Emojis - 😀Smiley Face 🍆Eggplant? | part 2 @EnglishAddict - Episode 219 - CHAT - Sun 23rd Oct 2022

3,432 views ・ 2022-10-23

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

01:18
Welcome back, everyone.
0
78166
2967
Bienvenue à tous.
01:21
I think
1
81333
900
Je pense que
01:34
I am now assuming we are back.
2
94500
2466
je suppose maintenant que nous sommes de retour.
01:37
So welcome back, everyone.
3
97900
2333
Alors bienvenue à tous.
01:40
We are back.
4
100233
867
Nous sommes de retour.
01:41
I think I've fixed the problem.
5
101100
1633
Je pense avoir résolu le problème.
01:51
Oh, my. I.
6
111533
3167
Oh mon. Je
01:54
This.
7
114700
2133
. Ceci.
01:57
You have no idea.
8
117000
2033
Tu n'as aucune idée.
01:59
You will never know what I've just been for
9
119033
3533
Vous ne saurez jamais ce que je viens d'être pour
02:03
every connexion, every wire,
10
123666
2034
chaque connexion, chaque fil,
02:06
every device disconnected and then reconnected.
11
126033
3067
chaque appareil déconnecté puis reconnecté.
02:09
I, I turned everything off, including the power supply to the house.
12
129400
3533
Moi, j'ai tout éteint, y compris l'alimentation électrique de la maison.
02:13
I ran outside.
13
133500
1100
J'ai couru dehors.
02:14
I screamed as loudly as I could.
14
134600
3466
J'ai crié aussi fort que j'ai pu.
02:18
And I think we are back.
15
138666
2434
Et je pense que nous sommes de retour.
02:21
Yes, we are.
16
141100
1266
Oui nous sommes.
02:22
We are.
17
142366
800
Nous sommes.
02:23
Let's just hope that
18
143166
1334
Espérons juste
02:24
there we are on the screen that everybody else has figured out that there's a new stream started.
19
144500
5200
que nous sommes là à l'écran et que tout le monde a compris qu'un nouveau flux a commencé.
02:29
Well, there will be a notification. Good.
20
149966
2834
Eh bien, il y aura une notification. Bon.
02:33
The numbers are going up.
21
153266
867
Les chiffres augmentent.
02:34
So I'm guessing people are getting the hang of it.
22
154133
3100
Donc je suppose que les gens s'y mettent.
02:37
Of the hang of it, yes. Apologies.
23
157700
2233
Du coup, oui. Excuses.
02:40
We had some Steve said Steve said to me, can you explain what's happening?
24
160500
4533
Nous avons eu quelques Steve m'a dit Steve m'a dit, pouvez-vous expliquer ce qui se passe?
02:45
And I said, no, there's no way I can explain what's happening.
25
165066
2734
Et j'ai dit, non, il n'y a aucun moyen que je puisse expliquer ce qui se passe.
02:48
There is no way I can explain all of this to you.
26
168666
2467
Il n'y a aucun moyen que je puisse vous expliquer tout cela.
02:51
So what I had to do, disconnect everything, turn everything off, reset the Internet,
27
171800
4600
Donc, ce que j'ai dû faire, tout déconnecter, tout éteindre, réinitialiser Internet,
02:56
and then I had to restart everything from scratch, including this live stream,
28
176700
4933
puis j'ai dû tout redémarrer à zéro, y compris ce flux en direct,
03:02
which now has messed everything up.
29
182066
2367
qui a maintenant tout gâché.
03:04
So. So goodness knows.
30
184833
2433
Donc. Alors Dieu sait.
03:07
That's all I can say.
31
187666
1000
C'est tout ce que je peux dire.
03:08
Goodness knows.
32
188666
1034
Dieu sait.
03:09
But thank you all for staying on.
33
189700
2766
Mais merci à tous d'être restés.
03:12
Those of you that did you know, I lovely people.
34
192466
3167
Ceux d'entre vous qui le saviez, je suis des gens adorables.
03:15
Oh. Chatting away to each other.
35
195900
2000
Oh. Discuter les uns avec les autres.
03:17
I I've never done the live chat before, so I was, I wasn't quite getting it right.
36
197900
5266
Je n'ai jamais fait le chat en direct auparavant, donc j'étais, je n'avais pas tout à fait bien compris.
03:23
Most of the comments were from me with your big giant fat fingers.
37
203266
3434
La plupart des commentaires venaient de moi avec tes gros doigts géants.
03:26
I kept pressing the wrong buttons and some of the words might have looked a bit strange,
38
206700
3233
J'ai continué à appuyer sur les mauvais boutons et certains mots auraient pu sembler un peu étranges,
03:30
but I got the hang of it in the end.
39
210833
2000
mais j'ai fini par comprendre.
03:32
So when the typing was terrible.
40
212833
1733
Alors quand la frappe était terrible.
03:34
It was Steve.
41
214566
1100
C'était Steve.
03:35
When the typing is lovely and wonderful, it's me.
42
215666
2534
Quand la frappe est belle et merveilleuse, c'est moi.
03:38
And v test was telling you wonderful jokes.
43
218800
2600
Et v test te racontait de merveilleuses blagues.
03:41
I don't think v test is back yet. Yes he is.
44
221400
2733
Je ne pense pas que v test soit encore de retour. Oui il l'est.
03:45
So thank you for telling jokes to keep people entertained
45
225233
3067
Alors merci d'avoir raconté des blagues pour divertir les gens
03:48
while we were in the background pulling wires around.
46
228866
4467
pendant que nous étions en arrière-plan en train de tirer des fils.
03:53
Yeah. I think I've just explained all of I.
47
233600
2300
Ouais. Je pense que je viens de tout expliquer de moi.
03:55
Can we not relive it?
48
235900
1100
Ne pouvons-nous pas le revivre ?
03:57
Anyway, we're back and actually we just carry on sitting inside.
49
237000
3600
Quoi qu'il en soit, nous sommes de retour et en fait, nous continuons à nous asseoir à l'intérieur.
04:00
I might look calm on the outside, but inside
50
240600
3100
J'ai peut-être l'air calme à l'extérieur, mais à l'intérieur,
04:04
every organ in my body is now back to front.
51
244033
3967
chaque organe de mon corps est maintenant à l'envers.
04:08
My heart is on the wrong side.
52
248900
1900
Mon cœur est du mauvais côté.
04:10
My pancreas is where my kneecap and my right leg should be.
53
250800
4400
Mon pancréas est là où ma rotule et ma jambe droite devraient être.
04:15
And I can't even begin to tell you where my spleen has gone.
54
255600
4200
Et je ne peux même pas commencer à vous dire où est passée ma rate.
04:20
Let's just say it is hanging out of my shorts at the moment.
55
260300
4300
Disons qu'il pend de mon short en ce moment.
04:25
We had a nice time waiting, says, Oh good, I'm glad you did that.
56
265266
4400
Nous avons passé un bon moment à attendre, dit, Oh bien, je suis content que tu aies fait ça.
04:29
Somebody did.
57
269666
1167
Quelqu'un l'a fait.
04:30
And I noticed that because I was going to comment it on Palmira because I know
58
270833
5100
Et j'ai remarqué cela parce que j'allais le commenter sur Palmira parce que je sais que
04:35
Bellucci is back, Claudia is back from holiday, but I think Palmira has been away as well.
59
275933
4100
Bellucci est de retour, Claudia est de retour de vacances, mais je pense que Palmira était également absente.
04:41
So she's
60
281100
666
04:41
back as well because this is her comment from Luis earlier about that.
61
281766
3900
Elle est donc de
retour aussi parce que c'est son commentaire de Luis plus tôt à ce sujet.
04:45
Luis is back because he's been away, isn't he?
62
285666
2234
Luis est de retour parce qu'il était absent, n'est-ce pas ?
04:48
Yes. Well, they all returned last week.
63
288200
2766
Oui. Eh bien, ils sont tous revenus la semaine dernière.
04:51
Yeah.
64
291000
300
04:51
So I think everyone you've all been on lovely holidays and we haven't and we haven't.
65
291300
4300
Ouais.
Donc je pense que tout le monde, vous avez tous passé de belles vacances et nous non et nous ne l'avons pas fait.
04:55
We need Rome after today's livestream.
66
295600
2033
Nous avons besoin de Rome après le livestream d'aujourd'hui.
04:57
I need a holiday anyway.
67
297666
1800
J'ai besoin de vacances de toute façon.
04:59
I mean, this is now me. I don't know.
68
299466
2867
Je veux dire, c'est maintenant moi. Je ne sais pas.
05:02
I might have to rig an ambulance and have two men in white coats
69
302333
3567
Je devrais peut-être monter une ambulance et demander à deux hommes en blouse blanche de
05:05
take me away from all this.
70
305900
2000
m'éloigner de tout ça.
05:09
So we are definitely back.
71
309233
1300
Nous sommes donc définitivement de retour.
05:10
I just want to make sure I'm not talking to to the wall that people are here, definitely here.
72
310533
5867
Je veux juste m'assurer que je ne parle pas au mur que les gens sont ici, définitivement ici.
05:16
But we're waiting for a few more people to join.
73
316800
3366
Mais nous attendons que quelques personnes supplémentaires se joignent à nous.
05:20
I think
74
320166
734
Je pense que
05:22
I do.
75
322133
367
05:22
I could I could ramble on about my stresses this week, but no.
76
322500
3333
je peux.
Je pourrais parler de mon stress cette semaine, mais non.
05:26
Well, let's just let's just get everyone coming back first before you start
77
326133
4167
Faisons en sorte que tout le monde revienne d' abord avant de commencer à
05:31
spreading this is pure vodka, okay?
78
331166
2734
répandre c'est de la pure vodka, d'accord ?
05:34
That's
79
334233
500
C'est
05:35
what it's not.
80
335700
1200
ce que ce n'est pas.
05:36
It's only water, but it should be kind of just say this week, it's been crazy.
81
336900
3566
Ce n'est que de l'eau, mais ça devrait être juste de dire cette semaine, ça a été fou.
05:40
Anyway, I'm crazy.
82
340466
1567
Quoi qu'il en soit, je suis fou.
05:42
I mean, everything has been going wrong anyway.
83
342033
2100
Je veux dire, tout va mal de toute façon.
05:44
Not, not for us necessarily, but but generally,
84
344300
3600
Pas, pas forcément pour nous, mais en général,
05:48
I suppose genuinely in the country
85
348433
2100
je suppose vraiment à la campagne
05:50
because here in England.
86
350900
4766
parce qu'ici en Angleterre.
05:55
Right.
87
355666
534
Droite.
05:56
Why do people keep laughing?
88
356200
1366
Pourquoi les gens continuent-ils à rire ?
05:57
That's the rest of the world.
89
357566
1834
C'est le reste du monde.
05:59
Why do I why why do I hear laughter
90
359400
2666
Pourquoi est-ce que j'entends des rires à
06:02
whenever I say England?
91
362966
4967
chaque fois que je dis Angleterre ?
06:07
What's funny about that? There's nothing funny about England.
92
367933
2767
Qu'y a-t-il de drôle là-dedans ? Il n'y a rien de drôle en Angleterre.
06:10
We can hear it coming across the channel
93
370800
2566
Nous pouvons l'entendre venir de l'autre côté de la Manche
06:14
and across the Atlantic, around the globe,
94
374266
2500
et de l'autre côté de l'Atlantique, autour du globe, de
06:16
the North Sea, everywhere we can hear laughter in the air.
95
376766
3934
la mer du Nord, partout où nous pouvons entendre des rires dans l'air.
06:21
All right.
96
381266
567
Très bien.
06:22
We've only got 29 people watching, so
97
382233
2467
Nous n'avons que 29 personnes qui regardent, donc
06:24
I don't even want to put any effort into this to be able to say that. Mr.
98
384700
3866
je ne veux même pas faire d'effort pour pouvoir dire cela. Monsieur
06:28
Duncan, these 29 people have been hanging on waiting for us to come on.
99
388566
4667
Duncan, ces 29 personnes ont attendu que nous arrivions.
06:33
I just want to go down and get going upstairs and lie down on the bed and cry myself to sleep.
100
393500
4933
Je veux juste descendre et monter à l'étage et m'allonger sur le lit et pleurer pour m'endormir.
06:38
Well, let's talk about.
101
398733
1133
Eh bien, parlons-en.
06:39
Well, we've got to carry on, Mr. Duncan.
102
399866
1634
Eh bien, nous devons continuer, M. Duncan.
06:41
Professional, professional.
103
401500
1366
Professionnel, professionnel.
06:44
And these lovely people
104
404400
2200
Et ces gens adorables se
06:46
have been loyally hanging on, chatting away to each other, telling jokes.
105
406600
4500
sont fidèlement accrochés, discutant entre eux, se racontant des blagues.
06:51
Do you have anything better to do?
106
411300
3700
Avez-vous quelque chose de mieux à faire ?
06:55
Well, no, obviously not.
107
415000
2000
Eh bien, non, évidemment pas.
06:57
And we don't either.
108
417000
2333
Et nous non plus.
06:59
And I said, Oh, well, we clearly have nothing better to do.
109
419433
3033
Et j'ai dit, Oh, eh bien, nous n'avons clairement rien de mieux à faire.
07:02
So thank you once again for hanging on, waiting for us through the technical difficulties.
110
422500
4833
Alors merci encore une fois de vous être accrochés, de nous avoir attendus à travers les difficultés techniques.
07:08
Technical difficulties.
111
428566
1167
Difficultés techniques.
07:09
It was they was it was like it was like telling someone who's had
112
429733
4067
C'était comme si c'était comme dire à quelqu'un qui a eu
07:13
a fatal heart attack that they they've they've got indigestion.
113
433800
3800
une crise cardiaque mortelle qu'il a une indigestion.
07:17
It's going up.
114
437933
633
Ça monte.
07:18
Mr. Duncan, more people are rejoining. Okay, good.
115
438566
2800
M. Duncan, d'autres personnes nous rejoignent. D'accord, bien.
07:22
So good, I think.
116
442000
1666
Tellement bon, je pense.
07:23
I mean, Tomic said he was off to get a get a doughnut.
117
443666
2867
Je veux dire, Tomic a dit qu'il était parti chercher un beignet.
07:27
Somebody else is making a cup of coffee.
118
447966
1800
Quelqu'un d'autre prépare une tasse de café.
07:29
Can I have a doughnut?
119
449766
1634
Puis-je avoir un beignet ?
07:32
So anything.
120
452000
1666
Donc n'importe quoi.
07:33
It was welcome opportunities for people to take a little break
121
453666
3034
C'était des occasions bienvenues pour les gens de faire une petite pause
07:37
and go and sustain themselves with food
122
457133
3400
et d'aller se nourrir
07:40
and sustenance, sustain.
123
460933
2833
et se nourrir, se nourrir.
07:43
No one ever says that in the sentence that people went off to get sustenance.
124
463766
4167
Personne ne dit jamais que dans la phrase que les gens sont allés chercher de la nourriture.
07:47
I'm just going to sustain myself.
125
467933
1967
Je vais juste me sustenter.
07:49
Sustenance is food, water.
126
469900
3233
La subsistance est la nourriture, l'eau.
07:53
Okay.
127
473500
666
D'accord.
07:54
Steve dragged Steve.
128
474400
1366
Steve a traîné Steve.
07:55
We did a really good show last Sunday.
129
475766
2234
Nous avons fait un très bon spectacle dimanche dernier.
07:58
We did this this Sunday.
130
478000
1866
Nous l'avons fait ce dimanche.
07:59
Today is the worst one ever is strange that isn't it?
131
479866
3567
Aujourd'hui est le pire de tous les temps, c'est étrange, n'est-ce pas ?
08:03
But we could turn it around just like people do
132
483433
5300
Mais nous pourrions renverser la situation comme le font les gens
08:08
when that when they're on this, on the skids work when they're on the skids, yes.
133
488733
4967
lorsqu'ils sont sur ceci, sur les patins, quand ils sont sur les patins, oui.
08:13
When they're at their lowest ebb.
134
493700
1766
Quand ils sont au plus bas.
08:15
People can can come back from from from the ashes.
135
495466
4234
Les gens peuvent revenir de leurs cendres.
08:19
Are you just Phoenix rising, Mr. Duncan?
136
499733
2767
Est-ce que Phoenix se lève, M. Duncan ?
08:22
That's what we need to do on this livestream.
137
502500
1633
C'est ce que nous devons faire sur ce livestream.
08:24
We need to rise like the Phoenix from the ashes.
138
504133
2833
Nous devons renaître comme le Phénix de ses cendres.
08:27
And people will then say, this is the best livestream ever.
139
507566
3167
Et les gens diront alors , c'est le meilleur livestream de tous les temps.
08:30
Yes. Well, I've got news for you, Steve.
140
510900
2200
Oui. Eh bien, j'ai des nouvelles pour vous, Steve.
08:33
In adversity, no one no one ever says that this is the best thing on YouTube.
141
513100
5166
Dans l'adversité, personne ne dit jamais que c'est la meilleure chose sur YouTube.
08:38
But Paul, anyway, from adversity comes
142
518666
3300
Mais Paul, de toute façon, de l'adversité vient
08:42
the mother of invention or whatever that phrase is.
143
522200
2800
la mère de l'invention ou peu importe cette expression.
08:45
I've heard the word crap used a few times.
144
525133
3267
J'ai entendu le mot merde utilisé à quelques reprises.
08:48
Then put yourself down, Mr. Duncan.
145
528400
1700
Alors posez-vous, M. Duncan.
08:50
Talking of which, today we are looking at emojis.
146
530100
3033
En parlant de cela, aujourd'hui, nous examinons les emojis.
08:54
Would you like to see one of the most famous emojis?
147
534300
3166
Aimeriez-vous voir l'un des emojis les plus célèbres ?
08:58
There it is.
148
538733
900
Le voilà.
08:59
And I think that sums up today's live stream.
149
539633
2433
Et je pense que cela résume le flux en direct d'aujourd'hui.
09:02
Mr. Duncan.
150
542300
1500
Monsieur Duncan.
09:03
Oh, by the way.
151
543866
1500
Oh au fait.
09:05
Well, I'll wait for a bit longer before.
152
545366
2067
Bon, je vais attendre encore un peu avant.
09:07
Yeah, we might have to wait a while.
153
547433
2567
Oui, nous devrons peut-être attendre un peu.
09:10
Yes, Palmira asks what was made in 1961
154
550000
4166
Oui, Palmira demande ce qui a été fabriqué en 1961
09:14
while the person is wearing this t shirt.
155
554166
3600
alors que la personne porte ce t-shirt.
09:17
He was made in 1961 or more to the point, Steve, Mr.
156
557800
5166
Il a été fabriqué en 1961 ou plus au point, Steve, M.
09:22
Duncan gave me this as a birthday present when I was Big six.
157
562966
5200
Duncan m'a donné ça comme cadeau d'anniversaire quand j'étais Big six.
09:28
I know. I don't remember.
158
568733
1500
Je sais. Je ne m'en souviens pas.
09:30
I know.
159
570233
933
Je sais.
09:31
I have to say, it was I when I was Big Six,
160
571166
3100
Je dois dire que c'était moi quand j'étais Big Six,
09:34
so when I was 16, that's not even a sense of the Big Six.
161
574266
4200
alors quand j'avais 16 ans, ce n'est même pas un sens des Big Six.
09:38
M Yes, just such there was a power cut.
162
578466
3967
M Oui, juste comme il y avait une coupure de courant.
09:42
Apparently the story is nine months before there was a power cut and Mr.
163
582433
5067
Apparemment, l'histoire remonte à neuf mois avant qu'il y ait une coupure de courant et que
09:47
Steve's mum and dad were sitting at home and everything went off.
164
587500
3600
la mère et le père de M. Steve étaient assis à la maison et que tout s'est éteint.
09:51
The television went off
165
591100
1866
La télévision a coupé
09:54
the electricity in the house.
166
594000
1966
l'électricité dans la maison.
09:55
It all went off and then their clothes went off.
167
595966
4534
Tout a disparu, puis leurs vêtements ont disparu.
10:00
I don't want to think about my parents
168
600500
3266
Je ne veux pas penser à mes parents
10:04
in any kind of that type of activity.
169
604533
3567
dans ce genre d'activité.
10:08
No, nobody likes to think of that, Mr. Duncan.
170
608233
2700
Non, personne n'aime penser à ça, M. Duncan.
10:11
Anyway, that's why you were brought up in a very different environment than I was there in heaven now.
171
611033
4200
Quoi qu'il en soit, c'est pourquoi vous avez été élevé dans un environnement très différent de celui où j'étais au paradis maintenant.
10:15
So in your parents literally have sex in front of you, so what now?
172
615233
7867
Donc, vos parents ont littéralement des relations sexuelles devant vous , et maintenant ?
10:23
But different families are all different time.
173
623100
1733
Mais des familles différentes sont toutes des époques différentes.
10:24
They said, when I grew up, you know, it was all you know, you never I never saw any kind of,
174
624833
4967
Ils ont dit, quand j'ai grandi, vous savez , c'était tout ce que vous savez, vous n'avez jamais vu aucune sorte de,
10:29
you know, even mild affection between my parents.
175
629833
3467
vous savez, même une légère affection entre mes parents.
10:33
No affection.
176
633300
1266
Aucune tendresse.
10:34
It was the occasional little peck on the cheek.
177
634566
2700
C'était un petit bisou occasionnel sur la joue.
10:37
You can say this now, you see, because they can't come and complain.
178
637266
2934
Vous pouvez le dire maintenant, vous voyez, parce qu'ils ne peuvent pas venir se plaindre.
10:40
I could be listening raging, but they can't actually do anything.
179
640933
3100
Je pourrais écouter rager, mais ils ne peuvent rien faire.
10:44
I don't like the idea, by the way, people say that when your parents die, they're watching you all the time.
180
644033
5467
Je n'aime pas l'idée, d'ailleurs, les gens disent que quand tes parents meurent, ils te surveillent tout le temps.
10:49
That is the most horrific thought.
181
649500
2133
C'est la pensée la plus horrible.
10:51
If I were you shouting, I'm not sure. It's okay, Steve.
182
651933
2833
Si j'étais toi en train de crier, je ne suis pas sûr. C'est bon, Steve.
10:54
The connexions back now.
183
654766
1334
Les connexions sont de retour maintenant.
10:56
I just think I was shouting
184
656100
2633
Je pense juste que je criais
10:59
outside in case it so that you could hear as you're still shouting.
185
659233
3533
dehors au cas où pour que tu puisses entendre pendant que tu cries toujours.
11:02
Now I'm just talking normally.
186
662766
1867
Maintenant, je parle normalement.
11:04
This is not normal. Just.
187
664633
2033
Ce n'est pas normal. Seulement.
11:06
I'm just trying to get excited. Psyched up. Mr..
188
666666
2300
J'essaie juste de m'exciter. Énervé. Monsieur.
11:09
I don't like the idea of your parents watching you all the time, by the way.
189
669000
3500
Je n'aime pas l'idée que vos parents vous surveillent tout le temps, au fait.
11:12
What about when you're in the toilet that is trying to push out a big poop
190
672933
3500
Qu'en est-il lorsque vous êtes dans les toilettes et que vous essayez de faire sortir un gros caca, ce
11:16
that is actually a bit of a horror thing for me.
191
676566
3534
qui est en fait un peu horrible pour moi.
11:20
What if you're having some sexy time with your partner?
192
680100
2833
Et si vous passiez du temps sexy avec votre partenaire ?
11:22
I know what my parents are.
193
682966
2400
Je sais ce que sont mes parents.
11:25
They're above watching you.
194
685366
1200
Ils sont au-dessus de vous regarder.
11:26
Can you tune them out when you want to?
195
686566
2234
Pouvez-vous les désactiver quand vous le souhaitez ?
11:29
I mean, that is actually that's actually been haunting me constantly.
196
689066
3934
Je veux dire, c'est en fait ça qui me hante constamment.
11:33
Yeah, I don't want that to happen
197
693000
1466
Ouais, je ne veux pas que cela se produise
11:35
since obviously my
198
695700
933
puisque évidemment ma
11:36
mother passed away and it happened when my father passed away,
199
696633
2800
mère est décédée et c'est arrivé quand mon père est décédé,
11:39
that I think that they are somehow looking down or up
200
699833
3667
que je pense qu'ils regardent en quelque sorte vers le bas ou vers le haut
11:43
or whatever of.
201
703500
4900
ou quoi que ce soit d'autre.
11:48
Do you think Steve thinks his parents have gone to hell?
202
708400
3066
Pensez-vous que Steve pense que ses parents sont allés en enfer ?
11:52
Well, I don't know where they've gone, but my my mother's deaf.
203
712233
3200
Eh bien, je ne sais pas où ils sont allés, mais ma mère est sourde.
11:55
If anyone who deserves to go to heaven, it would have been my mother.
204
715466
5800
Si quelqu'un méritait d'aller au paradis, ce serait ma mère.
12:01
Yeah, if she doesn't end up in heaven.
205
721300
2133
Ouais, si elle ne finit pas au paradis.
12:03
But, you know, there's no hope for anyone anyway.
206
723500
2466
Mais, vous savez, il n'y a aucun espoir pour personne de toute façon.
12:05
That's not what I'm talking about.
207
725966
1300
Ce n'est pas de cela que je parle.
12:07
I know.
208
727266
434
12:07
Well, I'm just talking about the people.
209
727700
2000
Je sais.
Eh bien, je ne parle que des gens.
12:09
Believe your parents are watching you.
210
729700
1733
Croyez que vos parents vous regardent.
12:11
I know all the time when you're doing everything.
211
731433
2600
Je sais tout le temps quand tu fais tout.
12:14
So what about you?
212
734300
700
Alors et toi?
12:15
If you want a bit of a bit of new time with your partner.
213
735000
3966
Si vous voulez un peu de nouveau temps avec votre partenaire.
12:19
What? What?
214
739700
1266
Quoi? Quoi?
12:20
Or maybe, as I said, you're sitting on the toilet.
215
740966
2234
Ou peut-être, comme je l'ai dit, vous êtes assis sur les toilettes.
12:23
Well, maybe.
216
743833
633
Eh bien, peut-être.
12:24
Maybe you're having to go to the doctor's to have that thing removed.
217
744466
4567
Peut-être que vous devez aller chez le médecin pour faire enlever cette chose.
12:30
Well, I know you don't want to think that.
218
750766
1800
Eh bien, je sais que tu ne veux pas penser ça.
12:32
You want to think that they're still there.
219
752566
2534
Vous voulez penser qu'ils sont toujours là.
12:35
And the spirit of the soul is there.
220
755100
2100
Et l'esprit de l'âme est là.
12:37
But really, could there be anything worse
221
757200
3233
Mais vraiment, pourrait-il y avoir quelque chose de pire
12:40
than your parents
222
760966
2500
que vos parents
12:43
or or other significant people constantly?
223
763466
3100
ou d'autres personnes importantes en permanence ?
12:46
Look, I'm sure they've got better things to do.
224
766566
2067
Écoute, je suis sûr qu'ils ont mieux à faire.
12:48
I don't care about what anyone else can watch me, but I don't want my parents watching me.
225
768633
4967
Je me fiche de ce que quelqu'un d'autre peut me regarder, mais je ne veux pas que mes parents me regardent.
12:53
Well, my my parents are still alive, and I'm not even sure if they watch this.
226
773600
4666
Eh bien, mes parents sont toujours en vie, et je ne sais même pas s'ils regardent ça.
