Live English Christmas eve-eve Lesson - Friday 23rd December 2016 - with guest co-host MR STEVE!!!

11,346 views

2016-12-23 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Live English Christmas eve-eve Lesson - Friday 23rd December 2016 - with guest co-host MR STEVE!!!

11,346 views ・ 2016-12-23

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:43
we wish you a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas we wish you a merry Christmas
0
43550
133100
te deseamos una feliz navidad te deseamos una feliz navidad te deseamos una feliz navidad
02:56
in two days time yeah well hello there hi everybody how are you today are you okay i
1
176650
11410
dentro de dos días si bueno hola hola a todos como estan hoy estan bien
03:08
hope so are you happy I really really hope so welcome here we go it's Christmas Eve Eve
2
188060
12170
espero que esten felices de verdad espero asi que bienvenidos aqui vamos es Nochebuena a
03:20
everyone thank you for joining me i know many of you out there will be very busy at the
3
200230
6020
todos, gracias por acompañarme. Sé que muchos de ustedes estarán muy ocupados en este
03:26
moment preparing for your festive feasts and holiday celebrations but I am so happy to
4
206250
8569
momento preparándose para sus fiestas festivas y celebraciones navideñas, pero estoy muy feliz de
03:34
see you here today just in case you don't know who i am in case you are thinking to
5
214819
5351
verlos aquí hoy, en caso de que no lo sepan. quién soy en caso de que estés pensando para
03:40
yourself there is this guy in the strange red hat I don't recognize him well my name
6
220170
7250
ti mismo, hay un tipo con el extraño sombrero rojo. No lo reconozco. Bueno, mi nombre
03:47
is mr. Duncan and i live in england and I teach English right here on youtube I have
7
227420
7390
es mr. Duncan y yo vivimos en Inglaterra y enseño inglés aquí mismo en YouTube. He
03:54
been doing this for over 10 years i know most people say mr. Duncan we think you are lying
8
234810
8500
estado haciendo esto durante más de 10 años. Sé que la mayoría de la gente dice: Sr. Duncan, creemos que estás mintiendo,
04:03
to is we don't believe you well i have been doing this for over 10 years it is true and
9
243310
7590
es que no te creemos bien, he estado haciendo esto durante más de 10 años, es cierto y
04:10
this year I celebrated my 10th anniversary so it's now official i have been here on YouTube
10
250900
8669
este año celebré mi décimo aniversario, así que ahora es oficial, he estado aquí en YouTube
04:19
making these English lessons for over 10 years so here we go it is as I've already mentioned
11
259569
8341
haciendo estas lecciones de inglés para más de 10 años, así que aquí vamos, como ya mencioné,
04:27
Christmas Eve Eve the word Eve means just before so this is the eve of the eve because
12
267910
10750
la víspera de Navidad, la palabra Eva significa justo antes, así que esta es la víspera de la víspera porque
04:38
tomorrow is Christmas Eve and then the day after that of course it's Christmas Day will
13
278660
7060
mañana es la víspera de Navidad y luego el día después de eso, por supuesto, es el día de Navidad, ¿
04:45
you be celebrating Christmas now I do realize that not everyone celebrates Christmas i am
14
285720
7120
quieres? Estoy celebrando la Navidad ahora. Me doy cuenta de que no todos celebran la Navidad. Soy
04:52
aware of this so before anyone says hear me to Duncan not everyone in the world celebrate
15
292840
7280
consciente de esto, así que antes de que alguien diga escúchame a Duncan, no todos en el mundo celebran la
05:00
Christmas i do understand and i am aware of that situation okay but nevertheless I welcome
16
300120
9430
Navidad. Entiendo y soy consciente de esa situación.
05:09
everyone everyone is welcome wherever you happen to be watching in the world and today
17
309550
8109
bienvenido donde quiera que estés viendo en el mundo y hoy
05:17
I'm not alone i have someone with me all will be revealed a little bit later on so it is
18
317659
8900
no estoy solo, tengo a alguien conmigo, todo se revelará un poco más adelante, así que es
05:26
just a couple of days before Christmas including today so tomorrow is Christmas Eve and then
19
326559
6170
solo un par de días antes de Navidad, incluido hoy, así que mañana es Chris. tmas Eve y
05:32
it is Christmas Day things are very dramatic here in the UK at the moment because there
20
332729
7030
luego es el día de Navidad, las cosas son muy dramáticas aquí en el Reino Unido en este momento porque
05:39
are there are storms heading this way I'm not joking there are actual storms heading
21
339759
5951
hay tormentas que se dirigen hacia aquí. No estoy bromeando, hay tormentas reales que se dirigen hacia
05:45
this way at this very moment as I speak to you right here live there are storms coming
22
345710
7250
aquí en este mismo momento. aquí en vivo hay tormentas que se avecinan
05:52
across the UK so i hope i hope the house will still be here because apparently there are
23
352960
8359
en el Reino Unido, así que espero que la casa siga aquí porque aparentemente hay
06:01
gale-force twins gale-force winds coming our way with what the Weathermen have called and
24
361319
8320
vientos huracanados gemelos con fuerza de vendaval que se avecinan con lo que los Meteorólogos han llamado y,
06:09
of course where the ladies have called storm Barbara it's not a very threatening name is
25
369639
9911
por supuesto, donde las damas han llamado tormenta Bárbara, no es un nombre muy amenazante
06:19
it really Barbara I don't know why I used to our lady called Barbra many years ago when
26
379550
5390
, ¿de verdad es Bárbara? No sé por qué solía llamar a nuestra señora Barbra hace muchos años,
06:24
I worked on a voluntary radio station way back in the nineteen eighties I used to know
27
384940
4949
cuando trabajaba en una estación de radio voluntaria allá por los años ochenta. Conocía a
06:29
a lady in fact I used to produce her program on the radio station and she was a lovely
28
389889
6661
una señora, de hecho, yo Solía ​​producir su programa en la estación de radio y era una dama encantadora,
06:36
lady her name is barber and she was so nice so storm Barbara to me isn't very threatening
29
396550
7839
su nombre es peluquero y era tan amable, así que tormentar a Bárbara para mí no es muy amenazante
06:44
because my memories of of a person called Barbra are all lovely and sparkly just like
30
404389
6930
porque mis recuerdos de una persona llamada Bárbara son encantadores y brillantes como
06:51
my tinsel do you like my tinsel the only problem with tinsel is it's very itchy so I'm wearing
31
411319
8261
mi oropel, ¿verdad? como mi oropel, el único problema con el oropel es que me pica mucho, así que lo estoy
06:59
it at the moment around my neck but i have a feeling that in fact i think i might take
32
419580
4989
usando en este momento alrededor de mi cuello, pero tengo la sensación de que, de hecho, creo que podría
07:04
it off now okay here we go so this is my tinsel but the prob with tensile is it makes your
33
424569
5570
quitármelo ahora, está bien, aquí vamos, así que este es mi oropel, pero el problema con la tensión es que hace que te
07:10
neck bitch if you put it against your skin would you like my Tim self would you like
34
430139
6161
duela el cuello si lo pones contra tu piel te gustaría mi propio Tim te
07:16
it maybe you can hang it up somewhere in your house would you like my tensile no okay maybe
35
436300
5789
gustaría tal vez puedas colgarlo en algún lugar de tu casa te gustaría mi tensión no está bien tal vez
07:22
later on there do you like my jumper by the way do you think it looks very Christmasy
36
442089
5830
más tarde sí como mi suéter, por cierto, ¿crees que se ve muy navideño?
07:27
it has lots of nice festive colors can you see my jumper it's very Christmasy today this
37
447919
8030
Tiene muchos colores festivos agradables. ¿Puedes ver mi suéter? Es muy navideño hoy. Este
07:35
is no ordinary jumper because this jumper was purchased for me and given to me by mr.
38
455949
7080
no es un suéter común porque me lo compró y me lo regaló el Sr.
07:43
Steve's mother no less so that is where this jumper has come from and of course i'm wearing
39
463029
7890
Nada menos que la madre de Steve, así que de ahí viene este suéter y, por supuesto, estoy usando
07:50
my Santa hat as i promised last week a few people did criticize me they said Mr Duncan
40
470919
7750
mi gorro de Santa, como prometí la semana pasada, algunas personas me criticaron, dijeron, Sr.
07:58
it's not fair it's coming up to Christmas and you're still not wearing your Santa hat
41
478669
4810
Duncan, no es justo, se acerca la Navidad y usted todavía no te pones tu gorro de Papá Noel
08:03
where is it well here it is now today because it is Christmas Eve Eve it's the day before
42
483479
9840
dónde está bien aquí está ahora porque es Nochebuena Es el día antes de
08:13
Christmas Eve which is of course the day before Christmas I hope you're writing all this down
43
493319
8350
Nochebuena que es, por supuesto, el día antes de Navidad Espero que estés escribiendo todo esto
08:21
because I will be asking questions later in fact I will be asking questions later we have
44
501669
6580
porque haré preguntas más tarde, de hecho, haré preguntas más tarde, tenemos
08:28
a mystery object today to show you how mr. Duncan the mystery object is back we are so
45
508249
8201
un objeto misterioso hoy para mostrarle cómo el sr. Duncan, el objeto misterioso está de vuelta. Estamos muy
08:36
pleased yes i have a mystery object I have something in my hand down here I'm holding
46
516450
7010
contentos. Sí, tengo un objeto misterioso. Tengo algo en mi mano aquí abajo. Lo sostengo con
08:43
it very tightly and i will be getting it out for you and I will be waving it around feat
47
523460
7100
mucha fuerza y ​​lo sacaré para ti y lo agitaré.
08:50
look at on camera probably just said that mr. Duncan have you been drinking I have not
48
530560
6830
en la cámara probablemente acaba de decir que el sr. Duncan, ¿has estado bebiendo? No he
08:57
drink any alcohol today but I did have a very strong cup of coffee so that might be the
49
537390
6870
bebido nada de alcohol hoy, pero tomé una taza de café muy fuerte, así que esa podría ser la
09:04
reason why anything could happen today if this is your first time here please can i
50
544260
5790
razón por la que podría pasar cualquier cosa hoy. Si esta es tu primera vez aquí,
09:10
assure you that this is not my normal lesson this is something a little special today because
51
550050
5450
te aseguro que esta no es mi lección normal, esto es algo un poco especial hoy porque,
09:15
of course it's Christmas Eve e right let's have a look at some of the things that have
52
555500
8540
por supuesto, es Nochebuena y bien, echemos un vistazo a algunas de las cosas que me han
09:24
come my way over the past few days let's have a look shall we will first of all a happy
53
564040
4870
pasado en los últimos días, echemos un vistazo, antes que nada, un
09:28
memory from my childhood I did show you this picture last week but i think it's such a
54
568910
7130
recuerdo feliz de mi infancia, les mostré esta foto la semana pasada, pero creo que es una
09:36
lovely photograph this is a memory of one of my Christmases from the past and this is
55
576040
7510
fotografía tan hermosa, este es un recuerdo de una de mis navidades del pasado y este
09:43
me aged six years old many many years ago many many many years ago in fact so here I
56
583550
11500
soy yo, con seis años, hace muchos, muchos años, hace muchos, muchos años, de hecho así que aquí
09:55
am age six but the reason why I'm showing you this picture is because it is a picture
57
595050
4800
tengo seis años, pero la razón por la que les muestro esta foto es porque es una foto
09:59
taken during one of our Christmas festive celebrations at home with me and my family
58
599850
8390
tomada durante una de nuestras celebraciones navideñas en casa conmigo y mi familia,
10:08
my sisters and also my uncles and aunties and cousins we all used to cram into our lovely
59
608240
9980
mis hermanas y también mis tíos y tías y primos que todos usamos para meter en nuestro encantador
10:18
little house and we would celebrate Christmas together and I always remember one thing my
60
618220
6020
pequeña casa y celebrábamos la Navidad juntos y siempre recuerdo una cosa: mi
10:24
granddad would always drink slightly too much beer but he did manage to stay conscious all
61
624240
10050
abuelo siempre bebía demasiada cerveza, pero se las arregló para mantenerse consciente todo
10:34
the way through and of course we always son lots of songs as well as the Sun lots of Christmas
62
634290
5220
el tiempo y, por supuesto, siempre escuchamos muchas canciones y el sol muchas
10:39
songs as well to to help the festivities move along so there I am way back in time in the
63
639510
8410
Canciones navideñas también para ayudar a que las festividades avancen, así que estoy retrocediendo en el tiempo a
10:47
early nineteen seventies and can you see I'm I'm actually standing in front of some curtains
64
647920
7580
principios de los años setenta y ¿pueden ver que estoy parado frente a unas cortinas
10:55
just like I do now i have had some lovely things sent to me thank you very much to Abu
65
655500
7649
tal como lo hago ahora he tenido algunas Me han enviado cosas preciosas. Muchas gracias a Abu
11:03
Omar or Abdul oma should i say who has sent me this lovely little greeting card on one
66
663149
8211
Omar o Abdul oma. ¿Debo decir quién me ha enviado esta bonita tarjeta de felicitación? En un
11:11
side can you see there is a jolly old man and on the other side it's Santa Claus so
67
671360
10940
lado, ¿puedes ver que hay un anciano alegre? En el otro lado, es Papá Noel, así que
11:22
there is a wonderful picture of me combined standing next to Santa Claus with a couple
68
682300
4890
hay una foto maravillosa de mí combinado de pie junto a Santa Claus con un par
11:27
of little white rabbits and a little teddy bear as well dressed as father Christmas just
69
687190
7490
de conejitos blancos y un osito de peluche bien vestido como Papá Noel
11:34
in case you are wondering where Santa Claus originated from a little bit later on I will
70
694680
7570
en caso de que se pregunten de dónde se originó Santa Claus un poco más adelante les
11:42
be telling you all about it oh wow we are getting very educational today thank you also
71
702250
8910
contaré Alabama l sobre eso, oh wow, nos estamos volviendo muy educativos hoy
11:51
to telecine ever seen who has sent me a lovely short email and allison says hello mr. Duncan
72
711160
8400
. Duncan,
11:59
I like you very much I know that your wife is the life and your children are your students
73
719560
8959
me gustas mucho. Sé que tu esposa es la vida y tus hijos son tus estudiantes en
12:08
all over the world you are not just teaching English but also passing down ways of living
74
728519
6610
todo el mundo. No solo enseñas inglés, sino que también transmites formas de vida.
12:15
that's very kind of you to say i want to tell you that I like you very much not by choice
75
735129
4440
Es muy amable de tu parte. Quiero decirte eso. Me gustas mucho, no por elección,
12:19
but with strong and fabulous ways of teaching so through my teaching you like me that's
76
739569
8921
sino con formas fuertes y fabulosas de enseñar, así que a través de mi enseñanza te agrado, eso es
12:28
very nice to hear an I'm always very pleased to hear people who actually liked me because
77
748490
5190
muy agradable de escuchar y siempre estoy muy contento de escuchar a personas a las que realmente les agrado porque
12:33
there are one or two people who say mr. Duncan bday where they really liked you very much
78
753680
6139
hay una o dos personas que decir Sr. cumpleaños de duncan donde realmente les agradaste mucho
12:39
I can't believe that you will reply to me you're very very very happy student loc nor
79
759819
9941
no puedo creer que me respondas estás muy muy muy feliz estudiante loc ni
12:49
ever seen i hope i pronounced your name right well there we go i am answering and replying
80
769760
8259
nunca visto espero haber pronunciado tu nombre bien ahí vamos estoy respondiendo y respondiendo
12:58
to your email so there we are on this special this special Christmas Eve Eve lesson and
81
778019
8070
a tu correo electrónico así que ahí estamos en este especial esta lección especial de Nochebuena y
13:06
already we are 17 minutes into the lesson I will be with you until four o'clock UK time
82
786089
8971
ya llevamos 17 minutos en la lección Estaré contigo hasta las cuatro en punto, hora del Reino Unido,
13:15
so just another hour and 43 minutes to go I know what you're thinking mr. Duncan what
83
795060
6870
así que solo falta una hora y 43 minutos Sé lo que estás pensando mr. Duncan, ¿
13:21
are you going to do today what's coming up well first of all as I've already mentioned
84
801930
5610
qué vas a hacer hoy? ¿Qué va bien? En primer lugar, como ya mencioné,
13:27
i have a mystery object I have something in my hand here to show you a little bit later
85
807540
4989
tengo un objeto misterioso. Tengo algo en mi mano aquí para mostrarte un poco más
13:32
on also we will be talking about the UK tradition of Christmas pantomimes have you ever heard
86
812529
9801
adelante. También hablaremos sobre la tradición del Reino Unido. de las pantomimas navideñas, ¿alguna vez has oído hablar
13:42
of the pentam I'm have you do you know what a pantomime is well a little bit later on
87
822330
5119
del pentam? Soy tú, ¿sabes lo que es una pantomima? Bueno, un poco más adelante
13:47
I will be telling you all about pantomimes and what they involve also a little bit later
88
827449
8401
te contaré todo sobre las pantomimas y lo que implican. También un poco más
13:55
on we'll be having political look at some of my Christmas cards as well because a lot
89
835850
4539
adelante estaremos. teniendo una mirada política en algunas de mis tarjetas de Navidad también porque muchas
14:00
of Christmas cards have been floating around the house here i'm not sure if there for me
90
840389
5511
tarjetas de Navidad han estado flotando por la casa aquí, no estoy seguro si hay para mí
14:05
or mr. Lomax or mr. Steve I'm not really sure so a little bit later on we're going to have
91
845900
6729
o para el Sr. Lomax o el sr. Steve, no estoy muy seguro, así que un poco más tarde vamos a
14:12
a look at the Christmas cards what else are we have the word puzzle as well we have to
92
852629
7750
echar un vistazo a las tarjetas de Navidad, ¿qué más hay? Tenemos el rompecabezas de palabras, también tenemos
14:20
word puzzles coming and also as if that wasn't enough we also have a flash word and a flash
93
860379
10870
rompecabezas de palabras y también, como si eso no fuera suficiente. también tenemos una palabra flash y una
14:31
phrase as well all of that to come today on this special Christmas Eve Eve lesson and
94
871249
10511
frase flash, todo eso vendrá hoy en esta lección especial de Nochebuena y
14:41
don't forget it is live his life can be there we go look like over there it says 20 pass
95
881760
5210
no olvides que es vive su vida puede estar allí vamos mira como allí dice 20 pasa
14:46
to it is twenty past the hour all over the world so what else is coming up I hear you
96
886970
9340
a eso Son las veinte y media en todo el mundo, así que, ¿qué más se avecina? Te oigo
14:56
ask through gritted teeth we have also a special surprise today something I've never done before
97
896310
8550
preguntar con los dientes apretados. También tenemos una sorpresa especial hoy, algo que nunca antes había hecho,
15:04
but I'm going to do today I have never ever had a co-host on the show it's never happened
98
904860
9150
pero que voy a hacer hoy. Nunca he tenido una coanfitrión en el programa, nunca había sucedido
15:14
before I have a little surprise well in fact I think it's a big surprise coming up in a
99
914010
8059
antes, tengo una pequeña sorpresa, bueno, de hecho , creo que es una gran sorpresa que llegará en un
15:22
couple of minutes also don't forget we have the live chat i will be opening the live chat
100
922069
6291
par de minutos, además, no olvides que tenemos el chat en vivo. Abriré el chat en
15:28
the live chat of course is here for you to type your messages to me live so if you have
101
928360
9630
vivo. el chat, por supuesto, está aquí para que me escribas tus mensajes en vivo, así que si tienes
15:37
something to say maybe you want to wish me a Merry Christmas maybe want to ask me a question
102
937990
5329
algo que decir, tal vez quieras Envíenme una Feliz Navidad tal vez quieran hacerme una pregunta
15:43
anything as long as it's not swearing please no swearing unless it's absolutely necessary
103
943319
8221
, siempre y cuando no sean palabrotas, por favor, no palabrotas a menos que sea absolutamente necesario,
15:51
that's the one rule I have the other rule of course please no fighting please no fighting
104
951540
5969
esa es una regla, tengo la otra regla, por supuesto, por favor, no peleen, por favor, no
15:57
amongst yourselves thank you very much so we have a special guest today a special guest
105
957509
7640
peleen entre ustedes. tenemos un invitado especial hoy un coanfitrión invitado especial
16:05
co-host on the show this is something I've never done before in the history of my life
106
965149
7060
en el programa esto es algo que nunca antes había hecho en la historia de mi vida
16:12
English although in the past i have had a co-presenter on my recorded english lessons
107
972209
8261
inglés aunque en el pasado he tenido un copresentador en mis unidades de lecciones de inglés grabadas
16:20
units i think maybe now you are thinking I think I know who it is also the thumbnail
108
980470
8630
creo tal vez ahora estás pensando Creo que sé quién es también la miniatura
16:29
for this live broadcast kind of gives away the secret as well so i suppose it's not a
109
989100
6799
de esta transmisión en vivo también revela el secreto, así que supongo que no es un
16:35
very well kept secret but today's special guest is not just a human being on the planet
110
995899
7031
secreto muy bien guardado, pero el invitado especial de hoy no es solo un ser humano en el planeta.
16:42
he is also an act or he is FS peon no i said if SPN that means an actor a person who acts
111
1002930
14139
él también es un actor o es FS peon no dije si SPN eso significa un actor una persona que actúa
16:57
on the stage ladies and gentlemen please pray silence it is a great pleasure for me to introduce
112
1017069
11031
en el escenario damas y caballeros por favor oren silencio es un gran placer para mí presentarles
17:08
to you live across the world wide web ladies and gentlemen boys and girls little furry
113
1028100
9100
en vivo a través de la world wide web damas y caballero es niños y niñas animalitos peludos
17:17
animals with wide eyes I give you mr. Steve yeah there he is lucky that looking very very
114
1037200
12150
con ojos muy abiertos les doy mr. Steve, sí, tiene suerte de que se vea muy, muy
17:29
festive there look at him he's sitting there in his little grotto this is mr. Steve's grotto
115
1049350
6959
festivo, míralo, está sentado en su pequeña gruta, este es el Sr. gruta de Steve
17:36
in the corner of my studio I have managed to squeeze mr. Steve in yes you have hello
116
1056309
8851
en la esquina de mi estudio he logrado exprimir mr. Steve en sí tienes hola
17:45
and hello mr. Duncan so how are you today ok well thank you yes this is a very new experience
117
1065160
6710
y hola mr. Duncan, ¿cómo estás hoy ? Bueno, gracias, sí, esta es una experiencia muy nueva
17:51
for me you invited me to be your co-host today no doubt to introduce a bit of youth and vigor
118
1071870
6780
para mí. Me invitaste a ser tu coanfitrión hoy. Sin duda, para introducir un poco de juventud y vigor
17:58
to the show uh-huh sure about that well I must congratulate you on your 10 years of
119
1078650
8040
en el programa. Debo felicitarte por tus 10 años
18:06
teaching English to the world i'm going to say you probably you are looking a bit tired
120
1086690
6090
enseñando inglés al mundo. Voy a decir que probablemente te veas un poco cansado.
18:12
ten years is a long time so you need somebody to help you out and that's why I'm here today
121
1092780
5880
Diez años es mucho tiempo, así que necesitas a alguien que te ayude y es por eso que estoy aquí hoy
18:18
I'm joking of course so you're here to give me support mr. Duncan is fully capable of
122
1098660
5880
. estoy bromeando, por supuesto, así que estás aquí para darme apoyo mr. Duncan es totalmente capaz de
18:24
carrying on for another 10 years if not longer i'm not sure i'm just working that out in
123
1104540
5970
continuar durante otros 10 años, si no más . No estoy seguro. Solo estoy resolviendo eso en
18:30
my head I'm just I'm just working that out that that it in 10 years time in ten years
124
1110510
7420
mi cabeza.
18:37
time i will be in my early sixties so i'm not sure about that if i'll be carrying on
125
1117930
5450
Es hora de que tenga sesenta y tantos años, así que no estoy seguro si continuaré dentro de
18:43
10 years from now let's join us together shall we shall we shall we through the magic of
126
1123380
5080
10 años.
18:48
video let's let's be together at the same time that's better right Wow look at that
127
1128460
7110
Unámonos. eso es mejor, verdad. Wow, mire esa
18:55
look exactly i can see that i'm in case sir the viewers aren't sure where I am at the
128
1135570
5200
mirada exactamente. Puedo ver que estoy en caso de que, señor, los espectadores no estén seguros de dónde estoy en el
19:00
other end of the studio to where mr. Duncan is but I can see him which is why i keep looking
129
1140770
6590
otro extremo del estudio hacia donde está el sr. Duncan está, pero puedo verlo, por eso sigo mirando hacia
19:07
this way that's it I'm miles away i'm about it's like an aircraft hangar in here I'm a
130
1147360
4930
este lado, eso es todo, estoy a millas de distancia, estoy a punto de que sea como un hangar de aviones aquí
19:12
long way away but i can see you still mr. steve is where I normally put the empty beer
131
1152290
4880
. steve es donde normalmente pongo las botellas de cerveza vacías,
19:17
bottles so I've had to move all of the empty beer bottles out of the way so mr. Steve can
132
1157170
5510
así que tuve que quitar todas las botellas de cerveza vacías del camino para que el sr. Steve puede
19:22
sit in the corner if its cold I've seen it happen if you might running around there were
133
1162680
6810
sentarse en la esquina si hace frío. He visto que sucede si podrías correr por ahí. Estabas
19:29
there with the actually talking of mice there was some mice in the house last night I was
134
1169490
4501
allí con los ratones. Hablando de ratones. Había algunos ratones en la casa anoche.
19:33
lying in bed I was I was I couldn't get to sleep last night i was turning and I was tossing
135
1173991
7299
Estaba acostado en la cama. No pude dormir anoche me estaba dando vueltas y estaba dando vueltas
19:41
I couldn't stop turning in tossing last night I just couldn't stop it and and then I realized
136
1181290
5200
No podía dejar de dar vueltas y dando vueltas anoche Simplemente no podía detenerlo y luego me di cuenta de
19:46
why there was a there was a little scratching noise above the bed and it was a mouse and
137
1186490
5890
por qué había un pequeño ruido de arañazos encima de la cama y eso era un ratón y
19:52
having mouse a mouse a Christmas mouse i think it's a Christmas mouse that has come in to
138
1192380
6390
tenía un ratón un ratón un ratón de Navidad creo que es un ratón de Navidad que vino
19:58
to get shelter from from storm Barbara I would like say these are my normal clothes mr. Duncan
139
1198770
8090
a refugiarse de la tormenta Bárbara me gustaría decir que esta es mi ropa normal, el sr. Duncan me los
20:06
gave these to me to put on today is obviously i don't normally go around with a santa hat
140
1206860
5930
dio para que me los pusiera hoy. Obviamente, normalmente no ando con un gorro de Papá Noel
20:12
on and tinsel my team does not it to me because I i I've managed to put it around the back
141
1212790
6270
y oropel.
