:11
getting off the ground hopefully wouldn't notice i think that's what that means is negative
335
2471619
4541
à décoller, espérons-le, je ne le remarquerais pas pense que c'est ce que cela signifie est négatif,
41:16
we just sort of getting buy if you fly by the seat of your pants it means you do something
336
2476160
4930
nous achetons juste en quelque sorte si vous volez par le siège de votre pantalon, cela signifie que vous faites quelque chose
41:21
with very little preparation or clue as to what you're going to do next so it in other
337
2481090
6810
avec très peu de préparation ou d'indice sur ce que vous allez faire ensuite, donc en d'autres
41:27
words you're doing it without knowing what will happen next you are flying by the seat
338
2487900
4790
termes vous ' je le fais sans savoir ce qui va se passer ensuite vous volez par le siège
41:32
of your pants it's a great expression while somehow trying to maintain the illusion that
339
2492690
5220
de votre pantalon c'est une excellente expression tout en essayant de maintenir l'illusion que
41:37
you are doing it ok we have some comments coming through already on the live shot i'm
340
2497910
8330
vous le faites ok nous avons déjà des commentaires sur le tournage en direct je
41:46
gonna sit up you feel me not to swim around in the chair it's very difficult not to that
341
2506240
6280
vais asseyez-vous vous me sentez de ne pas nager dans la chaise c'est très difficile de ne pas que
41:52
I i did tell mr. Steve not to swivel because he just has this habit of long link told me
342
2512520
4970
je l'ai dit à mr. Steve de ne pas pivoter parce qu'il a juste cette habitude de lien long m'a dit
41:57
not to do it again and also it's hard not to talk over me when I'm talking but clearly
343
2517490
7870
de ne pas le refaire et aussi c'est difficile de ne pas parler de moi quand je parle mais clairement
42:05
these these these hits hits were completely ignored I'm getting into it now you certainly
344
2525360
8980
ces ces ces hits ont été complètement ignorés je m'y mets maintenant vous avez certainement
42:14
huh three-point is here hello 23 punt you are the first person on the live chat hello
345
2534340
11990
eu trois points est ici bonjour 23 botté de dégagement vous êtes la première personne sur le chat en direct bonjour
42:26
from mr. Steve and mr. Duncan was going to say mr. Duncan misty you come first it's either
346
2546330
6070
de mr. Steve et M. Duncan allait dire mr. Duncan misty vous venez en premier c'est soit
42:32
nothing we missed evo or or you call it should give up you get top billing if I go silent
347
2552400
6710
rien que nous n'ayons manqué evo ou ou vous l'appelez devrait abandonner vous obtenez la meilleure facturation si je reste silencieux
42:39
for more than 20 seconds that means i want you to speech okay right I have never do this
348
2559110
9890
pendant plus de 20 secondes, cela signifie que je veux que vous parliez d'accord, je n'ai plus jamais
42:49
again welcome to to one of the strangest moments in my life ever where am broadcasting live
349
2569000
8230
refait ça bienvenue à l'un des moments les plus étranges de ma vie où je diffuse en direct
42:57
with mr. Steve at the other end of my studio special guest today and and already I'm regretting
350
2577230
5490
avec mr. Steve à l'autre bout de mon studio invité spécial aujourd'hui et et déjà je le
43:02
it deeply so three punked is here and i might just fall on the floor in hysterics mr. steve
351
2582720
9040
regrette profondément alors trois punks sont là et je pourrais tomber par terre dans l'hystérie mr. steve
43:11
is a professional actor says not repent not professional sadly just an amateur perform
352
2591760
8740
est un acteur professionnel dit ne pas se repentir pas professionnel malheureusement juste un spectacle amateur
43:20
you never know you're still young that's true i'm saying younger than you you go back a
353
2600500
8000
on ne sait jamais tu es encore jeune c'est vrai je dis plus jeune que toi tu remontes
43:28
long way toward you I I certainly did I might go back there in a minute as i said i'm here
354
2608500
5700
loin vers toi je l'ai certainement fait je pourrais y retourner dans un minute comme je l'ai dit, je suis ici
43:34
to inject a bit of youth and vigor into the show you going to share is that there is that
355
2614200
4830
pour injecter un peu de jeunesse et de vigueur dans le spectacle que vous allez partager, c'est qu'il y a que
43:39
the right phrase to use youth and vigor can you deliver either of those things are not
356
2619030
7350
la bonne phrase pour utiliser la jeunesse et la vigueur pouvez- vous livrer l'une ou l'autre de ces choses ne sont pas
43:46
quite sure Triple H's here everyone hi mr. Duncan and mr. Steve what a pleasant surprise
357
2626380
6580
tout à fait sûrs que Triple H est ici tout le monde salut m. Duncan et M. Steve quelle agréable surprise
43:52
even though the thumbnail kind of gave it away because we are both on the foot thumbnail
358
2632960
4580
même si la vignette l'a en quelque sorte révélée parce que nous sommes tous les deux sur la vignette du pied
43:57
for the live broadcast so I I did kind of give the secret away really and Sonic is here
359
2637540
7850
pour la diffusion en direct, alors j'ai en quelque sorte révélé le secret vraiment et Sonic est là
44:05
and sonic says you're late and I run a lot to stay here I not down a few pedestrians
360
2645390
6380
et Sonic dit que tu es en retard et je cours beaucoup pour rester ici, je n'ai pas descendu quelques piétons
44:11
with my car oh hang on a second order ok and Sonic that will go any further with that law
361
2651770
7250
avec ma voiture oh accrochez-vous à un deuxième ordre ok et Sonic qui ira plus loin avec cette loi
44:19
sir chris show' said says hi mr. Duncan I like your jumper this jumper came from mr.
362
2659020
7250
monsieur chris show 'dit dit salut mr. Duncan j'aime ton pull ce pull vient de mr.
44:26
Steve's mother yes mr. Steve's mother she felt sorry for him because it out of any clothes
363
2666270
6370
La mère de Steve oui mr. La mère de Steve, elle s'est sentie désolée pour lui parce qu'il était sorti de n'importe quel vêtement
44:32
and said here is an old jumper of my son's you can have it it's brand-new is there when
364
2672640
7590
et a dit voici un vieux pull de mon fils, vous pouvez l'avoir, il est tout neuf est là quand
44:40
your mother bought it for me within the sale it wasn't ok ok it was forty percent off yes
365
2680230
6730
votre mère me l'a acheté dans la vente ce n'était pas ok ok ça était de quarante pour cent oui
44:46
forty percent that's not about saving is it No but it's still a nice gift from your mother
366
2686960
5990
quarante pour cent ce n'est pas une question d'économie n'est-ce pas Non mais c'est quand même un beau cadeau de ta mère
44:52
so thank you very much too mr steves mum. yes mum i haven't got anything she hasn't
367
2692950
5200
donc merci beaucoup aussi maman steves. oui maman je n'ai rien, elle n'a
44:58
bought anything for me are you sure? she always buys mr Duncan presents but she doesn't buy
368
2698150
4580
rien acheté pour moi, es-tu sûr ? elle achète toujours des cadeaux à M. Duncan mais elle n'achète
45:02
anything for me what did you buy your last year oh nothing nothing I heard it needed
369
2702730
10120
rien pour moi qu'as-tu acheté l' année dernière oh rien rien j'ai entendu dire qu'il avait besoin de
45:12
batteries the thing you got last year Christmas pudding yes it was a Christmas pudding she
370
2712850
8100
piles ce que tu as eu l'année dernière pudding de Noël oui c'était un pudding de Noël elle
45:20
I just remembered now a Christmas pudding and some chocolates yes which was quite nice
371
2720950
4870
je viens de me souvenir maintenant un Pudding de Noël et quelques chocolats oui, ce qui était plutôt sympa,
45:25
i'm gonna like chocolate and crisps I've never come across a battery operated Christmas pudding
372
2725820
4540
je vais aimer le chocolat et les chips. Je n'ai jamais rencontré de pudding de Noël à piles,
45:30
but there you go it cooks itself law losa chricho says hi mr. Duncan I like your jumper
373
2730360
5920
mais voilà, il se cuisine lui-même . Duncan j'aime ton pull
45:36
i was going to say I like your t-shirt but then I heard you saying jumper yes this is
374
2736280
4820
j'allais dire j'aime ton t-shirt mais ensuite je t'ai entendu dire pull oui c'est
45:41
a jumper or of course you can call this sweater a sweater a sweater or jumper some people
375
2741100
6860
un pull ou bien sûr tu peux appeler ce pull un pull un pull ou un pull certaines personnes
45:47
called call these jerseys as well but i don't think that's right that's incorrect if you
376
2747960
4870
appellent aussi ces maillots mais je ne pense pas que ce soit vrai, c'est incorrect si vous
45:52
call this a jersey it's actually a sweater or a jumper after two hours of me being here
377
2752830
6700
appelez cela un maillot, c'est en fait un pull ou un pull après deux heures d'être ici
45:59
will definitely sweating in that jumper trust me I'm sweating already in places where I've
378
2759530
6600
va certainement transpirer dans ce pull, croyez- moi, je transpire déjà dans des endroits où je n'ai
46:06
never sweated in my life who I didn't think my toenails and my fingernails could actually
379
2766130
6400
jamais transpiré dans ma vie que je ne pensais pas que mes ongles et mes ongles pouvaient réellement
46:12
sweat but they are carvo hung is here watching in i think in Vietnam hello mr. Duncan and
380
2772530
10000
transpirer mais ils sont carvo accrochés est ici en train de regarder je pense au Vietnam bonjour mr. Duncan et
46:22
mr. Steve I can see the word and Noel on the floor you are right yes just behind me let's
381
2782530
6100
M. Steve je vois le mot et Noel par terre tu as raison oui juste derrière moi
46:28
go for the wide shot yes on the floor behind me well spotted it says can you see down there
382
2788630
6110
allons pour le plan large oui par terre derrière moi bien repéré ça dit peux tu voir là bas
46:34
it says and 0 e l of course Noel is an alternate word for Christmas and today it's a special
383
2794740
8980
ça dit et 0 e l bien sûr Noel est un suppléant mot pour Noël et aujourd'hui c'est un
46:43
day because it is Christmas Eve Eve it's mr. Duncan here in England with mr. Steve joining
384
2803720
8790
jour spécial car c'est la veille de Noël c'est mr. Duncan ici en Angleterre avec m. Steve se joignant
46:52
in right let's have our first word puzzle shall we have a word puzzle coming up here
385
2812510
8210
à droite, avons notre premier puzzle de mots si nous avons un puzzle de mots à venir
47:00
it is it's very quick one so I'm not going to hold it up for you for very long I will
386
2820720
5890
ici c'est très rapide donc je ne vais pas le retenir pour vous très longtemps je vais l'
47:06
wave it around a little bit and then i'm going to put it back down here so here we go today's
387
2826610
6850
agiter un peu et puis je vais le remettre ici, alors nous y voilà le mot d'aujourd'hui
47:13
word jumble two more seconds gone what is today's first word puzzle if you think you
388
2833460
10350
mêle encore deux secondes ce qui est le premier mot d'aujourd'hui si vous pensez
47:23
know what it is please let me know on the live chat meanwhile back in the corner duct-taped
389
2843810
11110
savoir ce que c'est s'il vous plaît faites le moi savoir sur le chat en direct pendant ce temps de retour dans le conduit d'angle- scotché
47:34
to the chair it is mr. Steve who is joining me here today how are you feeling are you
390
2854920
6780
à la chaise c'est mr. Steve qui me rejoint ici aujourd'hui comment vous sentez-vous
47:41
enjoying this yeah fifty-fifty that I am enjoying it really that you don't sound too sure now
391
2861700
8800
appréciez-vous ce cinquante-cinquante que j'apprécie vraiment que vous ne semblez pas trop sûr maintenant
47:50
well I've got my chance to do today is I'm not work so and i'm not doing anything that
392
2870500
6530
eh bien j'ai ma chance de faire aujourd'hui est je ne travaille pas donc et je ne fais rien qui
47:57
could have been doing some Christmas shopping i suppose but you invited me here and as your
393
2877030
5220
aurait pu être des achats de Noël, je suppose, mais vous m'avez invité ici et en tant
48:02
friend I felt compelled to accept you know one of the worst things you can say to someone
394
2882250
6010
qu'ami, je me suis senti obligé d'accepter que vous sachiez que l' une des pires choses que vous puissiez dire à quelqu'un
48:08
is is I had nothing better to do yes never say that never say that it's the worst thing
395
2888260
5701
est que je n'avais rien de mieux faire oui ne jamais dire ça ne jamais dire que c'est la pire chose que
48:13
you can do if you go to someone's party and they say thank you for coming to my party
396
2893961
5658
tu puisses faire si tu vas à la fête de quelqu'un et qu'il te dit merci d'être venu à ma fête
48:19
today and you reply with its ok i had nothing better to do that's an insult but it's between
397
2899619
9261
aujourd'hui et que tu réponds par son ok je n'avais rien de mieux à faire c'est une insulte mais c'est entre
48:28
I could we know each other a bit of a joke doesn't matter you can say that as a joke
398
2908880
3430
je pourrais nous nous connaissons un peu une blague n'a pas d'importance tu peux dire que comme une blague
48:32
can't you to somebody I can say that to you hopefully you're going to carry on talk is
399
2912310
9030
tu ne peux pas à quelqu'un je peux te dire ça j'espère que tu vas continuer à parler est
48:41
a point where you want me to carry on talking i'm not sure what point that was up i found
400
2921340
5840
un point où tu veux moi de continuer à parler je ne sais pas à quel point c'était en place j'ai trouvé
48:47
a site that was a silent pause there was a silent pause hi mr. Duncan Lucy varela is
401
2927180
8250
un site qui était une pause silencieuse il y avait un si prêté une pause salut mr. Duncan Lucy varela est
48:55
here hi Lucy thank you for joining me what I just said hi Lucy put your studio you said
402
2935430
9720
là salut Lucy merci de m'avoir rejoint ce que je viens de dire salut Lucy a mis ton studio tu l'as
49:05
it while I was talking I ok I'll zip it it's like being on The Ellen DeGeneres Show here
403
2945150
8250
dit pendant que je parlais j'ok je vais le compresser c'est comme être sur The Ellen DeGeneres Show ici
49:13
because she does the same thing have you ever noticed on Ellen she was talks over guests
404
2953400
4969
parce qu'elle fait la même chose avez-vous déjà remarqué sur Ellen qu'elle parlait d'invités,
49:18
she asks her guests a question and they start to answer and then she starts rabbiting over
405
2958369
4431
elle pose une question à ses invités et ils commencent à répondre, puis elle commence à les
49:22
the top of them she is the star and so am I so shattered our you want just that shot
406
2962800
9280
harceler, elle est la star et je suis tellement brisée que tu veux juste
49:32
it at all man if it means to shatter it shatter it just shut your math as they say in London
407
2972080
9539
ça tout homme si cela signifie de le briser, de le briser, fermez vos maths comme on dit à Londres
49:41
and people like it when i use my cockney accent allo allo I am I my name's mr. Duncan and
408
2981619
6531
et les gens aiment ça quand j'utilise mon accent de cockney allo allo je suis je m'appelle mr. Duncan et
49:48
I come from land and so shot it yeah shut your math did you enjoy that mr. do you have
409
2988150
10690
moi venons de la terre et nous l'avons tourné ouais fermez vos maths avez-vous apprécié ce mr. est-ce que tu
49:58
your well I wasn't sure whether you're talking to me or not I wasn't talking to you or anyone
410
2998840
4620
as bien je ne savais pas si tu me parlais ou non je ne parlais pas à toi ou à qui que
50:03
it was just an example of a colloquial phrase that sometimes used when you want someone
411
3003460
6080
ce soit c'était juste un exemple d'une phrase familière qui est parfois utilisée quand tu veux que
50:09
to shut their cake whole lot sir Creek show is here it is very cold here today but it
412
3009540
8870
quelqu'un ferme son gâteau tout entier le spectacle de monsieur Creek est ici il fait très froid ici aujourd'hui mais il
50:18
is sunny not like yesterday well at the moment here in the UK we have storm Barbara yes storm
413
3018410
8800
fait beau pas comme hier eh bien en ce moment ici au Royaume-Uni nous avons la tempête Barbara oui la tempête
50:27
of Los where storm Barbara gone there it is this storm Barbara coming our way and nice
414
3027210
7260
de Los où la tempête Barbara est partie là-bas c'est cette tempête Barbara qui vient vers nous et un joli
50:34
name but not a very nice storm i used to know someone called Barbra many years again their
415
3034470
6250
nom mais pas une très belle tempête je connaissais quelqu'un qui s'appelait Barbra de nombreuses années encore leurs
50:40
fiery characters Barbara's it's a kind of it is a name have you noticed how some names
416
3040720
6350
personnages fougueux Barbara c'est une sorte de c'est un nom avez-vous remarqué à quel point certains noms
50:47
seem to summer person's character so like Barbara no i don't i don't think Barbara's
417
3047070
6180
semblent être le personnage d'une personne d'été alors comme Barbara non je ne le fais pas ' je pense que Barbara est
50:53
a bad name i think it's a sort of soft and friendly name because because of course you
418
3053250
5140
un mauvais nom je pense que c'est une sorte de nom doux et amical parce que bien sûr
50:58
can you can shorten it to Babs Babs so instead of barbri you can say Babs as Poquette you
419
3058390
8010
vous pouvez le raccourcir en Babs Babs donc au lieu de barbri vous pouvez dire Babs comme Poquette vous
51:06
think Barbara's are there they will tend to be sort of quite lively and characters wasn't
420
3066400
6370
pensez que Barbara est là ils auront tendance à être trier d'assez animés et de personnages n'était pas
51:12
your landlady called barber yes I had a landlady many years ago she was quite a lively character
421
3072770
7530
ta terre dame appelée barbier oui j'avais une propriétaire il y a de nombreuses années, elle était un personnage assez vivant
51:20
and that's my only reference ready but now Bobby interesting story is that actress in
422
3080300
7420
et c'est ma seule référence prête mais maintenant l' histoire intéressante de Bobby est que l'actrice dans
51:27
the carry on films barbara was her name Barbara you do realize we gotta know explain 50 years
423
3087720
6149
les films de report barbara s'appelait Barbara vous réalisez que nous devons savoir expliquer 50 ans
51:33
of cinema here in the UK to talk about what carrion is an actress a well-known actress
424
3093869
5111
du cinéma ici au Royaume-Uni pour parler de ce qu'est une charogne une actrice une actrice bien connue
51:38
a very bubbly personality her name is Barbara Barbara there we go that's two examples of
425
3098980
6240
une personnalité très pétillante son nom est Barbara Barbara on y va c'est deux exemples de
51:45
women with the name Barbara who are quite fiery and live in their character who's the
426
3105220
5560
femmes avec le nom de Barbara qui sont assez fougueuses et vivent dans leur personnage qui est l'
51:50
other one I don't have a third one no you Barbara bein about Barbara bein out where
427
3110780
5940
autre je n'en ai pas de troisième non toi Barbara bein à propos de Barbara bein d'où
51:56
that came from wasn't she in space 1999 1999 yes what she was an actress that they better
428
3116720
5910
ça venait n'était-elle pas dans l'espace 1999 1999 oui qu'est-ce qu'elle était une actrice qu'ils feraient mieux d'
52:02
be lively so that's three Barbara's I can't think about I can't think of a Barbara who
429
3122630
5830
être animés donc ça fait trois Barbara je ne peux pas pensez à je ne peux pas penser à une Barbara qui
52:08
is sort of lackluster and i'm not very lively so I think that's why they've given the storm
430
3128460
5860
est un peu terne et je ne suis pas très vivante, donc je pense que c'est pourquoi ils ont donné à la tempête
52:14
the name Barbara if you've just joined us today welcome to how many people named Barbara
431
3134320
6690
le nom de Barbara si vous venez de nous rejoindre aujourd'hui, bienvenue au nombre de personnes nommées Barbara
52:21
can you name it's a fiery name i think it's appropriate ok but they do say that sometimes
432
3141010
5540
pouvez-vous dire que c'est un feu na moi je pense que c'est approprié ok mais ils disent que parfois
52:26
a person's names like me I think I I'm a dunkin I think I looked like a dunkin I don't know
433
3146550
5920
les noms d'une personne comme moi je pense que je suis un dunkin je pense que je ressemblais à un dunkin je ne sais pas
52:32
why I think my name suits me but but is it do you become like your name that that that's
434
3152470
6760
pourquoi je pense que mon nom me va mais mais est-ce que vous devenir comme ton nom que c'est ce
52:39
what i'm wondering today but because because a person's name sometimes reflects quite well
435
3159230
5230
que je me demande aujourd'hui mais parce que le nom d'une personne reflète parfois assez bien
52:44
or it sort of seems very suitable for their character so I think Duncan is a good name
436
3164460
5020
ou il semble en quelque sorte très approprié pour son personnage donc je pense que Duncan est un bon nom
52:49
for me I think Duncan suits me i am I have a kind of Duncan what did the the Duncans
437
3169480
6260
pour moi je pense que Duncan me convient je suis J'ai une sorte de Duncan qu'est-ce que les Duncans
52:55
what are they didn't live with somebody historically do with a king duncan or something like that
438
3175740
4080
qu'est-ce qu'ils n'ont pas vécu avec quelqu'un historiquement avec un roi duncan ou quelque chose comme ça
52:59
i'm like Beth way when William Shakespeare and he was killed well Stephen of course from
439
3179820
10730
je suis comme Beth façon quand William Shakespeare et il a été tué bien Stephen bien sûr de
53:10
the Bible was a martyr so I think being here today is martyrdom enough i think i'm living
440
3190550
10290
la Bible était un martyr, donc je pense qu'être ici aujourd'hui est un
53:20
up to my name as well pack it show a martyr to the cause we'll see back to the live chat
441
3200840
9350
53:30
how we perello says hi mr. Duncan from Cuba cuba of course Cuba very much in the news
442
3210190
10130
martyre suffisant. Duncan de Cuba Cuba bien sûr Cuba est très présent dans l'actualité
53:40
because relations between Cuba and the United States are asked kind of warming up we will
443
3220320
5930
car les relations entre Cuba et les États- Unis sont en quelque sorte posées à l'échauffement, nous
53:46
see if that continues in 2017 when President Trump gets into power we will see what happens
444
3226250
7920
verrons si cela continue en 2017 lorsque le président Trump entrera au pouvoir, nous verrons ce qui
53:54
there lost sir Creek show i think i've read that one out already let's move on with a
445
3234170
6601
se passe là-bas. je pense que j'ai déjà lu celui-là, passons à un
54:00
live chat because we have now hundreds of messages and we've only read out about five
446
3240771
6689
chat en direct parce que nous avons maintenant des centaines de messages et nous n'en avons lu qu'environ cinq.