12:58
I mean, I know my mum doesn't live, by the way, a lot of people asking about my mother.
227
778700
3766
Je veux dire, je sais que ma mère ne vit pas, au fait , beaucoup de gens posent des questions sur ma mère.
13:03
I know we're joking today about these things because well, to be honest, Steve's
228
783066
4567
Je sais que nous plaisantons aujourd'hui à propos de ces choses parce que, pour être honnête, la mère de Steve
13:07
mum would also have a laugh as well because she did have a very strange sense of humour.
229
787633
5033
rigolerait aussi parce qu'elle avait un sens de l'humour très étrange.
13:12
But my mum is okay even though can I say it?
230
792833
2767
Mais ma mère va bien même si je peux le dire ?
13:15
Last week we did have a scare last week with my mother.
231
795600
3833
La semaine dernière, nous avons eu une frayeur la semaine dernière avec ma mère.
13:19
Oh, didn't we? It was crazy.
232
799666
2067
Oh, n'est-ce pas? C'était fou.
13:21
We thought, here we go again.
233
801733
1467
Nous avons pensé, c'est reparti.
13:23
We had a phone call saying, You've got to go and see your mum.
234
803200
4300
Nous avons eu un appel téléphonique disant, tu dois aller voir ta mère.
13:28
She's in hospital and she's,
235
808000
2500
Elle est à l'hôpital et
13:30
she's not going to survive. Yes.
236
810500
3100
elle ne va pas survivre. Oui.
13:33
And so we all rushed there last week and she was taken back to the care home
237
813600
4933
Et donc nous nous sommes tous précipités là-bas la semaine dernière et elle a été ramenée à la maison de retraite
13:39
and we're all gathered there around the bed.
238
819100
2300
et nous sommes tous réunis là autour du lit.
13:42
And my mum looked awful.
239
822200
1900
Et ma mère avait l'air horrible.
13:44
She was making some strange noises.
240
824100
2033
Elle faisait des bruits étranges.
13:46
They said she got pneumonia. Yeah.
241
826166
1634
Ils ont dit qu'elle avait une pneumonie. Ouais.
13:47
And she's only got hours to live.
242
827800
1700
Et elle n'a que quelques heures à vivre.
13:49
And then 3 hours later after sitting there,
243
829500
3133
Et puis 3 heures plus tard, après s'être assise là,
13:53
she suddenly woke up, started complaining, and then was fighting with everyone in class,
244
833000
5166
elle s'est soudainement réveillée, a commencé à se plaindre, puis s'est battue avec tout le monde dans la classe,
13:58
including one of the nurses and your sister
245
838233
2767
y compris l'une des infirmières et votre sœur qui
14:01
actually fighting and, and she was telling us all to go away
246
841500
4333
se battaient en fait et, et elle nous disait à tous de
14:06
in no uncertain terms, using language that we could not repeat on the live stream.
247
846233
4733
partir sans aucun doute termes, en utilisant un langage que nous ne pouvions pas répéter sur le flux en direct.
14:10
If there is one thing my mother tells a lot or did in her younger life, it was swear.
248
850966
5567
S'il y a une chose que ma mère raconte beaucoup ou a fait dans sa jeunesse, c'est des jurons.
14:17
And when I say swear, I mean really bad language.
249
857500
3800
Et quand je dis jurons, je veux dire un très mauvais langage.
14:21
She loved swearing
250
861300
2466
Elle
14:23
and she was swearing the other day.
251
863766
1500
adorait jurer et elle jurait l'autre jour.
14:25
So I knew that my mother had returned from from whatever it was she was going towards.
252
865266
5400
Alors je savais que ma mère était revenue de ce vers quoi elle se dirigeait.
14:30
I think it was a mis diagnosis.
253
870666
2300
Je pense que c'était un mauvais diagnostic.
14:32
It's very strange.
254
872966
1167
C'est très étrange.
14:34
Anyway, that's not that's not do that one. I know, but I'm just saying.
255
874133
2933
Quoi qu'il en soit, ce n'est pas ce qu'il faut faire celui-là. Je sais, mais je dis juste.
14:37
But she did make this we were all around the bed
256
877100
2500
Mais elle a fait ça, nous étions tous autour du lit en
14:40
thinking this is last week, this is it.
257
880300
2433
pensant que c'était la semaine dernière, c'est tout.
14:42
Yeah, last Thursday, last week.
258
882733
2100
Ouais, jeudi dernier, la semaine dernière.
14:45
And then
259
885500
1066
Et
14:47
it was like Lazarus.
260
887800
1533
puis c'était comme Lazare.
14:49
You may have heard the story of Lazarus who wanted to come back to life.
261
889333
3467
Vous avez peut-être entendu l'histoire de Lazare qui voulait revenir à la vie.
14:52
He chose life as long as he was a fan of Jesus, he could have life.
262
892800
5033
Il a choisi la vie tant qu'il était fan de Jésus, il pouvait avoir la vie.
14:58
So he came back from the dead.
263
898233
1667
Il est donc revenu d'entre les morts.
14:59
And my mother seemed to do the same thing last week.
264
899900
2833
Et ma mère semblait faire la même chose la semaine dernière.
15:02
So we had a big drama last week.
265
902733
3600
Nous avons donc eu un gros drame la semaine dernière.
15:06
We were all there, really worried.
266
906333
2300
Nous étions tous là, très inquiets.
15:08
But then Mama woke up.
267
908633
1833
Mais maman s'est réveillée.
15:10
She started complaining, told us all to
268
910466
2500
Elle a commencé à se plaindre, nous a dit à tous
15:14
just to go away, leave her alone for a while.
269
914466
2567
de partir, de la laisser tranquille pendant un moment.
15:17
And and she was hungry.
270
917366
1834
Et et elle avait faim.
15:19
So she was eating food non-stop for the rest of the visit.
271
919200
3566
Elle a donc mangé de la nourriture sans arrêt pour le reste de la visite.
15:23
Nice. Isn't that strange, though?
272
923300
1633
Joli. N'est-ce pas étrange, cependant?
15:24
I know. Because they told.
273
924933
1467
Je sais. Parce qu'ils ont dit.
15:26
They told the people at the home not to feed your mother.
274
926400
4033
Ils ont dit aux gens de la maison de ne pas nourrir ta mère.
15:30
Yes. Don't go down that road. Okay.
275
930666
2567
Oui. Ne t'engage pas dans cette voie. D'accord.
15:33
Okay.
276
933233
433
15:33
So anyway, I'm just saying that what they said.
277
933666
2567
D'accord.
Donc de toute façon, je dis juste ce qu'ils ont dit.
15:36
Yes, okay.
278
936233
567
15:36
She hadn't eaten
279
936800
1433
Oui d'accord.
Elle n'avait pas mangé
15:42
a bit
280
942200
2200
un peu en
15:44
angry because.
281
944500
4833
colère parce que.
15:49
Right. And let's get on to today's subject.
282
949333
2200
Droite. Et passons au sujet d'aujourd'hui.
15:51
We've got lots of things to catch up on, haven't we, Mr..
283
951866
2934
Nous avons beaucoup de choses à rattraper, n'est-ce pas, monsieur.
15:54
Then eventually, yes.
284
954833
1900
Alors finalement, oui.
15:56
Well you brought this subject up. Mr.
285
956733
2567
Eh bien, vous avez soulevé ce sujet. M.
15:59
DUNCAN Oh, well, I was just saying that, that it's strange
286
959300
4566
DUNCAN Oh, eh bien, je disais juste ça, que c'est étrange
16:05
because my mum's all right now. Yes.
287
965033
2033
parce que ma mère va bien maintenant. Oui.
16:07
Like, well, when I say all right, she still has Alzheimer's, unfortunately.
288
967066
3667
Comme, eh bien, quand je dis d'accord, elle a toujours la maladie d'Alzheimer, malheureusement.
16:11
So she's still got that.
289
971100
1033
Donc elle a toujours ça.
16:12
But is really weird isn't it.
290
972133
2067
Mais c'est vraiment bizarre non.
16:14
Isn't it. With Banbury it's anyway carry on Steve.
291
974200
2533
N'est-ce pas. Avec Banbury, c'est quand même continuer Steve.
16:17
I was going are we going to do you want to talk about the chaos that is going on politically in this country?
292
977066
6167
Je voulais dire est-ce qu'on va vouloir parler du chaos qui règne politiquement dans ce pays ?
16:23
Well, I mentioned this earlier.
293
983233
1567
Eh bien, je l'ai mentionné plus tôt.
16:24
I did mention it on the stream, the other stream before it broke
294
984800
4166
Je l'ai mentionné sur le flux, l'autre flux avant qu'il ne tombe en panne
16:30
and stopped working.
295
990133
1367
et cesse de fonctionner.
16:31
I did mention that we're all going to have a chance now.
296
991500
2100
J'ai mentionné que nous allons tous avoir une chance maintenant.
16:33
Everyone in the UK, apparently this is what we're going to do now.
297
993600
2866
Tout le monde au Royaume-Uni, apparemment, c'est ce que nous allons faire maintenant.
16:36
Everyone can have a chance to be the prime minister
298
996700
3233
Tout le monde peut avoir la chance d'être Premier ministre
16:40
for for two days.
299
1000766
2234
pendant deux jours.
16:43
So so two days.
300
1003000
1933
Donc deux jours.
16:44
Every person will have a chance to be the prime minister of the UK.
301
1004933
4000
Chaque personne aura une chance d'être le premier ministre du Royaume-Uni.
16:49
So, so apparently I've already been given my slot.
302
1009300
2833
Alors, apparemment, on m'a déjà donné ma place.
16:52
My slot is next June.
303
1012200
1833
Mon créneau est juin prochain.
16:54
So next June I will be the Prime Minister of this country for two days.
304
1014033
4367
Ainsi, en juin prochain, je serai le Premier ministre de ce pays pendant deux jours.
16:59
And then during those two days I will probably do some things,
305
1019033
3233
Et puis pendant ces deux jours, je ferai probablement des choses,
17:02
maybe some great things, maybe some terrible things, maybe some really crappy ideas,
306
1022666
5400
peut-être des choses formidables, peut-être des choses terribles, peut-être des idées vraiment merdiques,
17:08
but I will try my best and that's what we're doing now.
307
1028600
3333
mais je ferai de mon mieux et c'est ce que nous faisons maintenant.
17:11
Apparently everyone is going to have a chance.
308
1031933
2000
Apparemment, tout le monde aura sa chance.
17:13
Everyone has a go. You've got to book your slot. It's difficult.
309
1033933
2300
Tout le monde a sa chance. Vous devez réserver votre créneau. Il est difficile.
17:16
It's a bit like trying to book a slot for for home shopping from a supermarket, as you know you've got.
310
1036233
5433
C'est un peu comme essayer de réserver un créneau pour faire des achats à domicile dans un supermarché, comme vous le savez.
17:21
Yes. Because you could only go so far ahead.
311
1041666
3167
Oui. Parce que vous ne pouviez pas aller plus loin.
17:24
So you've got to be, you know, there at the right time to be able to book your slot to be PM for two days.
312
1044833
6033
Il faut donc être, vous savez, là au bon moment pour pouvoir réserver votre créneau pour être PM pendant deux jours.
17:30
Yes. So that's it.
313
1050866
1400
Oui. Alors c'est tout.
17:32
And that's how we're going to solve the chaos in this country.
314
1052266
3467
Et c'est ainsi que nous allons résoudre le chaos dans ce pays.
17:35
Yes. So that's that's what's happening.
315
1055733
1700
Oui. Alors c'est ce qui se passe.
17:37
So so we're not going to bother anymore with having a prime minister who just stays there.
316
1057433
5467
Nous n'allons donc plus nous soucier d'avoir un premier ministre qui reste là-bas.
17:43
We're just going to keep swapping all the time.
317
1063366
1867
Nous allons juste continuer à échanger tout le temps.
17:45
I think it will catch on, to be honest. I think it will.
318
1065233
2967
Je pense que ça va faire son chemin, pour être honnête. Je pense que ça va.
17:48
Yes. That's a chaos.
319
1068766
1234
Oui. C'est un chaos.
17:50
And as some people have already intimated.
320
1070000
3866
Et comme certains l'ont déjà laissé entendre.
17:53
Intimated, haven't you that have they intimated they've been intimating?
321
1073866
4300
Intimé, n'avez-vous pas qu'ils ont laissé entendre qu'ils ont intimidé ?
17:58
What does that mean? Certain person with a surname
322
1078466
3200
Qu'est-ce que cela signifie? Certaines personnes avec un nom de famille
18:03
begins, as Jay
323
1083800
2166
commencent, comme Jay
18:05
Johnson may.
324
1085966
1767
Johnson peut le faire.
18:07
Well, he's trying to come back as prime minister
325
1087733
3767
Eh bien, il essaie de revenir en tant que Premier ministre
18:12
and the rest of the world is laughing.
326
1092833
2400
et le reste du monde rit.
18:15
You know, they call him.
327
1095233
1167
Vous savez, ils l'appellent.
18:16
You know, they call him B.J..
328
1096400
2000
Vous savez, ils l'appellent B.J..
18:18
Yes, I know. I don't want to.
329
1098400
1400
Oui, je sais. Je ne veux pas.
18:19
You see, this is the trouble they give him these sort of fun names.
330
1099800
6266
Vous voyez, c'est le problème qu'ils lui donnent avec ce genre de noms amusants.
18:26
I just made a joke there, by the way, but yeah, I think it went straight over Steve's head.
331
1106133
4100
J'ai juste fait une blague là-bas, au fait, mais oui, je pense que c'est passé directement au-dessus de la tête de Steve.
18:30
But no, it didn't.
332
1110600
900
Mais non, ce n'était pas le cas.
18:31
I know what you were trying to say, Mr..
333
1111500
1933
Je sais ce que vous essayiez de dire, M..
18:33
But they called him be an emoji for that, by the way.
334
1113433
2433
Mais ils l'ont appelé être un emoji pour ça, au fait.
18:35
That probably is somewhere well, maybe not, but yes, we won't get too much into it.
335
1115966
5167
C'est probablement quelque part bien, peut-être pas, mais oui, nous n'allons pas trop en parler.
18:41
But let's just say we are not fans.
336
1121133
3067
Mais disons simplement que nous ne sommes pas fans.
18:44
You know, when Steve whenever Steve says, I won't get too deep into it,
337
1124200
3866
Vous savez, quand Steve chaque fois que Steve dit, je n'irai pas trop loin,
18:48
he then talks about it for another 5 minutes.
338
1128466
2267
il en parle ensuite pendant encore 5 minutes.
18:51
But that's what's happening here.
339
1131066
1500
Mais c'est ce qui se passe ici.
18:52
So that's the reason why every time I say England, there is.
340
1132566
6834
C'est donc la raison pour laquelle chaque fois que je dis l'Angleterre, il y en a.
18:59
LAUGHTER Yes.
341
1139400
1333
RIRE Oui.
19:00
Yeah, because everyone's laughing at the rest of the world, particularly here about imagine.
342
1140733
3767
Ouais, parce que tout le monde se moque du reste du monde, en particulier ici à propos d'Imagine.
19:05
And I don't blame them because, you know,
343
1145100
3200
Et je ne les blâme pas parce que, vous savez,
19:08
we're like some third rate country now.
344
1148300
3666
nous sommes comme un pays de troisième ordre maintenant.
19:12
Third rate, I didn't know.
345
1152000
2066
Troisième taux, je ne savais pas.
19:14
Are we rating countries? Yes.
346
1154366
1700
Évaluons-nous les pays ? Oui.
19:16
I mean, we used to look upon developing countries.
347
1156066
3234
Je veux dire, nous avions l'habitude de considérer les pays en développement.
19:19
You know, they'll be one day up to our level.
348
1159400
2633
Vous savez, ils seront un jour à notre niveau.
19:22
You know, the UK was seen as a stable country.
349
1162933
3767
Vous savez, le Royaume-Uni était considéré comme un pays stable.
19:26
Well, you know, a reliable partner in the world.
350
1166700
3966
Eh bien, vous savez, un partenaire fiable dans le monde.
19:31
And it's just been utter chaos.
351
1171133
2067
Et c'est juste un chaos total.
19:33
And we know what we can trace it all back to.
352
1173433
4067
Et nous savons à quoi nous pouvons faire remonter tout cela.
19:37
Oh, okay.
353
1177500
1300
Oh d'accord.
19:38
Does anyone want to hear this?
354
1178800
1366
Est-ce que quelqu'un veut entendre ça?
19:40
But anyway, what you said, this is really not as good as last week's
355
1180166
3300
Mais de toute façon, ce que vous avez dit, ce n'est vraiment pas aussi bon que celui de la semaine dernière
19:44
if you like this, by the way, if you want to see good life stream.
356
1184066
3034
si vous aimez ça, d'ailleurs, si vous voulez voir du bon flux de vie.
19:47
We did a really good one last week.
357
1187100
2100
Nous en avons fait une très bonne la semaine dernière.
19:49
What's that one? So don't watch this now click away. So.
358
1189200
3200
C'est quoi celui-là ? Alors ne regardez pas cela maintenant, cliquez dessus. Donc.
19:52
So everyone go and watch last Sunday's live stream
359
1192433
3633
Alors tout le monde va regarder la diffusion en direct de dimanche dernier
19:56
the week before last Sunday because that was a really good one.
360
1196400
2966
la semaine avant dimanche dernier parce que c'était vraiment bien.
19:59
This one today. I don't know what this is.
361
1199400
1566
Celui-ci aujourd'hui. Je ne sais pas ce que c'est.
20:02
It's fantastic, Mr.
362
1202133
1667
C'est fantastique, monsieur
20:03
Duncan.
363
1203800
400
Duncan.
20:04
And we've got a lot to talk about, not just the chaos in this country, emojis.
364
1204200
4966
Et nous avons beaucoup à dire, pas seulement le chaos dans ce pays, les emojis.
20:09
You want to talk about how long we saying are we going on for longer?
365
1209166
2567
Vous voulez parler de combien de temps nous disons que nous continuons plus longtemps ?
20:11
I have absolutely no idea now.
366
1211733
2033
Je n'ai absolument aucune idée maintenant.
20:13
Well, let's just carry on then.
367
1213766
1634
Eh bien, continuons alors.
20:15
All right, Moss, I'm going to talk about Moss.
368
1215400
3133
Très bien, Moss, je vais parler de Moss.
20:19
Mr. Duncan, no doubt.
369
1219333
2333
Monsieur Duncan, sans aucun doute.
20:21
Moss on the lawn.
370
1221666
1000
Mousse sur la pelouse.
20:22
I want to talk about emojis. Right.
371
1222666
1900
Je veux parler des emojis. Droite.
20:24
Okay.
372
1224566
700
D'accord.
20:25
I've literally sat this morning planning all of this.
373
1225266
3234
Je me suis littéralement assis ce matin à planifier tout cela.
20:28
I was going to talk about hard things and easy things because we didn't do it last week.
374
1228866
5100
J'allais parler de choses difficiles et de choses faciles parce que nous ne l'avons pas fait la semaine dernière.
20:34
That's we ran out of time because Mr.
375
1234533
2700
C'est que nous avons manqué de temps parce que M.
20:37
Steve was talking too much.
376
1237233
1800
Steve parlait trop.
20:39
And today we've run out of time because well, because everything kept breaking down.
377
1239033
5567
Et aujourd'hui, nous avons manqué de temps parce que, parce que tout n'arrêtait pas de s'effondrer.
20:44
But we'll carry on for a bit longer when we will.
378
1244600
2533
Mais nous continuerons un peu plus longtemps quand nous le ferons.
20:47
Yes, we are looking at emojis.
379
1247200
1766
Oui, nous regardons les emojis.
20:48
Would you like to see some lovely emojis, Mr.
380
1248966
2467
Aimeriez-vous voir de jolis emojis, M.
20:51
Steve? Go on.
381
1251433
1067
Steve ? Continue.
20:52
There are some.
382
1252500
1166
Il y a quelques.
20:53
So they are common emojis.
383
1253666
2067
Ce sont donc des emojis communs.
20:55
So these are the most common.
384
1255733
1600
Ce sont donc les plus courants.
20:57
So you might notice there.
385
1257333
1600
Vous pourriez donc vous en apercevoir.
20:58
There is the most common one.
386
1258933
2467
Il y a le plus commun.
21:01
Look at the screen, Steve.
387
1261400
1200
Regarde l'écran, Steve.
21:02
I'm looking I've already looked so we have this one.
388
1262600
3400
Je cherche J'ai déjà regardé donc nous avons celui-ci.
21:06
What's this one? Smiley face. That's the most common one.
389
1266000
2800
C'est quoi celui-ci ? Smiley. C'est le plus courant.
21:08
Apparently lazy people and people who don't really understand
390
1268866
4000
Apparemment, les gens paresseux et ceux qui ne comprennent pas vraiment
21:12
the concept of emojis fail.
391
1272900
3100
le concept d'emojis échouent.
21:16
They just click that one for anything, whatever it is.
392
1276266
3300
Ils cliquent simplement sur celui-là pour n'importe quoi, quoi que ce soit.
21:19
Do you keep beeping in my ear?
393
1279933
1533
Continuez-vous à biper dans mon oreille ?
21:21
Yeah. I'm burping, Mr. Duncan. Yes, that's.
394
1281466
2000
Ouais. Je rote, M. Duncan. Oui cela est.
21:23
That's good.
395
1283466
1834
C'est bon.
21:25
It's very distracting.
396
1285300
1133
C'est très distrayant.
21:26
Like while you were showing those cows earlier.
397
1286433
3067
Comme lorsque vous montriez ces vaches plus tôt.
21:29
But I'm just like a cow.
398
1289733
1167
Mais je suis comme une vache.
21:30
I'm constantly belching. Yes.
399
1290900
1833
Je rote constamment. Oui.
21:32
And leaving poops everywhere.
400
1292733
2200
Et laisser des caca partout.
21:35
Giant poops.
401
1295833
1300
Caca géant.
21:37
So there is the most common one.
402
1297133
1867
Il y a donc le plus courant.
21:39
So that's the one most people use.
403
1299000
1800
C'est donc celui que la plupart des gens utilisent.
21:40
And then there's this one which I think is
404
1300800
2766
Et puis il y a celui-là qui je pense
21:44
gritted teeth when you are trying to bear something,
405
1304233
3367
grince des dents quand tu essaies de supporter quelque chose,
21:48
something you are trying to
406
1308666
1500
quelque chose que tu essaies
21:50
to tolerate, but you almost can't, this one here is laughing a lot.
407
1310166
5000
de tolérer, mais tu ne peux presque pas, celui-là rigole beaucoup.
21:55
You are laughing and your eyes are closed because you're laughing so much.
408
1315500
4300
Vous riez et vos yeux sont fermés parce que vous riez tellement.
21:59
He This one is laughing and crying at the same time.
409
1319800
4600
Celui-ci rit et pleure en même temps.
22:04
Something that people are doing this week about this country.
410
1324733
2833
Quelque chose que les gens font cette semaine à propos de ce pays.
22:08
So people are laughing so much, they are actually crying at the same time.
411
1328200
5166
Les gens rient tellement qu'ils pleurent en même temps.
22:13
Don't worry, I'm not going to do all of them.
412
1333366
2600
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas tout faire.
22:15
And I just say this could turn into a very, very tedious live stream.
413
1335966
5200
Et je dis juste que cela pourrait se transformer en un flux en direct très, très fastidieux.
22:21
Next step.
414
1341166
467
22:21
If you do that, Mr.
415
1341633
867
L'étape suivante.
Si vous faites cela, monsieur
22:22
Duncan So we have laughing again, but I don't know what the difference is with him.
416
1342500
3866
Duncan. Donc, nous rirons encore, mais je ne sais pas quelle est la différence avec lui.
22:26
What's that? It's pretty.
417
1346366
1700
Qu'est-ce que c'est? C'est joli.
22:28
That one and that one. Is there any difference?
418
1348066
2567
Celui-là et celui-là. Y a-t-il une différence ?
22:30
I don't know.
419
1350633
867
Je ne sais pas.
22:31
Not much difference. I like I like you.
420
1351500
2700
Pas beaucoup de différence. J'aime je t'aime.
22:34
Go down one, Mr.
421
1354433
1000
Descendez un, M.
22:35
Duncan, into the middle row from right.
422
1355433
1567
Duncan, dans la rangée du milieu à partir de la droite.
22:37
You just go down one. No, you were just.
423
1357000
2600
Vous venez d'en descendre un. Non, tu étais juste.
22:39
Ibrahim, I want you. How do I get my finger up that
424
1359900
3300
Ibrahim, je te veux. Comment puis-je lever mon doigt de cette
22:44
way? That's.
425
1364533
1467
façon? C'est.
22:46
That's the one. I like that one. Oh, with the sunglasses.
426
1366000
3066
C'est celui-là. J'aime bien celui-ci. Oh, avec les lunettes de soleil.
22:49
The sunglasses. That's the one I use quite commonly.
427
1369066
3267
Les lunettes de soleil. C'est celui que j'utilise assez couramment.
22:52
Oh I see. I think it just means sort of cool.
428
1372333
2600
Oh je vois. Je pense que ça veut juste dire plutôt cool.
22:55
So it's under there. The second one down.
429
1375466
2134
C'est donc là-dessous. Le deuxième en bas.
22:58
Yes. Sunglasses.
430
1378200
1333
Oui. Des lunettes de soleil.
22:59
Okay, that's good.
431
1379533
1967
Ok, c'est bien.
23:01
I and this one, this is my favourite.
432
1381833
1967
Moi et celui-ci, c'est mon préféré.
23:03
The, the innocent person who is innocent and angelic.
433
1383800
4533
La, la personne innocente qui est innocente et angélique.
23:08
They are such a nice person.
434
1388800
2000
Ils sont tellement gentils.
23:11
They never do anything wrong.
435
1391266
2367
Ils ne font jamais rien de mal.
23:13
They are like an angel and that that's my favourite.
436
1393633
3200
Ils sont comme un ange et c'est mon préféré.
23:17
I like that one. Yes.
437
1397066
1200
J'aime bien celui-ci. Oui.
23:18
Please tell us your favourite emoji.
438
1398266
2867
S'il vous plaît dites-nous votre emoji préféré.
23:21
Incidentally, Mr.
439
1401133
900
Incidemment, M.
23:22
Duncan, I looked up because I noticed
440
1402033
2033
Duncan, j'ai levé les yeux parce que j'ai remarqué que
23:25
Tomic in the first livestream
441
1405266
2634
Tomic dans le premier livestream avait
23:28
asked a question while I was upstairs preparing
442
1408500
3266
posé une question pendant que j'étais à l'étage en train de préparer
23:32
what is the you know, who decides on these emojis?
443
1412400
3166
ce qui est le vous savez, qui décide de ces emojis ?
23:35
Yes, but I looked it up. Yes, apparently so.
444
1415566
3367
Oui, mais j'ai regardé. Oui, apparemment.
23:39
There is a hole.
445
1419233
1400
Il y a un trou.
23:40
There's a whole group of people who have to decide whether the emoji is
446
1420633
4967
Il y a tout un groupe de personnes qui doivent décider si l'emoji
23:46
able to be used. Hmm.
447
1426766
2767
peut être utilisé. Hmm.
23:49
The unique the Unicode Consortium.
448
1429533
3600
L'unique Consortium Unicode.
23:53
Yes, there is a consortium which is a group of people isn't it.
449
1433200
4333
Oui, il y a un consortium qui est un groupe de personnes n'est-ce pas.
