Live English Christmas eve-eve Lesson - Friday 23rd December 2016 - with guest co-host MR STEVE!!!

11,346 views ・ 2016-12-23

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:43
we wish you a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas we wish you a merry Christmas
0
43550
133100
desejamos-lhe um Feliz Natal desejamos-lhe um Feliz Natal desejamos-lhe um Feliz Natal
02:56
in two days time yeah well hello there hi everybody how are you today are you okay i
1
176650
11410
dentro de dois dias sim bem olá olá pessoal como estão hoje estão bem
03:08
hope so are you happy I really really hope so welcome here we go it's Christmas Eve Eve
2
188060
12170
espero que estejam felizes espero muito mesmo muito bem- vindos aqui vamos nós é véspera de Natal,
03:20
everyone thank you for joining me i know many of you out there will be very busy at the
3
200230
6020
obrigado a todos por se juntarem a mim, sei que muitos de vocês estarão muito ocupados no
03:26
moment preparing for your festive feasts and holiday celebrations but I am so happy to
4
206250
8569
momento preparando suas festas festivas e celebrações de feriados, mas estou muito feliz em
03:34
see you here today just in case you don't know who i am in case you are thinking to
5
214819
5351
vê-los aqui hoje, caso não saibam quem eu sou, caso você esteja pensando
03:40
yourself there is this guy in the strange red hat I don't recognize him well my name
6
220170
7250
consigo mesmo, existe esse cara com o estranho chapéu vermelho, não o reconheço bem, meu nome
03:47
is mr. Duncan and i live in england and I teach English right here on youtube I have
7
227420
7390
é sr. Duncan e eu moramos na Inglaterra e ensino inglês aqui no youtube.
03:54
been doing this for over 10 years i know most people say mr. Duncan we think you are lying
8
234810
8500
Faço isso há mais de 10 anos, sei que a maioria das pessoas diz sr. Duncan, achamos que você está
04:03
to is we don't believe you well i have been doing this for over 10 years it is true and
9
243310
7590
mentindo é que não acreditamos em você bem, eu faço isso há mais de 10 anos, é verdade e
04:10
this year I celebrated my 10th anniversary so it's now official i have been here on YouTube
10
250900
8669
este ano comemorei meu 10º aniversário, então agora é oficial, estou aqui no YouTube
04:19
making these English lessons for over 10 years so here we go it is as I've already mentioned
11
259569
8341
fazendo essas aulas de inglês para mais de 10 anos então aqui vamos nós é como eu já mencionei
04:27
Christmas Eve Eve the word Eve means just before so this is the eve of the eve because
12
267910
10750
Véspera de Natal a palavra véspera significa um pouco antes então esta é a véspera da véspera porque
04:38
tomorrow is Christmas Eve and then the day after that of course it's Christmas Day will
13
278660
7060
amanhã é véspera de Natal e depois no dia seguinte é claro que é dia de Natal
04:45
you be celebrating Christmas now I do realize that not everyone celebrates Christmas i am
14
285720
7120
você vai estar comemorando o natal agora eu percebo que nem todo mundo celebra o natal eu estou
04:52
aware of this so before anyone says hear me to Duncan not everyone in the world celebrate
15
292840
7280
ciente disso então antes que alguém diga me escute Duncan nem todos no mundo comemoram o
05:00
Christmas i do understand and i am aware of that situation okay but nevertheless I welcome
16
300120
9430
natal eu entendo e estou ciente dessa situação ok mas mesmo assim dou as boas vindas a
05:09
everyone everyone is welcome wherever you happen to be watching in the world and today
17
309550
8109
todos todos estão bem-vindo, onde quer que você esteja assistindo no mundo e hoje
05:17
I'm not alone i have someone with me all will be revealed a little bit later on so it is
18
317659
8900
não estou sozinho, tenho alguém comigo, tudo será revelado um pouco mais tarde, então faltam
05:26
just a couple of days before Christmas including today so tomorrow is Christmas Eve and then
19
326559
6170
apenas alguns dias para o Natal, incluindo hoje, então amanhã é Chris Véspera de tmas e então
05:32
it is Christmas Day things are very dramatic here in the UK at the moment because there
20
332729
7030
é dia de Natal as coisas estão muito dramáticas aqui no Reino Unido no momento porque há
05:39
are there are storms heading this way I'm not joking there are actual storms heading
21
339759
5951
tempestades vindo nesta direção não estou brincando há tempestades reais vindo
05:45
this way at this very moment as I speak to you right here live there are storms coming
22
345710
7250
nesta direção neste exato momento enquanto falo com você certo aqui ao vivo, há tempestades vindo
05:52
across the UK so i hope i hope the house will still be here because apparently there are
23
352960
8359
em todo o Reino Unido, então espero que a casa ainda esteja aqui, porque aparentemente há
06:01
gale-force twins gale-force winds coming our way with what the Weathermen have called and
24
361319
8320
ventos fortes gêmeos com força de vendaval vindo em nossa direção com o que os meteorologistas chamaram e,
06:09
of course where the ladies have called storm Barbara it's not a very threatening name is
25
369639
9911
claro, onde as mulheres chamaram de tempestade Bárbara não é um nome muito ameaçador é
06:19
it really Barbara I don't know why I used to our lady called Barbra many years ago when
26
379550
5390
mesmo Bárbara Não sei por que costumava chamar nossa senhora de Barbra muitos anos atrás quando
06:24
I worked on a voluntary radio station way back in the nineteen eighties I used to know
27
384940
4949
trabalhava em uma estação de rádio voluntária nos anos oitenta Eu conhecia
06:29
a lady in fact I used to produce her program on the radio station and she was a lovely
28
389889
6661
uma senhora na verdade eu costumava produzir seu programa na estação de rádio e ela era uma
06:36
lady her name is barber and she was so nice so storm Barbara to me isn't very threatening
29
396550
7839
senhora adorável o nome dela é barbeiro e ela era tão legal então tempestade Barbara para mim não é muito ameaçadora
06:44
because my memories of of a person called Barbra are all lovely and sparkly just like
30
404389
6930
porque minhas memórias de uma pessoa chamada Barbra são todas lindas e brilhantes como
06:51
my tinsel do you like my tinsel the only problem with tinsel is it's very itchy so I'm wearing
31
411319
8261
meu ouropel você como meu enfeite, o único problema com o enfeite é que coça muito, então estou usando
06:59
it at the moment around my neck but i have a feeling that in fact i think i might take
32
419580
4989
no momento em volta do pescoço, mas tenho a sensação de que, na verdade, acho que posso
07:04
it off now okay here we go so this is my tinsel but the prob with tensile is it makes your
33
424569
5570
tirá-lo agora. o problema com a tração é que deixa seu
07:10
neck bitch if you put it against your skin would you like my Tim self would you like
34
430139
6161
pescoço uma merda se você colocá-lo contra a sua pele você gostaria do meu eu Tim você gostaria
07:16
it maybe you can hang it up somewhere in your house would you like my tensile no okay maybe
35
436300
5789
talvez você possa pendurá-lo em algum lugar da sua casa você gostaria do meu elástico não ok talvez
07:22
later on there do you like my jumper by the way do you think it looks very Christmasy
36
442089
5830
mais tarde aí você como meu suéter, a propósito, você acha que parece muito natalino?
07:27
it has lots of nice festive colors can you see my jumper it's very Christmasy today this
37
447919
8030
Tem muitas cores festivas bonitas
07:35
is no ordinary jumper because this jumper was purchased for me and given to me by mr.
38
455949
7080
. A
07:43
Steve's mother no less so that is where this jumper has come from and of course i'm wearing
39
463029
7890
mãe de Steve, nada menos, é de onde veio esse suéter e é claro que estou usando
07:50
my Santa hat as i promised last week a few people did criticize me they said Mr Duncan
40
470919
7750
meu chapéu de Papai Noel, como prometi na semana passada, algumas pessoas me criticaram, disseram Sr. Duncan,
07:58
it's not fair it's coming up to Christmas and you're still not wearing your Santa hat
41
478669
4810
não é justo, está chegando o Natal e você é ainda não está usando seu gorro de papai noel
08:03
where is it well here it is now today because it is Christmas Eve Eve it's the day before
42
483479
9840
onde está bem aqui é agora hoje porque é véspera de natal é véspera de natal
08:13
Christmas Eve which is of course the day before Christmas I hope you're writing all this down
43
493319
8350
que é claro um dia antes do natal espero que esteja anotando tudo isso
08:21
because I will be asking questions later in fact I will be asking questions later we have
44
501669
6580
porque estarei fazendo perguntas mais tarde, na verdade, estarei fazendo perguntas mais tarde, temos
08:28
a mystery object today to show you how mr. Duncan the mystery object is back we are so
45
508249
8201
um objeto misterioso hoje para mostrar como o sr. Duncan, o objeto misterioso está de volta, estamos muito
08:36
pleased yes i have a mystery object I have something in my hand down here I'm holding
46
516450
7010
satisfeitos, sim, eu tenho um objeto misterioso, tenho algo na minha mão aqui embaixo, estou segurando com
08:43
it very tightly and i will be getting it out for you and I will be waving it around feat
47
523460
7100
muita força e vou pegá-lo para você e vou agitá-
08:50
look at on camera probably just said that mr. Duncan have you been drinking I have not
48
530560
6830
lo na câmera provavelmente acabou de dizer que o sr. Duncan você andou bebendo eu não
08:57
drink any alcohol today but I did have a very strong cup of coffee so that might be the
49
537390
6870
bebi nada de álcool hoje mas eu tomei uma xícara de café muito forte então essa pode ser a
09:04
reason why anything could happen today if this is your first time here please can i
50
544260
5790
razão pela qual qualquer coisa pode acontecer hoje se esta é sua primeira vez aqui por favor posso
09:10
assure you that this is not my normal lesson this is something a little special today because
51
550050
5450
garantir que esta não é minha aula normal isso é algo um pouco especial hoje porque
09:15
of course it's Christmas Eve e right let's have a look at some of the things that have
52
555500
8540
é claro que é véspera de Natal e certo vamos dar uma olhada em algumas das coisas que
09:24
come my way over the past few days let's have a look shall we will first of all a happy
53
564040
4870
me aconteceram nos últimos dias vamos dar uma olhada devemos primeiro de tudo uma
09:28
memory from my childhood I did show you this picture last week but i think it's such a
54
568910
7130
lembrança feliz de a minha infância mostrei-vos esta fotografia na semana passada mas acho que é uma
09:36
lovely photograph this is a memory of one of my Christmases from the past and this is
55
576040
7510
fotografia tão bonita esta é uma memória de um dos meus natais do passado e esta sou
09:43
me aged six years old many many years ago many many many years ago in fact so here I
56
583550
11500
eu com seis anos de idade muitos muitos anos atrás muitos muitos muitos anos atrás na verdade então aqui
09:55
am age six but the reason why I'm showing you this picture is because it is a picture
57
595050
4800
estou com seis anos, mas a razão pela qual estou mostrando esta foto é porque é uma foto
09:59
taken during one of our Christmas festive celebrations at home with me and my family
58
599850
8390
tirada durante uma de nossas celebrações festivas de Natal em casa comigo e minha família
10:08
my sisters and also my uncles and aunties and cousins we all used to cram into our lovely
59
608240
9980
minhas irmãs e também meus tios e primos que todos nós usamos para amontoar-se em nossa adorável
10:18
little house and we would celebrate Christmas together and I always remember one thing my
60
618220
6020
casinha e celebrávamos o Natal juntos e eu sempre me lembro de uma coisa que meu
10:24
granddad would always drink slightly too much beer but he did manage to stay conscious all
61
624240
10050
avô sempre bebia um pouco de cerveja demais, mas ele conseguiu ficar consciente
10:34
the way through and of course we always son lots of songs as well as the Sun lots of Christmas
62
634290
5220
o tempo todo e é claro que sempre cantamos muitas músicas, assim como o sol
10:39
songs as well to to help the festivities move along so there I am way back in time in the
63
639510
8410
Canções de Natal também para ajudar nas festividades, então lá estou eu voltando no tempo no
10:47
early nineteen seventies and can you see I'm I'm actually standing in front of some curtains
64
647920
7580
início dos anos 1970 e você pode ver que estou?
10:55
just like I do now i have had some lovely things sent to me thank you very much to Abu
65
655500
7649
coisas adoráveis ​​enviadas para mim muito obrigado a Abu
11:03
Omar or Abdul oma should i say who has sent me this lovely little greeting card on one
66
663149
8211
Omar ou Abdul oma devo dizer quem me enviou este lindo cartão de felicitações de um
11:11
side can you see there is a jolly old man and on the other side it's Santa Claus so
67
671360
10940
lado você pode ver que há um velho alegre e do outro lado é o Papai Noel então
11:22
there is a wonderful picture of me combined standing next to Santa Claus with a couple
68
682300
4890
tem uma foto maravilhosa minha combinada ao lado do Papai Noel com um par
11:27
of little white rabbits and a little teddy bear as well dressed as father Christmas just
69
687190
7490
de coelhinhos brancos e um ursinho de pelúcia bem vestido de papai noel apenas
11:34
in case you are wondering where Santa Claus originated from a little bit later on I will
70
694680
7570
no caso de você estar se perguntando de onde o papai noel se originou um pouco mais tarde eu
11:42
be telling you all about it oh wow we are getting very educational today thank you also
71
702250
8910
estarei lhe contando tudo Sobre isso, uau, estamos ficando muito educativos hoje, obrigado também
11:51
to telecine ever seen who has sent me a lovely short email and allison says hello mr. Duncan
72
711160
8400
ao telecine já visto, que me enviou um e-mail curto e adorável e Allison disse olá, sr. Duncan,
11:59
I like you very much I know that your wife is the life and your children are your students
73
719560
8959
gosto muito de você, sei que sua esposa é a vida e seus filhos são seus alunos
12:08
all over the world you are not just teaching English but also passing down ways of living
74
728519
6610
em todo o mundo, você não está apenas ensinando inglês, mas também transmitindo maneiras de viver,
12:15
that's very kind of you to say i want to tell you that I like you very much not by choice
75
735129
4440
é muito gentil da sua parte dizer, quero dizer a você que Eu gosto muito de você, não por escolha,
12:19
but with strong and fabulous ways of teaching so through my teaching you like me that's
76
739569
8921
mas com maneiras fortes e fabulosas de ensinar, então, através do meu ensino, você gosta de mim, é
12:28
very nice to hear an I'm always very pleased to hear people who actually liked me because
77
748490
5190
muito bom ouvir e sempre fico muito feliz em ouvir pessoas que realmente gostaram de mim, porque
12:33
there are one or two people who say mr. Duncan bday where they really liked you very much
78
753680
6139
há uma ou duas pessoas que diga sr. Aniversário de Duncan onde eles realmente gostaram muito de você
12:39
I can't believe that you will reply to me you're very very very happy student loc nor
79
759819
9941
não acredito que você vai me responder você é muito muito muito feliz estudante loc nem
12:49
ever seen i hope i pronounced your name right well there we go i am answering and replying
80
769760
8259
nunca vi espero ter pronunciado seu nome bem lá vamos nós estou respondendo e respondendo
12:58
to your email so there we are on this special this special Christmas Eve Eve lesson and
81
778019
8070
ao seu e-mail então aqui estamos nós neste especial esta lição especial de véspera de Natal e
13:06
already we are 17 minutes into the lesson I will be with you until four o'clock UK time
82
786089
8971
já estamos com 17 minutos de aula estarei com você até as quatro horas horário do Reino Unido
13:15
so just another hour and 43 minutes to go I know what you're thinking mr. Duncan what
83
795060
6870
então faltam apenas mais uma hora e 43 minutos eu sei o que você é pensando sr. Duncan, o que
13:21
are you going to do today what's coming up well first of all as I've already mentioned
84
801930
5610
você vai fazer hoje?
13:27
i have a mystery object I have something in my hand here to show you a little bit later
85
807540
4989
13:32
on also we will be talking about the UK tradition of Christmas pantomimes have you ever heard
86
812529
9801
das pantomimas de Natal você já ouviu falar da
13:42
of the pentam I'm have you do you know what a pantomime is well a little bit later on
87
822330
5119
pentam?
13:47
I will be telling you all about pantomimes and what they involve also a little bit later
88
827449
8401
13:55
on we'll be having political look at some of my Christmas cards as well because a lot
89
835850
4539
tendo uma visão política de alguns dos meus cartões de Natal também, porque
14:00
of Christmas cards have been floating around the house here i'm not sure if there for me
90
840389
5511
muitos cartões de Natal estão flutuando pela casa aqui, não tenho certeza se são para mim
14:05
or mr. Lomax or mr. Steve I'm not really sure so a little bit later on we're going to have
91
845900
6729
ou para o sr. Lomax ou Sr. Steve, não tenho muita certeza, então, um pouco mais tarde, vamos dar
14:12
a look at the Christmas cards what else are we have the word puzzle as well we have to
92
852629
7750
uma olhada nos cartões de Natal, o que
14:20
word puzzles coming and also as if that wasn't enough we also have a flash word and a flash
93
860379
10870
mais temos? também temos uma palavra flash e uma
14:31
phrase as well all of that to come today on this special Christmas Eve Eve lesson and
94
871249
10511
frase flash, tudo isso para vir hoje nesta lição especial da véspera de Natal e
14:41
don't forget it is live his life can be there we go look like over there it says 20 pass
95
881760
5210
não se esqueça que é viver a vida dele pode estar lá vamos olhar como ali diz 20 passe
14:46
to it is twenty past the hour all over the world so what else is coming up I hear you
96
886970
9340
para ele é vinte e meia em todo o mundo, então o que mais está por vir? Eu ouço você
14:56
ask through gritted teeth we have also a special surprise today something I've never done before
97
896310
8550
perguntar com os dentes cerrados, também temos uma surpresa especial hoje, algo que eu nunca fiz antes,
15:04
but I'm going to do today I have never ever had a co-host on the show it's never happened
98
904860
9150
mas vou fazer hoje. co-apresentador do programa nunca aconteceu
15:14
before I have a little surprise well in fact I think it's a big surprise coming up in a
99
914010
8059
antes Eu tenho uma pequena surpresa bem, na verdade, acho que é uma grande surpresa chegando em
15:22
couple of minutes also don't forget we have the live chat i will be opening the live chat
100
922069
6291
alguns minutos também não se esqueça que temos o bate-papo ao vivo eu abrirei o bate-papo ao vivo
15:28
the live chat of course is here for you to type your messages to me live so if you have
101
928360
9630
o ao vivo chat claro está aqui para você digitar suas mensagens para mim ao vivo então se você tem
15:37
something to say maybe you want to wish me a Merry Christmas maybe want to ask me a question
102
937990
5329
algo a dizer talvez queira w Deseje-me um Feliz Natal talvez queira me fazer uma pergunta
15:43
anything as long as it's not swearing please no swearing unless it's absolutely necessary
103
943319
8221
qualquer coisa desde que não seja palavrões por favor sem palavrões a menos que seja absolutamente necessário essa é
15:51
that's the one rule I have the other rule of course please no fighting please no fighting
104
951540
5969
a única regra eu tenho a outra regra claro por favor sem brigas por favor sem brigas
15:57
amongst yourselves thank you very much so we have a special guest today a special guest
105
957509
7640
entre vocês muito obrigado temos um convidado especial hoje um convidado especial
16:05
co-host on the show this is something I've never done before in the history of my life
106
965149
7060
co-apresentador do programa isso é algo que nunca fiz antes na história da minha vida
16:12
English although in the past i have had a co-presenter on my recorded english lessons
107
972209
8261
Inglês embora no passado eu tenha tido um co-apresentador em minhas aulas de inglês gravadas
16:20
units i think maybe now you are thinking I think I know who it is also the thumbnail
108
980470
8630
eu acho talvez agora você esteja pensando eu acho que sei quem é também a miniatura
16:29
for this live broadcast kind of gives away the secret as well so i suppose it's not a
109
989100
6799
para esta transmissão ao vivo revela o segredo também, então eu suponho que não seja um
16:35
very well kept secret but today's special guest is not just a human being on the planet
110
995899
7031
segredo muito bem guardado, mas o convidado especial de hoje não é apenas um ser humano no planeta
16:42
he is also an act or he is FS peon no i said if SPN that means an actor a person who acts
111
1002930
14139
ele também é um ato ou ele é FS peon não, eu disse se SPN isso significa um ator uma pessoa que atua
16:57
on the stage ladies and gentlemen please pray silence it is a great pleasure for me to introduce
112
1017069
11031
no palco senhoras e senhores por favor rezem silêncio é um grande prazer para mim apresentar
17:08
to you live across the world wide web ladies and gentlemen boys and girls little furry
113
1028100
9100
a vocês ao vivo através da world wide web senhoras e cavalheiro en meninos e meninas pequenos
17:17
animals with wide eyes I give you mr. Steve yeah there he is lucky that looking very very
114
1037200
12150
animais peludos com olhos arregalados eu te dou mr. Steve, sim, ele tem sorte de parecer muito, muito
17:29
festive there look at him he's sitting there in his little grotto this is mr. Steve's grotto
115
1049350
6959
festivo, olhe para ele, ele está sentado em sua pequena gruta, este é o sr. gruta de Steve
17:36
in the corner of my studio I have managed to squeeze mr. Steve in yes you have hello
116
1056309
8851
no canto do meu estúdio eu consegui espremer mr. Steve em sim, você tem olá
17:45
and hello mr. Duncan so how are you today ok well thank you yes this is a very new experience
117
1065160
6710
e olá sr. Duncan, então, como você está hoje? bem, obrigado, sim, esta é uma experiência muito nova
17:51
for me you invited me to be your co-host today no doubt to introduce a bit of youth and vigor
118
1071870
6780
para mim. Você me convidou para ser seu co-apresentador hoje, sem dúvida, para apresentar um pouco de juventude e vigor
17:58
to the show uh-huh sure about that well I must congratulate you on your 10 years of
119
1078650
8040
ao programa. devo parabenizá-lo por seus 10 anos
18:06
teaching English to the world i'm going to say you probably you are looking a bit tired
120
1086690
6090
ensinando inglês para o mundo, vou dizer que provavelmente você está parecendo um pouco cansado
18:12
ten years is a long time so you need somebody to help you out and that's why I'm here today
121
1092780
5880
dez anos é muito tempo, então você precisa de alguém para ajudá-lo e é por isso que estou aqui hoje.
18:18
I'm joking of course so you're here to give me support mr. Duncan is fully capable of
122
1098660
5880
estou brincando, claro, então você está aqui para me dar apoio mr. Duncan é totalmente capaz de
18:24
carrying on for another 10 years if not longer i'm not sure i'm just working that out in
123
1104540
5970
continuar por mais 10 anos, se não mais, não tenho certeza se estou apenas trabalhando nisso na
18:30
my head I'm just I'm just working that out that that it in 10 years time in ten years
124
1110510
7420
minha cabeça. vou
18:37
time i will be in my early sixties so i'm not sure about that if i'll be carrying on
125
1117930
5450
estar com sessenta e poucos anos, então não tenho certeza se vou continuar daqui a
18:43
10 years from now let's join us together shall we shall we shall we through the magic of
126
1123380
5080
10 anos, vamos nos juntar, vamos, vamos, através da magia do
18:48
video let's let's be together at the same time that's better right Wow look at that
127
1128460
7110
vídeo, vamos ficar juntos ao mesmo tempo isso é melhor, certo Uau, olhe para aquele
18:55
look exactly i can see that i'm in case sir the viewers aren't sure where I am at the
128
1135570
5200
olhar exatamente, posso ver que estou no caso de o senhor os espectadores não terem certeza de onde estou do
19:00
other end of the studio to where mr. Duncan is but I can see him which is why i keep looking
129
1140770
6590
outro lado do estúdio para onde o sr. Duncan está, mas posso vê-lo, por isso
19:07
this way that's it I'm miles away i'm about it's like an aircraft hangar in here I'm a
130
1147360
4930
19:12
long way away but i can see you still mr. steve is where I normally put the empty beer
131
1152290
4880
continuo olhando para cá, é isso. steve é ​​onde eu normalmente coloco as garrafas de cerveja vazias,
19:17
bottles so I've had to move all of the empty beer bottles out of the way so mr. Steve can
132
1157170
5510
então tive que mover todas as garrafas de cerveja vazias para fora do caminho, então o sr. Steve pode
19:22
sit in the corner if its cold I've seen it happen if you might running around there were
133
1162680
6810
sentar no canto se estiver frio eu já vi isso acontecer se você pudesse correr lá estavam
19:29
there with the actually talking of mice there was some mice in the house last night I was
134
1169490
4501
lá falando de ratos realmente havia alguns ratos na casa ontem à noite eu estava
19:33
lying in bed I was I was I couldn't get to sleep last night i was turning and I was tossing
135
1173991
7299
deitado na cama eu estava eu ​​estava eu ​​não podia não consegui dormir ontem à noite eu estava me virando e me sacudindo
19:41
I couldn't stop turning in tossing last night I just couldn't stop it and and then I realized
136
1181290
5200
não conseguia parar de me virar na noite passada simplesmente não consegui parar e então percebi
19:46
why there was a there was a little scratching noise above the bed and it was a mouse and
137
1186490
5890
porque havia um barulho de arranhão acima da cama e era um rato e
19:52
having mouse a mouse a Christmas mouse i think it's a Christmas mouse that has come in to
138
1192380
6390
tendo um rato um rato um rato de Natal acho que é um rato de Natal que veio para se
19:58
to get shelter from from storm Barbara I would like say these are my normal clothes mr. Duncan
139
1198770
8090
abrigar da tempestade Bárbara gostaria de dizer que estas são minhas roupas normais sr. Duncan me
20:06
gave these to me to put on today is obviously i don't normally go around with a santa hat
140
1206860
5930
deu isso para colocar hoje é óbvio que eu normalmente não ando por aí com um chapéu de papai noel
20:12
on and tinsel my team does not it to me because I i I've managed to put it around the back
141
1212790
6270
e enfeites, minha equipe não faz isso para mim porque eu consegui colocá-lo nas costas,
20:19
so it's not in direct contact with my skin you sound a bit cleverer than my skin is so
142
1219060
5490
então não é direto contato com minha pele você parece um pouco mais inteligente do que minha pele é tão
20:24
sensitive you see that so sensitive it is very sensitive to shop shiny things right
143
1224550
7110
sensível você vê que tão sensível é muito sensível comprar coisas brilhantes certo é por isso que
20:31
that's why now you are going to be doing something special today during today's live broadcast
144
1231660
6760
agora você fará algo especial hoje durante a transmissão ao vivo de hoje
20:38
can you briefly explain what you're going to do in fact before we do that let's have
145
1238420
5170
você pode explicar brevemente o que você vai fazer de fato antes de fazermos isso vamos dar
20:43
a little look we're going to have a little clue as to what you are going to do today
146
1243590
5410
uma olhada vamos ter uma pequena pista sobre o que você vai fazer hoje
20:49
so let's have a little look shall we this is this is mr. Steve doing what he does best
147
1249000
7990
então vamos dar uma olhada vamos este é este é o sr. Steve fazendo o que ele faz de melhor
20:56
and what is that what what is it you do mr. Steve what is it you'd like to do sleeping
148
1256990
7970
e o que é isso o que você faz sr. Steve o que você gostaria de fazer dormindo
21:04
this besides besides my spare time I I'd like to perform in Alberta dramatics so that's
149
1264960
10630
além disso além do meu tempo livre eu gostaria de atuar em teatros de Alberta então é isso que
21:15
what I'd like to do everyone's got a hobby that's what I do and I do like to do that
150
1275590
4230
eu gostaria de fazer todo mundo tem um hobby é o que eu faço e gosto de fazer isso
21:19
very much and I think you've got a few photos have you I think you told me earlier that
151
1279820
7990
mesmo e acho que você tem algumas fotos, você
21:27
you found some photos of me in a in a show for many years i have i have a few photographs
152
1287810
6390
tem?
