Emojis - 😀Smiley Face 🍆Eggplant? | part 2 @EnglishAddict - Episode 219 - CHAT - Sun 23rd Oct 2022

3,432 views ・ 2022-10-23

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

01:18
Welcome back, everyone.
0
78166
2967
Bienvenidos de nuevo, todos.
01:21
I think
1
81333
900
Creo
01:34
I am now assuming we are back.
2
94500
2466
que ahora estoy asumiendo que estamos de vuelta.
01:37
So welcome back, everyone.
3
97900
2333
Así que bienvenidos de nuevo, todos.
01:40
We are back.
4
100233
867
Estamos de vuelta.
01:41
I think I've fixed the problem.
5
101100
1633
Creo que he solucionado el problema.
01:51
Oh, my. I.
6
111533
3167
Oh mi. Yo
01:54
This.
7
114700
2133
. Esto.
01:57
You have no idea.
8
117000
2033
No tienes idea.
01:59
You will never know what I've just been for
9
119033
3533
Nunca sabrás lo que acabo de ser por
02:03
every connexion, every wire,
10
123666
2034
cada conexión, cada cable,
02:06
every device disconnected and then reconnected.
11
126033
3067
cada dispositivo desconectado y luego reconectado.
02:09
I, I turned everything off, including the power supply to the house.
12
129400
3533
Apagué todo, incluido el suministro eléctrico de la casa.
02:13
I ran outside.
13
133500
1100
Corrí afuera.
02:14
I screamed as loudly as I could.
14
134600
3466
Grité lo más fuerte que pude.
02:18
And I think we are back.
15
138666
2434
Y creo que estamos de vuelta.
02:21
Yes, we are.
16
141100
1266
Sí somos.
02:22
We are.
17
142366
800
Somos.
02:23
Let's just hope that
18
143166
1334
Solo esperemos
02:24
there we are on the screen that everybody else has figured out that there's a new stream started.
19
144500
5200
que estemos en la pantalla y que todos los demás se hayan dado cuenta de que ha comenzado una nueva transmisión.
02:29
Well, there will be a notification. Good.
20
149966
2834
Bueno, habrá una notificación. Bueno.
02:33
The numbers are going up.
21
153266
867
Los números están subiendo.
02:34
So I'm guessing people are getting the hang of it.
22
154133
3100
Así que supongo que la gente se está acostumbrando.
02:37
Of the hang of it, yes. Apologies.
23
157700
2233
Del rollo, sí. Disculpas.
02:40
We had some Steve said Steve said to me, can you explain what's happening?
24
160500
4533
Tuvimos algo Steve dijo Steve me dijo, ¿puedes explicar lo que está pasando?
02:45
And I said, no, there's no way I can explain what's happening.
25
165066
2734
Y dije, no, no hay manera de que pueda explicar lo que está pasando.
02:48
There is no way I can explain all of this to you.
26
168666
2467
No hay forma de que pueda explicarte todo esto.
02:51
So what I had to do, disconnect everything, turn everything off, reset the Internet,
27
171800
4600
Entonces, lo que tenía que hacer era desconectar todo, apagar todo, restablecer Internet
02:56
and then I had to restart everything from scratch, including this live stream,
28
176700
4933
y luego reiniciar todo desde cero, incluida esta transmisión en vivo,
03:02
which now has messed everything up.
29
182066
2367
que ahora lo estropeó todo.
03:04
So. So goodness knows.
30
184833
2433
Asi que. Así que Dios sabe.
03:07
That's all I can say.
31
187666
1000
Esto es todo lo que puedo decir.
03:08
Goodness knows.
32
188666
1034
Dios sabe.
03:09
But thank you all for staying on.
33
189700
2766
Pero gracias a todos por quedarse.
03:12
Those of you that did you know, I lovely people.
34
192466
3167
Aquellos de ustedes que sabían, yo gente encantadora.
03:15
Oh. Chatting away to each other.
35
195900
2000
Vaya. Charlando el uno al otro.
03:17
I I've never done the live chat before, so I was, I wasn't quite getting it right.
36
197900
5266
Nunca había hecho el chat en vivo antes, así que no lo estaba haciendo bien.
03:23
Most of the comments were from me with your big giant fat fingers.
37
203266
3434
La mayoría de los comentarios fueron míos con tus grandes dedos gigantes y gordos.
03:26
I kept pressing the wrong buttons and some of the words might have looked a bit strange,
38
206700
3233
Seguí presionando los botones equivocados y algunas de las palabras podrían haber parecido un poco extrañas,
03:30
but I got the hang of it in the end.
39
210833
2000
pero al final lo entendí.
03:32
So when the typing was terrible.
40
212833
1733
Entonces, cuando la escritura fue terrible.
03:34
It was Steve.
41
214566
1100
fue steve
03:35
When the typing is lovely and wonderful, it's me.
42
215666
2534
Cuando la escritura es encantadora y maravillosa, soy yo.
03:38
And v test was telling you wonderful jokes.
43
218800
2600
Y v test te estaba contando chistes maravillosos.
03:41
I don't think v test is back yet. Yes he is.
44
221400
2733
No creo que v test haya vuelto todavía. Sí lo es.
03:45
So thank you for telling jokes to keep people entertained
45
225233
3067
Así que gracias por contar chistes para mantener entretenida a la gente
03:48
while we were in the background pulling wires around.
46
228866
4467
mientras estábamos en el fondo tirando de los cables.
03:53
Yeah. I think I've just explained all of I.
47
233600
2300
Sí. Creo que acabo de explicar todo de I.
03:55
Can we not relive it?
48
235900
1100
¿No podemos revivirlo?
03:57
Anyway, we're back and actually we just carry on sitting inside.
49
237000
3600
De todos modos, estamos de vuelta y en realidad seguimos sentados adentro.
04:00
I might look calm on the outside, but inside
50
240600
3100
Puede que luzca tranquilo por fuera, pero por dentro,
04:04
every organ in my body is now back to front.
51
244033
3967
cada órgano de mi cuerpo ahora está al revés.
04:08
My heart is on the wrong side.
52
248900
1900
Mi corazón está del lado equivocado.
04:10
My pancreas is where my kneecap and my right leg should be.
53
250800
4400
Mi páncreas está donde deberían estar mi rótula y mi pierna derecha.
04:15
And I can't even begin to tell you where my spleen has gone.
54
255600
4200
Y ni siquiera puedo empezar a decirte dónde se ha ido mi bazo.
04:20
Let's just say it is hanging out of my shorts at the moment.
55
260300
4300
Digamos que está colgando de mis pantalones cortos en este momento.
04:25
We had a nice time waiting, says, Oh good, I'm glad you did that.
56
265266
4400
Tuvimos un buen tiempo esperando, dice, Oh bien, me alegro de que hayas hecho eso.
04:29
Somebody did.
57
269666
1167
Alguien lo hizo.
04:30
And I noticed that because I was going to comment it on Palmira because I know
58
270833
5100
Y me di cuenta de eso porque iba a comentarlo sobre Palmira porque sé que
04:35
Bellucci is back, Claudia is back from holiday, but I think Palmira has been away as well.
59
275933
4100
Bellucci está de vuelta, Claudia está de vacaciones, pero creo que Palmira también ha estado fuera.
04:41
So she's
60
281100
666
04:41
back as well because this is her comment from Luis earlier about that.
61
281766
3900
Así que ella
también regresó porque este es su comentario de Luis antes sobre eso.
04:45
Luis is back because he's been away, isn't he?
62
285666
2234
Luis ha vuelto porque ha estado fuera, ¿no?
04:48
Yes. Well, they all returned last week.
63
288200
2766
Sí. Bueno, todos regresaron la semana pasada.
04:51
Yeah.
64
291000
300
04:51
So I think everyone you've all been on lovely holidays and we haven't and we haven't.
65
291300
4300
Sí.
Así que creo que todos ustedes han tenido unas vacaciones maravillosas y nosotros no y nosotros no.
04:55
We need Rome after today's livestream.
66
295600
2033
Necesitamos Roma después de la transmisión en vivo de hoy.
04:57
I need a holiday anyway.
67
297666
1800
Necesito unas vacaciones de todos modos.
04:59
I mean, this is now me. I don't know.
68
299466
2867
Quiero decir, ahora soy yo. No sé.
05:02
I might have to rig an ambulance and have two men in white coats
69
302333
3567
Puede que tenga que montar una ambulancia y hacer que dos hombres con batas blancas
05:05
take me away from all this.
70
305900
2000
me saquen de todo esto.
05:09
So we are definitely back.
71
309233
1300
Así que definitivamente estamos de vuelta.
05:10
I just want to make sure I'm not talking to to the wall that people are here, definitely here.
72
310533
5867
Solo quiero asegurarme de que no le estoy hablando a la pared de que hay gente aquí, definitivamente aquí.
05:16
But we're waiting for a few more people to join.
73
316800
3366
Pero estamos esperando a que se unan algunas personas más.
05:20
I think
74
320166
734
Creo que
05:22
I do.
75
322133
367
05:22
I could I could ramble on about my stresses this week, but no.
76
322500
3333
lo hago.
Podría divagar sobre mi estrés esta semana, pero no.
05:26
Well, let's just let's just get everyone coming back first before you start
77
326133
4167
Bueno, hagamos que todos regresen primero antes de que empieces a
05:31
spreading this is pure vodka, okay?
78
331166
2734
difundir esto es puro vodka, ¿de acuerdo?
05:34
That's
79
334233
500
Eso es
05:35
what it's not.
80
335700
1200
lo que no es.
05:36
It's only water, but it should be kind of just say this week, it's been crazy.
81
336900
3566
Es solo agua, pero debería ser algo así como decir esta semana, ha sido una locura.
05:40
Anyway, I'm crazy.
82
340466
1567
De todos modos, estoy loco.
05:42
I mean, everything has been going wrong anyway.
83
342033
2100
Quiero decir, todo ha ido mal de todos modos.
05:44
Not, not for us necessarily, but but generally,
84
344300
3600
No, no necesariamente para nosotros, pero en general,
05:48
I suppose genuinely in the country
85
348433
2100
supongo que genuinamente en el campo
05:50
because here in England.
86
350900
4766
porque aquí en Inglaterra.
05:55
Right.
87
355666
534
Derecho.
05:56
Why do people keep laughing?
88
356200
1366
¿Por qué la gente se sigue riendo?
05:57
That's the rest of the world.
89
357566
1834
Ese es el resto del mundo.
05:59
Why do I why why do I hear laughter
90
359400
2666
¿Por qué escucho risas
06:02
whenever I say England?
91
362966
4967
cada vez que digo Inglaterra?
06:07
What's funny about that? There's nothing funny about England.
92
367933
2767
¿Qué tiene de gracioso eso? No hay nada gracioso en Inglaterra.
06:10
We can hear it coming across the channel
93
370800
2566
Podemos escucharlo cruzar el canal
06:14
and across the Atlantic, around the globe,
94
374266
2500
y cruzar el Atlántico, alrededor del mundo,
06:16
the North Sea, everywhere we can hear laughter in the air.
95
376766
3934
el Mar del Norte, en todas partes podemos escuchar risas en el aire.
06:21
All right.
96
381266
567
Todo bien.
06:22
We've only got 29 people watching, so
97
382233
2467
Solo tenemos 29 personas mirando, así
06:24
I don't even want to put any effort into this to be able to say that. Mr.
98
384700
3866
que ni siquiera quiero esforzarme en esto para poder decir eso. Sr.
06:28
Duncan, these 29 people have been hanging on waiting for us to come on.
99
388566
4667
Duncan, estas 29 personas han estado esperando a que entremos.
06:33
I just want to go down and get going upstairs and lie down on the bed and cry myself to sleep.
100
393500
4933
Solo quiero bajar y subir las escaleras y acostarme en la cama y llorar hasta dormirme.
06:38
Well, let's talk about.
101
398733
1133
Bueno, hablemos de.
06:39
Well, we've got to carry on, Mr. Duncan.
102
399866
1634
Bueno, tenemos que continuar, Sr. Duncan.
06:41
Professional, professional.
103
401500
1366
Profesional, profesional.
06:44
And these lovely people
104
404400
2200
Y estas personas encantadoras
06:46
have been loyally hanging on, chatting away to each other, telling jokes.
105
406600
4500
han estado aguantando lealmente, charlando entre ellos, contándose chistes.
06:51
Do you have anything better to do?
106
411300
3700
¿Tienes algo mejor que hacer?
06:55
Well, no, obviously not.
107
415000
2000
Bueno, no, obviamente no.
06:57
And we don't either.
108
417000
2333
Y nosotros tampoco.
06:59
And I said, Oh, well, we clearly have nothing better to do.
109
419433
3033
Y dije, Oh, bueno, claramente no tenemos nada mejor que hacer.
07:02
So thank you once again for hanging on, waiting for us through the technical difficulties.
110
422500
4833
Así que gracias una vez más por aguantar, esperándonos a través de las dificultades técnicas.
07:08
Technical difficulties.
111
428566
1167
Dificultades técnicas.
07:09
It was they was it was like it was like telling someone who's had
112
429733
4067
Fue como si fuera como decirle a alguien que ha tenido
07:13
a fatal heart attack that they they've they've got indigestion.
113
433800
3800
un infarto fatal que tiene una indigestión.
07:17
It's going up.
114
437933
633
esta subiendo
07:18
Mr. Duncan, more people are rejoining. Okay, good.
115
438566
2800
Sr. Duncan, se están reuniendo más personas. Bueno, bien.
07:22
So good, I think.
116
442000
1666
Muy bien, creo.
07:23
I mean, Tomic said he was off to get a get a doughnut.
117
443666
2867
Quiero decir, Tomic dijo que se fue a comprar una dona.
07:27
Somebody else is making a cup of coffee.
118
447966
1800
Alguien más está preparando una taza de café.
07:29
Can I have a doughnut?
119
449766
1634
¿Puedo tener una dona?
07:32
So anything.
120
452000
1666
Así que cualquier cosa.
07:33
It was welcome opportunities for people to take a little break
121
453666
3034
Fueron buenas oportunidades para que la gente se tomara un pequeño descanso
07:37
and go and sustain themselves with food
122
457133
3400
y se mantuviera con alimentos
07:40
and sustenance, sustain.
123
460933
2833
y sustento, sustento.
07:43
No one ever says that in the sentence that people went off to get sustenance.
124
463766
4167
Nunca nadie dice eso en la oración que la gente se fue a buscar sustento.
07:47
I'm just going to sustain myself.
125
467933
1967
Solo voy a sostenerme.
07:49
Sustenance is food, water.
126
469900
3233
El sustento es la comida, el agua.
07:53
Okay.
127
473500
666
Bueno.
07:54
Steve dragged Steve.
128
474400
1366
Steve arrastró a Steve.
07:55
We did a really good show last Sunday.
129
475766
2234
Hicimos un show muy bueno el domingo pasado.
07:58
We did this this Sunday.
130
478000
1866
Esto lo hicimos este domingo.
07:59
Today is the worst one ever is strange that isn't it?
131
479866
3567
Hoy es el peor de todos, es extraño, ¿no?
08:03
But we could turn it around just like people do
132
483433
5300
Pero podríamos darle la vuelta como lo hace la gente
08:08
when that when they're on this, on the skids work when they're on the skids, yes.
133
488733
4967
cuando están en esto, en patines funcionan cuando están en patines, sí.
08:13
When they're at their lowest ebb.
134
493700
1766
Cuando están en su punto más bajo.
08:15
People can can come back from from from the ashes.
135
495466
4234
La gente puede volver de las cenizas.
08:19
Are you just Phoenix rising, Mr. Duncan?
136
499733
2767
¿Es usted sólo el ascenso de Phoenix, Sr. Duncan?
08:22
That's what we need to do on this livestream.
137
502500
1633
Eso es lo que tenemos que hacer en esta transmisión en vivo.
08:24
We need to rise like the Phoenix from the ashes.
138
504133
2833
Necesitamos resurgir como el Ave Fénix de las cenizas.
08:27
And people will then say, this is the best livestream ever.
139
507566
3167
Y la gente entonces dirá, esta es la mejor transmisión en vivo de la historia.
08:30
Yes. Well, I've got news for you, Steve.
140
510900
2200
Sí. Bueno, tengo noticias para ti, Steve.
08:33
In adversity, no one no one ever says that this is the best thing on YouTube.
141
513100
5166
En la adversidad, nadie nunca dice que esto es lo mejor de YouTube.
08:38
But Paul, anyway, from adversity comes
142
518666
3300
Pero Pablo, en fin, de la adversidad sale
08:42
the mother of invention or whatever that phrase is.
143
522200
2800
la madre de la invención o como sea esa frase.
08:45
I've heard the word crap used a few times.
144
525133
3267
He oído la palabra basura varias veces.
08:48
Then put yourself down, Mr. Duncan.
145
528400
1700
Entonces bájese, Sr. Duncan.
08:50
Talking of which, today we are looking at emojis.
146
530100
3033
Hablando de eso, hoy estamos viendo emojis.
08:54
Would you like to see one of the most famous emojis?
147
534300
3166
¿Te gustaría ver uno de los emojis más famosos?
08:58
There it is.
148
538733
900
Ahí está.
08:59
And I think that sums up today's live stream.
149
539633
2433
Y creo que eso resume la transmisión en vivo de hoy.
09:02
Mr. Duncan.
150
542300
1500
Sr. Duncan.
09:03
Oh, by the way.
151
543866
1500
Oh por cierto.
09:05
Well, I'll wait for a bit longer before.
152
545366
2067
Bueno, esperaré un poco más antes.
09:07
Yeah, we might have to wait a while.
153
547433
2567
Sí, puede que tengamos que esperar un rato.
09:10
Yes, Palmira asks what was made in 1961
154
550000
4166
Sí, Palmira pregunta qué se hizo en 1961
09:14
while the person is wearing this t shirt.
155
554166
3600
mientras la persona lleva esta camiseta.
09:17
He was made in 1961 or more to the point, Steve, Mr.
156
557800
5166
Se hizo en 1961 o más al punto, Steve, el Sr.
09:22
Duncan gave me this as a birthday present when I was Big six.
157
562966
5200
Duncan me dio esto como regalo de cumpleaños cuando yo era Big Six.
09:28
I know. I don't remember.
158
568733
1500
Lo sé. no recuerdo
09:30
I know.
159
570233
933
Lo sé.
09:31
I have to say, it was I when I was Big Six,
160
571166
3100
Debo decir que fui yo cuando era Big Six,
09:34
so when I was 16, that's not even a sense of the Big Six.
161
574266
4200
así que cuando tenía 16 años, eso ni siquiera es una sensación de Big Six.
09:38
M Yes, just such there was a power cut.
162
578466
3967
M Sí, tal como hubo un corte de energía.
09:42
Apparently the story is nine months before there was a power cut and Mr.
163
582433
5067
Aparentemente, la historia es nueve meses antes de que hubiera un corte de energía y
09:47
Steve's mum and dad were sitting at home and everything went off.
164
587500
3600
la mamá y el papá del Sr. Steve estaban sentados en casa y todo se apagó.
09:51
The television went off
165
591100
1866
La televisión se cortó
09:54
the electricity in the house.
166
594000
1966
la electricidad en la casa.
09:55
It all went off and then their clothes went off.
167
595966
4534
Todo se disparó y luego sus ropas se esfumaron.
10:00
I don't want to think about my parents
168
600500
3266
No quiero pensar en mis padres
10:04
in any kind of that type of activity.
169
604533
3567
en ningún tipo de ese tipo de actividad.
10:08
No, nobody likes to think of that, Mr. Duncan.
170
608233
2700
No, a nadie le gusta pensar en eso, Sr. Duncan.
10:11
Anyway, that's why you were brought up in a very different environment than I was there in heaven now.
171
611033
4200
De todos modos, es por eso que te criaron en un ambiente muy diferente al que yo estaba ahora en el cielo.
10:15
So in your parents literally have sex in front of you, so what now?
172
615233
7867
Entonces, tus padres literalmente tienen sexo frente a ti, ¿y ahora qué?
10:23
But different families are all different time.
173
623100
1733
Pero diferentes familias son todos diferentes tiempos.
10:24
They said, when I grew up, you know, it was all you know, you never I never saw any kind of,
174
624833
4967
Dijeron, cuando crecí, ya sabes , era todo lo que sabes, nunca vi ningún tipo de,
10:29
you know, even mild affection between my parents.
175
629833
3467
ya sabes, ni siquiera un afecto leve entre mis padres.
10:33
No affection.
176
633300
1266
Sin afecto
10:34
It was the occasional little peck on the cheek.
177
634566
2700
Era el pequeño beso ocasional en la mejilla.
10:37
You can say this now, you see, because they can't come and complain.
178
637266
2934
Puedes decir esto ahora, ya ves, porque no pueden venir y quejarse.
10:40
I could be listening raging, but they can't actually do anything.
179
640933
3100
Podría estar escuchando furioso, pero en realidad no pueden hacer nada.
10:44
I don't like the idea, by the way, people say that when your parents die, they're watching you all the time.
180
644033
5467
No me gusta la idea, por cierto, la gente dice que cuando mueren tus padres, te están mirando todo el tiempo.
10:49
That is the most horrific thought.
181
649500
2133
Ese es el pensamiento más horrible.
10:51
If I were you shouting, I'm not sure. It's okay, Steve.
182
651933
2833
Si estuviera gritando, no estoy seguro. Está bien, Steve.
10:54
The connexions back now.
183
654766
1334
Las conexiones de vuelta ahora.
10:56
I just think I was shouting
184
656100
2633
Solo creo que estaba gritando
10:59
outside in case it so that you could hear as you're still shouting.
185
659233
3533
afuera en caso de que pudieras escuchar mientras todavía estás gritando.
11:02
Now I'm just talking normally.
186
662766
1867
Ahora estoy hablando normalmente.
11:04
This is not normal. Just.
187
664633
2033
Esto no es normal. Justo.
11:06
I'm just trying to get excited. Psyched up. Mr..
188
666666
2300
Sólo estoy tratando de emocionarme. Mentalizado. Sr..
11:09
I don't like the idea of your parents watching you all the time, by the way.
189
669000
3500
No me gusta la idea de que sus padres lo observen todo el tiempo, por cierto.
11:12
What about when you're in the toilet that is trying to push out a big poop
190
672933
3500
¿Qué pasa cuando estás en el baño que está tratando de expulsar una gran caca
11:16
that is actually a bit of a horror thing for me.
191
676566
3534
que en realidad es algo horrible para mí?
11:20
What if you're having some sexy time with your partner?
192
680100
2833
¿Qué pasa si estás pasando un rato sexy con tu pareja?
11:22
I know what my parents are.
193
682966
2400
Sé lo que son mis padres.
11:25
They're above watching you.
194
685366
1200
Están por encima de mirarte.
11:26
Can you tune them out when you want to?
195
686566
2234
¿Puedes desconectarlos cuando quieras?
11:29
I mean, that is actually that's actually been haunting me constantly.
196
689066
3934
Quiero decir, eso es en realidad lo que me ha estado persiguiendo constantemente.
11:33
Yeah, I don't want that to happen
197
693000
1466
Sí, no quiero que eso suceda
11:35
since obviously my
198
695700
933
ya que obviamente mi
11:36
mother passed away and it happened when my father passed away,
199
696633
2800
madre falleció y sucedió cuando mi padre falleció,
11:39
that I think that they are somehow looking down or up
200
699833
3667
creo que de alguna manera están mirando hacia abajo o hacia arriba
11:43
or whatever of.
201
703500
4900
o lo que sea.
11:48
Do you think Steve thinks his parents have gone to hell?
202
708400
3066
¿Crees que Steve piensa que sus padres se han ido al infierno?
11:52
Well, I don't know where they've gone, but my my mother's deaf.
203
712233
3200
Bueno, no sé adónde han ido, pero mi madre es sorda.
11:55
If anyone who deserves to go to heaven, it would have been my mother.
204
715466
5800
Si alguien merece ir al cielo , esa hubiera sido mi madre.
12:01
Yeah, if she doesn't end up in heaven.
205
721300
2133
Sí, si ella no termina en el cielo.
12:03
But, you know, there's no hope for anyone anyway.
206
723500
2466
Pero, ya sabes, no hay esperanza para nadie de todos modos.
12:05
That's not what I'm talking about.
207
725966
1300
Eso no es de lo que estoy hablando.
12:07
I know.
208
727266
434
12:07
Well, I'm just talking about the people.
209
727700
2000
Lo sé.
Bueno, solo estoy hablando de la gente.
12:09
Believe your parents are watching you.
210
729700
1733
Cree que tus padres te están mirando.
12:11
I know all the time when you're doing everything.
211
731433
2600
Sé todo el tiempo cuando estás haciendo todo.
12:14
So what about you?
212
734300
700
¿Y qué me dices de ti?
12:15
If you want a bit of a bit of new time with your partner.
213
735000
3966
Si quieres un poco de un poco de tiempo nuevo con tu pareja.
12:19
What? What?
214
739700
1266
¿Qué? ¿Qué?
12:20
Or maybe, as I said, you're sitting on the toilet.
215
740966
2234
O tal vez, como dije, estás sentado en el inodoro.
12:23
Well, maybe.
216
743833
633
Bien quizás.
12:24
Maybe you're having to go to the doctor's to have that thing removed.
217
744466
4567
Tal vez tengas que ir al médico para que te quiten esa cosa.
12:30
Well, I know you don't want to think that.
218
750766
1800
Bueno, sé que no quieres pensar eso.
12:32
You want to think that they're still there.
219
752566
2534
Quieres pensar que todavía están allí.
12:35
And the spirit of the soul is there.
220
755100
2100
Y el espíritu del alma está ahí.
12:37
But really, could there be anything worse
221
757200
3233
Pero realmente, ¿podría haber algo peor
12:40
than your parents
222
760966
2500
que tus padres
12:43
or or other significant people constantly?
223
763466
3100
u otras personas significativas constantemente?
12:46
Look, I'm sure they've got better things to do.
224
766566
2067
Mira, estoy seguro de que tienen mejores cosas que hacer.
12:48
I don't care about what anyone else can watch me, but I don't want my parents watching me.
225
768633
4967
No me importa lo que los demás puedan verme, pero no quiero que mis padres me vean.