23:57
They get together, you know, different.
450
1437533
1567
Ils se réunissent, vous savez, différents.
23:59
Yes. Areas and it's called the Unicode Consortium.
451
1439100
4800
Oui. Areas et ça s'appelle le Consortium Unicode.
24:03
They do other things amongst amongst that they decide on
452
1443900
3666
Ils font d'autres choses parmi lesquelles ils décident
24:07
what emojis are allowed for us to use.
453
1447566
3867
quels emojis nous sont autorisés à utiliser.
24:11
So this is these are grown adults.
454
1451433
2067
Ce sont donc des adultes adultes.
24:13
Yes. Wearing suits, sitting in an office
455
1453600
3133
Oui. Porter des costumes, assis dans un bureau
24:17
and they're all deciding which emojis that they are going to allow.
456
1457233
5333
et ils décident tous quels emojis ils vont autoriser.
24:22
So I just I would love to be at that meeting where they're having people
457
1462566
3767
Donc, j'aimerais juste être à cette réunion où ils demandent aux gens de
24:26
put put large diagrams on a whiteboard and say, oh,
458
1466833
4667
mettre de grands diagrammes sur un tableau blanc et de dire, oh
24:31
this is the new emoji for Please get out of my house.
459
1471666
5067
, c'est le nouvel emoji pour Veuillez sortir de ma maison.
24:37
Oh, okay.
460
1477000
600
24:37
Then yes, I can see that one too.
461
1477600
1600
Oh d'accord.
Alors oui, je peux voir celui-là aussi.
24:39
So do we approve that one?
462
1479200
2300
Alors, approuvons-nous celui-là?
24:41
Everyone, apparently the how the process works, from what I understand, from
463
1481500
4366
Tout le monde, apparemment, la façon dont le processus fonctionne, d'après ce que je comprends, d'après
24:45
what I've read is that there has to be a petition.
464
1485866
4234
ce que j'ai lu, c'est qu'il doit y avoir une pétition.
24:50
So you can't just say approach
465
1490666
2867
Vous ne pouvez donc pas simplement dire approcher
24:53
this consortium and say, can we have this emoji?
466
1493533
2767
ce consortium et dire, pouvons-nous avoir cet emoji ?
24:56
You have to have got a petition with, you know, lots of names on it
467
1496700
4100
Vous devez avoir une pétition avec, vous savez, beaucoup de noms dessus
25:01
saying that they would all like this new emoji.
468
1501166
2734
disant qu'ils aimeraient tous ce nouvel emoji.
25:04
And then the Unicode consortium, which is made up of representatives from
469
1504466
5434
Et puis le consortium Unicode, qui est composé de représentants des
25:10
major
470
1510833
833
principaux
25:11
computer manufacturers like Apple, Microsoft, Google,
471
1511666
3634
fabricants d'ordinateurs comme Apple, Microsoft, Google,
25:15
Facebook, as well as rappers, entities
472
1515466
3634
Facebook, ainsi que des rappeurs, des entités
25:19
from most all lots of countries all around the world, including India.
473
1519100
5300
de presque tous les pays du monde, y compris l'Inde.
25:24
This seems like a lot of work just to approve something
474
1524566
3067
Cela semble être beaucoup de travail juste pour approuver quelque chose
25:27
that's a smiley face with with angry eyes.
475
1527633
3267
qui est un visage souriant avec des yeux en colère.
25:30
Lithuania are on this group and they all meet together.
476
1530900
3566
La Lituanie fait partie de ce groupe et ils se retrouvent tous ensemble.
25:34
Probably do it by Zoom or something very similar to this.
477
1534466
4000
Probablement le faire par Zoom ou quelque chose de très similaire à cela.
25:38
I'm not sure what that one is.
478
1538466
1767
Je ne sais pas ce que c'est.
25:40
I think that's a dead person.
479
1540233
2467
Je pense que c'est une personne décédée.
25:42
So that's dead.
480
1542700
1566
Donc c'est mort.
25:44
I think that one is.
481
1544266
1700
Je pense que c'est le cas.
25:45
So you're a dead person.
482
1545966
1734
Donc tu es une personne morte.
25:47
You're saying I'm dead, I'm dead. You've killed me.
483
1547700
2533
Tu dis que je suis mort, je suis mort. Vous m'avez tué.
25:50
I'm dead. I think so.
484
1550233
2333
Je suis mort. Je pense que oui.
25:52
And then we have this one.
485
1552566
1634
Et puis nous avons celui-ci.
25:54
This one is surprise,
486
1554200
3100
Celui-ci est la surprise, la
25:57
surprise dies.
487
1557300
1933
surprise meurt.
25:59
And then we have this one, which is what I like to do to Mr.
488
1559233
3467
Et puis nous avons celui-ci , c'est ce que j'aime faire à M.
26:02
Steve. Sometimes I like to put the zip on Mr.
489
1562700
3000
Steve. Parfois, j'aime mettre la fermeture éclair sur
26:05
Steve's mouth. That's a good one.
490
1565700
1566
la bouche de M. Steve. C'en est une bonne.
26:07
I like to close it.
491
1567266
1434
J'aime le fermer.
26:08
And here is a coronavirus one.
492
1568700
2233
Et voici un coronavirus.
26:10
So this one was very trendy in 2020, somebody with a mask
493
1570933
5333
Alors celui-ci était très tendance en 2020, quelqu'un avec un masque
26:16
and it is an emoji for that.
494
1576800
2800
et c'est un emoji pour ça.
26:20
Here is someone.
495
1580133
733
26:20
Did you ever send that 108, maybe four.
496
1580866
3667
Voici quelqu'un.
Avez-vous déjà envoyé ce 108, peut-être quatre.
26:24
You are telling people that you have COVID and then you would, you would put that on the end.
497
1584533
5100
Vous dites aux gens que vous avez le COVID et ensuite vous le feriez, vous mettriez cela à la fin.
26:30
Yeah. Are you telling people put a mask on.
498
1590100
2366
Ouais. Êtes-vous en train de dire aux gens de mettre un masque.
26:32
Yeah, I'm not quite sure.
499
1592633
1000
Ouais, je ne suis pas sûr.
26:33
Maybe, but yes, it's a mysterious people
500
1593633
3867
Peut-être, mais oui, c'est un peuple mystérieux
26:37
that we never get to see are voting on whether we have an emoji.
501
1597500
4566
que nous ne voyons jamais voter pour savoir si nous avons un emoji.
26:42
Yeah.
502
1602066
334
26:42
And then presumably then gets put across all the platform.
503
1602400
2933
Ouais.
Et ensuite, on peut supposer qu'il est mis sur toute la plate-forme.
26:45
I just find I find it amazing but it is quite
504
1605333
3233
Je trouve juste que je trouve ça incroyable mais c'est tout à fait
26:48
I've just put it in the live chat as those, the one I mentioned earlier,
505
1608700
4300
je viens de le mettre dans le chat en direct comme ceux-là , celui que j'ai mentionné plus tôt,
26:53
the poop one poopy, poopy friendly poop.
506
1613533
3467
le caca un caca, caca amical caca.
26:57
That wasn't it atomic.
507
1617000
1933
Ce n'était pas atomique.
26:58
Ask if I if I could spell your name.
508
1618933
2100
Demandez si je peux épeler votre nom.
27:01
They think I've got that right.
509
1621133
2167
Ils pensent que j'ai raison.
27:03
The consortium that does it if you're fascinating, it's universal.
510
1623300
4033
Le consortium qui le fait si vous êtes fascinant, c'est universel.
27:08
Pardon? Universal.
511
1628233
1600
Pardon? Universel.
27:09
What is the Universal Unicode Consortium?
512
1629833
3000
Qu'est-ce que le Consortium Unicode Universel ?
27:12
Is it something like that?
513
1632833
1400
Est-ce quelque chose comme ça?
27:14
Yes. Anyway, unique about anybody.
514
1634233
3467
Oui. Quoi qu'il en soit, unique sur tout le monde.
27:18
You can find it. You can find it out.
515
1638033
1800
Tu peux le trouver. Vous pouvez le découvrir.
27:19
But I would have thought you'd have been far too busy to me
516
1639833
2633
Mais j'aurais pensé que tu aurais été beaucoup trop occupé avec moi de
27:22
anyway, because after last week you said you were very, very busy.
517
1642466
3200
toute façon, parce qu'après la semaine dernière tu as dit que tu étais très, très occupé.
27:25
So you haven't got time to look this up.
518
1645666
1400
Vous n'avez donc pas le temps de chercher.
27:28
So I never lied to you.
519
1648033
1867
Donc je ne t'ai jamais menti.
27:29
Okay, fine.
520
1649900
1500
D'accord, très bien.
27:31
I'm fine. Mr.
521
1651400
1000
Je vais bien. Monsieur
27:32
Carry on. This is sort of rambling.
522
1652400
2466
Continuez. C'est une sorte de divagation.
27:35
Oh, rambling.
523
1655400
1966
Oh, la divagation.
27:37
I can. I can zip it if you want me to.
524
1657366
2600
Je peux. Je peux le compresser si tu veux.
27:40
But it's getting hungry that I can.
525
1660500
2066
Mais c'est en ayant faim que je peux.
27:42
I can feel the heat coming off.
526
1662566
2100
Je peux sentir la chaleur se dégager.
27:44
Mr. Steve So this is another one that's a ghost one because Halloween is coming up.
527
1664666
4867
M. Steve Donc, c'en est un autre qui est un fantôme parce qu'Halloween approche.
27:49
That's a good one.
528
1669533
1467
C'en est une bonne.
27:51
And there is a skull if you want to scare your friends with a scary emoji.
529
1671000
5033
Et il y a un crâne si vous voulez effrayer vos amis avec un emoji effrayant.
27:56
And then we have an alien there.
530
1676466
2234
Et puis nous avons un extraterrestre là-bas.
27:58
Alien emoji. I like that one.
531
1678700
2266
Émoji extraterrestre. J'aime bien celui-ci.
28:01
And then a robot emoji
532
1681533
2267
Et puis un robot emoji
28:04
because I was once talking about it again.
533
1684100
3000
parce que j'en ai reparlé une fois.
28:07
Artificial intelligence robots are coming.
534
1687133
2533
Les robots d'intelligence artificielle arrivent.
28:10
They are.
535
1690300
800
Elles sont.
28:11
That's what we need as a new prime minister.
536
1691100
2666
C'est ce dont nous avons besoin en tant que nouveau premier ministre.
28:14
I thought we had one.
537
1694066
1334
Je pensais que nous en avions un.
28:15
We we need an artificial intelligence because there's no real intelligence at the moment.
538
1695400
4900
Nous avons besoin d'une intelligence artificielle parce qu'il n'y a pas de véritable intelligence pour le moment.
28:20
And the government.
539
1700300
933
Et le gouvernement.
28:21
Hmm. It's it is a problem.
540
1701233
2933
Hmm. C'est un problème.
28:24
It is a I thought Liz Truss may have been a robot.
541
1704500
2833
C'est un je pensais que Liz Truss était peut-être un robot.
28:27
I think she was.
542
1707866
834
Je pense qu'elle l'était.
28:28
I think they were they were there was somebody at the back adjusting the the nuts and bolts.
543
1708700
5700
Je pense qu'ils étaient ils étaient il y avait quelqu'un à l'arrière qui ajustait les écrous et les boulons.
28:34
And this is what annoys me more than anything else about politicians
544
1714400
4266
Et c'est ce qui m'agace plus qu'autre chose chez les politiciens,
28:38
is that they never answer a question.
545
1718866
2567
c'est qu'ils ne répondent jamais à une question.
28:41
You ask them a question, and it's
546
1721866
2000
Vous leur posez une question, et c'est
28:44
the goal
547
1724900
600
le but
28:45
of this government is to make sure that the people of the UK,
548
1725500
3733
de ce gouvernement est de s'assurer que les gens du Royaume-Uni,
28:49
they never answer the question, they just trot out this sound bite.
549
1729500
4700
ils ne répondent jamais à la question, ils se contentent de trotter cette phrase sonore.
28:54
This is what you said last week.
550
1734200
1300
C'est ce que vous avez dit la semaine dernière.
28:55
I know, but it's so annoying.
551
1735500
2400
Je sais, mais c'est tellement ennuyeux.
28:57
I mean, you can't vote for any of them because they they're not even human beings.
552
1737900
3933
Je veux dire, vous ne pouvez voter pour aucun d'entre eux parce qu'ils ne sont même pas des êtres humains.
29:02
They are like robots, as you say, Mr.
553
1742166
2367
Ils sont comme des robots, comme vous le dites, monsieur
29:04
Duncan, that they're not trained to say what they think and what that's what they should do.
554
1744533
5833
Duncan, ils ne sont pas formés pour dire ce qu'ils pensent et ce qu'ils devraient faire.
29:10
I want a real person who says what they really think and what they feel.
555
1750366
3634
Je veux une vraie personne qui dit ce qu'elle pense vraiment et ce qu'elle ressent.
29:14
But if they did that, I think we would all be in trouble.
556
1754233
3167
Mais s'ils faisaient cela, je pense que nous aurions tous des ennuis.
29:18
It's a meme you want people to tell you, okay, so what is really going to stay anyway, right? Yes.
557
1758233
4900
C'est un mème que vous voulez que les gens vous disent, d'accord, alors qu'est-ce qui va vraiment rester de toute façon, n'est-ce pas ? Oui.
29:23
You're on the wrong show here.
558
1763133
1367
Vous êtes sur la mauvaise émission ici.
29:24
I'm not on the wrong show yet.
559
1764500
1766
Je ne suis pas encore sur la mauvaise émission.
29:26
You should go to one of these podcasts where they just all complain and moan about the government.
560
1766266
4534
Vous devriez aller à l'un de ces podcasts où ils se plaignent et se plaignent tous du gouvernement.
29:30
I'm going to set one up.
561
1770800
966
Je vais en installer un.
29:31
I'm going to start my own, Mr. Juncker, because you will.
562
1771766
2000
Je vais commencer la mienne, monsieur Juncker, parce que vous le ferez.
29:34
Please, lady, there's a police lady there.
563
1774500
2233
S'il vous plaît, madame, il y a une policière là-bas.
29:36
Look, police lady.
564
1776733
2000
Regardez, dame de la police.
29:38
So we have all of these because of course,
565
1778733
2533
Nous avons donc tout cela parce que bien sûr, le
29:41
gender is the new thing, isn't it, Steve?
566
1781266
2600
genre est la nouvelle chose, n'est-ce pas, Steve ?
29:44
Yes, we have to have gender relatable emojis.
567
1784500
4833
Oui, nous devons avoir des emojis liés au genre.
29:49
So there is a lady police woman or police person
568
1789333
4467
Il y a donc une femme policière ou une
29:54
or police officer and that looks like a builder.
569
1794200
3400
policière ou un policier et cela ressemble à un maçon.
29:57
It's also a lady.
570
1797600
1966
C'est aussi une dame.
29:59
And then we have a lady.
571
1799566
2200
Et puis nous avons une dame.
30:01
Oh, she's getting married. So there is a bride?
572
1801766
2734
Oh, elle va se marier. Il y a donc une mariée ?
30:05
Of course a lady.
573
1805433
1500
Bien sûr une dame.
30:06
Quite often the bride will be a lady.
574
1806933
2367
Très souvent, la mariée sera une dame.
30:10
I like saying lady, if you know my father.
575
1810033
2000
J'aime dire madame, si vous connaissez mon père.
30:12
Christmas next to the bride.
576
1812033
1567
Noël à côté de la mariée.
30:13
That's right. Yes.
577
1813600
1033
C'est exact. Oui.
30:14
It looks like Father Christmas is marrying this lady's.
578
1814633
3367
On dirait que le Père Noël épouse celle de cette dame.
30:18
Oh, maybe, maybe, maybe.
579
1818500
2000
Oh, peut-être, peut-être, peut-être.
30:20
For all of these years, maybe Santa Claus is the bachelor.
580
1820500
3933
Pendant toutes ces années, le Père Noël est peut-être le célibataire.
30:24
It is not very happy.
581
1824466
1200
Ce n'est pas très joyeux.
30:25
It is not to be marrying such a beautiful girl, but he is getting married.
582
1825666
3534
Ce n'est pas pour épouser une si belle fille, mais il va se marier.
30:29
That is no reason to be happy ever.
583
1829933
2233
Ce n'est pas une raison pour être heureux.
30:32
But he's marrying somebody who's a lot younger than him.
584
1832733
2867
Mais il épouse quelqu'un qui est beaucoup plus jeune que lui.
30:36
And you know, you should be happy.
585
1836000
2700
Et vous savez, vous devriez être heureux.
30:38
You would have thought one of one of my favourite
586
1838700
3266
Vous auriez pensé que l'un de mes
30:42
emojis is The Pregnant Man.
587
1842033
2567
emojis préférés est The Pregnant Man.
30:45
Have you seen that one?
588
1845000
1200
Avez-vous vu celui-là?
30:46
So instead of a woman with a bump,
589
1846200
2333
Donc au lieu d'une femme avec une bosse,
30:49
it's actually now a man with a bump because apparently men
590
1849233
5233
c'est en fait maintenant un homme avec une bosse parce qu'apparemment les hommes
30:56
can get pregnant.
591
1856000
3500
peuvent tomber enceinte.
30:59
We, by the way, we are not touching that.
592
1859500
2500
Nous, d'ailleurs, nous n'y touchons pas.
31:02
No, we're not going there. We're not going there.
593
1862066
2334
Non, nous n'y allons pas. Nous n'y allons pas.
31:04
But but there is there is an emoji that shows a man pranking Conant.
594
1864400
4833
Mais il y a un emoji qui montre un homme en train de faire une farce à Conant.
31:10
All I can say is
595
1870400
2033
Tout ce que je peux dire, c'est
31:13
with all that when it comes out,
596
1873100
2866
qu'avec tout ça, quand ça sortira,
31:15
that that is really going to be painful.
597
1875966
1967
ça va vraiment être douloureux.
31:17
Is it just not a fat man? It will.
598
1877933
2033
N'est-ce tout simplement pas un gros homme? Ce sera.
31:20
It will be nothing like passing a kidney stone,
599
1880133
2367
Ce ne sera pas comme passer un calcul rénal,
31:23
is it just not a fat man?
600
1883066
2634
n'est-ce pas un gros homme ?
31:25
Mr. Dan is not a fat person. No.
601
1885700
2500
M. Dan n'est pas gros. Non.
31:28
Ironically, you can't do a fat person emoji because that's offensive.
602
1888200
4500
Ironiquement, vous ne pouvez pas faire un emoji de grosse personne parce que c'est offensant.
31:33
But you can have a pregnant man emoji,
603
1893366
2834
Mais vous pouvez avoir un emoji d'homme enceinte,
31:36
which some people will find offensive.
604
1896800
2233
que certaines personnes trouveront offensant.
31:39
So it does exist. Look it up.
605
1899566
2400
Donc ça existe. Cherchez-le.
31:42
Check it out on the Internet, everyone.
606
1902300
1500
Vérifiez-le sur Internet, tout le monde.
31:43
And they voted on that
607
1903800
1466
Et ils ont voté là-dessus
31:47
and approved it.
608
1907100
1100
et l'ont approuvé.
31:48
I like this one.
609
1908200
1566
J'aime celui la.
31:49
So this is this is a naughty one.
610
1909966
2234
C'est donc un vilain.
31:52
We're going to look at some naughty some naughty emojis.
611
1912200
4300
Nous allons regarder quelques émojis coquins.
31:56
Would you like to see some? So here is an emoji.
612
1916500
3000
Vous aimeriez en voir ? Voici donc un emoji.
32:00
This is a smiley face looking very happy
613
1920000
3033
C'est un visage souriant qui a l'air très heureux
32:03
because obviously someone or maybe
614
1923400
3066
parce qu'évidemment quelqu'un ou peut
32:06
a group of people have been kissing this emoji.
615
1926466
4534
-être un groupe de personnes a embrassé cet emoji.
32:11
So he is looking very pleased.
616
1931533
2400
Il a donc l'air très content.
32:14
Very pleased indeed.
617
1934300
1600
Très content en effet.
32:15
Or maybe her. It could be her.
618
1935900
2166
Ou peut-être elle. Ça pourrait être elle.
32:18
It could be him.
619
1938433
1200
Ça pourrait être lui.
32:19
It could be anything in between.
620
1939633
2567
Cela pourrait être n'importe quoi entre les deux.
32:22
One of those lovely rainbow colours in between.
621
1942466
2434
Une de ces jolies couleurs arc-en-ciel entre les deux.
32:24
So don't worry about that.
622
1944900
1333
Alors ne vous inquiétez pas pour ça.
32:26
So there it is. I like that one. That's a naughty one.
623
1946233
2567
Tiens voilà. J'aime bien celui-ci. C'est un vilain.
32:29
Whoever is kissing them has got lipstick. Yes,
624
1949733
2700
Celui qui les embrasse a du rouge à lèvres. Oui,
32:33
but that doesn't mean anything. Doesn't mean anything.
625
1953533
2467
mais ça ne veut rien dire. Cela ne veut rien dire.
32:36
It doesn't mean anything nowadays.
626
1956000
2100
Cela ne veut plus rien dire de nos jours.
32:38
I mean, we grew up in the eighties.
627
1958100
1933
Je veux dire, nous avons grandi dans les années 80.
32:40
All the men were wearing lipstick in the 1980s.
628
1960033
3000
Tous les hommes portaient du rouge à lèvres dans les années 1980.
32:43
Well, only on television.
629
1963233
1400
Eh bien, seulement à la télévision.
32:45
Well, that's
630
1965633
700
Eh bien,
32:46
I don't remember seeing anybody in the street
631
1966900
2266
je ne me souviens pas avoir vu quelqu'un dans la rue
32:49
with lipstick on a man in the street with lipstick on.
632
1969666
2534
avec du rouge à lèvres sur un homme dans la rue avec du rouge à lèvres.
32:52
I did. I did it.
633
1972466
2100
Je l'ai fait. Je l'ai fait.
32:54
I wore lipstick.
634
1974566
1000
Je portais du rouge à lèvres.
32:55
And that's why you were beaten up quite regularly.
635
1975566
2700
Et c'est pourquoi vous avez été battu assez régulièrement.
32:59
Is that supposed to be a joke?
636
1979033
2800
C'est censé être une blague ?
33:01
I think even now.
637
1981866
1267
Je pense même maintenant.
33:03
I think you would like.
638
1983133
1800
Je pense que tu aimerais.
33:04
Could you go out on the street?
639
1984933
967
Pourriez-vous sortir dans la rue ?
33:05
Could you, man?
640
1985900
600
Pourriez-vous, mec?
33:06
Could you and I go not not that we would,
641
1986500
2800
Toi et moi pourrions-nous y aller, non pas que nous le ferions,
33:09
but could we just walk into the street now with lipstick on?
642
1989766
3200
mais pourrions-nous simplement marcher dans la rue maintenant avec du rouge à lèvres?
33:13
Yes, I think you could, especially in much Wenlock.
643
1993033
2867
Oui, je pense que vous pourriez, surtout dans beaucoup de Wenlock.
33:16
We would be stared at, we would be ridiculed.
644
1996166
3300
Nous serions dévisagés, nous serions ridiculisés.
33:19
They're all inbred, he say. So.
645
1999500
2033
Ils sont tous consanguins, dit-il. Donc.
33:21
So it's all the families keep marrying each other and it just goes round around. So.
646
2001566
4267
Donc, ce sont toutes les familles qui continuent de se marier et ça tourne en rond. Donc.
33:26
So I think is walking down the high street with lipstick.
647
2006033
2700
Je pense donc marcher dans la rue principale avec du rouge à lèvres.
33:29
I don't think anyone would care.
648
2009566
2000
Je ne pense pas que quiconque s'en soucierait.
33:31
They thought they wouldn't even notice.
649
2011566
2534
Ils pensaient qu'ils ne le remarqueraient même pas.
33:34
They wouldn't.
650
2014100
1066
Ils ne le feraient pas.
33:35
Yes, really. And says it's a beer badly.
651
2015166
2534
Oui vraiment. Et dit que c'est mal une bière.
33:38
I say not a pregnant man. Oh.
652
2018200
2200
Je dis pas un homme enceinte. Oh.
33:40
So it could be an analogy of a man with a bear
653
2020900
2933
Cela pourrait donc être une analogie d'un homme avec un ours
33:43
badly, something that, of course, we don't have.
654
2023833
3600
mal, quelque chose que, bien sûr, nous n'avons pas.
33:47
We don't suffer from beer bellies.
655
2027666
2267
Nous ne souffrons pas de panses de bière.
33:49
Not yet.
656
2029933
500
Pas encore.
33:50
Anyway, here's another one.
657
2030433
1133
Quoi qu'il en soit, en voici un autre.
33:51
Maybe you want to say something naughty to someone.
658
2031566
2434
Peut-être que vous voulez dire quelque chose de méchant à quelqu'un.
33:54
Maybe you are angry and you want to swear at them like my mother last week.
659
2034000
4466
Peut-être que vous êtes en colère et que vous voulez les jurer comme ma mère la semaine dernière.
33:59
Oh, yes.
660
2039566
1100
Oh oui.
34:00
Oh, this is a good one.
661
2040666
1300
Oh, c'est un bon.
34:01
A very good way of expressing anger, but also anger to the point
662
2041966
5367
Une très bonne façon d'exprimer de la colère, mais aussi de la colère au point d'
34:07
where you actually want to swear at them and curse them.
663
2047333
5067
avoir envie de les jurer et de les maudire.
34:12
Oh, I like that one.
664
2052800
1900
Oh, j'aime bien celui-là.
34:14
Better. Easier.
665
2054700
833
Meilleur. Plus facile.
34:15
Going back to the last one. Hello?
666
2055533
1667
Revenons au dernier. Bonjour?
34:17
Claudia. Claudia.
667
2057200
2766
Claudie. Claudie.
34:19
But if somebody wants to be known as Claudia, why doesn't she put Claudia not better.
668
2059966
3534
Mais si quelqu'un veut être connu sous le nom de Claudia, pourquoi ne met-elle pas Claudia pas mieux.
34:23
Easier? Well, because that's that's a handle.
669
2063500
2033
Plus facile? Eh bien, parce que c'est une poignée.
34:25
But but but now we're nowhere personally in touch with.
670
2065533
3867
Mais mais mais maintenant nous ne sommes nulle part personnellement en contact avec.
34:29
Wow. Claudia So now we know Claudia very well
671
2069700
3300
Ouah. Claudia Alors maintenant, nous savons très bien
34:33
what Claudia just said that that last emoji with the kisses on it
672
2073033
4300
Claudia ce que Claudia vient de dire que ce dernier emoji avec les baisers dessus
34:37
is, is actually her with your kisses.
673
2077733
5467
est, c'est en fait elle avec vos baisers.
34:43
Oh, I see, I see. It could be.
674
2083200
2600
Oh, je vois, je vois. Il pourrait être.
34:46
You can
675
2086066
700
Vous pouvez l'
34:47
use it to your heart's delight.
676
2087433
3667
utiliser à votre guise.
34:51
So it is. That's it. So it's Claudia.
677
2091100
3066
Donc c'est. C'est ça. C'est donc Claudia.
34:54
You haven't got any hair.
678
2094166
1767
Vous n'avez pas de cheveux.
34:55
It doesn't matter.
679
2095933
467
Cela n'a pas d'importance.