21:34
mr. Steve some something i'm not going to show today I'm not sure that I want you to
153
1294200
4820
Steve alguma coisa que não vou mostrar hoje não tenho certeza se quero que você
21:39
put these pictures of what the these are pictures i can show without your door being kicked
154
1299020
5440
coloque essas fotos do que essas são fotos que posso mostrar sem que sua porta seja
21:44
in and we don't want that not on Christmas tree here again this is mr. Steve onstage
155
1304460
8260
arrombada e não queremos isso não na árvore de natal aqui novamente este é o sr. Steve no palco
21:52
performing and their use look there is mr. Steve can you tell us a little bit about this
156
1312720
5960
se apresentando e seu visual de uso é o sr. Steve, você pode nos contar um pouco sobre essa
21:58
picture i think you can see it so i wanted the right so you're the one you're the one
157
1318680
5320
foto?
22:04
and on in the Hat yes and that is a show called a christmas carol and we're going to be that's
158
1324000
10330
'vai ser isso
22:14
that's adapted from Charles Dickens famous book and we're going to be reading excerpts
159
1334330
8550
é adaptado do famoso livro de Charles Dickens e vamos ler trechos
22:22
from that throughout your show today that's it that's what we're doing which is why you've
160
1342880
5760
disso durante todo o seu show hoje é isso é isso que estamos fazendo é por isso que você
22:28
asked me to do because obviously i have played the role of mr. Scrooge that which I and came
161
1348640
7160
me pediu para fazer porque obviamente eu tenho desempenhou o papel de sr. Scrooge aquilo que eu e veio
22:35
very naturally to me and don't forget hit you with a star you were the star inn in that
162
1355800
6040
muito naturalmente para mim e não se esqueça de bater em você com uma estrela, você era a estrela da pousada naquele
22:41
particular show why don't like to brag that other people to say not for me it's okay sometimes
163
1361840
6100
show em particular, por que não gosta de se gabar para que outras pessoas digam não para mim está tudo bem às vezes
22:47
being sometimes lot hiding your light under a bushel it's a great expression that in English
164
1367940
6640
ser às vezes muito escondendo sua luz debaixo de um alqueire é uma ótima expressão que em inglês
22:54
if you hide your light under a bushel it means you you you are too modest you can be too
165
1374580
5320
se você esconder sua luz debaixo de um alqueire significa que você você é muito modesto você pode ser muito
22:59
modest I think it is possible in this world to be too too modest and and to Humble in
166
1379900
8450
modesto Eu acho que é possível neste mundo ser muito modesto e e para Humilde na
23:08
my opinion so now and again it does no harm now and again blowing your own trumpet modest
167
1388350
7790
minha opinião então de vez em quando não faz mal de vez em quando tocar sua própria trombeta modesto
23:16
different and shy that's me know your own trumpet that's a great recipe you haven't
168
1396140
6820
diferente e tímido esse sou eu conheça sua própria trombeta essa é uma ótima receita você não tem
23:22
a chance that's great that's right that's right that's what we're going to be in Sullivan
169
1402960
5110
chance isso é ótimo isso mesmo isso é o que somos vai estar em Sullivan
23:28
is a is a reference yes it's another show i was in many years ago ready go gilbert and
170
1408070
7030
é uma é uma referência sim é outro show em que eu estava há muitos anos pronto vá gilbert e
23:35
sullivan and that was it can you tell me about some of the other shows you're being in why
171
1415100
4230
sullivan e foi isso você pode me contar sobre alguns dos outros shows que você está participando porque
23:39
they write killed himself and shows yes old-time music hall type shows good old-fashioned these
172
1419330
6800
eles escreveram se matou e mostra sim tipo de music hall antigo mostra bom o antiquado hoje em
23:46
days but I do Rockets it's fun bit of fun so which shows of you don't I read Igor pirates
173
1426130
7620
dia, mas eu faço Rockets é divertido um pouco divertido, então quais shows de você não li Igor piratas
23:53
of penzance you name it all the ones by Gilbert and Sullivan had done them all because i was
174
1433750
7400
da penitência você nomeia todos os de Gilbert e Sullivan tinha feito todos eles porque eu era
24:01
a member of a society we did those shows I think he's written about 10 or 12 of them
175
1441150
7010
um membro de uma sociedade fizemos esses shows, acho que ele escreveu cerca de 10 ou 12 deles
24:08
and we're going back to the eighteen seventies know how eighteen eighties a very old productions
176
1448160
6480
e estamos voltando para os anos 1870, sabe como 1880, produções muito antigas,
24:14
but amateur societies like to perform because they're not performed very often on the professional
177
1454640
6570
mas sociedades amadoras gostam de se apresentar porque não são realizadas com muita frequência no
24:21
civil so gilbert and sullivan it's it it's a little bit I suppose here in this country
178
1461210
6770
civil profissional então gilbert e sullivan é isso é um pouco suponho que aqui neste país
24:27
some people do still no Gilbert and Sullivan and but of course that there is one piece
179
1467980
4761
algumas pessoas ainda não conhecem Gilbert e Sullivan e mas é claro que existe um
24:32
particular famous group of people who tend to perform Gilbert and Sullivan to this very
180
1472741
7859
grupo particular de pessoas famosas que tendem a interpretar Gilbert e Sullivan até
24:40
day yes yes the door Lee cart company well i don't think that actually going anymore
181
1480600
7300
hoje sim sim, a porta Lee cart company bem, eu não acho que isso esteja acontecendo mais,
24:47
but they used to perform these shows professionally year after year for all many years but things
182
1487900
6410
mas eles costumavam apresentar esses shows profissionalmente ano após ano por muitos anos, mas as coisas
24:54
are good if they sort of not so popular now these types of old-style Music Hall type theater
183
1494310
9900
são boas se eles meio que não são tão populares agora esses tipos de Mus de estilo antigo O teatro do tipo ic Hall
25:04
isn't as popular as it used to be so it tends to be just before and by the amateur clubs
184
1504210
4360
não é tão popular quanto costumava ser, então tende a ser um pouco antes e pelos clubes amadores
25:08
that keeps us all going ok I didn't realize that either i actually thought in my in my
185
1508570
5190
que nos mantém em movimento ok, eu também não sabia disso, na verdade pensei em minha
25:13
strange ignorance that d'oyly carte was still going so even they don't do it anymore so
186
1513760
5430
estranha ignorância que d 'oyly carte ainda estava acontecendo, então mesmo eles não fazem mais isso, então
25:19
now I think they do the occasional revival performance but they don't perform regularly
187
1519190
6370
agora eu acho que eles fazem uma apresentação ocasional de revival, mas eles não se apresentam
25:25
anymore so gilbert and sullivan you can look at the razor operators that's become their
188
1525560
5490
mais regularmente, então gilbert e sullivan, você pode olhar para os operadores de barbear que se tornou seu
25:31
proper name you can look that up later on the internet Gilbert and Sullivan lots of
189
1531050
5330
nome próprio você pode procurar isso mais tarde na internet Gilbert e Sullivan muitos
25:36
shows that they wrote that they were kind of operas but also that they were one of the
190
1536380
6020
shows que eles escreveram que eram uma espécie de óperas, mas também que eles foram um dos
25:42
early the early purveyors of of satire yes so it is well known that Gilbert and Sullivan
191
1542400
6740
primeiros fornecedores de sátira sim, então é bem conhecido que Gilbert e Sullivan
25:49
with one of the earliest satirist so they used to satirize royalty and politics and
192
1549140
7300
com um do primeiro satírico, então eles costumavam satirizar a realeza e a política e
25:56
this is going back we're talking a couple of him nearly 250 and Jack's yes eighteen
193
1556440
6560
isso está voltando, estamos falando de um par dele quase 250 e sim de Jack dezoito anos setenta
26:03
seventies eighties and nineties through Institute through into the yes they've been going labor
194
1563000
5290
anos oitenta e anos noventa através do Instituto até o sim, eles estão trabalhando
26:08
and wrote popular musicals operators for many years it sort of classical music but not as
195
1568290
6210
e escreveram popul operadores de musicais ar por muitos anos é um tipo de música clássica, mas não tão
26:14
high classical and opera so some people are a bit snobbish about Gilbert and Sullivan
196
1574500
7640
clássica e ópera, então algumas pessoas são um pouco esnobes sobre Gilbert e Sullivan,
26:22
it's not to everyone's taste but i like it but I also do you know bang up-to-date shows
197
1582140
5090
não é do gosto de todos, mas eu gosto, mas também você sabe bang up-to-date shows
26:27
like that the one I'm doing presently which are might refer to later on no I say that
198
1587230
6420
como esse que estou fazendo atualmente, que podem se referir mais tarde não, eu digo que
26:33
sounds like you want to sort of promote it i might do not that too many people are going
199
1593650
3730
parece que você quer meio que promovê-lo, talvez não, muitas pessoas vão
26:37
to fly over to see that wonderful i'm not sure if anyone is going to fly over from VA
200
1597380
5630
voar para ver que eu sou maravilhoso não tenho certeza se alguém vai voar de VA
26:43
ma'am no to miss your show and very sorry about that I don't do it the annie get your
201
1603010
4990
senhora não para perder seu show e sinto muito por isso eu não faço isso a annie pegue sua
26:48
gun you see that's bang up-to-date and that's what i like to do and it goes from about 1890
202
1608000
7990
arma você vê que está atualizado e é isso que eu gosto de fazer fazer e vai de cerca de 1890
26:55
through to about 1970 19 nothing about nineteen sixties and you get you can that's the latest
203
1615990
6620
até cerca de 1970 19 nada sobre dezenove anos sessenta e você pode esse é o show mais recente
27:02
show and you probably know a lot of these old shows and that's a gang and I that 1i
204
1622610
6682
e você provavelmente conhece muitos desses shows antigos e isso é uma gangue e eu
27:09
was dude last year of course but enough about me how he going on about me because I'm sure
205
1629292
6338
era o cara ano passado, é claro, mas o suficiente sobre mim como ele está falando sobre mim, porque tenho certeza de
27:15
that the views are getting a bit bored with that bit of background bit of background i'm
206
1635630
8150
que as visualizações estão ficando um pouco entediadas com aquele pedaço de pano de fundo pedaço de pano de fundo
27:23
not sure about the viewers not sure about the viewers getting bored with it have we
207
1643780
4210
não tenho certeza sobre os espectadores não tenho certeza se os espectadores estão ficando entediados com isso
27:27
got any we still got any we have we have fortunately very fortunately we still have yours if you
208
1647990
6081
temos algum ainda temos algum temos felizmente muito felizmente ainda temos o seu se você
27:34
just joined us by the way in your thinking you might be I don't know having a stroke
209
1654071
4279
acabou de se juntar a nós pelo do jeito que você pensa, você pode estar, não sei, tendo um derrame
27:38
or something you're not don't worry this is mr. Duncan's live English and I have a special
210
1658350
4980
ou algo assim, você não está, não se preocupe, este é o sr. Inglês ao vivo de Duncan e eu tenho um
27:43
guest today mr. Steve joining me because of course today is Christmas Eve Eve it is the
211
1663330
6890
convidado especial hoje, sr. Steve se juntou a mim porque é claro que hoje é véspera de Natal é um
27:50
day before Christmas Eve and of course I'm here every single friday but i digress now
212
1670220
8920
dia antes da véspera de Natal e é claro que estou aqui toda sexta-feira, mas estou divagando agora
27:59
another show that you did you've already mentioned was a christmas carol let's just have a look
213
1679140
4230
outro show que você fez, você já mencionou que era uma canção de natal, vamos apenas ter um veja
28:03
at the photos so here we are this is you looking very grumpy because of course Scrooge is that
214
1683370
8510
as fotos então aqui estamos você parecendo muito mal-humorado porque é claro Scrooge é
28:11
the word I'm looking for is a comedian that's a great word isn't a comedian yes he's a grumpy
215
1691880
7560
a palavra que procuro é um comediante essa é uma ótima palavra não é um comediante sim ele é um rabugento
28:19
he's a grumpy old man and he's grumpy because he made some poor decisions in his early life
216
1699440
7150
ele é um velho rabugento e ele é mal-humorado porque ele tomou algumas decisões ruins em sua infância
28:26
and Barry has to live with it and the way he comes with it is to be miserable to everybody
217
1706590
6430
e Barry tem que viver com isso e a maneira como ele vem com isso é ser miserável com todos que
28:33
he meets outer but as the story goes he eventually reforms and becomes a lovely friendly caring
218
1713020
11120
encontra fora, mas conforme a história continua, ele finalmente se reforma e se torna um adorável amigo e atencioso
28:44
and we're going to read excerpts from that Charles Dickens novel adapted for film later
219
1724140
8250
e nós vou ler trechos daquele romance de Charles Dickens adaptado para o cinema mais tarde
28:52
on well i'll be going to do that now we're going to that later the later on it later
220
1732390
4430
bem, vou fazer isso agora vamos fazer isso mais tarde mais
28:56
on is another clip another excerpt another little photos still from mr. Steve on stage
221
1736820
6170
tarde é outro clipe outro trecho outras pequenas fotos ainda do sr . Steve no palco
29:02
here here we are who were you with their that looks like a very grand character he looks
222
1742990
4410
aqui estamos nós quem era você com eles que parece um personagem muito grandioso ele
29:07
like Santa Claus of it i think that's one of the ghosts that appear to to scare screws
223
1747400
7130
parece o Papai Noel disso acho que é um dos fantasmas que aparecem para assustar os parafusos
29:14
and try and get into changes ways from being a grumpy old man into somebody who loves people
224
1754530
8700
e tentar mudar maneiras de ser mal-humorado velho em alguém que ama as pessoas
29:23
and is much more outgoing and friendly towards mankind trying to give him a second chance
225
1763230
7560
e é muito mais extrovertido e amigável com a humanidade tentando dar a ele uma segunda chance
29:30
of three ghosts down there and I think that's can't remember which is that the ghost of
226
1770790
5630
de três fantasmas lá embaixo e eu acho que não consigo lembrar qual é o fantasma do
29:36
Christmas future i can't i can't quite see the screen because I'm you know the other
227
1776420
4310
futuro natal eu não consigo eu consigo não vejo bem a tela porque estou você sabe do outro
29:40
end of the studio here i think i think this is yes it is the Christmas future he showing
228
1780730
4690
lado do estúdio aqui eu acho que isso é sim é o natal futuro ele mostrando o
29:45
what will happen in the future yes if he doesn't reform is why is how miserable he is going
229
1785420
4840
que vai acontecer no futuro sim se ele não reformar é por que é como miserável ele vai
29:50
to become here's another picture this is you with now this is going to be one of the pieces
230
1790260
6180
ficar aqui está outra foto é você com agora essa vai ser uma das peças
29:56
that you're going to read a little bit later on so i won't give too much away but let's
231
1796440
4600
que você vai ler um pouco mais tarde então não vou revelar muito mas vamos
30:01
just say this is a very dramatic moment that occurs in the story when when one of one of
232
1801040
8700
apenas dizer que isso é um momento muito dramático que ocorre na história quando quando um de um dos
30:09
Scrooge's ghosts from his past appears so we'll have another look at that later we'll
233
1809740
6380
Scr os fantasmas de ooge de seu passado aparecem, então daremos outra olhada nisso mais tarde,
30:16
look at some more photographs and mr. Steve don't worry we won't forget about mr. Steve
234
1816120
6620
veremos mais algumas fotografias e o sr. Steve, não se preocupe, não vamos esquecer o sr. Steve
30:22
because he is sitting very patiently in the corner of the studio in a few moments we will
235
1822740
6030
porque ele está sentado muito pacientemente no canto do estúdio em alguns momentos
30:28
open the live chat so not only mr. Steve here today but also you will have a chance to join
236
1828770
6440
abriremos o chat ao vivo, então não apenas o sr. Steve aqui hoje, mas você também terá a chance de
30:35
in as well we are already 35 minutes has already gone can't can you believe that in our 30
237
1835210
6940
participar também, já estamos 35 minutos já se passaram, você não acredita que em nossos 30,
30:42
35 minutes is gone already I don't know its back on then i'm going to keep looking at
238
1842150
4160
35 minutos já se foram, eu não sei, está de volta, então eu estou vou continuar olhando para a
30:46
screen up yes our 35 minutes been fun so far got to say I'm falling asleep yet now earlier
239
1846310
8940
tela sim nossos 35 minutos foram divertidos até agora tenho que dizer que estou caindo no sono agora mais cedo mais cedo
30:55
earlier you were teasing me earlier because you said that you had very large balls now
240
1855250
6560
você estava me provocando mais cedo porque você disse que tinha bolas muito grandes agora
31:01
I wasn't sure what you were talking about to be honest so so good for the audience and
241
1861810
5330
eu não tinha certeza do que você era falando sobre ser honesto tão bom para o público e
31:07
also for myself can you please show is show is your your your balls job of course I'm
242
1867140
8260
também para mim você pode por favor mostrar é mostrar é o seu trabalho suas bolas é claro estou
31:15
there we go my large christmas balls do you like them they are very large that a bit blue
243
1875400
6950
lá vamos nós minhas grandes bolas de natal você gosta delas elas são muito grandes um pouco azul
31:22
that we had the cold yes we're gonna bring them together up have you got any i've got
244
1882350
7540
que nós tivemos o frio sim nós vamos juntá-los você tem alguma eu tenho eu
31:29
i got some balls here but to hang them on the tree minor very small oh dear what happened
245
1889890
6250
tenho algumas bolas aqui mas para pendurá-las na árvore menor muito pequeno oh querido o que aconteceu
31:36
dodo 10 my balls are very tightly it's not fair i'm gonna hang these on on your tree
246
1896140
9170
dodo 10 minhas bolas estão muito apertadas é não é justo, vou pendurá-los na sua árvore
31:45
later and i believe is that you've made it from ism I don't think so i'm just gonna hang
247
1905310
7450
mais tarde e acredito que você conseguiu do ism, não acho k então eu só vou pendurar
31:52
on your tree later he's got a funny mind at times is that's why I'm here be nice and helpful
248
1912760
7050
na sua árvore mais tarde ele tem uma mente engraçada às vezes é por isso que estou aqui seja legal e prestativo
31:59
good here alone all the time in this studio is sending him a bit you know around the bend
249
1919810
8320
bom aqui sozinho o tempo todo neste estúdio está enviando a ele um pouco você sabe por aí
32:08
and allowed to to make sure what is either that or the call the doctors in well but there's
250
1928130
7090
e permissão para ter certeza do que é isso ou ligar para os médicos bem, mas
32:15
a there's a a glowing review their must-haves my current mental state thank you very much
251
1935220
5420
há uma revisão brilhante de seus itens essenciais meu estado mental atual muito obrigado
32:20
for that mrs. D so we're going to read a little bit from the Christmas Carol now this is the
252
1940640
6070
por isso sra. D então vamos ler um pouco do Conto de Natal agora esta é a
32:26
opening isn't it oh yes this is the opening and what it sort of describing screwed reason
253
1946710
8290
abertura não é oh sim esta é a abertura e o que meio que descreve a razão [ __ ]
32:35
I think what he's like as a character and give us a gives it flavor of the of the of
254
1955000
6980
eu penso como ele é como personagem e nos dê uma dá o sabor do do
32:41
the book are you ready to go then I didn't ready for you I've got my piece of paper here
255
1961980
5870
livro você está pronto para ir então eu não estava pronto para você eu tenho meu pedaço de papel aqui
32:47
that you printed out for me earlier is not how can i love that I love the way you explaining
256
1967850
4040
que você imprimiu para mim antes não é como eu posso amar isso eu amo o jeito você explicando
32:51
every technical detail it is very very new to me I'm not used to being on camera is it
257
1971890
7500
cada detalhe técnico é muito muito novo para mim não estou acostumado a ficar na câmera
32:59
is new because you're used to being on the stage acting not not in a studio like this
258
1979390
4900
é novo porque você está acostumado a estar no palco atuando não não em um estúdio assim
33:04
yes projecting on this day 1 i've shown you my spare time that's right you're still doing
259
1984290
7350
sim projetando neste dia 1 i mostrei meu tempo livre isso mesmo você ainda está fazendo
33:11
it you doing more than some people well let's let's get you one look the camera i'm going
260
1991640
5650
isso você está fazendo mais do que algumas pessoas bem vamos dar uma olhada na câmera que estou usando
33:17
i will leave it to mr. Steve who will introduce a christmas carol and today we are just reading
261
1997290
6900
vou deixar para o sr. Steve, que apresentará uma canção de natal e hoje estamos apenas lendo
33:24
some excerpts not the whole story just exercise yes and this is describing Ebenezer Scrooge
262
2004190
8000
alguns trechos, não toda a história, apenas exercite sim e isso está descrevendo Ebenezer Scrooge
33:32
to describe Ebenezer Scrooge as mean would be to say the least a gross understatement
263
2012190
8180
para descrever Ebenezer Scrooge como mau seria, no mínimo, um eufemismo grosseiro
33:40
Scrooge's what you might call a miser a tight-fisted businessman who does not take kindly to parting
264
2020370
8340
Scrooge é o que você pode chamar de avarento um empresário mesquinho que não gosta de abrir mão de
33:48
with his money a gentle- Liz frugally and prefers to keep himself to himself since his
265
2028710
8950
seu dinheiro uma gentil- Liz frugalmente e prefere ficar para si mesmo desde que seu
33:57
long-term business partner Jacob Marley had died screws preferred to work alone well that's
266
2037660
9140
parceiro de negócios de longa data Jacob Marley morreu parafusos preferiu trabalhar sozinho bem isso
34:06
not entirely true he had helped in the shape of Bob Cratchit who worked for Scrooge as
267
2046800
7859
não é inteiramente verdade que ele tinha ajudou na forma de Bob Cratchit que trabalhou para Scrooge como
34:14
a Clark Cratchit is a humble family man and devoted husband and father of five children
268
2054659
9750
Clark Cratchit é um homem de família humilde e marido dedicado e pai de cinco filhos,
34:24
the youngest of whom is Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim sadly little
269
2064409
10250
o mais novo dos quais é Timothy ou como ele é mais conhecido Tiny Tim, infelizmente, o pequeno
34:34
Timothy is a sickly child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim
270
2074659
9000
Timothy é uma criança doente que tem que andar usando uma muleta na maioria das vezes Tiny Tim
34:43
can be seen carried around high up on his devoted father's shoulder there we go isn't
271
2083659
8911
pode ser visto carregado no ombro de seu pai dedicado lá vamos nós isso não é
34:52
that a little introduction at that didn't bring a tear to my eye of course for those
272
2092570
5930
uma pequena introdução naquele d não trouxe lágrimas aos meus olhos, claro, para aqueles
34:58
who aren't familiar with the story something-something little sad happens later on in the story so
273
2098500
7740
que não estão familiarizados com a história, algo um pouco triste acontece mais tarde na história, então
35:06
it's not a completely happy story is it a christmas carol know it's a it's sad scary
274
2106240
5900
não é uma história completamente feliz, é uma canção de natal, sei que é triste, assustador
35:12
and parts with you got ghost in there of course as well but it all ends happening would you
275
2112140
5930
e partes com você tem um fantasma lá também é claro mas tudo acaba acontecendo você
35:18
say that it's a moralistic story yes it is kind of a moralistic story it's trying to
276
2118070
8790
diria que é uma história moralista sim é uma história meio moralista está tentando
35:26
to say that you shouldn't be mean-spirited and you should be nice to people and treat
277
2126860
5710
dizer que você não deveria ser mesquinho e você deveria seja legal com as pessoas e trate as
35:32
people really the way that you would like them to be how you would like to be treated
278
2132570
4170
pessoas do jeito que você gostaria que elas fossem, como você gostaria de ser tratado, essa
35:36
yourself that's really the moral of the story I think otherwise if you don't you're going
279
2136740
4980
é realmente a moral da história.
35:41
to be pretty miserable because we all need to interact with our fellow human beings families
280
2141720
7530
todos precisam interagir com nossos semelhantes, famílias,
35:49
friends things that otherwise it can get a bit miserable definitely we need to be outgoing
281
2149250
5050
amigos, coisas que, caso contrário, podem ficar um pouco infelizes, definitivamente, precisamos ser extrovertidos
35:54
and talking to people don't we do so a little bit later on you're going to read a little
282
2154300
5420
e conversar com as pessoas, não é?