20:19
so it's not in direct contact with my skin you sound a bit cleverer than my skin is so
142
1219060
5490
contacto con mi piel suenas un poco más inteligente que mi piel es tan
20:24
sensitive you see that so sensitive it is very sensitive to shop shiny things right
143
1224550
7110
sensible ves que tan sensible es muy sensible comprar cosas brillantes
20:31
that's why now you are going to be doing something special today during today's live broadcast
144
1231660
6760
por eso ahora vas a hacer algo especial hoy durante la transmisión en vivo de hoy
20:38
can you briefly explain what you're going to do in fact before we do that let's have
145
1238420
5170
¿puedes explicar brevemente qué? De hecho, vas a hacer antes de que hagamos eso, echemos
20:43
a little look we're going to have a little clue as to what you are going to do today
146
1243590
5410
un vistazo, vamos a tener una pequeña pista de lo que vas a hacer hoy,
20:49
so let's have a little look shall we this is this is mr. Steve doing what he does best
147
1249000
7990
así que echemos un vistazo, este es el Sr. Steve haciendo lo que mejor sabe hacer
20:56
and what is that what what is it you do mr. Steve what is it you'd like to do sleeping
148
1256990
7970
y qué es eso qué qué es lo que haces mr. Steve, ¿qué es lo que te gustaría hacer durmiendo
21:04
this besides besides my spare time I I'd like to perform in Alberta dramatics so that's
149
1264960
10630
esto además de mi tiempo libre? Me gustaría actuar en el teatro de Alberta, así que eso es
21:15
what I'd like to do everyone's got a hobby that's what I do and I do like to do that
150
1275590
4230
lo que me gustaría hacer. Todos tienen un pasatiempo, eso es lo que hago y me gusta hacer. eso
21:19
very much and I think you've got a few photos have you I think you told me earlier that
151
1279820
7990
mucho y creo que tienes algunas fotos creo que me dijiste antes
21:27
you found some photos of me in a in a show for many years i have i have a few photographs
152
1287810
6390
que encontraste algunas fotos mías en un espectáculo durante muchos años tengo tengo algunas fotografías
21:34
mr. Steve some something i'm not going to show today I'm not sure that I want you to
153
1294200
4820
mr. Steve algo que no voy a mostrar hoy No estoy seguro de querer que
21:39
put these pictures of what the these are pictures i can show without your door being kicked
154
1299020
5440
pongas estas fotos de lo que estas son fotos que puedo mostrar sin que tu puerta sea
21:44
in and we don't want that not on Christmas tree here again this is mr. Steve onstage
155
1304460
8260
pateada y no queremos eso en el árbol de Navidad aquí de nuevo este es el sr. Steve en el escenario
21:52
performing and their use look there is mr. Steve can you tell us a little bit about this
156
1312720
5960
actuando y su uso, mira, está el sr. Steve, ¿puedes contarnos un poco sobre esta
21:58
picture i think you can see it so i wanted the right so you're the one you're the one
157
1318680
5320
imagen? Creo que puedes verla, así que quería la correcta, así que tú eres el único
22:04
and on in the Hat yes and that is a show called a christmas carol and we're going to be that's
158
1324000
10330
y en el sombrero, sí, y ese es un espectáculo llamado villancico y nosotros. va a ser eso
22:14
that's adapted from Charles Dickens famous book and we're going to be reading excerpts
159
1334330
8550
que está adaptado del famoso libro de Charles Dickens y vamos a leer extractos
22:22
from that throughout your show today that's it that's what we're doing which is why you've
160
1342880
5760
de eso a lo largo de su programa de hoy eso es eso es lo que estamos haciendo y es por eso que
22:28
asked me to do because obviously i have played the role of mr. Scrooge that which I and came
161
1348640
7160
me pediste que lo hiciera porque obviamente tengo desempeñó el papel de mr. Scrooge eso que yo y vino
22:35
very naturally to me and don't forget hit you with a star you were the star inn in that
162
1355800
6040
muy naturalmente para mí y no olvides golpearte con una estrella fuiste la posada estrella en ese
22:41
particular show why don't like to brag that other people to say not for me it's okay sometimes
163
1361840
6100
programa en particular ¿por qué no te gusta alardear de que otras personas dicen que no para mí está bien a veces
22:47
being sometimes lot hiding your light under a bushel it's a great expression that in English
164
1367940
6640
serlo a veces mucho? ocultar tu luz bajo un celemín es una gran expresión que en inglés
22:54
if you hide your light under a bushel it means you you you are too modest you can be too
165
1374580
5320
si ocultas tu luz bajo un celemín significa que eres demasiado modesto puedes ser demasiado
22:59
modest I think it is possible in this world to be too too modest and and to Humble in
166
1379900
8450
modesto creo que es posible en este mundo ser demasiado modesto y Humilde en
23:08
my opinion so now and again it does no harm now and again blowing your own trumpet modest
167
1388350
7790
mi opinión, así que de vez en cuando no hace daño de vez en cuando tocar tu propia trompeta modesto
23:16
different and shy that's me know your own trumpet that's a great recipe you haven't
168
1396140
6820
diferente y tímido ese soy yo conoce tu propia trompeta esa es una gran receta no tienes
23:22
a chance that's great that's right that's right that's what we're going to be in Sullivan
169
1402960
5110
oportunidad eso es genial eso es correcto eso es lo que somos va a estar en Sullivan
23:28
is a is a reference yes it's another show i was in many years ago ready go gilbert and
170
1408070
7030
es una referencia, sí, es otro programa en el que estuve hace muchos años, listo, gilbert y
23:35
sullivan and that was it can you tell me about some of the other shows you're being in why
171
1415100
4230
sullivan, y eso fue todo, ¿puedes contarme sobre algunos de los otros programas en los que estás participando por
23:39
they write killed himself and shows yes old-time music hall type shows good old-fashioned these
172
1419330
6800
qué escriben se suicidó y muestra sí tipo music hall de antaño muestra buena o Pasado de moda en estos
23:46
days but I do Rockets it's fun bit of fun so which shows of you don't I read Igor pirates
173
1426130
7620
días, pero hago Rockets, es divertido, un poco divertido, así que, ¿qué programas tuyos no leo Igor pirates
23:53
of penzance you name it all the ones by Gilbert and Sullivan had done them all because i was
174
1433750
7400
of penzance, nómbralo, todos los de Gilbert y Sullivan los había hecho todos porque
24:01
a member of a society we did those shows I think he's written about 10 or 12 of them
175
1441150
7010
era miembro de una sociedad Hicimos esos espectáculos, creo que escribió alrededor de 10 o 12 de ellos
24:08
and we're going back to the eighteen seventies know how eighteen eighties a very old productions
176
1448160
6480
y nos remontamos a los dieciocho años setenta, sé cómo dieciocho años ochenta, son producciones muy antiguas,
24:14
but amateur societies like to perform because they're not performed very often on the professional
177
1454640
6570
pero a las sociedades de aficionados les gusta actuar porque no se representan muy a menudo en la sociedad civil profesional.
24:21
civil so gilbert and sullivan it's it it's a little bit I suppose here in this country
178
1461210
6770
así que gilbert y sullivan es un poco supongo que aquí en este país
24:27
some people do still no Gilbert and Sullivan and but of course that there is one piece
179
1467980
4761
algunas personas todavía no hacen Gilbert y Sullivan y, por supuesto, hay un
24:32
particular famous group of people who tend to perform Gilbert and Sullivan to this very
180
1472741
7859
grupo de personas famosas en particular que tienden a interpretar a Gilbert y Sullivan hasta el
24:40
day yes yes the door Lee cart company well i don't think that actually going anymore
181
1480600
7300
día de hoy, sí sí, la compañía Door Lee Cart, bueno, no creo que siga funcionando,
24:47
but they used to perform these shows professionally year after year for all many years but things
182
1487900
6410
pero solían realizar estos espectáculos profesionalmente año tras año durante muchos años, pero las cosas
24:54
are good if they sort of not so popular now these types of old-style Music Hall type theater
183
1494310
9900
están bien si no son tan populares ahora este tipo de Mus de estilo antiguo. El teatro tipo ic Hall
25:04
isn't as popular as it used to be so it tends to be just before and by the amateur clubs
184
1504210
4360
no es tan popular como solía ser, por lo que tiende a ser justo antes y por los clubes de aficionados
25:08
that keeps us all going ok I didn't realize that either i actually thought in my in my
185
1508570
5190
que nos mantienen a todos en marcha.
25:13
strange ignorance that d'oyly carte was still going so even they don't do it anymore so
186
1513760
5430
'oyly carte todavía funcionaba, así que incluso ellos ya no lo hacen, así que
25:19
now I think they do the occasional revival performance but they don't perform regularly
187
1519190
6370
ahora creo que hacen una actuación de avivamiento ocasional, pero ya no actúan con regularidad,
25:25
anymore so gilbert and sullivan you can look at the razor operators that's become their
188
1525560
5490
así que gilbert y sullivan pueden mirar a los operadores de maquinillas de afeitar que se han convertido en su
25:31
proper name you can look that up later on the internet Gilbert and Sullivan lots of
189
1531050
5330
propio nombre. Puedo buscar eso más tarde en Internet Gilbert y Sullivan muchos
25:36
shows that they wrote that they were kind of operas but also that they were one of the
190
1536380
6020
programas que escribieron que eran una especie de óperas, pero también que fueron uno de
25:42
early the early purveyors of of satire yes so it is well known that Gilbert and Sullivan
191
1542400
6740
los primeros proveedores de sátira, sí, así que es bien sabido que Gilbert y Sullivan
25:49
with one of the earliest satirist so they used to satirize royalty and politics and
192
1549140
7300
con uno del primer satírico, por lo que solían satirizar a la realeza y la política, y
25:56
this is going back we're talking a couple of him nearly 250 and Jack's yes eighteen
193
1556440
6560
esto se remonta, estamos hablando de un par de él, casi 250 y Jack, sí, dieciocho
26:03
seventies eighties and nineties through Institute through into the yes they've been going labor
194
1563000
5290
setenta, ochenta y noventa, a través del Instituto hasta el sí, han estado trabajando
26:08
and wrote popular musicals operators for many years it sort of classical music but not as
195
1568290
6210
y escribieron popul ar operadores de musicales durante muchos años, es una especie de música clásica, pero no
26:14
high classical and opera so some people are a bit snobbish about Gilbert and Sullivan
196
1574500
7640
tan clásica y de ópera, por lo que algunas personas son un poco esnobs sobre Gilbert y
26:22
it's not to everyone's taste but i like it but I also do you know bang up-to-date shows
197
1582140
5090
Sullivan, no es del gusto de todos, pero me gusta, pero también sé que es muy actual. programas
26:27
like that the one I'm doing presently which are might refer to later on no I say that
198
1587230
6420
como ese, el que estoy haciendo actualmente, al que se puede hacer referencia más adelante, no, digo que
26:33
sounds like you want to sort of promote it i might do not that too many people are going
199
1593650
3730
suena como si quisieras promocionarlo, es posible que no, que mucha gente vaya
26:37
to fly over to see that wonderful i'm not sure if anyone is going to fly over from VA
200
1597380
5630
a volar para ver lo maravilloso que soy. No estoy seguro de si alguien va a volar desde VA,
26:43
ma'am no to miss your show and very sorry about that I don't do it the annie get your
201
1603010
4990
señora, no se perderá su programa y lo siento mucho. No lo hago.
26:48
gun you see that's bang up-to-date and that's what i like to do and it goes from about 1890
202
1608000
7990
do y va desde alrededor de 1890
26:55
through to about 1970 19 nothing about nineteen sixties and you get you can that's the latest
203
1615990
6620
hasta alrededor de 1970 19 nada sobre diecinueve años sesenta y puedes entender que ese es el último
27:02
show and you probably know a lot of these old shows and that's a gang and I that 1i
204
1622610
6682
programa y probablemente conozcas muchos de estos programas antiguos y eso es una pandilla y yo que
27:09
was dude last year of course but enough about me how he going on about me because I'm sure
205
1629292
6338
era un tipo el año pasado, por supuesto, pero ya basta de mi como habla de mi porque estoy seguro
27:15
that the views are getting a bit bored with that bit of background bit of background i'm
206
1635630
8150
que las vistas se estan poniendo un poco aburridas con ese poco de fondo un poco de fondo
27:23
not sure about the viewers not sure about the viewers getting bored with it have we
207
1643780
4210
no estoy seguro de los espectadores no estoy seguro de que los espectadores se aburran tenemos tenemos
27:27
got any we still got any we have we have fortunately very fortunately we still have yours if you
208
1647990
6081
alguno todavía tenemos alguno tenemos afortunadamente muy afortunadamente todavía tenemos el tuyo si
27:34
just joined us by the way in your thinking you might be I don't know having a stroke
209
1654071
4279
acabas de unirte a nosotros por el en tu forma de pensar podrías estar no sé teniendo un derrame cerebral
27:38
or something you're not don't worry this is mr. Duncan's live English and I have a special
210
1658350
4980
o algo así no te preocupes este es el sr. Inglés en vivo de Duncan y tengo un
27:43
guest today mr. Steve joining me because of course today is Christmas Eve Eve it is the
211
1663330
6890
invitado especial hoy, el Sr. Steve se unió a mí porque, por supuesto, hoy es Nochebuena, es el
27:50
day before Christmas Eve and of course I'm here every single friday but i digress now
212
1670220
8920
día antes de la Nochebuena y, por supuesto, estoy aquí todos los viernes, pero ahora estoy divagando,
27:59
another show that you did you've already mentioned was a christmas carol let's just have a look
213
1679140
4230
otro programa que hiciste que ya mencionaste fue un villancico. Vamos a tener un
28:03
at the photos so here we are this is you looking very grumpy because of course Scrooge is that
214
1683370
8510
Mira las fotos, así que aquí estamos, te ves muy gruñón porque, por supuesto, Scrooge es que
28:11
the word I'm looking for is a comedian that's a great word isn't a comedian yes he's a grumpy
215
1691880
7560
la palabra que estoy buscando es un comediante, esa es una gran palabra, no es un comediante, sí, es
28:19
he's a grumpy old man and he's grumpy because he made some poor decisions in his early life
216
1699440
7150
un gruñón, es un viejo gruñón y es gruñón porque tomó algunas malas decisiones en sus primeros años de vida
28:26
and Barry has to live with it and the way he comes with it is to be miserable to everybody
217
1706590
6430
y Barry tiene que vivir con eso y la forma en que lo hace es sentirse miserable con todos los
28:33
he meets outer but as the story goes he eventually reforms and becomes a lovely friendly caring
218
1713020
11120
que conoce en el exterior, pero según cuenta la historia, eventualmente se reforma y se convierte en un encantador amable
28:44
and we're going to read excerpts from that Charles Dickens novel adapted for film later
219
1724140
8250
y cariñoso y nosotros voy a leer extractos de esa novela de Charles Dickens adaptada para la película más
28:52
on well i'll be going to do that now we're going to that later the later on it later
220
1732390
4430
adelante, bueno, haré eso ahora, vamos a eso más tarde, más tarde, más
28:56
on is another clip another excerpt another little photos still from mr. Steve on stage
221
1736820
6170
adelante hay otro clip, otro extracto, otras fotos pequeñas fijas del Sr. . Steve en el escenario
29:02
here here we are who were you with their that looks like a very grand character he looks
222
1742990
4410
aquí aquí estamos quién eras tú con su que parece un gran personaje se parece
29:07
like Santa Claus of it i think that's one of the ghosts that appear to to scare screws
223
1747400
7130
a Santa Claus creo que es uno de los fantasmas que aparecen para asustar a los tornillos
29:14
and try and get into changes ways from being a grumpy old man into somebody who loves people
224
1754530
8700
y tratar de cambiar de forma de ser un gruñón anciano en alguien que ama a la gente
29:23
and is much more outgoing and friendly towards mankind trying to give him a second chance
225
1763230
7560
y es mucho más extrovertido y amigable con la humanidad tratando de darle una segunda oportunidad
29:30
of three ghosts down there and I think that's can't remember which is that the ghost of
226
1770790
5630
de tres fantasmas allá abajo y creo que no puedo recordar cuál es el fantasma de la
29:36
Christmas future i can't i can't quite see the screen because I'm you know the other
227
1776420
4310
Navidad futura no puedo no puedo No veo bien la pantalla porque soy tú sabes el otro
29:40
end of the studio here i think i think this is yes it is the Christmas future he showing
228
1780730
4690
extremo del estudio aquí creo que esto es sí es el futuro navideño él muestra
29:45
what will happen in the future yes if he doesn't reform is why is how miserable he is going
229
1785420
4840
lo que sucederá en el futuro sí si no se reforma es por qué es cómo miserable se va
29:50
to become here's another picture this is you with now this is going to be one of the pieces
230
1790260
6180
a volver aquí hay otra imagen este es usted con ahora esta va a ser una de las piezas
29:56
that you're going to read a little bit later on so i won't give too much away but let's
231
1796440
4600
que van a leer un poco más adelante, así que no voy a revelar demasiado, pero
30:01
just say this is a very dramatic moment that occurs in the story when when one of one of
232
1801040
8700
digamos que esto es un momento muy dramático que ocurre en la historia cuando cuando uno de uno de
30:09
Scrooge's ghosts from his past appears so we'll have another look at that later we'll
233
1809740
6380
Scr Aparecen los fantasmas de ooge de su pasado, así que echaremos otro vistazo más tarde,
30:16
look at some more photographs and mr. Steve don't worry we won't forget about mr. Steve
234
1816120
6620
veremos algunas fotografías más y el Sr. Steve, no te preocupes, no nos olvidaremos del sr. Steve,
30:22
because he is sitting very patiently in the corner of the studio in a few moments we will
235
1822740
6030
porque está sentado muy pacientemente en la esquina del estudio, en unos momentos
30:28
open the live chat so not only mr. Steve here today but also you will have a chance to join
236
1828770
6440
abriremos el chat en vivo para que no solo el Sr. Steve aquí hoy, pero también tendrás la oportunidad de unirte,
30:35
in as well we are already 35 minutes has already gone can't can you believe that in our 30
237
1835210
6940
ya estamos 35 minutos ya se han ido, no puedes creer que en nuestros 30
30:42
35 minutes is gone already I don't know its back on then i'm going to keep looking at
238
1842150
4160
35 minutos ya se han ido. voy a seguir mirando la
30:46
screen up yes our 35 minutes been fun so far got to say I'm falling asleep yet now earlier
239
1846310
8940
pantalla hacia arriba sí, nuestros 35 minutos han sido divertidos hasta ahora tengo que decir que me estoy quedando dormido pero ahora antes
30:55
earlier you were teasing me earlier because you said that you had very large balls now
240
1855250
6560
antes me estabas molestando porque dijiste que tenías las pelotas muy grandes ahora
31:01
I wasn't sure what you were talking about to be honest so so good for the audience and
241
1861810
5330
no estaba seguro de lo que eras Hablando para ser honesto, muy bueno para la audiencia y
31:07
also for myself can you please show is show is your your your balls job of course I'm
242
1867140
8260
también para mí, ¿puedes mostrar es mostrar es tu trabajo de tus bolas?
31:15
there we go my large christmas balls do you like them they are very large that a bit blue
243
1875400
6950
azul
31:22
that we had the cold yes we're gonna bring them together up have you got any i've got
244
1882350
7540
que tuvimos el resfriado sí vamos a reunirlos tienes tienes alguna
31:29
i got some balls here but to hang them on the tree minor very small oh dear what happened
245
1889890
6250
tengo tengo algunas pelotas aquí pero para colgarlas en el árbol menor muy pequeño oh cielos qué pasó
31:36
dodo 10 my balls are very tightly it's not fair i'm gonna hang these on on your tree
246
1896140
9170
dodo 10 mis pelotas están muy apretadas es no es justo, voy a colgar esto en tu árbol
31:45
later and i believe is that you've made it from ism I don't think so i'm just gonna hang
247
1905310
7450
más tarde y creo que lo has hecho de ism, no adelgazo k, así que me colgaré
31:52
on your tree later he's got a funny mind at times is that's why I'm here be nice and helpful
248
1912760
7050
de tu árbol más tarde, él tiene una mente rara a veces, es por eso que estoy aquí, sé amable y servicial,
31:59
good here alone all the time in this studio is sending him a bit you know around the bend
249
1919810
8320
bueno, aquí solo todo el tiempo en este estudio, lo está enviando un poco, ya sabes, a la vuelta de la esquina
32:08
and allowed to to make sure what is either that or the call the doctors in well but there's
250
1928130
7090
y permitido asegurarme de qué es eso o llamar bien a los médicos, pero
32:15
a there's a a glowing review their must-haves my current mental state thank you very much
251
1935220
5420
hay una revisión entusiasta de sus elementos imprescindibles mi estado mental actual muchas gracias
32:20
for that mrs. D so we're going to read a little bit from the Christmas Carol now this is the
252
1940640
6070
por eso, sra. D, entonces vamos a leer un poco del Cuento de Navidad ahora, esta es la
32:26
opening isn't it oh yes this is the opening and what it sort of describing screwed reason
253
1946710
8290
apertura, ¿no es así? Oh, sí, esta es la apertura y lo que describe, la razón jodida
32:35
I think what he's like as a character and give us a gives it flavor of the of the of
254
1955000
6980
, creo que es como un personaje y nos dan una le da el sabor
32:41
the book are you ready to go then I didn't ready for you I've got my piece of paper here
255
1961980
5870
del libro ¿estás listo para ir? entonces no lo estaba listo para ti tengo mi hoja de papel aquí
32:47
that you printed out for me earlier is not how can i love that I love the way you explaining
256
1967850
4040
que imprimiste para mí antes no es cómo puedo amar que amo la forma me explicas
32:51
every technical detail it is very very new to me I'm not used to being on camera is it
257
1971890
7500
cada detalle técnico es muy, muy nuevo para mí no estoy acostumbrado a estar frente a la cámara
32:59
is new because you're used to being on the stage acting not not in a studio like this
258
1979390
4900
es nuevo porque estás acostumbrado a estar en el escenario actuando no no en un estudio como este
33:04
yes projecting on this day 1 i've shown you my spare time that's right you're still doing
259
1984290
7350
sí proyectando en este día 1 i te he mostrado mi tiempo libre así es todavía
33:11
it you doing more than some people well let's let's get you one look the camera i'm going
260
1991640
5650
lo estás haciendo estás haciendo más que algunas personas bueno vamos a echarte un vistazo a la cámara
33:17
i will leave it to mr. Steve who will introduce a christmas carol and today we are just reading
261
1997290
6900
me voy se lo dejo al sr. Steve, que presentará un villancico navideño y hoy solo estamos leyendo
33:24
some excerpts not the whole story just exercise yes and this is describing Ebenezer Scrooge
262
2004190
8000
algunos extractos, no toda la historia, solo ejercicio, sí, y esto describe a Ebenezer
33:32
to describe Ebenezer Scrooge as mean would be to say the least a gross understatement
263
2012190
8180
Scrooge describir a Ebenezer Scrooge como malo sería, por decir lo menos, una gran subestimación.
33:40
Scrooge's what you might call a miser a tight-fisted businessman who does not take kindly to parting
264
2020370
8340
Scrooge es lo que podría llamarse un avaro. un hombre de negocios tacaño que no toma amablemente separarse
33:48
with his money a gentle- Liz frugally and prefers to keep himself to himself since his
265
2028710
8950
de su dinero de manera gentil- Liz frugalmente y prefiere mantenerse solo ya que su
33:57
long-term business partner Jacob Marley had died screws preferred to work alone well that's
266
2037660
9140
socio comercial a largo plazo Jacob Marley había muerto tornillos prefería trabajar solo bueno eso
34:06
not entirely true he had helped in the shape of Bob Cratchit who worked for Scrooge as
267
2046800
7859
no es del todo cierto que tenía ayudó en la forma de Bob Cratchit, que trabajó para Scrooge
34:14
a Clark Cratchit is a humble family man and devoted husband and father of five children
268
2054659
9750
como Clark Cratchit, es un hombre de familia humilde y un esposo devoto y padre de cinco hijos,
34:24
the youngest of whom is Timothy or as he is more commonly known Tiny Tim sadly little
269
2064409
10250
el menor de los cuales es Timothy o, como se le conoce más comúnmente, Tiny Tim, lamentablemente el pequeño
34:34
Timothy is a sickly child who has to walk using a crutch more often than not Tiny Tim
270
2074659
9000
Timothy es un niño enfermizo. que tiene que caminar usando una muleta la mayoría de las veces,
34:43
can be seen carried around high up on his devoted father's shoulder there we go isn't
271
2083659
8911
se puede ver a Tiny Tim cargado en lo alto del hombro de su devoto padre, allá vamos, ¿no es
34:52
that a little introduction at that didn't bring a tear to my eye of course for those
272
2092570
5930
una pequeña introducción en ese d? Por supuesto, no me hizo llorar para aquellos
34:58
who aren't familiar with the story something-something little sad happens later on in the story so
273
2098500
7740
que no están familiarizados con la historia. Algo, algo un poco triste, sucede más adelante en la historia, por
35:06
it's not a completely happy story is it a christmas carol know it's a it's sad scary
274
2106240
5900
lo que no es una historia completamente feliz. ¿Es un villancico?
35:12
and parts with you got ghost in there of course as well but it all ends happening would you
275
2112140
5930
y parte de que tienes un fantasma allí, por supuesto, también, pero todo termina sucediendo,
35:18
say that it's a moralistic story yes it is kind of a moralistic story it's trying to
276
2118070
8790
dirías que es una historia moralista, sí, es una especie de historia moralista, está tratando
35:26
to say that you shouldn't be mean-spirited and you should be nice to people and treat
277
2126860
5710
de decir que no debes ser mezquino y debería sé amable con la gente y trátala
35:32
people really the way that you would like them to be how you would like to be treated
278
2132570
4170
realmente como te gustaría que fuera cómo te gustaría que te trataran a
35:36
yourself that's really the moral of the story I think otherwise if you don't you're going
279
2136740
4980
ti mismo esa es realmente la moraleja de la historia Creo que si no lo haces te vas
35:41
to be pretty miserable because we all need to interact with our fellow human beings families
280
2141720
7530
a sentir bastante miserable porque nosotros Todos necesitamos interactuar con nuestros semejantes, seres humanos, familias,
35:49
friends things that otherwise it can get a bit miserable definitely we need to be outgoing
281
2149250
5050
amigos, cosas que, de lo contrario, pueden volverse un poco miserables. Definitivamente, debemos ser extrovertidos
35:54
and talking to people don't we do so a little bit later on you're going to read a little
282
2154300
5420
y hablar con la gente.