34:56
It's a very yellow. It's an emoji.
680
2096400
2100
C'est un très jaune. C'est un émoji.
34:59
So you probably got hepatitis, but.
681
2099100
3133
Donc, vous avez probablement une hépatite, mais.
35:02
Or you've been eating too many carrots.
682
2102233
1900
Ou vous avez mangé trop de carottes.
35:04
Well, that's the thing with the images.
683
2104133
1533
Eh bien, c'est le problème avec les images.
35:05
They're all yellow, aren't they?
684
2105666
1800
Ils sont tous jaunes, n'est-ce pas ?
35:07
They've obviously been eating far too many carrots
685
2107466
2234
Ils ont évidemment mangé beaucoup trop de carottes
35:10
and. Yeah.
686
2110966
3534
et. Ouais.
35:14
Did you just say that?
687
2114500
1400
Vous venez de dire ça ?
35:15
Well, I'm just making observation, you know.
688
2115900
2900
Eh bien, je fais juste une observation, vous savez.
35:18
Okay, that's right. Yes, I like that one.
689
2118933
2967
D'accord, c'est vrai. Oui, j'aime bien celui-là.
35:22
If you like.
690
2122533
567
Si tu veux.
35:23
If you want to swear, you see, that's what you do.
691
2123100
2200
Si vous voulez jurer, vous voyez, c'est ce que vous faites.
35:25
You put this at the end of a sentence.
692
2125800
2066
Vous mettez cela à la fin d'une phrase.
35:27
If you are angry about something, you say, who?
693
2127866
3767
Si vous êtes en colère à propos de quelque chose, dites-vous, qui ?
35:31
Oh, I want to swear at you.
694
2131633
1967
Oh, je veux te jurer.
35:33
I could have used that one at work if I had known that one existed.
695
2133600
3566
J'aurais pu l'utiliser au travail si j'avais su qu'il en existait un.
35:37
We had a we had a, you know, in our team.
696
2137500
3233
Nous avions un nous avions un, vous savez, dans notre équipe.
35:40
We had a WhatsApp group, if I didn't know.
697
2140733
2967
Nous avions un groupe WhatsApp, si je ne le savais pas.
35:43
And the number of times we were moaning about work
698
2143700
2200
Et le nombre de fois où nous nous sommes plaints du travail
35:45
and stupid things that we're doing, I can say it now because I've left.
699
2145900
3600
et des choses stupides que nous faisions, je peux le dire maintenant parce que je suis parti.
35:49
Oh, no. Hello? Gaming. Gaming. Sheung is here.
700
2149800
3600
Oh non. Bonjour? Jeu. Jeu. Sheung est là.
35:53
I think maybe you were watching in China now.
701
2153500
2666
Je pense que vous regardiez peut-être en Chine maintenant.
35:56
Hello to you.
702
2156166
1434
Bonjour à vous.
35:57
How are you?
703
2157600
633
Comment ça va?
35:58
Don't interrupt.
704
2158533
767
N'interrompez pas.
35:59
Really, Mr.
705
2159300
500
35:59
Chen, don't let me finish my sentence, Mario.
706
2159800
3533
Vraiment, M.
Chen, ne me laissez pas finir ma phrase, Mario.
36:04
I didn't even know what I was saying.
707
2164500
1100
Je ne savais même pas ce que je disais.
36:05
Now, what was I saying?
708
2165600
1733
Maintenant, qu'est-ce que je disais ?
36:07
You cut me off completely, Mr. Duncan.
709
2167333
2633
Vous m'avez complètement interrompu, monsieur Duncan.
36:09
It was.
710
2169966
1267
C'était.
36:11
You can't remember what you were just saying. Okay.
711
2171233
2100
Vous ne vous souvenez pas de ce que vous venez de dire. D'accord.
36:13
Can someone please remind Steve what he was just talking about?
712
2173333
2900
Quelqu'un peut-il rappeler à Steve de quoi il vient de parler ?
36:17
So. And it's it's it's.
713
2177600
3000
Donc. Et c'est c'est c'est.
36:21
It's. Yeah. Jianming Zhang.
714
2181000
2400
Son. Ouais. Jianming Zhang.
36:23
Hello to you. It's very nice. How are you today? Now, my.
715
2183633
2933
Bonjour à vous. C'est très gentil. Comment vas-tu aujourd'hui? Maintenant mon.
36:27
How are you? Yes, I'm okay.
716
2187066
1534
Comment ça va? Oui je vais bien.
36:28
Just because there's somebody from China and you just want to show off, you know, that is Chinese.
717
2188600
3966
Juste parce qu'il y a quelqu'un de Chine et que vous voulez juste vous montrer, vous savez, c'est chinois.
36:32
Yes, I do.
718
2192566
534
Oui.
36:33
So you cut me off just to do that.
719
2193100
2133
Alors tu m'as interrompu juste pour faire ça.
36:35
You couldn't have waited.
720
2195233
1667
Vous n'auriez pas pu attendre.
36:37
Don't be careful, because I might.
721
2197133
1167
Ne fais pas attention, parce que je pourrais.
36:38
I might do what she Ping did yesterday to Hu Jintao.
722
2198300
4400
Je pourrais faire ce que Ping a fait hier à Hu Jintao.
36:43
Oh, I carried him away.
723
2203066
2000
Oh, je l'ai emporté.
36:45
Yes. Now, some people are saying that that Mr.. Hoo
724
2205066
4000
Oui. Maintenant, certaines personnes disent que M.. Hoo
36:50
hoo hoo hoo.
725
2210066
2034
hoo hoo hoo.
36:52
Yeah, that's what I mean. Who?
726
2212200
1600
Ouais, c'est ce que je veux dire. Qui?
36:53
Well, who who are you talking about? Yes.
727
2213800
2200
Eh bien, de qui parlez-vous? Oui.
36:56
Yes, I am.
728
2216000
700
36:56
I'm talking about who but who. Who are you talking about?
729
2216700
3333
Oui.
Je parle de qui mais de qui. De qui parles-tu?
37:00
I don't know who the last president was.
730
2220300
3866
Je ne sais pas qui était le dernier président.
37:04
It Prime Minister? I don't know.
731
2224166
2434
C'est le Premier ministre ? Je ne sais pas.
37:07
What do they have?
732
2227100
533
37:07
Presidents have presidents.
733
2227633
2233
Qu'ont-ils?
Les présidents ont des présidents.
37:09
The grand leader.
734
2229866
1867
Le grand chef.
37:11
They Supreme leader.
735
2231733
3467
Ils chef suprême.
37:15
They used to have supreme leaders.
736
2235200
1633
Ils avaient l'habitude d'avoir des chefs suprêmes.
37:16
You see, they never show things on television when they the last supreme leader was actually Mao Tse tung.
737
2236833
5500
Vous voyez, ils ne montrent jamais rien à la télévision alors que le dernier chef suprême était en fait Mao Tse tung.
37:23
But but they they they got rid of all that
738
2243033
2567
Mais ils se sont débarrassés de tout ça
37:25
when Deng Xiaoping came along
739
2245600
2233
quand Deng Xiaoping est arrivé
37:28
and he wanted to reform everything.
740
2248733
2233
et il a voulu tout réformer.
37:31
And then Mrs.
741
2251400
666
Et puis Mme
37:32
Thatcher went there and she said, I really like China.
742
2252066
5067
Thatcher est allée là-bas et elle a dit, j'aime vraiment la Chine.
37:37
Now let's be friends.
743
2257133
2933
Maintenant, soyons amis.
37:40
And then here we are.
744
2260233
933
Et puis nous y sommes.
37:41
We're well, we're not friends anymore with China, but we are.
745
2261166
3534
Nous allons bien, nous ne sommes plus amis avec la Chine, mais nous le sommes.
37:45
But with them we're not.
746
2265333
1167
Mais avec eux, nous ne le sommes pas.
37:46
So it really depends.
747
2266500
1166
Donc ça dépend vraiment.
37:47
So it was very dramatic yesterday.
748
2267666
2400
C'était donc très dramatique hier.
37:50
Poor old Hu Jintao did not look as if he wanted to go anywhere.
749
2270066
4534
Le pauvre vieux Hu Jintao n'avait pas l'air de vouloir aller nulle part.
37:55
He didn't look very well to me. I thought he looked ill.
750
2275100
2166
Il ne m'avait pas l'air très bien. Je pensais qu'il avait l'air malade.
37:57
I think he was a bit ill.
751
2277266
1967
Je pense qu'il était un peu malade.
37:59
So maybe he was acting strange and I thought it would be better
752
2279233
3167
Alors peut-être qu'il agissait bizarrement et j'ai pensé qu'il valait
38:02
if he went, which, you know, is something
753
2282400
4466
mieux qu'il parte, ce qui, vous savez, est quelque
38:06
that they could have done to a lot of people in the Conservative Party.
754
2286900
4100
chose qu'ils auraient pu faire à beaucoup de gens du Parti conservateur.
38:11
This is to be very nice to see some of those people walked out,
755
2291000
4233
C'est très agréable de voir certaines de ces personnes sortir,
38:16
forcibly removed, carried out, carried out.
756
2296166
2967
expulsées de force, exécutées, exécutées.
38:19
I would like to see Boris Johnson taken to the edge of a
757
2299133
3367
J'aimerais voir Boris Johnson emmené au bord d'une
38:22
of the white cliffs of Dover and then just from over the.
758
2302800
3700
des falaises blanches de Douvres , puis juste de l'autre côté.
38:26
Yes, and that's it.
759
2306700
1666
Oui, et c'est tout.
38:28
I think that's what they should do in Parliament here.
760
2308366
4667
Je pense que c'est ce qu'ils devraient faire ici au Parlement.
38:33
They should just somebody to people should come in and literally carry
761
2313033
3767
Ils devraient juste quelqu'un pour que les gens entrent et emportent littéralement
38:37
certain people off like a certain person.
762
2317133
3833
certaines personnes comme une certaine personne.
38:40
His name is Johnson. Yes.
763
2320966
2200
Il s'appelle Johnson. Oui.
38:43
And just get rid of this trash.
764
2323800
2433
Et débarrassez-vous de ces déchets.
38:46
Okay.
765
2326266
800
D'accord.
38:47
And hello, everyone.
766
2327200
1366
Et bonjour à tous.
38:48
Welcome to learning English with Mr.
767
2328566
2367
Bienvenue à apprendre l'anglais avec M.
38:50
Duncan and Mr.
768
2330933
700
Duncan et M.
38:51
Steve, where we are now, just deciding which members of our government
769
2331633
4267
Steve, où nous en sommes maintenant, en train de décider quels membres de notre gouvernement
38:56
should be thrown over the edge of the white cliffs of Dover.
770
2336766
2734
devraient être jetés par-dessus bord des falaises blanches de Douvres.
38:59
Well, what do you think you're watching the news.
771
2339500
3766
Eh bien, que pensez-vous que vous regardez les nouvelles.
39:03
What do you make of what is happening in the UK at the moment
772
2343733
4133
Que pensez-vous de ce qui se passe actuellement au Royaume-Uni
39:09
and the prospect of a Prime Minister?
773
2349266
2567
et de la perspective d'un Premier ministre ?
39:11
But we don't know. We don't really understand it.
774
2351833
2000
Mais nous ne savons pas. Nous ne le comprenons pas vraiment.
39:13
Two months ago was thrown out for being a liar and corrupt
775
2353866
4767
Il y a deux mois, il a été expulsé pour menteur et corrompu
39:19
and is now possibly going to come back again.
776
2359900
3633
et va peut-être revenir maintenant.
39:24
What do you make of that?
777
2364200
2200
Qu'en pensez-vous ?
39:26
I'm going to take to last week's live stream underneath here.
778
2366400
3000
Je vais prendre le flux en direct de la semaine dernière ci- dessous.
39:29
It will be there later.
779
2369666
1200
Ce sera là plus tard.
39:30
So you can watch that instead of this.
780
2370866
1634
Donc vous pouvez regarder ça au lieu de ça.
39:32
This is from putting his house down.
781
2372500
2300
C'est parce qu'il a démoli sa maison.
39:35
I don't know any safe town. I'm not putting my sister down.
782
2375100
2500
Je ne connais aucune ville sûre. Je ne rabaisse pas ma sœur.
39:37
I'm just I just, you know, very aware that we don't have many people watching.
783
2377600
4566
Je suis juste, vous savez, très conscient que nous n'avons pas beaucoup de monde qui nous regarde.
39:42
That's because we went off.
784
2382400
966
C'est parce que nous sommes partis.
39:43
Mr. Duncan, you don't have to keep referring to it.
785
2383366
2234
Monsieur Duncan, vous n'êtes pas obligé d'y faire référence.
39:45
I just carry on.
786
2385600
1133
Je continue.
39:46
I just wish YouTube.
787
2386733
1733
Je souhaite juste YouTube.
39:48
YouTube would stop.
788
2388466
1867
YouTube s'arrêterait. Soit dit en passant,
39:50
We had a very interesting question last week on the live chat, by the way.
789
2390333
3333
nous avons eu une question très intéressante la semaine dernière sur le chat en direct.
39:54
Very interesting question.
790
2394066
2200
Question très intéressante.
39:56
If you have 1 million subscribers, Mr.
791
2396266
2634
Si vous avez 1 million d'abonnés, M.
39:58
Duncan, how come only
792
2398900
1966
Duncan, comment se fait-il que seulement
40:01
70 or 80 people watch your live stream?
793
2401833
3167
70 ou 80 personnes regardent votre diffusion en direct ?
40:05
That is a very good question.
794
2405000
2500
C'est une très bonne question.
40:07
I saw that too.
795
2407600
1100
J'ai vu ça aussi.
40:08
And I only YouTube only YouTube can actually answer that question, but they never will.
796
2408700
5300
Et moi, seul YouTube, seul YouTube peut réellement répondre à cette question, mais ils ne le feront jamais.
40:14
It is all to do with algorithms.
797
2414366
2234
Tout est lié aux algorithmes.
40:16
It is to do with the system.
798
2416600
2166
C'est lié au système.
40:19
If they like you, you will float to the top.
799
2419500
3000
S'ils vous aiment, vous flotterez jusqu'au sommet.
40:22
If they don't like you, you will sink to the bottom.
800
2422866
4134
S'ils ne vous aiment pas, vous coulerez au fond.
40:27
That's the reason I am at the bottom.
801
2427900
2333
C'est la raison pour laquelle je suis en bas.
40:30
The widest part of the pyramid.
802
2430600
3400
La partie la plus large de la pyramide.
40:34
Yes. Palmira says enjoy your democracy.
803
2434000
2533
Oui. Palmira dit profiter de votre démocratie.
40:37
Because if you get supreme leaders like in Russia, China, Belarus,
804
2437000
4800
Parce que si vous avez des dirigeants suprêmes comme en Russie, en Chine, en Biélorussie,
40:42
you have them until they're gone.
805
2442600
2933
vous les avez jusqu'à leur départ.
40:45
But not it's not actually Belarus here.
806
2445600
2300
Mais non, ce n'est pas vraiment la Biélorussie ici.
40:48
We're not saying that.
807
2448233
1000
Nous ne disons pas cela.
40:49
You know what? I was sorry.
808
2449233
3400
Vous savez quoi? J'étais désolé.
40:52
Did I say Belarus?
809
2452633
1333
Ai-je dit Biélorussie ?
40:53
Belarus? It's just anyone watching might misunderstand.
810
2453966
2934
Biélorussie ? C'est juste que n'importe qui qui regarde pourrait mal comprendre.
40:56
That's it.
811
2456900
533
C'est ça.
40:57
So we're not saying that.
812
2457433
967
Donc, nous ne disons pas cela.
40:58
Claudia is a supreme leader of any country.
813
2458400
4133
Claudia est le chef suprême de n'importe quel pays.
41:02
Although you might make a very good one.
814
2462533
1767
Bien que vous puissiez en faire un très bon.
41:04
You might be very good if you were in power.
815
2464300
2400
Vous pourriez être très bon si vous étiez au pouvoir.
41:06
You might give everyone free food and free cakes every Friday.
816
2466700
5266
Vous pourriez donner à tout le monde de la nourriture gratuite et des gâteaux gratuits tous les vendredis.
41:11
So I would like that. So maybe.
817
2471966
1600
Donc j'aimerais ça. Alors peut-être.
41:13
Maybe Claudia would be very good.
818
2473566
2200
Peut-être que Claudia serait très bien.
41:15
What's happening in the Conservative Party is a desperate attempt for them to cling on to power.
819
2475766
6067
Ce qui se passe au Parti conservateur est une tentative désespérée de s'accrocher au pouvoir.
41:23
And they will
820
2483266
1067
41:24
they will put anybody in who they think will win them the next general election.
821
2484333
5333
Et ils mettront tous ceux qui, selon eux, les gagneront aux prochaines élections générales.
41:29
That isn't all it's about. Isn't that what they all do?
822
2489666
2967
Ce n'est pas tout. N'est-ce pas ce qu'ils font tous ?
41:33
You know, I know because the Labour Party is different.
823
2493200
1800
Vous savez, je le sais parce que le parti travailliste est différent.
41:35
You can't just get rid of a Labour leader so.
824
2495000
2833
Vous ne pouvez pas simplement vous débarrasser d'un dirigeant travailliste.
41:38
Well, no, but what I'm saying is you wouldn't choose someone who won't win.
825
2498033
3800
Eh bien, non, mais ce que je dis, c'est que vous ne choisiriez pas quelqu'un qui ne gagnera pas.
41:42
I know, but they're all incompetent.
826
2502566
2967
Je sais, mais ils sont tous incompétents.
41:46
They're not capable of governing.
827
2506166
1600
Ils ne sont pas capables de gouverner.
41:47
So which ones?
828
2507766
967
Alors lesquels ?
41:48
Which ones are the most incompetent?
829
2508733
3167
Quels sont les plus incompétents ?
41:51
The ones that the one that we've just got rid of
830
2511900
3300
Ceux dont celui dont on vient de se débarrasser
41:55
and the other one before that, who's thinking of coming back again?
831
2515200
4433
et l'autre d' avant, qui pense revenir ?
41:59
All we've got is chaos, indecision,
832
2519633
2533
Tout ce que nous avons, c'est le chaos, l'indécision, la
42:03
division, massive divisions all started through Brexit.
833
2523333
5800
division, des divisions massives, toutes commencées par le Brexit.
42:09
Sorry.
834
2529300
333
42:09
And because of that we've got dysfunctional government.
835
2529633
3600
Pardon.
Et à cause de cela, nous avons un gouvernement dysfonctionnel.
42:13
Because
836
2533766
500
Parce que
42:15
you've got these massive divisions.
837
2535233
1633
vous avez ces énormes divisions.
42:16
Yes. Now, so nobody can get over these or move forwards.
838
2536866
4500
Oui. Maintenant, pour que personne ne puisse les surmonter ou avancer.
42:21
Okay. Unfortunately welcome to
839
2541466
2200
D'accord. Malheureusement bienvenue à
42:24
Thomas says that Claude you can offer free dental care.
840
2544666
4134
Thomas qui dit que Claude peut vous offrir des soins dentaires gratuits.
42:29
Yes, I do get into power.
841
2549133
1467
Oui, j'arrive au pouvoir.
42:30
I could do that because dentistry if you have dental work done
842
2550600
3533
Je pourrais le faire parce que la dentisterie si vous faites faire des soins dentaires
42:34
here, it's it's it's very expensive.
843
2554133
2633
ici, c'est que c'est très cher.
42:37
It is eye wateringly expensive.
844
2557333
2567
C'est très cher.
42:39
So not only is the treatment eye
845
2559900
3000
Ainsi, non seulement le traitement est-il
42:42
watering, the price is also eye watering.
846
2562900
3400
larmoyant, mais le prix est également larmoyant.
42:46
It's very expensive.
847
2566300
1033
C'est très cher.
42:47
So Yes, I think everyone should have free dental care
848
2567333
3633
Alors oui, je pense que tout le monde devrait avoir des soins dentaires gratuits
42:51
and then the government can subsidise or pay the dentists for their work.
849
2571300
5633
et ensuite le gouvernement peut subventionner ou payer les dentistes pour leur travail.
42:57
But it doesn't exist here anymore.
850
2577166
2267
Mais ça n'existe plus ici.
43:00
Louis, you're absolutely right.
851
2580166
3234
Louis, tu as tout à fait raison.
43:03
And what you say in your comments there, the problem was that
852
2583500
3166
Et ce que vous dites dans vos commentaires là-bas, le problème était que
43:06
the British people did vote in back in at the last election.
853
2586733
3467
les Britanniques ont voté lors des dernières élections.
43:10
Yeah.
854
2590566
500
Ouais.
43:11
So that they've already we've already lost our heads
855
2591733
4133
Alors qu'ils ont déjà perdu la tête
43:16
because people voted him back and wanted him as the Prime Minister
856
2596233
5100
parce que les gens l'ont élu et l'ont voulu comme Premier ministre
43:22
because he's just this wonderful, fun guy, everybody.
857
2602433
3433
parce qu'il est juste ce type merveilleux et amusant, tout le monde.
43:25
Oh, good. Oh, Boris.
858
2605866
2000
Oh super. Ah, Boris.
43:27
And this is what this is what all these charismatic leaders do.
859
2607866
3600
Et c'est ce que font tous ces leaders charismatiques.
43:31
They they they they they project this charisma.
860
2611966
4467
Ils projettent ce charisme.
43:36
They make everybody think they're wonderful,
861
2616433
2667
Ils font croire à tout le monde qu'ils sont merveilleux,
43:39
but underneath they're absolutely useless.
862
2619533
2667
mais en dessous ils sont absolument inutiles.
43:42
I am going to call it
863
2622300
1466
Je vais l'appeler
43:43
I'm going to call it now I'm going to say that Rishi Sunak will be the next prime minister.
864
2623766
4600
Je vais l'appeler maintenant Je vais dire que Rishi Sunak sera le prochain Premier ministre.
43:48
Let me go. Well, I hope he is, because he will.
865
2628566
2334
Laissez-moi partir. Eh bien, j'espère qu'il l'est, parce qu'il le fera.
43:51
Well, there's no doubt about it.
866
2631700
1466
Eh bien, cela ne fait aucun doute.
43:53
Why do you say that? Because it will happen.
867
2633166
2034
Pourquoi dites vous cela? Parce que ça va arriver.
43:55
That's what's going to happen.
868
2635200
1300
C'est ce qui va arriver.
43:56
Well, if he isn't, we really will know
869
2636500
3800
Eh bien, s'il ne l'est pas, nous saurons vraiment
44:00
that the Conservative Party have completely lost all moral compass.
870
2640366
5634
que le Parti conservateur a complètement perdu toute boussole morale.
44:06
It's a bit like the best.
871
2646000
2100
C'est un peu comme le meilleur.
44:08
You've got a pile of it, got a pile of rubbish in the corner of the room.
872
2648566
4800
Vous en avez un tas, un tas d'ordures dans le coin de la pièce.
44:13
But you can only keep one thing
873
2653866
2734
Mais vous ne pouvez garder qu'une seule chose
44:16
from that pile of rubbish and it has to be the best thing there.
874
2656600
3500
de ce tas d'ordures et ce doit être la meilleure chose là-bas.
44:20
That's a bit like choosing
875
2660700
1700
C'est un peu comme choisir
44:23
the leader of any party,
876
2663366
2200
le chef de n'importe quel parti,
44:25
not just conservative, because that's what happens every election.
877
2665966
3967
pas seulement conservateur, car c'est ce qui se passe à chaque élection.
44:31
I remember in South Park they had a great little story about two people who were running, I think.
878
2671000
7533
Je me souviens qu'à South Park, ils avaient une super petite histoire à propos de deux personnes qui couraient, je pense.
44:38
I think they want to be the school president.
879
2678566
2334
Je pense qu'ils veulent être le président de l'école.
44:41
And they said all elections are run by a turd sandwich
880
2681366
5167
Et ils ont dit que toutes les élections sont dirigées par un sandwich à l'étron
44:47
and a giant douche and that's it.
881
2687166
2534
et un connard géant et c'est tout.
44:50
They're never very good.
882
2690600
1633
Ils ne sont jamais très bons.
44:52
So you have to choose from two or three terrible people.
883
2692233
5267
Vous devez donc choisir entre deux ou trois personnes terribles.
44:58
So you just choose which one is the least terrible.
884
2698100
3400
Donc, vous choisissez simplement celui qui est le moins terrible.
45:02
But it didn't used to be like that, as you were saying yesterday.
885
2702066
4534
Mais ce n'était pas comme ça avant, comme vous le disiez hier.
45:06
I mean, we used to vote and you had,
886
2706600
2933
Je veux dire, nous avions l'habitude de voter et vous aviez,
45:09
you know, at least a couple of good candidates, people that you thought, yeah, they can run like that.
887
2709966
4334
vous savez, au moins quelques bons candidats, des gens que vous pensiez, ouais, ils peuvent se présenter comme ça.
45:14
Cameron, for example.
888
2714366
1300
Cameron, par exemple.
45:15
I mean, we know he messed everything up, but at least, you know,
889
2715666
3467
Je veux dire, nous savons qu'il a tout gâché, mais au moins, vous savez
45:19
he was quite a good prime minister
890
2719833
2767
, c'était un assez bon premier ministre
45:23
and you know, Tony Blair was.
891
2723733
2867
et vous savez, Tony Blair l'était.
45:26
And whether you like him or hate him, he was quite a good prime minister.
892
2726966
3534
Et que vous l'aimiez ou que vous le détestiez , c'était un très bon premier ministre.
45:30
Government was working, it was functioning.
893
2730666
2134
Le gouvernement fonctionnait, il fonctionnait.
45:34
He was, like you said, Tony Blair.
894
2734033
2833
Il était, comme vous l'avez dit, Tony Blair.
45:36
Yeah.
895
2736866
567
Ouais.
45:37
I mean, I didn't vote for him, but you can't say he was a bad. Yes.
896
2737433
4167
Je veux dire, je n'ai pas voté pour lui, mais on ne peut pas dire qu'il était mauvais. Oui.
45:41
He made some catastrophic decisions, you know, instead in parts of the world,
897
2741600
4166
Il a pris des décisions catastrophiques, vous savez, à la place dans certaines parties du monde,
45:46
I'm talking about getting away by shouting out what I'm.
898
2746133
2867
je parle de m'enfuir en criant ce que je suis.
45:49
Yeah, the point I'm making is I have no government that's working, that's functioning properly.
899
2749333
5733
Ouais, ce que je veux dire, c'est que je n'ai pas de gouvernement qui fonctionne, qui fonctionne correctement.
45:55
But anyway, let's not get into that.
900
2755066
2267
Mais de toute façon, n'entrons pas là-dedans.
45:57
Let's not get into it.
901
2757333
1433
N'entrons pas là-dedans.
45:58
You were writing right into it.
902
2758766
2634
Vous écriviez en plein dedans.
46:01
So on that I agree, Mr. Jenkins.
903
2761900
1600
Donc là-dessus, je suis d'accord, monsieur Jenkins.
46:03
You see, having read the I've been making comments all over the Internet over the last few days.
904
2763500
6100
Vous voyez, après avoir lu le J'ai fait des commentaires partout sur Internet au cours des derniers jours.
46:09
Have you when I see news items now
905
2769633
2867
Avez-vous quand je vois des nouvelles maintenant
46:12
and I see something I am writing, there's always a section you can make comments.
906
2772833
4400
et que je vois quelque chose que j'écris, il y a toujours une section où vous pouvez faire des commentaires.