35:59
bit more from a Christmas that would be my pleasure that's lovely now in a moment we're
283
2159720
5220
mais de um natal que seria meu prazer tha é lindo agora em um momento
36:04
going to do something very special cause because we're going to open the live chat live chat
284
2164940
5960
vamos fazer algo muito especial porque vamos abrir o chat ao vivo chat ao vivo
36:10
can I get involved in that too thing yes of course I'm sure that there are people out
285
2170900
4360
posso me envolver nisso também sim claro tenho certeza que tem gente por
36:15
there now waiting they are impatiently typing and waiting to click on the comment button
286
2175260
6930
aí agora esperando eles estão digitando impacientemente e esperando para clicar no botão de comentário
36:22
because of course the live chat isn't open yet but before then we have we have something
287
2182190
4550
porque é claro que o bate-papo ao vivo ainda não está aberto, mas antes disso temos algo
36:26
to show you we have storm Barbara I've got I've got a satellite era a star satellite
288
2186740
5880
para mostrar a você temos uma tempestade Barbara eu tenho uma era de satélite uma imagem de satélite de uma estrela
36:32
picture coming through now so let me just add this because this is like this is live
289
2192620
5720
chegando agora, então deixe-me adicionar isso porque é como se fosse ao vivo, é
36:38
of course so here we go let's let's get storm Barbara upon the screen here it is this is
290
2198340
6861
claro, então vamos lá, vamos fazer uma tempestade Bárbara na tela aqui é
36:45
a this is a photograph look at that just to say that this is all live there it is storm
291
2205201
7619
isso é uma fotografia olhe para isso só para dizer que tudo isso é ao vivo lá é
36:52
barber everyone sweeping in so that's what sweeping and across the country at the moment
292
2212820
5080
barbeiro de tempestade todo mundo varrendo então é isso que está varrendo e em todo o país no momento
36:57
can you see all that green that green is is wind and rain and and all of those arrows
293
2217900
6080
você pode ver todo aquele verde que é verde é vento e chuva e todas aquelas flechas
37:03
that that that shows just how fast and strong the wind is that storm barber everyone that's
294
2223980
7290
que isso mostra o quão rápido e forte o vento é aquele barbeiro de tempestade todo mundo é
37:11
if you've ever wondered what a storm Barbara looks like that's what it looks like there
295
2231270
5570
se você já se perguntou como é uma tempestade Barbara é assim que parece lá está
37:16
it is I bet you're glad I showed you that are well i'm just wondering whether are still
296
2236840
5040
aposto que você está feliz por eu ter mostrado a você que está bem só estou me perguntando se ainda
37:21
have a roof on your studio by the time the this is over this is happening at this moment
297
2241880
5210
tem um telhado em seu estúdio na época o isto acabou isto está a acontecer neste momento lá
37:27
outside the wind is blowing the trees are swaying the leaves are being scattered everywhere
298
2247090
7890
fora o vento está a soprar as árvores estão a balançar as folhas estão a espalhar-se por todo o lado
37:34
not that we can see out what we've seen is going on we can certainly hear it and my laburnum
299
2254980
4550
não que possamos ver o que vimos está a acontecer podemos certamente ouvi-lo e o meu laburno
37:39
is very bent yes we can hear we're going to happen ranganatha as one I think do you think
300
2259530
6600
está muito torto sim, podemos ouvir que vamos acontecer ranganatha como um eu acho que você acha que
37:46
so no snow for Christmas just wind and rain ok yes because it's going to be very mild
301
2266130
5300
não há neve no natal apenas vento e chuva ok sim porque vai ser muito ameno
37:51
as well can you believe it the weather the weather forecast for christmas day apparently
302
2271430
4560
também você pode acreditar o tempo a previsão do tempo para o dia de natal aparentemente
37:55
he's gonna be 14 degrees yes that's what the tellers I mean that more like sort of sep
303
2275990
8090
ele vai estar com 14 graus sim, é isso que os contadores quero dizer mais como setembro de
38:04
tember yes all or even early spring yeah yeah the bulbs are coming up already yeah I've
304
2284080
6540
setembro sim todos ou até mesmo início da primavera sim sim as lâmpadas já estão nascendo sim eu
38:10
noticed yesterday we looked in the garden yesterday we noticed that the flowers the
305
2290620
5070
notei ontem olhamos no jardim ontem notamos que o flores as
38:15
spring flowers are coming up at the moment and it's not even winter hasn't even finished
306
2295690
5400
flores da primavera são com ing up no momento e ainda nem o inverno ainda nem acabou
38:21
at the girls that are already coming up the daffodils I don't know it's all compare daffodils
307
2301090
7360
nas meninas que já estão chegando os narcisos não sei é tudo comparar narcisos narcisos
38:28
fair daffodils it is our reference at that my song is it everything I references from
308
2308450
7320
justos é nossa referência nisso minha música é tudo que eu referencia de
38:35
solid but you're going to be referencing like that all day today possibly possibly ok let's
309
2315770
6950
sólido, mas você vai fazer referências assim o dia todo hoje possivelmente possivelmente ok, vamos
38:42
open the live chat shall we is that a good idea got yes of course I'll be bitterly disappointed
310
2322720
5540
abrir o chat ao vivo, sim, é uma boa ideia, sim, claro, ficarei amargamente
38:48
never want to ask me a question actually just storm off in a huff if you have a question
311
2328260
4560
desapontado. em um acesso de raiva se você tiver uma pergunta
38:52
mr. Steve anything you've always wanted to ask mr. Steve you have him right now he is
312
2332820
6040
mr. Steve qualquer coisa que você sempre quis perguntar ao sr. Steve você o tem agora ele está
38:58
tied to the chair what you can't see is below the camera his legs are tied together and
313
2338860
7010
amarrado à cadeira o que você não pode ver está abaixo da câmera suas pernas estão amarradas juntas e
39:05
he's actually strapped in not strapped on strapped in I can't get out of a yes so shall
314
2345870
6750
ele está realmente amarrado não amarrado amarrado não consigo sair de um sim então vamos
39:12
we open the live chat just in case you're waiting eagerly to speak to us today because
315
2352620
6130
abrir o chat ao vivo para o caso de você estar esperando ansiosamente para falar conosco hoje porque é
39:18
of course we have a special guest in the studio also coming a little bit later we have the
316
2358750
4460
claro que temos um convidado especial no estúdio também chegando um pouco mais tarde temos o
39:23
mystery object I have something in my hand I will show it to mr. Steve can you see it
317
2363210
5761
objeto misterioso tenho algo em minhas mãos vou mostrar ao sr . Steve você pode vê-lo
39:28
mr. Steve there it is i can season is right disturbing i can tell here yes it's not very
318
2368971
5219
mr. Steve aí está eu posso temporada é bem perturbador posso dizer aqui sim não é muito
39:34
big though is it strange colors from that is an odd shapes and colors or we revealed
319
2374190
7590
grande embora sejam cores estranhas de formas e cores estranhas ou revelamos
39:41
late i will show it to you a little bit later on but right now we have more pressing things
320
2381780
5360
tarde vou mostrar para vocês um pouco mais tarde mas agora temos coisas mais urgentes,
39:47
more important things to deal with because we have that I've chat everyone so much at
321
2387140
8920
coisas mais importantes para lidar, porque temos que conversar muito com todos no
39:56
sorry live chat I'm very looking forward to this because I've seen you doing it before
322
2396060
4120
chat ao vivo, desculpe, estou muito ansioso por isso porque já vi você fazendo isso antes,
40:00
but I've never actually experienced myself I thought there was an echo in the Rubin it
323
2400180
4250
mas nunca experimentei eu mesmo pensei que havia um eco no Rubin
40:04
just be worried i am a long way away this is like an aircraft hangar in the error i
324
2404430
5160
só estou preocupado estou muito longe isso é como um hangar de aeronaves no erro
40:09
can see you like adopt at the other end of the studio and so I'm not sure whether it
325
2409590
5740
posso ver você como adotar do outro lado do estúdio e então não tenho certeza se foi
40:15
went when i'm on camera when i'm not actually quite disturbing just assume you're all the
326
2415330
4950
quando eu estou na câmera quando eu não estou realmente incomodando apenas suponha que você está o
40:20
time up just just take it that you're always on camera why should I be looking and the
327
2420280
5440
tempo todo acordado apenas entenda que você está sempre na câmera por que eu deveria estar olhando e as
40:25
lens you know there are times in my life where I wish we had rehearsed more this is one of
328
2425720
7640
lentes você sabe que há momentos em minha vida onde eu gostaria de ter ensaiado mais esse é um
40:33
them and this is definitely one of the most those moments where I wish I wish deeply that
329
2433360
6160
deles e esse com certeza é um dos mo st aqueles momentos em que eu gostaria muito de
40:39
i had rehearsed slightly normal right live chat time anything could happen now so hold
330
2439520
7670
ter ensaiado um pouco normal hora do bate-papo ao vivo qualquer coisa poderia acontecer agora então segure
40:47
onto your underpants keep your legs crossed we're flying by the seat of our pants we literally
331
2447190
7080
suas cuecas mantenha suas pernas cruzadas estamos voando pelo assento de nossas calças literalmente
40:54
have that afraid you've ever described flying by the seat of your pants what does it mean
332
2454270
4970
temos aquele medo que você tem já descrito voando pelo assento de suas calças o que significa
40:59
mr. Steve but i think it's what it means that you're sort of only just managing to pull
333
2459240
6500
sr. Steve, mas acho que é o que significa que você está apenas conseguindo fazer o que está fazendo o que está
41:05
it off what you're doing which you're doing this shareware we're flying but just about
334
2465740
5879
fazendo este shareware estamos voando, mas prestes a
41:11
getting off the ground hopefully wouldn't notice i think that's what that means is negative
335
2471619
4541
decolar espero que não notaria i acho que é isso que isso significa é negativo,
41:16
we just sort of getting buy if you fly by the seat of your pants it means you do something
336
2476160
4930
nós apenas conseguimos comprar se você voa pelo assento das calças, significa que você faz algo
41:21
with very little preparation or clue as to what you're going to do next so it in other
337
2481090
6810
com muito pouca preparação ou pista sobre o que fará a seguir, então, em outras
41:27
words you're doing it without knowing what will happen next you are flying by the seat
338
2487900
4790
palavras, você você está fazendo isso sem saber o que vai acontecer em seguida você está voando pelo assento
41:32
of your pants it's a great expression while somehow trying to maintain the illusion that
339
2492690
5220
de suas calças é uma ótima expressão enquanto de alguma forma tenta manter a ilusão de que
41:37
you are doing it ok we have some comments coming through already on the live shot i'm
340
2497910
8330
você está fazendo isso ok temos alguns comentários chegando já na cena ao vivo eu
41:46
gonna sit up you feel me not to swim around in the chair it's very difficult not to that
341
2506240
6280
vou sente-se você me sente para não nadar na cadeira é muito difícil não fazer isso
41:52
I i did tell mr. Steve not to swivel because he just has this habit of long link told me
342
2512520
4970
eu eu disse ao sr. Steve para não girar porque ele só tem esse hábito de link longo me disse
41:57
not to do it again and also it's hard not to talk over me when I'm talking but clearly
343
2517490
7870
para não fazer isso de novo e também é difícil não falar sobre mim quando estou falando, mas claramente
42:05
these these these hits hits were completely ignored I'm getting into it now you certainly
344
2525360
8980
esses esses hits foram completamente ignorados, estou entrando nisso agora você certamente
42:14
huh three-point is here hello 23 punt you are the first person on the live chat hello
345
2534340
11990
hein três pontos está aqui olá 23 punt você é a primeira pessoa no chat ao vivo olá
42:26
from mr. Steve and mr. Duncan was going to say mr. Duncan misty you come first it's either
346
2546330
6070
do sr. Steve e o Sr. Duncan ia dizer sr. Duncan misty você vem primeiro não é
42:32
nothing we missed evo or or you call it should give up you get top billing if I go silent
347
2552400
6710
nada que perdemos evo ou você liga deve desistir você obtém o melhor faturamento se eu ficar em silêncio
42:39
for more than 20 seconds that means i want you to speech okay right I have never do this
348
2559110
9890
por mais de 20 segundos isso significa que eu quero que você fale ok certo eu nunca mais fiz isso bem-
42:49
again welcome to to one of the strangest moments in my life ever where am broadcasting live
349
2569000
8230
vindo a um dos momentos mais estranhos da minha vida em que estou transmitindo ao vivo
42:57
with mr. Steve at the other end of my studio special guest today and and already I'm regretting
350
2577230
5490
com o sr. Steve do outro lado do meu estúdio convidado especial hoje e já estou me arrependendo
43:02
it deeply so three punked is here and i might just fall on the floor in hysterics mr. steve
351
2582720
9040
profundamente, então três punks estão aqui e posso cair no chão em histeria, sr. steve
43:11
is a professional actor says not repent not professional sadly just an amateur perform
352
2591760
8740
é ​​um ator profissional diz não se arrependa não é profissional infelizmente apenas um ator amador
43:20
you never know you're still young that's true i'm saying younger than you you go back a
353
2600500
8000
você nunca sabe você ainda é jovem isso é verdade estou dizendo mais jovem que você você tem uma
43:28
long way toward you I I certainly did I might go back there in a minute as i said i'm here
354
2608500
5700
longa trajetória em sua direção eu certamente sim eu poderia voltar lá em um minuto, como eu disse, estou aqui
43:34
to inject a bit of youth and vigor into the show you going to share is that there is that
355
2614200
4830
para injetar um pouco de juventude e vigor no show que você vai compartilhar é que existe
43:39
the right phrase to use youth and vigor can you deliver either of those things are not
356
2619030
7350
a frase certa para usar juventude e vigor, você pode dizer alguma dessas coisas não tem
43:46
quite sure Triple H's here everyone hi mr. Duncan and mr. Steve what a pleasant surprise
357
2626380
6580
certeza de que Triple H está aqui todos oi sr. Duncan e o Sr. Steve, que surpresa agradável,
43:52
even though the thumbnail kind of gave it away because we are both on the foot thumbnail
358
2632960
4580
embora a miniatura tenha revelado porque nós dois estamos na miniatura do pé
43:57
for the live broadcast so I I did kind of give the secret away really and Sonic is here
359
2637540
7850
para a transmissão ao vivo, então eu meio que revelei o segredo e Sonic está aqui
44:05
and sonic says you're late and I run a lot to stay here I not down a few pedestrians
360
2645390
6380
e Sonic diz que você está atrasado e eu corro muito para ficar aqui eu não derrubo alguns pedestres
44:11
with my car oh hang on a second order ok and Sonic that will go any further with that law
361
2651770
7250
com meu carro oh espere um segundo pedido ok e Sonic que vai mais longe com essa lei
44:19
sir chris show' said says hi mr. Duncan I like your jumper this jumper came from mr.
362
2659020
7250
sir chris show' disse diz oi sr. Duncan, eu gosto do seu jumper, esse jumper veio do sr. A
44:26
Steve's mother yes mr. Steve's mother she felt sorry for him because it out of any clothes
363
2666270
6370
mãe de Steve sim, sr. a mãe do steve ficou com pena dele porque saiu de qualquer roupa
44:32
and said here is an old jumper of my son's you can have it it's brand-new is there when
364
2672640
7590
e disse aqui está um suéter velho do meu filho pode ficar com ele é novinho está aí quando
44:40
your mother bought it for me within the sale it wasn't ok ok it was forty percent off yes
365
2680230
6730
sua mãe comprou para mim na liquidação não estava ok ok foi quarenta por cento de desconto, sim,
44:46
forty percent that's not about saving is it No but it's still a nice gift from your mother
366
2686960
5990
quarenta por cento, isso não é para economizar, não é?
44:52
so thank you very much too mr steves mum. yes mum i haven't got anything she hasn't
367
2692950
5200
sim mãe eu não tenho nada ela não
44:58
bought anything for me are you sure? she always buys mr Duncan presents but she doesn't buy
368
2698150
4580
comprou nada para mim tem certeza? ela sempre compra presentes para o sr. Duncan, mas ela não compra
45:02
anything for me what did you buy your last year oh nothing nothing I heard it needed
369
2702730
10120
nada para mim o que você comprou no ano passado oh nada nada ouvi dizer que precisava de
45:12
batteries the thing you got last year Christmas pudding yes it was a Christmas pudding she
370
2712850
8100
baterias a coisa que você comprou no ano passado pudim de natal sim foi um pudim de natal ela
45:20
I just remembered now a Christmas pudding and some chocolates yes which was quite nice
371
2720950
4870
acabei de me lembrar agora um Pudim de Natal e alguns chocolates sim, o que foi muito bom,
45:25
i'm gonna like chocolate and crisps I've never come across a battery operated Christmas pudding
372
2725820
4540
vou gostar de chocolate e batatas fritas. Nunca encontrei um pudim de Natal operado a bateria,
45:30
but there you go it cooks itself law losa chricho says hi mr. Duncan I like your jumper
373
2730360
5920
mas pronto, ele cozinha sozinho . Duncan, eu gosto do seu suéter,
45:36
i was going to say I like your t-shirt but then I heard you saying jumper yes this is
374
2736280
4820
eu ia dizer que gosto da sua camiseta, mas ouvi você dizer suéter sim, este é
45:41
a jumper or of course you can call this sweater a sweater a sweater or jumper some people
375
2741100
6860
um suéter ou é claro que você pode chamar esse suéter de suéter um suéter ou suéter algumas pessoas
45:47
called call these jerseys as well but i don't think that's right that's incorrect if you
376
2747960
4870
também chamam essas camisetas mas eu não acho que está certo isso é incorreto se você
45:52
call this a jersey it's actually a sweater or a jumper after two hours of me being here
377
2752830
6700
chamar isso de camisa, na verdade é um suéter ou um suéter depois de duas horas aqui,
45:59
will definitely sweating in that jumper trust me I'm sweating already in places where I've
378
2759530
6600
definitivamente suarei naquele suéter, acredite em mim, já estou suando em lugares onde
46:06
never sweated in my life who I didn't think my toenails and my fingernails could actually
379
2766130
6400
nunca suei na minha vida quem eu não pensei que minhas unhas dos pés e minhas unhas pudessem realmente
46:12
sweat but they are carvo hung is here watching in i think in Vietnam hello mr. Duncan and
380
2772530
10000
suar, mas elas são carvo penduradas está aqui assistindo eu acho que no Vietnã olá sr. Duncan e o
46:22
mr. Steve I can see the word and Noel on the floor you are right yes just behind me let's
381
2782530
6100
Sr. Steve eu posso ver a palavra e Noel no chão você está certo sim logo atrás de mim vamos
46:28
go for the wide shot yes on the floor behind me well spotted it says can you see down there
382
2788630
6110
para o plano geral sim no chão atrás de mim bem visto diz você pode ver lá embaixo
46:34
it says and 0 e l of course Noel is an alternate word for Christmas and today it's a special
383
2794740
8980
diz e 0 e l claro Noel é um alternativo palavra para o Natal e hoje é um
46:43
day because it is Christmas Eve Eve it's mr. Duncan here in England with mr. Steve joining
384
2803720
8790
dia especial porque é véspera de Natal é o sr. Duncan aqui na Inglaterra com o sr. Steve se juntando
46:52
in right let's have our first word puzzle shall we have a word puzzle coming up here
385
2812510
8210
à direita vamos fazer nosso primeiro quebra-cabeça de palavras devemos ter um quebra-cabeça de palavras vindo aqui
47:00
it is it's very quick one so I'm not going to hold it up for you for very long I will
386
2820720
5890
é muito rápido então não vou segurá-lo por muito tempo vou
47:06
wave it around a little bit and then i'm going to put it back down here so here we go today's
387
2826610
6850
agitá-lo um pouco e então Vou colocá-lo de volta aqui então aqui vamos nós a confusão de
47:13
word jumble two more seconds gone what is today's first word puzzle if you think you
388
2833460
10350
palavras de hoje mais dois segundos se passaram qual é o primeiro quebra-cabeça de hoje se você acha que
47:23
know what it is please let me know on the live chat meanwhile back in the corner duct-taped
389
2843810
11110
sabe o que é por favor me avise no chat ao vivo enquanto isso no canto duto- colado
47:34
to the chair it is mr. Steve who is joining me here today how are you feeling are you
390
2854920
6780
na cadeira é o sr. Steve, que está se juntando a mim aqui hoje, como você está se sentindo?
