Emojis - 😀Smiley Face 🍆Eggplant? | part 2 @EnglishAddict - Episode 219 - CHAT - Sun 23rd Oct 2022

3,432 views ・ 2022-10-23

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

01:18
Welcome back, everyone.
0
78166
2967
همگی خوش آمدید
01:21
I think
1
81333
900
فکر می کنم الان فکر می کنم
01:34
I am now assuming we are back.
2
94500
2466
که برگشتیم.
01:37
So welcome back, everyone.
3
97900
2333
پس همه خوش آمدید.
01:40
We are back.
4
100233
867
ما برگشتیم.
01:41
I think I've fixed the problem.
5
101100
1633
فکر کنم مشکل رو حل کردم
01:51
Oh, my. I.
6
111533
3167
ای وای. I.
01:54
This.
7
114700
2133
این
01:57
You have no idea.
8
117000
2033
شما هیچ ایده ای ندارید.
01:59
You will never know what I've just been for
9
119033
3533
شما هرگز نخواهید فهمید که من برای
02:03
every connexion, every wire,
10
123666
2034
هر اتصال، هر سیم،
02:06
every device disconnected and then reconnected.
11
126033
3067
هر دستگاهی که قطع و سپس دوباره وصل شده است، چه کار کرده ام.
02:09
I, I turned everything off, including the power supply to the house.
12
129400
3533
من همه چیز از جمله برق خانه را خاموش کردم.
02:13
I ran outside.
13
133500
1100
دویدم بیرون
02:14
I screamed as loudly as I could.
14
134600
3466
تا جایی که می توانستم جیغ زدم.
02:18
And I think we are back.
15
138666
2434
و من فکر می کنم ما برگشتیم.
02:21
Yes, we are.
16
141100
1266
بله ما هستیم.
02:22
We are.
17
142366
800
ما هستیم.
02:23
Let's just hope that
18
143166
1334
بیایید فقط امیدوار باشیم
02:24
there we are on the screen that everybody else has figured out that there's a new stream started.
19
144500
5200
که ما روی صفحه باشیم و همه متوجه شده باشند که یک جریان جدید شروع شده است.
02:29
Well, there will be a notification. Good.
20
149966
2834
خوب، یک اطلاعیه وجود خواهد داشت. خوب
02:33
The numbers are going up.
21
153266
867
اعداد در حال افزایش هستند.
02:34
So I'm guessing people are getting the hang of it.
22
154133
3100
بنابراین من حدس می زنم که مردم در حال گرفتن آن هستند.
02:37
Of the hang of it, yes. Apologies.
23
157700
2233
از کل آن، بله. عذرخواهی
02:40
We had some Steve said Steve said to me, can you explain what's happening?
24
160500
4533
ما از استیو گفتیم که استیو به من گفت، می‌توانی توضیح بدهی چه اتفاقی دارد می‌افتد؟
02:45
And I said, no, there's no way I can explain what's happening.
25
165066
2734
و من گفتم، نه، به هیچ وجه نمی توانم توضیح دهم که چه اتفاقی دارد می افتد.
02:48
There is no way I can explain all of this to you.
26
168666
2467
هیچ راهی وجود ندارد که بتوانم همه اینها را برای شما توضیح دهم.
02:51
So what I had to do, disconnect everything, turn everything off, reset the Internet,
27
171800
4600
بنابراین کاری که باید انجام می دادم، همه چیز را قطع کردم، همه چیز را خاموش کردم، اینترنت را ریست کردم،
02:56
and then I had to restart everything from scratch, including this live stream,
28
176700
4933
و سپس مجبور شدم همه چیز را از اول راه اندازی مجدد کنم، از جمله این پخش زنده،
03:02
which now has messed everything up.
29
182066
2367
که اکنون همه چیز را به هم ریخته است.
03:04
So. So goodness knows.
30
184833
2433
بنابراین. پس خیر می داند.
03:07
That's all I can say.
31
187666
1000
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
03:08
Goodness knows.
32
188666
1034
خوبی می داند.
03:09
But thank you all for staying on.
33
189700
2766
اما از همه شما برای ماندن متشکرم.
03:12
Those of you that did you know, I lovely people.
34
192466
3167
کسانی از شما که می شناختید، من مردم دوست داشتنی هستم.
03:15
Oh. Chatting away to each other.
35
195900
2000
اوه چت کردن با هم
03:17
I I've never done the live chat before, so I was, I wasn't quite getting it right.
36
197900
5266
من قبلاً هرگز چت زنده را انجام نداده بودم، بنابراین انجام دادم، کاملاً درست متوجه نشدم.
03:23
Most of the comments were from me with your big giant fat fingers.
37
203266
3434
اکثر کامنت ها از طرف من بود با انگشتان چاق و غول پیکرت.
03:26
I kept pressing the wrong buttons and some of the words might have looked a bit strange,
38
206700
3233
من به فشار دادن دکمه های اشتباه ادامه دادم و برخی از کلمات ممکن است کمی عجیب به نظر برسند،
03:30
but I got the hang of it in the end.
39
210833
2000
اما در نهایت به این نتیجه رسیدم.
03:32
So when the typing was terrible.
40
212833
1733
بنابراین زمانی که تایپ وحشتناک بود.
03:34
It was Steve.
41
214566
1100
استیو بود.
03:35
When the typing is lovely and wonderful, it's me.
42
215666
2534
وقتی تایپ دوست داشتنی و فوق العاده است، من هستم.
03:38
And v test was telling you wonderful jokes.
43
218800
2600
و v test جوک های فوق العاده ای را به شما می گفت.
03:41
I don't think v test is back yet. Yes he is.
44
221400
2733
فکر نمی کنم v test هنوز برنگشته باشد. بله او است.
03:45
So thank you for telling jokes to keep people entertained
45
225233
3067
پس از شما برای سرگرم کردن مردم
03:48
while we were in the background pulling wires around.
46
228866
4467
در حالی که در پس‌زمینه بودیم و سیم‌ها را به اطراف می‌کشیدیم، از شما متشکرم.
03:53
Yeah. I think I've just explained all of I.
47
233600
2300
آره فکر می‌کنم همه چیز را توضیح داده‌ام.
03:55
Can we not relive it?
48
235900
1100
آیا نمی‌توانیم آن را دوباره زنده کنیم؟
03:57
Anyway, we're back and actually we just carry on sitting inside.
49
237000
3600
به هر حال، ما برگشتیم و در واقع به نشستن در داخل ادامه می دهیم.
04:00
I might look calm on the outside, but inside
50
240600
3100
ممکن است از بیرون آرام به نظر بیایم، اما درون
04:04
every organ in my body is now back to front.
51
244033
3967
هر اندام بدنم اکنون به سمت جلو برگشته است.
04:08
My heart is on the wrong side.
52
248900
1900
قلب من در طرف اشتباه است.
04:10
My pancreas is where my kneecap and my right leg should be.
53
250800
4400
پانکراس من جایی است که کاسه زانو و پای راستم باید باشد.
04:15
And I can't even begin to tell you where my spleen has gone.
54
255600
4200
و من حتی نمی توانم به شما بگویم طحال من کجا رفته است.
04:20
Let's just say it is hanging out of my shorts at the moment.
55
260300
4300
بیایید بگوییم که در حال حاضر از شورت من آویزان است .
04:25
We had a nice time waiting, says, Oh good, I'm glad you did that.
56
265266
4400
ما زمان خوبی را در انتظار گذراندیم، می گوید، اوه خوب، خوشحالم که این کار را کردی.
04:29
Somebody did.
57
269666
1167
کسی انجام داد.
04:30
And I noticed that because I was going to comment it on Palmira because I know
58
270833
5100
و متوجه شدم که چون می‌خواستم در مورد پالمیرا نظر بدهم چون می‌دانم
04:35
Bellucci is back, Claudia is back from holiday, but I think Palmira has been away as well.
59
275933
4100
بلوچی برگشته است، کلودیا از تعطیلات برگشته است، اما فکر می‌کنم پالمیرا نیز دور بوده است.
04:41
So she's
60
281100
666
04:41
back as well because this is her comment from Luis earlier about that.
61
281766
3900
بنابراین او نیز
بازگشته است زیرا این نظر او از لوئیس قبلاً در مورد آن است.
04:45
Luis is back because he's been away, isn't he?
62
285666
2234
لوئیس برگشته چون دور بوده، اینطور نیست؟
04:48
Yes. Well, they all returned last week.
63
288200
2766
آره. خوب، همه آنها هفته گذشته برگشتند.
04:51
Yeah.
64
291000
300
04:51
So I think everyone you've all been on lovely holidays and we haven't and we haven't.
65
291300
4300
آره
بنابراین من فکر می کنم همه شما در تعطیلات دوست داشتنی بوده اید و ما نبوده ایم و نبوده ایم.
04:55
We need Rome after today's livestream.
66
295600
2033
ما بعد از پخش زنده امروز به رم نیاز داریم.
04:57
I need a holiday anyway.
67
297666
1800
به هر حال به تعطیلات نیاز دارم.
04:59
I mean, this is now me. I don't know.
68
299466
2867
یعنی الان من هستم. من نمی دانم.
05:02
I might have to rig an ambulance and have two men in white coats
69
302333
3567
ممکن است مجبور شوم آمبولانسی بسازم و دو مرد با کت سفید
05:05
take me away from all this.
70
305900
2000
مرا از همه اینها دور کنند.
05:09
So we are definitely back.
71
309233
1300
پس قطعا برگشتیم
05:10
I just want to make sure I'm not talking to to the wall that people are here, definitely here.
72
310533
5867
من فقط می خواهم مطمئن شوم که با دیوار صحبت نمی کنم که مردم اینجا هستند، قطعاً اینجا هستند.
05:16
But we're waiting for a few more people to join.
73
316800
3366
اما ما منتظر چند نفر دیگر هستیم تا بپیوندند.
05:20
I think
74
320166
734
فکر می
05:22
I do.
75
322133
367
05:22
I could I could ramble on about my stresses this week, but no.
76
322500
3333
کنم دارم.
می‌توانم در مورد استرس‌هایم در این هفته صحبت کنم، اما نه.
05:26
Well, let's just let's just get everyone coming back first before you start
77
326133
4167
خوب، اجازه دهید قبل از اینکه شروع به
05:31
spreading this is pure vodka, okay?
78
331166
2734
پخش کردن کنید این ودکای خالص است، ابتدا همه را برگردانیم، خوب؟
05:34
That's
79
334233
500
این
05:35
what it's not.
80
335700
1200
چیزی است که نیست.
05:36
It's only water, but it should be kind of just say this week, it's been crazy.
81
336900
3566
این فقط آب است، اما باید به نوعی فقط بگوییم این هفته، دیوانه شده است.
05:40
Anyway, I'm crazy.
82
340466
1567
به هر حال من دیوانه ام.
05:42
I mean, everything has been going wrong anyway.
83
342033
2100
منظورم این است که به هر حال همه چیز بد پیش رفته است.
05:44
Not, not for us necessarily, but but generally,
84
344300
3600
نه، نه لزوماً برای ما، اما به طور کلی،
05:48
I suppose genuinely in the country
85
348433
2100
من فکر می کنم واقعاً در کشور
05:50
because here in England.
86
350900
4766
هستم، زیرا اینجا در انگلیس.
05:55
Right.
87
355666
534
درست.
05:56
Why do people keep laughing?
88
356200
1366
چرا مردم مدام می خندند؟
05:57
That's the rest of the world.
89
357566
1834
این بقیه دنیاست.
05:59
Why do I why why do I hear laughter
90
359400
2666
چرا من چرا
06:02
whenever I say England?
91
362966
4967
هر وقت می گویم انگلیس خنده می شنوم؟
06:07
What's funny about that? There's nothing funny about England.
92
367933
2767
چه چیز خنده دار در مورد آن است؟ هیچ چیز خنده‌داری در مورد انگلیس وجود ندارد.
06:10
We can hear it coming across the channel
93
370800
2566
ما می‌توانیم صدای آن را بشنویم که از کانال
06:14
and across the Atlantic, around the globe,
94
374266
2500
و اقیانوس اطلس، در سراسر جهان،
06:16
the North Sea, everywhere we can hear laughter in the air.
95
376766
3934
دریای شمال، هر جا که بتوانیم صدای خنده را در هوا بشنویم، بشنویم.
06:21
All right.
96
381266
567
خیلی خوب.
06:22
We've only got 29 people watching, so
97
382233
2467
ما فقط 29 نفر تماشا کرده‌ایم، بنابراین
06:24
I don't even want to put any effort into this to be able to say that. Mr.
98
384700
3866
من حتی نمی‌خواهم برای این کار تلاشی کنم تا بتوانم آن را بگویم. آقای
06:28
Duncan, these 29 people have been hanging on waiting for us to come on.
99
388566
4667
دانکن، این 29 نفر منتظر آمدن ما هستند.
06:33
I just want to go down and get going upstairs and lie down on the bed and cry myself to sleep.
100
393500
4933
من فقط می خواهم بروم پایین و بروم طبقه بالا و روی تخت دراز بکشم و خودم گریه کنم تا بخوابم.
06:38
Well, let's talk about.
101
398733
1133
خوب، بیایید در مورد صحبت کنیم.
06:39
Well, we've got to carry on, Mr. Duncan.
102
399866
1634
خب، ما باید ادامه دهیم، آقای دانکن.
06:41
Professional, professional.
103
401500
1366
حرفه ای، حرفه ای.
06:44
And these lovely people
104
404400
2200
و این افراد دوست داشتنی
06:46
have been loyally hanging on, chatting away to each other, telling jokes.
105
406600
4500
وفادارانه در کنار هم بودند، با هم چت می کردند، جوک می گفتند.
06:51
Do you have anything better to do?
106
411300
3700
آیا کار بهتری برای انجام دادن دارید؟
06:55
Well, no, obviously not.
107
415000
2000
خوب، نه، بدیهی است که نه.
06:57
And we don't either.
108
417000
2333
و ما هم نداریم.
06:59
And I said, Oh, well, we clearly have nothing better to do.
109
419433
3033
و من گفتم، اوه، خب، ما به وضوح هیچ کاری بهتر از این نداریم.
07:02
So thank you once again for hanging on, waiting for us through the technical difficulties.
110
422500
4833
بنابراین یک بار دیگر از شما تشکر می کنیم که منتظر ماندید و در مشکلات فنی منتظر ما هستید.
07:08
Technical difficulties.
111
428566
1167
مشکلات فنی.
07:09
It was they was it was like it was like telling someone who's had
112
429733
4067
مثل این بود که به کسی که
07:13
a fatal heart attack that they they've they've got indigestion.
113
433800
3800
یک حمله قلبی کشنده داشته است بگوییم که دچار سوء هاضمه شده است.
07:17
It's going up.
114
437933
633
داره بالا میره
07:18
Mr. Duncan, more people are rejoining. Okay, good.
115
438566
2800
آقای دانکن، افراد بیشتری در حال پیوستن هستند. باشه خوبه
07:22
So good, I think.
116
442000
1666
خیلی خوبه به نظر من
07:23
I mean, Tomic said he was off to get a get a doughnut.
117
443666
2867
منظورم این است که تومیک گفت که رفته تا یک دونات بخورد.
07:27
Somebody else is making a cup of coffee.
118
447966
1800
یکی دیگه داره یه فنجان قهوه درست میکنه
07:29
Can I have a doughnut?
119
449766
1634
آیا می توانم یک دونات بخورم؟
07:32
So anything.
120
452000
1666
بنابراین هر چیزی.
07:33
It was welcome opportunities for people to take a little break
121
453666
3034
این فرصتی بود که مردم کمی استراحت کنند
07:37
and go and sustain themselves with food
122
457133
3400
و بروند و با غذا
07:40
and sustenance, sustain.
123
460933
2833
و رزق و روزی، سرپا نگه دارند.
07:43
No one ever says that in the sentence that people went off to get sustenance.
124
463766
4167
هیچ کس در این جمله نمی گوید که مردم برای رزق و روزی رفتند.
07:47
I'm just going to sustain myself.
125
467933
1967
من فقط می خواهم خودم را حفظ کنم.
07:49
Sustenance is food, water.
126
469900
3233
رزق غذا، آب است.
07:53
Okay.
127
473500
666
باشه.
07:54
Steve dragged Steve.
128
474400
1366
استیو استیو را کشید.
07:55
We did a really good show last Sunday.
129
475766
2234
ما یکشنبه گذشته یک نمایش واقعا خوب انجام دادیم.
07:58
We did this this Sunday.
130
478000
1866
ما این یکشنبه این کار را انجام دادیم.
07:59
Today is the worst one ever is strange that isn't it?
131
479866
3567
امروز بدترین است که تا کنون عجیب است، اینطور نیست؟
08:03
But we could turn it around just like people do
132
483433
5300
اما ما می‌توانیم آن را بچرخانیم، درست مانند افرادی
08:08
when that when they're on this, on the skids work when they're on the skids, yes.
133
488733
4967
که وقتی روی این کار می‌کنند، روی اسکیت‌ها وقتی روی اسکید هستند کار می‌کنند، بله.
08:13
When they're at their lowest ebb.
134
493700
1766
وقتی در پایین ترین سطح خود هستند.
08:15
People can can come back from from from the ashes.
135
495466
4234
مردم می توانند از خاکستر برگردند.
08:19
Are you just Phoenix rising, Mr. Duncan?
136
499733
2767
آیا شما فقط فونیکس در حال ظهور هستید، آقای دانکن؟
08:22
That's what we need to do on this livestream.
137
502500
1633
این کاری است که ما باید در این پخش زنده انجام دهیم.
08:24
We need to rise like the Phoenix from the ashes.
138
504133
2833
ما باید مانند ققنوس از خاکستر بلند شویم.
08:27
And people will then say, this is the best livestream ever.
139
507566
3167
و مردم پس از آن خواهند گفت، این بهترین پخش زنده تا کنون است.
08:30
Yes. Well, I've got news for you, Steve.
140
510900
2200
آره. خوب، من برای شما خبری دارم، استیو.
08:33
In adversity, no one no one ever says that this is the best thing on YouTube.
141
513100
5166
در سختی، هیچ کس هرگز نمی گوید که این بهترین چیز در یوتیوب است.
08:38
But Paul, anyway, from adversity comes
142
518666
3300
اما پل، به هر حال، از
08:42
the mother of invention or whatever that phrase is.
143
522200
2800
ناملایمات مادر اختراع یا هر عبارت دیگر است.
08:45
I've heard the word crap used a few times.
144
525133
3267
من چند بار شنیده ام که کلمه مزخرف به کار رفته است.
08:48
Then put yourself down, Mr. Duncan.
145
528400
1700
پس خودت را زمین بگذار، آقای دانکن.
08:50
Talking of which, today we are looking at emojis.
146
530100
3033
در مورد آن، امروز ما به ایموجی ها نگاه می کنیم.
08:54
Would you like to see one of the most famous emojis?
147
534300
3166
آیا دوست دارید یکی از معروف ترین ایموجی ها را ببینید؟
08:58
There it is.
148
538733
900
ایناهاش.
08:59
And I think that sums up today's live stream.
149
539633
2433
و من فکر می کنم که این خلاصه جریان زنده امروز است.
09:02
Mr. Duncan.
150
542300
1500
آقای دانکن
09:03
Oh, by the way.
151
543866
1500
آه به هر حال.
09:05
Well, I'll wait for a bit longer before.
152
545366
2067
خب قبلش یه کم بیشتر صبر میکنم
09:07
Yeah, we might have to wait a while.
153
547433
2567
آره شاید باید کمی صبر کنیم
09:10
Yes, Palmira asks what was made in 1961
154
550000
4166
بله، پالمیرا می پرسد که در سال 1961 چه چیزی ساخته شده است در
09:14
while the person is wearing this t shirt.
155
554166
3600
حالی که شخص این تی شرت را پوشیده است.
09:17
He was made in 1961 or more to the point, Steve, Mr.
156
557800
5166
او در سال 1961 یا بیشتر ساخته شد، استیو، آقای
09:22
Duncan gave me this as a birthday present when I was Big six.
157
562966
5200
دانکن این را به عنوان هدیه تولد در شش سالگی به من داد.
09:28
I know. I don't remember.
158
568733
1500
میدانم. یادم نمیاد
09:30
I know.
159
570233
933
میدانم.
09:31
I have to say, it was I when I was Big Six,
160
571166
3100
باید بگویم، وقتی بیگ سیکس
09:34
so when I was 16, that's not even a sense of the Big Six.
161
574266
4200
بودم، من بودم، بنابراین وقتی 16 ساله بودم، این حتی یک حس شش بزرگ هم نیست.
09:38
M Yes, just such there was a power cut.
162
578466
3967
M بله، برق قطع شد.
09:42
Apparently the story is nine months before there was a power cut and Mr.
163
582433
5067
ظاهرا داستان نه ماه قبل از قطع برق است و
09:47
Steve's mum and dad were sitting at home and everything went off.
164
587500
3600
مامان و بابای آقای استیو در خانه نشسته بودند و همه چیز خاموش شد.
09:51
The television went off
165
591100
1866
09:54
the electricity in the house.
166
594000
1966
برق خانه تلویزیون قطع شد.
09:55
It all went off and then their clothes went off.
167
595966
4534
همه چیز از بین رفت و بعد لباس هایشان در آمد.
10:00
I don't want to think about my parents
168
600500
3266
من نمی خواهم در این نوع فعالیت به پدر و مادرم فکر کنم
10:04
in any kind of that type of activity.
169
604533
3567
.
10:08
No, nobody likes to think of that, Mr. Duncan.
170
608233
2700
نه، هیچ کس دوست ندارد به این موضوع فکر کند، آقای دانکن.
10:11
Anyway, that's why you were brought up in a very different environment than I was there in heaven now.
171
611033
4200
به هر حال، به همین دلیل است که شما در محیطی کاملاً متفاوت با من در بهشت ​​بزرگ شده اید.
10:15
So in your parents literally have sex in front of you, so what now?
172
615233
7867
بنابراین در والدین شما به معنای واقعی کلمه در مقابل شما رابطه جنسی داشته باشید، پس حالا چه؟
10:23
But different families are all different time.
173
623100
1733
اما خانواده های مختلف همه زمان های متفاوتی دارند.
10:24
They said, when I grew up, you know, it was all you know, you never I never saw any kind of,
174
624833
4967
گفتند وقتی بزرگ شدم، می دانی، این تنها چیزی بود که می دانی، تو هرگز هیچ نوع
10:29
you know, even mild affection between my parents.
175
629833
3467
، حتی محبت ملایمی را بین پدر و مادرم ندیدم.
10:33
No affection.
176
633300
1266
بدون محبت
10:34
It was the occasional little peck on the cheek.
177
634566
2700
این نوک کوچک گهگاهی روی گونه بود.
10:37
You can say this now, you see, because they can't come and complain.
178
637266
2934
شما الان می توانید این را بگویید ، ببینید، چون نمی توانند بیایند و شکایت کنند.
10:40
I could be listening raging, but they can't actually do anything.
179
640933
3100
من می توانستم با عصبانیت گوش کنم، اما آنها در واقع نمی توانند کاری انجام دهند.
10:44
I don't like the idea, by the way, people say that when your parents die, they're watching you all the time.
180
644033
5467
من از این ایده خوشم نمی آید، اتفاقاً مردم می گویند وقتی پدر و مادرت می میرند، مدام مراقب تو هستند.
10:49
That is the most horrific thought.
181
649500
2133
این وحشتناک ترین فکر است.
10:51
If I were you shouting, I'm not sure. It's okay, Steve.
182
651933
2833
اگر من جای تو بودم که فریاد می زدی، مطمئن نیستم. اشکالی نداره استیو
10:54
The connexions back now.
183
654766
1334
پیوندها اکنون برگشته اند.
10:56
I just think I was shouting
184
656100
2633
فقط فکر می‌کنم بیرون فریاد می‌زدم
10:59
outside in case it so that you could hear as you're still shouting.
185
659233
3533
تا شما هم صدای فریادتان را بشنوید.
11:02
Now I'm just talking normally.
186
662766
1867
الان دارم عادی حرف میزنم
11:04
This is not normal. Just.
187
664633
2033
این طبیعی نیست. فقط
11:06
I'm just trying to get excited. Psyched up. Mr..
188
666666
2300
من فقط سعی می کنم هیجان زده باشم. روانی شده آقای.
11:09
I don't like the idea of your parents watching you all the time, by the way.
189
669000
3500
اتفاقاً من از این ایده که پدر و مادرت مدام تو را تماشا می کنند، خوشم نمی آید.
11:12
What about when you're in the toilet that is trying to push out a big poop
190
672933
3500
وقتی در توالت هستید و سعی می کنید مدفوع بزرگی را بیرون بیاورید
11:16
that is actually a bit of a horror thing for me.
191
676566
3534
که در واقع برای من کمی ترسناک است.
11:20
What if you're having some sexy time with your partner?
192
680100
2833
اگر با شریک زندگی تان اوقات سکسی داشته باشید چه؟
11:22
I know what my parents are.
193
682966
2400
من می دانم پدر و مادرم چه هستند.
11:25
They're above watching you.
194
685366
1200
آنها بالاتر از تماشای شما هستند.
11:26
Can you tune them out when you want to?
195
686566
2234
آیا می توانید آنها را زمانی که می خواهید تنظیم کنید؟
11:29
I mean, that is actually that's actually been haunting me constantly.
196
689066
3934
منظورم این است که این در واقع مدام مرا آزار می دهد.
11:33
Yeah, I don't want that to happen
197
693000
1466
بله، من نمی‌خواهم این اتفاق بیفتد،
11:35
since obviously my
198
695700
933
زیرا بدیهی است که
11:36
mother passed away and it happened when my father passed away,
199
696633
2800
مادرم فوت کرده است و وقتی پدرم فوت کرد،
11:39
that I think that they are somehow looking down or up
200
699833
3667
فکر می‌کنم آنها به نوعی به پایین یا بالا
11:43
or whatever of.
201
703500
4900
یا هر چیز دیگری نگاه می‌کنند.
11:48
Do you think Steve thinks his parents have gone to hell?
202
708400
3066
آیا فکر می کنید استیو فکر می کند والدینش به جهنم رفته اند؟
11:52
Well, I don't know where they've gone, but my my mother's deaf.
203
712233
3200
خوب، من نمی دانم آنها کجا رفته اند، اما مادرم ناشنوا است.
11:55
If anyone who deserves to go to heaven, it would have been my mother.
204
715466
5800
اگر کسی که لیاقت رفتن به بهشت ​​را دارد، مادر من بود.
12:01
Yeah, if she doesn't end up in heaven.
205
721300
2133
بله، اگر او در بهشت ​​تمام نشود.
12:03
But, you know, there's no hope for anyone anyway.
206
723500
2466
اما، می دانید، به هر حال به هیچ کس امیدی نیست.
12:05
That's not what I'm talking about.
207
725966
1300
این چیزی نیست که من در مورد آن صحبت می کنم.
12:07
I know.
208
727266
434
12:07
Well, I'm just talking about the people.
209
727700
2000
میدانم.
خوب، من فقط در مورد مردم صحبت می کنم.
12:09
Believe your parents are watching you.
210
729700
1733
باور کن والدینت مراقبت هستند.
12:11
I know all the time when you're doing everything.
211
731433
2600
من همیشه می دانم که شما در حال انجام هر کاری هستید.
12:14
So what about you?
212
734300
700
درمورد شما چطور؟
12:15
If you want a bit of a bit of new time with your partner.
213
735000
3966
اگر می خواهید کمی زمان جدید با شریک زندگی خود داشته باشید.
12:19
What? What?
214
739700
1266
چی؟ چی؟
12:20
Or maybe, as I said, you're sitting on the toilet.
215
740966
2234
یا شاید همانطور که گفتم روی توالت نشسته اید.
12:23
Well, maybe.
216
743833
633
خوب شاید.
12:24
Maybe you're having to go to the doctor's to have that thing removed.
217
744466
4567
شاید مجبور باشید برای برداشتن آن به دکتر بروید.
12:30
Well, I know you don't want to think that.
218
750766
1800
خوب، من می دانم که شما نمی خواهید چنین فکر کنید.
12:32
You want to think that they're still there.
219
752566
2534
شما می خواهید فکر کنید که آنها هنوز آنجا هستند.
12:35
And the spirit of the soul is there.
220
755100
2100
و روح روح آنجاست.
12:37
But really, could there be anything worse
221
757200
3233
اما واقعاً آیا چیزی بدتر
12:40
than your parents
222
760966
2500
از والدین
12:43
or or other significant people constantly?
223
763466
3100
یا افراد مهم دیگر وجود دارد؟
12:46
Look, I'm sure they've got better things to do.
224
766566
2067
ببینید، من مطمئن هستم که آنها کارهای بهتری برای انجام دادن دارند.
12:48
I don't care about what anyone else can watch me, but I don't want my parents watching me.
225
768633
4967
برایم مهم نیست که دیگران چه چیزی می توانند مرا تماشا کنند، اما نمی خواهم والدینم مرا تماشا کنند.
12:53
Well, my my parents are still alive, and I'm not even sure if they watch this.