12:53
Well, my my parents are still alive, and I'm not even sure if they watch this.
226
773600
4666
Bueno, mis padres todavía están vivos, y ni siquiera estoy seguro de si ven esto.
12:58
I mean, I know my mum doesn't live, by the way, a lot of people asking about my mother.
227
778700
3766
Quiero decir, sé que mi madre no vive, por cierto , mucha gente pregunta por mi madre.
13:03
I know we're joking today about these things because well, to be honest, Steve's
228
783066
4567
Sé que estamos bromeando hoy sobre estas cosas porque bueno, para ser honesto, la madre de Steve
13:07
mum would also have a laugh as well because she did have a very strange sense of humour.
229
787633
5033
también se reiría porque tenía un sentido del humor muy extraño.
13:12
But my mum is okay even though can I say it?
230
792833
2767
Pero mi madre está bien, aunque ¿puedo decirlo?
13:15
Last week we did have a scare last week with my mother.
231
795600
3833
La semana pasada sí tuvimos un susto la semana pasada con mi madre.
13:19
Oh, didn't we? It was crazy.
232
799666
2067
¿No es así? Fue loco.
13:21
We thought, here we go again.
233
801733
1467
Pensamos, aquí vamos de nuevo.
13:23
We had a phone call saying, You've got to go and see your mum.
234
803200
4300
Recibimos una llamada telefónica diciendo: Tienes que ir a ver a tu madre.
13:28
She's in hospital and she's,
235
808000
2500
Está en el hospital
13:30
she's not going to survive. Yes.
236
810500
3100
y no va a sobrevivir. Sí.
13:33
And so we all rushed there last week and she was taken back to the care home
237
813600
4933
Y todos corrimos allí la semana pasada y la llevaron de regreso a la residencia
13:39
and we're all gathered there around the bed.
238
819100
2300
y todos estábamos reunidos alrededor de la cama.
13:42
And my mum looked awful.
239
822200
1900
Y mi madre se veía horrible.
13:44
She was making some strange noises.
240
824100
2033
Ella estaba haciendo algunos ruidos extraños.
13:46
They said she got pneumonia. Yeah.
241
826166
1634
Dijeron que tenía neumonía. Sí.
13:47
And she's only got hours to live.
242
827800
1700
Y solo le quedan horas de vida.
13:49
And then 3 hours later after sitting there,
243
829500
3133
Y luego, 3 horas más tarde, después de estar sentada allí, de
13:53
she suddenly woke up, started complaining, and then was fighting with everyone in class,
244
833000
5166
repente se despertó, comenzó a quejarse y luego estaba peleando con todos en la clase,
13:58
including one of the nurses and your sister
245
838233
2767
incluida una de las enfermeras y tu hermana en
14:01
actually fighting and, and she was telling us all to go away
246
841500
4333
realidad peleando y nos estaba diciendo a todos que nos
14:06
in no uncertain terms, using language that we could not repeat on the live stream.
247
846233
4733
fuéramos sin dudarlo. términos, usando un lenguaje que no pudimos repetir en la transmisión en vivo.
14:10
If there is one thing my mother tells a lot or did in her younger life, it was swear.
248
850966
5567
Si hay algo que mi madre dice mucho o hizo en su vida más joven, fue jurar.
14:17
And when I say swear, I mean really bad language.
249
857500
3800
Y cuando digo malas palabras, me refiero a un lenguaje realmente malo.
14:21
She loved swearing
250
861300
2466
Le encantaba jurar
14:23
and she was swearing the other day.
251
863766
1500
y estaba jurando el otro día.
14:25
So I knew that my mother had returned from from whatever it was she was going towards.
252
865266
5400
Entonces supe que mi madre había regresado de lo que fuera hacia lo que se dirigía.
14:30
I think it was a mis diagnosis.
253
870666
2300
Creo que fue un error de diagnóstico.
14:32
It's very strange.
254
872966
1167
Es muy extraño.
14:34
Anyway, that's not that's not do that one. I know, but I'm just saying.
255
874133
2933
De todos modos, eso no es eso no es hacer eso. Lo sé, pero solo digo.
14:37
But she did make this we were all around the bed
256
877100
2500
Pero ella hizo esto, estábamos todos alrededor de la cama
14:40
thinking this is last week, this is it.
257
880300
2433
pensando que esto es la semana pasada, esto es todo.
14:42
Yeah, last Thursday, last week.
258
882733
2100
Sí, el jueves pasado, la semana pasada.
14:45
And then
259
885500
1066
Y
14:47
it was like Lazarus.
260
887800
1533
luego fue como Lázaro.
14:49
You may have heard the story of Lazarus who wanted to come back to life.
261
889333
3467
Es posible que haya escuchado la historia de Lázaro que quería volver a la vida.
14:52
He chose life as long as he was a fan of Jesus, he could have life.
262
892800
5033
Escogió la vida mientras fuera fan de Jesús , podía tener vida.
14:58
So he came back from the dead.
263
898233
1667
Así que volvió de entre los muertos.
14:59
And my mother seemed to do the same thing last week.
264
899900
2833
Y mi madre pareció hacer lo mismo la semana pasada.
15:02
So we had a big drama last week.
265
902733
3600
Así que tuvimos un gran drama la semana pasada.
15:06
We were all there, really worried.
266
906333
2300
Estábamos todos allí, realmente preocupados.
15:08
But then Mama woke up.
267
908633
1833
Pero entonces mamá se despertó.
15:10
She started complaining, told us all to
268
910466
2500
Empezó a quejarse, nos dijo a todos que
15:14
just to go away, leave her alone for a while.
269
914466
2567
nos fuéramos, que la dejáramos en paz por un tiempo.
15:17
And and she was hungry.
270
917366
1834
Y ella tenía hambre.
15:19
So she was eating food non-stop for the rest of the visit.
271
919200
3566
Así que estuvo comiendo sin parar durante el resto de la visita.
15:23
Nice. Isn't that strange, though?
272
923300
1633
Bonito. ¿No es extraño, sin embargo?
15:24
I know. Because they told.
273
924933
1467
Lo sé. Porque dijeron.
15:26
They told the people at the home not to feed your mother.
274
926400
4033
Le dijeron a la gente de la casa que no alimentaran a tu madre.
15:30
Yes. Don't go down that road. Okay.
275
930666
2567
Sí. No vayas por ese camino. Bueno.
15:33
Okay.
276
933233
433
15:33
So anyway, I'm just saying that what they said.
277
933666
2567
Bueno.
Así que de todos modos, solo estoy diciendo lo que dijeron.
15:36
Yes, okay.
278
936233
567
15:36
She hadn't eaten
279
936800
1433
Sí está bien.
Ella no había comido
15:42
a bit
280
942200
2200
un poco
15:44
angry because.
281
944500
4833
enojada porque.
15:49
Right. And let's get on to today's subject.
282
949333
2200
Derecho. Y vamos al tema de hoy.
15:51
We've got lots of things to catch up on, haven't we, Mr..
283
951866
2934
Tenemos muchas cosas de las que ponernos al día , ¿no es así, Sr.?
15:54
Then eventually, yes.
284
954833
1900
Entonces, eventualmente, sí.
15:56
Well you brought this subject up. Mr.
285
956733
2567
Bueno, tú sacaste este tema. Sr.
15:59
DUNCAN Oh, well, I was just saying that, that it's strange
286
959300
4566
DUNCAN Oh, bueno , solo estaba diciendo eso, que es extraño
16:05
because my mum's all right now. Yes.
287
965033
2033
porque mi mamá está bien ahora. Sí.
16:07
Like, well, when I say all right, she still has Alzheimer's, unfortunately.
288
967066
3667
Como, bueno, cuando digo que está bien, ella todavía tiene Alzheimer, desafortunadamente.
16:11
So she's still got that.
289
971100
1033
Entonces ella todavía tiene eso.
16:12
But is really weird isn't it.
290
972133
2067
Pero es muy raro ¿no?
16:14
Isn't it. With Banbury it's anyway carry on Steve.
291
974200
2533
¿no es así? Con Banbury es de todos modos continuar Steve.
16:17
I was going are we going to do you want to talk about the chaos that is going on politically in this country?
292
977066
6167
Iba a ¿vamos a hacer? ¿Quieres hablar sobre el caos que está pasando políticamente en este país?
16:23
Well, I mentioned this earlier.
293
983233
1567
Bueno, mencioné esto antes.
16:24
I did mention it on the stream, the other stream before it broke
294
984800
4166
Lo mencioné en la transmisión, la otra transmisión antes de que se rompiera
16:30
and stopped working.
295
990133
1367
y dejara de funcionar.
16:31
I did mention that we're all going to have a chance now.
296
991500
2100
Mencioné que ahora todos vamos a tener una oportunidad.
16:33
Everyone in the UK, apparently this is what we're going to do now.
297
993600
2866
Todos en el Reino Unido, aparentemente esto es lo que vamos a hacer ahora.
16:36
Everyone can have a chance to be the prime minister
298
996700
3233
Todo el mundo puede tener la oportunidad de ser primer ministro
16:40
for for two days.
299
1000766
2234
durante dos días.
16:43
So so two days.
300
1003000
1933
Así dos días.
16:44
Every person will have a chance to be the prime minister of the UK.
301
1004933
4000
Cada persona tendrá la oportunidad de ser el primer ministro del Reino Unido.
16:49
So, so apparently I've already been given my slot.
302
1009300
2833
Entonces, aparentemente ya me dieron mi lugar.
16:52
My slot is next June.
303
1012200
1833
Mi turno es el próximo junio.
16:54
So next June I will be the Prime Minister of this country for two days.
304
1014033
4367
Así que el próximo junio seré el Primer Ministro de este país durante dos días.
16:59
And then during those two days I will probably do some things,
305
1019033
3233
Y luego, durante esos dos días, probablemente haga algunas cosas,
17:02
maybe some great things, maybe some terrible things, maybe some really crappy ideas,
306
1022666
5400
tal vez algunas cosas geniales, tal vez algunas cosas terribles, tal vez algunas ideas realmente malas,
17:08
but I will try my best and that's what we're doing now.
307
1028600
3333
pero haré lo mejor que pueda y eso es lo que estamos haciendo ahora.
17:11
Apparently everyone is going to have a chance.
308
1031933
2000
Al parecer, todo el mundo va a tener una oportunidad.
17:13
Everyone has a go. You've got to book your slot. It's difficult.
309
1033933
2300
Todo el mundo tiene una oportunidad. Tienes que reservar tu plaza. Es difícil.
17:16
It's a bit like trying to book a slot for for home shopping from a supermarket, as you know you've got.
310
1036233
5433
Es un poco como tratar de reservar un espacio para comprar desde casa en un supermercado, como sabes que tienes.
17:21
Yes. Because you could only go so far ahead.
311
1041666
3167
Sí. Porque solo podías ir tan lejos.
17:24
So you've got to be, you know, there at the right time to be able to book your slot to be PM for two days.
312
1044833
6033
Así que tienes que estar, ya sabes, allí en el momento adecuado para poder reservar tu turno para ser PM durante dos días.
17:30
Yes. So that's it.
313
1050866
1400
Sí. Eso es todo.
17:32
And that's how we're going to solve the chaos in this country.
314
1052266
3467
Y así vamos a solucionar el caos de este país.
17:35
Yes. So that's that's what's happening.
315
1055733
1700
Sí. Así que eso es lo que está pasando.
17:37
So so we're not going to bother anymore with having a prime minister who just stays there.
316
1057433
5467
Así que no nos vamos a molestar más en tener un primer ministro que simplemente se quede allí.
17:43
We're just going to keep swapping all the time.
317
1063366
1867
Vamos a seguir intercambiando todo el tiempo.
17:45
I think it will catch on, to be honest. I think it will.
318
1065233
2967
Creo que se pondrá de moda, para ser honesto. Creo que lo hará.
17:48
Yes. That's a chaos.
319
1068766
1234
Sí. Eso es un caos.
17:50
And as some people have already intimated.
320
1070000
3866
Y como algunas personas ya han insinuado.
17:53
Intimated, haven't you that have they intimated they've been intimating?
321
1073866
4300
Insinuado, ¿no crees que han insinuado que han estado insinuando?
17:58
What does that mean? Certain person with a surname
322
1078466
3200
¿Que significa eso? Cierta persona comienza con un apellido
18:03
begins, as Jay
323
1083800
2166
, como puede ser Jay
18:05
Johnson may.
324
1085966
1767
Johnson.
18:07
Well, he's trying to come back as prime minister
325
1087733
3767
Bueno, está tratando de volver como primer ministro
18:12
and the rest of the world is laughing.
326
1092833
2400
y el resto del mundo se ríe.
18:15
You know, they call him.
327
1095233
1167
Ya sabes, lo llaman.
18:16
You know, they call him B.J..
328
1096400
2000
Ya sabes, lo llaman B.J..
18:18
Yes, I know. I don't want to.
329
1098400
1400
Sí, lo sé. no quiero
18:19
You see, this is the trouble they give him these sort of fun names.
330
1099800
6266
Verás, este es el problema que le dan ese tipo de nombres divertidos.
18:26
I just made a joke there, by the way, but yeah, I think it went straight over Steve's head.
331
1106133
4100
Acabo de hacer una broma, por cierto, pero sí, creo que a Steve se le pasó por alto.
18:30
But no, it didn't.
332
1110600
900
Pero no, no fue así.
18:31
I know what you were trying to say, Mr..
333
1111500
1933
Sé lo que estaba tratando de decir, Sr.
18:33
But they called him be an emoji for that, by the way.
334
1113433
2433
Pero lo llamaron ser un emoji por eso, por cierto.
18:35
That probably is somewhere well, maybe not, but yes, we won't get too much into it.
335
1115966
5167
Probablemente esté en algún lugar bueno, tal vez no, pero sí, no profundizaremos mucho en eso.
18:41
But let's just say we are not fans.
336
1121133
3067
Pero digamos que no somos fans.
18:44
You know, when Steve whenever Steve says, I won't get too deep into it,
337
1124200
3866
Ya sabes, cuando Steve, cada vez que Steve dice, no voy a profundizar demasiado en eso
18:48
he then talks about it for another 5 minutes.
338
1128466
2267
, luego habla de eso durante otros 5 minutos.
18:51
But that's what's happening here.
339
1131066
1500
Pero eso es lo que está pasando aquí.
18:52
So that's the reason why every time I say England, there is.
340
1132566
6834
Esa es la razón por la que cada vez que digo Inglaterra, la hay.
18:59
LAUGHTER Yes.
341
1139400
1333
RISAS Sí.
19:00
Yeah, because everyone's laughing at the rest of the world, particularly here about imagine.
342
1140733
3767
Sí, porque todo el mundo se ríe del resto del mundo, particularmente aquí sobre imagine.
19:05
And I don't blame them because, you know,
343
1145100
3200
Y no los culpo porque, ya sabes, ahora
19:08
we're like some third rate country now.
344
1148300
3666
somos como un país de tercera categoría.
19:12
Third rate, I didn't know.
345
1152000
2066
Tercera categoría, no lo sabía.
19:14
Are we rating countries? Yes.
346
1154366
1700
¿Estamos calificando a los países? Sí.
19:16
I mean, we used to look upon developing countries.
347
1156066
3234
Quiero decir, solíamos mirar a los países en desarrollo.
19:19
You know, they'll be one day up to our level.
348
1159400
2633
Sabes, algún día estarán a nuestro nivel.
19:22
You know, the UK was seen as a stable country.
349
1162933
3767
Ya sabes, el Reino Unido fue visto como un país estable.
19:26
Well, you know, a reliable partner in the world.
350
1166700
3966
Bueno, ya sabes, un socio confiable en el mundo.
19:31
And it's just been utter chaos.
351
1171133
2067
Y ha sido un caos absoluto.
19:33
And we know what we can trace it all back to.
352
1173433
4067
Y sabemos a qué podemos rastrear todo.
19:37
Oh, okay.
353
1177500
1300
Ah, okey.
19:38
Does anyone want to hear this?
354
1178800
1366
¿Alguien quiere escuchar esto?
19:40
But anyway, what you said, this is really not as good as last week's
355
1180166
3300
Pero de todos modos, lo que dijiste, esto realmente no es tan bueno como el de la semana pasada
19:44
if you like this, by the way, if you want to see good life stream.
356
1184066
3034
si te gusta esto, por cierto, si quieres ver una buena corriente de vida.
19:47
We did a really good one last week.
357
1187100
2100
Hicimos una muy buena la semana pasada.
19:49
What's that one? So don't watch this now click away. So.
358
1189200
3200
¿Qué es ese? Así que no mires esto ahora, haz clic. Asi que.
19:52
So everyone go and watch last Sunday's live stream
359
1192433
3633
Así que todos vayan y vean la transmisión en vivo del domingo pasado
19:56
the week before last Sunday because that was a really good one.
360
1196400
2966
la semana anterior al domingo porque fue realmente buena.
19:59
This one today. I don't know what this is.
361
1199400
1566
Este de hoy. No sé qué es esto.
20:02
It's fantastic, Mr.
362
1202133
1667
Es fantástico, Sr.
20:03
Duncan.
363
1203800
400
Duncan.
20:04
And we've got a lot to talk about, not just the chaos in this country, emojis.
364
1204200
4966
Y tenemos mucho de qué hablar, no solo del caos en este país, emojis.
20:09
You want to talk about how long we saying are we going on for longer?
365
1209166
2567
¿Quieres hablar sobre cuánto tiempo decimos que vamos a continuar por más tiempo?
20:11
I have absolutely no idea now.
366
1211733
2033
No tengo absolutamente ninguna idea ahora.
20:13
Well, let's just carry on then.
367
1213766
1634
Bueno, sigamos entonces.
20:15
All right, Moss, I'm going to talk about Moss.
368
1215400
3133
Muy bien, Moss, voy a hablar sobre Moss.
20:19
Mr. Duncan, no doubt.
369
1219333
2333
Sr. Duncan, sin duda.
20:21
Moss on the lawn.
370
1221666
1000
Musgo en el césped.
20:22
I want to talk about emojis. Right.
371
1222666
1900
Quiero hablar de emojis. Derecho.
20:24
Okay.
372
1224566
700
Bueno.
20:25
I've literally sat this morning planning all of this.
373
1225266
3234
Literalmente me he sentado esta mañana planeando todo esto.
20:28
I was going to talk about hard things and easy things because we didn't do it last week.
374
1228866
5100
Iba a hablar de cosas difíciles y cosas fáciles porque no lo hicimos la semana pasada.
20:34
That's we ran out of time because Mr.
375
1234533
2700
Eso es que nos quedamos sin tiempo porque el Sr.
20:37
Steve was talking too much.
376
1237233
1800
Steve estaba hablando demasiado.
20:39
And today we've run out of time because well, because everything kept breaking down.
377
1239033
5567
Y hoy nos hemos quedado sin tiempo porque bueno, porque todo se seguía rompiendo.
20:44
But we'll carry on for a bit longer when we will.
378
1244600
2533
Pero seguiremos un poco más cuando queramos.
20:47
Yes, we are looking at emojis.
379
1247200
1766
Sí, estamos viendo emojis.
20:48
Would you like to see some lovely emojis, Mr.
380
1248966
2467
¿Le gustaría ver algunos emojis encantadores, Sr.
20:51
Steve? Go on.
381
1251433
1067
Steve? Continuar.
20:52
There are some.
382
1252500
1166
Hay algunos.
20:53
So they are common emojis.
383
1253666
2067
Entonces son emojis comunes.
20:55
So these are the most common.
384
1255733
1600
Así que estos son los más comunes.
20:57
So you might notice there.
385
1257333
1600
Así que podrías notar allí.
20:58
There is the most common one.
386
1258933
2467
No es el más común.
21:01
Look at the screen, Steve.
387
1261400
1200
Mira la pantalla, Steve.
21:02
I'm looking I've already looked so we have this one.
388
1262600
3400
Estoy buscando, ya he buscado, así que tenemos este.
21:06
What's this one? Smiley face. That's the most common one.
389
1266000
2800
¿Qué es este? Cara sonriente. Esa es la más común.
21:08
Apparently lazy people and people who don't really understand
390
1268866
4000
Aparentemente, las personas perezosas y las personas que realmente no entienden
21:12
the concept of emojis fail.
391
1272900
3100
el concepto de emojis fallan.
21:16
They just click that one for anything, whatever it is.
392
1276266
3300
Simplemente hacen clic en ese para cualquier cosa, sea lo que sea.
21:19
Do you keep beeping in my ear?
393
1279933
1533
¿Sigues pitando en mi oído?
21:21
Yeah. I'm burping, Mr. Duncan. Yes, that's.
394
1281466
2000
Sí. Estoy eructando, Sr. Duncan. Sí, esto es.
21:23
That's good.
395
1283466
1834
Eso es bueno.
21:25
It's very distracting.
396
1285300
1133
Es muy molesto.
21:26
Like while you were showing those cows earlier.
397
1286433
3067
Como cuando estabas mostrando esas vacas antes.
21:29
But I'm just like a cow.
398
1289733
1167
Pero yo soy como una vaca.
21:30
I'm constantly belching. Yes.
399
1290900
1833
Estoy constantemente eructando. Sí.
21:32
And leaving poops everywhere.
400
1292733
2200
Y dejando cacas por todos lados.
21:35
Giant poops.
401
1295833
1300
Cacas gigantes.
21:37
So there is the most common one.
402
1297133
1867
Así que no es el más común.
21:39
So that's the one most people use.
403
1299000
1800
Así que ese es el que usa la mayoría de la gente.
21:40
And then there's this one which I think is
404
1300800
2766
Y luego está este que creo que es
21:44
gritted teeth when you are trying to bear something,
405
1304233
3367
apretar los dientes cuando estás tratando de soportar algo,
21:48
something you are trying to
406
1308666
1500
algo que estás tratando
21:50
to tolerate, but you almost can't, this one here is laughing a lot.
407
1310166
5000
de tolerar, pero casi no puedes, este de aquí se está riendo mucho.
21:55
You are laughing and your eyes are closed because you're laughing so much.
408
1315500
4300
Te estás riendo y tus ojos están cerrados porque te estás riendo mucho.
21:59
He This one is laughing and crying at the same time.
409
1319800
4600
Él Este está riendo y llorando al mismo tiempo.
22:04
Something that people are doing this week about this country.
410
1324733
2833
Algo que la gente está haciendo esta semana sobre este país.
22:08
So people are laughing so much, they are actually crying at the same time.
411
1328200
5166
Así que la gente se ríe tanto que en realidad llora al mismo tiempo.
22:13
Don't worry, I'm not going to do all of them.
412
1333366
2600
No te preocupes, no los haré todos.
22:15
And I just say this could turn into a very, very tedious live stream.
413
1335966
5200
Y solo digo que esto podría convertirse en una transmisión en vivo muy, muy tediosa.
22:21
Next step.
414
1341166
467
22:21
If you do that, Mr.
415
1341633
867
Próximo paso.
Si hace eso, Sr.
22:22
Duncan So we have laughing again, but I don't know what the difference is with him.
416
1342500
3866
Duncan Entonces nos reímos de nuevo, pero no sé cuál es la diferencia con él.
22:26
What's that? It's pretty.
417
1346366
1700
¿Que es eso? Es bonito.
22:28
That one and that one. Is there any difference?
418
1348066
2567
Ese y ese. ¿Hay alguna diferencia?
22:30
I don't know.
419
1350633
867
No sé.
22:31
Not much difference. I like I like you.
420
1351500
2700
No mucha diferencia. me gustas me gustas tu.
22:34
Go down one, Mr.
421
1354433
1000
Baje uno, Sr.
22:35
Duncan, into the middle row from right.
422
1355433
1567
Duncan, a la fila del medio desde la derecha.
22:37
You just go down one. No, you were just.
423
1357000
2600
Solo baja uno. No, solo estabas.
22:39
Ibrahim, I want you. How do I get my finger up that
424
1359900
3300
Ibrahim, te quiero. ¿Cómo puedo levantar mi dedo de esa
22:44
way? That's.
425
1364533
1467
manera? Eso es.
22:46
That's the one. I like that one. Oh, with the sunglasses.
426
1366000
3066
Ese es. Me gusta ese. Oh, con las gafas de sol.
22:49
The sunglasses. That's the one I use quite commonly.
427
1369066
3267
Las gafas de sol. Ese es el que uso con bastante frecuencia.
22:52
Oh I see. I think it just means sort of cool.
428
1372333
2600
Ah, claro. Creo que solo significa algo genial.
22:55
So it's under there. The second one down.
429
1375466
2134
Así que está debajo. El segundo abajo.
22:58
Yes. Sunglasses.
430
1378200
1333
Sí. Gafas de sol.
22:59
Okay, that's good.
431
1379533
1967
Vale eso está bien.
23:01
I and this one, this is my favourite.
432
1381833
1967
Yo y este, este es mi favorito.
23:03
The, the innocent person who is innocent and angelic.
433
1383800
4533
El, la persona inocente que es inocente y angelical.
23:08
They are such a nice person.
434
1388800
2000
Son una buena persona.
23:11
They never do anything wrong.
435
1391266
2367
Nunca hacen nada malo.
23:13
They are like an angel and that that's my favourite.
436
1393633
3200
Son como un ángel y ese es mi favorito.
23:17
I like that one. Yes.
437
1397066
1200
Me gusta ese. Sí.
23:18
Please tell us your favourite emoji.
438
1398266
2867
Cuéntanos tu emoji favorito.
23:21
Incidentally, Mr.
439
1401133
900
Por cierto, Sr.
23:22
Duncan, I looked up because I noticed
440
1402033
2033
Duncan, miré hacia arriba porque noté que
23:25
Tomic in the first livestream
441
1405266
2634
Tomic en la primera transmisión en vivo
23:28
asked a question while I was upstairs preparing
442
1408500
3266
hizo una pregunta mientras yo estaba arriba preparando
23:32
what is the you know, who decides on these emojis?
443
1412400
3166
lo que es, ¿quién decide sobre estos emojis?
23:35
Yes, but I looked it up. Yes, apparently so.
444
1415566
3367
Sí, pero lo busqué. Sí, al parecer sí.
23:39
There is a hole.
445
1419233
1400
Hay un agujero.
23:40
There's a whole group of people who have to decide whether the emoji is
446
1420633
4967
Hay todo un grupo de personas que tienen que decidir si
23:46
able to be used. Hmm.
