Emojis - 😀Smiley Face 🍆Eggplant? | part 2 @EnglishAddict - Episode 219 - CHAT - Sun 23rd Oct 2022

3,432 views ・ 2022-10-23

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

01:18
Welcome back, everyone.
0
78166
2967
Bem-vindos de volta, todos.
01:21
I think
1
81333
900
Acho que
01:34
I am now assuming we are back.
2
94500
2466
agora estou assumindo que estamos de volta.
01:37
So welcome back, everyone.
3
97900
2333
Então, bem-vindos de volta, todos.
01:40
We are back.
4
100233
867
Estamos de volta.
01:41
I think I've fixed the problem.
5
101100
1633
Acho que resolvi o problema.
01:51
Oh, my. I.
6
111533
3167
Oh meu Deus. Eu.
01:54
This.
7
114700
2133
Isso.
01:57
You have no idea.
8
117000
2033
Você não tem ideia.
01:59
You will never know what I've just been for
9
119033
3533
Você nunca saberá o que acabei de fazer para
02:03
every connexion, every wire,
10
123666
2034
cada conexão, cada fio,
02:06
every device disconnected and then reconnected.
11
126033
3067
cada dispositivo desconectado e reconectado.
02:09
I, I turned everything off, including the power supply to the house.
12
129400
3533
Eu, desliguei tudo, inclusive a energia da casa.
02:13
I ran outside.
13
133500
1100
Eu corri para fora.
02:14
I screamed as loudly as I could.
14
134600
3466
Eu gritei o mais alto que pude.
02:18
And I think we are back.
15
138666
2434
E acho que voltamos.
02:21
Yes, we are.
16
141100
1266
Sim, nós somos.
02:22
We are.
17
142366
800
Nós somos.
02:23
Let's just hope that
18
143166
1334
Vamos apenas esperar que
02:24
there we are on the screen that everybody else has figured out that there's a new stream started.
19
144500
5200
estejamos na tela e que todos tenham descoberto que uma nova transmissão foi iniciada.
02:29
Well, there will be a notification. Good.
20
149966
2834
Bem, haverá uma notificação. Bom.
02:33
The numbers are going up.
21
153266
867
Os números estão subindo.
02:34
So I'm guessing people are getting the hang of it.
22
154133
3100
Então, acho que as pessoas estão pegando o jeito.
02:37
Of the hang of it, yes. Apologies.
23
157700
2233
Do jeito dele, sim. Desculpas.
02:40
We had some Steve said Steve said to me, can you explain what's happening?
24
160500
4533
Tivemos alguns Steve disse Steve disse para mim, você pode explicar o que está acontecendo?
02:45
And I said, no, there's no way I can explain what's happening.
25
165066
2734
E eu disse, não, não tem como explicar o que está acontecendo.
02:48
There is no way I can explain all of this to you.
26
168666
2467
Não há como explicar tudo isso para você.
02:51
So what I had to do, disconnect everything, turn everything off, reset the Internet,
27
171800
4600
Então o que eu tive que fazer, desconectar tudo, desligar tudo, redefinir a Internet
02:56
and then I had to restart everything from scratch, including this live stream,
28
176700
4933
e depois reiniciar tudo do zero, inclusive essa transmissão ao vivo,
03:02
which now has messed everything up.
29
182066
2367
que agora estragou tudo.
03:04
So. So goodness knows.
30
184833
2433
Então. Então Deus sabe.
03:07
That's all I can say.
31
187666
1000
Isso é tudo o que posso dizer.
03:08
Goodness knows.
32
188666
1034
Deus sabe.
03:09
But thank you all for staying on.
33
189700
2766
Mas obrigado a todos por permanecerem.
03:12
Those of you that did you know, I lovely people.
34
192466
3167
Aqueles de vocês que sabiam, eu amo pessoas.
03:15
Oh. Chatting away to each other.
35
195900
2000
Oh. Conversando um com o outro.
03:17
I I've never done the live chat before, so I was, I wasn't quite getting it right.
36
197900
5266
Eu nunca tinha feito o chat ao vivo antes, então eu não estava entendendo direito. A
03:23
Most of the comments were from me with your big giant fat fingers.
37
203266
3434
maioria dos comentários veio de mim com seus dedos grandes e gordos.
03:26
I kept pressing the wrong buttons and some of the words might have looked a bit strange,
38
206700
3233
Continuei pressionando os botões errados e algumas das palavras podem ter parecido um pouco estranhas,
03:30
but I got the hang of it in the end.
39
210833
2000
mas acabei pegando o jeito.
03:32
So when the typing was terrible.
40
212833
1733
Então, quando a digitação foi terrível.
03:34
It was Steve.
41
214566
1100
Era Steve.
03:35
When the typing is lovely and wonderful, it's me.
42
215666
2534
Quando a digitação é linda e maravilhosa, sou eu.
03:38
And v test was telling you wonderful jokes.
43
218800
2600
E v teste estava contando piadas maravilhosas.
03:41
I don't think v test is back yet. Yes he is.
44
221400
2733
Acho que o teste v ainda não voltou. Sim ele é.
03:45
So thank you for telling jokes to keep people entertained
45
225233
3067
Então, obrigado por contar piadas para manter as pessoas entretidas
03:48
while we were in the background pulling wires around.
46
228866
4467
enquanto estávamos no fundo puxando fios.
03:53
Yeah. I think I've just explained all of I.
47
233600
2300
Sim. Acho que acabei de explicar tudo de mim.
03:55
Can we not relive it?
48
235900
1100
Não podemos revivê-lo?
03:57
Anyway, we're back and actually we just carry on sitting inside.
49
237000
3600
De qualquer forma, estamos de volta e, na verdade, continuamos sentados lá dentro.
04:00
I might look calm on the outside, but inside
50
240600
3100
Posso parecer calmo por fora, mas por dentro
04:04
every organ in my body is now back to front.
51
244033
3967
todos os órgãos do meu corpo estão agora de trás para a frente.
04:08
My heart is on the wrong side.
52
248900
1900
Meu coração está do lado errado.
04:10
My pancreas is where my kneecap and my right leg should be.
53
250800
4400
Meu pâncreas é onde minha rótula e minha perna direita deveriam estar.
04:15
And I can't even begin to tell you where my spleen has gone.
54
255600
4200
E eu não posso nem começar a dizer para onde meu baço foi.
04:20
Let's just say it is hanging out of my shorts at the moment.
55
260300
4300
Digamos que está saindo do meu short no momento.
04:25
We had a nice time waiting, says, Oh good, I'm glad you did that.
56
265266
4400
Nós nos divertimos muito esperando, diz: Que bom, que bom que você fez isso.
04:29
Somebody did.
57
269666
1167
Alguém o fez.
04:30
And I noticed that because I was going to comment it on Palmira because I know
58
270833
5100
E eu percebi isso porque eu ia comentar sobre a Palmira porque sei que o
04:35
Bellucci is back, Claudia is back from holiday, but I think Palmira has been away as well.
59
275933
4100
Bellucci está de volta, a Claudia voltou das férias, mas acho que a Palmira também está ausente.
04:41
So she's
60
281100
666
04:41
back as well because this is her comment from Luis earlier about that.
61
281766
3900
Então ela está de
volta também porque este é o comentário dela de Luis mais cedo sobre isso.
04:45
Luis is back because he's been away, isn't he?
62
285666
2234
Luis está de volta porque esteve ausente, não é?
04:48
Yes. Well, they all returned last week.
63
288200
2766
Sim. Bem, todos voltaram na semana passada.
04:51
Yeah.
64
291000
300
04:51
So I think everyone you've all been on lovely holidays and we haven't and we haven't.
65
291300
4300
Sim.
Então, acho que todos vocês tiveram férias adoráveis e nós não e não.
04:55
We need Rome after today's livestream.
66
295600
2033
Precisamos de Rome depois da transmissão ao vivo de hoje.
04:57
I need a holiday anyway.
67
297666
1800
Eu preciso de um feriado de qualquer maneira.
04:59
I mean, this is now me. I don't know.
68
299466
2867
Quer dizer, agora sou eu. Não sei.
05:02
I might have to rig an ambulance and have two men in white coats
69
302333
3567
Talvez eu tenha que equipar uma ambulância e dois homens de jaleco branco
05:05
take me away from all this.
70
305900
2000
me tirarem de tudo isso.
05:09
So we are definitely back.
71
309233
1300
Então estamos definitivamente de volta.
05:10
I just want to make sure I'm not talking to to the wall that people are here, definitely here.
72
310533
5867
Só quero ter certeza de que não estou falando para a parede que as pessoas estão aqui, definitivamente aqui.
05:16
But we're waiting for a few more people to join.
73
316800
3366
Mas estamos esperando que mais algumas pessoas se juntem.
05:20
I think
74
320166
734
Eu acho que
05:22
I do.
75
322133
367
05:22
I could I could ramble on about my stresses this week, but no.
76
322500
3333
eu faço.
Eu poderia divagar sobre meu estresse esta semana, mas não.
05:26
Well, let's just let's just get everyone coming back first before you start
77
326133
4167
Bem, vamos fazer com que todos voltem antes de começar a
05:31
spreading this is pure vodka, okay?
78
331166
2734
espalhar isso é vodka pura, ok?
05:34
That's
79
334233
500
Isso é o que
05:35
what it's not.
80
335700
1200
não é.
05:36
It's only water, but it should be kind of just say this week, it's been crazy.
81
336900
3566
É apenas água, mas deve ser apenas dizer que esta semana, tem sido uma loucura.
05:40
Anyway, I'm crazy.
82
340466
1567
De qualquer forma, eu sou louco.
05:42
I mean, everything has been going wrong anyway.
83
342033
2100
Quero dizer, tudo tem dado errado de qualquer maneira.
05:44
Not, not for us necessarily, but but generally,
84
344300
3600
Não, não necessariamente para nós, mas em geral,
05:48
I suppose genuinely in the country
85
348433
2100
suponho que genuinamente no campo,
05:50
because here in England.
86
350900
4766
porque aqui na Inglaterra.
05:55
Right.
87
355666
534
Certo.
05:56
Why do people keep laughing?
88
356200
1366
Por que as pessoas continuam rindo?
05:57
That's the rest of the world.
89
357566
1834
Isso é o resto do mundo.
05:59
Why do I why why do I hear laughter
90
359400
2666
Por que eu, por que, por que ouço risadas
06:02
whenever I say England?
91
362966
4967
sempre que digo Inglaterra?
06:07
What's funny about that? There's nothing funny about England.
92
367933
2767
O que há de engraçado nisso? Não há nada de engraçado na Inglaterra.
06:10
We can hear it coming across the channel
93
370800
2566
Podemos ouvi-lo atravessando o canal
06:14
and across the Atlantic, around the globe,
94
374266
2500
e atravessando o Atlântico, ao redor do globo,
06:16
the North Sea, everywhere we can hear laughter in the air.
95
376766
3934
o Mar do Norte, em todos os lugares podemos ouvir risos no ar.
06:21
All right.
96
381266
567
Tudo bem.
06:22
We've only got 29 people watching, so
97
382233
2467
Temos apenas 29 pessoas assistindo, então
06:24
I don't even want to put any effort into this to be able to say that. Mr.
98
384700
3866
nem quero me esforçar para poder dizer isso. Sr.
06:28
Duncan, these 29 people have been hanging on waiting for us to come on.
99
388566
4667
Duncan, essas 29 pessoas estão esperando por nós.
06:33
I just want to go down and get going upstairs and lie down on the bed and cry myself to sleep.
100
393500
4933
Eu só quero descer e subir as escadas e deitar na cama e chorar até dormir.
06:38
Well, let's talk about.
101
398733
1133
Bem, vamos falar sobre.
06:39
Well, we've got to carry on, Mr. Duncan.
102
399866
1634
Bem, temos que continuar, Sr. Duncan.
06:41
Professional, professional.
103
401500
1366
Profissional, profissional.
06:44
And these lovely people
104
404400
2200
E essas pessoas adoráveis
06:46
have been loyally hanging on, chatting away to each other, telling jokes.
105
406600
4500
têm resistido lealmente , conversando umas com as outras, contando piadas.
06:51
Do you have anything better to do?
106
411300
3700
Você tem algo melhor para fazer?
06:55
Well, no, obviously not.
107
415000
2000
Bem, não, obviamente não.
06:57
And we don't either.
108
417000
2333
E nós também não.
06:59
And I said, Oh, well, we clearly have nothing better to do.
109
419433
3033
E eu disse, Oh, bem, claramente não temos nada melhor para fazer.
07:02
So thank you once again for hanging on, waiting for us through the technical difficulties.
110
422500
4833
Então, obrigado mais uma vez por aguentar, esperando por nós durante as dificuldades técnicas.
07:08
Technical difficulties.
111
428566
1167
Dificuldades técnicas.
07:09
It was they was it was like it was like telling someone who's had
112
429733
4067
Era como se fosse como dizer a alguém que teve
07:13
a fatal heart attack that they they've they've got indigestion.
113
433800
3800
um ataque cardíaco fatal que está com indigestão.
07:17
It's going up.
114
437933
633
Está subindo.
07:18
Mr. Duncan, more people are rejoining. Okay, good.
115
438566
2800
Sr. Duncan, mais pessoas estão voltando. OK, bom.
07:22
So good, I think.
116
442000
1666
Tão bom, eu acho.
07:23
I mean, Tomic said he was off to get a get a doughnut.
117
443666
2867
Quer dizer, Tomic disse que tinha saído para comprar um donut.
07:27
Somebody else is making a cup of coffee.
118
447966
1800
Alguém está fazendo uma xícara de café.
07:29
Can I have a doughnut?
119
449766
1634
Posso comer um donut?
07:32
So anything.
120
452000
1666
Então qualquer coisa.
07:33
It was welcome opportunities for people to take a little break
121
453666
3034
Foram oportunidades bem-vindas para as pessoas fazerem uma pequena pausa
07:37
and go and sustain themselves with food
122
457133
3400
e irem se sustentar com comida
07:40
and sustenance, sustain.
123
460933
2833
e sustento, sustentar.
07:43
No one ever says that in the sentence that people went off to get sustenance.
124
463766
4167
Ninguém nunca diz isso na frase que as pessoas saíram para buscar sustento.
07:47
I'm just going to sustain myself.
125
467933
1967
Eu só vou me sustentar.
07:49
Sustenance is food, water.
126
469900
3233
Sustento é comida, água.
07:53
Okay.
127
473500
666
OK.
07:54
Steve dragged Steve.
128
474400
1366
Steve arrastou Steve.
07:55
We did a really good show last Sunday.
129
475766
2234
Fizemos um show muito bom no último domingo.
07:58
We did this this Sunday.
130
478000
1866
Fizemos isso neste domingo.
07:59
Today is the worst one ever is strange that isn't it?
131
479866
3567
Hoje é o pior de todos é estranho não é?
08:03
But we could turn it around just like people do
132
483433
5300
Mas poderíamos mudar isso exatamente como as pessoas fazem
08:08
when that when they're on this, on the skids work when they're on the skids, yes.
133
488733
4967
quando estão nisso, nas derrapagens funcionam quando estão nas derrapagens, sim.
08:13
When they're at their lowest ebb.
134
493700
1766
Quando eles estão em seu ponto mais baixo. As
08:15
People can can come back from from from the ashes.
135
495466
4234
pessoas podem voltar das cinzas.
08:19
Are you just Phoenix rising, Mr. Duncan?
136
499733
2767
Você é apenas Phoenix subindo, Sr. Duncan?
08:22
That's what we need to do on this livestream.
137
502500
1633
É isso que precisamos fazer nesta transmissão ao vivo.
08:24
We need to rise like the Phoenix from the ashes.
138
504133
2833
Precisamos ressurgir como a Fênix das cinzas.
08:27
And people will then say, this is the best livestream ever.
139
507566
3167
E as pessoas dirão, esta é a melhor transmissão ao vivo de todos os tempos.
08:30
Yes. Well, I've got news for you, Steve.
140
510900
2200
Sim. Bem, tenho notícias para você, Steve.
08:33
In adversity, no one no one ever says that this is the best thing on YouTube.
141
513100
5166
Na adversidade, ninguém nunca ninguém diz que isso é a melhor coisa do YouTube.
08:38
But Paul, anyway, from adversity comes
142
518666
3300
Mas Paulo, enfim, da adversidade vem
08:42
the mother of invention or whatever that phrase is.
143
522200
2800
a mãe da invenção ou seja lá qual for essa frase. Já
08:45
I've heard the word crap used a few times.
144
525133
3267
ouvi a palavra merda ser usada algumas vezes.
08:48
Then put yourself down, Mr. Duncan.
145
528400
1700
Então coloque-se no chão, Sr. Duncan.
08:50
Talking of which, today we are looking at emojis.
146
530100
3033
Falando nisso, hoje estamos olhando para emojis.
08:54
Would you like to see one of the most famous emojis?
147
534300
3166
Gostaria de ver um dos emojis mais famosos?
08:58
There it is.
148
538733
900
Aí está.
08:59
And I think that sums up today's live stream.
149
539633
2433
E acho que isso resume a transmissão ao vivo de hoje.
09:02
Mr. Duncan.
150
542300
1500
Sr. Duncan.
09:03
Oh, by the way.
151
543866
1500
Ah, por falar nisso.
09:05
Well, I'll wait for a bit longer before.
152
545366
2067
Bem, vou esperar um pouco mais antes.
09:07
Yeah, we might have to wait a while.
153
547433
2567
Sim, talvez tenhamos que esperar um pouco.
09:10
Yes, Palmira asks what was made in 1961
154
550000
4166
Sim, Palmira pergunta o que foi feito em 1961
09:14
while the person is wearing this t shirt.
155
554166
3600
enquanto a pessoa está vestindo esta camiseta.
09:17
He was made in 1961 or more to the point, Steve, Mr.
156
557800
5166
Ele foi feito em 1961 ou mais direto ao ponto, Steve, o Sr.
09:22
Duncan gave me this as a birthday present when I was Big six.
157
562966
5200
Duncan me deu isso como presente de aniversário quando eu tinha seis anos.
09:28
I know. I don't remember.
158
568733
1500
Eu sei. Eu não me lembro.
09:30
I know.
159
570233
933
Eu sei.
09:31
I have to say, it was I when I was Big Six,
160
571166
3100
Eu tenho que dizer, era eu quando eu era o Big Six,
09:34
so when I was 16, that's not even a sense of the Big Six.
161
574266
4200
então quando eu tinha 16 anos, isso não é nem um senso do Big Six.
09:38
M Yes, just such there was a power cut.
162
578466
3967
M Sim, exatamente como houve um corte de energia.
09:42
Apparently the story is nine months before there was a power cut and Mr.
163
582433
5067
Aparentemente, a história é nove meses antes de haver um corte de energia e a
09:47
Steve's mum and dad were sitting at home and everything went off.
164
587500
3600
mãe e o pai do Sr. Steve estavam sentados em casa e tudo explodiu.
09:51
The television went off
165
591100
1866
A televisão cortou
09:54
the electricity in the house.
166
594000
1966
a eletricidade da casa.
09:55
It all went off and then their clothes went off.
167
595966
4534
Tudo explodiu e então suas roupas desapareceram.
10:00
I don't want to think about my parents
168
600500
3266
Não quero pensar em meus pais
10:04
in any kind of that type of activity.
169
604533
3567
em nenhum tipo de atividade.
10:08
No, nobody likes to think of that, Mr. Duncan.
170
608233
2700
Não, ninguém gosta de pensar nisso, Sr. Duncan.
10:11
Anyway, that's why you were brought up in a very different environment than I was there in heaven now.
171
611033
4200
De qualquer forma, é por isso que você foi criado em um ambiente muito diferente do que eu estava lá no céu agora.
10:15
So in your parents literally have sex in front of you, so what now?
172
615233
7867
Então, seus pais literalmente fazem sexo na sua frente, e agora?
10:23
But different families are all different time.
173
623100
1733
Mas famílias diferentes são tempos diferentes.
10:24
They said, when I grew up, you know, it was all you know, you never I never saw any kind of,
174
624833
4967
Eles disseram, quando eu cresci, você sabe, era tudo que você sabe, você nunca eu nunca vi nenhum tipo de,
10:29
you know, even mild affection between my parents.
175
629833
3467
você sabe, mesmo um leve afeto entre meus pais.
10:33
No affection.
176
633300
1266
Sem carinho.
10:34
It was the occasional little peck on the cheek.
177
634566
2700
Era um beijinho ocasional na bochecha.
10:37
You can say this now, you see, because they can't come and complain.
178
637266
2934
Você pode dizer isso agora, veja, porque eles não podem vir e reclamar.
10:40
I could be listening raging, but they can't actually do anything.
179
640933
3100
Eu poderia estar ouvindo furioso, mas eles não podem fazer nada.
10:44
I don't like the idea, by the way, people say that when your parents die, they're watching you all the time.
180
644033
5467
Não gosto da ideia, aliás, as pessoas dizem que quando seus pais morrem, eles ficam de olho em você o tempo todo.
10:49
That is the most horrific thought.
181
649500
2133
Esse é o pensamento mais horrível.
10:51
If I were you shouting, I'm not sure. It's okay, Steve.
182
651933
2833
Se eu fosse você gritando, não tenho certeza. Está tudo bem, Steve.
10:54
The connexions back now.
183
654766
1334
As conexões de volta agora.
10:56
I just think I was shouting
184
656100
2633
Só acho que estava gritando lá
10:59
outside in case it so that you could hear as you're still shouting.
185
659233
3533
fora, para que você pudesse ouvir enquanto ainda está gritando.
11:02
Now I'm just talking normally.
186
662766
1867
Agora estou falando normalmente.
11:04
This is not normal. Just.
187
664633
2033
Isto não é normal. Apenas.
11:06
I'm just trying to get excited. Psyched up. Mr..
188
666666
2300
Eu só estou tentando ficar animado. Empolgado. Sr.. A propósito,
11:09
I don't like the idea of your parents watching you all the time, by the way.
189
669000
3500
não gosto da ideia de seus pais vigiando você o tempo todo.
11:12
What about when you're in the toilet that is trying to push out a big poop
190
672933
3500
E quando você está no banheiro tentando expelir um grande cocô
11:16
that is actually a bit of a horror thing for me.
191
676566
3534
que na verdade é uma coisa meio horrorosa para mim.
11:20
What if you're having some sexy time with your partner?