47:41
enjoying this yeah fifty-fifty that I am enjoying it really that you don't sound too sure now
391
2861700
8800
47:50
well I've got my chance to do today is I'm not work so and i'm not doing anything that
392
2870500
6530
então e eu não estou fazendo nada que
47:57
could have been doing some Christmas shopping i suppose but you invited me here and as your
393
2877030
5220
poderia estar fazendo algumas compras de Natal, eu suponho, mas você me convidou aqui e como seu
48:02
friend I felt compelled to accept you know one of the worst things you can say to someone
394
2882250
6010
amigo me senti compelido a aceitar você sabe que uma das piores coisas que você pode dizer a alguém
48:08
is is I had nothing better to do yes never say that never say that it's the worst thing
395
2888260
5701
é que eu não tinha nada melhor para fazer sim nunca diga isso nunca diga que é a pior coisa que
48:13
you can do if you go to someone's party and they say thank you for coming to my party
396
2893961
5658
você pode fazer se você for à festa de alguém e eles disserem obrigado por ter vindo à minha festa
48:19
today and you reply with its ok i had nothing better to do that's an insult but it's between
397
2899619
9261
hoje e você responder com está ok eu não tinha nada melhor para fazer isso é um insulto mas é entre
48:28
I could we know each other a bit of a joke doesn't matter you can say that as a joke
398
2908880
3430
eu poderia nos conhecer um pouco de brincadeira não importa você pode dizer isso como uma piada
48:32
can't you to somebody I can say that to you hopefully you're going to carry on talk is
399
2912310
9030
você não pode para alguém eu posso dizer isso para você espero que você continue conversando é
48:41
a point where you want me to carry on talking i'm not sure what point that was up i found
400
2921340
5840
um ponto onde você quer eu para continuar a falar não tenho a certeza de que ponto era aquilo encontrei
48:47
a site that was a silent pause there was a silent pause hi mr. Duncan Lucy varela is
401
2927180
8250
um site que era uma pausa silenciosa havia um si pausa emprestada oi mr. Duncan Lucy varela está
48:55
here hi Lucy thank you for joining me what I just said hi Lucy put your studio you said
402
2935430
9720
aqui oi Lucy obrigado por se juntar a mim o que acabei de dizer oi Lucy coloque seu estúdio você disse
49:05
it while I was talking I ok I'll zip it it's like being on The Ellen DeGeneres Show here
403
2945150
8250
enquanto eu estava falando ok vou fechar é como estar no The Ellen DeGeneres Show aqui
49:13
because she does the same thing have you ever noticed on Ellen she was talks over guests
404
2953400
4969
porque ela faz a mesma coisa você já reparou em Ellen ela estava falando sobre os convidados
49:18
she asks her guests a question and they start to answer and then she starts rabbiting over
405
2958369
4431
ela faz uma pergunta a seus convidados e eles começam a responder e então ela começa a falar sobre
49:22
the top of them she is the star and so am I so shattered our you want just that shot
406
2962800
9280
eles ela é a estrela e eu também estou tão arrasada nossa você quer apenas isso atirou
49:32
it at all man if it means to shatter it shatter it just shut your math as they say in London
407
2972080
9539
em todo homem, se isso significa quebrá-lo, estilhaçá-lo apenas cale sua matemática como dizem em Londres
49:41
and people like it when i use my cockney accent allo allo I am I my name's mr. Duncan and
408
2981619
6531
e as pessoas gostam quando uso meu sotaque cockney allo allo sou eu meu nome é sr. Duncan e
49:48
I come from land and so shot it yeah shut your math did you enjoy that mr. do you have
409
2988150
10690
eu viemos de terra e então filmamos sim, cale sua matemática, você gostou daquele sr. você tem o
49:58
your well I wasn't sure whether you're talking to me or not I wasn't talking to you or anyone
410
2998840
4620
seu bem eu não tinha certeza se você estava falando comigo ou não eu não estava falando com você ou qualquer um
50:03
it was just an example of a colloquial phrase that sometimes used when you want someone
411
3003460
6080
era apenas um exemplo de uma frase coloquial que às vezes é usada quando você quer que alguém
50:09
to shut their cake whole lot sir Creek show is here it is very cold here today but it
412
3009540
8870
feche o bolo inteiro senhor Creek show está aqui está muito frio aqui hoje mas
50:18
is sunny not like yesterday well at the moment here in the UK we have storm Barbara yes storm
413
3018410
8800
está ensolarado não como ontem bem no momento aqui no Reino Unido temos tempestade Barbara sim tempestade
50:27
of Los where storm Barbara gone there it is this storm Barbara coming our way and nice
414
3027210
7260
de Los onde a tempestade Barbara foi lá é esta tempestade Barbara vindo em nossa direção e bom
50:34
name but not a very nice storm i used to know someone called Barbra many years again their
415
3034470
6250
nome mas não é uma tempestade muito agradável eu conhecia alguém chamado Barbra há muitos anos novamente seus
50:40
fiery characters Barbara's it's a kind of it is a name have you noticed how some names
416
3040720
6350
personagens ardentes Barbara é uma espécie de nome você notou como alguns nomes
50:47
seem to summer person's character so like Barbara no i don't i don't think Barbara's
417
3047070
6180
parecem para o personagem de verão tão como Barbara não eu não eu não acho que Barbara é
50:53
a bad name i think it's a sort of soft and friendly name because because of course you
418
3053250
5140
um nome ruim acho que é uma espécie de nome suave e amigável porque é claro que
50:58
can you can shorten it to Babs Babs so instead of barbri you can say Babs as Poquette you
419
3058390
8010
você pode encurtá-lo para Babs Babs então em vez de barbri você pode dizer Babs como Poquette você
51:06
think Barbara's are there they will tend to be sort of quite lively and characters wasn't
420
3066400
6370
acha que Barbara está lá eles tendem a ser meio de bastante animado e personagens não era
51:12
your landlady called barber yes I had a landlady many years ago she was quite a lively character
421
3072770
7530
sua terra senhora chamada barbeiro sim, eu tive uma senhoria muitos anos atrás ela era uma personagem bastante animada
51:20
and that's my only reference ready but now Bobby interesting story is that actress in
422
3080300
7420
e essa é minha única referência pronta, mas agora Bobby história interessante é que a atriz
51:27
the carry on films barbara was her name Barbara you do realize we gotta know explain 50 years
423
3087720
6149
nos filmes continuados barbara era o nome dela Barbara você percebe que temos que saber explicar 50 anos
51:33
of cinema here in the UK to talk about what carrion is an actress a well-known actress
424
3093869
5111
de cinema aqui no Reino Unido para falar sobre o que é carniça uma atriz uma atriz conhecida
51:38
a very bubbly personality her name is Barbara Barbara there we go that's two examples of
425
3098980
6240
uma personalidade muito animada o nome dela é Barbara Barbara lá vamos nós são dois exemplos de
51:45
women with the name Barbara who are quite fiery and live in their character who's the
426
3105220
5560
mulheres com o nome Barbara que são bastante fogosas e vivem em seu personagem que é a
51:50
other one I don't have a third one no you Barbara bein about Barbara bein out where
427
3110780
5940
outra eu não tenho uma terceira não você Bárbara falando sobre Bárbara saindo de onde
51:56
that came from wasn't she in space 1999 1999 yes what she was an actress that they better
428
3116720
5910
isso veio ela não estava no espaço 1999 1999 sim o que ela era uma atriz que é melhor eles
52:02
be lively so that's three Barbara's I can't think about I can't think of a Barbara who
429
3122630
5830
serem animados então são três Bárbaras eu não posso pense sobre, não consigo pensar em uma Barbara que
52:08
is sort of lackluster and i'm not very lively so I think that's why they've given the storm
430
3128460
5860
é meio sem brilho e não sou muito animada, então acho que é por isso que eles deram à tempestade
52:14
the name Barbara if you've just joined us today welcome to how many people named Barbara
431
3134320
6690
o nome de Barbara se você acabou de se juntar a nós hoje bem-vindo a quantas pessoas nomeadas Barbara
52:21
can you name it's a fiery name i think it's appropriate ok but they do say that sometimes
432
3141010
5540
você pode nomear é um na de fogo eu acho que é apropriado ok mas eles dizem que às vezes
52:26
a person's names like me I think I I'm a dunkin I think I looked like a dunkin I don't know
433
3146550
5920
nomes de pessoas como eu acho que sou um idiota acho que pareço um idiota não sei
52:32
why I think my name suits me but but is it do you become like your name that that that's
434
3152470
6760
porque acho que meu nome combina comigo mas mas será que você tornar-se como o seu nome é isso que
52:39
what i'm wondering today but because because a person's name sometimes reflects quite well
435
3159230
5230
estou pensando hoje, mas porque o nome de uma pessoa às vezes reflete muito bem
52:44
or it sort of seems very suitable for their character so I think Duncan is a good name
436
3164460
5020
ou parece muito adequado para seu personagem, então acho que Duncan é um bom nome
52:49
for me I think Duncan suits me i am I have a kind of Duncan what did the the Duncans
437
3169480
6260
para mim, acho que Duncan combina comigo, eu sou Eu tenho uma espécie de Duncan o que os Duncans o que
52:55
what are they didn't live with somebody historically do with a king duncan or something like that
438
3175740
4080
eles não viveram com alguém historicamente fizeram com um rei duncan ou algo assim
52:59
i'm like Beth way when William Shakespeare and he was killed well Stephen of course from
439
3179820
10730
eu sou como a Beth quando William Shakespeare e ele foi morto bem Stephen é claro da
53:10
the Bible was a martyr so I think being here today is martyrdom enough i think i'm living
440
3190550
10290
Bíblia fui um mártir, então acho que estar aqui hoje já é martírio o suficiente. Acho que estou fazendo
53:20
up to my name as well pack it show a martyr to the cause we'll see back to the live chat
441
3200840
9350
jus ao meu nome
53:30
how we perello says hi mr. Duncan from Cuba cuba of course Cuba very much in the news
442
3210190
10130
. Duncan de Cuba cuba claro Cuba muito nas notícias
53:40
because relations between Cuba and the United States are asked kind of warming up we will
443
3220320
5930
porque as relações entre Cuba e os Estados Unidos são questionadas meio que esquentando
53:46
see if that continues in 2017 when President Trump gets into power we will see what happens
444
3226250
7920
veremos se isso continua em 2017 quando o presidente Trump chegar ao poder veremos o que acontece
53:54
there lost sir Creek show i think i've read that one out already let's move on with a
445
3234170
6601
lá perdeu senhor Creek show acho que já li essa vamos seguir em frente com um
54:00
live chat because we have now hundreds of messages and we've only read out about five
446
3240771
6689
bate-papo ao vivo porque agora temos centenas de mensagens e só lemos cerca de cinco
54:07
we might be here till mini-map me yet we might actually be here till christmas day at this
447
3247460
5520
podemos estar aqui até o mini-mapa, mas podemos realmente estar aqui até o natal dia a esta
54:12
rate Triple H mr. Duncan are you friends with mr. Steve sometimes but this isn't one of
448
3252980
7910
taxa Triple H mr. Duncan você é amigo do sr. Steve às vezes, mas este não é um
54:20
those moments triple H is not a battery I'm not sure is it out a triple-a triple-a triple-a
449
3260890
8200
daqueles momentos, o triplo H não é uma bateria, não tenho certeza se está fora, um triplo-um, um, um, um, um, um, três-a,
54:29
sorry now i don't want to offend anyone are you tell me not to offend anyone well so far
450
3269090
5870
desculpe agora, não quero ofender ninguém. para ofender alguém bem até agora
54:34
you've only offended about 20 people so we are doing well aged we're doing well frisky
451
3274960
6110
você só ofendeu cerca de 20 pessoas então estamos indo bem velho estamos indo bem brincalhão brincalhão
54:41
frisky is here I've never have knowing I've never come across that name before frisky
452
3281070
6280
está aqui eu nunca soube nunca encontrei esse nome antes brincalhão
54:47
frisky is here I don't think Vietnamese heart I don't know what that's in reference to King
453
3287350
5550
brincalhão está aqui eu não 'não pense coração vietnamita eu não sei o que é isso em referência a King
54:52
girl 1400 hi greetings from Poland and Maricruz most whole oh I'm so happy to be here today
454
3292900
8870
girl 1400 oi saudações da Polônia e Maricruz mais inteira oh estou tão feliz de estar aqui hoje
55:01
because I always watch your life lessons I always watch them later on because of my school
455
3301770
5430
porque eu sempre assisto suas lições de vida eu sempre as assisto mais tarde porque da minha escola
55:07
OIC so today you are not at school you are having the day off look at you that's nice
456
3307200
7810
OIC então hoje você não está na escola você está de folga olhe para você que legal
55:15
Lucy says it's a pleasure to see mr. Steve but you seemed so shy but I'm I'm strapped
457
3315010
7870
Lucy diz que é um prazer ver o sr. Steve, mas você parecia tão tímido, mas eu estou amarrado
55:22
to a chair mr. steve is not a shy person he likes to come across as a shy person this
458
3322880
6590
a uma cadeira, sr. steve não é uma pessoa tímida ele gosta de parecer uma pessoa tímida
55:29
is this is his demeanor in public but really you told me to tone it down for today not
459
3329470
7879
este é o comportamento dele em público mas realmente você me disse para diminuir o tom hoje para não
55:37
to upstage you so I'm just keeping it all hello i I really love the way you keep referencing
460
3337349
6461
ofuscar você então estou apenas mantendo tudo olá eu realmente amo o jeito que você continua fazendo referência a
55:43
all the things that we don't normally talk about it's like going on stage and saying
461
3343810
5240
todas as coisas sobre as quais normalmente não falamos é como subir no palco e dizer que há
55:49
there's a man around the back pulling ropes there is a man around the back pulling ropes
462
3349050
4900
um homem atrás puxando cordas há um homem atrás puxando cordas
55:53
to make to make everything look right to you the audience so i did i do love the way you're
463
3353950
6460
para fazer tudo parecer certo para você o público então eu adorei a maneira como você está
56:00
referencing everything that I told you just before we went up something that's really
464
3360410
5520
se referindo a tudo o que eu disse antes de subirmos algo que é realmente
56:05
i also told you to make sure that you had a we have you had a way yes you did you have
465
3365930
5150
eu também disse para você se certificar de que você tinha um nós tínhamos você tinha um jeito sim você tinha você tinha
56:11
a wii before you came into the studio good yes so we don't have to we don't have to let
466
3371080
5080
um wii antes de você entrar no estúdio bom sim então não temos que deixar
56:16
you go for a few minutes while you go for why not go because I'm strapped down you are
467
3376160
4660
você ir por alguns minutos enquanto você vai por que não ir porque estou amarrado você está
56:20
strapped down yes well that's the reason why i asked because I don't want any wet patches
468
3380820
4049
amarrado sim bem esse é o motivo pelo qual perguntei porque não quero manchas molhadas
56:24
on my carpet please could have given me a bucket there's still time there's still time
469
3384869
7731
no meu tapete, por favor, poderia ter me dado um buc ainda dá tempo ainda dá tempo
56:32
for me to give you a bucket I might put it over your head Carver hung I can't hear anything
470
3392600
7530
de eu te dar um balde posso colocar na sua cabeça Carver pendurou não consigo ouvir nada
56:40
that might be that might be your problem that might be your problem hello who I definitely
471
3400130
8190
que possa ser esse pode ser o seu problema pode ser o seu olá quem eu definitivamente
56:48
heard that Alexander 33 mango that's a great name says Merry Christmas thank you very much
472
3408320
8180
ouvi isso Alexander 33 manga esse é um ótimo nome diz Feliz Natal muito obrigado
56:56
the word jumble is oh IC frisky frisk may have got it right might have got it right
473
3416500
8010
a palavra confusão é oh IC frisky frisk pode ter acertado pode ter acertado hein
57:04
huh chopan family via believer says buzz phrase that the puzzle the puzzle although i think
474
3424510
10609
família chopan via crente diz frase da moda que o quebra-cabeça o quebra-cabeça embora eu acho que
57:15
yes you've got it right as well well done Lucy varela says you are so cruel and bad
475
3435119
7131
sim você acertou muito bem Lucy varela diz que você é tão cruel e ruim
57:22
with mr. steve i'm not i treat everyone's in such a lovely way are you are you saying
476
3442250
6220
com o sr. steve eu não sou eu trato todo mundo de uma maneira tão adorável você está dizendo que
57:28
the time the body trees deserve badly have to be on here and then just how that's acting
477
3448470
11810
o tempo que as árvores do corpo merecem tem que estar aqui e então como isso está agindo, eu estou agindo
57:40
i acting baby the jew in law is here he says I prefer RP so could you mr. Steve speak RP
478
3460280
12320
baby, o judeu na lei está aqui, ele diz que eu prefiro RP então você poderia mr. Steve fala RP
57:52
what does that mean that means received pronunciation like the Queen ders hello my name is Queen
479
3472600
7130
o que significa isso significa pronúncia recebida como a Rainha ders olá meu nome é Rainha
57:59
Elizabeth and I have a little bit of a cold at the moment which accurate because I could
480
3479730
6600
Elizabeth e estou um pouco resfriada no momento o que é preciso porque eu poderia
58:06
speak like that as well well I suppose I could speak like that is where typically English
481
3486330
4940
falar assim também acho que poderia falar assim é onde normalmente o inglês
58:11
we all speak like that in England it is true that everyone in the UK talks like the Queen
482
3491270
6490
todos nós falamos assim na Inglaterra é verdade que todos no Reino Unido falam como a Rainha
58:17
of England oh hello it's so nice of you to invite me very nice DEA on the share would
483
3497760
9010
da Inglaterra oh olá é muito legal da sua parte me convidar muito legal DEA no compartilhamento
58:26
you like some some skills with cream cup of tea vicar cargo hung says mr. Duncan where
484
3506770
11200
você gostaria de algumas habilidades com creme xícara de chá carga vigário pendurado diz mr. Duncan onde
58:37
is mr. Lomax mr. Lomax has gone to find Santa Claus is going to find him he's gone on a
485
3517970
6530
está o sr. Lomax Sr. Lomax foi procurar o Papai Noel vai procurá-lo ele foi em uma
58:44
long distance expedition dual-axis thermals he has got his long johns on in his extra
486
3524500
6599
expedição de longa distância térmicas de eixo duplo ele está com suas ceroulas em sua
58:51
layer of underwear mr. Duncan how are you today says Osama riads I'm okay not too bad
487
3531099
7571
camada extra de cueca sr. Duncan, como você está hoje, diz Osama riads, estou bem, nada mal, é
58:58
it's Christmas Eve and we welcome everyone whether you celebrate Christmas or not it
488
3538670
5640
véspera de Natal e damos as boas-vindas a todos, quer você celebre o Natal ou não,
59:04
doesn't matter because we welcome everyone here everyone is welcome definitely i am vietnam
489
3544310
10130
não importa, porque damos as boas-vindas a todos aqui, todos são bem-vindos, definitivamente, eu sou o Vietnã
59:14
in Vietnam and it's very hot here it's very hot in Vietnam I believe it is yes it's quite
490
3554440
5940
no Vietnã e é muito quente aqui está muito quente no Vietnã acredito que sim está bastante
59:20
warm here at the moment it doesn't feel like winter it all gmb or CMD 71 says hello mr.
491
3560380
9979
quente aqui no momento não parece inverno tudo gmb ou CMD 71 diz olá sr.
59:30
Steve are you British I am indeed very British i was born in London actually I'm a Londoner
492
3570359
10000
Steve você é britânico eu realmente sou muito britânico eu nasci em Londres na verdade sou londrino
59:40
although i didn't stay there for long i think my parents left London when I was only about
493
3580359
12161
embora não tenha ficado lá por muito tempo acho que meus pais deixaram Londres quando eu tinha apenas
59:52
nine months all right don't really remember much about it you know for a moment there
494
3592520
4160
nove meses tudo bem não me lembro muito sobre isso você sabe por um momento
59:56
I thought he was going to say they left London and left me behind that they'd abandoned you
495
3596680
4090
eu pensei que ele ia dizer que eles deixaram Londres e me deixaram para trás que eles o abandonaram
60:00
on our next to the river thames I think they probably wish they had later but they left
496
3600770
6450
em nosso próximo ao rio Tâmisa Eu acho que eles provavelmente gostariam de ter feito isso mais tarde, mas eles deixaram
60:07
you by the Thames but but unfortunately you're a good swimmer even as a baby even as a baby
497
3607220
5160
você no Tâmisa mas, infelizmente, você é um bom nadador, mesmo quando bebê, mesmo quando bebê, brincadeira
60:12
frisky frisk I don't think Vietnam is hot there seems to be some strange debate going
498
3612380
5239
brincalhona, não acho que o Vietnã seja quente, parece haver algum debate estranho acontecendo
60:17
on here about whether or not Vietnam is hot i can tell you one thing its its point warm
499
3617619
5711
aqui sobre se o Vietnã é quente ou não, posso lhe dizer uma coisa é o seu ponto quente
60:23
here in the UK because it's very unseasonable warmth apparently on christmas day it's going
500
3623330
5190
aqui no Reino Unido porque é um calor muito fora de época aparentemente no dia de natal vai
60:28
to be 14 degrees t-shirts and shorts i believe will be the order of the day mr. Duncan Abdullah
501
3628520
9270
ser 14 graus t-shirts e calções acredito que será a ordem do dia sr. Duncan Abdullah
60:37
oma Abdel over is here hi mr. Duncan happy christmas and say hi to mr. Steve Abdullah
502
3637790
5920
oma Abdel acabou aqui oi sr. Duncan, feliz natal e diga oi para o sr. Steve Abdullah
60:43
says hi to you mr. Steve I have girl can say i can say hi to you directly because i'm here
503
3643710
5630
diz oi para você, sr. Steve, eu tenho uma garota, posso dizer oi diretamente para você, porque estou aqui no
60:49
in the studio hi live is it possible to ask for grammatical questions in the live chat
504
3649340
9070
estúdio, oi ao vivo, é possível fazer perguntas gramaticais no chat ao vivo,
60:58
well you can ask it if you want it doesn't necessarily mean we will answer it today shall
505
3658410
6800
bem, você pode perguntar se quiser, não significa necessariamente que nós vou atender hoje vou falar com
61:05
upon them now livre says the phrase again is yes you've got it right I don't know what's
506
3665210
7250
eles agora livre diz a frase de novo é sim você acertou não sei o que está
61:12
happening today in the live chat it keeps repeating itself it's not me honestly I think
507
3672460
4659
acontecendo hoje no chat ao vivo fica se repetindo não sou eu sinceramente acho que
61:17
it's youtube I think I think all the people at YouTube have been drinking too much alcohol
508
3677119
5511
é o youtube acho acho tudo as pessoas no YouTube têm bebido muito álcool
61:22
and my life chat is gone a little bit beserk mr. Duncan where is mr. Lomax again this is
509
3682630
8370
e meu bate-papo de vida está um pouco enlouquecido, sr. Duncan onde está o sr. Lomax de novo isso é
61:31
very strange i seem to be getting the same questions coming over again and again Pedro
510
3691000
4580
muito estranho parece que recebo sempre as mesmas perguntas Pedro
61:35
Estrada Estrada says I need some help i have been living in leeds for one year huh I can
511
3695580
7860
Estrada Estrada diz preciso de ajuda estou morando em leeds há um ano hein posso
61:43
see why you need help I'm Spanish can you tell me what is the typical food in Yorkshire
512
3703440
8700
ver porque você precisa de ajuda sou espanhol pode diga-me qual é a comida típica em Yorkshire
61:52
thank you and merry christma whole Oh Pedro i think in Yorkshire they they eat a lot of
513
3712140
7950
obrigado e feliz natal Oh Pedro eu acho que em Yorkshire eles comem muitos
62:00
vegetables and meat and sausages I think sausages a very popular in Yorkshire what do you think
514
3720090
5769
vegetais e carne e salsichas eu acho salsichas muito populares em Yorkshire o que você acha
62:05
mr. steve Novak Yorkshire pudding yes there is a putting named after yorkshire and normally
515
3725859
7071
sr. pudim steve Novak Yorkshire sim, há um putting com o nome de yorkshire e normalmente
62:12
it's a putting that served with meat and vegetables so yes you're right yorkshire puddings behind
516
3732930
6450
é um putting que é servido com carne e vegetais, então sim, você está certo pudins de yorkshire atrás de
62:19
a batter it's a kind of batter but don't overcook them if you overbake yorkshire puddings they
517
3739380
6410
uma massa é um tipo de massa, mas não cozinhe demais se você assar pudins de yorkshire demais eles
62:25
get very crispy around the edges but they do you can't have that there's nothing worse
518
3745790
5910
ficam muito crocantes nas bordas, mas você não pode ter que não há nada pior
62:31
than it and then a Yorkshire pudding this too crispy around the edges mr. Steve channel
519
3751700
5790
do que isso e, em seguida, um pudim de Yorkshire, muito crocante nas bordas sr. Steve channel,
62:37
please the sweetest voice ever says carlos Morris says mr. hey girls Thank You mr. Stevens
520
3757490
9790
por favor, a voz mais doce de todos os tempos, diz carlos Morris, diz sr. ei meninas Obrigado mr. A
62:47
voice apparently is the sweetest ever or i can talk in a very rough way if you want me
521
3767280
6630
voz de Stevens aparentemente é a mais doce de todas ou eu posso falar de uma maneira muito rude se você quiser
62:53
to haha are now that's either a Cornish man or a pirate I think it's bit of both a bit
522
3773910
7209
haha ​​agora é um homem da Cornualha ou um pirata eu acho que é um pouco dos dois um pouco
63:01
of both freely so it's misty's either doing an impression of a of a Cornish man from Cornwall
523
3781119
5701
dos dois livremente então é nebuloso ou está causando uma impressão de um de um homem da Cornualha
63:06
like this who are who are a Cornish man i'm from Devon I am and I go on the ships and
524
3786820
10420
como este quem é quem é um homem da Cornualha eu sou de Devon eu sou e eu vou nos navios e
63:17
do all the sailing and the fishing that something like that anyway that well now that's definitely
525
3797240
9360
faço toda a navegação e pesca algo assim de qualquer maneira bem agora isso definitivamente
63:26
not well that the good thing about being in Shropshire is we are very long way from the
526
3806600
5990
não está bem que a coisa boa de estar em Shropshire é que estamos muito longe da
63:32
Cornish coast so if anyone from Cornwall wants to come up here and beat us up they've got
527
3812590
4290
costa da Cornualha, então se alguém da Cornualha quiser vir aqui e nos espancar, eles têm
63:36
a very long way to go a very long way to go and we could upset the farmers of course please
528
3816880
6700
um longo caminho a percorrer, um longo caminho a percorrer e nós poderia incomodar os fazendeiros claro por favor
63:43
don't upset the farmers are I had I had some trouble a few weeks ago with a farmer yes
529
3823580
5340
não chateie os fazendeiros eu tive tive alguns problemas algumas semanas atrás com um fazendeiro sim
63:48
when I was walking through the field and this this farmer's wife came up to meet this farmer's
530
3828920
4640
quando eu estava andando pelo campo e isso a esposa do fazendeiro veio conhecer a esposa do fazendeiro
63:53
wife came up and she shouted and screamed at me about what I was doing walking through
531
3833560
6190
veio e ela gritou e gritou comigo sobre o que eu estava fazendo andando
63:59
the field and what were you doing you were filming I wasn't only public footpath a lesson
532
3839750
7270
o campo e o que você estava fazendo você estava filmando eu não era apenas uma trilha pública uma lição
64:07
for your viewers but I wasn't filming I was carrying my camera i was walking along a public
533
3847020
5780
para seus espectadores mas eu não estava filmando eu estava carregando minha câmera eu estava caminhando em uma
64:12
footpath might legally nothing wrong with that you see so then yes I was I was scolded
534
3852800
7480
trilha pública pode legalmente não ter nada de errado com isso você vê então sim eu fui repreendido fui repreendido
64:20
i was told off the the farmer's wife came up to me and said excuse me could you please
535
3860280
5470
a esposa do fazendeiro veio até mim e disse com licença você poderia me
64:25
tell me what what exactly you are doing yea i meant to ask you how much I've been paid
536
3865750
5720
dizer o que exatamente você está fazendo sim eu queria te perguntar quanto me pagaram
64:31
today for this mr. Duncan is mr. Steve your brother asks Jason just fix mr. steve is not
537
3871470
10149
hoje por este sr . Duncan é o Sr. Steve, seu irmão, pede a Jason que conserte o sr. steve não é
64:41
my brother he comes from another part of the gene pool of humanity fortunately people as
538
3881619
7331
meu irmão, ele vem de outra parte do pool genético da humanidade, felizmente, como
64:48
you often say we're like brothers although i just realized you completely ignored my
539
3888950
6170
você costuma dizer, somos como irmãos, embora eu tenha percebido que você ignorou completamente minha
64:55
question that just came on before then I don't why i said with how much my being paid today
540
3895120
8800
pergunta que surgiu antes disso. quanto meu ser pago hoje
65:03
mr. Duncan it's good to see you again says car lil I'll Sultan thank you very much Carl
541
3903920
8470
mr. Duncan é bom ver você de novo diz car lil eu vou Sultan muito obrigado Carl
65:12
for joining us today tatiana Mac greetings from Moscow merry christmas is it snowing
542
3912390
7350
por se juntar a nós hoje tatiana Mac saudações de Moscou feliz natal está nevando
65:19
at the moment in Moscow because i know at this time of the year in Russia it snows a
543
3919740
5200
no momento em Moscou porque eu sei que nesta época do ano na Rússia está neva muito
65:24
lot better looks lovely i'm very jealous if you have snow at the moment I'm very jealous
544
3924940
7310
melhor parece adorável estou com muita inveja se tiver neve no momento estou com muita inveja
65:32
because we have no snow it looks as if we're going to get no snow and you know why because
545
3932250
7339
porque não temos neve parece que não vamos ter neve e você sabe por que por causa
65:39
because of this woman store Barbara storm barber at the moment is flying across the
546
3939589
7121
dessa loja de mulher No momento, o barbeiro da tempestade Barbara está voando pelo
65:46
UK so because of storm Barbara we have no snow and it's very mild here at the moment
547
3946710
8639
Reino Unido, então, por causa da tempestade Barbara, não temos neve e está muito ameno aqui no momento,
65:55
mr. Steve would you like would you like to read another part of a Christmas Carol by
548
3955349
6351
sr. Steve você gostaria você gostaria de ler outra parte de um Conto de Natal de
66:01
Charles Dickens I would indeed actually talking us know on the way here today it did that
549
3961700
6700
Charles Dickens eu realmente falaria nós sabemos que no caminho até aqui hoje aconteceu que
66:08
were small flakes of snow falling I'm not joking i saw them out of the window only just
550
3968400
6870
eram pequenos flocos de neve caindo eu não estou brincando eu os vi fora do janela apenas por alguns
66:15
for a brief few minutes there was a little bit of snow falling on your butt house here
551
3975270
6950
breves minutos havia um pouco de neve caindo em sua casa aqui
66:22
on the drive in fact so maybe we will get some snow after all was it snowing on your
552
3982220
6120
na estrada de fato então talvez nós peguemos um pouco de neve afinal estava nevando em sua
66:28
house though yes it was so your house it was snowing in my house it was snowing as well
553
3988340
5140
casa embora sim estava então sua casa estava nevando na minha casa estava nevando também
66:33
they're not very much it not enough it was just a small little specks it's quite a coincidence
554
3993480
4780
não é muito não é o suficiente foi só um pontinho é uma coincidência
66:38
and we want lots of snow because it we're not going to get that unfortunately so another
555
3998260
5040
e queremos muita neve porque infelizmente não vamos conseguir isso então outro
66:43
of the snow we have more important things to talk about now we have the next part we
556
4003300
4520
dos neve temos coisas mais importantes para falar agora temos a próxima parte
66:47
are reading some excerpts today from Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve ready
557
4007820
7540
estamos lendo alguns trechos hoje de Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve pronto
66:55
when you are ok this is carrying on the story of Ebenezer Scrooge and before the three ghosts
558
4015360
8080
quando você está bem, isso continua a história de Ebenezer Scrooge e antes que os três fantasmas
67:03
appear his former employee Jacob Marley appears in ghostly form that Scrooge has come home
559
4023440
10140
apareçam, seu ex-funcionário Jacob Marley aparece em forma fantasmagórica que Scrooge voltou
67:13
from work he spends all his time of work he's his house is cold the fire is the coals are
560
4033580
6740
do trabalho ele passa todo o tempo trabalhando ele é sua casa está fria o o fogo está as brasas estão
67:20
on the fire is eating some warm soup and there's a few candles lit around the room is very