35:59
bit more from a Christmas that would be my pleasure that's lovely now in a moment we're
283
2159720
5220
más de una Navidad que sería un placer tha es encantador ahora en un momento
36:04
going to do something very special cause because we're going to open the live chat live chat
284
2164940
5960
vamos a hacer algo muy especial porque vamos a abrir el chat en vivo chat en vivo
36:10
can I get involved in that too thing yes of course I'm sure that there are people out
285
2170900
4360
¿puedo involucrarme en eso también? sí, por supuesto, estoy seguro de que hay gente
36:15
there now waiting they are impatiently typing and waiting to click on the comment button
286
2175260
6930
ahora esperando están escribiendo con impaciencia y esperando para hacer clic en el botón de comentarios
36:22
because of course the live chat isn't open yet but before then we have we have something
287
2182190
4550
porque, por supuesto, el chat en vivo aún no está abierto, pero antes de eso tenemos algo
36:26
to show you we have storm Barbara I've got I've got a satellite era a star satellite
288
2186740
5880
que mostrarles tenemos tormenta Bárbara tengo tengo una era satelital una imagen de satélite estelar está
36:32
picture coming through now so let me just add this because this is like this is live
289
2192620
5720
llegando ahora, así que permítanme agregar esto porque esto es como si fuera en vivo,
36:38
of course so here we go let's let's get storm Barbara upon the screen here it is this is
290
2198340
6861
por supuesto, así que aquí vamos, veamos a la tormenta Bárbara en la pantalla, aquí está,
36:45
a this is a photograph look at that just to say that this is all live there it is storm
291
2205201
7619
esta es una fotografía, mire eso solo para decir que todo esto es en vivo allí es tormenta
36:52
barber everyone sweeping in so that's what sweeping and across the country at the moment
292
2212820
5080
barbero todos barriendo así que eso es lo que barre y en todo el país en este momento
36:57
can you see all that green that green is is wind and rain and and all of those arrows
293
2217900
6080
puedes ver todo ese verde ese verde es viento y lluvia y todas esas flechas
37:03
that that that shows just how fast and strong the wind is that storm barber everyone that's
294
2223980
7290
que eso muestra qué tan rápido y fuerte el viento es esa tormenta barbero a todos tha
37:11
if you've ever wondered what a storm Barbara looks like that's what it looks like there
295
2231270
5570
Si alguna vez te has preguntado cómo se ve una tormenta, Barbara, así es como se ve allí
37:16
it is I bet you're glad I showed you that are well i'm just wondering whether are still
296
2236840
5040
, apuesto a que te alegra que te haya mostrado que están bien. Solo me pregunto si todavía
37:21
have a roof on your studio by the time the this is over this is happening at this moment
297
2241880
5210
tienes un techo en tu estudio para ese momento. esto ha terminado esto está sucediendo en este momento
37:27
outside the wind is blowing the trees are swaying the leaves are being scattered everywhere
298
2247090
7890
afuera el viento sopla los árboles se balancean las hojas se esparcen por todas partes
37:34
not that we can see out what we've seen is going on we can certainly hear it and my laburnum
299
2254980
4550
no es que podamos ver lo que hemos visto está pasando ciertamente podemos oírlo y mi laburno
37:39
is very bent yes we can hear we're going to happen ranganatha as one I think do you think
300
2259530
6600
está muy torcido Sí, podemos escuchar que vamos a pasar ranganatha como uno. Creo que
37:46
so no snow for Christmas just wind and rain ok yes because it's going to be very mild
301
2266130
5300
crees que no habrá nieve para Navidad, solo viento y lluvia, está bien, sí, porque también va a ser muy templado.
37:51
as well can you believe it the weather the weather forecast for christmas day apparently
302
2271430
4560
¿Puedes creerlo?
37:55
he's gonna be 14 degrees yes that's what the tellers I mean that more like sort of sep
303
2275990
8090
aparentemente va a tener 14 grados, sí, eso es lo que dicen los cajeros, quiero decir que más bien como en
38:04
tember yes all or even early spring yeah yeah the bulbs are coming up already yeah I've
304
2284080
6540
septiembre, sí, todo o incluso principios de primavera, sí, sí, las bombillas ya están brotando, sí, me
38:10
noticed yesterday we looked in the garden yesterday we noticed that the flowers the
305
2290620
5070
di cuenta ayer miramos en el jardín ayer notamos que el flores las flores de
38:15
spring flowers are coming up at the moment and it's not even winter hasn't even finished
306
2295690
5400
primavera son com ing arriba en este momento y ni siquiera es invierno ni siquiera ha terminado
38:21
at the girls that are already coming up the daffodils I don't know it's all compare daffodils
307
2301090
7360
en las chicas que ya están subiendo los narcisos no sé todo es comparar narcisos
38:28
fair daffodils it is our reference at that my song is it everything I references from
308
2308450
7320
justo narcisos es nuestra referencia en eso mi canción es todo lo que hago referencia de
38:35
solid but you're going to be referencing like that all day today possibly possibly ok let's
309
2315770
6950
sólido, pero vas a estar haciendo referencia a eso todo el día de hoy, posiblemente, posiblemente esté bien,
38:42
open the live chat shall we is that a good idea got yes of course I'll be bitterly disappointed
310
2322720
5540
abramos el chat en vivo, ¿de acuerdo? Es una buena idea, sí, por supuesto, estaré amargamente decepcionado.
38:48
never want to ask me a question actually just storm off in a huff if you have a question
311
2328260
4560
en una rabieta si usted tiene una pregunta
38:52
mr. Steve anything you've always wanted to ask mr. Steve you have him right now he is
312
2332820
6040
mr. Steve, cualquier cosa que siempre hayas querido preguntarle al sr. Steve, lo tienes ahora mismo, está
38:58
tied to the chair what you can't see is below the camera his legs are tied together and
313
2338860
7010
atado a la silla, lo que no puedes ver está debajo de la cámara, sus piernas están atadas juntas
39:05
he's actually strapped in not strapped on strapped in I can't get out of a yes so shall
314
2345870
6750
y en realidad está atado con correas, no está atado, atado, no puedo salir de un sí, ¿
39:12
we open the live chat just in case you're waiting eagerly to speak to us today because
315
2352620
6130
abrimos? el chat en vivo en caso de que estés esperando ansiosamente para hablar con nosotros hoy porque,
39:18
of course we have a special guest in the studio also coming a little bit later we have the
316
2358750
4460
por supuesto, tenemos un invitado especial en el estudio que también vendrá un poco más tarde. Tenemos el
39:23
mystery object I have something in my hand I will show it to mr. Steve can you see it
317
2363210
5761
objeto misterioso. Tengo algo en la mano. Se lo mostraré al Sr. . Steve puede verlo
39:28
mr. Steve there it is i can season is right disturbing i can tell here yes it's not very
318
2368971
5219
mr. Steve, ahí está, puedo sazonar, es realmente inquietante. Puedo decir aquí que sí, no es muy
39:34
big though is it strange colors from that is an odd shapes and colors or we revealed
319
2374190
7590
grande, aunque son colores extraños, son formas y colores extraños o lo revelamos
39:41
late i will show it to you a little bit later on but right now we have more pressing things
320
2381780
5360
tarde. Te lo mostraré un poco más tarde, pero ahora mismo. tenemos cosas más apremiantes
39:47
more important things to deal with because we have that I've chat everyone so much at
321
2387140
8920
cosas más importantes con las que lidiar porque tenemos que he hablado mucho con todos en el
39:56
sorry live chat I'm very looking forward to this because I've seen you doing it before
322
2396060
4120
chat en vivo lo siento, estoy ansioso por esto porque te he visto hacerlo antes,
40:00
but I've never actually experienced myself I thought there was an echo in the Rubin it
323
2400180
4250
pero en realidad nunca lo he experimentado yo mismo pensé que había un eco en el Rubin,
40:04
just be worried i am a long way away this is like an aircraft hangar in the error i
324
2404430
5160
solo preocúpate, estoy muy lejos, esto es como un hangar de aviones en el error,
40:09
can see you like adopt at the other end of the studio and so I'm not sure whether it
325
2409590
5740
puedo ver que te gusta adoptar en el otro extremo del estudio, así que no estoy seguro de si se
40:15
went when i'm on camera when i'm not actually quite disturbing just assume you're all the
326
2415330
4950
fue cuando estoy frente a la cámara cuando en realidad no soy bastante perturbador, solo asuma que está despierto todo el
40:20
time up just just take it that you're always on camera why should I be looking and the
327
2420280
5440
tiempo, simplemente tome la decisión de que siempre está frente a la cámara, ¿por qué debería estar mirando y la
40:25
lens you know there are times in my life where I wish we had rehearsed more this is one of
328
2425720
7640
lente? sabe que hay momentos en mi vida donde desearía haber ensayado más este es uno de
40:33
them and this is definitely one of the most those moments where I wish I wish deeply that
329
2433360
6160
ellos y este es definitivamente uno de los mo en esos momentos en los que desearía desear
40:39
i had rehearsed slightly normal right live chat time anything could happen now so hold
330
2439520
7670
profundamente haber ensayado un tiempo de chat en vivo ligeramente normal, ahora podría pasar cualquier cosa, así que
40:47
onto your underpants keep your legs crossed we're flying by the seat of our pants we literally
331
2447190
7080
agárrate la ropa interior, mantén las piernas cruzadas , estamos volando por el asiento de nuestros pantalones, literalmente,
40:54
have that afraid you've ever described flying by the seat of your pants what does it mean
332
2454270
4970
tenemos ese miedo que tienes. alguna vez describió volar por el asiento de sus pantalones ¿qué significa
40:59
mr. Steve but i think it's what it means that you're sort of only just managing to pull
333
2459240
6500
mr. Steve, pero creo que es lo que significa que solo estás logrando
41:05
it off what you're doing which you're doing this shareware we're flying but just about
334
2465740
5879
lograr lo que estás haciendo, lo que estás haciendo este shareware que estamos volando, pero
41:11
getting off the ground hopefully wouldn't notice i think that's what that means is negative
335
2471619
4541
casi despegando, con suerte no me daría cuenta. creo que eso es lo que significa que es negativo
41:16
we just sort of getting buy if you fly by the seat of your pants it means you do something
336
2476160
4930
, simplemente compramos si te pasas por alto significa que haces algo
41:21
with very little preparation or clue as to what you're going to do next so it in other
337
2481090
6810
con muy poca preparación o idea de lo que vas a hacer a continuación, en otras
41:27
words you're doing it without knowing what will happen next you are flying by the seat
338
2487900
4790
palabras, tú lo estás haciendo sin saber lo que sucederá a continuación, estás volando por el asiento
41:32
of your pants it's a great expression while somehow trying to maintain the illusion that
339
2492690
5220
de tus pantalones, es una gran expresión mientras de alguna manera tratas de mantener la ilusión de que
41:37
you are doing it ok we have some comments coming through already on the live shot i'm
340
2497910
8330
lo estás haciendo, está bien, ya tenemos algunos comentarios en la toma en vivo, voy
41:46
gonna sit up you feel me not to swim around in the chair it's very difficult not to that
341
2506240
6280
a siéntate, sientes que no nade en la silla, es muy difícil no hacerlo,
41:52
I i did tell mr. Steve not to swivel because he just has this habit of long link told me
342
2512520
4970
le dije al sr. Steve no gire porque tiene este hábito de enlace largo me dijo que
41:57
not to do it again and also it's hard not to talk over me when I'm talking but clearly
343
2517490
7870
no lo volviera a hacer y también es difícil no hablar sobre mí cuando hablo, pero claramente
42:05
these these these hits hits were completely ignored I'm getting into it now you certainly
344
2525360
8980
estos estos estos hits hits fueron completamente ignorados Me estoy metiendo en eso ahora ciertamente
42:14
huh three-point is here hello 23 punt you are the first person on the live chat hello
345
2534340
11990
eh tres puntos está aquí hola 23 punt eres la primera persona en el chat en vivo hola
42:26
from mr. Steve and mr. Duncan was going to say mr. Duncan misty you come first it's either
346
2546330
6070
del sr. Steve y el Sr. Duncan iba a decir sr. Duncan misty tú vienes primero no es
42:32
nothing we missed evo or or you call it should give up you get top billing if I go silent
347
2552400
6710
nada de lo que nos perdimos evo o llamas deberías rendirte obtienes la mejor facturación si me quedo en silencio
42:39
for more than 20 seconds that means i want you to speech okay right I have never do this
348
2559110
9890
por más de 20 segundos eso significa que quiero que hables bien claro nunca he vuelto a hacer
42:49
again welcome to to one of the strangest moments in my life ever where am broadcasting live
349
2569000
8230
esto bienvenido a uno de los momentos más extraños de mi vida donde estoy transmitiendo en vivo
42:57
with mr. Steve at the other end of my studio special guest today and and already I'm regretting
350
2577230
5490
con el Sr. Steve en el otro extremo de mi estudio invitado especial hoy y ya me estoy
43:02
it deeply so three punked is here and i might just fall on the floor in hysterics mr. steve
351
2582720
9040
arrepintiendo profundamente, así que tres punked están aquí y podría caer al suelo histérico mr. steve
43:11
is a professional actor says not repent not professional sadly just an amateur perform
352
2591760
8740
es un actor profesional dice que no te arrepientas no es un profesional lamentablemente solo un aficionado
43:20
you never know you're still young that's true i'm saying younger than you you go back a
353
2600500
8000
nunca sabes que todavía eres joven eso es cierto estoy diciendo que eres más joven que tú te has
43:28
long way toward you I I certainly did I might go back there in a minute as i said i'm here
354
2608500
5700
recorrido un largo camino hacia ti yo ciertamente lo hice podría volver allí en un minuto, como dije, estoy aquí
43:34
to inject a bit of youth and vigor into the show you going to share is that there is that
355
2614200
4830
para inyectar un poco de juventud y vigor en el programa que van a compartir es que existe
43:39
the right phrase to use youth and vigor can you deliver either of those things are not
356
2619030
7350
la frase correcta para usar juventud y vigor, ¿ pueden entregar cualquiera de esas cosas?
43:46
quite sure Triple H's here everyone hi mr. Duncan and mr. Steve what a pleasant surprise
357
2626380
6580
todos hola sr. Duncan y el Sr. Steve, qué agradable sorpresa
43:52
even though the thumbnail kind of gave it away because we are both on the foot thumbnail
358
2632960
4580
a pesar de que la miniatura lo delató porque ambos estamos en la miniatura del pie
43:57
for the live broadcast so I I did kind of give the secret away really and Sonic is here
359
2637540
7850
para la transmisión en vivo, así que realmente di el secreto y Sonic está aquí
44:05
and sonic says you're late and I run a lot to stay here I not down a few pedestrians
360
2645390
6380
y Sonic dice que llegas tarde y corro. Mucho para quedarme aquí. No derribé a algunos peatones
44:11
with my car oh hang on a second order ok and Sonic that will go any further with that law
361
2651770
7250
con mi auto, oh, espera un segundo pedido, ok y Sonic, eso irá más lejos con esa ley
44:19
sir chris show' said says hi mr. Duncan I like your jumper this jumper came from mr.
362
2659020
7250
. Duncan, me gusta tu suéter, este suéter vino del sr.
44:26
Steve's mother yes mr. Steve's mother she felt sorry for him because it out of any clothes
363
2666270
6370
La madre de Steve sí mr. La madre de Steve sintió lástima por él porque no tenía ropa
44:32
and said here is an old jumper of my son's you can have it it's brand-new is there when
364
2672640
7590
y dijo que aquí hay un suéter viejo de mi hijo, te lo puedes quedar, es nuevo, está ahí cuando
44:40
your mother bought it for me within the sale it wasn't ok ok it was forty percent off yes
365
2680230
6730
tu madre me lo compró en la venta, no estaba bien, está bien. tenía un cuarenta por ciento de descuento, sí,
44:46
forty percent that's not about saving is it No but it's still a nice gift from your mother
366
2686960
5990
cuarenta por ciento, no se trata de ahorrar, ¿verdad? No, pero sigue siendo un buen regalo de su madre,
44:52
so thank you very much too mr steves mum. yes mum i haven't got anything she hasn't
367
2692950
5200
así que muchas gracias, señor Steve, mamá. si mama no tengo nada ella no me ha
44:58
bought anything for me are you sure? she always buys mr Duncan presents but she doesn't buy
368
2698150
4580
comprado nada estas segura? ella siempre compra regalos del Sr. Duncan pero no compra
45:02
anything for me what did you buy your last year oh nothing nothing I heard it needed
369
2702730
10120
nada para mí qué compraste el año pasado oh nada nada escuché que necesitaba
45:12
batteries the thing you got last year Christmas pudding yes it was a Christmas pudding she
370
2712850
8100
pilas lo que recibiste el año pasado pudín de Navidad sí, era un pudín de Navidad ella
45:20
I just remembered now a Christmas pudding and some chocolates yes which was quite nice
371
2720950
4870
acabo de recordar ahora un pudín de Navidad y algunos chocolates sí, que era bastante bueno
45:25
i'm gonna like chocolate and crisps I've never come across a battery operated Christmas pudding
372
2725820
4540
me va a gustar el chocolate y las papas fritas nunca me he encontrado con un pudín de Navidad que funcione con pilas,
45:30
but there you go it cooks itself law losa chricho says hi mr. Duncan I like your jumper
373
2730360
5920
pero ahí lo tienes, se cocina solo ley losa chricho dice hola sr. Duncan, me gusta tu
45:36
i was going to say I like your t-shirt but then I heard you saying jumper yes this is
374
2736280
4820
suéter, iba a decir que me gusta tu camiseta, pero luego te escuché decir suéter, sí, esto es
45:41
a jumper or of course you can call this sweater a sweater a sweater or jumper some people
375
2741100
6860
un suéter o, por supuesto, puedes llamar a este suéter un suéter, un suéter o un suéter.
45:47
called call these jerseys as well but i don't think that's right that's incorrect if you
376
2747960
4870
pero no creo que sea correcto eso es incorrecto si
45:52
call this a jersey it's actually a sweater or a jumper after two hours of me being here
377
2752830
6700
llamas a esto una camiseta en realidad es un suéter o un suéter después de dos horas de estar
45:59
will definitely sweating in that jumper trust me I'm sweating already in places where I've
378
2759530
6600
aquí definitivamente sudaré en ese suéter confía en mí ya estoy sudando en lugares donde nunca he
46:06
never sweated in my life who I didn't think my toenails and my fingernails could actually
379
2766130
6400
sudado en mi vida que no pensé que mis uñas de los pies y las uñas en realidad podrían
46:12
sweat but they are carvo hung is here watching in i think in Vietnam hello mr. Duncan and
380
2772530
10000
sudar pero son carvo hung está aquí mirando en creo que en Vietnam hola sr. Duncan y el
46:22
mr. Steve I can see the word and Noel on the floor you are right yes just behind me let's
381
2782530
6100
Sr. Steve, puedo ver la palabra y Noel en el piso, tienes razón, sí, justo detrás de mí,
46:28
go for the wide shot yes on the floor behind me well spotted it says can you see down there
382
2788630
6110
vamos a por el plano general, sí, en el piso detrás de mí, bien visto, dice, ¿puedes ver ahí abajo?
46:34
it says and 0 e l of course Noel is an alternate word for Christmas and today it's a special
383
2794740
8980
palabra para Navidad y hoy es un
46:43
day because it is Christmas Eve Eve it's mr. Duncan here in England with mr. Steve joining
384
2803720
8790
día especial porque es Nochebuena Víspera es mr. Duncan aquí en Inglaterra con el Sr. Steve se une
46:52
in right let's have our first word puzzle shall we have a word puzzle coming up here
385
2812510
8210
a la derecha, hagamos nuestro primer acertijo de palabras, ¿tendremos un acertijo de palabras aquí?
47:00
it is it's very quick one so I'm not going to hold it up for you for very long I will
386
2820720
5890
Es muy rápido, así que no lo voy a
47:06
wave it around a little bit and then i'm going to put it back down here so here we go today's
387
2826610
6850
esperar por mucho tiempo. Voy a volver a ponerlo aquí abajo, así que aquí vamos. El revoltijo de palabras de hoy se han
47:13
word jumble two more seconds gone what is today's first word puzzle if you think you
388
2833460
10350
ido dos segundos más. ¿Cuál es el primer acertijo de palabras de hoy
47:23
know what it is please let me know on the live chat meanwhile back in the corner duct-taped
389
2843810
11110
? pegado
47:34
to the chair it is mr. Steve who is joining me here today how are you feeling are you
390
2854920
6780
a la silla es mr. Steve, que se unirá a mí aquí hoy, ¿cómo te sientes? ¿Estás
47:41
enjoying this yeah fifty-fifty that I am enjoying it really that you don't sound too sure now
391
2861700
8800
disfrutando esto? Sí, cincuenta y cincuenta, lo estoy disfrutando realmente, no pareces muy seguro ahora,
47:50
well I've got my chance to do today is I'm not work so and i'm not doing anything that
392
2870500
6530
bueno, tengo mi oportunidad de hacerlo hoy. así que no estoy haciendo nada que
47:57
could have been doing some Christmas shopping i suppose but you invited me here and as your
393
2877030
5220
podría haber sido hacer algunas compras navideñas, supongo, pero me invitaste aquí y, como tu
48:02
friend I felt compelled to accept you know one of the worst things you can say to someone
394
2882250
6010
amigo, me sentí obligado a aceptar, sabes, una de las peores cosas que puedes decirle a alguien
48:08
is is I had nothing better to do yes never say that never say that it's the worst thing
395
2888260
5701
es que no tenía nada mejor. hacer sí nunca digas eso nunca digas que es lo peor
48:13
you can do if you go to someone's party and they say thank you for coming to my party
396
2893961
5658
que puedes hacer si vas a la fiesta de alguien y te dice gracias por venir a mi fiesta
48:19
today and you reply with its ok i had nothing better to do that's an insult but it's between
397
2899619
9261
hoy y respondes está bien no tenía nada mejor que hacer eso es un insulto pero es
48:28
I could we know each other a bit of a joke doesn't matter you can say that as a joke
398
2908880
3430
entre podrías conocernos un poco de broma no importa puedes decir eso como una broma
48:32
can't you to somebody I can say that to you hopefully you're going to carry on talk is
399
2912310
9030
no puedes a alguien puedo decirte eso ojalá sigas hablando es
48:41
a point where you want me to carry on talking i'm not sure what point that was up i found
400
2921340
5840
un punto en el que quieres yo para seguir hablando no estoy seguro de qué era eso encontré
48:47
a site that was a silent pause there was a silent pause hi mr. Duncan Lucy varela is
401
2927180
8250
un sitio que era una pausa silenciosa había un si pausa prestada hola mr. Duncan Lucy varela está
48:55
here hi Lucy thank you for joining me what I just said hi Lucy put your studio you said
402
2935430
9720
aquí hola Lucy gracias por acompañarme lo que acabo de decir hola Lucy pon tu estudio lo
49:05
it while I was talking I ok I'll zip it it's like being on The Ellen DeGeneres Show here
403
2945150
8250
dijiste mientras estaba hablando yo ok lo cerraré es como estar en The Ellen DeGeneres Show aquí
49:13
because she does the same thing have you ever noticed on Ellen she was talks over guests
404
2953400
4969
porque ella hace lo mismo ¿Alguna vez has notado que Ellen hablaba con los
49:18
she asks her guests a question and they start to answer and then she starts rabbiting over
405
2958369
4431
invitados? Les hace una pregunta a sus invitados y ellos comienzan a responder y luego ella comienza a
49:22
the top of them she is the star and so am I so shattered our you want just that shot
406
2962800
9280
burlarse de ellos. Ella es la estrella y yo también estoy tan destrozado.
49:32
it at all man if it means to shatter it shatter it just shut your math as they say in London
407
2972080
9539
todo hombre si significa romperlo romperlo solo cierra tus matemáticas como dicen en Londres
49:41
and people like it when i use my cockney accent allo allo I am I my name's mr. Duncan and
408
2981619
6531
ya la gente le gusta cuando uso mi acento cockney allo allo soy yo mi nombre es mr. Duncan y
49:48
I come from land and so shot it yeah shut your math did you enjoy that mr. do you have
409
2988150
10690
yo venimos de la tierra y lo filmamos, sí, cierra las matemáticas, ¿disfrutaste ese sr. ¿Tienes
49:58
your well I wasn't sure whether you're talking to me or not I wasn't talking to you or anyone
410
2998840
4620
tu bien? No estaba seguro de si me estabas hablando a mí o no. No estaba hablando contigo ni con
50:03
it was just an example of a colloquial phrase that sometimes used when you want someone
411
3003460
6080
nadie. Era solo un ejemplo de una frase coloquial que a veces se usa cuando quieres que
50:09
to shut their cake whole lot sir Creek show is here it is very cold here today but it
412
3009540
8870
alguien cierre su pastel por completo. El espectáculo de Sir Creek está aquí, hace mucho frío aquí hoy, pero
50:18
is sunny not like yesterday well at the moment here in the UK we have storm Barbara yes storm
413
3018410
8800
está soleado, no como ayer, bueno, en este momento aquí en el Reino Unido tenemos la tormenta Bárbara, sí, la tormenta
50:27
of Los where storm Barbara gone there it is this storm Barbara coming our way and nice
414
3027210
7260
de Los, donde la tormenta Bárbara se ha ido.
50:34
name but not a very nice storm i used to know someone called Barbra many years again their
415
3034470
6250
pero no es una tormenta muy agradable. Solía ​​conocer a alguien llamada Barbra muchos años más. Sus
50:40
fiery characters Barbara's it's a kind of it is a name have you noticed how some names
416
3040720
6350
personajes ardientes.
50:47
seem to summer person's character so like Barbara no i don't i don't think Barbara's
417
3047070
6180
Bárbara. No creo que Bárbara sea
50:53
a bad name i think it's a sort of soft and friendly name because because of course you
418
3053250
5140
un mal nombre. Creo que es una especie de nombre suave y amigable porque, por supuesto,
50:58
can you can shorten it to Babs Babs so instead of barbri you can say Babs as Poquette you
419
3058390
8010
puedes acortarlo a Babs Babs, así que en lugar de barbri puedes decir Babs como Poquette.