192
680100
2833
E se você estiver tendo um momento sexy com seu parceiro?
11:22
I know what my parents are.
193
682966
2400
Eu sei o que meus pais são.
11:25
They're above watching you.
194
685366
1200
Eles estão acima observando você.
11:26
Can you tune them out when you want to?
195
686566
2234
Você pode desligá-los quando quiser?
11:29
I mean, that is actually that's actually been haunting me constantly.
196
689066
3934
Quero dizer, na verdade isso tem me assombrado constantemente.
11:33
Yeah, I don't want that to happen
197
693000
1466
Sim, eu não quero que isso aconteça,
11:35
since obviously my
198
695700
933
já que obviamente minha
11:36
mother passed away and it happened when my father passed away,
199
696633
2800
mãe faleceu e aconteceu quando meu pai faleceu,
11:39
that I think that they are somehow looking down or up
200
699833
3667
que eu acho que eles estão de alguma forma olhando para baixo ou para cima
11:43
or whatever of.
201
703500
4900
ou o que quer que seja.
11:48
Do you think Steve thinks his parents have gone to hell?
202
708400
3066
Você acha que Steve pensa que seus pais foram para o inferno?
11:52
Well, I don't know where they've gone, but my my mother's deaf.
203
712233
3200
Bem, não sei para onde foram, mas minha mãe é surda.
11:55
If anyone who deserves to go to heaven, it would have been my mother.
204
715466
5800
Se alguém merecesse ir para o céu, teria sido minha mãe.
12:01
Yeah, if she doesn't end up in heaven.
205
721300
2133
Sim, se ela não acabar no céu.
12:03
But, you know, there's no hope for anyone anyway.
206
723500
2466
Mas, você sabe, não há esperança para ninguém de qualquer maneira.
12:05
That's not what I'm talking about.
207
725966
1300
Não é disso que estou falando.
12:07
I know.
208
727266
434
12:07
Well, I'm just talking about the people.
209
727700
2000
Eu sei.
Bem, estou falando apenas das pessoas.
12:09
Believe your parents are watching you.
210
729700
1733
Acredite que seus pais estão te observando.
12:11
I know all the time when you're doing everything.
211
731433
2600
Eu sei o tempo todo quando você está fazendo tudo.
12:14
So what about you?
212
734300
700
E você?
12:15
If you want a bit of a bit of new time with your partner.
213
735000
3966
Se você quer um pouco de novo tempo com seu parceiro.
12:19
What? What?
214
739700
1266
O que? O que?
12:20
Or maybe, as I said, you're sitting on the toilet.
215
740966
2234
Ou talvez, como eu disse, você esteja sentado no vaso sanitário.
12:23
Well, maybe.
216
743833
633
Bem, talvez.
12:24
Maybe you're having to go to the doctor's to have that thing removed.
217
744466
4567
Talvez você esteja tendo que ir ao médico para remover essa coisa.
12:30
Well, I know you don't want to think that.
218
750766
1800
Bem, eu sei que você não quer pensar isso.
12:32
You want to think that they're still there.
219
752566
2534
Você quer pensar que eles ainda estão lá.
12:35
And the spirit of the soul is there.
220
755100
2100
E o espírito da alma está lá.
12:37
But really, could there be anything worse
221
757200
3233
Mas realmente, poderia haver algo pior
12:40
than your parents
222
760966
2500
do que seus pais
12:43
or or other significant people constantly?
223
763466
3100
ou outras pessoas importantes constantemente?
12:46
Look, I'm sure they've got better things to do.
224
766566
2067
Olha, tenho certeza que eles têm coisas melhores para fazer.
12:48
I don't care about what anyone else can watch me, but I don't want my parents watching me.
225
768633
4967
Não me importo com o que os outros possam me observar, mas não quero que meus pais me observem.
12:53
Well, my my parents are still alive, and I'm not even sure if they watch this.
226
773600
4666
Bem, meus pais ainda estão vivos e nem tenho certeza se eles assistem a isso. Quer
12:58
I mean, I know my mum doesn't live, by the way, a lot of people asking about my mother.
227
778700
3766
dizer, eu sei que minha mãe não vive, aliás, muita gente perguntando sobre minha mãe.
13:03
I know we're joking today about these things because well, to be honest, Steve's
228
783066
4567
Eu sei que estamos brincando hoje sobre essas coisas porque bem, para ser honesto, a mãe de Steve
13:07
mum would also have a laugh as well because she did have a very strange sense of humour.
229
787633
5033
também riria porque ela tinha um senso de humor muito estranho.
13:12
But my mum is okay even though can I say it?
230
792833
2767
Mas minha mãe está bem, embora eu possa dizer isso? Na
13:15
Last week we did have a scare last week with my mother.
231
795600
3833
semana passada, tivemos um susto na semana passada com minha mãe.
13:19
Oh, didn't we? It was crazy.
232
799666
2067
Ah, não é? Foi louco.
13:21
We thought, here we go again.
233
801733
1467
Nós pensamos, lá vamos nós de novo.
13:23
We had a phone call saying, You've got to go and see your mum.
234
803200
4300
Recebemos um telefonema dizendo: Você precisa ir ver sua mãe.
13:28
She's in hospital and she's,
235
808000
2500
Ela está no hospital e
13:30
she's not going to survive. Yes.
236
810500
3100
ela não vai sobreviver. Sim.
13:33
And so we all rushed there last week and she was taken back to the care home
237
813600
4933
E então todos corremos para lá na semana passada e ela foi levada de volta para a casa de repouso
13:39
and we're all gathered there around the bed.
238
819100
2300
e estamos todos reunidos em volta da cama.
13:42
And my mum looked awful.
239
822200
1900
E minha mãe parecia horrível.
13:44
She was making some strange noises.
240
824100
2033
Ela estava fazendo alguns barulhos estranhos.
13:46
They said she got pneumonia. Yeah.
241
826166
1634
Disseram que ela pegou pneumonia. Sim.
13:47
And she's only got hours to live.
242
827800
1700
E ela só tem horas de vida.
13:49
And then 3 hours later after sitting there,
243
829500
3133
E então, 3 horas depois de sentar lá,
13:53
she suddenly woke up, started complaining, and then was fighting with everyone in class,
244
833000
5166
ela de repente acordou, começou a reclamar e então estava brigando com todos na classe,
13:58
including one of the nurses and your sister
245
838233
2767
incluindo uma das enfermeiras e sua irmã
14:01
actually fighting and, and she was telling us all to go away
246
841500
4333
realmente brigando e, e ela estava dizendo para todos nós irmos embora
14:06
in no uncertain terms, using language that we could not repeat on the live stream.
247
846233
4733
imediatamente. termos, usando uma linguagem que não poderíamos repetir na transmissão ao vivo.
14:10
If there is one thing my mother tells a lot or did in her younger life, it was swear.
248
850966
5567
Se há uma coisa que minha mãe conta muito ou fazia na juventude, era palavrões.
14:17
And when I say swear, I mean really bad language.
249
857500
3800
E quando digo palavrões, quero dizer palavrões.
14:21
She loved swearing
250
861300
2466
Ela adorava xingar
14:23
and she was swearing the other day.
251
863766
1500
e estava xingando outro dia.
14:25
So I knew that my mother had returned from from whatever it was she was going towards.
252
865266
5400
Então eu sabia que minha mãe havia retornado de onde quer que ela estivesse indo.
14:30
I think it was a mis diagnosis.
253
870666
2300
Acho que foi um diagnóstico errado.
14:32
It's very strange.
254
872966
1167
É muito estranho.
14:34
Anyway, that's not that's not do that one. I know, but I'm just saying.
255
874133
2933
De qualquer forma, isso não é isso. Eu sei, mas só estou dizendo.
14:37
But she did make this we were all around the bed
256
877100
2500
Mas ela fez isso, estávamos todos em volta da cama
14:40
thinking this is last week, this is it.
257
880300
2433
pensando que era semana passada, é isso.
14:42
Yeah, last Thursday, last week.
258
882733
2100
Sim, quinta-feira passada, semana passada.
14:45
And then
259
885500
1066
E então
14:47
it was like Lazarus.
260
887800
1533
foi como Lázaro.
14:49
You may have heard the story of Lazarus who wanted to come back to life.
261
889333
3467
Você pode ter ouvido a história de Lázaro que queria voltar à vida.
14:52
He chose life as long as he was a fan of Jesus, he could have life.
262
892800
5033
Ele escolheu a vida desde que fosse fã de Jesus, poderia ter vida.
14:58
So he came back from the dead.
263
898233
1667
Então ele voltou dos mortos.
14:59
And my mother seemed to do the same thing last week.
264
899900
2833
E minha mãe parecia fazer a mesma coisa na semana passada.
15:02
So we had a big drama last week.
265
902733
3600
Então, tivemos um grande drama na semana passada.
15:06
We were all there, really worried.
266
906333
2300
Estávamos todos lá, muito preocupados.
15:08
But then Mama woke up.
267
908633
1833
Mas então mamãe acordou.
15:10
She started complaining, told us all to
268
910466
2500
Ela começou a reclamar, disse para todos nós irmos
15:14
just to go away, leave her alone for a while.
269
914466
2567
embora, deixá-la sozinha um pouco.
15:17
And and she was hungry.
270
917366
1834
E ela estava com fome.
15:19
So she was eating food non-stop for the rest of the visit.
271
919200
3566
Então ela estava comendo sem parar pelo resto da visita.
15:23
Nice. Isn't that strange, though?
272
923300
1633
Legal. Isso não é estranho?
15:24
I know. Because they told.
273
924933
1467
Eu sei. Porque eles contaram.
15:26
They told the people at the home not to feed your mother.
274
926400
4033
Eles disseram às pessoas da casa para não alimentar sua mãe.
15:30
Yes. Don't go down that road. Okay.
275
930666
2567
Sim. Não vá por esse caminho. OK.
15:33
Okay.
276
933233
433
15:33
So anyway, I'm just saying that what they said.
277
933666
2567
OK.
De qualquer forma, estou apenas dizendo o que eles disseram.
15:36
Yes, okay.
278
936233
567
15:36
She hadn't eaten
279
936800
1433
Sim está bem.
Ela não tinha comido
15:42
a bit
280
942200
2200
um pouco com
15:44
angry because.
281
944500
4833
raiva porque.
15:49
Right. And let's get on to today's subject.
282
949333
2200
Certo. E vamos ao assunto de hoje.
15:51
We've got lots of things to catch up on, haven't we, Mr..
283
951866
2934
Temos muitas coisas para colocar em dia, não temos, Sr..
15:54
Then eventually, yes.
284
954833
1900
Então, eventualmente, sim.
15:56
Well you brought this subject up. Mr.
285
956733
2567
Bem, você trouxe esse assunto à tona. Sr.
15:59
DUNCAN Oh, well, I was just saying that, that it's strange
286
959300
4566
DUNCAN Oh, bem, eu só estava dizendo isso, que é estranho
16:05
because my mum's all right now. Yes.
287
965033
2033
porque minha mãe está bem agora. Sim.
16:07
Like, well, when I say all right, she still has Alzheimer's, unfortunately.
288
967066
3667
Tipo, bem, quando eu digo tudo bem, ela ainda tem Alzheimer, infelizmente.
16:11
So she's still got that.
289
971100
1033
Então ela ainda tem isso.
16:12
But is really weird isn't it.
290
972133
2067
Mas é muito estranho não é.
16:14
Isn't it. With Banbury it's anyway carry on Steve.
291
974200
2533
Não é? Com Banbury, de qualquer maneira, continue Steve.
16:17
I was going are we going to do you want to talk about the chaos that is going on politically in this country?
292
977066
6167
Eu estava indo, você quer falar sobre o caos que está acontecendo politicamente neste país?
16:23
Well, I mentioned this earlier.
293
983233
1567
Bem, eu mencionei isso antes.
16:24
I did mention it on the stream, the other stream before it broke
294
984800
4166
Eu mencionei isso no stream, o outro stream antes de quebrar
16:30
and stopped working.
295
990133
1367
e parar de funcionar.
16:31
I did mention that we're all going to have a chance now.
296
991500
2100
Eu mencionei que todos nós vamos ter uma chance agora.
16:33
Everyone in the UK, apparently this is what we're going to do now.
297
993600
2866
Todos no Reino Unido, aparentemente é isso que vamos fazer agora.
16:36
Everyone can have a chance to be the prime minister
298
996700
3233
Todos podem ter a chance de ser o primeiro-ministro
16:40
for for two days.
299
1000766
2234
por dois dias.
16:43
So so two days.
300
1003000
1933
Então dois dias.
16:44
Every person will have a chance to be the prime minister of the UK.
301
1004933
4000
Cada pessoa terá a chance de ser o primeiro-ministro do Reino Unido.
16:49
So, so apparently I've already been given my slot.
302
1009300
2833
Então, aparentemente, já recebi minha vaga.
16:52
My slot is next June.
303
1012200
1833
Minha vaga é em junho próximo.
16:54
So next June I will be the Prime Minister of this country for two days.
304
1014033
4367
Portanto, no próximo mês de junho, serei o primeiro-ministro deste país por dois dias.
16:59
And then during those two days I will probably do some things,
305
1019033
3233
E então, durante esses dois dias, provavelmente farei algumas coisas,
17:02
maybe some great things, maybe some terrible things, maybe some really crappy ideas,
306
1022666
5400
talvez algumas coisas ótimas, talvez algumas coisas terríveis, talvez algumas ideias realmente ruins,
17:08
but I will try my best and that's what we're doing now.
307
1028600
3333
mas farei o meu melhor e é isso que estamos fazendo agora.
17:11
Apparently everyone is going to have a chance.
308
1031933
2000
Aparentemente, todo mundo vai ter uma chance.
17:13
Everyone has a go. You've got to book your slot. It's difficult.
309
1033933
2300
Todo mundo tem uma chance. Você tem que reservar sua vaga. É difícil.
17:16
It's a bit like trying to book a slot for for home shopping from a supermarket, as you know you've got.
310
1036233
5433
É um pouco como tentar reservar um horário para fazer compras em um supermercado, como você sabe que tem.
17:21
Yes. Because you could only go so far ahead.
311
1041666
3167
Sim. Porque você só poderia ir tão longe.
17:24
So you've got to be, you know, there at the right time to be able to book your slot to be PM for two days.
312
1044833
6033
Então você tem que estar lá na hora certa para poder marcar sua vaga para ser PM por dois dias.
17:30
Yes. So that's it.
313
1050866
1400
Sim. Então é isso.
17:32
And that's how we're going to solve the chaos in this country.
314
1052266
3467
E é assim que vamos resolver o caos desse país.
17:35
Yes. So that's that's what's happening.
315
1055733
1700
Sim. Então é isso que está acontecendo.
17:37
So so we're not going to bother anymore with having a prime minister who just stays there.
316
1057433
5467
Portanto, não vamos nos preocupar mais em ter um primeiro-ministro que apenas fica lá.
17:43
We're just going to keep swapping all the time.
317
1063366
1867
Vamos continuar trocando o tempo todo.
17:45
I think it will catch on, to be honest. I think it will.
318
1065233
2967
Acho que vai pegar, para ser honesto. Acho que vai.
17:48
Yes. That's a chaos.
319
1068766
1234
Sim. Isso é um caos.
17:50
And as some people have already intimated.
320
1070000
3866
E como algumas pessoas já sugeriram.
17:53
Intimated, haven't you that have they intimated they've been intimating?
321
1073866
4300
Insinuou, você não insinuou que eles estiveram insinuando?
17:58
What does that mean? Certain person with a surname
322
1078466
3200
O que isso significa? Certa pessoa com sobrenome
18:03
begins, as Jay
323
1083800
2166
começa, como Jay
18:05
Johnson may.
324
1085966
1767
Johnson pode.
18:07
Well, he's trying to come back as prime minister
325
1087733
3767
Bem, ele está tentando voltar como primeiro-ministro
18:12
and the rest of the world is laughing.
326
1092833
2400
e o resto do mundo está rindo.
18:15
You know, they call him.
327
1095233
1167
Você sabe, eles o chamam.
18:16
You know, they call him B.J..
328
1096400
2000
Você sabe, eles o chamam de BJ.
18:18
Yes, I know. I don't want to.
329
1098400
1400
Sim, eu sei. Eu não quero.
18:19
You see, this is the trouble they give him these sort of fun names.
330
1099800
6266
Você vê, este é o problema que eles dão a ele esses nomes divertidos. A propósito,
18:26
I just made a joke there, by the way, but yeah, I think it went straight over Steve's head.
331
1106133
4100
acabei de fazer uma piada, mas sim, acho que passou direto pela cabeça de Steve.
18:30
But no, it didn't.
332
1110600
900
Mas não, não deu.
18:31
I know what you were trying to say, Mr..
333
1111500
1933
Eu sei o que você estava tentando dizer, Sr..
18:33
But they called him be an emoji for that, by the way.
334
1113433
2433
Mas eles o chamaram de emoji para isso, a propósito.
18:35
That probably is somewhere well, maybe not, but yes, we won't get too much into it.
335
1115966
5167
Isso provavelmente está em algum lugar bem, talvez não, mas sim, não vamos nos aprofundar muito nisso.
18:41
But let's just say we are not fans.
336
1121133
3067
Mas digamos que não somos fãs.
18:44
You know, when Steve whenever Steve says, I won't get too deep into it,
337
1124200
3866
Você sabe, quando Steve, sempre que Steve diz, não vou me aprofundar muito nisso,
18:48
he then talks about it for another 5 minutes.
338
1128466
2267
ele fala sobre isso por mais 5 minutos.
18:51
But that's what's happening here.
339
1131066
1500
Mas é o que está acontecendo aqui.
18:52
So that's the reason why every time I say England, there is.
340
1132566
6834
Essa é a razão pela qual toda vez que digo Inglaterra, existe.
18:59
LAUGHTER Yes.
341
1139400
1333
RISOS Sim.
19:00
Yeah, because everyone's laughing at the rest of the world, particularly here about imagine.
342
1140733
3767
Sim, porque todo mundo está rindo do resto do mundo, principalmente aqui do imagine.
19:05
And I don't blame them because, you know,
343
1145100
3200
E eu não os culpo porque, você sabe,
19:08
we're like some third rate country now.
344
1148300
3666
somos como um país de terceira categoria agora.
19:12
Third rate, I didn't know.
345
1152000
2066
Terceira categoria, eu não sabia.
19:14
Are we rating countries? Yes.
346
1154366
1700
Estamos classificando os países? Sim.
19:16
I mean, we used to look upon developing countries.
347
1156066
3234
Quero dizer, costumávamos olhar para os países em desenvolvimento.
19:19
You know, they'll be one day up to our level.
348
1159400
2633
Você sabe, eles estarão um dia no nosso nível.
19:22
You know, the UK was seen as a stable country.
349
1162933
3767
Você sabe, o Reino Unido era visto como um país estável.
19:26
Well, you know, a reliable partner in the world.
350
1166700
3966
Bem, você sabe, um parceiro confiável no mundo.
19:31
And it's just been utter chaos.
351
1171133
2067
E tem sido um caos total.
19:33
And we know what we can trace it all back to.
352
1173433
4067
E sabemos ao que podemos rastrear tudo.
19:37
Oh, okay.
353
1177500
1300
Oh, tudo bem.
19:38
Does anyone want to hear this?
354
1178800
1366
Alguém quer ouvir isso?
19:40
But anyway, what you said, this is really not as good as last week's
355
1180166
3300
Mas de qualquer forma, o que você disse, isso realmente não é tão bom quanto na semana passada
19:44
if you like this, by the way, if you want to see good life stream.
356
1184066
3034
se você gosta disso, a propósito, se você quiser ver um bom fluxo de vida.
19:47
We did a really good one last week.
357
1187100
2100
Fizemos um muito bom na semana passada.
19:49
What's that one? So don't watch this now click away. So.
358
1189200
3200
Qual é esse? Portanto, não assista a isso agora clique fora. Então.
19:52
So everyone go and watch last Sunday's live stream
359
1192433
3633
Então, todos assistam à transmissão ao vivo do domingo passado,
19:56
the week before last Sunday because that was a really good one.
360
1196400
2966
uma semana antes do domingo passado, porque foi muito boa.
19:59
This one today. I don't know what this is.
361
1199400
1566
Este hoje. Eu não sei o que é isso.
20:02
It's fantastic, Mr.
362
1202133
1667
É fantástico, Sr.
20:03
Duncan.
363
1203800
400
Duncan.
20:04
And we've got a lot to talk about, not just the chaos in this country, emojis.
364
1204200
4966
E temos muito o que conversar, não só o caos desse país, os emojis.
20:09
You want to talk about how long we saying are we going on for longer?
365
1209166
2567
Você quer falar sobre quanto tempo estamos dizendo, vamos continuar por mais tempo?
20:11
I have absolutely no idea now.
366
1211733
2033
Eu não tenho absolutamente nenhuma ideia agora.
20:13
Well, let's just carry on then.
367
1213766
1634
Bem, vamos continuar então.
20:15
All right, Moss, I'm going to talk about Moss.
368
1215400
3133
Tudo bem, Moss, vou falar sobre Moss.
20:19
Mr. Duncan, no doubt.
369
1219333
2333
Sr. Duncan, sem dúvida.
20:21
Moss on the lawn.
370
1221666
1000
Musgo no gramado.
20:22
I want to talk about emojis. Right.
371
1222666
1900
Eu quero falar sobre emojis. Certo.
20:24
Okay.
372
1224566
700
OK.
20:25
I've literally sat this morning planning all of this.
373
1225266
3234
Eu literalmente sentei esta manhã planejando tudo isso.
20:28
I was going to talk about hard things and easy things because we didn't do it last week.
374
1228866
5100
Eu ia falar sobre coisas difíceis e coisas fáceis porque não fizemos isso na semana passada.
20:34
That's we ran out of time because Mr.
375
1234533
2700
É que ficamos sem tempo porque o Sr.
20:37
Steve was talking too much.
376
1237233
1800
Steve estava falando demais.
20:39
And today we've run out of time because well, because everything kept breaking down.
377
1239033
5567
E hoje nós corremos contra o tempo porque bem, porque tudo continuou quebrando.
20:44
But we'll carry on for a bit longer when we will.
378
1244600
2533
Mas continuaremos um pouco mais quando quisermos.
20:47
Yes, we are looking at emojis.
379
1247200
1766
Sim, estamos olhando para emojis.