561
4040320
8260
no fogo está comendo uma sopa quente e há algumas velas acesas ao redor da sala está muito
67:28
dark and then he is this all for sound of rustling and rattling of chains and then this
562
4048580
6180
escuro e então ele está tudo para som de farfalhar e chocalhar de correntes e então esta
67:34
ghostly form appears before minutes his former employee and he says do you not recognize
563
4054760
9150
forma fantasmagórica aparece minutos antes de seu ex- funcionário e ele diz você não
67:43
me in life I was your partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might
564
4063910
12730
me reconhece na vida eu era seu parceiro Jacob Marley eu não acredito que você disse Scrooge você pode
67:56
be an undigested bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
565
4076640
9850
ser um pedaço de carne não digerido ou uma batata mal passada tem mais molho do que o túmulo
68:06
about you these words anger Molly so much that he roars with rage making the whole room
566
4086490
8170
em você essas palavras irritam Molly tanto tanto que ele ruge de raiva fazendo toda a sala
68:14
shake i believe all I believe scream Scrooge and Marley's ghost spoke again my greed has
567
4094660
11990
tremer eu acredito tudo eu acredito grite Scrooge e o fantasma de Marley falaram de novo minha ganância
68:26
forced me to wear these chains whatever your Scrooge have a chance to escape this fate
568
4106650
8649
me obrigou a usar essas correntes o que quer que seu Scrooge tenha uma chance de escapar desse destino
68:35
tonight you will be visited by three ghosts the first one arrived as the clock strikes
569
4115299
10911
esta noite t você será visitado por três fantasmas o primeiro chegou quando o relógio bate
68:46
one well that was very waiting for the clock to strike one that was amazing i was there
570
4126210
9560
um bem que estava muito esperando o relógio bater um que foi incrível eu estava lá
68:55
and i was i was actually already time to recover from my performance was amazing up the White
571
4135770
8029
e estava na verdade já estava na hora de me recuperar da minha performance foi incrível a
69:03
House Thank You mr. Steve for that very dramatic i didn't know what we're going to get proper
572
4143799
3790
Casa Branca Obrigado mr. Steve por isso muito dramático eu não sabia o que nós vamos conseguir
69:07
acting today I'm all I'm all all of the quiver now that that Santa hat you will have to ring
573
4147589
6360
atuação adequada hoje eu sou tudo eu sou tudo da aljava agora que aquele chapéu de papai noel você terá que tocar
69:13
that Santa out it will be it will be this so wet with with misters diamonds are going
574
4153949
6971
aquele papai noel vai ser vai estar tão molhado com os diamantes dos senhores vão
69:20
to visit the Steve's toil oh I more hot now I'm living up i'm getting into it now good
575
4160920
8639
visitar a labuta de Steve oh estou mais quente agora estou vivendo para cima estou entrando nisso agora bom
69:29
we've been here now can you believe we've been doing this now for an hour and 10 minutes
576
4169559
3900
estamos aqui agora você acredita que estamos fazendo isso agora por uma hora e 10 minutos
69:33
already where has the time gone its concept of Franken so we had a word puzzle this was
577
4173459
6970
já onde foi o tempo seu conceito de Franken então tivemos um quebra-cabeça de palavras esse era
69:40
the word puzzle there it is oh no i can't i can't see that from here I gotta go would
578
4180429
6761
o quebra-cabeça de palavras aí está oh não eu não consigo eu não consigo ver isso daqui eu tenho que ir
69:47
you like to have a go mr. Steele there it is there's the word puzzle I think Chris not
579
4187190
5569
você gostaria de tenha uma chance sr. Steele aí está a palavra quebra-cabeça acho que Chris não
69:52
know i'll let you reveal it a little review there is the word puzzle i will now give you
580
4192759
7351
sabe vou deixar você revelar uma pequena revisão aí está a palavra quebra-cabeça agora vou dar
70:00
the answer to this particular killer word puzzle would you like the answer now the answer
581
4200110
9440
a resposta para esse quebra-cabeça matador em particular você gostaria da resposta agora a resposta
70:09
is married career move it is that was today's word puzzle just to make sure that we are
582
4209550
11350
é movimento de carreira de casado é esse foi o quebra-cabeça de hoje só para ter certeza de que estamos
70:20
right about it there it is there it is merry christmas merry christmas because of course
583
4220900
6540
certos aí está aí é feliz natal feliz natal porque é claro daqui
70:27
in two days because today of course is Christmas Eve Eve it's the eve of christmas eve in a
584
4227440
10969
a dois dias porque hoje é claro que é véspera de natal é véspera da véspera de natal em
70:38
couple of days time it will be Christmas Day so if you are celebrating christmas i hope
585
4238409
4320
alguns dias, será o dia de Natal, então, se você estiver comemorando o natal, espero que se divirta
70:42
you have a super-duper time talking of Christmas mr. Steve yes talking of Christmas where I
586
4242729
8151
muito falando sobre o Natal, sr. Steve sim falando do natal onde eu
70:50
have some christmas cards here now these these are Christmas cards that have been sent to
587
4250880
4819
tenho alguns cartões de natal aqui agora estes são cartões de natal que foram enviados para
70:55
both of us ok now i was i was talking to you earlier about these christmas cards and hours
588
4255699
5940
nós dois ok agora eu estava falando com você mais cedo sobre esses cartões de natal e horas
71:01
i was asking you who do you think got the most Christmas cards who do you think got
589
4261639
7491
eu estava perguntando quem você acha tem mais cartões de natal quem você acha que tem
71:09
the most Christmas cards there they are so many of them so did I get more Christmas cards
590
4269130
7369
mais cartões de natal aí eles são tantos então eu ganhei mais cartões de natal
71:16
or did mr. Steve get more Christmas cards so which one of us do you think got the most
591
4276499
6051
ou o sr. Steve pegue mais cartões de Natal, então qual de nós você acha que tem mais
71:22
Christmas cards that coming a little bit later on also i haven't shown anyone yet the mystery
592
4282550
8560
cartões de Natal vindo um pouco mais tarde também eu não mostrei a ninguém ainda o
71:31
object we have a mystery object here to show you would you like to have a look at my other
593
4291110
4469
objeto misterioso nós temos um objeto misterioso aqui para mostrar a você que você gostaria de ter uma olhada no meu outro
71:35
than the mystery object must show show everyone the mystery object so let's let's get it out
594
4295579
6781
que não o objeto misterioso deve mostrar mostre a todos o objeto misterioso então vamos tirar
71:42
now here it is today is mystery object carrying my neck to have a look are you intrigued it's
595
4302360
13150
agora aqui está hoje é o objeto misterioso carregando meu pescoço para dar uma olhada você está intrigado é
71:55
very odd i have to be very careful because there is writing on the sunlight that tells
596
4315510
6859
muito estranho eu tenho que ter muito cuidado porque há uma escrita na luz do sol que diz a
72:02
you what it has so that that wouldn't be much of a mystery object would it really show Jim
597
4322369
6141
você o que ela tem, de modo que não seria um objeto misterioso, realmente mostraria Jim
72:08
away if I showed you a description of what is in that very very silly really but as you
598
4328510
5770
se eu mostrasse a você uma descrição do que há nisso muito, muito bobo, realmente, mas como você
72:14
can see it's a piece of cardboard that has been folded into a triangle yeah but what
599
4334280
6879
pode ver é um pedaço de papelão que foi dobrado em um triângulo sim mas o que
72:21
does this do what does it do it serves a purpose but what is the purpose what is it are you
600
4341159
8070
isso faz o que faz serve a um propósito mas qual é o propósito qual é você
72:29
going to give more clues night Iran absolutely no more clues that's all you're getting I'm
601
4349229
6950
vai dar mais pistas noite Irã absolutamente sem mais pistas isso é tudo que você estou ficando, sinto
72:36
very sorry about somebody however it's on well back to the live chat because there are
602
4356179
7051
muito por s Alguém, no entanto, está de volta ao bate-papo ao vivo, porque há
72:43
people waiting to talk to as believe it or not i think there might also be an ambulance
603
4363230
5219
pessoas esperando para conversar, acredite ou não, acho que também pode haver uma ambulância
72:48
outside with a couple of people in white coats waiting to take us away let's get back to
604
4368449
5530
lá fora com algumas pessoas de jaleco branco esperando para nos levar embora, vamos voltar para
72:53
the live chat if i can find is it vanished long t half long asks why does yorkshire tea
605
4373979
11591
o bate-papo ao vivo se eu puder descobrir se ele desapareceu long t half long pergunta por que o chá de yorkshire é
73:05
tastes so good i have no idea maybe maybe it's it's the way they treat the leaves or
606
4385570
6069
tão bom eu não tenho ideia talvez seja a maneira como eles tratam as folhas ou
73:11
maybe the amount of time you leave it in the pot or is it the water some people say the
607
4391639
5330
talvez a quantidade de tempo que você deixa na panela ou é a água algumas pessoas dizem a
73:16
water i think the water is very crucial for making a good cup of tea you have to have
608
4396969
4210
água eu acho que a água é muito importante para fazer uma boa xícara de chá você tem que ter
73:21
very clean fresh water it can't be it can't be hard water or or anything that's got got
609
4401179
7790
água fresca muito limpa não pode ser não pode ser água dura ou qualquer coisa que tenha
73:28
contamination or is contaminated it anyway it must be clean fresh pure water if you want
610
4408969
6871
contaminação ou seja contaminou-o de qualquer maneira, deve ser água limpa, fresca e pura, se você quiser
73:35
to make yourself a nice cup of tea straight up the Yorkshire hills mr. Steve and mr. Duncan
611
4415840
7791
preparar uma boa xícara de chá direto para as colinas de Yorkshire, sr. Steve e o Sr. Duncan
73:43
are here says Linda you are we are right well done this week by the way I went to the opticians
612
4423631
9298
está aqui diz Linda você está nós estamos bem esta semana pela forma como fui ao oftalmologista
73:52
do you know what an optician is an optician is a person who looks after your eyes because
613
4432929
6210
sabe o que é um oftalmologista um oftalmologista é uma pessoa que cuida dos seus olhos porque
73:59
over the past few weeks I have been complaining right here on my life chat that my eyesight
614
4439139
7621
nas últimas semanas tenho reclamado né aqui no chat da minha vida que minha visão
74:06
seems to be getting worse especially for reading for reading so I went to the opticians and
615
4446760
6459
parece estar piorando principalmente para ler para ler então fui ao oftalmologista e
74:13
they tested by eyes and can you believe it they have told me that I have to have a pair
616
4453219
5570
eles testaram por olhos e você pode acreditar que eles me disseram que eu tenho que ter um par
74:18
of reading glasses at your age that's what they said it really cheered me up i must admit
617
4458789
10140
de óculos de leitura em seu idade foi o que disseram me animou mesmo devo admitir que
74:28
i was feeling very happy and cheerful during the week i was very excited about about this
618
4468929
6161
me senti muito feliz e alegre durante a semana fiquei muito entusiasmado com esta
74:35
life lesson today because of course christmas is just around the corner I guess what I went
619
4475090
5049
lição de vida hoje porque claro que o natal está mesmo aí adivinho o que fui
74:40
to the opticians and this lovely young girl tested by eyes and she said yeah I think you
620
4480139
7270
ao oftalmologista e esta adorável jovem fez um exame ocular e ela disse sim, acho que você
74:47
need reading glasses it's your age no one likes to hear that a lot of people are saying
621
4487409
8290
precisa de óculos de leitura, é a sua idade, ninguém gosta de ouvir que muitas pessoas estão dizendo
74:55
that to me at the moment I went to the doctors early this year and he said the same thing
622
4495699
5460
isso para mim no momento, fui ao médico no início deste ano e ele disse o mesmo dizendo
75:01
that always your age very disconcerting it really killed my bose god I don't need glasses
623
4501159
10150
que sempre sua idade muito desconcertante realmente matou meu bose deus eu não preciso de óculos
75:11
yet him to young back to the live chat everyone the mystery
624
4511309
9370
ainda ele é jovem de volta ao chat ao vivo todos o
75:20
object is an exhibition or performance invitation that comes from Mercedes to art that's a good
625
4520679
8331
objeto misterioso é um convite para exposição ou performance que vem de Mercedes para a arte isso é um bom
75:29
guess but unfortunately well in fact it's not a good guess because it's incorrect if
626
4529010
5140
palpite, mas infelizmente bem, na verdade, não é um bom palpite porque está incorreto se
75:34
it was a good guess it would be correct so now I'm sorry that's a terrible guess it's
627
4534150
6860
fosse um bom palpite, estaria correto, então agora me desculpe, é um palpite terrível, é
75:41
the worst guess I've ever heard there we go so there it is what is this object i'm looking
628
4541010
6649
o pior palpite que já ouvi lá vamos nós então lá está o que é isso objeto que eu estou
75:47
through at the moment can I think you're gonna have to give one or two clues ok here is here
629
4547659
5560
olhando no momento eu acho que você vai ter que dar uma ou duas pistas ok aqui
75:53
is a clip that in in the packet there are many of them so you need to use lots of these
630
4553219
8500
está um clipe que no pacote há muitos deles então você precisa usar muitos deles
76:01
not just one you need to use many of them that's today's mystery object what the you
631
4561719
8581
não apenas um você precisa usar muitos deles esse é o objeto misterioso de hoje o que você
76:10
think it is mr. Steve that's me do you remember a few years ago quite possibly not but do
632
4570300
11980
acha que é o sr. Steve, sou eu, você se lembra de alguns anos atrás, possivelmente não, mas
76:22
you remember when we went to London to see Shirley Bassey in concert do you remember
633
4582280
5540
você se lembra de quando fomos a Londres para ver Shirley Bassey em
76:27
she was recording a TV show for the BBC and we went down to London to see Shirley passing
634
4587820
5020
um show?
76:32
factory room but and do you remember what happened that night someplace that when we
635
4592840
7609
sala de fábrica, mas e você se lembra do que aconteceu naquela noite em algum lugar que quando
76:40
missed the last train back and we couldn't get back to where we were staying so your
636
4600449
11351
perdemos o último trem de volta e não pudemos voltar para onde estávamos, então sua
76:51
carry-on and we we missed the train and we have to find somewhere to to stay because
637
4611800
7109
bagagem de mão e nós perdemos o trem e temos que encontrar um lugar para para ficar porque
76:58
i think the last train back was about 11 13 we got there too soon too late miss the train
638
4618909
6830
acho que o último trem de volta era por volta das 11 13 chegamos lá muito cedo, muito tarde, perdi o trem
77:05
and had to stay in this rather grubby hotel don't know I wouldn't even call it a hotel
639
4625739
9000
e tive que ficar neste hotel um tanto sujo não sei, eu nem chamaria de hotel
77:14
really it was a very very grubby place to stay it wasn't a hotel it was a slum a slum
640
4634739
6630
realmente era muito lugar muito sujo para ficar não era um hotel era uma favela uma favela era era era era
77:21
it was it was it was it was called and I'm trying to remember the name i think it was
641
4641369
5000
chamado e estou tentando lembrar o nome acho que era a
77:26
Ken's guesthouse and it's just across the road from Euston station in london i don't
642
4646369
5370
casa de hóspedes de Ken e fica do outro lado da rua da estação de Euston em londres eu não não
77:31
i don't know if it's there still this is many years is going about going back about 15 years
643
4651739
5791
sei se ainda está lá isso faz muitos anos está indo a sobre voltar cerca de 15 anos,
77:37
maybe 15 or maybe 20 years but we were in London and we got stuck in London we went
644
4657530
6339
talvez 15 ou talvez 20 anos, mas estávamos em Londres e ficamos presos em Londres, fomos ver
77:43
to see Shirley Bassey and we're so excited because we went to see Shirley Bassey and
645
4663869
4641
Shirley Bassey e estamos muito animados porque fomos ver Shirley Bassey
77:48
and we we came out we got to the railway station and we were too late we missed the last train
646
4668510
4319
e saímos, temos para a estação ferroviária e nós estávamos muito atrasados ​​nós perdemos o último trem de
77:52
back and we we were stuck in London and so we stayed in this terrible terrible place
647
4672829
6861
volta e nós estávamos presos em Londres e então nós ficamos neste lugar terrível terrível minha
77:59
my question is have you ever been stranded somewhere have you ever been somewhere and
648
4679690
6369
pergunta é você já esteve preso em algum lugar você já esteve em algum lugar
78:06
and ended up being stranded or stuck there so it happened to us once we got stuck in
649
4686059
6430
e acabou sendo encalhado ou preso lá, então aconteceu conosco uma vez que ficamos presos em
78:12
London and it's not the best place in the world to find yourself stranded it might sound
650
4692489
5311
Londres e não é o melhor lugar do mundo para se encontrar encalhado pode soar
78:17
like an exciting adventure but it isn't it wasn't we stayed at this terrible terrible
651
4697800
6790
como uma aventura emocionante, mas não é, não ficamos neste terrível terrível
78:24
tiny little hotel hotel not in it wasn't a hotel that's why I'm using the the air quotations
652
4704590
9369
minúsculo pequeno hotel hotel não estava nele não era um hotel é por isso que estou usando as citações do ar
78:33
it wasn't a hotel it was terrible it was like all disgusting whatever they changed the sheets
653
4713959
6921
não era um hotel era terrível era como tudo nojento o que quer que eles mudaram os lençóis
78:40
from the from from the day night before ever was staying there and i'm not sure about the
654
4720880
4719
desde o dia a noite antes de nunca estava hospedado lá e não tenho certeza sobre t Na
78:45
night before I mean I think maybe the year before it was disgusting you're bringing back
655
4725599
4980
noite anterior, quero dizer, acho que talvez no ano anterior foi nojento, você está trazendo de volta
78:50
horrible horrible memories horrible memories is like being at the psychiatrist being with
656
4730579
4830
memórias horríveis, horríveis, memórias horríveis é como estar no psiquiatra, estar com
78:55
you was bad enough having to stay in that awful hotel was even worse FY FY back to live
657
4735409
8491
você já era ruim o suficiente ter que ficar naquele hotel horrível foi ainda pior. chat ao vivo
79:03
chat is that a sample for a shop to choose the color of boards or kitchen cabinets it
658
4743900
5970
é que uma amostra para uma loja escolher a cor das tábuas ou armários de cozinha
79:09
is not I'm afraid very ready although I was funny always think they actually we're looking
659
4749870
9290
não é temo muito pronto embora eu fosse engraçado sempre acho que eles realmente estamos olhando
79:19
at it from here yeah this is it does not like it does look like a sample maybe well I thought
660
4759160
7120
daqui sim é isso não gosta parece uma amostra talvez bem eu
79:26
I thought you might need jumper know right i was gonna let you jump all the colors on
661
4766280
5399
pensei que você poderia precisar de um jumper sabe certo eu ia deixar você pular todas as cores em
79:31
your what color do you want to hear your car or your kitchen cabinet am I dreaming this
662
4771679
6810
sua qual cor você quer ouvir seu carro ou seu armário de cozinha estou sonhando
79:38
oh I thought that's what your view of with it is this actually happening what is this
663
4778489
7391
qual é a sua opinião sobre isso está realmente acontecendo o que é isso
79:45
if you think you know what it is please let me know you need lots of them and you use
664
4785880
5980
se você acha que sabe o que é, por favor, me diga que você precisa de muitos deles e você
79:51
them at home hey would you put them I can think of a couple of places i'd like to put
665
4791860
8210
os usa em casa ei, você poderia colocá- los? gostaria de colocá-
80:00
them in the moment where would you put those are you going to tell people later and yer
666
4800070
7210
los no momento em que wo uld você colocou isso você vai contar às pessoas mais tarde e seu
80:07
martello now I'm never going to tell me what the answer is ever because that's how spiteful
667
4807280
6270
martello agora eu nunca vou me dizer qual é a resposta porque é assim que sou rancoroso
80:13
out now I'm anyway you put them in the house i think that would be a good clue oh yes no
668
4813550
3730
agora de qualquer maneira você os colocou em casa eu acho que seria um boa pista oh sim não
80:17
I'm not gonna give too many clothes away because because you know what my viewers i'm talking
669
4817280
4359
eu não vou dar muitas roupas porque porque você sabe do que meus espectadores estou falando
80:21
about you out there you're just too smart for me though smart for me no comment mr.
670
4821639
11170
sobre você aí fora você é muito inteligente para mim embora inteligente para mim sem comentários sr.
80:32
Duncan i also need reading glasses says Angier matala always see also needs reading glasses
671
4832809
7460
Duncan eu também preciso de óculos de leitura diz Angier matala sempre vê também precisa de óculos de leitura
80:40
and yes me too i was told this week by my optician that I am now officially old lovely
672
4840269
9200
e sim eu também fui informado esta semana pelo meu oftalmologista que agora estou oficialmente velho adorável
80:49
i thought i needed glasses as well but thankfully the bits of paper you've given to me I've
673
4849469
4940
pensei que precisava de óculos também, mas felizmente os pedaços de papel que você tem dado a mim eu
80:54
got in very large print so i can read them very easily so do you think your eyesight
674
4854409
6080
tenho em letras muito grandes para que eu possa lê-los com muita facilidade então você acha que sua visão
81:00
is going mr. Steve it definitely is not as good as it was 10 years ago when I was in
675
4860489
6111
está indo mr. Steve definitivamente não é tão bom quanto era há 10 anos quando eu tinha
81:06
my twenties also your mathematics isn't very good is it a postcard is it a postcard asks
676
4866600
10019
vinte e poucos anos também sua matemática não é muito boa é um cartão postal é um cartão postal pergunta
81:16
mahmood let me know it's not a postcard I'm I'm sorry about that we are all in the same
677
4876619
6810
mahmood deixe-me saber que não é um cartão postal eu sou eu sou desculpe por isso estamos todos no mesmo
81:23
boat mr. Duncan i think that is from emory wadi I think amber what he is talking about
678
4883429
5800
barco mr. Duncan, acho que é de emory wadi, acho que âmbar, o que ele está falando sobre
81:29
getting old as well yes dear very nice is it I've missed quite a few of the chat let's
679
4889229
6890
envelhecer também, sim, querido, muito bom, perdi um pouco do bate-papo, vamos
81:36
go back a bit mr. Duncan the object is an invitation card for mr. Lomax says Lucy thank
680
4896119
11840
voltar um pouco, sr. Duncan, o objeto é um cartão de convite para o sr. Lomax diz Lucy
81:47
you for not reading my message says Michael well i just read it so i did read it a bit
681
4907959
7681
obrigado por não ler minha mensagem diz Michael bem eu acabei de ler então eu li um pouco
81:55
of a paradox there i've created how are you today the staffer Lonnie I'm okay not too
682
4915640
6359
de paradoxo aí eu criei como você está hoje o funcionário Lonnie eu estou bem não é tão
82:01
bad it's two days before Christmas it's Christmas Eve Eve today so it's not Christmas Eve it's
683
4921999
7801
ruim é dois dias antes Natal é véspera de Natal hoje então não é véspera de Natal é
82:09
the day before Christmas Eve which is Christmas Eve can you keep going back and saying three
684
4929800
7069
um dia antes da véspera de Natal que é véspera de Natal você pode continuar voltando e dizendo três para a
82:16
forward to getting can you say Christmas Eve EV can you can't keep going back to many days
685
4936869
6011
frente para chegar você pode dizer véspera de Natal EV você não pode continuar voltando para muitos dias
82:22
or can you any Christmas Eve almost maybe on generate the first you could say it's Christmas
686
4942880
5819
ou você pode qualquer véspera de Natal quase talvez em gerar o primeiro você poderia dizer que é
82:28
Eve but then say Eve 363 time yes actually could do that you like my quick maths there
687
4948699
9911
véspera de Natal, mas depois dizer véspera 363 vez sim na verdade poderia fazer isso você gosta da minha matemática rápida lá
82:38
it was very good even though it's still it's still incorrect it would actually be Christmas
688
4958610
8579
foi muito bom mesmo que ainda esteja incorreto seria realmente Natal
82:47
day I don't do that gone astray mr. Duncan is a postcard I'm afraid it isn't now that
689
4967189
7321
dia eu não faço isso sr extraviado. Duncan é um cartão postal Receio que não seja agora que essa
82:54
thing is a miniature house is it really I'm not sure look a bit like a miniature house
690
4974510
9540
coisa é uma casa em miniatura é realmente não tenho certeza se parece um pouco com uma casa em miniatura,
83:04
but who would live in a house like this David it's over to you now that that was a completely
691
4984050
10100
mas quem viveria em uma casa como esta? essa foi uma
83:14
useless reference no one will know what that was referring to as so balanced iso ballad
692
4994150
7079
referência completamente inútil ninguém saberá o que isso estava se referindo como balada iso balanceada
83:21
in if I speak with abbreviations like hbd which means happy bath day is that truth all
693
5001229
10361
em se eu falar com abreviaturas como hbd que significa feliz dia do banho é essa verdade o
83:31
the time hbd we don't normally speak abbreviations abbreviations are normally used in text or
694
5011590
10379
tempo todo hbd normalmente não falamos abreviações abreviaturas são normalmente usado no texto ou
83:41
when we are writing something so it's unusual it's very rare for us to actually say an abbreviation
695
5021969
7791
quando estamos escrevendo algo, então é incomum é muito raro dizermos uma abreviatura
83:49
because with if we're speaking it's just as fast say it so you don't normally say b RB
696
5029760
7779
porque com se estivermos falando é tão rápido dizer então você normalmente não diz b RB
83:57
you don't say brb which means be right back so it's just as quick to say be right back
697
5037539
8620
você não diz brb o que significa já volto então é tão rápido dizer já volto
84:06
BRB be right back it takes exactly the same amount of time to say it so normally abbreviations
698
5046159
6511
BRB já volto leva exatamente a mesma quantidade de tempo para dizê-lo então normalmente abreviações
84:12
are used in text or when we are typing or writing a gay Carlos Morris says it's Christmas
699
5052670
9299
são usadas no texto ou quando estamos digitando ou escrevendo um gay Carlos Morris diz que é
84:21
Eve squared nice dramatical mathematical indeed Judy g do gnomes live there you mean in here
700
5061969
14101
Véspera de Natal ao quadrado agradável matemática dramática de fato, Judy g, os gnomos vivem lá, você quer dizer aqui,
84:36
no I think even even for noms this would be too too small and I gnomes are much larger
701
5076070
7419
não, acho que mesmo para os noms, isso seria muito pequeno e os gnomos são muito maiores
84:43
than this maybe a couple of fairies could live in here maybe two Affairs I think you
702
5083489
4951
do que isso, talvez algumas fadas pudessem viver aqui, talvez dois assuntos, acho que você
84:48
would squeeze a couple of fair is in here family alone a row is it a Christmas tree
703
5088440
7759
apertaria um casal justo está aqui família sozinha uma briga é um protótipo de árvore de natal
84:56
prototype no it isn't everybody's everybody's confused today I think I've got you stumped
704
5096199
6641
não, não é todo mundo todo mundo está confuso hoje acho que te deixei perplexo eu
85:02
I've stumped everyone today yes might need another clue later Abascar asks how long have
705
5102840
8379
perplexo todo mundo hoje sim pode precisar de outra pista mais tarde Abascar pergunta há quanto tempo
85:11
you and mr. Steve known each other oh my goodness i'm going to guess that we've known each other
706
5111219
7920
você e o sr. Steve se conhecia, meu Deus, acho que nos conhecemos
85:19
for longer than many of you have been alive that's all I'm saying it's a very very long
707
5119139
5511
há mais tempo do que muitos de vocês estão vivos, isso é tudo que estou dizendo, faz muito, muito
85:24
time mr. Duncan are you going to say i love you so much and I like your videos and say
708
5124650
7650
tempo, sr. Duncan, você vai dizer que te amo muito e gosto dos seus vídeos e dizer
85:32
hello to mr. Steve a large sherry and say hello directly to me Harry is this mr. Steve
709
5132300
7139
olá ao sr. Steve um grande xerez e diga olá diretamente para mim Harry é esse sr. Steve
85:39
saying hello live is life can be let's have let's have a flash word shall we for those
710
5139439
6131
dizendo olá ao vivo é a vida pode ser vamos ter vamos ter uma palavra flash vamos para aqueles
85:45
who aren't sure what a flash word is i will hold a word for you and let you have a look
711
5145570
5500
que não têm certeza do que é uma palavra flash eu vou segurar uma palavra para você e deixá-lo dar uma olhada
85:51
mr. Steve can have a rest as lean back as we come back to me so mr. steve is now going
712
5151070
7580
sr. Steve pode descansar enquanto voltamos para mim, então sr. steve agora vai
85:58
to have a well-deserved rest for a few moments here is today's Flash word are you ready for
713
5158650
8839
ter um merecido descanso por alguns momentos aqui está a palavra flash de hoje você está pronto para
86:07
a flash word a flash word on Christmas Eve Eve did you like my song there don't steal
714
5167489
8391
uma palavra flash uma palavra flash na véspera de Natal você gostou da minha música aí não
86:15
it it's my copyright the word is excerpt excerpt we've actually used this word already today
715
5175880
9279
a roube é meu copyright a palavra é trecho trecho que na verdade já usamos essa palavra hoje
86:25
talking about mr. Steve reading a christmas carol the word excerpt is an English noun
716
5185159
7480
falando sobre o sr. Steve lendo uma canção de natal a palavra trecho é um substantivo
86:32
and verb the word excerpt is as a noun means and extract or part of a film broadcast or
717
5192639
11661
e verbo em inglês a palavra trecho é como um substantivo significa e extrai ou faz parte de uma transmissão de filme ou
86:44
piece of music music or writing a short section of something that is shown or played or read
718
5204300
7429
peça musical ou escrevendo uma pequena seção de algo que é mostrado ou tocado ou lido em voz
86:51
aloud is an excerpt mr. Steve will read some excerpts of a Christmas Carol by Charles Dickens
719
5211729
10321
alta é um trecho mr. Steve lerá alguns trechos de um Conto de Natal de Charles Dickens
87:02
he will he will do that a little later as a verb the word excerpt means to take or extract
720
5222050
9009
ele fará isso um pouco mais tarde como um verbo a palavra trecho significa pegar ou extrair
87:11
one or more parts of something written to excerpts something is to take a piece of text
721
5231059
7040
uma ou mais partes de algo escrito em trechos algo é pegar um pedaço de texto
87:18
from a larger work the word excerpt comes from the Latin word for pluck out plug out
722
5238099
9560
de um trabalho maior a palavra trecho vem da palavra latina para arrancar plugue
87:27
so there it is excerpt mr. Steve will be reading another excerpt from a christmas carol a little
723
5247659
9310
então aí está trecho sr. Steve vai ler outro trecho de uma canção de Natal um
87:36
bit later on but first of all I need a drink do you like my bottle of water look at that
724
5256969
5270
pouco mais tarde, mas antes de tudo eu preciso de uma bebida você gosta da minha garrafa de água, olhe que
87:42
my bottle of water has some lovely shiny tinsel on it to help us celebrate the Christmas festivities
725
5262239
10061
minha garrafa de água tem um lindo enfeite brilhante para nos ajudar a celebrar o Natal festividades
87:52
and mr. Steve as well is doing the same thing oh on-camera mr. Steve's also i haven't already
726
5272300
11929
e o sr. Steve também está fazendo a mesma coisa na câmera, sr. Steve's também eu ainda não
88:04
have a drink together let's drink together at the same time shall we I wonder if this
727
5284229
3651
bebi juntos vamos beber juntos ao mesmo tempo será que eu me pergunto se isso
88:07
has never been done before on the internet i put vodka in mine so we're going to have
728
5287880
3409
nunca foi feito antes na internet eu coloquei vodka na minha então vamos tomar
88:11
a drink at the same time ready? you can't wait can you see it's very eager he must be
729
5291289
5221
uma bebida ao mesmo tempo preparar? você não pode esperar você vê que está muito ansioso ele deve estar com
88:16
very thirsty so after three we'll have a drink together cheers mr. Steve and cheers to your
730
5296510
7199
muita sede então depois das três vamos tomar uma bebida juntos saúde sr. Steve e um brinde a você,
88:23
this doesn't look particularly festive but cheers but at least mine does. cheers mr.