226
773600
4666
خوب، پدر و مادرم هنوز زنده هستند و من حتی مطمئن نیستم که آنها این را تماشا کنند یا خیر.
12:58
I mean, I know my mum doesn't live, by the way, a lot of people asking about my mother.
227
778700
3766
یعنی می دانم که مادرم زندگی نمی کند، اتفاقاً خیلی ها در مورد مادرم می پرسند.
13:03
I know we're joking today about these things because well, to be honest, Steve's
228
783066
4567
من می دانم که ما امروز با این چیزها شوخی می کنیم زیرا خوب، صادقانه بگویم،
13:07
mum would also have a laugh as well because she did have a very strange sense of humour.
229
787633
5033
مادر استیو نیز می خندد زیرا او حس شوخ طبعی بسیار عجیبی داشت.
13:12
But my mum is okay even though can I say it?
230
792833
2767
اما مامانم حالش خوبه با اینکه میتونم بگم؟
13:15
Last week we did have a scare last week with my mother.
231
795600
3833
هفته گذشته ما هفته گذشته با مادرم ترس داشتیم.
13:19
Oh, didn't we? It was crazy.
232
799666
2067
اوه، نه؟ دیوانه کننده بود.
13:21
We thought, here we go again.
233
801733
1467
ما فکر کردیم، دوباره می رویم.
13:23
We had a phone call saying, You've got to go and see your mum.
234
803200
4300
یک تماس تلفنی داشتیم که گفت : باید بروی و مادرت را ببینی.
13:28
She's in hospital and she's,
235
808000
2500
او در بیمارستان است و
13:30
she's not going to survive. Yes.
236
810500
3100
او زنده نمی ماند. آره.
13:33
And so we all rushed there last week and she was taken back to the care home
237
813600
4933
و بنابراین همه ما هفته گذشته عجله به آنجا رساندیم و او به خانه مراقبت بازگردانده شد
13:39
and we're all gathered there around the bed.
238
819100
2300
و همه ما آنجا دور تخت جمع شده ایم.
13:42
And my mum looked awful.
239
822200
1900
و مامانم افتضاح به نظر می رسید.
13:44
She was making some strange noises.
240
824100
2033
صداهای عجیبی در می آورد.
13:46
They said she got pneumonia. Yeah.
241
826166
1634
گفتند ذات الریه گرفته است. آره
13:47
And she's only got hours to live.
242
827800
1700
و او فقط چند ساعت برای زندگی دارد.
13:49
And then 3 hours later after sitting there,
243
829500
3133
و بعد از 3 ساعت بعد از نشستن در آنجا،
13:53
she suddenly woke up, started complaining, and then was fighting with everyone in class,
244
833000
5166
ناگهان از خواب بیدار شد، شروع به شکایت کرد، و سپس با همه در کلاس،
13:58
including one of the nurses and your sister
245
838233
2767
از جمله یکی از پرستاران و خواهرت
14:01
actually fighting and, and she was telling us all to go away
246
841500
4333
در واقع دعوا می کرد و او به همه ما می گفت که
14:06
in no uncertain terms, using language that we could not repeat on the live stream.
247
846233
4733
بدون هیچ تردیدی برویم. اصطلاحات، با استفاده از زبانی که نمی‌توانستیم در جریان زنده تکرار کنیم.
14:10
If there is one thing my mother tells a lot or did in her younger life, it was swear.
248
850966
5567
اگر چیزی باشد که مادرم در دوران جوانی‌اش زیاد می‌گوید یا انجام می‌داد، آن فحش بود.
14:17
And when I say swear, I mean really bad language.
249
857500
3800
و وقتی می گویم قسم می خورم، منظورم از زبان بسیار بد است.
14:21
She loved swearing
250
861300
2466
او عاشق فحش دادن بود
14:23
and she was swearing the other day.
251
863766
1500
و آن روز داشت فحش می داد.
14:25
So I knew that my mother had returned from from whatever it was she was going towards.
252
865266
5400
بنابراین می‌دانستم که مادرم از هر چیزی که می‌رفت، برگشته است.
14:30
I think it was a mis diagnosis.
253
870666
2300
فکر کنم تشخیص اشتباه بود
14:32
It's very strange.
254
872966
1167
خیلی عجیب است.
14:34
Anyway, that's not that's not do that one. I know, but I'm just saying.
255
874133
2933
به هر حال، این نیست که آن را انجام ندهید. میدونم ولی فقط میگم
14:37
But she did make this we were all around the bed
256
877100
2500
اما او درست کرد که ما همه دور تخت بودیم و
14:40
thinking this is last week, this is it.
257
880300
2433
فکر می کردیم این هفته گذشته است، همین است.
14:42
Yeah, last Thursday, last week.
258
882733
2100
آره، پنجشنبه گذشته، هفته گذشته.
14:45
And then
259
885500
1066
و
14:47
it was like Lazarus.
260
887800
1533
بعد مثل لازاروس شد.
14:49
You may have heard the story of Lazarus who wanted to come back to life.
261
889333
3467
شاید داستان لازاروس را شنیده باشید که می خواست به زندگی بازگردد.
14:52
He chose life as long as he was a fan of Jesus, he could have life.
262
892800
5033
او زندگی را انتخاب کرد تا زمانی که طرفدار عیسی بود، می توانست زندگی داشته باشد.
14:58
So he came back from the dead.
263
898233
1667
پس او از مردگان بازگشت.
14:59
And my mother seemed to do the same thing last week.
264
899900
2833
و به نظر می رسید که مادرم هفته گذشته همین کار را کرده است.
15:02
So we had a big drama last week.
265
902733
3600
بنابراین هفته گذشته یک درام بزرگ داشتیم.
15:06
We were all there, really worried.
266
906333
2300
همه ما آنجا بودیم، واقعاً نگران بودیم.
15:08
But then Mama woke up.
267
908633
1833
اما مامان از خواب بیدار شد.
15:10
She started complaining, told us all to
268
910466
2500
شروع کرد به گلایه کردن، به همه ما
15:14
just to go away, leave her alone for a while.
269
914466
2567
گفت که برویم، او را برای مدتی تنها بگذاریم.
15:17
And and she was hungry.
270
917366
1834
و او گرسنه بود.
15:19
So she was eating food non-stop for the rest of the visit.
271
919200
3566
بنابراین او برای بقیه بازدید بدون توقف غذا می خورد .
15:23
Nice. Isn't that strange, though?
272
923300
1633
خوب. با این حال عجیب نیست؟
15:24
I know. Because they told.
273
924933
1467
میدانم. چون گفتند.
15:26
They told the people at the home not to feed your mother.
274
926400
4033
به اهل خانه گفتند به مادرت غذا نده.
15:30
Yes. Don't go down that road. Okay.
275
930666
2567
آره. از اون جاده نرو باشه.
15:33
Okay.
276
933233
433
15:33
So anyway, I'm just saying that what they said.
277
933666
2567
باشه.
بنابراین به هر حال من فقط همین را می گویم که آنها گفتند.
15:36
Yes, okay.
278
936233
567
15:36
She hadn't eaten
279
936800
1433
بله، باشه.
او
15:42
a bit
280
942200
2200
کمی
15:44
angry because.
281
944500
4833
عصبانی غذا نخورده بود زیرا.
15:49
Right. And let's get on to today's subject.
282
949333
2200
درست. و بریم سراغ موضوع امروز.
15:51
We've got lots of things to catch up on, haven't we, Mr..
283
951866
2934
ما چیزهای زیادی داریم که باید به آنها برسیم، مگر نه، آقای.
15:54
Then eventually, yes.
284
954833
1900
سپس در نهایت، بله.
15:56
Well you brought this subject up. Mr.
285
956733
2567
خوب شما این موضوع را مطرح کردید آقای
15:59
DUNCAN Oh, well, I was just saying that, that it's strange
286
959300
4566
دانکن اوه، خوب، من فقط همین را می‌گفتم، عجیب است
16:05
because my mum's all right now. Yes.
287
965033
2033
زیرا حال مادرم خوب است. آره.
16:07
Like, well, when I say all right, she still has Alzheimer's, unfortunately.
288
967066
3667
خوب، وقتی می گویم خوب است، متاسفانه هنوز آلزایمر دارد.
16:11
So she's still got that.
289
971100
1033
بنابراین او هنوز آن را دارد.
16:12
But is really weird isn't it.
290
972133
2067
اما واقعا عجیب است، اینطور نیست.
16:14
Isn't it. With Banbury it's anyway carry on Steve.
291
974200
2533
اینطور نیست با Banbury به هر حال استیو ادامه دارد.
16:17
I was going are we going to do you want to talk about the chaos that is going on politically in this country?
292
977066
6167
می خواستم بروم آیا می خواهید در مورد هرج و مرج سیاسی در این کشور صحبت کنید؟
16:23
Well, I mentioned this earlier.
293
983233
1567
خب من قبلا به این موضوع اشاره کردم.
16:24
I did mention it on the stream, the other stream before it broke
294
984800
4166
من آن را در جریان ذکر کردم، جریان دیگر قبل از شکستن
16:30
and stopped working.
295
990133
1367
و متوقف شدن کار.
16:31
I did mention that we're all going to have a chance now.
296
991500
2100
من اشاره کردم که همه ما اکنون فرصتی خواهیم داشت.
16:33
Everyone in the UK, apparently this is what we're going to do now.
297
993600
2866
همه در بریتانیا، ظاهراً این همان کاری است که ما اکنون می خواهیم انجام دهیم.
16:36
Everyone can have a chance to be the prime minister
298
996700
3233
همه می توانند فرصتی برای دو روز نخست وزیر شدن داشته باشند
16:40
for for two days.
299
1000766
2234
.
16:43
So so two days.
300
1003000
1933
پس دو روز.
16:44
Every person will have a chance to be the prime minister of the UK.
301
1004933
4000
هر فردی این شانس را خواهد داشت که نخست وزیر بریتانیا شود.
16:49
So, so apparently I've already been given my slot.
302
1009300
2833
بنابراین، ظاهراً من قبلاً جای خود را داده‌ام.
16:52
My slot is next June.
303
1012200
1833
اسلات من ژوئن آینده است.
16:54
So next June I will be the Prime Minister of this country for two days.
304
1014033
4367
بنابراین ژوئن آینده من به مدت دو روز نخست وزیر این کشور خواهم بود.
16:59
And then during those two days I will probably do some things,
305
1019033
3233
و سپس در طی آن دو روز احتمالاً کارهایی انجام خواهم داد،
17:02
maybe some great things, maybe some terrible things, maybe some really crappy ideas,
306
1022666
5400
شاید کارهای بزرگ، شاید کارهای وحشتناک، شاید برخی ایده‌های واقعاً مزخرف،
17:08
but I will try my best and that's what we're doing now.
307
1028600
3333
اما تمام تلاشم را می‌کنم و این کاری است که اکنون انجام می‌دهیم.
17:11
Apparently everyone is going to have a chance.
308
1031933
2000
ظاهراً همه شانس خواهند داشت.
17:13
Everyone has a go. You've got to book your slot. It's difficult.
309
1033933
2300
همه راه دارند. شما باید اسلات خود را رزرو کنید. این سخته.
17:16
It's a bit like trying to book a slot for for home shopping from a supermarket, as you know you've got.
310
1036233
5433
این کمی شبیه به تلاش برای رزرو یک جایگاه برای خرید خانه از یک سوپرمارکت است، همانطور که می دانید دارید.
17:21
Yes. Because you could only go so far ahead.
311
1041666
3167
آره. زیرا شما فقط می توانستید خیلی جلوتر بروید.
17:24
So you've got to be, you know, there at the right time to be able to book your slot to be PM for two days.
312
1044833
6033
بنابراین، می دانید، باید در زمان مناسب آنجا باشید تا بتوانید موقعیت خود را به مدت دو روز برای PM رزرو کنید.
17:30
Yes. So that's it.
313
1050866
1400
آره. پس همین است.
17:32
And that's how we're going to solve the chaos in this country.
314
1052266
3467
و اینگونه است که ما هرج و مرج را در این کشور حل خواهیم کرد.
17:35
Yes. So that's that's what's happening.
315
1055733
1700
آره. بنابراین این چیزی است که اتفاق می افتد.
17:37
So so we're not going to bother anymore with having a prime minister who just stays there.
316
1057433
5467
بنابراین ما دیگر با داشتن نخست وزیری که فقط در آنجا بماند، زحمت نخواهیم داد.
17:43
We're just going to keep swapping all the time.
317
1063366
1867
ما فقط قرار است همیشه به مبادله ادامه دهیم.
17:45
I think it will catch on, to be honest. I think it will.
318
1065233
2967
صادقانه بگویم، فکر می‌کنم ادامه پیدا کند. من فکر می کنم این خواهد شد.
17:48
Yes. That's a chaos.
319
1068766
1234
آره. این یک هرج و مرج است.
17:50
And as some people have already intimated.
320
1070000
3866
و همانطور که برخی قبلاً گفته اند.
17:53
Intimated, haven't you that have they intimated they've been intimating?
321
1073866
4300
صمیمانه، آیا شما اینطور نگفتید که صمیمی بوده اند؟
17:58
What does that mean? Certain person with a surname
322
1078466
3200
معنی آن چیست؟ شخص خاصی با نام خانوادگی
18:03
begins, as Jay
323
1083800
2166
شروع می شود، همانطور که جی
18:05
Johnson may.
324
1085966
1767
جانسون ممکن است.
18:07
Well, he's trying to come back as prime minister
325
1087733
3767
خوب، او سعی می کند به عنوان نخست وزیر برگردد
18:12
and the rest of the world is laughing.
326
1092833
2400
و بقیه جهان می خندند.
18:15
You know, they call him.
327
1095233
1167
میدونی بهش زنگ میزنن
18:16
You know, they call him B.J..
328
1096400
2000
میدونی بهش میگن B.J..
18:18
Yes, I know. I don't want to.
329
1098400
1400
بله میدونم. من نمی خواهم.
18:19
You see, this is the trouble they give him these sort of fun names.
330
1099800
6266
می بینید، این دردسری است که آنها به او این نوع نام های سرگرم کننده می دهند.
18:26
I just made a joke there, by the way, but yeah, I think it went straight over Steve's head.
331
1106133
4100
اتفاقاً من فقط یک شوخی در آنجا انجام دادم، اما بله، فکر می کنم مستقیماً روی سر استیو رفت.
18:30
But no, it didn't.
332
1110600
900
اما نه، نشد.
18:31
I know what you were trying to say, Mr..
333
1111500
1933
میدونم چی میخواستی بگی آقای...
18:33
But they called him be an emoji for that, by the way.
334
1113433
2433
ولی اتفاقا اسمش رو گذاشتن که یک ایموجی باشه.
18:35
That probably is somewhere well, maybe not, but yes, we won't get too much into it.
335
1115966
5167
احتمالاً جایی خوب است، شاید نه، اما بله، ما زیاد وارد آن نخواهیم شد.
18:41
But let's just say we are not fans.
336
1121133
3067
اما بیایید بگوییم که ما طرفدار نیستیم.
18:44
You know, when Steve whenever Steve says, I won't get too deep into it,
337
1124200
3866
می‌دانید، وقتی استیو هر وقت استیو می‌گوید، من خیلی به آن عمیق نمی‌شوم
18:48
he then talks about it for another 5 minutes.
338
1128466
2267
، سپس 5 دقیقه دیگر در مورد آن صحبت می‌کند.
18:51
But that's what's happening here.
339
1131066
1500
اما این چیزی است که در اینجا اتفاق می افتد.
18:52
So that's the reason why every time I say England, there is.
340
1132566
6834
بنابراین به همین دلیل است که هر بار که می گویم انگلیس وجود دارد.
18:59
LAUGHTER Yes.
341
1139400
1333
خنده بله.
19:00
Yeah, because everyone's laughing at the rest of the world, particularly here about imagine.
342
1140733
3767
آره، چون همه به بقیه دنیا می خندند، به خصوص اینجا درباره تصور.
19:05
And I don't blame them because, you know,
343
1145100
3200
و من آنها را سرزنش نمی کنم، زیرا، می دانید،
19:08
we're like some third rate country now.
344
1148300
3666
ما اکنون مانند کشورهای درجه سه هستیم.
19:12
Third rate, I didn't know.
345
1152000
2066
رتبه سوم، من نمی دانستم.
19:14
Are we rating countries? Yes.
346
1154366
1700
آیا ما کشورها را رتبه بندی می کنیم؟ آره.
19:16
I mean, we used to look upon developing countries.
347
1156066
3234
منظورم این است که ما به کشورهای در حال توسعه نگاه می کردیم.
19:19
You know, they'll be one day up to our level.
348
1159400
2633
می دانید، آنها یک روز به سطح ما خواهند رسید.
19:22
You know, the UK was seen as a stable country.
349
1162933
3767
می دانید، بریتانیا به عنوان یک کشور با ثبات دیده می شد.
19:26
Well, you know, a reliable partner in the world.
350
1166700
3966
خوب، می دانید، یک شریک قابل اعتماد در جهان.
19:31
And it's just been utter chaos.
351
1171133
2067
و این فقط هرج و مرج مطلق بوده است.
19:33
And we know what we can trace it all back to.
352
1173433
4067
و ما می دانیم که می توانیم همه آن را به چه چیزی ردیابی کنیم.
19:37
Oh, okay.
353
1177500
1300
اوه، باشه
19:38
Does anyone want to hear this?
354
1178800
1366
آیا کسی می خواهد این را بشنود؟
19:40
But anyway, what you said, this is really not as good as last week's
355
1180166
3300
اما به هر حال، آنچه شما گفتید
19:44
if you like this, by the way, if you want to see good life stream.
356
1184066
3034
، اگر می خواهید جریان زندگی خوب را ببینید، واقعاً به خوبی هفته گذشته نیست.
19:47
We did a really good one last week.
357
1187100
2100
ما هفته گذشته خیلی خوب کار کردیم.
19:49
What's that one? So don't watch this now click away. So.
358
1189200
3200
اون یکی چیه؟ بنابراین اکنون این را تماشا نکنید کلیک کنید. بنابراین.
19:52
So everyone go and watch last Sunday's live stream
359
1192433
3633
بنابراین همه بروند و پخش زنده یکشنبه گذشته را
19:56
the week before last Sunday because that was a really good one.
360
1196400
2966
هفته قبل از یکشنبه گذشته تماشا کنند زیرا واقعاً خوب بود.
19:59
This one today. I don't know what this is.
361
1199400
1566
این یکی امروز من نمی دانم این چیست.
20:02
It's fantastic, Mr.
362
1202133
1667
فوق العاده است، آقای
20:03
Duncan.
363
1203800
400
دانکن.
20:04
And we've got a lot to talk about, not just the chaos in this country, emojis.
364
1204200
4966
و ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم، نه فقط هرج و مرج در این کشور، شکلک ها.
20:09
You want to talk about how long we saying are we going on for longer?
365
1209166
2567
شما می خواهید در مورد اینکه ما می گوییم چقدر طولانی تر ادامه می دهیم صحبت کنید؟
20:11
I have absolutely no idea now.
366
1211733
2033
من در حال حاضر مطلقاً هیچ ایده ای ندارم.
20:13
Well, let's just carry on then.
367
1213766
1634
خب، پس بیایید ادامه دهیم.
20:15
All right, Moss, I'm going to talk about Moss.
368
1215400
3133
خیلی خب، ماس، من در مورد ماس صحبت می کنم.
20:19
Mr. Duncan, no doubt.
369
1219333
2333
آقای دانکن، بدون شک.
20:21
Moss on the lawn.
370
1221666
1000
خزه روی چمن.
20:22
I want to talk about emojis. Right.
371
1222666
1900
من می خواهم در مورد ایموجی ها صحبت کنم. درست.
20:24
Okay.
372
1224566
700
باشه.
20:25
I've literally sat this morning planning all of this.
373
1225266
3234
من به معنای واقعی کلمه امروز صبح نشسته ام و همه اینها را برنامه ریزی کرده ام.
20:28
I was going to talk about hard things and easy things because we didn't do it last week.
374
1228866
5100
من قرار بود در مورد چیزهای سخت و چیزهای آسان صحبت کنم زیرا هفته گذشته این کار را انجام ندادیم.
20:34
That's we ran out of time because Mr.
375
1234533
2700
زمان ما تمام شد زیرا آقای
20:37
Steve was talking too much.
376
1237233
1800
استیو بیش از حد صحبت می کرد.
20:39
And today we've run out of time because well, because everything kept breaking down.
377
1239033
5567
و امروز وقت ما تمام شده است زیرا خوب، زیرا همه چیز مدام خراب می شد.
20:44
But we'll carry on for a bit longer when we will.
378
1244600
2533
اما زمانی که بخواهیم کمی بیشتر ادامه خواهیم داد.
20:47
Yes, we are looking at emojis.
379
1247200
1766
بله، ما به ایموجی ها نگاه می کنیم.
20:48
Would you like to see some lovely emojis, Mr.
380
1248966
2467
آیا دوست دارید چند ایموجی دوست داشتنی ببینید، آقای
20:51
Steve? Go on.
381
1251433
1067
استیو؟ ادامه دادن.
20:52
There are some.
382
1252500
1166
تعدادی وجود دارد.
20:53
So they are common emojis.
383
1253666
2067
بنابراین آنها ایموجی های رایج هستند.
20:55
So these are the most common.
384
1255733
1600
بنابراین اینها رایج ترین هستند.
20:57
So you might notice there.
385
1257333
1600
بنابراین شما ممکن است متوجه آنجا شوید.
20:58
There is the most common one.
386
1258933
2467
رایج ترین آن وجود دارد.
21:01
Look at the screen, Steve.
387
1261400
1200
به صفحه نگاه کن، استیو.
21:02
I'm looking I've already looked so we have this one.
388
1262600
3400
من در حال جستجو هستم قبلاً نگاه کرده ام بنابراین ما این یکی را داریم.
21:06
What's this one? Smiley face. That's the most common one.
389
1266000
2800
این یکی چیه؟ صورت خنده رو. این رایج ترین است.
21:08
Apparently lazy people and people who don't really understand
390
1268866
4000
افراد ظاهرا تنبل و افرادی که واقعاً
21:12
the concept of emojis fail.
391
1272900
3100
مفهوم ایموجی را درک نمی کنند شکست می خورند.
21:16
They just click that one for anything, whatever it is.
392
1276266
3300
آنها فقط برای هر چیزی، هر چه که باشد، روی آن کلیک می کنند.
21:19
Do you keep beeping in my ear?
393
1279933
1533
مدام در گوشم بوق میزنی؟
21:21
Yeah. I'm burping, Mr. Duncan. Yes, that's.
394
1281466
2000
آره دارم آروغ میزنم آقای دانکن. بله همینطور است.
21:23
That's good.
395
1283466
1834
خوبه.
21:25
It's very distracting.
396
1285300
1133
خیلی حواس پرتی است
21:26
Like while you were showing those cows earlier.
397
1286433
3067
مثل زمانی که قبلاً آن گاوها را نشان می دادید.
21:29
But I'm just like a cow.
398
1289733
1167
اما من مثل یک گاو هستم.
21:30
I'm constantly belching. Yes.
399
1290900
1833
مدام آروغ میزنم آره.
21:32
And leaving poops everywhere.
400
1292733
2200
و جا گذاشتن مدفوع در همه جا.
21:35
Giant poops.
401
1295833
1300
مدفوع غول پیکر
21:37
So there is the most common one.
402
1297133
1867
بنابراین رایج ترین آنها وجود دارد.
21:39
So that's the one most people use.
403
1299000
1800
بنابراین این همان چیزی است که بیشتر مردم از آن استفاده می کنند.
21:40
And then there's this one which I think is
404
1300800
2766
و بعد این یکی هست که فکر می کنم
21:44
gritted teeth when you are trying to bear something,
405
1304233
3367
وقتی می خواهی چیزی را تحمل کنی، دندان قروچه ای دارد،
21:48
something you are trying to
406
1308666
1500
چیزی که سعی می
21:50
to tolerate, but you almost can't, this one here is laughing a lot.
407
1310166
5000
کنی تحملش کنی، اما تقریبا نمی توانی، این یکی اینجا خیلی می خندد.
21:55
You are laughing and your eyes are closed because you're laughing so much.
408
1315500
4300
تو داری می خندی و چشمانت بسته است چون خیلی می خندی.
21:59
He This one is laughing and crying at the same time.
409
1319800
4600
او این یکی در عین حال می خندد و گریه می کند.
22:04
Something that people are doing this week about this country.
410
1324733
2833
کاری که مردم این هفته در مورد این کشور انجام می دهند.
22:08
So people are laughing so much, they are actually crying at the same time.
411
1328200
5166
بنابراین مردم آنقدر می خندند، در واقع همزمان گریه می کنند.
22:13
Don't worry, I'm not going to do all of them.
412
1333366
2600
نگران نباش، من همه آنها را انجام نمی دهم.
22:15
And I just say this could turn into a very, very tedious live stream.
413
1335966
5200
و من فقط می گویم که این می تواند به یک پخش زنده بسیار بسیار خسته کننده تبدیل شود.
22:21
Next step.
414
1341166
467
22:21
If you do that, Mr.
415
1341633
867
گام بعدی.
اگر این کار را بکنید، آقای
22:22
Duncan So we have laughing again, but I don't know what the difference is with him.
416
1342500
3866
دانکن، پس ما دوباره می خندیم، اما من نمی دانم چه فرقی با او دارد.
22:26
What's that? It's pretty.
417
1346366
1700
آن چیست؟ زیباست.
22:28
That one and that one. Is there any difference?
418
1348066
2567
اون یکی و اون یکی آیا تفاوتی وجود دارد؟
22:30
I don't know.
419
1350633
867
من نمی دانم.
22:31
Not much difference. I like I like you.
420
1351500
2700
تفاوت زیادی نیست. دوست دارم دوستت دارم
22:34
Go down one, Mr.
421
1354433
1000
آقای
22:35
Duncan, into the middle row from right.
422
1355433
1567
دانکن از سمت راست به ردیف وسط بروید.
22:37
You just go down one. No, you were just.
423
1357000
2600
تو فقط یکی برو پایین نه تو فقط بودی
22:39
Ibrahim, I want you. How do I get my finger up that
424
1359900
3300
ابراهیم من تو را میخواهم چگونه انگشتم را به این
22:44
way? That's.
425
1364533
1467
صورت بالا بیاورم؟ یعنی.
22:46
That's the one. I like that one. Oh, with the sunglasses.
426
1366000
3066
این یکی است. من آن را دوست دارم. اوه با عینک آفتابی
22:49
The sunglasses. That's the one I use quite commonly.
427
1369066
3267
عینک آفتابی این همان چیزی است که من معمولاً استفاده می کنم.
22:52
Oh I see. I think it just means sort of cool.
428
1372333
2600
اوه می فهمم. من فکر می کنم این فقط به معنای یک نوع باحال است.
22:55
So it's under there. The second one down.
429
1375466
2134
پس اون زیر اونجا هست دومی پایین.
22:58
Yes. Sunglasses.
430
1378200
1333
آره. عینک آفتابی
22:59
Okay, that's good.
431
1379533
1967
باشه. اون خوبه.
23:01
I and this one, this is my favourite.
432
1381833
1967
من و این یکی، این مورد علاقه من است.
23:03
The, the innocent person who is innocent and angelic.
433
1383800
4533
آن شخص بی گناهی که بی گناه و فرشته است.
23:08
They are such a nice person.
434
1388800
2000
آنها چنین آدم خوبی هستند.
23:11
They never do anything wrong.
435
1391266
2367
آنها هرگز کار اشتباهی انجام نمی دهند.
23:13
They are like an angel and that that's my favourite.
436
1393633
3200
آنها مانند یک فرشته هستند و این مورد علاقه من است.
23:17
I like that one. Yes.
437
1397066
1200
من آن را دوست دارم. آره.
23:18
Please tell us your favourite emoji.
438
1398266
2867
لطفا ایموجی مورد علاقه خود را به ما بگویید.
23:21
Incidentally, Mr.
439
1401133
900
اتفاقاً آقای
23:22
Duncan, I looked up because I noticed
440
1402033
2033
دانکن، من به بالا نگاه کردم زیرا متوجه شدم
23:25
Tomic in the first livestream
441
1405266
2634
تومیک در اولین پخش زنده
23:28
asked a question while I was upstairs preparing
442
1408500
3266
یک سوال پرسیده بود در حالی که من در طبقه بالا مشغول تهیه این اموجی ها
23:32
what is the you know, who decides on these emojis?
443
1412400
3166
بودم که می دانید چه کسی در مورد این ایموجی ها تصمیم می گیرد؟
23:35
Yes, but I looked it up. Yes, apparently so.
444
1415566
3367
بله، اما من آن را نگاه کردم. بله، ظاهرا همینطور است.
23:39
There is a hole.
445
1419233
1400
یک سوراخ وجود دارد.
23:40
There's a whole group of people who have to decide whether the emoji is
446
1420633
4967
یک گروه کامل از افراد هستند که باید تصمیم بگیرند که آیا ایموجی
23:46
able to be used. Hmm.
447
1426766
2767
قابل استفاده است یا خیر. هوم
23:49
The unique the Unicode Consortium.