20:48
Would you like to see some lovely emojis, Mr.
380
1248966
2467
Você gostaria de ver alguns emojis adoráveis, Sr.
20:51
Steve? Go on.
381
1251433
1067
Steve? Prossiga.
20:52
There are some.
382
1252500
1166
Há alguns.
20:53
So they are common emojis.
383
1253666
2067
Portanto, são emojis comuns.
20:55
So these are the most common.
384
1255733
1600
Portanto, estes são os mais comuns.
20:57
So you might notice there.
385
1257333
1600
Então você pode notar lá.
20:58
There is the most common one.
386
1258933
2467
Existe o mais comum.
21:01
Look at the screen, Steve.
387
1261400
1200
Olhe para a tela, Steve.
21:02
I'm looking I've already looked so we have this one.
388
1262600
3400
Estou procurando, já procurei, então temos este. O
21:06
What's this one? Smiley face. That's the most common one.
389
1266000
2800
que é este? Rosto sorridente. Esse é o mais comum.
21:08
Apparently lazy people and people who don't really understand
390
1268866
4000
Pessoas aparentemente preguiçosas e pessoas que realmente não entendem
21:12
the concept of emojis fail.
391
1272900
3100
o conceito de emojis falham.
21:16
They just click that one for anything, whatever it is.
392
1276266
3300
Eles apenas clicam naquele para qualquer coisa, seja o que for.
21:19
Do you keep beeping in my ear?
393
1279933
1533
Você continua apitando no meu ouvido?
21:21
Yeah. I'm burping, Mr. Duncan. Yes, that's.
394
1281466
2000
Sim. Estou arrotando, Sr. Duncan. Sim isso.
21:23
That's good.
395
1283466
1834
Isso é bom.
21:25
It's very distracting.
396
1285300
1133
É muito perturbador.
21:26
Like while you were showing those cows earlier.
397
1286433
3067
Como quando você estava mostrando aquelas vacas mais cedo.
21:29
But I'm just like a cow.
398
1289733
1167
Mas eu sou como uma vaca.
21:30
I'm constantly belching. Yes.
399
1290900
1833
Estou constantemente arrotando. Sim.
21:32
And leaving poops everywhere.
400
1292733
2200
E deixando cocô por toda parte.
21:35
Giant poops.
401
1295833
1300
Cocôs gigantes.
21:37
So there is the most common one.
402
1297133
1867
Portanto, existe o mais comum.
21:39
So that's the one most people use.
403
1299000
1800
Então esse é o que a maioria das pessoas usa.
21:40
And then there's this one which I think is
404
1300800
2766
E aí tem esse que eu acho que é
21:44
gritted teeth when you are trying to bear something,
405
1304233
3367
ranger de dentes quando você está tentando aguentar alguma coisa,
21:48
something you are trying to
406
1308666
1500
algo que você está tentando
21:50
to tolerate, but you almost can't, this one here is laughing a lot.
407
1310166
5000
tolerar, mas quase não consegue, esse aqui está rindo muito.
21:55
You are laughing and your eyes are closed because you're laughing so much.
408
1315500
4300
Você está rindo e seus olhos estão fechados porque você está rindo muito.
21:59
He This one is laughing and crying at the same time.
409
1319800
4600
Ele Este está rindo e chorando ao mesmo tempo.
22:04
Something that people are doing this week about this country.
410
1324733
2833
Algo que as pessoas estão fazendo esta semana sobre este país.
22:08
So people are laughing so much, they are actually crying at the same time.
411
1328200
5166
Então as pessoas estão rindo tanto que na verdade estão chorando ao mesmo tempo.
22:13
Don't worry, I'm not going to do all of them.
412
1333366
2600
Não se preocupe, não vou fazer todos eles.
22:15
And I just say this could turn into a very, very tedious live stream.
413
1335966
5200
E eu apenas digo que isso pode se tornar uma transmissão ao vivo muito, muito tediosa.
22:21
Next step.
414
1341166
467
22:21
If you do that, Mr.
415
1341633
867
Próxima Etapa.
Se você fizer isso, Sr.
22:22
Duncan So we have laughing again, but I don't know what the difference is with him.
416
1342500
3866
Duncan Então nós rimos de novo, mas não sei qual é a diferença com ele.
22:26
What's that? It's pretty.
417
1346366
1700
O que é isso? É bonito.
22:28
That one and that one. Is there any difference?
418
1348066
2567
Aquele e aquele. Existe alguma diferença?
22:30
I don't know.
419
1350633
867
Não sei.
22:31
Not much difference. I like I like you.
420
1351500
2700
Pouca diferença. Eu gosto de você.
22:34
Go down one, Mr.
421
1354433
1000
Desça um, Sr.
22:35
Duncan, into the middle row from right.
422
1355433
1567
Duncan, na linha do meio da direita.
22:37
You just go down one. No, you were just.
423
1357000
2600
Você acabou de descer um. Não, você era apenas.
22:39
Ibrahim, I want you. How do I get my finger up that
424
1359900
3300
Ibrahim, eu quero você. Como eu coloco meu dedo
22:44
way? That's.
425
1364533
1467
assim? Isso é.
22:46
That's the one. I like that one. Oh, with the sunglasses.
426
1366000
3066
Esse é o único. Gosto dessa. Ah, com os óculos de sol.
22:49
The sunglasses. That's the one I use quite commonly.
427
1369066
3267
Os óculos de sol. Esse é o que eu uso bastante comumente.
22:52
Oh I see. I think it just means sort of cool.
428
1372333
2600
Oh, eu vejo. Acho que significa apenas legal.
22:55
So it's under there. The second one down.
429
1375466
2134
Então está lá embaixo. O segundo abaixo.
22:58
Yes. Sunglasses.
430
1378200
1333
Sim. Oculos de sol.
22:59
Okay, that's good.
431
1379533
1967
Ok, isso é bom.
23:01
I and this one, this is my favourite.
432
1381833
1967
Eu e este, este é o meu favorito.
23:03
The, the innocent person who is innocent and angelic.
433
1383800
4533
A, a pessoa inocente que é inocente e angelical.
23:08
They are such a nice person.
434
1388800
2000
Eles são uma pessoa tão legal.
23:11
They never do anything wrong.
435
1391266
2367
Eles nunca fazem nada de errado.
23:13
They are like an angel and that that's my favourite.
436
1393633
3200
Eles são como um anjo e esse é o meu favorito.
23:17
I like that one. Yes.
437
1397066
1200
Gosto dessa. Sim.
23:18
Please tell us your favourite emoji.
438
1398266
2867
Por favor, diga-nos o seu emoji favorito.
23:21
Incidentally, Mr.
439
1401133
900
Aliás, Sr.
23:22
Duncan, I looked up because I noticed
440
1402033
2033
Duncan, eu olhei para cima porque notei que
23:25
Tomic in the first livestream
441
1405266
2634
Tomic na primeira transmissão ao vivo
23:28
asked a question while I was upstairs preparing
442
1408500
3266
fez uma pergunta enquanto eu estava lá em cima preparando o que
23:32
what is the you know, who decides on these emojis?
443
1412400
3166
você sabe, quem decide sobre esses emojis?
23:35
Yes, but I looked it up. Yes, apparently so.
444
1415566
3367
Sim, mas pesquisei. Sim, aparentemente sim.
23:39
There is a hole.
445
1419233
1400
Há um buraco.
23:40
There's a whole group of people who have to decide whether the emoji is
446
1420633
4967
Há todo um grupo de pessoas que tem que decidir se o emoji
23:46
able to be used. Hmm.
447
1426766
2767
pode ser usado. Hum.
23:49
The unique the Unicode Consortium.
448
1429533
3600
O único Consórcio Unicode.
23:53
Yes, there is a consortium which is a group of people isn't it.
449
1433200
4333
Sim, existe um consórcio que é um grupo de pessoas né.
23:57
They get together, you know, different.
450
1437533
1567
Eles ficam juntos, você sabe, diferentes.
23:59
Yes. Areas and it's called the Unicode Consortium.
451
1439100
4800
Sim. Areas e é chamado de Unicode Consortium.
24:03
They do other things amongst amongst that they decide on
452
1443900
3666
Eles fazem outras coisas entre as quais eles decidem
24:07
what emojis are allowed for us to use.
453
1447566
3867
quais emojis são permitidos para nós usarmos.
24:11
So this is these are grown adults.
454
1451433
2067
Então, estes são adultos crescidos.
24:13
Yes. Wearing suits, sitting in an office
455
1453600
3133
Sim. Vestindo ternos, sentados em um escritório
24:17
and they're all deciding which emojis that they are going to allow.
456
1457233
5333
e todos decidindo quais emojis vão permitir.
24:22
So I just I would love to be at that meeting where they're having people
457
1462566
3767
Então, eu adoraria estar naquela reunião em que as pessoas
24:26
put put large diagrams on a whiteboard and say, oh,
458
1466833
4667
colocam grandes diagramas em um quadro branco e dizem, oh,
24:31
this is the new emoji for Please get out of my house.
459
1471666
5067
este é o novo emoji para Por favor, saia da minha casa.
24:37
Oh, okay.
460
1477000
600
24:37
Then yes, I can see that one too.
461
1477600
1600
Oh, tudo bem.
Então sim, eu posso ver esse também.
24:39
So do we approve that one?
462
1479200
2300
Então, aprovamos esse?
24:41
Everyone, apparently the how the process works, from what I understand, from
463
1481500
4366
Pessoal, aparentemente como funciona o processo, pelo que eu entendi, pelo
24:45
what I've read is that there has to be a petition.
464
1485866
4234
que eu li é que tem que haver uma petição.
24:50
So you can't just say approach
465
1490666
2867
Então você não pode simplesmente dizer, aproxime-se
24:53
this consortium and say, can we have this emoji?
466
1493533
2767
deste consórcio e diga, podemos ter este emoji?
24:56
You have to have got a petition with, you know, lots of names on it
467
1496700
4100
Você deve ter uma petição com muitos nomes
25:01
saying that they would all like this new emoji.
468
1501166
2734
dizendo que todos gostariam desse novo emoji.
25:04
And then the Unicode consortium, which is made up of representatives from
469
1504466
5434
E depois o consórcio Unicode, formado por representantes de
25:10
major
470
1510833
833
grandes
25:11
computer manufacturers like Apple, Microsoft, Google,
471
1511666
3634
fabricantes de computadores como Apple, Microsoft, Google,
25:15
Facebook, as well as rappers, entities
472
1515466
3634
Facebook, além de rappers, entidades
25:19
from most all lots of countries all around the world, including India.
473
1519100
5300
de quase todos os países do mundo, inclusive da Índia.
25:24
This seems like a lot of work just to approve something
474
1524566
3067
Isso parece muito trabalho apenas para aprovar algo
25:27
that's a smiley face with with angry eyes.
475
1527633
3267
que é um rosto sorridente com olhos raivosos. A
25:30
Lithuania are on this group and they all meet together.
476
1530900
3566
Lituânia está neste grupo e todos se reúnem.
25:34
Probably do it by Zoom or something very similar to this.
477
1534466
4000
Provavelmente faça pelo Zoom ou algo bem parecido com isso.
25:38
I'm not sure what that one is.
478
1538466
1767
Não tenho certeza do que é.
25:40
I think that's a dead person.
479
1540233
2467
Acho que é uma pessoa morta.
25:42
So that's dead.
480
1542700
1566
Então isso está morto.
25:44
I think that one is.
481
1544266
1700
Eu acho que é um.
25:45
So you're a dead person.
482
1545966
1734
Então você é uma pessoa morta.
25:47
You're saying I'm dead, I'm dead. You've killed me.
483
1547700
2533
Você está dizendo que estou morto, estou morto. Você me matou.
25:50
I'm dead. I think so.
484
1550233
2333
Eu estou morto. Eu penso que sim.
25:52
And then we have this one.
485
1552566
1634
E então nós temos este.
25:54
This one is surprise,
486
1554200
3100
Este é a surpresa, a
25:57
surprise dies.
487
1557300
1933
surpresa morre.
25:59
And then we have this one, which is what I like to do to Mr.
488
1559233
3467
E então temos este, que é o que gosto de fazer com o Sr.
26:02
Steve. Sometimes I like to put the zip on Mr.
489
1562700
3000
Steve. Às vezes eu gosto de colocar o zíper na
26:05
Steve's mouth. That's a good one.
490
1565700
1566
boca do Sr. Steve. Essa é boa.
26:07
I like to close it.
491
1567266
1434
Eu gosto de fechar.
26:08
And here is a coronavirus one.
492
1568700
2233
E aqui está um coronavírus.
26:10
So this one was very trendy in 2020, somebody with a mask
493
1570933
5333
Então este estava muito na moda em 2020, alguém com uma máscara
26:16
and it is an emoji for that.
494
1576800
2800
e é um emoji para isso.
26:20
Here is someone.
495
1580133
733
26:20
Did you ever send that 108, maybe four.
496
1580866
3667
Aqui está alguém.
Você já enviou aquele 108, talvez quatro.
26:24
You are telling people that you have COVID and then you would, you would put that on the end.
497
1584533
5100
Você está dizendo às pessoas que tem COVID e então colocaria isso no final.
26:30
Yeah. Are you telling people put a mask on.
498
1590100
2366
Sim. Você está dizendo às pessoas para colocar uma máscara.
26:32
Yeah, I'm not quite sure.
499
1592633
1000
Sim, não tenho certeza.
26:33
Maybe, but yes, it's a mysterious people
500
1593633
3867
Talvez, mas sim, é um povo misterioso
26:37
that we never get to see are voting on whether we have an emoji.
501
1597500
4566
que nunca vemos está votando se temos um emoji.
26:42
Yeah.
502
1602066
334
26:42
And then presumably then gets put across all the platform.
503
1602400
2933
Sim.
E então, presumivelmente, é colocado em toda a plataforma.
26:45
I just find I find it amazing but it is quite
504
1605333
3233
Eu apenas acho incrível, mas é bastante.
26:48
I've just put it in the live chat as those, the one I mentioned earlier,
505
1608700
4300
Acabei de colocá-lo no chat ao vivo como aqueles, aquele que mencionei antes,
26:53
the poop one poopy, poopy friendly poop.
506
1613533
3467
o cocô um cocô, cocô amigável.
26:57
That wasn't it atomic.
507
1617000
1933
Isso não era atômico.
26:58
Ask if I if I could spell your name.
508
1618933
2100
Pergunte se eu poderia soletrar seu nome.
27:01
They think I've got that right.
509
1621133
2167
Eles acham que estou certo.
27:03
The consortium that does it if you're fascinating, it's universal.
510
1623300
4033
O consórcio que faz se for fascinante é universal.
27:08
Pardon? Universal.
511
1628233
1600
Perdão? Universal.
27:09
What is the Universal Unicode Consortium?
512
1629833
3000
O que é o Consórcio Universal Unicode?
27:12
Is it something like that?
513
1632833
1400
É algo assim?
27:14
Yes. Anyway, unique about anybody.
514
1634233
3467
Sim. De qualquer forma, único sobre qualquer um.
27:18
You can find it. You can find it out.
515
1638033
1800
Você pode encontrá lo. Você pode descobrir.
27:19
But I would have thought you'd have been far too busy to me
516
1639833
2633
Mas eu teria pensado que você estaria muito ocupado comigo
27:22
anyway, because after last week you said you were very, very busy.
517
1642466
3200
de qualquer maneira, porque depois da semana passada você disse que estava muito, muito ocupado.
27:25
So you haven't got time to look this up.
518
1645666
1400
Então você não tem tempo para pesquisar isso.
27:28
So I never lied to you.
519
1648033
1867
Então eu nunca menti para você.
27:29
Okay, fine.
520
1649900
1500
Certo, tudo bem.
27:31
I'm fine. Mr.
521
1651400
1000
Estou bem. Sr.
27:32
Carry on. This is sort of rambling.
522
1652400
2466
Continue. Isso é uma espécie de divagação.
27:35
Oh, rambling.
523
1655400
1966
Ah, divagando.
27:37
I can. I can zip it if you want me to.
524
1657366
2600
Eu posso. Posso fechar se você quiser.
27:40
But it's getting hungry that I can.
525
1660500
2066
Mas é ficar com fome que consigo.
27:42
I can feel the heat coming off.
526
1662566
2100
Eu posso sentir o calor saindo.
27:44
Mr. Steve So this is another one that's a ghost one because Halloween is coming up.
527
1664666
4867
Sr. Steve Então este é outro fantasma porque o Halloween está chegando.
27:49
That's a good one.
528
1669533
1467
Essa é boa.
27:51
And there is a skull if you want to scare your friends with a scary emoji.
529
1671000
5033
E tem uma caveira se você quiser assustar seus amigos com um emoji assustador.
27:56
And then we have an alien there.
530
1676466
2234
E então temos um alienígena lá.
27:58
Alien emoji. I like that one.
531
1678700
2266
Emoji alienígena. Gosto dessa.
28:01
And then a robot emoji
532
1681533
2267
E então um emoji de robô
28:04
because I was once talking about it again.
533
1684100
3000
porque uma vez eu estava falando sobre isso de novo. Os
28:07
Artificial intelligence robots are coming.
534
1687133
2533
robôs de inteligência artificial estão chegando.
28:10
They are.
535
1690300
800
Eles são.
28:11
That's what we need as a new prime minister.
536
1691100
2666
É disso que precisamos como novo primeiro-ministro.
28:14
I thought we had one.
537
1694066
1334
Achei que tínhamos um.
28:15
We we need an artificial intelligence because there's no real intelligence at the moment.
538
1695400
4900
Precisamos de uma inteligência artificial porque não há inteligência real no momento.
28:20
And the government.
539
1700300
933
E o governo.
28:21
Hmm. It's it is a problem.
540
1701233
2933
Hum. É um problema.
28:24
It is a I thought Liz Truss may have been a robot.
541
1704500
2833
É um pensamento que Liz Truss pode ter sido um robô.
28:27
I think she was.
542
1707866
834
Eu acho que ela era.
28:28
I think they were they were there was somebody at the back adjusting the the nuts and bolts.
543
1708700
5700
Eu acho que eles estavam, havia alguém na parte de trás ajustando as porcas e parafusos.
28:34
And this is what annoys me more than anything else about politicians
544
1714400
4266
E isso é o que me irrita mais do que qualquer outra coisa sobre os políticos
28:38
is that they never answer a question.
545
1718866
2567
é que eles nunca respondem a uma pergunta.
28:41
You ask them a question, and it's
546
1721866
2000
Você faz uma pergunta a eles, e
28:44
the goal
547
1724900
600
o objetivo
28:45
of this government is to make sure that the people of the UK,
548
1725500
3733
deste governo é garantir que o povo do Reino Unido
28:49
they never answer the question, they just trot out this sound bite.
549
1729500
4700
nunca responda à pergunta, apenas mostre essa frase de efeito.
28:54
This is what you said last week.
550
1734200
1300
Isso é o que você disse na semana passada.
28:55
I know, but it's so annoying.
551
1735500
2400
Eu sei, mas é tão irritante.
28:57
I mean, you can't vote for any of them because they they're not even human beings.
552
1737900
3933
Quero dizer, você não pode votar em nenhum deles porque eles nem são seres humanos.
29:02
They are like robots, as you say, Mr.
553
1742166
2367
Eles são como robôs, como você diz, Sr.
29:04
Duncan, that they're not trained to say what they think and what that's what they should do.
554
1744533
5833
Duncan, que não são treinados para dizer o que pensam e o que devem fazer.
29:10
I want a real person who says what they really think and what they feel.
555
1750366
3634
Quero uma pessoa de verdade que diga o que realmente pensa e o que sente.
29:14
But if they did that, I think we would all be in trouble.
556
1754233
3167
Mas se eles fizessem isso, acho que estaríamos todos em apuros.
29:18
It's a meme you want people to tell you, okay, so what is really going to stay anyway, right? Yes.
557
1758233
4900
É um meme que você quer que as pessoas te digam, ok, então o que realmente vai ficar, certo? Sim.
29:23
You're on the wrong show here.
558
1763133
1367
Você está no show errado aqui.
29:24
I'm not on the wrong show yet.
559
1764500
1766
Ainda não estou no programa errado.
29:26
You should go to one of these podcasts where they just all complain and moan about the government.
560
1766266
4534
Você deveria ir a um desses podcasts onde todos reclamam e reclamam do governo.
29:30
I'm going to set one up.
561
1770800
966
vou montar um.
29:31
I'm going to start my own, Mr. Juncker, because you will.
562
1771766
2000
Vou começar o meu próprio, Sr. Juncker, porque você vai.
29:34
Please, lady, there's a police lady there.
563
1774500
2233
Por favor, senhora, tem uma policial aí.
29:36
Look, police lady.
564
1776733
2000
Olha, policial.
29:38
So we have all of these because of course,
565
1778733
2533
Então, temos tudo isso porque, é claro,
29:41
gender is the new thing, isn't it, Steve?
566
1781266
2600
gênero é a novidade, não é, Steve?
29:44
Yes, we have to have gender relatable emojis.
567
1784500
4833
Sim, temos que ter emojis relacionados ao gênero.
29:49
So there is a lady police woman or police person
568
1789333
4467
Portanto, há uma senhora policial ou policial
29:54
or police officer and that looks like a builder.
569
1794200
3400
ou policial e isso se parece com um construtor.
29:57
It's also a lady.
570
1797600
1966
Também é uma senhora.
29:59
And then we have a lady.
571
1799566
2200
E então temos uma senhora.
30:01
Oh, she's getting married. So there is a bride?
572
1801766
2734
Ah, ela vai se casar. Então há uma noiva?
30:05
Of course a lady.
573
1805433
1500
Claro que uma senhora.
30:06
Quite often the bride will be a lady.
574
1806933
2367
Muitas vezes a noiva será uma dama.
30:10
I like saying lady, if you know my father.
575
1810033
2000
Eu gosto de dizer senhora, se você conhece meu pai.
30:12
Christmas next to the bride.
576
1812033
1567
Natal ao lado da noiva.
30:13
That's right. Yes.
577
1813600
1033
Isso mesmo. Sim.
30:14
It looks like Father Christmas is marrying this lady's.
578
1814633
3367
Parece que o Pai Natal vai casar com esta senhora.
30:18
Oh, maybe, maybe, maybe.
579
1818500
2000
Ah, talvez, talvez, talvez.
30:20
For all of these years, maybe Santa Claus is the bachelor.