447
1426766
2767
se puede usar el emoji. Mmm.
23:49
The unique the Unicode Consortium.
448
1429533
3600
El único Consorcio Unicode.
23:53
Yes, there is a consortium which is a group of people isn't it.
449
1433200
4333
Sí, hay un consorcio que es un grupo de personas, ¿no?
23:57
They get together, you know, different.
450
1437533
1567
Se juntan, ya sabes, diferentes.
23:59
Yes. Areas and it's called the Unicode Consortium.
451
1439100
4800
Sí. Areas y se llama Consorcio Unicode.
24:03
They do other things amongst amongst that they decide on
452
1443900
3666
Hacen otras cosas entre las que deciden
24:07
what emojis are allowed for us to use.
453
1447566
3867
qué emojis podemos usar.
24:11
So this is these are grown adults.
454
1451433
2067
Así que estos son adultos adultos.
24:13
Yes. Wearing suits, sitting in an office
455
1453600
3133
Sí. Vistiendo trajes, sentados en una oficina
24:17
and they're all deciding which emojis that they are going to allow.
456
1457233
5333
y todos están decidiendo qué emojis van a permitir.
24:22
So I just I would love to be at that meeting where they're having people
457
1462566
3767
Así que me encantaría estar en esa reunión en la que la gente
24:26
put put large diagrams on a whiteboard and say, oh,
458
1466833
4667
ponga diagramas grandes en una pizarra y diga, oh,
24:31
this is the new emoji for Please get out of my house.
459
1471666
5067
este es el nuevo emoji de Por favor, sal de mi casa.
24:37
Oh, okay.
460
1477000
600
24:37
Then yes, I can see that one too.
461
1477600
1600
Ah, okey.
Entonces sí, puedo ver ese también.
24:39
So do we approve that one?
462
1479200
2300
Entonces, ¿aprobamos ese?
24:41
Everyone, apparently the how the process works, from what I understand, from
463
1481500
4366
Todos, aparentemente cómo funciona el proceso, por lo que entiendo, por
24:45
what I've read is that there has to be a petition.
464
1485866
4234
lo que he leído, es que tiene que haber una petición.
24:50
So you can't just say approach
465
1490666
2867
Entonces, no puedes simplemente acercarte a
24:53
this consortium and say, can we have this emoji?
466
1493533
2767
este consorcio y decir, ¿podemos tener este emoji?
24:56
You have to have got a petition with, you know, lots of names on it
467
1496700
4100
Tienes que tener una petición con, ya sabes, muchos nombres que
25:01
saying that they would all like this new emoji.
468
1501166
2734
digan que a todos les gustaría este nuevo emoji.
25:04
And then the Unicode consortium, which is made up of representatives from
469
1504466
5434
Y luego el consorcio Unicode, que está compuesto por representantes de los
25:10
major
470
1510833
833
principales
25:11
computer manufacturers like Apple, Microsoft, Google,
471
1511666
3634
fabricantes de computadoras como Apple, Microsoft, Google,
25:15
Facebook, as well as rappers, entities
472
1515466
3634
Facebook, así como raperos, entidades
25:19
from most all lots of countries all around the world, including India.
473
1519100
5300
de la mayoría de los países de todo el mundo, incluida India.
25:24
This seems like a lot of work just to approve something
474
1524566
3067
Esto parece mucho trabajo solo para aprobar algo
25:27
that's a smiley face with with angry eyes.
475
1527633
3267
que es una cara sonriente con ojos enojados.
25:30
Lithuania are on this group and they all meet together.
476
1530900
3566
Lituania está en este grupo y se reúnen todos juntos.
25:34
Probably do it by Zoom or something very similar to this.
477
1534466
4000
Probablemente lo haga por Zoom o algo muy similar a esto.
25:38
I'm not sure what that one is.
478
1538466
1767
No estoy seguro de cuál es ese.
25:40
I think that's a dead person.
479
1540233
2467
Creo que es una persona muerta.
25:42
So that's dead.
480
1542700
1566
Así que eso está muerto.
25:44
I think that one is.
481
1544266
1700
Creo que uno es.
25:45
So you're a dead person.
482
1545966
1734
Así que eres una persona muerta.
25:47
You're saying I'm dead, I'm dead. You've killed me.
483
1547700
2533
Estás diciendo que estoy muerto, estoy muerto. Me has matado.
25:50
I'm dead. I think so.
484
1550233
2333
Estoy muerto. Creo que sí.
25:52
And then we have this one.
485
1552566
1634
Y luego tenemos este.
25:54
This one is surprise,
486
1554200
3100
Esta es sorpresa,
25:57
surprise dies.
487
1557300
1933
sorpresa muere.
25:59
And then we have this one, which is what I like to do to Mr.
488
1559233
3467
Y luego tenemos este, que es lo que me gusta hacerle al Sr.
26:02
Steve. Sometimes I like to put the zip on Mr.
489
1562700
3000
Steve. A veces me gusta poner la cremallera en
26:05
Steve's mouth. That's a good one.
490
1565700
1566
la boca del Sr. Steve. Esa es buena.
26:07
I like to close it.
491
1567266
1434
Me gusta cerrarlo.
26:08
And here is a coronavirus one.
492
1568700
2233
Y aquí hay uno de coronavirus.
26:10
So this one was very trendy in 2020, somebody with a mask
493
1570933
5333
Así que este estuvo muy de moda en 2020, alguien con una máscara
26:16
and it is an emoji for that.
494
1576800
2800
y es un emoji para eso.
26:20
Here is someone.
495
1580133
733
26:20
Did you ever send that 108, maybe four.
496
1580866
3667
Aquí hay alguien.
¿Alguna vez enviaste ese 108, tal vez cuatro?
26:24
You are telling people that you have COVID and then you would, you would put that on the end.
497
1584533
5100
Le estás diciendo a la gente que tienes COVID y luego lo pondrías al final.
26:30
Yeah. Are you telling people put a mask on.
498
1590100
2366
Sí. ¿Le estás diciendo a la gente que se ponga una máscara?
26:32
Yeah, I'm not quite sure.
499
1592633
1000
Sí, no estoy muy seguro.
26:33
Maybe, but yes, it's a mysterious people
500
1593633
3867
Tal vez, pero sí, es una gente misteriosa
26:37
that we never get to see are voting on whether we have an emoji.
501
1597500
4566
que nunca llegamos a ver votando si tenemos un emoji.
26:42
Yeah.
502
1602066
334
26:42
And then presumably then gets put across all the platform.
503
1602400
2933
Sí.
Y luego, presumiblemente, se coloca en toda la plataforma.
26:45
I just find I find it amazing but it is quite
504
1605333
3233
Simplemente me parece increíble, pero es bastante.
26:48
I've just put it in the live chat as those, the one I mentioned earlier,
505
1608700
4300
Lo acabo de poner en el chat en vivo como esos, el que mencioné antes,
26:53
the poop one poopy, poopy friendly poop.
506
1613533
3467
el caca uno caca, caca amistosa caca.
26:57
That wasn't it atomic.
507
1617000
1933
Eso no fue atómico.
26:58
Ask if I if I could spell your name.
508
1618933
2100
Pregunta si puedo deletrear tu nombre.
27:01
They think I've got that right.
509
1621133
2167
Creen que tengo razón.
27:03
The consortium that does it if you're fascinating, it's universal.
510
1623300
4033
El consorcio que lo hace si eres fascinante, es universal.
27:08
Pardon? Universal.
511
1628233
1600
¿Indulto? Universal.
27:09
What is the Universal Unicode Consortium?
512
1629833
3000
¿Qué es el Consorcio Universal Unicode?
27:12
Is it something like that?
513
1632833
1400
¿Es algo así?
27:14
Yes. Anyway, unique about anybody.
514
1634233
3467
Sí. De todos modos, único sobre cualquiera.
27:18
You can find it. You can find it out.
515
1638033
1800
Puedes encontrarlo. Puedes averiguarlo.
27:19
But I would have thought you'd have been far too busy to me
516
1639833
2633
Pero hubiera pensado que estarías demasiado ocupado conmigo de
27:22
anyway, because after last week you said you were very, very busy.
517
1642466
3200
todos modos, porque después de la semana pasada dijiste que estabas muy, muy ocupado.
27:25
So you haven't got time to look this up.
518
1645666
1400
Así que no tienes tiempo para buscar esto.
27:28
So I never lied to you.
519
1648033
1867
Así que nunca te mentí.
27:29
Okay, fine.
520
1649900
1500
Bien vale.
27:31
I'm fine. Mr.
521
1651400
1000
Estoy bien. Sr.
27:32
Carry on. This is sort of rambling.
522
1652400
2466
Continúe. Esto es una especie de divagación.
27:35
Oh, rambling.
523
1655400
1966
Ah, divagando.
27:37
I can. I can zip it if you want me to.
524
1657366
2600
Puedo. Puedo comprimirlo si quieres que lo haga.
27:40
But it's getting hungry that I can.
525
1660500
2066
Pero se está volviendo hambriento que puedo.
27:42
I can feel the heat coming off.
526
1662566
2100
Puedo sentir el calor saliendo.
27:44
Mr. Steve So this is another one that's a ghost one because Halloween is coming up.
527
1664666
4867
Sr. Steve Así que este es otro fantasma porque se acerca Halloween.
27:49
That's a good one.
528
1669533
1467
Esa es buena.
27:51
And there is a skull if you want to scare your friends with a scary emoji.
529
1671000
5033
Y hay una calavera si quieres asustar a tus amigos con un emoji aterrador.
27:56
And then we have an alien there.
530
1676466
2234
Y luego tenemos un extraterrestre allí.
27:58
Alien emoji. I like that one.
531
1678700
2266
emoji extraterrestre. Me gusta ese.
28:01
And then a robot emoji
532
1681533
2267
Y luego un emoji de robot
28:04
because I was once talking about it again.
533
1684100
3000
porque una vez estaba hablando de eso otra vez.
28:07
Artificial intelligence robots are coming.
534
1687133
2533
Llegan los robots de inteligencia artificial.
28:10
They are.
535
1690300
800
Son.
28:11
That's what we need as a new prime minister.
536
1691100
2666
Eso es lo que necesitamos como nuevo primer ministro.
28:14
I thought we had one.
537
1694066
1334
Pensé que teníamos uno.
28:15
We we need an artificial intelligence because there's no real intelligence at the moment.
538
1695400
4900
Necesitamos una inteligencia artificial porque no hay inteligencia real en este momento.
28:20
And the government.
539
1700300
933
Y el gobierno.
28:21
Hmm. It's it is a problem.
540
1701233
2933
Mmm. Es un problema.
28:24
It is a I thought Liz Truss may have been a robot.
541
1704500
2833
Es un pensamiento que Liz Truss podría haber sido un robot.
28:27
I think she was.
542
1707866
834
Creo que lo era.
28:28
I think they were they were there was somebody at the back adjusting the the nuts and bolts.
543
1708700
5700
Creo que estaban, estaban, había alguien en la parte de atrás ajustando las tuercas y los pernos.
28:34
And this is what annoys me more than anything else about politicians
544
1714400
4266
Y esto es lo que me molesta más que cualquier otra cosa de los políticos,
28:38
is that they never answer a question.
545
1718866
2567
es que nunca responden una pregunta.
28:41
You ask them a question, and it's
546
1721866
2000
Les haces una pregunta, y
28:44
the goal
547
1724900
600
el objetivo
28:45
of this government is to make sure that the people of the UK,
548
1725500
3733
de este gobierno es asegurarse de que la gente del Reino
28:49
they never answer the question, they just trot out this sound bite.
549
1729500
4700
Unido nunca responda a la pregunta , solo presente este fragmento de sonido.
28:54
This is what you said last week.
550
1734200
1300
Esto es lo que dijiste la semana pasada.
28:55
I know, but it's so annoying.
551
1735500
2400
Lo sé, pero es muy molesto.
28:57
I mean, you can't vote for any of them because they they're not even human beings.
552
1737900
3933
Quiero decir, no puedes votar por ninguno de ellos porque ni siquiera son seres humanos.
29:02
They are like robots, as you say, Mr.
553
1742166
2367
Son como robots, como usted dice, Sr.
29:04
Duncan, that they're not trained to say what they think and what that's what they should do.
554
1744533
5833
Duncan, que no están entrenados para decir lo que piensan y qué es lo que deben hacer.
29:10
I want a real person who says what they really think and what they feel.
555
1750366
3634
Quiero una persona real que diga lo que realmente piensa y lo que siente.
29:14
But if they did that, I think we would all be in trouble.
556
1754233
3167
Pero si hicieran eso, creo que todos estaríamos en problemas.
29:18
It's a meme you want people to tell you, okay, so what is really going to stay anyway, right? Yes.
557
1758233
4900
Es un meme que quieres que la gente te diga, está bien, entonces, ¿ qué es lo que realmente se va a quedar de todos modos, verdad? Sí.
29:23
You're on the wrong show here.
558
1763133
1367
Estás en el programa equivocado aquí.
29:24
I'm not on the wrong show yet.
559
1764500
1766
Todavía no estoy en el programa equivocado.
29:26
You should go to one of these podcasts where they just all complain and moan about the government.
560
1766266
4534
Deberías ir a uno de estos podcasts donde todos se quejan y se quejan del gobierno.
29:30
I'm going to set one up.
561
1770800
966
Voy a montar uno.
29:31
I'm going to start my own, Mr. Juncker, because you will.
562
1771766
2000
Voy a empezar el mío propio, señor Juncker, porque usted lo hará.
29:34
Please, lady, there's a police lady there.
563
1774500
2233
Por favor, señora, hay una señora policía allí.
29:36
Look, police lady.
564
1776733
2000
Mire, señora policía.
29:38
So we have all of these because of course,
565
1778733
2533
Así que tenemos todos estos porque, por supuesto, el
29:41
gender is the new thing, isn't it, Steve?
566
1781266
2600
género es lo nuevo, ¿no es así, Steve?
29:44
Yes, we have to have gender relatable emojis.
567
1784500
4833
Sí, tenemos que tener emojis relacionados con el género.
29:49
So there is a lady police woman or police person
568
1789333
4467
Entonces hay una mujer policía o un
29:54
or police officer and that looks like a builder.
569
1794200
3400
policía o un oficial de policía y eso parece un constructor.
29:57
It's also a lady.
570
1797600
1966
También es una dama.
29:59
And then we have a lady.
571
1799566
2200
Y luego tenemos una dama.
30:01
Oh, she's getting married. So there is a bride?
572
1801766
2734
Oh, ella se va a casar. Entonces, ¿hay una novia?
30:05
Of course a lady.
573
1805433
1500
Por supuesto una dama.
30:06
Quite often the bride will be a lady.
574
1806933
2367
Muy a menudo la novia será una dama.
30:10
I like saying lady, if you know my father.
575
1810033
2000
Me gusta decir señora, si conoces a mi padre.
30:12
Christmas next to the bride.
576
1812033
1567
Navidad al lado de la novia.
30:13
That's right. Yes.
577
1813600
1033
Así es. Sí.
30:14
It looks like Father Christmas is marrying this lady's.
578
1814633
3367
Parece que Papá Noel se casa con esta dama.
30:18
Oh, maybe, maybe, maybe.
579
1818500
2000
Oh, tal vez, tal vez, tal vez.
30:20
For all of these years, maybe Santa Claus is the bachelor.
580
1820500
3933
Durante todos estos años, tal vez Santa Claus sea el soltero.
30:24
It is not very happy.
581
1824466
1200
No es muy feliz.
30:25
It is not to be marrying such a beautiful girl, but he is getting married.
582
1825666
3534
No es para casarse con una chica tan hermosa, pero se va a casar.
30:29
That is no reason to be happy ever.
583
1829933
2233
Esa no es razón para ser feliz nunca.
30:32
But he's marrying somebody who's a lot younger than him.
584
1832733
2867
Pero se va a casar con alguien que es mucho más joven que él.
30:36
And you know, you should be happy.
585
1836000
2700
Y sabes, deberías ser feliz.
30:38
You would have thought one of one of my favourite
586
1838700
3266
Habrías pensado que uno de mis
30:42
emojis is The Pregnant Man.
587
1842033
2567
emojis favoritos es El hombre embarazada.
30:45
Have you seen that one?
588
1845000
1200
¿Has visto ese?
30:46
So instead of a woman with a bump,
589
1846200
2333
Entonces, en lugar de una mujer con un bulto
30:49
it's actually now a man with a bump because apparently men
590
1849233
5233
, ahora es un hombre con un bulto porque aparentemente los hombres
30:56
can get pregnant.
591
1856000
3500
pueden quedar embarazados.
30:59
We, by the way, we are not touching that.
592
1859500
2500
Nosotros, por cierto, no estamos tocando eso.
31:02
No, we're not going there. We're not going there.
593
1862066
2334
No, no vamos allí. No vamos allí.
31:04
But but there is there is an emoji that shows a man pranking Conant.
594
1864400
4833
Pero hay un emoji que muestra a un hombre haciéndole una broma a Conant.
31:10
All I can say is
595
1870400
2033
Todo lo que puedo decir es que
31:13
with all that when it comes out,
596
1873100
2866
con todo eso, cuando salga a la luz,
31:15
that that is really going to be painful.
597
1875966
1967
eso realmente va a ser doloroso.
31:17
Is it just not a fat man? It will.
598
1877933
2033
¿No es simplemente un hombre gordo? Va a.
31:20
It will be nothing like passing a kidney stone,
599
1880133
2367
No será nada como pasar un cálculo renal,
31:23
is it just not a fat man?
600
1883066
2634
¿no es solo un hombre gordo?
31:25
Mr. Dan is not a fat person. No.
601
1885700
2500
El Sr. Dan no es una persona gorda. No.
31:28
Ironically, you can't do a fat person emoji because that's offensive.
602
1888200
4500
Irónicamente, no puedes hacer un emoji de persona gorda porque es ofensivo.
31:33
But you can have a pregnant man emoji,
603
1893366
2834
Pero puedes tener un emoji de hombre embarazada,
31:36
which some people will find offensive.
604
1896800
2233
que algunas personas encontrarán ofensivo.
31:39
So it does exist. Look it up.
605
1899566
2400
Así que existe. Míralo.
31:42
Check it out on the Internet, everyone.
606
1902300
1500
Compruébenlo en Internet, todos.
31:43
And they voted on that
607
1903800
1466
Y lo votaron
31:47
and approved it.
608
1907100
1100
y lo aprobaron.
31:48
I like this one.
609
1908200
1566
Me gusta este.
31:49
So this is this is a naughty one.
610
1909966
2234
Así que esto es esto es travieso.
31:52
We're going to look at some naughty some naughty emojis.
611
1912200
4300
Vamos a ver algunos emojis traviesos.
31:56
Would you like to see some? So here is an emoji.
612
1916500
3000
¿Te gustaría ver algunos? Así que aquí hay un emoji.
32:00
This is a smiley face looking very happy
613
1920000
3033
Esta es una cara sonriente que se ve muy feliz
32:03
because obviously someone or maybe
614
1923400
3066
porque obviamente alguien o tal vez
32:06
a group of people have been kissing this emoji.
615
1926466
4534
un grupo de personas ha estado besando este emoji.
32:11
So he is looking very pleased.
616
1931533
2400
Así que se ve muy complacido.
32:14
Very pleased indeed.
617
1934300
1600
Muy contento de hecho.
32:15
Or maybe her. It could be her.
618
1935900
2166
O tal vez ella. Podría ser ella.
32:18
It could be him.
619
1938433
1200
Podría ser él.
32:19
It could be anything in between.
620
1939633
2567
Podría ser cualquier cosa intermedia.
32:22
One of those lovely rainbow colours in between.
621
1942466
2434
Uno de esos hermosos colores del arco iris en el medio.
32:24
So don't worry about that.
622
1944900
1333
Así que no te preocupes por eso.
32:26
So there it is. I like that one. That's a naughty one.
623
1946233
2567
Así que ahí está. Me gusta ese. Eso es travieso.
32:29
Whoever is kissing them has got lipstick. Yes,
624
1949733
2700
Quien los esté besando tiene pintalabios. Sí,
32:33
but that doesn't mean anything. Doesn't mean anything.
625
1953533
2467
pero eso no significa nada. No significa nada.
32:36
It doesn't mean anything nowadays.
626
1956000
2100
No significa nada hoy en día.
32:38
I mean, we grew up in the eighties.
627
1958100
1933
Quiero decir, crecimos en los años ochenta.
32:40
All the men were wearing lipstick in the 1980s.
628
1960033
3000
Todos los hombres usaban lápiz labial en la década de 1980.
32:43
Well, only on television.
629
1963233
1400
Bueno, sólo en la televisión.
32:45
Well, that's
630
1965633
700
Bueno, eso es
32:46
I don't remember seeing anybody in the street
631
1966900
2266
que no recuerdo haber visto a nadie en la calle
32:49
with lipstick on a man in the street with lipstick on.
632
1969666
2534
con lápiz labial en un hombre en la calle con lápiz labial.
32:52
I did. I did it.
633
1972466
2100
Hice. Lo hice.
32:54
I wore lipstick.
634
1974566
1000
Me puse lápiz labial.
32:55
And that's why you were beaten up quite regularly.
635
1975566
2700
Y es por eso que te golpeaban con bastante regularidad.
32:59
Is that supposed to be a joke?
636
1979033
2800
se supone que eso es un chiste?
33:01
I think even now.
637
1981866
1267
Creo que incluso ahora.
33:03
I think you would like.
638
1983133
1800
Creo que te gustaría.
33:04
Could you go out on the street?
639
1984933
967
¿Podrías salir a la calle?
33:05
Could you, man?
640
1985900
600
¿Podrías, hombre?
33:06
Could you and I go not not that we would,
641
1986500
2800
¿Podríamos ir tú y yo, no es que lo haríamos,
33:09
but could we just walk into the street now with lipstick on?
642
1989766
3200
pero podríamos caminar por la calle ahora con lápiz labial?
33:13
Yes, I think you could, especially in much Wenlock.
643
1993033
2867
Sí, creo que podrías, especialmente en mucho Wenlock.
33:16
We would be stared at, we would be ridiculed.
644
1996166
3300
Nos mirarían fijamente, nos ridiculizarían.
33:19
They're all inbred, he say. So.
645
1999500
2033
Todos son endogámicos, dice. Asi que.
33:21
So it's all the families keep marrying each other and it just goes round around. So.
646
2001566
4267
Así que todas las familias siguen casándose entre sí y todo va dando vueltas. Asi que.
33:26
So I think is walking down the high street with lipstick.
647
2006033
2700
Así que creo que es caminar por la calle principal con lápiz labial.
33:29
I don't think anyone would care.
648
2009566
2000
No creo que a nadie le importe.
33:31
They thought they wouldn't even notice.
649
2011566
2534
Pensaron que ni siquiera se darían cuenta.
33:34
They wouldn't.
650
2014100
1066
No lo harían.
33:35
Yes, really. And says it's a beer badly.
651
2015166
2534
Sí, en serio. Y dice que es una cerveza mal.
33:38
I say not a pregnant man. Oh.
652
2018200
2200
Yo digo que no un hombre embarazado. Vaya.
33:40
So it could be an analogy of a man with a bear
653
2020900
2933
Entonces podría ser una analogía de un hombre con un oso
33:43
badly, something that, of course, we don't have.
654
2023833
3600
mal, algo que, por supuesto, no tenemos.
33:47
We don't suffer from beer bellies.
655
2027666
2267
No sufrimos de barrigas cerveceras.
33:49
Not yet.
656
2029933
500
Aún no.
33:50
Anyway, here's another one.
657
2030433
1133
De todos modos, aquí hay otro.
33:51
Maybe you want to say something naughty to someone.
658
2031566
2434
Tal vez quieras decirle algo malo a alguien.
33:54
Maybe you are angry and you want to swear at them like my mother last week.
659
2034000
4466
Tal vez estés enojado y quieras insultarlos como mi madre la semana pasada.
33:59
Oh, yes.
660
2039566
1100
Oh sí.
34:00
Oh, this is a good one.
661
2040666
1300
Oh, esta es buena.
34:01
A very good way of expressing anger, but also anger to the point
662
2041966
5367
Una muy buena manera de expresar la ira, pero también la ira hasta el punto
34:07
where you actually want to swear at them and curse them.
663
2047333
5067
en que realmente quieres insultarlos y maldecirlos.
34:12
Oh, I like that one.
664
2052800
1900
Oh, me gusta ese.
34:14
Better. Easier.
665
2054700
833
Mejor. Más fácil.
34:15
Going back to the last one. Hello?
666
2055533
1667
Volviendo a la última. ¿Hola?
34:17
Claudia. Claudia.
667
2057200
2766
claudia claudia
34:19
But if somebody wants to be known as Claudia, why doesn't she put Claudia not better.
668
2059966
3534
Pero si alguien quiere ser conocida como Claudia, por qué no pone a Claudia no mejor.
34:23
Easier? Well, because that's that's a handle.
669
2063500
2033
¿Más fácil? Bueno, porque eso es eso es un mango.
34:25
But but but now we're nowhere personally in touch with.
670
2065533
3867
Pero pero pero ahora no estamos en ningún lugar personalmente en contacto.
34:29
Wow. Claudia So now we know Claudia very well
671
2069700
3300
Guau. Claudia Entonces ahora sabemos muy bien a
34:33
what Claudia just said that that last emoji with the kisses on it
672
2073033
4300
Claudia lo que Claudia acaba de decir que ese último emoji con los besos
34:37
is, is actually her with your kisses.
673
2077733
5467
es, en realidad es ella con tus besos.
34:43
Oh, I see, I see. It could be.
674
2083200
2600
Oh, ya veo, ya veo. Podría ser.
34:46
You can
675
2086066
700
Puedes
34:47
use it to your heart's delight.
676
2087433
3667
usarlo para el deleite de tu corazón.
34:51
So it is. That's it. So it's Claudia.
677
2091100
3066
Así es. Eso es. Así que es Claudia.
34:54
You haven't got any hair.
678
2094166
1767
No tienes pelo.
34:55
It doesn't matter.
679
2095933
467
No importa.
34:56
It's a very yellow. It's an emoji.
680
2096400
2100
Es un muy amarillo. Es un emoticón.