448
1429533
3600
کنسرسیوم یونیکد منحصر به فرد.
23:53
Yes, there is a consortium which is a group of people isn't it.
449
1433200
4333
بله، یک کنسرسیوم وجود دارد که یک گروه از مردم است، اینطور نیست.
23:57
They get together, you know, different.
450
1437533
1567
آنها با هم، می دانید، متفاوت هستند.
23:59
Yes. Areas and it's called the Unicode Consortium.
451
1439100
4800
آره. مناطق و کنسرسیوم یونیکد نامیده می شود.
24:03
They do other things amongst amongst that they decide on
452
1443900
3666
آنها کارهای دیگری انجام می دهند، از جمله اینکه تصمیم می گیرند از
24:07
what emojis are allowed for us to use.
453
1447566
3867
چه شکلک هایی استفاده کنیم.
24:11
So this is these are grown adults.
454
1451433
2067
بنابراین این افراد بالغ هستند.
24:13
Yes. Wearing suits, sitting in an office
455
1453600
3133
آره. پوشیدن کت و شلوار، نشستن در دفتر
24:17
and they're all deciding which emojis that they are going to allow.
456
1457233
5333
و همه آنها تصمیم می گیرند که کدام ایموجی ها را مجاز کنند.
24:22
So I just I would love to be at that meeting where they're having people
457
1462566
3767
بنابراین من فقط دوست دارم در آن جلسه باشم که در آن از مردم می خواهند
24:26
put put large diagrams on a whiteboard and say, oh,
458
1466833
4667
نمودارهای بزرگی را روی تخته سفید بگذارند و بگویند، اوه،
24:31
this is the new emoji for Please get out of my house.
459
1471666
5067
این شکلک جدید برای لطفاً از خانه من بیرون بروید.
24:37
Oh, okay.
460
1477000
600
24:37
Then yes, I can see that one too.
461
1477600
1600
اوه، باشه
سپس بله، من هم می توانم آن یکی را ببینم.
24:39
So do we approve that one?
462
1479200
2300
پس آیا ما آن را تایید می کنیم؟
24:41
Everyone, apparently the how the process works, from what I understand, from
463
1481500
4366
همه، ظاهراً نحوه کار فرآیند، از آنچه که من می فهمم، از
24:45
what I've read is that there has to be a petition.
464
1485866
4234
آنچه خوانده ام این است که باید یک دادخواست وجود داشته باشد.
24:50
So you can't just say approach
465
1490666
2867
بنابراین نمی توان گفت به
24:53
this consortium and say, can we have this emoji?
466
1493533
2767
این کنسرسیوم نزدیک شوید و بگویید، آیا می توانیم این ایموجی را داشته باشیم؟
24:56
You have to have got a petition with, you know, lots of names on it
467
1496700
4100
شما باید دادخواستی داشته باشید که، می دانید، نام های زیادی روی آن
25:01
saying that they would all like this new emoji.
468
1501166
2734
وجود دارد که می گوید همه آنها این ایموجی جدید را دوست دارند.
25:04
And then the Unicode consortium, which is made up of representatives from
469
1504466
5434
و سپس کنسرسیوم یونیکد، که متشکل از نمایندگانی از
25:10
major
470
1510833
833
25:11
computer manufacturers like Apple, Microsoft, Google,
471
1511666
3634
تولیدکنندگان بزرگ کامپیوتر مانند اپل، مایکروسافت، گوگل،
25:15
Facebook, as well as rappers, entities
472
1515466
3634
فیس بوک، و همچنین رپرها، نهادهایی
25:19
from most all lots of countries all around the world, including India.
473
1519100
5300
از بسیاری از کشورها از سراسر جهان، از جمله هند است.
25:24
This seems like a lot of work just to approve something
474
1524566
3067
به نظر می رسد این کار بسیار زیادی است تا چیزی را تأیید کنید
25:27
that's a smiley face with with angry eyes.
475
1527633
3267
که یک چهره خندان با چشمان عصبانی است.
25:30
Lithuania are on this group and they all meet together.
476
1530900
3566
لیتوانی در این گروه است و همه آنها با هم ملاقات می کنند.
25:34
Probably do it by Zoom or something very similar to this.
477
1534466
4000
احتمالاً این کار را با زوم یا چیزی بسیار شبیه به این انجام دهید.
25:38
I'm not sure what that one is.
478
1538466
1767
من مطمئن نیستم که آن یکی چیست.
25:40
I think that's a dead person.
479
1540233
2467
من فکر می کنم این یک مرده است.
25:42
So that's dead.
480
1542700
1566
پس اون مرده
25:44
I think that one is.
481
1544266
1700
من فکر می کنم که یکی است.
25:45
So you're a dead person.
482
1545966
1734
پس تو مرده ای
25:47
You're saying I'm dead, I'm dead. You've killed me.
483
1547700
2533
شما می گویید من مرده ام، من مرده ام. تو منو کشته
25:50
I'm dead. I think so.
484
1550233
2333
من مرده ام. من هم اینچنین فکر میکنم.
25:52
And then we have this one.
485
1552566
1634
و سپس ما این یکی را داریم.
25:54
This one is surprise,
486
1554200
3100
این یکی تعجب است،
25:57
surprise dies.
487
1557300
1933
شگفتی می میرد.
25:59
And then we have this one, which is what I like to do to Mr.
488
1559233
3467
و سپس این یکی را داریم، کاری که من دوست دارم با آقای استیو انجام دهم
26:02
Steve. Sometimes I like to put the zip on Mr.
489
1562700
3000
. گاهی دوست دارم زیپ را روی
26:05
Steve's mouth. That's a good one.
490
1565700
1566
دهان آقای استیو بگذارم. این یکی خوب است.
26:07
I like to close it.
491
1567266
1434
دوست دارم ببندمش
26:08
And here is a coronavirus one.
492
1568700
2233
و اینجا یک ویروس کرونا است.
26:10
So this one was very trendy in 2020, somebody with a mask
493
1570933
5333
بنابراین این یکی در سال 2020 بسیار شیک بود، کسی که ماسک دارد
26:16
and it is an emoji for that.
494
1576800
2800
و یک ایموجی برای آن است.
26:20
Here is someone.
495
1580133
733
26:20
Did you ever send that 108, maybe four.
496
1580866
3667
اینجا کسی است.
آیا تا به حال آن 108 را ارسال کرده اید، شاید چهار.
26:24
You are telling people that you have COVID and then you would, you would put that on the end.
497
1584533
5100
شما به مردم می گویید که به کووید مبتلا شده اید و سپس آن را به پایان می رسانید.
26:30
Yeah. Are you telling people put a mask on.
498
1590100
2366
آره آیا به مردم می گویید ماسک بزنند؟
26:32
Yeah, I'm not quite sure.
499
1592633
1000
بله، من کاملا مطمئن نیستم.
26:33
Maybe, but yes, it's a mysterious people
500
1593633
3867
شاید، اما بله، این افراد مرموزی هستند
26:37
that we never get to see are voting on whether we have an emoji.
501
1597500
4566
که هرگز نمی‌توانیم ببینیم که در حال رأی دادن به داشتن ایموجی هستند.
26:42
Yeah.
502
1602066
334
26:42
And then presumably then gets put across all the platform.
503
1602400
2933
آره
و سپس احتمالاً در تمام پلت فرم قرار می گیرد.
26:45
I just find I find it amazing but it is quite
504
1605333
3233
من فقط آن را شگفت‌انگیز می‌دانم، اما کاملاً
26:48
I've just put it in the live chat as those, the one I mentioned earlier,
505
1608700
4300
آن را در چت زنده به عنوان همان چیزی که قبلاً ذکر کردم، قرار داده‌ام
26:53
the poop one poopy, poopy friendly poop.
506
1613533
3467
، مدفوع یک مدفوع، مدفوع دوستانه مدفوع.
26:57
That wasn't it atomic.
507
1617000
1933
این اتمی نبود
26:58
Ask if I if I could spell your name.
508
1618933
2100
از من بپرس که آیا می توانم نام تو را املا کنم؟
27:01
They think I've got that right.
509
1621133
2167
آنها فکر می کنند که من این را درست گفته ام.
27:03
The consortium that does it if you're fascinating, it's universal.
510
1623300
4033
کنسرسیومی که این کار را انجام می دهد اگر شما جذاب باشید، جهانی است.
27:08
Pardon? Universal.
511
1628233
1600
عفو؟ جهانی.
27:09
What is the Universal Unicode Consortium?
512
1629833
3000
کنسرسیوم جهانی یونیکد چیست؟
27:12
Is it something like that?
513
1632833
1400
همچین چیزی هست؟
27:14
Yes. Anyway, unique about anybody.
514
1634233
3467
آره. به هر حال، منحصر به فرد در مورد هر کسی.
27:18
You can find it. You can find it out.
515
1638033
1800
می توانید آن را پیدا کنید. شما می توانید آن را پیدا کنید.
27:19
But I would have thought you'd have been far too busy to me
516
1639833
2633
اما به هر حال فکر می‌کردم برای من خیلی شلوغ بودی
27:22
anyway, because after last week you said you were very, very busy.
517
1642466
3200
، چون بعد از هفته گذشته گفتی که خیلی سرت شلوغ است.
27:25
So you haven't got time to look this up.
518
1645666
1400
بنابراین شما وقت ندارید این را بررسی کنید.
27:28
So I never lied to you.
519
1648033
1867
پس من هرگز به شما دروغ نگفتم.
27:29
Okay, fine.
520
1649900
1500
باشه، خوبه.
27:31
I'm fine. Mr.
521
1651400
1000
من خوبم. آقای ادامه
27:32
Carry on. This is sort of rambling.
522
1652400
2466
بده این یک جور پرسه زدن است.
27:35
Oh, rambling.
523
1655400
1966
اوه، سرگردانی
27:37
I can. I can zip it if you want me to.
524
1657366
2600
من میتوانم. اگر بخواهید می توانم آن را زیپ کنم.
27:40
But it's getting hungry that I can.
525
1660500
2066
اما من گرسنه می شوم که می توانم.
27:42
I can feel the heat coming off.
526
1662566
2100
می توانم گرما را حس کنم.
27:44
Mr. Steve So this is another one that's a ghost one because Halloween is coming up.
527
1664666
4867
آقای استیو پس این یکی دیگر از ارواح است زیرا هالووین در راه است.
27:49
That's a good one.
528
1669533
1467
این یکی خوب است.
27:51
And there is a skull if you want to scare your friends with a scary emoji.
529
1671000
5033
و اگر می خواهید دوستان خود را با یک ایموجی ترسناک بترسانید یک جمجمه وجود دارد.
27:56
And then we have an alien there.
530
1676466
2234
و سپس ما یک بیگانه در آنجا داریم.
27:58
Alien emoji. I like that one.
531
1678700
2266
ایموجی بیگانه. من آن را دوست دارم.
28:01
And then a robot emoji
532
1681533
2267
و سپس یک ایموجی ربات
28:04
because I was once talking about it again.
533
1684100
3000
چون من یک بار دوباره در مورد آن صحبت می کردم.
28:07
Artificial intelligence robots are coming.
534
1687133
2533
روبات های هوش مصنوعی در راهند.
28:10
They are.
535
1690300
800
آن ها هستند.
28:11
That's what we need as a new prime minister.
536
1691100
2666
این چیزی است که ما به عنوان نخست وزیر جدید نیاز داریم.
28:14
I thought we had one.
537
1694066
1334
فکر کردم یکی داریم
28:15
We we need an artificial intelligence because there's no real intelligence at the moment.
538
1695400
4900
ما به هوش مصنوعی نیاز داریم زیرا در حال حاضر هیچ هوش واقعی وجود ندارد.
28:20
And the government.
539
1700300
933
و دولت.
28:21
Hmm. It's it is a problem.
540
1701233
2933
هوم این یک مشکل است
28:24
It is a I thought Liz Truss may have been a robot.
541
1704500
2833
این یک ربات است که من فکر می کردم لیز تراس ممکن است یک ربات باشد.
28:27
I think she was.
542
1707866
834
من فکر می کنم او بود.
28:28
I think they were they were there was somebody at the back adjusting the the nuts and bolts.
543
1708700
5700
فکر می‌کنم آنجا بودند که کسی پشت سر داشت که مهره‌ها و پیچ‌ها را تنظیم می‌کرد.
28:34
And this is what annoys me more than anything else about politicians
544
1714400
4266
و این چیزی است که من را بیش از هر چیز دیگری در مورد سیاستمداران آزار می دهد این
28:38
is that they never answer a question.
545
1718866
2567
است که آنها هرگز به یک سوال پاسخ نمی دهند.
28:41
You ask them a question, and it's
546
1721866
2000
شما از آنها سوالی می‌پرسید، و
28:44
the goal
547
1724900
600
28:45
of this government is to make sure that the people of the UK,
548
1725500
3733
هدف این دولت این است که مطمئن شود که مردم بریتانیا
28:49
they never answer the question, they just trot out this sound bite.
549
1729500
4700
هرگز به این سوال پاسخ نمی‌دهند، فقط این لقمه‌های صوتی را از بین می‌برند.
28:54
This is what you said last week.
550
1734200
1300
این چیزی است که شما هفته گذشته گفتید.
28:55
I know, but it's so annoying.
551
1735500
2400
میدونم ولی خیلی آزاردهنده
28:57
I mean, you can't vote for any of them because they they're not even human beings.
552
1737900
3933
منظورم این است که شما نمی توانید به هیچ یک از آنها رای دهید زیرا آنها حتی انسان نیستند.
29:02
They are like robots, as you say, Mr.
553
1742166
2367
آنها مانند ربات هستند، همانطور که شما می گویید، آقای
29:04
Duncan, that they're not trained to say what they think and what that's what they should do.
554
1744533
5833
دانکن، که آنها برای گفتن آنچه فکر می کنند و آنچه باید انجام دهند آموزش ندیده اند.
29:10
I want a real person who says what they really think and what they feel.
555
1750366
3634
من یک شخص واقعی می خواهم که آنچه را که واقعا فکر می کند و آنچه را که احساس می کند بگوید.
29:14
But if they did that, I think we would all be in trouble.
556
1754233
3167
اما اگر آنها این کار را می کردند، فکر می کنم همه ما دچار مشکل می شدیم.
29:18
It's a meme you want people to tell you, okay, so what is really going to stay anyway, right? Yes.
557
1758233
4900
این یک الگوی رفتاری است که می خواهید مردم به شما بگویند، خوب، پس واقعاً چه چیزی قرار است باقی بماند، درست است؟ آره.
29:23
You're on the wrong show here.
558
1763133
1367
شما در نمایش اشتباهی اینجا هستید.
29:24
I'm not on the wrong show yet.
559
1764500
1766
من هنوز در برنامه اشتباهی نیستم.
29:26
You should go to one of these podcasts where they just all complain and moan about the government.
560
1766266
4534
شما باید به یکی از این پادکست ها بروید که همه آنها فقط از دولت شکایت و ناله می کنند.
29:30
I'm going to set one up.
561
1770800
966
من قصد دارم یکی را تنظیم کنم.
29:31
I'm going to start my own, Mr. Juncker, because you will.
562
1771766
2000
من می خواهم کار خودم را شروع کنم، آقای یونکر، زیرا شما این کار را خواهید کرد.
29:34
Please, lady, there's a police lady there.
563
1774500
2233
خواهش می کنم خانم، یک خانم پلیس آنجاست.
29:36
Look, police lady.
564
1776733
2000
ببین خانم پلیس
29:38
So we have all of these because of course,
565
1778733
2533
بنابراین، ما همه اینها را داریم، زیرا البته،
29:41
gender is the new thing, isn't it, Steve?
566
1781266
2600
جنسیت چیز جدیدی است، اینطور نیست، استیو؟
29:44
Yes, we have to have gender relatable emojis.
567
1784500
4833
بله، ما باید ایموجی های مرتبط با جنسیت داشته باشیم.
29:49
So there is a lady police woman or police person
568
1789333
4467
بنابراین یک خانم پلیس
29:54
or police officer and that looks like a builder.
569
1794200
3400
یا پلیس یا افسر پلیس وجود دارد که شبیه یک سازنده است.
29:57
It's also a lady.
570
1797600
1966
این هم یک خانم است.
29:59
And then we have a lady.
571
1799566
2200
و بعد ما یک خانم داریم.
30:01
Oh, she's getting married. So there is a bride?
572
1801766
2734
اوه اون داره ازدواج میکنه پس عروس هست؟
30:05
Of course a lady.
573
1805433
1500
البته یه خانم
30:06
Quite often the bride will be a lady.
574
1806933
2367
اغلب عروس خانم می شود.
30:10
I like saying lady, if you know my father.
575
1810033
2000
دوست دارم بگویم خانم، اگر پدرم را می شناسید.
30:12
Christmas next to the bride.
576
1812033
1567
کریسمس در کنار عروس.
30:13
That's right. Yes.
577
1813600
1033
درست است. آره.
30:14
It looks like Father Christmas is marrying this lady's.
578
1814633
3367
به نظر می رسد پدر کریسمس با این خانم ازدواج می کند.
30:18
Oh, maybe, maybe, maybe.
579
1818500
2000
آه، شاید، شاید، شاید.
30:20
For all of these years, maybe Santa Claus is the bachelor.
580
1820500
3933
در تمام این سال ها، شاید بابانوئل مجرد است.
30:24
It is not very happy.
581
1824466
1200
خیلی خوشحال نیست.
30:25
It is not to be marrying such a beautiful girl, but he is getting married.
582
1825666
3534
قرار نیست با چنین دختر زیبایی ازدواج کند، اما او در حال ازدواج است.
30:29
That is no reason to be happy ever.
583
1829933
2233
این دلیلی برای شاد بودن نیست.
30:32
But he's marrying somebody who's a lot younger than him.
584
1832733
2867
اما او با کسی ازدواج می کند که خیلی کوچکتر از او است.
30:36
And you know, you should be happy.
585
1836000
2700
و میدونی باید خوشحال باشی
30:38
You would have thought one of one of my favourite
586
1838700
3266
شاید فکر کنید یکی از
30:42
emojis is The Pregnant Man.
587
1842033
2567
ایموجی های مورد علاقه من مرد باردار است.
30:45
Have you seen that one?
588
1845000
1200
اون یکی رو دیدی؟
30:46
So instead of a woman with a bump,
589
1846200
2333
بنابراین به جای یک زن با برآمدگی
30:49
it's actually now a man with a bump because apparently men
590
1849233
5233
، در واقع اکنون یک مرد با برآمدگی است زیرا ظاهراً مردان
30:56
can get pregnant.
591
1856000
3500
می توانند باردار شوند.
30:59
We, by the way, we are not touching that.
592
1859500
2500
اتفاقاً ما به آن دست نمی‌زنیم.
31:02
No, we're not going there. We're not going there.
593
1862066
2334
نه، ما آنجا نمی رویم. ما آنجا نمی رویم.
31:04
But but there is there is an emoji that shows a man pranking Conant.
594
1864400
4833
اما یک ایموجی وجود دارد که مردی را در حال شوخی کونانت نشان می دهد.
31:10
All I can say is
595
1870400
2033
تنها چیزی که می توانم بگویم این
31:13
with all that when it comes out,
596
1873100
2866
است که وقتی منتشر شد،
31:15
that that is really going to be painful.
597
1875966
1967
واقعاً دردناک خواهد بود.
31:17
Is it just not a fat man? It will.
598
1877933
2033
آیا این فقط یک مرد چاق نیست؟ خواهد شد.
31:20
It will be nothing like passing a kidney stone,
599
1880133
2367
هیچ چیز مانند دفع سنگ کلیه نخواهد بود
31:23
is it just not a fat man?
600
1883066
2634
، آیا این یک مرد چاق نیست؟
31:25
Mr. Dan is not a fat person. No.
601
1885700
2500
آقای دان آدم چاقی نیست. نه. از
31:28
Ironically, you can't do a fat person emoji because that's offensive.
602
1888200
4500
قضا، شما نمی توانید ایموجی افراد چاق را انجام دهید زیرا توهین آمیز است.
31:33
But you can have a pregnant man emoji,
603
1893366
2834
اما شما می توانید یک ایموجی مرد باردار داشته باشید
31:36
which some people will find offensive.
604
1896800
2233
که برخی افراد آن را توهین آمیز می دانند.
31:39
So it does exist. Look it up.
605
1899566
2400
بنابراین وجود دارد. نگاهش کن
31:42
Check it out on the Internet, everyone.
606
1902300
1500
همه آن را در اینترنت بررسی کنید.
31:43
And they voted on that
607
1903800
1466
و به آن رای دادند
31:47
and approved it.
608
1907100
1100
و آن را تایید کردند.
31:48
I like this one.
609
1908200
1566
من این یکی را دوست دارم.
31:49
So this is this is a naughty one.
610
1909966
2234
بنابراین این یک شیطان است.
31:52
We're going to look at some naughty some naughty emojis.
611
1912200
4300
ما قصد داریم به چند ایموجی شیطون و چند شکلک شیطانی نگاه کنیم.
31:56
Would you like to see some? So here is an emoji.
612
1916500
3000
آیا دوست دارید برخی را ببینید؟ بنابراین اینجا یک ایموجی است.
32:00
This is a smiley face looking very happy
613
1920000
3033
این یک صورت خندان است که بسیار خوشحال
32:03
because obviously someone or maybe
614
1923400
3066
به نظر می رسد زیرا مشخص است که یک نفر یا
32:06
a group of people have been kissing this emoji.
615
1926466
4534
شاید گروهی از مردم این ایموجی را می بوسند.
32:11
So he is looking very pleased.
616
1931533
2400
بنابراین او بسیار خوشحال به نظر می رسد.
32:14
Very pleased indeed.
617
1934300
1600
خیلی خوشحالم واقعا
32:15
Or maybe her. It could be her.
618
1935900
2166
یا شاید او. میتونه اون باشه
32:18
It could be him.
619
1938433
1200
میتونه اون باشه
32:19
It could be anything in between.
620
1939633
2567
این می تواند هر چیزی در این بین باشد.
32:22
One of those lovely rainbow colours in between.
621
1942466
2434
یکی از آن رنگ های رنگین کمانی دوست داشتنی در این بین.
32:24
So don't worry about that.
622
1944900
1333
پس نگران این نباش.
32:26
So there it is. I like that one. That's a naughty one.
623
1946233
2567
بنابراین وجود دارد. من آن را دوست دارم. این یک شیطون است.
32:29
Whoever is kissing them has got lipstick. Yes,
624
1949733
2700
هر کس آنها را می بوسد رژ لب گرفته است. بله،
32:33
but that doesn't mean anything. Doesn't mean anything.
625
1953533
2467
اما این هیچ معنایی ندارد. معنی نداره
32:36
It doesn't mean anything nowadays.
626
1956000
2100
این روزها هیچ معنایی ندارد.
32:38
I mean, we grew up in the eighties.
627
1958100
1933
منظورم این است که ما در دهه هشتاد بزرگ شدیم.
32:40
All the men were wearing lipstick in the 1980s.
628
1960033
3000
همه مردان در دهه 1980 از رژ لب استفاده می کردند.
32:43
Well, only on television.
629
1963233
1400
خوب، فقط در تلویزیون.
32:45
Well, that's
630
1965633
700
خوب،
32:46
I don't remember seeing anybody in the street
631
1966900
2266
من به یاد ندارم کسی را در خیابان
32:49
with lipstick on a man in the street with lipstick on.
632
1969666
2534
با رژ لب روی مردی در خیابان با رژ لب دیده باشم.
32:52
I did. I did it.
633
1972466
2100
من کردم. من انجام دادم.
32:54
I wore lipstick.
634
1974566
1000
رژ لب زدم
32:55
And that's why you were beaten up quite regularly.
635
1975566
2700
و به همین دلیل است که مرتباً مورد ضرب و شتم قرار می گرفتید.
32:59
Is that supposed to be a joke?
636
1979033
2800
آیا قرار است این یک شوخی باشد؟
33:01
I think even now.
637
1981866
1267
فکر می کنم الان هم
33:03
I think you would like.
638
1983133
1800
من فکر می کنم شما دوست دارید.
33:04
Could you go out on the street?
639
1984933
967
آیا می توانید در خیابان بروید؟
33:05
Could you, man?
640
1985900
600
می تونی مرد؟
33:06
Could you and I go not not that we would,
641
1986500
2800
آیا من و شما می‌توانستیم نه آن‌طور که می‌رفتیم،
33:09
but could we just walk into the street now with lipstick on?
642
1989766
3200
اما آیا می‌توانیم با رژ لب به خیابان برویم؟
33:13
Yes, I think you could, especially in much Wenlock.
643
1993033
2867
بله، من فکر می کنم شما می توانید، به خصوص در بسیاری از Wenlock.
33:16
We would be stared at, we would be ridiculed.
644
1996166
3300
به ما خیره می شد، ما را مسخره می کردند.
33:19
They're all inbred, he say. So.
645
1999500
2033
او می گوید همه آنها همخون هستند. بنابراین.
33:21
So it's all the families keep marrying each other and it just goes round around. So.
646
2001566
4267
بنابراین همه خانواده ها به ازدواج با یکدیگر ادامه می دهند و این همه دور و بر می گردد. بنابراین.
33:26
So I think is walking down the high street with lipstick.
647
2006033
2700
بنابراین فکر می کنم با رژ لب در خیابان راه می رویم.
33:29
I don't think anyone would care.
648
2009566
2000
من فکر نمی کنم کسی اهمیت دهد.
33:31
They thought they wouldn't even notice.
649
2011566
2534
آنها فکر می کردند که حتی متوجه نمی شوند.
33:34
They wouldn't.
650
2014100
1066
آنها نمی خواهند.
33:35
Yes, really. And says it's a beer badly.
651
2015166
2534
بله واقعا. و می گوید این یک آبجو بد است.
33:38
I say not a pregnant man. Oh.
652
2018200
2200
من می گویم مرد باردار نیست. اوه
33:40
So it could be an analogy of a man with a bear
653
2020900
2933
بنابراین می تواند قیاس یک مرد با یک خرس
33:43
badly, something that, of course, we don't have.
654
2023833
3600
بد باشد، چیزی که البته ما نداریم.
33:47
We don't suffer from beer bellies.
655
2027666
2267
ما از شکم آبجی رنج نمی بریم.
33:49
Not yet.
656
2029933
500
نه هنوز.
33:50
Anyway, here's another one.
657
2030433
1133
به هر حال اینم یکی دیگه
33:51
Maybe you want to say something naughty to someone.
658
2031566
2434
شاید بخواهید به کسی چیز بدی بگویید.
33:54
Maybe you are angry and you want to swear at them like my mother last week.
659
2034000
4466
شاید شما عصبانی هستید و می خواهید مثل مادر من هفته قبل به آنها فحش بدهید.
33:59
Oh, yes.
660
2039566
1100
آه بله.
34:00
Oh, this is a good one.
661
2040666
1300
اوه، این یکی خوب است.
34:01
A very good way of expressing anger, but also anger to the point
662
2041966
5367
یک راه بسیار خوب برای ابراز خشم، اما همچنین عصبانیت تا
34:07
where you actually want to swear at them and curse them.
663
2047333
5067
جایی که در واقع می خواهید به آنها فحش دهید و آنها را نفرین کنید.
34:12
Oh, I like that one.
664
2052800
1900
اوه من اون یکی رو دوست دارم
34:14
Better. Easier.
665
2054700
833
بهتر. آسان تر.
34:15
Going back to the last one. Hello?
666
2055533
1667
برگردیم به آخرین. سلام؟
34:17
Claudia. Claudia.
667
2057200
2766
کلودیا کلودیا
34:19
But if somebody wants to be known as Claudia, why doesn't she put Claudia not better.
668
2059966
3534
اما اگر کسی می خواهد به عنوان کلودیا شناخته شود، چرا کلودیا را بهتر از این نمی داند.
34:23
Easier? Well, because that's that's a handle.
669
2063500
2033
آسان تر؟ خوب، چون این یک دسته است.
34:25
But but but now we're nowhere personally in touch with.
670
2065533
3867
اما اما اکنون ما شخصاً با آنها در تماس نیستیم.
34:29
Wow. Claudia So now we know Claudia very well
671
2069700
3300
وای. کلودیا پس اکنون ما به خوبی کلودیا را می دانیم
34:33
what Claudia just said that that last emoji with the kisses on it
672
2073033
4300
که کلودیا به تازگی گفته است که آخرین شکلک با بوسه های روی
34:37
is, is actually her with your kisses.
673
2077733
5467
آن، در واقع او با بوسه های شماست.
34:43
Oh, I see, I see. It could be.
674
2083200
2600
اوه، می بینم، می بینم. میتونه باشه.
34:46
You can
675
2086066
700
شما می توانید
34:47
use it to your heart's delight.
676
2087433
3667
از آن برای شادی قلب خود استفاده کنید.
34:51
So it is. That's it. So it's Claudia.
677
2091100
3066
پس اینطور. خودشه. پس کلودیا است.
34:54
You haven't got any hair.
678
2094166
1767
تو هیچ مویی نداری
34:55
It doesn't matter.