580
1820500
3933
Por todos esses anos, talvez Papai Noel seja o solteiro.
30:24
It is not very happy.
581
1824466
1200
Não é muito feliz.
30:25
It is not to be marrying such a beautiful girl, but he is getting married.
582
1825666
3534
Não é para se casar com uma moça tão bonita, mas ele vai se casar.
30:29
That is no reason to be happy ever.
583
1829933
2233
Isso não é motivo para ser feliz nunca.
30:32
But he's marrying somebody who's a lot younger than him.
584
1832733
2867
Mas ele está se casando com alguém muito mais jovem que ele.
30:36
And you know, you should be happy.
585
1836000
2700
E você sabe, você deveria estar feliz.
30:38
You would have thought one of one of my favourite
586
1838700
3266
Você deve ter pensado que um dos meus
30:42
emojis is The Pregnant Man.
587
1842033
2567
emojis favoritos é o Homem Grávido.
30:45
Have you seen that one?
588
1845000
1200
Você já viu aquele?
30:46
So instead of a woman with a bump,
589
1846200
2333
Então, em vez de uma mulher com uma barriga,
30:49
it's actually now a man with a bump because apparently men
590
1849233
5233
agora é um homem com uma barriga, porque aparentemente os homens
30:56
can get pregnant.
591
1856000
3500
podem engravidar.
30:59
We, by the way, we are not touching that.
592
1859500
2500
Nós, a propósito, não estamos tocando nisso.
31:02
No, we're not going there. We're not going there.
593
1862066
2334
Não, não vamos lá. Não vamos lá.
31:04
But but there is there is an emoji that shows a man pranking Conant.
594
1864400
4833
Mas há um emoji que mostra um homem pregando uma peça em Conant.
31:10
All I can say is
595
1870400
2033
Tudo o que posso dizer é
31:13
with all that when it comes out,
596
1873100
2866
que, quando sair,
31:15
that that is really going to be painful.
597
1875966
1967
será realmente doloroso.
31:17
Is it just not a fat man? It will.
598
1877933
2033
Não é apenas um homem gordo? Ele vai. Não
31:20
It will be nothing like passing a kidney stone,
599
1880133
2367
será nada como passar uma pedra nos rins,
31:23
is it just not a fat man?
600
1883066
2634
só não é um homem gordo? O
31:25
Mr. Dan is not a fat person. No.
601
1885700
2500
Sr. Dan não é uma pessoa gorda. Não.
31:28
Ironically, you can't do a fat person emoji because that's offensive.
602
1888200
4500
Ironicamente, você não pode fazer um emoji de pessoa gorda porque isso é ofensivo.
31:33
But you can have a pregnant man emoji,
603
1893366
2834
Mas você pode ter um emoji de homem grávido,
31:36
which some people will find offensive.
604
1896800
2233
que algumas pessoas acharão ofensivo.
31:39
So it does exist. Look it up.
605
1899566
2400
Então ele existe. Procure.
31:42
Check it out on the Internet, everyone.
606
1902300
1500
Confira na Internet, pessoal.
31:43
And they voted on that
607
1903800
1466
E eles votaram nisso
31:47
and approved it.
608
1907100
1100
e aprovaram.
31:48
I like this one.
609
1908200
1566
Eu gosto deste.
31:49
So this is this is a naughty one.
610
1909966
2234
Então isso é impertinente.
31:52
We're going to look at some naughty some naughty emojis.
611
1912200
4300
Vamos dar uma olhada em alguns emojis impertinentes.
31:56
Would you like to see some? So here is an emoji.
612
1916500
3000
Gostaria de ver alguns? Então aqui está um emoji.
32:00
This is a smiley face looking very happy
613
1920000
3033
Este é um rosto sorridente parecendo muito feliz
32:03
because obviously someone or maybe
614
1923400
3066
porque obviamente alguém ou talvez
32:06
a group of people have been kissing this emoji.
615
1926466
4534
um grupo de pessoas tenha beijado este emoji.
32:11
So he is looking very pleased.
616
1931533
2400
Então ele parece muito satisfeito.
32:14
Very pleased indeed.
617
1934300
1600
Muito satisfeito mesmo.
32:15
Or maybe her. It could be her.
618
1935900
2166
Ou talvez ela. Pode ser ela.
32:18
It could be him.
619
1938433
1200
Pode ser ele.
32:19
It could be anything in between.
620
1939633
2567
Pode ser qualquer coisa intermediária.
32:22
One of those lovely rainbow colours in between.
621
1942466
2434
Uma daquelas lindas cores do arco-íris no meio.
32:24
So don't worry about that.
622
1944900
1333
Então não se preocupe com isso.
32:26
So there it is. I like that one. That's a naughty one.
623
1946233
2567
Então é isso. Gosto dessa. Isso é impertinente.
32:29
Whoever is kissing them has got lipstick. Yes,
624
1949733
2700
Quem os está beijando está com batom. Sim,
32:33
but that doesn't mean anything. Doesn't mean anything.
625
1953533
2467
mas isso não significa nada. Não significa nada.
32:36
It doesn't mean anything nowadays.
626
1956000
2100
Isso não significa nada hoje em dia.
32:38
I mean, we grew up in the eighties.
627
1958100
1933
Quero dizer, nós crescemos nos anos oitenta.
32:40
All the men were wearing lipstick in the 1980s.
628
1960033
3000
Todos os homens usavam batom na década de 1980.
32:43
Well, only on television.
629
1963233
1400
Bem, apenas na televisão.
32:45
Well, that's
630
1965633
700
Bem, isso é que
32:46
I don't remember seeing anybody in the street
631
1966900
2266
eu não me lembro de ter visto ninguém na rua
32:49
with lipstick on a man in the street with lipstick on.
632
1969666
2534
com batom em um homem na rua com batom.
32:52
I did. I did it.
633
1972466
2100
Eu fiz. Eu fiz isso.
32:54
I wore lipstick.
634
1974566
1000
Eu usava batom.
32:55
And that's why you were beaten up quite regularly.
635
1975566
2700
E é por isso que você era espancado regularmente.
32:59
Is that supposed to be a joke?
636
1979033
2800
Isso é para ser uma piada?
33:01
I think even now.
637
1981866
1267
Acho que agora mesmo.
33:03
I think you would like.
638
1983133
1800
Eu acho que você gostaria.
33:04
Could you go out on the street?
639
1984933
967
Você poderia sair na rua?
33:05
Could you, man?
640
1985900
600
Você poderia, cara?
33:06
Could you and I go not not that we would,
641
1986500
2800
Você e eu poderíamos ir não que iríamos,
33:09
but could we just walk into the street now with lipstick on?
642
1989766
3200
mas poderíamos simplesmente andar na rua agora com batom?
33:13
Yes, I think you could, especially in much Wenlock.
643
1993033
2867
Sim, acho que você poderia, especialmente em Wenlock.
33:16
We would be stared at, we would be ridiculed.
644
1996166
3300
Seríamos olhado, seríamos ridicularizados.
33:19
They're all inbred, he say. So.
645
1999500
2033
Eles são todos consanguíneos, ele diz. Então.
33:21
So it's all the families keep marrying each other and it just goes round around. So.
646
2001566
4267
Então, todas as famílias continuam se casando e isso vai girando. Então.
33:26
So I think is walking down the high street with lipstick.
647
2006033
2700
Então eu acho que está andando na rua com batom.
33:29
I don't think anyone would care.
648
2009566
2000
Acho que ninguém se importaria.
33:31
They thought they wouldn't even notice.
649
2011566
2534
Eles pensaram que nem notariam.
33:34
They wouldn't.
650
2014100
1066
Eles não iriam.
33:35
Yes, really. And says it's a beer badly.
651
2015166
2534
Sim com certeza. E diz que é uma cerveja mal.
33:38
I say not a pregnant man. Oh.
652
2018200
2200
Eu digo não um homem grávido. Oh.
33:40
So it could be an analogy of a man with a bear
653
2020900
2933
Então poderia ser uma analogia de um homem com um urso
33:43
badly, something that, of course, we don't have.
654
2023833
3600
mal, algo que, claro, não temos.
33:47
We don't suffer from beer bellies.
655
2027666
2267
Não sofremos de barriga de cerveja.
33:49
Not yet.
656
2029933
500
Ainda não.
33:50
Anyway, here's another one.
657
2030433
1133
Enfim, aqui está outro.
33:51
Maybe you want to say something naughty to someone.
658
2031566
2434
Talvez você queira dizer algo desagradável para alguém.
33:54
Maybe you are angry and you want to swear at them like my mother last week.
659
2034000
4466
Talvez você esteja com raiva e queira xingá-los como minha mãe na semana passada.
33:59
Oh, yes.
660
2039566
1100
Oh sim.
34:00
Oh, this is a good one.
661
2040666
1300
Ah, essa é boa.
34:01
A very good way of expressing anger, but also anger to the point
662
2041966
5367
Uma maneira muito boa de expressar raiva, mas também raiva a ponto
34:07
where you actually want to swear at them and curse them.
663
2047333
5067
de você realmente querer xingá-los e amaldiçoá-los.
34:12
Oh, I like that one.
664
2052800
1900
Ah, eu gosto desse.
34:14
Better. Easier.
665
2054700
833
Melhorar. Mais fácil.
34:15
Going back to the last one. Hello?
666
2055533
1667
Voltando ao último. Olá?
34:17
Claudia. Claudia.
667
2057200
2766
Cláudia. Cláudia.
34:19
But if somebody wants to be known as Claudia, why doesn't she put Claudia not better.
668
2059966
3534
Mas se alguém quer ser conhecido como Claudia, por que ela não coloca Claudia melhor?
34:23
Easier? Well, because that's that's a handle.
669
2063500
2033
Mais fácil? Bem, porque isso é uma alça.
34:25
But but but now we're nowhere personally in touch with.
670
2065533
3867
Mas mas mas agora não estamos em nenhum lugar pessoalmente em contato.
34:29
Wow. Claudia So now we know Claudia very well
671
2069700
3300
Uau. Claudia Então, agora sabemos muito bem sobre Claudia o que
34:33
what Claudia just said that that last emoji with the kisses on it
672
2073033
4300
Claudia acabou de dizer que aquele último emoji com os beijos
34:37
is, is actually her with your kisses.
673
2077733
5467
é, na verdade, ela com seus beijos.
34:43
Oh, I see, I see. It could be.
674
2083200
2600
Ah, entendo, entendo. Poderia ser.
34:46
You can
675
2086066
700
Você pode
34:47
use it to your heart's delight.
676
2087433
3667
usá-lo para deleite do seu coração.
34:51
So it is. That's it. So it's Claudia.
677
2091100
3066
Então é. É isso. Então é Cláudia.
34:54
You haven't got any hair.
678
2094166
1767
Você não tem cabelo.
34:55
It doesn't matter.
679
2095933
467
Não importa.
34:56
It's a very yellow. It's an emoji.
680
2096400
2100
É um amarelo bem forte. É um emoji.
34:59
So you probably got hepatitis, but.
681
2099100
3133
Então você provavelmente pegou hepatite, mas.
35:02
Or you've been eating too many carrots.
682
2102233
1900
Ou você tem comido muitas cenouras.
35:04
Well, that's the thing with the images.
683
2104133
1533
Bem, isso é o que acontece com as imagens.
35:05
They're all yellow, aren't they?
684
2105666
1800
Eles são todos amarelos, não são?
35:07
They've obviously been eating far too many carrots
685
2107466
2234
Eles obviamente estão comendo muitas cenouras
35:10
and. Yeah.
686
2110966
3534
e. Sim.
35:14
Did you just say that?
687
2114500
1400
Você acabou de dizer isso?
35:15
Well, I'm just making observation, you know.
688
2115900
2900
Bem, estou apenas fazendo observações, você sabe.
35:18
Okay, that's right. Yes, I like that one.
689
2118933
2967
Ok, isso mesmo. Sim, eu gosto desse.
35:22
If you like.
690
2122533
567
Se você gostar.
35:23
If you want to swear, you see, that's what you do.
691
2123100
2200
Se você quer xingar, veja, é isso que você faz.
35:25
You put this at the end of a sentence.
692
2125800
2066
Você coloca isso no final de uma frase.
35:27
If you are angry about something, you say, who?
693
2127866
3767
Se você está com raiva de alguma coisa, você diz, quem?
35:31
Oh, I want to swear at you.
694
2131633
1967
Oh, eu quero xingar você.
35:33
I could have used that one at work if I had known that one existed.
695
2133600
3566
Eu poderia ter usado aquele no trabalho se soubesse que existia.
35:37
We had a we had a, you know, in our team.
696
2137500
3233
Tínhamos um, você sabe, em nossa equipe.
35:40
We had a WhatsApp group, if I didn't know.
697
2140733
2967
Tínhamos um grupo de WhatsApp, se eu não soubesse.
35:43
And the number of times we were moaning about work
698
2143700
2200
E o número de vezes que reclamamos sobre o trabalho
35:45
and stupid things that we're doing, I can say it now because I've left.
699
2145900
3600
e as coisas estúpidas que estamos fazendo, posso dizer agora porque fui embora.
35:49
Oh, no. Hello? Gaming. Gaming. Sheung is here.
700
2149800
3600
Oh não. Olá? Jogos. Jogos. Sheung está aqui.
35:53
I think maybe you were watching in China now.
701
2153500
2666
Acho que talvez você estivesse assistindo na China agora.
35:56
Hello to you.
702
2156166
1434
Olá para você.
35:57
How are you?
703
2157600
633
Como vai você?
35:58
Don't interrupt.
704
2158533
767
Não interrompa.
35:59
Really, Mr.
705
2159300
500
35:59
Chen, don't let me finish my sentence, Mario.
706
2159800
3533
Realmente, Sr.
Chen, não me deixe terminar minha frase, Mario.
36:04
I didn't even know what I was saying.
707
2164500
1100
Eu nem sabia o que estava dizendo.
36:05
Now, what was I saying?
708
2165600
1733
Agora, o que eu estava dizendo?
36:07
You cut me off completely, Mr. Duncan.
709
2167333
2633
Você me cortou completamente, Sr. Duncan. Era
36:09
It was.
710
2169966
1267
.
36:11
You can't remember what you were just saying. Okay.
711
2171233
2100
Você não consegue se lembrar do que acabou de dizer. OK.
36:13
Can someone please remind Steve what he was just talking about?
712
2173333
2900
Alguém pode, por favor, lembrar Steve do que ele estava falando?
36:17
So. And it's it's it's.
713
2177600
3000
Então. E é é é é.
36:21
It's. Yeah. Jianming Zhang.
714
2181000
2400
Isso é. Sim. Jianming Zhang.
36:23
Hello to you. It's very nice. How are you today? Now, my.
715
2183633
2933
Olá para você. É muito bom. Como você está hoje? Agora meu.
36:27
How are you? Yes, I'm okay.
716
2187066
1534
Como vai você? Sim estou bem.
36:28
Just because there's somebody from China and you just want to show off, you know, that is Chinese.
717
2188600
3966
Só porque tem alguém da China e você só quer se exibir, sabe, isso é chinês.
36:32
Yes, I do.
718
2192566
534
Sim eu faço.
36:33
So you cut me off just to do that.
719
2193100
2133
Então você me cortou só para fazer isso.
36:35
You couldn't have waited.
720
2195233
1667
Você não poderia ter esperado.
36:37
Don't be careful, because I might.
721
2197133
1167
Não tenha cuidado, porque eu poderia.
36:38
I might do what she Ping did yesterday to Hu Jintao.
722
2198300
4400
Eu poderia fazer o que ela Ping fez ontem para Hu Jintao.
36:43
Oh, I carried him away.
723
2203066
2000
Oh, eu o levei embora.
36:45
Yes. Now, some people are saying that that Mr.. Hoo
724
2205066
4000
Sim. Agora, algumas pessoas estão dizendo que o Sr.. Hoo
36:50
hoo hoo hoo.
725
2210066
2034
hoo hoo hoo.
36:52
Yeah, that's what I mean. Who?
726
2212200
1600
Sim, é isso que quero dizer. Quem?
36:53
Well, who who are you talking about? Yes.
727
2213800
2200
Bem, de quem você está falando? Sim.
36:56
Yes, I am.
728
2216000
700
36:56
I'm talking about who but who. Who are you talking about?
729
2216700
3333
Sim eu sou.
Estou falando de quem, mas de quem. De quem você está falando?
37:00
I don't know who the last president was.
730
2220300
3866
Não sei quem foi o último presidente.
37:04
It Prime Minister? I don't know.
731
2224166
2434
É primeiro-ministro? Não sei.
37:07
What do they have?
732
2227100
533
37:07
Presidents have presidents.
733
2227633
2233
O que eles têm?
Presidentes têm presidentes.
37:09
The grand leader.
734
2229866
1867
O grande líder.
37:11
They Supreme leader.
735
2231733
3467
Eles líder supremo.
37:15
They used to have supreme leaders.
736
2235200
1633
Eles costumavam ter líderes supremos.
37:16
You see, they never show things on television when they the last supreme leader was actually Mao Tse tung.
737
2236833
5500
Veja, eles nunca mostram coisas na televisão quando o último líder supremo era na verdade Mao Tse tung.
37:23
But but they they they got rid of all that
738
2243033
2567
Mas eles se livraram de tudo isso
37:25
when Deng Xiaoping came along
739
2245600
2233
quando Deng Xiaoping apareceu
37:28
and he wanted to reform everything.
740
2248733
2233
e ele queria reformar tudo.
37:31
And then Mrs.
741
2251400
666
E então a Sra.
37:32
Thatcher went there and she said, I really like China.
742
2252066
5067
Thatcher foi lá e disse, eu realmente gosto da China.
37:37
Now let's be friends.
743
2257133
2933
Agora vamos ser amigos.
37:40
And then here we are.
744
2260233
933
E então aqui estamos nós.
37:41
We're well, we're not friends anymore with China, but we are.
745
2261166
3534
Estamos bem, não somos mais amigos da China, mas somos.
37:45
But with them we're not.
746
2265333
1167
Mas com eles não estamos.
37:46
So it really depends.
747
2266500
1166
Então realmente depende.
37:47
So it was very dramatic yesterday.
748
2267666
2400
Então foi muito dramático ontem. O
37:50
Poor old Hu Jintao did not look as if he wanted to go anywhere.
749
2270066
4534
pobre velho Hu Jintao não parecia querer ir a lugar nenhum.
37:55
He didn't look very well to me. I thought he looked ill.
750
2275100
2166
Ele não me pareceu muito bem. Achei que ele parecia doente.
37:57
I think he was a bit ill.
751
2277266
1967
Acho que ele estava um pouco doente.
37:59
So maybe he was acting strange and I thought it would be better
752
2279233
3167
Então talvez ele estivesse agindo de forma estranha e eu pensei que seria melhor
38:02
if he went, which, you know, is something
753
2282400
4466
se ele fosse, o que, você sabe, é algo
38:06
that they could have done to a lot of people in the Conservative Party.
754
2286900
4100
que eles poderiam ter feito com muitas pessoas no Partido Conservador.
38:11
This is to be very nice to see some of those people walked out,
755
2291000
4233
É muito bom ver algumas dessas pessoas saindo,
38:16
forcibly removed, carried out, carried out.
756
2296166
2967
removidas à força, carregadas, carregadas.
38:19
I would like to see Boris Johnson taken to the edge of a
757
2299133
3367
Eu gostaria de ver Boris Johnson levado para a beira de um
38:22
of the white cliffs of Dover and then just from over the.
758
2302800
3700
dos penhascos brancos de Dover e depois do outro lado.
38:26
Yes, and that's it.
759
2306700
1666
Sim, e é isso.
38:28
I think that's what they should do in Parliament here.
760
2308366
4667
Acho que é isso que eles deveriam fazer aqui no Parlamento.
38:33
They should just somebody to people should come in and literally carry
761
2313033
3767
Eles deveriam apenas alguém para que as pessoas entrassem e literalmente levassem
38:37
certain people off like a certain person.
762
2317133
3833
certas pessoas como uma certa pessoa. O
38:40
His name is Johnson. Yes.
763
2320966
2200
nome dele é Johnson. Sim.
38:43
And just get rid of this trash.
764
2323800
2433
E apenas se livre desse lixo.
38:46
Okay.
765
2326266
800
OK.
38:47
And hello, everyone.
766
2327200
1366
E olá a todos.
38:48
Welcome to learning English with Mr.
767
2328566
2367
Bem-vindo a aprender inglês com o Sr.
38:50
Duncan and Mr.
768
2330933
700
Duncan e o Sr.
38:51
Steve, where we are now, just deciding which members of our government
769
2331633
4267
Steve, onde estamos agora, apenas decidindo quais membros do nosso governo
38:56
should be thrown over the edge of the white cliffs of Dover.
770
2336766
2734
devem ser jogados da borda dos penhascos brancos de Dover.
38:59
Well, what do you think you're watching the news.
771
2339500
3766
Bem, o que você acha que está assistindo ao noticiário.
39:03
What do you make of what is happening in the UK at the moment
772
2343733
4133
O que você acha do que está acontecendo no Reino Unido no momento
39:09
and the prospect of a Prime Minister?
773
2349266
2567
e da perspectiva de um primeiro-ministro?
39:11
But we don't know. We don't really understand it.
774
2351833
2000
Mas não sabemos. Nós realmente não entendemos isso.
39:13
Two months ago was thrown out for being a liar and corrupt
775
2353866
4767
Há dois meses foi expulso por ser mentiroso e corrupto
39:19
and is now possibly going to come back again.
776
2359900
3633
e agora possivelmente vai voltar.
39:24
What do you make of that?
777
2364200
2200
O que você acha disso?
39:26
I'm going to take to last week's live stream underneath here.
778
2366400
3000
Vou levar para a transmissão ao vivo da semana passada aqui embaixo.
39:29
It will be there later.
779
2369666
1200
Estará lá mais tarde.
39:30
So you can watch that instead of this.
780
2370866
1634
Então você pode assistir isso em vez disso.
39:32
This is from putting his house down.
781
2372500
2300
Isso é de derrubar a casa dele.
39:35
I don't know any safe town. I'm not putting my sister down.
782
2375100
2500
Não conheço nenhuma cidade segura. Eu não estou colocando minha irmã para baixo.
39:37
I'm just I just, you know, very aware that we don't have many people watching.
783
2377600
4566
Estou apenas, você sabe, muito ciente de que não temos muitas pessoas assistindo.