34:59
So you probably got hepatitis, but.
681
2099100
3133
Así que probablemente tengas hepatitis, pero.
35:02
Or you've been eating too many carrots.
682
2102233
1900
O has estado comiendo demasiadas zanahorias.
35:04
Well, that's the thing with the images.
683
2104133
1533
Bueno, eso es lo que pasa con las imágenes.
35:05
They're all yellow, aren't they?
684
2105666
1800
Todos son amarillos, ¿no?
35:07
They've obviously been eating far too many carrots
685
2107466
2234
Obviamente han estado comiendo demasiadas zanahorias
35:10
and. Yeah.
686
2110966
3534
y. Sí.
35:14
Did you just say that?
687
2114500
1400
¿Acabas de decir eso?
35:15
Well, I'm just making observation, you know.
688
2115900
2900
Bueno, solo estoy haciendo observación, ya sabes.
35:18
Okay, that's right. Yes, I like that one.
689
2118933
2967
Está bien, eso es correcto. Sí, me gusta ese.
35:22
If you like.
690
2122533
567
Si te gusta.
35:23
If you want to swear, you see, that's what you do.
691
2123100
2200
Si quieres jurar, verás, eso es lo que haces.
35:25
You put this at the end of a sentence.
692
2125800
2066
Pones esto al final de una oración.
35:27
If you are angry about something, you say, who?
693
2127866
3767
Si estás enojado por algo, dices, ¿quién?
35:31
Oh, I want to swear at you.
694
2131633
1967
Oh, quiero jurarte.
35:33
I could have used that one at work if I had known that one existed.
695
2133600
3566
Podría haber usado ese en el trabajo si hubiera sabido que existía.
35:37
We had a we had a, you know, in our team.
696
2137500
3233
Tuvimos un, ya sabes, en nuestro equipo.
35:40
We had a WhatsApp group, if I didn't know.
697
2140733
2967
Teníamos un grupo de WhatsApp, por si no lo sabía.
35:43
And the number of times we were moaning about work
698
2143700
2200
Y la cantidad de veces que nos quejamos del trabajo
35:45
and stupid things that we're doing, I can say it now because I've left.
699
2145900
3600
y las estupideces que estamos haciendo, puedo decirlo ahora porque me fui.
35:49
Oh, no. Hello? Gaming. Gaming. Sheung is here.
700
2149800
3600
Oh, no. ¿Hola? Juego de azar. Juego de azar. Sheung está aquí.
35:53
I think maybe you were watching in China now.
701
2153500
2666
Creo que tal vez estabas viendo en China ahora.
35:56
Hello to you.
702
2156166
1434
Hola a ti.
35:57
How are you?
703
2157600
633
¿Cómo estás?
35:58
Don't interrupt.
704
2158533
767
No interrumpas.
35:59
Really, Mr.
705
2159300
500
35:59
Chen, don't let me finish my sentence, Mario.
706
2159800
3533
De verdad, Sr.
Chen, no me deje terminar mi oración, Mario.
36:04
I didn't even know what I was saying.
707
2164500
1100
Ni siquiera sabía lo que estaba diciendo.
36:05
Now, what was I saying?
708
2165600
1733
Ahora, ¿qué estaba diciendo?
36:07
You cut me off completely, Mr. Duncan.
709
2167333
2633
Me interrumpió por completo, Sr. Duncan.
36:09
It was.
710
2169966
1267
Era.
36:11
You can't remember what you were just saying. Okay.
711
2171233
2100
No puedes recordar lo que acabas de decir. Bueno.
36:13
Can someone please remind Steve what he was just talking about?
712
2173333
2900
¿Puede alguien recordarle a Steve de qué estaba hablando?
36:17
So. And it's it's it's.
713
2177600
3000
Asi que. Y es que es.
36:21
It's. Yeah. Jianming Zhang.
714
2181000
2400
Su. Sí. Jianming Zhang.
36:23
Hello to you. It's very nice. How are you today? Now, my.
715
2183633
2933
Hola a ti. Es muy bonito. ¿Cómo estás hoy? Ahora mi.
36:27
How are you? Yes, I'm okay.
716
2187066
1534
¿Cómo estás? Sí, estoy bien.
36:28
Just because there's somebody from China and you just want to show off, you know, that is Chinese.
717
2188600
3966
Solo porque hay alguien de China y solo quieres presumir, ya sabes, eso es chino.
36:32
Yes, I do.
718
2192566
534
Sí.
36:33
So you cut me off just to do that.
719
2193100
2133
Así que me cortaste solo para hacer eso.
36:35
You couldn't have waited.
720
2195233
1667
No podías haber esperado.
36:37
Don't be careful, because I might.
721
2197133
1167
No tengas cuidado, porque yo podría.
36:38
I might do what she Ping did yesterday to Hu Jintao.
722
2198300
4400
Podría hacer lo que Ping le hizo ayer a Hu Jintao.
36:43
Oh, I carried him away.
723
2203066
2000
Oh, me lo llevé.
36:45
Yes. Now, some people are saying that that Mr.. Hoo
724
2205066
4000
Sí. Ahora, algunas personas están diciendo que el Sr.. Hoo
36:50
hoo hoo hoo.
725
2210066
2034
hoo hoo hoo.
36:52
Yeah, that's what I mean. Who?
726
2212200
1600
Sí, eso es lo que quiero decir. ¿Quién?
36:53
Well, who who are you talking about? Yes.
727
2213800
2200
Bueno, ¿de quién estás hablando? Sí.
36:56
Yes, I am.
728
2216000
700
36:56
I'm talking about who but who. Who are you talking about?
729
2216700
3333
Sí, lo soy.
Hablo de quién sino de quién. ¿De qué estás hablando?
37:00
I don't know who the last president was.
730
2220300
3866
No sé quién fue el último presidente.
37:04
It Prime Minister? I don't know.
731
2224166
2434
¿Es el primer ministro? No sé.
37:07
What do they have?
732
2227100
533
37:07
Presidents have presidents.
733
2227633
2233
¿Que tienen ellos?
Los presidentes tienen presidentes.
37:09
The grand leader.
734
2229866
1867
El gran líder.
37:11
They Supreme leader.
735
2231733
3467
Ellos Líder Supremo.
37:15
They used to have supreme leaders.
736
2235200
1633
Solían tener líderes supremos.
37:16
You see, they never show things on television when they the last supreme leader was actually Mao Tse tung.
737
2236833
5500
Verás, nunca muestran cosas en la televisión cuando el último líder supremo fue en realidad Mao Tse tung.
37:23
But but they they they got rid of all that
738
2243033
2567
Pero ellos se deshicieron de todo eso
37:25
when Deng Xiaoping came along
739
2245600
2233
cuando llegó Deng Xiaoping
37:28
and he wanted to reform everything.
740
2248733
2233
y quiso reformarlo todo.
37:31
And then Mrs.
741
2251400
666
Y luego la Sra.
37:32
Thatcher went there and she said, I really like China.
742
2252066
5067
Thatcher fue allí y dijo, me gusta mucho China.
37:37
Now let's be friends.
743
2257133
2933
Ahora seamos amigos.
37:40
And then here we are.
744
2260233
933
Y entonces aquí estamos.
37:41
We're well, we're not friends anymore with China, but we are.
745
2261166
3534
Estamos bien, ya no somos amigos de China, pero lo somos.
37:45
But with them we're not.
746
2265333
1167
Pero con ellos no lo somos.
37:46
So it really depends.
747
2266500
1166
Así que realmente depende.
37:47
So it was very dramatic yesterday.
748
2267666
2400
Así que fue muy dramático ayer.
37:50
Poor old Hu Jintao did not look as if he wanted to go anywhere.
749
2270066
4534
El pobre viejo Hu Jintao no parecía querer ir a ninguna parte.
37:55
He didn't look very well to me. I thought he looked ill.
750
2275100
2166
No me pareció muy bien. Pensé que se veía enfermo.
37:57
I think he was a bit ill.
751
2277266
1967
Creo que estaba un poco enfermo.
37:59
So maybe he was acting strange and I thought it would be better
752
2279233
3167
Entonces, tal vez estaba actuando de manera extraña y pensé que sería mejor
38:02
if he went, which, you know, is something
753
2282400
4466
si se iba, lo cual, ya sabes, es algo
38:06
that they could have done to a lot of people in the Conservative Party.
754
2286900
4100
que podrían haberle hecho a mucha gente en el Partido Conservador.
38:11
This is to be very nice to see some of those people walked out,
755
2291000
4233
Es muy agradable ver a algunas de esas personas expulsadas,
38:16
forcibly removed, carried out, carried out.
756
2296166
2967
sacadas a la fuerza, llevadas a cabo, llevadas a cabo.
38:19
I would like to see Boris Johnson taken to the edge of a
757
2299133
3367
Me gustaría ver a Boris Johnson llevado al borde de uno
38:22
of the white cliffs of Dover and then just from over the.
758
2302800
3700
de los acantilados blancos de Dover y luego justo sobre el.
38:26
Yes, and that's it.
759
2306700
1666
Sí, y eso es todo.
38:28
I think that's what they should do in Parliament here.
760
2308366
4667
Creo que eso es lo que deberían hacer aquí en el Parlamento.
38:33
They should just somebody to people should come in and literally carry
761
2313033
3767
Deberían simplemente entrar alguien a la gente y literalmente llevarse a
38:37
certain people off like a certain person.
762
2317133
3833
ciertas personas como a cierta persona.
38:40
His name is Johnson. Yes.
763
2320966
2200
Su nombre es Johnson. Sí.
38:43
And just get rid of this trash.
764
2323800
2433
Y deshazte de esta basura.
38:46
Okay.
765
2326266
800
Bueno.
38:47
And hello, everyone.
766
2327200
1366
Y hola a todos.
38:48
Welcome to learning English with Mr.
767
2328566
2367
Bienvenidos a aprender inglés con el Sr.
38:50
Duncan and Mr.
768
2330933
700
Duncan y el Sr.
38:51
Steve, where we are now, just deciding which members of our government
769
2331633
4267
Steve, donde estamos ahora, decidiendo qué miembros de nuestro gobierno
38:56
should be thrown over the edge of the white cliffs of Dover.
770
2336766
2734
deberían ser arrojados al borde de los acantilados blancos de Dover.
38:59
Well, what do you think you're watching the news.
771
2339500
3766
Bueno, qué crees que estás viendo las noticias.
39:03
What do you make of what is happening in the UK at the moment
772
2343733
4133
¿Qué opina de lo que está sucediendo en el Reino Unido en este momento
39:09
and the prospect of a Prime Minister?
773
2349266
2567
y la perspectiva de un Primer Ministro?
39:11
But we don't know. We don't really understand it.
774
2351833
2000
Pero no lo sabemos. Realmente no lo entendemos.
39:13
Two months ago was thrown out for being a liar and corrupt
775
2353866
4767
Hace dos meses fue echado por mentiroso y corrupto
39:19
and is now possibly going to come back again.
776
2359900
3633
y ahora posiblemente regrese de nuevo.
39:24
What do you make of that?
777
2364200
2200
¿Qué opinas de eso?
39:26
I'm going to take to last week's live stream underneath here.
778
2366400
3000
Voy a tomar la transmisión en vivo de la semana pasada debajo de aquí.
39:29
It will be there later.
779
2369666
1200
Estará allí más tarde.
39:30
So you can watch that instead of this.
780
2370866
1634
Así que puedes ver eso en lugar de esto.
39:32
This is from putting his house down.
781
2372500
2300
Esto es por poner su casa abajo.
39:35
I don't know any safe town. I'm not putting my sister down.
782
2375100
2500
No conozco ningún pueblo seguro. No voy a menospreciar a mi hermana.
39:37
I'm just I just, you know, very aware that we don't have many people watching.
783
2377600
4566
Solo estoy, ya sabes, muy consciente de que no tenemos mucha gente mirando.
39:42
That's because we went off.
784
2382400
966
Eso es porque nos fuimos.
39:43
Mr. Duncan, you don't have to keep referring to it.
785
2383366
2234
Sr. Duncan, no tiene que seguir refiriéndose a eso.
39:45
I just carry on.
786
2385600
1133
Solo sigo adelante.
39:46
I just wish YouTube.
787
2386733
1733
Solo deseo YouTube.
39:48
YouTube would stop.
788
2388466
1867
YouTube se detendría.
39:50
We had a very interesting question last week on the live chat, by the way.
789
2390333
3333
Por cierto, tuvimos una pregunta muy interesante la semana pasada en el chat en vivo.
39:54
Very interesting question.
790
2394066
2200
Pregunta muy interesante.
39:56
If you have 1 million subscribers, Mr.
791
2396266
2634
Si tiene 1 millón de suscriptores, Sr.
39:58
Duncan, how come only
792
2398900
1966
Duncan, ¿cómo es que solo
40:01
70 or 80 people watch your live stream?
793
2401833
3167
70 u 80 personas ven su transmisión en vivo?
40:05
That is a very good question.
794
2405000
2500
Esa es una muy buena pregunta.
40:07
I saw that too.
795
2407600
1100
Yo también vi eso.
40:08
And I only YouTube only YouTube can actually answer that question, but they never will.
796
2408700
5300
Y solo YouTube solo YouTube puede responder esa pregunta, pero nunca lo harán.
40:14
It is all to do with algorithms.
797
2414366
2234
Todo tiene que ver con los algoritmos.
40:16
It is to do with the system.
798
2416600
2166
Tiene que ver con el sistema.
40:19
If they like you, you will float to the top.
799
2419500
3000
Si les gustas, flotarás hasta la cima.
40:22
If they don't like you, you will sink to the bottom.
800
2422866
4134
Si no les gustas, te hundirás hasta el fondo.
40:27
That's the reason I am at the bottom.
801
2427900
2333
Esa es la razón por la que estoy en el fondo.
40:30
The widest part of the pyramid.
802
2430600
3400
La parte más ancha de la pirámide.
40:34
Yes. Palmira says enjoy your democracy.
803
2434000
2533
Sí. Palmira dice disfruta tu democracia.
40:37
Because if you get supreme leaders like in Russia, China, Belarus,
804
2437000
4800
Porque si tienes líderes supremos como en Rusia, China, Bielorrusia, los
40:42
you have them until they're gone.
805
2442600
2933
tienes hasta que se van.
40:45
But not it's not actually Belarus here.
806
2445600
2300
Pero no, en realidad no es Bielorrusia aquí.
40:48
We're not saying that.
807
2448233
1000
No estamos diciendo eso.
40:49
You know what? I was sorry.
808
2449233
3400
¿Sabes que? Lo lamentaba.
40:52
Did I say Belarus?
809
2452633
1333
¿Dije Bielorrusia?
40:53
Belarus? It's just anyone watching might misunderstand.
810
2453966
2934
Bielorrusia? Es solo que cualquiera que esté mirando podría malinterpretarlo.
40:56
That's it.
811
2456900
533
Eso es.
40:57
So we're not saying that.
812
2457433
967
Así que no estamos diciendo eso.
40:58
Claudia is a supreme leader of any country.
813
2458400
4133
Claudia es una líder suprema de cualquier país.
41:02
Although you might make a very good one.
814
2462533
1767
Aunque podrías hacer uno muy bueno.
41:04
You might be very good if you were in power.
815
2464300
2400
Podrías ser muy bueno si estuvieras en el poder.
41:06
You might give everyone free food and free cakes every Friday.
816
2466700
5266
Podrías darles a todos comida gratis y pasteles gratis todos los viernes.
41:11
So I would like that. So maybe.
817
2471966
1600
Así que me gustaría eso. Así que tal vez.
41:13
Maybe Claudia would be very good.
818
2473566
2200
Quizá Claudia sería muy buena.
41:15
What's happening in the Conservative Party is a desperate attempt for them to cling on to power.
819
2475766
6067
Lo que está pasando en el Partido Conservador es un intento desesperado por aferrarse al poder.
41:23
And they will
820
2483266
1067
Y
41:24
they will put anybody in who they think will win them the next general election.
821
2484333
5333
pondrán a cualquiera que crean que los ganará en las próximas elecciones generales.
41:29
That isn't all it's about. Isn't that what they all do?
822
2489666
2967
Eso no es todo de lo que se trata. ¿No es eso lo que hacen todos?
41:33
You know, I know because the Labour Party is different.
823
2493200
1800
Ya sabes, lo sé porque el Partido Laborista es diferente.
41:35
You can't just get rid of a Labour leader so.
824
2495000
2833
No puedes simplemente deshacerte de un líder laborista así.
41:38
Well, no, but what I'm saying is you wouldn't choose someone who won't win.
825
2498033
3800
Bueno, no, pero lo que digo es que no elegirías a alguien que no ganaría.
41:42
I know, but they're all incompetent.
826
2502566
2967
Lo sé, pero todos son unos incompetentes.
41:46
They're not capable of governing.
827
2506166
1600
No son capaces de gobernar.
41:47
So which ones?
828
2507766
967
Entonces, ¿cuáles?
41:48
Which ones are the most incompetent?
829
2508733
3167
¿Cuáles son los más incompetentes?
41:51
The ones that the one that we've just got rid of
830
2511900
3300
Los que el que acabamos de deshacernos
41:55
and the other one before that, who's thinking of coming back again?
831
2515200
4433
y el otro antes de ese, ¿quién está pensando en volver otra vez?
41:59
All we've got is chaos, indecision,
832
2519633
2533
Todo lo que tenemos es caos, indecisión,
42:03
division, massive divisions all started through Brexit.
833
2523333
5800
división, divisiones masivas que comenzaron con el Brexit.
42:09
Sorry.
834
2529300
333
42:09
And because of that we've got dysfunctional government.
835
2529633
3600
Perdón.
Y por eso tenemos un gobierno disfuncional.
42:13
Because
836
2533766
500
Porque
42:15
you've got these massive divisions.
837
2535233
1633
tienes estas divisiones masivas.
42:16
Yes. Now, so nobody can get over these or move forwards.
838
2536866
4500
Sí. Ahora, para que nadie pueda superarlos o avanzar.
42:21
Okay. Unfortunately welcome to
839
2541466
2200
Bueno. Desafortunadamente, bienvenido a
42:24
Thomas says that Claude you can offer free dental care.
840
2544666
4134
Thomas, dice que Claude puede ofrecer atención dental gratuita.
42:29
Yes, I do get into power.
841
2549133
1467
Sí, llego al poder.
42:30
I could do that because dentistry if you have dental work done
842
2550600
3533
Podría hacer eso porque la odontología si te hacen un trabajo dental
42:34
here, it's it's it's very expensive.
843
2554133
2633
aquí, es muy caro.
42:37
It is eye wateringly expensive.
844
2557333
2567
Es increíblemente caro.
42:39
So not only is the treatment eye
845
2559900
3000
Entonces, no solo el tratamiento es
42:42
watering, the price is also eye watering.
846
2562900
3400
sorprendente, el precio también lo es.
42:46
It's very expensive.
847
2566300
1033
Es muy costoso.
42:47
So Yes, I think everyone should have free dental care
848
2567333
3633
Entonces, sí, creo que todos deberían tener atención dental gratuita
42:51
and then the government can subsidise or pay the dentists for their work.
849
2571300
5633
y luego el gobierno puede subsidiar o pagar a los dentistas por su trabajo.
42:57
But it doesn't exist here anymore.
850
2577166
2267
Pero ya no existe aquí.
43:00
Louis, you're absolutely right.
851
2580166
3234
Luis, tienes toda la razón.
43:03
And what you say in your comments there, the problem was that
852
2583500
3166
Y lo que dice en sus comentarios allí, el problema fue que
43:06
the British people did vote in back in at the last election.
853
2586733
3467
el pueblo británico votó a favor en las últimas elecciones.
43:10
Yeah.
854
2590566
500
Sí.
43:11
So that they've already we've already lost our heads
855
2591733
4133
Así que ya hemos perdido la cabeza
43:16
because people voted him back and wanted him as the Prime Minister
856
2596233
5100
porque la gente lo rechazó y lo quería como Primer Ministro
43:22
because he's just this wonderful, fun guy, everybody.
857
2602433
3433
porque es un tipo maravilloso y divertido, todos.
43:25
Oh, good. Oh, Boris.
858
2605866
2000
Oh Dios. Ah, Boris.
43:27
And this is what this is what all these charismatic leaders do.
859
2607866
3600
Y esto es lo que hacen todos estos líderes carismáticos.
43:31
They they they they they project this charisma.
860
2611966
4467
Ellos ellos ellos ellos proyectan este carisma.
43:36
They make everybody think they're wonderful,
861
2616433
2667
Hacen que todos piensen que son maravillosos,
43:39
but underneath they're absolutely useless.
862
2619533
2667
pero en el fondo son absolutamente inútiles.
43:42
I am going to call it
863
2622300
1466
Voy a llamarlo
43:43
I'm going to call it now I'm going to say that Rishi Sunak will be the next prime minister.
864
2623766
4600
Voy a llamarlo ahora Voy a decir que Rishi Sunak será el próximo primer ministro.
43:48
Let me go. Well, I hope he is, because he will.
865
2628566
2334
Déjame ir. Bueno, espero que lo sea, porque lo hará.
43:51
Well, there's no doubt about it.
866
2631700
1466
Bueno, no hay duda al respecto.
43:53
Why do you say that? Because it will happen.
867
2633166
2034
¿Por qué dices eso? Porque sucederá.
43:55
That's what's going to happen.
868
2635200
1300
Eso es lo que va a pasar.
43:56
Well, if he isn't, we really will know
869
2636500
3800
Bueno, si no lo es, realmente sabremos
44:00
that the Conservative Party have completely lost all moral compass.
870
2640366
5634
que el Partido Conservador ha perdido completamente toda brújula moral.
44:06
It's a bit like the best.
871
2646000
2100
Es un poco como el mejor.
44:08
You've got a pile of it, got a pile of rubbish in the corner of the room.
872
2648566
4800
Tienes un montón, tienes un montón de basura en la esquina de la habitación.
44:13
But you can only keep one thing
873
2653866
2734
Pero solo puedes quedarte con una cosa
44:16
from that pile of rubbish and it has to be the best thing there.
874
2656600
3500
de ese montón de basura y tiene que ser lo mejor que hay.
44:20
That's a bit like choosing
875
2660700
1700
Eso es un poco como elegir
44:23
the leader of any party,
876
2663366
2200
al líder de cualquier partido,
44:25
not just conservative, because that's what happens every election.
877
2665966
3967
no solo conservador, porque eso es lo que sucede en todas las elecciones.
44:31
I remember in South Park they had a great little story about two people who were running, I think.
878
2671000
7533
Recuerdo que en South Park tenían una gran pequeña historia sobre dos personas que estaban corriendo, creo.
44:38
I think they want to be the school president.
879
2678566
2334
Creo que quieren ser el presidente de la escuela.
44:41
And they said all elections are run by a turd sandwich
880
2681366
5167
Y dijeron que todas las elecciones están dirigidas por un sándwich de [ __ ]
44:47
and a giant douche and that's it.
881
2687166
2534
y un idiota gigante y eso es todo.
44:50
They're never very good.
882
2690600
1633
Nunca son muy buenos.
44:52
So you have to choose from two or three terrible people.
883
2692233
5267
Así que tienes que elegir entre dos o tres personas terribles.
44:58
So you just choose which one is the least terrible.
884
2698100
3400
Así que solo elige cuál es el menos terrible.
45:02
But it didn't used to be like that, as you were saying yesterday.
885
2702066
4534
Pero no solía ser así, como decías ayer.
45:06
I mean, we used to vote and you had,
886
2706600
2933
Quiero decir, solíamos votar y tenías,
45:09
you know, at least a couple of good candidates, people that you thought, yeah, they can run like that.
887
2709966
4334
ya sabes, al menos un par de buenos candidatos, personas que pensabas, sí, pueden postularse así.
45:14
Cameron, for example.
888
2714366
1300
Cameron, por ejemplo.
45:15
I mean, we know he messed everything up, but at least, you know,
889
2715666
3467
Quiero decir, sabemos que lo arruinó todo, pero al menos, ya sabes
45:19
he was quite a good prime minister
890
2719833
2767
, fue un buen primer ministro
45:23
and you know, Tony Blair was.
891
2723733
2867
y Tony Blair lo fue.
45:26
And whether you like him or hate him, he was quite a good prime minister.
892
2726966
3534
Y tanto si te gusta como si lo odias , fue un buen primer ministro.
45:30
Government was working, it was functioning.
893
2730666
2134
El gobierno estaba funcionando, estaba funcionando.
45:34
He was, like you said, Tony Blair.
894
2734033
2833
Era, como dijiste, Tony Blair.
45:36
Yeah.
895
2736866
567
Sí.
45:37
I mean, I didn't vote for him, but you can't say he was a bad. Yes.
896
2737433
4167
Quiero decir, no voté por él, pero no puedes decir que era malo. Sí.
45:41
He made some catastrophic decisions, you know, instead in parts of the world,
897
2741600
4166
Tomó algunas decisiones catastróficas, ya sabes, en cambio, en algunas partes del mundo,
45:46
I'm talking about getting away by shouting out what I'm.
898
2746133
2867
estoy hablando de escapar gritando lo que soy.
45:49
Yeah, the point I'm making is I have no government that's working, that's functioning properly.
899
2749333
5733
Sí, lo que quiero decir es que no tengo un gobierno que funcione, que funcione correctamente.
45:55
But anyway, let's not get into that.
900
2755066
2267
Pero en fin, no entremos en eso.
45:57
Let's not get into it.
901
2757333
1433
No entremos en eso.
45:58
You were writing right into it.
902
2758766
2634
Estabas escribiendo directamente en él.
46:01
So on that I agree, Mr. Jenkins.
903
2761900
1600
En eso estoy de acuerdo, Sr. Jenkins.
46:03
You see, having read the I've been making comments all over the Internet over the last few days.
904
2763500
6100
Verá, después de haber leído el He estado haciendo comentarios por todo Internet en los últimos días.
46:09
Have you when I see news items now
905
2769633
2867
Tienes que cuando veo noticias ahora
46:12
and I see something I am writing, there's always a section you can make comments.
906
2772833
4400
y veo algo que estoy escribiendo, siempre hay una sección en la que puedes hacer comentarios.
46:17
Yeah.
907
2777233
500
46:17
So you've been leaving comment?