51:06
think Barbara's are there they will tend to be sort of quite lively and characters wasn't
420
3066400
6370
de bastante vivaz y personajes no era
51:12
your landlady called barber yes I had a landlady many years ago she was quite a lively character
421
3072770
7530
tu tierra señora llamada barbero sí, tuve una casera hace muchos años, ella era un personaje bastante animado
51:20
and that's my only reference ready but now Bobby interesting story is that actress in
422
3080300
7420
y esa es mi única referencia lista, pero ahora la historia interesante de Bobby es que la actriz
51:27
the carry on films barbara was her name Barbara you do realize we gotta know explain 50 years
423
3087720
6149
en las películas continuas bárbara se llamaba Bárbara te das cuenta de que tenemos que saber explicar 50 años
51:33
of cinema here in the UK to talk about what carrion is an actress a well-known actress
424
3093869
5111
del cine aquí en el Reino Unido para hablar de lo que es la carroña una actriz una actriz muy conocida
51:38
a very bubbly personality her name is Barbara Barbara there we go that's two examples of
425
3098980
6240
una personalidad muy burbujeante su nombre es Barbara Barbara ahí vamos esos son dos ejemplos de
51:45
women with the name Barbara who are quite fiery and live in their character who's the
426
3105220
5560
mujeres con el nombre Barbara que son bastante fogosas y viven en su carácter que es el
51:50
other one I don't have a third one no you Barbara bein about Barbara bein out where
427
3110780
5940
otro no tengo un tercero no tu Barbara bein sobre Barbara bein out de donde
51:56
that came from wasn't she in space 1999 1999 yes what she was an actress that they better
428
3116720
5910
vino eso no era ella en el espacio 1999 1999 si lo que ella era una actriz que es mejor que
52:02
be lively so that's three Barbara's I can't think about I can't think of a Barbara who
429
3122630
5830
sean animadas asi que son tres Barbara no puedo Piensa en No puedo pensar en una Bárbara que
52:08
is sort of lackluster and i'm not very lively so I think that's why they've given the storm
430
3128460
5860
sea un poco mediocre y no soy muy animada, así que creo que es por eso que le han dado a la tormenta
52:14
the name Barbara if you've just joined us today welcome to how many people named Barbara
431
3134320
6690
el nombre de Bárbara. Si acabas de unirte a nosotros hoy, bienvenido a cuántas personas nombraron. Bárbara,
52:21
can you name it's a fiery name i think it's appropriate ok but they do say that sometimes
432
3141010
5540
¿puedes nombrarlo? Es un na ardiente. yo, creo que es apropiado, está bien, pero dicen que a veces
52:26
a person's names like me I think I I'm a dunkin I think I looked like a dunkin I don't know
433
3146550
5920
los nombres de una persona como yo creo que soy un dunkin creo que me parecía un dunkin no sé
52:32
why I think my name suits me but but is it do you become like your name that that that's
434
3152470
6760
por qué creo que mi nombre me queda bien, pero ¿a ti te parece ser como tu nombre, eso es
52:39
what i'm wondering today but because because a person's name sometimes reflects quite well
435
3159230
5230
lo que me pregunto hoy, pero porque el nombre de una persona a veces se refleja bastante bien
52:44
or it sort of seems very suitable for their character so I think Duncan is a good name
436
3164460
5020
o parece muy adecuado para su carácter, así que creo que Duncan es un buen nombre
52:49
for me I think Duncan suits me i am I have a kind of Duncan what did the the Duncans
437
3169480
6260
para mí. Creo que Duncan me queda bien. Tengo una especie de Duncan. ¿Qué hicieron los Duncan? ¿
52:55
what are they didn't live with somebody historically do with a king duncan or something like that
438
3175740
4080
Qué es lo que no vivieron con alguien históricamente? ¿Con un rey Duncan o algo así?
52:59
i'm like Beth way when William Shakespeare and he was killed well Stephen of course from
439
3179820
10730
Soy como Beth cuando William Shakespeare y lo mataron. Stephen, por supuesto, de
53:10
the Bible was a martyr so I think being here today is martyrdom enough i think i'm living
440
3190550
10290
la Biblia. Fui un mártir, así que creo que estar aquí hoy es
53:20
up to my name as well pack it show a martyr to the cause we'll see back to the live chat
441
3200840
9350
53:30
how we perello says hi mr. Duncan from Cuba cuba of course Cuba very much in the news
442
3210190
10130
suficiente martirio. Duncan de Cuba cuba por supuesto Cuba mucho en las noticias
53:40
because relations between Cuba and the United States are asked kind of warming up we will
443
3220320
5930
porque se pide que las relaciones entre Cuba y los Estados Unidos se calienten
53:46
see if that continues in 2017 when President Trump gets into power we will see what happens
444
3226250
7920
veremos si eso continúa en 2017 cuando el presidente Trump llegue al poder veremos qué sucede
53:54
there lost sir Creek show i think i've read that one out already let's move on with a
445
3234170
6601
allí perdido señor Creek show creo que ya he leído ese uno, sigamos con un
54:00
live chat because we have now hundreds of messages and we've only read out about five
446
3240771
6689
chat en vivo porque ahora tenemos cientos de mensajes y solo hemos leído unos cinco
54:07
we might be here till mini-map me yet we might actually be here till christmas day at this
447
3247460
5520
, podríamos estar aquí hasta el mini-mapa, pero en realidad podríamos estar aquí hasta Navidad día a esta
54:12
rate Triple H mr. Duncan are you friends with mr. Steve sometimes but this isn't one of
448
3252980
7910
tarifa Triple H mr. Duncan eres amigo del sr. Steve a veces, pero este no es uno de
54:20
those moments triple H is not a battery I'm not sure is it out a triple-a triple-a triple-a
449
3260890
8200
esos momentos. Triple H no es una batería. No estoy seguro de si es un triple-a triple-a triple-a.
54:29
sorry now i don't want to offend anyone are you tell me not to offend anyone well so far
450
3269090
5870
para ofender a alguien bien hasta ahora
54:34
you've only offended about 20 people so we are doing well aged we're doing well frisky
451
3274960
6110
solo has ofendido a unas 20 personas, así que nos va bien envejecidos nos va bien juguetón
54:41
frisky is here I've never have knowing I've never come across that name before frisky
452
3281070
6280
juguetón está aquí nunca he sabido Nunca me he encontrado con ese nombre antes juguetón
54:47
frisky is here I don't think Vietnamese heart I don't know what that's in reference to King
453
3287350
5550
juguetón está aquí no no pienses corazón vietnamita no sé qué es eso en referencia a King
54:52
girl 1400 hi greetings from Poland and Maricruz most whole oh I'm so happy to be here today
454
3292900
8870
girl 1400 hola saludos desde Polonia y Maricruz sobre todo oh estoy tan feliz de estar aquí hoy
55:01
because I always watch your life lessons I always watch them later on because of my school
455
3301770
5430
porque siempre veo tus lecciones de vida siempre las veo más tarde porque de mi escuela
55:07
OIC so today you are not at school you are having the day off look at you that's nice
456
3307200
7810
OIC así que hoy no estás en la escuela estás teniendo el día libre mírate que bien
55:15
Lucy says it's a pleasure to see mr. Steve but you seemed so shy but I'm I'm strapped
457
3315010
7870
Lucy dice que es un placer ver al sr. Steve pero parecías tan tímido pero estoy estoy atado
55:22
to a chair mr. steve is not a shy person he likes to come across as a shy person this
458
3322880
6590
a una silla mr. Steve no es una persona tímida, le gusta parecer una persona tímida,
55:29
is this is his demeanor in public but really you told me to tone it down for today not
459
3329470
7879
este es su comportamiento en público, pero en realidad me dijiste que bajara el tono por hoy para
55:37
to upstage you so I'm just keeping it all hello i I really love the way you keep referencing
460
3337349
6461
no eclipsarte, así que me quedo con todo . Me encanta la forma en que sigues haciendo referencia a
55:43
all the things that we don't normally talk about it's like going on stage and saying
461
3343810
5240
todas las cosas de las que normalmente no hablamos. Es como subir al escenario y decir que
55:49
there's a man around the back pulling ropes there is a man around the back pulling ropes
462
3349050
4900
hay un hombre detrás tirando de las cuerdas. Hay un hombre detrás tirando de las cuerdas
55:53
to make to make everything look right to you the audience so i did i do love the way you're
463
3353950
6460
para que todo te parezca correcto. la audiencia así que me encantó la forma en que haces
56:00
referencing everything that I told you just before we went up something that's really
464
3360410
5520
referencia a todo lo que te dije justo antes de que subiéramos algo que es
56:05
i also told you to make sure that you had a we have you had a way yes you did you have
465
3365930
5150
realmente también te dije que te aseguraras de que tenías una tenemos una forma sí la tuviste
56:11
a wii before you came into the studio good yes so we don't have to we don't have to let
466
3371080
5080
una wii antes de que entraras al estudio bien, sí, así que no tenemos que hacerlo, no tenemos que
56:16
you go for a few minutes while you go for why not go because I'm strapped down you are
467
3376160
4660
dejarte ir por unos minutos mientras vas, por qué no ir porque estoy atado, tú estás
56:20
strapped down yes well that's the reason why i asked because I don't want any wet patches
468
3380820
4049
atado, sí, bueno, ese es el razón por la que pregunté porque no quiero manchas húmedas
56:24
on my carpet please could have given me a bucket there's still time there's still time
469
3384869
7731
en mi alfombra, por favor podría haberme dado un buc ket todavía hay tiempo todavía hay tiempo
56:32
for me to give you a bucket I might put it over your head Carver hung I can't hear anything
470
3392600
7530
para que te dé un balde podría ponerlo sobre tu cabeza
56:40
that might be that might be your problem that might be your problem hello who I definitely
471
3400130
8190
56:48
heard that Alexander 33 mango that's a great name says Merry Christmas thank you very much
472
3408320
8180
Carver colgó mango ese es un gran nombre dice Feliz Navidad muchas gracias
56:56
the word jumble is oh IC frisky frisk may have got it right might have got it right
473
3416500
8010
la palabra revoltijo es oh IC frisky frisk puede haberlo hecho bien puede haberlo hecho bien
57:04
huh chopan family via believer says buzz phrase that the puzzle the puzzle although i think
474
3424510
10609
eh chopan familia a través del creyente dice frase de moda que el rompecabezas el rompecabezas aunque creo que
57:15
yes you've got it right as well well done Lucy varela says you are so cruel and bad
475
3435119
7131
sí lo has hecho lo hizo bien bien hecho lucy varela dice que eres tan cruel y malo
57:22
with mr. steve i'm not i treat everyone's in such a lovely way are you are you saying
476
3442250
6220
con el sr. Steve, no lo soy, trato a todos de una manera tan encantadora.
57:28
the time the body trees deserve badly have to be on here and then just how that's acting
477
3448470
11810
57:40
i acting baby the jew in law is here he says I prefer RP so could you mr. Steve speak RP
478
3460280
12320
por lo que podría mr. Steve habla RP,
57:52
what does that mean that means received pronunciation like the Queen ders hello my name is Queen
479
3472600
7130
¿qué significa eso? Eso significa pronunciación recibida como Queen ders hola, mi nombre es Queen
57:59
Elizabeth and I have a little bit of a cold at the moment which accurate because I could
480
3479730
6600
Elizabeth y tengo un poco de resfriado en este momento, lo cual es correcto porque también podría
58:06
speak like that as well well I suppose I could speak like that is where typically English
481
3486330
4940
hablar así, supongo que podría hablar así. ahí es donde típicamente inglés
58:11
we all speak like that in England it is true that everyone in the UK talks like the Queen
482
3491270
6490
todos hablamos así en Inglaterra es cierto que todos en el Reino Unido hablan como la Reina
58:17
of England oh hello it's so nice of you to invite me very nice DEA on the share would
483
3497760
9010
de Inglaterra oh hola es muy amable de
58:26
you like some some skills with cream cup of tea vicar cargo hung says mr. Duncan where
484
3506770
11200
tu parte invitarme taza de té vicario cargo colgado dice mr. Duncan donde
58:37
is mr. Lomax mr. Lomax has gone to find Santa Claus is going to find him he's gone on a
485
3517970
6530
esta el sr. Lomax Sr. Lomax ha ido a buscar a Papá Noel va a encontrarlo ha ido a una
58:44
long distance expedition dual-axis thermals he has got his long johns on in his extra
486
3524500
6599
expedición de larga distancia térmicas de doble eje tiene puestos sus calzoncillos largos en su
58:51
layer of underwear mr. Duncan how are you today says Osama riads I'm okay not too bad
487
3531099
7571
capa extra de ropa interior mr. Duncan, ¿cómo estás hoy? dice Osama riads. Estoy bien, no tan
58:58
it's Christmas Eve and we welcome everyone whether you celebrate Christmas or not it
488
3538670
5640
mal, es Nochebuena y damos la bienvenida a todos, ya sea que celebres la Navidad o no,
59:04
doesn't matter because we welcome everyone here everyone is welcome definitely i am vietnam
489
3544310
10130
no importa porque damos la bienvenida a todos aquí, todos son bienvenidos, definitivamente, estoy
59:14
in Vietnam and it's very hot here it's very hot in Vietnam I believe it is yes it's quite
490
3554440
5940
en Vietnam en Vietnam y es muy aquí hace mucho calor en Vietnam creo que sí hace bastante
59:20
warm here at the moment it doesn't feel like winter it all gmb or CMD 71 says hello mr.
491
3560380
9979
calor aquí en este momento no se siente como invierno todo gmb o CMD 71 dice hola mr.
59:30
Steve are you British I am indeed very British i was born in London actually I'm a Londoner
492
3570359
10000
Steve, ¿eres británico? De hecho, soy muy británico. Nací en Londres. De hecho, soy londinense,
59:40
although i didn't stay there for long i think my parents left London when I was only about
493
3580359
12161
aunque no me quedé allí por mucho tiempo. Creo que mis padres se fueron de Londres cuando solo tenía unos
59:52
nine months all right don't really remember much about it you know for a moment there
494
3592520
4160
nueve meses. al respecto sabes por un momento
59:56
I thought he was going to say they left London and left me behind that they'd abandoned you
495
3596680
4090
pensé que iba a decir que se fueron de Londres y me dejaron atrás que te habían
60:00
on our next to the river thames I think they probably wish they had later but they left
496
3600770
6450
abandonado junto al río Támesis creo que probablemente desearían haberlo hecho más tarde pero te dejaron
60:07
you by the Thames but but unfortunately you're a good swimmer even as a baby even as a baby
497
3607220
5160
junto al Támesis pero, desafortunadamente, eres un buen nadador incluso de bebé, incluso de bebé
60:12
frisky frisk I don't think Vietnam is hot there seems to be some strange debate going
498
3612380
5239
juguetón, no creo que Vietnam sea caluroso. Parece que hay un debate extraño
60:17
on here about whether or not Vietnam is hot i can tell you one thing its its point warm
499
3617619
5711
sobre si Vietnam es caluroso o no. Puedo decirte una cosa. es su punto cálido
60:23
here in the UK because it's very unseasonable warmth apparently on christmas day it's going
500
3623330
5190
aquí en el Reino Unido porque es un calor muy fuera de temporada aparentemente el día de navidad va
60:28
to be 14 degrees t-shirts and shorts i believe will be the order of the day mr. Duncan Abdullah
501
3628520
9270
a ser de 14 grados camisetas y pantalones cortos creo que estarán a la orden del día mr. Duncan Abdullah
60:37
oma Abdel over is here hi mr. Duncan happy christmas and say hi to mr. Steve Abdullah
502
3637790
5920
oma Abdel está aquí hola mr. Duncan feliz navidad y saluda al sr. Steve
60:43
says hi to you mr. Steve I have girl can say i can say hi to you directly because i'm here
503
3643710
5630
Abdullah te saluda, sr. Steve, tengo una chica, puedo decir que puedo saludarte directamente porque estoy aquí
60:49
in the studio hi live is it possible to ask for grammatical questions in the live chat
504
3649340
9070
en el estudio. hola en vivo, ¿es posible hacer preguntas gramaticales en el chat en vivo?
60:58
well you can ask it if you want it doesn't necessarily mean we will answer it today shall
505
3658410
6800
bueno, puedes preguntar si quieres, no significa necesariamente que nosotros lo responderé hoy, les responderé
61:05
upon them now livre says the phrase again is yes you've got it right I don't know what's
506
3665210
7250
ahora livre dice la frase de nuevo es sí, lo entendiste bien.
61:12
happening today in the live chat it keeps repeating itself it's not me honestly I think
507
3672460
4659
61:17
it's youtube I think I think all the people at YouTube have been drinking too much alcohol
508
3677119
5511
la gente de YouTube ha estado bebiendo demasiado alcohol
61:22
and my life chat is gone a little bit beserk mr. Duncan where is mr. Lomax again this is
509
3682630
8370
y el chat de mi vida se ha vuelto un poco loco, sr. Duncan donde esta el sr. Lomax de nuevo, esto es
61:31
very strange i seem to be getting the same questions coming over again and again Pedro
510
3691000
4580
muy extraño. Parece que me hacen las mismas preguntas una y otra vez. Pedro
61:35
Estrada Estrada says I need some help i have been living in leeds for one year huh I can
511
3695580
7860
Estrada Estrada dice que necesito ayuda. He estado viviendo en Leeds durante un año. ¿Eh?
61:43
see why you need help I'm Spanish can you tell me what is the typical food in Yorkshire
512
3703440
8700
Puedo ver por qué necesitas ayuda. dime cual es la comida tipica en yorkshire
61:52
thank you and merry christma whole Oh Pedro i think in Yorkshire they they eat a lot of
513
3712140
7950
gracias y feliz navidad todo oh pedro creo que en yorkshire se comen muchas
62:00
vegetables and meat and sausages I think sausages a very popular in Yorkshire what do you think
514
3720090
5769
verduras y carne y salchichas creo que las salchichas son muy populares en yorkshire que opinas
62:05
mr. steve Novak Yorkshire pudding yes there is a putting named after yorkshire and normally
515
3725859
7071
mr. steve Novak Pudín de Yorkshire sí, hay una puesta que lleva el nombre de yorkshire y
62:12
it's a putting that served with meat and vegetables so yes you're right yorkshire puddings behind
516
3732930
6450
normalmente es una puesta que se sirve con carne y verduras, así que sí, tienes razón pudines de yorkshire detrás de
62:19
a batter it's a kind of batter but don't overcook them if you overbake yorkshire puddings they
517
3739380
6410
una masa, es una especie de masa, pero no los cocine demasiado si hornea demasiado los pudines de yorkshire se
62:25
get very crispy around the edges but they do you can't have that there's nothing worse
518
3745790
5910
ponen muy crujientes en los bordes, pero no puedes tener eso, no hay nada peor
62:31
than it and then a Yorkshire pudding this too crispy around the edges mr. Steve channel
519
3751700
5790
que eso y luego un pudín de Yorkshire que está demasiado crujiente en los bordes, mr. canal de steve por
62:37
please the sweetest voice ever says carlos Morris says mr. hey girls Thank You mr. Stevens
520
3757490
9790
favor la voz más dulce jamás dice carlos morris dice mr. hola chicas gracias mr.
62:47
voice apparently is the sweetest ever or i can talk in a very rough way if you want me
521
3767280
6630
Aparentemente, la voz de Steven es la más dulce que existe o puedo hablar de una manera muy ruda si quieres que lo haga,
62:53
to haha are now that's either a Cornish man or a pirate I think it's bit of both a bit
522
3773910
7209
jaja, ahora es un hombre de Cornualles o un pirata. Creo que es un poco de ambos, un poco
63:01
of both freely so it's misty's either doing an impression of a of a Cornish man from Cornwall
523
3781119
5701
de ambos libremente. de un de un hombre de Cornualles de Cornualles
63:06
like this who are who are a Cornish man i'm from Devon I am and I go on the ships and
524
3786820
10420
como este que son que son un hombre de Cornualles soy de Devon soy y voy en los barcos y
63:17
do all the sailing and the fishing that something like that anyway that well now that's definitely
525
3797240
9360
hago toda la navegación y la pesca que algo así de todos modos eso bueno ahora eso definitivamente
63:26
not well that the good thing about being in Shropshire is we are very long way from the
526
3806600
5990
no está bien que lo bueno de estar en Shropshire es que estamos muy lejos de la
63:32
Cornish coast so if anyone from Cornwall wants to come up here and beat us up they've got
527
3812590
4290
costa de Cornualles, así que si alguien de Cornualles quiere venir aquí y darnos una paliza, tiene
63:36
a very long way to go a very long way to go and we could upset the farmers of course please
528
3816880
6700
un largo camino por recorrer, un largo camino por recorrer y nosotros podría molestar a los granjeros, por supuesto, por favor
63:43
don't upset the farmers are I had I had some trouble a few weeks ago with a farmer yes
529
3823580
5340
, no moleste a los granjeros. Tuve algunos problemas hace unas semanas con un granjero.
63:48
when I was walking through the field and this this farmer's wife came up to meet this farmer's
530
3828920
4640
63:53
wife came up and she shouted and screamed at me about what I was doing walking through
531
3833560
6190
me gritó y me gritó sobre lo que estaba haciendo caminando por
63:59
the field and what were you doing you were filming I wasn't only public footpath a lesson
532
3839750
7270
el campo y qué estabas haciendo estabas filmando yo no era solo un sendero público una lección
64:07
for your viewers but I wasn't filming I was carrying my camera i was walking along a public
533
3847020
5780
para tus espectadores pero yo no estaba filmando llevaba mi cámara estaba caminando por un
64:12
footpath might legally nothing wrong with that you see so then yes I was I was scolded
534
3852800
7480
sendero público puede que legalmente no haya nada de malo en eso ya ves entonces sí, me regañaron,
64:20
i was told off the the farmer's wife came up to me and said excuse me could you please
535
3860280
5470
me regañaron, la esposa del granjero se me acercó y me dijo disculpe, ¿podría
64:25
tell me what what exactly you are doing yea i meant to ask you how much I've been paid
536
3865750
5720
decirme qué está haciendo exactamente, sí, quería preguntarle cuánto me han pagado
64:31
today for this mr. Duncan is mr. Steve your brother asks Jason just fix mr. steve is not
537
3871470
10149
hoy por este señor? . Duncan es el Sr. Steve, tu hermano, le pide a Jason que arregle al sr. steve no es
64:41
my brother he comes from another part of the gene pool of humanity fortunately people as
538
3881619
7331
mi hermano, él viene de otra parte del acervo genético de la humanidad, afortunadamente, la gente, como
64:48
you often say we're like brothers although i just realized you completely ignored my
539
3888950
6170
dices a menudo, somos como hermanos, aunque me acabo de dar cuenta de que ignoraste por completo mi
64:55
question that just came on before then I don't why i said with how much my being paid today
540
3895120
8800
pregunta que surgió antes, entonces no sé por qué dije con cuánto me pagan hoy
65:03
mr. Duncan it's good to see you again says car lil I'll Sultan thank you very much Carl
541
3903920
8470
mr. Duncan, me alegro de volver a verte dice car lil, voy a Sultan, muchas gracias, Carl,
65:12
for joining us today tatiana Mac greetings from Moscow merry christmas is it snowing
542
3912390
7350
por acompañarnos hoy. tatiana Mac, saludos desde Moscú, feliz navidad, ¿está nevando
65:19
at the moment in Moscow because i know at this time of the year in Russia it snows a
543
3919740
5200
en este momento en Moscú? nieva
65:24
lot better looks lovely i'm very jealous if you have snow at the moment I'm very jealous
544
3924940
7310
mucho mejor se ve encantador estoy muy celoso si tienes nieve en este momento estoy muy celoso
65:32
because we have no snow it looks as if we're going to get no snow and you know why because
545
3932250
7339
porque no tenemos nieve parece que no vamos a tener nieve y sabes por qué
65:39
because of this woman store Barbara storm barber at the moment is flying across the
546
3939589
7121
debido a esta tienda de mujeres Barbara barber tormenta en este momento está volando a través del
65:46
UK so because of storm Barbara we have no snow and it's very mild here at the moment
547
3946710
8639
Reino Unido por lo que debido a la tormenta Barbara no tenemos nieve y es muy templado aquí en este momento
65:55
mr. Steve would you like would you like to read another part of a Christmas Carol by
548
3955349
6351
mr. Steve, ¿te gustaría leer otra parte de un cuento de Navidad de
66:01
Charles Dickens I would indeed actually talking us know on the way here today it did that
549
3961700
6700
Charles Dickens? De hecho, en realidad me gustaría hablar con nosotros. Saber en el camino hoy aquí.
66:08
were small flakes of snow falling I'm not joking i saw them out of the window only just
550
3968400
6870
Fueron pequeños copos de nieve cayendo. No estoy bromeando. Los vi salir de la ventana solo
66:15
for a brief few minutes there was a little bit of snow falling on your butt house here
551
3975270
6950
durante unos breves minutos, cayó un poco de nieve sobre su casa trasera aquí
66:22
on the drive in fact so maybe we will get some snow after all was it snowing on your
552
3982220
6120
en el camino, de hecho, así que tal vez tengamos algo de nieve después de todo, estaba nevando en su
66:28
house though yes it was so your house it was snowing in my house it was snowing as well
553
3988340
5140
casa, aunque sí, así que su casa estaba nevaba en mi casa también estaba nevando
66:33
they're not very much it not enough it was just a small little specks it's quite a coincidence
554
3993480
4780
no es mucha no es suficiente eran solo unas pequeñas motitas es una gran coincidencia
66:38
and we want lots of snow because it we're not going to get that unfortunately so another
555
3998260
5040
y queremos mucha nieve porque desafortunadamente no la vamos a conseguir así que otro
66:43
of the snow we have more important things to talk about now we have the next part we
556
4003300
4520
de los nieve tenemos cosas más importantes de las que hablar ahora tenemos la siguiente parte
66:47
are reading some excerpts today from Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve ready
557
4007820
7540
estamos leyendo algunos extractos hoy de Charles Dickens A Christmas Carol mr. Steve, listo
66:55
when you are ok this is carrying on the story of Ebenezer Scrooge and before the three ghosts
558
4015360
8080
cuando estés bien, esto continúa con la historia de Ebenezer Scrooge y antes de que aparezcan los tres fantasmas,
67:03
appear his former employee Jacob Marley appears in ghostly form that Scrooge has come home
559
4023440
10140
su ex empleado Jacob Marley aparece en forma fantasmal, Scrooge ha vuelto a casa
67:13
from work he spends all his time of work he's his house is cold the fire is the coals are
560
4033580
6740
del trabajo, pasa todo su tiempo de trabajo, su casa está fría. el fuego son las brasas están
67:20
on the fire is eating some warm soup and there's a few candles lit around the room is very
561
4040320
8260
encendidas el fuego está comiendo un poco de sopa caliente y hay algunas velas encendidas alrededor de la habitación está muy
67:28
dark and then he is this all for sound of rustling and rattling of chains and then this
562
4048580
6180
oscuro y luego él está todo por el sonido del crujido y el traqueteo de las cadenas y luego esta
67:34
ghostly form appears before minutes his former employee and he says do you not recognize
563
4054760
9150
forma fantasmal aparece minutos antes su ex empleado y él dice: ¿No
67:43
me in life I was your partner Jacob Marley I don't believe you said Scrooge you might
564
4063910
12730
me reconoces en la vida? Fui tu compañero, Jacob Marley .