39:42
That's because we went off.
784
2382400
966
Isso é porque nós saímos.
39:43
Mr. Duncan, you don't have to keep referring to it.
785
2383366
2234
Sr. Duncan, não precisa ficar se referindo a isso.
39:45
I just carry on.
786
2385600
1133
Eu apenas continuo.
39:46
I just wish YouTube.
787
2386733
1733
Eu só queria o YouTube. O
39:48
YouTube would stop.
788
2388466
1867
YouTube pararia. A propósito,
39:50
We had a very interesting question last week on the live chat, by the way.
789
2390333
3333
tivemos uma pergunta muito interessante na semana passada no chat ao vivo.
39:54
Very interesting question.
790
2394066
2200
Pergunta muito interessante.
39:56
If you have 1 million subscribers, Mr.
791
2396266
2634
Se você tem 1 milhão de assinantes, Sr.
39:58
Duncan, how come only
792
2398900
1966
Duncan, como é que apenas
40:01
70 or 80 people watch your live stream?
793
2401833
3167
70 ou 80 pessoas assistem à sua transmissão ao vivo?
40:05
That is a very good question.
794
2405000
2500
Esta é uma questão muito boa.
40:07
I saw that too.
795
2407600
1100
Eu vi isso também.
40:08
And I only YouTube only YouTube can actually answer that question, but they never will.
796
2408700
5300
E eu só o YouTube só o YouTube pode realmente responder a essa pergunta, mas nunca o fará.
40:14
It is all to do with algorithms.
797
2414366
2234
Tudo tem a ver com algoritmos.
40:16
It is to do with the system.
798
2416600
2166
Tem a ver com o sistema.
40:19
If they like you, you will float to the top.
799
2419500
3000
Se eles gostarem de você, você flutuará até o topo.
40:22
If they don't like you, you will sink to the bottom.
800
2422866
4134
Se eles não gostarem de você, você afundará.
40:27
That's the reason I am at the bottom.
801
2427900
2333
É por isso que estou no fundo.
40:30
The widest part of the pyramid.
802
2430600
3400
A parte mais larga da pirâmide.
40:34
Yes. Palmira says enjoy your democracy.
803
2434000
2533
Sim. Palmira diz para aproveitar sua democracia.
40:37
Because if you get supreme leaders like in Russia, China, Belarus,
804
2437000
4800
Porque se você conseguir líderes supremos como na Rússia, China, Belarus,
40:42
you have them until they're gone.
805
2442600
2933
você os terá até que desapareçam.
40:45
But not it's not actually Belarus here.
806
2445600
2300
Mas não é realmente a Bielorrússia aqui.
40:48
We're not saying that.
807
2448233
1000
Não estamos dizendo isso.
40:49
You know what? I was sorry.
808
2449233
3400
Você sabe o que? Eu estava arrependido.
40:52
Did I say Belarus?
809
2452633
1333
Eu disse Bielorrússia?
40:53
Belarus? It's just anyone watching might misunderstand.
810
2453966
2934
Bielorrússia? É apenas alguém assistindo pode entender mal. É
40:56
That's it.
811
2456900
533
isso.
40:57
So we're not saying that.
812
2457433
967
Então não estamos dizendo isso.
40:58
Claudia is a supreme leader of any country.
813
2458400
4133
Claudia é uma líder suprema de qualquer país.
41:02
Although you might make a very good one.
814
2462533
1767
Embora você possa fazer um muito bom.
41:04
You might be very good if you were in power.
815
2464300
2400
Você poderia ser muito bom se estivesse no poder.
41:06
You might give everyone free food and free cakes every Friday.
816
2466700
5266
Você pode dar a todos comida e bolos de graça todas as sextas-feiras.
41:11
So I would like that. So maybe.
817
2471966
1600
Então eu gostaria disso. Então talvez.
41:13
Maybe Claudia would be very good.
818
2473566
2200
Talvez Claudia fosse muito boa.
41:15
What's happening in the Conservative Party is a desperate attempt for them to cling on to power.
819
2475766
6067
O que está acontecendo no Partido Conservador é uma tentativa desesperada de se agarrar ao poder.
41:23
And they will
820
2483266
1067
E eles
41:24
they will put anybody in who they think will win them the next general election.
821
2484333
5333
colocarão qualquer um que eles achem que os vencerá nas próximas eleições gerais.
41:29
That isn't all it's about. Isn't that what they all do?
822
2489666
2967
Não é só disso que se trata. Não é isso que todos eles fazem?
41:33
You know, I know because the Labour Party is different.
823
2493200
1800
Você sabe, eu sei porque o Partido Trabalhista é diferente.
41:35
You can't just get rid of a Labour leader so.
824
2495000
2833
Você não pode simplesmente se livrar de um líder trabalhista assim.
41:38
Well, no, but what I'm saying is you wouldn't choose someone who won't win.
825
2498033
3800
Bem, não, mas o que estou dizendo é que você não escolheria alguém que não vai ganhar.
41:42
I know, but they're all incompetent.
826
2502566
2967
Eu sei, mas são todos incompetentes.
41:46
They're not capable of governing.
827
2506166
1600
Eles não são capazes de governar.
41:47
So which ones?
828
2507766
967
Então quais?
41:48
Which ones are the most incompetent?
829
2508733
3167
Quais são os mais incompetentes?
41:51
The ones that the one that we've just got rid of
830
2511900
3300
Aqueles que acabamos de nos livrar
41:55
and the other one before that, who's thinking of coming back again?
831
2515200
4433
e o outro antes desse, quem está pensando em voltar novamente?
41:59
All we've got is chaos, indecision,
832
2519633
2533
Tudo o que temos é caos, indecisão,
42:03
division, massive divisions all started through Brexit.
833
2523333
5800
divisão, massivas divisões, todas iniciadas com o Brexit.
42:09
Sorry.
834
2529300
333
42:09
And because of that we've got dysfunctional government.
835
2529633
3600
Desculpe.
E por causa disso temos um governo disfuncional.
42:13
Because
836
2533766
500
Porque
42:15
you've got these massive divisions.
837
2535233
1633
você tem essas divisões enormes.
42:16
Yes. Now, so nobody can get over these or move forwards.
838
2536866
4500
Sim. Agora, para que ninguém possa superar isso ou seguir em frente.
42:21
Okay. Unfortunately welcome to
839
2541466
2200
OK. Infelizmente, bem-vindo ao
42:24
Thomas says that Claude you can offer free dental care.
840
2544666
4134
Thomas diz que Claude pode oferecer atendimento odontológico gratuito.
42:29
Yes, I do get into power.
841
2549133
1467
Sim, eu entro no poder.
42:30
I could do that because dentistry if you have dental work done
842
2550600
3533
Eu poderia fazer isso porque odontologia, se você faz tratamento dentário
42:34
here, it's it's it's very expensive.
843
2554133
2633
aqui, é muito caro.
42:37
It is eye wateringly expensive.
844
2557333
2567
É muito caro.
42:39
So not only is the treatment eye
845
2559900
3000
Portanto, não é apenas o tratamento que dá água nos olhos
42:42
watering, the price is also eye watering.
846
2562900
3400
, mas também o preço.
42:46
It's very expensive.
847
2566300
1033
Isso é muito caro.
42:47
So Yes, I think everyone should have free dental care
848
2567333
3633
Então, sim, acho que todos deveriam ter atendimento odontológico gratuito
42:51
and then the government can subsidise or pay the dentists for their work.
849
2571300
5633
e, então, o governo pode subsidiar ou pagar os dentistas por seu trabalho.
42:57
But it doesn't exist here anymore.
850
2577166
2267
Mas isso não existe mais aqui.
43:00
Louis, you're absolutely right.
851
2580166
3234
Luís, tens toda a razão.
43:03
And what you say in your comments there, the problem was that
852
2583500
3166
E o que você diz em seus comentários , o problema é que
43:06
the British people did vote in back in at the last election.
853
2586733
3467
o povo britânico votou de volta na última eleição.
43:10
Yeah.
854
2590566
500
Sim.
43:11
So that they've already we've already lost our heads
855
2591733
4133
Então eles já perderam a cabeça
43:16
because people voted him back and wanted him as the Prime Minister
856
2596233
5100
porque as pessoas votaram nele de volta e o queriam como primeiro-ministro
43:22
because he's just this wonderful, fun guy, everybody.
857
2602433
3433
porque ele é um cara maravilhoso e divertido, pessoal.
43:25
Oh, good. Oh, Boris.
858
2605866
2000
Ótimo. Ah, Bóris.
43:27
And this is what this is what all these charismatic leaders do.
859
2607866
3600
E é isso que todos esses líderes carismáticos fazem.
43:31
They they they they they project this charisma.
860
2611966
4467
Eles eles eles eles eles projetam esse carisma.
43:36
They make everybody think they're wonderful,
861
2616433
2667
Eles fazem todo mundo pensar que são maravilhosos,
43:39
but underneath they're absolutely useless.
862
2619533
2667
mas no fundo são absolutamente inúteis.
43:42
I am going to call it
863
2622300
1466
Vou anunciar
43:43
I'm going to call it now I'm going to say that Rishi Sunak will be the next prime minister.
864
2623766
4600
Vou anunciar agora Vou dizer que Rishi Sunak será o próximo primeiro-ministro.
43:48
Let me go. Well, I hope he is, because he will.
865
2628566
2334
Me deixar ir. Bem, espero que sim, porque ele o fará.
43:51
Well, there's no doubt about it.
866
2631700
1466
Bem, não há dúvida sobre isso.
43:53
Why do you say that? Because it will happen.
867
2633166
2034
Por que você diz isso? Porque vai acontecer.
43:55
That's what's going to happen.
868
2635200
1300
Isso é o que vai acontecer.
43:56
Well, if he isn't, we really will know
869
2636500
3800
Bem, se não for, realmente saberemos
44:00
that the Conservative Party have completely lost all moral compass.
870
2640366
5634
que o Partido Conservador perdeu completamente toda a bússola moral.
44:06
It's a bit like the best.
871
2646000
2100
É um pouco como o melhor.
44:08
You've got a pile of it, got a pile of rubbish in the corner of the room.
872
2648566
4800
Você tem uma pilha disso, tem uma pilha de lixo no canto da sala.
44:13
But you can only keep one thing
873
2653866
2734
Mas você só pode guardar uma coisa
44:16
from that pile of rubbish and it has to be the best thing there.
874
2656600
3500
dessa pilha de lixo e tem que ser a melhor coisa ali.
44:20
That's a bit like choosing
875
2660700
1700
É um pouco como escolher
44:23
the leader of any party,
876
2663366
2200
o líder de qualquer partido,
44:25
not just conservative, because that's what happens every election.
877
2665966
3967
não só o conservador, porque é o que acontece em todas as eleições.
44:31
I remember in South Park they had a great little story about two people who were running, I think.
878
2671000
7533
Lembro que em South Park eles tinham uma ótima história sobre duas pessoas que estavam correndo, eu acho.
44:38
I think they want to be the school president.
879
2678566
2334
Acho que eles querem ser o presidente da escola.
44:41
And they said all elections are run by a turd sandwich
880
2681366
5167
E eles disseram que todas as eleições são dirigidas por um sanduíche de bosta
44:47
and a giant douche and that's it.
881
2687166
2534
e um idiota gigante e é isso.
44:50
They're never very good.
882
2690600
1633
Eles nunca são muito bons.
44:52
So you have to choose from two or three terrible people.
883
2692233
5267
Então você tem que escolher entre duas ou três pessoas terríveis.
44:58
So you just choose which one is the least terrible.
884
2698100
3400
Então é só escolher qual é o menos terrível.
45:02
But it didn't used to be like that, as you were saying yesterday.
885
2702066
4534
Mas não costumava ser assim, como você estava dizendo ontem.
45:06
I mean, we used to vote and you had,
886
2706600
2933
Quer dizer, costumávamos votar e você tinha,
45:09
you know, at least a couple of good candidates, people that you thought, yeah, they can run like that.
887
2709966
4334
sabe, pelo menos alguns bons candidatos, pessoas que você pensava, sim, eles podem concorrer assim.
45:14
Cameron, for example.
888
2714366
1300
Cameron, por exemplo.
45:15
I mean, we know he messed everything up, but at least, you know,
889
2715666
3467
Quero dizer, sabemos que ele estragou tudo, mas pelo menos, você sabe,
45:19
he was quite a good prime minister
890
2719833
2767
ele foi um bom primeiro-ministro
45:23
and you know, Tony Blair was.
891
2723733
2867
e, você sabe, Tony Blair foi.
45:26
And whether you like him or hate him, he was quite a good prime minister.
892
2726966
3534
E quer você goste dele ou o odeie, ele foi um bom primeiro-ministro. O
45:30
Government was working, it was functioning.
893
2730666
2134
governo estava funcionando, estava funcionando.
45:34
He was, like you said, Tony Blair.
894
2734033
2833
Ele era, como você disse, Tony Blair.
45:36
Yeah.
895
2736866
567
Sim.
45:37
I mean, I didn't vote for him, but you can't say he was a bad. Yes.
896
2737433
4167
Quero dizer, eu não votei nele, mas você não pode dizer que ele era ruim. Sim.
45:41
He made some catastrophic decisions, you know, instead in parts of the world,
897
2741600
4166
Ele tomou algumas decisões catastróficas, você sabe, em vez disso, em partes do mundo,
45:46
I'm talking about getting away by shouting out what I'm.
898
2746133
2867
estou falando sobre fugir gritando o que eu sou.
45:49
Yeah, the point I'm making is I have no government that's working, that's functioning properly.
899
2749333
5733
Sim, o que quero dizer é que não tenho nenhum governo que esteja funcionando, que esteja funcionando corretamente.
45:55
But anyway, let's not get into that.
900
2755066
2267
Mas de qualquer forma, não vamos entrar nisso.
45:57
Let's not get into it.
901
2757333
1433
Não vamos entrar nisso.
45:58
You were writing right into it.
902
2758766
2634
Você estava escrevendo diretamente nele.
46:01
So on that I agree, Mr. Jenkins.
903
2761900
1600
Então nisso eu concordo, Sr. Jenkins.
46:03
You see, having read the I've been making comments all over the Internet over the last few days.
904
2763500
6100
Você vê, depois de ler o que tenho feito comentários em toda a Internet nos últimos dias.
46:09
Have you when I see news items now
905
2769633
2867
Você sabe quando vejo notícias agora
46:12
and I see something I am writing, there's always a section you can make comments.
906
2772833
4400
e vejo algo que estou escrevendo, sempre há uma seção onde você pode fazer comentários.
46:17
Yeah.
907
2777233
500
46:17
So you've been leaving comment?
908
2777800
1333
Sim.
Então você tem deixado comentários?
46:19
I mean, leaving comments all over the internet.
909
2779133
2700
Quero dizer, deixando comentários por toda a internet.
46:21
I've even written to my local MP
910
2781833
2733
Até escrevi para o deputado local
46:25
to express my disgust at the possibility that Johnson might be coming back.
911
2785066
5034
para expressar meu desgosto com a possibilidade de Johnson voltar.
46:30
You know, Prime Minister not sending letters to Jodie Foster as well, are you?
912
2790100
3266
Você sabe, o primeiro-ministro também não está enviando cartas para Jodie Foster, não é?
46:33
They're very well constructed
913
2793533
2000
Eles são muito bem construídos
46:36
because it's not rude.
914
2796733
1400
porque não são rudes.
46:38
I'm just saying how I feel because once you start
915
2798133
3600
Só estou dizendo como me sinto porque uma vez que você começa a
46:41
writing letters to Jodie Foster, apparently, apparently it's just a downhill.
916
2801733
4300
escrever cartas para Jodie Foster, aparentemente, aparentemente é apenas uma ladeira abaixo.
46:46
Jodie Foster.
917
2806233
933
Jodie Foster.
46:47
Jodie Foster, who's Jodie Foster who?
918
2807166
3300
Jodie Foster, quem é Jodie Foster quem?
46:50
Jodie Foster is one of the most famous actresses in the world.
919
2810766
3334
Jodie Foster é uma das atrizes mais famosas do mundo.
46:54
Oh, that, that Jodie Foster.
920
2814100
2400
Ah, isso, isso Jodie Foster.
46:56
Well which, which, which Jodie Foster I don't know.
921
2816500
3133
Bem qual, qual, qual Jodie Foster eu não sei.
46:59
I haven't seen her in a film for years.
922
2819633
1333
Faz anos que não a vejo em um filme.
47:00
She's, she's, she's literally in the film at the moment.
923
2820966
2667
Ela está, ela está literalmente no filme no momento.
47:03
Right.
924
2823633
567
Certo.
47:04
Well I don't really watch films but very famous actress.
925
2824200
3300
Bem, eu realmente não assisto filmes, mas atrizes muito famosas.
47:07
And of course the guy who shot Ronald Reagan
926
2827966
3400
E é claro que o cara que atirou em Ronald Reagan
47:12
was doing it for Jodie Foster.
927
2832033
2833
estava fazendo isso por Jodie Foster.
47:16
He's doing he was doing it as a gift as she was.
928
2836066
2667
Ele está fazendo isso como um presente, assim como ela.
47:18
She was in Silence of the Lambs, is that right? She was.
929
2838733
2800
Ela estava em O Silêncio dos Inocentes, certo? Ela era.
47:21
That's right.
930
2841566
1134
Isso mesmo.
47:22
She that other one about going to see aliens cut my contact.
931
2842700
5133
Ela aquela outra sobre ir ver alienígenas cortou meu contato.
47:27
Contact. That's it.
932
2847833
967
Contato. É isso.
47:30
So but yes, but the fact that so so is it.
933
2850733
2900
Então, mas sim, mas o fato de que assim é.
47:33
As long as you're not writing in the letters to Jodie Foster, you're okay?
934
2853633
3133
Contanto que você não escreva cartas para Jodie Foster, tudo bem?
47:37
Well, it's going to happen.
935
2857800
900
Bem, isso vai acontecer.
47:38
Is this is all going to send more division in society?
936
2858700
3600
Isso tudo vai enviar mais divisão na sociedade?
47:42
Oh, yes.
937
2862300
1500
Oh sim.
47:43
Well, it does matter because the world is in a very fragile state.
938
2863800
3666
Bem, importa porque o mundo está em um estado muito frágil.
47:47
It is it needs strong governments.
939
2867500
2900
É que precisa de governos fortes.
47:50
When I if we're going to protect democracy.
940
2870700
2566
Quando eu se vamos proteger a democracia.
47:53
Hi, Steve. Steve, this is not the time or place.
941
2873300
2533
Olá Steve. Steve, esta não é a hora nem o lugar.
47:56
In the early 1980s, we thought
942
2876966
2634
No início dos anos 1980, pensávamos
47:59
that the Third World War was going to start with Russia.
943
2879900
3333
que a Terceira Guerra Mundial começaria com a Rússia.
48:03
Every day people were talking about nuclear war in the early 1980s.
944
2883700
5366
Todos os dias as pessoas falavam sobre a guerra nuclear no início dos anos 1980.
48:09
And I guess what I'm going to spoil the plot.
945
2889333
3567
E eu acho que o que eu vou estragar o enredo.
48:13
It didn't happen.
946
2893700
1500
Isso não aconteceu.
48:15
It very nearly did, though, Mr. Duncan.
947
2895200
2100
Quase aconteceu, porém, Sr. Duncan.
48:17
No, not in the 1980s.
948
2897933
1733
Não, não na década de 1980.
48:19
It was all just it turned out to be all in the 1980s, right?
949
2899666
3367
Foi tudo apenas na década de 1980, certo?
48:23
Well, that's what I said. Yes, the 1980s.
950
2903066
2034
Bem, foi o que eu disse. Sim, década de 1980.
48:25
The very nearly did happen in the sixties.
951
2905666
1934
O quase aconteceu nos anos sessenta.
48:27
Well, yes, that's a different thing altogether.
952
2907600
2033
Bem, sim, isso é uma coisa completamente diferente.
48:29
I'm not talking about that.
953
2909633
1500
Eu não estou falando sobre isso.
48:31
I'm talking about the 1980s.
954
2911133
2400
Estou falando da década de 1980.
48:33
Oh, my God.
955
2913533
1000
Oh meu Deus.
48:34
What is this is what?
956
2914533
2800
O que é isso o que?
48:38
Anyway, in the 1980s, it turned out to be just sabre rattling.
957
2918133
4500
De qualquer forma, na década de 1980, acabou sendo apenas um barulho de sabre.
48:44
So everyone was making up things and none of it was true.
958
2924333
3667
Então todo mundo estava inventando coisas e nada disso era verdade.
48:48
And so that was different. And then it all passed.
959
2928900
2766
E então isso foi diferente. E então tudo passou.
48:51
And I think now we've almost come full circle where everyone again is talking
960
2931666
5100
E acho que agora quase fechamos o círculo, onde todos estão falando novamente
48:56
like it's going to be the end of the world, the end of the world.
961
2936766
2867
como se fosse o fim do mundo, o fim do mundo.
49:00
I don't think is going to be the end of the world.
962
2940100
1800
Acho que não vai ser o fim do mundo.
49:01
So don't worry about it.
963
2941900
1066
Então não se preocupe com isso.
49:02
Have a cup of tea.
964
2942966
734
Tome uma xícara de chá.
49:03
Put your feet up.
965
2943700
1000
Coloque os pés para cima.
49:04
Watch a bit of Netflix's. The Crown is back.
966
2944700
2900
Assista um pouco do Netflix. A Coroa está de volta.
49:08
I'll tell you something there are stupid people who actually believe.
967
2948100
4433
Vou te falar uma coisa tem gente burra que acredita de verdade.
49:12
Steve, I've got to say this.
968
2952566
2367
Steve, eu tenho que dizer isso.
49:14
There are stupid people who probably need
969
2954933
2767
Existem pessoas estúpidas que provavelmente precisam
49:18
to be kept away from everyone else in society that believe
970
2958200
3400
ser mantidas longe de todos os outros na sociedade que acreditam
49:22
that The Crown is a documentary.
971
2962366
3234
que The Crown é um documentário.
49:26
Now, just let that sink in for a moment.
972
2966866
3700
Agora, apenas deixe isso afundar por um momento.
49:30
A fictitious television show about the royal family.
973
2970566
5734
Um programa de televisão fictício sobre a família real.