54:07
we might be here till mini-map me yet we might actually be here till christmas day at this
447
3247460
5520
jour à ce
54:12
rate Triple H mr. Duncan are you friends with mr. Steve sometimes but this isn't one of
448
3252980
7910
rythme Triple H mr. Duncan êtes-vous ami avec m. Steve parfois mais ce n'est pas un de
54:20
those moments triple H is not a battery I'm not sure is it out a triple-a triple-a triple-a
449
3260890
8200
ces moments triple H n'est pas une batterie Je ne suis pas sûr qu'il s'agisse d'un triple-a triple-a triple-a
54:29
sorry now i don't want to offend anyone are you tell me not to offend anyone well so far
450
3269090
5870
désolé maintenant je ne veux offenser personne, tu ne me dis pas pour offenser quelqu'un bien jusqu'à présent,
54:34
you've only offended about 20 people so we are doing well aged we're doing well frisky
451
3274960
6110
vous n'avez offensé qu'environ 20 personnes, donc nous nous débrouillons bien âgés nous nous débrouillons bien
54:41
frisky is here I've never have knowing I've never come across that name before frisky
452
3281070
6280
54:47
frisky is here I don't think Vietnamese heart I don't know what that's in reference to King
453
3287350
5550
Je ne pense pas que le cœur vietnamien je ne sais pas ce que cela fait référence à King
54:52
girl 1400 hi greetings from Poland and Maricruz most whole oh I'm so happy to be here today
454
3292900
8870
girl 1400 salut salutations de Pologne et de Maricruz le plus entier oh je suis si heureux d'être ici aujourd'hui
55:01
because I always watch your life lessons I always watch them later on because of my school
455
3301770
5430
parce que je regarde toujours vos leçons de vie je les regarde toujours plus tard parce que de mon école
55:07
OIC so today you are not at school you are having the day off look at you that's nice
456
3307200
7810
OIC donc aujourd'hui tu n'es pas à l'école tu es en congé te regarde c'est gentil
55:15
Lucy says it's a pleasure to see mr. Steve but you seemed so shy but I'm I'm strapped
457
3315010
7870
Lucy dit que c'est un plaisir de voir mr. Steve mais tu semblais si timide mais je suis je suis attaché
55:22
to a chair mr. steve is not a shy person he likes to come across as a shy person this
458
3322880
6590
à une chaise mr. steve n'est pas une personne timide il aime apparaître comme une personne timide
55:29
is this is his demeanor in public but really you told me to tone it down for today not
459
3329470
7879
c'est son comportement en public mais vraiment tu m'as dit de l'atténuer pour aujourd'hui de ne
55:37
to upstage you so I'm just keeping it all hello i I really love the way you keep referencing
460
3337349
6461
pas te surclasser donc je garde juste tout bonjour je je vraiment J'adore la façon dont vous continuez à faire référence à
55:43
all the things that we don't normally talk about it's like going on stage and saying
461
3343810
5240
toutes les choses dont nous ne parlons pas normalement, c'est comme monter sur scène et dire
55:49
there's a man around the back pulling ropes there is a man around the back pulling ropes
462
3349050
4900
qu'il y a un homme derrière qui tire des cordes il y a un homme derrière qui tire des cordes
55:53
to make to make everything look right to you the audience so i did i do love the way you're
463
3353950
6460
pour que tout vous paraisse bien le public alors j'ai aimé la façon dont vous faites
56:00
referencing everything that I told you just before we went up something that's really
464
3360410
5520
référence à tout ce que je vous ai dit juste avant de monter quelque chose qui est vraiment
56:05
i also told you to make sure that you had a we have you had a way yes you did you have
465
3365930
5150
je vous ai aussi dit de vous assurer que vous aviez un nous avons vous aviez un moyen oui vous aviez
56:11
a wii before you came into the studio good yes so we don't have to we don't have to let
466
3371080
5080
un wii avant que tu n'entres en studio bon oui donc on n'a pas à on n'a pas à
56:16
you go for a few minutes while you go for why not go because I'm strapped down you are
467
3376160
4660
te laisser partir quelques minutes pendant que tu y vas pourquoi pas parce que je suis attaché tu es
56:20
strapped down yes well that's the reason why i asked because I don't want any wet patches
468
3380820
4049
attaché oui ben c'est ça la raison pour laquelle j'ai demandé parce que je ne veux pas de taches humides
56:24
on my carpet please could have given me a bucket there's still time there's still time
469
3384869
7731
sur mon tapis, s'il vous plaît, aurait pu me donner un buc ket il est encore temps il est encore temps
56:32
for me to give you a bucket I might put it over your head Carver hung I can't hear anything
470
3392600
7530
pour moi de te donner un seau je pourrais le mettre sur ta tête Carver pendu je n'entends rien
56:40
that might be that might be your problem that might be your problem hello who I definitely
471
3400130
8190
qui pourrait être ton problème qui pourrait être ton problème bonjour qui j'ai bien
56:48
heard that Alexander 33 mango that's a great name says Merry Christmas thank you very much
472
3408320
8180
entendu qu'Alexandre 33 mangue c'est un super nom dit Joyeux Noël merci beaucoup
56:56
the word jumble is oh IC frisky frisk may have got it right might have got it right
473
3416500
8010
le mot pêle-mêle est oh IC frisky frisk a peut-être bien compris
57:04
huh chopan family via believer says buzz phrase that the puzzle the puzzle although i think
474
3424510
10609
hein famille chopan via croyant dit phrase à la mode que le puzzle le puzzle bien que je pense que
57:15
yes you've got it right as well well done Lucy varela says you are so cruel and bad
475
3435119
7131
oui tu as j'ai bien fait aussi bravo Lucy Varela dit que vous êtes si cruel et mauvais
57:22
with mr. steve i'm not i treat everyone's in such a lovely way are you are you saying
476
3442250
6220
avec mr. steve je ne suis pas je traite tout le monde d'une si belle manière êtes-vous en train de dire que
57:28
the time the body trees deserve badly have to be on here and then just how that's acting
477
3448470
11810
le temps que les arbres corporels méritent vraiment d'être ici et puis comment ça
57:40
i acting baby the jew in law is here he says I prefer RP so could you mr. Steve speak RP
478
3460280
12320
agit j'agis bébé le juif en droit est là il dit que je préfère RP alors pourriez-vous mr. Steve parle RP
57:52
what does that mean that means received pronunciation like the Queen ders hello my name is Queen
479
3472600
7130
qu'est-ce que cela signifie, cela signifie une prononciation reçue comme la reine der bonjour, je m'appelle la reine
57:59
Elizabeth and I have a little bit of a cold at the moment which accurate because I could
480
3479730
6600
Elizabeth et j'ai un peu froid en ce moment, ce qui est précis parce que je pourrais
58:06
speak like that as well well I suppose I could speak like that is where typically English
481
3486330
4940
parler comme ça aussi je suppose que je pourrais parler comme c'est là que typiquement anglais
58:11
we all speak like that in England it is true that everyone in the UK talks like the Queen
482
3491270
6490
on parle tous comme ça en Angleterre c'est vrai que tout le monde au Royaume-Uni parle comme la reine
58:17
of England oh hello it's so nice of you to invite me very nice DEA on the share would
483
3497760
9010
d'Angleterre oh bonjour c'est tellement gentil de m'inviter très sympa DEA sur le partage
58:26
you like some some skills with cream cup of tea vicar cargo hung says mr. Duncan where
484
3506770
11200
aimeriez-vous quelques compétences avec de la crème tasse de thé fret vicaire accroché dit mr. Duncan où
58:37
is mr. Lomax mr. Lomax has gone to find Santa Claus is going to find him he's gone on a
485
3517970
6530
est M. Lomax m. Lomax est allé trouver le Père Noël va le trouver il est parti pour une
58:44
long distance expedition dual-axis thermals he has got his long johns on in his extra
486
3524500
6599
expédition longue distance thermiques à deux axes il a ses caleçons longs dans sa
58:51
layer of underwear mr. Duncan how are you today says Osama riads I'm okay not too bad
487
3531099
7571
couche supplémentaire de sous-vêtements m. Duncan comment allez-vous aujourd'hui dit Oussama riads Je vais bien pas trop mal
58:58
it's Christmas Eve and we welcome everyone whether you celebrate Christmas or not it
488
3538670
5640
c'est la veille de Noël et nous accueillons tout le monde, que vous fêtiez Noël ou non, cela
59:04
doesn't matter because we welcome everyone here everyone is welcome definitely i am vietnam
489
3544310
10130
n'a pas d'importance car nous accueillons tout le monde ici, tout le monde est le bienvenu, je suis le Vietnam
59:14
in Vietnam and it's very hot here it's very hot in Vietnam I believe it is yes it's quite
490
3554440
5940
au Vietnam et c'est très chaud ici il fait très chaud au Vietnam je crois que c'est oui il fait assez
59:20
warm here at the moment it doesn't feel like winter it all gmb or CMD 71 says hello mr.
491
3560380
9979
chaud ici en ce moment il ne se sent pas comme l' hiver tout gmb ou CMD 71 dit bonjour mr.
59:30
Steve are you British I am indeed very British i was born in London actually I'm a Londoner
492
3570359
10000
Steve es-tu britannique, je suis en effet très britannique, je suis né à Londres, en fait, je suis un Londonien,
59:40
although i didn't stay there for long i think my parents left London when I was only about
493
3580359
12161
même si je n'y suis pas resté longtemps, je pense que mes parents ont quitté Londres alors que je n'avais que
59:52
nine months all right don't really remember much about it you know for a moment there
494
3592520
4160
neuf mois environ, je ne me souviens pas vraiment de grand-chose. à ce sujet, tu sais pendant un moment,
59:56
I thought he was going to say they left London and left me behind that they'd abandoned you
495
3596680
4090
j'ai pensé qu'il allait dire qu'ils avaient quitté Londres et m'avaient laissé derrière eux qu'ils t'avaient abandonné
60:00
on our next to the river thames I think they probably wish they had later but they left
496
3600770
6450
sur notre côté de la Tamise Je pense qu'ils auraient probablement aimé plus tard mais ils t'ont laissé
60:07
you by the Thames but but unfortunately you're a good swimmer even as a baby even as a baby
497
3607220
5160
par la Tamise mais malheureusement, vous êtes un bon nageur, même en tant que bébé, même en tant que bébé,
60:12
frisky frisk I don't think Vietnam is hot there seems to be some strange debate going
498
3612380
5239
je ne pense pas que le Vietnam soit chaud, il semble y avoir un débat étrange en
60:17
on here about whether or not Vietnam is hot i can tell you one thing its its point warm
499
3617619
5711
cours ici pour savoir si le Vietnam est chaud ou non, je peux vous dire une chose c'est son point chaud
60:23
here in the UK because it's very unseasonable warmth apparently on christmas day it's going
500
3623330
5190
ici au Royaume-Uni parce que c'est une chaleur très inhabituelle apparemment le jour de Noël il
60:28
to be 14 degrees t-shirts and shorts i believe will be the order of the day mr. Duncan Abdullah
501
3628520
9270
va faire 14 degrés t-shirts et shorts je pense que ce sera l'ordre du jour mr. Duncan Abdullah
60:37
oma Abdel over is here hi mr. Duncan happy christmas and say hi to mr. Steve Abdullah
502
3637790
5920
oma Abdel est ici salut mr. Duncan joyeux noël et dis bonjour à mr. Steve Abdullah
60:43
says hi to you mr. Steve I have girl can say i can say hi to you directly because i'm here
503
3643710
5630
vous dit bonjour mr. Steve j'ai une fille peut dire que je peux vous dire bonjour directement parce que je suis ici
60:49
in the studio hi live is it possible to ask for grammatical questions in the live chat
504
3649340
9070
dans le studio salut en direct est-il possible de poser des questions grammaticales dans le chat en direct
60:58
well you can ask it if you want it doesn't necessarily mean we will answer it today shall
505
3658410
6800
eh bien vous pouvez le demander si vous le souhaitez cela ne signifie pas nécessairement que nous va y répondre aujourd'hui doit
61:05
upon them now livre says the phrase again is yes you've got it right I don't know what's
506
3665210
7250
sur eux maintenant livre dit à nouveau la phrase est oui vous avez raison je ne sais pas ce qui se
61:12
happening today in the live chat it keeps repeating itself it's not me honestly I think
507
3672460
4659
passe aujourd'hui dans le chat en direct ça ne cesse de se répéter ce n'est pas moi honnêtement je pense que
61:17
it's youtube I think I think all the people at YouTube have been drinking too much alcohol
508
3677119
5511
c'est youtube je pense que je pense tout les gens de YouTube ont bu trop d'alcool
61:22
and my life chat is gone a little bit beserk mr. Duncan where is mr. Lomax again this is
509
3682630
8370
et mon chat de la vie est devenu un peu fou mr. Duncan où est M. Lomax encore une fois, c'est
61:31
very strange i seem to be getting the same questions coming over again and again Pedro
510
3691000
4580
très étrange, il semble que les mêmes questions reviennent encore et encore Pedro
61:35
Estrada Estrada says I need some help i have been living in leeds for one year huh I can
511
3695580
7860
Estrada Estrada dit que j'ai besoin d'aide, je vis à Leeds depuis un an, hein, je peux
61:43
see why you need help I'm Spanish can you tell me what is the typical food in Yorkshire
512
3703440
8700
voir pourquoi vous avez besoin d'aide, je suis espagnol, pouvez-vous dites-moi quelle est la nourriture typique dans le Yorkshire
61:52
thank you and merry christma whole Oh Pedro i think in Yorkshire they they eat a lot of
513
3712140
7950
merci et joyeux noël entier Oh Pedro je pense que dans le Yorkshire ils mangent beaucoup de
62:00
vegetables and meat and sausages I think sausages a very popular in Yorkshire what do you think
514
3720090
5769
légumes et de viande et de saucisses je pense que les saucisses sont très populaires dans le Yorkshire que pensez-vous
62:05
mr. steve Novak Yorkshire pudding yes there is a putting named after yorkshire and normally
515
3725859
7071
mr. steve Novak Yorkshire pudding oui il y a un put nommé d'après le yorkshire et normalement
62:12
it's a putting that served with meat and vegetables so yes you're right yorkshire puddings behind
516
3732930
6450
c'est un put qui est servi avec de la viande et des légumes alors oui tu as raison les puddings du yorkshire derrière
62:19
a batter it's a kind of batter but don't overcook them if you overbake yorkshire puddings they
517
3739380
6410
une pâte c'est une sorte de pâte mais ne les fais pas trop cuire si tu fais trop cuire les puddings du yorkshire ils
62:25
get very crispy around the edges but they do you can't have that there's nothing worse
518
3745790
5910
deviennent très croustillants sur les bords, mais ils ne peuvent pas avoir qu'il n'y a rien de pire
62:31
than it and then a Yorkshire pudding this too crispy around the edges mr. Steve channel
519
3751700
5790
que ça, puis un pudding Yorkshire trop croustillant sur les bords mr. Steve canal
62:37
please the sweetest voice ever says carlos Morris says mr. hey girls Thank You mr. Stevens
520
3757490
9790
s'il vous plaît la voix la plus douce jamais dit carlos Morris dit mr. salut les filles merci mr. La
62:47
voice apparently is the sweetest ever or i can talk in a very rough way if you want me
521
3767280
6630
voix de Stevens est apparemment la plus douce de tous les temps ou je peux parler d'une manière très brutale si vous voulez que je
62:53
to haha are now that's either a Cornish man or a pirate I think it's bit of both a bit
522
3773910
7209
le fasse, haha, c'est maintenant soit un homme de Cornouailles, soit un pirate, je pense que c'est un peu des deux un peu
63:01
of both freely so it's misty's either doing an impression of a of a Cornish man from Cornwall
523
3781119
5701
des deux librement, donc c'est brumeux soit faire une impression d'un homme de Cornouailles de Cornouailles
63:06
like this who are who are a Cornish man i'm from Devon I am and I go on the ships and
524
3786820
10420
comme celui-ci qui est un homme de Cornouailles je suis du Devon je suis et je vais sur les bateaux et
63:17
do all the sailing and the fishing that something like that anyway that well now that's definitely
525
3797240
9360
je fais toute la voile et la pêche que quelque chose comme ça de toute façon bien maintenant ce n'est définitivement
63:26
not well that the good thing about being in Shropshire is we are very long way from the
526
3806600
5990
pas bien que la bonne chose à propos d'être dans le Shropshire est que nous sommes très loin de la
63:32
Cornish coast so if anyone from Cornwall wants to come up here and beat us up they've got
527
3812590
4290
côte de Cornouailles, donc si quelqu'un de Cornouailles veut venir ici et nous battre, il a
63:36
a very long way to go a very long way to go and we could upset the farmers of course please
528
3816880
6700
un très long chemin à parcourir et nous pourrait contrarier les agriculteurs bien sûr s'il
63:43
don't upset the farmers are I had I had some trouble a few weeks ago with a farmer yes
529
3823580
5340
vous plaît ne contrariez pas les agriculteurs, j'ai eu des problèmes il y a quelques semaines avec un agriculteur oui
63:48
when I was walking through the field and this this farmer's wife came up to meet this farmer's
530
3828920
4640
quand je marchais dans le champ et que la femme de ce fermier est venue rencontrer la femme de ce fermier est
63:53
wife came up and she shouted and screamed at me about what I was doing walking through
531
3833560
6190
venue et elle a crié et crié après moi à propos de ce que je faisais en marchant
63:59
the field and what were you doing you were filming I wasn't only public footpath a lesson
532
3839750
7270
le terrain et que faisiez-vous vous filmiez je n'étais pas seulement un sentier public une leçon
64:07
for your viewers but I wasn't filming I was carrying my camera i was walking along a public
533
3847020
5780
pour vos téléspectateurs mais je ne filmais pas je portais ma caméra je marchais le long d'un
64:12
footpath might legally nothing wrong with that you see so then yes I was I was scolded
534
3852800
7480
sentier public pourrait légalement rien de mal à ce que vous voyez alors alors oui j'étais j'ai été grondé
64:20
i was told off the the farmer's wife came up to me and said excuse me could you please
535
3860280
5470
on m'a dit que la femme du fermier est venue vers moi et m'a dit excusez-moi pourriez-vous s'il vous plaît
64:25
tell me what what exactly you are doing yea i meant to ask you how much I've been paid
536
3865750
5720
me dire ce que vous faites exactement oui je voulais vous demander combien j'ai été payé
64:31
today for this mr. Duncan is mr. Steve your brother asks Jason just fix mr. steve is not
537
3871470
10149
aujourd'hui pour ce monsieur . Duncan est M. Steve, votre frère, demande à Jason de réparer mr. Steve n'est pas
64:41
my brother he comes from another part of the gene pool of humanity fortunately people as
538
3881619
7331
mon frère, il vient d'une autre partie du pool génétique de l'humanité, heureusement, comme
64:48
you often say we're like brothers although i just realized you completely ignored my
539
3888950
6170
vous le dites souvent, nous sommes comme des frères, même si je viens de réaliser que vous avez complètement ignoré ma
64:55
question that just came on before then I don't why i said with how much my being paid today
540
3895120
8800
question qui vient d'être posée avant, alors je ne sais pas pourquoi j'ai dit avec combien je suis payé aujourd'hui
65:03
mr. Duncan it's good to see you again says car lil I'll Sultan thank you very much Carl
541
3903920
8470
mr. Duncan c'est bon de vous revoir dit car lil je vais Sultan merci beaucoup Carl
65:12