731
5303709
7330
isso não parece particularmente festivo, mas um brinde, mas pelo menos o meu parece. felicidades sr.
88:31
Steve let's have a little swig of water it's definitely water no mine is pure vodka it's
732
5311039
9401
Steve vamos tomar um gole d'água com certeza é água não a minha é vodca pura é
88:40
the only way i can get through this two hours that's some good h2o so what's next mr. Duncan
733
5320440
12389
a única maneira de eu aguentar essas duas horas isso é um pouco de água boa então o que vem a seguir sr. Duncan o
88:52
what's next on the show shahrukh Shabara says mr. Duncan please answer me Merry Christmas
734
5332829
7270
que vem a seguir no show shahrukh Shabara diz mr. Duncan, por favor, responda-me Feliz Natal,
89:00
you are a great teacher and an idol for me I wish to be like you someday are you sure
735
5340099
5890
você é um ótimo professor e um ídolo para mim. Desejo ser como você um dia. Tem certeza
89:05
about that shrink Jabara hello and thank you for joining me today on this special Christmas
736
5345989
8880
sobre aquele
89:14
Eve life english stream poor mr. Lomax you never ever you don't want to invite him says
737
5354869
10860
psiquiatra Jabara. Lomax, você nunca, nunca, você não quer convidá-lo, diz
89:25
Lucifer a long mr. Lomax is away at the moment he's going to look for father Christmas you've
738
5365729
4960
Lúcifer, um longo sr. Lomax está ausente no momento ele vai procurar o papai noel você
89:30
got to hunt him to get a lot of people are asking that mr. newm like button below max
739
5370689
4510
tem que caçá-lo para pegar um monte de gente está perguntando que o sr. botão newm como abaixo do máximo
89:35
apparently is very popular he might be more popular than me have you ever wondered mr.
740
5375199
5451
aparentemente é muito popular ele pode ser mais popular do que eu você já se perguntou mr.
89:40
Steve where where Santa Claus comes from why do we have Santa Claus yes why do we have
741
5380650
7420
Steve, de onde vem o Papai Noel, por que temos Papai Noel, sim, por que temos aqueles? Acho que
89:48
to those I think that you fed me that question I did kind of feed it to you because then
742
5388070
5449
você me alimentou com essa pergunta.
89:53
we can move better done complete Keller's why do we have Santa Claus and where what
743
5393519
6171
Papai Noel e onde
89:59
is the origin of santa claus i will tell you right now thank you very much that was very
744
5399690
5429
é a origem do Papai Noel eu vou te dizer agora muito obrigado isso foi muito
90:05
spontaneous I must say so when we talk about Santa Claus we are actually talking about
745
5405119
11721
espontâneo devo dizer então quando falamos sobre Papai Noel estamos falando sobre
90:16
this chap this is where it all started you might see a slight resemblance here let's
746
5416840
6889
esse cara foi aqui que tudo começou você pode ver uma ligeira semelhança aqui, vamos
90:23
see if you can see a similarity so here is a chap with red robes a white beard carrying
747
5423729
9890
ver se você pode ver uma semelhança, então aqui está um cara com túnica vermelha, barba branca carregando
90:33
gifts and also the guys on the right the gun right is also a jolly wearing red robes white
748
5433619
9051
presentes e também os caras à direita, a arma à direita também é uma pessoa alegre vestindo túnica vermelha,
90:42
beard and also like to give lots of gifts out and this chap is called think Nicholas
749
5442670
7789
barba branca e também gosta de dar muito de presentes e este sujeito é chamado de acho que Nicholas
90:50
apparently significance was a fourth-century bishop and he lived between 270 and three
750
5450459
6350
aparentemente significa que foi um bispo do século IV e viveu entre 270 e três anos
90:56
full three ad and his special day is celebrated on december six in the West did you know that
751
5456809
8301
completos de três anos e seu dia especial é comemorado em seis de dezembro no Ocidente, você sabia disso
91:05
and the habit he had of giving presents secretly gave rise to the traditional model of Santa
752
5465110
9520
e do hábito que ele tinha de dando pré Enviados secretamente deram origem ao modelo tradicional de Papai
91:14
Claus did you know that mr. steve i know well now you do that now I do so I didn't know
753
5474630
8429
Noel você sabia que o sr. steve eu sei bem agora você faz isso agora eu faço então eu não sabia
91:23
that's where Santa Claus comes from for many many many years ago from the 4th century I've
754
5483059
7620
que era de lá que o papai noel vinha há muitos anos atrás desde o século 4 eu
91:30
known a long time ago very long time ago I didn't even I didn't know that I knew a little
755
5490679
5301
conheço há muito tempo atrás muito tempo atrás eu nem sabia Eu não sabia que sabia um pouco
91:35
about it but now we are all informed mr. Duncan could you please take your glasses off for
756
5495980
7360
sobre isso, mas agora estamos todos informados, sr. Duncan, você poderia, por favor, tirar seus óculos por
91:43
10 seconds please answer my name is swim eth0 n i'm not sure if that's if that's aI don't
757
5503340
11060
10 segundos, por favor, responda meu nome é nadar eth0 n não tenho certeza se é isso, se isso
91:54
know what I literally that's a quiz or game and not sure swimming throne or swimming zone
758
5514400
6489
92:00
is the name but i won't take my glasses off because I know what I won't be able to see
759
5520889
6401
é tudo. o nome mas eu não vou tirar meus óculos porque eu sei o que eu não poderei
92:07
you it's both I'm old you see I was told this week by my opticians that I'm very old very
760
5527290
7829
te ver são os dois estou velho você vê meus oftalmologistas disseram esta semana que estou muito velho muito
92:15
nice is it no and you sri vast of hello sir from India Merry Christmas mr. Duncan you
761
5535119
9130
bom isso é não e você sri vasto olá senhor da Índia Feliz Natal sr. Duncan você
92:24
are a great teacher thanks for the videos thank you very much you are very welcome and
762
5544249
5281
é um ótimo professor obrigado pelos vídeos muito obrigado de nada e
92:29
of course today we have mr. Steve joining us today there is over there over there is
763
5549530
4209
claro hoje temos o sr. Steve se juntando a nós hoje ali está ali está ali
92:33
over there long rings mr. steve is in the studio would you like to read another part
764
5553739
8101
anéis longos sr. steve está no estúdio você gostaria de ler outra parte
92:41
of a Christmas Carol by Charles Dickens I would indeed because the time is going on
765
5561840
5270
de um Conto de Natal de Charles Dickens eu realmente gostaria porque o tempo está passando
92:47
we are now can you believe it an hour and a half into the broadcast we are only here
766
5567110
5060
nós estamos agora você pode acreditar uma hora e meia na transmissão estamos aqui apenas
92:52
for another 28 minutes and then we're con so mr. Steve will once again read apart an
767
5572170
10420
por mais 28 minutos e então estamos enganados, então o sr. Steve vai mais uma vez ler um
93:02
excerpt from Charles Dickens A Christmas Carol and this is where the first ghost appeared
768
5582590
7739
trecho de Charles Dickens A Christmas Carol e é aqui que o primeiro fantasma apareceu
93:10
before Scrooge a combination of fear and tiredness overwhelmed Scrooge so he made his way to
769
5590329
8980
antes de Scrooge uma combinação de medo e cansaço dominou Scrooge, então ele foi para a
93:19
bed kind in and went to sleep but not along the church bells struck one Scrooge awoke
770
5599309
11210
cama e foi dormir, mas não ao longo da igreja sinos tocaram um Scrooge acordou
93:30
with a start then into the bedroom came the first spirit a white glowing apparition that
771
5610519
9921
com um sobressalto então no quarto veio o primeiro espírito uma aparição branca brilhante que
93:40
seemed to float on air the spirit spoke hello I know you said Scrooge hush now and let me
772
5620440
13230
parecia flutuar no ar o espírito falou olá eu sei que você disse Scrooge cale-se agora e deixe-me
93:53
speak i am the ghost of Christmas past come let me show you your earlier life walk with
773
5633670
12199
falar eu sou o fantasma do natal passado venha deixe eu mostro a você sua vida anterior ande
94:05
me here with those words came a flash and there it was a scene from Scrooge's childhood
774
5645869
10980
comigo aqui com essas palavras veio um flash e lá estava uma cena da infância de Scrooge o
94:16
Scrooge's father was being taken away by a jailer he was going to prison the father called
775
5656849
8951
pai de Scrooge estava sendo levado por um carcereiro ele estava indo para a prisão o pai gritou
94:25
out to the young scrooge don't make the same mistake of me hard work and save your money
776
5665800
8230
para o jovem scrooge não cometa o mesmo erro de mim trabalhe duro e economize seu dinheiro
94:34
this was a very painful site and it was the last time you ever saw his father alive the
777
5674030
9339
este foi um site muito doloroso e foi a última vez que você viu o pai dele vivo o
94:43
spirit of Christmas past spike you have lost all those you have loved your mother your
778
5683369
8440
espírito do Natal passado pico você perdeu todos aqueles que você amava sua mãe sua
94:51
sister who died while giving birth to your nephew why do you remind me of these things
779
5691809
7750
irmã que morreu durante o parto de seu sobrinho por que você me lembra que essas coisas
94:59
are screwed he's not all bad remember your early working days of as an apprentice at
780
5699559
9821
estão ferradas ele não é tão ruim lembre-se de seus primeiros dias de trabalho como aprendiz com
95:09
30 weeks and the girl you would meet you in that time the memories of those past events
781
5709380
8849
30 semanas e a garota que você conheceria naquela época as memórias daqueles eventos passados
95:18
made screws smile they were indeed happy time well yeah mr. see you thank you very much
782
5718229
11760
fizeram os parafusos sorrirem, eles eram realmente momentos felizes, sim, sr. até mais, muito obrigado
95:29
for that thank you think that's our last exit from Christmas counts that is romantic part
783
5729989
6280
por isso, obrigado, acho que é a nossa última saída do Natal, conta que é a parte romântica,
95:36
the last excerpt of course there is a lot more to come on my youtube video the whole
784
5736269
6591
o último trecho, é claro, há muito mais por vir no meu vídeo do youtube, toda a
95:42
story of a Christmas Carol by Charles Dickens is on my youtube channel you can see the whole
785
5742860
6040
história de uma canção de natal de Charles Dickens está no ar meu canal do youtube, você pode ver toda a
95:48
story read out by me all the way through i also do a little bit of acting but of course
786
5748900
6110
história lida por mim até o fim. Eu também atuo um pouco, mas é claro que
95:55
my acting is not as good as mr. Stevens I'm afraid I'm very sorry about that already we
787
5755010
7229
minha atuação não é tão boa quanto a do sr. Stevens, sinto muito por isso, já
96:02
have people in the live chat saying mr. Duncan Santa Claus comes to visit the North Pole
788
5762239
5641
temos pessoas no chat ao vivo dizendo sr. Duncan Papai Noel vem visitar o Pólo Norte
96:07
well of course the journey man the journey man is real Santa Claus is real of course
789
5767880
6299
bem claro o viajante o viajante é real Papai Noel é real é claro que
96:14
he comes from the North Pole on his sledge every year little sleigh with his reindeer
790
5774179
6130
ele vem do Pólo Norte em seu trenó todos os anos trenózinho com suas renas
96:20
delivering gift of course of course it real I didn't say he wasn't real mr. steve is so
791
5780309
7540
entregando presentes é claro que é real Eu não disse que ele não era o verdadeiro sr. steve é ​​tão
96:27
cute according to Triple H IC ok thank you I think maybe triple h need glasses I was
792
5787849
7981
fofo de acordo com Triple H IC ok, obrigado, acho que talvez triple h precise de óculos.
96:35
also asked here always to steal you come back as mr. Stevens have how it was very tempting
793
5795830
9030
Também sempre me pediram para roubar você, volte como sr. Stevens tem como foi muito tentador
96:44
to leave mr. Steve actual together there but you know very tempting kinga 1400 says how
794
5804860
10469
deixar o sr. Steve realmente juntos lá, mas você sabe muito tentador kinga 1400 diz
96:55
many dioptre says or diopters or do your glasses have i'm not sure what that means it must
795
5815329
7111
quantas dioptrias diz ou dioptrias ou seus óculos têm, não tenho certeza do que isso significa, deve
97:02
be a measurement of the of the focus or the strength of the glasses my eyesight is very
796
5822440
6960
ser uma medida do foco ou a força dos óculos que minha visão é muito
97:09
bad I am very myopic very very myopic myopia is shortsightedness so I can't see long distances
797
5829400
10420
ruim eu sou muito míope muito, muito míope miopia é miopia então eu não consigo ver longas distâncias
97:19
i can see nearby almost but I can't see long distances that my glasses my eyesight is very
798
5839820
6620
eu posso ver de perto quase mas eu não consigo ver longas distâncias que meus óculos minha visão é muito
97:26
bad this my glasses are very sick and strong so walking into things thank you I do I'm
799
5846440
7019
ruim isso meus óculos são muito ruins e fortes então entrando nas coisas obrigado estou
97:33
always walking into things I saw you can't leave the studio
800
5853459
9910
sempre entrando nas coisas vi você não pode sair do estúdio
97:43
Santa Claus sink Nicholas was from Turkey there we go and I knew this was going to happen
801
5863369
5130
Papai Noel pia Nicholas era da Turquia lá vamos nós e eu sabia que isso ia acontecer
97:48
I knew I knew as soon as i mentioned that i knew this was going to happen i knew a lot
802
5868499
3560
eu sabia que sabia assim que mencionei que eu sabia que isso ia acontecer eu sabia que muitas
97:52
of people going to tell someone said also that that think Nicholas Santa Clauses from
803
5872059
4480
pessoas iriam contar a alguém disse também que acho que o Papai Noel da
97:56
Finland but of course christmas time is is is a very strange time of year because christmas
804
5876539
5910
Finlândia, mas é claro que o natal é uma época do ano muito estranha porque o natal
98:02
is kind of kind of a combination of lots of festivals and events all coming together at
805
5882449
5851
é uma espécie de combinação de muitos festivais e eventos todos acontecendo ao
98:08
the same time the christmas is a very interesting time of the year because we always think of
806
5888300
4509
mesmo tempo o natal é uma época muito interessante do ano porque sempre pensamos
98:12
it is one thing but in fact Christmas involves a lot of different festivals and celebrations
807
5892809
5881
nisso é uma coisa mas na verdade o natal envolve muitos festivais e comemorações diferentes
98:18
in different countries around the world isn't that strange hello mr. d'Ancona you are the
808
5898690
6539
em diferentes países ao redor do mundo não é tão estranho Olá sr. d'Ancona você é o
98:25
best merry Christmas from Zora who is watching in Serbia welcome though Laura and I hope
809
5905229
6850
melhor feliz natal de Zora que está assistindo na Sérvia bem-vinda Laura e espero que
98:32
you are ok another word puzzle would you like another word puzzle i'm going to make it a
810
5912079
6290
esteja bem outro quebra-cabeça gostaria de outro quebra-cabeça vou fazer um
98:38
little sorry I would like another word puzzle definitely i wasn't sure what you were doing
811
5918369
6761
pouco desculpe gostaria de outro quebra-cabeça definitivamente eu não tinha certeza do que você estava fazendo
98:45
them here we go then a word puzzle here is today's second word puzzle do you know what
812
5925130
9049
aqui vamos nós então um quebra-cabeça de palavras aqui é o segundo quebra-cabeças de hoje você sabe o que
98:54
it is i'm only going to hold it up very briefly because i think i'm making it too easy so
813
5934179
5031
é eu só vou segurá-lo brevemente porque eu acho que estou fazendo isso também fácil então
98:59
here we go very quickly did you do there it is I'm making it very hard now you see I'm
814
5939210
7929
aqui vamos nós muito rapidamente você fez aí está estou dificultando muito agora você vê estou
99:07
in the way yes it's all right there we go i do that i do that you can see it now look
815
5947139
7040
atrapalhando sim está tudo bem lá vamos nós eu faço isso eu faço isso você pode ver agora olhe
99:14
there we go that's it that's all you're getting for you are getting you think that you know
816
5954179
8201
lá nós vai é isso é tudo que você está recebendo porque você está recebendo você acha que sabe o que
99:22
what that word pull the list please let me know give me a phone call right now owner
817
5962380
5730
essa palavra puxa a lista por favor me avise me ligue agora mesmo proprietário
99:28
I'm not doing radiorama important Zora so thank you very much for your message let's
818
5968110
8349
eu não estou fazendo radiorama importante Zora então muito obrigado por sua mensagem vamos
99:36
move down the live chat there are still lots of people leaving messages thank goodness
819
5976459
6680
descer o chat ao vivo ainda tem muita gente deixando mensagens graças a Deus
99:43
i have the same problem with my are use as you do mr. Duncan I'm very sorry to hear that
820
5983139
5400
eu tenho o mesmo problema com o meu são usar como você faz mr. Duncan, lamento muito ouvir isso,
99:48
says Lena Thank You Lena so that thank you for your sympathy and I'm glad that you and
821
5988539
5741
diz Lena. Obrigado Lena, então obrigado por sua simpatia e estou feliz que você e
99:54
I are in the same boat we share the same problem we are both in the same boat mr. Steve I'm
822
5994280
10939
eu estamos no mesmo barco, compartilhamos o mesmo problema, estamos ambos no mesmo barco, sr. Steve, eu sou
100:05
reward he is asking your questions to Steve and he's asking you a question would you like
823
6005219
5750
recompensado, ele está fazendo suas perguntas para Steve e ele está fazendo uma pergunta, você
100:10
the question i will certainly love to have a question I will answer them I can okay then
824
6010969
6000
gostaria da pergunta, certamente adorarei ter uma pergunta, vou respondê-la
100:16
here's the question mr. Steve's what was the highlight of your year and that comes from
825
6016969
8121
. Steve qual foi o destaque do seu ano e isso vem de
100:25
emory body are well that's easy thank you for that question the highlight of my year
826
6025090
6619
emory corpo está bem é fácil obrigado por essa pergunta o destaque do meu ano
100:31
was I was in the king and i and i always want to have in the King and I before which is
827
6031709
8841
foi eu estava no rei e eu sempre quero ter no rei e eu antes que é
100:40
a show and I think mr. don't have mentioned this before and I was playing the part of
828
6040550
6929
um show e eu acho que mr. não mencionei isso antes e eu estava fazendo o papel do
100:47
the king I've always wanted to do this took me about six months we work on these shows
829
6047479
7180
rei que sempre quis fazer isso me levou cerca de seis meses, trabalhamos nesses shows por
100:54
for that six months before we put them on and I that was the highlight of my year of
830
6054659
5460
seis meses antes de colocá-los e eu esse foi o destaque de meu ano de
101:00
well that was of course until I've come on mr. Duncan show to doing which now of course
831
6060119
6860
bem isso foi, claro, até eu vir no sr. Duncan mostra para fazer o que agora é claro que
101:06
has to be the highlight of my year after the king and i so that second is obviously numero
832
6066979
8421
deve ser o destaque do meu ano depois do rei e eu, então esse segundo é obviamente o número,
101:15
you know number one highlight of my year i'm going to write in my diary later so that we're
833
6075400
8980
você sabe o destaque número um do meu ano, vou escrever em meu diário mais tarde, para que possamos
101:24
going on to the question is does answer the question I think you want it very well that
834
6084380
3710
indo para a pergunta é responde à pergunta eu acho que você quer muito bem isso
101:28
very well yes yes very well strong strong our says maybe Santa Claus Irish perhaps who
835
6088090
10099
muito bem sim sim muito bem forte forte nosso diz talvez Papai Noel irlandês talvez quem
101:38
knows who knows merry Christmas to mr. Steve best wishes from Lena who is in Russia saying
836
6098189
7421
sabe quem sabe feliz natal para o sr. Os melhores votos de Steve para Lena, que está na Rússia, cumprimentando o
101:45
hello to mr. stinky Lena happy Christmas to you too here's a good question for both of
837
6105610
6660
sr. fedorento Lena feliz Natal para você também aqui está uma boa pergunta para
101:52
us light energy and huge ship brass drops asks mr. Duncan and mr. Steve what are your
838
6112270
13919
nós dois energia luminosa e enormes gotas de latão de navio perguntam ao sr. Duncan e o Sr. Steve, quais são as suas
102:06
new year's resolutions mr. Steve you can go world why I haven't thought about that yet
839
6126189
7550
resoluções de ano novo, sr. Steve, você pode falar por que eu ainda não pensei nisso
102:13
because normally we make new year's resolutions and then they get quickly forgotten about
840
6133739
5331
porque normalmente fazemos resoluções de ano novo e elas são rapidamente esquecidas
102:19
within a matter of days that i would say my new year's resolution is going to be to stay
841
6139070
7339
em questão de dias que eu diria que minha resolução de ano novo será ficar
102:26
calm when i'm driving on the roads and not to let the room road uses annoy me into losing
842
6146409
9181
calmo quando eu estou dirigindo nas estradas e para não deixar que a estrada do quarto me incomode a ponto de perder a
102:35
my temper because that and mr. Duncan here can test designed to this he's been in the
843
6155590
6399
paciência porque isso e o sr. Duncan aqui pode testar projetado para isso ele está no
102:41
car with me when i get very angry when other road users are cut me up and do all sorts
844
6161989
11021
carro comigo quando eu fico muito bravo quando outros usuários da estrada me cortam e fazem todo tipo
102:53
of things and orange but I've got to stay calm because it's dangerous and that's my
845
6173010
5669
de coisas e laranja mas eu tenho que ficar calmo porque é perigoso e esse é o meu
102:58
new year's resolution i think that can add years to my life but your you've been in the
846
6178679
7610
novo resolução de ano acho que isso pode acrescentar anos à minha vida, mas você esteve no
103:06
car with me and I've lost my temper you you are vicious difficulty there is a strange
847
6186289
6591
carro comigo e eu perdi a paciência você é uma dificuldade cruel há um estranho
103:12
paradox with with mr. steven is driving very strange paradox and and the fact is that mr.