49:36
There are people who believe that it's a documentary, and the new series of the Crown
974
2976600
6033
Tem gente que acredita que é um documentário, e a nova série da Coroa
49:43
now is going to have a special message at the start
975
2983000
3466
agora vai ter uma mensagem especial logo de início
49:47
to tell
976
2987400
566
49:47
people that this is not a documentary, this is it.
977
2987966
4334
para dizer às
pessoas que isso não é um documentário, é isso.
49:52
This is the problem.
978
2992300
1066
Este é o problema.
49:53
This is this this goes to the heart of the problem in society.
979
2993366
3767
Isso vai ao cerne do problema da sociedade.
49:57
Now, the people are so far removed from reality
980
2997133
3100
Agora, as pessoas estão tão distantes da realidade
50:00
that they don't know what is true and what is what is fact and what is fiction.
981
3000366
3800
que não sabem o que é verdade e o que é fato e o que é ficção.
50:04
Well, I can work it out.
982
3004166
2000
Bem, eu posso resolver isso.
50:06
I know you can buy them.
983
3006166
1500
Eu sei que você pode comprá-los.
50:07
Talking about the majority of people.
984
3007666
2100
Falando sobre a maioria das pessoas.
50:09
And that is a huge problem because people spend most of the time
985
3009766
3634
E isso é um grande problema porque as pessoas passam a maior parte do tempo
50:13
with their heads buried in, you know, the Internet, buried in the Internet.
986
3013400
5566
com a cabeça enterrada na Internet, você sabe, enterrada na Internet. É
50:18
That's it.
987
3018966
967
isso.
50:19
You always have your head buried in the you know what I mean?
988
3019933
3033
Você sempre tem a cabeça enterrada no, sabe o que quero dizer?
50:23
Okay.
989
3023400
766
OK.
50:24
I'll tell you something, Mr. Duncan.
990
3024500
1200
Vou lhe dizer uma coisa, Sr. Duncan.
50:25
If Boris Johnson comes back as prime minister of the UK and
991
3025700
4700
Se Boris Johnson voltar como primeiro-ministro do Reino Unido e
50:31
if Donald Trump
992
3031466
2900
se Donald Trump
50:35
comes back as president of the United States, that would be a sign
993
3035800
5000
voltar como presidente dos Estados Unidos, isso seria um sinal
50:41
that Western democracy is finished
994
3041300
3033
de que a democracia ocidental acabou
50:45
and I will build a bunker in the garden
995
3045300
2566
e vou construir um bunker no jardim
50:48
and we are going to prepare for a cataclysm because it will be on the way.
996
3048300
6300
e vamos nos preparar para um cataclismo porque estará a caminho.
50:54
If that happens, we will know it's all over you remind me one of those men that used to see
997
3054600
4700
Se isso acontecer, saberemos que está tudo acabado, você me lembra um daqueles homens que viam
50:59
walking around London with those sandwich boards saying the end is nigh.
998
3059300
5466
andar por Londres com aquelas tábuas de sanduíche dizendo que o fim está próximo.
51:04
I'll tell you what, we're going to live in France
999
3064800
3400
Vou te dizer uma coisa, vamos morar na França
51:08
because this is a big country.
1000
3068800
1733
porque este é um país grande. E
51:10
What if the French done to deserve us?
1001
3070533
2667
se os franceses fizessem para nos merecer?
51:13
Well, no, because I think I think if anyone, if any country is going to survive.
1002
3073200
4033
Bem, não, porque acho que se alguém, se algum país vai sobreviver.
51:17
I'm sorry. I'm sorry. France, Italy, France.
1003
3077233
2867
Desculpe. Desculpe. França, Itália, França.
51:20
And we can go and live right in the centre somewhere in the nice out in the country.
1004
3080100
3100
E podemos ir morar bem no centro, em algum lugar do interior.
51:23
In fact, the president comes and cuts our hedges down.
1005
3083700
3200
Na verdade, o presidente vem e corta nossas cercas.
51:26
Okay.
1006
3086900
933
OK.
51:27
And trims our hedges has got a friend that is in France.
1007
3087833
2600
E corta nossas sebes tem um amigo que está na França.
51:30
I mean, we've got lots of friends in France.
1008
3090433
1567
Quero dizer, temos muitos amigos na França.
51:32
So maybe say, okay, all right. And we've got to
1009
3092000
3433
Então, talvez diga, ok, tudo bem. E nós temos que
51:36
live out there.
1010
3096566
767
morar lá fora.
51:37
All of us. All of us.
1011
3097333
1367
Todos nós. Todos nós.
51:38
Mr. Duncan, everyone on the livestream.
1012
3098700
1900
Sr. Duncan, todos na transmissão ao vivo.
51:40
Now we can all go and live ribeye chateau.
1013
3100600
3066
Agora todos nós podemos ir e viver no Chateau Ribeye.
51:43
I know what you got in power in France. Where are you going to stay?
1014
3103666
2534
Eu sei o que você tem no poder na França. Onde você vai ficar?
51:46
Got the idea.
1015
3106200
733
51:46
I, I'm just saying what I'm very sentence speak.
1016
3106933
2500
Peguei a ideia.
Eu, eu só estou dizendo o que eu estou falando.
51:49
You're saying the same thing again and again.
1017
3109566
2134
Você está dizendo a mesma coisa de novo e de novo.
51:51
I'm going to go to France.
1018
3111700
866
Eu vou para a França. Nós
51:52
We're going to move there. We're going to go there. We're going to go to France.
1019
3112566
2034
vamos nos mudar para lá. Nós vamos lá. Nós vamos para a França.
51:54
In France, all of on the line stream, live together.
1020
3114900
3000
Na França, todos na linha de transmissão moram juntos.
51:57
Okay. But we're not driving our own crops.
1021
3117900
2466
OK. Mas não estamos conduzindo nossas próprias colheitas.
52:00
But we're not.
1022
3120800
600
Mas não estamos.
52:01
I'm just saying that.
1023
3121400
1000
Só estou dizendo isso.
52:02
I'm just saying to you,
1024
3122400
1100
Só estou dizendo a você,
52:03
do you realise they're fighting each other in the streets of Paris at the moment over petrol?
1025
3123500
4633
você percebe que eles estão brigando nas ruas de Paris no momento por causa da gasolina?
52:08
Well, I'm not going to live in Paris, but there's a shortage of
1026
3128133
3500
Bom, não vou morar em Paris, mas falta
52:11
if I knew there have been strikes. Yes.
1027
3131833
3000
saber se houve greves. Sim.
52:15
So I don't think France is on the
1028
3135533
3000
Portanto, não acho que a França esteja no
52:18
I it has to be somewhere else like like Inner Mongolia
1029
3138833
3367
I, tem que estar em outro lugar, como a Mongólia Interior
52:22
or Outer Mongolia maybe.
1030
3142200
2866
ou a Mongólia Exterior, talvez.
52:25
But what was what, a drab, cold, barren existence that would be.
1031
3145500
5000
Mas o que era o quê, uma existência monótona, fria e estéril que seria.
52:31
I've been there, but I went.
1032
3151500
2100
Eu estive lá, mas eu fui.
52:33
It's a bit like much Wenlock a monday afternoon.
1033
3153900
2866
É um pouco como Wenlock em uma tarde de segunda-feira.
52:37
It's, it's, it's about, it's, it reminded me of being on the surface of Mars.
1034
3157100
5400
É, é, é sobre, é, isso me lembrou de estar na superfície de Marte.
52:42
Might be what are you talking about now.
1035
3162500
1600
Pode ser o que você está falando agora.
52:44
I don't know but, but yes.
1036
3164100
1633
Não sei mas, mas sim.
52:45
What's, what's like the surface of Mars.
1037
3165733
2000
O que é, como é a superfície de Marte.
52:47
What I think you felt with your thumb.
1038
3167733
2533
O que eu acho que você sentiu com o polegar.
52:50
You just said
1039
3170400
1766
Você acabou de dizer que a
52:52
Mongolia is very barren, bleak, cold.
1040
3172800
4000
Mongólia é muito estéril, desolada e fria.
52:58
I wouldn't want to live there.
1041
3178166
934
Eu não gostaria de morar lá.
52:59
Mr. Duncan, here's some of this. Yes, very few people.
1042
3179100
3166
Sr. Duncan, aqui está um pouco disso. Sim, muito poucas pessoas.
53:02
Yes, very few people. You are right.
1043
3182666
2200
Sim, muito poucas pessoas. Você está certo.
53:04
That seeker, I think you are referring to the number of people watching us at the moment.
1044
3184966
4267
Esse buscador, acho que você está se referindo ao número de pessoas nos observando no momento.
53:09
I don't think so.
1045
3189233
867
Eu não acho.
53:10
Oh, I see.
1046
3190100
533
53:10
I think it was a thing.
1047
3190633
3467
Oh, eu vejo.
Acho que foi uma coisa.
53:14
That's right. Yes.
1048
3194100
1166
Isso mesmo. Sim.
53:15
But anyway, maybe we could move to Italy.
1049
3195266
2534
De qualquer forma, talvez possamos nos mudar para a Itália.
53:18
Italy?
1050
3198900
900
Itália?
53:19
We could go there.
1051
3199800
900
Nós poderíamos ir lá.
53:20
Well, don't want to be unkind to anybody living in Italy, but we always in the UK,
1052
3200700
3933
Bem, não quero ser indelicado com ninguém que mora na Itália, mas nós sempre no Reino Unido,
53:24
they always paint Italy as being a country in chaos
1053
3204633
3900
eles sempre pintam a Itália como um país em caos
53:28
because of the number of elections that they will have in
1054
3208933
5767
por causa do número de eleições que terão em
53:35
I don't think changes of leaders lot, but I don't think we have any.
1055
3215266
4200
Eu não acho que mudanças de muitos líderes, mas acho que não temos nenhum.
53:39
Well, that's the point I'm making, Mr. Juncker.
1056
3219700
2066
Bem, é isso que quero dizer, Sr. Juncker.
53:41
This is how Italy is always painted in the UK by politicians,
1057
3221766
4534
É assim que a Itália é sempre retratada no Reino Unido pelos políticos,
53:46
by the media as being a country in chaos.
1058
3226300
3600
pela mídia, como um país em caos.
53:50
They've always giving you elections
1059
3230166
3334
Eles sempre te deram eleições
53:53
and fighting with the politicians, but we're just the same now.
1060
3233500
4166
e lutaram com os políticos, mas nós somos os mesmos agora.
53:57
That's what we've turned into.
1061
3237933
3000
É nisso que nos transformamos.
54:01
So no, I think we're worse.
1062
3241100
1400
Então não, acho que somos piores.
54:02
I think we're worse, actually. We're not.
1063
3242500
1733
Acho que somos piores, na verdade. Não estivessem.
54:04
We're not the same. We're worse.
1064
3244233
1700
Não somos iguais. Estamos piores.
54:05
Well, we are like, do you remember those banana republic
1065
3245933
3967
Bem, nós pensamos, você se lembra daqueles ditadores da república das bananas
54:09
tinpot dictators that used to be around in the 1960s and 1970s?
1066
3249900
5400
que costumavam existir nas décadas de 1960 e 1970?
54:15
There were lots of them.
1067
3255300
1133
Havia muitos deles.
54:16
It's a bit like that now.
1068
3256433
1100
É um pouco assim agora.
54:17
We seem to be turning into one of those tinpot
1069
3257533
3400
Parece que estamos nos transformando em um daqueles
54:21
dictators ships where the leader is changed every every few days
1070
3261400
5900
navios ditadores minúsculos, onde o líder é trocado a cada poucos dias
54:29
and says moved to the Czech Republic.
1071
3269233
1567
e diz que se mudou para a República Tcheca.
54:30
The beer is good.
1072
3270800
1100
A cerveja é boa.
54:31
Oh, yes.
1073
3271900
533
Oh sim.
54:32
That said, yes, I might take up drinking.
1074
3272433
2400
Dito isso, sim, posso começar a beber.
54:35
Yes, it's going to be a country that's a neutral.
1075
3275600
3300
Sim, será um país neutro.
54:38
Uh, it well, I think Switzerland traditionally neutral isn't it.
1076
3278900
4633
Uh, bem, acho que a Suíça é tradicionalmente neutra, não é?
54:43
Is it. Yes.
1077
3283600
1566
É isso. Sim.
54:45
They always remain neutral in wars.
1078
3285166
1800
Eles sempre permanecem neutros nas guerras.
54:46
So maybe we could go there. Except it's very expensive.
1079
3286966
3134
Então talvez possamos ir até lá. Exceto que é muito caro.
54:50
Okay.
1080
3290700
800
OK.
54:52
I bet we could buy a nice watch.
1081
3292200
1833
Aposto que poderíamos comprar um belo relógio.
54:54
Couldn't we get a nice watch?
1082
3294033
2067
Não poderíamos ter um bom relógio?
54:56
Mm hmm.
1083
3296100
1500
Hum hum.
54:57
Anybody in Switzerland watching is prepared to take us in if the worst happens.
1084
3297600
4633
Qualquer um na Suíça que esteja assistindo está preparado para nos receber se o pior acontecer.
55:03
I don't think.
1085
3303200
833
Eu não acho.
55:04
I don't think Switzerland wants us.
1086
3304033
2233
Acho que a Suíça não nos quer.
55:06
Well, no, we're not with our watches that are made in Lithuania.
1087
3306266
4567
Bem, não, não estamos com nossos relógios feitos na Lituânia.
55:11
Well? Well, is it invisible?
1088
3311733
2033
Bem? Bem, é invisível?
55:13
Well, do you know what I'm talking about?
1089
3313966
1267
Bem, você sabe do que estou falando?
55:15
What are those watches?
1090
3315233
1367
O que são aqueles relógios?
55:16
Okay, Steve, you're just rambling. Well, go on, then.
1091
3316600
2733
Ok, Steve, você está apenas divagando. Bem, continue, então.
55:20
I'm trying to teach
1092
3320066
1200
Estou tentando ensinar
55:22
my missus.
1093
3322600
400
minha patroa.
55:23
Sorry, everyone.
1094
3323000
666
55:23
Last week, by the way, last week.
1095
3323666
1534
Desculpe, pessoal.
Semana passada, a propósito, semana passada. No
55:25
Last Sunday, a brilliant livestream.
1096
3325200
2366
último domingo, uma transmissão ao vivo brilhante.
55:28
Just. Just forget about this one.
1097
3328100
1733
Apenas. Apenas esqueça este.
55:29
I might delete this.
1098
3329833
1033
Eu posso deletar isso.
55:30
Actually, I deleted.
1099
3330866
1134
Na verdade, eu apaguei.
55:32
Or I may delete my channel at this rate.
1100
3332000
2000
Ou posso excluir meu canal nesse ritmo.
55:35
So what do you to talk
1101
3335433
1800
Então o que você faz para falar
55:37
to them to say that we're talking about emojis.
1102
3337233
2900
com eles para dizer que estamos falando de emojis.
55:40
Don't I dare say what?
1103
3340466
1800
Não ouso dizer o quê? Sobre o
55:42
What are we going to talk about today?
1104
3342266
1834
que vamos falar hoje?
55:44
What are we talking about?
1105
3344100
900
Sobre o que estamos conversando?
55:45
Mr. Duncan? Carry on, then. Show another 100 emojis.
1106
3345000
3000
Sr. Duncan? Continue, então. Mostre outros 100 emojis.
55:48
We're talking about
1107
3348000
2033
Estamos falando de
55:50
emojis. The government.
1108
3350400
1600
emojis. O governo.
55:52
Yeah. Poop. Here is the one.
1109
3352000
1866
Sim. Cocô. Aqui é o único.
55:53
Here is the one that a lot of people recognise straight away.
1110
3353866
3334
Aqui está aquele que muitas pessoas reconhecem imediatamente.
55:57
Oh. Ooh, look at that.
1111
3357633
3233
Oh. Olha isso.
56:00
Nobody knows all about that.
1112
3360933
1633
Ninguém sabe tudo sobre isso.
56:02
Who Claudia was
1113
3362566
2234
Quem era Claudia
56:05
because she I noticed earlier you said that Claudia was cooking eggplant.
1114
3365400
5300
porque ela eu percebi antes que você disse que Claudia estava cozinhando berinjela.
56:10
Claudia knows all about this. Yes.
1115
3370766
2334
Claudia sabe tudo sobre isso. Sim.
56:13
This is one of the this has been banned, by the way, has it?
1116
3373100
4566
Este é um dos que foi banido, a propósito, não é?
56:17
Some countries.
1117
3377800
1766
Alguns países.
56:19
I'm not joking.
1118
3379566
1500
Eu não estou brincando.
56:21
People keep thinking I'm joking.
1119
3381066
1734
As pessoas continuam pensando que estou brincando.
56:22
This has now been banned in some countries.
1120
3382800
3300
Isso já foi proibido em alguns países.
56:26
In some places. You are not allowed to post this.
1121
3386366
3267
Em alguns lugares. Você não tem permissão para postar isso.
56:31
Do you know why?
1122
3391200
1233
Você sabe por quê?
56:32
No, I've no idea.
1123
3392433
1000
Não, não faço ideia.
56:33
Mr. Duncan.
1124
3393433
2533
Sr. Duncan.
56:35
Because it represents a man's dingle dangle.
1125
3395966
3400
Porque representa o dingle dangle de um homem.
56:40
Right. It doesn't look anything like mine.
1126
3400800
2800
Certo. Não se parece em nada com o meu.
56:43
Thank goodness. But.
1127
3403600
2633
Obrigado Senhor. Mas.
56:46
But that is it. That.
1128
3406233
1033
Mas é isso. Que.
56:47
So this this is used as as a
1129
3407266
3967
Então, isso é usado como
56:51
as a way of representing
1130
3411300
2933
uma forma de representar o
56:54
a man's dingle dangle penis.
1131
3414733
3133
pênis pendente de um homem.
56:58
No, don't say it. Don't say that.
1132
3418200
2633
Não, não diga isso. Não diga isso.
57:00
I can say that.
1133
3420833
767
Eu posso dizer isso.
57:01
It's a it's a medical term.
1134
3421600
1400
É um termo médico.
57:03
Yes, there are lots of medical terms I'd like to use now.
1135
3423000
2933
Sim, há muitos termos médicos que gostaria de usar agora.
57:06
So a man's dingle.
1136
3426433
1567
Então, o dingle de um homem.
57:08
Dingle would could be represented by this.
1137
3428000
9400
Dingle poderia ser representado por isso.
57:17
Oh I think
1138
3437400
5500
Ai eu acho
57:24
that's. Have you finished.
1139
3444600
1600
isso. Você terminou.
57:26
I don't know.
1140
3446200
1200
Não sei.
57:27
Is there another one.
1141
3447400
833
Existe outro.
57:28
They normally come in threes. I do
1142
3448233
3567
Eles normalmente vêm em três. Eu
57:32
make says it looks like he's
1143
3452200
2466
digo que parece que ele é,
57:35
can I just say it's funny
1144
3455700
1800
posso apenas dizer que é engraçado
57:37
if your dingle Dingle looks like this you really do need medical attention straight away
1145
3457500
5633
se o seu dingle Dingle se parece com isso, você realmente precisa de atenção médica imediatamente,
57:43
but apparently in some countries in some places there this is now not allowed.
1146
3463366
4867
mas aparentemente em alguns países em alguns lugares isso agora não é permitido.
57:48
You can't use this emoji.
1147
3468533
2033
Você não pode usar este emoji.
57:51
Do you know what is the worst emoji you can use?
1148
3471766
4334
Você sabe qual é o pior emoji que pode usar?
57:56
The worst, the worst one.
1149
3476100
1766
O pior, o pior.
57:57
Now, in terms of being offensive, you make anything the worst one that you shouldn't use ever.
1150
3477866
6000
Agora, em termos de ser ofensivo, você torna qualquer coisa a pior que você nunca deveria usar.
58:03
Are you going to use it anyway?
1151
3483866
2067
Você vai usar mesmo assim?
58:05
I'm going to show you. Yes, but I'm just asking you first.
1152
3485933
2300
Eu vou mostrar a você. Sim, mas só estou perguntando primeiro.
58:08
I've no idea. It's thumbs up. Okay, it is.
1153
3488466
2934
Não faço ideia. É perfeito. Ok, é.
58:11
Yes, joking. Go. Right. The thumbs up.
1154
3491400
2300
Sim, brincando. Ir. Certo. O polegar para cima.
58:14
The thumbs up emoji has now
1155
3494366
3700
O emoji de polegar para cima agora foi
58:18
been deemed
1156
3498566
3034
58:21
as offensive.
1157
3501600
1700
considerado ofensivo.
58:23
You're joking.
1158
3503300
900
Você está brincando.
58:24
I wish I was joking.
1159
3504200
1733
Eu gostaria de estar brincando.
58:25
I'm not joking.
1160
3505933
700
Eu não estou brincando.
58:26
I keep saying I'm not joking by the woke people.
1161
3506633
2667
Eu continuo dizendo que não estou brincando com as pessoas acordadas.
58:29
It is it is all to do with the fact that this can be seen as Patrick
1162
3509366
3900
Tem tudo a ver com o fato de que isso pode ser visto como
58:33
izing and demeaning.
1163
3513300
2866
patrício e humilhante.
58:37
If you do it, if you give
1164
3517100
2933
Se fizer, se der
58:40
that thumbs up emoji there, it is if you do it.
1165
3520266
3934
aquele emoji de joinha aí, é se fizer.
58:44
I haven't got one on the screen.
1166
3524200
1466
Eu não tenho um na tela.
58:45
I can't believe I haven't got one.
1167
3525666
1867
Não acredito que não tenho um.
58:47
But there it is. We all know what it is.
1168
3527533
2233
Mas aí está. Todos nós sabemos o que é.
58:50
Apparently it's the one you should never use now because people get offended.
1169
3530633
4600
Aparentemente, é aquele que você nunca deve usar agora porque as pessoas ficam ofendidas.
58:55
They think it's patronising and demeaning.
1170
3535300
3500
Eles acham que é paternalista e humilhante.
58:58
You are making the person feel awkward or embarrassed
1171
3538800
3500
Você está fazendo a pessoa se sentir estranha ou envergonhada
59:03
by it.
1172
3543633
867
por isso.
59:04
That's what's happening to the world too.
1173
3544500
3666
Isso é o que está acontecendo com o mundo também.
59:08
So anyone know what's happening to the world at the moment?