for joining us today tatiana Mac greetings from Moscow merry christmas is it snowing
542
3912390
7350
de nous avoir rejoint aujourd'hui tatiana Mac salutations de Moscou joyeux noël est-ce qu'il neige
65:19
at the moment in Moscow because i know at this time of the year in Russia it snows a
543
3919740
5200
en ce moment à Moscou parce que je sais qu'à cette époque de l'année en Russie il la neige est
65:24
lot better looks lovely i'm very jealous if you have snow at the moment I'm very jealous
544
3924940
7310
beaucoup mieux belle je suis très jalouse si vous avez de la neige en ce moment je suis très jalouse
65:32
because we have no snow it looks as if we're going to get no snow and you know why because
545
3932250
7339
parce que nous n'avons pas de neige on dirait que nous n'allons pas avoir de neige et vous savez pourquoi à
65:39
because of this woman store Barbara storm barber at the moment is flying across the
546
3939589
7121
cause de ce magasin pour femmes Barbara Storm Barber vole actuellement à travers le
65:46
UK so because of storm Barbara we have no snow and it's very mild here at the moment
547
3946710
8639
Royaume-Uni, donc à cause de la tempête Barbara, nous n'avons pas de neige et il fait très doux ici en ce moment,
65:55
mr. Steve would you like would you like to read another part of a Christmas Carol by
548
3955349
6351
m. Steve voudriez-vous voudriez-vous lire une autre partie d'un
66:01
Charles Dickens I would indeed actually talking us know on the way here today it did that
549
3961700
6700
chant de Noël de Charles Dickens Je voudrais en effet nous parler de savoir sur le chemin ici aujourd'hui c'était de
66:08
were small flakes of snow falling I'm not joking i saw them out of the window only just
550
3968400
6870
petits flocons de neige qui tombaient Je ne plaisante pas je les ai vus hors du fenêtre seulement
66:15
for a brief few minutes there was a little bit of snow falling on your butt house here
551
3975270
6950
pendant quelques brèves minutes, il y avait un peu de neige qui tombait sur votre maison de fesses ici
66:22
on the drive in fact so maybe we will get some snow after all was it snowing on your
552
3982220
6120
sur le chemin en fait, alors peut-être que nous aurons de la neige après tout s'il neigeait sur votre
66:28
house though yes it was so your house it was snowing in my house it was snowing as well
553
3988340
5140
maison bien que oui c'était donc votre maison c'était il neigeait chez moi il neigeait aussi
66:33
they're not very much it not enough it was just a small little specks it's quite a coincidence
554
3993480
4780
ils ne sont pas beaucoup ce n'est pas assez c'était juste de petites petites taches c'est une coïncidence
66:38
and we want lots of snow because it we're not going to get that unfortunately so another
555
3998260
5040
et nous voulons beaucoup de neige car nous n'allons pas en avoir malheureusement donc un autre
66:43
of the snow we have more important things to talk about now we have the next part we
556
4003300
4520
des neige nous avons des choses plus importantes à discuter maintenant nous avons la prochaine partie
66:47
are reading some excerpts today from Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve ready
557
4007820
7540
nous lisons aujourd'hui des extraits de Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve prêt
66:55
when you are ok this is carrying on the story of Ebenezer Scrooge and before the three ghosts
558
4015360
8080
quand tout va bien, cela continue l'histoire d'Ebenezer Scrooge et avant que les trois fantômes
67:03
appear his former employee Jacob Marley appears in ghostly form that Scrooge has come home
559
4023440
10140
n'apparaissent, son ancien employé Jacob Marley apparaît sous une forme fantomatique que Scrooge est rentré
67:13
from work he spends all his time of work he's his house is cold the fire is the coals are
560
4033580
6740
du travail, il passe tout son temps de travail, il est sa maison est froide le le feu est les charbons sont
67:20
on the fire is eating some warm soup and there's a few candles lit around the room is very
561
4040320
8260
sur le feu mange de la soupe chaude et il y a quelques bougies allumées dans la pièce est très
67:28
dark and then he is this all for sound of rustling and rattling of chains and then this
562
4048580
6180
sombre et puis il est tout pour le bruit du bruissement et du cliquetis des chaînes, puis cette
67:34
ghostly form appears before minutes his former employee and he says do you not recognize
563
4054760
9150
forme fantomatique apparaît avant quelques minutes son ancien employé et il dit ne me reconnaissez-vous pas
67:43
me in life I was your partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might
564
4063910
12730
dans la vie j'étais votre partenaire Jacob Marley je ne crois pas que vous ayez dit Scrooge vous pourriez
67:56
be an undigested bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
565
4076640
9850
être un morceau de boeuf non digéré ou une pomme de terre insuffisamment cuite
68:06
about you these words anger Molly so much that he roars with rage making the whole room
566
4086490
8170
beaucoup qu'il rugit de rage faisant trembler toute la pièce
68:14
shake i believe all I believe scream Scrooge and Marley's ghost spoke again my greed has
567
4094660
11990
je crois tout ce que je crois crier Scrooge et le fantôme de Marley a encore parlé ma cupidité
68:26
forced me to wear these chains whatever your Scrooge have a chance to escape this fate
568
4106650
8649
m'a forcé à porter ces chaînes quoi que votre Scrooge ait une chance d'échapper à ce destin ce
68:35
tonight you will be visited by three ghosts the first one arrived as the clock strikes
569
4115299
10911
soir t vous serez visité par trois fantômes le premier est arrivé alors que l'horloge
68:46
one well that was very waiting for the clock to strike one that was amazing i was there
570
4126210
9560
sonnait bien qui attendait très fort que l' horloge sonne un qui était incroyable j'étais là
68:55
and i was i was actually already time to recover from my performance was amazing up the White
571
4135770
8029
et j'étais en fait déjà le temps de me remettre de ma performance était incroyable la Maison
69:03
House Thank You mr. Steve for that very dramatic i didn't know what we're going to get proper
572
4143799
3790
Blanche Merci m. Steve pour ce très dramatique, je ne savais pas ce que nous allions faire pour jouer correctement
69:07
acting today I'm all I'm all all of the quiver now that that Santa hat you will have to ring
573
4147589
6360
aujourd'hui.
69:13
that Santa out it will be it will be this so wet with with misters diamonds are going
574
4153949
6971
être si humide avec les diamants de messieurs
69:20
to visit the Steve's toil oh I more hot now I'm living up i'm getting into it now good
575
4160920
8639
vont visiter le labeur de Steve oh je suis plus chaud maintenant je vis je m'y mets maintenant bon
69:29
we've been here now can you believe we've been doing this now for an hour and 10 minutes
576
4169559
3900
nous sommes ici maintenant pouvez-vous croire que nous faisons cela maintenant depuis une heure et 10 minutes
69:33
already where has the time gone its concept of Franken so we had a word puzzle this was
577
4173459
6970
déjà où est passé le temps son concept de Franken alors nous avons eu un puzzle de mots c'était
69:40
the word puzzle there it is oh no i can't i can't see that from here I gotta go would
578
4180429
6761
le puzzle de mots là c'est oh non je ne peux pas je ne peux pas voir qu'à partir d'ici je dois y aller voudriez-
69:47
you like to have a go mr. Steele there it is there's the word puzzle I think Chris not
579
4187190
5569
vous allez-y mr. Steele ça y est il y a le puzzle de mots je pense que Chris ne
69:52
know i'll let you reveal it a little review there is the word puzzle i will now give you
580
4192759
7351
sait pas je vais vous laisser le révéler une petite revue il y a le puzzle de mots je vais maintenant vous donner
70:00
the answer to this particular killer word puzzle would you like the answer now the answer
581
4200110
9440
la réponse à ce puzzle de mots tueur particulier aimeriez-vous la réponse maintenant la réponse
70:09
is married career move it is that was today's word puzzle just to make sure that we are
582
4209550
11350
est mouvement de carrière marié c'est que c'était le puzzle de mots d'aujourd'hui juste pour s'assurer que nous avons
70:20
right about it there it is there it is merry christmas merry christmas because of course
583
4220900
6540
raison là c'est là c'est joyeux noël joyeux noël parce que bien sûr
70:27
in two days because today of course is Christmas Eve Eve it's the eve of christmas eve in a
584
4227440
10969
dans deux jours parce qu'aujourd'hui bien sûr c'est la veille de Noël c'est la veille de la veille de noël dans
70:38
couple of days time it will be Christmas Day so if you are celebrating christmas i hope
585
4238409
4320
quelques jours, ce sera le jour de Noël, donc si vous célébrez Noël, j'espère que
70:42
you have a super-duper time talking of Christmas mr. Steve yes talking of Christmas where I
586
4242729
8151
vous passerez un super moment à parler de Noël, m. Steve oui parle de Noël où
70:50
have some christmas cards here now these these are Christmas cards that have been sent to
587
4250880
4819
j'ai des cartes de Noël ici maintenant ce sont des cartes de Noël qui nous ont été envoyées à
70:55
both of us ok now i was i was talking to you earlier about these christmas cards and hours
588
4255699
5940
tous les deux ok maintenant j'étais je vous parlais plus tôt de ces cartes de Noël et des heures
71:01
i was asking you who do you think got the most Christmas cards who do you think got
589
4261639
7491
je vous demandais qui pensez-vous a obtenu le plus de cartes de Noël qui, selon vous, a obtenu
71:09
the most Christmas cards there they are so many of them so did I get more Christmas cards
590
4269130
7369
le plus de cartes de Noël là-bas, ils sont tellement nombreux, alors ai-je reçu plus de cartes de Noël
71:16
or did mr. Steve get more Christmas cards so which one of us do you think got the most
591
4276499
6051
ou est-ce que mr. Steve obtient plus de cartes de Noël, alors lequel d'entre nous pensez-vous avoir le plus de
71:22
Christmas cards that coming a little bit later on also i haven't shown anyone yet the mystery
592
4282550
8560
cartes de Noël qui arriveront un peu plus tard et je n'ai encore montré à personne l'
71:31
object we have a mystery object here to show you would you like to have a look at my other
593
4291110
4469
objet mystère que nous avons ici pour vous montrer aimeriez-vous avoir un regard sur mon autre
71:35
than the mystery object must show show everyone the mystery object so let's let's get it out
594
4295579
6781
que l'objet mystère doit montrer montrer à tout le monde l'objet mystère alors sortons-le
71:42
now here it is today is mystery object carrying my neck to have a look are you intrigued it's
595
4302360
13150
maintenant le voici c'est aujourd'hui est un objet mystère portant mon cou pour jeter un coup d'œil êtes-vous intrigué c'est
71:55
very odd i have to be very careful because there is writing on the sunlight that tells
596
4315510
6859
très étrange je dois faire très attention parce que il y a une écriture sur la lumière du soleil qui
72:02
you what it has so that that wouldn't be much of a mystery object would it really show Jim
597
4322369
6141
vous dit ce qu'elle a de sorte que ce ne serait pas vraiment un objet mystérieux est-ce que cela montrerait vraiment
72:08
away if I showed you a description of what is in that very very silly really but as you
598
4328510
5770
Jim si je vous montrais une description de ce qu'il y a dedans vraiment très idiot mais comme vous
72:14
can see it's a piece of cardboard that has been folded into a triangle yeah but what
599
4334280
6879
pouvez le voir c'est un morceau de carton qui a été plié en triangle ouais mais qu'est
72:21
does this do what does it do it serves a purpose but what is the purpose what is it are you
600
4341159
8070
-ce que ça fait qu'est-ce que ça fait ça sert un but mais quel est le but qu'est-ce que c'est tu
72:29
going to give more clues night Iran absolutely no more clues that's all you're getting I'm
601
4349229
6950
vas donner plus d'indices la nuit Iran absolument plus d'indices c'est tout toi Je suis
72:36
very sorry about somebody however it's on well back to the live chat because there are
602
4356179
7051
vraiment désolé pour s quelqu'un cependant, c'est bien de retour au chat en direct parce qu'il y a des
72:43
people waiting to talk to as believe it or not i think there might also be an ambulance
603
4363230
5219
gens qui attendent de parler, croyez-le ou non, je pense qu'il pourrait aussi y avoir une ambulance à l'
72:48
outside with a couple of people in white coats waiting to take us away let's get back to
604
4368449
5530
extérieur avec quelques personnes en blouse blanche attendant de nous emmener, revenons
72:53
the live chat if i can find is it vanished long t half long asks why does yorkshire tea
605
4373979
11591
au chat en direct si je peux trouver est-ce qu'il a disparu depuis longtemps t moitié longtemps demande pourquoi le thé du yorkshire a
73:05
tastes so good i have no idea maybe maybe it's it's the way they treat the leaves or
606
4385570
6069
si bon goût je n'ai aucune idée peut-être que c'est la façon dont ils traitent les feuilles ou
73:11
maybe the amount of time you leave it in the pot or is it the water some people say the
607
4391639
5330
peut-être le temps que vous le laissez dans le pot ou est-ce l'eau certaines personnes disent que l'
73:16
water i think the water is very crucial for making a good cup of tea you have to have
608
4396969
4210
eau je pense que l'eau est très cruciale pour faire une bonne tasse de thé vous devez avoir de
73:21
very clean fresh water it can't be it can't be hard water or or anything that's got got
609
4401179
7790
l'eau fraîche très propre ça ne peut pas être ça ne peut pas être de l'eau dure ou ou tout ce qui a été
73:28
contamination or is contaminated it anyway it must be clean fresh pure water if you want
610
4408969
6871
contaminé ou est contaminé de toute façon, il doit s'agir d'eau pure et fraîche si vous voulez
73:35
to make yourself a nice cup of tea straight up the Yorkshire hills mr. Steve and mr. Duncan
611
4415840
7791
vous faire une bonne tasse de thé directement dans les collines du Yorkshire mr. Steve et M. Duncan
73:43
are here says Linda you are we are right well done this week by the way I went to the opticians
612
4423631
9298
est là dit Linda tu es nous avons bien fait cette semaine d'ailleurs je suis allé chez les opticiens
73:52
do you know what an optician is an optician is a person who looks after your eyes because
613
4432929
6210
savez-vous ce qu'est un opticien un opticien est une personne qui prend soin de vos yeux car au
73:59
over the past few weeks I have been complaining right here on my life chat that my eyesight
614
4439139
7621
cours des dernières semaines je me suis plaint bien ici, dans ma vie, je discute que ma vue
74:06
seems to be getting worse especially for reading for reading so I went to the opticians and
615
4446760
6459
semble s'aggraver, surtout pour lire pour lire, alors je suis allé chez les opticiens et
74:13
they tested by eyes and can you believe it they have told me that I have to have a pair
616
4453219
5570
ils ont testé les yeux et pouvez-vous le croire, ils m'ont dit que je devais avoir une paire
74:18
of reading glasses at your age that's what they said it really cheered me up i must admit
617
4458789
10140
de lunettes de lecture à votre l'âge c'est ce qu'ils ont dit ça m'a vraiment remonter le moral je dois admettre que
74:28
i was feeling very happy and cheerful during the week i was very excited about about this
618
4468929
6161
je me sentais très heureux et joyeux pendant la semaine j'étais très excité à propos de cette
74:35
life lesson today because of course christmas is just around the corner I guess what I went
619
4475090
5049
leçon de vie aujourd'hui parce que bien sûr Noël approche à grands pas je suppose que je suis allé
74:40
to the opticians and this lovely young girl tested by eyes and she said yeah I think you
620
4480139
7270
chez les opticiens et cette charmante jeune fille testée par les yeux et elle a dit ouais je pense que tu as
74:47
need reading glasses it's your age no one likes to hear that a lot of people are saying
621
4487409
8290
besoin de lunettes de lecture c'est ton âge personne n'aime entendre que beaucoup de gens me disent
74:55
that to me at the moment I went to the doctors early this year and he said the same thing
622
4495699
5460
ça en ce moment je suis allé chez le médecin au début de cette année et il a dit le même e ing
75:01
that always your age very disconcerting it really killed my bose god I don't need glasses
623
4501159
10150
que toujours ton âge très déconcertant ça a vraiment tué mon dieu bose je n'ai pas encore besoin de
75:11
yet him to young back to the live chat everyone the mystery
624
4511309
9370
lunettes lui à jeune de retour au chat en direct tout le monde l'
75:20
object is an exhibition or performance invitation that comes from Mercedes to art that's a good
625
4520679
8331
objet mystère est une invitation à une exposition ou à une performance qui vient de Mercedes à l'art c'est une bonne
75:29
guess but unfortunately well in fact it's not a good guess because it's incorrect if
626
4529010
5140
supposition mais malheureusement eh bien, en fait, ce n'est pas une bonne supposition parce que c'est incorrect
75:34
it was a good guess it would be correct so now I'm sorry that's a terrible guess it's
627
4534150
6860
si c'était une bonne supposition, ce serait correct, alors maintenant, je suis désolé, c'est une terrible supposition, c'est
75:41
the worst guess I've ever heard there we go so there it is what is this object i'm looking
628
4541010
6649
la pire supposition que j'aie jamais entendue. objet que je
75:47
through at the moment can I think you're gonna have to give one or two clues ok here is here
629
4547659
5560
regarde en ce moment puis-je penser que vous allez devoir donner un ou deux indices ok voici
75:53
is a clip that in in the packet there are many of them so you need to use lots of these
630
4553219
8500
voici un clip qui dans le paquet il y en a beaucoup donc vous devez en utiliser beaucoup
76:01
not just one you need to use many of them that's today's mystery object what the you
631
4561719
8581
non seulement celui dont vous avez besoin pour en utiliser beaucoup qui est l'objet mystère d'aujourd'hui ce que vous
76:10
think it is mr. Steve that's me do you remember a few years ago quite possibly not but do
632
4570300
11980
pensez que c'est mr. Steve c'est moi tu te souviens il y a quelques années peut-être pas mais
76:22
you remember when we went to London to see Shirley Bassey in concert do you remember
633
4582280
5540
tu te souviens quand nous sommes allés à Londres pour voir Shirley Bassey en concert tu te souviens
76:27
she was recording a TV show for the BBC and we went down to London to see Shirley passing
634
4587820
5020
qu'elle enregistrait une émission de télévision pour la BBC et nous sommes allés à Londres pour voir passer Shirley
76:32
factory room but and do you remember what happened that night someplace that when we
635
4592840
7609
salle d'usine, mais et vous souvenez-vous de ce qui s'est passé cette nuit-là quelque part lorsque nous avons
76:40
missed the last train back and we couldn't get back to where we were staying so your
636
4600449
11351
raté le dernier train et que nous n'avons pas pu retourner là où nous étions, alors votre
76:51
carry-on and we we missed the train and we have to find somewhere to to stay because
637
4611800
7109
bagage à main et nous avons raté le train et nous devons trouver un endroit pour rester parce que
76:58