46:17
Yeah.
907
2777233
500
46:17
So you've been leaving comment?
908
2777800
1333
Ouais.
Alors tu as laissé un commentaire ?
46:19
I mean, leaving comments all over the internet.
909
2779133
2700
Je veux dire, laisser des commentaires partout sur Internet.
46:21
I've even written to my local MP
910
2781833
2733
J'ai même écrit à mon député local
46:25
to express my disgust at the possibility that Johnson might be coming back.
911
2785066
5034
pour exprimer mon dégoût face à la possibilité que Johnson revienne.
46:30
You know, Prime Minister not sending letters to Jodie Foster as well, are you?
912
2790100
3266
Vous savez, le premier ministre n'envoie pas non plus de lettres à Jodie Foster, n'est-ce pas ?
46:33
They're very well constructed
913
2793533
2000
Ils sont très bien construits
46:36
because it's not rude.
914
2796733
1400
car ce n'est pas grossier.
46:38
I'm just saying how I feel because once you start
915
2798133
3600
Je dis juste ce que je ressens parce qu'une fois que vous commencez à
46:41
writing letters to Jodie Foster, apparently, apparently it's just a downhill.
916
2801733
4300
écrire des lettres à Jodie Foster, apparemment, c'est juste une descente.
46:46
Jodie Foster.
917
2806233
933
Jodie Foster.
46:47
Jodie Foster, who's Jodie Foster who?
918
2807166
3300
Jodie Foster, qui est Jodie Foster qui ?
46:50
Jodie Foster is one of the most famous actresses in the world.
919
2810766
3334
Jodie Foster est l'une des actrices les plus célèbres au monde.
46:54
Oh, that, that Jodie Foster.
920
2814100
2400
Oh, ça, cette Jodie Foster.
46:56
Well which, which, which Jodie Foster I don't know.
921
2816500
3133
Eh bien laquelle, laquelle, quelle Jodie Foster, je ne sais pas.
46:59
I haven't seen her in a film for years.
922
2819633
1333
Je ne l'ai pas vue dans un film depuis des années.
47:00
She's, she's, she's literally in the film at the moment.
923
2820966
2667
Elle est, elle est, elle est littéralement dans le film en ce moment.
47:03
Right.
924
2823633
567
Droite.
47:04
Well I don't really watch films but very famous actress.
925
2824200
3300
Eh bien, je ne regarde pas vraiment de films mais une actrice très célèbre.
47:07
And of course the guy who shot Ronald Reagan
926
2827966
3400
Et bien sûr, le gars qui a tiré sur Ronald Reagan le
47:12
was doing it for Jodie Foster.
927
2832033
2833
faisait pour Jodie Foster.
47:16
He's doing he was doing it as a gift as she was.
928
2836066
2667
Il le faisait, il le faisait comme un cadeau comme elle l'était.
47:18
She was in Silence of the Lambs, is that right? She was.
929
2838733
2800
Elle était dans Le silence des agneaux, c'est ça ? Elle était.
47:21
That's right.
930
2841566
1134
C'est exact.
47:22
She that other one about going to see aliens cut my contact.
931
2842700
5133
Elle que l'autre à propos d'aller voir des extraterrestres a coupé mon contact.
47:27
Contact. That's it.
932
2847833
967
Contacter. C'est ça.
47:30
So but yes, but the fact that so so is it.
933
2850733
2900
Alors mais oui, mais le fait qu'il en soit ainsi.
47:33
As long as you're not writing in the letters to Jodie Foster, you're okay?
934
2853633
3133
Tant que tu n'écris pas dans les lettres à Jodie Foster, ça va ?
47:37
Well, it's going to happen.
935
2857800
900
Eh bien, ça va arriver.
47:38
Is this is all going to send more division in society?
936
2858700
3600
Est-ce que tout cela va envoyer plus de division dans la société ?
47:42
Oh, yes.
937
2862300
1500
Oh oui.
47:43
Well, it does matter because the world is in a very fragile state.
938
2863800
3666
Eh bien, c'est important parce que le monde est dans un état très fragile.
47:47
It is it needs strong governments.
939
2867500
2900
C'est qu'il a besoin de gouvernements forts.
47:50
When I if we're going to protect democracy.
940
2870700
2566
Quand je si nous allons protéger la démocratie.
47:53
Hi, Steve. Steve, this is not the time or place.
941
2873300
2533
Salut Steve. Steve, ce n'est ni le moment ni le lieu.
47:56
In the early 1980s, we thought
942
2876966
2634
Au début des années 1980, on pensait
47:59
that the Third World War was going to start with Russia.
943
2879900
3333
que la Troisième Guerre mondiale allait commencer avec la Russie.
48:03
Every day people were talking about nuclear war in the early 1980s.
944
2883700
5366
Chaque jour, les gens parlaient de la guerre nucléaire au début des années 1980.
48:09
And I guess what I'm going to spoil the plot.
945
2889333
3567
Et je suppose que je vais gâcher l'intrigue.
48:13
It didn't happen.
946
2893700
1500
Cela ne s'est pas produit.
48:15
It very nearly did, though, Mr. Duncan.
947
2895200
2100
C'est presque le cas, cependant, monsieur Duncan.
48:17
No, not in the 1980s.
948
2897933
1733
Non, pas dans les années 1980.
48:19
It was all just it turned out to be all in the 1980s, right?
949
2899666
3367
C'était juste que tout s'est passé dans les années 1980, n'est-ce pas ?
48:23
Well, that's what I said. Yes, the 1980s.
950
2903066
2034
Eh bien, c'est ce que j'ai dit. Oui, les années 1980.
48:25
The very nearly did happen in the sixties.
951
2905666
1934
Cela a failli arriver dans les années soixante.
48:27
Well, yes, that's a different thing altogether.
952
2907600
2033
Eh bien, oui, c'est une tout autre chose.
48:29
I'm not talking about that.
953
2909633
1500
Je ne parle pas de ça.
48:31
I'm talking about the 1980s.
954
2911133
2400
Je parle des années 1980.
48:33
Oh, my God.
955
2913533
1000
Oh mon Dieu.
48:34
What is this is what?
956
2914533
2800
C'est quoi c'est quoi ?
48:38
Anyway, in the 1980s, it turned out to be just sabre rattling.
957
2918133
4500
Quoi qu'il en soit, dans les années 1980, il s'est avéré que ce n'était qu'un bruit de sabre.
48:44
So everyone was making up things and none of it was true.
958
2924333
3667
Donc tout le monde inventait des choses et rien de tout cela n'était vrai.
48:48
And so that was different. And then it all passed.
959
2928900
2766
Et donc c'était différent. Et puis tout est passé.
48:51
And I think now we've almost come full circle where everyone again is talking
960
2931666
5100
Et je pense que maintenant nous avons presque bouclé la boucle où tout le monde parle
48:56
like it's going to be the end of the world, the end of the world.
961
2936766
2867
à nouveau comme si ça allait être la fin du monde, la fin du monde.
49:00
I don't think is going to be the end of the world.
962
2940100
1800
Je ne pense pas que ce sera la fin du monde.
49:01
So don't worry about it.
963
2941900
1066
Alors ne vous inquiétez pas.
49:02
Have a cup of tea.
964
2942966
734
Prenez une tasse de thé.
49:03
Put your feet up.
965
2943700
1000
Levez les pieds.
49:04
Watch a bit of Netflix's. The Crown is back.
966
2944700
2900
Regardez un peu de Netflix. La Couronne est de retour.
49:08
I'll tell you something there are stupid people who actually believe.
967
2948100
4433
Je vais vous dire quelque chose qu'il y a des gens stupides qui croient réellement.
49:12
Steve, I've got to say this.
968
2952566
2367
Steve, je dois dire ceci.
49:14
There are stupid people who probably need
969
2954933
2767
Il y a des gens stupides qui ont probablement besoin
49:18
to be kept away from everyone else in society that believe
970
2958200
3400
d'être tenus à l'écart de tous les autres membres de la société qui croient
49:22
that The Crown is a documentary.
971
2962366
3234
que The Crown est un documentaire.
49:26
Now, just let that sink in for a moment.
972
2966866
3700
Maintenant, laissez cela pénétrer un instant.
49:30
A fictitious television show about the royal family.
973
2970566
5734
Une émission de télévision fictive sur la famille royale.
49:36
There are people who believe that it's a documentary, and the new series of the Crown
974
2976600
6033
Il y a des gens qui croient que c'est un documentaire, et la nouvelle série de la Couronne
49:43
now is going to have a special message at the start
975
2983000
3466
va maintenant avoir un message spécial au début
49:47
to tell
976
2987400
566
49:47
people that this is not a documentary, this is it.
977
2987966
4334
pour dire aux
gens que ce n'est pas un documentaire, c'est ça.
49:52
This is the problem.
978
2992300
1066
C'est le problème.
49:53
This is this this goes to the heart of the problem in society.
979
2993366
3767
C'est cela qui touche au cœur du problème de la société.
49:57
Now, the people are so far removed from reality
980
2997133
3100
Maintenant, les gens sont tellement éloignés de la réalité
50:00
that they don't know what is true and what is what is fact and what is fiction.
981
3000366
3800
qu'ils ne savent pas ce qui est vrai , ce qui est fait et ce qui est fiction.
50:04
Well, I can work it out.
982
3004166
2000
Eh bien, je peux m'en sortir.
50:06
I know you can buy them.
983
3006166
1500
Je sais que tu peux les acheter.
50:07
Talking about the majority of people.
984
3007666
2100
Parler de la majorité des gens.
50:09
And that is a huge problem because people spend most of the time
985
3009766
3634
Et c'est un énorme problème parce que les gens passent la plupart du
50:13
with their heads buried in, you know, the Internet, buried in the Internet.
986
3013400
5566
temps la tête enfouie dans, vous savez, Internet, enterrée dans Internet.
50:18
That's it.
987
3018966
967
C'est ça.
50:19
You always have your head buried in the you know what I mean?
988
3019933
3033
Tu as toujours la tête enfouie dans le tu vois ce que je veux dire ?
50:23
Okay.
989
3023400
766
D'accord.
50:24
I'll tell you something, Mr. Duncan.
990
3024500
1200
Je vais vous dire quelque chose, monsieur Duncan.
50:25
If Boris Johnson comes back as prime minister of the UK and
991
3025700
4700
Si Boris Johnson revient comme Premier ministre du Royaume-Uni et
50:31
if Donald Trump
992
3031466
2900
si Donald Trump
50:35
comes back as president of the United States, that would be a sign
993
3035800
5000
revient comme président des États-Unis, ce serait un signe
50:41
that Western democracy is finished
994
3041300
3033
que la démocratie occidentale est finie
50:45
and I will build a bunker in the garden
995
3045300
2566
et je construirai un bunker dans le jardin
50:48
and we are going to prepare for a cataclysm because it will be on the way.
996
3048300
6300
et nous allons nous préparer à un cataclysme car il sera en route.
50:54
If that happens, we will know it's all over you remind me one of those men that used to see
997
3054600
4700
Si cela se produit, nous saurons que tout est fini. Vous me rappelez l'un de ces hommes qui avaient l'habitude de voir se
50:59
walking around London with those sandwich boards saying the end is nigh.
998
3059300
5466
promener dans Londres avec ces panneaux sandwich disant que la fin est proche.
51:04
I'll tell you what, we're going to live in France
999
3064800
3400
Je vais vous dire quoi, on va vivre en France
51:08
because this is a big country.
1000
3068800
1733
parce que c'est un grand pays.
51:10
What if the French done to deserve us?
1001
3070533
2667
Et si les Français faisaient pour nous mériter ?
51:13
Well, no, because I think I think if anyone, if any country is going to survive.
1002
3073200
4033
Eh bien, non, parce que je pense que si quelqu'un, si n'importe quel pays va survivre.
51:17
I'm sorry. I'm sorry. France, Italy, France.
1003
3077233
2867
Je suis désolé. Je suis désolé. France, Italie, France.
51:20
And we can go and live right in the centre somewhere in the nice out in the country.
1004
3080100
3100
Et nous pouvons aller vivre en plein centre quelque part dans la belle campagne.
51:23
In fact, the president comes and cuts our hedges down.
1005
3083700
3200
En fait, le président vient couper nos haies.
51:26
Okay.
1006
3086900
933
D'accord.
51:27
And trims our hedges has got a friend that is in France.
1007
3087833
2600
Et taille nos haies a un ami qui est en France.
51:30
I mean, we've got lots of friends in France.
1008
3090433
1567
Je veux dire, nous avons beaucoup d'amis en France.
51:32
So maybe say, okay, all right. And we've got to
1009
3092000
3433
Alors peut-être dire, d'accord, d'accord. Et nous devons
51:36
live out there.
1010
3096566
767
vivre là-bas.
51:37
All of us. All of us.
1011
3097333
1367
Nous tous. Nous tous.
51:38
Mr. Duncan, everyone on the livestream.
1012
3098700
1900
M. Duncan, tout le monde sur le livestream.
51:40
Now we can all go and live ribeye chateau.
1013
3100600
3066
Maintenant, nous pouvons tous aller vivre au château de ribeye.
51:43
I know what you got in power in France. Where are you going to stay?
1014
3103666
2534
Je sais ce que tu as eu au pouvoir en France. Où allez-vous séjourner?
51:46
Got the idea.
1015
3106200
733
51:46
I, I'm just saying what I'm very sentence speak.
1016
3106933
2500
J'ai eu l'idée.
Je, je dis juste ce que je suis en train de dire.
51:49
You're saying the same thing again and again.
1017
3109566
2134
Vous répétez la même chose encore et encore.
51:51
I'm going to go to France.
1018
3111700
866
Je vais aller en France.
51:52
We're going to move there. We're going to go there. We're going to go to France.
1019
3112566
2034
Nous allons y déménager. Nous allons y aller . Nous allons aller en France.
51:54
In France, all of on the line stream, live together.
1020
3114900
3000
En France, tous sur la ligne stream, vivent ensemble.
51:57
Okay. But we're not driving our own crops.
1021
3117900
2466
D'accord. Mais nous ne conduisons pas nos propres récoltes.
52:00
But we're not.
1022
3120800
600
Mais nous ne le sommes pas.
52:01
I'm just saying that.
1023
3121400
1000
Je dis juste ça.
52:02
I'm just saying to you,
1024
3122400
1100
Je te dis juste, est-
52:03
do you realise they're fighting each other in the streets of Paris at the moment over petrol?
1025
3123500
4633
ce que tu te rends compte qu'ils se battent dans les rues de Paris en ce moment pour de l'essence ?
52:08
Well, I'm not going to live in Paris, but there's a shortage of
1026
3128133
3500
Bon, je ne vais pas vivre à Paris, mais il y a une pénurie de
52:11
if I knew there have been strikes. Yes.
1027
3131833
3000
si je savais qu'il y a eu des grèves. Oui.
52:15
So I don't think France is on the
1028
3135533
3000
Donc je ne pense pas que la France soit sur le
52:18
I it has to be somewhere else like like Inner Mongolia
1029
3138833
3367
I, elle doit être ailleurs comme la Mongolie Intérieure
52:22
or Outer Mongolia maybe.
1030
3142200
2866
ou la Mongolie Extérieure peut-être.
52:25
But what was what, a drab, cold, barren existence that would be.
1031
3145500
5000
Mais qu'est-ce que c'était, une existence terne, froide et stérile.
52:31
I've been there, but I went.
1032
3151500
2100
J'y suis allé, mais j'y suis allé.
52:33
It's a bit like much Wenlock a monday afternoon.
1033
3153900
2866
C'est un peu comme Wenlock un lundi après-midi.
52:37
It's, it's, it's about, it's, it reminded me of being on the surface of Mars.
1034
3157100
5400
C'est, c'est, c'est à peu près, c'est, ça m'a rappelé d'être à la surface de Mars.
52:42
Might be what are you talking about now.
1035
3162500
1600
Peut-être de quoi parlez-vous maintenant.
52:44
I don't know but, but yes.
1036
3164100
1633
Je ne sais pas mais, mais oui.
52:45
What's, what's like the surface of Mars.
1037
3165733
2000
À quoi ressemble la surface de Mars.
52:47
What I think you felt with your thumb.
1038
3167733
2533
Ce que je pense que tu as ressenti avec ton pouce.
52:50
You just said
1039
3170400
1766
Vous venez de dire que la
52:52
Mongolia is very barren, bleak, cold.
1040
3172800
4000
Mongolie est très stérile, morne, froide.
52:58
I wouldn't want to live there.
1041
3178166
934
Je ne voudrais pas vivre là-bas.
52:59
Mr. Duncan, here's some of this. Yes, very few people.
1042
3179100
3166
Monsieur Duncan, en voici une partie. Oui, très peu de monde.
53:02
Yes, very few people. You are right.
1043
3182666
2200
Oui, très peu de monde. Vous avez raison.
53:04
That seeker, I think you are referring to the number of people watching us at the moment.
1044
3184966
4267
Ce chercheur, je pense que vous faites référence au nombre de personnes qui nous regardent en ce moment.
53:09
I don't think so.
1045
3189233
867
Je ne pense pas.
53:10
Oh, I see.
1046
3190100
533
53:10
I think it was a thing.
1047
3190633
3467
Oh je vois.
Je pense que c'était une chose.
53:14
That's right. Yes.
1048
3194100
1166
C'est exact. Oui.
53:15
But anyway, maybe we could move to Italy.
1049
3195266
2534
Mais de toute façon, peut-être qu'on pourrait déménager en Italie.
53:18
Italy?
1050
3198900
900
Italie?
53:19
We could go there.
1051
3199800
900
On pourrait y aller.
53:20
Well, don't want to be unkind to anybody living in Italy, but we always in the UK,
1052
3200700
3933
Eh bien, je ne veux pas être méchant avec quiconque vit en Italie, mais nous avons toujours au Royaume-Uni,
53:24
they always paint Italy as being a country in chaos
1053
3204633
3900
ils décrivent toujours l'Italie comme un pays en chaos à
53:28
because of the number of elections that they will have in
1054
3208933
5767
cause du nombre d' élections qu'ils auront dans
53:35
I don't think changes of leaders lot, but I don't think we have any.
1055
3215266
4200
je ne pense pas que les changements de beaucoup de dirigeants, mais je ne pense pas que nous en ayons.
53:39
Well, that's the point I'm making, Mr. Juncker.
1056
3219700
2066
Eh bien, c'est ce que je voulais dire, monsieur Juncker.
53:41
This is how Italy is always painted in the UK by politicians,
1057
3221766
4534
C'est ainsi que l'Italie est toujours dépeinte au Royaume-Uni par les politiciens,
53:46
by the media as being a country in chaos.
1058
3226300
3600
par les médias comme étant un pays en plein chaos.
53:50
They've always giving you elections
1059
3230166
3334
Ils vous ont toujours donné des élections
53:53
and fighting with the politicians, but we're just the same now.
1060
3233500
4166
et se sont battus avec les politiciens, mais nous sommes toujours les mêmes maintenant.
53:57
That's what we've turned into.
1061
3237933
3000
C'est ce que nous sommes devenus.
54:01
So no, I think we're worse.
1062
3241100
1400
Donc non, je pense que nous sommes pires.
54:02
I think we're worse, actually. We're not.
1063
3242500
1733
Je pense que nous sommes pires, en fait. N'étaient pas.
54:04
We're not the same. We're worse.
1064
3244233
1700
Nous ne sommes pas les mêmes. Nous sommes pires.
54:05
Well, we are like, do you remember those banana republic
1065
3245933
3967
Eh bien, nous sommes comme , vous souvenez-vous de ces dictateurs de la république bananière qui
54:09
tinpot dictators that used to be around in the 1960s and 1970s?
1066
3249900
5400
existaient dans les années 1960 et 1970 ?
54:15
There were lots of them.
1067
3255300
1133
Il y en avait beaucoup.
54:16
It's a bit like that now.
1068
3256433
1100
C'est un peu comme ça maintenant.
54:17
We seem to be turning into one of those tinpot
1069
3257533
3400
Nous semblons nous transformer en l'un de ces
54:21
dictators ships where the leader is changed every every few days
1070
3261400
5900
navires de dictateurs en fer blanc où le chef est changé tous les quelques jours
54:29
and says moved to the Czech Republic.
1071
3269233
1567
et dit qu'il a déménagé en République tchèque.
54:30
The beer is good.
1072
3270800
1100
La bière est bonne.
54:31
Oh, yes.
1073
3271900
533
Oh oui.
54:32
That said, yes, I might take up drinking.
1074
3272433
2400
Cela dit, oui, je pourrais me mettre à boire.
54:35
Yes, it's going to be a country that's a neutral.
1075
3275600
3300
Oui, ce sera un pays neutre.
54:38
Uh, it well, I think Switzerland traditionally neutral isn't it.
1076
3278900
4633
Euh, c'est bien, je pense que la Suisse est traditionnellement neutre, n'est-ce pas.
54:43
Is it. Yes.
1077
3283600
1566
Est-ce. Oui.
54:45
They always remain neutral in wars.
1078
3285166
1800
Ils restent toujours neutres dans les guerres.
54:46
So maybe we could go there. Except it's very expensive.
1079
3286966
3134
Alors on pourrait peut-être y aller. Sauf que c'est très cher.
54:50
Okay.
1080
3290700
800
D'accord.
54:52
I bet we could buy a nice watch.
1081
3292200
1833
Je parie que nous pourrions acheter une belle montre.
54:54
Couldn't we get a nice watch?
1082
3294033
2067
On pourrait pas avoir une belle montre ?
54:56
Mm hmm.
1083
3296100
1500
Mm hum.
54:57
Anybody in Switzerland watching is prepared to take us in if the worst happens.
1084
3297600
4633
Tous ceux qui nous regardent en Suisse sont prêts à nous accueillir si le pire devait arriver.
55:03
I don't think.
1085
3303200
833
Je ne pense pas.
55:04
I don't think Switzerland wants us.
1086
3304033
2233
Je ne pense pas que la Suisse veuille de nous.
55:06
Well, no, we're not with our watches that are made in Lithuania.
1087
3306266
4567
Eh bien non, nous ne sommes pas avec nos montres fabriquées en Lituanie.
55:11
Well? Well, is it invisible?
1088
3311733
2033
Bien? Eh bien, est-ce invisible?
55:13
Well, do you know what I'm talking about?
1089
3313966
1267
Eh bien, savez-vous de quoi je parle?
55:15
What are those watches?
1090
3315233
1367
C'est quoi ces montres ?
55:16
Okay, Steve, you're just rambling. Well, go on, then.
1091
3316600
2733
OK, Steve, tu ne fais que divaguer. Eh bien, continuez, alors.
55:20
I'm trying to teach
1092
3320066
1200
J'essaie d'enseigner à
55:22
my missus.
1093
3322600
400
ma femme.
55:23
Sorry, everyone.
1094
3323000
666
55:23
Last week, by the way, last week.
1095
3323666
1534
Désolé, tout le monde.
La semaine dernière, au fait, la semaine dernière.
55:25
Last Sunday, a brilliant livestream.
1096
3325200
2366
Dimanche dernier, un livestream brillant.
55:28
Just. Just forget about this one.
1097
3328100
1733
Seulement. Oubliez celui-ci.
55:29
I might delete this.
1098
3329833
1033
Je pourrais supprimer ça.
55:30
Actually, I deleted.
1099
3330866
1134
En fait, j'ai supprimé.
55:32
Or I may delete my channel at this rate.
1100
3332000
2000
Ou je peux supprimer ma chaîne à ce rythme.
55:35
So what do you to talk
1101
3335433
1800
Alors qu'est-ce que tu fais pour leur parler
55:37
to them to say that we're talking about emojis.
1102
3337233
2900
pour dire qu'on parle d'emojis.
55:40
Don't I dare say what?
1103
3340466
1800
Je n'ose pas dire quoi ?
55:42
What are we going to talk about today?
1104
3342266
1834
De quoi allons-nous parler aujourd'hui ?
55:44
What are we talking about?
1105
3344100
900
De quoi sommes nous en train de parler?
55:45
Mr. Duncan? Carry on, then. Show another 100 emojis.
1106
3345000
3000
Monsieur Duncan ? Continuez, alors. Montrez 100 autres emojis.
55:48
We're talking about
1107
3348000
2033
On parle d'
55:50
emojis. The government.
1108
3350400
1600
émojis. Le gouvernement.
55:52
Yeah. Poop. Here is the one.
1109
3352000
1866
Ouais. Caca. Voici celui-ci.
55:53
Here is the one that a lot of people recognise straight away.
1110
3353866
3334
Voici celui que beaucoup de gens reconnaissent tout de suite.
55:57
Oh. Ooh, look at that.
1111
3357633
3233
Oh. Oh, regarde ça.
56:00
Nobody knows all about that.
1112
3360933
1633
Personne ne sait tout cela.
56:02
Who Claudia was
1113
3362566
2234
Qui était Claudia
56:05
because she I noticed earlier you said that Claudia was cooking eggplant.
1114
3365400
5300
parce que j'ai remarqué plus tôt que vous aviez dit que Claudia cuisinait des aubergines.
56:10
Claudia knows all about this. Yes.
1115
3370766
2334
Claudia sait tout cela. Oui.
56:13
This is one of the this has been banned, by the way, has it?
1116
3373100
4566
C'est l'un des qui a été interdit, au fait, n'est-ce pas ?
56:17
Some countries.
1117
3377800
1766
Quelques pays.
56:19
I'm not joking.
1118
3379566
1500
Je ne plaisante pas.
56:21
People keep thinking I'm joking.
1119
3381066
1734
Les gens continuent de penser que je plaisante.
56:22
This has now been banned in some countries.
1120
3382800
3300
Cela a maintenant été interdit dans certains pays.
56:26
In some places. You are not allowed to post this.
1121
3386366
3267
À certains endroits. Vous n'êtes pas autorisé à poster ceci.
56:31
Do you know why?
1122
3391200
1233
Est-ce que tu sais pourquoi?
56:32
No, I've no idea.
1123
3392433
1000
Non, je n'en ai aucune idée.
56:33
Mr. Duncan.
1124
3393433
2533
Monsieur Duncan.
56:35
Because it represents a man's dingle dangle.
1125
3395966
3400
Parce qu'il représente le dingle dangle d'un homme.
56:40
Right. It doesn't look anything like mine.
1126
3400800
2800
Droite. Il ne ressemble en rien au mien.
56:43
Thank goodness. But.
1127
3403600
2633
Dieu merci. Mais.
56:46
But that is it. That.
1128
3406233
1033
Mais c'est tout. Que.
56:47
So this this is used as as a
1129
3407266
3967
Donc, ceci est utilisé
56:51
as a way of representing
1130
3411300
2933
comme moyen de représenter
56:54
a man's dingle dangle penis.
1131
3414733
3133
le pénis pendant dingle d'un homme.
56:58
No, don't say it. Don't say that.
1132
3418200
2633
Non, ne le dis pas. Ne dis pas ça.
57:00
I can say that.
1133
3420833
767
Je peux dire ça.
57:01
It's a it's a medical term.
1134
3421600
1400
C'est un terme médical.
57:03
Yes, there are lots of medical terms I'd like to use now.
1135
3423000
2933
Oui, il y a beaucoup de termes médicaux que j'aimerais utiliser maintenant.
57:06
So a man's dingle.
1136
3426433
1567
Donc, le dingle d'un homme.
57:08
Dingle would could be represented by this.
1137
3428000
9400
Dingle pourrait être représenté par cela.