679
2095933
467
مهم نیست.
34:56
It's a very yellow. It's an emoji.
680
2096400
2100
خیلی زرده این یک ایموجی است.
34:59
So you probably got hepatitis, but.
681
2099100
3133
پس احتمالا هپاتیت گرفته اید، اما.
35:02
Or you've been eating too many carrots.
682
2102233
1900
یا بیش از حد هویج خورده اید.
35:04
Well, that's the thing with the images.
683
2104133
1533
خوب، این چیزی است که در مورد تصاویر وجود دارد.
35:05
They're all yellow, aren't they?
684
2105666
1800
همه آنها زرد هستند، نه؟
35:07
They've obviously been eating far too many carrots
685
2107466
2234
آنها مشخصاً هویج بسیار زیادی خورده اند
35:10
and. Yeah.
686
2110966
3534
و. آره
35:14
Did you just say that?
687
2114500
1400
همین الان گفتی؟
35:15
Well, I'm just making observation, you know.
688
2115900
2900
خوب، من فقط مشاهده می کنم، می دانید.
35:18
Okay, that's right. Yes, I like that one.
689
2118933
2967
باشه، درسته. بله، من آن یکی را دوست دارم.
35:22
If you like.
690
2122533
567
اگر دوست دارید.
35:23
If you want to swear, you see, that's what you do.
691
2123100
2200
اگر می خواهی قسم بخوری، می بینی، همین کار را می کنی.
35:25
You put this at the end of a sentence.
692
2125800
2066
شما این را در پایان یک جمله قرار دهید.
35:27
If you are angry about something, you say, who?
693
2127866
3767
اگر از چیزی عصبانی هستید، می گویید چه کسی؟
35:31
Oh, I want to swear at you.
694
2131633
1967
آه، من می خواهم به شما فحش بدهم.
35:33
I could have used that one at work if I had known that one existed.
695
2133600
3566
اگر می دانستم که وجود دارد، می توانستم از آن در محل کار استفاده کنم.
35:37
We had a we had a, you know, in our team.
696
2137500
3233
ما در تیم خود یک نفر داشتیم.
35:40
We had a WhatsApp group, if I didn't know.
697
2140733
2967
ما یک گروه واتساپ داشتیم، اگر من نمی دانستم.
35:43
And the number of times we were moaning about work
698
2143700
2200
و تعداد دفعاتی که در مورد کار
35:45
and stupid things that we're doing, I can say it now because I've left.
699
2145900
3600
و کارهای احمقانه ای که انجام می دهیم ناله می کردیم، می توانم الان بگویم چون رفته ام.
35:49
Oh, no. Hello? Gaming. Gaming. Sheung is here.
700
2149800
3600
وای نه. سلام؟ بازی بازی شونگ اینجاست
35:53
I think maybe you were watching in China now.
701
2153500
2666
من فکر می کنم شاید شما در حال حاضر در چین تماشا می کردید.
35:56
Hello to you.
702
2156166
1434
درود بر تو.
35:57
How are you?
703
2157600
633
چطور هستید؟
35:58
Don't interrupt.
704
2158533
767
قطع نکن
35:59
Really, Mr.
705
2159300
500
35:59
Chen, don't let me finish my sentence, Mario.
706
2159800
3533
راستی آقای
چن اجازه نده ماریو جمله ام را تمام کنم.
36:04
I didn't even know what I was saying.
707
2164500
1100
حتی نمی دانستم چه می گویم.
36:05
Now, what was I saying?
708
2165600
1733
حالا من چی می گفتم؟
36:07
You cut me off completely, Mr. Duncan.
709
2167333
2633
شما کلا حرفم را قطع کردید آقای دانکن.
36:09
It was.
710
2169966
1267
بود.
36:11
You can't remember what you were just saying. Okay.
711
2171233
2100
یادت نمیاد چی میگفتی باشه.
36:13
Can someone please remind Steve what he was just talking about?
712
2173333
2900
آیا کسی می تواند لطفاً به استیو یادآوری کند که او در مورد چه چیزی صحبت می کرد؟
36:17
So. And it's it's it's.
713
2177600
3000
بنابراین. و این همان است.
36:21
It's. Yeah. Jianming Zhang.
714
2181000
2400
این است. آره جیان مینگ ژانگ.
36:23
Hello to you. It's very nice. How are you today? Now, my.
715
2183633
2933
درود بر تو. خیلی خوبه. امروز چطوری؟ حالا من
36:27
How are you? Yes, I'm okay.
716
2187066
1534
چطور هستید؟ بله من خوبم.
36:28
Just because there's somebody from China and you just want to show off, you know, that is Chinese.
717
2188600
3966
فقط به این دلیل که یک نفر از چین وجود دارد و شما فقط می خواهید خودنمایی کنید، می دانید که چینی است.
36:32
Yes, I do.
718
2192566
534
بله، من انجام می دهم.
36:33
So you cut me off just to do that.
719
2193100
2133
پس فقط برای این کار مرا قطع کردی.
36:35
You couldn't have waited.
720
2195233
1667
نمی توانستی صبر کنی
36:37
Don't be careful, because I might.
721
2197133
1167
مواظب نباش چون ممکنه
36:38
I might do what she Ping did yesterday to Hu Jintao.
722
2198300
4400
من ممکن است کاری را که پینگ دیروز با هو جینتائو انجام داد را انجام دهم.
36:43
Oh, I carried him away.
723
2203066
2000
اوه او را بردم
36:45
Yes. Now, some people are saying that that Mr.. Hoo
724
2205066
4000
آره. حالا یک عده می گویند آن آقای. هو
36:50
hoo hoo hoo.
725
2210066
2034
هو هو هو.
36:52
Yeah, that's what I mean. Who?
726
2212200
1600
آره منظورم همینه سازمان بهداشت جهانی؟
36:53
Well, who who are you talking about? Yes.
727
2213800
2200
خب از کی حرف میزنی؟ آره.
36:56
Yes, I am.
728
2216000
700
36:56
I'm talking about who but who. Who are you talking about?
729
2216700
3333
بله من هستم.
من در مورد کی اما کی صحبت می کنم. در مورد کی حرف می زنی؟
37:00
I don't know who the last president was.
730
2220300
3866
من نمی دانم آخرین رئیس جمهور کی بود.
37:04
It Prime Minister? I don't know.
731
2224166
2434
نخست وزیر؟ من نمی دانم.
37:07
What do they have?
732
2227100
533
37:07
Presidents have presidents.
733
2227633
2233
آنها چی دارند؟
رؤسای جمهور رئیس جمهور دارند.
37:09
The grand leader.
734
2229866
1867
رهبر بزرگ.
37:11
They Supreme leader.
735
2231733
3467
ایشان رهبر معظم
37:15
They used to have supreme leaders.
736
2235200
1633
آنها قبلاً رهبران عالی رتبه داشتند.
37:16
You see, they never show things on television when they the last supreme leader was actually Mao Tse tung.
737
2236833
5500
ببینید، آنها هرگز چیزهایی را در تلویزیون نشان نمی دهند، در حالی که آخرین رهبر عالی در واقع مائوتسه تونگ بود.
37:23
But but they they they got rid of all that
738
2243033
2567
اما
37:25
when Deng Xiaoping came along
739
2245600
2233
وقتی دنگ شیائوپینگ آمد
37:28
and he wanted to reform everything.
740
2248733
2233
و او می خواست همه چیز را اصلاح کند، از شر همه اینها خلاص شدند.
37:31
And then Mrs.
741
2251400
666
و سپس خانم
37:32
Thatcher went there and she said, I really like China.
742
2252066
5067
تاچر به آنجا رفت و گفت، من واقعاً چین را دوست دارم.
37:37
Now let's be friends.
743
2257133
2933
حالا بیا با هم دوست باشیم
37:40
And then here we are.
744
2260233
933
و سپس ما اینجا هستیم.
37:41
We're well, we're not friends anymore with China, but we are.
745
2261166
3534
ما خوب هستیم، دیگر با چین دوست نیستیم، اما هستیم.
37:45
But with them we're not.
746
2265333
1167
اما با آنها نیستیم.
37:46
So it really depends.
747
2266500
1166
بنابراین واقعا بستگی دارد.
37:47
So it was very dramatic yesterday.
748
2267666
2400
پس دیروز خیلی دراماتیک بود.
37:50
Poor old Hu Jintao did not look as if he wanted to go anywhere.
749
2270066
4534
پیر بیچاره هو جینتائو به نظر نمی رسید که بخواهد جایی برود.
37:55
He didn't look very well to me. I thought he looked ill.
750
2275100
2166
به نظرم خیلی خوب نبود فکر کردم مریض به نظر می رسد.
37:57
I think he was a bit ill.
751
2277266
1967
فکر کنم کمی مریض بود.
37:59
So maybe he was acting strange and I thought it would be better
752
2279233
3167
بنابراین شاید او عجیب رفتار می کرد و من فکر می کردم اگر برود بهتر است
38:02
if he went, which, you know, is something
753
2282400
4466
، که، می دانید، کاری است
38:06
that they could have done to a lot of people in the Conservative Party.
754
2286900
4100
که آنها می توانستند با بسیاری از افراد در حزب محافظه کار انجام دهند.
38:11
This is to be very nice to see some of those people walked out,
755
2291000
4233
این خیلی خوب است که می‌بینیم برخی از این افراد بیرون رفته، به
38:16
forcibly removed, carried out, carried out.
756
2296166
2967
زور حذف شده‌اند، اجرا شده‌اند، اجرا شده‌اند.
38:19
I would like to see Boris Johnson taken to the edge of a
757
2299133
3367
من دوست دارم بوریس جانسون را ببینم که به لبه
38:22
of the white cliffs of Dover and then just from over the.
758
2302800
3700
صخره های سفید دوور برده می شود و سپس درست از بالای آن.
38:26
Yes, and that's it.
759
2306700
1666
بله، و بس.
38:28
I think that's what they should do in Parliament here.
760
2308366
4667
من فکر می کنم این همان کاری است که آنها باید در پارلمان اینجا انجام دهند.
38:33
They should just somebody to people should come in and literally carry
761
2313033
3767
آنها باید فقط یک نفر به مردم بیاید و به معنای واقعی کلمه
38:37
certain people off like a certain person.
762
2317133
3833
افراد خاصی را مانند یک شخص خاص از خود دور کند.
38:40
His name is Johnson. Yes.
763
2320966
2200
نام او جانسون است. آره.
38:43
And just get rid of this trash.
764
2323800
2433
و فقط از شر این زباله ها خلاص شوید.
38:46
Okay.
765
2326266
800
باشه.
38:47
And hello, everyone.
766
2327200
1366
و سلام به همه
38:48
Welcome to learning English with Mr.
767
2328566
2367
به یادگیری زبان انگلیسی با آقای
38:50
Duncan and Mr.
768
2330933
700
دانکن و آقای
38:51
Steve, where we are now, just deciding which members of our government
769
2331633
4267
استیو خوش آمدید، جایی که ما اکنون هستیم و فقط تصمیم می گیریم کدام اعضای دولت خود
38:56
should be thrown over the edge of the white cliffs of Dover.
770
2336766
2734
را از لبه صخره های سفید دوور پرتاب کنند.
38:59
Well, what do you think you're watching the news.
771
2339500
3766
خوب، فکر می کنید چه خبرهایی را دنبال می کنید.
39:03
What do you make of what is happening in the UK at the moment
772
2343733
4133
نظر شما از آنچه در حال حاضر در بریتانیا در حال رخ دادن است
39:09
and the prospect of a Prime Minister?
773
2349266
2567
و چشم انداز نخست وزیری چیست؟
39:11
But we don't know. We don't really understand it.
774
2351833
2000
اما ما نمی دانیم. ما واقعاً آن را درک نمی کنیم.
39:13
Two months ago was thrown out for being a liar and corrupt
775
2353866
4767
دو ماه پیش به دلیل دروغگو بودن و فاسد بودن اخراج شد
39:19
and is now possibly going to come back again.
776
2359900
3633
و اکنون احتمالاً دوباره برمی گردد.
39:24
What do you make of that?
777
2364200
2200
از آن چه درست میکنی؟
39:26
I'm going to take to last week's live stream underneath here.
778
2366400
3000
من قصد دارم به پخش زنده هفته گذشته در زیر اینجا بروم.
39:29
It will be there later.
779
2369666
1200
بعداً آنجا خواهد بود.
39:30
So you can watch that instead of this.
780
2370866
1634
بنابراین شما می توانید آن را به جای این تماشا کنید.
39:32
This is from putting his house down.
781
2372500
2300
این از خراب کردن خانه اش است.
39:35
I don't know any safe town. I'm not putting my sister down.
782
2375100
2500
من شهر امنی نمی شناسم من خواهرم را زمین نمی گذارم.
39:37
I'm just I just, you know, very aware that we don't have many people watching.
783
2377600
4566
من فقط، می دانید، بسیار آگاه هستم که ما افراد زیادی نداریم که تماشا می کنند.
39:42
That's because we went off.
784
2382400
966
دلیلش اینه که ما رفتیم
39:43
Mr. Duncan, you don't have to keep referring to it.
785
2383366
2234
آقای دانکن، لازم نیست مدام به آن اشاره کنید.
39:45
I just carry on.
786
2385600
1133
من فقط ادامه می دهم
39:46
I just wish YouTube.
787
2386733
1733
من فقط یوتیوب را آرزو می کنم.
39:48
YouTube would stop.
788
2388466
1867
یوتیوب متوقف می شد.
39:50
We had a very interesting question last week on the live chat, by the way.
789
2390333
3333
اتفاقاً هفته گذشته در چت زنده سؤال بسیار جالبی داشتیم.
39:54
Very interesting question.
790
2394066
2200
سوال خیلی جالبیه
39:56
If you have 1 million subscribers, Mr.
791
2396266
2634
اگر 1 میلیون مشترک دارید، آقای
39:58
Duncan, how come only
792
2398900
1966
دانکن، چطور است که فقط
40:01
70 or 80 people watch your live stream?
793
2401833
3167
70 یا 80 نفر پخش زنده شما را تماشا می کنند؟
40:05
That is a very good question.
794
2405000
2500
. این سؤال بسیار خوبی است
40:07
I saw that too.
795
2407600
1100
من هم آن را دیدم.
40:08
And I only YouTube only YouTube can actually answer that question, but they never will.
796
2408700
5300
و من فقط YouTube فقط YouTube می تواند واقعاً به این سؤال پاسخ دهد، اما آنها هرگز پاسخ نمی دهند.
40:14
It is all to do with algorithms.
797
2414366
2234
همه اینها به الگوریتم ها مربوط می شود.
40:16
It is to do with the system.
798
2416600
2166
مربوط به سیستم است.
40:19
If they like you, you will float to the top.
799
2419500
3000
اگر آنها شما را دوست داشته باشند، به سمت بالا شناور خواهید شد.
40:22
If they don't like you, you will sink to the bottom.
800
2422866
4134
اگر آنها شما را دوست نداشته باشند، به ته نشین خواهید رفت.
40:27
That's the reason I am at the bottom.
801
2427900
2333
به همین دلیل است که من در پایین ترین سطح هستم.
40:30
The widest part of the pyramid.
802
2430600
3400
عریض ترین قسمت هرم.
40:34
Yes. Palmira says enjoy your democracy.
803
2434000
2533
آره. پالمیرا می گوید از دموکراسی خود لذت ببرید.
40:37
Because if you get supreme leaders like in Russia, China, Belarus,
804
2437000
4800
زیرا اگر رهبران عالی مانند روسیه، چین، بلاروس را بدست
40:42
you have them until they're gone.
805
2442600
2933
آورید، آنها را تا زمانی که از بین نرفتند، خواهید داشت.
40:45
But not it's not actually Belarus here.
806
2445600
2300
اما در واقع اینجا بلاروس نیست.
40:48
We're not saying that.
807
2448233
1000
ما این را نمی گوییم.
40:49
You know what? I was sorry.
808
2449233
3400
میدونی چیه؟ من متاسف بودم.
40:52
Did I say Belarus?
809
2452633
1333
گفتم بلاروس؟
40:53
Belarus? It's just anyone watching might misunderstand.
810
2453966
2934
بلاروس؟ فقط هر کسی که تماشا می کند ممکن است سوء تفاهم کند.
40:56
That's it.
811
2456900
533
خودشه.
40:57
So we're not saying that.
812
2457433
967
بنابراین ما این را نمی گوییم.
40:58
Claudia is a supreme leader of any country.
813
2458400
4133
کلودیا رهبر عالی هر کشوری است.
41:02
Although you might make a very good one.
814
2462533
1767
اگر چه ممکن است یک مورد بسیار خوب بسازید.
41:04
You might be very good if you were in power.
815
2464300
2400
اگر در قدرت بودی شاید خیلی خوب بودی.
41:06
You might give everyone free food and free cakes every Friday.
816
2466700
5266
ممکن است هر جمعه به همه غذا و کیک رایگان بدهید.
41:11
So I would like that. So maybe.
817
2471966
1600
بنابراین من آن را دوست دارم. پس شاید.
41:13
Maybe Claudia would be very good.
818
2473566
2200
شاید کلودیا خیلی خوب باشد.
41:15
What's happening in the Conservative Party is a desperate attempt for them to cling on to power.
819
2475766
6067
آنچه در حزب محافظه کار اتفاق می افتد تلاشی مذبوحانه برای آنها برای چسبیدن به قدرت است.
41:23
And they will
820
2483266
1067
و
41:24
they will put anybody in who they think will win them the next general election.
821
2484333
5333
هر کس را که فکر می‌کنند در انتخابات عمومی بعدی برنده خواهد شد، قرار خواهند داد.
41:29
That isn't all it's about. Isn't that what they all do?
822
2489666
2967
این تمام موضوع نیست. آیا این کاری نیست که همه آنها انجام می دهند؟
41:33
You know, I know because the Labour Party is different.
823
2493200
1800
می دانید، من می دانم زیرا حزب کارگر متفاوت است.
41:35
You can't just get rid of a Labour leader so.
824
2495000
2833
شما نمی توانید فقط از شر یک رهبر کارگر خلاص شوید.
41:38
Well, no, but what I'm saying is you wouldn't choose someone who won't win.
825
2498033
3800
خوب، نه، اما چیزی که من می گویم این است که شما کسی را انتخاب نمی کنید که برنده نشود.
41:42
I know, but they're all incompetent.
826
2502566
2967
میدونم ولی همشون بی کفایتن
41:46
They're not capable of governing.
827
2506166
1600
آنها قادر به حکومت نیستند.
41:47
So which ones?
828
2507766
967
پس کدومشون؟
41:48
Which ones are the most incompetent?
829
2508733
3167
کدام یک ناتوان ترین هستند؟
41:51
The ones that the one that we've just got rid of
830
2511900
3300
آنهایی که ما تازه از شرشان خلاص شدیم
41:55
and the other one before that, who's thinking of coming back again?
831
2515200
4433
و دیگری قبل از آن، کی به بازگشت دوباره فکر می کند؟
41:59
All we've got is chaos, indecision,
832
2519633
2533
تنها چیزی که ما داریم این است که هرج و مرج، بلاتکلیفی،
42:03
division, massive divisions all started through Brexit.
833
2523333
5800
تفرقه، اختلافات گسترده از طریق برگزیت آغاز شده است.
42:09
Sorry.
834
2529300
333
42:09
And because of that we've got dysfunctional government.
835
2529633
3600
متاسف.
و به همین دلیل دولت ناکارآمدی داریم.
42:13
Because
836
2533766
500
زیرا
42:15
you've got these massive divisions.
837
2535233
1633
شما این تقسیمات عظیم را دارید.
42:16
Yes. Now, so nobody can get over these or move forwards.
838
2536866
4500
آره. حالا، بنابراین هیچ کس نمی تواند بر اینها غلبه کند یا به جلو حرکت کند.
42:21
Okay. Unfortunately welcome to
839
2541466
2200
باشه. متأسفانه به توماس خوش آمدید
42:24
Thomas says that Claude you can offer free dental care.
840
2544666
4134
می گوید که کلود شما می توانید خدمات دندانپزشکی رایگان ارائه دهید.
42:29
Yes, I do get into power.
841
2549133
1467
بله، من به قدرت می رسم.
42:30
I could do that because dentistry if you have dental work done
842
2550600
3533
من می‌توانم این کار را انجام دهم، زیرا اگر دندان‌پزشکی
42:34
here, it's it's it's very expensive.
843
2554133
2633
در اینجا انجام شده باشد، این کار بسیار گران است.
42:37
It is eye wateringly expensive.
844
2557333
2567
به شدت گران است.
42:39
So not only is the treatment eye
845
2559900
3000
بنابراین نه تنها درمان
42:42
watering, the price is also eye watering.
846
2562900
3400
آب ریزش چشم است، قیمت آن نیز آب ریزش چشم است.
42:46
It's very expensive.
847
2566300
1033
خیلی گرونه
42:47
So Yes, I think everyone should have free dental care
848
2567333
3633
بنابراین بله، من فکر می کنم همه باید خدمات دندانپزشکی رایگان داشته باشند
42:51
and then the government can subsidise or pay the dentists for their work.
849
2571300
5633
و سپس دولت می تواند به دندانپزشکان برای کارشان یارانه بدهد یا پول بدهد.
42:57
But it doesn't exist here anymore.
850
2577166
2267
اما اینجا دیگر وجود ندارد.
43:00
Louis, you're absolutely right.
851
2580166
3234
لویی، کاملا درست می گویی.
43:03
And what you say in your comments there, the problem was that
852
2583500
3166
و آنچه شما در نظرات خود در آنجا می گویید ، مشکل این بود که
43:06
the British people did vote in back in at the last election.
853
2586733
3467
مردم بریتانیا در انتخابات گذشته به آن رای دادند.
43:10
Yeah.
854
2590566
500
آره
43:11
So that they've already we've already lost our heads
855
2591733
4133
به طوری که آنها قبلاً سرمان را از دست داده‌ایم
43:16
because people voted him back and wanted him as the Prime Minister
856
2596233
5100
زیرا مردم به او رای مثبت دادند و او را به عنوان نخست‌وزیر می‌خواستند
43:22
because he's just this wonderful, fun guy, everybody.
857
2602433
3433
زیرا او فقط یک مرد فوق‌العاده و سرگرم‌کننده است، همه.
43:25
Oh, good. Oh, Boris.
858
2605866
2000
خوب است. اوه، بوریس.
43:27
And this is what this is what all these charismatic leaders do.
859
2607866
3600
و این همان کاری است که همه این رهبران کاریزماتیک انجام می دهند.
43:31
They they they they they project this charisma.
860
2611966
4467
آنها آنها آنها آنها این کاریزما را فرافکنی می کنند.
43:36
They make everybody think they're wonderful,
861
2616433
2667
آنها باعث می شوند همه فکر کنند که فوق العاده هستند،
43:39
but underneath they're absolutely useless.
862
2619533
2667
اما در زیر آنها کاملاً بی فایده هستند.
43:42
I am going to call it
863
2622300
1466
من می خواهم آن را صدا
43:43
I'm going to call it now I'm going to say that Rishi Sunak will be the next prime minister.
864
2623766
4600
بزنم اکنون می خواهم با آن تماس بگیرم و می خواهم بگویم که ریشی سوناک نخست وزیر بعدی خواهد بود.
43:48
Let me go. Well, I hope he is, because he will.
865
2628566
2334
بذار برم. خوب، من امیدوارم که او باشد، زیرا او خواهد کرد.
43:51
Well, there's no doubt about it.
866
2631700
1466
خب شکی نیست
43:53
Why do you say that? Because it will happen.
867
2633166
2034
چرا اینطوری میگی؟ زیرا این اتفاق خواهد افتاد.
43:55
That's what's going to happen.
868
2635200
1300
این چیزی است که قرار است اتفاق بیفتد.
43:56
Well, if he isn't, we really will know
869
2636500
3800
خوب، اگر او نباشد، ما واقعاً می دانیم
44:00
that the Conservative Party have completely lost all moral compass.
870
2640366
5634
که حزب محافظه کار کاملاً تمام قطب نماهای اخلاقی را از دست داده است.
44:06
It's a bit like the best.
871
2646000
2100
کمی شبیه بهترین است.
44:08
You've got a pile of it, got a pile of rubbish in the corner of the room.
872
2648566
4800
تو انبوهی از آن داری ، انبوهی از زباله در گوشه اتاق.
44:13
But you can only keep one thing
873
2653866
2734
اما شما فقط می توانید یک چیز را
44:16
from that pile of rubbish and it has to be the best thing there.
874
2656600
3500
از آن انبوه زباله نگه دارید و آن باید بهترین چیز در آنجا باشد.
44:20
That's a bit like choosing
875
2660700
1700
این کمی شبیه
44:23
the leader of any party,
876
2663366
2200
انتخاب رهبر هر حزبی است،
44:25
not just conservative, because that's what happens every election.
877
2665966
3967
نه فقط محافظه کار، زیرا این چیزی است که در هر انتخابات اتفاق می افتد.
44:31
I remember in South Park they had a great little story about two people who were running, I think.
878
2671000
7533
به یاد دارم در پارک جنوبی، آنها یک داستان کوچک عالی درباره دو نفر داشتند که فکر می کنم می دویدند.
44:38
I think they want to be the school president.
879
2678566
2334
فکر می کنم آنها می خواهند رئیس مدرسه شوند.
44:41
And they said all elections are run by a turd sandwich
880
2681366
5167
و گفتند همه انتخابات با یک ساندویچ توری
44:47
and a giant douche and that's it.
881
2687166
2534
و یک دوش غول پیکر برگزار می شود و تمام.
44:50
They're never very good.
882
2690600
1633
آنها هرگز خیلی خوب نیستند.
44:52
So you have to choose from two or three terrible people.
883
2692233
5267
بنابراین شما باید از بین دو یا سه فرد وحشتناک انتخاب کنید.
44:58
So you just choose which one is the least terrible.
884
2698100
3400
بنابراین شما فقط انتخاب می کنید که کدام یک از آنها بدتر است.
45:02
But it didn't used to be like that, as you were saying yesterday.
885
2702066
4534
ولی قبلا اینطوری نبود که دیروز میگفتی.
45:06
I mean, we used to vote and you had,
886
2706600
2933
منظورم این است که ما قبلاً رای می‌دادیم و
45:09
you know, at least a couple of good candidates, people that you thought, yeah, they can run like that.
887
2709966
4334
شما می‌دانید، حداقل چند نامزد خوب داشتید، افرادی که فکر می‌کردید، بله، آنها می‌توانند اینطور نامزد شوند.
45:14
Cameron, for example.
888
2714366
1300
مثلا کامرون
45:15
I mean, we know he messed everything up, but at least, you know,
889
2715666
3467
منظورم این است که ما می دانیم که او همه چیز را به هم ریخت، اما حداقل، می دانید،
45:19
he was quite a good prime minister
890
2719833
2767
او یک نخست وزیر خوب بود
45:23
and you know, Tony Blair was.
891
2723733
2867
و می دانید، تونی بلر هم بود.
45:26
And whether you like him or hate him, he was quite a good prime minister.
892
2726966
3534
و چه او را دوست داشته باشید و چه از او متنفر باشید، او یک نخست وزیر خوب بود.
45:30
Government was working, it was functioning.
893
2730666
2134
دولت کار می کرد، کار می کرد.
45:34
He was, like you said, Tony Blair.
894
2734033
2833
او همانطور که شما گفتید تونی بلر بود.
45:36
Yeah.
895
2736866
567
آره
45:37
I mean, I didn't vote for him, but you can't say he was a bad. Yes.
896
2737433
4167
یعنی بهش رای ندادم ولی نمیشه گفت بد بود. آره.
45:41
He made some catastrophic decisions, you know, instead in parts of the world,
897
2741600
4166
او تصمیم‌های فاجعه‌باری گرفت، می‌دانید، به جای آن در بخش‌هایی از جهان،
45:46
I'm talking about getting away by shouting out what I'm.
898
2746133
2867
من با فریاد زدن آنچه هستم، از دور شدن صحبت می‌کنم.
45:49
Yeah, the point I'm making is I have no government that's working, that's functioning properly.
899
2749333
5733
آره، نکته ای که می گویم این است که من هیچ دولتی ندارم که کار کند، درست کار می کند.
45:55
But anyway, let's not get into that.
900
2755066
2267
اما به هر حال، اجازه دهید وارد این موضوع نشویم.
45:57
Let's not get into it.
901
2757333
1433
وارد آن نشویم.
45:58
You were writing right into it.
902
2758766
2634
شما دقیقاً در آن نوشتید.
46:01
So on that I agree, Mr. Jenkins.
903
2761900
1600
بنابراین من موافقم، آقای جنکینز.
46:03
You see, having read the I've been making comments all over the Internet over the last few days.
904
2763500
6100
ببینید، با خواندن مطالبی که در چند روز گذشته در سرتاسر اینترنت نظر داده ام.
46:09
Have you when I see news items now
905
2769633
2867
اگر من اکنون اخبار
46:12
and I see something I am writing, there's always a section you can make comments.
906
2772833
4400
را می بینم و چیزی را می بینم که دارم می نویسم، همیشه بخشی وجود دارد که می توانید نظر بدهید.