67:56
be an undigested bit of beef or an underdone potato there's more of gravy than the grave
565
4076640
9850
68:06
about you these words anger Molly so much that he roars with rage making the whole room
566
4086490
8170
tanto que ruge de rabia haciendo temblar toda la habitación
68:14
shake i believe all I believe scream Scrooge and Marley's ghost spoke again my greed has
567
4094660
11990
creo todo lo que creo gritar Scrooge y el fantasma de Marley habló de nuevo mi codicia me ha
68:26
forced me to wear these chains whatever your Scrooge have a chance to escape this fate
568
4106650
8649
obligado a usar estas cadenas lo que sea que tu Scrooge tenga la oportunidad de escapar de este destino esta
68:35
tonight you will be visited by three ghosts the first one arrived as the clock strikes
569
4115299
10911
noche t serás visitado por tres fantasmas el primero llegó cuando el reloj marcaba
68:46
one well that was very waiting for the clock to strike one that was amazing i was there
570
4126210
9560
uno bien que estaba muy esperando que el reloj marcara uno eso fue increíble yo estaba allí
68:55
and i was i was actually already time to recover from my performance was amazing up the White
571
4135770
8029
y estaba en realidad ya era hora de recuperarme de mi actuación fue increíble la
69:03
House Thank You mr. Steve for that very dramatic i didn't know what we're going to get proper
572
4143799
3790
Casa Blanca Gracias mr. Steve por eso muy dramático. No sabía qué vamos a tener.
69:07
acting today I'm all I'm all all of the quiver now that that Santa hat you will have to ring
573
4147589
6360
Actuación adecuada hoy. Soy todo. Soy todo.
69:13
that Santa out it will be it will be this so wet with with misters diamonds are going
574
4153949
6971
estar tan mojado con los señores diamantes van
69:20
to visit the Steve's toil oh I more hot now I'm living up i'm getting into it now good
575
4160920
8639
a visitar el trabajo de Steve oh, estoy más caliente ahora que estoy viviendo me estoy metiendo ahora bien
69:29
we've been here now can you believe we've been doing this now for an hour and 10 minutes
576
4169559
3900
, hemos estado aquí ahora ¿puedes creer que hemos estado haciendo esto ahora por una hora y 10 minutos
69:33
already where has the time gone its concept of Franken so we had a word puzzle this was
577
4173459
6970
ya dónde se ha ido el tiempo su concepto de Franken así que teníamos un crucigrama este era
69:40
the word puzzle there it is oh no i can't i can't see that from here I gotta go would
578
4180429
6761
el crucigrama ahí está oh no no puedo no puedo ver que desde aquí me tengo que ir ¿
69:47
you like to have a go mr. Steele there it is there's the word puzzle I think Chris not
579
4187190
5569
te gustaría tenga un ir mr. Steele, ahí está, está el acertijo de palabras. Creo que Chris no lo
69:52
know i'll let you reveal it a little review there is the word puzzle i will now give you
580
4192759
7351
sabe. Te dejaré revelarlo. Una pequeña revisión. Ahí está el acertijo de palabras. Ahora te daré
70:00
the answer to this particular killer word puzzle would you like the answer now the answer
581
4200110
9440
la respuesta a este acertijo de palabras asesino en particular.
70:09
is married career move it is that was today's word puzzle just to make sure that we are
582
4209550
11350
movimiento de carrera de casados ​​es ese fue el rompecabezas de palabras de hoy solo para asegurarnos de que tenemos
70:20
right about it there it is there it is merry christmas merry christmas because of course
583
4220900
6540
razón allí está allí es feliz navidad feliz navidad porque, por supuesto,
70:27
in two days because today of course is Christmas Eve Eve it's the eve of christmas eve in a
584
4227440
10969
en dos días porque hoy, por supuesto, es Nochebuena. en un
70:38
couple of days time it will be Christmas Day so if you are celebrating christmas i hope
585
4238409
4320
par de días será el día de Navidad, así que si está celebrando la Navidad, espero
70:42
you have a super-duper time talking of Christmas mr. Steve yes talking of Christmas where I
586
4242729
8151
que la pase muy bien hablando de Navidad, Sr. Steve, sí, hablando de Navidad, donde
70:50
have some christmas cards here now these these are Christmas cards that have been sent to
587
4250880
4819
tengo algunas tarjetas navideñas aquí, ahora estas son tarjetas navideñas que nos han enviado a los
70:55
both of us ok now i was i was talking to you earlier about these christmas cards and hours
588
4255699
5940
dos, está bien, ahora estaba hablando contigo antes sobre estas tarjetas navideñas y horas.
71:01
i was asking you who do you think got the most Christmas cards who do you think got
589
4261639
7491
Te estaba preguntando quién crees. obtuve la mayor cantidad de tarjetas de Navidad ¿Quién crees que recibió
71:09
the most Christmas cards there they are so many of them so did I get more Christmas cards
590
4269130
7369
la mayor cantidad de tarjetas de Navidad? Hay tantos de ellos, ¿obtuve más tarjetas de Navidad
71:16
or did mr. Steve get more Christmas cards so which one of us do you think got the most
591
4276499
6051
o el Sr. Steve recibe más tarjetas de Navidad, entonces, ¿cuál de nosotros crees que recibió la mayor cantidad de
71:22
Christmas cards that coming a little bit later on also i haven't shown anyone yet the mystery
592
4282550
8560
tarjetas de Navidad que vendrán un poco más adelante? Además, aún no le he mostrado a nadie el objeto misterioso.
71:31
object we have a mystery object here to show you would you like to have a look at my other
593
4291110
4469
Tenemos un objeto misterioso aquí para mostrarte. ¿Te gustaría tener? una mirada a mi otro
71:35
than the mystery object must show show everyone the mystery object so let's let's get it out
594
4295579
6781
que no sea el objeto misterioso debe mostrar a todos el objeto misterioso así que saquémoslo
71:42
now here it is today is mystery object carrying my neck to have a look are you intrigued it's
595
4302360
13150
ahora aquí está hoy es un objeto misterioso que lleva mi cuello para echar un vistazo ¿estás intrigado es
71:55
very odd i have to be very careful because there is writing on the sunlight that tells
596
4315510
6859
muy extraño tengo que tener mucho cuidado porque hay una escritura en la luz del sol que
72:02
you what it has so that that wouldn't be much of a mystery object would it really show Jim
597
4322369
6141
te dice lo que tiene, por lo que no sería un objeto muy misterioso, ¿realmente
72:08
away if I showed you a description of what is in that very very silly really but as you
598
4328510
5770
alejaría a Jim si te mostrara una descripción de lo que hay en eso? Realmente, muy, muy tonto, pero como
72:14
can see it's a piece of cardboard that has been folded into a triangle yeah but what
599
4334280
6879
puedes ver. es un trozo de cartón que se ha doblado en un triángulo, sí, pero
72:21
does this do what does it do it serves a purpose but what is the purpose what is it are you
600
4341159
8070
qué hace esto qué hace tiene un propósito, pero cuál es el propósito, ¿qué es? ¿
72:29
going to give more clues night Iran absolutely no more clues that's all you're getting I'm
601
4349229
6950
Vas a dar más pistas? noche Irán absolutamente no más pistas eso es todo tú estoy consiguiendo lo
72:36
very sorry about somebody however it's on well back to the live chat because there are
602
4356179
7051
siento mucho por s Alguien, sin embargo, está bien de vuelta al chat en vivo porque hay
72:43
people waiting to talk to as believe it or not i think there might also be an ambulance
603
4363230
5219
personas esperando para hablar, aunque no lo crean. Creo que también podría haber una ambulancia
72:48
outside with a couple of people in white coats waiting to take us away let's get back to
604
4368449
5530
afuera con un par de personas con batas blancas esperando para llevarnos. Volvamos
72:53
the live chat if i can find is it vanished long t half long asks why does yorkshire tea
605
4373979
11591
al chat en vivo si puedo encontrar si desapareció hace mucho tiempo pregunta por qué el té de yorkshire
73:05
tastes so good i have no idea maybe maybe it's it's the way they treat the leaves or
606
4385570
6069
sabe tan bien no tengo idea tal vez es la forma en que tratan las hojas o
73:11
maybe the amount of time you leave it in the pot or is it the water some people say the
607
4391639
5330
tal vez la cantidad de tiempo que lo dejas en la olla o es el agua algunas personas dicen el
73:16
water i think the water is very crucial for making a good cup of tea you have to have
608
4396969
4210
agua creo que el agua es muy importante para hacer una buena taza de té tienes que tener
73:21
very clean fresh water it can't be it can't be hard water or or anything that's got got
609
4401179
7790
agua fresca muy limpia no puede ser no puede ser agua dura o cualquier cosa que esté
73:28
contamination or is contaminated it anyway it must be clean fresh pure water if you want
610
4408969
6871
contaminada o sea contaminado de todos modos, debe ser agua limpia, fresca y pura si
73:35
to make yourself a nice cup of tea straight up the Yorkshire hills mr. Steve and mr. Duncan
611
4415840
7791
quieres hacerte una buena taza de té directamente en las colinas de Yorkshire mr. Steve y el Sr. Duncan
73:43
are here says Linda you are we are right well done this week by the way I went to the opticians
612
4423631
9298
está aquí dice Linda tú estás bien hecho esta semana por cierto fui a la óptica
73:52
do you know what an optician is an optician is a person who looks after your eyes because
613
4432929
6210
¿sabes lo que es una óptica? una óptica es una persona que cuida tus ojos porque
73:59
over the past few weeks I have been complaining right here on my life chat that my eyesight
614
4439139
7621
durante las últimas semanas me he estado quejando bien aquí en mi chat de vida que mi vista
74:06
seems to be getting worse especially for reading for reading so I went to the opticians and
615
4446760
6459
parece estar empeorando especialmente para leer para leer, así que fui a la óptica y
74:13
they tested by eyes and can you believe it they have told me that I have to have a pair
616
4453219
5570
me probaron los ojos y puedes creer que me han dicho que tengo que tener un par
74:18
of reading glasses at your age that's what they said it really cheered me up i must admit
617
4458789
10140
de anteojos para leer en tu edad eso es lo que dijeron me animó mucho debo admitir que
74:28
i was feeling very happy and cheerful during the week i was very excited about about this
618
4468929
6161
me sentía muy feliz y alegre durante la semana estaba muy emocionado por esta
74:35
life lesson today because of course christmas is just around the corner I guess what I went
619
4475090
5049
lección de vida hoy porque por supuesto la navidad está a la vuelta de la esquina supongo que fui
74:40
to the opticians and this lovely young girl tested by eyes and she said yeah I think you
620
4480139
7270
a la óptica y esta hermosa joven le hizo una prueba ocular y dijo que sí, creo que
74:47
need reading glasses it's your age no one likes to hear that a lot of people are saying
621
4487409
8290
necesita anteojos para leer, es su edad, a nadie le gusta escuchar que mucha gente
74:55
that to me at the moment I went to the doctors early this year and he said the same thing
622
4495699
5460
me dice eso en este momento, fui al médico a principios de este año y él dijo lo mismo ing
75:01
that always your age very disconcerting it really killed my bose god I don't need glasses
623
4501159
10150
que siempre tu edad es muy desconcertante realmente mató a mi bose dios todavía no necesito
75:11
yet him to young back to the live chat everyone the mystery
624
4511309
9370
anteojos él a joven de vuelta al chat en vivo todos el
75:20
object is an exhibition or performance invitation that comes from Mercedes to art that's a good
625
4520679
8331
objeto misterioso es una invitación a una exhibición o actuación que viene de Mercedes a arte eso es una buena
75:29
guess but unfortunately well in fact it's not a good guess because it's incorrect if
626
4529010
5140
suposición pero desafortunadamente bueno, de hecho no es una buena suposición porque es incorrecta
75:34
it was a good guess it would be correct so now I'm sorry that's a terrible guess it's
627
4534150
6860
si fuera una buena suposición sería correcta así que ahora lo siento es una suposición terrible es
75:41
the worst guess I've ever heard there we go so there it is what is this object i'm looking
628
4541010
6649
la peor suposición que he escuchado ahí vamos así que ahí está lo que es esto objeto que estoy
75:47
through at the moment can I think you're gonna have to give one or two clues ok here is here
629
4547659
5560
revisando en este momento, creo que tendrás que dar una o dos pistas, está bien, aquí
75:53
is a clip that in in the packet there are many of them so you need to use lots of these
630
4553219
8500
hay un clip que en el paquete hay muchos de ellos, por lo que debes usar muchos de estos
76:01
not just one you need to use many of them that's today's mystery object what the you
631
4561719
8581
no solo uno que necesita usar muchos de ellos ese es el objeto misterioso de hoy lo que
76:10
think it is mr. Steve that's me do you remember a few years ago quite possibly not but do
632
4570300
11980
cree que es mr. Steve, ese soy yo, ¿te acuerdas de hace unos años, posiblemente no,
76:22
you remember when we went to London to see Shirley Bassey in concert do you remember
633
4582280
5540
pero recuerdas cuando fuimos a Londres a ver a Shirley Bassey en un concierto?
76:27
she was recording a TV show for the BBC and we went down to London to see Shirley passing
634
4587820
5020
76:32
factory room but and do you remember what happened that night someplace that when we
635
4592840
7609
habitación de la fábrica, pero ¿recuerdas lo que sucedió esa noche en algún lugar que cuando
76:40
missed the last train back and we couldn't get back to where we were staying so your
636
4600449
11351
perdimos el último tren de regreso y no pudimos regresar a donde nos estábamos quedando, así que tu
76:51
carry-on and we we missed the train and we have to find somewhere to to stay because
637
4611800
7109
equipaje de mano y perdimos el tren y tenemos que encontrar un lugar para quedarme
76:58
i think the last train back was about 11 13 we got there too soon too late miss the train
638
4618909
6830
porque creo que el último tren de regreso fue alrededor de las 11:13 . Llegamos demasiado pronto, demasiado tarde. Perdimos el tren
77:05
and had to stay in this rather grubby hotel don't know I wouldn't even call it a hotel
639
4625739
9000
y tuvimos que quedarnos en este hotel bastante sucio.
77:14
really it was a very very grubby place to stay it wasn't a hotel it was a slum a slum
640
4634739
6630
lugar muy sucio para quedarse no era un hotel era un barrio pobre un barrio
77:21
it was it was it was it was called and I'm trying to remember the name i think it was
641
4641369
5000
pobre era era era era se llamaba y estoy tratando de recordar el nombre creo que era
77:26
Ken's guesthouse and it's just across the road from Euston station in london i don't
642
4646369
5370
la casa de huéspedes de Ken y está justo al otro lado de la calle de la estación de Euston en londres
77:31
i don't know if it's there still this is many years is going about going back about 15 years
643
4651739
5791
no sé si todavía está allí esto es muchos años va a acerca de retroceder unos 15 años,
77:37
maybe 15 or maybe 20 years but we were in London and we got stuck in London we went
644
4657530
6339
tal vez 15 o tal vez 20 años, pero estábamos en Londres y nos quedamos atrapados en Londres, fuimos
77:43
to see Shirley Bassey and we're so excited because we went to see Shirley Bassey and
645
4663869
4641
a ver a Shirley Bassey y estamos muy emocionados porque fuimos a ver a Shirley Bassey
77:48
and we we came out we got to the railway station and we were too late we missed the last train
646
4668510
4319
y salimos, tenemos a la estación de tren y llegamos demasiado tarde perdimos el último tren de
77:52
back and we we were stuck in London and so we stayed in this terrible terrible place
647
4672829
6861
regreso y nos quedamos atrapados en Londres y por eso nos quedamos en este terrible lugar terrible
77:59
my question is have you ever been stranded somewhere have you ever been somewhere and
648
4679690
6369
mi pregunta es: ¿alguna vez te has quedado varado en algún lugar? ¿alguna vez has estado en algún lugar
78:06
and ended up being stranded or stuck there so it happened to us once we got stuck in
649
4686059
6430
y terminaste siendo varados o atrapados allí, así que nos sucedió una vez que nos quedamos atrapados en
78:12
London and it's not the best place in the world to find yourself stranded it might sound
650
4692489
5311
Londres y no es el mejor lugar del mundo para encontrarse varados, puede sonar
78:17
like an exciting adventure but it isn't it wasn't we stayed at this terrible terrible
651
4697800
6790
como una aventura emocionante, pero no lo es, nos quedamos en este terrible terrible
78:24
tiny little hotel hotel not in it wasn't a hotel that's why I'm using the the air quotations
652
4704590
9369
minúsculo pequeño hotel hotel no en no era un hotel es por eso que estoy usando las cotizaciones del aire
78:33
it wasn't a hotel it was terrible it was like all disgusting whatever they changed the sheets
653
4713959
6921
no era un hotel era terrible era como todo asqueroso lo que sea que cambiaron las sábanas
78:40
from the from from the day night before ever was staying there and i'm not sure about the
654
4720880
4719
del día la noche antes de siempre me estaba quedando allí y no estoy seguro de t La
78:45
night before I mean I think maybe the year before it was disgusting you're bringing back
655
4725599
4980
noche anterior, quiero decir, creo que tal vez el año anterior fue repugnante que
78:50
horrible horrible memories horrible memories is like being at the psychiatrist being with
656
4730579
4830
traes horribles recuerdos horribles recuerdos horribles es como estar en el psiquiatra estar
78:55
you was bad enough having to stay in that awful hotel was even worse FY FY back to live
657
4735409
8491
contigo fue bastante malo tener que quedarme en ese hotel horrible fue aún peor FY FY back to el
79:03
chat is that a sample for a shop to choose the color of boards or kitchen cabinets it
658
4743900
5970
chat en vivo es una muestra para que una tienda elija el color de las tablas o los gabinetes de la cocina.
79:09
is not I'm afraid very ready although I was funny always think they actually we're looking
659
4749870
9290
79:19
at it from here yeah this is it does not like it does look like a sample maybe well I thought
660
4759160
7120
parece una muestra, tal vez bueno,
79:26
I thought you might need jumper know right i was gonna let you jump all the colors on
661
4766280
5399
pensé, pensé que podrías necesitar un saltador, sabes bien, te dejaría saltar todos los colores en
79:31
your what color do you want to hear your car or your kitchen cabinet am I dreaming this
662
4771679
6810
tu ¿de qué color quieres escuchar tu auto o el gabinete de tu cocina? ¿Estoy soñando esto?
79:38
oh I thought that's what your view of with it is this actually happening what is this
663
4778489
7391
Oh, pensé que eso es ¿Cuál es su opinión sobre esto? ¿Esto realmente está sucediendo? ¿Qué es esto?
79:45
if you think you know what it is please let me know you need lots of them and you use
664
4785880
5980
Si cree que sabe lo que es, por favor hágame saber que necesita muchos de ellos y los
79:51
them at home hey would you put them I can think of a couple of places i'd like to put
665
4791860
8210
usa en casa. Oye, ¿los podría poner? Me gustaría
80:00
them in the moment where would you put those are you going to tell people later and yer
666
4800070
7210
ponerlos en el momento en que wo si los pusieras, se lo dirías a la gente más tarde y tu
80:07
martello now I'm never going to tell me what the answer is ever because that's how spiteful
667
4807280
6270
martello ahora. Nunca me dirá cuál es la respuesta porque así de
80:13
out now I'm anyway you put them in the house i think that would be a good clue oh yes no
668
4813550
3730
rencoroso soy ahora. De todos modos, los metes en la casa. Creo que eso sería un buena pista, oh, sí, no,
80:17
I'm not gonna give too many clothes away because because you know what my viewers i'm talking
669
4817280
4359
no voy a regalar demasiada ropa porque saben de lo que estoy hablando, mis espectadores, de
80:21
about you out there you're just too smart for me though smart for me no comment mr.
670
4821639
11170
ustedes, son demasiado inteligentes para mí, aunque inteligentes para mí, sin comentarios, sr.
80:32
Duncan i also need reading glasses says Angier matala always see also needs reading glasses
671
4832809
7460
Duncan, también necesito anteojos para leer, dice Angier matala, siempre veo, también necesito anteojos para leer
80:40
and yes me too i was told this week by my optician that I am now officially old lovely
672
4840269
9200
y sí, a mí también, mi óptico me dijo esta semana que ahora soy oficialmente un viejo encantador,
80:49
i thought i needed glasses as well but thankfully the bits of paper you've given to me I've
673
4849469
4940
pensé que también necesitaba anteojos, pero afortunadamente los pedazos de papel que tienes. que me han dado, los
80:54
got in very large print so i can read them very easily so do you think your eyesight
674
4854409
6080
tengo en letra muy grande para que pueda leerlos muy fácilmente, así que, ¿cree que su vista se
81:00
is going mr. Steve it definitely is not as good as it was 10 years ago when I was in
675
4860489
6111
está yendo, sr. Steve, definitivamente no es tan bueno como lo era hace 10 años, cuando
81:06
my twenties also your mathematics isn't very good is it a postcard is it a postcard asks
676
4866600
10019
tenía veintitantos. Además, tus matemáticas no son muy buenas. ¿Es una postal? ¿Es
81:16
mahmood let me know it's not a postcard I'm I'm sorry about that we are all in the same
677
4876619
6810
una postal? lo siento, estamos todos en el mismo
81:23
boat mr. Duncan i think that is from emory wadi I think amber what he is talking about
678
4883429
5800
barco, sr. Duncan, creo que es de Emory Wadi, creo que Amber también está hablando de
81:29
getting old as well yes dear very nice is it I've missed quite a few of the chat let's
679
4889229
6890
81:36
go back a bit mr. Duncan the object is an invitation card for mr. Lomax says Lucy thank
680
4896119
11840
envejecer. Duncan el objeto es una tarjeta de invitación para el sr. Lomax dice Lucy,
81:47
you for not reading my message says Michael well i just read it so i did read it a bit
681
4907959
7681
gracias por no leer mi mensaje, dice Michael, bueno, acabo de leerlo, así que lo leí un poco como
81:55
of a paradox there i've created how are you today the staffer Lonnie I'm okay not too
682
4915640
6359
una paradoja, he creado cómo estás hoy, el miembro del personal, Lonnie, estoy bien, no tan
82:01
bad it's two days before Christmas it's Christmas Eve Eve today so it's not Christmas Eve it's
683
4921999
7801
mal, es hace dos días. Navidad, es Nochebuena hoy, así que no es Nochebuena, es
82:09
the day before Christmas Eve which is Christmas Eve can you keep going back and saying three
684
4929800
7069
el día anterior a la Nochebuena, que es la Nochebuena, ¿puedes seguir volviendo y diciendo tres
82:16
forward to getting can you say Christmas Eve EV can you can't keep going back to many days
685
4936869
6011
ganas de obtener, puedes decir Nochebuena EV, no puedes seguir volviendo a muchos días
82:22
or can you any Christmas Eve almost maybe on generate the first you could say it's Christmas
686
4942880
5819
o ¿Puedes cualquier Nochebuena? Casi tal vez al generar la primera, podrías decir que es
82:28
Eve but then say Eve 363 time yes actually could do that you like my quick maths there
687
4948699
9911
Nochebuena, pero luego decir Eve 363 time, sí, en realidad podría hacer que te gusten mis cálculos rápidos
82:38
it was very good even though it's still it's still incorrect it would actually be Christmas
688
4958610
8579
allí. Fue muy bueno, aunque todavía es incorrecto. En realidad, sería Navidad.
82:47
day I don't do that gone astray mr. Duncan is a postcard I'm afraid it isn't now that
689
4967189
7321
día no hago que perdido mr. Duncan es una postal. Me temo que no lo es ahora. Esa
82:54
thing is a miniature house is it really I'm not sure look a bit like a miniature house
690
4974510
9540
cosa es una casa en miniatura. ¿Es realmente? No estoy seguro de que se parezca un poco a una casa en miniatura.