908
2777800
1333
Sí.
¿Has estado dejando comentarios?
46:19
I mean, leaving comments all over the internet.
909
2779133
2700
Quiero decir, dejando comentarios por todo Internet.
46:21
I've even written to my local MP
910
2781833
2733
Incluso le escribí a mi parlamentario local
46:25
to express my disgust at the possibility that Johnson might be coming back.
911
2785066
5034
para expresar mi disgusto ante la posibilidad de que Johnson regrese.
46:30
You know, Prime Minister not sending letters to Jodie Foster as well, are you?
912
2790100
3266
Sabes, el Primer Ministro no le envía cartas a Jodie Foster también, ¿verdad?
46:33
They're very well constructed
913
2793533
2000
Están muy bien construidos
46:36
because it's not rude.
914
2796733
1400
porque no es grosero.
46:38
I'm just saying how I feel because once you start
915
2798133
3600
Solo digo cómo me siento porque una vez que empiezas a
46:41
writing letters to Jodie Foster, apparently, apparently it's just a downhill.
916
2801733
4300
escribirle cartas a Jodie Foster, aparentemente, aparentemente todo es cuesta abajo.
46:46
Jodie Foster.
917
2806233
933
Jodie foster.
46:47
Jodie Foster, who's Jodie Foster who?
918
2807166
3300
Jodie Foster, ¿quién es Jodie Foster, quién?
46:50
Jodie Foster is one of the most famous actresses in the world.
919
2810766
3334
Jodie Foster es una de las actrices más famosas del mundo.
46:54
Oh, that, that Jodie Foster.
920
2814100
2400
Oh, esa, esa Jodie Foster.
46:56
Well which, which, which Jodie Foster I don't know.
921
2816500
3133
Bueno, cuál, cuál, cuál Jodie Foster no sé.
46:59
I haven't seen her in a film for years.
922
2819633
1333
Hace años que no la veo en una película.
47:00
She's, she's, she's literally in the film at the moment.
923
2820966
2667
Ella está, está , está literalmente en la película en este momento.
47:03
Right.
924
2823633
567
Derecho.
47:04
Well I don't really watch films but very famous actress.
925
2824200
3300
Bueno, en realidad no veo películas, pero sí una actriz muy famosa.
47:07
And of course the guy who shot Ronald Reagan
926
2827966
3400
Y, por supuesto, el tipo que le disparó a Ronald Reagan lo
47:12
was doing it for Jodie Foster.
927
2832033
2833
estaba haciendo por Jodie Foster.
47:16
He's doing he was doing it as a gift as she was.
928
2836066
2667
Lo está haciendo, lo estaba haciendo como un regalo como lo estaba ella.
47:18
She was in Silence of the Lambs, is that right? She was.
929
2838733
2800
Ella estaba en El silencio de los corderos, ¿no es así? Ella estaba.
47:21
That's right.
930
2841566
1134
Así es.
47:22
She that other one about going to see aliens cut my contact.
931
2842700
5133
Ella esa otra sobre ir a ver extraterrestres cortó mi contacto.
47:27
Contact. That's it.
932
2847833
967
Contacto. Eso es.
47:30
So but yes, but the fact that so so is it.
933
2850733
2900
Entonces, pero sí, pero el hecho de que así sea.
47:33
As long as you're not writing in the letters to Jodie Foster, you're okay?
934
2853633
3133
Mientras no estés escribiendo en las cartas a Jodie Foster, ¿estás bien?
47:37
Well, it's going to happen.
935
2857800
900
Bueno, va a suceder.
47:38
Is this is all going to send more division in society?
936
2858700
3600
¿Todo esto va a enviar más división en la sociedad?
47:42
Oh, yes.
937
2862300
1500
Oh sí.
47:43
Well, it does matter because the world is in a very fragile state.
938
2863800
3666
Bueno, sí importa porque el mundo está en un estado muy frágil.
47:47
It is it needs strong governments.
939
2867500
2900
Es que necesita gobiernos fuertes.
47:50
When I if we're going to protect democracy.
940
2870700
2566
Cuando yo si vamos a proteger la democracia.
47:53
Hi, Steve. Steve, this is not the time or place.
941
2873300
2533
Hola Steve. Steve, este no es el momento ni el lugar.
47:56
In the early 1980s, we thought
942
2876966
2634
A principios de la década de 1980, pensábamos
47:59
that the Third World War was going to start with Russia.
943
2879900
3333
que la Tercera Guerra Mundial iba a comenzar con Rusia.
48:03
Every day people were talking about nuclear war in the early 1980s.
944
2883700
5366
Todos los días la gente hablaba de la guerra nuclear a principios de la década de 1980.
48:09
And I guess what I'm going to spoil the plot.
945
2889333
3567
Y supongo que lo que voy a estropear la trama.
48:13
It didn't happen.
946
2893700
1500
No sucedió.
48:15
It very nearly did, though, Mr. Duncan.
947
2895200
2100
Sin embargo, casi lo hizo, Sr. Duncan.
48:17
No, not in the 1980s.
948
2897933
1733
No, no en la década de 1980.
48:19
It was all just it turned out to be all in the 1980s, right?
949
2899666
3367
Todo resultó ser todo en la década de 1980, ¿verdad?
48:23
Well, that's what I said. Yes, the 1980s.
950
2903066
2034
Bueno, eso es lo que dije. Sí, la década de 1980.
48:25
The very nearly did happen in the sixties.
951
2905666
1934
Casi sucedió en los años sesenta.
48:27
Well, yes, that's a different thing altogether.
952
2907600
2033
Bueno, sí, eso es algo completamente diferente.
48:29
I'm not talking about that.
953
2909633
1500
No estoy hablando de eso.
48:31
I'm talking about the 1980s.
954
2911133
2400
Estoy hablando de la década de 1980.
48:33
Oh, my God.
955
2913533
1000
Ay dios mío.
48:34
What is this is what?
956
2914533
2800
¿Qué es esto?
48:38
Anyway, in the 1980s, it turned out to be just sabre rattling.
957
2918133
4500
De todos modos, en la década de 1980 , resultó ser solo ruido de sables.
48:44
So everyone was making up things and none of it was true.
958
2924333
3667
Entonces todos estaban inventando cosas y nada de eso era verdad.
48:48
And so that was different. And then it all passed.
959
2928900
2766
Y entonces eso fue diferente. Y luego todo pasó.
48:51
And I think now we've almost come full circle where everyone again is talking
960
2931666
5100
Y creo que ahora casi hemos cerrado el círculo donde todos nuevamente hablan
48:56
like it's going to be the end of the world, the end of the world.
961
2936766
2867
como si fuera el fin del mundo, el fin del mundo.
49:00
I don't think is going to be the end of the world.
962
2940100
1800
No creo que sea el fin del mundo.
49:01
So don't worry about it.
963
2941900
1066
Así que no te preocupes por eso.
49:02
Have a cup of tea.
964
2942966
734
Toma una taza de té.
49:03
Put your feet up.
965
2943700
1000
Levanta tu pie.
49:04
Watch a bit of Netflix's. The Crown is back.
966
2944700
2900
Mira un poco de Netflix. La Corona ha vuelto.
49:08
I'll tell you something there are stupid people who actually believe.
967
2948100
4433
Te diré algo, hay gente estúpida que realmente cree.
49:12
Steve, I've got to say this.
968
2952566
2367
Steve, tengo que decir esto.
49:14
There are stupid people who probably need
969
2954933
2767
Hay personas estúpidas que probablemente
49:18
to be kept away from everyone else in society that believe
970
2958200
3400
necesitan mantenerse alejadas de todos los demás en la sociedad que creen
49:22
that The Crown is a documentary.
971
2962366
3234
que The Crown es un documental.
49:26
Now, just let that sink in for a moment.
972
2966866
3700
Ahora, deja que eso se hunda por un momento.
49:30
A fictitious television show about the royal family.
973
2970566
5734
Un programa de televisión ficticio sobre la familia real.
49:36
There are people who believe that it's a documentary, and the new series of the Crown
974
2976600
6033
Hay gente que cree que es un documental, y la nueva serie de The Crown
49:43
now is going to have a special message at the start
975
2983000
3466
ahora va a tener un mensaje especial al principio
49:47
to tell
976
2987400
566
49:47
people that this is not a documentary, this is it.
977
2987966
4334
para decirle a la
gente que esto no es un documental, esto es todo.
49:52
This is the problem.
978
2992300
1066
Este es el problema.
49:53
This is this this goes to the heart of the problem in society.
979
2993366
3767
Esto es esto, esto va al corazón del problema en la sociedad.
49:57
Now, the people are so far removed from reality
980
2997133
3100
Ahora, la gente está tan alejada de la realidad
50:00
that they don't know what is true and what is what is fact and what is fiction.
981
3000366
3800
que no saben qué es verdad y qué es realidad y qué es ficción.
50:04
Well, I can work it out.
982
3004166
2000
Bueno, puedo resolverlo.
50:06
I know you can buy them.
983
3006166
1500
Sé que puedes comprarlos.
50:07
Talking about the majority of people.
984
3007666
2100
Hablando de la mayoría de la gente.
50:09
And that is a huge problem because people spend most of the time
985
3009766
3634
Y ese es un gran problema porque la gente pasa la mayor parte del tiempo
50:13
with their heads buried in, you know, the Internet, buried in the Internet.
986
3013400
5566
con la cabeza enterrada en Internet, enterrada en Internet.
50:18
That's it.
987
3018966
967
Eso es.
50:19
You always have your head buried in the you know what I mean?
988
3019933
3033
Siempre tienes la cabeza enterrada en el ¿sabes a lo que me refiero?
50:23
Okay.
989
3023400
766
Bueno.
50:24
I'll tell you something, Mr. Duncan.
990
3024500
1200
Le diré algo, Sr. Duncan.
50:25
If Boris Johnson comes back as prime minister of the UK and
991
3025700
4700
Si Boris Johnson regresa como primer ministro del Reino Unido y
50:31
if Donald Trump
992
3031466
2900
si Donald Trump
50:35
comes back as president of the United States, that would be a sign
993
3035800
5000
regresa como presidente de los Estados Unidos, eso sería una señal de
50:41
that Western democracy is finished
994
3041300
3033
que la democracia occidental está acabada
50:45
and I will build a bunker in the garden
995
3045300
2566
y construiré un búnker en el jardín
50:48
and we are going to prepare for a cataclysm because it will be on the way.
996
3048300
6300
y nos prepararemos para un cataclismo porque estará en camino.
50:54
If that happens, we will know it's all over you remind me one of those men that used to see
997
3054600
4700
Si eso sucede, sabremos que todo ha terminado. Me recuerdas a uno de esos hombres que solían ver
50:59
walking around London with those sandwich boards saying the end is nigh.
998
3059300
5466
caminando por Londres con esos tableros de sándwich diciendo que el final está cerca.
51:04
I'll tell you what, we're going to live in France
999
3064800
3400
Te diré algo, vamos a vivir en Francia
51:08
because this is a big country.
1000
3068800
1733
porque este es un país grande.
51:10
What if the French done to deserve us?
1001
3070533
2667
¿Y si los franceses hicieran para merecernos?
51:13
Well, no, because I think I think if anyone, if any country is going to survive.
1002
3073200
4033
Bueno, no, porque creo que creo que si alguien, si algún país va a sobrevivir.
51:17
I'm sorry. I'm sorry. France, Italy, France.
1003
3077233
2867
Lo siento. Lo siento. Francia, Italia, Francia.
51:20
And we can go and live right in the centre somewhere in the nice out in the country.
1004
3080100
3100
Y podemos irnos a vivir justo en el centro, en algún lugar agradable del campo.
51:23
In fact, the president comes and cuts our hedges down.
1005
3083700
3200
De hecho, el presidente viene y corta nuestros setos.
51:26
Okay.
1006
3086900
933
Bueno.
51:27
And trims our hedges has got a friend that is in France.
1007
3087833
2600
Y recorta nuestros setos tiene un amigo que está en Francia.
51:30
I mean, we've got lots of friends in France.
1008
3090433
1567
Quiero decir, tenemos muchos amigos en Francia.
51:32
So maybe say, okay, all right. And we've got to
1009
3092000
3433
Así que tal vez diga, está bien, está bien. Y tenemos que
51:36
live out there.
1010
3096566
767
vivir ahí fuera.
51:37
All of us. All of us.
1011
3097333
1367
Todos nosotros. Todos nosotros.
51:38
Mr. Duncan, everyone on the livestream.
1012
3098700
1900
Sr. Duncan, todos en la transmisión en vivo.
51:40
Now we can all go and live ribeye chateau.
1013
3100600
3066
Ahora todos podemos ir a vivir el chuletón chateau.
51:43
I know what you got in power in France. Where are you going to stay?
1014
3103666
2534
Sé lo que tienes en el poder en Francia. ¿Dónde te vas a quedar?
51:46
Got the idea.
1015
3106200
733
51:46
I, I'm just saying what I'm very sentence speak.
1016
3106933
2500
Tengo la idea.
Yo, solo estoy diciendo lo que soy muy orador.
51:49
You're saying the same thing again and again.
1017
3109566
2134
Estás diciendo lo mismo una y otra vez.
51:51
I'm going to go to France.
1018
3111700
866
Voy a ir a Francia.
51:52
We're going to move there. We're going to go there. We're going to go to France.
1019
3112566
2034
Nos vamos a mudar allí. Vamos a ir allí. Vamos a ir a Francia.
51:54
In France, all of on the line stream, live together.
1020
3114900
3000
En Francia, todos los on the line stream, viven juntos.
51:57
Okay. But we're not driving our own crops.
1021
3117900
2466
Bueno. Pero no estamos impulsando nuestros propios cultivos.
52:00
But we're not.
1022
3120800
600
Pero no lo somos.
52:01
I'm just saying that.
1023
3121400
1000
Solo digo eso.
52:02
I'm just saying to you,
1024
3122400
1100
Solo te digo,
52:03
do you realise they're fighting each other in the streets of Paris at the moment over petrol?
1025
3123500
4633
¿te das cuenta de que están peleando en las calles de París en este momento por la gasolina?
52:08
Well, I'm not going to live in Paris, but there's a shortage of
1026
3128133
3500
Bueno, no voy a vivir en París, pero hay escasez de
52:11
if I knew there have been strikes. Yes.
1027
3131833
3000
si supiera que ha habido huelgas. Sí.
52:15
So I don't think France is on the
1028
3135533
3000
Así que no creo que Francia esté en el
52:18
I it has to be somewhere else like like Inner Mongolia
1029
3138833
3367
yo, tiene que estar en algún otro lugar, como Mongolia Interior
52:22
or Outer Mongolia maybe.
1030
3142200
2866
o Mongolia Exterior, tal vez.
52:25
But what was what, a drab, cold, barren existence that would be.
1031
3145500
5000
Pero qué era qué, una existencia monótona, fría y estéril que sería.
52:31
I've been there, but I went.
1032
3151500
2100
He estado allí, pero fui.
52:33
It's a bit like much Wenlock a monday afternoon.
1033
3153900
2866
Es un poco como mucho Wenlock un lunes por la tarde.
52:37
It's, it's, it's about, it's, it reminded me of being on the surface of Mars.
1034
3157100
5400
Es, es, es, es, me recordó a estar en la superficie de Marte.
52:42
Might be what are you talking about now.
1035
3162500
1600
Podría ser de lo que estás hablando ahora.
52:44
I don't know but, but yes.
1036
3164100
1633
No sé pero, pero sí.
52:45
What's, what's like the surface of Mars.
1037
3165733
2000
¿Cómo es la superficie de Marte?
52:47
What I think you felt with your thumb.
1038
3167733
2533
Lo que creo que sentiste con tu pulgar.
52:50
You just said
1039
3170400
1766
Acabas de decir que
52:52
Mongolia is very barren, bleak, cold.
1040
3172800
4000
Mongolia es muy árida, desolada y fría.
52:58
I wouldn't want to live there.
1041
3178166
934
No me gustaría vivir allí.
52:59
Mr. Duncan, here's some of this. Yes, very few people.
1042
3179100
3166
Sr. Duncan, esto es algo de esto. Sí, muy poca gente.
53:02
Yes, very few people. You are right.
1043
3182666
2200
Sí, muy poca gente. Tienes razón.
53:04
That seeker, I think you are referring to the number of people watching us at the moment.
1044
3184966
4267
Ese buscador, creo que te refieres a la cantidad de personas que nos observan en este momento.
53:09
I don't think so.
1045
3189233
867
No me parece.
53:10
Oh, I see.
1046
3190100
533
53:10
I think it was a thing.
1047
3190633
3467
Ah, claro.
Creo que fue una cosa.
53:14
That's right. Yes.
1048
3194100
1166
Así es. Sí.
53:15
But anyway, maybe we could move to Italy.
1049
3195266
2534
Pero de todos modos, tal vez podríamos mudarnos a Italia.
53:18
Italy?
1050
3198900
900
¿Italia?
53:19
We could go there.
1051
3199800
900
Podríamos ir allí.
53:20
Well, don't want to be unkind to anybody living in Italy, but we always in the UK,
1052
3200700
3933
Bueno, no quiero ser desagradable con nadie que viva en Italia, pero siempre en el Reino Unido
53:24
they always paint Italy as being a country in chaos
1053
3204633
3900
, siempre pintan a Italia como un país en caos
53:28
because of the number of elections that they will have in
1054
3208933
5767
debido a la cantidad de elecciones que tendrán en
53:35
I don't think changes of leaders lot, but I don't think we have any.
1055
3215266
4200
No creo que cambie de muchos líderes, pero no creo que tengamos ninguno.
53:39
Well, that's the point I'm making, Mr. Juncker.
1056
3219700
2066
Bueno, ese es el punto que quiero señalar, Sr. Juncker.
53:41
This is how Italy is always painted in the UK by politicians,
1057
3221766
4534
Así es como los políticos y los medios siempre pintan a Italia en el Reino Unido
53:46
by the media as being a country in chaos.
1058
3226300
3600
como un país en caos.
53:50
They've always giving you elections
1059
3230166
3334
Siempre te han dado elecciones
53:53
and fighting with the politicians, but we're just the same now.
1060
3233500
4166
y peleado con los políticos, pero ahora estamos igual.
53:57
That's what we've turned into.
1061
3237933
3000
En eso nos hemos convertido.
54:01
So no, I think we're worse.
1062
3241100
1400
Así que no, creo que estamos peor.
54:02
I think we're worse, actually. We're not.
1063
3242500
1733
Creo que somos peores, en realidad. No eran.
54:04
We're not the same. We're worse.
1064
3244233
1700
No somos iguales. Estamos peor.
54:05
Well, we are like, do you remember those banana republic
1065
3245933
3967
Bueno, estamos como, ¿recuerdas esos
54:09
tinpot dictators that used to be around in the 1960s and 1970s?
1066
3249900
5400
dictadores de pacotilla de la república bananera que solían existir en las décadas de 1960 y 1970?
54:15
There were lots of them.
1067
3255300
1133
Había muchos de ellos.
54:16
It's a bit like that now.
1068
3256433
1100
Es un poco así ahora.
54:17
We seem to be turning into one of those tinpot
1069
3257533
3400
Parece que nos estamos convirtiendo en uno de esos barcos de
54:21
dictators ships where the leader is changed every every few days
1070
3261400
5900
dictadores de pacotilla donde el líder cambia cada pocos días
54:29
and says moved to the Czech Republic.
1071
3269233
1567
y dice que se mudó a la República Checa.
54:30
The beer is good.
1072
3270800
1100
La cerveza es buena.
54:31
Oh, yes.
1073
3271900
533
Oh sí.
54:32
That said, yes, I might take up drinking.
1074
3272433
2400
Dicho esto, sí, podría empezar a beber.
54:35
Yes, it's going to be a country that's a neutral.
1075
3275600
3300
Sí, va a ser un país neutral.
54:38
Uh, it well, I think Switzerland traditionally neutral isn't it.
1076
3278900
4633
Uh, bueno, creo que Suiza es tradicionalmente neutral, ¿no?
54:43
Is it. Yes.
1077
3283600
1566
Lo es. Sí.
54:45
They always remain neutral in wars.
1078
3285166
1800
Siempre se mantienen neutrales en las guerras.
54:46
So maybe we could go there. Except it's very expensive.
1079
3286966
3134
Así que tal vez podríamos ir allí. Excepto que es muy caro.
54:50
Okay.
1080
3290700
800
Bueno.
54:52
I bet we could buy a nice watch.
1081
3292200
1833
Apuesto a que podríamos comprar un buen reloj.
54:54
Couldn't we get a nice watch?
1082
3294033
2067
¿No podríamos conseguir un buen reloj?
54:56
Mm hmm.
1083
3296100
1500
Mm mmm.
54:57
Anybody in Switzerland watching is prepared to take us in if the worst happens.
1084
3297600
4633
Cualquiera que esté mirando en Suiza está preparado para aceptarnos si sucede lo peor.
55:03
I don't think.
1085
3303200
833
no creo
55:04
I don't think Switzerland wants us.
1086
3304033
2233
No creo que Suiza nos quiera.
55:06
Well, no, we're not with our watches that are made in Lithuania.
1087
3306266
4567
Bueno, no, no estamos con nuestros relojes que se fabrican en Lituania.
55:11
Well? Well, is it invisible?
1088
3311733
2033
¿Bien? Bueno, ¿es invisible?
55:13
Well, do you know what I'm talking about?
1089
3313966
1267
Bueno, ¿sabes de lo que estoy hablando?
55:15
What are those watches?
1090
3315233
1367
¿Qué son esos relojes?
55:16
Okay, Steve, you're just rambling. Well, go on, then.
1091
3316600
2733
Está bien, Steve, solo estás divagando. Bueno, adelante, entonces.
55:20
I'm trying to teach
1092
3320066
1200
Estoy tratando de enseñarle a
55:22
my missus.
1093
3322600
400
mi señora.
55:23
Sorry, everyone.
1094
3323000
666
55:23
Last week, by the way, last week.
1095
3323666
1534
Lo siento, todos.
La semana pasada, por cierto, la semana pasada.
55:25
Last Sunday, a brilliant livestream.
1096
3325200
2366
El domingo pasado, una brillante transmisión en vivo.
55:28
Just. Just forget about this one.
1097
3328100
1733
Justo. Sólo olvídate de este.
55:29
I might delete this.
1098
3329833
1033
Podría borrar esto.
55:30
Actually, I deleted.
1099
3330866
1134
De hecho, lo borré.
55:32
Or I may delete my channel at this rate.
1100
3332000
2000
O puedo eliminar mi canal a este ritmo.
55:35
So what do you to talk
1101
3335433
1800
Entonces, ¿qué haces para hablar
55:37
to them to say that we're talking about emojis.
1102
3337233
2900
con ellos para decir que estamos hablando de emojis?
55:40
Don't I dare say what?
1103
3340466
1800
¿No me atrevo a decir qué?
55:42
What are we going to talk about today?
1104
3342266
1834
¿De qué vamos a hablar hoy?
55:44
What are we talking about?
1105
3344100
900
¿De qué estamos hablando?
55:45
Mr. Duncan? Carry on, then. Show another 100 emojis.
1106
3345000
3000
¿Señor Duncan? Continúa, entonces. Muestra otros 100 emojis.
55:48
We're talking about
1107
3348000
2033
Estamos hablando de
55:50
emojis. The government.
1108
3350400
1600
emojis. El Gobierno.
55:52
Yeah. Poop. Here is the one.
1109
3352000
1866
Sí. Caca. Aquí está el uno.
55:53
Here is the one that a lot of people recognise straight away.
1110
3353866
3334
Aquí está el que mucha gente reconoce de inmediato.
55:57
Oh. Ooh, look at that.
1111
3357633
3233
Vaya. Oh, mira eso.
56:00
Nobody knows all about that.
1112
3360933
1633
Nadie sabe todo sobre eso.
56:02
Who Claudia was
1113
3362566
2234
Quién era Claudia
56:05
because she I noticed earlier you said that Claudia was cooking eggplant.
1114
3365400
5300
porque me di cuenta antes de que dijiste que Claudia estaba cocinando berenjenas.
56:10
Claudia knows all about this. Yes.
1115
3370766
2334
Claudia sabe todo sobre esto. Sí.
56:13
This is one of the this has been banned, by the way, has it?
1116
3373100
4566
Este es uno de los que ha sido prohibido, por cierto, ¿verdad?
56:17
Some countries.
1117
3377800
1766
Algunos paises.
56:19
I'm not joking.
1118
3379566
1500
No estoy bromeando.
56:21
People keep thinking I'm joking.
1119
3381066
1734
La gente sigue pensando que estoy bromeando.
56:22
This has now been banned in some countries.
1120
3382800
3300
Esto ahora ha sido prohibido en algunos países.
56:26
In some places. You are not allowed to post this.
1121
3386366
3267
En algunos lugares. No tienes permiso para publicar esto.
56:31
Do you know why?
1122
3391200
1233
¿Sabes por qué?
56:32
No, I've no idea.
1123
3392433
1000
No, no tengo idea.
56:33
Mr. Duncan.
1124
3393433
2533
Sr. Duncan.
56:35
Because it represents a man's dingle dangle.
1125
3395966
3400
Porque representa el dingle dangle de un hombre.
56:40
Right. It doesn't look anything like mine.
1126
3400800
2800
Derecho. No se parece en nada a la mía.
56:43
Thank goodness. But.
1127
3403600
2633
Gracias a dios. Pero.
56:46
But that is it. That.
1128
3406233
1033
Pero eso es todo. Eso.
56:47
So this this is used as as a
1129
3407266
3967
Así que esto se usa
56:51
as a way of representing
1130
3411300
2933
como una forma de representar
56:54
a man's dingle dangle penis.
1131
3414733
3133
el pene colgante de un hombre.
56:58
No, don't say it. Don't say that.
1132
3418200
2633
No, no lo digas. No digas eso.
57:00
I can say that.
1133
3420833
767
Puedo decir eso.
57:01
It's a it's a medical term.
1134
3421600
1400
Es un término médico.
57:03
Yes, there are lots of medical terms I'd like to use now.
1135
3423000
2933
Sí, hay muchos términos médicos que me gustaría usar ahora.
57:06
So a man's dingle.