46:17
Yeah.
907
2777233
500
46:17
So you've been leaving comment?
908
2777800
1333
آره
پس شما نظر گذاشتید؟
46:19
I mean, leaving comments all over the internet.
909
2779133
2700
منظورم گذاشتن نظرات در سراسر اینترنت است.
46:21
I've even written to my local MP
910
2781833
2733
من حتی به نماینده محلی خود نامه نوشتم
46:25
to express my disgust at the possibility that Johnson might be coming back.
911
2785066
5034
تا انزجار خود را از احتمال بازگشت جانسون ابراز کنم .
46:30
You know, Prime Minister not sending letters to Jodie Foster as well, are you?
912
2790100
3266
می دانید، نخست وزیر برای جودی فاستر هم نامه نمی فرستد، آیا شما؟
46:33
They're very well constructed
913
2793533
2000
آنها بسیار خوب ساخته شده اند
46:36
because it's not rude.
914
2796733
1400
زیرا بی ادبانه نیست.
46:38
I'm just saying how I feel because once you start
915
2798133
3600
من فقط می گویم چه احساسی دارم، زیرا وقتی شروع به
46:41
writing letters to Jodie Foster, apparently, apparently it's just a downhill.
916
2801733
4300
نوشتن نامه برای جودی فاستر می کنید، ظاهراً ظاهراً فقط یک سراشیبی است.
46:46
Jodie Foster.
917
2806233
933
جودی فاستر.
46:47
Jodie Foster, who's Jodie Foster who?
918
2807166
3300
جودی فاستر، جودی فاستر کیست؟
46:50
Jodie Foster is one of the most famous actresses in the world.
919
2810766
3334
جودی فاستر یکی از مشهورترین بازیگران زن جهان است.
46:54
Oh, that, that Jodie Foster.
920
2814100
2400
اوه، آن جودی فاستر.
46:56
Well which, which, which Jodie Foster I don't know.
921
2816500
3133
خوب کدام، کدام، کدام جودی فاستر را نمی دانم.
46:59
I haven't seen her in a film for years.
922
2819633
1333
سالهاست که او را در فیلمی ندیده ام.
47:00
She's, she's, she's literally in the film at the moment.
923
2820966
2667
او، او، او به معنای واقعی کلمه در حال حاضر در فیلم است.
47:03
Right.
924
2823633
567
درست.
47:04
Well I don't really watch films but very famous actress.
925
2824200
3300
خوب من واقعاً فیلم نمی بینم اما بازیگر بسیار معروفی است.
47:07
And of course the guy who shot Ronald Reagan
926
2827966
3400
و البته مردی که به رونالد ریگان شلیک کرد
47:12
was doing it for Jodie Foster.
927
2832033
2833
این کار را برای جودی فاستر انجام می داد.
47:16
He's doing he was doing it as a gift as she was.
928
2836066
2667
او این کار را انجام می دهد، او این کار را به عنوان یک هدیه انجام می دهد.
47:18
She was in Silence of the Lambs, is that right? She was.
929
2838733
2800
او در سکوت بره ها بود، درست است؟ او بود.
47:21
That's right.
930
2841566
1134
درست است.
47:22
She that other one about going to see aliens cut my contact.
931
2842700
5133
اون یکی دیگه که به دیدن بیگانگان میره ارتباطم رو قطع کرد.
47:27
Contact. That's it.
932
2847833
967
مخاطب. خودشه.
47:30
So but yes, but the fact that so so is it.
933
2850733
2900
بنابراین، اما بله، اما این واقعیت است که اینطور است.
47:33
As long as you're not writing in the letters to Jodie Foster, you're okay?
934
2853633
3133
تا زمانی که در نامه های جودی فاستر نمی نویسی، حالت خوب است؟
47:37
Well, it's going to happen.
935
2857800
900
خب قراره اتفاق بیفته
47:38
Is this is all going to send more division in society?
936
2858700
3600
آیا همه اینها باعث ایجاد شکاف بیشتر در جامعه می شود؟
47:42
Oh, yes.
937
2862300
1500
آه بله.
47:43
Well, it does matter because the world is in a very fragile state.
938
2863800
3666
خوب، مهم است زیرا جهان در وضعیت بسیار شکننده ای قرار دارد.
47:47
It is it needs strong governments.
939
2867500
2900
این است که به دولت های قوی نیاز دارد.
47:50
When I if we're going to protect democracy.
940
2870700
2566
زمانی که من اگر قرار است از دموکراسی محافظت کنیم.
47:53
Hi, Steve. Steve, this is not the time or place.
941
2873300
2533
سلام استیو. استیو، این زمان و مکان نیست.
47:56
In the early 1980s, we thought
942
2876966
2634
در اوایل دهه 1980، ما فکر می کردیم
47:59
that the Third World War was going to start with Russia.
943
2879900
3333
که جنگ جهانی سوم قرار است با روسیه آغاز شود.
48:03
Every day people were talking about nuclear war in the early 1980s.
944
2883700
5366
هر روز مردم در مورد جنگ هسته ای در اوایل دهه 1980 صحبت می کردند.
48:09
And I guess what I'm going to spoil the plot.
945
2889333
3567
و من حدس می زنم که چه چیزی قرار است طرح را خراب کند.
48:13
It didn't happen.
946
2893700
1500
این اتفاق نیفتاد.
48:15
It very nearly did, though, Mr. Duncan.
947
2895200
2100
با این حال، آقای دانکن، تقریباً چنین بود.
48:17
No, not in the 1980s.
948
2897933
1733
نه، نه در دهه 1980.
48:19
It was all just it turned out to be all in the 1980s, right?
949
2899666
3367
همه چیز فقط در دهه 1980 معلوم شد، درست است؟
48:23
Well, that's what I said. Yes, the 1980s.
950
2903066
2034
خب منم همینو گفتم بله، دهه 1980.
48:25
The very nearly did happen in the sixties.
951
2905666
1934
تقریباً در دهه شصت این اتفاق افتاد.
48:27
Well, yes, that's a different thing altogether.
952
2907600
2033
خوب، بله، این یک چیز متفاوت است.
48:29
I'm not talking about that.
953
2909633
1500
من در مورد آن صحبت نمی کنم.
48:31
I'm talking about the 1980s.
954
2911133
2400
من در مورد دهه 1980 صحبت می کنم.
48:33
Oh, my God.
955
2913533
1000
اوه خدای من.
48:34
What is this is what?
956
2914533
2800
این چیه چیه
48:38
Anyway, in the 1980s, it turned out to be just sabre rattling.
957
2918133
4500
به هر حال، در دهه 1980، معلوم شد که این فقط یک تپش شمشیر است.
48:44
So everyone was making up things and none of it was true.
958
2924333
3667
بنابراین همه چیزهایی می ساختند و هیچ کدام درست نبود.
48:48
And so that was different. And then it all passed.
959
2928900
2766
و بنابراین آن متفاوت بود. و سپس همه چیز گذشت.
48:51
And I think now we've almost come full circle where everyone again is talking
960
2931666
5100
و من فکر می‌کنم اکنون تقریباً به دایره کامل رسیده‌ایم که همه دوباره صحبت می‌کنند
48:56
like it's going to be the end of the world, the end of the world.
961
2936766
2867
انگار قرار است پایان دنیا باشد ، پایان دنیا.
49:00
I don't think is going to be the end of the world.
962
2940100
1800
فکر نمی کنم پایان دنیا باشد.
49:01
So don't worry about it.
963
2941900
1066
پس نگرانش نباش
49:02
Have a cup of tea.
964
2942966
734
یک فنجان چای بنوشید.
49:03
Put your feet up.
965
2943700
1000
پاهایت را بالا بگذار
49:04
Watch a bit of Netflix's. The Crown is back.
966
2944700
2900
کمی از نتفلیکس را تماشا کنید. تاج بازگشته است.
49:08
I'll tell you something there are stupid people who actually believe.
967
2948100
4433
من چیزی به شما می گویم که افراد احمقی هستند که واقعاً باور دارند.
49:12
Steve, I've got to say this.
968
2952566
2367
استیو، من باید این را بگویم.
49:14
There are stupid people who probably need
969
2954933
2767
افراد احمقی هستند که احتمالا
49:18
to be kept away from everyone else in society that believe
970
2958200
3400
باید از همه افراد جامعه دور نگه داشته شوند و معتقدند
49:22
that The Crown is a documentary.
971
2962366
3234
که تاج یک مستند است.
49:26
Now, just let that sink in for a moment.
972
2966866
3700
حالا، فقط بگذارید یک لحظه غرق شود.
49:30
A fictitious television show about the royal family.
973
2970566
5734
یک برنامه تلویزیونی ساختگی درباره خانواده سلطنتی.
49:36
There are people who believe that it's a documentary, and the new series of the Crown
974
2976600
6033
افرادی هستند که معتقدند این یک مستند است و سری جدید تاج
49:43
now is going to have a special message at the start
975
2983000
3466
اکنون قرار است در ابتدا پیام خاصی داشته باشد
49:47
to tell
976
2987400
566
49:47
people that this is not a documentary, this is it.
977
2987966
4334
تا به
مردم بگوید این یک مستند نیست، همین است.
49:52
This is the problem.
978
2992300
1066
مسئله این است.
49:53
This is this this goes to the heart of the problem in society.
979
2993366
3767
این است که به قلب مشکل در جامعه می رود.
49:57
Now, the people are so far removed from reality
980
2997133
3100
حالا مردم آنقدر از واقعیت دور شده اند
50:00
that they don't know what is true and what is what is fact and what is fiction.
981
3000366
3800
که نمی دانند چه چیزی حقیقت است و چه چیزی واقعیت و چه چیزی تخیلی.
50:04
Well, I can work it out.
982
3004166
2000
خوب، من می توانم آن را حل کنم.
50:06
I know you can buy them.
983
3006166
1500
من می دانم که می توانید آنها را بخرید.
50:07
Talking about the majority of people.
984
3007666
2100
صحبت در مورد اکثریت مردم.
50:09
And that is a huge problem because people spend most of the time
985
3009766
3634
و این یک مشکل بزرگ است، زیرا مردم بیشتر وقت
50:13
with their heads buried in, you know, the Internet, buried in the Internet.
986
3013400
5566
خود را با سرهای خود در اینترنت، مدفون در اینترنت می گذرانند.
50:18
That's it.
987
3018966
967
خودشه.
50:19
You always have your head buried in the you know what I mean?
988
3019933
3033
شما همیشه سر خود را در جایی دفن کرده اید که می دانید منظور من چیست؟
50:23
Okay.
989
3023400
766
باشه.
50:24
I'll tell you something, Mr. Duncan.
990
3024500
1200
من چیزی به شما می گویم، آقای دانکن.
50:25
If Boris Johnson comes back as prime minister of the UK and
991
3025700
4700
اگر بوریس جانسون به عنوان نخست وزیر بریتانیا و
50:31
if Donald Trump
992
3031466
2900
اگر دونالد
50:35
comes back as president of the United States, that would be a sign
993
3035800
5000
ترامپ به عنوان رئیس جمهور ایالات متحده بازگردد، این نشانه
50:41
that Western democracy is finished
994
3041300
3033
آن است که دموکراسی غربی به پایان رسیده است
50:45
and I will build a bunker in the garden
995
3045300
2566
و من پناهگاهی در باغ خواهم ساخت
50:48
and we are going to prepare for a cataclysm because it will be on the way.
996
3048300
6300
و ما آماده خواهیم شد. یک فاجعه است زیرا در راه خواهد بود.
50:54
If that happens, we will know it's all over you remind me one of those men that used to see
997
3054600
4700
اگر این اتفاق بیفتد، ما می دانیم که همه چیز تمام شده است، شما مرا به یاد یکی از آن مردانی بیاندازید که قبلاً
50:59
walking around London with those sandwich boards saying the end is nigh.
998
3059300
5466
راه رفتن در لندن را با آن تخته های ساندویچ می دیدند که می گفتند پایان نزدیک است.
51:04
I'll tell you what, we're going to live in France
999
3064800
3400
من به شما می گویم، ما در فرانسه زندگی می کنیم
51:08
because this is a big country.
1000
3068800
1733
زیرا این کشور بزرگی است.
51:10
What if the French done to deserve us?
1001
3070533
2667
چه می شود اگر فرانسوی ها لیاقت ما را داشته باشند؟
51:13
Well, no, because I think I think if anyone, if any country is going to survive.
1002
3073200
4033
خوب، نه، زیرا من فکر می کنم که آیا کسی، اگر کشوری قرار است زنده بماند.
51:17
I'm sorry. I'm sorry. France, Italy, France.
1003
3077233
2867
متاسفم. متاسفم. فرانسه، ایتالیا، فرانسه.
51:20
And we can go and live right in the centre somewhere in the nice out in the country.
1004
3080100
3100
و ما می‌توانیم برویم و درست در مرکز، جایی در بیرون از کشور زندگی کنیم.
51:23
In fact, the president comes and cuts our hedges down.
1005
3083700
3200
در واقع رئیس جمهور می آید و پرچین های ما را قطع می کند.
51:26
Okay.
1006
3086900
933
باشه.
51:27
And trims our hedges has got a friend that is in France.
1007
3087833
2600
و پرچین های ما را اصلاح می کند، دوستی در فرانسه دارد.
51:30
I mean, we've got lots of friends in France.
1008
3090433
1567
منظورم این است که ما دوستان زیادی در فرانسه داریم.
51:32
So maybe say, okay, all right. And we've got to
1009
3092000
3433
پس شاید بگویید، باشه، باشه. و ما باید
51:36
live out there.
1010
3096566
767
آنجا زندگی کنیم.
51:37
All of us. All of us.
1011
3097333
1367
همه ما. همه ما.
51:38
Mr. Duncan, everyone on the livestream.
1012
3098700
1900
آقای دانکن، همه در پخش زنده.
51:40
Now we can all go and live ribeye chateau.
1013
3100600
3066
اکنون همه می‌توانیم برویم و در قصر ریبی زندگی کنیم.
51:43
I know what you got in power in France. Where are you going to stay?
1014
3103666
2534
من می دانم چه چیزی در فرانسه به قدرت رسیدید. کجا اقامت خواهید نمود؟
51:46
Got the idea.
1015
3106200
733
51:46
I, I'm just saying what I'm very sentence speak.
1016
3106933
2500
ایده گرفتم
من، من فقط می گویم آنچه من بسیار جمله صحبت می کنند.
51:49
You're saying the same thing again and again.
1017
3109566
2134
تو داری همین حرفو میزنی
51:51
I'm going to go to France.
1018
3111700
866
من قصد دارم به فرانسه بروم.
51:52
We're going to move there. We're going to go there. We're going to go to France.
1019
3112566
2034
ما قصد داریم به آنجا نقل مکان کنیم. قراره بریم اونجا قراره بریم فرانسه
51:54
In France, all of on the line stream, live together.
1020
3114900
3000
در فرانسه، همه در جریان خط، با هم زندگی می کنند.
51:57
Okay. But we're not driving our own crops.
1021
3117900
2466
باشه. اما ما محصولات خود را هدایت نمی کنیم.
52:00
But we're not.
1022
3120800
600
اما ما نیستیم.
52:01
I'm just saying that.
1023
3121400
1000
من فقط همین را می گویم.
52:02
I'm just saying to you,
1024
3122400
1100
من فقط به شما می گویم،
52:03
do you realise they're fighting each other in the streets of Paris at the moment over petrol?
1025
3123500
4633
آیا متوجه شدید که آنها در حال حاضر در خیابان های پاریس با یکدیگر بر سر بنزین دعوا می کنند؟
52:08
Well, I'm not going to live in Paris, but there's a shortage of
1026
3128133
3500
خوب، من قصد ندارم در پاریس زندگی کنم، اما
52:11
if I knew there have been strikes. Yes.
1027
3131833
3000
اگر می دانستم اعتصاب هایی وجود داشته است، کمبود وجود دارد. آره.
52:15
So I don't think France is on the
1028
3135533
3000
بنابراین فکر نمی‌کنم فرانسه در
52:18
I it has to be somewhere else like like Inner Mongolia
1029
3138833
3367
جایی باشد که باید در جای دیگری مانند مغولستان داخلی
52:22
or Outer Mongolia maybe.
1030
3142200
2866
یا مغولستان بیرونی باشد.
52:25
But what was what, a drab, cold, barren existence that would be.
1031
3145500
5000
اما چه چیزی بود ، وجودی بی روح، سرد و بی حاصل.
52:31
I've been there, but I went.
1032
3151500
2100
من آنجا بودم، اما رفتم.
52:33
It's a bit like much Wenlock a monday afternoon.
1033
3153900
2866
کمی شبیه ونلاک یک بعدازظهر دوشنبه است.
52:37
It's, it's, it's about, it's, it reminded me of being on the surface of Mars.
1034
3157100
5400
این است، این است، در مورد است، آن است، من را به یاد بودن در سطح مریخ انداخت.
52:42
Might be what are you talking about now.
1035
3162500
1600
شاید الان در مورد چی حرف میزنی
52:44
I don't know but, but yes.
1036
3164100
1633
نمی دانم اما، اما بله.
52:45
What's, what's like the surface of Mars.
1037
3165733
2000
چه چیزی، چه چیزی شبیه سطح مریخ است.
52:47
What I think you felt with your thumb.
1038
3167733
2533
چیزی که فکر می کنم با انگشت شستت احساس کردی.
52:50
You just said
1039
3170400
1766
شما فقط گفتید
52:52
Mongolia is very barren, bleak, cold.
1040
3172800
4000
مغولستان بسیار بایر، تاریک، سرد است.
52:58
I wouldn't want to live there.
1041
3178166
934
من نمی خواهم آنجا زندگی کنم.
52:59
Mr. Duncan, here's some of this. Yes, very few people.
1042
3179100
3166
آقای دانکن، در اینجا برخی از این موارد است. بله، افراد بسیار کمی هستند.
53:02
Yes, very few people. You are right.
1043
3182666
2200
بله، افراد بسیار کمی هستند. حق با شماست.
53:04
That seeker, I think you are referring to the number of people watching us at the moment.
1044
3184966
4267
آن سالک، فکر می‌کنم منظور شما تعداد افرادی است که در حال حاضر ما را تماشا می‌کنند.
53:09
I don't think so.
1045
3189233
867
من اینطور فکر نمی کنم.
53:10
Oh, I see.
1046
3190100
533
53:10
I think it was a thing.
1047
3190633
3467
اوه می فهمم.
فکر کنم یه چیز بود
53:14
That's right. Yes.
1048
3194100
1166
درست است. آره.
53:15
But anyway, maybe we could move to Italy.
1049
3195266
2534
اما به هر حال شاید بتوانیم به ایتالیا برویم.
53:18
Italy?
1050
3198900
900
ایتالیا؟
53:19
We could go there.
1051
3199800
900
می توانستیم به آنجا برویم.
53:20
Well, don't want to be unkind to anybody living in Italy, but we always in the UK,
1052
3200700
3933
خوب، نمی‌خواهید با کسی که در ایتالیا زندگی می‌کند نامهربانی کنید، اما ما همیشه در بریتانیا هستیم،
53:24
they always paint Italy as being a country in chaos
1053
3204633
3900
آنها همیشه ایتالیا را به عنوان کشوری در هرج و مرج نشان می‌دهند
53:28
because of the number of elections that they will have in
1054
3208933
5767
به دلیل تعداد انتخاباتی که در
53:35
I don't think changes of leaders lot, but I don't think we have any.
1055
3215266
4200
آن برگزار می‌شود، فکر نمی‌کنم تغییراتی در آن ایجاد شود. رهبران زیادی وجود دارد، اما من فکر نمی‌کنم که هیچ کدام نداریم.
53:39
Well, that's the point I'm making, Mr. Juncker.
1056
3219700
2066
خب، این نکته ای است که من می گویم، آقای یونکر.
53:41
This is how Italy is always painted in the UK by politicians,
1057
3221766
4534
اینگونه است که ایتالیا همیشه در بریتانیا توسط سیاستمداران و
53:46
by the media as being a country in chaos.
1058
3226300
3600
رسانه ها به عنوان کشوری در هرج و مرج معرفی می شود.
53:50
They've always giving you elections
1059
3230166
3334
آنها همیشه به شما انتخابات داده اند
53:53
and fighting with the politicians, but we're just the same now.
1060
3233500
4166
و با سیاستمداران می جنگند، اما ما الان همینطوریم.
53:57
That's what we've turned into.
1061
3237933
3000
این چیزی است که ما به آن تبدیل شده ایم.
54:01
So no, I think we're worse.
1062
3241100
1400
پس نه، من فکر می کنم ما بدتر هستیم.
54:02
I think we're worse, actually. We're not.
1063
3242500
1733
من فکر می کنم ما در واقع بدتر هستیم. نبود.
54:04
We're not the same. We're worse.
1064
3244233
1700
ما مثل هم نیستیم ما بدتریم
54:05
Well, we are like, do you remember those banana republic
1065
3245933
3967
خوب، ما می گوییم، آن دیکتاتورهای جمهوری موزی
54:09
tinpot dictators that used to be around in the 1960s and 1970s?
1066
3249900
5400
را که در دهه های 1960 و 1970 وجود داشتند را به خاطر دارید؟
54:15
There were lots of them.
1067
3255300
1133
تعدادشان زیاد بود.
54:16
It's a bit like that now.
1068
3256433
1100
الان کمی اینطور شده.
54:17
We seem to be turning into one of those tinpot
1069
3257533
3400
به نظر می‌رسد که ما به یکی از آن کشتی‌های دیکتاتوری تبدیل می‌شویم
54:21
dictators ships where the leader is changed every every few days
1070
3261400
5900
که رهبر آن هر چند روز یک‌بار عوض می‌شود
54:29
and says moved to the Czech Republic.
1071
3269233
1567
و می‌گوید به جمهوری چک منتقل می‌شود.
54:30
The beer is good.
1072
3270800
1100
آبجو خوب است.
54:31
Oh, yes.
1073
3271900
533
آه بله.
54:32
That said, yes, I might take up drinking.
1074
3272433
2400
گفت، بله، ممکن است مشروب بخورم.
54:35
Yes, it's going to be a country that's a neutral.
1075
3275600
3300
بله، کشوری خواهد بود که بی طرف است.
54:38
Uh, it well, I think Switzerland traditionally neutral isn't it.
1076
3278900
4633
اوه، خوب، من فکر می کنم سوئیس به طور سنتی خنثی نیست.
54:43
Is it. Yes.
1077
3283600
1566
آیا آن است. آره.
54:45
They always remain neutral in wars.
1078
3285166
1800
آنها همیشه در جنگ ها بی طرف می مانند.
54:46
So maybe we could go there. Except it's very expensive.
1079
3286966
3134
پس شاید بتوانیم به آنجا برویم. جز اینکه خیلی گرونه
54:50
Okay.
1080
3290700
800
باشه.
54:52
I bet we could buy a nice watch.
1081
3292200
1833
شرط می بندم می توانیم یک ساعت خوب بخریم.
54:54
Couldn't we get a nice watch?
1082
3294033
2067
آیا نمی توانیم یک ساعت خوب بگیریم؟
54:56
Mm hmm.
1083
3296100
1500
مم هوم
54:57
Anybody in Switzerland watching is prepared to take us in if the worst happens.
1084
3297600
4633
هر کسی در سوئیس که تماشا می کند ، آماده است تا در صورت وقوع بدترین اتفاق، ما را با خود همراه کند.
55:03
I don't think.
1085
3303200
833
من فکر نمی کنم.
55:04
I don't think Switzerland wants us.
1086
3304033
2233
من فکر نمی کنم سوئیس ما را بخواهد.
55:06
Well, no, we're not with our watches that are made in Lithuania.
1087
3306266
4567
خوب، نه، ما با ساعت های خود که در لیتوانی ساخته شده اند نیستیم.
55:11
Well? Well, is it invisible?
1088
3311733
2033
خوب؟ خوب، آیا نامرئی است؟
55:13
Well, do you know what I'm talking about?
1089
3313966
1267
خوب میدونی چی میگم؟
55:15
What are those watches?
1090
3315233
1367
آن ساعت ها چیست؟
55:16
Okay, Steve, you're just rambling. Well, go on, then.
1091
3316600
2733
باشه، استیو، تو فقط داری قاطی می کنی. خب ادامه بده پس
55:20
I'm trying to teach
1092
3320066
1200
دارم سعی
55:22
my missus.
1093
3322600
400
میکنم به خانمم یاد بدم
55:23
Sorry, everyone.
1094
3323000
666
55:23
Last week, by the way, last week.
1095
3323666
1534
ببخشید همه
اتفاقاً هفته گذشته، هفته گذشته.
55:25
Last Sunday, a brilliant livestream.
1096
3325200
2366
یکشنبه گذشته، یک پخش زنده درخشان.
55:28
Just. Just forget about this one.
1097
3328100
1733
فقط فقط این یکی را فراموش کن
55:29
I might delete this.
1098
3329833
1033
ممکنه اینو حذف کنم
55:30
Actually, I deleted.
1099
3330866
1134
راستش من پاک کردم
55:32
Or I may delete my channel at this rate.
1100
3332000
2000
یا ممکن است کانالم را با این نرخ حذف کنم.
55:35
So what do you to talk
1101
3335433
1800
پس چه کار می کنید که با
55:37
to them to say that we're talking about emojis.
1102
3337233
2900
آنها صحبت کنید تا بگویید که ما در مورد ایموجی ها صحبت می کنیم.
55:40
Don't I dare say what?
1103
3340466
1800
جرات ندارم بگم چی؟
55:42
What are we going to talk about today?
1104
3342266
1834
امروز قرار است در مورد چه چیزی صحبت کنیم؟
55:44
What are we talking about?
1105
3344100
900
ما در مورد چه چیزی صحبت می کنیم؟
55:45
Mr. Duncan? Carry on, then. Show another 100 emojis.
1106
3345000
3000
آقای دانکن؟ ادامه بده پس نمایش 100 ایموجی دیگر.
55:48
We're talking about
1107
3348000
2033
ما در مورد ایموجی ها صحبت می کنیم
55:50
emojis. The government.
1108
3350400
1600
. دولت.
55:52
Yeah. Poop. Here is the one.
1109
3352000
1866
آره مدفوع اینجا یکی است.
55:53
Here is the one that a lot of people recognise straight away.
1110
3353866
3334
در اینجا چیزی است که بسیاری از مردم بلافاصله آن را تشخیص می دهند.
55:57
Oh. Ooh, look at that.
1111
3357633
3233
اوه اوه، به آن نگاه کنید.
56:00
Nobody knows all about that.
1112
3360933
1633
هیچ کس همه چیز را در مورد آن نمی داند.
56:02
Who Claudia was
1113
3362566
2234
کلودیا کی بود
56:05
because she I noticed earlier you said that Claudia was cooking eggplant.
1114
3365400
5300
چون قبلا متوجه شدم که گفتی کلودیا در حال پختن بادمجان است.
56:10
Claudia knows all about this. Yes.
1115
3370766
2334
کلودیا همه چیز را در این مورد می داند. آره.
56:13
This is one of the this has been banned, by the way, has it?
1116
3373100
4566
این یکی از مواردی است که ممنوع شده است، اینطور نیست؟
56:17
Some countries.
1117
3377800
1766
برخی از کشورها.
56:19
I'm not joking.
1118
3379566
1500
شوخی نمی کنم.
56:21
People keep thinking I'm joking.
1119
3381066
1734
مردم مدام فکر می کنند که دارم شوخی می کنم.
56:22
This has now been banned in some countries.
1120
3382800
3300
این در حال حاضر در برخی از کشورها ممنوع شده است.
56:26
In some places. You are not allowed to post this.
1121
3386366
3267
در برخی مکان ها. شما مجاز به ارسال این مطلب نیستید.
56:31
Do you know why?
1122
3391200
1233
میدونی چرا؟
56:32
No, I've no idea.
1123
3392433
1000
نه، من هیچ نظری ندارم.
56:33
Mr. Duncan.
1124
3393433
2533
آقای دانکن
56:35
Because it represents a man's dingle dangle.
1125
3395966
3400
زیرا نشان دهنده آویزان شدن مرد است.
56:40
Right. It doesn't look anything like mine.
1126
3400800
2800
درست. اصلا شبیه مال من نیست
56:43
Thank goodness. But.
1127
3403600
2633
خدا را شکر. ولی.
56:46
But that is it. That.
1128
3406233
1033
اما همین است. که
56:47
So this this is used as as a
1129
3407266
3967
بنابراین از این به
56:51
as a way of representing
1130
3411300
2933
عنوان راهی برای نمایش
56:54
a man's dingle dangle penis.
1131
3414733
3133
آلت تناسلی مرده استفاده می شود.
56:58
No, don't say it. Don't say that.
1132
3418200
2633
نه نگو اینو نگو
57:00
I can say that.
1133
3420833
767
می توانم این را بگویم.
57:01
It's a it's a medical term.
1134
3421600
1400
این یک اصطلاح پزشکی است.
57:03
Yes, there are lots of medical terms I'd like to use now.