i think the last train back was about 11 13 we got there too soon too late miss the train
638
4618909
6830
je pense que le dernier train était vers 11 13 nous sommes arrivés trop tôt trop tard, nous avons raté le train
77:05
and had to stay in this rather grubby hotel don't know I wouldn't even call it a hotel
639
4625739
9000
et avons dû rester dans cet hôtel plutôt sale je ne sais même pas que je n'appellerais même pas ça un hôtel
77:14
really it was a very very grubby place to stay it wasn't a hotel it was a slum a slum
640
4634739
6630
vraiment c'était un très endroit très sale où séjourner ce n'était pas un hôtel c'était un bidonville un bidonville
77:21
it was it was it was it was called and I'm trying to remember the name i think it was
641
4641369
5000
c'était c'était ça s'appelait et j'essaie de me souvenir du nom je pense que c'était
77:26
Ken's guesthouse and it's just across the road from Euston station in london i don't
642
4646369
5370
la maison d'hôtes de Ken et c'est juste en face de la gare d'Euston à Londres je ne
77:31
i don't know if it's there still this is many years is going about going back about 15 years
643
4651739
5791
sais pas si c'est encore là ça fait de nombreuses années environ 15 ans en arrière,
77:37
maybe 15 or maybe 20 years but we were in London and we got stuck in London we went
644
4657530
6339
peut-être 15 ou peut-être 20 ans, mais nous étions à Londres et nous sommes restés coincés à Londres, nous sommes
77:43
to see Shirley Bassey and we're so excited because we went to see Shirley Bassey and
645
4663869
4641
allés voir Shirley Bassey et nous sommes tellement excités parce que nous sommes allés voir Shirley Bassey
77:48
and we we came out we got to the railway station and we were too late we missed the last train
646
4668510
4319
et nous sommes sortis nous avons à la gare et nous étions trop tard, nous avons raté le dernier train de
77:52
back and we we were stuck in London and so we stayed in this terrible terrible place
647
4672829
6861
retour et nous étions coincés à Londres et nous sommes donc restés dans cet endroit terrible et terrible
77:59
my question is have you ever been stranded somewhere have you ever been somewhere and
648
4679690
6369
ma question est de savoir si vous avez déjà été bloqué quelque part avez-vous déjà été quelque part et
78:06
and ended up being stranded or stuck there so it happened to us once we got stuck in
649
4686059
6430
et a fini par être bloqués ou coincés là-bas, alors cela nous est arrivé une fois que nous nous sommes retrouvés coincés à
78:12
London and it's not the best place in the world to find yourself stranded it might sound
650
4692489
5311
Londres et ce n'est pas le meilleur endroit au monde pour se retrouver bloqué, cela peut
78:17
like an exciting adventure but it isn't it wasn't we stayed at this terrible terrible
651
4697800
6790
sembler une aventure passionnante, mais ce n'est pas ce n'était pas nous sommes restés dans ce terrible terrible
78:24
tiny little hotel hotel not in it wasn't a hotel that's why I'm using the the air quotations
652
4704590
9369
minuscule petit hôtel hôtel pas dedans ce n'était pas un hôtel c'est pourquoi j'utilise les citations aériennes
78:33
it wasn't a hotel it was terrible it was like all disgusting whatever they changed the sheets
653
4713959
6921
ce n'était pas un hôtel c'était terrible c'était comme si tout était dégoûtant quoi qu'ils aient changé les draps
78:40
from the from from the day night before ever was staying there and i'm not sure about the
654
4720880
4719
du jour au soir avant jamais restait là et je ne suis pas sûr de t la
78:45
night before I mean I think maybe the year before it was disgusting you're bringing back
655
4725599
4980
nuit avant, je veux dire, je pense que peut-être l'année d' avant c'était dégoûtant tu
78:50
horrible horrible memories horrible memories is like being at the psychiatrist being with
656
4730579
4830
ramènes des souvenirs horribles horribles des souvenirs horribles c'est comme être chez le psychiatre être avec
78:55
you was bad enough having to stay in that awful hotel was even worse FY FY back to live
657
4735409
8491
toi était déjà assez mauvais devoir rester dans cet hôtel horrible était encore pire FY FY retour à le
79:03
chat is that a sample for a shop to choose the color of boards or kitchen cabinets it
658
4743900
5970
chat en direct est qu'un échantillon pour un magasin pour choisir la couleur des planches ou des armoires de cuisine ce
79:09
is not I'm afraid very ready although I was funny always think they actually we're looking
659
4749870
9290
n'est pas j'ai peur très prêt même si j'étais drôle pense toujours qu'ils en fait nous le
79:19
at it from here yeah this is it does not like it does look like a sample maybe well I thought
660
4759160
7120
regardons d'ici ouais c'est ça ça n'aime pas ça ressemble à un échantillon peut-être bien
79:26
I thought you might need jumper know right i was gonna let you jump all the colors on
661
4766280
5399
je pensais que tu pourrais avoir besoin d'un cavalier, sache bien que j'allais te laisser sauter toutes les couleurs sur
79:31
your what color do you want to hear your car or your kitchen cabinet am I dreaming this
662
4771679
6810
ta quelle couleur veux-tu entendre ta voiture ou ton armoire de cuisine est-ce que je rêve de ça
79:38
oh I thought that's what your view of with it is this actually happening what is this
663
4778489
7391
oh je pensais que c'est quel est votre point de vue avec cela est-ce que cela se passe réellement qu'est-ce
79:45
if you think you know what it is please let me know you need lots of them and you use
664
4785880
5980
que c'est si vous pensez que vous savez ce que c'est s'il vous plaît faites le moi savoir que vous en avez besoin de beaucoup et que vous les
79:51
them at home hey would you put them I can think of a couple of places i'd like to put
665
4791860
8210
utilisez à la maison hé voudriez-vous les mettre je peux penser à quelques endroits où je 'aimerais les
80:00
them in the moment where would you put those are you going to tell people later and yer
666
4800070
7210
mettre dans le moment où wo Si vous mettez ceux -là, allez-vous le dire aux gens plus tard et votre
80:07
martello now I'm never going to tell me what the answer is ever because that's how spiteful
667
4807280
6270
martello maintenant, je ne vais jamais me dire quelle est la réponse parce que c'est à quel
80:13
out now I'm anyway you put them in the house i think that would be a good clue oh yes no
668
4813550
3730
point je suis méchant maintenant, de toute façon, vous les mettez dans la maison, je pense que ce serait un bon indice oh oui non
80:17
I'm not gonna give too many clothes away because because you know what my viewers i'm talking
669
4817280
4359
je ne vais pas donner trop de vêtements parce que parce que tu sais de quoi mes téléspectateurs je parle
80:21
about you out there you're just too smart for me though smart for me no comment mr.
670
4821639
11170
de toi là-bas tu es juste trop intelligent pour moi bien que intelligent pour moi pas de commentaire mr.
80:32
Duncan i also need reading glasses says Angier matala always see also needs reading glasses
671
4832809
7460
Duncan j'ai aussi besoin de lunettes de lecture dit Angier matala voit toujours aussi besoin de lunettes de lecture
80:40
and yes me too i was told this week by my optician that I am now officially old lovely
672
4840269
9200
et oui moi aussi mon opticien m'a dit cette semaine que je suis maintenant officiellement vieux charmant
80:49
i thought i needed glasses as well but thankfully the bits of paper you've given to me I've
673
4849469
4940
je pensais que j'avais aussi besoin de lunettes mais heureusement les morceaux de papier que vous avez m'a été donné que
80:54
got in very large print so i can read them very easily so do you think your eyesight
674
4854409
6080
j'ai en très gros caractères pour que je puisse les lire très facilement alors pensez-vous que votre
81:00
is going mr. Steve it definitely is not as good as it was 10 years ago when I was in
675
4860489
6111
vue va mr. Steve ce n'est certainement pas aussi bon qu'il y a 10 ans quand
81:06
my twenties also your mathematics isn't very good is it a postcard is it a postcard asks
676
4866600
10019
j'avais la vingtaine aussi tes mathématiques ne sont pas très bonnes est-ce une carte postale est-ce une carte postale demande
81:16
mahmood let me know it's not a postcard I'm I'm sorry about that we are all in the same
677
4876619
6810
mahmood fais-moi savoir que ce n'est pas une carte postale je suis je suis désolé que nous soyons tous dans le même
81:23
boat mr. Duncan i think that is from emory wadi I think amber what he is talking about
678
4883429
5800
bateau mr. Duncan, je pense que c'est d'Emory Wadi, je pense qu'Amber, de quoi il parle de
81:29
getting old as well yes dear very nice is it I've missed quite a few of the chat let's
679
4889229
6890
vieillir aussi, oui, très cher, c'est que j'ai raté pas mal de discussions.
81:36
go back a bit mr. Duncan the object is an invitation card for mr. Lomax says Lucy thank
680
4896119
11840
Revenons un peu en arrière. Duncan l'objet est une carte d'invitation pour mr. Lomax dit Lucy
81:47
you for not reading my message says Michael well i just read it so i did read it a bit
681
4907959
7681
merci de ne pas avoir lu mon message dit Michael eh bien je viens de le lire donc je l'ai lu un
81:55
of a paradox there i've created how are you today the staffer Lonnie I'm okay not too
682
4915640
6359
peu paradoxal là j'ai créé comment allez-vous aujourd'hui le membre du personnel Lonnie je vais bien pas trop
82:01
bad it's two days before Christmas it's Christmas Eve Eve today so it's not Christmas Eve it's
683
4921999
7801
mal c'est deux jours avant Noël, c'est la veille de Noël aujourd'hui, donc ce n'est pas la veille de Noël, c'est
82:09
the day before Christmas Eve which is Christmas Eve can you keep going back and saying three
684
4929800
7069
la veille de Noël, qui est la veille de Noël, pouvez-vous continuer à revenir en arrière et dire trois
82:16
forward to getting can you say Christmas Eve EV can you can't keep going back to many days
685
4936869
6011
avant d'obtenir pouvez-vous dire la veille de Noël EV pouvez-vous ne pas continuer à revenir à plusieurs jours
82:22
or can you any Christmas Eve almost maybe on generate the first you could say it's Christmas
686
4942880
5819
ou pouvez-vous n'importe quel réveillon de Noël presque peut-être sur générer le premier vous pourriez dire que c'est le
82:28
Eve but then say Eve 363 time yes actually could do that you like my quick maths there
687
4948699
9911
réveillon de Noël mais ensuite dire Eve 363 fois oui pourrait en fait faire que vous aimez mes calculs rapides là-bas
82:38
it was very good even though it's still it's still incorrect it would actually be Christmas
688
4958610
8579
c'était très bon même si c'est toujours faux ce serait en fait Noël
82:47
day I don't do that gone astray mr. Duncan is a postcard I'm afraid it isn't now that
689
4967189
7321
jour je ne fais pas ça égaré mr. Duncan est une carte postale, j'ai bien peur que ce ne soit pas maintenant cette
82:54
thing is a miniature house is it really I'm not sure look a bit like a miniature house
690
4974510
9540
chose est une maison miniature est-ce vraiment je ne suis pas sûr de ressembler un peu à une maison miniature
83:04
but who would live in a house like this David it's over to you now that that was a completely
691
4984050
10100
mais qui vivrait dans une maison comme celle-ci David c'est à toi maintenant que c'était une
83:14
useless reference no one will know what that was referring to as so balanced iso ballad
692
4994150
7079
référence complètement inutile, personne ne saura à quoi cela faisait référence en tant que ballade iso si équilibrée
83:21
in if I speak with abbreviations like hbd which means happy bath day is that truth all
693
5001229
10361
si je parle avec des abréviations comme hbd, ce qui signifie que le jour du bain heureux est que la vérité tout
83:31
the time hbd we don't normally speak abbreviations abbreviations are normally used in text or
694
5011590
10379
le temps hbd nous ne parlons pas normalement des abréviations les abréviations sont normalement utilisé dans le texte ou
83:41
when we are writing something so it's unusual it's very rare for us to actually say an abbreviation
695
5021969
7791
lorsque nous écrivons quelque chose, donc c'est inhabituel, il est très rare que nous disions réellement une abréviation
83:49
because with if we're speaking it's just as fast say it so you don't normally say b RB
696
5029760
7779
parce que si nous parlons, c'est tout aussi rapide, donc vous ne dites pas normalement b RB
83:57
you don't say brb which means be right back so it's just as quick to say be right back
697
5037539
8620
vous ne dites pas brb ce qui signifie être de retour, donc c'est tout aussi rapide de dire être de retour
84:06
BRB be right back it takes exactly the same amount of time to say it so normally abbreviations
698
5046159
6511
BRB être de retour, cela prend exactement le même temps pour le dire, donc normalement les abréviations
84:12
are used in text or when we are typing or writing a gay Carlos Morris says it's Christmas
699
5052670
9299
sont utilisées dans le texte ou lorsque nous tapons ou écrivons un gay Carlos Morris dit que c'est La
84:21
Eve squared nice dramatical mathematical indeed Judy g do gnomes live there you mean in here
700
5061969
14101
veille de Noël au carré belle mathématique dramatique en effet Judy g do gnomes vivent là-bas, tu veux dire ici
84:36
no I think even even for noms this would be too too small and I gnomes are much larger
701
5076070
7419
non, je pense que même pour les noms, ce serait trop trop petit et je les gnomes sont beaucoup plus grands
84:43
than this maybe a couple of fairies could live in here maybe two Affairs I think you
702
5083489
4951
que cela peut-être que quelques fées pourraient vivre ici peut-être deux affaires, je pense que
84:48
would squeeze a couple of fair is in here family alone a row is it a Christmas tree
703
5088440
7759
tu serrer un quelques foires sont ici la famille seule une rangée est-ce un prototype d'arbre de Noël
84:56
prototype no it isn't everybody's everybody's confused today I think I've got you stumped
704
5096199
6641
non ce n'est pas tout le monde tout le monde est confus aujourd'hui je pense que je vous ai laissé perplexe
85:02
I've stumped everyone today yes might need another clue later Abascar asks how long have
705
5102840
8379
j'ai perplexe tout le monde aujourd'hui oui pourrait avoir besoin d' un autre indice plus tard Abascar demande combien de temps
85:11
you and mr. Steve known each other oh my goodness i'm going to guess that we've known each other
706
5111219
7920
vous et M. Steve se connaît oh mon Dieu, je suppose que nous nous connaissons
85:19
for longer than many of you have been alive that's all I'm saying it's a very very long
707
5119139
5511
depuis plus longtemps que beaucoup d'entre vous ne sont en vie, c'est tout ce que je dis, c'est très très
85:24
time mr. Duncan are you going to say i love you so much and I like your videos and say
708
5124650
7650
longtemps, m. Duncan allez-vous dire je t'aime tellement et j'aime vos vidéos et dire
85:32
hello to mr. Steve a large sherry and say hello directly to me Harry is this mr. Steve
709
5132300
7139
bonjour à mr. Steve un grand sherry et dites- moi directement bonjour Harry est ce mr. Steve
85:39
saying hello live is life can be let's have let's have a flash word shall we for those
710
5139439
6131
dit bonjour en direct c'est la vie peut être ayons un mot éclair allons-nous pour ceux
85:45
who aren't sure what a flash word is i will hold a word for you and let you have a look
711
5145570
5500
qui ne sont pas sûrs de ce qu'est un mot flash je vais tenir un mot pour vous et vous laisser jeter un coup d'œil
85:51
mr. Steve can have a rest as lean back as we come back to me so mr. steve is now going
712
5151070
7580
mr. Steve peut se reposer aussi longtemps que nous revenons vers moi, alors mr. steve va
85:58
to have a well-deserved rest for a few moments here is today's Flash word are you ready for
713
5158650
8839
maintenant avoir un repos bien mérité pendant quelques instants voici le mot flash d'aujourd'hui êtes-vous prêt pour
86:07
a flash word a flash word on Christmas Eve Eve did you like my song there don't steal
714
5167489
8391
un mot flash un mot flash la veille de Noël avez-vous aimé ma chanson là-bas ne la volez
86:15
it it's my copyright the word is excerpt excerpt we've actually used this word already today
715
5175880
9279
pas c'est mon droit d'auteur le mot est extrait extrait nous avons effectivement utilisé ce mot déjà aujourd'hui
86:25
talking about mr. Steve reading a christmas carol the word excerpt is an English noun
716
5185159
7480
parler de mr. Steve lisant un chant de Noël le mot extrait est un nom
86:32
and verb the word excerpt is as a noun means and extract or part of a film broadcast or
717
5192639
11661
et un verbe anglais le mot extrait est comme un nom signifie et extrait ou fait partie d'une émission de film ou d'un
86:44
piece of music music or writing a short section of something that is shown or played or read
718
5204300
7429
morceau de musique ou écrit une courte section de quelque chose qui est montré ou joué ou lu à
86:51
aloud is an excerpt mr. Steve will read some excerpts of a Christmas Carol by Charles Dickens
719
5211729
10321
haute voix est un extrait mr. Steve lira quelques extraits d'un chant de Noël de Charles Dickens
87:02
he will he will do that a little later as a verb the word excerpt means to take or extract
720
5222050
9009
il le fera un peu plus tard en tant que verbe le mot extrait signifie prendre ou extraire
87:11
one or more parts of something written to excerpts something is to take a piece of text
721
5231059
7040
une ou plusieurs parties de quelque chose écrit à des extraits quelque chose c'est prendre un morceau de texte
87:18
from a larger work the word excerpt comes from the Latin word for pluck out plug out
722
5238099
9560
de un travail plus important, le mot extrait vient du mot latin pour arracher plug out
87:27
so there it is excerpt mr. Steve will be reading another excerpt from a christmas carol a little
723
5247659
9310
donc là c'est extrait mr. Steve lira un peu plus tard un autre extrait d'un chant de Noël
87:36
bit later on but first of all I need a drink do you like my bottle of water look at that
724
5256969
5270
mais tout d'abord j'ai besoin d'un verre aimez-vous ma bouteille d'eau regardez que
87:42
my bottle of water has some lovely shiny tinsel on it to help us celebrate the Christmas festivities
725
5262239
10061
ma bouteille d'eau contient de jolies guirlandes brillantes pour nous aider à célébrer le Noël festivités
87:52
and mr. Steve as well is doing the same thing oh on-camera mr. Steve's also i haven't already
726
5272300
11929
et m. Steve aussi fait la même chose oh devant la caméra mr. Steve aussi je n'ai pas déjà
88:04
have a drink together let's drink together at the same time shall we I wonder if this
727
5284229
3651
bu un verre ensemble buvons ensemble en même temps on se demande si ça
88:07
has never been done before on the internet i put vodka in mine so we're going to have
728
5287880
3409
n'a jamais été fait auparavant sur internet j'ai mis de la vodka dans la mienne donc on va
88:11
a drink at the same time ready? you can't wait can you see it's very eager he must be
729
5291289
5221
boire un verre en même temps prêt? tu ne peux pas attendre tu vois c'est très impatient il doit avoir
88:16
very thirsty so after three we'll have a drink together cheers mr. Steve and cheers to your
730
5296510
7199
très soif donc après trois on va boire un verre ensemble bravo mr. Steve et bravo à vous,
88:23
this doesn't look particularly festive but cheers but at least mine does. cheers mr.