1174
3548166
2900
Então, alguém sabe o que está acontecendo com o mundo no momento?
59:11
Everything is a bit weird. It is strange.
1175
3551066
2367
Tudo é um pouco estranho. Isto é estranho.
59:13
But the thing is, it is the easy one to use, isn't it?
1176
3553433
3733
Mas o fato é que é o mais fácil de usar, não é? Está
59:17
It's there. It's right at the start.
1177
3557166
1400
lá. Está logo no começo.
59:18
The trouble with emojis is I only tend to use the ones that are visible.
1178
3558566
4334
O problema com os emojis é que só costumo usar os que estão visíveis.
59:23
I'm not going to search through them.
1179
3563400
1500
Eu não vou procurá-los.
59:24
And the ones that come up first are the smiley face with the thumbs up and the cool one with the glasses.
1180
3564900
6166
E os que aparecem primeiro são o rosto sorridente com o polegar para cima e o legal com os óculos.
59:31
So I can't be bothered.
1181
3571066
1800
Então não posso me incomodar.
59:32
So it is second one down from there.
1182
3572866
3134
Portanto, é o segundo abaixo de lá.
59:36
Yes, but when you're on the one, you're on your phone, it comes up.
1183
3576033
4100
Sim, mas quando você está em um, está no telefone, ele aparece.
59:40
I think it's the first one that comes up for the second one.
1184
3580300
2433
Acho que é o primeiro que surge para o segundo. O
59:42
Predictive text will often suggest emojis to you now if you type in a certain word.
1185
3582733
6033
texto preditivo geralmente sugere emojis para você agora, se você digitar uma determinada palavra.
59:49
So if you type love in a message automatically the
1186
3589133
5867
Portanto, se você digitar amor em uma mensagem automaticamente,
59:56
you can get rid of the keyboard that's trying to get rid of it.
1187
3596000
2233
poderá se livrar do teclado que está tentando se livrar dele.
59:58
Yes, that's what I was trying to tell you.
1188
3598233
1633
Sim, era isso que eu estava tentando te dizer.
59:59
The I've learnt now that I can actually write text when we're on the livestream.
1189
3599866
5467
Agora aprendi que posso realmente escrever um texto quando estamos na transmissão ao vivo.
60:05
I've done this all these years and I didn't know I could actually do it.
1190
3605333
2567
Eu fiz isso todos esses anos e não sabia que poderia realmente fazer isso.
60:07
I'm surprised you can write.
1191
3607900
1500
Estou surpreso que você pode escrever.
60:09
Well, I did have problems early actually putting putting words together
1192
3609400
4533
Bem, eu tive problemas no início, na verdade, juntando palavras
60:14
so that so just below the sleepy face there is the thumbs up and that is now bad.
1193
3614533
5200
de forma que logo abaixo do rosto sonolento houvesse o polegar para cima e isso agora é ruim.
60:19
It's a bad thing to use,
1194
3619833
2833
É uma coisa ruim de usar,
60:22
but we haven't got to the worst of it yet
1195
3622733
2267
mas ainda não chegamos ao pior
60:25
because the worst thing and this is something I've noticed
1196
3625500
4066
porque a pior coisa e isso é algo que eu notei
60:29
and I'm sure you've noticed as well with emoji is thank you for it.
1197
3629566
3567
e tenho certeza que você também notou com emoji é obrigado por isso.
60:33
See Farai
1198
3633133
567
Veja Farai,
60:36
lots of them is that
1199
3636833
1400
muitos deles é que
60:38
I don't mind that's an endorsement of the live stream I don't mind the buy.
1200
3638233
3700
não me importo, isso é um endosso da transmissão ao vivo, não me importo de comprar.
60:42
I love these.
1201
3642233
1267
Eu amo estes.
60:43
Please give me as many of these as you want because then YouTube
1202
3643500
4133
Por favor, dê-me quantos quiser, porque então o YouTube
60:48
might actually start letting people see my stuff.
1203
3648000
3600
pode realmente começar a permitir que as pessoas vejam minhas coisas.
60:51
Yes, Myra.
1204
3651766
734
Sim, Mira.
60:52
Thank you, Myra.
1205
3652500
1100
Obrigado, Myra.
60:53
Instead of hiding it, we need lots of likes on these
1206
3653600
3966
Em vez de escondê-lo, precisamos de muitas curtidas neles,
60:57
because that's this is all the algorithms thing that gets.
1207
3657566
4234
porque isso é tudo o que os algoritmos conseguem.
61:01
Mr. Duncan said more. Notice the technical term for it.
1208
3661800
3300
O Sr. Duncan disse mais. Observe o termo técnico para isso.
61:05
So the algorithm thing, please do like the live stream because it will help Mr.
1209
3665100
5400
Então, a coisa do algoritmo, por favor, goste da transmissão ao vivo porque ajudará o Sr.
61:10
Duncan get noticed more.
1210
3670500
2900
Duncan a ser mais notado.
61:13
The worst thing about emojis
1211
3673566
3834
O pior dos emojis
61:17
is when people use them inappropriately.
1212
3677400
3933
é quando as pessoas os usam de forma inadequada.
61:22
I'm not going to say too much, but we had a drama recently, didn't we?
1213
3682466
3900
Não vou falar muito, mas tivemos um drama recentemente, não foi?
61:26
I'm not going to say what it was, but we received a couple of messages and at the end
1214
3686366
6300
Não vou dizer o que era, mas recebemos algumas mensagens e no final
61:32
there were emojis, but the message was something
1215
3692666
3800
havia emojis, mas a mensagem era algo
61:36
very serious and quite unhappy.
1216
3696466
3967
muito sério e bastante infeliz.
61:40
But I think sometimes using emojis is not a good idea
1217
3700933
5100
Mas acho que às vezes usar emojis não é uma boa ideia
61:46
because it looks as if maybe you are not being sincere.
1218
3706566
3534
porque parece que talvez você não esteja sendo sincero.
61:50
So I think the use of emojis can actually slowly
1219
3710633
3900
Então, acho que o uso de emojis pode lentamente
61:55
make everyone seem insincere
1220
3715200
2800
fazer com que todos pareçam falsos,
61:58
instead of using them all the time just to use them
1221
3718533
2900
em vez de usá-los o tempo todo apenas para usá-los
62:01
occasionally, especially on Facebook.
1222
3721700
3366
ocasionalmente, especialmente no Facebook.
62:05
Social media people will often just click the thumbs up,
1223
3725066
4000
Muitas vezes, as pessoas da mídia social apenas clicam no polegar para cima,
62:10
whatever it is.
1224
3730200
1233
seja o que for.
62:11
So maybe, maybe a person will say, Oh, I'm sorry.
1225
3731433
2867
Então, talvez, talvez uma pessoa diga: Oh, desculpe.
62:14
My my cat died yesterday.
1226
3734300
2366
Meu meu gato morreu ontem.
62:16
My lovely cat died.
1227
3736666
1700
Meu lindo gato morreu.
62:18
It was hit by a car and it died.
1228
3738366
2634
Foi atropelado por um carro e morreu.
62:21
And then people underneath put thumbs up.
1229
3741166
4034
E então as pessoas abaixo colocaram os polegares para cima.
62:25
But but they're just clicking it.
1230
3745200
2066
Mas, mas eles estão apenas clicando nele.
62:27
They're not thinking about the message.
1231
3747266
2867
Eles não estão pensando na mensagem.
62:30
They're just doing it automatically.
1232
3750166
1867
Eles estão apenas fazendo isso automaticamente.
62:32
Is this because and I've noticed this TV on Facebook, which I rarely go on
1233
3752033
4033
É porque e eu notei esta TV no Facebook, que raramente entro
62:36
and you get text, you haven't got time to read
1234
3756600
2700
e você recebe mensagens de texto, você não tem tempo para ler as
62:39
everybody's texts, not everybody's messages.
1235
3759800
3300
mensagens de todos, nem as mensagens de todos.
62:43
So is that what people are doing?
1236
3763100
1800
Então é isso que as pessoas estão fazendo? O
62:44
Mr. Duncan said they're not even reading it.
1237
3764900
2300
Sr. Duncan disse que eles nem estão lendo.
62:47
They're just responding because they think that they have to respond to be seen to be responding.
1238
3767200
5000
Eles estão apenas respondendo porque acham que precisam responder para serem vistos respondendo.
62:52
Yeah. And I've noticed this at work.
1239
3772200
2100
Sim. E eu notei isso no trabalho.
62:54
So instead of reading the message, they're just putting a thumbs up that they haven't even read the message
1240
3774600
4166
Então, em vez de ler a mensagem, eles estão apenas colocando um sinal de positivo que nem mesmo leram a mensagem
62:59
at all because they don't want to read it because they haven't got time or can't be bothered.
1241
3779266
3734
porque não querem lê-la porque não têm tempo ou não podem ser incomodados.
63:03
I would say haven't got time.
1242
3783000
2100
Eu diria que não tenho tempo.
63:05
And I used to notice this at work when we had our work,
1243
3785100
4200
E eu notava isso no trabalho quando a gente tinha o nosso trabalho,
63:09
the sales team that was in the eight of us. Okay.
1244
3789900
2966
a equipe de vendas que era de nós oito. OK.
63:13
And we had a we had a WhatsApp group and so people would put a comment on
1245
3793033
5100
E nós tínhamos um grupo de WhatsApp e então as pessoas colocavam um comentário
63:18
and then suddenly everybody would reply to it and everybody would say,
1246
3798366
3967
e de repente todo mundo respondia e todo mundo dizia,
63:22
and you haven't got time to keep reading all these messages.
1247
3802333
2933
e você não tem tempo de continuar lendo todas essas mensagens.
63:25
So quite often the easiest thing to do is just like a thumbs up or or.
1248
3805666
4334
Muitas vezes, a coisa mais fácil de fazer é dar um joinha ou ou.
63:30
I used to do the cool with the glasses on
1249
3810266
2834
Eu costumava fazer o frio com os óculos
63:34
because you haven't got time to soak it all these months.
1250
3814033
2933
porque você não tem tempo para molhá-lo todos esses meses.
63:37
Unless, of course, someone is saying that one of their parents
1251
3817033
3867
A menos, é claro, que alguém esteja dizendo que um dos pais
63:40
passed away last night and you go thumbs up.
1252
3820900
3766
faleceu ontem à noite e você dê o sinal de positivo.
63:45
But you have.
1253
3825600
600
Mas você tem.
63:46
But the thing is, when you're in a small group, a WhatsApp group, often you have to say something,
1254
3826200
6100
Mas o fato é que, quando você está em um grupo pequeno, um grupo de WhatsApp, muitas vezes você tem que falar alguma coisa,
63:52
because if you don't, people think that you're not engaged to kids when it's work.
1255
3832533
4467
porque senão as pessoas pensam que você não está noivo de crianças quando o assunto é trabalho.
63:57
Oh, well, Steve and he hasn't replied to the message.
1256
3837200
2700
Oh, bem, Steve e ele não respondeu à mensagem.
64:00
Or maybe he's not. Oh, what's wrong?
1257
3840066
1600
Ou talvez ele não seja. O que há de errado?
64:01
And then suddenly, if you don't reply after an hour, you suddenly get someone to call you.
1258
3841666
5367
E então, de repente, se você não responder depois de uma hora, de repente alguém liga para você.
64:07
Are you all right, Steven?
1259
3847033
1367
Você está bem Steven?
64:08
You you didn't.
1260
3848400
1366
Você você não fez.
64:09
You didn't see you on the on the WhatsApp group, right?
1261
3849766
2800
Você não viu você no grupo do WhatsApp, certo?
64:12
Well, I'm busy, you idiot. Steve. Okay.
1262
3852600
2500
Bem, estou ocupado, seu idiota. Steve. OK.
64:15
Yeah, it's just no scepticism.
1263
3855533
1967
Sim, é apenas nenhum ceticismo.
64:17
It's knowing when to stop that.
1264
3857500
1733
É saber quando parar com isso.
64:19
I understand we get it, we get it.
1265
3859233
2267
Eu entendo que nós entendemos, nós entendemos.
64:21
So quite often people will use these inappropriately.
1266
3861500
4300
Então, muitas vezes as pessoas vão usá-los de forma inadequada.
64:25
Maybe if a person is giving bad news, but the person replying
1267
3865933
4367
Talvez se uma pessoa estiver dando más notícias, mas a pessoa que responder
64:30
will just click the like button even if the news is awful.
1268
3870300
4500
apenas clicará no botão curtir, mesmo que a notícia seja horrível.
64:35
All of my family were wiped out last night in a fire.
1269
3875266
3067
Toda a minha família foi exterminada ontem à noite em um incêndio.
64:39
Thumbs up
1270
3879366
1500
Carinha
64:41
smiley face because you haven't read the message and you are responding in an inappropriate manner,
1271
3881300
5333
sorridente com polegar para cima porque você não leu a mensagem e está respondendo de maneira inadequada,
64:46
which is probably because you're sick to death of how much time does it take?
1272
3886666
4134
o que provavelmente é porque você está cansado de quanto tempo leva?
64:50
This is why I don't go on Facebook.
1273
3890800
1866
É por isso que não entro no Facebook.
64:52
I haven't got enough time in the day to constantly
1274
3892666
3367
Não tenho tempo suficiente durante o dia para
64:56
be reading messages about what people are doing.
1275
3896033
3600
ler constantemente mensagens sobre o que as pessoas estão fazendo.
64:59
Okay, I just haven't got the time.
1276
3899633
3633
Ok, eu só não tenho tempo.
65:03
I just literally haven't got the time in my life to be doing it.
1277
3903266
4034
Eu literalmente não tenho tempo na minha vida para fazer isso.
65:07
But I need to decide on what most treatment that needs to go on the move
1278
3907300
4200
Mas preciso decidir sobre qual tratamento mais preciso seguir em frente
65:11
and which which angry letter or email should I send to my local MP?
1279
3911500
5000
e qual carta ou e-mail raivoso devo enviar ao meu MP local? Para
65:16
Which plant shall I buy to?
1280
3916533
2567
qual planta devo comprar?
65:19
Make the new hedgerow and to do everything.
1281
3919100
2533
Faça a nova cerca viva e faça tudo.
65:21
This has been a problem though, so Steve is not very good at deciding things,
1282
3921666
4034
Isso tem sido um problema , então Steve não é muito bom em decidir as coisas,
65:25
making decisions in that situation.
1283
3925700
3400
tomar decisões nessa situação.
65:29
So I think the world of emojis, here they come.
1284
3929100
2866
Então eu acho que o mundo dos emojis, aí vêm eles.
65:31
Look, there are so many of them.
1285
3931966
1534
Olha, são tantos.
65:33
Look at all those emojis.
1286
3933500
1600
Olhe para todos aqueles emojis.
65:36
Can you see any you recognise that there are quite a few.
1287
3936433
2867
Você pode ver algum que você reconhece que existem alguns.
65:39
No, because I never go beyond the ones that are visible. Yes.
1288
3939333
4400
Não, porque nunca vou além dos visíveis. Sim.
65:44
On, you know what, I'm sending a message.
1289
3944300
2400
Ligado, quer saber, estou enviando uma mensagem.
65:46
There are only so many that are visible on the screen.
1290
3946700
2600
Existem apenas tantos que são visíveis na tela.
65:49
So I never go beyond ones that I can't see because I'm not going to spend 5 minutes
1291
3949500
5433
Então nunca vou além daqueles que não consigo ver porque não vou ficar 5 minutos
65:54
just trying to decide on an emoji so I can see
1292
3954933
3067
só tentando decidir um emoji para poder ver
65:58
when that look that looks like a prawn.
1293
3958000
2600
quando aquele olhar que parece um camarão.
66:01
Has anyone ever used that emoji?
1294
3961266
3200
Alguém já usou esse emoji?
66:04
That's rude to me. Prawn emoji.
1295
3964466
3400
Isso é rude para mim. Emoji de camarão.
66:07
And that looks very rude.
1296
3967866
2367
E isso parece muito rude.
66:10
It looks rather rude, but it isn't. It's it's it's a prawn.
1297
3970233
2767
Parece bastante rude, mas não é. É é é um camarão.
66:13
It looks like a prawn with who's getting excited.
1298
3973133
2900
Parece um camarão com quem está se emocionando.
66:16
Okay, Steve, that's.
1299
3976133
1533
Certo, Steve, é isso.
66:17
It's very, uh, what's the word I'm looking for
1300
3977666
3034
É muito, uh, qual é a palavra que estou procurando
66:22
if you just
1301
3982333
467
66:22
joined us, by the way, this is the second attempt
1302
3982800
2700
se você acabou de se
juntar a nós, a propósito, esta é a segunda tentativa
66:26
at doing a live stream for Sunday, live
1303
3986066
3300
de fazer uma transmissão ao vivo para domingo, ao vivo
66:29
from England.
1304
3989366
5267
da Inglaterra.
66:34
Yes, right.
1305
3994633
800
Sim certo.
66:35
Why is that funny?
1306
3995433
867
Porque é que isso é engraçado?
66:36
Where the laughing stock of the world, if you say if you say to somebody or something
1307
3996300
4766
Onde o motivo de chacota do mundo, se você diz se você diz a alguém ou algo
66:41
that are the laughing stock, it means everyone is laughing at you
1308
4001433
4533
que é motivo de chacota, significa que todos estão rindo de você
66:46
and ridiculing you because they think you're stupid. Yes.
1309
4006200
2833
e ridicularizando você porque pensam que você é estúpido. Sim.
66:49
Because you've done something stupid sometimes are right.
1310
4009333
3000
Porque você fez algo estúpido às vezes está certo.
66:52
Of course.
1311
4012333
1000
Claro.
66:53
And in this case, sometimes, like
1312
4013333
2233
E neste caso, às vezes, como se
66:57
my nose is running, Mr.
1313
4017233
1467
meu nariz estivesse escorrendo, o Sr.
66:58
Duncan will notice.
1314
4018700
1066
Duncan notará. É
66:59
You better hurry up and chase it.
1315
4019766
1467
melhor você se apressar e persegui-lo.
67:01
Did somebody have COVID early on the live stream with you commenting about somebody who might have had COVID?
1316
4021233
4633
Alguém teve COVID no início da transmissão ao vivo com você comentando sobre alguém que pode ter tido COVID?
67:05
I think there's a lot of people in there wishing they had COVID just so they don't have to watch this.
1317
4025866
3934
Acho que tem muita gente aí desejando ter COVID só para não ter que assistir isso.
67:09
A lot of people getting it the moment who have escaped it all this time.
1318
4029900
4366
Muitas pessoas entendendo no momento que escaparam durante todo esse tempo.
67:14
I've got two people I know
1319
4034266
1467
Conheço duas pessoas
67:17
who never got COVID.
1320
4037266
2200
que nunca tiveram COVID.
67:19
Yeah.
1321
4039466
434
67:19
And suddenly they've got it now.
1322
4039900
1300
Sim.
E de repente eles conseguiram agora.
67:21
They thought they'd escaped and they're getting it.
1323
4041200
1600
Eles pensaram que haviam escapado e estão conseguindo.
67:22
Lots of people thought they'd escaped it.
1324
4042800
1733
Muitas pessoas pensaram que haviam escapado.
67:24
Suddenly getting it.
1325
4044533
1667
Conseguindo de repente.
67:26
Uh, yes.
1326
4046233
3500
Sim.
67:29
That's good.
1327
4049733
1133
Isso é bom.
67:30
Any more emojis, Mr. Duncan? Oh, any more emojis?
1328
4050866
2600
Mais emojis, Sr. Duncan? Ah, mais algum emoji?
67:33
Oh, we're going to give people a timescale about when we're going to go.
1329
4053500
2800
Oh, vamos dar às pessoas uma escala de tempo sobre quando iremos.
67:36
No, we better not.
1330
4056300
700
Não, é melhor não.
67:37
Because if we do that, people might go, yes.
1331
4057000
2300
Porque se fizermos isso, as pessoas podem ir, sim.
67:39
If we say we're going, then people will leave.
1332
4059366
2167
Se dissermos que vamos, as pessoas irão embora.
67:41
We're not going to have them again.
1333
4061800
2166
Não vamos tê-los novamente.
67:44
We will just suddenly disappear like we did earlier.
1334
4064033
2767
Nós simplesmente desapareceremos de repente, como fizemos antes.
67:47
Could be 30 seconds.
1335
4067000
1066
Pode ser 30 segundos.
67:48
It might be another half an hour. I don't know what happened today.
1336
4068066
2400
Pode ser mais meia hora. Não sei o que aconteceu hoje.
67:50
Something really bad happened today.
1337
4070466
2300
Algo muito ruim aconteceu hoje.
67:52
It went completely wrong.
1338
4072766
2100
Deu completamente errado.
67:55
The connexion broke and then the computer restarted.
1339
4075366
4300
A conexão foi interrompida e o computador reiniciou.
67:59
Then I couldn't go, Mr. Duncan.
1340
4079666
1700
Então eu não poderia ir, Sr. Duncan.
68:01
I couldn't get anything connected.
1341
4081366
2067
Não consegui conectar nada.
68:03
So this is part two.
1342
4083433
2000
Então esta é a parte dois.
68:05
I don't know how it's going to work out later,
1343
4085433
2067
Não sei como vai funcionar mais tarde,
68:07
but I'm sure you will find this a bit too live streams to watch.
1344
4087666
3800
mas tenho certeza de que você achará essas transmissões ao vivo um pouco demais para assistir.
68:11
Too few lucky people. But
1345
4091833
6733
Poucas pessoas sortudas. Mas
68:19
that's a good one.
1346
4099533
667
essa é boa.
68:20
Very tense.
1347
4100200
500
68:20
My boss got really angry with me this morning.
1348
4100700
2533
Muito tenso.
Meu chefe ficou muito bravo comigo esta manhã.
68:24
He kept shouting and cursing.
1349
4104000
1466
Ele continuou gritando e xingando.
68:25
At least an hour after a while my habits kicked in
1350
4105466
3567
Pelo menos uma hora depois de um tempo, meus hábitos começaram a aparecer
68:29
and at one point I said, You're right, honey.
1351
4109266
2367
e, a certa altura, eu disse: Você está certo, querida.
68:32
Oh, in that you mean the boss is wife?
1352
4112266
3700
Oh, com isso você quer dizer que o chefe é a esposa?
68:36
Although, although the V tested, say, my boss, he kept shouting,
1353
4116466
5667
Embora, embora o V tenha testado, digamos, meu chefe, ele continuou gritando:
68:42
Yes, sir, maybe you are involved in a homosexual relationship.