57:17
Oh I think
1138
3437400
5500
Oh je pense
57:24
that's. Have you finished.
1139
3444600
1600
que c'est. As tu fini.
57:26
I don't know.
1140
3446200
1200
Je ne sais pas.
57:27
Is there another one.
1141
3447400
833
Y en a-t-il un autre.
57:28
They normally come in threes. I do
1142
3448233
3567
Ils viennent normalement par trois. Je dis
57:32
make says it looks like he's
1143
3452200
2466
qu'il a l'air de
57:35
can I just say it's funny
1144
3455700
1800
pouvoir, je dis juste que c'est drôle
57:37
if your dingle Dingle looks like this you really do need medical attention straight away
1145
3457500
5633
si votre dingle Dingle ressemble à ça, vous avez vraiment besoin de soins médicaux tout de suite,
57:43
but apparently in some countries in some places there this is now not allowed.
1146
3463366
4867
mais apparemment dans certains pays, à certains endroits, cela n'est plus autorisé.
57:48
You can't use this emoji.
1147
3468533
2033
Vous ne pouvez pas utiliser cet emoji.
57:51
Do you know what is the worst emoji you can use?
1148
3471766
4334
Savez-vous quel est le pire emoji que vous pouvez utiliser ?
57:56
The worst, the worst one.
1149
3476100
1766
Le pire, le pire.
57:57
Now, in terms of being offensive, you make anything the worst one that you shouldn't use ever.
1150
3477866
6000
Maintenant, en termes d'offense, vous faites de tout ce que vous ne devriez jamais utiliser.
58:03
Are you going to use it anyway?
1151
3483866
2067
Allez-vous quand même l'utiliser ?
58:05
I'm going to show you. Yes, but I'm just asking you first.
1152
3485933
2300
Je vais vous montrer. Oui, mais je te demande d'abord.
58:08
I've no idea. It's thumbs up. Okay, it is.
1153
3488466
2934
Je n'en ai aucune idée. C'est un coup de pouce. D'accord, ça l'est.
58:11
Yes, joking. Go. Right. The thumbs up.
1154
3491400
2300
Oui, je plaisante. Va. Droite. Les pouces vers le haut.
58:14
The thumbs up emoji has now
1155
3494366
3700
L'emoji pouce levé est
58:18
been deemed
1156
3498566
3034
maintenant considéré
58:21
as offensive.
1157
3501600
1700
comme offensant.
58:23
You're joking.
1158
3503300
900
Tu rigoles.
58:24
I wish I was joking.
1159
3504200
1733
J'aimerais plaisanter.
58:25
I'm not joking.
1160
3505933
700
Je ne plaisante pas.
58:26
I keep saying I'm not joking by the woke people.
1161
3506633
2667
Je n'arrête pas de dire que je ne plaisante pas avec les gens réveillés.
58:29
It is it is all to do with the fact that this can be seen as Patrick
1162
3509366
3900
Tout est lié au fait que cela peut être considéré comme Patrick
58:33
izing and demeaning.
1163
3513300
2866
izing et dégradant.
58:37
If you do it, if you give
1164
3517100
2933
Si vous le faites, si vous donnez
58:40
that thumbs up emoji there, it is if you do it.
1165
3520266
3934
cet emoji pouce en l'air, c'est si vous le faites.
58:44
I haven't got one on the screen.
1166
3524200
1466
Je n'en ai pas sur l'écran.
58:45
I can't believe I haven't got one.
1167
3525666
1867
Je ne peux pas croire que je n'en ai pas.
58:47
But there it is. We all know what it is.
1168
3527533
2233
Mais ça y est. Nous savons tous ce que c'est.
58:50
Apparently it's the one you should never use now because people get offended.
1169
3530633
4600
Apparemment, c'est celui que vous ne devriez jamais utiliser maintenant parce que les gens sont offensés.
58:55
They think it's patronising and demeaning.
1170
3535300
3500
Ils pensent que c'est condescendant et dégradant.
58:58
You are making the person feel awkward or embarrassed
1171
3538800
3500
Vous faites en sorte que la personne se sente mal à l'aise ou
59:03
by it.
1172
3543633
867
embarrassée.
59:04
That's what's happening to the world too.
1173
3544500
3666
C'est aussi ce qui arrive au monde.
59:08
So anyone know what's happening to the world at the moment?
1174
3548166
2900
Donc quelqu'un sait ce qui se passe dans le monde en ce moment ?
59:11
Everything is a bit weird. It is strange.
1175
3551066
2367
Tout est un peu bizarre. C'est étrange.
59:13
But the thing is, it is the easy one to use, isn't it?
1176
3553433
3733
Mais le truc, c'est que c'est le plus facile à utiliser, n'est-ce pas ?
59:17
It's there. It's right at the start.
1177
3557166
1400
C'est là. C'est juste au début.
59:18
The trouble with emojis is I only tend to use the ones that are visible.
1178
3558566
4334
Le problème avec les emojis, c'est que j'ai tendance à n'utiliser que ceux qui sont visibles.
59:23
I'm not going to search through them.
1179
3563400
1500
Je ne vais pas les parcourir.
59:24
And the ones that come up first are the smiley face with the thumbs up and the cool one with the glasses.
1180
3564900
6166
Et ceux qui arrivent en premier sont le smiley avec le pouce levé et le cool avec les lunettes.
59:31
So I can't be bothered.
1181
3571066
1800
Donc je ne peux pas être dérangé.
59:32
So it is second one down from there.
1182
3572866
3134
C'est donc le deuxième à partir de là.
59:36
Yes, but when you're on the one, you're on your phone, it comes up.
1183
3576033
4100
Oui, mais quand vous êtes sur celui, vous êtes sur votre téléphone, ça revient.
59:40
I think it's the first one that comes up for the second one.
1184
3580300
2433
Je pense que c'est le premier qui revient pour le second.
59:42
Predictive text will often suggest emojis to you now if you type in a certain word.
1185
3582733
6033
Le texte prédictif vous suggérera souvent des emojis maintenant si vous tapez un certain mot.
59:49
So if you type love in a message automatically the
1186
3589133
5867
Donc, si vous tapez automatiquement l'amour dans un message,
59:56
you can get rid of the keyboard that's trying to get rid of it.
1187
3596000
2233
vous pouvez vous débarrasser du clavier qui essaie de s'en débarrasser.
59:58
Yes, that's what I was trying to tell you.
1188
3598233
1633
Oui, c'est ce que j'essayais de te dire.
59:59
The I've learnt now that I can actually write text when we're on the livestream.
1189
3599866
5467
J'ai appris maintenant que je peux réellement écrire du texte lorsque nous sommes sur le livestream.
60:05
I've done this all these years and I didn't know I could actually do it.
1190
3605333
2567
J'ai fait ça toutes ces années et je ne savais pas que je pouvais réellement le faire.
60:07
I'm surprised you can write.
1191
3607900
1500
Je suis surpris que vous sachiez écrire.
60:09
Well, I did have problems early actually putting putting words together
1192
3609400
4533
Eh bien, j'ai eu des problèmes au début pour assembler des mots
60:14
so that so just below the sleepy face there is the thumbs up and that is now bad.
1193
3614533
5200
afin que juste en dessous du visage endormi il y ait le pouce levé et c'est maintenant mauvais.
60:19
It's a bad thing to use,
1194
3619833
2833
C'est une mauvaise chose à utiliser,
60:22
but we haven't got to the worst of it yet
1195
3622733
2267
mais nous n'avons pas encore atteint le pire
60:25
because the worst thing and this is something I've noticed
1196
3625500
4066
parce que la pire chose et c'est quelque chose que j'ai remarqué
60:29
and I'm sure you've noticed as well with emoji is thank you for it.
1197
3629566
3567
et je suis sûr que vous l'avez également remarqué avec les emoji, c'est merci pour cela.
60:33
See Farai
1198
3633133
567
Voir Farai
60:36
lots of them is that
1199
3636833
1400
beaucoup d'entre eux, c'est que
60:38
I don't mind that's an endorsement of the live stream I don't mind the buy.
1200
3638233
3700
cela ne me dérange pas, c'est une approbation du flux en direct, cela ne me dérange pas d'acheter.
60:42
I love these.
1201
3642233
1267
Je les adore.
60:43
Please give me as many of these as you want because then YouTube
1202
3643500
4133
Veuillez m'en donner autant que vous le souhaitez, car YouTube
60:48
might actually start letting people see my stuff.
1203
3648000
3600
pourrait alors commencer à permettre aux gens de voir mes contenus.
60:51
Yes, Myra.
1204
3651766
734
Oui Myra.
60:52
Thank you, Myra.
1205
3652500
1100
Merci Myra.
60:53
Instead of hiding it, we need lots of likes on these
1206
3653600
3966
Au lieu de le cacher, nous avons besoin de beaucoup de likes sur ceux
60:57
because that's this is all the algorithms thing that gets.
1207
3657566
4234
-ci car c'est tout ce que les algorithmes obtiennent.
61:01
Mr. Duncan said more. Notice the technical term for it.
1208
3661800
3300
M. Duncan en dit plus. Remarquez le terme technique pour cela.
61:05
So the algorithm thing, please do like the live stream because it will help Mr.
1209
3665100
5400
Donc, l'algorithme, s'il vous plaît, aimez le flux en direct car cela aidera M.
61:10
Duncan get noticed more.
1210
3670500
2900
Duncan à se faire remarquer davantage.
61:13
The worst thing about emojis
1211
3673566
3834
La pire chose à propos des emojis,
61:17
is when people use them inappropriately.
1212
3677400
3933
c'est quand les gens les utilisent de manière inappropriée.
61:22
I'm not going to say too much, but we had a drama recently, didn't we?
1213
3682466
3900
Je ne vais pas en dire trop, mais nous avons eu un drame récemment, n'est-ce pas ?
61:26
I'm not going to say what it was, but we received a couple of messages and at the end
1214
3686366
6300
Je ne vais pas dire ce que c'était, mais nous avons reçu quelques messages et à la fin,
61:32
there were emojis, but the message was something
1215
3692666
3800
il y avait des émojis, mais le message était quelque chose de
61:36
very serious and quite unhappy.
1216
3696466
3967
très sérieux et d'assez malheureux.
61:40
But I think sometimes using emojis is not a good idea
1217
3700933
5100
Mais je pense que parfois utiliser des emojis n'est pas une bonne idée
61:46
because it looks as if maybe you are not being sincere.
1218
3706566
3534
car il semble que vous n'êtes peut-être pas sincère.
61:50
So I think the use of emojis can actually slowly
1219
3710633
3900
Je pense donc que l'utilisation d'emojis peut en fait
61:55
make everyone seem insincere
1220
3715200
2800
donner l'impression que tout le monde n'est pas sincère
61:58
instead of using them all the time just to use them
1221
3718533
2900
au lieu de les utiliser tout le temps juste pour les utiliser
62:01
occasionally, especially on Facebook.
1222
3721700
3366
occasionnellement, en particulier sur Facebook.
62:05
Social media people will often just click the thumbs up,
1223
3725066
4000
Les utilisateurs des médias sociaux se contenteront souvent de cliquer sur le pouce levé,
62:10
whatever it is.
1224
3730200
1233
quel qu'il soit.
62:11
So maybe, maybe a person will say, Oh, I'm sorry.
1225
3731433
2867
Alors peut-être, peut-être qu'une personne dira, Oh, je suis désolé.
62:14
My my cat died yesterday.
1226
3734300
2366
Mon chat est mort hier.
62:16
My lovely cat died.
1227
3736666
1700
Mon adorable chat est mort.
62:18
It was hit by a car and it died.
1228
3738366
2634
Il a été percuté par une voiture et il est mort.
62:21
And then people underneath put thumbs up.
1229
3741166
4034
Et puis les gens en dessous ont levé le pouce.
62:25
But but they're just clicking it.
1230
3745200
2066
Mais mais ils ne font que cliquer dessus.
62:27
They're not thinking about the message.
1231
3747266
2867
Ils ne pensent pas au message.
62:30
They're just doing it automatically.
1232
3750166
1867
Ils le font simplement automatiquement.
62:32
Is this because and I've noticed this TV on Facebook, which I rarely go on
1233
3752033
4033
Est-ce parce que et j'ai remarqué cette télévision sur Facebook, sur laquelle je vais rarement
62:36
and you get text, you haven't got time to read
1234
3756600
2700
et où vous recevez des SMS, vous n'avez pas le temps de lire
62:39
everybody's texts, not everybody's messages.
1235
3759800
3300
les SMS de tout le monde, pas les messages de tout le monde.
62:43
So is that what people are doing?
1236
3763100
1800
C'est donc ce que font les gens ?
62:44
Mr. Duncan said they're not even reading it.
1237
3764900
2300
M. Duncan a dit qu'ils ne le lisaient même pas.
62:47
They're just responding because they think that they have to respond to be seen to be responding.
1238
3767200
5000
Ils répondent simplement parce qu'ils pensent qu'ils doivent répondre pour être vus en train de répondre.
62:52
Yeah. And I've noticed this at work.
1239
3772200
2100
Ouais. Et j'ai remarqué cela au travail.
62:54
So instead of reading the message, they're just putting a thumbs up that they haven't even read the message
1240
3774600
4166
Ainsi, au lieu de lire le message, ils mettent simplement un pouce vers le haut indiquant qu'ils n'ont même pas lu le message
62:59
at all because they don't want to read it because they haven't got time or can't be bothered.
1241
3779266
3734
du tout parce qu'ils ne veulent pas le lire parce qu'ils n'ont pas le temps ou ne peuvent pas être dérangés.
63:03
I would say haven't got time.
1242
3783000
2100
Je dirais que je n'ai pas le temps.
63:05
And I used to notice this at work when we had our work,
1243
3785100
4200
Et j'avais l'habitude de remarquer cela au travail quand nous avions notre travail,
63:09
the sales team that was in the eight of us. Okay.
1244
3789900
2966
l'équipe de vente qui était à huit. D'accord.
63:13
And we had a we had a WhatsApp group and so people would put a comment on
1245
3793033
5100
Et nous avions un nous avions un groupe WhatsApp et donc les gens mettaient un commentaire
63:18
and then suddenly everybody would reply to it and everybody would say,
1246
3798366
3967
et puis tout à coup tout le monde y répondait et tout le monde disait,
63:22
and you haven't got time to keep reading all these messages.
1247
3802333
2933
et vous n'avez pas le temps de continuer à lire tous ces messages.
63:25
So quite often the easiest thing to do is just like a thumbs up or or.
1248
3805666
4334
Donc, bien souvent, la chose la plus simple à faire est simplement de lever le pouce ou ou.
63:30
I used to do the cool with the glasses on
1249
3810266
2834
J'avais l'habitude de faire le cool avec les lunettes
63:34
because you haven't got time to soak it all these months.
1250
3814033
2933
parce que vous n'avez pas le temps de le tremper tous ces mois.
63:37
Unless, of course, someone is saying that one of their parents
1251
3817033
3867
À moins, bien sûr, que quelqu'un dise que l'un de ses parents
63:40
passed away last night and you go thumbs up.
1252
3820900
3766
est décédé la nuit dernière et que vous levez le pouce.
63:45
But you have.
1253
3825600
600
Mais vous avez.
63:46
But the thing is, when you're in a small group, a WhatsApp group, often you have to say something,
1254
3826200
6100
Mais le fait est que lorsque vous êtes dans un petit groupe, un groupe WhatsApp, vous devez souvent dire quelque chose,
63:52
because if you don't, people think that you're not engaged to kids when it's work.
1255
3832533
4467
car si vous ne le faites pas, les gens pensent que vous n'êtes pas fiancé aux enfants quand c'est le travail.
63:57
Oh, well, Steve and he hasn't replied to the message.
1256
3837200
2700
Oh, eh bien, Steve et lui n'ont pas répondu au message.
64:00
Or maybe he's not. Oh, what's wrong?
1257
3840066
1600
Ou peut-être qu'il ne l'est pas. Oh, qu'est-ce qui ne va pas?
64:01
And then suddenly, if you don't reply after an hour, you suddenly get someone to call you.
1258
3841666
5367
Et puis soudain, si vous ne répondez pas au bout d'une heure, quelqu'un vous appelle.
64:07
Are you all right, Steven?
1259
3847033
1367
Ça va, Steven ?
64:08
You you didn't.
1260
3848400
1366
Vous ne l'avez pas fait.
64:09
You didn't see you on the on the WhatsApp group, right?
1261
3849766
2800
Vous ne vous êtes pas vu sur le groupe WhatsApp, n'est-ce pas ?
64:12
Well, I'm busy, you idiot. Steve. Okay.
1262
3852600
2500
Eh bien, je suis occupé, espèce d'idiot. Steve. D'accord.
64:15
Yeah, it's just no scepticism.
1263
3855533
1967
Ouais, c'est juste pas de scepticisme.
64:17
It's knowing when to stop that.
1264
3857500
1733
C'est savoir quand arrêter ça.
64:19
I understand we get it, we get it.
1265
3859233
2267
Je comprends que nous comprenons, nous comprenons.
64:21
So quite often people will use these inappropriately.
1266
3861500
4300
Donc, très souvent, les gens les utiliseront de manière inappropriée.
64:25
Maybe if a person is giving bad news, but the person replying
1267
3865933
4367
Peut-être si une personne donne de mauvaises nouvelles, mais la personne qui répond
64:30
will just click the like button even if the news is awful.
1268
3870300
4500
cliquera simplement sur le bouton J'aime même si les nouvelles sont horribles.
64:35
All of my family were wiped out last night in a fire.
1269
3875266
3067
Toute ma famille a été anéantie la nuit dernière dans un incendie.
64:39
Thumbs up
1270
3879366
1500
Thumbs up
64:41
smiley face because you haven't read the message and you are responding in an inappropriate manner,
1271
3881300
5333
smiley parce que vous n'avez pas lu le message et que vous répondez de manière inappropriée
64:46
which is probably because you're sick to death of how much time does it take?
1272
3886666
4134
, probablement parce que vous en avez marre de combien de temps cela prend-il ?
64:50
This is why I don't go on Facebook.
1273
3890800
1866
C'est pourquoi je ne vais pas sur Facebook.
64:52
I haven't got enough time in the day to constantly
1274
3892666
3367
Je n'ai pas assez de temps dans la journée pour
64:56
be reading messages about what people are doing.
1275
3896033
3600
lire constamment des messages sur ce que font les gens.
64:59
Okay, I just haven't got the time.
1276
3899633
3633
Bon, je n'ai juste pas le temps.
65:03
I just literally haven't got the time in my life to be doing it.
1277
3903266
4034
Je n'ai littéralement pas le temps dans ma vie de le faire.
65:07
But I need to decide on what most treatment that needs to go on the move
1278
3907300
4200
Mais je dois décider de quel type de traitement j'ai le plus besoin
65:11
and which which angry letter or email should I send to my local MP?
1279
3911500
5000
et quelle lettre ou e-mail de colère dois-je envoyer à mon député local ?
65:16
Which plant shall I buy to?
1280
3916533
2567
À quelle plante dois-je acheter ?
65:19
Make the new hedgerow and to do everything.
1281
3919100
2533
Faire la nouvelle haie et tout faire.
65:21
This has been a problem though, so Steve is not very good at deciding things,
1282
3921666
4034
Cela a cependant été un problème , donc Steve n'est pas très bon pour décider des choses,
65:25
making decisions in that situation.
1283
3925700
3400
prendre des décisions dans cette situation.
65:29
So I think the world of emojis, here they come.
1284
3929100
2866
Donc je pense que le monde des emojis, les voici.
65:31
Look, there are so many of them.
1285
3931966
1534
Regardez, il y en a tellement.
65:33
Look at all those emojis.
1286
3933500
1600
Regardez tous ces emojis.
65:36
Can you see any you recognise that there are quite a few.
1287
3936433
2867
Pouvez-vous en voir, vous reconnaissez qu'il y en a pas mal.
65:39
No, because I never go beyond the ones that are visible. Yes.
1288
3939333
4400
Non, car je ne dépasse jamais ceux qui sont visibles. Oui.
65:44
On, you know what, I'm sending a message.
1289
3944300
2400
Sur, vous savez quoi, j'envoie un message.
65:46
There are only so many that are visible on the screen.
1290
3946700
2600
Il n'y en a qu'un certain nombre qui sont visibles à l'écran.
65:49
So I never go beyond ones that I can't see because I'm not going to spend 5 minutes
1291
3949500
5433
Donc, je ne vais jamais au-delà de ceux que je ne peux pas voir parce que je ne vais pas passer 5 minutes
65:54
just trying to decide on an emoji so I can see
1292
3954933
3067
à essayer de choisir un emoji pour que je puisse voir
65:58
when that look that looks like a prawn.
1293
3958000
2600
quand ce regard qui ressemble à une crevette.
66:01
Has anyone ever used that emoji?
1294
3961266
3200
Quelqu'un a-t-il déjà utilisé cet emoji ?
66:04
That's rude to me. Prawn emoji.
1295
3964466
3400
C'est grossier avec moi. Émoji aux crevettes.
66:07
And that looks very rude.
1296
3967866
2367
Et ça a l'air très grossier.
66:10
It looks rather rude, but it isn't. It's it's it's a prawn.
1297
3970233
2767
Ça a l'air plutôt grossier, mais ça ne l'est pas. C'est c'est c'est une crevette.
66:13
It looks like a prawn with who's getting excited.
1298
3973133
2900
On dirait une crevette avec qui s'excite.
66:16
Okay, Steve, that's.
1299
3976133
1533
D'accord, Steve, c'est ça.
66:17
It's very, uh, what's the word I'm looking for
1300
3977666
3034
C'est très, euh, quel est le mot que je cherche
66:22
if you just
1301
3982333
467
66:22
joined us, by the way, this is the second attempt
1302
3982800
2700
si vous venez de
nous rejoindre, au fait, c'est la deuxième tentative
66:26
at doing a live stream for Sunday, live
1303
3986066
3300
de faire une diffusion en direct pour dimanche, en direct
66:29
from England.
1304
3989366
5267
d'Angleterre.
66:34
Yes, right.
1305
3994633
800
Oui, c'est vrai.
66:35
Why is that funny?
1306
3995433
867
Pourquoi est-ce drôle?
66:36
Where the laughing stock of the world, if you say if you say to somebody or something
1307
3996300
4766
Où la risée du monde, si vous dites si vous dites à quelqu'un ou quelque chose
66:41
that are the laughing stock, it means everyone is laughing at you
1308
4001433
4533
qui est la risée, cela signifie que tout le monde se moque de vous
66:46
and ridiculing you because they think you're stupid. Yes.
1309
4006200
2833
et vous ridiculise parce qu'ils pensent que vous êtes stupide. Oui.
66:49
Because you've done something stupid sometimes are right.
1310
4009333
3000
Parce que vous avez fait quelque chose de stupide, vous avez parfois raison.
66:52
Of course.
1311
4012333
1000
Bien sûr.
66:53
And in this case, sometimes, like
1312
4013333
2233
Et dans ce cas, parfois, comme si
66:57
my nose is running, Mr.
1313
4017233
1467
mon nez coulait, M.
66:58
Duncan will notice.
1314
4018700
1066
Duncan le remarquera.
66:59
You better hurry up and chase it.
1315
4019766
1467
Tu ferais mieux de te dépêcher et de le chasser.
67:01
Did somebody have COVID early on the live stream with you commenting about somebody who might have had COVID?
1316
4021233
4633
Quelqu'un a-t-il eu le COVID au début de la diffusion en direct avec vous commentant quelqu'un qui aurait pu avoir le COVID ?
67:05
I think there's a lot of people in there wishing they had COVID just so they don't have to watch this.
1317
4025866
3934
Je pense qu'il y a beaucoup de gens là-dedans qui souhaitent avoir le COVID juste pour ne pas avoir à regarder ça.
67:09
A lot of people getting it the moment who have escaped it all this time.
1318
4029900
4366
Beaucoup de gens l'obtiennent sur le moment qui y ont échappé tout ce temps.
67:14
I've got two people I know
1319
4034266
1467
J'ai deux personnes que je connais
67:17
who never got COVID.
1320
4037266
2200
qui n'ont jamais eu le COVID.
67:19
Yeah.
1321
4039466
434
67:19
And suddenly they've got it now.
1322
4039900
1300
Ouais.
Et soudain, ils l'ont maintenant.
67:21
They thought they'd escaped and they're getting it.
1323
4041200
1600
Ils pensaient qu'ils s'étaient échappés et ils l'ont compris.
67:22
Lots of people thought they'd escaped it.
1324
4042800
1733
Beaucoup de gens pensaient y avoir échappé.
67:24
Suddenly getting it.
1325
4044533
1667
L'obtenir soudainement.
67:26
Uh, yes.
1326
4046233
3500
Euh, oui.
67:29
That's good.
1327
4049733
1133
C'est bon.
67:30
Any more emojis, Mr. Duncan? Oh, any more emojis?
1328
4050866
2600
D'autres emojis, M. Duncan ? Oh, plus d'emojis ?
67:33
Oh, we're going to give people a timescale about when we're going to go.
1329
4053500
2800
Oh, nous allons donner aux gens un calendrier pour savoir quand nous allons y aller.
67:36
No, we better not.
1330
4056300
700
Non, nous ferions mieux de ne pas le faire.
67:37
Because if we do that, people might go, yes.
1331
4057000
2300
Parce que si on fait ça, les gens pourraient y aller, oui.
67:39
If we say we're going, then people will leave.
1332
4059366
2167
Si nous disons que nous partons, les gens partiront.
67:41
We're not going to have them again.
1333
4061800
2166
Nous ne les aurons plus.
67:44
We will just suddenly disappear like we did earlier.
1334
4064033
2767
Nous allons tout à coup disparaître comme nous l'avons fait plus tôt.
67:47
Could be 30 seconds.
1335
4067000
1066
Peut-être 30 secondes.
67:48
It might be another half an hour. I don't know what happened today.
1336
4068066
2400
Cela pourrait prendre encore une demi-heure. Je ne sais pas ce qui s'est passé aujourd'hui.
67:50
Something really bad happened today.
1337
4070466
2300
Quelque chose de vraiment grave s'est passé aujourd'hui.
67:52
It went completely wrong.
1338
4072766
2100
Ça a complètement mal tourné.
67:55
The connexion broke and then the computer restarted.
1339
4075366
4300
La connexion s'est interrompue puis l'ordinateur a redémarré.
67:59
Then I couldn't go, Mr. Duncan.
1340
4079666
1700
Alors je n'ai pas pu y aller, monsieur Duncan.
68:01
I couldn't get anything connected.
1341
4081366
2067
Je n'ai rien pu connecter.
68:03
So this is part two.
1342
4083433
2000
C'est donc la deuxième partie.
68:05
I don't know how it's going to work out later,
1343
4085433
2067
Je ne sais pas comment cela va se passer plus tard,
68:07
but I'm sure you will find this a bit too live streams to watch.
1344
4087666
3800
mais je suis sûr que vous trouverez cela un peu trop de diffusions en direct à regarder.
68:11
Too few lucky people. But
1345
4091833
6733
Trop peu de chanceux. Mais
68:19
that's a good one.
1346
4099533
667
c'est un bon.
68:20
Very tense.
1347
4100200
500
68:20
My boss got really angry with me this morning.
1348
4100700
2533
Très tendu.
Mon patron s'est vraiment fâché contre moi ce matin.
68:24
He kept shouting and cursing.