731
5303709
7330
cela n'a pas l'air particulièrement festif, mais bravo, mais au moins le mien le fait. bravo monsieur.
88:31
Steve let's have a little swig of water it's definitely water no mine is pure vodka it's
732
5311039
9401
Steve, buvons une petite gorgée d'eau, c'est définitivement de l'eau, pas de mine, c'est de la vodka pure, c'est
88:40
the only way i can get through this two hours that's some good h2o so what's next mr. Duncan
733
5320440
12389
la seule façon de traverser ces deux heures, c'est de la bonne eau, alors quelle est la prochaine étape, monsieur. Duncan
88:52
what's next on the show shahrukh Shabara says mr. Duncan please answer me Merry Christmas
734
5332829
7270
quelle est la prochaine étape de l'émission Shahrukh Shabara dit mr. Duncan, s'il vous plaît, répondez-moi Joyeux Noël,
89:00
you are a great teacher and an idol for me I wish to be like you someday are you sure
735
5340099
5890
vous êtes un excellent professeur et une idole pour moi, je souhaite être comme vous un jour, êtes-vous sûr
89:05
about that shrink Jabara hello and thank you for joining me today on this special Christmas
736
5345989
8880
de ce psy Jabara, bonjour et merci de m'avoir rejoint aujourd'hui pour ce flux spécial de la
89:14
Eve life english stream poor mr. Lomax you never ever you don't want to invite him says
737
5354869
10860
veille de Noël, pauvre m. Lomax vous jamais vous ne voulez pas l'inviter dit
89:25
Lucifer a long mr. Lomax is away at the moment he's going to look for father Christmas you've
738
5365729
4960
Lucifer un long mr. Lomax est absent en ce moment il va chercher le pere noel il
89:30
got to hunt him to get a lot of people are asking that mr. newm like button below max
739
5370689
4510
faut le chasser pour avoir beaucoup de gens demandent que mr. newm comme le bouton ci-dessous max
89:35
apparently is very popular he might be more popular than me have you ever wondered mr.
740
5375199
5451
est apparemment très populaire, il pourrait être plus populaire que moi vous êtes-vous déjà demandé mr.
89:40
Steve where where Santa Claus comes from why do we have Santa Claus yes why do we have
741
5380650
7420
Steve d'où vient le Père Noël pourquoi avons-nous le Père Noël oui pourquoi avons-nous
89:48
to those I think that you fed me that question I did kind of feed it to you because then
742
5388070
5449
à ceux-là je pense que tu m'as nourri cette question je te l'ai en quelque sorte nourrie parce qu'alors
89:53
we can move better done complete Keller's why do we have Santa Claus and where what
743
5393519
6171
nous pouvons mieux avancer terminé Keller's pourquoi avons-nous le Père Noël Claus et où
89:59
is the origin of santa claus i will tell you right now thank you very much that was very
744
5399690
5429
est l'origine du père noël je vais vous dire tout de suite merci beaucoup c'était très
90:05
spontaneous I must say so when we talk about Santa Claus we are actually talking about
745
5405119
11721
spontané je dois dire donc quand on parle du père noël on parle en fait de
90:16
this chap this is where it all started you might see a slight resemblance here let's
746
5416840
6889
ce type c'est là que tout a commencé vous pourriez voir une légère ressemblance ici
90:23
see if you can see a similarity so here is a chap with red robes a white beard carrying
747
5423729
9890
voyons si vous pouvez voir une similitude alors voici un gars avec des robes rouges une barbe blanche portant des
90:33
gifts and also the guys on the right the gun right is also a jolly wearing red robes white
748
5433619
9051
cadeaux et aussi les gars à droite le pistolet à droite est aussi un joyeux portant des robes rouges
90:42
beard and also like to give lots of gifts out and this chap is called think Nicholas
749
5442670
7789
barbe blanche et aime aussi donner beaucoup de cadeaux et ce type s'appelle pense que Nicholas,
90:50
apparently significance was a fourth-century bishop and he lived between 270 and three
750
5450459
6350
apparemment, était un évêque du quatrième siècle et il a vécu entre 270 et
90:56
full three ad and his special day is celebrated on december six in the West did you know that
751
5456809
8301
trois ans et sa journée spéciale est célébrée le six décembre en Occident le saviez-vous
91:05
and the habit he had of giving presents secretly gave rise to the traditional model of Santa
752
5465110
9520
et l'habitude qu'il avait de donner pré sents a secrètement donné naissance au modèle traditionnel du Père
91:14
Claus did you know that mr. steve i know well now you do that now I do so I didn't know
753
5474630
8429
Noël saviez-vous que mr. steve je sais bien maintenant tu fais ça maintenant je le fais donc je ne savais pas
91:23
that's where Santa Claus comes from for many many many years ago from the 4th century I've
754
5483059
7620
que c'est de là que vient le Père Noël il y a de nombreuses années depuis le 4ème siècle je le savais il y
91:30
known a long time ago very long time ago I didn't even I didn't know that I knew a little
755
5490679
5301
a longtemps il y a très longtemps je ne savais même pas Je ne savais pas que j'en savais un
91:35
about it but now we are all informed mr. Duncan could you please take your glasses off for
756
5495980
7360
peu mais maintenant nous sommes tous informés mr. Duncan pourriez-vous s'il vous plaît enlever vos lunettes pendant
91:43
10 seconds please answer my name is swim eth0 n i'm not sure if that's if that's aI don't
757
5503340
11060
10 secondes s'il vous plaît répondre mon nom est nager eth0 n je ne sais pas si c'est si c'est un je ne sais pas
91:54
know what I literally that's a quiz or game and not sure swimming throne or swimming zone
758
5514400
6489
ce que je littéralement c'est un quiz ou un jeu et je ne suis pas sûr que le trône de natation ou la zone de natation
92:00
is the name but i won't take my glasses off because I know what I won't be able to see
759
5520889
6401
est le nom mais je n'enlèverai pas mes lunettes car je sais ce que je ne pourrai pas
92:07
you it's both I'm old you see I was told this week by my opticians that I'm very old very
760
5527290
7829
vous voir c'est les deux je suis vieux vous voyez on m'a dit cette semaine par mes opticiens que je suis très vieux très
92:15
nice is it no and you sri vast of hello sir from India Merry Christmas mr. Duncan you
761
5535119
9130
gentil c'est ça non et vous sri vaste de bonjour monsieur de l'Inde Joyeux Noël mr. Duncan vous
92:24
are a great teacher thanks for the videos thank you very much you are very welcome and
762
5544249
5281
êtes un excellent professeur merci pour les vidéos merci beaucoup vous êtes les bienvenus et
92:29
of course today we have mr. Steve joining us today there is over there over there is
763
5549530
4209
bien sûr aujourd'hui nous avons mr. Steve nous rejoint aujourd'hui il y a là-bas là-bas il y a là-
92:33
over there long rings mr. steve is in the studio would you like to read another part
764
5553739
8101
bas de longs anneaux mr. steve est en studio voudriez-vous lire une autre partie
92:41
of a Christmas Carol by Charles Dickens I would indeed because the time is going on
765
5561840
5270
d'un chant de Noël de Charles Dickens Je le ferais en effet parce que le temps passe,
92:47
we are now can you believe it an hour and a half into the broadcast we are only here
766
5567110
5060
nous sommes maintenant pouvez-vous le croire une heure et demie après le début de l'émission, nous ne sommes ici que
92:52
for another 28 minutes and then we're con so mr. Steve will once again read apart an
767
5572170
10420
pour un autre 28 minutes et puis nous sommes con donc mr. Steve lira une fois de plus un
93:02
excerpt from Charles Dickens A Christmas Carol and this is where the first ghost appeared
768
5582590
7739
extrait de Charles Dickens A Christmas Carol et c'est là que le premier fantôme est apparu
93:10
before Scrooge a combination of fear and tiredness overwhelmed Scrooge so he made his way to
769
5590329
8980
avant Scrooge une combinaison de peur et de fatigue a submergé Scrooge alors il s'est
93:19
bed kind in and went to sleep but not along the church bells struck one Scrooge awoke
770
5599309
11210
couché gentil et s'est endormi mais pas le long de l'église les cloches sonnèrent un Scrooge se réveilla
93:30
with a start then into the bedroom came the first spirit a white glowing apparition that
771
5610519
9921
en sursaut puis dans la chambre vint le premier esprit une apparition blanche et brillante qui
93:40
seemed to float on air the spirit spoke hello I know you said Scrooge hush now and let me
772
5620440
13230
semblait flotter dans les airs l'esprit parla bonjour je sais que tu as dit Scrooge chut maintenant et laisse moi
93:53
speak i am the ghost of Christmas past come let me show you your earlier life walk with
773
5633670
12199
parler je suis le fantôme de Noël passé viens laisse je vous montre votre vie antérieure marchez avec
94:05
me here with those words came a flash and there it was a scene from Scrooge's childhood
774
5645869
10980
moi ici avec ces mots est venu un flash et là c'était une scène de l'enfance de
94:16
Scrooge's father was being taken away by a jailer he was going to prison the father called
775
5656849
8951
Scrooge le père de Scrooge était emmené par un geôlier il allait en prison le père a
94:25
out to the young scrooge don't make the same mistake of me hard work and save your money
776
5665800
8230
appelé le jeune scrooge ne pas faites la même erreur de mon travail acharné et économisez votre
94:34
this was a very painful site and it was the last time you ever saw his father alive the
777
5674030
9339
argent c'était un site très douloureux et c'était la dernière fois que vous voyiez son père vivant l'
94:43
spirit of Christmas past spike you have lost all those you have loved your mother your
778
5683369
8440
esprit de Noël passé pic vous avez perdu tous ceux que vous avez aimés yo ta mère ta
94:51
sister who died while giving birth to your nephew why do you remind me of these things
779
5691809
7750
soeur qui est morte en donnant naissance à ton neveu pourquoi tu me rappelles ces choses
94:59
are screwed he's not all bad remember your early working days of as an apprentice at
780
5699559
9821
c'est foutu il n'est pas si mal souviens toi de tes premiers jours de travail d'apprenti à
95:09
30 weeks and the girl you would meet you in that time the memories of those past events
781
5709380
8849
30 semaines et de la fille que tu rencontrerais à cette époque les souvenirs de ces événements passés ont
95:18
made screws smile they were indeed happy time well yeah mr. see you thank you very much
782
5718229
11760
fait sourire les vis, ils étaient en effet heureux, bien ouais mr. voir merci beaucoup
95:29
for that thank you think that's our last exit from Christmas counts that is romantic part
783
5729989
6280
pour ça merci pense que c'est notre dernière sortie de Christmas counts qui est une partie romantique
95:36
the last excerpt of course there is a lot more to come on my youtube video the whole
784
5736269
6591
le dernier extrait bien sûr il y a beaucoup plus à venir sur ma vidéo youtube toute l'
95:42
story of a Christmas Carol by Charles Dickens is on my youtube channel you can see the whole
785
5742860
6040
histoire d'un chant de Noël de Charles Dickens est sur ma chaîne youtube, vous pouvez voir toute l'
95:48
story read out by me all the way through i also do a little bit of acting but of course
786
5748900
6110
histoire lue par moi tout au long je fais aussi un peu de jeu mais bien sûr
95:55
my acting is not as good as mr. Stevens I'm afraid I'm very sorry about that already we
787
5755010
7229
mon jeu n'est pas aussi bon que mr. Stevens, j'ai bien peur que je sois vraiment désolé que nous
96:02
have people in the live chat saying mr. Duncan Santa Claus comes to visit the North Pole
788
5762239
5641
ayons déjà des gens dans le chat en direct qui disent mr. Duncan le Père Noël vient visiter le Pôle Nord
96:07
well of course the journey man the journey man is real Santa Claus is real of course
789
5767880
6299
bien sûr le voyageur le voyageur est réel Le Père Noël est réel bien sûr
96:14
he comes from the North Pole on his sledge every year little sleigh with his reindeer
790
5774179
6130
il vient du pôle Nord sur son traîneau chaque année petit traîneau avec son renne
96:20
delivering gift of course of course it real I didn't say he wasn't real mr. steve is so
791
5780309
7540
livrant un cadeau bien sûr bien sûr c'est réel Je n'ai pas dit qu'il n'était pas le vrai mr. steve est si
96:27
cute according to Triple H IC ok thank you I think maybe triple h need glasses I was
792
5787849
7981
mignon selon Triple H IC ok merci je pense que peut-être que triple h a besoin de lunettes on m'a
96:35
also asked here always to steal you come back as mr. Stevens have how it was very tempting
793
5795830
9030
aussi toujours demandé ici de te voler tu reviens en tant que mr. Stevens a comment il était très tentant
96:44
to leave mr. Steve actual together there but you know very tempting kinga 1400 says how
794
5804860
10469
de quitter mr. Steve est réellement ensemble là-bas, mais vous savez très tentant kinga 1400 dit combien
96:55
many dioptre says or diopters or do your glasses have i'm not sure what that means it must
795
5815329
7111
de dioptries disent ou dioptries ou vos lunettes ont-elles je ne sais pas ce que cela signifie que cela doit
97:02
be a measurement of the of the focus or the strength of the glasses my eyesight is very
796
5822440
6960
être une mesure de la mise au point ou de la force des lunettes ma vue est très
97:09
bad I am very myopic very very myopic myopia is shortsightedness so I can't see long distances
797
5829400
10420
mauvais je suis très myope très très myope la myopie est la myopie donc je ne peux pas voir sur de longues distances
97:19
i can see nearby almost but I can't see long distances that my glasses my eyesight is very
798
5839820
6620
je peux presque voir à proximité mais je ne peux pas voir sur de longues distances que mes lunettes ma vue est très
97:26
bad this my glasses are very sick and strong so walking into things thank you I do I'm
799
5846440
7019
mauvaise mes lunettes sont très malades et fortes donc marcher dans les choses merci je le fais je
97:33
always walking into things I saw you can't leave the studio
800
5853459
9910
marche toujours dans les choses j'ai vu que tu ne peux pas quitter le studio l'
97:43
Santa Claus sink Nicholas was from Turkey there we go and I knew this was going to happen
801
5863369
5130
évier du Père Noël Nicholas était de Turquie nous y allons et je savais que cela allait arriver
97:48
I knew I knew as soon as i mentioned that i knew this was going to happen i knew a lot
802
5868499
3560
je savais que je savais dès que j'ai mentionné que je savais que cela allait arriver, je savais que beaucoup
97:52
of people going to tell someone said also that that think Nicholas Santa Clauses from
803
5872059
4480
de gens allaient le dire à quelqu'un qui a également dit que cela pensait à Nicholas Santa Clauses de
97:56
Finland but of course christmas time is is is a very strange time of year because christmas
804
5876539
5910
Finlande, mais bien sûr, la période de Noël est une période très étrange de l'année parce que Noël
98:02
is kind of kind of a combination of lots of festivals and events all coming together at
805
5882449
5851
est une sorte de combinaison de nombreux festivals et événements se réunissant tous
98:08
the same time the christmas is a very interesting time of the year because we always think of
806
5888300
4509
en même temps Noël est une période très intéressante de l'année parce que nous pensons toujours
98:12
it is one thing but in fact Christmas involves a lot of different festivals and celebrations
807
5892809
5881
que c'est une chose, mais en fait, Noël implique de nombreux festivals et célébrations
98:18
in different countries around the world isn't that strange hello mr. d'Ancona you are the
808
5898690
6539
différents dans différents pays du monde, ce n'est pas si étrange Bonjour M. d'Ancona tu es le
98:25
best merry Christmas from Zora who is watching in Serbia welcome though Laura and I hope
809
5905229
6850
meilleur joyeux Noël de Zora qui regarde en Serbie bienvenue bien que Laura et j'espère que
98:32
you are ok another word puzzle would you like another word puzzle i'm going to make it a
810
5912079
6290
tu vas bien un autre puzzle de mots aimeriez-vous un autre puzzle de mots je vais le faire un
98:38
little sorry I would like another word puzzle definitely i wasn't sure what you were doing
811
5918369
6761
peu désolé je voudrais un autre puzzle de mots certainement je n'étais pas sûr de ce que vous leur
98:45
them here we go then a word puzzle here is today's second word puzzle do you know what
812
5925130
9049
faisiez ici nous y allons alors un puzzle de mots voici le deuxième puzzle de mots d'aujourd'hui savez-vous ce
98:54
it is i'm only going to hold it up very briefly because i think i'm making it too easy so
813
5934179
5031
que c'est je ne vais le retenir que très brièvement parce que je pense que je le fais aussi facile
98:59
here we go very quickly did you do there it is I'm making it very hard now you see I'm
814
5939210
7929
donc on y va très vite tu as fait là c'est je rends les choses très difficiles maintenant tu vois je suis
99:07
in the way yes it's all right there we go i do that i do that you can see it now look
815
5947139
7040
dans le chemin oui tout va bien on y va je fais ça je fais ça vous pouvez le voir maintenant regardez
99:14
there we go that's it that's all you're getting for you are getting you think that you know
816
5954179
8201
là nous allez c'est tout ce que vous obtenez car vous obtenez vous pensez que vous savez
99:22
what that word pull the list please let me know give me a phone call right now owner
817
5962380
5730
ce que ce mot tire la liste s'il vous plaît faites le moi savoir appelez- moi maintenant propriétaire
99:28
I'm not doing radiorama important Zora so thank you very much for your message let's
818
5968110
8349
je ne fais pas de radiorama important Zora alors merci beaucoup pour votre message
99:36
move down the live chat there are still lots of people leaving messages thank goodness
819
5976459
6680
passons au chat en direct il y a encore beaucoup de gens qui laissent des messages Dieu merci
99:43
i have the same problem with my are use as you do mr. Duncan I'm very sorry to hear that
820
5983139
5400
j'ai le même problème avec mon utilisation que vous faites mr. Duncan, je suis vraiment désolé d'entendre que
99:48
says Lena Thank You Lena so that thank you for your sympathy and I'm glad that you and
821
5988539
5741
dit Lena Merci Lena, merci pour votre sympathie et je suis heureux que vous et
99:54
I are in the same boat we share the same problem we are both in the same boat mr. Steve I'm
822
5994280
10939
moi soyons dans le même bateau, nous partageons le même problème, nous sommes tous les deux dans le même bateau m. Steve Je suis
100:05
reward he is asking your questions to Steve and he's asking you a question would you like
823
6005219
5750
récompensé, il pose vos questions à Steve et il vous pose une question Aimeriez-vous
100:10
the question i will certainly love to have a question I will answer them I can okay then
824
6010969
6000
la question J'adorerai certainement avoir une question Je vais leur répondre Je peux bien alors
100:16
here's the question mr. Steve's what was the highlight of your year and that comes from
825
6016969
8121
voici la question m. Steve est ce qui a été le point culminant de votre année et qui vient d'
100:25
emory body are well that's easy thank you for that question the highlight of my year
826
6025090
6619
emory body sont bien c'est facile merci pour cette question le point culminant de mon année
100:31
was I was in the king and i and i always want to have in the King and I before which is
827
6031709
8841
était j'étais dans le roi et moi et je veux toujours avoir dans le roi et moi avant qui est
100:40
a show and I think mr. don't have mentioned this before and I was playing the part of
828
6040550
6929
un spectacle et je pense que mr. je n'en ai pas parlé auparavant et je jouais le rôle
100:47
the king I've always wanted to do this took me about six months we work on these shows
829
6047479
7180
du roi que j'ai toujours voulu faire cela m'a pris environ six mois nous avons travaillé sur ces émissions
100:54
for that six months before we put them on and I that was the highlight of my year of
830
6054659
5460
pendant ces six mois avant de les monter et moi c'était le point culminant de mon année de
101:00
well that was of course until I've come on mr. Duncan show to doing which now of course
831
6060119
6860
bien c'était bien sûr jusqu'à ce que je sois venu sur mr. Duncan montre à faire ce qui doit maintenant bien
101:06
has to be the highlight of my year after the king and i so that second is obviously numero
832
6066979
8421
sûr être le point culminant de mon année après le roi et moi donc ce deuxième est évidemment le
101:15
you know number one highlight of my year i'm going to write in my diary later so that we're
833
6075400
8980
numéro, vous savez le point culminant numéro un de mon année, je vais écrire dans mon journal plus tard pour que nous soyons
101:24
going on to the question is does answer the question I think you want it very well that
834
6084380
3710
passer à la question est de répondre à la question je pense que vous le voulez très bien que
101:28
very well yes yes very well strong strong our says maybe Santa Claus Irish perhaps who
835
6088090
10099
très bien oui très bien fort fort notre dit peut-être Père Noël Irlandais peut-être qui
101:38
knows who knows merry Christmas to mr. Steve best wishes from Lena who is in Russia saying
836
6098189
7421
sait qui sait joyeux Noël à mr. Steve meilleurs voeux de Lena qui est en Russie pour dire
101:45
hello to mr. stinky Lena happy Christmas to you too here's a good question for both of
837
6105610
6660
bonjour à m. stinky Lena joyeux Noël à vous aussi voici une bonne question pour
101:52
us light energy and huge ship brass drops asks mr. Duncan and mr. Steve what are your
838
6112270
13919
nous deux l'énergie lumineuse et les énormes gouttes de laiton du navire demandent à mr. Duncan et M. Steve quelles sont vos
102:06
new year's resolutions mr. Steve you can go world why I haven't thought about that yet
839
6126189
7550
résolutions du nouvel an mr. Steve, tu peux aller dans le monde pourquoi je n'y ai pas encore pensé
102:13
because normally we make new year's resolutions and then they get quickly forgotten about
840
6133739
5331
parce que normalement nous prenons des résolutions du nouvel an et ensuite elles sont rapidement oubliées
102:19
within a matter of days that i would say my new year's resolution is going to be to stay
841
6139070
7339
en quelques jours que je dirais que ma résolution du nouvel an sera de rester
102:26
calm when i'm driving on the roads and not to let the room road uses annoy me into losing
842
6146409
9181
calme quand je Je conduis sur les routes et je ne laisse pas les utilisations de la route m'embêter à perdre
102:35
my temper because that and mr. Duncan here can test designed to this he's been in the
843
6155590
6399
mon sang-froid parce que ça et mr. Duncan ici peut tester conçu pour cela, il a été dans la
102:41
car with me when i get very angry when other road users are cut me up and do all sorts
844
6161989
11021
voiture avec moi quand je me mets très en colère quand d'autres usagers de la route me coupent et font toutes sortes
102:53
of things and orange but I've got to stay calm because it's dangerous and that's my
845
6173010
5669
de choses et orange mais je dois rester calme parce que c'est dangereux et c'est mon
102:58
new year's resolution i think that can add years to my life but your you've been in the
846
6178679
7610
nouveau résolution d'un an je pense que cela peut ajouter des années à ma vie mais tu as été dans la
103:06
car with me and I've lost my temper you you are vicious difficulty there is a strange
847
6186289
6591
voiture avec moi et j'ai perdu mon sang-froid tu es vicieux difficulté il y a un étrange
103:12
paradox with with mr. steven is driving very strange paradox and and the fact is that mr.