848
6192880
6549
paradoxo com com o sr. Steven está dirigindo um paradoxo muito estranho e o fato é que o sr.
103:19
steve is a very good driver this is the strange part of it mr. steve is probably the best
849
6199429
5820
steve é ​​um motorista muito bom, essa é a parte estranha disso, sr. steve é ​​provavelmente o melhor
103:25
driver i know you you because when you're young you took the front driving test you
850
6205249
5821
motorista, eu te conheço, porque quando você era jovem, você fez o teste de direção dianteira, você
103:31
have been driving for many years and and I i always feel very safe when I'm in the car
851
6211070
5719
dirige há muitos anos e eu sempre me sinto muito seguro quando estou no carro
103:36
with mr. Steve I never feel worried even though sometimes you you you might you might put
852
6216789
6611
com o sr. Steve eu nunca me sinto preocupado, embora às vezes você você você pode
103:43
your foot down now and again go a little little too quickly sometimes for my liking but I
853
6223400
5509
bater o pé de vez em quando ir um pouco rápido demais às vezes para o meu gosto, mas eu
103:48
still I still feel quite safe in the car with you but the thing is you do tend mr. Steve
854
6228909
7210
ainda me sinto bastante seguro no carro com você, mas a coisa é que você faz tende o sr. Steve, espero que
103:56
I hope you don't mind me saying this you do tend to lose your temper sometimes with the
855
6236119
4120
não se importe que eu diga isso, você tende a perder a paciência às vezes com os
104:00
other motorists i do I think we all do course you don't drive so because of you used to
856
6240239
7010
outros motoristas, sim, acho que todos
104:07
drive a motor bike didn't you to ride a motorbike many years ago I used to ride a motorbike
857
6247249
5710
nós nos importamos. andar de moto muitos anos atrás eu andava de moto
104:12
until I realized that the roads here in the UK are so dangerous yes that's my new year's
858
6252959
8470
até perceber que as estradas aqui no Reino Unido são tão perigosas sim essa é a minha resolução de ano novo
104:21
resolution to stay calm on the road because i want to arrive at my destination calm and
859
6261429
6770
ficar calmo na estrada porque eu quero chegar ao meu destino calmo e
104:28
safe and alive and alive and insulin system i've had wanted two incidents i can tell you
860
6268199
5881
seguro e vivo e vivo e sistema de insulina eu queria dois incidentes, posso dizer que
104:34
over could have gone very wrong so yes what about You mr. Duncan what's your new year's
861
6274080
10669
poderia ter dado muito errado, então sim, e quanto a você, sr. Duncan qual é a tua resolução de ano novo
104:44
resolution i have many I always make a list of resolutions before the end of the year
862
6284749
5761
tenho muitas faço sempre uma lista de resoluções antes do final do ano no
104:50
next year there are several things i want to do I want to travel abroad hopefully next
863
6290510
4140
próximo ano há várias coisas que quero fazer quero viajar para o estrangeiro espero que no próximo
104:54
year that's one of my resolutions to get on a plane and travel to another country I don't
864
6294650
6599
ano essa seja uma das minhas resoluções entrar num avião e viajar para outro país não
105:01
know where in the world it will be I'm sure you out there we'll make some suggestions
865
6301249
5501
sei em que lugar do mundo será, tenho certeza que você aí, faremos algumas sugestões,
105:06
but i would love to go away somewhere next year and also to carry on making my english
866
6306750
8300
mas eu adoraria ir para algum lugar no próximo ano e também continuar fazendo minhas
105:15
lessons of course to do that to to continue with my work and of course the carry on with
867
6315050
5240
aulas de inglês de claro que fazer isso para continuar com meu trabalho e, claro, continuar com
105:20
these live streams as well don't forget you can catch me lies every single friday at two
868
6320290
7879
essas transmissões ao vivo também, não se esqueça de que você pode me pegar mentiras todas as sextas-feiras às duas da
105:28
p.m. UK time that's why i am here today this is the time that I normally hear every single
869
6328169
6841
tarde. Hora do Reino Unido é por isso que estou aqui hoje esta é a hora que normalmente ouço todas as
105:35
week because you'll ask me on again mr. Duncan I don't know it but it's not a case of me
870
6335010
5540
semanas porque você vai me convidar novamente sr. Duncan, eu não sei, mas não é o caso de eu
105:40
asking you it's whether you want to actually come on again oh I can't like to write enjoyed
871
6340550
7609
perguntar a você, é se você realmente quer vir de novo, oh, não gosto de escrever, gostei
105:48
it today it's not about what we still have we still have a little bit of time to go we
872
6348159
5451
hoje, não é sobre o que ainda temos, ainda temos um pouco de hora de ir
105:53
are now 15 minutes away from the end we might actually go at it over the two hours today
873
6353610
8279
estamos agora a 15 minutos do final podemos realmente fazer isso durante as duas horas hoje
106:01
because of course it's special day it's Christmas ease what are you doing if you celebrate Christmas
874
6361889
7880
porque é claro que é um dia especial é natal facilidade o que você está fazendo se comemorar o natal
106:09
or enjoying the festive period what will you be doing apparently strong strong and says
875
6369769
9261
ou aproveitar o período festivo o que você fará aparentemente forte forte e diz que
106:19
in Vietnam the Vietnam traffic is the worst you should go to China because in China the
876
6379030
8830
no Vietnã o tráfego do Vietnã é o pior você deveria ir para a China porque na China o
106:27
traffic is terrible i lived in China for years and i can say definitely that the roads in
877
6387860
8369
tráfego é terrível eu vivi na China por anos e posso dizer com certeza que as estradas na
106:36
China of very very dangerous many people on the road in China don't even have licenses
878
6396229
7790
China são muito perigosas muitas pessoas na estrada na China nem tem carteira
106:44
they drive cars without ever taking a test all have licenses what they sometimes do not
879
6404019
7190
eles dirigem carros sem nunca fazer um teste todos tem carteiras o que às vezes nem sempre
106:51
always they sometimes drive the officials to get the license and also the test the past
880
6411209
7671
eles às vezes dirigem os oficiais para tirar a carteira e também o teste o passado
106:58
for the test they just pay money so they get into the car without ever having a a driving
881
6418880
6270
para o teste eles só pagam dinheiro para eles conseguirem no carro sem nunca ter uma
107:05
lesson or test in their life and then they're on the road in their car and this is one of
882
6425150
5839
aula de direção ou teste em sua vida e então eles estão na estrada em seu carro e esta é uma das
107:10
the reasons why there are so many accidents in China on the road I used to see accident
883
6430989
5811
razões pelas quais há tantos acidentes na China na estrada Eu costumava ver acidentes o
107:16
all time when I lived in China every day at least two or three accidents Claus smashing
884
6436800
9419
tempo todo quando eu viveu na China todos os dias pelo menos dois ou três acidentes Claus se chocando
107:26
into each other that was because day you can't crossing the road in the wrong place i wouldnít
885
6446219
4720
foi porque dia você não pode atravessar a rua no lugar errado eu não iria
107:30
you want my fault honestly nothing to do with me they saw mr. Duncan and they took their
886
6450939
6101
querer minha culpa honestamente nada a ver comigo eles viram o sr. Duncan e eles tiraram os
107:37
eyes off the road and crashed there is no coincidence you get seeing all these accidents
887
6457040
4449
olhos da estrada e bateram não é por acaso que você vê todos esses acidentes
107:41
i could tell you up okay we have some christmas cards here i'm going to see how many of these
888
6461489
7920
eu poderia te contar tudo bem temos alguns cartões de natal aqui vou ver quantos desses
107:49
christmas cards are for me and how many after mr. Steve there are lots here these are real
889
6469409
6580
cartões de natal são para mim e quanto muitos depois do sr. Steve, há muitos aqui, são
107:55
Christmas cards that have come in and I want to see how many of these christmas cards are
890
6475989
10730
cartões de Natal reais que chegaram e quero ver quantos desses cartões de Natal são
108:06
for me mr. Steve let's have a look right that's a start reading now first Christmas card going
891
6486719
8270
para mim, sr. Steve vamos dar uma olhada né isso é começar a ler agora primeiro cartão de Natal vou
108:14
to write this down every time you're saying my name I'm going to leave some for me to
892
6494989
8161
anotar isso toda vez que você estiver dizendo meu nome vou deixar alguns para eu
108:23
steve from Caroline Caroline machines and I scandal I that has the Seas and mr. Simkins
893
6503150
8440
steve de Caroline máquinas de Caroline e eu escândalo eu que tem os mares e Sr. Simkins,
108:31
this one doesn't count because it to the previous owner of this house so we can include that
894
6511590
6429
este não conta porque é para o proprietário anterior desta casa, para que possamos incluir aquele. Receio dar um
108:38
one I'm afraid to little gift of time to the Steve never one to me yes another one little
895
6518019
18830
pequeno presente de tempo para o Steve, nunca um para mim, sim, outro
108:56
moo-cow who's that to mr. Duncan to steve from from Viv's Merry Christmas that's a nice
896
6536849
14951
vaquinha que é isso para o sr. Duncan para steve de Viv's Merry Christmas é um belo
109:11
car doesn't it look at that because i was some little robbins on the front that number
897
6551800
7490
carro não olha isso porque eu era um pouco robbins na frente aquele número
109:19
214 you interview now just leave for Neil so far you know what I have a feeling all
898
6559290
11000
214 você entrevista agora apenas deixe para Neil até agora você sabe o que eu tenho um pressentimento de tudo
109:30
of these cards to Steve Steve I yes five meals Steve takes the theme developing here to steve
899
6570290
16939
isso cartões para Steve Steve I sim cinco refeições Steve leva o tema desenvolvendo aqui para steve
109:47
is a snowman on this one flew into which from 8 i'm doing well here is one who is it to
900
6587229
21750
é ​​um boneco de neve neste voou em que de 8 estou indo bem aqui é quem é para
110:08
mr. Duncan this safe Dave 10 nil so far Steve 11 Steve ok i can't help being popular so
901
6608979
26571
sr. Duncan está seguro Dave 10 zero até agora Steve 11 Steve ok eu não posso deixar de ser popular então
110:35
how many something how many for you I counted 12 for me and a big fat zero are you sure
902
6635550
14899
quantos algo quantos para você eu contei 12 para mim e um grande e gordo zero você tem certeza que
110:50
you get some is still time till tomorrow Christmas Eve tomorrow you could still get what I'm
903
6650449
5681
conseguiu algum ainda é tempo até amanhã véspera de Natal amanhã você ainda pode pegar o que eu
110:56
not sure the postman's that are you'll get one from me at least maybe the word puzzle
904
6656130
11259
não tenho certeza do carteiro que é você vai conseguir um de mim pelo menos talvez o quebra-cabeça de palavras
111:07
the word puzzle is still ongoing there it is do you know what this do you know what
905
6667389
6871
o quebra-cabeça de palavras ainda esteja acontecendo aí é você sabe o que é isso você sabe o que
111:14
it is if you think you know just because you have bigger balls than I let me just remind
906
6674260
8500
é se você acho que você sabe só porque você tem bolas maiores do que eu, deixe-me apenas lembrar a
111:22
your viewers the size of my christmas ball look at the size of mr steve's balls they
907
6682760
4810
seus espectadores o tamanho da minha bola de natal, veja o tamanho das bolas do Sr. steve, elas
111:27
are huge they are still blue mine are tiny mine are tiny little tiny red one that's not
908
6687570
6540
são enormes, elas ainda são azuis, as minhas são minúsculas, as minhas são minúsculas, minúsculas, vermelhas,
111:34
fair i'm very happy about today mr. steve is the special guest he certainly is he's
909
6694110
12739
justo, estou muito feliz por hoje, sr. steve é ​​o convidado especial ele certamente é ele é
111:46
definitely the special guest today very special indeed I'm sorry marina carless I'm sorry
910
6706849
8931
definitivamente o convidado especial de hoje muito especial mesmo desculpe marina carless desculpe ter que
111:55
I have to leave I wish you the most happiest days Thank You marina marina is going bye
911
6715780
5810
partir desejo-lhe os dias mais felizes obrigado marina marina está indo tchau marina
112:01
marina marina bye lovely card mr. Duncan old duong trong ann says lovely card yes but they're
912
6721590
12639
marina tchau lindo cartão senhor. Duncan velho duong trong ann diz cartão adorável sim, mas eles são
112:14
all for mr Steve none of them for me how is this Christmas different from other years
913
6734229
12440
todos para o Sr. Steve nenhum deles para mim como este Natal é diferente dos outros anos
112:26
for both of you well this Christmas in is very different because i haven't got any christmas
914
6746669
4910
para vocês dois bem este Natal é muito diferente porque eu não tenho nenhum
112:31
card from anyone but I got to last week mr. Steve has got loads and look at all the cards
915
6751579
6820
cartão de natal de ninguém, mas eu cheguei na semana passada mr. Steve tem um monte e veja todos os cartões,
112:38
these these cards are all for mr. Steve I'm afraid so there's still time as I said there's
916
6758399
12290
esses cartões são todos para o sr. Steve, acho que ainda dá tempo, como eu disse,
112:50
still time to get the card i think even mr. Lomax has more cards than I have a huge pile
917
6770689
5530
ainda dá tempo de pegar o cartão, acho que até o sr. Lomax tem mais cartas do que eu tenho uma pilha enorme
112:56
in in your room a huge pilet all addressed to mr. Lomax I I wonder what you're going
918
6776219
4900
no seu quarto uma pilha enorme todas endereçadas ao sr. Lomax I Eu me pergunto o que você vai
113:01
to say them he hasn't been able to open them yet because he's looking for Santa Claus mr.
919
6781119
5710
dizer a eles ele ainda não conseguiu abri-los porque está procurando o Papai Noel sr.
113:06
Duncan I ignored the cards says Lucy all it's okay don't worry I'm not too upset at least
920
6786829
6631
Duncan eu ignorei os cartões diz Lucy está tudo bem não se preocupe não estou muito chateado pelo menos
113:13
i have all of you out there to to wish me a Merry Christmas and that's all I want really
921
6793460
6940
tenho todos vocês aí para me desejar um feliz natal e isso é tudo que eu quero realmente isso é
113:20
thats all i could ever wish for he means it he really does I do In India about seventy
922
6800400
10069
tudo que eu poderia desejar para ele significa que ele realmente quer Na Índia, cerca de setenta por
113:30
percent of the driving licences are either fake or taken by giving bribes says saad so
923
6810469
7480
cento das carteiras de motorista são falsas ou obtidas com subornos, diz saad,
113:37
very similar to China very similar mr. Steve do you have any pets no I don't have any pets
924
6817949
9940
muito semelhante à China, muito semelhante ao sr. Steve você tem algum animal de estimação não, eu não tenho nenhum animal de estimação
113:47
I used to have a pet a dog a springer spaniel named Toby with long floppy ears and he died
925
6827889
10610
Eu costumava ter um animal de estimação um cachorro um springer spaniel chamado Toby com orelhas compridas e caídas e ele morreu
113:58
when i was about 22 so not that long ago really and I've never had another pet since because
926
6838499
8011
quando eu tinha cerca de 22 anos então não faz muito tempo realmente e eu nunca tive outro animal de estimação desde então porque
114:06
it upset me so much because dogs and cats don't live very long and the thought of having
927
6846510
7030
isso me chateou muito porque cães e gatos não vivem muito e o pensamento de ter
114:13
could grieve every along for dogs 10 11 years sometimes a bit I don't know I don't think
928
6853540
6300
pode sofrer o tempo todo para cães 10 11 anos às vezes um pouco não sei acho que nem
114:19
all dogs die at the same time I don't want with that you are can hear the wind outside
929
6859840
8290
todos os cães morrem ao mesmo tempo não quero com isso vocês podem ouvir o vento lá fora
114:28
i'm not joking i can literally see I was joking earlier that i can hear strong winds outside
930
6868130
6309
não estou brincando posso ver literalmente eu estava brincando mais cedo que posso ouvir ventos fortes fora do
114:34
your studio ladies and gentlemen this is an exclusive storm Barbara has hit the UK we
931
6874439
6271
seu estúdio senhoras e senhores esta é uma tempestade exclusiva que Barbara tem atingiu o Reino Unido
114:40
are now in the throes of storm Barbara justjust for those who have just joined us that this
932
6880710
6230
estamos agora no auge da tempestade Barbara apenas para aqueles que acabaram de se juntar a nós que
114:46
is still on Barbara at the moment going over the UK lines at this very moment outside all
933
6886940
6429
ainda está em Barbara no momento passando pelas linhas do Reino Unido neste exato momento lá fora tudo o que
114:53
i can hear outside of the moment is the wind and the rain that the rain lashing against
934
6893369
4881
posso ouvir fora do momento é o vento e a chuva que a chuva batendo
114:58
the window here in my studio in much wenlock and so it's official it's official everyone
935
6898250
9110
na janela aqui do meu estúdio em muito wenlock e s o é oficial é oficial todo mundo
115:07
storm Barbara I that is you can really hear that i think the roof going to be lifted off
936
6907360
5179
tempestade Barbara eu é, você pode realmente ouvir que eu acho que o telhado vai ser levantado do
115:12
the studio any minute but not before doing outside broadcast it's all going on outside
937
6912539
5350
estúdio a qualquer minuto, mas não antes de fazer a transmissão externa está tudo acontecendo lá fora
115:17
now ever outside storm Barbara is now raging away raging out your tiles of secured on the
938
6917889
9230
agora para sempre tempestade externa Barbara agora está furiosa furiosa suas telhas seguras no
115:27
roof all of my slates are firmly in place after lap all of my slate are firmly in place
939
6927119
8330
telhado todas as minhas lousas estão firmemente no lugar após volta todas as minhas lousas estão firmemente no lugar
115:35
not a single loose one hi my best teacher says j.m i'm not sure if that's a joke ok
940
6935449
10581
nenhuma solta oi meu melhor professor diz j.m não tenho certeza se isso é uma piada ok
115:46
then the gym Lorie I want to make I want to take time to send you my most sincere christmas
941
6946030
6239
então a academia Lorie, quero fazer, quero reservar um tempo para enviar a você meus mais sinceros
115:52
wishes i hope you have a beautiful holiday thank you enjoy watching in Vietnam John Freddie
942
6952269
8341
votos de natal, espero que você tenha um lindo feriado, obrigado, goste de assistir no Vietnã, John Freddie,
116:00
valid Bella cares mr. Duncan Chris Merry Christmas for you mr. Jenkins out and so mr. steve is
943
6960610
9879
válido, Bella se importa, sr. Duncan Chris Feliz Natal para você, sr. Jenkins fora e então mr. steve está
116:10
well thank you merry Christmas to you too thank you John John Fred a Jones saturnino
944
6970489
8360
bem obrigado feliz natal para você também obrigado John John Fred a Jones saturnino
116:18
farandola mr. Steve how long is each year of your life you mean how old am I I think
945
6978849
10630
farandola mr. Steve, quanto tempo dura cada ano da sua vida, você
116:29
I think they are but i think the audience my lovely viewers what are guessing that you
946
6989479
4690
quer dizer quantos
116:34
are lying about your age now I'm quite open about my age I'm very you know it is quite
947
6994169
9260
anos eu tenho? muito você sabe que é bastante
116:43
open i'm not i'm not going to try and pretend i'm not telling people what my ages ok after
948
7003429
7121
aberto eu não vou tentar e fingir que não estou contando às pessoas minhas idades ok depois dos
116:50
three we will both tell everyone our ages ok so ready misty ready okay okay we're gonna
949
7010550
6970
três nós dois contaremos a todos nossas idades ok então pronto misty pronto ok vamos
116:57
tell everyone our ages so 1230 anything he can yeah that was clear that I'm not getting
950
7017520
8510
diga a todos as nossas idades, então 1230 qualquer coisa que ele puder sim, isso ficou claro que eu não estou entendendo
117:06
how anyone that leaves them asker's again could know Jess that that's it was perfectly
951
7026030
5179
como alguém que deixa o questionador de novo poderia saber Jess que isso era perfeitamente
117:11
clear politically clear that the it is clear is this is clear is this mr. Duncan and mr.
952
7031209
10631
claro politicamente claro que o está claro é isso é claro é este sr. Duncan e o Sr.