1136
3426433
1567
Así que el dingle de un hombre.
57:08
Dingle would could be represented by this.
1137
3428000
9400
Dingle podría estar representado por esto.
57:17
Oh I think
1138
3437400
5500
Oh, creo
57:24
that's. Have you finished.
1139
3444600
1600
que eso es. Has terminado.
57:26
I don't know.
1140
3446200
1200
No sé.
57:27
Is there another one.
1141
3447400
833
¿Hay otro?
57:28
They normally come in threes. I do
1142
3448233
3567
Normalmente vienen en grupos de tres. Sí digo
57:32
make says it looks like he's
1143
3452200
2466
que parece que él
57:35
can I just say it's funny
1144
3455700
1800
puede. Solo digo que es divertido
57:37
if your dingle Dingle looks like this you really do need medical attention straight away
1145
3457500
5633
si tu dingle Dingle se ve así, realmente necesitas atención médica de inmediato,
57:43
but apparently in some countries in some places there this is now not allowed.
1146
3463366
4867
pero aparentemente en algunos países en algunos lugares esto ahora no está permitido.
57:48
You can't use this emoji.
1147
3468533
2033
No puedes usar este emoji.
57:51
Do you know what is the worst emoji you can use?
1148
3471766
4334
¿Sabes cuál es el peor emoji que puedes usar?
57:56
The worst, the worst one.
1149
3476100
1766
Lo peor, lo peor.
57:57
Now, in terms of being offensive, you make anything the worst one that you shouldn't use ever.
1150
3477866
6000
Ahora, en términos de ser ofensivo, haces que cualquier cosa sea la peor que nunca deberías usar.
58:03
Are you going to use it anyway?
1151
3483866
2067
¿Vas a usarlo de todos modos?
58:05
I'm going to show you. Yes, but I'm just asking you first.
1152
3485933
2300
Voy a mostrarte. Sí, pero solo te pregunto primero.
58:08
I've no idea. It's thumbs up. Okay, it is.
1153
3488466
2934
No tengo idea. Es pulgar arriba. Está bien, lo es.
58:11
Yes, joking. Go. Right. The thumbs up.
1154
3491400
2300
Sí, bromeando. Vamos. Derecho. Los pulgares arriba.
58:14
The thumbs up emoji has now
1155
3494366
3700
El emoji de pulgar hacia arriba ahora se ha
58:18
been deemed
1156
3498566
3034
58:21
as offensive.
1157
3501600
1700
considerado ofensivo.
58:23
You're joking.
1158
3503300
900
Estás bromeando.
58:24
I wish I was joking.
1159
3504200
1733
Desearía estar bromeando.
58:25
I'm not joking.
1160
3505933
700
No estoy bromeando.
58:26
I keep saying I'm not joking by the woke people.
1161
3506633
2667
Sigo diciendo que no estoy bromeando con la gente despierta.
58:29
It is it is all to do with the fact that this can be seen as Patrick
1162
3509366
3900
Es todo tiene que ver con el hecho de que esto puede verse como Patrick
58:33
izing and demeaning.
1163
3513300
2866
izing y degradante.
58:37
If you do it, if you give
1164
3517100
2933
Si lo haces, si le das
58:40
that thumbs up emoji there, it is if you do it.
1165
3520266
3934
ese emoji de pulgar arriba, es si lo haces.
58:44
I haven't got one on the screen.
1166
3524200
1466
No tengo uno en la pantalla.
58:45
I can't believe I haven't got one.
1167
3525666
1867
No puedo creer que no tengo uno.
58:47
But there it is. We all know what it is.
1168
3527533
2233
Pero ahí está. Todos sabemos qué es.
58:50
Apparently it's the one you should never use now because people get offended.
1169
3530633
4600
Aparentemente es el que nunca deberías usar ahora porque la gente se ofende.
58:55
They think it's patronising and demeaning.
1170
3535300
3500
Piensan que es condescendiente y degradante.
58:58
You are making the person feel awkward or embarrassed
1171
3538800
3500
Estás haciendo que la persona se sienta incómoda o avergonzada
59:03
by it.
1172
3543633
867
por ello.
59:04
That's what's happening to the world too.
1173
3544500
3666
Eso es lo que le está pasando al mundo también.
59:08
So anyone know what's happening to the world at the moment?
1174
3548166
2900
Entonces, ¿alguien sabe qué está pasando en el mundo en este momento?
59:11
Everything is a bit weird. It is strange.
1175
3551066
2367
Todo es un poco raro. Es extraño.
59:13
But the thing is, it is the easy one to use, isn't it?
1176
3553433
3733
Pero la cosa es que es fácil de usar, ¿no?
59:17
It's there. It's right at the start.
1177
3557166
1400
Está allá. Está justo al principio.
59:18
The trouble with emojis is I only tend to use the ones that are visible.
1178
3558566
4334
El problema con los emojis es que solo suelo usar los que son visibles.
59:23
I'm not going to search through them.
1179
3563400
1500
No voy a buscar a través de ellos.
59:24
And the ones that come up first are the smiley face with the thumbs up and the cool one with the glasses.
1180
3564900
6166
Y las que aparecen primero son la cara sonriente con los pulgares hacia arriba y la guay con las gafas.
59:31
So I can't be bothered.
1181
3571066
1800
Así que no puedo ser molestado.
59:32
So it is second one down from there.
1182
3572866
3134
Así que es el segundo hacia abajo desde allí.
59:36
Yes, but when you're on the one, you're on your phone, it comes up.
1183
3576033
4100
Sí, pero cuando estás en el uno, estás en tu teléfono , aparece.
59:40
I think it's the first one that comes up for the second one.
1184
3580300
2433
Creo que es el primero que surge para el segundo.
59:42
Predictive text will often suggest emojis to you now if you type in a certain word.
1185
3582733
6033
El texto predictivo a menudo te sugerirá emojis ahora si escribes una palabra determinada.
59:49
So if you type love in a message automatically the
1186
3589133
5867
Entonces, si escribe amor en un mensaje
59:56
you can get rid of the keyboard that's trying to get rid of it.
1187
3596000
2233
automáticamente, puede deshacerse del teclado que está tratando de deshacerse de él.
59:58
Yes, that's what I was trying to tell you.
1188
3598233
1633
Sí, eso es lo que estaba tratando de decirte.
59:59
The I've learnt now that I can actually write text when we're on the livestream.
1189
3599866
5467
Ahora he aprendido que puedo escribir texto cuando estamos en la transmisión en vivo.
60:05
I've done this all these years and I didn't know I could actually do it.
1190
3605333
2567
He hecho esto todos estos años y no sabía que realmente podía hacerlo.
60:07
I'm surprised you can write.
1191
3607900
1500
Me sorprende que puedas escribir.
60:09
Well, I did have problems early actually putting putting words together
1192
3609400
4533
Bueno, al principio tuve problemas para juntar palabras, de
60:14
so that so just below the sleepy face there is the thumbs up and that is now bad.
1193
3614533
5200
modo que justo debajo de la cara de sueño están los pulgares hacia arriba y eso ahora es malo.
60:19
It's a bad thing to use,
1194
3619833
2833
Es algo malo de usar,
60:22
but we haven't got to the worst of it yet
1195
3622733
2267
pero aún no hemos llegado a lo peor
60:25
because the worst thing and this is something I've noticed
1196
3625500
4066
porque lo peor y esto es algo que he notado
60:29
and I'm sure you've noticed as well with emoji is thank you for it.
1197
3629566
3567
y estoy seguro de que también lo has notado con emoji es gracias por ello.
60:33
See Farai
1198
3633133
567
Ver a Farai
60:36
lots of them is that
1199
3636833
1400
muchos de ellos es que
60:38
I don't mind that's an endorsement of the live stream I don't mind the buy.
1200
3638233
3700
no me importa, es un respaldo de la transmisión en vivo . No me importa comprar.
60:42
I love these.
1201
3642233
1267
Me encantan estos.
60:43
Please give me as many of these as you want because then YouTube
1202
3643500
4133
Por favor, dame tantos de estos como quieras porque entonces YouTube
60:48
might actually start letting people see my stuff.
1203
3648000
3600
podría comenzar a permitir que la gente vea mis cosas.
60:51
Yes, Myra.
1204
3651766
734
Sí, Myra.
60:52
Thank you, Myra.
1205
3652500
1100
Gracias Myra.
60:53
Instead of hiding it, we need lots of likes on these
1206
3653600
3966
En lugar de ocultarlo, necesitamos muchos "me gusta" en estos
60:57
because that's this is all the algorithms thing that gets.
1207
3657566
4234
porque eso es todo lo que consiguen los algoritmos.
61:01
Mr. Duncan said more. Notice the technical term for it.
1208
3661800
3300
El Sr. Duncan dijo más. Observe el término técnico para ello.
61:05
So the algorithm thing, please do like the live stream because it will help Mr.
1209
3665100
5400
Entonces, en cuanto al algoritmo, haga clic en Me gusta en la transmisión en vivo porque ayudará a que el Sr.
61:10
Duncan get noticed more.
1210
3670500
2900
Duncan se destaque más.
61:13
The worst thing about emojis
1211
3673566
3834
Lo peor de los emojis
61:17
is when people use them inappropriately.
1212
3677400
3933
es cuando las personas los usan de manera inapropiada.
61:22
I'm not going to say too much, but we had a drama recently, didn't we?
1213
3682466
3900
No voy a decir mucho, pero tuvimos un drama recientemente, ¿no?
61:26
I'm not going to say what it was, but we received a couple of messages and at the end
1214
3686366
6300
No voy a decir qué fue, pero recibimos un par de mensajes y al final
61:32
there were emojis, but the message was something
1215
3692666
3800
había emojis, pero el mensaje era algo
61:36
very serious and quite unhappy.
1216
3696466
3967
muy serio y bastante triste.
61:40
But I think sometimes using emojis is not a good idea
1217
3700933
5100
Pero creo que a veces usar emojis no es una buena idea
61:46
because it looks as if maybe you are not being sincere.
1218
3706566
3534
porque parece que no estás siendo sincero.
61:50
So I think the use of emojis can actually slowly
1219
3710633
3900
Así que creo que el uso de emojis puede
61:55
make everyone seem insincere
1220
3715200
2800
hacer que todos parezcan poco sinceros en
61:58
instead of using them all the time just to use them
1221
3718533
2900
lugar de usarlos todo el tiempo solo para usarlos
62:01
occasionally, especially on Facebook.
1222
3721700
3366
ocasionalmente, especialmente en Facebook.
62:05
Social media people will often just click the thumbs up,
1223
3725066
4000
La gente de las redes sociales a menudo simplemente hace clic en el pulgar hacia arriba,
62:10
whatever it is.
1224
3730200
1233
sea lo que sea.
62:11
So maybe, maybe a person will say, Oh, I'm sorry.
1225
3731433
2867
Entonces tal vez, tal vez una persona diga, Oh, lo siento.
62:14
My my cat died yesterday.
1226
3734300
2366
Mi mi gato murió ayer.
62:16
My lovely cat died.
1227
3736666
1700
Mi adorable gato murió.
62:18
It was hit by a car and it died.
1228
3738366
2634
Fue atropellado por un coche y murió.
62:21
And then people underneath put thumbs up.
1229
3741166
4034
Y luego la gente de abajo levantó el pulgar.
62:25
But but they're just clicking it.
1230
3745200
2066
Pero pero solo están haciendo clic en él.
62:27
They're not thinking about the message.
1231
3747266
2867
No están pensando en el mensaje.
62:30
They're just doing it automatically.
1232
3750166
1867
Simplemente lo están haciendo automáticamente.
62:32
Is this because and I've noticed this TV on Facebook, which I rarely go on
1233
3752033
4033
¿Es esto porque y he notado este televisor en Facebook, que rara vez entro
62:36
and you get text, you haven't got time to read
1234
3756600
2700
y recibes mensajes de texto, no tienes tiempo para leer
62:39
everybody's texts, not everybody's messages.
1235
3759800
3300
los textos de todos, no los mensajes de todos.
62:43
So is that what people are doing?
1236
3763100
1800
Entonces, ¿es eso lo que la gente está haciendo?
62:44
Mr. Duncan said they're not even reading it.
1237
3764900
2300
El Sr. Duncan dijo que ni siquiera lo están leyendo.
62:47
They're just responding because they think that they have to respond to be seen to be responding.
1238
3767200
5000
Simplemente están respondiendo porque piensan que tienen que responder para que se vea que están respondiendo.
62:52
Yeah. And I've noticed this at work.
1239
3772200
2100
Sí. Y lo he notado en el trabajo.
62:54
So instead of reading the message, they're just putting a thumbs up that they haven't even read the message
1240
3774600
4166
Entonces, en lugar de leer el mensaje, solo están poniendo un pulgar hacia arriba de que ni siquiera han leído el
62:59
at all because they don't want to read it because they haven't got time or can't be bothered.
1241
3779266
3734
mensaje porque no quieren leerlo porque no tienen tiempo o no pueden molestarse.
63:03
I would say haven't got time.
1242
3783000
2100
Yo diría que no tengo tiempo.
63:05
And I used to notice this at work when we had our work,
1243
3785100
4200
Y solía notar esto en el trabajo cuando teníamos nuestro trabajo,
63:09
the sales team that was in the eight of us. Okay.
1244
3789900
2966
el equipo de ventas que estaba en nosotros ocho. Bueno.
63:13
And we had a we had a WhatsApp group and so people would put a comment on
1245
3793033
5100
Y teníamos un grupo de WhatsApp y la gente ponía un comentario
63:18
and then suddenly everybody would reply to it and everybody would say,
1246
3798366
3967
y luego, de repente, todos respondían y todos decían,
63:22
and you haven't got time to keep reading all these messages.
1247
3802333
2933
y no tienes tiempo para seguir leyendo todos estos mensajes.
63:25
So quite often the easiest thing to do is just like a thumbs up or or.
1248
3805666
4334
Muy a menudo, lo más fácil de hacer es simplemente dar un pulgar hacia arriba o o.
63:30
I used to do the cool with the glasses on
1249
3810266
2834
Solía ​​hacer el fresco con las gafas puestas
63:34
because you haven't got time to soak it all these months.
1250
3814033
2933
porque no tienes tiempo de remojarlo todos estos meses.
63:37
Unless, of course, someone is saying that one of their parents
1251
3817033
3867
A menos, por supuesto, que alguien diga que uno de sus padres
63:40
passed away last night and you go thumbs up.
1252
3820900
3766
falleció anoche y le des el visto bueno.
63:45
But you have.
1253
3825600
600
Pero tú tienes.
63:46
But the thing is, when you're in a small group, a WhatsApp group, often you have to say something,
1254
3826200
6100
Pero la cuestión es que, cuando estás en un grupo pequeño, un grupo de WhatsApp, a menudo tienes que decir algo,
63:52
because if you don't, people think that you're not engaged to kids when it's work.
1255
3832533
4467
porque si no lo haces, la gente piensa que no estás comprometido con los niños cuando se trata de trabajo.
63:57
Oh, well, Steve and he hasn't replied to the message.
1256
3837200
2700
Oh, bueno, Steve y él no han respondido al mensaje.
64:00
Or maybe he's not. Oh, what's wrong?
1257
3840066
1600
O tal vez no lo es. ¿Oh que está mal?
64:01
And then suddenly, if you don't reply after an hour, you suddenly get someone to call you.
1258
3841666
5367
Y luego, de repente, si no respondes después de una hora, de repente consigues que alguien te llame.
64:07
Are you all right, Steven?
1259
3847033
1367
¿Estás bien, Steven?
64:08
You you didn't.
1260
3848400
1366
Tú no lo hiciste.
64:09
You didn't see you on the on the WhatsApp group, right?
1261
3849766
2800
No te viste en el grupo de WhatsApp, ¿verdad?
64:12
Well, I'm busy, you idiot. Steve. Okay.
1262
3852600
2500
Bueno, estoy ocupado, idiota. steve Bueno.
64:15
Yeah, it's just no scepticism.
1263
3855533
1967
Sí, simplemente no es escepticismo.
64:17
It's knowing when to stop that.
1264
3857500
1733
Es saber cuándo parar eso.
64:19
I understand we get it, we get it.
1265
3859233
2267
Entiendo que lo conseguimos, lo conseguimos.
64:21
So quite often people will use these inappropriately.
1266
3861500
4300
Muy a menudo, la gente los usará de manera inapropiada.
64:25
Maybe if a person is giving bad news, but the person replying
1267
3865933
4367
Tal vez si una persona está dando malas noticias, pero la persona que responde
64:30
will just click the like button even if the news is awful.
1268
3870300
4500
simplemente hará clic en el botón Me gusta, incluso si las noticias son terribles.
64:35
All of my family were wiped out last night in a fire.
1269
3875266
3067
Toda mi familia fue aniquilada anoche en un incendio.
64:39
Thumbs up
1270
3879366
1500
Pulgar arriba
64:41
smiley face because you haven't read the message and you are responding in an inappropriate manner,
1271
3881300
5333
carita sonriente porque no ha leído el mensaje y está respondiendo de manera inapropiada, lo
64:46
which is probably because you're sick to death of how much time does it take?
1272
3886666
4134
que probablemente se deba a que está harto de cuánto tiempo lleva.
64:50
This is why I don't go on Facebook.
1273
3890800
1866
Por eso no entro en Facebook.
64:52
I haven't got enough time in the day to constantly
1274
3892666
3367
No tengo suficiente tiempo en el día para
64:56
be reading messages about what people are doing.
1275
3896033
3600
estar constantemente leyendo mensajes sobre lo que está haciendo la gente.
64:59
Okay, I just haven't got the time.
1276
3899633
3633
Vale, no tengo tiempo.
65:03
I just literally haven't got the time in my life to be doing it.
1277
3903266
4034
Literalmente no tengo tiempo en mi vida para hacerlo.
65:07
But I need to decide on what most treatment that needs to go on the move
1278
3907300
4200
Pero necesito decidir cuál es el tratamiento más necesario para seguir adelante
65:11
and which which angry letter or email should I send to my local MP?
1279
3911500
5000
y qué carta o correo electrónico enfadado debo enviar a mi parlamentario local.
65:16
Which plant shall I buy to?
1280
3916533
2567
¿A qué planta le compro?
65:19
Make the new hedgerow and to do everything.
1281
3919100
2533
Hacer el seto nuevo y hacer todo.
65:21
This has been a problem though, so Steve is not very good at deciding things,
1282
3921666
4034
Sin embargo, esto ha sido un problema , por lo que Steve no es muy bueno para decidir cosas,
65:25
making decisions in that situation.
1283
3925700
3400
tomar decisiones en esa situación.
65:29
So I think the world of emojis, here they come.
1284
3929100
2866
Así que creo que el mundo de los emojis, aquí vienen.
65:31
Look, there are so many of them.
1285
3931966
1534
Mira, hay muchos de ellos.
65:33
Look at all those emojis.
1286
3933500
1600
Mira todos esos emojis.
65:36
Can you see any you recognise that there are quite a few.
1287
3936433
2867
¿Puedes ver alguno? Reconoces que hay bastantes.
65:39
No, because I never go beyond the ones that are visible. Yes.
1288
3939333
4400
No, porque nunca voy más allá de las que son visibles. Sí.
65:44
On, you know what, I'm sending a message.
1289
3944300
2400
En, sabes qué, estoy enviando un mensaje.
65:46
There are only so many that are visible on the screen.
1290
3946700
2600
Solo hay tantos que son visibles en la pantalla.
65:49
So I never go beyond ones that I can't see because I'm not going to spend 5 minutes
1291
3949500
5433
Así que nunca voy más allá de los que no puedo ver porque no voy a pasar 5
65:54
just trying to decide on an emoji so I can see
1292
3954933
3067
minutos tratando de decidirme por un emoji para poder
65:58
when that look that looks like a prawn.
1293
3958000
2600
ver cuando se parece a un camarón.
66:01
Has anyone ever used that emoji?
1294
3961266
3200
¿Alguien ha usado ese emoji alguna vez?
66:04
That's rude to me. Prawn emoji.
1295
3964466
3400
Eso es grosero para mí. Emoticones de gambas.
66:07
And that looks very rude.
1296
3967866
2367
Y eso se ve muy grosero.
66:10
It looks rather rude, but it isn't. It's it's it's a prawn.
1297
3970233
2767
Parece bastante grosero, pero no lo es. Es es es una gamba.
66:13
It looks like a prawn with who's getting excited.
1298
3973133
2900
Parece una gamba con la que se está emocionando.
66:16
Okay, Steve, that's.
1299
3976133
1533
Bien, Steve, eso es.
66:17
It's very, uh, what's the word I'm looking for
1300
3977666
3034
Es muy, eh, cuál es la palabra que estoy buscando
66:22
if you just
1301
3982333
467
66:22
joined us, by the way, this is the second attempt
1302
3982800
2700
si acabas de
unirte a nosotros, por cierto, este es el segundo intento
66:26
at doing a live stream for Sunday, live
1303
3986066
3300
de hacer una transmisión en vivo para el domingo, en vivo
66:29
from England.
1304
3989366
5267
desde Inglaterra.
66:34
Yes, right.
1305
3994633
800
Si claro.
66:35
Why is that funny?
1306
3995433
867
¿Por qué es eso divertido?
66:36
Where the laughing stock of the world, if you say if you say to somebody or something
1307
3996300
4766
Donde el hazmerreír del mundo, si dices si le dices a alguien o algo
66:41
that are the laughing stock, it means everyone is laughing at you
1308
4001433
4533
que son el hazmerreír , significa que todos se ríen de ti
66:46
and ridiculing you because they think you're stupid. Yes.
1309
4006200
2833
y te ridiculizan porque piensan que eres estúpido. Sí.
66:49
Because you've done something stupid sometimes are right.
1310
4009333
3000
Porque has hecho algo estúpido a veces tienes razón.
66:52
Of course.
1311
4012333
1000
Por supuesto.
66:53
And in this case, sometimes, like
1312
4013333
2233
Y en este caso, a veces, como si
66:57
my nose is running, Mr.
1313
4017233
1467
mi nariz estuviera goteando, el Sr.
66:58
Duncan will notice.
1314
4018700
1066
Duncan se dará cuenta.
66:59
You better hurry up and chase it.
1315
4019766
1467
Será mejor que te des prisa y lo persigas.
67:01
Did somebody have COVID early on the live stream with you commenting about somebody who might have had COVID?
1316
4021233
4633
¿Alguien tuvo COVID al principio de la transmisión en vivo con usted comentando sobre alguien que podría haber tenido COVID?
67:05
I think there's a lot of people in there wishing they had COVID just so they don't have to watch this.
1317
4025866
3934
Creo que hay mucha gente allí que desearía tener COVID solo para no tener que ver esto.
67:09
A lot of people getting it the moment who have escaped it all this time.
1318
4029900
4366
Mucha gente que lo consigue en el momento que se le ha escapado todo este tiempo.
67:14
I've got two people I know
1319
4034266
1467
Tengo dos personas que conozco
67:17
who never got COVID.
1320
4037266
2200
que nunca contrajeron COVID.
67:19
Yeah.
1321
4039466
434
67:19
And suddenly they've got it now.
1322
4039900
1300
Sí.
Y de repente lo tienen ahora.
67:21
They thought they'd escaped and they're getting it.
1323
4041200
1600
Pensaron que se habían escapado y lo están consiguiendo.
67:22
Lots of people thought they'd escaped it.
1324
4042800
1733
Mucha gente pensó que se había escapado.
67:24
Suddenly getting it.
1325
4044533
1667
Consiguiéndolo de repente.
67:26
Uh, yes.
1326
4046233
3500
Sí.
67:29
That's good.
1327
4049733
1133
Eso es bueno.
67:30
Any more emojis, Mr. Duncan? Oh, any more emojis?
1328
4050866
2600
¿Más emojis, Sr. Duncan? Ah, ¿algún emoji más?
67:33
Oh, we're going to give people a timescale about when we're going to go.
1329
4053500
2800
Oh, le daremos a la gente una escala de tiempo sobre cuándo vamos a ir.
67:36
No, we better not.
1330
4056300
700
No, mejor que no.
67:37
Because if we do that, people might go, yes.
1331
4057000
2300
Porque si hacemos eso, la gente podría irse, sí.
67:39
If we say we're going, then people will leave.
1332
4059366
2167
Si decimos que nos vamos, entonces la gente se irá.
67:41
We're not going to have them again.
1333
4061800
2166
No los vamos a tener de nuevo.
67:44
We will just suddenly disappear like we did earlier.
1334
4064033
2767
Desapareceremos de repente como lo hicimos antes.
67:47
Could be 30 seconds.
1335
4067000
1066
Podrían ser 30 segundos.
67:48
It might be another half an hour. I don't know what happened today.
1336
4068066
2400
Podría ser otra media hora. No sé qué pasó hoy.
67:50
Something really bad happened today.
1337
4070466
2300
Algo realmente malo sucedió hoy.
67:52
It went completely wrong.
1338
4072766
2100
Salió completamente mal.
67:55
The connexion broke and then the computer restarted.
1339
4075366
4300
La conexión se rompió y luego la computadora se reinició.
67:59
Then I couldn't go, Mr. Duncan.
1340
4079666
1700
Entonces no pude ir, Sr. Duncan.
68:01
I couldn't get anything connected.
1341
4081366
2067
No pude conectar nada.
68:03
So this is part two.
1342
4083433
2000
Así que esta es la segunda parte.
68:05
I don't know how it's going to work out later,
1343
4085433
2067
No sé cómo va a funcionar más tarde,
68:07
but I'm sure you will find this a bit too live streams to watch.
1344
4087666
3800
pero estoy seguro de que encontrarás estas transmisiones en vivo demasiado para verlas.
68:11
Too few lucky people. But
1345
4091833
6733
Muy poca gente afortunada. Pero
68:19
that's a good one.
1346
4099533
667
esa es buena.
68:20
Very tense.
1347
4100200
500
68:20
My boss got really angry with me this morning.
1348
4100700
2533
Muy tenso.
Mi jefe se enojó mucho conmigo esta mañana.
68:24
He kept shouting and cursing.
1349
4104000
1466
Siguió gritando y maldiciendo.
68:25
At least an hour after a while my habits kicked in
1350
4105466
3567
Al menos una hora después de un tiempo, mis hábitos se activaron
68:29
and at one point I said, You're right, honey.