848
6192880
6549
paradoxe avec mr. Steven conduit un paradoxe très étrange et et le fait est que mr.
103:19
steve is a very good driver this is the strange part of it mr. steve is probably the best
849
6199429
5820
steve est un très bon conducteur c'est la partie étrange de celui-ci mr. steve est probablement le meilleur
103:25
driver i know you you because when you're young you took the front driving test you
850
6205249
5821
conducteur que je vous connaisse parce que lorsque vous êtes jeune, vous avez passé le test de conduite avant,
103:31
have been driving for many years and and I i always feel very safe when I'm in the car
851
6211070
5719
vous conduisez depuis de nombreuses années et je me sens toujours très en sécurité lorsque je suis dans la voiture
103:36
with mr. Steve I never feel worried even though sometimes you you you might you might put
852
6216789
6611
avec m. Steve je ne me sens jamais inquiet même si parfois tu tu tu pourrais tu pourrais poser
103:43
your foot down now and again go a little little too quickly sometimes for my liking but I
853
6223400
5509
ton pied de temps en temps aller un peu trop vite parfois à mon goût mais
103:48
still I still feel quite safe in the car with you but the thing is you do tend mr. Steve
854
6228909
7210
je me sens quand même assez en sécurité dans la voiture avec toi mais le truc c'est que tu le fais tendance m. Steve,
103:56
I hope you don't mind me saying this you do tend to lose your temper sometimes with the
855
6236119
4120
j'espère que cela ne vous dérange pas que je dise cela, vous avez parfois tendance à vous énerver avec les
104:00
other motorists i do I think we all do course you don't drive so because of you used to
856
6240239
7010
autres automobilistes, je pense que nous le faisons tous, bien sûr, vous ne conduisez pas, donc parce que
104:07
drive a motor bike didn't you to ride a motorbike many years ago I used to ride a motorbike
857
6247249
5710
vous conduisiez une moto, n'est-ce pas pour conduire une moto il y a de nombreuses années, j'avais l'habitude de conduire une moto
104:12
until I realized that the roads here in the UK are so dangerous yes that's my new year's
858
6252959
8470
jusqu'à ce que je réalise que les routes ici au Royaume-Uni sont si dangereuses oui c'est ma résolution du nouvel an
104:21
resolution to stay calm on the road because i want to arrive at my destination calm and
859
6261429
6770
de rester calme sur la route parce que je veux arriver à ma destination calme et en
104:28
safe and alive and alive and insulin system i've had wanted two incidents i can tell you
860
6268199
5881
sécurité et vivant et vivant et système d'insuline j'ai voulu deux incidents que je peux vous raconter
104:34
over could have gone very wrong so yes what about You mr. Duncan what's your new year's
861
6274080
10669
auraient pu très mal tourner alors oui qu'en est- il de vous mr. Duncan quelle est ta résolution du nouvel an
104:44
resolution i have many I always make a list of resolutions before the end of the year
862
6284749
5761
j'en ai beaucoup je fais toujours une liste de résolutions avant la fin de l'année l'
104:50
next year there are several things i want to do I want to travel abroad hopefully next
863
6290510
4140
année prochaine il y a plusieurs choses que je veux faire je veux voyager à l'étranger j'espère que l'
104:54
year that's one of my resolutions to get on a plane and travel to another country I don't
864
6294650
6599
année prochaine c'est une de mes résolutions de prendre un avion et voyager dans un autre pays je ne sais pas
105:01
know where in the world it will be I'm sure you out there we'll make some suggestions
865
6301249
5501
où dans le monde ce sera Je suis sûr que vous là-bas nous ferons quelques suggestions
105:06
but i would love to go away somewhere next year and also to carry on making my english
866
6306750
8300
mais j'aimerais partir quelque part l' année prochaine et aussi continuer à faire mes
105:15
lessons of course to do that to to continue with my work and of course the carry on with
867
6315050
5240
cours d'anglais de bien sûr de faire ça pour continuer mon travail et bien sûr continuer avec
105:20
these live streams as well don't forget you can catch me lies every single friday at two
868
6320290
7879
ces diffusions en direct aussi, n'oubliez pas que vous pouvez m'attraper en train de mentir tous les vendredis à
105:28
p.m. UK time that's why i am here today this is the time that I normally hear every single
869
6328169
6841
14 heures. L'heure du Royaume-Uni, c'est pourquoi je suis ici aujourd'hui, c'est l'heure que j'entends normalement chaque
105:35
week because you'll ask me on again mr. Duncan I don't know it but it's not a case of me
870
6335010
5540
semaine, car vous me demanderez à nouveau, m. Duncan, je ne le sais pas, mais il ne s'agit pas pour moi de
105:40
asking you it's whether you want to actually come on again oh I can't like to write enjoyed
871
6340550
7609
te demander, c'est si tu veux réellement revenir oh je ne peux pas aimer écrire, j'ai
105:48
it today it's not about what we still have we still have a little bit of time to go we
872
6348159
5451
apprécié aujourd'hui, il ne s'agit pas de ce que nous avons encore, nous avons encore un peu de il est temps d'y aller nous
105:53
are now 15 minutes away from the end we might actually go at it over the two hours today
873
6353610
8279
sommes maintenant à 15 minutes de la fin nous pourrions en fait y aller pendant les deux heures d'aujourd'hui
106:01
because of course it's special day it's Christmas ease what are you doing if you celebrate Christmas
874
6361889
7880
car bien sûr c'est un jour spécial c'est la facilité de Noël que faites-vous si vous célébrez Noël
106:09
or enjoying the festive period what will you be doing apparently strong strong and says
875
6369769
9261
ou profitez de la période des fêtes que ferez- vous apparemment fort fort et dit
106:19
in Vietnam the Vietnam traffic is the worst you should go to China because in China the
876
6379030
8830
qu'au Vietnam le trafic au Vietnam est le pire que vous devriez aller en Chine car en Chine le
106:27
traffic is terrible i lived in China for years and i can say definitely that the roads in
877
6387860
8369
trafic est terrible j'ai vécu en Chine pendant des années et je peux dire avec certitude que les routes en
106:36
China of very very dangerous many people on the road in China don't even have licenses
878
6396229
7790
Chine de très très dangereuses beaucoup de gens sur la route en Chine n'ont même pas de permis
106:44
they drive cars without ever taking a test all have licenses what they sometimes do not
879
6404019
7190
ils conduisent des voitures sans jamais passer de test tous ont des permis ce qu'ils ne font pas
106:51
always they sometimes drive the officials to get the license and also the test the past
880
6411209
7671
toujours parfois ils conduisent parfois les officiels pour obtenir le permis et aussi le test passé
106:58
for the test they just pay money so they get into the car without ever having a a driving
881
6418880
6270
pour le test ils paient juste de l'argent pour qu'ils obtiennent dans le voiture sans jamais avoir eu de
107:05
lesson or test in their life and then they're on the road in their car and this is one of
882
6425150
5839
leçon de conduite ou d'examen dans leur vie, puis ils sont sur la route dans leur voiture et c'est l'une
107:10
the reasons why there are so many accidents in China on the road I used to see accident
883
6430989
5811
des raisons pour lesquelles il y a tant d'accidents en Chine sur la route que j'avais l'habitude de voir des accidents
107:16
all time when I lived in China every day at least two or three accidents Claus smashing
884
6436800
9419
tout le temps quand je a vécu en Chine tous les jours au moins deux ou trois accidents Claus
107:26
into each other that was because day you can't crossing the road in the wrong place i wouldnít
885
6446219
4720
s'entrechoquant c'était parce que le jour où vous ne pouvez pas traverser la route au mauvais endroit je ne
107:30
you want my fault honestly nothing to do with me they saw mr. Duncan and they took their
886
6450939
6101
voudrais pas que vous vouliez ma faute honnêtement rien à voir avec moi ils ont vu mr. Duncan et ils ont
107:37
eyes off the road and crashed there is no coincidence you get seeing all these accidents
887
6457040
4449
quitté la route des yeux et se sont écrasés, il n'y a pas de coïncidence si vous voyez tous ces accidents,
107:41
i could tell you up okay we have some christmas cards here i'm going to see how many of these
888
6461489
7920
je pourrais vous dire d'accord, nous avons des cartes de Noël ici, je vais voir combien de ces
107:49
christmas cards are for me and how many after mr. Steve there are lots here these are real
889
6469409
6580
cartes de Noël sont pour moi et comment beaucoup après mr. Steve, il y en a beaucoup ici, ce sont de vraies
107:55
Christmas cards that have come in and I want to see how many of these christmas cards are
890
6475989
10730
cartes de Noël qui sont arrivées et je veux voir combien de ces cartes de Noël sont
108:06
for me mr. Steve let's have a look right that's a start reading now first Christmas card going
891
6486719
8270
pour moi, m. Steve jetons un coup d'œil à droite, c'est un début de lecture maintenant, la première carte de Noël
108:14
to write this down every time you're saying my name I'm going to leave some for me to
892
6494989
8161
va écrire ceci chaque fois que vous dites mon nom, je vais en laisser pour moi à
108:23
steve from Caroline Caroline machines and I scandal I that has the Seas and mr. Simkins
893
6503150
8440
steve des machines Caroline Caroline et je scandale moi qui a les mers et m. Simkins
108:31
this one doesn't count because it to the previous owner of this house so we can include that
894
6511590
6429
celui-ci ne compte pas car il appartient à l'ancien propriétaire de cette maison, nous pouvons donc inclure celui-
108:38
one I'm afraid to little gift of time to the Steve never one to me yes another one little
895
6518019
18830
108:56
moo-cow who's that to mr. Duncan to steve from from Viv's Merry Christmas that's a nice
896
6536849
14951
. Duncan à steve de Viv's Merry Christmas c'est une belle
109:11
car doesn't it look at that because i was some little robbins on the front that number
897
6551800
7490
voiture, n'est-ce pas parce que j'étais des petits robbins à l'avant que le numéro
109:19
214 you interview now just leave for Neil so far you know what I have a feeling all
898
6559290
11000
214 que vous interviewez maintenant, partez pour Neil jusqu'à présent, vous savez ce que j'ai un sentiment
109:30
of these cards to Steve Steve I yes five meals Steve takes the theme developing here to steve
899
6570290
16939
tous ces cartes à Steve Steve je oui cinq repas Steve prend le thème se développant ici à steve
109:47
is a snowman on this one flew into which from 8 i'm doing well here is one who is it to
900
6587229
21750
est un bonhomme de neige sur celui-ci a volé dans lequel à partir de 8 je vais bien voici celui qui l'est à
110:08
mr. Duncan this safe Dave 10 nil so far Steve 11 Steve ok i can't help being popular so
901
6608979
26571
mr. Duncan ce coffre-fort Dave 10 néant jusqu'à présent Steve 11 Steve ok je ne peux pas m'empêcher d'être populaire alors
110:35
how many something how many for you I counted 12 for me and a big fat zero are you sure
902
6635550
14899
combien de quelque chose combien pour vous j'ai compté 12 pour moi et un gros zéro êtes-vous sûr
110:50
you get some is still time till tomorrow Christmas Eve tomorrow you could still get what I'm
903
6650449
5681
d'en avoir il est encore temps jusqu'à demain la veille de Noël demain vous pourriez toujours obtenir ce que je
110:56
not sure the postman's that are you'll get one from me at least maybe the word puzzle
904
6656130
11259
ne suis pas sûr que le facteur qui est vous en obtiendrez un de moi au moins peut-être que le puzzle de
111:07
the word puzzle is still ongoing there it is do you know what this do you know what
905
6667389
6871
mots le puzzle de mots est toujours en cours là c'est savez-vous ce que c'est savez-vous ce
111:14
it is if you think you know just because you have bigger balls than I let me just remind
906
6674260
8500
que c'est si vous pensez que vous savez juste parce que vous avez des boules plus grosses que moi laissez-moi juste rappeler à
111:22
your viewers the size of my christmas ball look at the size of mr steve's balls they
907
6682760
4810
vos téléspectateurs la taille de ma boule de noël regardez la taille des boules de mr steve elles
111:27
are huge they are still blue mine are tiny mine are tiny little tiny red one that's not
908
6687570
6540
sont énormes elles sont toujours bleues les miennes sont minuscules les miennes sont minuscules minuscules rouges qui ne le sont pas
111:34
fair i'm very happy about today mr. steve is the special guest he certainly is he's
909
6694110
12739
juste je suis très heureux d'aujourd'hui mr. steve est l'invité spécial il l'est certainement il est
111:46
definitely the special guest today very special indeed I'm sorry marina carless I'm sorry
910
6706849
8931
définitivement l'invité spécial aujourd'hui très spécial en effet je suis désolé marina carless je suis désolé de
111:55
I have to leave I wish you the most happiest days Thank You marina marina is going bye
911
6715780
5810
devoir partir je vous souhaite les plus beaux jours merci marina marina va au revoir
112:01
marina marina bye lovely card mr. Duncan old duong trong ann says lovely card yes but they're
912
6721590
12639
marina marina bye belle carte m. Duncan vieux duong trong ann dit belle carte oui mais ils sont
112:14
all for mr Steve none of them for me how is this Christmas different from other years
913
6734229
12440
tous pour M. Steve aucun d'eux pour moi en quoi ce Noël est- il différent des autres années
112:26
for both of you well this Christmas in is very different because i haven't got any christmas
914
6746669
4910
pour vous deux eh bien ce Noël est très différent parce que je n'ai pas de
112:31
card from anyone but I got to last week mr. Steve has got loads and look at all the cards
915
6751579
6820
carte de Noël de personne, mais je suis arrivé à mr la semaine dernière. Steve en a plein et regarde toutes les cartes,
112:38
these these cards are all for mr. Steve I'm afraid so there's still time as I said there's
916
6758399
12290
ces cartes sont toutes pour mr. Steve j'ai peur donc il est encore temps comme je l'ai dit il est
112:50
still time to get the card i think even mr. Lomax has more cards than I have a huge pile
917
6770689
5530
encore temps d'avoir la carte je pense même mr. Lomax a plus de cartes que j'en ai une énorme pile
112:56
in in your room a huge pilet all addressed to mr. Lomax I I wonder what you're going
918
6776219
4900
dans votre chambre une énorme pilet toutes adressées à mr. Lomax je je me demande ce que vous
113:01
to say them he hasn't been able to open them yet because he's looking for Santa Claus mr.
919
6781119
5710
allez leur dire il n'a pas encore pu les ouvrir car il cherche le père noël mr.