83:04
but who would live in a house like this David it's over to you now that that was a completely
691
4984050
10100
Pero, ¿quién viviría en una casa como esta ? esa fue una
83:14
useless reference no one will know what that was referring to as so balanced iso ballad
692
4994150
7079
referencia completamente inútil, nadie sabrá a qué se refería como una balada iso tan equilibrada
83:21
in if I speak with abbreviations like hbd which means happy bath day is that truth all
693
5001229
10361
si hablo con abreviaturas como hbd, que significa feliz día de baño, es verdad todo
83:31
the time hbd we don't normally speak abbreviations abbreviations are normally used in text or
694
5011590
10379
el tiempo hbd, normalmente no hablamos abreviaturas, las abreviaturas son normalmente se usa en el texto o
83:41
when we are writing something so it's unusual it's very rare for us to actually say an abbreviation
695
5021969
7791
cuando estamos escribiendo algo, por lo que es inusual, es muy raro que digamos una abreviatura
83:49
because with if we're speaking it's just as fast say it so you don't normally say b RB
696
5029760
7779
porque si estamos hablando, es igual de rápido decirlo, por lo que normalmente no dice b
83:57
you don't say brb which means be right back so it's just as quick to say be right back
697
5037539
8620
RB no dice brb lo que significa vuelvo enseguida, así que es igual de rápido decir vuelvo enseguida
84:06
BRB be right back it takes exactly the same amount of time to say it so normally abbreviations
698
5046159
6511
BRB vuelvo enseguida se tarda exactamente la misma cantidad de tiempo en decirlo, por lo que normalmente
84:12
are used in text or when we are typing or writing a gay Carlos Morris says it's Christmas
699
5052670
9299
se usan abreviaturas en el texto o cuando escribimos o escribimos un gay Carlos Morris dice que es
84:21
Eve squared nice dramatical mathematical indeed Judy g do gnomes live there you mean in here
700
5061969
14101
Nochebuena al cuadrado agradable dramático matemático de hecho Judy g do gnomos viven allí quieres decir aquí
84:36
no I think even even for noms this would be too too small and I gnomes are much larger
701
5076070
7419
no creo que incluso para los noms esto sería demasiado pequeño y los gnomos son mucho más grandes
84:43
than this maybe a couple of fairies could live in here maybe two Affairs I think you
702
5083489
4951
que esto tal vez un par de hadas podrían vivir aquí tal vez dos asuntos creo
84:48
would squeeze a couple of fair is in here family alone a row is it a Christmas tree
703
5088440
7759
que apretarías un un par de ferias están aquí familia sola una fila es un prototipo de árbol de Navidad
84:56
prototype no it isn't everybody's everybody's confused today I think I've got you stumped
704
5096199
6641
no, no es que todos estén confundidos hoy creo que los he dejado perplejos
85:02
I've stumped everyone today yes might need another clue later Abascar asks how long have
705
5102840
8379
he dejado perplejos a todos hoy sí, podría necesitar otra pista más tarde Abascar pregunta cuánto tiempo han pasado
85:11
you and mr. Steve known each other oh my goodness i'm going to guess that we've known each other
706
5111219
7920
tu y el sr. Steve se conoce, oh Dios mío, voy a suponer que nos conocemos
85:19
for longer than many of you have been alive that's all I'm saying it's a very very long
707
5119139
5511
desde hace más tiempo del que muchos de ustedes han estado vivos, eso es todo, digo que es mucho, mucho
85:24
time mr. Duncan are you going to say i love you so much and I like your videos and say
708
5124650
7650
tiempo, sr. Duncan, ¿vas a decir te quiero mucho y me gustan tus videos y
85:32
hello to mr. Steve a large sherry and say hello directly to me Harry is this mr. Steve
709
5132300
7139
saludar al sr. Steve, un jerez grande y dime hola directamente a mí. Harry es el sr. Steve
85:39
saying hello live is life can be let's have let's have a flash word shall we for those
710
5139439
6131
diciendo hola vivir es la vida puede ser vamos a tener vamos a tener una palabra clave para aquellos
85:45
who aren't sure what a flash word is i will hold a word for you and let you have a look
711
5145570
5500
que no están seguros de lo que es una palabra
85:51
mr. Steve can have a rest as lean back as we come back to me so mr. steve is now going
712
5151070
7580
clave. Steve puede descansar mientras se recuesta mientras volvemos a mí, así que el sr. steve ahora va
85:58
to have a well-deserved rest for a few moments here is today's Flash word are you ready for
713
5158650
8839
a tener un merecido descanso por unos momentos aquí está la palabra flash de hoy ¿estás listo para
86:07
a flash word a flash word on Christmas Eve Eve did you like my song there don't steal
714
5167489
8391
una palabra flash una palabra flash en Nochebuena te gustó mi canción no la
86:15
it it's my copyright the word is excerpt excerpt we've actually used this word already today
715
5175880
9279
robes es mi copyright la palabra es un extracto extracto que en realidad ya hemos usado esta palabra hoy
86:25
talking about mr. Steve reading a christmas carol the word excerpt is an English noun
716
5185159
7480
hablando de mr. Steve leyendo un villancico la palabra extracto es un sustantivo
86:32
and verb the word excerpt is as a noun means and extract or part of a film broadcast or
717
5192639
11661
y un verbo en inglés la palabra extracto es como un sustantivo significa y extracto o parte de una transmisión de película o
86:44
piece of music music or writing a short section of something that is shown or played or read
718
5204300
7429
pieza musical música o escribir una sección corta de algo que se muestra o reproduce o lee en
86:51
aloud is an excerpt mr. Steve will read some excerpts of a Christmas Carol by Charles Dickens
719
5211729
10321
voz alta es un extracto mr. Steve leerá algunos extractos de un cuento de Navidad de Charles Dickens. Lo
87:02
he will he will do that a little later as a verb the word excerpt means to take or extract
720
5222050
9009
hará un poco más tarde. Como verbo, la palabra extracto significa tomar o extraer
87:11
one or more parts of something written to excerpts something is to take a piece of text
721
5231059
7040
una o más partes de algo escrito en extractos. Algo es tomar un fragmento de texto
87:18
from a larger work the word excerpt comes from the Latin word for pluck out plug out
722
5238099
9560
de una obra más grande, la palabra extracto proviene de la palabra latina para arrancar, desconectar,
87:27
so there it is excerpt mr. Steve will be reading another excerpt from a christmas carol a little
723
5247659
9310
así que ahí está el extracto mr. Steve leerá otro extracto de un villancico un
87:36
bit later on but first of all I need a drink do you like my bottle of water look at that
724
5256969
5270
poco más tarde, pero antes que nada, necesito un trago. ¿Te gusta mi botella de agua? Mira,
87:42
my bottle of water has some lovely shiny tinsel on it to help us celebrate the Christmas festivities
725
5262239
10061
mi botella de agua tiene un hermoso oropel brillante para ayudarnos a celebrar la Navidad. fiestas
87:52
and mr. Steve as well is doing the same thing oh on-camera mr. Steve's also i haven't already
726
5272300
11929
y mr. Steve también está haciendo lo mismo, oh, frente a la cámara, mr. Steve también, aún no
88:04
have a drink together let's drink together at the same time shall we I wonder if this
727
5284229
3651
hemos tomado un trago juntos, bebamos juntos al mismo tiempo, ¿de acuerdo? Me pregunto si esto
88:07
has never been done before on the internet i put vodka in mine so we're going to have
728
5287880
3409
nunca se ha hecho antes en Internet. Puse vodka en el mío, así que vamos a tomar
88:11
a drink at the same time ready? you can't wait can you see it's very eager he must be
729
5291289
5221
un trago al mismo tiempo. ¿Listo? no puede esperar, puede ver que está muy ansioso, debe tener
88:16
very thirsty so after three we'll have a drink together cheers mr. Steve and cheers to your
730
5296510
7199
mucha sed, así que después de las tres tomaremos una copa juntos, saludos, sr. Steve y saludos a ti,
88:23
this doesn't look particularly festive but cheers but at least mine does. cheers mr.
731
5303709
7330
esto no parece particularmente festivo, pero saludos, pero al menos el mío sí. saludos sr.
88:31
Steve let's have a little swig of water it's definitely water no mine is pure vodka it's
732
5311039
9401
Steve, tomemos un pequeño trago de agua. Definitivamente es agua
88:40
the only way i can get through this two hours that's some good h2o so what's next mr. Duncan
733
5320440
12389
. Duncan
88:52
what's next on the show shahrukh Shabara says mr. Duncan please answer me Merry Christmas
734
5332829
7270
lo que sigue en el programa shahrukh Shabara dice mr. Duncan, por favor, respóndeme Feliz Navidad
89:00
you are a great teacher and an idol for me I wish to be like you someday are you sure
735
5340099
5890
, eres un gran maestro y un ídolo para mí . Deseo ser como tú algún día. ¿Estás seguro
89:05
about that shrink Jabara hello and thank you for joining me today on this special Christmas
736
5345989
8880
de eso
89:14
Eve life english stream poor mr. Lomax you never ever you don't want to invite him says
737
5354869
10860
? Lomax, nunca, nunca, no quieres invitarlo, dice
89:25
Lucifer a long mr. Lomax is away at the moment he's going to look for father Christmas you've
738
5365729
4960
Lucifer, un largo mr. Lomax está fuera en el momento en que va a buscar a Papá Noel,
89:30
got to hunt him to get a lot of people are asking that mr. newm like button below max
739
5370689
4510
tienes que cazarlo para conseguir que mucha gente pregunte que el sr. newm me gusta botón debajo de max
89:35
apparently is very popular he might be more popular than me have you ever wondered mr.
740
5375199
5451
aparentemente es muy popular él podría ser más popular que yo ¿alguna vez te has preguntado mr.
89:40
Steve where where Santa Claus comes from why do we have Santa Claus yes why do we have
741
5380650
7420
Steve, ¿de dónde viene Santa Claus? ¿Por qué tenemos a Santa Claus? Sí, ¿por qué tenemos
89:48
to those I think that you fed me that question I did kind of feed it to you because then
742
5388070
5449
a esos?
89:53
we can move better done complete Keller's why do we have Santa Claus and where what
743
5393519
6171
Claus y cuál
89:59
is the origin of santa claus i will tell you right now thank you very much that was very
744
5399690
5429
es el origen de santa claus te lo diré ahora mismo muchas gracias eso fue muy
90:05
spontaneous I must say so when we talk about Santa Claus we are actually talking about
745
5405119
11721
espontáneo debo decir que cuando hablamos de santa claus en realidad estamos hablando de
90:16
this chap this is where it all started you might see a slight resemblance here let's
746
5416840
6889
este tipo aquí es donde todo comenzó, es posible que lo veas un ligero parecido aquí,
90:23
see if you can see a similarity so here is a chap with red robes a white beard carrying
747
5423729
9890
veamos si pueden ver una similitud, así que aquí hay un tipo con túnica roja, barba blanca que lleva
90:33
gifts and also the guys on the right the gun right is also a jolly wearing red robes white
748
5433619
9051
regalos y también los muchachos de la derecha, el arma de la derecha también es un tipo alegre que usa túnica roja,
90:42
beard and also like to give lots of gifts out and this chap is called think Nicholas
749
5442670
7789
barba blanca y también le gusta dar mucho. de regalos y este tipo se llama creo que Nicolás
90:50
apparently significance was a fourth-century bishop and he lived between 270 and three
750
5450459
6350
aparentemente significaba que era un obispo del siglo IV y vivió entre 270 y tres años
90:56
full three ad and his special day is celebrated on december six in the West did you know that
751
5456809
8301
completos dC y su día especial se celebra el seis de diciembre en Occidente ¿sabías eso
91:05
and the habit he had of giving presents secretly gave rise to the traditional model of Santa
752
5465110
9520
y el hábito que tenía de dando pre envía en secreto dio lugar al modelo tradicional de Santa
91:14
Claus did you know that mr. steve i know well now you do that now I do so I didn't know
753
5474630
8429
Claus ¿sabías que mr. steve, lo sé bien, ahora lo haces, ahora lo hago, así que no sabía
91:23
that's where Santa Claus comes from for many many many years ago from the 4th century I've
754
5483059
7620
que de ahí viene Santa Claus durante muchos, muchos, muchos años, desde el siglo IV. Lo
91:30
known a long time ago very long time ago I didn't even I didn't know that I knew a little
755
5490679
5301
supe hace mucho tiempo, hace mucho tiempo, ni siquiera sabía. No sabía que sabía un poco al
91:35
about it but now we are all informed mr. Duncan could you please take your glasses off for
756
5495980
7360
respecto, pero ahora todos estamos informados, sr. Duncan, ¿ podrías quitarte las gafas durante
91:43
10 seconds please answer my name is swim eth0 n i'm not sure if that's if that's aI don't
757
5503340
11060
10 segundos? Por favor, responde: mi nombre es nadar eth0 n.
91:54
know what I literally that's a quiz or game and not sure swimming throne or swimming zone
758
5514400
6489
92:00
is the name but i won't take my glasses off because I know what I won't be able to see
759
5520889
6401
el nombre, pero no me quitaré las gafas porque sé lo que no podré
92:07
you it's both I'm old you see I was told this week by my opticians that I'm very old very
760
5527290
7829
verte, es tanto soy viejo, verás, mis ópticos me dijeron esta semana que soy muy viejo, muy
92:15
nice is it no and you sri vast of hello sir from India Merry Christmas mr. Duncan you
761
5535119
9130
agradable, ¿verdad? no y usted sri vasto de hola señor de la India Feliz Navidad mr. Duncan
92:24
are a great teacher thanks for the videos thank you very much you are very welcome and
762
5544249
5281
eres un gran maestro gracias por los videos muchas gracias de nada y
92:29
of course today we have mr. Steve joining us today there is over there over there is
763
5549530
4209
por supuesto hoy tenemos al sr. Steve se une a nosotros hoy hay por allí hay
92:33
over there long rings mr. steve is in the studio would you like to read another part
764
5553739
8101
por allí anillos largos mr. Steve está en el estudio ¿Te gustaría leer otra parte
92:41
of a Christmas Carol by Charles Dickens I would indeed because the time is going on
765
5561840
5270
de un cuento de Navidad de Charles Dickens? De hecho, porque el tiempo está pasando
92:47
we are now can you believe it an hour and a half into the broadcast we are only here
766
5567110
5060
. Ahora estamos. ¿Puedes creerlo? Una hora y media después de la transmisión. Solo estamos aquí
92:52
for another 28 minutes and then we're con so mr. Steve will once again read apart an
767
5572170
10420
por otros 28. minutos y luego estamos con tan mr. Steve leerá una vez más un
93:02
excerpt from Charles Dickens A Christmas Carol and this is where the first ghost appeared
768
5582590
7739
extracto de Charles Dickens A Christmas Carol y aquí es donde apareció el primer fantasma
93:10
before Scrooge a combination of fear and tiredness overwhelmed Scrooge so he made his way to
769
5590329
8980
ante Scrooge. Una combinación de miedo y cansancio abrumó a Scrooge, por lo que se dirigió a la
93:19
bed kind in and went to sleep but not along the church bells struck one Scrooge awoke
770
5599309
11210
cama y se durmió, pero no a lo largo de la iglesia. sonaron las campanas uno Scrooge se
93:30
with a start then into the bedroom came the first spirit a white glowing apparition that
771
5610519
9921
despertó sobresaltado y luego entró en el dormitorio el primer espíritu una aparición blanca y brillante que
93:40
seemed to float on air the spirit spoke hello I know you said Scrooge hush now and let me
772
5620440
13230
parecía flotar en el aire el espíritu habló hola sé que dijiste Scrooge cállate ahora y déjame
93:53
speak i am the ghost of Christmas past come let me show you your earlier life walk with
773
5633670
12199
hablar soy el fantasma de las Navidades pasadas ven vamos te mostraré tu vida anterior camina
94:05
me here with those words came a flash and there it was a scene from Scrooge's childhood
774
5645869
10980
conmigo aquí con esas palabras vino un destello y allí estaba una escena de la infancia de
94:16
Scrooge's father was being taken away by a jailer he was going to prison the father called
775
5656849
8951
Scrooge un carcelero se llevaba al padre de Scrooge iba a ir a prisión el padre le
94:25
out to the young scrooge don't make the same mistake of me hard work and save your money
776
5665800
8230
gritó al joven scrooge no comete el mismo error conmigo, trabaja duro y ahorra dinero,
94:34
this was a very painful site and it was the last time you ever saw his father alive the
777
5674030
9339
este fue un sitio muy doloroso y fue la última vez que viste a su padre con vida, el
94:43
spirit of Christmas past spike you have lost all those you have loved your mother your
778
5683369
8440
espíritu de la Navidad pasada, Spike, has perdido a todos los que amabas. tu madre tu
94:51
sister who died while giving birth to your nephew why do you remind me of these things
779
5691809
7750
hermana que murio dando a luz a tu sobrino por que me recuerdas estas cosas
94:59
are screwed he's not all bad remember your early working days of as an apprentice at
780
5699559
9821
estan jodidas el no esta tan mal recuerda tus primeros dias de trabajo como aprendiz a las
95:09
30 weeks and the girl you would meet you in that time the memories of those past events
781
5709380
8849
30 semanas y la chica que conocerias en ese tiempo los recuerdos de esos eventos pasados ​​que
95:18
made screws smile they were indeed happy time well yeah mr. see you thank you very much
782
5718229
11760
hicieron sonreír a los tornillos, de hecho fueron momentos felices, bueno, sí, señor. Nos vemos, muchas
95:29
for that thank you think that's our last exit from Christmas counts that is romantic part
783
5729989
6280
gracias por eso.
95:36
the last excerpt of course there is a lot more to come on my youtube video the whole
784
5736269
6591
95:42
story of a Christmas Carol by Charles Dickens is on my youtube channel you can see the whole
785
5742860
6040
mi canal de youtube puedes ver
95:48
story read out by me all the way through i also do a little bit of acting but of course
786
5748900
6110
toda la historia leída por mí también hago un poco de actuación pero por supuesto
95:55
my acting is not as good as mr. Stevens I'm afraid I'm very sorry about that already we
787
5755010
7229
mi actuación no es tan buena como la del Sr. Stevens, me temo que lo siento mucho, ya
96:02
have people in the live chat saying mr. Duncan Santa Claus comes to visit the North Pole
788
5762239
5641
tenemos gente en el chat en vivo diciendo mr. Duncan Papá Noel viene a visitar el Polo Norte
96:07
well of course the journey man the journey man is real Santa Claus is real of course
789
5767880
6299
bueno, por supuesto, el viajero el viajero es real Papá Noel es real, por
96:14
he comes from the North Pole on his sledge every year little sleigh with his reindeer
790
5774179
6130
supuesto, viene del Polo Norte en su trineo todos los años trineo pequeño con su reno
96:20
delivering gift of course of course it real I didn't say he wasn't real mr. steve is so
791
5780309
7540
entregando regalos, por supuesto, es real Yo no dije que no era real mr. steve es tan
96:27
cute according to Triple H IC ok thank you I think maybe triple h need glasses I was
792
5787849
7981
lindo según Triple H IC ok, gracias, creo que tal vez triple h necesita lentes.
96:35
also asked here always to steal you come back as mr. Stevens have how it was very tempting
793
5795830
9030
También me pidieron aquí que siempre robara. Stevens tiene cómo fue muy
96:44
to leave mr. Steve actual together there but you know very tempting kinga 1400 says how
794
5804860
10469
tentador dejar al sr. Steve realmente juntos allí, pero sabes que es muy tentador Kinga 1400 dice
96:55
many dioptre says or diopters or do your glasses have i'm not sure what that means it must
795
5815329
7111
cuántas dioptrías dice o dioptrías o tienen tus anteojos. No estoy seguro de lo que eso significa. Debe
97:02
be a measurement of the of the focus or the strength of the glasses my eyesight is very
796
5822440
6960
ser una medida del enfoque o la fuerza de los anteojos. mi vista es muy
97:09
bad I am very myopic very very myopic myopia is shortsightedness so I can't see long distances
797
5829400
10420
malo soy muy miope muy muy miope miopía es miopía entonces no puedo ver largas distancias
97:19
i can see nearby almost but I can't see long distances that my glasses my eyesight is very
798
5839820
6620
puedo ver cerca casi pero no puedo ver largas distancias que mis anteojos mi vista es muy
97:26
bad this my glasses are very sick and strong so walking into things thank you I do I'm
799
5846440
7019
mala esto mis anteojos están muy enfermos y fuertes entonces me meto en las cosas gracias siempre me
97:33
always walking into things I saw you can't leave the studio
800
5853459
9910
meto en las cosas vi que no puedes salir del estudio
97:43
Santa Claus sink Nicholas was from Turkey there we go and I knew this was going to happen
801
5863369
5130
fregadero de santa claus nicholas era de turquía allá vamos y sabía que esto iba a
97:48
I knew I knew as soon as i mentioned that i knew this was going to happen i knew a lot
802
5868499
3560
pasar sabía que sabía tan pronto como lo mencioné que sabía que esto iba a pasar. Conocía a
97:52
of people going to tell someone said also that that think Nicholas Santa Clauses from
803
5872059
4480
mucha gente que le iba a decir a alguien que también dijo que eso pensaba que Nicholas Santa Clauses de
97:56
Finland but of course christmas time is is is a very strange time of year because christmas
804
5876539
5910
Finlandia, pero por supuesto que la Navidad es una época del año muy extraña porque la Navidad
98:02
is kind of kind of a combination of lots of festivals and events all coming together at
805
5882449
5851
es una especie de combinación de muchos festivales y Todos los eventos se unen
98:08
the same time the christmas is a very interesting time of the year because we always think of
806
5888300
4509
al mismo tiempo. La Navidad es una época muy interesante del año porque siempre pensamos
98:12
it is one thing but in fact Christmas involves a lot of different festivals and celebrations
807
5892809
5881
que es una cosa, pero de hecho, la Navidad involucra muchos festivales y celebraciones
98:18
in different countries around the world isn't that strange hello mr. d'Ancona you are the
808
5898690
6539
diferentes en diferentes países del mundo, ¿no es tan extraño? Hola señor. d'Ancona eres la
98:25
best merry Christmas from Zora who is watching in Serbia welcome though Laura and I hope
809
5905229
6850
mejor feliz Navidad de parte de Zora que está viendo en Serbia bienvenida aunque Laura y espero
98:32
you are ok another word puzzle would you like another word puzzle i'm going to make it a
810
5912079
6290
que estés bien otro crucigrama te gustaría otro crucigrama lo haré un
98:38
little sorry I would like another word puzzle definitely i wasn't sure what you were doing
811
5918369
6761
poco lo siento me gustaría otro crucigrama definitivamente no estaba seguro de lo que estabas
98:45
them here we go then a word puzzle here is today's second word puzzle do you know what
812
5925130
9049
haciendo aquí vamos luego un rompecabezas de palabras aquí está el segundo rompecabezas de palabras de hoy ¿sabes
98:54
it is i'm only going to hold it up very briefly because i think i'm making it too easy so
813
5934179
5031
qué es? Solo lo voy a detener brevemente porque creo que también lo estoy haciendo. fácil así que
98:59
here we go very quickly did you do there it is I'm making it very hard now you see I'm
814
5939210
7929
aquí vamos muy rápido lo hiciste ahí es lo estoy haciendo muy difícil ahora ves que estoy
99:07
in the way yes it's all right there we go i do that i do that you can see it now look
815
5947139
7040
en el camino sí está bien ahí vamos yo hago eso yo hago eso puedes verlo ahora mira
99:14
there we go that's it that's all you're getting for you are getting you think that you know
816
5954179
8201
ahí nosotros vaya, eso es todo, eso es todo lo que está obteniendo, usted está recibiendo, cree que sabe
99:22
what that word pull the list please let me know give me a phone call right now owner
817
5962380
5730
cuál es esa palabra, saque la lista, por favor, hágamelo saber, llámeme ahora mismo, propietario,
99:28
I'm not doing radiorama important Zora so thank you very much for your message let's
818
5968110
8349
no estoy haciendo radiorama, importante Zora, así que muchas gracias por tu mensaje
99:36
move down the live chat there are still lots of people leaving messages thank goodness
819
5976459
6680
bajemos en el chat en vivo todavía hay muchas personas que dejan mensajes gracias a Dios
99:43
i have the same problem with my are use as you do mr. Duncan I'm very sorry to hear that
820
5983139
5400
que tengo el mismo problema con mi uso como lo hace mr. Duncan, lamento mucho escuchar que
99:48
says Lena Thank You Lena so that thank you for your sympathy and I'm glad that you and
821
5988539
5741
dice Lena. Gracias Lena, gracias por tu simpatía y me alegro de que tú y
99:54
I are in the same boat we share the same problem we are both in the same boat mr. Steve I'm
822
5994280
10939
yo estemos en el mismo barco. Compartimos el mismo problema . Los dos estamos en el mismo barco. Steve, te lo
100:05
reward he is asking your questions to Steve and he's asking you a question would you like
823
6005219
5750
agradezco, él le está haciendo tus preguntas a Steve y él te está haciendo una pregunta. ¿Te gustaría
100:10
the question i will certainly love to have a question I will answer them I can okay then
824
6010969
6000
la pregunta? Sin duda, me encantaría tener una pregunta. Las
100:16
here's the question mr. Steve's what was the highlight of your year and that comes from
825
6016969
8121
responderé. Steve, ¿cuál fue el punto culminante de su año y eso viene de
100:25
emory body are well that's easy thank you for that question the highlight of my year
826
6025090
6619
emory body? Bueno, eso es fácil, gracias por esa pregunta, el punto culminante de mi año
100:31
was I was in the king and i and i always want to have in the King and I before which is
827
6031709
8841
fue yo estaba en el rey y yo y siempre quiero tener en el rey y yo antes de lo cual es
100:40
a show and I think mr. don't have mentioned this before and I was playing the part of
828
6040550
6929
un espectáculo y creo que mr. no he mencionado esto antes y yo estaba interpretando el papel
100:47
the king I've always wanted to do this took me about six months we work on these shows
829
6047479
7180
del rey. Siempre quise hacer esto. Me llevó unos seis meses. Trabajamos en estos programas
100:54
for that six months before we put them on and I that was the highlight of my year of
830
6054659
5460
durante esos seis meses antes de ponerlos y eso fue lo más destacado. mi año de
101:00
well that was of course until I've come on mr. Duncan show to doing which now of course
831
6060119
6860
bien que fue, por supuesto, hasta que he venido en mr. Duncan muestra que hacer lo que ahora, por supuesto,
101:06
has to be the highlight of my year after the king and i so that second is obviously numero
832
6066979
8421
tiene que ser el punto culminante de mi año después del rey y yo, por lo que el segundo es obviamente el número
101:15
you know number one highlight of my year i'm going to write in my diary later so that we're
833
6075400
8980
, sabes, el punto culminante número uno de mi año, lo escribiré en mi diario más tarde para que estemos
101:24
going on to the question is does answer the question I think you want it very well that
834
6084380
3710
Continuando con la pregunta, responde la pregunta. Creo que lo desea muy bien eso
101:28
very well yes yes very well strong strong our says maybe Santa Claus Irish perhaps who
835
6088090
10099
muy bien sí sí muy bien fuerte fuerte nuestro dice tal vez Papá Noel irlandés tal vez quién
101:38
knows who knows merry Christmas to mr. Steve best wishes from Lena who is in Russia saying
836
6098189
7421
sabe quién sabe feliz Navidad al sr. Steve, los mejores deseos de parte de Lena, que está en Rusia
101:45
hello to mr. stinky Lena happy Christmas to you too here's a good question for both of
837
6105610
6660
saludando al sr. apestosa Lena feliz Navidad a ti también aquí hay una buena pregunta para los dos
101:52
us light energy and huge ship brass drops asks mr. Duncan and mr. Steve what are your
838
6112270
13919
energía de la luz y enormes gotas de latón del barco pregunta al sr. Duncan y el Sr. Steve, ¿cuáles son sus
102:06
new year's resolutions mr. Steve you can go world why I haven't thought about that yet
839
6126189
7550
propósitos de año nuevo, sr. Steve, puedes ir al mundo por qué no he pensado en eso todavía
102:13
because normally we make new year's resolutions and then they get quickly forgotten about
840
6133739
5331
porque normalmente hacemos resoluciones de año nuevo y luego se olvidan rápidamente
102:19
within a matter of days that i would say my new year's resolution is going to be to stay
841
6139070
7339
en cuestión de días que diría que mi resolución de año nuevo será mantener la
102:26
calm when i'm driving on the roads and not to let the room road uses annoy me into losing
842
6146409
9181
calma cuando yo estoy conduciendo en las carreteras y no dejo que la habitación me moleste y me haga perder
102:35
my temper because that and mr. Duncan here can test designed to this he's been in the
843
6155590
6399
los estribos porque eso y el sr. Duncan aquí puede probar diseñado para esto, ha estado en el
102:41
car with me when i get very angry when other road users are cut me up and do all sorts
844
6161989
11021
automóvil conmigo cuando me enojo mucho cuando otros usuarios de la carretera me cortan y hacen todo tipo
102:53
of things and orange but I've got to stay calm because it's dangerous and that's my
845
6173010
5669
de cosas y naranja, pero tengo que mantener la calma porque es peligroso y ese es mi
102:58
new year's resolution i think that can add years to my life but your you've been in the
846
6178679
7610
nuevo año de resolución creo que puede añadir años a mi vida pero tu has estado en el
103:06
car with me and I've lost my temper you you are vicious difficulty there is a strange
847
6186289
6591
coche conmigo y he perdido los estribos eres vicioso dificultad hay una extraña
103:12
paradox with with mr. steven is driving very strange paradox and and the fact is that mr.