1351
4109266
2367
y en un momento dije: Tienes razón, cariño.
68:32
Oh, in that you mean the boss is wife?
1352
4112266
3700
Oh, ¿quieres decir que el jefe es esposa?
68:36
Although, although the V tested, say, my boss, he kept shouting,
1353
4116466
5667
Aunque, aunque la V probó, digamos, mi jefe, no dejaba de gritar,
68:42
Yes, sir, maybe you are involved in a homosexual relationship.
1354
4122133
4133
Sí, señor, tal vez usted está involucrado en una relación homosexual.
68:46
Maybe.
1355
4126266
367
68:46
Yeah, maybe. Nothing wrong with that.
1356
4126633
1733
Quizás.
Sí, quizás. Nada de malo con eso.
68:48
Nothing wrong with that.
1357
4128366
1500
Nada de malo con eso.
68:50
Don't knock it until you've tried it. Yes,
1358
4130433
2567
No lo golpees hasta que lo hayas probado. Sí,
68:54
but anyway, there we. It was funny.
1359
4134400
1800
pero en fin, ahí estamos. Fue divertido.
68:56
Maybe she maybe my boss was angry at me this morning and complained
1360
4136200
5466
Tal vez ella tal vez mi jefe estaba enojado conmigo esta mañana y se quejó
69:02
she instead of he.
1361
4142300
2733
ella en lugar de él.
69:05
So if you are telling the joke as a male and you want it
1362
4145033
4800
Entonces, si estás contando el chiste como un hombre y quieres que
69:09
to appear as if it's your wife, you would say she are not he.
1363
4149833
3467
parezca que es tu esposa, dirías que ella no es él.
69:13
Unless of course you are happily
1364
4153300
1566
A menos, por supuesto, que sean felices
69:15
to a nice man
1365
4155933
1800
con un buen hombre
69:17
and you live together
1366
4157733
2267
y vivan juntos
69:20
in a beautiful house with white picket fences.
1367
4160000
3366
en una hermosa casa con vallas blancas.
69:23
I think Test has just been inclusive. Yeah.
1368
4163533
2867
Creo que Test acaba de ser inclusivo. Sí.
69:26
Inclusive of all possible relationships.
1369
4166433
3300
Inclusivo de todas las relaciones posibles.
69:30
All of them.
1370
4170300
1333
Todos ellos.
69:31
All possible interactions.
1371
4171800
1733
Todas las interacciones posibles.
69:33
All shapes and sizes. You know, the flag.
1372
4173533
3567
Todas las formas y tamaños. Ya sabes, la bandera.
69:37
The flag has all of the colours.
1373
4177100
1600
La bandera tiene todos los colores.
69:38
Now there are some colours that don't even exist on the flag.
1374
4178700
3500
Ahora hay algunos colores que ni siquiera existen en la bandera.
69:42
Now it's all them. Every single.
1375
4182200
2833
Ahora son todos ellos. Cada uno.
69:45
Every single colour is lumped together.
1376
4185300
2566
Todos los colores se agrupan juntos.
69:47
We're all together in a big happy
1377
4187866
2800
Estamos todos juntos en un gran
69:51
group.
1378
4191066
3134
grupo feliz.
69:54
Mm hmm. Yes.
1379
4194200
2400
Mm mmm. Sí.
69:57
Right.
1380
4197166
567
69:57
Emojis, right. Don't count.
1381
4197733
1700
Derecho.
Emojis, cierto. no cuentes
69:59
Oh, okay. Yeah.
1382
4199433
2167
Ah, okey. Sí.
70:01
Have you any more to surprises?
1383
4201633
2100
¿Tienes más sorpresas?
70:03
Why does. Why would you think I had more? I don't know.
1384
4203733
3067
Por que. ¿Por qué pensarías que tenía más? No sé.
70:06
Because I suppose the one we've been using today quite a lot is this like this one.
1385
4206800
4800
Porque supongo que el que hemos estado usando mucho hoy es este como este.
70:12
See that one to describe lib?
1386
4212000
2066
¿Ves ese para describir lib?
70:14
What is going on in politics in the UK?
1387
4214166
2934
¿Qué está pasando en la política en el Reino Unido?
70:17
Well, no, it's not necessarily anything.
1388
4217100
2733
Bueno, no, no es necesariamente nada.
70:20
So anything that a person thinks is a pile poop, that's all I'm saying.
1389
4220200
6133
Entonces, cualquier cosa que una persona piense que es un montón de caca, eso es todo lo que digo.
70:26
I'm not using the real word.
1390
4226333
1333
No estoy usando la palabra real.
70:27
Don't use the real word for goodness sake.
1391
4227666
3867
No uses la palabra real por el amor de Dios.
70:31
Please don't.
1392
4231533
600
Por favor, no.
70:33
Don't use the real words.
1393
4233833
1600
No utilice las palabras reales.
70:35
I won't do not whatever you do.
1394
4235433
2900
No haré lo que hagas.
70:38
Do you mean the one beginning with F or the one beginning with S well, f?
1395
4238366
4500
¿Te refieres al que comienza con F o al que comienza con S bueno, f?
70:43
Yeah. Well, clearly, this is.
1396
4243466
1834
Sí. Bueno, claramente, esto es.
70:45
This is a pile of poop. Hmm.
1397
4245300
2200
Esto es un montón de caca. Mmm.
70:48
Well, the word beginning with F would be the sort of technical.
1398
4248133
3767
Bueno, la palabra que comienza con F sería del tipo técnico.
70:52
Oh, I see. Oh, yes. And I use that.
1399
4252300
3033
Ah, claro. Oh sí. Y yo uso eso.
70:55
No one's using that word anyway, but can I use it now?
1400
4255466
3034
Nadie está usando esa palabra de todos modos, pero ¿puedo usarla ahora?
70:59
So there it is.
1401
4259400
1066
Así que ahí está.
71:00
That's one that a lot of people use when they want to show that something is awful.
1402
4260466
3734
Ese es uno que mucha gente usa cuando quiere mostrar que algo es horrible.
71:04
But there is another one and I couldn't find it.
1403
4264500
2366
Pero hay otro y no pude encontrarlo.
71:06
There is another one, Steve, that has flies buzzing around it.
1404
4266900
4133
Hay otro, Steve, que tiene moscas zumbando a su alrededor.
71:12
There are some flies around it,
1405
4272166
1934
Hay algunas moscas alrededor,
71:14
which is my favourite, but I couldn't find it.
1406
4274100
2633
que es mi favorito, pero no pude encontrarlo.
71:17
But I know it exists somewhere.
1407
4277100
2533
Pero sé que existe en alguna parte.
71:19
So there it is.
1408
4279633
1233
Así que ahí está.
71:20
We call that the poop emoji
1409
4280866
2334
Lo llamamos emoji de caca
71:23
because it's a it's a poop with a smiley face, but it's so friendly.
1410
4283733
4367
porque es una caca con una cara sonriente, pero es muy amigable.
71:28
Who would have ever imagined that society
1411
4288500
4400
¿Quién hubiera imaginado que la
71:33
would one day have a smiling piece of poop
1412
4293766
4634
sociedad algún día tendría un trozo de caca sonriente
71:39
as an icon that is being used around the world?
1413
4299600
3600
como ícono que se usa en todo el mundo?
71:43
Wasn't there a character on the American cartoon series, South Park?
1414
4303233
4667
¿No había un personaje en la serie de dibujos animados estadounidense, South Park?
71:48
Who was it like a friendly piece of poop?
1415
4308533
2133
¿Quién era como un pedazo de caca amistoso?
71:50
That, of course, was Mr.
1416
4310833
1333
Eso, por supuesto, ¿era el Sr.
71:52
Hanky at it? Yes.
1417
4312166
2567
Hanky? Sí.
71:54
Oh, oh, oh.
1418
4314733
3167
Ay, ay, ay.
71:57
Beatrice now has a bad signal.
1419
4317900
1766
Beatrice ahora tiene mala señal.
71:59
So we we, you know, we feel your pain. Yes.
1420
4319666
3067
Así que nosotros, ya sabes, sentimos tu dolor. Sí.
72:02
It's not us, but not this time.
1421
4322933
2500
No somos nosotros, pero no esta vez.
72:05
I've just checked my signal.
1422
4325733
1433
Acabo de comprobar mi señal.
72:07
It is 100% okay.
1423
4327166
2134
Está 100% bien.
72:09
Fancy pants.
1424
4329800
1666
Pantalones de lujo.
72:11
Very nice.
1425
4331466
1867
Muy agradable.
72:14
Thank you, Beatrice.
1426
4334133
833
72:14
And look to seeing you again next week. Yep.
1427
4334966
2434
Gracias, Beatriz.
Y espero verte de nuevo la próxima semana. Sí.
72:17
And hopefully we will have no technical difficulties whatsoever.
1428
4337400
3500
Y con suerte no tendremos dificultades técnicas de ningún tipo.
72:21
Thank you, Beatrice, for watching us today.
1429
4341133
1900
Gracias, Beatrice, por mirarnos hoy.
72:23
It's been a strange one because, well, first all, we were on for around
1430
4343033
4367
Ha sido extraño porque, bueno, primero estuvimos alrededor de
72:27
33 minutes and then the signal disappeared.
1431
4347400
4466
33 minutos y luego desapareció la señal.
72:31
Everything went off, and I had to spend a long time repairing it.
1432
4351866
4367
Todo se apagó y tuve que pasar mucho tiempo reparándolo.
72:36
Then we came back and it started.
1433
4356233
4033
Luego volvimos y empezó.
72:40
And then it's up until this point here now.
1434
4360266
3900
Y luego es hasta este punto aquí ahora.
72:44
So this now is still the same live stream
1435
4364466
3200
Así que ahora sigue siendo la misma transmisión en vivo
72:48
that we had to restart earlier.
1436
4368300
2400
que tuvimos que reiniciar antes.
72:50
So this is it. It's still still here.
1437
4370700
2000
Así que esto es todo. Todavía sigue aquí.
72:52
Now this and those those words
1438
4372700
2633
Ahora esto y esas esas palabras
72:55
that I'm saying now and those and those words and these words.
1439
4375933
3867
que estoy diciendo ahora y esas y esas palabras y estas palabras.
73:00
So this is now live. We've caught up
1440
4380233
1933
Así que esto ahora está en vivo. Nos hemos puesto al día
73:04
in the UK.
1441
4384633
1467
en el Reino Unido.
73:06
Steve. I'm fine. I'm fine.
1442
4386100
2633
steve Estoy bien. Estoy bien.
73:08
Yes. Sadly, we don't have time
1443
4388733
2200
Sí. Lamentablemente, no tenemos tiempo
73:10
to talk about hard and easy.
1444
4390933
3533
para hablar de lo difícil y lo fácil.
73:14
We don't have time to do that.
1445
4394466
1367
No tenemos tiempo para hacer eso.
73:15
We didn't have time last week and we don't have time this week either.
1446
4395833
4667
No tuvimos tiempo la semana pasada y tampoco tenemos tiempo esta semana.
73:20
Are the emojis for hard and easy?
1447
4400500
2666
¿Son los emojis para difícil y fácil?
73:23
I wish there were.
1448
4403166
967
Ojalá los hubiera.
73:24
Well, maybe thumbs up and thumbs down.
1449
4404133
3133
Bueno, tal vez pulgares arriba y pulgares abajo.
73:27
You see, we could probably use those easy,
1450
4407266
3034
Verás, probablemente podríamos usar esos fáciles,
73:31
hard.
1451
4411366
1334
difíciles.
73:32
So maybe that's it.
1452
4412700
1333
Así que tal vez eso es todo.
73:34
Maybe that's when you're typing in your phone.
1453
4414033
2567
Tal vez ahí es cuando estás escribiendo en tu teléfono.
73:36
Certain words. Sometimes the emojis come up, don't they?
1454
4416600
2900
Ciertas palabras. A veces aparecen los emojis, ¿no?
73:39
That's it.
1455
4419533
400
73:39
I meant predictive text will now actually show the emojis.
1456
4419933
4500
Eso es.
Quise decir que el texto predictivo ahora mostrará los emojis.
73:44
If you put love, a little heart will come up.
1457
4424433
2867
Si pones amor, saldrá un corazoncito.
73:47
If you put if you put poop, if you put poop, you know what comes up.
1458
4427566
5834
Si pones si pones caca, si pones caca, ya sabes lo que sale.
73:53
And it said to save you having to scroll through.
1459
4433700
3500
Y dijo que te ahorraría tener que desplazarte.
73:57
How many emojis are there altogether?
1460
4437800
2033
¿Cuántos emojis hay en total?
74:00
There are assistants, thousands.
1461
4440233
2500
Hay asistentes, miles.
74:03
So are they all available? On my device?
1462
4443433
2400
Entonces, ¿están todos disponibles? ¿En mi dispositivo?
74:05
On my communication device?
1463
4445833
1967
¿En mi dispositivo de comunicación?
74:07
They probably are on your communication device and
1464
4447800
3166
Probablemente estén en su dispositivo de comunicación y
74:12
I've stopped using them really now because it's sort of,
1465
4452000
3866
he dejado de usarlos realmente ahora porque es como,
74:16
oh, do you need to use an emoji really.
1466
4456933
3067
oh, ¿realmente necesita usar un emoji?
74:20
Everyone's going, by the way?
1467
4460133
1500
¿Todos van, por cierto?
74:21
Yes. Well, they probably think we're going.
1468
4461633
1633
Sí. Bueno, probablemente piensen que vamos.
74:23
Well, I think Claudia is going.
1469
4463266
2667
Bueno, creo que Claudia se va.
74:25
Yeah.
1470
4465933
233
Sí.
74:26
Because where Beatrice is going, things to do, places to go.
1471
4466166
4934
Porque adónde va Beatrice, cosas que hacer, lugares a donde ir.
74:31
I am going as far as we have to go.
1472
4471133
3033
Voy tan lejos como tenemos que ir.
74:34
I'm thinking about hungry actually.
1473
4474166
1667
Estoy pensando en hambre en realidad.
74:35
Yeah.
1474
4475833
500
Sí.
74:36
Well, well, it is 25 hours for eggplant emoji.
1475
4476366
3334
Bueno, bueno, son 25 horas para el emoji de berenjena.
74:39
It's made me feel we've had. Really?
1476
4479700
2600
Me ha hecho sentir que hemos tenido. ¿En serio?
74:43
Are you sure? Yes.
1477
4483100
2666
¿Está seguro? Sí.
74:46
Oh, yes.
1478
4486900
566
Oh sí.
74:47
Nick Trump said the eggplant was obviously for hard. Yes.
1479
4487466
4134
Nick Trump dijo que la berenjena obviamente era difícil. Sí.
74:51
And we know it bears a strong resemblance to a certain person's anatomy.
1480
4491600
5866
Y sabemos que tiene un gran parecido con la anatomía de cierta persona.
74:57
Yes, a man's a man's Dingley dangly.
1481
4497533
2600
Sí, un Dingley colgante de hombre es un hombre.
75:00
Well, Tomic said it looked very much like his because a little bit of events on the livestream
1482
4500133
5533
Bueno, Tomic dijo que se parecía mucho a la suya porque un poco de eventos en la transmisión en vivo lo
75:07
did it?
1483
4507100
700
75:07
Yes. I didn't know that you missed that.
1484
4507800
3333
hicieron.
Sí. No sabía que te lo perdiste.
75:11
You see, I'm paying attention.
1485
4511133
1400
Verás, estoy prestando atención.
75:12
Did we have some drama today?
1486
4512533
2000
¿Tuvimos algo de drama hoy?
75:14
Not really, but a little bit of mild offence,
1487
4514933
3667
No realmente, pero un poco de ofensa leve,
75:19
which could have escalated into a massive argument that didn't work.
1488
4519100
3900
que podría haberse convertido en una discusión masiva que no funcionó.
75:23
Well, that's the problem.
1489
4523600
1000
Bueno, ese es el problema.
75:24
That's why no one watches, because we need more more interaction.
1490
4524600
4166
Por eso nadie mira, porque necesitamos más interacción.
75:28
You see, we need more violence, more fighting, because that's that's
1491
4528766
3900
Verá, necesitamos más violencia, más peleas, porque es por eso que la
75:32
why people watch live streams and videos on YouTube.
1492
4532666
4334
gente ve transmisiones en vivo y videos en YouTube.
75:37
That's what it's all about these days.
1493
4537000
1833
De eso se trata todo estos días.
75:38
You've got to have confrontation.
1494
4538833
2000
Tienes que tener confrontación.
75:40
You've got to have people disagreeing and fighting and scratching each other.
1495
4540833
3500
Tienes que tener gente en desacuerdo y peleando y arañándose unos a otros.
75:44
I don't agree with that.
1496
4544600
2066
No estoy de acuerdo con eso.
75:46
Oh, I'm going to write something that.
1497
4546733
2433
Oh, voy a escribir algo que.
75:49
We stay on for another 5 minutes, a bit like you and I can tell everybody
1498
4549200
3466
Nos quedamos otros 5 minutos, un poco como tú y puedo contarles a
75:52
about how I'm treating the moss in my grass, my lawn.
1499
4552666
3300
todos cómo estoy tratando el musgo en mi césped, mi césped.
75:57
Have you been asked about it? No.
1500
4557233
2333
¿Te han preguntado al respecto? No.
75:59
No one's asked about your moss now.
1501
4559566
2300
Nadie ha preguntado por tu musgo ahora.
76:02
Okay, then I think it's safe to say that no one is interested.
1502
4562133
4567
Bien, entonces creo que es seguro decir que nadie está interesado.
76:06
I am ordering Moss.
1503
4566900
1766
Estoy ordenando a Moss.
76:08
Are you interested in hearing about Mr.
1504
4568666
2667
¿Está interesado en escuchar sobre
76:11
Steve's moss? Yes.
1505
4571333
2967
el musgo del Sr. Steve? Sí.
76:15
Uh, and if so,
1506
4575433
2867
Uh, y si es así,
76:18
if have a problem with moss, how do you treat it?
1507
4578333
4133
si tienes un problema con el musgo, ¿cómo lo tratas?
76:22
Is there something wrong with your grass? Yes.
1508
4582700
2200
¿Le pasa algo a tu césped? Sí.
76:26
And that, you know, can you be accused being a murderer?
1509
4586166
3634
Y eso, ya sabes, ¿te pueden acusar de ser un asesino?
76:30
If you go out with chemicals, spray them on your lawn and kill them off?
1510
4590166
4134
Si sale con productos químicos, ¿los rocía en su césped y los mata?
76:34
Yeah.
1511
4594500
566
Sí.
76:36
Personally, I'm using
1512
4596666
2000
Personalmente, estoy usando
76:38
iron sulphate you could call it are other methods.
1513
4598666
2767
sulfato de hierro, podrías llamarlo, son otros métodos.
76:41
You could call it lawn aside.
1514
4601466
2134
Podrías llamarlo césped aparte.
76:43
Yes. Lawns if you kill if you kill your grass,
1515
4603600
4666
Sí. Céspedes si matas si matas tu hierba,
76:48
you could call it lawn aside.
1516
4608266
4534
podrías llamarlo césped aparte.
76:52
But I don't want to kill the grass as I would pronounce it.
1517
4612800
3366
Pero no quiero matar la hierba como yo lo pronunciaría.
76:56
You say grass. I say grass. Yes,
1518
4616166
2534
Dices hierba. digo hierba. Sí,
76:59
I. Because I'm posher than you.
1519
4619800
2633
yo. Porque soy más elegante que tú.
77:02
Okay.
1520
4622433
733
Bueno.
77:03
So, you know, if you want to be posh, don't say grass.
1521
4623166
3167
Entonces, ya sabes, si quieres ser elegante, no digas hierba.
77:06
Say grass. Right.
1522
4626433
2533
decir hierba. Derecho.
77:08
Okay. Okay.
1523
4628966
934
Bueno. Bueno.
77:09
But it doesn't matter as long as people can understand you, which is what you're always say, Mr.
1524
4629900
4666
Pero no importa mientras la gente pueda entenderlo, que es lo que siempre dice, Sr.
77:14
Duncan. Well, I never have any complaints.
1525
4634566
1967
Duncan. Bueno, nunca tengo ninguna queja.
77:16
Long as people can understand what you're saying, that's all that matters.
1526
4636533
3100
Mientras la gente pueda entender lo que estás diciendo, eso es todo lo que importa.
77:19
The most important thing of all is that people understand you.
1527
4639633
3467
Lo más importante de todo es que la gente te entienda.
77:23
Yes. You're saying?
1528
4643666
5134
Sí. ¿Estás diciendo?
77:29
Well, I don't know if people are really interested in learning
1529
4649433
2833
Bueno, no sé si la gente está realmente interesada en
77:32
about how I'm treating the moss in public.
1530
4652266
3334
saber cómo estoy tratando al musgo en público.
77:35
I'm not reading the most riveting of subjects know.
1531
4655600
3033
No estoy leyendo los temas más fascinantes que conozco.
77:38
Most of today's subjects, by the way, have not been very interesting.
1532
4658900
3300
La mayoría de los temas de hoy, por cierto, no han sido muy interesantes.
77:42
Something is riveting, by the way. We better say that.
1533
4662200
3266
Algo es fascinante, por cierto. Mejor decimos eso.
77:45
If something is riveting, yes, it means it is keeping your attention firmly acting.
1534
4665600
5266
Si algo es fascinante, sí , significa que mantiene su atención actuando con firmeza.
77:51
You can't stop watching. You are riveted.
1535
4671100
2333
No puedes dejar de mirar. Estás fascinado.
77:54
So it to note the thing that is used quite often in construction,
1536
4674000
5633
Por lo tanto, tenga en cuenta lo que se usa con bastante frecuencia en la construcción, a
77:59
quite often things that are made of metal, they usually use small.
1537
4679633
4067
menudo las cosas que están hechas de metal, por lo general, se usan pequeñas.
78:04
They look like but they're not.
1538
4684166
2300
Se parecen pero no lo son.
78:06
They are actually things that are pressed and flattened
1539
4686633
3633
En realidad, son cosas que se presionan y aplanan
78:10
and they use the joining metal together.
1540
4690900
3100
y usan el metal de unión.
78:14
They put.
1541
4694033
1667
Pusieron.
78:15
Yes, they are called rivet.
1542
4695700
2033
Sí, se llaman remaches.
78:19
Rivet rivets. Yes.
1543
4699233
1667
Remache remaches. Sí.
78:20
And you you sort of sort of bang them in one end and then flat and then other end.
1544
4700900
3933
Y los golpeas en un extremo y luego en plano y luego en el otro extremo.
78:24
And the two bits of metal are then.
1545
4704833
1567
Y los dos pedazos de metal son entonces.
78:26
Or you can weld them I suppose.
1546
4706400
2266
O puedes soldarlos, supongo.
78:28
But yes, I mean maybe that's where the world comes from.
1547
4708666
3234
Pero sí, quiero decir que tal vez de ahí viene el mundo.
78:31
Being riveted to something you fixed place a fixed.
1548
4711900
3333
Estar remachado a algo que fijó un lugar fijo.
78:35
You can't you know you can't take your eyes off just like this livestream. Yes.
1549
4715233
4933
No puedes, sabes que no puedes apartar la vista al igual que esta transmisión en vivo. Sí.
78:40
People are riveted on Mr.
1550
4720166
1534
La gente está fascinada con
78:41
Duncan's live stream by Olga because they cannot everyone's going that either way.
1551
4721700
5400
la transmisión en vivo del Sr. Duncan por parte de Olga porque no todos pueden ir de esa manera.
78:47
So in that case, I think it's probably time for us to go.
1552
4727400
2533
Entonces, en ese caso, creo que probablemente sea hora de que nos vayamos.
78:49
They definitely can't take their eyes away from this.
1553
4729933
2267
Definitivamente no pueden apartar la vista de esto.
78:52
The most of the eyes aren't even watching.
1554
4732500
2933
La mayoría de los ojos ni siquiera están mirando.
78:55
I think.
1555
4735633
433
Pienso.
78:56
So we've got our love, lovely Laura viewers that stayed with us
1556
4736066
3400
Así que tenemos a nuestro amor, los encantadores espectadores de Laura que se quedaron con nosotros
79:00
during the downtime when Mr.
1557
4740133
2767
durante el tiempo de inactividad que
79:02
Duncan had.
1558
4742900
466
tuvo el Sr. Duncan.
79:03
We had a few problems with the connexion and you stayed on.
1559
4743366
3934
Tuvimos algunos problemas con la conexión y te quedaste.
79:07
And we thank you very much for that.
1560
4747300
2200
Y te lo agradecemos mucho.
79:09
Our lovely Laura viewers who every week are here watching. Yes.
1561
4749500
4233
Nuestros adorables televidentes de Laura que cada semana están aquí viendo. Sí.
79:13
Hoping that we'll actually say something interesting.
1562
4753766
2434
Esperando que en realidad digamos algo interesante.
79:16
One day it will happen one day.
1563
4756200
1633
Un día sucederá un día.
79:17
One day you will be rewarded.
1564
4757833
2067
Un día serás recompensado.
79:20
I thought last week's live stream was really good.
1565
4760000
2700
Creo que la transmisión en vivo de la semana pasada fue realmente buena.
79:22
So if you want to see a good live stream last week was good.
1566
4762700
4166
Entonces, si quieres ver una buena transmisión en vivo, la semana pasada estuvo bien.
79:26
It was a good one last week. So watch it again.
1567
4766866
2967
Fue una buena la semana pasada. Así que míralo de nuevo.
79:30
Don't watch this, but watch last week's it was
1568
4770200
3600
No mires esto, pero mira el de la semana pasada
79:33
it was really good Tom I since to stay why
1569
4773800
3366
, fue muy bueno, Tom, desde que
79:40
I'm almost talking to no one at the moment.
1570
4780300
3200
me quedé, por qué casi no hablo con nadie en este momento.
79:44
There are more people surrounding us in houses,
1571
4784700
4500
Hay más gente rodeándonos en las casas,
79:49
so there are people watching this live stream.
1572
4789200
2700
así que hay gente viendo esta transmisión en vivo.
79:52
If you haven't already, I will say again, please do like the live stream.
1573
4792200
4133
Si aún no lo ha hecho, lo diré nuevamente, haga clic en Me gusta en la transmisión en vivo.