117:21
Steve we love you both and respect your job we respect the job you are doing forwarders
953
7041840
5969
Steve nós amamos vocês dois e respeitamos seu trabalho nós respeitamos o trabalho que vocês estão fazendo despachantes
117:27
says ricer pagar oh thank you very much for that temp time says Merry Christmas mr. dunker
954
7047809
10640
diz ricer pagar oh muito obrigado por esse tempo temporário diz Feliz Natal sr. dunker
117:38
let's have another flash word because we are going soon we are going in a roundabout I
955
7058449
8320
vamos ter outra palavra rápida porque estamos indo em breve vamos em uma rotatória eu
117:46
will stay with you we will stay for a little bit longer for about another 10 minutes ok
956
7066769
6051
ficarei com você ficaremos um pouco mais por mais 10 minutos ok
117:52
ok here is the final flash word for today are you ready are you ready here it comes
957
7072820
9020
ok aqui está a última palavra rápida para hoje você está pronto você está pronto aqui vem
118:01
I do pivotal boot to do you can you believe it do today's final flash word is Nikki gritty
958
7081840
13089
eu faço uma inicialização fundamental para fazer você pode acreditar fazer a palavra flash final de hoje é Nikki gritty
118:14
Mickey gritty will very interesting the word nitty-gritty is an English noun the word nitty-gritty
959
7094929
9110
Mickey gritty vai muito interessante a palavra nitty-gritty é um substantivo inglês a palavra nitty-gritty
118:24
is an English noun that means the most important aspects or areas of something the most crucial
960
7104039
6440
é um substantivo inglês que significa mais aspectos ou áreas importantes de algo a parte mais crucial
118:30
or key part of something such as a certain subject or complex task is the nitty-gritty
961
7110479
7980
ou fundamental de algo como um determinado assunto ou tarefa complexa é o âmago da questão
118:38
let's get down to the nitty-gritty of car maintenance during this course we will look
962
7118459
6350
vamos abordar o âmago da questão da manutenção do carro durante este curso veremos
118:44
at the nitty-gritty as well as the less important aspects we often use the term nitty-gritty
963
7124809
7870
o âmago da questão como bem como os aspectos menos importantes, muitas vezes usamos o termo âmago da questão
118:52
when discussing the core of a subject the nitty-gritty is the basics the fundamentals
964
7132679
7590
ao discutir o núcleo de um assunto o âmago da questão é o básico os fundamentos os
119:00
the tricks of the matter the details they are all the nitty-gritty there it is today's
965
7140269
8781
truques do assunto os detalhes são todos o âmago da questão aí está a final de hoje
119:09
final / word nitty-gritty ooh i hope you enjoyed today because we have been giving you the
966
7149050
10689
/ c ord nitty-gritty ooh espero que tenham gostado hoje porque temos dado a vocês o
119:19
nitty-gritty on the Christmas festivities that are coming very soon also outside of
967
7159739
6660
âmago da questão sobre as festividades de natal que estão chegando muito em breve também fora do
119:26
the moment the wind and the rain is lashing the house we are being battered here in the
968
7166399
8390
momento em que o vento e a chuva estão açoitando a casa estamos sendo espancados aqui no
119:34
UK by by storm Barbara can you believe it so we want we are going in a little while
969
7174789
8761
Reino Unido pela tempestade Bárbara, você pode acreditar, então queremos que daqui a pouco
119:43
in a roundabout maybe seven or eight minutes so you have a little bit more time with us
970
7183550
7830
em uma rotatória, talvez sete ou oito minutos, para que você tenha um pouco mais de tempo conosco,
119:51
but then we will have to go mr. Steve have you enjoyed today i have I haven't I have
971
7191380
6579
mas depois teremos que ir, sr. Steve você gostou hoje eu não
119:57
enjoyed it today and do you want me to work talk about my one of my favorite film well
972
7197959
8671
gostei hoje e você quer que eu trabalhe fale sobre meu filme favorito bem,
120:06
I was going to mention something that happens every Christmas now every Christmas here in
973
7206630
4650
eu ia mencionar algo que acontece todo Natal agora todo Natal aqui no
120:11
the UK and quite likely where you're as well normally around Christmastime lots of movies
974
7211280
5140
Reino Unido e muito provavelmente onde você está normalmente na época do Natal muitos filmes
120:16
are shown on TV and every year they show basically the same movies every single year now of course
975
7216420
8590
são exibidos na TV e todos os anos eles mostram basicamente os mesmos filmes todos os anos agora é claro que
120:25
there are lots of movies that that are to do with Christmas but there are also lots
976
7225010
5549
há muitos filmes que têm a ver com o Natal, mas também há muitos
120:30
of movies that are shown every Christmas that have nothing to do with Christmas whatsoever
977
7230559
6170
de filmes que são exibidos todo Natal que não têm nada a ver com o Natal,
120:36
so mr. steve i know for a fact that you are crazy about one particular movie can you can
978
7236729
8500
então o sr. steve, eu sei que você é louco por um filme em particular, você pode
120:45
you tell us what it is yes there's always you say they're quite often show lots of films
979
7245229
5321
nos dizer o que é sim, você sempre diz que eles costumam exibir muitos filmes
120:50
at Christmas and there was lots of old films that were made sort of in the seventies and
980
7250550
5659
no Natal e muitos filmes antigos que foram feitos de nos anos 70 e
120:56
eighties or 60 is going back a long way but that's what I will show at Christmas that
981
7256209
6051
80 ou 60 vai muito longe, mas é isso que vou mostrar no Natal que
121:02
really has nothing to do with Christmas the tool that I was I watching it's called Murder
982
7262260
5060
realmente não tem nada a ver com o Natal a ferramenta que eu estava assistindo chama-se Assassinato
121:07
on the Orient Express and that's an Agatha Christie novel adapted for film and that's
983
7267320
8089
no Expresso do Oriente e é um romance de Agatha Christie adaptado para filme e é assim que
121:15
what it looks like don't do i need to move in upload your what to do you could you can
984
7275409
6251
parece não preciso me mover carregue o seu o que fazer você poderia
121:21
turn it the other way might be going to the other way back you mean by that I it's a murder
985
7281660
6370
virar para o outro lado pode estar indo para o outro lado de volta você quer dizer com isso eu é um
121:28
mystery set on the famous train the Orient Express and it it it feels very old-world
986
7288030
8449
mistério de assassinato definido no famoso trem o Expresso do Oriente e parece muito antigo, é o
121:36
it's what I think it's probably set in the early last century of well over a hundred
987
7296479
6950
que eu acho que provavelmente se passa no início do século passado, bem mais de cem
121:43
years ago I would say and it's someone get murdered on a train and the detective on board
988
7303429
7490
anos atrás, eu diria e é alguém sendo assassinado em um trem e o detetive em embarcar
121:50
the train and it turned out that all the people on the train or many of them all be responsible
989
7310919
5770
no trem e descobriu-se que todos os th e as pessoas no trem ou muitos deles são responsáveis
121:56
for this murder like it just it got lots of old actors and actresses in it of well seasoned
990
7316689
7520
por este assassinato como se tivesse muitos atores e atrizes antigos nele de
122:04
actors and actresses from the friendly from the heydays of filming in Hollywood and I
991
7324209
9751
atores e atrizes bem experientes dos amigos do auge das filmagens em Hollywood e
122:13
think it's always on a Christmas because it feels like a very old film set in bygone days
992
7333960
7759
acho que está sempre ligado um Natal porque parece um filme muito antigo ambientado em tempos passados
122:21
and of course they're stuck in snow there's lots of snow stuck somewhere in Europe Switzerland
993
7341719
5661
e é claro que eles estão presos na neve há muita neve presa em algum lugar da Europa Suíça
122:27
for my life back and I can't get out of the snow is murder taking place anywhere i like
994
7347380
4520
para minha vida de volta e eu não consigo sair da neve é ​​um assassinato acontecendo em qualquer lugar que eu goste
122:31
the film it's got lovely music to it as well so you guys you like the music i do to dad
995
7351900
6980
do filme, tem uma música adorável também, então vocês gostam da música que eu faço para o pai
122:38
today that dat their dad do that in a gesture we relive that sooo much so don't do too much
996
7358880
11900
hoje que o pai deles faz isso em um gesto nós revivemos isso muuuuito, então não faça muito
122:50
as the song because we might be slight for copyright I like okay you know so it's a copyright
997
7370780
4879
como a música porque podemos ser leves em relação aos direitos autorais, eu gosto, tudo bem, você sabe, então é um direito autoral
122:55
and you could ever do a few seconds so who is in this film anyway oh right well i can't
998
7375659
6560
e você poderia fazer alguns segundos, então quem está neste filme de qualquer maneira, certo, bem, não consigo
123:02
remember any of the name i know that albert sidney Albert Finney is the star of the film
999
7382219
6081
me lembrar de nenhum nome, eu sei que Albert Sidney é Albert Finney. a estrela do filme
123:08
he plays the circu lamoreaux to say mr. Tackett Christie detective but but that that the thing
1000
7388300
9290
ele interpreta o circu lamoreaux para dizer mr. Detetive da Tackett Christie, mas isso é o que
123:17
I find I find this movie very annoying i find Murder on the Orient Express quite annoying
1001
7397590
7250
eu acho, acho esse filme muito chato, acho Assassinato no Expresso do Oriente muito chato,
123:24
because of the way in which albert finney acts i find it very distracting and of course
1002
7404840
4859
por causa da maneira como Albert Finney age, acho muito perturbador e, claro,
123:29
for half the time you can't understand what he's saying no you are that's it is lose for
1003
7409699
5610
na metade do tempo que você pode. não entendo o que ele está dizendo não, você está perdido para o
123:35
executive you get I know you can't understand what he's saying but there is another Agatha
1004
7415309
4901
executivo, você entende, eu sei que você não consegue entender o que ele está dizendo, mas há outro
123:40
Christie novel that was set in a movie called death on the nile and in that one it was Peter
1005
7420210
7699
romance de Agatha Christie que foi ambientado em um filme chamado morte no nilo e naquele foi Peter
123:47
Ustinov off playing the part of Hercule Poirot yes I remember that one now I prefer i've
1006
7427909
7431
Ustinov fazendo o papel de Hercule Poirot sim, eu me lembro desse agora eu prefiro
123:55
also used enough as my row but I think you the first thinny Albert Sidney is prayer is
1007
7435340
7159
também já usei o suficiente como minha linha, mas acho que você o primeiro Albert Sidney é a oração é
124:02
that right well I don't mind either it's in this particular my like all the other actors
1008
7442499
4770
isso, bem, também não me importo, está nisso em particular, eu gosto de todos os outros atores
124:07
and I've got just looked on the back here you've got famous the Hollywood stars from
1009
7447269
6230
e acabei de olhar aqui atrás, você tem estrelas famosas de Hollywood
124:13
back in the sixties and seventies lauren bacall my house knocking all summer and martin balsam
1010
7453499
7430
dos anos 60 e 70 lauren bacall minha casa batendo durante todo o verão e martin balsam
124:20
is one of those actors are used to pop up in lots and lots of movies he always has played
1011
7460929
4641
é um desses atores usados aparecer em lotes e muitos filmes que ele sempre interpretou
124:25
very very heavy or authority figures Martin build some he always had a lot on his mind
1012
7465570
5639
figuras muito pesadas ou de autoridade Martin construiu alguns que ele sempre teve muito em mente
124:31
and an amazing actor no longer Wizards that I don't think he's with his anymore no course
1013
7471209
4500
e um ator incrível não é mais o Wizards que eu não acho que ele está mais com ele, claro
124:35
lauren bacall very famous for her role opposite i go Humphrey Bogart yeah yeah summer garden
1014
7475709
10220
lauren bacall muito famoso por ela papel oposto eu vou Humphrey Bogart sim sim pousada
124:45
inn I don't know go on it didn't get it was done in an airport the famous the same exact
1015
7485929
13480
jardim de verão não sei continue não entendi foi feito em um aeroporto o famoso exatamente a mesma
124:59
thing ever i'm not good at remembering names play it again sham yet still don't know other
1016
7499409
9391
coisa de sempre não sou bom em lembrar nomes toque de novo farsa ainda assim não conheço outros
125:08
famous actors and actresses in this film Jacqueline that Jacqueline visit very all she in her
1017
7508800
7600
atores e atrizes famosos neste filme Jacqueline que Jacqueline visita muito ela em seus
125:16
young years jacqueline bisset was very very gorgeous a lovely love the accent actress
1018
7516400
5630
anos jovens jacqueline bisset era muito linda um amor adorável o sotaque atriz
125:22
Sean Connery all the famous for playing double-oh-seven like I tell you something I can't stand sean
1019
7522030
8669
Sean Connery todos famosos por interpretar duplo zero-sete como eu digo você é algo que eu não suporto sean
125:30
connery in anything I i might be one of the few people on this planet that cannot stand
1020
7530699
8081
connery em nada eu devo ser uma das poucas pessoas neste planeta que não suporta
125:38
watching Sean Connery I hate him as James Bondy soap irritating i don't know why it
1021
7538780
6930
assistir Sean Connery eu o odeio como novela de James Bondy irritante eu não sei por que
125:45
is so he should speaks like that hello I'm Sean Connery i have his strange speech impediment
1022
7545710
8489
é então ele deveria falar assim que olá eu sou Sean Connery eu tenho seu estranho problema de fala
125:54
and clocked in this deal good of course very famous John Gielgud of cloth to do I'm child
1023
7554199
6750
e cronometrei neste negócio bom, claro, muito famoso John Gielgud de tecido para fazer eu sou criança
126:00
q good either bridges akhtar john gielgud is it is sadly no longer around either very
1024
7560949
7020
q bom ou pontes akhtar john gielgud é infelizmente não está mais por perto também
126:07
very amazing British actor janessa red gray within this of course vanessa how can we forget
1025
7567969
7351
muito incrível ator britânico janessa vermelho cinza dentro isso é claro vanessa como podemos esquecer
126:15
Vanessa looking for mr. and Richard Widmark Richard Widmark again one of those creaky
1026
7575320
7190
Vanessa procurando o sr. e Richard Widmark Richard Widmark novamente um daqueles
126:22
character actors and their you had that he had a I was thought Richard Widmark Richard
1027
7582510
5389
atores esquisitos e seu você tinha que ele tinha um eu pensei que Richard Widmark Richard
126:27
Widmark had very similar features to kirk douglas yes that that typical sort of all-american
1028
7587899
8910
Widmark tinha características muito semelhantes a Kirk Douglas sim, aquele tipo típico de
126:36
hero edge you're very very heavily heavily lying face yes hopefully Bogart he was the
1029
7596809
11000
herói americano você é muito, muito rosto fortemente mentiroso sim, espero que Bogart, ele era o
126:47
murderer wouldn t says Carlos Carlos is just joining in here so that it's an endo has given
1030
7607809
8140
assassino, não diria que Carlos Carlos está apenas se juntando aqui, então é um endo deu
126:55
the answer of course the film that starred lauren bacall and Humphrey Bogart was just
1031
7615949
6320
a resposta, é claro, o filme estrelado por lauren bacall e Humphrey Bogart era apenas
127:02
a blank after blanker casablanca mr. sorry I knew that you knew that at no you didn't
1032
7622269
8941
um espaço em branco após o branco casablanca mr. desculpe, eu sabia que você sabia disso não, você não sabia,
127:11
you just said you didn't know I I you all along I was just pretending that doesn't make
1033
7631210
6270
você apenas disse que não sabia eu eu você o tempo todo eu estava apenas fingindo que isso não faz
127:17
any sense but this is a good film I like it anyway it's time for us to go just before
1034
7637480
7750
sentido, mas este é um bom filme, eu gosto dele de qualquer maneira, é hora de nós para ir logo antes de
127:25
I just surely not even though we're gonna release me from my bombs definitely the quiz
1035
7645230
10119
eu com certeza não mesmo que vamos me libertar de minhas bombas definitivamente o questionário
127:35
the puzzle and also the mystery object nobody guessed is in fact i think one person one
1036
7655349
7290
o quebra-cabeça e também o objeto misterioso que ninguém adivinhou é na verdade eu acho que uma pessoa uma
127:42
person got this right just one person really system we did a long time ago but i but i
1037
7662639
7350
pessoa acertou apenas uma pessoa realmente sistema que fizemos muito tempo atrás mas eu mas eu
127:49
think i think mr. Steve was talking of this so there we go that was the puzzle the word
1038
7669989
7400
acho que eu acho que mr. Steve estava falando sobre isso, então lá vamos nós, esse era o quebra-cabeça, a palavra
127:57
puzzle before i go there it is the word puzzle and of course the word puzzle is jingle bells
1039
7677389
9181
quebra-cabeça antes de eu ir lá, é a palavra quebra-cabeça e, claro, a palavra quebra-cabeça é jingle bells
128:06
and mr. Steve and I will be singing a very short song but it won't be jingle bells because
1040
7686570
8929
e mr. Steve e eu estaremos cantando uma música bem curta, mas não será sinos porque
128:15
that's on the copyright unfortunately but we will sing you a short christmas song in
1041
7695499
4850
isso está nos direitos autorais, infelizmente, mas vamos cantar uma canção de natal curta em
128:20
a few moments before we go okay and the mystery object what was the mystery object will bring
1042
7700349
10390
alguns momentos antes de irmos bem e o objeto misterioso qual era o objeto misterioso vai trazer o
128:30
mr. Steve back in so mr. Steve this is a very strange-looking object it's made of cardboard
1043
7710739
7411
sr. Steve de volta em tão mr. Steve, este é um objeto de aparência muito estranha, é feito de papelão
128:38
I gave you a clue i said you use it around the house you put many of these around the
1044
7718150
6360
128:44
house but what is it used full what is it used for mr. Steve well you place it on the
1045
7724510
8569
. Steve bem, você o coloca nos
128:53
corners of rooms down near the skirting board and it catches spiders because they crawl
1046
7733079
12241
cantos dos quartos perto do rodapé e ele pega aranhas porque eles rastejam para
129:05
inside it's a bit cruel it's not a nice way to end your christmas show they crawl inside
1047
7745320
5629
dentro é um pouco cruel não é uma boa maneira de terminar seu show de natal eles rastejam para dentro
129:10
it's better the whole of the inside it's sticky and they get trapped him there and actually
1048
7750949
6250
é melhor todo o interior é pegajoso e eles o prendem lá e na verdade
129:17
end of them but his sliders call around the edge of the rooms they put it in a corner
1049
7757199
5121
acabam com eles, mas seus controles deslizantes chamam ao redor da borda dos quartos, eles colocam em um canto em
129:22
somewhere and go in there so you don't like but they're very effective i can tell you
1050
7762320
4149
algum lugar e entram lá para que você não goste, mas eles são muito eficazes, posso te
129:26
up with those down in my house and about a week later they must have been a bad dozen
1051
7766469
5010
contar com aqueles em minha casa e cerca de uma semana depois, eles devem ter sido uma dúzia de
129:31
side of chapter inside so very if you don't like spiders put those in your house so basically
1052
7771479
5670
lados ruins do capítulo dentro, então, se você não gosta de aranhas, coloque-os em sua casa, então basicamente
129:37
you really effective you use this for catching spiders expire the goes inside and it sticks
1053
7777149
7950
você é realmente eficaz, você usa isso para pegar aranhas, expira, entra e ele fica
129:45
to the bottom of this triangle so if you live in a country where you've got deadly spiders
1054
7785099
8530
na parte inferior deste triângulo, então se você mora em um país onde você tem aranhas mortais
129:53
which we unfortunately don't in the UK but if you live in a country with spiders that
1055
7793629
5641
que infelizmente não temos no Reino Unido, mas se você mora em um país com aranhas que
129:59
could continue a bite you and kill you then put those in the house a little traveling
1056
7799270
5229
podem continuar te mordendo e te matando então colocar aqueles em casa um pouco tra veling
130:04
can decide to really kill you yes oh yes you are you having to hit you yeah are you telling
1057
7804499
5960
pode decidir realmente matar você sim oh sim você está tendo que bater em você sim você está
130:10
me if I went outside now a and found a spider and challenged him to a fight that has the
1058
7810459
7861
me dizendo se eu saísse agora e encontrasse uma aranha e o desafiasse para uma luta que a
130:18
spider could kill me but it would bite you I said black widow spider example but loading
1059
7818320
5549
aranha poderia me matar, mas ela iria te morder Eu disse o exemplo da aranha viúva-negra, mas carregando
130:23
the in a matter captain they're probably not learning in tropical countries have a lot
1060
7823869
5610
o capitão em questão, eles provavelmente não estão aprendendo em países tropicais, têm muitos
130:29
of your viewers I've got spiders and they don't likely would like to bite them ok just
1061
7829479
6690
de seus espectadores.
130:36
before we go do you have spiders that can kill you in your country because mr. steve
1062
7836169
5750
você tem aranhas que podem matá-lo em seu país porque o sr. steve
130:41
says there are spiders that can kill you yeah but even if I went outside my daughter now
1063
7841919
5000
diz que há aranhas que podem te matar, sim, mas mesmo se eu saísse de casa com minha filha agora
130:46
in challenge despite into a fight in the garden out there right now while still Barbara is
1064
7846919
7001
em desafio, apesar de estar em uma briga no jardim lá fora agora, enquanto Barbara ainda está
130:53
lashing around i think i could just be sure I could just I could just step on it and squish
1065
7853920
6619
atacando, acho que poderia ter certeza de que poderia, apenas poderia basta pisar nele e esmagá-
131:00
it that creep up on you when you're watching the television and they're gonna kill me literally
1066
7860539
5761
lo que se aproxima de você quando você está assistindo à televisão e eles vão me matar literalmente
131:06
I don't know anywhere you don't want to end the show like that we want to end on a high
1067
7866300
5329
eu não sei em nenhum lugar você não quer terminar o show assim queremos terminar em um alto, vamos
131:11
we are going to head and we are going to end on what might be described as a high i'm not
1068
7871629
6450
encabeçar e vamos terminar no que pode ser descrito como alto, não tenho
131:18
quite sure but before we go can we just say some special goodbyes to Aang algis viccus
1069
7878079
10110
certeza, mas antes de irmos, podemos apenas dizer algumas despedidas especiais para Aang algis viccus
131:28
merry Christmas to Duncan and mr. Steve merry christmas everybody congratulations mr. Duncan
1070
7888189
6210
feliz Natal para Duncan e sr. Steve feliz natal a todos parabéns sr. Duncan,
131:34
because your subscribers are now over half a million i have over half a million subscribers
1071
7894399
4910
porque seus assinantes agora são mais de meio milhão, tenho mais de meio milhão de assinantes,
131:39
thank you very much for your license mr. Duncan thank you very much thank you mr. Denton mr.
1072
7899309
5901
muito obrigado por sua licença, sr. Duncan muito obrigado muito obrigado mr. Denton Sr.
131:45
Steve I had a great time watching you says Fernando ghleanna catania Mac thank you very
1073
7905210
6860
Steve Eu me diverti muito assistindo você diz Fernando ghleanna catania Mac muito obrigado
131:52
much mr. thank you mr. Steve have a happy holiday i hope you have a super holiday today
1074
7912070
4589
sr. obrigado MR. Steve tenha um feliz feriado espero que você tenha um super feriado hoje
131:56
after tomorrow it is Christmas Day and as you can see I have my tousle back i have put
1075
7916659
6371
depois de amanhã é dia de Natal e como você pode ver eu tenho meu desgrenhado de volta eu coloquei
132:03
my pencil back on even though it's it's really it's really itchy on my neck so here is my
1076
7923030
6939
meu lápis de volta mesmo que seja realmente está com muita coceira no meu pescoço então aqui está meu
132:09
stencil before we go we're going to sing you a little song and a very very short cracker
1077
7929969
8280
estêncil antes de irmos vamos cantar uma musiquinha para você e um cracker muito, muito curto
132:18
sorry not going to cracker you don't you're going to pull my cracker do you have a crack
1078
7938249
3980
desculpe não vou cracker você não vai puxar meu cracker você tem um crack
132:22
there i didn't know why I have a cracker as well my tree i forgot about my crack can you
1079
7942229
5810
aí eu não sei porque Eu tenho um biscoito também minha árvore eu esqueci do meu crack você pode
132:28
see over there my tree i have a little cracker on my tree look I don't go talking about looks
1080
7948039
9130
ver ali minha árvore eu tenho um pequeno biscoito na minha árvore olha eu não vou falar sobre aparência
132:37
oh so you have a yours is green and my cracker is red normally we pull the use so two people
1081
7957169
7341
ah então você tem um o seu é verde e o meu biscoito é vermelho normalmente puxamos o uso para que duas pessoas os
132:44
will pull them inside normally there is there's a little gift and normally a little paper
1082
7964510
6739
puxem para dentro normalmente há um presentinho e normalmente um
132:51
hat and i'm quite often a joke as well but sadly we don't have time to pull our crackers
1083
7971249
5910
chapeuzinho de papel e muitas vezes sou uma piada também, mas infelizmente não temos tempo para puxar nossos biscoitos
132:57
i think we went we will pull them together on Christmas Day does that sound like a good
1084
7977159
4851
acho que nós fomos, vamos juntá-los no dia de Natal, parece uma boa
133:02
idea mr. Steve why not we will save them for Christmas Day and we will pull that we get
1085
7982010
5140
ideia, sr. Steve, por que não, vamos salvá-los para o dia de Natal e vamos puxar
133:07
it now we will told them together that's the punchline by the way so let's end with a song
1086
7987150
7450
isso agora, vamos contar a eles juntos, esse é o ponto principal, a propósito, então vamos terminar com uma música,
133:14
shall we do you know the song that we rehearsed earlier no give me a clue it starts with we
1087
7994600
11990
você conhece a música que ensaiamos antes, não me dê uma pista começa com nós
133:26
we wish you a Merry Christmas after 3 123 we wish you a Merry Christmas we wish you
1088
8006590
14429
desejamos-lhe um Feliz Natal depois das 3 123 desejamos-lhe um Feliz Natal desejamos-lhe um
133:41
a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year glad tidings we bring
1089
8021019
10080
Feliz Natal desejamos-lhe um Feliz Natal e um Próspero Ano Novo boas novas trazemos
133:51
wherever you are we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year have a great Christmas
1090
8031099
11460
onde quer que esteja desejamos-lhe um Feliz Natal e um feliz ano novo tenham todos um ótimo natal é
134:02
everyone I will of course see you next week next friday i'm here the day before the last
1091
8042559
9221
claro que vejo vocês na próxima semana na próxima sexta estou aqui um dia antes do último
134:11
day of 2016 my family won't be here sadly mr. Steve won't be here next week I will be
1092
8051780
9270
dia de 2016 minha família não estará aqui infelizmente sr. Steve não estará aqui na próxima semana, estarei
134:21
on my hope my own in my home and we will have a little look at some of the things that have
1093
8061050
6659
sozinho em minha casa e daremos uma pequena olhada em algumas das coisas que
134:27
happened over the past year and what can you say about 2016 it's been an amazing year for
1094
8067709
7850
aconteceram no ano passado e o que você pode dizer sobre 2016, foi um ano incrível por
134:35
various reasons some of the things delight sold some of the things quite shocking and
1095
8075559
5580
várias razões, algumas das coisas deliciosas foram vendidas, algumas das coisas bastante chocantes e
134:41
many of the things quite sad 2016 has been an incredible year but enough of that because
1096
8081139
6931
muitas das coisas bastante tristes 2016 foi um ano incrível, mas chega disso, porque
134:48
i will be doing that next friday on the thirtieth of december so next week it will be New Year's
1097
8088070
9270
estarei fazendo isso na próxima sexta-feira, dia 30 de dezembro, então na próxima semana será seja véspera de Ano Novo na
134:57
Eve Eve next friday but for now we are going to wish you all the best Christmas thank you
1098
8097340
10639
próxima sexta-feira, mas por enquanto vamos desejar a todos o melhor Natal
135:07
very much to Bernardo to and just to Lucy Allah Sharif we will miss you mr. Steve tech
1099
8107979
11890
muito obrigado a Bernardo e apenas a Lucy Allah Sharif sentiremos sua falta sr. Steve
135:19
class and a nice big heart Triple H says beautiful thank you very much for your company for the
1100
8119869
6701
aula de tecnologia e um bom coração Triple H diz muito obrigado pela sua companhia pela
135:26
last hour and 15 minutes because now we have been on for two hours and a quarter can you
1101
8126570
7239
última hora e 15 minutos, porque agora estamos juntos há duas horas e um quarto, você pode
135:33
believe it is believed I can't it's gone very quickly it has gone by very very quick people
1102
8133809
4721
acreditar? muito rápido passou muito muito rápido as pessoas
135:38
have enjoyed it thank you very much for inviting me good and we are going to end with our special
1103
8138530
8330
gostaram muito obrigado pelo convite bom e vamos terminar com as nossas
135:46
Christmas lights the final word from mr. Steve over there thank you for inviting me mr. Duncan
1104
8146860
8779
luzes especiais de natal a palavra final do sr. Steve ali obrigado por me convidar mr. Duncan,
135:55
all best wishes for 2017 if your continued at english lessons and thank you for allowing
1105
8155639
10821
tudo de bom para 2017, se você continuar com as aulas de inglês e obrigado por
136:06
me into your world for I gotta go home now to this storm that's the only thing I'm worried
1106
8166460
6119
me permitir entrar em seu mundo, pois tenho que ir para casa agora para esta tempestade, essa é a única coisa que me preocupa,
136:12
about but have a lovely Christmas everyone and our past back to mr. Duncan and maybe
1107
8172579
7050
mas tenha um lindo Natal a todos e nosso passado de volta senhor. Duncan e talvez nos
136:19
we'll meet each other again someday soon and I'll now hand you back to mr. Duncan for the
1108
8179629
5211
encontremos novamente em breve e agora vou devolvê-lo ao sr. Duncan para a
136:24
final so well thank you very much mister steve well thats it i hope you enjoyed the last
1109
8184840
6529
final muito bem muito obrigado senhor steve bem é isso espero que tenha gostado das últimas
136:31
two and a quarter hours alive as life can be if you missed any of this they worry you
1110
8191369
5421
duas horas e quinze minutos vivo como a vida pode ser se você perdeu alguma coisa eles se preocupam você
136:36
can watch it all over again if you really really want to i mean do you want to do you
1111
8196790
6300
pode assistir tudo de novo se você realmente realmente quero quero dizer queres que
136:43
want to watch this all over again while you have a chance later in case you missed any
1112
8203090
5830
queres ver isto tudo de novo enquanto tens uma oportunidade mais tarde caso tenhas perdido alguma
136:48
part of it so that's it Christmas Day is just around the corner Christmas Eve tomorrow and
1113
8208920
5979
parte então é isso o dia de natal está mesmo ao virar da esquina véspera de natal amanhã e
136:54
then the day after it will be Christmas Day can I wish you a super-duper time wherever
1114
8214899
7820
depois no dia seguinte será o dia de Natal, posso desejar-lhe um tempo super-duper onde quer que
137:02
you are watching in the world this is mr. Duncan saying have a super-duper weekend have
1115
8222719
5411
você esteja assistindo no mundo este é o sr. Duncan dizendo tenha um ótimo fim de semana, tenha um
137:08
a wonderful christmas and i will see you next Friday that is the 30th of december for the
1116
8228130
8219
natal maravilhoso e vejo você na próxima sexta-feira, 30 de dezembro, para o
137:16
final live English of 2016 i will see you then have a great weekend and Merry Christmas
1117
8236349
9960
final de inglês ao vivo de 2016, vejo você, então, tenha um ótimo fim de semana e Feliz Natal
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7