1349
4104000
1466
Il n'arrêtait pas de crier et de jurer.
68:25
At least an hour after a while my habits kicked in
1350
4105466
3567
Au moins une heure après un certain temps, mes habitudes ont commencé
68:29
and at one point I said, You're right, honey.
1351
4109266
2367
et à un moment donné, j'ai dit, tu as raison, chérie.
68:32
Oh, in that you mean the boss is wife?
1352
4112266
3700
Oh, tu veux dire que le patron est sa femme ?
68:36
Although, although the V tested, say, my boss, he kept shouting,
1353
4116466
5667
Bien que, bien que le V ait testé, disons, mon patron, il n'arrêtait pas de crier,
68:42
Yes, sir, maybe you are involved in a homosexual relationship.
1354
4122133
4133
Oui, monsieur, peut-être que vous êtes impliqué dans une relation homosexuelle.
68:46
Maybe.
1355
4126266
367
68:46
Yeah, maybe. Nothing wrong with that.
1356
4126633
1733
Peut-être.
Ouais peut-être. Aucun problème avec cela.
68:48
Nothing wrong with that.
1357
4128366
1500
Aucun problème avec cela.
68:50
Don't knock it until you've tried it. Yes,
1358
4130433
2567
Ne le frappez pas avant de l'avoir essayé. Oui,
68:54
but anyway, there we. It was funny.
1359
4134400
1800
mais de toute façon, nous voilà. C'était marrant.
68:56
Maybe she maybe my boss was angry at me this morning and complained
1360
4136200
5466
Peut-être qu'elle peut-être que mon patron était en colère contre moi ce matin et s'est plaint d'
69:02
she instead of he.
1361
4142300
2733
elle au lieu de lui.
69:05
So if you are telling the joke as a male and you want it
1362
4145033
4800
Donc, si vous racontez la blague en tant qu'homme et que vous voulez
69:09
to appear as if it's your wife, you would say she are not he.
1363
4149833
3467
qu'elle apparaisse comme si c'était votre femme, vous diriez qu'elle n'est pas lui.
69:13
Unless of course you are happily
1364
4153300
1566
À moins bien sûr que vous soyez heureux
69:15
to a nice man
1365
4155933
1800
avec un homme gentil
69:17
and you live together
1366
4157733
2267
et que vous viviez ensemble
69:20
in a beautiful house with white picket fences.
1367
4160000
3366
dans une belle maison avec des palissades blanches.
69:23
I think Test has just been inclusive. Yeah.
1368
4163533
2867
Je pense que Test vient d'être inclusif. Ouais.
69:26
Inclusive of all possible relationships.
1369
4166433
3300
Incluant toutes les relations possibles.
69:30
All of them.
1370
4170300
1333
Tous.
69:31
All possible interactions.
1371
4171800
1733
Toutes les interactions possibles.
69:33
All shapes and sizes. You know, the flag.
1372
4173533
3567
Toutes formes et tailles. Vous savez, le drapeau.
69:37
The flag has all of the colours.
1373
4177100
1600
Le drapeau a toutes les couleurs.
69:38
Now there are some colours that don't even exist on the flag.
1374
4178700
3500
Maintenant, il y a des couleurs qui n'existent même pas sur le drapeau.
69:42
Now it's all them. Every single.
1375
4182200
2833
Maintenant, c'est tous eux. Chacun.
69:45
Every single colour is lumped together.
1376
4185300
2566
Chaque couleur est regroupée.
69:47
We're all together in a big happy
1377
4187866
2800
Nous sommes tous ensemble dans un grand
69:51
group.
1378
4191066
3134
groupe heureux.
69:54
Mm hmm. Yes.
1379
4194200
2400
Mm hum. Oui.
69:57
Right.
1380
4197166
567
69:57
Emojis, right. Don't count.
1381
4197733
1700
Droite.
Des émoticônes, c'est ça. Ne comptez pas.
69:59
Oh, okay. Yeah.
1382
4199433
2167
Oh d'accord. Ouais.
70:01
Have you any more to surprises?
1383
4201633
2100
Avez-vous d'autres surprises ?
70:03
Why does. Why would you think I had more? I don't know.
1384
4203733
3067
Pourquoi. Pourquoi penses-tu que j'en ai plus ? Je ne sais pas.
70:06
Because I suppose the one we've been using today quite a lot is this like this one.
1385
4206800
4800
Parce que je suppose que celui que nous avons beaucoup utilisé aujourd'hui est comme celui-ci.
70:12
See that one to describe lib?
1386
4212000
2066
Voir celui-là pour décrire lib?
70:14
What is going on in politics in the UK?
1387
4214166
2934
Que se passe-t-il en politique au Royaume-Uni ?
70:17
Well, no, it's not necessarily anything.
1388
4217100
2733
Eh bien non, ce n'est pas forcément n'importe quoi.
70:20
So anything that a person thinks is a pile poop, that's all I'm saying.
1389
4220200
6133
Donc, tout ce qu'une personne pense être un tas de caca, c'est tout ce que je dis.
70:26
I'm not using the real word.
1390
4226333
1333
Je n'utilise pas le vrai mot.
70:27
Don't use the real word for goodness sake.
1391
4227666
3867
N'utilisez pas le vrai mot pour l'amour de Dieu.
70:31
Please don't.
1392
4231533
600
S'il vous plaît ne le faites pas.
70:33
Don't use the real words.
1393
4233833
1600
N'utilisez pas les vrais mots.
70:35
I won't do not whatever you do.
1394
4235433
2900
Je ne ferai pas tout ce que tu feras.
70:38
Do you mean the one beginning with F or the one beginning with S well, f?
1395
4238366
4500
Voulez-vous dire celui qui commence par F ou celui qui commence par S bien, f ?
70:43
Yeah. Well, clearly, this is.
1396
4243466
1834
Ouais. Eh bien, clairement, c'est ça.
70:45
This is a pile of poop. Hmm.
1397
4245300
2200
C'est un tas de caca. Hmm.
70:48
Well, the word beginning with F would be the sort of technical.
1398
4248133
3767
Eh bien, le mot commençant par F serait le genre de technique.
70:52
Oh, I see. Oh, yes. And I use that.
1399
4252300
3033
Oh je vois. Oh oui. Et j'utilise ça.
70:55
No one's using that word anyway, but can I use it now?
1400
4255466
3034
Personne n'utilise ce mot de toute façon, mais puis-je l'utiliser maintenant ?
70:59
So there it is.
1401
4259400
1066
Tiens voilà.
71:00
That's one that a lot of people use when they want to show that something is awful.
1402
4260466
3734
C'est celui que beaucoup de gens utilisent quand ils veulent montrer que quelque chose est horrible.
71:04
But there is another one and I couldn't find it.
1403
4264500
2366
Mais il y en a un autre et je ne l'ai pas trouvé.
71:06
There is another one, Steve, that has flies buzzing around it.
1404
4266900
4133
Il y en a un autre, Steve, qui est entouré de mouches.
71:12
There are some flies around it,
1405
4272166
1934
Il y a des mouches autour,
71:14
which is my favourite, but I couldn't find it.
1406
4274100
2633
ce qui est mon préféré, mais je ne l'ai pas trouvé.
71:17
But I know it exists somewhere.
1407
4277100
2533
Mais je sais que ça existe quelque part.
71:19
So there it is.
1408
4279633
1233
Tiens voilà.
71:20
We call that the poop emoji
1409
4280866
2334
Nous appelons cela l'emoji caca
71:23
because it's a it's a poop with a smiley face, but it's so friendly.
1410
4283733
4367
parce que c'est un caca avec un visage souriant, mais c'est tellement amical.
71:28
Who would have ever imagined that society
1411
4288500
4400
Qui aurait jamais imaginé que la société
71:33
would one day have a smiling piece of poop
1412
4293766
4634
aurait un jour un caca souriant
71:39
as an icon that is being used around the world?
1413
4299600
3600
comme icône utilisée dans le monde entier ?
71:43
Wasn't there a character on the American cartoon series, South Park?
1414
4303233
4667
N'y avait-il pas un personnage du dessin animé américain South Park ?
71:48
Who was it like a friendly piece of poop?
1415
4308533
2133
Qui était-ce comme un morceau de caca amical?
71:50
That, of course, was Mr.
1416
4310833
1333
C'était bien sûr M.
71:52
Hanky at it? Yes.
1417
4312166
2567
Hanky ​​qui y était ? Oui.
71:54
Oh, oh, oh.
1418
4314733
3167
Oh oh oh.
71:57
Beatrice now has a bad signal.
1419
4317900
1766
Béatrice a maintenant un mauvais signal.
71:59
So we we, you know, we feel your pain. Yes.
1420
4319666
3067
Alors nous nous, vous savez, nous ressentons votre douleur. Oui.
72:02
It's not us, but not this time.
1421
4322933
2500
Ce n'est pas nous, mais pas cette fois.
72:05
I've just checked my signal.
1422
4325733
1433
Je viens de vérifier mon signal.
72:07
It is 100% okay.
1423
4327166
2134
C'est 100% correct.
72:09
Fancy pants.
1424
4329800
1666
Pantalon fantaisie.
72:11
Very nice.
1425
4331466
1867
Très beau.
72:14
Thank you, Beatrice.
1426
4334133
833
72:14
And look to seeing you again next week. Yep.
1427
4334966
2434
Merci, Béatrice.
Et au plaisir de vous revoir la semaine prochaine. Ouais.
72:17
And hopefully we will have no technical difficulties whatsoever.
1428
4337400
3500
Et j'espère que nous n'aurons aucune difficulté technique .
72:21
Thank you, Beatrice, for watching us today.
1429
4341133
1900
Merci, Béatrice, de nous avoir regardés aujourd'hui.
72:23
It's been a strange one because, well, first all, we were on for around
1430
4343033
4367
C'était étrange parce que, eh bien, tout d'abord, nous étions allumés pendant environ
72:27
33 minutes and then the signal disappeared.
1431
4347400
4466
33 minutes, puis le signal a disparu.
72:31
Everything went off, and I had to spend a long time repairing it.
1432
4351866
4367
Tout a explosé et j'ai dû passer beaucoup de temps à le réparer.
72:36
Then we came back and it started.
1433
4356233
4033
Puis nous sommes revenus et ça a commencé.
72:40
And then it's up until this point here now.
1434
4360266
3900
Et puis c'est jusqu'à ce point ici maintenant.
72:44
So this now is still the same live stream
1435
4364466
3200
Il s'agit donc toujours du même flux en direct
72:48
that we had to restart earlier.
1436
4368300
2400
que nous avons dû redémarrer plus tôt.
72:50
So this is it. It's still still here.
1437
4370700
2000
Alors c'est ça. Il est toujours là.
72:52
Now this and those those words
1438
4372700
2633
Maintenant ceci et ces mots
72:55
that I'm saying now and those and those words and these words.
1439
4375933
3867
que je dis maintenant et ceux et ces mots et ces mots.
73:00
So this is now live. We've caught up
1440
4380233
1933
Donc, c'est maintenant en direct. Nous avons
73:04
in the UK.
1441
4384633
1467
rattrapé le Royaume-Uni.
73:06
Steve. I'm fine. I'm fine.
1442
4386100
2633
Steve. Je vais bien. Je vais bien.
73:08
Yes. Sadly, we don't have time
1443
4388733
2200
Oui. Malheureusement, nous n'avons pas le temps
73:10
to talk about hard and easy.
1444
4390933
3533
de parler du difficile et du facile.
73:14
We don't have time to do that.
1445
4394466
1367
Nous n'avons pas le temps de le faire.
73:15
We didn't have time last week and we don't have time this week either.
1446
4395833
4667
Nous n'avions pas le temps la semaine dernière et nous n'avons pas le temps cette semaine non plus.
73:20
Are the emojis for hard and easy?
1447
4400500
2666
Les emojis sont-ils difficiles et faciles ?
73:23
I wish there were.
1448
4403166
967
J'aimerais qu'il y en ait.
73:24
Well, maybe thumbs up and thumbs down.
1449
4404133
3133
Eh bien, peut-être un pouce levé et un pouce baissé.
73:27
You see, we could probably use those easy,
1450
4407266
3034
Vous voyez, nous pourrions probablement utiliser ceux qui sont faciles,
73:31
hard.
1451
4411366
1334
difficiles.
73:32
So maybe that's it.
1452
4412700
1333
Alors c'est peut-être ça.
73:34
Maybe that's when you're typing in your phone.
1453
4414033
2567
C'est peut-être lorsque vous tapez sur votre téléphone.
73:36
Certain words. Sometimes the emojis come up, don't they?
1454
4416600
2900
Certains mots. Parfois, les emojis apparaissent, n'est-ce pas ?
73:39
That's it.
1455
4419533
400
73:39
I meant predictive text will now actually show the emojis.
1456
4419933
4500
C'est ça.
Je voulais dire que le texte prédictif affichera désormais les emojis.
73:44
If you put love, a little heart will come up.
1457
4424433
2867
Si vous mettez de l'amour, un petit cœur apparaîtra.
73:47
If you put if you put poop, if you put poop, you know what comes up.
1458
4427566
5834
Si vous mettez si vous mettez du caca, si vous mettez du caca, vous savez ce qui se passe.
73:53
And it said to save you having to scroll through.
1459
4433700
3500
Et il a dit de vous éviter d'avoir à faire défiler.
73:57
How many emojis are there altogether?
1460
4437800
2033
Combien y a-t-il d'emojis en tout ?
74:00
There are assistants, thousands.
1461
4440233
2500
Il y a des assistants, des milliers.
74:03
So are they all available? On my device?
1462
4443433
2400
Alors sont-ils tous disponibles ? Sur mon appareil ?
74:05
On my communication device?
1463
4445833
1967
Sur mon appareil de communication ?
74:07
They probably are on your communication device and
1464
4447800
3166
Ils sont probablement sur votre appareil de communication et
74:12
I've stopped using them really now because it's sort of,
1465
4452000
3866
j'ai cessé de les utiliser vraiment maintenant parce que c'est en quelque sorte,
74:16
oh, do you need to use an emoji really.
1466
4456933
3067
oh, avez-vous vraiment besoin d'utiliser un emoji.
74:20
Everyone's going, by the way?
1467
4460133
1500
Tout le monde y va, au fait ?
74:21
Yes. Well, they probably think we're going.
1468
4461633
1633
Oui. Eh bien, ils pensent probablement que nous y allons.
74:23
Well, I think Claudia is going.
1469
4463266
2667
Eh bien, je pense que Claudia s'en va.
74:25
Yeah.
1470
4465933
233
Ouais.
74:26
Because where Beatrice is going, things to do, places to go.
1471
4466166
4934
Car où Beatrice va, les choses à faire, les endroits où aller.
74:31
I am going as far as we have to go.
1472
4471133
3033
Je vais aussi loin que nous devons aller.
74:34
I'm thinking about hungry actually.
1473
4474166
1667
Je pense à la faim en fait.
74:35
Yeah.
1474
4475833
500
Ouais.
74:36
Well, well, it is 25 hours for eggplant emoji.
1475
4476366
3334
Eh bien, c'est 25 heures pour les emojis aux aubergines.
74:39
It's made me feel we've had. Really?
1476
4479700
2600
Cela m'a fait sentir que nous avons eu. Vraiment?
74:43
Are you sure? Yes.
1477
4483100
2666
Êtes-vous sûr? Oui.
74:46
Oh, yes.
1478
4486900
566
Oh oui.
74:47
Nick Trump said the eggplant was obviously for hard. Yes.
1479
4487466
4134
Nick Trump a déclaré que l'aubergine était évidemment pour le dur. Oui.
74:51
And we know it bears a strong resemblance to a certain person's anatomy.
1480
4491600
5866
Et nous savons que cela ressemble fortement à l'anatomie d'une certaine personne.
74:57
Yes, a man's a man's Dingley dangly.
1481
4497533
2600
Oui, un homme est le Dingley d'un homme.
75:00
Well, Tomic said it looked very much like his because a little bit of events on the livestream
1482
4500133
5533
Eh bien, Tomic a dit que cela ressemblait beaucoup au sien parce qu'un peu d'événements sur le livestream l'
75:07
did it?
1483
4507100
700
75:07
Yes. I didn't know that you missed that.
1484
4507800
3333
ont fait?
Oui. Je ne savais pas que tu avais raté ça.
75:11
You see, I'm paying attention.
1485
4511133
1400
Vous voyez, je fais attention.
75:12
Did we have some drama today?
1486
4512533
2000
Avons-nous eu un drame aujourd'hui ?
75:14
Not really, but a little bit of mild offence,
1487
4514933
3667
Pas vraiment, mais un peu d'offense légère,
75:19
which could have escalated into a massive argument that didn't work.
1488
4519100
3900
qui aurait pu dégénérer en une dispute massive qui n'a pas fonctionné.
75:23
Well, that's the problem.
1489
4523600
1000
Eh bien, c'est le problème.
75:24
That's why no one watches, because we need more more interaction.
1490
4524600
4166
C'est pourquoi personne ne regarde, parce que nous avons besoin de plus d'interaction.
75:28
You see, we need more violence, more fighting, because that's that's
1491
4528766
3900
Vous voyez, nous avons besoin de plus de violence, de plus de combats, car c'est
75:32
why people watch live streams and videos on YouTube.
1492
4532666
4334
pourquoi les gens regardent des flux en direct et des vidéos sur YouTube.
75:37
That's what it's all about these days.
1493
4537000
1833
C'est de cela qu'il s'agit de nos jours.
75:38
You've got to have confrontation.
1494
4538833
2000
Vous devez avoir une confrontation.
75:40
You've got to have people disagreeing and fighting and scratching each other.
1495
4540833
3500
Vous devez avoir des gens qui ne sont pas d'accord , qui se battent et se griffent.
75:44
I don't agree with that.
1496
4544600
2066
Je ne suis pas d'accord avec ça.
75:46
Oh, I'm going to write something that.
1497
4546733
2433
Oh, je vais écrire quelque chose qui.
75:49
We stay on for another 5 minutes, a bit like you and I can tell everybody
1498
4549200
3466
On reste encore 5 minutes, un peu comme toi et je peux dire à tout le monde
75:52
about how I'm treating the moss in my grass, my lawn.
1499
4552666
3300
comment je traite la mousse de mon gazon, ma pelouse.
75:57
Have you been asked about it? No.
1500
4557233
2333
Avez-vous été interrogé à ce sujet? Non.
75:59
No one's asked about your moss now.
1501
4559566
2300
Personne n'a posé de questions sur votre mousse maintenant.
76:02
Okay, then I think it's safe to say that no one is interested.
1502
4562133
4567
D'accord, alors je pense qu'il est prudent de dire que personne n'est intéressé.
76:06
I am ordering Moss.
1503
4566900
1766
Je commande Moss.
76:08
Are you interested in hearing about Mr.
1504
4568666
2667
Êtes-vous intéressé à entendre parler de
76:11
Steve's moss? Yes.
1505
4571333
2967
la mousse de M. Steve? Oui.
76:15
Uh, and if so,
1506
4575433
2867
Euh, et si oui,
76:18
if have a problem with moss, how do you treat it?
1507
4578333
4133
si vous avez un problème de mousse, comment le traitez-vous ?
76:22
Is there something wrong with your grass? Yes.
1508
4582700
2200
Y a-t-il quelque chose qui ne va pas avec votre gazon? Oui.
76:26
And that, you know, can you be accused being a murderer?
1509
4586166
3634
Et ça, vous savez, peut-on vous accuser d'être un meurtrier ?
76:30
If you go out with chemicals, spray them on your lawn and kill them off?
1510
4590166
4134
Si vous sortez avec des produits chimiques, vaporisez-les sur votre pelouse et tuez-les ?
76:34
Yeah.
1511
4594500
566
Ouais.
76:36
Personally, I'm using
1512
4596666
2000
Personnellement, j'utilise
76:38
iron sulphate you could call it are other methods.
1513
4598666
2767
du sulfate de fer que vous pourriez appeler d'autres méthodes.
76:41
You could call it lawn aside.
1514
4601466
2134
Vous pourriez l'appeler pelouse de côté.
76:43
Yes. Lawns if you kill if you kill your grass,
1515
4603600
4666
Oui. Pelouses si vous tuez si vous tuez votre herbe,
76:48
you could call it lawn aside.
1516
4608266
4534
vous pourriez l'appeler pelouse de côté.
76:52
But I don't want to kill the grass as I would pronounce it.
1517
4612800
3366
Mais je ne veux pas tuer l'herbe comme je le prononcerais.
76:56
You say grass. I say grass. Yes,
1518
4616166
2534
Vous dites herbe. Je dis de l'herbe. Oui,
76:59
I. Because I'm posher than you.
1519
4619800
2633
je. Parce que je suis plus chic que toi.
77:02
Okay.
1520
4622433
733
D'accord.
77:03
So, you know, if you want to be posh, don't say grass.
1521
4623166
3167
Donc, tu sais, si tu veux être chic, ne dis pas herbe.
77:06
Say grass. Right.
1522
4626433
2533
Dites herbe. Droite.
77:08
Okay. Okay.
1523
4628966
934
D'accord. D'accord.
77:09
But it doesn't matter as long as people can understand you, which is what you're always say, Mr.
1524
4629900
4666
Mais cela n'a pas d'importance tant que les gens peuvent vous comprendre, ce que vous dites toujours, monsieur
77:14
Duncan. Well, I never have any complaints.
1525
4634566
1967
Duncan. Eh bien, je n'ai jamais rien à redire.
77:16
Long as people can understand what you're saying, that's all that matters.
1526
4636533
3100
Tant que les gens peuvent comprendre ce que vous dites, c'est tout ce qui compte.
77:19
The most important thing of all is that people understand you.
1527
4639633
3467
Le plus important, c'est que les gens vous comprennent.
77:23
Yes. You're saying?
1528
4643666
5134
Oui. Vous dites?
77:29
Well, I don't know if people are really interested in learning
1529
4649433
2833
Eh bien, je ne sais pas si les gens sont vraiment intéressés à
77:32
about how I'm treating the moss in public.
1530
4652266
3334
savoir comment je traite la mousse en public.
77:35
I'm not reading the most riveting of subjects know.
1531
4655600
3033
Je ne lis pas les sujets les plus captivants que je connaisse.
77:38
Most of today's subjects, by the way, have not been very interesting.
1532
4658900
3300
Soit dit en passant, la plupart des sujets d'aujourd'hui n'ont pas été très intéressants.
77:42
Something is riveting, by the way. We better say that.
1533
4662200
3266
Quelque chose est fascinant, au fait. Nous ferions mieux de dire cela.
77:45
If something is riveting, yes, it means it is keeping your attention firmly acting.
1534
4665600
5266
Si quelque chose est captivant, oui, cela signifie que votre attention reste fermement active.
77:51
You can't stop watching. You are riveted.
1535
4671100
2333
Vous ne pouvez pas arrêter de regarder. Vous êtes rivé.
77:54
So it to note the thing that is used quite often in construction,
1536
4674000
5633
Il faut donc noter la chose qui est utilisée assez souvent dans la construction,
77:59
quite often things that are made of metal, they usually use small.
1537
4679633
4067
assez souvent des choses qui sont en métal, elles utilisent généralement de petites.
78:04
They look like but they're not.
1538
4684166
2300
Ils ressemblent mais ils ne sont pas.
78:06
They are actually things that are pressed and flattened
1539
4686633
3633
Ce sont en fait des choses qui sont pressées et aplaties
78:10
and they use the joining metal together.
1540
4690900
3100
et qui utilisent le métal de jonction ensemble.
78:14
They put.
1541
4694033
1667
Ils mettent.
78:15
Yes, they are called rivet.
1542
4695700
2033
Oui, ils s'appellent rivet.
78:19
Rivet rivets. Yes.
1543
4699233
1667
Rivets rivetés. Oui.
78:20
And you you sort of sort of bang them in one end and then flat and then other end.
1544
4700900
3933
Et vous, vous les frappez en quelque sorte à une extrémité , puis à plat, puis à l'autre extrémité.
78:24
And the two bits of metal are then.
1545
4704833
1567
Et les deux morceaux de métal sont alors.
78:26
Or you can weld them I suppose.
1546
4706400
2266
Ou vous pouvez les souder je suppose.
78:28
But yes, I mean maybe that's where the world comes from.
1547
4708666
3234
Mais oui, je veux dire que c'est peut-être de là que vient le monde.
78:31
Being riveted to something you fixed place a fixed.
1548
4711900
3333
Être rivé à quelque chose que vous avez fixé place un fixe.
78:35
You can't you know you can't take your eyes off just like this livestream. Yes.
1549
4715233
4933
Vous ne pouvez pas savoir que vous ne pouvez pas quitter les yeux comme ce livestream. Oui.
78:40
People are riveted on Mr.
1550
4720166
1534
Les gens sont fascinés
78:41
Duncan's live stream by Olga because they cannot everyone's going that either way.
1551
4721700
5400
par la diffusion en direct de M. Duncan par Olga parce qu'ils ne peuvent pas tout le monde aller de cette façon.
78:47
So in that case, I think it's probably time for us to go.
1552
4727400
2533
Donc dans ce cas, je pense qu'il est probablement temps pour nous d'y aller.
78:49
They definitely can't take their eyes away from this.
1553
4729933
2267
Ils ne peuvent certainement pas détourner les yeux de cela.
78:52
The most of the eyes aren't even watching.
1554
4732500
2933
La plupart des yeux ne regardent même pas.
78:55
I think.
1555
4735633
433
Je pense.
78:56
So we've got our love, lovely Laura viewers that stayed with us
1556
4736066
3400
Nous avons donc notre amour, les charmants téléspectateurs de Laura qui sont restés avec nous
79:00
during the downtime when Mr.
1557
4740133
2767
pendant le temps d'arrêt de M.
79:02
Duncan had.
1558
4742900
466
Duncan.
79:03
We had a few problems with the connexion and you stayed on.
1559
4743366
3934
Nous avons eu quelques problèmes de connexion et vous êtes resté.
79:07
And we thank you very much for that.
1560
4747300
2200
Et nous vous en remercions beaucoup.
79:09
Our lovely Laura viewers who every week are here watching. Yes.
1561
4749500
4233
Nos adorables téléspectateurs de Laura qui chaque semaine regardent ici. Oui.
79:13
Hoping that we'll actually say something interesting.
1562
4753766
2434
En espérant que nous dirons réellement quelque chose d'intéressant.
79:16
One day it will happen one day.
1563
4756200
1633
Un jour ça arrivera un jour.
79:17
One day you will be rewarded.
1564
4757833
2067
Un jour tu seras récompensé.
79:20
I thought last week's live stream was really good.
1565
4760000
2700
Je pensais que la diffusion en direct de la semaine dernière était vraiment bonne.
79:22
So if you want to see a good live stream last week was good.
1566
4762700
4166
Donc, si vous voulez voir un bon flux en direct la semaine dernière, c'était bien.
79:26
It was a good one last week. So watch it again.
1567
4766866
2967
C'était une bonne semaine dernière. Alors regardez-le à nouveau.
79:30
Don't watch this, but watch last week's it was
1568
4770200
3600
Ne regarde pas ça, mais regarde la semaine dernière
79:33
it was really good Tom I since to stay why
1569
4773800
3366
c'était c'était vraiment bien Tom je depuis pour rester pourquoi
79:40
I'm almost talking to no one at the moment.
1570
4780300
3200
je ne parle presque à personne en ce moment.
79:44
There are more people surrounding us in houses,
1571
4784700
4500
Il y a plus de gens qui nous entourent dans les maisons,
79:49
so there are people watching this live stream.