1135
3423000
2933
بله، بسیاری از اصطلاحات پزشکی وجود دارد که من می خواهم در حال حاضر استفاده کنم.
57:06
So a man's dingle.
1136
3426433
1567
پس غوغای یک مرد.
57:08
Dingle would could be represented by this.
1137
3428000
9400
دینگل می تواند با این نشان داده شود.
57:17
Oh I think
1138
3437400
5500
اوه من فکر می
57:24
that's. Have you finished.
1139
3444600
1600
کنم این است. تمام کردی.
57:26
I don't know.
1140
3446200
1200
من نمی دانم.
57:27
Is there another one.
1141
3447400
833
یکی دیگه هم هست
57:28
They normally come in threes. I do
1142
3448233
3567
آنها معمولاً سه تایی می آیند. من می گویم
57:32
make says it looks like he's
1143
3452200
2466
که به نظر می رسد او
57:35
can I just say it's funny
1144
3455700
1800
می تواند من فقط می گویم که خنده دار است
57:37
if your dingle Dingle looks like this you really do need medical attention straight away
1145
3457500
5633
اگر دینگل شما اینطور به نظر می رسد شما واقعاً فوراً به مراقبت پزشکی نیاز دارید
57:43
but apparently in some countries in some places there this is now not allowed.
1146
3463366
4867
اما ظاهراً در برخی کشورها در برخی مکان ها این کار اکنون مجاز نیست.
57:48
You can't use this emoji.
1147
3468533
2033
شما نمی توانید از این ایموجی استفاده کنید.
57:51
Do you know what is the worst emoji you can use?
1148
3471766
4334
آیا می دانید بدترین ایموجی که می توانید استفاده کنید چیست؟
57:56
The worst, the worst one.
1149
3476100
1766
بدترین، بدترین.
57:57
Now, in terms of being offensive, you make anything the worst one that you shouldn't use ever.
1150
3477866
6000
حالا، از نظر توهین آمیز بودن، شما هر چیزی را بدترین چیزی می کنید که هرگز نباید از آن استفاده کنید.
58:03
Are you going to use it anyway?
1151
3483866
2067
آیا به هر حال قصد استفاده از آن را دارید؟
58:05
I'm going to show you. Yes, but I'm just asking you first.
1152
3485933
2300
من به شما نشان خواهم داد. بله، اما من فقط اول از شما می پرسم.
58:08
I've no idea. It's thumbs up. Okay, it is.
1153
3488466
2934
من هیچ ایده ای ندارم. شست بالاست. باشه.
58:11
Yes, joking. Go. Right. The thumbs up.
1154
3491400
2300
بله شوخی برو درست. شست بالا.
58:14
The thumbs up emoji has now
1155
3494366
3700
اکنون شکلک شست بالا
58:18
been deemed
1156
3498566
3034
58:21
as offensive.
1157
3501600
1700
توهین آمیز تلقی شده است.
58:23
You're joking.
1158
3503300
900
شوخی میکنی.
58:24
I wish I was joking.
1159
3504200
1733
کاش شوخی میکردم
58:25
I'm not joking.
1160
3505933
700
شوخی نمی کنم.
58:26
I keep saying I'm not joking by the woke people.
1161
3506633
2667
من مدام می گویم مردم بیدار شوخی نمی کنم.
58:29
It is it is all to do with the fact that this can be seen as Patrick
1162
3509366
3900
همه اینها به این واقعیت مربوط می شود که می توان آن را
58:33
izing and demeaning.
1163
3513300
2866
تحقیر و تحقیر پاتریک دانست.
58:37
If you do it, if you give
1164
3517100
2933
اگر این کار را انجام دهید، اگر
58:40
that thumbs up emoji there, it is if you do it.
1165
3520266
3934
آن شکلک انگشت شست را در آنجا بدهید، اگر این کار را انجام دهید.
58:44
I haven't got one on the screen.
1166
3524200
1466
من روی صفحه نمایش ندارم.
58:45
I can't believe I haven't got one.
1167
3525666
1867
من نمی توانم باور کنم که من یکی را ندارم.
58:47
But there it is. We all know what it is.
1168
3527533
2233
اما آنجاست. همه ما می دانیم که چیست.
58:50
Apparently it's the one you should never use now because people get offended.
1169
3530633
4600
ظاهراً این همان چیزی است که اکنون هرگز نباید از آن استفاده کنید زیرا مردم آزرده می شوند.
58:55
They think it's patronising and demeaning.
1170
3535300
3500
آنها فکر می کنند که این حمایت و تحقیر است.
58:58
You are making the person feel awkward or embarrassed
1171
3538800
3500
شما در حال ایجاد احساس ناخوشایند یا خجالت در فرد
59:03
by it.
1172
3543633
867
از آن هستید.
59:04
That's what's happening to the world too.
1173
3544500
3666
این چیزی است که برای جهان نیز اتفاق می افتد.
59:08
So anyone know what's happening to the world at the moment?
1174
3548166
2900
پس کسی می داند در حال حاضر چه اتفاقی در جهان می افتد؟
59:11
Everything is a bit weird. It is strange.
1175
3551066
2367
همه چیز کمی عجیب است. عجیب است.
59:13
But the thing is, it is the easy one to use, isn't it?
1176
3553433
3733
اما مسئله این است که استفاده از آن آسان است، اینطور نیست؟
59:17
It's there. It's right at the start.
1177
3557166
1400
آنجاست. درست در ابتدای کار است.
59:18
The trouble with emojis is I only tend to use the ones that are visible.
1178
3558566
4334
مشکل اموجی ها این است که من فقط از آنهایی استفاده می کنم که قابل مشاهده هستند.
59:23
I'm not going to search through them.
1179
3563400
1500
من قصد ندارم از طریق آنها جستجو کنم.
59:24
And the ones that come up first are the smiley face with the thumbs up and the cool one with the glasses.
1180
3564900
6166
و آنهایی که اول ظاهر می شوند، صورتک با شست بالا و باحال با عینک هستند.
59:31
So I can't be bothered.
1181
3571066
1800
بنابراین نمی توانم اذیت شوم.
59:32
So it is second one down from there.
1182
3572866
3134
پس از آن پایین دوم است.
59:36
Yes, but when you're on the one, you're on your phone, it comes up.
1183
3576033
4100
بله، اما زمانی که شما در یک گوشی هستید، شما در تلفن خود هستید، آن بالا می آید.
59:40
I think it's the first one that comes up for the second one.
1184
3580300
2433
فکر می کنم اولین موردی است که برای دومی مطرح می شود. اکنون اگر کلمه خاصی را تایپ
59:42
Predictive text will often suggest emojis to you now if you type in a certain word.
1185
3582733
6033
کنید، متن پیشگو اغلب به شما ایموجی پیشنهاد می کند .
59:49
So if you type love in a message automatically the
1186
3589133
5867
بنابراین اگر عشق را به صورت خودکار در پیامی تایپ
59:56
you can get rid of the keyboard that's trying to get rid of it.
1187
3596000
2233
کنید، می‌توانید از شر صفحه‌کلیدی که سعی در خلاص شدن از شر آن دارد خلاص شوید.
59:58
Yes, that's what I was trying to tell you.
1188
3598233
1633
بله، این چیزی بود که می خواستم به شما بگویم.
59:59
The I've learnt now that I can actually write text when we're on the livestream.
1189
3599866
5467
الان یاد گرفتم که وقتی در پخش زنده هستیم واقعاً می‌توانم متن بنویسم.
60:05
I've done this all these years and I didn't know I could actually do it.
1190
3605333
2567
من این کار را در تمام این سال ها انجام داده ام و نمی دانستم که واقعاً می توانم آن را انجام دهم.
60:07
I'm surprised you can write.
1191
3607900
1500
من تعجب کردم که می توانید بنویسید.
60:09
Well, I did have problems early actually putting putting words together
1192
3609400
4533
خوب، من در اوایل در کنار هم قرار دادن کلمات با هم مشکل داشتم، به
60:14
so that so just below the sleepy face there is the thumbs up and that is now bad.
1193
3614533
5200
طوری که درست زیر صورت خواب آلود ، انگشت شست به بالا وجود دارد و اکنون بد است.
60:19
It's a bad thing to use,
1194
3619833
2833
استفاده از این چیز بدی است،
60:22
but we haven't got to the worst of it yet
1195
3622733
2267
اما ما هنوز به بدترین آن نرسیده‌ایم
60:25
because the worst thing and this is something I've noticed
1196
3625500
4066
زیرا بدترین چیز و این چیزی است که من متوجه
60:29
and I'm sure you've noticed as well with emoji is thank you for it.
1197
3629566
3567
شده‌ام و مطمئن هستم که شما نیز با شکلک‌ها متوجه شده‌اید، از شما سپاسگزارم.
60:33
See Farai
1198
3633133
567
60:36
lots of them is that
1199
3636833
1400
بسیاری از
60:38
I don't mind that's an endorsement of the live stream I don't mind the buy.
1200
3638233
3700
آنها را ببینید .
60:42
I love these.
1201
3642233
1267
من اینها را دوست دارم.
60:43
Please give me as many of these as you want because then YouTube
1202
3643500
4133
لطفاً هر تعداد از این موارد را که می خواهید به من بدهید زیرا
60:48
might actually start letting people see my stuff.
1203
3648000
3600
ممکن است YouTube واقعاً به مردم اجازه دهد مطالب من را ببینند.
60:51
Yes, Myra.
1204
3651766
734
بله میرا
60:52
Thank you, Myra.
1205
3652500
1100
ممنون میرا
60:53
Instead of hiding it, we need lots of likes on these
1206
3653600
3966
به جای پنهان کردن آن، ما به تعداد زیادی لایک در این موارد نیاز داریم،
60:57
because that's this is all the algorithms thing that gets.
1207
3657566
4234
زیرا این همه چیز الگوریتمی است که می‌گیرد.
61:01
Mr. Duncan said more. Notice the technical term for it.
1208
3661800
3300
آقای دانکن بیشتر گفت. به اصطلاح فنی آن توجه کنید.
61:05
So the algorithm thing, please do like the live stream because it will help Mr.
1209
3665100
5400
بنابراین موضوع الگوریتم، لطفا پخش زنده را دوست داشته باشید زیرا به آقای دانکن کمک می کند
61:10
Duncan get noticed more.
1210
3670500
2900
بیشتر مورد توجه قرار گیرد.
61:13
The worst thing about emojis
1211
3673566
3834
بدترین چیز در مورد ایموجی
61:17
is when people use them inappropriately.
1212
3677400
3933
ها زمانی است که مردم از آنها به طور نامناسب استفاده می کنند.
61:22
I'm not going to say too much, but we had a drama recently, didn't we?
1213
3682466
3900
من زیاد نمی گویم، اما اخیراً یک درام داشتیم، نه؟
61:26
I'm not going to say what it was, but we received a couple of messages and at the end
1214
3686366
6300
نمی‌خواهم بگویم که چه بود، اما ما چند پیام دریافت کردیم و در پایان
61:32
there were emojis, but the message was something
1215
3692666
3800
ایموجی‌هایی وجود داشت، اما پیام چیزی
61:36
very serious and quite unhappy.
1216
3696466
3967
بسیار جدی و کاملا ناخوشایند بود.
61:40
But I think sometimes using emojis is not a good idea
1217
3700933
5100
اما من فکر می کنم گاهی اوقات استفاده از ایموجی ها ایده خوبی نیست
61:46
because it looks as if maybe you are not being sincere.
1218
3706566
3534
زیرا به نظر می رسد که شاید شما صادق نیستید.
61:50
So I think the use of emojis can actually slowly
1219
3710633
3900
بنابراین من فکر می‌کنم استفاده از ایموجی‌ها می‌تواند به‌آرامی
61:55
make everyone seem insincere
1220
3715200
2800
همه را
61:58
instead of using them all the time just to use them
1221
3718533
2900
به‌جای استفاده همیشگی برای استفاده
62:01
occasionally, especially on Facebook.
1222
3721700
3366
گهگاهی، مخصوصاً در فیس‌بوک، غیرصادق جلوه دهد. افراد
62:05
Social media people will often just click the thumbs up,
1223
3725066
4000
رسانه های اجتماعی اغلب فقط روی انگشت شست کلیک می کنند،
62:10
whatever it is.
1224
3730200
1233
هر چه که باشد.
62:11
So maybe, maybe a person will say, Oh, I'm sorry.
1225
3731433
2867
بنابراین شاید، شاید یک نفر بگوید، اوه، متاسفم.
62:14
My my cat died yesterday.
1226
3734300
2366
گربه من دیروز مرد.
62:16
My lovely cat died.
1227
3736666
1700
گربه دوست داشتنی من مرد.
62:18
It was hit by a car and it died.
1228
3738366
2634
با ماشین برخورد کرد و مرد.
62:21
And then people underneath put thumbs up.
1229
3741166
4034
و سپس افراد زیر انگشت شست را بالا می‌برند.
62:25
But but they're just clicking it.
1230
3745200
2066
اما آنها فقط روی آن کلیک می کنند.
62:27
They're not thinking about the message.
1231
3747266
2867
آنها به پیام فکر نمی کنند.
62:30
They're just doing it automatically.
1232
3750166
1867
آنها فقط به طور خودکار این کار را انجام می دهند.
62:32
Is this because and I've noticed this TV on Facebook, which I rarely go on
1233
3752033
4033
آیا این به این دلیل است که و من متوجه این تلویزیون در فیس بوک شده ام، که به ندرت آن را دنبال می کنم
62:36
and you get text, you haven't got time to read
1234
3756600
2700
و برای شما پیامک دریافت می کنید، شما وقت ندارید متن های
62:39
everybody's texts, not everybody's messages.
1235
3759800
3300
همه را بخوانید، نه پیام های همه را.
62:43
So is that what people are doing?
1236
3763100
1800
پس آیا این همان کاری است که مردم انجام می دهند؟
62:44
Mr. Duncan said they're not even reading it.
1237
3764900
2300
آقای دانکن گفت که آنها حتی آن را نمی خوانند.
62:47
They're just responding because they think that they have to respond to be seen to be responding.
1238
3767200
5000
آنها فقط به این دلیل پاسخ می دهند که فکر می کنند باید پاسخ دهند تا دیده شوند تا پاسخ دهند.
62:52
Yeah. And I've noticed this at work.
1239
3772200
2100
آره و من این را در محل کار متوجه شده ام.
62:54
So instead of reading the message, they're just putting a thumbs up that they haven't even read the message
1240
3774600
4166
بنابراین به جای خواندن پیام، آنها فقط یک شست نشان می دهند که حتی پیام را اصلا نخوانده
62:59
at all because they don't want to read it because they haven't got time or can't be bothered.
1241
3779266
3734
اند زیرا نمی خواهند آن را بخوانند زیرا وقت ندارند یا نمی توانند اذیت شوند.
63:03
I would say haven't got time.
1242
3783000
2100
میگم وقت ندارم
63:05
And I used to notice this at work when we had our work,
1243
3785100
4200
و زمانی که کارمان را داشتیم،
63:09
the sales team that was in the eight of us. Okay.
1244
3789900
2966
تیم فروش که در هشت نفر بودیم، در محل کار متوجه این موضوع می‌شدم. باشه.
63:13
And we had a we had a WhatsApp group and so people would put a comment on
1245
3793033
5100
و ما یک گروه واتس اپ داشتیم و بنابراین مردم نظری در مورد آن می گذاشتند
63:18
and then suddenly everybody would reply to it and everybody would say,
1246
3798366
3967
و سپس ناگهان همه به آن پاسخ می دادند و همه می گفتند،
63:22
and you haven't got time to keep reading all these messages.
1247
3802333
2933
و شما زمانی برای خواندن همه این پیام ها ندارید.
63:25
So quite often the easiest thing to do is just like a thumbs up or or.
1248
3805666
4334
بنابراین اغلب ساده‌ترین کاری که می‌توان انجام داد، درست مانند یک یا به‌عنوان انگشت شست بالاست.
63:30
I used to do the cool with the glasses on
1249
3810266
2834
من قبلاً با عینک خنک می‌کردم
63:34
because you haven't got time to soak it all these months.
1250
3814033
2933
چون تو این چند ماه وقت نداری آن را خیس کنی .
63:37
Unless, of course, someone is saying that one of their parents
1251
3817033
3867
البته مگر اینکه یکی بگه دیشب یکی از پدر و مادرش
63:40
passed away last night and you go thumbs up.
1252
3820900
3766
فوت کرده و شما هم دمتون گرم.
63:45
But you have.
1253
3825600
600
اما شما دارید.
63:46
But the thing is, when you're in a small group, a WhatsApp group, often you have to say something,
1254
3826200
6100
اما مسئله این است که وقتی در یک گروه کوچک، یک گروه واتس‌اپ هستید، اغلب باید چیزی بگویید،
63:52
because if you don't, people think that you're not engaged to kids when it's work.
1255
3832533
4467
زیرا اگر این کار را نکنید، مردم فکر می‌کنند که در زمان کار با بچه‌ها نامزد نیستید.
63:57
Oh, well, Steve and he hasn't replied to the message.
1256
3837200
2700
اوه، خوب، استیو و او به پیام پاسخ نداده است.
64:00
Or maybe he's not. Oh, what's wrong?
1257
3840066
1600
یا شاید او نیست. اوه، چه اشکالی دارد؟
64:01
And then suddenly, if you don't reply after an hour, you suddenly get someone to call you.
1258
3841666
5367
و سپس ناگهان، اگر بعد از یک ساعت پاسخ ندهید ، ناگهان از کسی می خواهید که با شما تماس بگیرد.
64:07
Are you all right, Steven?
1259
3847033
1367
حالت خوبه استیون؟
64:08
You you didn't.
1260
3848400
1366
تو که نکردی
64:09
You didn't see you on the on the WhatsApp group, right?
1261
3849766
2800
شما خود را در گروه WhatsApp ندیدید، درست است؟
64:12
Well, I'm busy, you idiot. Steve. Okay.
1262
3852600
2500
خب من سرم شلوغه احمق استیو باشه.
64:15
Yeah, it's just no scepticism.
1263
3855533
1967
بله، این فقط هیچ شک و تردیدی نیست.
64:17
It's knowing when to stop that.
1264
3857500
1733
این است که بدانیم چه زمانی باید آن را متوقف کنیم.
64:19
I understand we get it, we get it.
1265
3859233
2267
من می فهمم که ما آن را می گیریم، ما آن را دریافت می کنیم.
64:21
So quite often people will use these inappropriately.
1266
3861500
4300
بنابراین اغلب مردم از این موارد به طور نامناسب استفاده می کنند.
64:25
Maybe if a person is giving bad news, but the person replying
1267
3865933
4367
شاید اگر شخصی خبر بدی بدهد، اما فردی که پاسخ
64:30
will just click the like button even if the news is awful.
1268
3870300
4500
می‌دهد فقط روی دکمه لایک کلیک کند، حتی اگر خبر وحشتناک باشد.
64:35
All of my family were wiped out last night in a fire.
1269
3875266
3067
تمام خانواده ام دیشب در آتش سوزی از بین رفتند.
64:39
Thumbs up
1270
3879366
1500
64:41
smiley face because you haven't read the message and you are responding in an inappropriate manner,
1271
3881300
5333
به این دلیل که شما پیام را نخوانده اید و به شیوه ای نامناسب پاسخ می دهید
64:46
which is probably because you're sick to death of how much time does it take?
1272
3886666
4134
، ممکن است به این دلیل باشد که شما تا حد مرگ بیمار هستید و چقدر زمان می برد؟
64:50
This is why I don't go on Facebook.
1273
3890800
1866
به همین دلیل است که من در فیس بوک نمی روم.
64:52
I haven't got enough time in the day to constantly
1274
3892666
3367
من زمان کافی در روز ندارم
64:56
be reading messages about what people are doing.
1275
3896033
3600
که دائماً پیام‌هایی درباره کارهایی که مردم انجام می‌دهند بخوانم.
64:59
Okay, I just haven't got the time.
1276
3899633
3633
باشه من وقت ندارم
65:03
I just literally haven't got the time in my life to be doing it.
1277
3903266
4034
من فقط به معنای واقعی کلمه در زندگی ام زمانی برای انجام آن ندارم.
65:07
But I need to decide on what most treatment that needs to go on the move
1278
3907300
4200
اما من باید تصمیم بگیرم که چه بیشتر اقداماتی باید انجام شود
65:11
and which which angry letter or email should I send to my local MP?
1279
3911500
5000
و کدام نامه یا ایمیل عصبانی را باید به نماینده مجلس محلی خود ارسال کنم؟
65:16
Which plant shall I buy to?
1280
3916533
2567
از کدام گیاه بخرم؟
65:19
Make the new hedgerow and to do everything.
1281
3919100
2533
پرچین جدید را بسازید و همه چیز را انجام دهید.
65:21
This has been a problem though, so Steve is not very good at deciding things,
1282
3921666
4034
با این حال، این یک مشکل بوده است، بنابراین استیو در تصمیم
65:25
making decisions in that situation.
1283
3925700
3400
گیری و تصمیم گیری در آن موقعیت خیلی خوب نیست.
65:29
So I think the world of emojis, here they come.
1284
3929100
2866
بنابراین من فکر می کنم دنیای ایموجی ها به اینجا می رسند.
65:31
Look, there are so many of them.
1285
3931966
1534
ببینید، تعداد آنها بسیار زیاد است.
65:33
Look at all those emojis.
1286
3933500
1600
به همه آن ایموجی ها نگاه کنید.
65:36
Can you see any you recognise that there are quite a few.
1287
3936433
2867
آیا می توانید هر کدام را ببینید که تشخیص دهید تعداد کمی وجود دارد.
65:39
No, because I never go beyond the ones that are visible. Yes.
1288
3939333
4400
نه، زیرا من هرگز فراتر از آنهایی که قابل مشاهده هستند نمی روم. آره.
65:44
On, you know what, I'm sending a message.
1289
3944300
2400
میدونی چیه من دارم پیام میدم
65:46
There are only so many that are visible on the screen.
1290
3946700
2600
فقط تعداد زیادی از آنها روی صفحه قابل مشاهده هستند.
65:49
So I never go beyond ones that I can't see because I'm not going to spend 5 minutes
1291
3949500
5433
بنابراین هرگز از آنهایی که نمی توانم ببینم فراتر نمی روم زیرا قرار نیست 5 دقیقه
65:54
just trying to decide on an emoji so I can see
1292
3954933
3067
را صرف تصمیم گیری در مورد یک ایموجی کنم تا بتوانم ببینم
65:58
when that look that looks like a prawn.
1293
3958000
2600
چه زمانی آن نگاه شبیه به میگو است.
66:01
Has anyone ever used that emoji?
1294
3961266
3200
کسی تا حالا از اون ایموجی استفاده کرده؟
66:04
That's rude to me. Prawn emoji.
1295
3964466
3400
این برای من بی ادب است. ایموجی میگو.
66:07
And that looks very rude.
1296
3967866
2367
و این خیلی بی ادبانه به نظر می رسد.
66:10
It looks rather rude, but it isn't. It's it's it's a prawn.
1297
3970233
2767
نسبتاً بی ادبانه به نظر می رسد، اما اینطور نیست. این یک میگو است.
66:13
It looks like a prawn with who's getting excited.
1298
3973133
2900
به نظر می رسد که میگو با چه کسی هیجان زده می شود.
66:16
Okay, Steve, that's.
1299
3976133
1533
باشه، استیو، همینه.
66:17
It's very, uh, what's the word I'm looking for
1300
3977666
3034
خیلی، اوه،
66:22
if you just
1301
3982333
467
66:22
joined us, by the way, this is the second attempt
1302
3982800
2700
اگر شما
به تازگی به ما ملحق شوید، به دنبال چه کلمه ای هستم، اتفاقاً، این دومین تلاش
66:26
at doing a live stream for Sunday, live
1303
3986066
3300
برای انجام یک پخش زنده برای یکشنبه، زنده
66:29
from England.
1304
3989366
5267
از انگلستان است.
66:34
Yes, right.
1305
3994633
800
بله درسته.
66:35
Why is that funny?
1306
3995433
867
چرا این خنده دار است؟
66:36
Where the laughing stock of the world, if you say if you say to somebody or something
1307
3996300
4766
جایی که مایه خنده دنیاست، اگر بگویید اگر به کسی یا چیزی بگویید
66:41
that are the laughing stock, it means everyone is laughing at you
1308
4001433
4533
که مایه خنده است، به این معنی است که همه به شما می خندند
66:46
and ridiculing you because they think you're stupid. Yes.
1309
4006200
2833
و شما را مسخره می کنند زیرا فکر می کنند شما احمقی هستید. آره.
66:49
Because you've done something stupid sometimes are right.
1310
4009333
3000
از آنجا که شما یک کار احمقانه انجام داده اید گاهی اوقات درست است.
66:52
Of course.
1311
4012333
1000
البته.
66:53
And in this case, sometimes, like
1312
4013333
2233
و در این مورد، گاهی اوقات، مانند
66:57
my nose is running, Mr.
1313
4017233
1467
آبریزش بینی من، آقای
66:58
Duncan will notice.
1314
4018700
1066
دانکن متوجه می شود.
66:59
You better hurry up and chase it.
1315
4019766
1467
بهتر است عجله کنید و آن را تعقیب کنید.
67:01
Did somebody have COVID early on the live stream with you commenting about somebody who might have had COVID?
1316
4021233
4633
آیا کسی در اوایل پخش زنده با نظر شما درباره فردی که ممکن است کووید داشته باشد، مبتلا به کووید بوده است؟
67:05
I think there's a lot of people in there wishing they had COVID just so they don't have to watch this.
1317
4025866
3934
من فکر می کنم افراد زیادی در آنجا هستند که آرزو می کنند ای کاش کووید داشتند فقط برای اینکه مجبور نباشند این را تماشا کنند.
67:09
A lot of people getting it the moment who have escaped it all this time.
1318
4029900
4366
بسیاری از مردم آن لحظه را دریافت می کنند که در تمام این مدت از آن فرار کرده اند.
67:14
I've got two people I know
1319
4034266
1467
من دو نفر را دارم که می
67:17
who never got COVID.
1320
4037266
2200
شناسم هرگز کووید نگرفته اند.
67:19
Yeah.
1321
4039466
434
67:19
And suddenly they've got it now.
1322
4039900
1300
آره
و ناگهان آنها آن را در حال حاضر دریافت کرده اند.
67:21
They thought they'd escaped and they're getting it.
1323
4041200
1600
آنها فکر می کردند که فرار کرده اند و دارند آن را می گیرند.
67:22
Lots of people thought they'd escaped it.
1324
4042800
1733
بسیاری از مردم فکر می کردند که از آن فرار کرده اند.
67:24
Suddenly getting it.
1325
4044533
1667
ناگهان آن را دریافت کرد.
67:26
Uh, yes.
1326
4046233
3500
اوه، بله
67:29
That's good.
1327
4049733
1133
خوبه.
67:30
Any more emojis, Mr. Duncan? Oh, any more emojis?
1328
4050866
2600
آیا ایموجی دیگری دارید، آقای دانکن؟ اوه، ایموجی دیگری دارید؟
67:33
Oh, we're going to give people a timescale about when we're going to go.
1329
4053500
2800
اوه، ما به مردم یک جدول زمانی در مورد اینکه چه زمانی قرار است برویم، ارائه خواهیم کرد.
67:36
No, we better not.
1330
4056300
700
نه، بهتر است نباشیم.
67:37
Because if we do that, people might go, yes.
1331
4057000
2300
زیرا اگر این کار را انجام دهیم، مردم ممکن است بروند، بله.
67:39
If we say we're going, then people will leave.
1332
4059366
2167
اگر بگوییم می‌رویم، مردم می‌روند.
67:41
We're not going to have them again.
1333
4061800
2166
ما دیگر آنها را نخواهیم داشت.
67:44
We will just suddenly disappear like we did earlier.
1334
4064033
2767
ما مانند گذشته ناگهان ناپدید خواهیم شد.
67:47
Could be 30 seconds.
1335
4067000
1066
میتونه 30 ثانیه باشه
67:48
It might be another half an hour. I don't know what happened today.
1336
4068066
2400
شاید نیم ساعت دیگه باشه نمیدونم امروز چی شد
67:50
Something really bad happened today.
1337
4070466
2300
امروز واقعا اتفاق بدی افتاد.
67:52
It went completely wrong.
1338
4072766
2100
کاملا اشتباه پیش رفت.
67:55
The connexion broke and then the computer restarted.
1339
4075366
4300
اتصال قطع شد و سپس کامپیوتر دوباره راه اندازی شد.
67:59
Then I couldn't go, Mr. Duncan.
1340
4079666
1700
بعد من نتونستم برم آقای دانکن.
68:01
I couldn't get anything connected.
1341
4081366
2067
من نتوانستم چیزی را وصل کنم.
68:03
So this is part two.
1342
4083433
2000
بنابراین این قسمت دوم است.
68:05
I don't know how it's going to work out later,
1343
4085433
2067
نمی‌دانم بعداً چگونه کار می‌کند،
68:07
but I'm sure you will find this a bit too live streams to watch.
1344
4087666
3800
اما مطمئن هستم که این جریان‌های زنده را برای تماشا کردن پیدا خواهید کرد.