113:06
Duncan I ignored the cards says Lucy all it's okay don't worry I'm not too upset at least
920
6786829
6631
Duncan j'ai ignoré les cartes dit Lucy tout va bien ne t'inquiète pas je ne suis pas trop contrarié au moins
113:13
i have all of you out there to to wish me a Merry Christmas and that's all I want really
921
6793460
6940
je vous ai tous là pour me souhaiter un joyeux Noël et c'est tout ce que je veux vraiment
113:20
thats all i could ever wish for he means it he really does I do In India about seventy
922
6800400
10069
c'est tout ce que je pourrais souhaiter pour lui Cela signifie qu'il le fait vraiment. En Inde, environ soixante-dix
113:30
percent of the driving licences are either fake or taken by giving bribes says saad so
923
6810469
7480
pour cent des permis de conduire sont soit faux, soit obtenus en donnant des pots-de-vin, dit Saad,
113:37
very similar to China very similar mr. Steve do you have any pets no I don't have any pets
924
6817949
9940
très similaire à la Chine, très similaire à M. Steve avez-vous des animaux de compagnie non, je n'ai pas d'animaux de compagnie
113:47
I used to have a pet a dog a springer spaniel named Toby with long floppy ears and he died
925
6827889
10610
J'avais un animal de compagnie un chien un épagneul springer nommé Toby avec de longues oreilles tombantes et il est mort
113:58
when i was about 22 so not that long ago really and I've never had another pet since because
926
6838499
8011
quand j'avais environ 22 ans, donc il n'y a pas si longtemps vraiment et je n'ai jamais j'ai eu un autre animal de compagnie depuis parce que
114:06
it upset me so much because dogs and cats don't live very long and the thought of having
927
6846510
7030
ça m'a tellement bouleversé parce que les chiens et les chats ne vivent pas très longtemps et que l'idée d'en avoir
114:13
could grieve every along for dogs 10 11 years sometimes a bit I don't know I don't think
928
6853540
6300
pourrait faire le deuil des chiens 10 11 ans parfois un peu je ne sais pas je ne pense pas que
114:19
all dogs die at the same time I don't want with that you are can hear the wind outside
929
6859840
8290
tous les chiens meurent en même temps, je ne veux pas avec ça que vous puissiez entendre le vent dehors
114:28
i'm not joking i can literally see I was joking earlier that i can hear strong winds outside
930
6868130
6309
je ne plaisante pas je peux littéralement voir que je plaisantais plus tôt que je peux entendre des vents forts à l'extérieur de
114:34
your studio ladies and gentlemen this is an exclusive storm Barbara has hit the UK we
931
6874439
6271
votre studio mesdames et messieurs c'est une tempête exclusive que Barbara a frapper le Royaume-Uni, nous
114:40
are now in the throes of storm Barbara justjust for those who have just joined us that this
932
6880710
6230
sommes maintenant en proie à la tempête Barbara, juste pour ceux qui viennent de nous rejoindre,
114:46
is still on Barbara at the moment going over the UK lines at this very moment outside all
933
6886940
6429
c'est toujours sur Barbara en ce moment, traversant les lignes britanniques en ce moment même en dehors de tout ce que
114:53
i can hear outside of the moment is the wind and the rain that the rain lashing against
934
6893369
4881
je peux entendre en dehors du moment, c'est le vent et la pluie que la pluie fouette contre
114:58
the window here in my studio in much wenlock and so it's official it's official everyone
935
6898250
9110
la fenêtre ici dans mon studio dans beaucoup de wenlock et s o c'est officiel c'est officiel tout le monde
115:07
storm Barbara I that is you can really hear that i think the roof going to be lifted off
936
6907360
5179
tempête Barbara I c'est-à-dire que vous pouvez vraiment entendre que je pense que le toit va être soulevé
115:12
the studio any minute but not before doing outside broadcast it's all going on outside
937
6912539
5350
du studio d'une minute à l'autre mais pas avant de faire une émission à l'extérieur tout se passe à l'extérieur
115:17
now ever outside storm Barbara is now raging away raging out your tiles of secured on the
938
6917889
9230
maintenant toujours à l'extérieur de la tempête Barbara fait maintenant rage en faisant rage vos tuiles sont sécurisées sur le
115:27
roof all of my slates are firmly in place after lap all of my slate are firmly in place
939
6927119
8330
toit toutes mes ardoises sont fermement en place après le tour toutes mes ardoises sont fermement en place
115:35
not a single loose one hi my best teacher says j.m i'm not sure if that's a joke ok
940
6935449
10581
pas une seule desserrée salut mon meilleur professeur dit jm je ne sais pas si c'est une blague ok
115:46
then the gym Lorie I want to make I want to take time to send you my most sincere christmas
941
6946030
6239
alors la salle de gym Lorie je veux faire Je veux prendre le temps de vous envoyer mes vœux de Noël les plus sincères
115:52
wishes i hope you have a beautiful holiday thank you enjoy watching in Vietnam John Freddie
942
6952269
8341
j'espère que vous passez de belles vacances merci de bien regarder au Vietnam John Freddie
116:00
valid Bella cares mr. Duncan Chris Merry Christmas for you mr. Jenkins out and so mr. steve is
943
6960610
9879
valide Bella se soucie mr. Duncan Chris Joyeux Noël pour vous m. Jenkins et donc mr. steve va
116:10
well thank you merry Christmas to you too thank you John John Fred a Jones saturnino
944
6970489
8360
bien merci joyeux noël à toi aussi merci John John Fred a Jones saturnino
116:18
farandola mr. Steve how long is each year of your life you mean how old am I I think
945
6978849
10630
farandola mr. Steve, combien de temps dure chaque année de votre vie, vous voulez dire quel âge j'ai,
116:29
I think they are but i think the audience my lovely viewers what are guessing that you
946
6989479
4690
je pense qu'ils ont, mais je pense que le public, mes adorables téléspectateurs, devine que
116:34
are lying about your age now I'm quite open about my age I'm very you know it is quite
947
6994169
9260
vous mentez sur votre âge maintenant, je suis assez ouvert sur mon âge, je suis très tu sais que c'est assez
116:43
open i'm not i'm not going to try and pretend i'm not telling people what my ages ok after
948
7003429
7121
ouvert je ne le suis pas je ne vais pas essayer de faire semblant de ne pas dire aux gens mon âge d'accord après
116:50
three we will both tell everyone our ages ok so ready misty ready okay okay we're gonna
949
7010550
6970
trois nous dirons tous les deux notre âge à tout le monde d' accord alors prêt brumeux prêt d'accord d'accord nous allons
116:57
tell everyone our ages so 1230 anything he can yeah that was clear that I'm not getting
950
7017520
8510
dis à tout le monde notre âge donc 1230 tout ce qu'il peut ouais c'était clair que je ne comprends pas
117:06
how anyone that leaves them asker's again could know Jess that that's it was perfectly
951
7026030
5179
comment quelqu'un qui les laisse à nouveau demander pouvait savoir Jess que c'était parfaitement
117:11
clear politically clear that the it is clear is this is clear is this mr. Duncan and mr.
952
7031209
10631
clair politiquement clair que c'est clair c'est clair c'est ce mr. Duncan et M.
117:21
Steve we love you both and respect your job we respect the job you are doing forwarders
953
7041840
5969
Steve nous vous aimons tous les deux et respectons votre travail nous respectons le travail que vous faites les transitaires
117:27
says ricer pagar oh thank you very much for that temp time says Merry Christmas mr. dunker
954
7047809
10640
dit ricer pagar oh merci beaucoup pour ce temps temporaire dit Joyeux Noël mr. dunker
117:38
let's have another flash word because we are going soon we are going in a roundabout I
955
7058449
8320
passons un autre mot flash parce que nous allons bientôt nous allons dans un rond-point je
117:46
will stay with you we will stay for a little bit longer for about another 10 minutes ok
956
7066769
6051
vais rester avec vous nous resterons encore un peu plus longtemps pendant environ 10 minutes ok
117:52
ok here is the final flash word for today are you ready are you ready here it comes
957
7072820
9020
ok voici le dernier mot flash pour aujourd'hui êtes-vous prêt êtes-vous prêt ici ça vient
118:01
I do pivotal boot to do you can you believe it do today's final flash word is Nikki gritty
958
7081840
13089
je fais un démarrage pivot pour faire tu peux le croire faire le dernier mot flash d'aujourd'hui est Nikki gritty
118:14
Mickey gritty will very interesting the word nitty-gritty is an English noun the word nitty-gritty
959
7094929
9110
Mickey gritty sera très intéressant le mot nitty-gritty est un nom anglais le mot nitty-gritty
118:24
is an English noun that means the most important aspects or areas of something the most crucial
960
7104039
6440
est un nom anglais qui signifie le plus les aspects ou domaines importants de quelque chose la partie la plus cruciale ou la plus
118:30
or key part of something such as a certain subject or complex task is the nitty-gritty
961
7110479
7980
clé de quelque chose comme un certain sujet ou une tâche complexe est le fond des choses
118:38
let's get down to the nitty-gritty of car maintenance during this course we will look
962
7118459
6350
passons aux choses sérieuses de l'entretien de la voiture pendant ce cours, nous
118:44
at the nitty-gritty as well as the less important aspects we often use the term nitty-gritty
963
7124809
7870
examinerons les choses sérieuses comme ainsi que les aspects les moins importants , nous utilisons souvent le terme nitty-gritty
118:52
when discussing the core of a subject the nitty-gritty is the basics the fundamentals
964
7132679
7590
lorsque nous discutons du cœur d'un sujet
119:00
the tricks of the matter the details they are all the nitty-gritty there it is today's
965
7140269
8781
119:09
final / word nitty-gritty ooh i hope you enjoyed today because we have been giving you the
966
7149050
10689
w ord nitty-gritty ooh j'espère que vous avez apprécié aujourd'hui parce que nous vous avons donné les
119:19
nitty-gritty on the Christmas festivities that are coming very soon also outside of
967
7159739
6660
détails des festivités de Noël qui arrivent très bientôt également en dehors
119:26
the moment the wind and the rain is lashing the house we are being battered here in the
968
7166399
8390
du moment où le vent et la pluie fouettent la maison où nous sommes battus ici dans le
119:34
UK by by storm Barbara can you believe it so we want we are going in a little while
969
7174789
8761
Royaume-Uni par tempête Barbara pouvez-vous le croire alors nous voulons que nous allions dans un petit moment
119:43
in a roundabout maybe seven or eight minutes so you have a little bit more time with us
970
7183550
7830
dans un rond-point peut-être sept ou huit minutes afin que vous ayez un peu plus de temps avec nous
119:51
but then we will have to go mr. Steve have you enjoyed today i have I haven't I have
971
7191380
6579
mais ensuite nous devrons y aller m. Steve avez- vous apprécié aujourd'hui j'ai je ne l'ai pas
119:57
enjoyed it today and do you want me to work talk about my one of my favorite film well
972
7197959
8671
apprécié aujourd'hui et voulez-vous que je travaille pour parler de l'un de mes films préférés,
120:06
I was going to mention something that happens every Christmas now every Christmas here in
973
7206630
4650
j'allais mentionner quelque chose qui se passe chaque Noël maintenant chaque Noël ici au
120:11
the UK and quite likely where you're as well normally around Christmastime lots of movies
974
7211280
5140
Royaume-Uni et très probablement là où vous êtes aussi normalement autour de Noël, beaucoup de films
120:16
are shown on TV and every year they show basically the same movies every single year now of course
975
7216420
8590
sont diffusés à la télévision et chaque année, ils montrent essentiellement les mêmes films chaque année maintenant, bien sûr,
120:25
there are lots of movies that that are to do with Christmas but there are also lots
976
7225010
5549
il y a beaucoup de films qui ont à voir avec Noël, mais il y en a aussi beaucoup
120:30
of movies that are shown every Christmas that have nothing to do with Christmas whatsoever
977
7230559
6170
de films qui sont montrés chaque Noël qui n'ont rien à voir avec Noël,
120:36
so mr. steve i know for a fact that you are crazy about one particular movie can you can
978
7236729
8500
donc mr. Steve, je sais pertinemment que tu es fou d'un film en particulier, peux-
120:45
you tell us what it is yes there's always you say they're quite often show lots of films
979
7245229
5321
tu nous dire ce que c'est oui, tu dis toujours qu'ils montrent assez souvent beaucoup de films
120:50
at Christmas and there was lots of old films that were made sort of in the seventies and
980
7250550
5659
à Noël et il y avait beaucoup de vieux films qui ont été faits des années 70 et
120:56
eighties or 60 is going back a long way but that's what I will show at Christmas that
981
7256209
6051
80 ou 60 remonte à loin mais c'est ce que je montrerai à Noël qui
121:02
really has nothing to do with Christmas the tool that I was I watching it's called Murder
982
7262260
5060
n'a vraiment rien à voir avec Noël l' outil que j'étais je regardais ça s'appelle Murder
121:07
on the Orient Express and that's an Agatha Christie novel adapted for film and that's
983
7267320
8089
on the Orient Express et c'est un roman d'Agatha Christie adapté pour le film et c'est à
121:15
what it looks like don't do i need to move in upload your what to do you could you can
984
7275409
6251
quoi ça ressemble n'ai-je pas besoin d' emménager télécharger votre quoi faire vous pourriez vous pouvez le
121:21
turn it the other way might be going to the other way back you mean by that I it's a murder
985
7281660
6370
tourner dans l'autre sens pourrait aller dans l' autre sens vous voulez dire par là que je c'est un
121:28
mystery set on the famous train the Orient Express and it it it feels very old-world
986
7288030
8449
jeu de mystère de meurtre dans le célèbre train l'Orient Express et cela semble très ancien,
121:36
it's what I think it's probably set in the early last century of well over a hundred
987
7296479
6950
c'est ce que je pense que cela se passe probablement au début du siècle dernier il y a plus de cent
121:43
years ago I would say and it's someone get murdered on a train and the detective on board
988
7303429
7490
ans, je dirais et c'est quelqu'un qui se fait assassiner dans un train et le détective sur monter à bord
121:50
the train and it turned out that all the people on the train or many of them all be responsible
989
7310919
5770
du train et il s'est avéré que tout Les gens dans le train ou beaucoup d'entre eux sont tous responsables
121:56
for this murder like it just it got lots of old actors and actresses in it of well seasoned
990
7316689
7520
de ce meurtre, comme s'il y avait beaucoup d' anciens acteurs et actrices d'acteurs et d'actrices bien chevronnés
122:04
actors and actresses from the friendly from the heydays of filming in Hollywood and I
991
7324209
9751
de l'amitié de l'apogée du tournage à Hollywood et je
122:13
think it's always on a Christmas because it feels like a very old film set in bygone days
992
7333960
7759
pense que c'est toujours sur un Noël parce que ça ressemble à un très vieux tournage de film d'autrefois
122:21
and of course they're stuck in snow there's lots of snow stuck somewhere in Europe Switzerland
993
7341719
5661
et bien sûr ils sont coincés dans la neige il y a beaucoup de neige coincée quelque part en Europe La Suisse
122:27
for my life back and I can't get out of the snow is murder taking place anywhere i like
994
7347380
4520
pour ma vie et je ne peux pas sortir de la neige est un meurtre en cours partout où j'aime
122:31
the film it's got lovely music to it as well so you guys you like the music i do to dad
995
7351900
6980
le film, il y a aussi une belle musique, donc vous les gars, vous aimez la musique que je fais à papa
122:38
today that dat their dad do that in a gesture we relive that sooo much so don't do too much
996
7358880
11900
aujourd'hui que leur père fait ça dans un geste, nous revivons tellement ça alors ne faites pas trop
122:50
as the song because we might be slight for copyright I like okay you know so it's a copyright
997
7370780
4879
comme la chanson parce que nous pourrions être légers pour le droit d'auteur j'aime bien tu sais donc c'est un droit d'auteur
122:55
and you could ever do a few seconds so who is in this film anyway oh right well i can't
998
7375659
6560
et tu pourrais jamais faire quelques secondes alors qui est dans ce film de toute façon oh bon eh bien je ne me
123:02
remember any of the name i know that albert sidney Albert Finney is the star of the film
999
7382219
6081
souviens d'aucun des noms je sais qu'albert sidney Albert Finney est la star du film
123:08
he plays the circu lamoreaux to say mr. Tackett Christie detective but but that that the thing
1000
7388300
9290
il joue le circu lamoreaux pour dire mr. Tackett Christie détective mais mais que la chose que
123:17
I find I find this movie very annoying i find Murder on the Orient Express quite annoying
1001
7397590
7250
je trouve je trouve ce film très ennuyeux je trouve Murder on the Orient Express assez ennuyeux à
123:24
because of the way in which albert finney acts i find it very distracting and of course
1002
7404840
4859
cause de la façon dont albert finney agit je le trouve très distrayant et bien sûr
123:29
for half the time you can't understand what he's saying no you are that's it is lose for
1003
7409699
5610
pour la moitié du temps vous pouvez ' Je ne comprends pas ce qu'il dit non vous êtes c'est perdant pour l'
123:35
executive you get I know you can't understand what he's saying but there is another Agatha
1004
7415309
4901
exécutif que vous obtenez Je sais que vous ne pouvez pas comprendre ce qu'il dit mais il y a un autre
123:40
Christie novel that was set in a movie called death on the nile and in that one it was Peter
1005
7420210
7699
roman d'Agatha Christie qui se déroule dans un film appelé la mort sur le nil et dans celui-là c'était Peter
123:47
Ustinov off playing the part of Hercule Poirot yes I remember that one now I prefer i've
1006
7427909
7431
Ustinov en train de jouer le rôle d'Hercule Poirot oui je me souviens de celui-là maintenant que je préfère j'en ai
123:55
also used enough as my row but I think you the first thinny Albert Sidney is prayer is
1007
7435340
7159
aussi assez utilisé comme ma ligne mais je pense que vous le premier mince Albert Sidney est la prière est-
124:02
that right well I don't mind either it's in this particular my like all the other actors
1008
7442499
4770
ce bien ça ne me dérange pas non plus c'est dans ce en particulier mon comme tous les autres acteurs
124:07
and I've got just looked on the back here you've got famous the Hollywood stars from
1009
7447269
6230
et je viens de regarder à l'arrière ici vous avez des stars hollywoodiennes célèbres
124:13
back in the sixties and seventies lauren bacall my house knocking all summer and martin balsam
1010
7453499
7430
des années 60 et 70 lauren bacall ma maison frappe tout l'été et martin balsam
124:20
is one of those actors are used to pop up in lots and lots of movies he always has played
1011
7460929
4641
est l'un de ces acteurs sont utilisés apparaître en lots et beaucoup de films qu'il a toujours joué
124:25
very very heavy or authority figures Martin build some he always had a lot on his mind
1012
7465570
5639
très très lourd ou des figures d'autorité Martin en a construit il a toujours eu beaucoup de choses en tête
124:31
and an amazing actor no longer Wizards that I don't think he's with his anymore no course
1013
7471209
4500
et un acteur incroyable n'est plus des sorciers que je ne pense plus qu'il soit avec le sien pas de cours
124:35
lauren bacall very famous for her role opposite i go Humphrey Bogart yeah yeah summer garden
1014
7475709
10220
lauren bacall très célèbre pour elle rôle en face je vais Humphrey Bogart ouais ouais auberge de jardin d'été
124:45
inn I don't know go on it didn't get it was done in an airport the famous the same exact
1015
7485929
13480
je ne sais pas continue ça n'a pas compris ça a été fait dans un aéroport le célèbre exactement la même
124:59
thing ever i'm not good at remembering names play it again sham yet still don't know other
1016
7499409
9391
chose jamais je ne suis pas doué pour me souvenir des noms rejouer encore faux mais quand même je ne connais pas d'autres
125:08
famous actors and actresses in this film Jacqueline that Jacqueline visit very all she in her
1017
7508800
7600
acteurs et actrices célèbres dans ce film Jacqueline que Jacqueline a visité tout ce qu'elle a dans ses
125:16
young years jacqueline bisset was very very gorgeous a lovely love the accent actress
1018
7516400
5630
jeunes années jacqueline bisset était très très magnifique un amour charmant l'actrice d'accent
125:22
Sean Connery all the famous for playing double-oh-seven like I tell you something I can't stand sean
1019
7522030
8669
Sean Connery tout le célèbre pour jouer double-oh-seven comme je le dis vous quelque chose que je ne supporte pas sean
125:30
connery in anything I i might be one of the few people on this planet that cannot stand
1020
7530699
8081
connery dans quoi que ce soit je suis peut-être l'une des rares personnes sur cette planète qui ne supporte pas de
125:38
watching Sean Connery I hate him as James Bondy soap irritating i don't know why it
1021
7538780
6930
regarder Sean Connery je le déteste comme le savon de James Bondy irritant je ne sais pas pourquoi
125:45
is so he should speaks like that hello I'm Sean Connery i have his strange speech impediment
1022
7545710
8489
c'est donc il devrait parler comme que bonjour je suis Sean Connery j'ai son étrange trouble de la parole
125:54
and clocked in this deal good of course very famous John Gielgud of cloth to do I'm child
1023
7554199
6750
et cadencé dans cette affaire bien sûr très célèbre John Gielgud de tissu à faire je suis un enfant
126:00
q good either bridges akhtar john gielgud is it is sadly no longer around either very
1024
7560949
7020
q bon soit des ponts akhtar john gielgud est-ce qu'il n'est malheureusement plus là non plus très
126:07
very amazing British actor janessa red gray within this of course vanessa how can we forget
1025
7567969
7351
très incroyable acteur britannique janessa rouge gris à l' intérieur ceci bien sûr vanessa comment pouvons-nous oublier
126:15
Vanessa looking for mr. and Richard Widmark Richard Widmark again one of those creaky
1026
7575320
7190
Vanessa à la recherche de mr. et Richard Widmark Richard Widmark encore un de ces
126:22
character actors and their you had that he had a I was thought Richard Widmark Richard
1027
7582510
5389
acteurs de personnages grinçants et leur vous aviez qu'il avait un je pensais que Richard Widmark Richard
126:27
Widmark had very similar features to kirk douglas yes that that typical sort of all-american
1028
7587899
8910
Widmark avait des caractéristiques très similaires à kirk douglas oui que ce genre typique de
126:36
hero edge you're very very heavily heavily lying face yes hopefully Bogart he was the
1029
7596809
11000
héros américain vous êtes très très visage lourdement couché oui j'espère que Bogart il était le
126:47
murderer wouldn t says Carlos Carlos is just joining in here so that it's an endo has given
1030
7607809
8140
meurtrier ne dirait pas que Carlos Carlos vient de se joindre ici pour que ce soit un endo a donné
126:55
the answer of course the film that starred lauren bacall and Humphrey Bogart was just
1031
7615949
6320
la réponse bien sûr le film qui mettait en vedette lauren bacall et Humphrey Bogart n'était
127:02
a blank after blanker casablanca mr. sorry I knew that you knew that at no you didn't
1032
7622269
8941
qu'un blanc après blanker casablanca mr. désolé je savais que tu savais que non tu ne
127:11
you just said you didn't know I I you all along I was just pretending that doesn't make
1033
7631210
6270
t'as juste dit que tu ne savais pas je je vous tout du long je faisais semblant que ça n'a
127:17
any sense but this is a good film I like it anyway it's time for us to go just before
1034
7637480
7750
aucun sens mais c'est un bon film je l'aime bien de toute façon il est temps pour nous aller juste avant que
127:25
I just surely not even though we're gonna release me from my bombs definitely the quiz
1035
7645230
10119
je ne sois sûrement pas même si nous allons me libérer de mes bombes définitivement le quiz
127:35
the puzzle and also the mystery object nobody guessed is in fact i think one person one
1036
7655349
7290
le puzzle et aussi l'objet mystère que personne n'a deviné est en fait je pense qu'une personne une
127:42
person got this right just one person really system we did a long time ago but i but i
1037
7662639
7350
personne a bien compris juste une personne vraiment système nous avons fait il y a longtemps mais je mais je
127:49
think i think mr. Steve was talking of this so there we go that was the puzzle the word
1038
7669989
7400
pense que je pense mr. Steve parlait de cela, alors nous y voilà, c'était le puzzle le mot
127:57
puzzle before i go there it is the word puzzle and of course the word puzzle is jingle bells
1039
7677389
9181
puzzle avant que j'y aille c'est le mot puzzle et bien sûr le mot puzzle est jingle bells
128:06
and mr. Steve and I will be singing a very short song but it won't be jingle bells because
1040
7686570
8929
et mr. Steve et moi allons chanter une chanson très courte mais ce ne sera pas des grelots parce
128:15
that's on the copyright unfortunately but we will sing you a short christmas song in
1041
7695499
4850
que c'est sur le droit d'auteur malheureusement mais nous allons vous chanter une courte chanson de Noël
128:20
a few moments before we go okay and the mystery object what was the mystery object will bring
1042
7700349
10390
dans quelques instants avant de partir d'accord et l' objet mystère quel était l'objet mystère amènera
128:30
mr. Steve back in so mr. Steve this is a very strange-looking object it's made of cardboard
1043
7710739
7411
m. Steve de retour alors mr. Steve, c'est un objet très étrange, il est fait de carton.