1572
4789200
2700
donc il y a des gens qui regardent ce flux en direct.
79:52
If you haven't already, I will say again, please do like the live stream.
1573
4792200
4133
Si vous ne l'avez pas déjà fait, je le répète, veuillez aimer le flux en direct.
79:56
Although I'm not sure that 50 likes would make much difference anyway, but at least please do it anyway.
1574
4796933
5033
Bien que je ne sois pas sûr que 50 likes feraient une grande différence de toute façon, mais au moins, faites-le quand même.
80:02
You can't get likes from people who aren't watching.
1575
4802133
2667
Vous ne pouvez pas obtenir de likes de la part de personnes qui ne regardent pas.
80:04
Unfortunately, that would be good though.
1576
4804800
2000
Malheureusement, ce serait bien quand même.
80:06
It would be nice if you could get from people who are not watching
1577
4806800
3600
Ce serait bien si vous pouviez obtenir des personnes qui ne regardent pas,
80:10
because then we could get millions of likes.
1578
4810966
2034
car nous pourrions alors obtenir des millions de likes.
80:13
But you have to be watching too.
1579
4813466
2767
Mais il faut aussi regarder.
80:16
Like, unfortunately, yeah, it's coming up to half past.
1580
4816233
5967
Comme, malheureusement, ouais, il approche une heure et demie.
80:22
Where were we then?
1581
4822200
1133
Où en étions-nous alors ?
80:23
We were down about ten, 15 minutes, so we've actually done more than we usually would.
1582
4823333
4267
Nous étions en retard d'environ dix, 15 minutes , nous avons donc fait plus que d'habitude.
80:27
Everything.
1583
4827600
833
Tout.
80:28
It's a bit like what people say when they have an accident.
1584
4828433
3000
C'est un peu comme ce que disent les gens quand ils ont un accident.
80:31
It's like everything is in slow motion.
1585
4831800
2000
C'est comme si tout était au ralenti.
80:34
And that's what happened today when I was trying to repair the Internet connexion
1586
4834100
5500
Et c'est ce qui s'est passé aujourd'hui quand j'essayais de réparer la connexion Internet
80:39
and the computer and everything stopped working
1587
4839666
2634
et l'ordinateur et tout a cessé de fonctionner
80:42
and it felt as if I was moving in slow motion.
1588
4842733
6367
et j'ai eu l'impression d'avancer au ralenti.
80:49
Everything around me was
1589
4849100
3766
Tout autour de moi
80:52
going very slow
1590
4852866
3767
allait très lentement
80:58
I want
1591
4858600
2100
j'ai envie
81:01
to add
1592
4861300
3266
d'ajouter des
81:11
stuff like
1593
4871400
1300
trucs comme
81:12
that is a bit like that.
1594
4872700
3966
ça c'est un peu comme ça.
81:16
Oh God, catch my breath and
1595
4876666
2667
Oh mon Dieu, reprenez mon souffle et
81:19
catch my breath.
1596
4879366
4167
reprenez mon souffle.
81:23
Well, I don't know what that was. Sorry about that.
1597
4883533
2700
Eh bien, je ne sais pas ce que c'était. Désolé pour ça.
81:26
I don't know if I say yeah.
1598
4886700
1533
Je ne sais pas si je dis oui.
81:28
Amelia Lopez. Hello, Amelia.
1599
4888233
2033
Amélia Lopez. Bonjour, Amélie.
81:30
Hello.
1600
4890300
266
81:30
Amelia says we're having an interesting we think you were having such an interesting conversation.
1601
4890566
5967
Bonjour.
Amelia dit que nous avons une conversation intéressante, nous pensons que vous aviez une conversation si intéressante.
81:36
When you use a variety of words, the audience can increase
1602
4896800
3800
Lorsque vous utilisez une variété de mots, le public peut augmenter
81:40
their vocabulary have vocabulary.
1603
4900600
3066
son vocabulaire.
81:43
You can't say the words. Well, that's an idea.
1604
4903933
2800
Vous ne pouvez pas dire les mots. Eh bien, c'est une idée.
81:47
That's ironic vocabulary.
1605
4907033
2133
C'est du vocabulaire ironique.
81:49
So the word you can't say is vocabulary.
1606
4909166
2767
Donc, le mot que vous ne pouvez pas dire est le vocabulaire.
81:51
Yes. Okay.
1607
4911933
1033
Oui. D'accord.
81:52
That's correct.
1608
4912966
500
C'est correct.
81:53
And Anna is going by.
1609
4913466
1434
Et Anna passe.
81:54
Anna?
1610
4914900
3600
Anne ?
81:58
Yes, Tom. Well, we've tried all this.
1611
4918500
1800
Oui Tom. Eh bien, nous avons essayé tout cela.
82:00
It doesn't work.
1612
4920300
966
Cela ne fonctionne pas.
82:01
Well, Michael, I think you meant content.
1613
4921266
6100
Eh bien, Michael, je pense que tu voulais dire contenu.
82:07
Yes. Anyway, yeah, we don't know how it works.
1614
4927766
1967
Oui. Quoi qu'il en soit, oui, nous ne savons pas comment cela fonctionne.
82:09
We've given up. Really.
1615
4929733
1567
Nous avons abandonné. Vraiment.
82:11
We're just very thankful that you make your content every week.
1616
4931300
3266
Nous sommes simplement très reconnaissants que vous créiez votre contenu chaque semaine.
82:14
Thank you, Mac. Make your content better.
1617
4934566
2834
Merci Mac. Améliorez votre contenu.
82:18
Thank.
1618
4938700
533
Remercier.
82:19
Can I just say thank you, Tom, for that.
1619
4939233
2067
Puis-je simplement vous remercier, Tom, pour cela.
82:21
I needed that word of and courage.
1620
4941300
2700
J'avais besoin de cette parole et de courage.
82:24
Maybe that boost today, didn't you?
1621
4944000
1633
Peut-être que ce coup de pouce aujourd'hui, n'est-ce pas ?
82:25
That there is nothing worse than telling someone
1622
4945633
2833
Qu'il n'y a rien de pire que de dire à quelqu'un
82:29
to make something they're doing better.
1623
4949100
2500
d'améliorer quelque chose qu'il fait.
82:31
Because what you're saying is the thing you're doing now is rubbish,
1624
4951900
4066
Parce que ce que vous dites, c'est que ce que vous faites maintenant, c'est n'importe quoi,
82:35
but it's good enough for you and that's all that matters.
1625
4955966
4567
mais c'est assez bien pour vous et c'est tout ce qui compte.
82:40
That's okay too.
1626
4960533
1400
Ça va aussi.
82:41
Say, can I just say YouTube is not just about videos.
1627
4961933
4633
Dites, puis-je simplement dire que YouTube n'est pas seulement une question de vidéos.
82:46
It isn't.
1628
4966566
767
Ce n'est pas le cas.
82:47
It's a it's a complex world
1629
4967333
2833
C'est un monde complexe
82:50
where people who appear to be popular
1630
4970666
2734
où les gens qui semblent être populaires
82:53
or famous
1631
4973933
2267
ou célèbres
82:57
are actually there for a reason quite.
1632
4977600
2366
sont en fait là pour une raison bien précise.
82:59
Often they have other people helping them, or maybe there is money involved, or maybe there are
1633
4979966
5134
Souvent, d'autres personnes les aident, ou peut-être y a-t-il de l'argent en jeu, ou peut-être y a-t-il des
83:05
people behind the scenes who are paying
1634
4985100
2633
gens dans les coulisses qui paient
83:08
for that person to be put forward and promoted on the site.
1635
4988166
3834
pour que cette personne soit mise en avant et promue sur le site.
83:12
So don't forget that we don't do any of that.
1636
4992033
2900
Alors n'oubliez pas que nous ne faisons rien de tout cela.
83:15
We don't do any promotion.
1637
4995166
2034
Nous ne faisons aucune promotion.
83:17
We don't put money into having ourselves
1638
4997200
4033
Nous n'investissons pas d'argent pour nous
83:21
put all around the sites, mainly because we can't afford it.
1639
5001233
3700
faire mettre partout sur les sites, principalement parce que nous ne pouvons pas nous le permettre.
83:25
It's only us.
1640
5005766
934
Il n'y a que nous.
83:26
It's Mr.
1641
5006700
500
C'est M.
83:27
Steve and me that suits.
1642
5007200
2966
Steve et moi qui convenons.
83:30
But we don't have a team of people here.
1643
5010166
2934
Mais nous n'avons pas une équipe de personnes ici.
83:33
We don't have people behind the scenes controlling all of this.
1644
5013566
3167
Nous n'avons pas de personnes dans les coulisses qui contrôlent tout cela.
83:36
It's me.
1645
5016733
500
C'est moi.
83:37
I have to take care of everything.
1646
5017233
2000
Je dois m'occuper de tout.
83:39
I have to take care of the computer.
1647
5019233
2133
Je dois m'occuper de l'ordinateur.
83:41
I have to take care of all of the technical stuff.
1648
5021600
3000
Je dois m'occuper de tous les aspects techniques.
83:44
Me And sometimes Mr.
1649
5024600
2033
Moi Et parfois, M.
83:46
Steve comes along and he talks about things.
1650
5026633
3433
Steve arrive et il parle de choses.
83:50
I'm going to look into all this, Mr.
1651
5030066
1734
Je vais examiner tout cela, M.
83:51
Duncan, and see if there's anything I can do to help you.
1652
5031800
2466
Duncan, et voir si je peux faire quelque chose pour vous aider.
83:54
I am sick and tired of it. Yeah, but anyway, Mr.
1653
5034266
2667
J'en ai marre et j'en ai marre. Ouais, mais de toute façon, M.
83:57
Negative. And I'm not being negative.
1654
5037600
2400
Négatif. Et je ne suis pas négatif.
84:00
I just. That's not negative.
1655
5040000
1200
Je viens. Ce n'est pas négatif.
84:01
That's just an opinion.
1656
5041200
1600
Ce n'est qu'un avis.
84:02
But it's true.
1657
5042800
666
Mais c'est vrai.
84:03
That's what happens when someone says you need to stick out.
1658
5043466
2567
C'est ce qui arrive quand quelqu'un dit que vous devez vous démarquer.
84:07
I tried that once and I got arrested perhaps you
1659
5047900
2833
J'ai essayé cela une fois et j'ai été arrêté peut-
84:10
perhaps if you kept sharing that eggplant emoji every week, that would get you noticed.
1660
5050933
4867
être que si vous continuiez à partager cet emoji d'aubergine chaque semaine, cela vous ferait remarquer.
84:15
Mr. Duncan I think this one is your eggplant out every week on live stream and you will get noticed.
1661
5055800
6233
M. Duncan, je pense que celui-ci est votre aubergine diffusée chaque semaine en direct et vous vous ferez remarquer.
84:22
Okay, then.
1662
5062033
833
84:22
So if I get my if I, if I get my eggplant and wave it around, that's it.
1663
5062866
4767
D'accord, alors.
Donc, si j'obtiens mon si, si j'obtiens mon aubergine et que je l'agite, c'est tout.
84:27
Maybe.
1664
5067800
900
Peut-être.
84:28
Maybe someone will notice me.
1665
5068833
1367
Peut-être que quelqu'un me remarquera.
84:30
You will definitely stick out, Mr. Duncan. Definitely.
1666
5070200
2933
Vous vous en sortirez certainement, monsieur Duncan. Absolument.
84:33
Thank you. Especially if it looks like that.
1667
5073166
2667
Merci. Surtout si ça ressemble à ça.
84:36
Yes. Yeah, that's it.
1668
5076866
1567
Oui. Ouais c'est ça.
84:38
If you're Dingli dangly looks like that, you are in a lot of trouble.
1669
5078433
5367
Si vous êtes Dingli comme ça, vous avez beaucoup de problèmes.
84:44
I think so. My risk preparing lunch.
1670
5084533
2467
Je pense que oui. Je risque de préparer le déjeuner.
84:47
As we know a lot of people prepare while they're watching us
1671
5087033
3233
Comme nous le savons, beaucoup de gens se préparent pendant qu'ils nous regardent
84:50
and we are quite happy to entertain you while you're doing that.
1672
5090266
3767
et nous sommes très heureux de vous divertir pendant que vous faites cela.
84:54
Yes, of course.
1673
5094033
1133
Oui bien sûr.
84:55
We always like to know what you're cooking, but whatever you are doing, wherever you are going,
1674
5095166
5600
Nous aimons toujours savoir ce que vous cuisinez, mais quoi que vous fassiez, où que vous alliez,
85:00
whoever you are seeing, I hope it will be an enjoyable
1675
5100833
4300
qui que vous voyiez, j'espère que ce sera un
85:06
moment of time.
1676
5106333
1067
moment agréable.
85:07
Wouldn't that be nice? Steve if it was, it would be lovely.
1677
5107400
2933
Ne serait-ce pas sympa ? Steve si c'était le cas, ce serait adorable.
85:10
I think so.
1678
5110333
1500
Je pense que oui.
85:12
So are we going to take time?
1679
5112233
1967
Allons-nous donc prendre du temps ?
85:14
I think we are going, yes.
1680
5114200
1366
Je pense que nous allons, oui.
85:15
Let's go now.
1681
5115566
800
Allons-y maintenant.
85:16
I'm hungry.
1682
5116366
500
85:16
My hips are aching. We're going for 2 hours. Poor Mr.
1683
5116866
3234
J'ai faim.
Mes hanches me font mal. Nous partons 2 heures. Pauvre M.
85:20
Steve and his aching joints. Yes,
1684
5120100
3333
Steve et ses articulations douloureuses. Oui,
85:25
I think I'm going downhill, Mr.
1685
5125266
1167
je pense que je dérape, monsieur
85:26
Duncan.
1686
5126433
600
Duncan.
85:27
But you know, you.
1687
5127266
934
Mais tu sais, toi.
85:28
There's a clue you're old.
1688
5128200
1800
Il y a un indice que tu es vieux.
85:30
That is the clue. Yes.
1689
5130000
2133
C'est l'indice. Oui.
85:32
And everything's falling apart.
1690
5132133
1800
Et tout s'effondre.
85:33
Anything made in 1961 has either fallen pieces
1691
5133933
4967
Tout ce qui a été fabriqué en 1961 a des morceaux tombés
85:39
or is in the ground or on the scrap heap.
1692
5139566
2834
ou est dans le sol ou sur le tas de ferraille.
85:42
Even to make something is dinner. So which one are you?
1693
5142700
2266
Même faire quelque chose, c'est dîner. Alors lequel es-tu ?
85:45
What are you eating? We want to know what you were eating.
1694
5145100
1900
Qu'est-ce que tu manges? Nous voulons savoir ce que vous mangiez.
85:47
What was eating?
1695
5147000
1000
Qu'est-ce qu'on mangeait ?
85:48
What are you eating? Tarmac.
1696
5148000
2133
Qu'est-ce que tu manges? Macadam.
85:50
What have you got on your plate?
1697
5150133
2033
Qu'avez-vous dans votre assiette ?
85:52
What are you eating?
1698
5152166
1167
Qu'est-ce que tu manges?
85:53
Tarmac, please tell us.
1699
5153333
2167
Tarmac, dites-nous s'il vous plaît.
85:55
My best mate and Myra.
1700
5155500
2800
Ma meilleure amie et Myra.
85:58
What are you preparing for? Your lunch?
1701
5158866
2734
A quoi vous préparez-vous ? Ton déjeuner?
86:01
We want to know. What are you cooking?
1702
5161600
1833
Nous voulons savoir. Que cuisines-tu?
86:03
Don't just say you're preparing lunch.
1703
5163433
1500
Ne vous contentez pas de dire que vous préparez le déjeuner.
86:04
You've got to tell us what it is.
1704
5164933
1367
Tu dois nous dire ce que c'est.
86:06
You must know we need a list. We need a menu.
1705
5166300
2433
Vous devez savoir que nous avons besoin d'une liste. Nous avons besoin d'un menu.
86:09
That by thought was What's going on?
1706
5169566
2034
Que par la pensée était Qu'est-ce qui se passe?
86:12
My voice there is going by Louis.
1707
5172100
2900
Ma voix passe par Louis.
86:15
I know.
1708
5175000
933
Je sais.
86:16
You know it's bad when Louis is going by Louis. Yep.
1709
5176033
3933
Tu sais que c'est mal quand Louis passe par Louis. Ouais.
86:19
I know Louis is probably going to cook something.
1710
5179966
2167
Je sais que Louis va probablement cuisiner quelque chose.
86:22
We are now officially awful.
1711
5182166
2834
Nous sommes maintenant officiellement horribles.
86:25
We've done it.
1712
5185966
1100
Nous l'avons fait.
86:27
Yes, thanks to a great job, says Palmira
1713
5187066
2400
Oui, grâce à un excellent travail, disent Palmira
86:30
and Thomas.
1714
5190533
1200
et Thomas.
86:31
Veggies and potatoes.
1715
5191733
1500
Légumes et pommes de terre.
86:33
Well, that sounds nice.
1716
5193233
1867
Eh bien, ça sonne bien.
86:35
Potatoes?
1717
5195266
534
86:35
Do you mean chips maybe you are having chips?
1718
5195800
3266
Pommes de terre?
Voulez-vous dire des frites peut-être que vous avez des frites ?
86:39
Is it fish chips?
1719
5199100
1400
Est-ce des frites de poisson ?
86:40
It's fish and chips, isn't it? And peas.
1720
5200500
1966
C'est du fish and chips, n'est-ce pas ? Et des pois.
86:42
That's what it is. Fish chips.
1721
5202466
2267
C'est ce que c'est. Chips de poisson.
86:44
Fish and chips and peas.
1722
5204733
2933
Fish and chips et petits pois.
86:47
That's what it is.
1723
5207666
834
C'est ce que c'est.
86:48
Is that what they.
1724
5208500
666
Est-ce ce qu'ils.
86:49
When you say potatoes, you mean chips is not what they have in the Netherlands.
1725
5209166
3734
Quand vous dites pommes de terre, vous voulez dire que les frites ne sont pas ce qu'ils ont aux Pays-Bas.
86:52
Netherlands style. Very healthy dish.
1726
5212900
2466
Style néerlandais. Plat très sain.
86:55
I imagine it's, uh, garnished
1727
5215533
3567
J'imagine que c'est, euh, garni
86:59
with a tulip on the side.
1728
5219100
4133
d'une tulipe sur le côté.
87:03
Right again.
1729
5223233
667
87:03
Put the kettle on, Mr. Duncan.
1730
5223900
1200
Encore une fois.
Allumez la bouilloire, M. Duncan.
87:05
I'm going to make a decision.
1731
5225100
1333
Je vais prendre une décision.
87:06
I'm very bad at making decisions. Thank you, Steve.
1732
5226433
2300
Je suis très mauvais pour prendre des décisions. Merci, Steve.
87:08
Now, making the decision that I'm going
1733
5228866
2700
Maintenant, en prenant la décision d'y aller,
87:13
my was preparing roast vegetables with rice and tofu.
1734
5233666
3134
je préparais des légumes rôtis avec du riz et du tofu.
87:16
Ooh, I don't like tofu. It's disgusting.
1735
5236933
2867
Oh, je n'aime pas le tofu. C'est dégoutant.
87:20
A huge hug to us.
1736
5240466
1800
Un énorme câlin à nous.
87:22
I don't like tofu.
1737
5242266
1334
Je n'aime pas le tofu.
87:23
I'm not I'm not saying that people who like tofu should not like it,
1738
5243600
4100
Je ne dis pas que les gens qui aiment le tofu ne devraient pas l'aimer,
87:28
but I'm saying it is disgusting for its phrase, having salad.
1739
5248066
4834
mais je dis que c'est dégoûtant pour sa phrase, avoir de la salade.
87:32
Mara's having very healthy food going on here.
1740
5252900
2700
Mara mange très sainement ici.
87:37
Myra is having
1741
5257066
867
87:37
tofu with rice and vegetables, which I'm sure is delicious.
1742
5257933
5033
Myra mange du
tofu avec du riz et des légumes, ce qui, j'en suis sûr, est délicieux.
87:42
Mr. Duncan It's delicious. It sounds good to me.
1743
5262966
3400
M. Duncan C'est délicieux. Ça me semble bien.
87:46
It's having it's broccoli, cauliflower, carrots and potato chips.
1744
5266366
4434
C'est avoir du brocoli, du chou-fleur, des carottes et des chips.
87:51
Very healthy.
1745
5271200
1633
En très bonne santé.
87:52
Very healthy.
1746
5272833
1967
En très bonne santé.
87:54
Yeah. Okay.
1747
5274800
2700
Ouais. D'accord.
87:57
Thank you, Mr. Steve.
1748
5277600
966
Merci, monsieur Steve.
87:58
I'm going to gorge on some chocolate.
1749
5278566
2067
Je vais me gaver de chocolat.
88:00
Steve is going to eat chocolate because we need comfort food after today.
1750
5280700
3733
Steve va manger du chocolat parce qu'on a besoin de nourriture réconfortante après aujourd'hui.
88:04
Well, I don't like comfort food.
1751
5284433
1667
Eh bien, je n'aime pas la nourriture réconfortante.
88:06
I've decided to eat healthily.
1752
5286100
2100
J'ai décidé de manger sainement.
88:08
I'm so surprised. 70.
1753
5288600
2066
Je suis tellement surpris. 70.
88:10
Very healthy.
1754
5290666
1734
Très sain.
88:12
Lots of you. Healthy.
1755
5292400
1700
Vous êtes nombreux. En bonne santé.
88:14
Very healthy.
1756
5294100
1100
En très bonne santé.
88:15
Yeah. Oh, very healthy. Out there. Yes. Well done.
1757
5295200
3100
Ouais. Oh, très sain. Là-bas. Oui. Bien fait.
88:18
Thumbs up. You are.
1758
5298400
2533
Pouces vers le haut. Vous êtes. Pour être honnête,
88:20
It's not the sort of meal I would expect to make to eat, to be honest.
1759
5300933
3300
ce n'est pas le genre de repas que je m'attendrais à faire.
88:24
Oh, okay.
1760
5304266
467
88:24
Well, fish and chips.
1761
5304733
1300
Oh d'accord.
Eh bien, poisson-frites.
88:26
No, no, it's not fish and chips. It's very healthy.
1762
5306033
2167
Non, non, ce n'est pas du fish and chips. C'est très sain.
88:29
All sorts of mixture of broccoli, cauliflower, carrots, potatoes.
1763
5309000
4066
Toutes sortes de mélange de brocoli, chou-fleur, carottes, pommes de terre.
88:33
Uh, so, yeah, I expected junk food.
1764
5313766
3600
Euh, donc, oui, je m'attendais à de la malbouffe.
88:37
Anyway, there you go. Yeah.
1765
5317600
1633
Quoi qu'il en soit, voilà. Ouais.
88:39
I'm always surprised by.
1766
5319233
1600
Je suis toujours surpris par.
88:40
By what people say on the lives particularly stomach,
1767
5320833
2367
Par ce que les gens disent sur la vie particulièrement l'estomac,
88:44
but right never fanciful, fun and laughs.
1768
5324500
3933
mais juste jamais fantaisiste, amusant et rigolo.
88:48
It's all good fun.
1769
5328433
1367
C'est très amusant.
88:49
At the end of the day, no one actually cares.
1770
5329800
2700
À la fin de la journée, personne ne s'en soucie réellement.
88:52
And one day we'll all meet up and have a good laugh.
1771
5332500
2400
Et un jour, on se retrouvera tous et on rigolera bien.
88:54
60 years from now, we will always hope we'll all be dead so it won't matter.
1772
5334900
4500
Dans 60 ans, on espère toujours qu'on sera tous morts donc ça n'aura pas d'importance.
88:59
So just have for some of us a lot sooner than that.
1773
5339833
2467
Donc, pour certains d'entre nous, ayez juste beaucoup plus tôt que cela.
89:02
Thank you, Mr. Steve.
1774
5342333
1167
Merci, monsieur Steve.
89:03
Thank you, Mr. Duncan.
1775
5343500
1033
Merci, monsieur Duncan.
89:04
Thank you, Mr. Stewart.
1776
5344533
833
Merci, monsieur Stewart.
89:05
For being here and I shall enjoy looking forward to seeing you all again next.
1777
5345366
6500
Pour être ici et j'aurai plaisir à vous revoir tous la prochaine fois.
89:11
Well, enjoy looking forward. Yes. Okay.
1778
5351866
3400
Eh bien, profitez-en avec impatience. Oui. D'accord.
89:15
If it makes you happy, do it.
1779
5355266
2767
Si ça te rend heureux, fais-le.
90:16
The lovely cows. Very nice.
1780
5416866
3234
Les jolies vaches. Très beau.
90:20
It's time to say good bye.
1781
5420100
3266
Il est temps de dire au revoir.
90:23
If you've enjoyed this, whatever it was,
1782
5423366
2167
Si cela vous a plu, quoi qu'il en soit,
90:27
I'm back with you on Wednesday from 2 p.m.
1783
5427000
3266
je vous retrouve mercredi à partir de 14h.
90:30
UK time with you on Wednesday Mr.
1784
5430266
2667
L'heure du Royaume-Uni avec vous mercredi, M.
90:32
Steve might be with us.
1785
5432933
2567
Steve pourrait être avec nous.
90:35
I'm not sure to be honest.
1786
5435500
1466
Je ne suis pas sûr d'être honnête.
90:36
I don't know. He hasn't said. He hasn't told me.
1787
5436966
2834
Je ne sais pas. Il n'a pas dit. Il ne m'a rien dit.
90:40
So I might be here on Wednesday by myself. Mr.
1788
5440266
3234
Donc je serais peut-être ici mercredi par moi-même. M.
90:43
Steve might also be with you.
1789
5443500
2133
Steve pourrait également être avec vous.
90:45
Does it make any difference?
1790
5445633
1967
Cela fait-il une différence?
90:47
I am thinking not. Thank you for watching.
1791
5447600
3166
Je pense que non. Merci d'avoir regardé.
90:50
There are two parts to this live stream.
1792
5450933
2600
Il y a deux parties dans ce flux en direct.
90:53
The first half an hour and then this
1793
5453533
3467
La première demi-heure puis celle-ci
90:59
after our slight technical difficulty.
1794
5459333
3067
après notre légère difficulté technique.
91:02
Thanks for watching c Wednesday.
1795
5462400
2166
Merci d'avoir regardé c mercredi.
91:04
Have a good week. Enjoy the rest of your day.
1796
5464566
2234
Passe une bonne semaine. Bonne fin de journée.
91:07
This is Mr.
1797
5467233
633
91:07
Duncan in the birthplace of the English language.
1798
5467866
6200
C'est M.
Duncan dans le berceau de la langue anglaise.
91:14
Shall I do it again?
1799
5474066
1234
Dois-je le refaire ?
91:15
Okay, I'll do it one more time.
1800
5475300
1600
D'accord, je vais le faire une fois de plus.
91:16
In England
1801
5476900
1933
En Angleterre en
91:21
saying
1802
5481266
367
91:21
thanks for watching C on Wednesday and of course, until the next time we meet here.
1803
5481633
5133
disant
merci d'avoir regardé C mercredi et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici.
91:27
You know what's coming next.
1804
5487300
1300
Vous savez ce qui va suivre.
91:28
Yes, you do...
1805
5488600
2166
Oui, tu le fais...
91:36
ta ta for now.
1806
5496700
1266
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7