848
6192880
6549
paradoja con el sr. steven está conduciendo una paradoja muy extraña y el hecho es que el sr.
103:19
steve is a very good driver this is the strange part of it mr. steve is probably the best
849
6199429
5820
steve es un muy buen conductor esta es la parte extraña de esto mr. steve es probablemente el mejor
103:25
driver i know you you because when you're young you took the front driving test you
850
6205249
5821
conductor te conozco porque cuando eras joven tomaste el examen de manejo frontal
103:31
have been driving for many years and and I i always feel very safe when I'm in the car
851
6211070
5719
llevas muchos años conduciendo y siempre me siento muy seguro cuando estoy en el auto
103:36
with mr. Steve I never feel worried even though sometimes you you you might you might put
852
6216789
6611
con el sr. Steve, nunca me preocupo, aunque a veces podrías
103:43
your foot down now and again go a little little too quickly sometimes for my liking but I
853
6223400
5509
bajar el pie de vez en cuando ir un poco demasiado rápido a veces para mi gusto, pero
103:48
still I still feel quite safe in the car with you but the thing is you do tend mr. Steve
854
6228909
7210
todavía me siento bastante seguro en el auto contigo, pero la cosa es que lo haces. tender mr. Steve
103:56
I hope you don't mind me saying this you do tend to lose your temper sometimes with the
855
6236119
4120
, espero que no te importe que diga esto, tiendes a perder los estribos a veces con los
104:00
other motorists i do I think we all do course you don't drive so because of you used to
856
6240239
7010
otros automovilistas, creo que todos lo hacemos, por supuesto, no conduces, así que por tu culpa solías
104:07
drive a motor bike didn't you to ride a motorbike many years ago I used to ride a motorbike
857
6247249
5710
conducir una motocicleta, ¿no es así? andar en moto hace muchos años solía andar en moto
104:12
until I realized that the roads here in the UK are so dangerous yes that's my new year's
858
6252959
8470
hasta que me di cuenta de que las carreteras aquí en el Reino Unido son tan peligrosas sí, esa es mi resolución de año nuevo
104:21
resolution to stay calm on the road because i want to arrive at my destination calm and
859
6261429
6770
de mantener la calma en la carretera porque quiero llegar a mi destino tranquilo y
104:28
safe and alive and alive and insulin system i've had wanted two incidents i can tell you
860
6268199
5881
seguro y Vivo y vivo y el sistema de insulina He querido dos incidentes que puedo contarles
104:34
over could have gone very wrong so yes what about You mr. Duncan what's your new year's
861
6274080
10669
que podrían haber salido muy mal, así que sí, ¿qué hay de usted, Sr. Duncan, ¿cuál es tu resolución de año nuevo?
104:44
resolution i have many I always make a list of resolutions before the end of the year
862
6284749
5761
Tengo muchas. Siempre hago una lista de resoluciones antes de fin de año. El
104:50
next year there are several things i want to do I want to travel abroad hopefully next
863
6290510
4140
año que viene. Hay varias cosas que quiero hacer.
104:54
year that's one of my resolutions to get on a plane and travel to another country I don't
864
6294650
6599
y viajar a otro pais no
105:01
know where in the world it will be I'm sure you out there we'll make some suggestions
865
6301249
5501
se en que parte del mundo sera estoy seguro que por ahi haremos algunas sugerencias
105:06
but i would love to go away somewhere next year and also to carry on making my english
866
6306750
8300
pero me encantaria irme a algun lugar el proximo año y tambien seguir haciendo mis
105:15
lessons of course to do that to to continue with my work and of course the carry on with
867
6315050
5240
clases de ingles de Por supuesto, hacer eso para continuar con mi trabajo y, por supuesto, continuar con
105:20
these live streams as well don't forget you can catch me lies every single friday at two
868
6320290
7879
estas transmisiones en vivo también. No olvides que puedes atraparme mintiendo todos los viernes a las dos
105:28
p.m. UK time that's why i am here today this is the time that I normally hear every single
869
6328169
6841
p.m. hora del Reino Unido, es por eso que estoy aquí hoy, esta es la hora que normalmente escucho todas las
105:35
week because you'll ask me on again mr. Duncan I don't know it but it's not a case of me
870
6335010
5540
semanas porque me volverá a preguntar, sr. Duncan , no lo sé, pero no se trata de que yo
105:40
asking you it's whether you want to actually come on again oh I can't like to write enjoyed
871
6340550
7609
te pregunte, es si realmente quieres volver, oh, no me gusta escribir, lo
105:48
it today it's not about what we still have we still have a little bit of time to go we
872
6348159
5451
disfruté hoy, no se trata de lo que todavía tenemos , todavía tenemos un poco de es hora de irse
105:53
are now 15 minutes away from the end we might actually go at it over the two hours today
873
6353610
8279
ahora estamos a 15 minutos del final, en realidad podríamos hacerlo durante las dos horas de hoy
106:01
because of course it's special day it's Christmas ease what are you doing if you celebrate Christmas
874
6361889
7880
porque, por supuesto, es un día especial, es Navidad, tranquilidad, ¿qué estás haciendo si celebras la Navidad
106:09
or enjoying the festive period what will you be doing apparently strong strong and says
875
6369769
9261
o disfrutas del período festivo? ¿qué vas a hacer? aparentemente fuerte fuerte y dice que
106:19
in Vietnam the Vietnam traffic is the worst you should go to China because in China the
876
6379030
8830
en Vietnam el tráfico de Vietnam es el peor , deberías ir a China porque en China el
106:27
traffic is terrible i lived in China for years and i can say definitely that the roads in
877
6387860
8369
tráfico es terrible. Viví en China durante años y puedo decir definitivamente que las carreteras en
106:36
China of very very dangerous many people on the road in China don't even have licenses
878
6396229
7790
China son muy, muy peligrosas, muchas personas en la carretera. en China ni siquiera tienen
106:44
they drive cars without ever taking a test all have licenses what they sometimes do not
879
6404019
7190
licencias conducen autos sin siquiera tomar una prueba todos tienen licencias lo que a veces no
106:51
always they sometimes drive the officials to get the license and also the test the past
880
6411209
7671
siempre tienen a veces conducen a los funcionarios para obtener la licencia y también la prueba el pasado
106:58
for the test they just pay money so they get into the car without ever having a a driving
881
6418880
6270
para la prueba solo pagan dinero para obtener en el automóvil sin haber tenido una
107:05
lesson or test in their life and then they're on the road in their car and this is one of
882
6425150
5839
lección de manejo o un examen en su vida y luego están en la carretera en su automóvil y esta es una de
107:10
the reasons why there are so many accidents in China on the road I used to see accident
883
6430989
5811
las razones por las que hay tantos accidentes en China en la carretera. Solía ​​ver accidentes
107:16
all time when I lived in China every day at least two or three accidents Claus smashing
884
6436800
9419
todo el tiempo cuando yo Vivía en China todos los días al menos dos o tres accidentes. Claus
107:26
into each other that was because day you can't crossing the road in the wrong place i wouldnít
885
6446219
4720
chocando entre sí porque el día que no puedes cruzar la calle en el lugar
107:30
you want my fault honestly nothing to do with me they saw mr. Duncan and they took their
886
6450939
6101
equivocado. Duncan y ellos apartaron la
107:37
eyes off the road and crashed there is no coincidence you get seeing all these accidents
887
6457040
4449
vista de la carretera y chocaron. No es casualidad que veas todos estos
107:41
i could tell you up okay we have some christmas cards here i'm going to see how many of these
888
6461489
7920
accidentes. Podría avisarte. Está bien, aquí tenemos algunas tarjetas de Navidad. Voy a ver cuántas de estas
107:49
christmas cards are for me and how many after mr. Steve there are lots here these are real
889
6469409
6580
tarjetas de Navidad son para mí y cómo. muchos después de mr. Steve, aquí hay muchas, estas son
107:55
Christmas cards that have come in and I want to see how many of these christmas cards are
890
6475989
10730
tarjetas de Navidad reales que han llegado y quiero ver cuántas de estas tarjetas de Navidad son
108:06
for me mr. Steve let's have a look right that's a start reading now first Christmas card going
891
6486719
8270
para mí, Sr. Steve, echemos un vistazo, eso es un comienzo a leer ahora, la primera tarjeta de Navidad. Voy
108:14
to write this down every time you're saying my name I'm going to leave some for me to
892
6494989
8161
a escribir esto cada vez que digas mi nombre. Voy a dejar algo para mí.
108:23
steve from Caroline Caroline machines and I scandal I that has the Seas and mr. Simkins
893
6503150
8440
y el Sr. Simkins,
108:31
this one doesn't count because it to the previous owner of this house so we can include that
894
6511590
6429
este no cuenta porque es para el dueño anterior de esta casa, así que podemos incluir
108:38
one I'm afraid to little gift of time to the Steve never one to me yes another one little
895
6518019
18830
ese, me temo, un pequeño regalo de tiempo para Steve, nunca uno para mí, sí, otro, pequeño
108:56
moo-cow who's that to mr. Duncan to steve from from Viv's Merry Christmas that's a nice
896
6536849
14951
muu-vaca, ¿quién es eso para el sr. Duncan a Steve de Viv's Merry Christmas, es un buen
109:11
car doesn't it look at that because i was some little robbins on the front that number
897
6551800
7490
auto, ¿no lo ves? Porque yo era un pequeño robo en el frente, ese número
109:19
214 you interview now just leave for Neil so far you know what I have a feeling all
898
6559290
11000
214 que entrevistaste, ahora solo vete a Neil hasta ahora, sabes lo que tengo. Presiento
109:30
of these cards to Steve Steve I yes five meals Steve takes the theme developing here to steve
899
6570290
16939
todo esto tarjetas para Steve Steve I sí cinco comidas Steve toma el tema que se desarrolla aquí para steve
109:47
is a snowman on this one flew into which from 8 i'm doing well here is one who is it to
900
6587229
21750
es un muñeco de nieve en este voló en el que desde 8 me va bien aquí hay uno que es para el
110:08
mr. Duncan this safe Dave 10 nil so far Steve 11 Steve ok i can't help being popular so
901
6608979
26571
sr. Duncan es seguro Dave 10 cero hasta ahora Steve 11 Steve ok, no puedo evitar ser popular así que,
110:35
how many something how many for you I counted 12 for me and a big fat zero are you sure
902
6635550
14899
¿cuántas cosas? ¿Cuántas para ti? Conté 12 para mí y un gran cero.
110:50
you get some is still time till tomorrow Christmas Eve tomorrow you could still get what I'm
903
6650449
5681
mañana todavía podrías conseguir lo que no estoy
110:56
not sure the postman's that are you'll get one from me at least maybe the word puzzle
904
6656130
11259
seguro del cartero que eres obtendrás uno de mí al menos tal vez el rompecabezas de
111:07
the word puzzle is still ongoing there it is do you know what this do you know what
905
6667389
6871
palabras el rompecabezas de palabras todavía está en curso allí es ¿sabes qué es esto ¿sabes
111:14
it is if you think you know just because you have bigger balls than I let me just remind
906
6674260
8500
qué es si tú creo que sabes que solo porque tienes bolas más grandes que yo, déjame recordarles a
111:22
your viewers the size of my christmas ball look at the size of mr steve's balls they
907
6682760
4810
tus espectadores el tamaño de mi bola de navidad, mira el tamaño de las bolas del señor steve,
111:27
are huge they are still blue mine are tiny mine are tiny little tiny red one that's not
908
6687570
6540
son enormes, todavía son azules, las mías son pequeñas, las mías son pequeñas, pequeñas, rojas, esa no es
111:34
fair i'm very happy about today mr. steve is the special guest he certainly is he's
909
6694110
12739
justo estoy muy feliz por hoy mr. steve es el invitado especial, ciertamente lo es,
111:46
definitely the special guest today very special indeed I'm sorry marina carless I'm sorry
910
6706849
8931
definitivamente es el invitado especial de hoy, muy especial, de hecho, lo siento, marina carless, lo siento
111:55
I have to leave I wish you the most happiest days Thank You marina marina is going bye
911
6715780
5810
, tengo que irme, te deseo los días más felices, gracias, marina, marina se va, adiós,
112:01
marina marina bye lovely card mr. Duncan old duong trong ann says lovely card yes but they're
912
6721590
12639
marina, marina, adiós, hermosa tarjeta Srs. Duncan, el viejo duong trong ann, dice una tarjeta preciosa, sí, pero
112:14
all for mr Steve none of them for me how is this Christmas different from other years
913
6734229
12440
todas son para el señor Steve, ninguna para mí, ¿en qué se diferencia esta Navidad de otros años
112:26
for both of you well this Christmas in is very different because i haven't got any christmas
914
6746669
4910
para los dos? Bueno, esta Navidad es muy diferente porque no tengo ninguna
112:31
card from anyone but I got to last week mr. Steve has got loads and look at all the cards
915
6751579
6820
tarjeta de Navidad. de nadie, pero llegué a la semana pasada mr. Steve tiene montones y mira todas las tarjetas
112:38
these these cards are all for mr. Steve I'm afraid so there's still time as I said there's
916
6758399
12290
estas estas tarjetas son todas para el sr. Steve, me temo que todavía hay tiempo, como dije,
112:50
still time to get the card i think even mr. Lomax has more cards than I have a huge pile
917
6770689
5530
todavía hay tiempo para obtener la tarjeta, creo que incluso el sr. Lomax tiene más cartas que yo tengo una enorme pila
112:56
in in your room a huge pilet all addressed to mr. Lomax I I wonder what you're going
918
6776219
4900
en tu habitación una enorme pila todas dirigidas al sr. Lomax, me pregunto qué les vas
113:01
to say them he hasn't been able to open them yet because he's looking for Santa Claus mr.
919
6781119
5710
a decir, todavía no ha podido abrirlos porque está buscando a Santa Claus, el sr.
113:06
Duncan I ignored the cards says Lucy all it's okay don't worry I'm not too upset at least
920
6786829
6631
Duncan, ignoré las tarjetas, dice Lucy, todo está bien, no te preocupes, no estoy demasiado molesto, al
113:13
i have all of you out there to to wish me a Merry Christmas and that's all I want really
921
6793460
6940
menos tengo a todos ustedes para desearme una Feliz Navidad y eso es todo lo que quiero, realmente
113:20
thats all i could ever wish for he means it he really does I do In India about seventy
922
6800400
10069
eso es todo lo que podría desear para él. significa que él realmente lo hace yo lo hago En la India, alrededor del setenta
113:30
percent of the driving licences are either fake or taken by giving bribes says saad so
923
6810469
7480
por ciento de las licencias de conducir son falsas o se obtienen mediante sobornos, dice saad,
113:37
very similar to China very similar mr. Steve do you have any pets no I don't have any pets
924
6817949
9940
muy similar a China, muy similar al sr. Steve , ¿tienes alguna mascota? No, no tengo ninguna mascota
113:47
I used to have a pet a dog a springer spaniel named Toby with long floppy ears and he died
925
6827889
10610
. Solía ​​​​tener una mascota, un perro, un springer spaniel llamado Toby con largas orejas caídas y murió
113:58
when i was about 22 so not that long ago really and I've never had another pet since because
926
6838499
8011
cuando yo tenía unos 22 años, así que no hace mucho tiempo y nunca lo he hecho. tuve otra mascota desde entonces porque
114:06
it upset me so much because dogs and cats don't live very long and the thought of having
927
6846510
7030
me molestaba mucho porque los perros y los gatos no viven mucho tiempo y la idea de
114:13
could grieve every along for dogs 10 11 years sometimes a bit I don't know I don't think
928
6853540
6300
tenerlos podía entristecerme todo el tiempo para los perros 10 11 años a veces un poco no sé no creo que
114:19
all dogs die at the same time I don't want with that you are can hear the wind outside
929
6859840
8290
todos los perros mueran Al mismo tiempo, no quiero que puedan escuchar el viento afuera
114:28
i'm not joking i can literally see I was joking earlier that i can hear strong winds outside
930
6868130
6309
. No estoy bromeando. Literalmente puedo ver. Estaba bromeando antes. Puedo escuchar fuertes vientos afuera de
114:34
your studio ladies and gentlemen this is an exclusive storm Barbara has hit the UK we
931
6874439
6271
su estudio. Damas y caballeros. Esta es una tormenta exclusiva que tiene Barbara. golpea el Reino Unido
114:40
are now in the throes of storm Barbara justjust for those who have just joined us that this
932
6880710
6230
ahora estamos en medio de la tormenta Barbara solo para aquellos que acaban de unirse a nosotros que esto
114:46
is still on Barbara at the moment going over the UK lines at this very moment outside all
933
6886940
6429
todavía está en Barbara en este momento pasando por las líneas del Reino Unido en este mismo momento afuera todo lo
114:53
i can hear outside of the moment is the wind and the rain that the rain lashing against
934
6893369
4881
que puedo escuchar fuera del momento es el viento y la lluvia que la lluvia azota contra
114:58
the window here in my studio in much wenlock and so it's official it's official everyone
935
6898250
9110
la ventana aquí en mi estudio en mucho wenlock y s o es oficial es oficial todos
115:07
storm Barbara I that is you can really hear that i think the roof going to be lifted off
936
6907360
5179
asaltan a Bárbara yo es que realmente pueden escuchar que creo que el techo del estudio se levantará en
115:12
the studio any minute but not before doing outside broadcast it's all going on outside
937
6912539
5350
cualquier momento pero no antes de hacer una transmisión exterior todo está sucediendo afuera
115:17
now ever outside storm Barbara is now raging away raging out your tiles of secured on the
938
6917889
9230
ahora siempre afuera la tormenta Bárbara ahora está furiosa y furiosa saca tus tejas aseguradas en el
115:27
roof all of my slates are firmly in place after lap all of my slate are firmly in place
939
6927119
8330
techo todas mis pizarras están firmemente en su lugar después de la vuelta todas mis pizarras están firmemente en su lugar
115:35
not a single loose one hi my best teacher says j.m i'm not sure if that's a joke ok
940
6935449
10581
ni una sola suelta hola mi mejor maestro dice j.m no estoy seguro si es una broma ok
115:46
then the gym Lorie I want to make I want to take time to send you my most sincere christmas
941
6946030
6239
entonces el gimnasio Lorie Quiero hacer Quiero tomarme el tiempo para enviarte mis más sinceros
115:52
wishes i hope you have a beautiful holiday thank you enjoy watching in Vietnam John Freddie
942
6952269
8341
deseos de Navidad Espero que tengas unas hermosas vacaciones Gracias Disfruta viendo en Vietnam John Freddie
116:00
valid Bella cares mr. Duncan Chris Merry Christmas for you mr. Jenkins out and so mr. steve is
943
6960610
9879
válido Bella se preocupa Sr. Duncan Chris Feliz Navidad para usted mr. Jenkins fuera y por lo que mr. steve está
116:10
well thank you merry Christmas to you too thank you John John Fred a Jones saturnino
944
6970489
8360
bien gracias feliz Navidad a ti también gracias John John Fred a Jones saturnino
116:18
farandola mr. Steve how long is each year of your life you mean how old am I I think
945
6978849
10630
farandola mr. Steve, ¿cuánto dura cada año de tu vida? Te refieres a
116:29
I think they are but i think the audience my lovely viewers what are guessing that you
946
6989479
4690
116:34
are lying about your age now I'm quite open about my age I'm very you know it is quite
947
6994169
9260
la edad que tengo. muy sabes que es bastante
116:43
open i'm not i'm not going to try and pretend i'm not telling people what my ages ok after
948
7003429
7121
abierto no lo soy no voy a tratar de fingir que no le voy a decir a la gente cuál es mi edad ok después de
116:50
three we will both tell everyone our ages ok so ready misty ready okay okay we're gonna
949
7010550
6970
tres les diremos a todos nuestras edades ok entonces listo brumoso listo ok ok vamos a
116:57
tell everyone our ages so 1230 anything he can yeah that was clear that I'm not getting
950
7017520
8510
dígales a todos nuestras edades, así que 1230 todo lo que pueda, sí, estaba claro que no entiendo
117:06
how anyone that leaves them asker's again could know Jess that that's it was perfectly
951
7026030
5179
cómo alguien que les deja la pregunta de nuevo podría saber Jess que eso fue perfectamente
117:11
clear politically clear that the it is clear is this is clear is this mr. Duncan and mr.
952
7031209
10631
claro políticamente claro que está claro es esto está claro es este Sr. Duncan y el Sr.
117:21
Steve we love you both and respect your job we respect the job you are doing forwarders
953
7041840
5969
Steve, los amamos a ambos y respetamos su trabajo , respetamos el trabajo que están haciendo, los transportistas
117:27
says ricer pagar oh thank you very much for that temp time says Merry Christmas mr. dunker
954
7047809
10640
dice, Ricer Pagar, oh, muchas gracias por ese tiempo temporal, dice Feliz Navidad, Sr. dunker
117:38
let's have another flash word because we are going soon we are going in a roundabout I
955
7058449
8320
vamos a tener otra palabra flash porque nos vamos pronto vamos a dar una rotonda me
117:46
will stay with you we will stay for a little bit longer for about another 10 minutes ok
956
7066769
6051
quedaré contigo nos quedaremos un poco más por unos 10 minutos más ok
117:52
ok here is the final flash word for today are you ready are you ready here it comes
957
7072820
9020
ok aquí está la última palabra flash para hoy ¿estás listo? listo, aquí viene
118:01
I do pivotal boot to do you can you believe it do today's final flash word is Nikki gritty
958
7081840
13089
, hago un arranque fundamental para hacer, ¿puedes creerlo?, la última palabra clave de hoy es Nikki gritty
118:14
Mickey gritty will very interesting the word nitty-gritty is an English noun the word nitty-gritty
959
7094929
9110
Mickey gritty será muy interesante la palabra nitty-gritty es un sustantivo inglés la palabra nitty-gritty
118:24
is an English noun that means the most important aspects or areas of something the most crucial
960
7104039
6440
es un sustantivo inglés que significa lo más aspectos o áreas importantes de algo la parte más crucial
118:30
or key part of something such as a certain subject or complex task is the nitty-gritty
961
7110479
7980
o clave de algo, como un tema determinado o una tarea compleja, es el meollo del asunto
118:38
let's get down to the nitty-gritty of car maintenance during this course we will look
962
7118459
6350
bajemos al meollo del mantenimiento del automóvil durante este curso
118:44
at the nitty-gritty as well as the less important aspects we often use the term nitty-gritty
963
7124809
7870
veremos el meollo del asunto como así como los aspectos menos importantes , a menudo usamos el término esencial
118:52
when discussing the core of a subject the nitty-gritty is the basics the fundamentals
964
7132679
7590
cuando discutimos el núcleo de un tema
119:00
the tricks of the matter the details they are all the nitty-gritty there it is today's
965
7140269
8781
119:09
final / word nitty-gritty ooh i hope you enjoyed today because we have been giving you the
966
7149050
10689
. w ord nitty-gritty ooh espero que hayan disfrutado hoy porque les hemos estado dando el
119:19
nitty-gritty on the Christmas festivities that are coming very soon also outside of
967
7159739
6660
meollo de las festividades navideñas que se acercan muy pronto también fuera
119:26
the moment the wind and the rain is lashing the house we are being battered here in the
968
7166399
8390
del momento en que el viento y la lluvia azotan la casa estamos siendo golpeados aquí en el
119:34
UK by by storm Barbara can you believe it so we want we are going in a little while
969
7174789
8761
Reino Unido por tormenta Bárbara, ¿puedes creerlo? Entonces queremos que nos vayamos dentro de un rato
119:43
in a roundabout maybe seven or eight minutes so you have a little bit more time with us
970
7183550
7830
en una rotonda, tal vez siete u ocho minutos para que tengas un poco más de tiempo con nosotros,
119:51
but then we will have to go mr. Steve have you enjoyed today i have I haven't I have
971
7191380
6579
pero luego tendremos que irnos. Steve, ¿ has disfrutado hoy? Yo lo he
119:57
enjoyed it today and do you want me to work talk about my one of my favorite film well
972
7197959
8671
disfrutado. ¿Quieres que trabaje y hable sobre una de mis películas favoritas?
120:06
I was going to mention something that happens every Christmas now every Christmas here in
973
7206630
4650
Bueno, iba a mencionar algo que sucede cada Navidad ahora cada Navidad aquí en
120:11
the UK and quite likely where you're as well normally around Christmastime lots of movies
974
7211280
5140
el Reino Unido y Es muy probable que en los lugares en los que normalmente se encuentra en Navidad
120:16
are shown on TV and every year they show basically the same movies every single year now of course
975
7216420
8590
se muestren muchas películas en la televisión y todos los años se muestren básicamente las mismas películas todos los años. Ahora, por supuesto,
120:25
there are lots of movies that that are to do with Christmas but there are also lots
976
7225010
5549
hay muchas películas que tienen que ver con la Navidad, pero también hay muchas.