79:56
Although I'm not sure that 50 likes would make much difference anyway, but at least please do it anyway.
1574
4796933
5033
Aunque no estoy seguro de que 50 me gusta hagan mucha diferencia de todos modos, pero al menos háganlo de todos modos.
80:02
You can't get likes from people who aren't watching.
1575
4802133
2667
No puedes obtener Me gusta de personas que no están mirando.
80:04
Unfortunately, that would be good though.
1576
4804800
2000
Desafortunadamente, eso sería bueno sin embargo.
80:06
It would be nice if you could get from people who are not watching
1577
4806800
3600
Sería bueno si pudiera obtener de personas que no están mirando
80:10
because then we could get millions of likes.
1578
4810966
2034
porque entonces podríamos obtener millones de "me gusta".
80:13
But you have to be watching too.
1579
4813466
2767
Pero tienes que estar mirando también.
80:16
Like, unfortunately, yeah, it's coming up to half past.
1580
4816233
5967
Como, desafortunadamente, sí, está llegando a las y media.
80:22
Where were we then?
1581
4822200
1133
¿Dónde estábamos entonces?
80:23
We were down about ten, 15 minutes, so we've actually done more than we usually would.
1582
4823333
4267
Perdimos unos diez o 15 minutos, por lo que en realidad hicimos más de lo que normalmente haríamos.
80:27
Everything.
1583
4827600
833
Todo.
80:28
It's a bit like what people say when they have an accident.
1584
4828433
3000
Es un poco como lo que dice la gente cuando tiene un accidente.
80:31
It's like everything is in slow motion.
1585
4831800
2000
Es como si todo estuviera en cámara lenta.
80:34
And that's what happened today when I was trying to repair the Internet connexion
1586
4834100
5500
Y eso es lo que pasó hoy cuando estaba tratando de reparar la conexión a Internet
80:39
and the computer and everything stopped working
1587
4839666
2634
y la computadora y todo dejó de funcionar
80:42
and it felt as if I was moving in slow motion.
1588
4842733
6367
y se sentía como si me estuviera moviendo en cámara lenta.
80:49
Everything around me was
1589
4849100
3766
Todo a mi alrededor
80:52
going very slow
1590
4852866
3767
iba muy lento
80:58
I want
1591
4858600
2100
.
81:01
to add
1592
4861300
3266
Quiero agregar
81:11
stuff like
1593
4871400
1300
cosas así.
81:12
that is a bit like that.
1594
4872700
3966
Es un poco así.
81:16
Oh God, catch my breath and
1595
4876666
2667
Oh Dios, recupera mi aliento y
81:19
catch my breath.
1596
4879366
4167
recupera mi aliento.
81:23
Well, I don't know what that was. Sorry about that.
1597
4883533
2700
Bueno, no sé qué fue eso. Lo siento por eso.
81:26
I don't know if I say yeah.
1598
4886700
1533
No sé si digo que sí.
81:28
Amelia Lopez. Hello, Amelia.
1599
4888233
2033
Amelia López. Hola, Amelia.
81:30
Hello.
1600
4890300
266
81:30
Amelia says we're having an interesting we think you were having such an interesting conversation.
1601
4890566
5967
Hola.
Amelia dice que estamos teniendo una conversación interesante. Creemos que estabas teniendo una conversación muy interesante.
81:36
When you use a variety of words, the audience can increase
1602
4896800
3800
Cuando usa una variedad de palabras, la audiencia puede aumentar
81:40
their vocabulary have vocabulary.
1603
4900600
3066
su vocabulario.
81:43
You can't say the words. Well, that's an idea.
1604
4903933
2800
No puedes decir las palabras. Bueno, eso es una idea.
81:47
That's ironic vocabulary.
1605
4907033
2133
Ese es un vocabulario irónico.
81:49
So the word you can't say is vocabulary.
1606
4909166
2767
Así que la palabra que no puedes decir es vocabulario.
81:51
Yes. Okay.
1607
4911933
1033
Sí. Bueno.
81:52
That's correct.
1608
4912966
500
Eso es correcto.
81:53
And Anna is going by.
1609
4913466
1434
Y Anna está pasando.
81:54
Anna?
1610
4914900
3600
¿Ana?
81:58
Yes, Tom. Well, we've tried all this.
1611
4918500
1800
Sí, Tom. Bueno, hemos probado todo esto.
82:00
It doesn't work.
1612
4920300
966
no funciona
82:01
Well, Michael, I think you meant content.
1613
4921266
6100
Bueno, Michael, creo que te refieres a contenido.
82:07
Yes. Anyway, yeah, we don't know how it works.
1614
4927766
1967
Sí. De todos modos, sí, no sabemos cómo funciona.
82:09
We've given up. Really.
1615
4929733
1567
Nos hemos dado por vencidos. En realidad.
82:11
We're just very thankful that you make your content every week.
1616
4931300
3266
Estamos muy agradecidos de que hagas tu contenido cada semana.
82:14
Thank you, Mac. Make your content better.
1617
4934566
2834
Gracias Mac. Mejora tu contenido.
82:18
Thank.
1618
4938700
533
Agradecer.
82:19
Can I just say thank you, Tom, for that.
1619
4939233
2067
¿Puedo decir gracias, Tom, por eso?
82:21
I needed that word of and courage.
1620
4941300
2700
Necesitaba esa palabra y coraje.
82:24
Maybe that boost today, didn't you?
1621
4944000
1633
Tal vez ese impulso hoy, ¿no?
82:25
That there is nothing worse than telling someone
1622
4945633
2833
Que no hay nada peor que decirle a alguien
82:29
to make something they're doing better.
1623
4949100
2500
que haga algo que está haciendo mejor.
82:31
Because what you're saying is the thing you're doing now is rubbish,
1624
4951900
4066
Porque lo que estás diciendo es lo que estás haciendo ahora es basura,
82:35
but it's good enough for you and that's all that matters.
1625
4955966
4567
pero es lo suficientemente bueno para ti y eso es todo lo que importa.
82:40
That's okay too.
1626
4960533
1400
Eso también está bien.
82:41
Say, can I just say YouTube is not just about videos.
1627
4961933
4633
Dime, ¿puedo decir que YouTube no se trata solo de videos?
82:46
It isn't.
1628
4966566
767
no lo es
82:47
It's a it's a complex world
1629
4967333
2833
Es un mundo complejo
82:50
where people who appear to be popular
1630
4970666
2734
donde las personas que parecen ser populares
82:53
or famous
1631
4973933
2267
o famosas en
82:57
are actually there for a reason quite.
1632
4977600
2366
realidad están allí por una razón bastante.
82:59
Often they have other people helping them, or maybe there is money involved, or maybe there are
1633
4979966
5134
A menudo tienen otras personas ayudándolos, o tal vez hay dinero involucrado, o tal vez hay
83:05
people behind the scenes who are paying
1634
4985100
2633
personas detrás de escena que están pagando
83:08
for that person to be put forward and promoted on the site.
1635
4988166
3834
para que esa persona sea presentada y promovida en el sitio.
83:12
So don't forget that we don't do any of that.
1636
4992033
2900
Así que no olvides que no hacemos nada de eso.
83:15
We don't do any promotion.
1637
4995166
2034
No hacemos ninguna promoción.
83:17
We don't put money into having ourselves
1638
4997200
4033
No invertimos dinero en que nosotros mismos
83:21
put all around the sites, mainly because we can't afford it.
1639
5001233
3700
pongamos todo alrededor de los sitios, principalmente porque no podemos permitírnoslo.
83:25
It's only us.
1640
5005766
934
Somos solo nosotros.
83:26
It's Mr.
1641
5006700
500
Somos el Sr.
83:27
Steve and me that suits.
1642
5007200
2966
Steve y yo los que encajamos.
83:30
But we don't have a team of people here.
1643
5010166
2934
Pero no tenemos un equipo de personas aquí.
83:33
We don't have people behind the scenes controlling all of this.
1644
5013566
3167
No tenemos gente detrás de escena controlando todo esto.
83:36
It's me.
1645
5016733
500
Soy yo.
83:37
I have to take care of everything.
1646
5017233
2000
Tengo que encargarme de todo.
83:39
I have to take care of the computer.
1647
5019233
2133
Tengo que cuidar la computadora.
83:41
I have to take care of all of the technical stuff.
1648
5021600
3000
Tengo que encargarme de todas las cosas técnicas.
83:44
Me And sometimes Mr.
1649
5024600
2033
Yo Y algunas veces el Sr.
83:46
Steve comes along and he talks about things.
1650
5026633
3433
Steve viene y habla de cosas.
83:50
I'm going to look into all this, Mr.
1651
5030066
1734
Voy a investigar todo esto, Sr.
83:51
Duncan, and see if there's anything I can do to help you.
1652
5031800
2466
Duncan, y veré si hay algo que pueda hacer para ayudarlo.
83:54
I am sick and tired of it. Yeah, but anyway, Mr.
1653
5034266
2667
Estoy enfermo y cansado de eso. Sí, pero de todos modos, Sr.
83:57
Negative. And I'm not being negative.
1654
5037600
2400
Negativo. Y no estoy siendo negativo.
84:00
I just. That's not negative.
1655
5040000
1200
Yo solo. Eso no es negativo.
84:01
That's just an opinion.
1656
5041200
1600
Eso es solo una opinión.
84:02
But it's true.
1657
5042800
666
Pero es verdad.
84:03
That's what happens when someone says you need to stick out.
1658
5043466
2567
Eso es lo que sucede cuando alguien dice que tienes que sobresalir.
84:07
I tried that once and I got arrested perhaps you
1659
5047900
2833
Lo intenté una vez y me arrestaron, tal vez tú,
84:10
perhaps if you kept sharing that eggplant emoji every week, that would get you noticed.
1660
5050933
4867
tal vez si siguieras compartiendo ese emoji de berenjena todas las semanas, eso te haría notar.
84:15
Mr. Duncan I think this one is your eggplant out every week on live stream and you will get noticed.
1661
5055800
6233
Sr. Duncan, creo que esta es su berenjena cada semana en transmisión en vivo y se hará notar.
84:22
Okay, then.
1662
5062033
833
84:22
So if I get my if I, if I get my eggplant and wave it around, that's it.
1663
5062866
4767
Bien entonces.
Entonces, si obtengo mi si, si obtengo mi berenjena y la agito, eso es todo.
84:27
Maybe.
1664
5067800
900
Quizás.
84:28
Maybe someone will notice me.
1665
5068833
1367
Tal vez alguien se fije en mí.
84:30
You will definitely stick out, Mr. Duncan. Definitely.
1666
5070200
2933
Definitivamente sobresaldrá, Sr. Duncan. Definitivamente.
84:33
Thank you. Especially if it looks like that.
1667
5073166
2667
Gracias. Especialmente si se parece a eso.
84:36
Yes. Yeah, that's it.
1668
5076866
1567
Sí. Si eso es.
84:38
If you're Dingli dangly looks like that, you are in a lot of trouble.
1669
5078433
5367
Si eres Dingli dangly se ve así, estás en un montón de problemas.
84:44
I think so. My risk preparing lunch.
1670
5084533
2467
Creo que sí. Mi riesgo es preparar el almuerzo.
84:47
As we know a lot of people prepare while they're watching us
1671
5087033
3233
Como sabemos, muchas personas se preparan mientras nos ven
84:50
and we are quite happy to entertain you while you're doing that.
1672
5090266
3767
y estamos felices de entretenerte mientras lo haces.
84:54
Yes, of course.
1673
5094033
1133
Sí, por supuesto.
84:55
We always like to know what you're cooking, but whatever you are doing, wherever you are going,
1674
5095166
5600
Siempre nos gusta saber lo que estás cocinando, pero hagas lo que hagas, vayas donde vayas,
85:00
whoever you are seeing, I hope it will be an enjoyable
1675
5100833
4300
veas a quien veas, espero que sea un
85:06
moment of time.
1676
5106333
1067
momento agradable.
85:07
Wouldn't that be nice? Steve if it was, it would be lovely.
1677
5107400
2933
¿No sería eso bueno? Steve, si lo fuera, sería encantador.
85:10
I think so.
1678
5110333
1500
Creo que sí.
85:12
So are we going to take time?
1679
5112233
1967
Entonces, ¿vamos a tomarnos un tiempo?
85:14
I think we are going, yes.
1680
5114200
1366
Creo que vamos, sí.
85:15
Let's go now.
1681
5115566
800
Vámonos ahora.
85:16
I'm hungry.
1682
5116366
500
85:16
My hips are aching. We're going for 2 hours. Poor Mr.
1683
5116866
3234
Tengo hambre.
Me duelen las caderas. Vamos por 2 horas. Pobre señor
85:20
Steve and his aching joints. Yes,
1684
5120100
3333
Steve y sus doloridas articulaciones. Sí,
85:25
I think I'm going downhill, Mr.
1685
5125266
1167
creo que voy cuesta abajo, Sr.
85:26
Duncan.
1686
5126433
600
Duncan.
85:27
But you know, you.
1687
5127266
934
Pero ya sabes, tú.
85:28
There's a clue you're old.
1688
5128200
1800
Hay una pista de que eres viejo.
85:30
That is the clue. Yes.
1689
5130000
2133
Esa es la pista. Sí.
85:32
And everything's falling apart.
1690
5132133
1800
Y todo se está cayendo a pedazos.
85:33
Anything made in 1961 has either fallen pieces
1691
5133933
4967
Cualquier cosa hecha en 1961 se ha caído en pedazos
85:39
or is in the ground or on the scrap heap.
1692
5139566
2834
o está en el suelo o en el montón de chatarra.
85:42
Even to make something is dinner. So which one are you?
1693
5142700
2266
Incluso para hacer algo es la cena. Entonces, ¿cuál eres?
85:45
What are you eating? We want to know what you were eating.
1694
5145100
1900
¿Qué estás comiendo? Queremos saber qué estabas comiendo.
85:47
What was eating?
1695
5147000
1000
¿Qué estaba comiendo?
85:48
What are you eating? Tarmac.
1696
5148000
2133
¿Qué estás comiendo? Pista.
85:50
What have you got on your plate?
1697
5150133
2033
¿Qué tienes en tu plato?
85:52
What are you eating?
1698
5152166
1167
¿Qué estás comiendo?
85:53
Tarmac, please tell us.
1699
5153333
2167
Asfalto, por favor díganos.
85:55
My best mate and Myra.
1700
5155500
2800
Mi mejor amigo y Myra.
85:58
What are you preparing for? Your lunch?
1701
5158866
2734
¿Para qué te estás preparando? ¿Tu almuerzo?
86:01
We want to know. What are you cooking?
1702
5161600
1833
Queremos saber. ¿Qué estás cocinando?
86:03
Don't just say you're preparing lunch.
1703
5163433
1500
No se limite a decir que está preparando el almuerzo.
86:04
You've got to tell us what it is.
1704
5164933
1367
Tienes que decirnos qué es.
86:06
You must know we need a list. We need a menu.
1705
5166300
2433
Debes saber que necesitamos una lista. Necesitamos un menú.
86:09
That by thought was What's going on?
1706
5169566
2034
Que por el pensamiento fue ¿Qué está pasando?
86:12
My voice there is going by Louis.
1707
5172100
2900
Mi voz allí va por Louis.
86:15
I know.
1708
5175000
933
Lo sé.
86:16
You know it's bad when Louis is going by Louis. Yep.
1709
5176033
3933
Sabes que es malo cuando Louis pasa por Louis. Sí.
86:19
I know Louis is probably going to cook something.
1710
5179966
2167
Sé que Louis probablemente va a cocinar algo.
86:22
We are now officially awful.
1711
5182166
2834
Ahora somos oficialmente horribles.
86:25
We've done it.
1712
5185966
1100
Lo hicimos.
86:27
Yes, thanks to a great job, says Palmira
1713
5187066
2400
Sí, gracias a un gran trabajo, dice Palmira
86:30
and Thomas.
1714
5190533
1200
y Thomas.
86:31
Veggies and potatoes.
1715
5191733
1500
Verduras y patatas.
86:33
Well, that sounds nice.
1716
5193233
1867
Bueno, eso suena bien.
86:35
Potatoes?
1717
5195266
534
86:35
Do you mean chips maybe you are having chips?
1718
5195800
3266
¿Patatas?
¿Quieres decir chips, tal vez estás teniendo chips?
86:39
Is it fish chips?
1719
5199100
1400
¿Son chips de pescado?
86:40
It's fish and chips, isn't it? And peas.
1720
5200500
1966
Es pescado y papas fritas, ¿no? y guisantes
86:42
That's what it is. Fish chips.
1721
5202466
2267
Eso es lo que es. chips de pescado
86:44
Fish and chips and peas.
1722
5204733
2933
Fish and chips y guisantes.
86:47
That's what it is.
1723
5207666
834
Eso es lo que es.
86:48
Is that what they.
1724
5208500
666
¿Es eso lo que ellos?
86:49
When you say potatoes, you mean chips is not what they have in the Netherlands.
1725
5209166
3734
Cuando dices patatas, te refieres a que las patatas fritas no son lo que hay en los Países Bajos.
86:52
Netherlands style. Very healthy dish.
1726
5212900
2466
Estilo holandés. Plato muy saludable.
86:55
I imagine it's, uh, garnished
1727
5215533
3567
Me imagino que está, eh, adornado
86:59
with a tulip on the side.
1728
5219100
4133
con un tulipán en el lateral.
87:03
Right again.
1729
5223233
667
87:03
Put the kettle on, Mr. Duncan.
1730
5223900
1200
Correcto de nuevo.
Encienda la tetera, Sr. Duncan.
87:05
I'm going to make a decision.
1731
5225100
1333
Voy a tomar una decisión.
87:06
I'm very bad at making decisions. Thank you, Steve.
1732
5226433
2300
Soy muy malo tomando decisiones. Gracias, Steve.
87:08
Now, making the decision that I'm going
1733
5228866
2700
Ahora, tomando la decisión de que me voy a ir a
87:13
my was preparing roast vegetables with rice and tofu.
1734
5233666
3134
preparar verduras asadas con arroz y tofu.
87:16
Ooh, I don't like tofu. It's disgusting.
1735
5236933
2867
Oh, no me gusta el tofu. Es asqueroso.
87:20
A huge hug to us.
1736
5240466
1800
Un abrazo enorme para nosotros.
87:22
I don't like tofu.
1737
5242266
1334
no me gusta el tofu
87:23
I'm not I'm not saying that people who like tofu should not like it,
1738
5243600
4100
No digo que a la gente que le gusta el tofu no le deba gustar,
87:28
but I'm saying it is disgusting for its phrase, having salad.
1739
5248066
4834
pero digo que es repugnante por su frase, tener ensalada.
87:32
Mara's having very healthy food going on here.
1740
5252900
2700
Mara está teniendo comida muy saludable aquí.
87:37
Myra is having
1741
5257066
867
87:37
tofu with rice and vegetables, which I'm sure is delicious.
1742
5257933
5033
Myra está comiendo
tofu con arroz y verduras, que seguro que está delicioso.
87:42
Mr. Duncan It's delicious. It sounds good to me.
1743
5262966
3400
Sr. Duncan Es delicioso. Suena bien para mi.
87:46
It's having it's broccoli, cauliflower, carrots and potato chips.
1744
5266366
4434
Es tener brócoli, coliflor, zanahorias y papas fritas.
87:51
Very healthy.
1745
5271200
1633
Muy saludable.
87:52
Very healthy.
1746
5272833
1967
Muy saludable.
87:54
Yeah. Okay.
1747
5274800
2700
Sí. Bueno.
87:57
Thank you, Mr. Steve.
1748
5277600
966
Gracias, Sr. Steve.
87:58
I'm going to gorge on some chocolate.
1749
5278566
2067
Voy a atiborrarme de un poco de chocolate.
88:00
Steve is going to eat chocolate because we need comfort food after today.
1750
5280700
3733
Steve va a comer chocolate porque necesitamos comida reconfortante después de hoy.
88:04
Well, I don't like comfort food.
1751
5284433
1667
Bueno, no me gusta la comida reconfortante.
88:06
I've decided to eat healthily.
1752
5286100
2100
He decidido comer sano.
88:08
I'm so surprised. 70.
1753
5288600
2066
Estoy tan sorprendido. 70.
88:10
Very healthy.
1754
5290666
1734
Muy saludable.
88:12
Lots of you. Healthy.
1755
5292400
1700
muchos de ustedes Saludable.
88:14
Very healthy.
1756
5294100
1100
Muy saludable.
88:15
Yeah. Oh, very healthy. Out there. Yes. Well done.
1757
5295200
3100
Sí. Ah, muy saludable. Allí afuera. Sí. Bien hecho.
88:18
Thumbs up. You are.
1758
5298400
2533
Pulgares hacia arriba. Usted está.
88:20
It's not the sort of meal I would expect to make to eat, to be honest.
1759
5300933
3300
Para ser honesto, no es el tipo de comida que esperaría hacer para comer.
88:24
Oh, okay.
1760
5304266
467
88:24
Well, fish and chips.
1761
5304733
1300
Ah, okey.
Bueno, pescado y papas fritas.
88:26
No, no, it's not fish and chips. It's very healthy.
1762
5306033
2167
No, no, no es pescado y papas fritas. es muy saludable
88:29
All sorts of mixture of broccoli, cauliflower, carrots, potatoes.
1763
5309000
4066
Todo tipo de mezcla de brócoli, coliflor, zanahorias, papas.
88:33
Uh, so, yeah, I expected junk food.
1764
5313766
3600
Uh, entonces, sí, esperaba comida chatarra.
88:37
Anyway, there you go. Yeah.
1765
5317600
1633
De todos modos, ahí tienes. Sí.
88:39
I'm always surprised by.
1766
5319233
1600
Siempre me sorprende.
88:40
By what people say on the lives particularly stomach,
1767
5320833
2367
Por lo que la gente dice sobre la vida en particular el estómago,
88:44
but right never fanciful, fun and laughs.
1768
5324500
3933
pero la derecha nunca de fantasía, diversión y risas.
88:48
It's all good fun.
1769
5328433
1367
Todo es muy divertido.
88:49
At the end of the day, no one actually cares.
1770
5329800
2700
Al final del día, a nadie le importa.
88:52
And one day we'll all meet up and have a good laugh.
1771
5332500
2400
Y un día todos nos encontraremos y nos reiremos mucho.
88:54
60 years from now, we will always hope we'll all be dead so it won't matter.
1772
5334900
4500
Dentro de 60 años, siempre tendremos la esperanza de que todos estemos muertos, así que no importará.
88:59
So just have for some of us a lot sooner than that.
1773
5339833
2467
Así que para algunos de nosotros tenemos mucho antes que eso.
89:02
Thank you, Mr. Steve.
1774
5342333
1167
Gracias, Sr. Steve.
89:03
Thank you, Mr. Duncan.
1775
5343500
1033
Gracias, Sr. Duncan.
89:04
Thank you, Mr. Stewart.
1776
5344533
833
Gracias, Sr. Stewart.
89:05
For being here and I shall enjoy looking forward to seeing you all again next.
1777
5345366
6500
Por estar aquí y disfrutaré esperando verlos a todos nuevamente la próxima vez.
89:11
Well, enjoy looking forward. Yes. Okay.
1778
5351866
3400
Bueno, disfruta mirando hacia adelante. Sí. Bueno.
89:15
If it makes you happy, do it.
1779
5355266
2767
Si te hace feliz, hazlo.
90:16
The lovely cows. Very nice.
1780
5416866
3234
Las vacas preciosas. Muy agradable.
90:20
It's time to say good bye.
1781
5420100
3266
Es hora de decir adiós.
90:23
If you've enjoyed this, whatever it was,
1782
5423366
2167
Si te ha gustado esto, sea lo que sea,
90:27
I'm back with you on Wednesday from 2 p.m.
1783
5427000
3266
estoy de vuelta contigo el miércoles a partir de las 2 p.m.
90:30
UK time with you on Wednesday Mr.
1784
5430266
2667
Hora del Reino Unido con ustedes el miércoles El Sr.
90:32
Steve might be with us.
1785
5432933
2567
Steve podría estar con nosotros.
90:35
I'm not sure to be honest.
1786
5435500
1466
No estoy seguro para ser honesto.
90:36
I don't know. He hasn't said. He hasn't told me.
1787
5436966
2834
No sé. Él no ha dicho. Él no me ha dicho.
90:40
So I might be here on Wednesday by myself. Mr.
1788
5440266
3234
Así que podría estar aquí el miércoles solo. El Sr.
90:43
Steve might also be with you.
1789
5443500
2133
Steve también podría estar con usted.
90:45
Does it make any difference?
1790
5445633
1967
¿Hace alguna diferencia?
90:47
I am thinking not. Thank you for watching.
1791
5447600
3166
estoy pensando que no Gracias por ver.
90:50
There are two parts to this live stream.
1792
5450933
2600
Hay dos partes en esta transmisión en vivo.
90:53
The first half an hour and then this
1793
5453533
3467
La primera media hora y luego esta
90:59
after our slight technical difficulty.
1794
5459333
3067
tras nuestra leve dificultad técnica.
91:02
Thanks for watching c Wednesday.
1795
5462400
2166
Gracias por ver c el miércoles.
91:04
Have a good week. Enjoy the rest of your day.
1796
5464566
2234
Ten una buena semana. Disfruta el resto de tu dia.
91:07
This is Mr.
1797
5467233
633
91:07
Duncan in the birthplace of the English language.
1798
5467866
6200
Este es el Sr.
Duncan en el lugar de nacimiento del idioma inglés.
91:14
Shall I do it again?
1799
5474066
1234
¿Lo hago de nuevo?
91:15
Okay, I'll do it one more time.
1800
5475300
1600
Está bien, lo haré una vez más.
91:16
In England
1801
5476900
1933
En Inglaterra
91:21
saying
1802
5481266
367
91:21
thanks for watching C on Wednesday and of course, until the next time we meet here.
1803
5481633
5133
diciendo
gracias por ver C el miércoles y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí.
91:27
You know what's coming next.
1804
5487300
1300
Ya sabes lo que viene después.
91:28
Yes, you do...
1805
5488600
2166
Sí, lo haces...
91:36
ta ta for now.
1806
5496700
1266
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7