128:38
I gave you a clue i said you use it around the house you put many of these around the
1044
7718150
6360
Je vous ai donné un indice. J'ai dit que vous l'utilisiez dans la maison. Vous en mettez beaucoup dans la
128:44
house but what is it used full what is it used for mr. Steve well you place it on the
1045
7724510
8569
maison . Steve eh bien vous le placez dans les
128:53
corners of rooms down near the skirting board and it catches spiders because they crawl
1046
7733079
12241
coins des pièces près de la plinthe et il attrape les araignées parce qu'elles rampent à l'
129:05
inside it's a bit cruel it's not a nice way to end your christmas show they crawl inside
1047
7745320
5629
intérieur c'est un peu cruel ce n'est pas une belle façon de terminer votre spectacle de Noël ils rampent à l'intérieur
129:10
it's better the whole of the inside it's sticky and they get trapped him there and actually
1048
7750949
6250
c'est mieux tout l'intérieur c'est collant et ils le coincent là-bas et en
129:17
end of them but his sliders call around the edge of the rooms they put it in a corner
1049
7757199
5121
fin de compte, mais ses curseurs appellent au bord des pièces, ils le mettent dans un coin
129:22
somewhere and go in there so you don't like but they're very effective i can tell you
1050
7762320
4149
quelque part et y vont donc vous n'aimez pas mais ils sont très efficaces, je peux vous dire
129:26
up with those down in my house and about a week later they must have been a bad dozen
1051
7766469
5010
avec ceux dans ma maison et environ une semaine plus tard, ils devaient être une mauvaise
129:31
side of chapter inside so very if you don't like spiders put those in your house so basically
1052
7771479
5670
douzaine de chapitres à l'intérieur, donc si vous n'aimez pas les araignées, mettez-les dans votre maison, donc en gros,
129:37
you really effective you use this for catching spiders expire the goes inside and it sticks
1053
7777149
7950
vous êtes vraiment efficace pour attraper les araignées. il colle
129:45
to the bottom of this triangle so if you live in a country where you've got deadly spiders
1054
7785099
8530
au bas de ce triangle, donc si vous vivez dans un pays où vous avez des araignées mortelles,
129:53
which we unfortunately don't in the UK but if you live in a country with spiders that
1055
7793629
5641
ce que nous n'avons malheureusement pas au Royaume-Uni, mais si vous vivez dans un pays avec des araignées, cela
129:59
could continue a bite you and kill you then put those in the house a little traveling
1056
7799270
5229
pourrait continuer à vous mordre et vous tuer alors mettez ceux dans la maison un peu tra veling
130:04
can decide to really kill you yes oh yes you are you having to hit you yeah are you telling
1057
7804499
5960
peut décider de vraiment te tuer oui oh oui tu dois te frapper ouais tu
130:10
me if I went outside now a and found a spider and challenged him to a fight that has the
1058
7810459
7861
me dis si je sortais maintenant et que je trouvais une araignée et que je le défiais dans un combat où l'
130:18
spider could kill me but it would bite you I said black widow spider example but loading
1059
7818320
5549
araignée pourrait me tuer mais ça te mordrait J'ai dit l'exemple de l'araignée veuve noire, mais charger
130:23
the in a matter captain they're probably not learning in tropical countries have a lot
1060
7823869
5610
le capitaine dans une affaire qu'ils n'apprennent probablement pas dans les pays tropicaux a beaucoup
130:29
of your viewers I've got spiders and they don't likely would like to bite them ok just
1061
7829479
6690
de vos téléspectateurs, j'ai des araignées et ils n'aimeraient probablement pas les mordre ok juste
130:36
before we go do you have spiders that can kill you in your country because mr. steve
1062
7836169
5750
avant que nous allions faire vous avez des araignées qui peuvent vous tuer dans votre pays parce que mr. Steve
130:41
says there are spiders that can kill you yeah but even if I went outside my daughter now
1063
7841919
5000
dit qu'il y a des araignées qui peuvent vous tuer ouais mais même si je sortais de ma fille maintenant
130:46
in challenge despite into a fight in the garden out there right now while still Barbara is
1064
7846919
7001
pour défier malgré une bagarre dans le jardin là-bas en ce moment alors que Barbara est toujours en train de
130:53
lashing around i think i could just be sure I could just I could just step on it and squish
1065
7853920
6619
fouetter, je pense que je pourrais juste être sûr que je pourrais juste je pourrais marchez dessus et écrasez-
131:00
it that creep up on you when you're watching the television and they're gonna kill me literally
1066
7860539
5761
le qui vous envahit quand vous regardez la télévision et ils vont me tuer littéralement
131:06
I don't know anywhere you don't want to end the show like that we want to end on a high
1067
7866300
5329
Je ne sais nulle part où vous ne voulez pas terminer le spectacle comme ça nous voulons terminer sur un haut,
131:11
we are going to head and we are going to end on what might be described as a high i'm not
1068
7871629
6450
nous allons nous diriger et nous allons terminer sur ce qui pourrait être décrit comme un haut, je ne suis pas
131:18
quite sure but before we go can we just say some special goodbyes to Aang algis viccus
1069
7878079
10110
tout à fait sûr, mais avant de partir, pouvons-nous simplement dire au revoir à Aang algis viccus
131:28
merry Christmas to Duncan and mr. Steve merry christmas everybody congratulations mr. Duncan
1070
7888189
6210
joyeux Noël à Duncan et mr. Steve joyeux noël tout le monde félicitations mr. Duncan
131:34
because your subscribers are now over half a million i have over half a million subscribers
1071
7894399
4910
parce que vos abonnés sont maintenant plus d' un demi-million j'ai plus d'un demi-million d'abonnés
131:39
thank you very much for your license mr. Duncan thank you very much thank you mr. Denton mr.
1072
7899309
5901
merci beaucoup pour votre licence mr. Duncan merci beaucoup merci mr. Denton m.
131:45
Steve I had a great time watching you says Fernando ghleanna catania Mac thank you very
1073
7905210
6860
Steve j'ai passé un bon moment à vous regarder dit Fernando ghleanna catania Mac merci
131:52
much mr. thank you mr. Steve have a happy holiday i hope you have a super holiday today
1074
7912070
4589
beaucoup mr. Merci monsieur. Steve passe de bonnes vacances j'espère que tu passeras de super vacances aujourd'hui
131:56
after tomorrow it is Christmas Day and as you can see I have my tousle back i have put
1075
7916659
6371
après demain c'est le jour de Noël et comme tu peux le voir j'ai mes cheveux ébouriffés j'ai remis
132:03
my pencil back on even though it's it's really it's really itchy on my neck so here is my
1076
7923030
6939
mon crayon même si c'est vraiment ça me démange vraiment le cou alors voilà mon
132:09
stencil before we go we're going to sing you a little song and a very very short cracker
1077
7929969
8280
pochoir avant de partir on va te chanter une petite chanson et un cracker très très court
132:18
sorry not going to cracker you don't you're going to pull my cracker do you have a crack
1078
7938249
3980
désolé de ne pas craquer tu ne vas pas tirer mon cracker tu as une fissure
132:22
there i didn't know why I have a cracker as well my tree i forgot about my crack can you
1079
7942229
5810
là je ne savais pas pourquoi J'ai aussi un cracker mon sapin j'ai oublié mon crack tu
132:28
see over there my tree i have a little cracker on my tree look I don't go talking about looks
1080
7948039
9130
vois là mon sapin j'ai un petit cracker sur mon sapin regarde je ne parle pas de look
132:37
oh so you have a yours is green and my cracker is red normally we pull the use so two people
1081
7957169
7341
oh donc tu as un tien est vert et mon cracker est rouge normalement nous tirons l'utilisation pour que deux
132:44
will pull them inside normally there is there's a little gift and normally a little paper
1082
7964510
6739
personnes les tirent à l'intérieur normalement il y a un petit cadeau et normalement un petit
132:51
hat and i'm quite often a joke as well but sadly we don't have time to pull our crackers
1083
7971249
5910
chapeau en papier et je suis assez souvent une blague aussi mais malheureusement nous n'avons pas le temps de tirer nos craquelins
132:57
i think we went we will pull them together on Christmas Day does that sound like a good
1084
7977159
4851
je pense que nous sommes allés, nous les rassemblerons le jour de Noël, cela semble-t-il une bonne
133:02
idea mr. Steve why not we will save them for Christmas Day and we will pull that we get
1085
7982010
5140
idée mr. Steve, pourquoi pas, nous les sauverons pour le jour de Noël et nous tirerons pour que nous l'
133:07
it now we will told them together that's the punchline by the way so let's end with a song
1086
7987150
7450
obtenions maintenant, nous leur dirons ensemble que c'est la punchline au fait, alors terminons avec une chanson si
133:14
shall we do you know the song that we rehearsed earlier no give me a clue it starts with we
1087
7994600
11990
nous connaissons la chanson que nous avons répétée plus tôt, ne me donnez pas un indice ça commence par nous
133:26
we wish you a Merry Christmas after 3 123 we wish you a Merry Christmas we wish you
1088
8006590
14429
nous vous souhaitons un Joyeux Noël après 3 123 nous vous souhaitons un Joyeux Noël nous vous souhaitons
133:41
a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year glad tidings we bring
1089
8021019
10080
un Joyeux Noël nous vous souhaitons un Joyeux Noël et une Bonne Année bonne nouvelle nous vous apportons
133:51
wherever you are we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year have a great Christmas
1090
8031099
11460
où que vous soyez nous vous souhaitons un Joyeux Noël et une bonne année passez un bon Noël à
134:02
everyone I will of course see you next week next friday i'm here the day before the last
1091
8042559
9221
tous je vous verrai bien sûr la semaine prochaine vendredi prochain je suis ici la veille du dernier
134:11
day of 2016 my family won't be here sadly mr. Steve won't be here next week I will be
1092
8051780
9270
jour de 2016 ma famille ne sera pas là malheureusement mr. Steve ne sera pas là la semaine prochaine, j'espère être
134:21
on my hope my own in my home and we will have a little look at some of the things that have
1093
8061050
6659
le mien chez moi et nous aurons un petit aperçu de certaines des choses qui se sont
134:27
happened over the past year and what can you say about 2016 it's been an amazing year for
1094
8067709
7850
produites au cours de l'année écoulée et que pouvez-vous dire à propos de 2016, cela a été une année incroyable pour
134:35
various reasons some of the things delight sold some of the things quite shocking and
1095
8075559
5580
diverses raisons, certaines des choses ravissent vendu certaines des choses assez choquantes et
134:41
many of the things quite sad 2016 has been an incredible year but enough of that because
1096
8081139
6931
beaucoup de choses assez tristes 2016 a été une année incroyable mais assez parce que
134:48
i will be doing that next friday on the thirtieth of december so next week it will be New Year's
1097
8088070
9270
je ferai ça vendredi prochain le 30 décembre donc la semaine prochaine ce sera être le
134:57
Eve Eve next friday but for now we are going to wish you all the best Christmas thank you
1098
8097340
10639
réveillon du Nouvel An vendredi prochain mais pour l'instant nous allons vous souhaiter à tous le meilleur Noël merci
135:07
very much to Bernardo to and just to Lucy Allah Sharif we will miss you mr. Steve tech
1099
8107979
11890
beaucoup à Bernardo à et juste à Lucy Allah Sharif tu vas nous manquer mr. Steve
135:19
class and a nice big heart Triple H says beautiful thank you very much for your company for the
1100
8119869
6701
classe technique et un beau grand coeur Triple H dit beau merci beaucoup pour votre entreprise pour la
135:26
last hour and 15 minutes because now we have been on for two hours and a quarter can you
1101
8126570
7239
dernière heure et 15 minutes parce que maintenant nous sommes allumés depuis deux heures et quart pouvez-vous
135:33
believe it is believed I can't it's gone very quickly it has gone by very very quick people
1102
8133809
4721
croire que c'est cru je ne peux pas c'est parti très vite c'est passé très très vite les gens se
135:38
have enjoyed it thank you very much for inviting me good and we are going to end with our special
1103
8138530
8330
sont régalés merci beaucoup de m'avoir bien invité et nous allons finir avec nos illuminations spéciales de
135:46
Christmas lights the final word from mr. Steve over there thank you for inviting me mr. Duncan
1104
8146860
8779
noël le dernier mot de mr. Steve là-bas merci de m'avoir invité mr. Duncan
135:55
all best wishes for 2017 if your continued at english lessons and thank you for allowing
1105
8155639
10821
tous mes meilleurs vœux pour 2017 si vous continuez aux cours d'anglais et merci de m'avoir permis d'
136:06
me into your world for I gotta go home now to this storm that's the only thing I'm worried
1106
8166460
6119
entrer dans votre monde car je dois rentrer chez moi maintenant pour cette tempête, c'est la seule chose qui m'inquiète,
136:12
about but have a lovely Christmas everyone and our past back to mr. Duncan and maybe
1107
8172579
7050
mais passez un beau Noël à tous et à notre passé m. Duncan et peut-être que
136:19
we'll meet each other again someday soon and I'll now hand you back to mr. Duncan for the
1108
8179629
5211
nous nous reverrons un jour bientôt et je vais maintenant vous remettre à m. Duncan pour la
136:24
final so well thank you very much mister steve well thats it i hope you enjoyed the last
1109
8184840
6529
finale si bien merci beaucoup monsieur steve bien c'est tout j'espère que vous avez apprécié les
136:31
two and a quarter hours alive as life can be if you missed any of this they worry you
1110
8191369
5421
deux dernières heures et quart en vie comme la vie peut être si vous avez manqué quelque chose, ils s'inquiètent que vous
136:36
can watch it all over again if you really really want to i mean do you want to do you
1111
8196790
6300
puissiez tout revoir si vous vraiment vraiment veux-je veux dire veux-tu veux-tu
136:43
want to watch this all over again while you have a chance later in case you missed any
1112
8203090
5830
revoir tout ça pendant que tu as une chance plus tard au cas où tu en aurais manqué une
136:48
part of it so that's it Christmas Day is just around the corner Christmas Eve tomorrow and
1113
8208920
5979
partie, alors c'est tout Le jour de Noël est juste au coin de la rue La veille de Noël demain,
136:54
then the day after it will be Christmas Day can I wish you a super-duper time wherever
1114
8214899
7820
puis le lendemain sera le jour de Noël, puis-je vous souhaiter un super moment où que
137:02
you are watching in the world this is mr. Duncan saying have a super-duper weekend have
1115
8222719
5411
vous regardiez dans le monde, c'est mr. Duncan disant passez un super week-end passez
137:08
a wonderful christmas and i will see you next Friday that is the 30th of december for the
1116
8228130
8219
un merveilleux Noël et je vous verrai vendredi prochain, c'est le 30 décembre pour le
137:16
final live English of 2016 i will see you then have a great weekend and Merry Christmas
1117
8236349
9960
dernier live anglais de 2016 je vous verrai alors passez un bon week-end et joyeux Noël
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7