120:30
of movies that are shown every Christmas that have nothing to do with Christmas whatsoever
977
7230559
6170
de películas que se muestran cada Navidad que no tienen nada que ver con la Navidad en absoluto,
120:36
so mr. steve i know for a fact that you are crazy about one particular movie can you can
978
7236729
8500
así que el sr. Steve, sé con certeza que estás loco por una película en particular, ¿
120:45
you tell us what it is yes there's always you say they're quite often show lots of films
979
7245229
5321
puedes decirnos qué es? Sí, siempre dices que a menudo muestran muchas películas
120:50
at Christmas and there was lots of old films that were made sort of in the seventies and
980
7250550
5659
en Navidad y que se hicieron muchas películas antiguas. de los años setenta y
120:56
eighties or 60 is going back a long way but that's what I will show at Christmas that
981
7256209
6051
ochenta o 60 se remonta a mucho tiempo atrás, pero eso es lo que mostraré en Navidad que
121:02
really has nothing to do with Christmas the tool that I was I watching it's called Murder
982
7262260
5060
realmente no tiene nada que ver con la Navidad la herramienta que estaba viendo se llama Asesinato
121:07
on the Orient Express and that's an Agatha Christie novel adapted for film and that's
983
7267320
8089
en el Orient Express y es una novela de Agatha Christie adaptado para la película y eso es
121:15
what it looks like don't do i need to move in upload your what to do you could you can
984
7275409
6251
lo que parece no necesito mudarme suba su qué hacer podría
121:21
turn it the other way might be going to the other way back you mean by that I it's a murder
985
7281660
6370
girarlo hacia el otro lado podría estar yendo hacia el otro lado de regreso quiere decir que es un
121:28
mystery set on the famous train the Orient Express and it it it feels very old-world
986
7288030
8449
conjunto de misterio de asesinato en el famoso tren Orient Express y se siente muy
121:36
it's what I think it's probably set in the early last century of well over a hundred
987
7296479
6950
antiguo es lo que creo que probablemente esté ambientado a principios del siglo pasado o hace más de cien
121:43
years ago I would say and it's someone get murdered on a train and the detective on board
988
7303429
7490
años, diría, y es alguien asesinado en un tren y el detective en abordar
121:50
the train and it turned out that all the people on the train or many of them all be responsible
989
7310919
5770
el tren y resultó que todo el th La gente en el tren o muchos de ellos son responsables
121:56
for this murder like it just it got lots of old actors and actresses in it of well seasoned
990
7316689
7520
de este asesinato como si tuviera muchos actores y actrices viejos, actores y actrices bien experimentados
122:04
actors and actresses from the friendly from the heydays of filming in Hollywood and I
991
7324209
9751
de los amigos de los mejores días de la filmación en Hollywood y
122:13
think it's always on a Christmas because it feels like a very old film set in bygone days
992
7333960
7759
creo que siempre está presente. una Navidad porque se siente como una película muy antigua ambientada en días pasados
122:21
and of course they're stuck in snow there's lots of snow stuck somewhere in Europe Switzerland
993
7341719
5661
y, por supuesto, están atrapados en la nieve hay mucha nieve atrapada en algún lugar de Europa Suiza
122:27
for my life back and I can't get out of the snow is murder taking place anywhere i like
994
7347380
4520
por mi vida de vuelta y no puedo salir de la nieve está ocurriendo un asesinato dondequiera que me guste
122:31
the film it's got lovely music to it as well so you guys you like the music i do to dad
995
7351900
6980
la película, también tiene una música encantadora, así que a ustedes les gusta la música que le hago a papá
122:38
today that dat their dad do that in a gesture we relive that sooo much so don't do too much
996
7358880
11900
hoy, que su papá hizo eso en un gesto , revivimos eso mucho, así que no hagan demasiado
122:50
as the song because we might be slight for copyright I like okay you know so it's a copyright
997
7370780
4879
como la canción porque Podríamos ser leves por los derechos de autor. Me gusta, está bien, ya sabes, es un derecho de autor
122:55
and you could ever do a few seconds so who is in this film anyway oh right well i can't
998
7375659
6560
y podrías hacer unos segundos, así que, de todos modos, quién está en esta película.
123:02
remember any of the name i know that albert sidney Albert Finney is the star of the film
999
7382219
6081
la estrella de la
123:08
he plays the circu lamoreaux to say mr. Tackett Christie detective but but that that the thing
1000
7388300
9290
película juega el circu lamoreaux para decir mr. Tackett Christie detective, pero eso es lo
123:17
I find I find this movie very annoying i find Murder on the Orient Express quite annoying
1001
7397590
7250
que encuentro. Encuentro esta película muy molesta. Encuentro Asesinato en el Orient Express bastante molesto
123:24
because of the way in which albert finney acts i find it very distracting and of course
1002
7404840
4859
por la forma en que actúa Albert Finney. Me distrae mucho y, por supuesto, la
123:29
for half the time you can't understand what he's saying no you are that's it is lose for
1003
7409699
5610
mitad del tiempo. No entiendo lo que está diciendo. No, lo eres. Es una pérdida para el
123:35
executive you get I know you can't understand what he's saying but there is another Agatha
1004
7415309
4901
ejecutivo. Entiendes.
123:40
Christie novel that was set in a movie called death on the nile and in that one it was Peter
1005
7420210
7699
Peter
123:47
Ustinov off playing the part of Hercule Poirot yes I remember that one now I prefer i've
1006
7427909
7431
Ustinov interpretando el papel de Hércules Poirot sí recuerdo ese ahora prefiero
123:55
also used enough as my row but I think you the first thinny Albert Sidney is prayer is
1007
7435340
7159
también he usado suficiente como mi fila pero creo que eres el primero delgado Albert Sidney es la oración es
124:02
that right well I don't mind either it's in this particular my like all the other actors
1008
7442499
4770
así bien tampoco me importa está en esto en particular, me gustan todos los demás actores
124:07
and I've got just looked on the back here you've got famous the Hollywood stars from
1009
7447269
6230
y acabo de ver la parte de atrás aquí tienes famosas las estrellas de Hollywood
124:13
back in the sixties and seventies lauren bacall my house knocking all summer and martin balsam
1010
7453499
7430
de los años sesenta y setenta lauren bacall mi casa llamando a la puerta todo el verano y martin balsam
124:20
is one of those actors are used to pop up in lots and lots of movies he always has played
1011
7460929
4641
es uno de esos actores que se usan aparecer en lotes y muchas películas que siempre ha interpretado
124:25
very very heavy or authority figures Martin build some he always had a lot on his mind
1012
7465570
5639
muy, muy pesadas o figuras de autoridad. Martin construyó algunas. Siempre tuvo muchas cosas en mente
124:31
and an amazing actor no longer Wizards that I don't think he's with his anymore no course
1013
7471209
4500
y un actor increíble. Ya no es Wizards. Creo que ya no está
124:35
lauren bacall very famous for her role opposite i go Humphrey Bogart yeah yeah summer garden
1014
7475709
10220
con ella. papel opuesto voy a Humphrey Bogart sí sí verano
124:45
inn I don't know go on it didn't get it was done in an airport the famous the same exact
1015
7485929
13480
posada de jardín no lo sé adelante no entendí fue hecho en un aeropuerto el famoso exactamente lo mismo
124:59
thing ever i'm not good at remembering names play it again sham yet still don't know other
1016
7499409
9391
siempre no soy bueno para recordar nombres tócalo de nuevo farsa aún así no conozco a otros
125:08
famous actors and actresses in this film Jacqueline that Jacqueline visit very all she in her
1017
7508800
7600
actores y actrices famosos en esta película Jacqueline que Jacqueline visitó mucho todo ella en sus
125:16
young years jacqueline bisset was very very gorgeous a lovely love the accent actress
1018
7516400
5630
años jóvenes jacqueline bisset era muy muy hermosa un amor encantador el acento actriz
125:22
Sean Connery all the famous for playing double-oh-seven like I tell you something I can't stand sean
1019
7522030
8669
Sean Connery todos los famosos por jugar doble-oh-siete como te digo eres algo No soporto a Sean
125:30
connery in anything I i might be one of the few people on this planet that cannot stand
1020
7530699
8081
Connery en nada Yo podría ser una de las pocas personas en este planeta que no puede soportar
125:38
watching Sean Connery I hate him as James Bondy soap irritating i don't know why it
1021
7538780
6930
ver a Sean Connery Lo odio como Jabón de James Bondy irritante No sé por qué
125:45
is so he should speaks like that hello I'm Sean Connery i have his strange speech impediment
1022
7545710
8489
es así que debería hablar así que hola soy Sean Connery tengo su extraño impedimento del habla
125:54
and clocked in this deal good of course very famous John Gielgud of cloth to do I'm child
1023
7554199
6750
y cronometré este trato bueno, por supuesto, muy famoso John Gielgud de tela para hacer Soy un niño
126:00
q good either bridges akhtar john gielgud is it is sadly no longer around either very
1024
7560949
7020
q bueno, o puentes akhtar john gielgud es, lamentablemente, ya no existe tampoco muy,
126:07
very amazing British actor janessa red gray within this of course vanessa how can we forget
1025
7567969
7351
muy sorprendente, el actor británico janessa rojo gris dentro esto, por supuesto, vanessa, ¿cómo podemos olvidar a
126:15
Vanessa looking for mr. and Richard Widmark Richard Widmark again one of those creaky
1026
7575320
7190
Vanessa buscando al sr. y Richard Widmark Richard Widmark nuevamente uno de esos
126:22
character actors and their you had that he had a I was thought Richard Widmark Richard
1027
7582510
5389
actores de carácter chirriante y su usted tenía que él tenía un Pensé que Richard Widmark Richard
126:27
Widmark had very similar features to kirk douglas yes that that typical sort of all-american
1028
7587899
8910
Widmark tenía características muy similares a las de kirk douglas sí que ese tipo típico de
126:36
hero edge you're very very heavily heavily lying face yes hopefully Bogart he was the
1029
7596809
11000
ventaja de héroe estadounidense eres muy, muy muy muy mentiroso cara sí, con suerte Bogart, él fue el
126:47
murderer wouldn t says Carlos Carlos is just joining in here so that it's an endo has given
1030
7607809
8140
asesino, no diría que Carlos Carlos simplemente se está uniendo aquí, así que es un endodoncia ha dado
126:55
the answer of course the film that starred lauren bacall and Humphrey Bogart was just
1031
7615949
6320
la respuesta, por supuesto, la película protagonizada por lauren bacall y Humphrey Bogart fue solo
127:02
a blank after blanker casablanca mr. sorry I knew that you knew that at no you didn't
1032
7622269
8941
un espacio en blanco después de blanker casablanca mr. lo siento, sabía que tú sabías que no, no lo
127:11
you just said you didn't know I I you all along I was just pretending that doesn't make
1033
7631210
6270
sabías, solo dijiste que no sabías, yo, yo, tú todo el tiempo, solo estaba fingiendo que eso no tiene
127:17
any sense but this is a good film I like it anyway it's time for us to go just before
1034
7637480
7750
ningún sentido, pero esta es una buena película, me gusta de todos modos, es hora de nosotros. para ir justo antes de
127:25
I just surely not even though we're gonna release me from my bombs definitely the quiz
1035
7645230
10119
que seguramente no, aunque vamos a liberarme de mis bombas, definitivamente el cuestionario,
127:35
the puzzle and also the mystery object nobody guessed is in fact i think one person one
1036
7655349
7290
el rompecabezas y también el objeto misterioso que nadie adivinó es, de hecho, creo que una persona una
127:42
person got this right just one person really system we did a long time ago but i but i
1037
7662639
7350
persona entendió esto bien solo una persona realmente sistema lo hicimos hace mucho tiempo pero
127:49
think i think mr. Steve was talking of this so there we go that was the puzzle the word
1038
7669989
7400
creo que creo que mr. Steve estaba hablando de esto, así que ahí vamos, ese era el rompecabezas, el rompecabezas de palabras
127:57
puzzle before i go there it is the word puzzle and of course the word puzzle is jingle bells
1039
7677389
9181
antes de ir allí, está el rompecabezas de palabras y, por supuesto, el rompecabezas de palabras es jingle bells
128:06
and mr. Steve and I will be singing a very short song but it won't be jingle bells because
1040
7686570
8929
y mr. Steve y yo cantaremos una canción muy corta, pero no serán cascabeles
128:15
that's on the copyright unfortunately but we will sing you a short christmas song in
1041
7695499
4850
porque, desafortunadamente, está protegido por derechos de autor, pero les cantaremos una canción navideña corta
128:20
a few moments before we go okay and the mystery object what was the mystery object will bring
1042
7700349
10390
en unos momentos antes de que nos vayamos bien y el objeto misterioso ¿cuál era el objeto misterioso? traerá
128:30
mr. Steve back in so mr. Steve this is a very strange-looking object it's made of cardboard
1043
7710739
7411
mr. Steve de nuevo en el sr. Steve, este es un objeto de aspecto muy extraño. Está hecho de cartón.
128:38
I gave you a clue i said you use it around the house you put many of these around the
1044
7718150
6360
Te di una pista. Dije que lo usas en la casa. Pones muchos de estos en la
128:44
house but what is it used full what is it used for mr. Steve well you place it on the
1045
7724510
8569
casa, pero para qué se usa. Steve, bueno, lo colocas en las
128:53
corners of rooms down near the skirting board and it catches spiders because they crawl
1046
7733079
12241
esquinas de las habitaciones cerca del zócalo y atrapa arañas porque se arrastran por
129:05
inside it's a bit cruel it's not a nice way to end your christmas show they crawl inside
1047
7745320
5629
dentro. Es un poco cruel. No es una forma agradable de terminar tu programa de Navidad. Se arrastran por dentro.
129:10
it's better the whole of the inside it's sticky and they get trapped him there and actually
1048
7750949
6250
lo atrapan allí y en realidad
129:17
end of them but his sliders call around the edge of the rooms they put it in a corner
1049
7757199
5121
terminan con ellos, pero sus controles deslizantes llaman alrededor del borde de las habitaciones, lo colocan en una esquina en
129:22
somewhere and go in there so you don't like but they're very effective i can tell you
1050
7762320
4149
algún lugar y entran allí para que no te guste, pero son muy efectivos.
129:26
up with those down in my house and about a week later they must have been a bad dozen
1051
7766469
5010
abajo en mi casa y aproximadamente una semana después deben haber sido una mala docena del
129:31
side of chapter inside so very if you don't like spiders put those in your house so basically
1052
7771479
5670
lado del capítulo en el interior, así que si no te gustan las arañas, ponlas en tu casa, así que básicamente
129:37
you really effective you use this for catching spiders expire the goes inside and it sticks
1053
7777149
7950
eres realmente efectivo, usas esto para atrapar arañas, expira, entra y se pega
129:45
to the bottom of this triangle so if you live in a country where you've got deadly spiders
1054
7785099
8530
a la parte inferior de este triángulo, así que si vives en un país donde tienes arañas mortales
129:53
which we unfortunately don't in the UK but if you live in a country with spiders that
1055
7793629
5641
que desafortunadamente no tenemos en el Reino Unido, pero si vives en un país con arañas que
129:59
could continue a bite you and kill you then put those in the house a little traveling
1056
7799270
5229
podrían seguir mordiéndote y matarte. poner los de la casa un poco tra veling
130:04
can decide to really kill you yes oh yes you are you having to hit you yeah are you telling
1057
7804499
5960
puede decidir matarte de verdad sí, oh, sí, tienes que golpearte, sí, ¿me estás diciendo
130:10
me if I went outside now a and found a spider and challenged him to a fight that has the
1058
7810459
7861
que si salgo ahora y encuentro una araña y lo desafío a una pelea en la que la
130:18
spider could kill me but it would bite you I said black widow spider example but loading
1059
7818320
5549
araña podría matarme pero te mordería a ti? Dije el ejemplo de la araña viuda negra, pero cargando
130:23
the in a matter captain they're probably not learning in tropical countries have a lot
1060
7823869
5610
el capitán en un asunto, probablemente no estén aprendiendo en los países tropicales, tienen muchos
130:29
of your viewers I've got spiders and they don't likely would like to bite them ok just
1061
7829479
6690
de sus espectadores, tengo arañas y probablemente no les gustaría morderlas, está bien, justo
130:36
before we go do you have spiders that can kill you in your country because mr. steve
1062
7836169
5750
antes de que vayamos. tienes arañas que te pueden matar en tu país porque el sr. steve
130:41
says there are spiders that can kill you yeah but even if I went outside my daughter now
1063
7841919
5000
dice que hay arañas que pueden matarte, sí, pero incluso si saliera, mi hija ahora
130:46
in challenge despite into a fight in the garden out there right now while still Barbara is
1064
7846919
7001
en desafío a pesar de haber peleado en el jardín ahora mismo mientras Bárbara sigue
130:53
lashing around i think i could just be sure I could just I could just step on it and squish
1065
7853920
6619
azotando, creo que podría estar seguro de que podría, solo podría simplemente píselo y aplástelo
131:00
it that creep up on you when you're watching the television and they're gonna kill me literally
1066
7860539
5761
que se te acerca cuando estás viendo la televisión y me van a matar literalmente
131:06
I don't know anywhere you don't want to end the show like that we want to end on a high
1067
7866300
5329
. No sé dónde no quieres terminar el programa así queremos terminar en un alto
131:11
we are going to head and we are going to end on what might be described as a high i'm not
1068
7871629
6450
vamos a dirigirnos y vamos a terminar en lo que podría describirse como un alto no estoy
131:18
quite sure but before we go can we just say some special goodbyes to Aang algis viccus
1069
7878079
10110
muy seguro pero antes de irnos podemos simplemente despedirnos de Aang algis viccus
131:28
merry Christmas to Duncan and mr. Steve merry christmas everybody congratulations mr. Duncan
1070
7888189
6210
feliz Navidad a Duncan y al sr. Steve feliz navidad a todos felicitaciones mr. Duncan
131:34
because your subscribers are now over half a million i have over half a million subscribers
1071
7894399
4910
porque sus suscriptores ahora superan el medio millón yo tengo más de medio millón de suscriptores
131:39
thank you very much for your license mr. Duncan thank you very much thank you mr. Denton mr.
1072
7899309
5901
muchas gracias por su licencia mr. Duncan muchas gracias gracias sr. Denton Sr.
131:45
Steve I had a great time watching you says Fernando ghleanna catania Mac thank you very
1073
7905210
6860
steve me lo pase muy bien viendote dice fernando ghleanna catania mac muchas
131:52
much mr. thank you mr. Steve have a happy holiday i hope you have a super holiday today
1074
7912070
4589
gracias sr. gracias Señor. Steve, que tengas unas felices fiestas, espero que tengas unas súper vacaciones hoy,
131:56
after tomorrow it is Christmas Day and as you can see I have my tousle back i have put
1075
7916659
6371
después de mañana, es el día de Navidad y, como puedes ver, he recuperado mi despeinado, me puse
132:03
my pencil back on even though it's it's really it's really itchy on my neck so here is my
1076
7923030
6939
el lápiz de nuevo, aunque es realmente, me pica mucho el cuello, así que aquí está mi
132:09
stencil before we go we're going to sing you a little song and a very very short cracker
1077
7929969
8280
plantilla antes de irnos vamos a cantarte una cancioncita y un cracker muy muy corto lo
132:18
sorry not going to cracker you don't you're going to pull my cracker do you have a crack
1078
7938249
3980
siento no voy a cracker tu no vas a sacar mi cracker tienes un crack
132:22
there i didn't know why I have a cracker as well my tree i forgot about my crack can you
1079
7942229
5810
ahi no sabia por que También tengo una galleta, mi árbol. Me olvidé de mi grieta. ¿Puedes
132:28
see over there my tree i have a little cracker on my tree look I don't go talking about looks
1080
7948039
9130
ver allí mi árbol? Tengo una pequeña galleta en mi árbol.
132:37
oh so you have a yours is green and my cracker is red normally we pull the use so two people
1081
7957169
7341
normalmente sacamos el uso para que dos
132:44
will pull them inside normally there is there's a little gift and normally a little paper
1082
7964510
6739
personas los tiren adentro normalmente hay un pequeño regalo y normalmente un pequeño
132:51
hat and i'm quite often a joke as well but sadly we don't have time to pull our crackers
1083
7971249
5910
sombrero de papel y a menudo también soy una broma, pero lamentablemente no tenemos tiempo para sacar nuestras
132:57
i think we went we will pull them together on Christmas Day does that sound like a good
1084
7977159
4851
galletas creo que nosotros fuimos, los reuniremos el día de Navidad, ¿suena como una buena
133:02
idea mr. Steve why not we will save them for Christmas Day and we will pull that we get
1085
7982010
5140
idea, sr. Steve, ¿por qué no? Los guardaremos para el día de Navidad y trataremos de que lo
133:07
it now we will told them together that's the punchline by the way so let's end with a song
1086
7987150
7450
entendamos ahora. Les diremos juntos. Ese es el remate, por cierto, así que terminemos con una
133:14
shall we do you know the song that we rehearsed earlier no give me a clue it starts with we
1087
7994600
11990
canción. ¿Conoces la canción que ensayamos antes? No, dame una pista comienza con nosotros
133:26
we wish you a Merry Christmas after 3 123 we wish you a Merry Christmas we wish you
1088
8006590
14429
le deseamos una Feliz Navidad después de 3 123 le deseamos una Feliz Navidad le deseamos
133:41
a Merry Christmas we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year glad tidings we bring
1089
8021019
10080
una Feliz Navidad le deseamos una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo buenas noticias que traemos
133:51
wherever you are we wish you a Merry Christmas and a Happy New Year have a great Christmas
1090
8031099
11460
dondequiera que esté le deseamos una Feliz Navidad y feliz año nuevo que tengan una gran Navidad a
134:02
everyone I will of course see you next week next friday i'm here the day before the last
1091
8042559
9221
todos. Por supuesto, los veré la próxima semana, el próximo viernes. Estaré aquí el día antes del último
134:11
day of 2016 my family won't be here sadly mr. Steve won't be here next week I will be
1092
8051780
9270
día de 2016. Mi familia no estará aquí. Steve no estará aquí la próxima semana. Espero estar
134:21
on my hope my own in my home and we will have a little look at some of the things that have
1093
8061050
6659
solo en mi casa y echaremos un vistazo a algunas de las cosas que han
134:27
happened over the past year and what can you say about 2016 it's been an amazing year for
1094
8067709
7850
sucedido durante el año pasado y qué puedes decir sobre 2016. Ha sido un año increíble. por
134:35
various reasons some of the things delight sold some of the things quite shocking and
1095
8075559
5580
varias razones, algunas de las cosas que deleitaron se vendieron, algunas de las cosas fueron bastante impactantes y
134:41
many of the things quite sad 2016 has been an incredible year but enough of that because
1096
8081139
6931
muchas de las cosas fueron bastante tristes, 2016 ha sido un año increíble, pero basta de eso porque lo
134:48
i will be doing that next friday on the thirtieth of december so next week it will be New Year's
1097
8088070
9270
haré el próximo viernes treinta de diciembre, así que la próxima semana será será la víspera de Año
134:57
Eve Eve next friday but for now we are going to wish you all the best Christmas thank you
1098
8097340
10639
Nuevo el próximo viernes, pero por ahora le desearemos la mejor Navidad,
135:07
very much to Bernardo to and just to Lucy Allah Sharif we will miss you mr. Steve tech
1099
8107979
11890
muchas gracias a Bernardo y solo a Lucy Allah Sharif, lo extrañaremos, sr. Clase de tecnología de Steve
135:19
class and a nice big heart Triple H says beautiful thank you very much for your company for the
1100
8119869
6701
y un gran corazón agradable Triple H dice hermosa muchas gracias por su compañía durante la
135:26
last hour and 15 minutes because now we have been on for two hours and a quarter can you
1101
8126570
7239
última hora y 15 minutos porque ahora hemos estado durante dos horas y cuarto ¿puedes
135:33
believe it is believed I can't it's gone very quickly it has gone by very very quick people
1102
8133809
4721
creer que se cree que no puedo se ha ido? muy rápido ha pasado muy muy rápido la gente lo
135:38
have enjoyed it thank you very much for inviting me good and we are going to end with our special
1103
8138530
8330
ha disfrutado muchas gracias por invitarme bien y vamos a terminar con nuestras
135:46
Christmas lights the final word from mr. Steve over there thank you for inviting me mr. Duncan
1104
8146860
8779
luces navideñas especiales la palabra final del sr. Steve por allá gracias por invitarme mr. Duncan, mis
135:55
all best wishes for 2017 if your continued at english lessons and thank you for allowing
1105
8155639
10821
mejores deseos para 2017 si continúas con las lecciones de inglés y gracias por
136:06
me into your world for I gotta go home now to this storm that's the only thing I'm worried
1106
8166460
6119
permitirme entrar en tu mundo porque tengo que irme a casa ahora a esta tormenta que es lo único que me preocupa,
136:12
about but have a lovely Christmas everyone and our past back to mr. Duncan and maybe
1107
8172579
7050
pero que tengan una hermosa Navidad para todos y nuestro pasado de vuelta a Srs. Duncan y tal vez
136:19
we'll meet each other again someday soon and I'll now hand you back to mr. Duncan for the
1108
8179629
5211
nos volvamos a encontrar algún día pronto y ahora te devolveré al sr. Duncan por el
136:24
final so well thank you very much mister steve well thats it i hope you enjoyed the last
1109
8184840
6529
final muy bien muchas gracias señor steve bueno eso es todo espero que haya disfrutado las últimas
136:31
two and a quarter hours alive as life can be if you missed any of this they worry you
1110
8191369
5421
dos horas y cuarto vivo como puede ser la vida si se perdió algo de esto se preocupan
136:36
can watch it all over again if you really really want to i mean do you want to do you
1111
8196790
6300
puede verlo todo de nuevo si realmente realmente Quiero decir, ¿quieres hacerlo?
136:43
want to watch this all over again while you have a chance later in case you missed any
1112
8203090
5830
Quieres ver todo esto de nuevo mientras tienes una oportunidad más tarde en caso de que te hayas perdido alguna
136:48
part of it so that's it Christmas Day is just around the corner Christmas Eve tomorrow and
1113
8208920
5979
parte, así que eso es todo. El día de Navidad está a la vuelta de la esquina. La víspera de Navidad mañana y
136:54
then the day after it will be Christmas Day can I wish you a super-duper time wherever
1114
8214899
7820
luego el día siguiente. será el día de Navidad ¿Puedo desearles un momento super-duper donde sea
137:02
you are watching in the world this is mr. Duncan saying have a super-duper weekend have
1115
8222719
5411
que estén viendo en el mundo este es el sr. Duncan dice que tengas un fin de semana
137:08
a wonderful christmas and i will see you next Friday that is the 30th of december for the
1116
8228130
8219
estupendo que tengas una Navidad maravillosa y te veré el próximo viernes que es el 30 de diciembre para el
137:16
final live English of 2016 i will see you then have a great weekend and Merry Christmas
1117
8236349
9960
último live English de 2016 te veré entonces que tengas un gran fin de semana y Feliz Navidad
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7