68:11
Too few lucky people. But
1345
4091833
6733
افراد خوش شانس خیلی کم اما
68:19
that's a good one.
1346
4099533
667
این یکی خوب است.
68:20
Very tense.
1347
4100200
500
68:20
My boss got really angry with me this morning.
1348
4100700
2533
خیلی پرتنش
امروز صبح رئیسم با من خیلی عصبانی شد.
68:24
He kept shouting and cursing.
1349
4104000
1466
مدام فریاد می زد و فحش می داد.
68:25
At least an hour after a while my habits kicked in
1350
4105466
3567
حداقل یک ساعت بعد از مدتی عادت های من شروع شد
68:29
and at one point I said, You're right, honey.
1351
4109266
2367
و یک لحظه گفتم: درست می گویی عزیزم.
68:32
Oh, in that you mean the boss is wife?
1352
4112266
3700
اوه، منظورت این است که رئیس همسر است؟
68:36
Although, although the V tested, say, my boss, he kept shouting,
1353
4116466
5667
اگرچه، اگرچه V، مثلاً رئیس من را آزمایش کرد، او مدام فریاد می زد،
68:42
Yes, sir, maybe you are involved in a homosexual relationship.
1354
4122133
4133
بله قربان، شاید شما درگیر یک رابطه همجنس گرا هستید.
68:46
Maybe.
1355
4126266
367
68:46
Yeah, maybe. Nothing wrong with that.
1356
4126633
1733
شاید.
آره شاید ایرادی نداره
68:48
Nothing wrong with that.
1357
4128366
1500
ایرادی نداره
68:50
Don't knock it until you've tried it. Yes,
1358
4130433
2567
تا زمانی که آن را امتحان نکرده اید، آن را نکوبید. بله،
68:54
but anyway, there we. It was funny.
1359
4134400
1800
اما به هر حال، ما اینجا هستیم. بامزه بود.
68:56
Maybe she maybe my boss was angry at me this morning and complained
1360
4136200
5466
شاید او شاید امروز صبح رئیسم از دست من عصبانی بوده و
69:02
she instead of he.
1361
4142300
2733
به جای او از او شکایت کرده است.
69:05
So if you are telling the joke as a male and you want it
1362
4145033
4800
بنابراین اگر به عنوان یک مرد این جوک را می‌گویید و می‌خواهید طوری
69:09
to appear as if it's your wife, you would say she are not he.
1363
4149833
3467
به نظر برسد که گویی همسر شماست، می‌گویید که او نیست.
69:13
Unless of course you are happily
1364
4153300
1566
مگر اینکه با خوشحالی
69:15
to a nice man
1365
4155933
1800
از یک مرد خوب لذت
69:17
and you live together
1366
4157733
2267
ببرید و
69:20
in a beautiful house with white picket fences.
1367
4160000
3366
در خانه ای زیبا با نرده های سفید با هم زندگی کنید.
69:23
I think Test has just been inclusive. Yeah.
1368
4163533
2867
من فکر می‌کنم تست به تازگی فراگیر شده است. آره
69:26
Inclusive of all possible relationships.
1369
4166433
3300
شامل همه روابط ممکن است.
69:30
All of them.
1370
4170300
1333
همه آنها.
69:31
All possible interactions.
1371
4171800
1733
تمام تعاملات ممکن
69:33
All shapes and sizes. You know, the flag.
1372
4173533
3567
همه شکل ها و اندازه ها. میدونی پرچم
69:37
The flag has all of the colours.
1373
4177100
1600
پرچم همه رنگ ها را دارد.
69:38
Now there are some colours that don't even exist on the flag.
1374
4178700
3500
حالا رنگ هایی وجود دارد که حتی روی پرچم هم وجود ندارد.
69:42
Now it's all them. Every single.
1375
4182200
2833
حالا همه آنها هستند. تک تک.
69:45
Every single colour is lumped together.
1376
4185300
2566
تک تک رنگ ها با هم ترکیب شده اند.
69:47
We're all together in a big happy
1377
4187866
2800
ما همه با هم در یک گروه شاد بزرگ هستیم
69:51
group.
1378
4191066
3134
.
69:54
Mm hmm. Yes.
1379
4194200
2400
مم هوم آره.
69:57
Right.
1380
4197166
567
69:57
Emojis, right. Don't count.
1381
4197733
1700
درست.
ایموجی ها، درست است. حساب نکن
69:59
Oh, okay. Yeah.
1382
4199433
2167
اوه، باشه آره
70:01
Have you any more to surprises?
1383
4201633
2100
آیا چیز دیگری برای سورپرایز دارید؟
70:03
Why does. Why would you think I had more? I don't know.
1384
4203733
3067
چرا. چرا فکر می کنید من بیشتر داشتم؟ من نمی دانم.
70:06
Because I suppose the one we've been using today quite a lot is this like this one.
1385
4206800
4800
از آنجا که من فکر می کنم یکی از ما امروز بسیار استفاده می کنیم مانند این است.
70:12
See that one to describe lib?
1386
4212000
2066
آن یکی را برای توصیف lib ببینید؟
70:14
What is going on in politics in the UK?
1387
4214166
2934
در بریتانیا در سیاست چه می گذرد؟
70:17
Well, no, it's not necessarily anything.
1388
4217100
2733
خوب، نه، لزوماً چیزی نیست.
70:20
So anything that a person thinks is a pile poop, that's all I'm saying.
1389
4220200
6133
بنابراین هر چیزی که یک فرد فکر می کند مدفوع انبوهی است، این تنها چیزی است که من می گویم.
70:26
I'm not using the real word.
1390
4226333
1333
من از کلمه واقعی استفاده نمی کنم.
70:27
Don't use the real word for goodness sake.
1391
4227666
3867
از کلمه واقعی به خاطر خیر استفاده نکنید.
70:31
Please don't.
1392
4231533
600
لطفا این کار را نکنید.
70:33
Don't use the real words.
1393
4233833
1600
از کلمات واقعی استفاده نکنید
70:35
I won't do not whatever you do.
1394
4235433
2900
من هر کاری که شما بکنید انجام نمی دهم.
70:38
Do you mean the one beginning with F or the one beginning with S well, f?
1395
4238366
4500
منظورتون اونی که با F شروع میشه یا اونی که با S شروع میشه خوب f؟
70:43
Yeah. Well, clearly, this is.
1396
4243466
1834
آره خوب، واضح است، این است.
70:45
This is a pile of poop. Hmm.
1397
4245300
2200
این یک انبوه مدفوع است. هوم
70:48
Well, the word beginning with F would be the sort of technical.
1398
4248133
3767
خب، کلمه‌ای که با F شروع می‌شود، نوعی فنی است.
70:52
Oh, I see. Oh, yes. And I use that.
1399
4252300
3033
اوه می فهمم. آه بله. و من از آن استفاده می کنم.
70:55
No one's using that word anyway, but can I use it now?
1400
4255466
3034
به هر حال کسی از آن کلمه استفاده نمی کند، اما آیا می توانم اکنون از آن استفاده کنم؟
70:59
So there it is.
1401
4259400
1066
بنابراین وجود دارد.
71:00
That's one that a lot of people use when they want to show that something is awful.
1402
4260466
3734
این یکی از مواردی است که بسیاری از مردم وقتی می خواهند نشان دهند چیزی وحشتناک است از آن استفاده می کنند.
71:04
But there is another one and I couldn't find it.
1403
4264500
2366
اما یکی دیگر وجود دارد و من آن را پیدا نکردم.
71:06
There is another one, Steve, that has flies buzzing around it.
1404
4266900
4133
یکی دیگر به نام استیو وجود دارد که مگس ها در اطرافش وزوز می کنند.
71:12
There are some flies around it,
1405
4272166
1934
چند مگس در اطراف آن وجود دارد
71:14
which is my favourite, but I couldn't find it.
1406
4274100
2633
که مورد علاقه من است، اما نتوانستم آن را پیدا کنم.
71:17
But I know it exists somewhere.
1407
4277100
2533
اما من می دانم که در جایی وجود دارد.
71:19
So there it is.
1408
4279633
1233
بنابراین وجود دارد.
71:20
We call that the poop emoji
1409
4280866
2334
ما آن را ایموجی مدفوع می نامیم زیرا این شکلک
71:23
because it's a it's a poop with a smiley face, but it's so friendly.
1410
4283733
4367
مدفوع با صورتک است، اما بسیار دوستانه است.
71:28
Who would have ever imagined that society
1411
4288500
4400
چه کسی تا به حال تصور می کرد که
71:33
would one day have a smiling piece of poop
1412
4293766
4634
جامعه روزی یک تکه مدفوع خندان را
71:39
as an icon that is being used around the world?
1413
4299600
3600
به عنوان نمادی داشته باشد که در سراسر جهان از آن استفاده می شود؟
71:43
Wasn't there a character on the American cartoon series, South Park?
1414
4303233
4667
آیا در سریال کارتونی آمریکایی ، پارک جنوبی، شخصیتی وجود نداشت؟
71:48
Who was it like a friendly piece of poop?
1415
4308533
2133
چه کسی مثل یک تکه مدفوع دوستانه بود؟
71:50
That, of course, was Mr.
1416
4310833
1333
البته آقای
71:52
Hanky at it? Yes.
1417
4312166
2567
هانکی در این کار بود؟ آره.
71:54
Oh, oh, oh.
1418
4314733
3167
اوه اوه اوه.
71:57
Beatrice now has a bad signal.
1419
4317900
1766
بئاتریس اکنون سیگنال بدی دارد.
71:59
So we we, you know, we feel your pain. Yes.
1420
4319666
3067
بنابراین ما، می دانید، درد شما را احساس می کنیم. آره.
72:02
It's not us, but not this time.
1421
4322933
2500
ما نیستیم، اما این بار نه.
72:05
I've just checked my signal.
1422
4325733
1433
من به تازگی سیگنال خود را بررسی کردم.
72:07
It is 100% okay.
1423
4327166
2134
100% اشکالی نداره
72:09
Fancy pants.
1424
4329800
1666
شلوار فانتزی.
72:11
Very nice.
1425
4331466
1867
بسیار خوب.
72:14
Thank you, Beatrice.
1426
4334133
833
72:14
And look to seeing you again next week. Yep.
1427
4334966
2434
متشکرم، بئاتریس.
و به امید دیدار دوباره شما در هفته آینده. بله
72:17
And hopefully we will have no technical difficulties whatsoever.
1428
4337400
3500
و امیدوارم هیچ مشکل فنی نداشته باشیم.
72:21
Thank you, Beatrice, for watching us today.
1429
4341133
1900
از شما متشکرم، بئاتریس، که امروز ما را تماشا کردید.
72:23
It's been a strange one because, well, first all, we were on for around
1430
4343033
4367
خیلی عجیب بود چون اولاً ما حدود
72:27
33 minutes and then the signal disappeared.
1431
4347400
4466
33 دقیقه روشن بودیم و سپس سیگنال ناپدید شد.
72:31
Everything went off, and I had to spend a long time repairing it.
1432
4351866
4367
همه چیز خاموش شد و مجبور شدم مدت زیادی را صرف تعمیر آن کنم.
72:36
Then we came back and it started.
1433
4356233
4033
بعد برگشتیم و شروع شد.
72:40
And then it's up until this point here now.
1434
4360266
3900
و سپس آن را تا این نقطه در اینجا در حال حاضر.
72:44
So this now is still the same live stream
1435
4364466
3200
بنابراین این هم‌اکنون همان پخش زنده‌ای است
72:48
that we had to restart earlier.
1436
4368300
2400
که باید قبلاً دوباره راه‌اندازی می‌کردیم.
72:50
So this is it. It's still still here.
1437
4370700
2000
خوب پس اینه. هنوز اینجاست.
72:52
Now this and those those words
1438
4372700
2633
حالا این و آن حرف
72:55
that I'm saying now and those and those words and these words.
1439
4375933
3867
هایی که الان می گویم و آن حرف ها و این حرف ها.
73:00
So this is now live. We've caught up
1440
4380233
1933
بنابراین این اکنون زنده است. ما در بریتانیا گرفتار شده ایم
73:04
in the UK.
1441
4384633
1467
.
73:06
Steve. I'm fine. I'm fine.
1442
4386100
2633
استیو من خوبم. من خوبم.
73:08
Yes. Sadly, we don't have time
1443
4388733
2200
آره. متأسفانه وقت
73:10
to talk about hard and easy.
1444
4390933
3533
نداریم در مورد سخت و آسان صحبت کنیم.
73:14
We don't have time to do that.
1445
4394466
1367
ما برای این کار وقت نداریم.
73:15
We didn't have time last week and we don't have time this week either.
1446
4395833
4667
هفته گذشته وقت نداشتیم و این هفته هم وقت نداریم.
73:20
Are the emojis for hard and easy?
1447
4400500
2666
آیا ایموجی ها سخت و آسان هستند؟
73:23
I wish there were.
1448
4403166
967
کاش وجود داشت.
73:24
Well, maybe thumbs up and thumbs down.
1449
4404133
3133
خوب، شاید شست بالا و پایین.
73:27
You see, we could probably use those easy,
1450
4407266
3034
می بینید، ما احتمالاً می توانیم از آن آسان و
73:31
hard.
1451
4411366
1334
سخت استفاده کنیم.
73:32
So maybe that's it.
1452
4412700
1333
پس شاید همین باشد.
73:34
Maybe that's when you're typing in your phone.
1453
4414033
2567
شاید این زمانی است که شما در حال تایپ کردن در گوشی خود هستید.
73:36
Certain words. Sometimes the emojis come up, don't they?
1454
4416600
2900
کلمات معین گاهی اوقات ایموجی ها بالا می آیند، اینطور نیست؟
73:39
That's it.
1455
4419533
400
73:39
I meant predictive text will now actually show the emojis.
1456
4419933
4500
خودشه.
منظورم این بود که متن پیشگو اکنون در واقع ایموجی ها را نشان می دهد.
73:44
If you put love, a little heart will come up.
1457
4424433
2867
اگر عشق را بگذاری، یک قلب کوچک بالا می آید.
73:47
If you put if you put poop, if you put poop, you know what comes up.
1458
4427566
5834
اگر مدفوع بگذاری، اگر مدفوع بگذاری، می‌دانی چه می‌شود.
73:53
And it said to save you having to scroll through.
1459
4433700
3500
و می‌گفت برای نجات شما از اسکرول کردن.
73:57
How many emojis are there altogether?
1460
4437800
2033
در کل چند ایموجی وجود دارد؟
74:00
There are assistants, thousands.
1461
4440233
2500
دستیار وجود دارد، هزاران.
74:03
So are they all available? On my device?
1462
4443433
2400
پس آیا همه آنها در دسترس هستند؟ در دستگاه من؟
74:05
On my communication device?
1463
4445833
1967
در دستگاه ارتباطی من؟
74:07
They probably are on your communication device and
1464
4447800
3166
آنها احتمالاً در دستگاه ارتباطی شما هستند و
74:12
I've stopped using them really now because it's sort of,
1465
4452000
3866
من واقعاً در حال حاضر استفاده از آنها را متوقف کرده‌ام، زیرا به نوعی،
74:16
oh, do you need to use an emoji really.
1466
4456933
3067
اوه، آیا واقعاً نیاز به استفاده از ایموجی دارید.
74:20
Everyone's going, by the way?
1467
4460133
1500
اتفاقاً همه می روند؟
74:21
Yes. Well, they probably think we're going.
1468
4461633
1633
آره. خوب، آنها احتمالا فکر می کنند که ما می رویم.
74:23
Well, I think Claudia is going.
1469
4463266
2667
خوب، من فکر می کنم کلودیا می رود.
74:25
Yeah.
1470
4465933
233
آره
74:26
Because where Beatrice is going, things to do, places to go.
1471
4466166
4934
زیرا جایی که بئاتریس می‌رود، کارهایی که باید انجام داد، مکان‌هایی برای رفتن.
74:31
I am going as far as we have to go.
1472
4471133
3033
من تا جایی که باید برویم می روم.
74:34
I'm thinking about hungry actually.
1473
4474166
1667
من در واقع به گرسنگی فکر می کنم.
74:35
Yeah.
1474
4475833
500
آره
74:36
Well, well, it is 25 hours for eggplant emoji.
1475
4476366
3334
خوب، خوب، برای ایموجی بادمجان 25 ساعت است.
74:39
It's made me feel we've had. Really?
1476
4479700
2600
این باعث شد من احساس کنم که داشته ایم. واقعا؟
74:43
Are you sure? Yes.
1477
4483100
2666
مطمئنی؟ آره.
74:46
Oh, yes.
1478
4486900
566
آه بله.
74:47
Nick Trump said the eggplant was obviously for hard. Yes.
1479
4487466
4134
نیک ترامپ گفت که بادمجان به وضوح برای سفت است. آره.
74:51
And we know it bears a strong resemblance to a certain person's anatomy.
1480
4491600
5866
و ما می دانیم که شباهت زیادی به آناتومی یک فرد خاص دارد.
74:57
Yes, a man's a man's Dingley dangly.
1481
4497533
2600
بله، دینگلی مرد است.
75:00
Well, Tomic said it looked very much like his because a little bit of events on the livestream
1482
4500133
5533
خوب، تومیک گفت که خیلی شبیه اوست، زیرا کمی رویدادها در پخش زنده
75:07
did it?
1483
4507100
700
75:07
Yes. I didn't know that you missed that.
1484
4507800
3333
این کار را انجام دادند؟
آره. نمیدونستم از دستت در رفته
75:11
You see, I'm paying attention.
1485
4511133
1400
میبینی حواسم هست
75:12
Did we have some drama today?
1486
4512533
2000
آیا امروز درام داشتیم؟
75:14
Not really, but a little bit of mild offence,
1487
4514933
3667
نه واقعاً، اما کمی توهین خفیف،
75:19
which could have escalated into a massive argument that didn't work.
1488
4519100
3900
که می‌توانست به یک بحث بزرگ تبدیل شود که کارساز نبود.
75:23
Well, that's the problem.
1489
4523600
1000
خب مشکل همینه
75:24
That's why no one watches, because we need more more interaction.
1490
4524600
4166
به همین دلیل است که هیچ کس تماشا نمی کند، زیرا ما به تعامل بیشتری نیاز داریم.
75:28
You see, we need more violence, more fighting, because that's that's
1491
4528766
3900
ببینید، ما به خشونت بیشتر، جنگ بیشتر نیاز داریم، زیرا به
75:32
why people watch live streams and videos on YouTube.
1492
4532666
4334
همین دلیل است که مردم پخش‌های زنده و ویدیوهای YouTube را تماشا می‌کنند.
75:37
That's what it's all about these days.
1493
4537000
1833
این همان چیزی است که این روزها در مورد آن است.
75:38
You've got to have confrontation.
1494
4538833
2000
باید تقابل داشته باشی
75:40
You've got to have people disagreeing and fighting and scratching each other.
1495
4540833
3500
باید افرادی را داشته باشید که با هم اختلاف نظر داشته باشند و با هم دعوا کنند و یکدیگر را خراش دهند.
75:44
I don't agree with that.
1496
4544600
2066
من با آن موافق نیستم.
75:46
Oh, I'm going to write something that.
1497
4546733
2433
اوه، من قصد دارم چیزی بنویسم که
75:49
We stay on for another 5 minutes, a bit like you and I can tell everybody
1498
4549200
3466
ما 5 دقیقه دیگر روشن می مانیم، کمی شبیه شما و من می توانم به همه
75:52
about how I'm treating the moss in my grass, my lawn.
1499
4552666
3300
بگویم که چگونه با خزه های چمن، چمن خود رفتار می کنم.
75:57
Have you been asked about it? No.
1500
4557233
2333
آیا از شما در مورد آن سوال شده است؟
75:59
No one's asked about your moss now.
1501
4559566
2300
نه. در حال حاضر از کسی در مورد خزه شما سوالی نشده است.
76:02
Okay, then I think it's safe to say that no one is interested.
1502
4562133
4567
خوب، پس فکر می کنم می توان گفت که هیچ کس علاقه ای ندارد.
76:06
I am ordering Moss.
1503
4566900
1766
من به ماس سفارش می دهم.
76:08
Are you interested in hearing about Mr.
1504
4568666
2667
آیا شما علاقه مند به شنیدن در مورد
76:11
Steve's moss? Yes.
1505
4571333
2967
خزه های آقای استیو هستید؟ آره.
76:15
Uh, and if so,
1506
4575433
2867
اوه، و اگر چنین است،
76:18
if have a problem with moss, how do you treat it?
1507
4578333
4133
اگر مشکلی با خزه دارید، چگونه آن را درمان می کنید؟
76:22
Is there something wrong with your grass? Yes.
1508
4582700
2200
مشکلی در چمن شما وجود دارد؟ آره.
76:26
And that, you know, can you be accused being a murderer?
1509
4586166
3634
و اینکه، می دانید، آیا می توان به شما متهم شد که یک قاتل هستید؟
76:30
If you go out with chemicals, spray them on your lawn and kill them off?
1510
4590166
4134
اگر با مواد شیمیایی بیرون می روید، آنها را روی چمن خود اسپری کنید و آنها را از بین ببرید؟
76:34
Yeah.
1511
4594500
566
آره
76:36
Personally, I'm using
1512
4596666
2000
من شخصاً از سولفات آهن استفاده می کنم
76:38
iron sulphate you could call it are other methods.
1513
4598666
2767
که می توان آن را روش های دیگری نامید.
76:41
You could call it lawn aside.
1514
4601466
2134
می توانید آن را چمنزار کنار بگذارید.
76:43
Yes. Lawns if you kill if you kill your grass,
1515
4603600
4666
آره. اگر چمن‌ها را بکشید، اگر علف‌هایتان را بکشید،
76:48
you could call it lawn aside.
1516
4608266
4534
می‌توانید آن را چمنزار کنار بگذارید.
76:52
But I don't want to kill the grass as I would pronounce it.
1517
4612800
3366
اما من نمی‌خواهم علف‌ها را آنطور که می‌گویم بکشم.
76:56
You say grass. I say grass. Yes,
1518
4616166
2534
شما می گویید چمن. من می گویم علف. بله،
76:59
I. Because I'm posher than you.
1519
4619800
2633
من. چون من از تو شیک ترم.
77:02
Okay.
1520
4622433
733
باشه.
77:03
So, you know, if you want to be posh, don't say grass.
1521
4623166
3167
بنابراین، می دانید، اگر می خواهید شیک باشید، نگویید علف.
77:06
Say grass. Right.
1522
4626433
2533
بگو چمن. درست.
77:08
Okay. Okay.
1523
4628966
934
باشه. باشه.
77:09
But it doesn't matter as long as people can understand you, which is what you're always say, Mr.
1524
4629900
4666
اما تا زمانی که مردم می توانند شما را درک کنند، مهم نیست، چیزی که شما همیشه می گویید، آقای
77:14
Duncan. Well, I never have any complaints.
1525
4634566
1967
دانکن. خب من هیچ وقت شکایتی ندارم.
77:16
Long as people can understand what you're saying, that's all that matters.
1526
4636533
3100
تا زمانی که مردم می توانند آنچه شما می گویید را بفهمند، این تنها چیزی است که اهمیت دارد.
77:19
The most important thing of all is that people understand you.
1527
4639633
3467
مهمترین چیز این است که مردم شما را درک کنند.
77:23
Yes. You're saying?
1528
4643666
5134
آره. شما می گویید؟
77:29
Well, I don't know if people are really interested in learning
1529
4649433
2833
خوب، من نمی دانم که آیا مردم واقعاً علاقه مند هستند که در
77:32
about how I'm treating the moss in public.
1530
4652266
3334
مورد نحوه رفتار من با خزه در ملاء عام یاد بگیرند.
77:35
I'm not reading the most riveting of subjects know.
1531
4655600
3033
من جذاب ترین موضوعات را نمی خوانم.
77:38
Most of today's subjects, by the way, have not been very interesting.
1532
4658900
3300
اتفاقاً اکثر سوژه های امروز چندان جالب نبوده اند.
77:42
Something is riveting, by the way. We better say that.
1533
4662200
3266
اتفاقاً چیزی پرچرب است. بهتر است این را بگوییم.
77:45
If something is riveting, yes, it means it is keeping your attention firmly acting.
1534
4665600
5266
اگر چیزی پرچین است، بله، به این معنی است که توجه شما را به طور محکم در حال عمل نگه می دارد.
77:51
You can't stop watching. You are riveted.
1535
4671100
2333
شما نمی توانید از تماشا کردن دست بردارید. شما پرچ شده اید.
77:54
So it to note the thing that is used quite often in construction,
1536
4674000
5633
بنابراین باید به چیزهایی که اغلب در ساخت و ساز استفاده می شود، توجه داشته باشید،
77:59
quite often things that are made of metal, they usually use small.
1537
4679633
4067
اغلب چیزهایی که از فلز ساخته شده اند، معمولاً کوچک استفاده می کنند.
78:04
They look like but they're not.
1538
4684166
2300
شبیه هستند اما نیستند.
78:06
They are actually things that are pressed and flattened
1539
4686633
3633
آنها در واقع چیزهایی هستند که فشرده و مسطح
78:10
and they use the joining metal together.
1540
4690900
3100
می شوند و از فلز اتصال به یکدیگر استفاده می کنند.
78:14
They put.
1541
4694033
1667
قرار دادند.
78:15
Yes, they are called rivet.
1542
4695700
2033
بله به آنها پرچ می گویند.
78:19
Rivet rivets. Yes.
1543
4699233
1667
پرچ های پرچ. آره.
78:20
And you you sort of sort of bang them in one end and then flat and then other end.
1544
4700900
3933
و شما به نوعی آنها را در یک سر و سپس صاف و سپس انتهای دیگر میکوبید.
78:24
And the two bits of metal are then.
1545
4704833
1567
و دو بیت فلز هستند پس از آن.
78:26
Or you can weld them I suppose.
1546
4706400
2266
یا می توانید آنها را جوش دهید.
78:28
But yes, I mean maybe that's where the world comes from.
1547
4708666
3234
اما بله، منظورم این است که شاید دنیا از آنجا می آید.
78:31
Being riveted to something you fixed place a fixed.
1548
4711900
3333
پرچ شدن به چیزی که ثابت کردید جای ثابتی دارد.
78:35
You can't you know you can't take your eyes off just like this livestream. Yes.
1549
4715233
4933
شما نمی توانید بدانید که نمی توانید مانند این پخش زنده چشمان خود را بردارید. آره.
78:40
People are riveted on Mr.
1550
4720166
1534
مردم در
78:41
Duncan's live stream by Olga because they cannot everyone's going that either way.
1551
4721700
5400
جریان پخش زنده آقای دانکن توسط اولگا هیجان زده می شوند زیرا نمی توانند همه به این سمت بروند.
78:47
So in that case, I think it's probably time for us to go.
1552
4727400
2533
بنابراین در آن صورت، فکر می‌کنم احتمالاً زمان آن فرا رسیده است که برویم.
78:49
They definitely can't take their eyes away from this.
1553
4729933
2267
آنها قطعا نمی توانند چشم خود را از این موضوع بردارند.
78:52
The most of the eyes aren't even watching.
1554
4732500
2933
بیشتر چشم ها حتی تماشا نمی کنند.
78:55
I think.
1555
4735633
433
من فکر می کنم.
78:56
So we've got our love, lovely Laura viewers that stayed with us
1556
4736066
3400
بنابراین، ما بینندگان دوست داشتنی لورا را داریم که در
79:00
during the downtime when Mr.
1557
4740133
2767
خلال تعطیلات زمانی که آقای
79:02
Duncan had.
1558
4742900
466
دانکن داشت همراه ما بودند.
79:03
We had a few problems with the connexion and you stayed on.
1559
4743366
3934
ما با اتصال چند مشکل داشتیم و شما ادامه دادید.
79:07
And we thank you very much for that.
1560
4747300
2200
و از این بابت از شما بسیار سپاسگزاریم.
79:09
Our lovely Laura viewers who every week are here watching. Yes.
1561
4749500
4233
بینندگان دوست داشتنی لورا ما که هر هفته اینجا هستند و تماشا می کنند. آره.
79:13
Hoping that we'll actually say something interesting.
1562
4753766
2434
به امید اینکه واقعاً چیز جالبی بگوییم.
79:16
One day it will happen one day.
1563
4756200
1633
یک روز یک روز این اتفاق خواهد افتاد.
79:17
One day you will be rewarded.
1564
4757833
2067
یک روز به شما پاداش داده خواهد شد.
79:20
I thought last week's live stream was really good.
1565
4760000
2700
من فکر کردم پخش زنده هفته گذشته واقعاً خوب بود.
79:22
So if you want to see a good live stream last week was good.
1566
4762700
4166
بنابراین اگر می خواهید یک پخش زنده خوب ببینید هفته گذشته خوب بود.
79:26
It was a good one last week. So watch it again.
1567
4766866
2967
هفته پیش خوب بود پس دوباره تماشاش کن
79:30
Don't watch this, but watch last week's it was
1568
4770200
3600
این را تماشا نکنید، اما هفته گذشته را تماشا
79:33
it was really good Tom I since to stay why
1569
4773800
3366
کنید، واقعا خوب بود تام من از آنجایی که ماندم چرا
79:40
I'm almost talking to no one at the moment.
1570
4780300
3200
در حال حاضر تقریباً با کسی صحبت نمی‌کنم.
79:44
There are more people surrounding us in houses,
1571
4784700
4500
افراد بیشتری در خانه ها ما را احاطه کرده اند،
79:49
so there are people watching this live stream.
1572
4789200
2700
بنابراین افرادی هستند که این پخش زنده را تماشا می کنند.
79:52
If you haven't already, I will say again, please do like the live stream.
1573
4792200
4133
اگر قبلا این کار را نکرده اید، دوباره می گویم، لطفا پخش زنده را لایک کنید.
79:56
Although I'm not sure that 50 likes would make much difference anyway, but at least please do it anyway.
1574
4796933
5033
اگرچه مطمئن نیستم که 50 لایک به هر حال تفاوت زیادی داشته باشد، اما حداقل لطفاً این کار را انجام دهید.
80:02
You can't get likes from people who aren't watching.
1575
4802133
2667
شما نمی توانید از افرادی که تماشا نمی کنند لایک بگیرید.
80:04
Unfortunately, that would be good though.
1576
4804800
2000
متأسفانه، این خوب خواهد بود.
80:06
It would be nice if you could get from people who are not watching
1577
4806800
3600
خوب است اگر بتوانید از افرادی که تماشا
80:10
because then we could get millions of likes.
1578
4810966
2034
نمی کنند دریافت کنید زیرا در این صورت می توانیم میلیون ها لایک دریافت کنیم.
80:13
But you have to be watching too.
1579
4813466
2767
اما شما هم باید تماشا کنید.
80:16
Like, unfortunately, yeah, it's coming up to half past.
1580
4816233
5967
مثل اینکه، متأسفانه، بله، به نیمه گذشته رسیده است.
80:22
Where were we then?
1581
4822200
1133
آن موقع کجا بودیم؟
80:23
We were down about ten, 15 minutes, so we've actually done more than we usually would.
1582
4823333
4267
ما حدود ده، 15 دقیقه از کار افتاده بودیم، بنابراین در واقع بیشتر از حد معمول انجام داده ایم.
80:27
Everything.
1583
4827600
833
همه چيز.
80:28
It's a bit like what people say when they have an accident.
1584
4828433
3000
این کمی شبیه چیزی است که مردم هنگام تصادف می گویند.
80:31
It's like everything is in slow motion.
1585
4831800
2000
انگار همه چیز در حرکت آهسته است.
80:34
And that's what happened today when I was trying to repair the Internet connexion
1586
4834100
5500
و این همان چیزی است که امروز اتفاق افتاد که من سعی کردم اتصال اینترنت و کامپیوتر را تعمیر کنم
80:39
and the computer and everything stopped working
1587
4839666
2634
و همه چیز از کار افتاد
80:42
and it felt as if I was moving in slow motion.
1588
4842733
6367
و احساس می کردم که در حرکت آهسته حرکت می کنم.
80:49
Everything around me was
1589
4849100
3766
همه چیز در اطراف من
80:52
going very slow
1590
4852866
3767
بسیار کند پیش می رفت،
80:58
I want
1591
4858600
2100
من می خواهم
81:01
to add
1592
4861300
3266
81:11
stuff like
1593
4871400
1300
چیزهایی مانند آن را اضافه کنم
81:12
that is a bit like that.
1594
4872700
3966
که کمی شبیه آن است.
81:16
Oh God, catch my breath and
1595
4876666
2667
خدایا نفسم بگیر و
81:19
catch my breath.
1596
4879366
4167
نفسم بگیر.
81:23
Well, I don't know what that was. Sorry about that.
1597
4883533
2700
خوب، من نمی دانم آن چه بود. از این بابت متاسفم.
81:26
I don't know if I say yeah.
1598
4886700
1533
نمیدونم بگم آره
81:28
Amelia Lopez. Hello, Amelia.
1599
4888233
2033
آملیا لوپز. سلام آملیا
81:30
Hello.
1600
4890300
266
81:30
Amelia says we're having an interesting we think you were having such an interesting conversation.
1601
4890566
5967
سلام.
آملیا می‌گوید ما یک گفتگوی جالب داریم، فکر می‌کنیم که شما یک گفتگوی جالب داشتید.
81:36
When you use a variety of words, the audience can increase
1602
4896800
3800
وقتی از کلمات متنوعی استفاده می کنید ، مخاطب می تواند
81:40
their vocabulary have vocabulary.
1603
4900600
3066
دایره لغات خود را افزایش دهد و دایره لغات خود را افزایش دهد.
81:43
You can't say the words. Well, that's an idea.
1604
4903933
2800
شما نمی توانید کلمات را بگویید. خوب، این یک ایده است.
81:47
That's ironic vocabulary.
1605
4907033
2133
این واژگان کنایه آمیز است.
81:49
So the word you can't say is vocabulary.
1606
4909166
2767
بنابراین کلمه ای که نمی توانید بگویید واژگان است.
81:51
Yes. Okay.
1607
4911933
1033
آره. باشه.
81:52
That's correct.
1608
4912966
500
این درست است.
81:53
And Anna is going by.
1609
4913466
1434
و آنا دارد می گذرد.
81:54
Anna?
1610
4914900
3600
آنا؟
81:58
Yes, Tom. Well, we've tried all this.
1611
4918500
1800
بله، تام. خوب، ما همه اینها را امتحان کرده ایم.
82:00
It doesn't work.
1612
4920300
966
این کار نمی کند.
82:01
Well, Michael, I think you meant content.
1613
4921266
6100
خب، مایکل، فکر کنم منظورت محتوا بود.
82:07
Yes. Anyway, yeah, we don't know how it works.
1614
4927766
1967
آره. به هر حال، بله، ما نمی دانیم چگونه کار می کند.
82:09
We've given up. Really.
1615
4929733
1567
ما تسلیم شدیم واقعا
82:11
We're just very thankful that you make your content every week.
1616
4931300
3266
ما فقط از اینکه هر هفته محتوای خود را تولید می کنید بسیار سپاسگزاریم.
82:14
Thank you, Mac. Make your content better.
1617
4934566
2834
متشکرم، مک. محتوای خود را بهتر کنید
82:18
Thank.
1618
4938700
533
ممنون
82:19
Can I just say thank you, Tom, for that.
1619
4939233
2067
آیا می توانم فقط بگویم از شما تشکر می کنم، تام، برای آن.
82:21
I needed that word of and courage.
1620
4941300
2700
من به آن کلمه و شجاعت نیاز داشتم.
82:24
Maybe that boost today, didn't you?
1621
4944000
1633
شاید امروز آن تقویت شد، نه؟
82:25
That there is nothing worse than telling someone
1622
4945633
2833
اینکه هیچ چیز بدتر از این نیست که به کسی بگویی
82:29
to make something they're doing better.
1623
4949100
2500
کاری را که در حال انجامش است بهتر بساز.
82:31
Because what you're saying is the thing you're doing now is rubbish,
1624
4951900
4066
زیرا آنچه شما می گویید کاری است که اکنون انجام می دهید آشغال است،
82:35
but it's good enough for you and that's all that matters.
1625
4955966
4567
اما به اندازه کافی برای شما خوب است و این تمام چیزی است که اهمیت دارد.
82:40
That's okay too.
1626
4960533
1400
این هم اشکالی ندارد.
82:41
Say, can I just say YouTube is not just about videos.
1627
4961933
4633
بگویید، آیا می توانم بگویم یوتیوب فقط در مورد ویدیوها نیست.
82:46
It isn't.
1628
4966566
767
این نیست.
82:47
It's a it's a complex world
1629
4967333
2833
این یک دنیای پیچیده است
82:50
where people who appear to be popular
1630
4970666
2734
که در آن افرادی که به نظر محبوب
82:53
or famous
1631
4973933
2267
یا مشهور
82:57
are actually there for a reason quite.
1632
4977600
2366
هستند، در واقع به دلایلی در آنجا هستند.
82:59
Often they have other people helping them, or maybe there is money involved, or maybe there are
1633
4979966
5134
اغلب آنها افراد دیگری دارند که به آنها کمک می کنند، یا ممکن است پولی در کار باشد، یا شاید
83:05
people behind the scenes who are paying
1634
4985100
2633
افرادی در پشت صحنه هستند که
83:08
for that person to be put forward and promoted on the site.
1635
4988166
3834
برای معرفی و تبلیغ آن فرد در سایت هزینه می کنند.
83:12
So don't forget that we don't do any of that.
1636
4992033
2900
پس فراموش نکنید که ما هیچ کدام از این کارها را انجام نمی دهیم.
83:15
We don't do any promotion.
1637
4995166
2034
ما هیچ تبلیغی انجام نمی دهیم
83:17
We don't put money into having ourselves
1638
4997200
4033
ما برای اینکه خودمان
83:21
put all around the sites, mainly because we can't afford it.
1639
5001233
3700
را در همه جای سایت بگذاریم، پول نمی‌گذاریم، عمدتاً به این دلیل که توان مالی آن را نداریم.
83:25
It's only us.
1640
5005766
934
فقط ما هستیم
83:26
It's Mr.
1641
5006700
500
این
83:27
Steve and me that suits.
1642
5007200
2966
من و آقای استیو هستیم که مناسب است.
83:30
But we don't have a team of people here.
1643
5010166
2934
اما ما اینجا تیمی از مردم نداریم.
83:33
We don't have people behind the scenes controlling all of this.
1644
5013566
3167
ما افرادی در پشت صحنه نداریم که همه اینها را کنترل کنند.
83:36
It's me.
1645
5016733
500
منم.
83:37
I have to take care of everything.
1646
5017233
2000
من باید مراقب همه چیز باشم.
83:39
I have to take care of the computer.
1647
5019233
2133
من باید از کامپیوتر مراقبت کنم.
83:41
I have to take care of all of the technical stuff.
1648
5021600
3000
من باید مراقب تمام مسائل فنی باشم.
83:44
Me And sometimes Mr.
1649
5024600
2033
من و گاهی آقای
83:46
Steve comes along and he talks about things.
1650
5026633
3433
استیو می آید و در مورد چیزهایی صحبت می کند.
83:50
I'm going to look into all this, Mr.
1651
5030066
1734
من همه اینها را بررسی می کنم، آقای
83:51
Duncan, and see if there's anything I can do to help you.
1652
5031800
2466
دانکن، و ببینم آیا کاری می توانم برای کمک به شما انجام دهم.
83:54
I am sick and tired of it. Yeah, but anyway, Mr.
1653
5034266
2667
حالم بهم میخوره و ازش خسته شدم بله، اما به هر حال، آقای
83:57
Negative. And I'm not being negative.
1654
5037600
2400
منفی. و من منفی نگر نیستم
84:00
I just. That's not negative.
1655
5040000
1200
من فقط. این منفی نیست.
84:01
That's just an opinion.
1656
5041200
1600
این فقط یک نظر است.
84:02
But it's true.
1657
5042800
666
اما این حقیقت دارد.
84:03
That's what happens when someone says you need to stick out.
1658
5043466
2567
این همان چیزی است که زمانی اتفاق می افتد که کسی می گوید شما باید کنار بیایید.
84:07
I tried that once and I got arrested perhaps you
1659
5047900
2833
من یک بار آن را امتحان کردم و دستگیر شدم،
84:10
perhaps if you kept sharing that eggplant emoji every week, that would get you noticed.
1660
5050933
4867
شاید اگر هر هفته آن شکلک بادمجان را به اشتراک بگذارید، توجه شما را جلب می کرد.
84:15
Mr. Duncan I think this one is your eggplant out every week on live stream and you will get noticed.
1661
5055800
6233
آقای دانکن فکر می کنم این بادمجان شما هر هفته در پخش زنده پخش می شود و مورد توجه قرار خواهید گرفت.
84:22
Okay, then.
1662
5062033
833
84:22
So if I get my if I, if I get my eggplant and wave it around, that's it.
1663
5062866
4767
باشه پس
پس اگر اگر من را به دست بیاورم، اگر بادمجانم را بگیرم و آن را به اطراف تکان دهم، همین است.
84:27
Maybe.
1664
5067800
900
شاید.
84:28
Maybe someone will notice me.
1665
5068833
1367
شاید کسی متوجه من شود.
84:30
You will definitely stick out, Mr. Duncan. Definitely.
1666
5070200
2933
آقای دانکن مطمئناً از این کار خارج خواهید شد. قطعا.
84:33
Thank you. Especially if it looks like that.
1667
5073166
2667
متشکرم. به خصوص اگر اینطور به نظر برسد.
84:36
Yes. Yeah, that's it.
1668
5076866
1567
آره. درسته خودشه.
84:38
If you're Dingli dangly looks like that, you are in a lot of trouble.
1669
5078433
5367
اگر شما Dingli به نظر می رسد مانند آن، شما در بسیاری از مشکلات.
84:44
I think so. My risk preparing lunch.
1670
5084533
2467
من هم اینچنین فکر میکنم. خطر من آماده کردن ناهار.
84:47
As we know a lot of people prepare while they're watching us
1671
5087033
3233
همانطور که می دانیم بسیاری از مردم در حالی که ما را تماشا می کنند آماده می شوند
84:50
and we are quite happy to entertain you while you're doing that.
1672
5090266
3767
و ما بسیار خوشحالیم که در حین انجام این کار شما را سرگرم می کنیم.
84:54
Yes, of course.
1673
5094033
1133
بله حتما.
84:55
We always like to know what you're cooking, but whatever you are doing, wherever you are going,
1674
5095166
5600
ما همیشه دوست داریم بدانیم شما در حال آشپزی هستید، اما هر کاری که انجام می دهید، هر کجا که می روید،
85:00
whoever you are seeing, I hope it will be an enjoyable
1675
5100833
4300
هر کسی را که می بینید، امیدوارم
85:06
moment of time.
1676
5106333
1067
لحظات لذت بخشی باشد.
85:07
Wouldn't that be nice? Steve if it was, it would be lovely.
1677
5107400
2933
آیا این خوب نیست؟ اگر استیو بود، خیلی دوست داشتنی بود.
85:10
I think so.
1678
5110333
1500
من هم اینچنین فکر میکنم.
85:12
So are we going to take time?
1679
5112233
1967
پس آیا قرار است وقت بگذاریم؟
85:14
I think we are going, yes.
1680
5114200
1366
فکر کنم میریم آره
85:15
Let's go now.
1681
5115566
800
حالا بریم
85:16
I'm hungry.
1682
5116366
500
85:16
My hips are aching. We're going for 2 hours. Poor Mr.
1683
5116866
3234
من گرسنه ام
باسنم درد میکنه 2 ساعت میریم بیچاره آقای
85:20
Steve and his aching joints. Yes,
1684
5120100
3333
استیو و مفاصل دردناکش. بله
85:25
I think I'm going downhill, Mr.
1685
5125266
1167
، آقای دانکن فکر می کنم دارم به سراشیبی می روم
85:26
Duncan.
1686
5126433
600
.
85:27
But you know, you.
1687
5127266
934
اما شما می دانید، شما.
85:28
There's a clue you're old.
1688
5128200
1800
سرنخی هست که پیر شدی
85:30
That is the clue. Yes.
1689
5130000
2133
سرنخ همین است. آره.
85:32
And everything's falling apart.
1690
5132133
1800
و همه چیز در حال فروپاشی است
85:33
Anything made in 1961 has either fallen pieces
1691
5133933
4967
هر چیزی که در سال 1961 ساخته شده است یا تکه‌های افتاده است
85:39
or is in the ground or on the scrap heap.
1692
5139566
2834
یا در زمین یا روی تپه‌های قراضه است.
85:42
Even to make something is dinner. So which one are you?
1693
5142700
2266
حتی درست کردن چیزی شام است. پس شما کدام یک هستید؟
85:45
What are you eating? We want to know what you were eating.
1694
5145100
1900
چی میخوری؟ ما می خواهیم بدانیم شما چه می خوردید.
85:47
What was eating?
1695
5147000
1000
چی می خورد؟
85:48
What are you eating? Tarmac.
1696
5148000
2133
چی میخوری؟ آسفالت.
85:50
What have you got on your plate?
1697
5150133
2033
چه چیزی در بشقاب خود دارید؟
85:52
What are you eating?
1698
5152166
1167
چی میخوری؟
85:53
Tarmac, please tell us.
1699
5153333
2167
آسفالت لطفا به ما بگویید.
85:55
My best mate and Myra.
1700
5155500
2800
بهترین همسر من و میرا.
85:58
What are you preparing for? Your lunch?
1701
5158866
2734
برای چه چیزی آماده می شوید؟ ناهار شما؟
86:01
We want to know. What are you cooking?
1702
5161600
1833
ما میخواهیم بدانیم. چی می پزی؟
86:03
Don't just say you're preparing lunch.
1703
5163433
1500
فقط نگویید که در حال آماده کردن ناهار هستید.
86:04
You've got to tell us what it is.
1704
5164933
1367
شما باید به ما بگویید آن چیست.
86:06
You must know we need a list. We need a menu.
1705
5166300
2433
باید بدانید که ما به یک لیست نیاز داریم. به منو نیاز داریم
86:09
That by thought was What's going on?
1706
5169566
2034
که با فکر بود چه خبر است؟
86:12
My voice there is going by Louis.
1707
5172100
2900
صدای من در آنجا توسط لویی می رود.
86:15
I know.
1708
5175000
933
میدانم.
86:16
You know it's bad when Louis is going by Louis. Yep.
1709
5176033
3933
میدونی وقتی لویی کنار لویی میره خیلی بد میشه. بله
86:19
I know Louis is probably going to cook something.
1710
5179966
2167
من می دانم که لویی احتمالاً می خواهد چیزی بپزد.
86:22
We are now officially awful.
1711
5182166
2834
ما الان رسما افتضاح هستیم.
86:25
We've done it.
1712
5185966
1100
ما آن را انجام داده ایم.
86:27
Yes, thanks to a great job, says Palmira
1713
5187066
2400
پالمیرا و توماس می‌گوید: بله، به لطف یک کار عالی
86:30
and Thomas.
1714
5190533
1200
.
86:31
Veggies and potatoes.
1715
5191733
1500
سبزیجات و سیب زمینی.
86:33
Well, that sounds nice.
1716
5193233
1867
خوب، به نظر خوب می رسد.
86:35
Potatoes?
1717
5195266
534
86:35
Do you mean chips maybe you are having chips?
1718
5195800
3266
سیب زمینیها؟
یعنی چیپس ممکنه چیپس بخوری؟
86:39
Is it fish chips?
1719
5199100
1400
آیا این چیپس ماهی است؟
86:40
It's fish and chips, isn't it? And peas.
1720
5200500
1966
این ماهی و چیپس است، اینطور نیست؟ و نخود فرنگی.
86:42
That's what it is. Fish chips.
1721
5202466
2267
همین است. چیپس ماهی.
86:44
Fish and chips and peas.
1722
5204733
2933
ماهی و چیپس و نخود.
86:47
That's what it is.
1723
5207666
834
همین است.
86:48
Is that what they.
1724
5208500
666
آیا این همان چیزی است که آنها
86:49
When you say potatoes, you mean chips is not what they have in the Netherlands.
1725
5209166
3734
وقتی می گویید سیب زمینی، منظورتان این است که چیپس آن چیزی نیست که در هلند دارند.
86:52
Netherlands style. Very healthy dish.
1726
5212900
2466
سبک هلندی ظرف بسیار سالم.
86:55
I imagine it's, uh, garnished
1727
5215533
3567
من تصور می کنم، اوه،
86:59
with a tulip on the side.
1728
5219100
4133
با یک لاله در کنارش تزئین شده است.
87:03
Right again.
1729
5223233
667
87:03
Put the kettle on, Mr. Duncan.
1730
5223900
1200
بازم درسته
کتری را بگذار، آقای دانکن.
87:05
I'm going to make a decision.
1731
5225100
1333
من تصمیم میگیرم
87:06
I'm very bad at making decisions. Thank you, Steve.
1732
5226433
2300
من در تصمیم گیری بسیار بد هستم. متشکرم، استیو.
87:08
Now, making the decision that I'm going
1733
5228866
2700
حالا، تصمیم گرفتم که
87:13
my was preparing roast vegetables with rice and tofu.
1734
5233666
3134
بروم، سبزیجات کبابی را با برنج و توفو آماده کردم.
87:16
Ooh, I don't like tofu. It's disgusting.
1735
5236933
2867
اوه، من توفو دوست ندارم. آن نفرت انگیز است.
87:20
A huge hug to us.
1736
5240466
1800
یک آغوش بزرگ برای ما
87:22
I don't like tofu.
1737
5242266
1334
من توفو دوست ندارم
87:23
I'm not I'm not saying that people who like tofu should not like it,
1738
5243600
4100
من نمی گویم کسانی که توفو دوست دارند نباید آن را دوست داشته باشند،
87:28
but I'm saying it is disgusting for its phrase, having salad.
1739
5248066
4834
اما می گویم به خاطر عبارتش، خوردن سالاد، نفرت انگیز است .
87:32
Mara's having very healthy food going on here.
1740
5252900
2700
مارا در اینجا غذای بسیار سالمی دارد.
87:37
Myra is having
1741
5257066
867
87:37
tofu with rice and vegetables, which I'm sure is delicious.
1742
5257933
5033
میرا
توفو با برنج و سبزیجات میخوره که مطمئنم خوشمزه است.
87:42
Mr. Duncan It's delicious. It sounds good to me.
1743
5262966
3400
آقای دانکن خوشمزه است. به نظر من خوب است.
87:46
It's having it's broccoli, cauliflower, carrots and potato chips.
1744
5266366
4434
این شامل کلم بروکلی، گل کلم، هویج و چیپس سیب زمینی است.
87:51
Very healthy.
1745
5271200
1633
خیلی سالم.
87:52
Very healthy.
1746
5272833
1967
خیلی سالم.
87:54
Yeah. Okay.
1747
5274800
2700
آره باشه.
87:57
Thank you, Mr. Steve.
1748
5277600
966
ممنون آقای استیو.
87:58
I'm going to gorge on some chocolate.
1749
5278566
2067
من می خواهم شکلات بخورم.
88:00
Steve is going to eat chocolate because we need comfort food after today.
1750
5280700
3733
استیو قرار است شکلات بخورد زیرا ما بعد از امروز به غذای راحتی نیاز داریم.
88:04
Well, I don't like comfort food.
1751
5284433
1667
خب من غذای راحتی دوست ندارم.
88:06
I've decided to eat healthily.
1752
5286100
2100
تصمیم گرفتم سالم غذا بخورم
88:08
I'm so surprised. 70.
1753
5288600
2066
من خیلی تعجب کردم. 70.
88:10
Very healthy.
1754
5290666
1734
بسیار سالم.
88:12
Lots of you. Healthy.
1755
5292400
1700
بسیاری از شما. سالم.
88:14
Very healthy.
1756
5294100
1100
خیلی سالم.
88:15
Yeah. Oh, very healthy. Out there. Yes. Well done.
1757
5295200
3100
آره اوه خیلی سالم بیرون وجود دارد. آره. آفرین.
88:18
Thumbs up. You are.
1758
5298400
2533
شست بالا. شما هستید. صادقانه بگویم،
88:20
It's not the sort of meal I would expect to make to eat, to be honest.
1759
5300933
3300
آن نوع وعده غذایی نیست که من انتظار داشته باشم برای خوردن درست کنم.
88:24
Oh, okay.
1760
5304266
467
88:24
Well, fish and chips.
1761
5304733
1300
اوه، باشه
خوب، ماهی و چیپس.
88:26
No, no, it's not fish and chips. It's very healthy.
1762
5306033
2167
نه، نه، این ماهی و چیپس نیست. خیلی سالم است
88:29
All sorts of mixture of broccoli, cauliflower, carrots, potatoes.
1763
5309000
4066
انواع مخلوط کلم بروکلی، گل کلم، هویج، سیب زمینی.
88:33
Uh, so, yeah, I expected junk food.
1764
5313766
3600
اوه، پس، آره، انتظار غذای ناسالم را داشتم.
88:37
Anyway, there you go. Yeah.
1765
5317600
1633
به هر حال، شما بروید. آره
88:39
I'm always surprised by.
1766
5319233
1600
من همیشه تعجب می کنم.
88:40
By what people say on the lives particularly stomach,
1767
5320833
2367
با آنچه مردم می گویند در زندگی به خصوص معده،
88:44
but right never fanciful, fun and laughs.
1768
5324500
3933
اما حق هرگز خیالی، سرگرم کننده و خنده.
88:48
It's all good fun.
1769
5328433
1367
این همه سرگرم کننده است.
88:49
At the end of the day, no one actually cares.
1770
5329800
2700
در پایان روز، هیچ کس واقعاً اهمیت نمی دهد.
88:52
And one day we'll all meet up and have a good laugh.
1771
5332500
2400
و یک روز همه همدیگر را ملاقات خواهیم کرد و کلی می خندیم.
88:54
60 years from now, we will always hope we'll all be dead so it won't matter.
1772
5334900
4500
60 سال بعد، ما همیشه امیدواریم که همه بمیریم تا مهم نباشد.
88:59
So just have for some of us a lot sooner than that.
1773
5339833
2467
پس فقط برای بعضی از ما خیلی زودتر از آن وقت داشته باشید.
89:02
Thank you, Mr. Steve.
1774
5342333
1167
ممنون آقای استیو.
89:03
Thank you, Mr. Duncan.
1775
5343500
1033
ممنون آقای دانکن
89:04
Thank you, Mr. Stewart.
1776
5344533
833
متشکرم، آقای استوارت.
89:05
For being here and I shall enjoy looking forward to seeing you all again next.
1777
5345366
6500
برای اینکه اینجا هستم و من از منتظر دیدن مجدد همه شما در آینده لذت خواهم برد.
89:11
Well, enjoy looking forward. Yes. Okay.
1778
5351866
3400
خوب، از نگاه کردن به آینده لذت ببرید. آره. باشه.
89:15
If it makes you happy, do it.
1779
5355266
2767
اگر شما را خوشحال می کند، آن را انجام دهید.
90:16
The lovely cows. Very nice.
1780
5416866
3234
گاوهای دوست داشتنی بسیار خوب.
90:20
It's time to say good bye.
1781
5420100
3266
وقت خداحافظی است.
90:23
If you've enjoyed this, whatever it was,
1782
5423366
2167
اگر از این لذت بردید، هر چه که بود،
90:27
I'm back with you on Wednesday from 2 p.m.
1783
5427000
3266
من چهارشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر با شما هستم.
90:30
UK time with you on Wednesday Mr.
1784
5430266
2667
وقت بریتانیا با شما در چهارشنبه، آقای
90:32
Steve might be with us.
1785
5432933
2567
استیو ممکن است با ما باشد.
90:35
I'm not sure to be honest.
1786
5435500
1466
مطمئن نیستم صادق باشم.
90:36
I don't know. He hasn't said. He hasn't told me.
1787
5436966
2834
من نمی دانم. او نگفته است. او به من نگفته است.
90:40
So I might be here on Wednesday by myself. Mr.
1788
5440266
3234
پس شاید خودم چهارشنبه اینجا باشم.
90:43
Steve might also be with you.
1789
5443500
2133
ممکن است آقای استیو نیز با شما باشد.
90:45
Does it make any difference?
1790
5445633
1967
آیا این تفاوتی هم ایجاد می کند؟
90:47
I am thinking not. Thank you for watching.
1791
5447600
3166
من فکر نمی کنم. ممنون که تماشا کردید
90:50
There are two parts to this live stream.
1792
5450933
2600
این پخش زنده دو بخش دارد.
90:53
The first half an hour and then this
1793
5453533
3467
نیم ساعت اول و
90:59
after our slight technical difficulty.
1794
5459333
3067
بعد از کمی مشکل فنی ما.
91:02
Thanks for watching c Wednesday.
1795
5462400
2166
با تشکر از تماشای c چهارشنبه.
91:04
Have a good week. Enjoy the rest of your day.
1796
5464566
2234
هفته خوبی داشته باشید. از باقی روز لذت ببر.
91:07
This is Mr.
1797
5467233
633
91:07
Duncan in the birthplace of the English language.
1798
5467866
6200
این آقای
دانکن در زادگاه زبان انگلیسی است.
91:14
Shall I do it again?
1799
5474066
1234
دوباره انجامش بدم؟
91:15
Okay, I'll do it one more time.
1800
5475300
1600
باشه یه بار دیگه انجامش میدم
91:16
In England
1801
5476900
1933
در انگلستان
91:21
saying
1802
5481266
367
91:21
thanks for watching C on Wednesday and of course, until the next time we meet here.
1803
5481633
5133
برای تماشای C در روز چهارشنبه و البته تا دفعه بعد که اینجا ملاقات می کنیم تشکر می کنم.
91:27
You know what's coming next.
1804
5487300
1300
میدونی بعدش چی میشه
91:28
Yes, you do...
1805
5488600
2166
بله،
91:36
ta ta for now.
1806
5496700
1266
فعلاً... تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7