1354
4122133
4133
Sim, senhor, talvez você esteja envolvido em um relacionamento homossexual.
68:46
Maybe.
1355
4126266
367
68:46
Yeah, maybe. Nothing wrong with that.
1356
4126633
1733
Talvez.
Sim talvez. Nada de errado com isso.
68:48
Nothing wrong with that.
1357
4128366
1500
Nada de errado com isso.
68:50
Don't knock it until you've tried it. Yes,
1358
4130433
2567
Não bata até que você tenha tentado. Sim,
68:54
but anyway, there we. It was funny.
1359
4134400
1800
mas enfim, vamos lá. Foi divertido.
68:56
Maybe she maybe my boss was angry at me this morning and complained
1360
4136200
5466
Talvez ela talvez meu chefe estivesse com raiva de mim esta manhã e reclamou
69:02
she instead of he.
1361
4142300
2733
ela em vez dele.
69:05
So if you are telling the joke as a male and you want it
1362
4145033
4800
Então, se você está contando a piada como um homem e quer que
69:09
to appear as if it's your wife, you would say she are not he.
1363
4149833
3467
pareça ser sua esposa, você diria que ela não é ele.
69:13
Unless of course you are happily
1364
4153300
1566
A menos, é claro, que você seja feliz
69:15
to a nice man
1365
4155933
1800
com um homem legal
69:17
and you live together
1366
4157733
2267
e morem juntos
69:20
in a beautiful house with white picket fences.
1367
4160000
3366
em uma bela casa com cercas brancas.
69:23
I think Test has just been inclusive. Yeah.
1368
4163533
2867
Eu acho que Test foi inclusivo. Sim.
69:26
Inclusive of all possible relationships.
1369
4166433
3300
Incluindo todos os relacionamentos possíveis.
69:30
All of them.
1370
4170300
1333
Todos eles.
69:31
All possible interactions.
1371
4171800
1733
Todas as interações possíveis.
69:33
All shapes and sizes. You know, the flag.
1372
4173533
3567
Todas as formas e tamanhos. Você sabe, a bandeira.
69:37
The flag has all of the colours.
1373
4177100
1600
A bandeira tem todas as cores.
69:38
Now there are some colours that don't even exist on the flag.
1374
4178700
3500
Agora tem algumas cores que nem existem na bandeira.
69:42
Now it's all them. Every single.
1375
4182200
2833
Agora são todos eles. Cada um.
69:45
Every single colour is lumped together.
1376
4185300
2566
Cada cor é agrupada.
69:47
We're all together in a big happy
1377
4187866
2800
Estamos todos juntos em um grande
69:51
group.
1378
4191066
3134
grupo feliz.
69:54
Mm hmm. Yes.
1379
4194200
2400
Hum hum. Sim.
69:57
Right.
1380
4197166
567
69:57
Emojis, right. Don't count.
1381
4197733
1700
Certo.
Emojis, certo. Não conte.
69:59
Oh, okay. Yeah.
1382
4199433
2167
Oh, tudo bem. Sim.
70:01
Have you any more to surprises?
1383
4201633
2100
Você tem mais surpresas?
70:03
Why does. Why would you think I had more? I don't know.
1384
4203733
3067
Porque. Por que você acha que eu tinha mais? Não sei.
70:06
Because I suppose the one we've been using today quite a lot is this like this one.
1385
4206800
4800
Porque suponho que o que estamos usando bastante hoje é este como este.
70:12
See that one to describe lib?
1386
4212000
2066
Veja aquele para descrever lib?
70:14
What is going on in politics in the UK?
1387
4214166
2934
O que está acontecendo na política no Reino Unido?
70:17
Well, no, it's not necessarily anything.
1388
4217100
2733
Bem, não, não é necessariamente qualquer coisa.
70:20
So anything that a person thinks is a pile poop, that's all I'm saying.
1389
4220200
6133
Portanto, qualquer coisa que uma pessoa pense ser uma pilha de cocô, é tudo o que estou dizendo.
70:26
I'm not using the real word.
1390
4226333
1333
Não estou usando a palavra real.
70:27
Don't use the real word for goodness sake.
1391
4227666
3867
Não use a palavra real pelo amor de Deus.
70:31
Please don't.
1392
4231533
600
Por favor, não.
70:33
Don't use the real words.
1393
4233833
1600
Não use as palavras reais.
70:35
I won't do not whatever you do.
1394
4235433
2900
Eu não vou fazer o que quer que você faça.
70:38
Do you mean the one beginning with F or the one beginning with S well, f?
1395
4238366
4500
Você quer dizer aquele que começa com F ou aquele que começa com S bem, f?
70:43
Yeah. Well, clearly, this is.
1396
4243466
1834
Sim. Bem, claramente, isso é.
70:45
This is a pile of poop. Hmm.
1397
4245300
2200
Isso é uma pilha de cocô. Hum.
70:48
Well, the word beginning with F would be the sort of technical.
1398
4248133
3767
Bem, a palavra que começa com F seria meio técnica.
70:52
Oh, I see. Oh, yes. And I use that.
1399
4252300
3033
Oh, eu vejo. Oh sim. E eu uso isso.
70:55
No one's using that word anyway, but can I use it now?
1400
4255466
3034
Ninguém está usando essa palavra de qualquer maneira, mas posso usá-la agora?
70:59
So there it is.
1401
4259400
1066
Então é isso.
71:00
That's one that a lot of people use when they want to show that something is awful.
1402
4260466
3734
Esse é aquele que muita gente usa quando quer mostrar que algo está horrível.
71:04
But there is another one and I couldn't find it.
1403
4264500
2366
Mas há outro e não consegui encontrá-lo.
71:06
There is another one, Steve, that has flies buzzing around it.
1404
4266900
4133
Há outro, Steve, que tem moscas zumbindo ao seu redor.
71:12
There are some flies around it,
1405
4272166
1934
Tem algumas moscas em volta,
71:14
which is my favourite, but I couldn't find it.
1406
4274100
2633
que é a minha preferida, mas não consegui achar.
71:17
But I know it exists somewhere.
1407
4277100
2533
Mas eu sei que existe em algum lugar.
71:19
So there it is.
1408
4279633
1233
Então é isso.
71:20
We call that the poop emoji
1409
4280866
2334
Chamamos isso de emoji de cocô
71:23
because it's a it's a poop with a smiley face, but it's so friendly.
1410
4283733
4367
porque é um cocô com uma carinha sorridente, mas é tão amigável.
71:28
Who would have ever imagined that society
1411
4288500
4400
Quem poderia imaginar que
71:33
would one day have a smiling piece of poop
1412
4293766
4634
um dia a sociedade teria um pedaço sorridente de cocô
71:39
as an icon that is being used around the world?
1413
4299600
3600
como um ícone que está sendo usado em todo o mundo?
71:43
Wasn't there a character on the American cartoon series, South Park?
1414
4303233
4667
Não havia um personagem na série de desenhos animados americana , South Park?
71:48
Who was it like a friendly piece of poop?
1415
4308533
2133
Quem era como um pedaço amigável de cocô?
71:50
That, of course, was Mr.
1416
4310833
1333
Isso, é claro, era o Sr.
71:52
Hanky at it? Yes.
1417
4312166
2567
Hanky ​​nisso? Sim.
71:54
Oh, oh, oh.
1418
4314733
3167
Oh oh oh.
71:57
Beatrice now has a bad signal.
1419
4317900
1766
Beatrice agora tem um sinal ruim.
71:59
So we we, you know, we feel your pain. Yes.
1420
4319666
3067
Então nós, você sabe, nós sentimos sua dor. Sim.
72:02
It's not us, but not this time.
1421
4322933
2500
Não somos nós, mas não desta vez.
72:05
I've just checked my signal.
1422
4325733
1433
Acabei de verificar meu sinal.
72:07
It is 100% okay.
1423
4327166
2134
Está 100% bem.
72:09
Fancy pants.
1424
4329800
1666
Calças extravagantes.
72:11
Very nice.
1425
4331466
1867
Muito legal.
72:14
Thank you, Beatrice.
1426
4334133
833
72:14
And look to seeing you again next week. Yep.
1427
4334966
2434
Obrigado, Beatriz.
E espero vê-lo novamente na próxima semana. Sim.
72:17
And hopefully we will have no technical difficulties whatsoever.
1428
4337400
3500
E esperamos não ter nenhuma dificuldade técnica .
72:21
Thank you, Beatrice, for watching us today.
1429
4341133
1900
Obrigado, Beatrice, por nos assistir hoje. Tem
72:23
It's been a strange one because, well, first all, we were on for around
1430
4343033
4367
sido estranho porque, bem, em primeiro lugar, estávamos ligados por cerca de
72:27
33 minutes and then the signal disappeared.
1431
4347400
4466
33 minutos e depois o sinal desapareceu.
72:31
Everything went off, and I had to spend a long time repairing it.
1432
4351866
4367
Deu tudo errado e tive que gastar muito tempo consertando.
72:36
Then we came back and it started.
1433
4356233
4033
Então voltamos e começou.
72:40
And then it's up until this point here now.
1434
4360266
3900
E então é até este ponto aqui agora.
72:44
So this now is still the same live stream
1435
4364466
3200
Portanto, esta ainda é a mesma transmissão ao vivo
72:48
that we had to restart earlier.
1436
4368300
2400
que tivemos que reiniciar anteriormente.
72:50
So this is it. It's still still here.
1437
4370700
2000
Então é isso. Ainda está aqui.
72:52
Now this and those those words
1438
4372700
2633
Agora, essas e aquelas palavras
72:55
that I'm saying now and those and those words and these words.
1439
4375933
3867
que estou dizendo agora e essas e aquelas palavras e essas palavras.
73:00
So this is now live. We've caught up
1440
4380233
1933
Então agora está ao vivo. Nós alcançamos
73:04
in the UK.
1441
4384633
1467
no Reino Unido.
73:06
Steve. I'm fine. I'm fine.
1442
4386100
2633
Steve. Estou bem. Estou bem.
73:08
Yes. Sadly, we don't have time
1443
4388733
2200
Sim. Infelizmente, não temos tempo
73:10
to talk about hard and easy.
1444
4390933
3533
para falar sobre o difícil e o fácil.
73:14
We don't have time to do that.
1445
4394466
1367
Não temos tempo para isso.
73:15
We didn't have time last week and we don't have time this week either.
1446
4395833
4667
Não tivemos tempo na semana passada e também não temos tempo esta semana.
73:20
Are the emojis for hard and easy?
1447
4400500
2666
Os emojis são difíceis e fáceis?
73:23
I wish there were.
1448
4403166
967
Eu gostaria que houvesse.
73:24
Well, maybe thumbs up and thumbs down.
1449
4404133
3133
Bem, talvez polegares para cima e polegares para baixo.
73:27
You see, we could probably use those easy,
1450
4407266
3034
Você vê, nós provavelmente poderíamos usar aqueles fáceis,
73:31
hard.
1451
4411366
1334
difíceis.
73:32
So maybe that's it.
1452
4412700
1333
Então talvez seja isso.
73:34
Maybe that's when you're typing in your phone.
1453
4414033
2567
Talvez seja quando você está digitando em seu telefone.
73:36
Certain words. Sometimes the emojis come up, don't they?
1454
4416600
2900
Certas palavras. As vezes surgem os emojis, não é mesmo? É
73:39
That's it.
1455
4419533
400
73:39
I meant predictive text will now actually show the emojis.
1456
4419933
4500
isso.
Eu quis dizer que o texto preditivo agora mostrará os emojis.
73:44
If you put love, a little heart will come up.
1457
4424433
2867
Se você colocar amor, um coraçãozinho vai surgir.
73:47
If you put if you put poop, if you put poop, you know what comes up.
1458
4427566
5834
Se você colocar se você colocar cocô, se você colocar cocô, você sabe o que vem.
73:53
And it said to save you having to scroll through.
1459
4433700
3500
E dizia para evitar que você tivesse que rolar.
73:57
How many emojis are there altogether?
1460
4437800
2033
Quantos emojis existem ao todo?
74:00
There are assistants, thousands.
1461
4440233
2500
Existem assistentes, milhares.
74:03
So are they all available? On my device?
1462
4443433
2400
Então estão todos disponíveis? No meu dispositivo?
74:05
On my communication device?
1463
4445833
1967
No meu dispositivo de comunicação?
74:07
They probably are on your communication device and
1464
4447800
3166
Eles provavelmente estão no seu dispositivo de comunicação e
74:12
I've stopped using them really now because it's sort of,
1465
4452000
3866
eu parei de usá-los agora porque é meio que,
74:16
oh, do you need to use an emoji really.
1466
4456933
3067
oh, você precisa mesmo usar um emoji.
74:20
Everyone's going, by the way?
1467
4460133
1500
Todo mundo vai, a propósito?
74:21
Yes. Well, they probably think we're going.
1468
4461633
1633
Sim. Bem, eles provavelmente pensam que estamos indo.
74:23
Well, I think Claudia is going.
1469
4463266
2667
Bem, acho que Claudia está indo.
74:25
Yeah.
1470
4465933
233
Sim.
74:26
Because where Beatrice is going, things to do, places to go.
1471
4466166
4934
Porque para onde Beatrice está indo, coisas para fazer, lugares para ir.
74:31
I am going as far as we have to go.
1472
4471133
3033
Eu estou indo tão longe quanto nós temos que ir.
74:34
I'm thinking about hungry actually.
1473
4474166
1667
Na verdade, estou pensando em ficar com fome.
74:35
Yeah.
1474
4475833
500
Sim.
74:36
Well, well, it is 25 hours for eggplant emoji.
1475
4476366
3334
Bem, bem, são 25 horas para emoji de berinjela.
74:39
It's made me feel we've had. Really?
1476
4479700
2600
Isso me fez sentir que tivemos. Realmente?
74:43
Are you sure? Yes.
1477
4483100
2666
Tem certeza? Sim.
74:46
Oh, yes.
1478
4486900
566
Oh sim.
74:47
Nick Trump said the eggplant was obviously for hard. Yes.
1479
4487466
4134
Nick Trump disse que a berinjela era obviamente dura. Sim.
74:51
And we know it bears a strong resemblance to a certain person's anatomy.
1480
4491600
5866
E sabemos que tem uma forte semelhança com a anatomia de uma determinada pessoa.
74:57
Yes, a man's a man's Dingley dangly.
1481
4497533
2600
Sim, um homem é o Dingley de um homem.
75:00
Well, Tomic said it looked very much like his because a little bit of events on the livestream
1482
4500133
5533
Bem, Tomic disse que parecia muito com o dele porque um pouco dos eventos na transmissão ao vivo não é
75:07
did it?
1483
4507100
700
75:07
Yes. I didn't know that you missed that.
1484
4507800
3333
?
Sim. Eu não sabia que você sentia falta disso.
75:11
You see, I'm paying attention.
1485
4511133
1400
Veja, estou prestando atenção.
75:12
Did we have some drama today?
1486
4512533
2000
Tivemos algum drama hoje? Na
75:14
Not really, but a little bit of mild offence,
1487
4514933
3667
verdade não, mas um pouco de ofensa leve,
75:19
which could have escalated into a massive argument that didn't work.
1488
4519100
3900
que poderia ter se transformado em uma discussão massiva que não funcionou.
75:23
Well, that's the problem.
1489
4523600
1000
Bem, esse é o problema.
75:24
That's why no one watches, because we need more more interaction.
1490
4524600
4166
É por isso que ninguém assiste, porque precisamos de mais interação.
75:28
You see, we need more violence, more fighting, because that's that's
1491
4528766
3900
Veja bem, precisamos de mais violência, mais luta, porque é por isso que as
75:32
why people watch live streams and videos on YouTube.
1492
4532666
4334
pessoas assistem a transmissões ao vivo e vídeos no YouTube.
75:37
That's what it's all about these days.
1493
4537000
1833
É disso que se trata hoje em dia.
75:38
You've got to have confrontation.
1494
4538833
2000
Você tem que ter confrontação.
75:40
You've got to have people disagreeing and fighting and scratching each other.
1495
4540833
3500
Você tem que ter pessoas discordando, brigando e se arranhando.
75:44
I don't agree with that.
1496
4544600
2066
Eu não concordo com isso.
75:46
Oh, I'm going to write something that.
1497
4546733
2433
Oh, eu vou escrever algo que.
75:49
We stay on for another 5 minutes, a bit like you and I can tell everybody
1498
4549200
3466
Ficamos mais 5 minutos, um pouco como você e posso contar para todo mundo
75:52
about how I'm treating the moss in my grass, my lawn.
1499
4552666
3300
como estou tratando o musgo da minha grama, meu gramado.
75:57
Have you been asked about it? No.
1500
4557233
2333
Você foi questionado sobre isso? Não.
75:59
No one's asked about your moss now.
1501
4559566
2300
Ninguém perguntou sobre o seu musgo agora.
76:02
Okay, then I think it's safe to say that no one is interested.
1502
4562133
4567
Ok, então acho que posso dizer que ninguém está interessado.
76:06
I am ordering Moss.
1503
4566900
1766
Estou encomendando musgo.
76:08
Are you interested in hearing about Mr.
1504
4568666
2667
Você está interessado em ouvir sobre o
76:11
Steve's moss? Yes.
1505
4571333
2967
musgo do Sr. Steve? Sim.
76:15
Uh, and if so,
1506
4575433
2867
Uh, e se sim,
76:18
if have a problem with moss, how do you treat it?
1507
4578333
4133
se tiver um problema com musgo, como você o trata?
76:22
Is there something wrong with your grass? Yes.
1508
4582700
2200
Há algo de errado com a sua grama? Sim.
76:26
And that, you know, can you be accused being a murderer?
1509
4586166
3634
E que, você sabe, você pode ser acusado de ser um assassino?
76:30
If you go out with chemicals, spray them on your lawn and kill them off?
1510
4590166
4134
Se você sair com produtos químicos, borrifá-los no gramado e matá-los?
76:34
Yeah.
1511
4594500
566
Sim.
76:36
Personally, I'm using
1512
4596666
2000
Pessoalmente, estou usando
76:38
iron sulphate you could call it are other methods.
1513
4598666
2767
sulfato de ferro, você poderia chamá-lo de outros métodos.
76:41
You could call it lawn aside.
1514
4601466
2134
Você poderia chamá-lo de gramado à parte.
76:43
Yes. Lawns if you kill if you kill your grass,
1515
4603600
4666
Sim. Gramados se você matar se você matar sua grama,
76:48
you could call it lawn aside.
1516
4608266
4534
você pode chamá-lo de gramado de lado.
76:52
But I don't want to kill the grass as I would pronounce it.
1517
4612800
3366
Mas não quero matar a grama como a pronunciaria.
76:56
You say grass. I say grass. Yes,
1518
4616166
2534
Você diz grama. digo grama. Sim,
76:59
I. Because I'm posher than you.
1519
4619800
2633
eu. Porque sou mais chique que você.
77:02
Okay.
1520
4622433
733
OK.
77:03
So, you know, if you want to be posh, don't say grass.
1521
4623166
3167
Então, você sabe, se você quer ser chique, não diga grama.
77:06
Say grass. Right.
1522
4626433
2533
Diga grama. Certo.
77:08
Okay. Okay.
1523
4628966
934
OK. OK.
77:09
But it doesn't matter as long as people can understand you, which is what you're always say, Mr.
1524
4629900
4666
Mas não importa, desde que as pessoas possam entendê-lo , que é o que você sempre diz, Sr.
77:14
Duncan. Well, I never have any complaints.
1525
4634566
1967
Duncan. Bem, eu nunca tenho nenhuma reclamação.
77:16
Long as people can understand what you're saying, that's all that matters.
1526
4636533
3100
Contanto que as pessoas possam entender o que você está dizendo, isso é tudo que importa.
77:19
The most important thing of all is that people understand you.
1527
4639633
3467
O mais importante de tudo é que as pessoas te entendam.
77:23
Yes. You're saying?
1528
4643666
5134
Sim. Você está dizendo?
77:29
Well, I don't know if people are really interested in learning
1529
4649433
2833
Bem, não sei se as pessoas estão realmente interessadas em saber
77:32
about how I'm treating the moss in public.
1530
4652266
3334
como estou tratando o musgo em público.
77:35
I'm not reading the most riveting of subjects know.
1531
4655600
3033
Não estou lendo os assuntos mais fascinantes que conheço. A
77:38
Most of today's subjects, by the way, have not been very interesting.
1532
4658900
3300
maioria dos assuntos de hoje, aliás, não tem sido muito interessante.
77:42
Something is riveting, by the way. We better say that.
1533
4662200
3266
Algo é fascinante, a propósito. É melhor dizermos isso.
77:45
If something is riveting, yes, it means it is keeping your attention firmly acting.
1534
4665600
5266
Se algo é fascinante, sim, significa que está mantendo sua atenção agindo com firmeza.
77:51
You can't stop watching. You are riveted.
1535
4671100
2333
Você não pode parar de assistir. Você está fascinado.
77:54
So it to note the thing that is used quite often in construction,
1536
4674000
5633
Portanto, observe a coisa que é usada com bastante frequência na construção,
77:59
quite often things that are made of metal, they usually use small.
1537
4679633
4067
muitas vezes as coisas que são feitas de metal, geralmente usam pequenas.
78:04
They look like but they're not.
1538
4684166
2300
Parecem mas não são.
78:06
They are actually things that are pressed and flattened
1539
4686633
3633
Na verdade, são coisas que são pressionadas e achatadas
78:10
and they use the joining metal together.
1540
4690900
3100
e usam o metal de união.
78:14
They put.
1541
4694033
1667
Eles põem.
78:15
Yes, they are called rivet.
1542
4695700
2033
Sim, eles são chamados de rebite.
78:19
Rivet rivets. Yes.
1543
4699233
1667
Rebites rebites. Sim.
78:20
And you you sort of sort of bang them in one end and then flat and then other end.
1544
4700900
3933
E você meio que bate em uma ponta e depois achata e depois na outra ponta.
78:24
And the two bits of metal are then.
1545
4704833
1567
E os dois pedaços de metal são então.
78:26
Or you can weld them I suppose.
1546
4706400
2266
Ou você pode soldá-los, suponho.
78:28
But yes, I mean maybe that's where the world comes from.
1547
4708666
3234
Mas sim, quero dizer, talvez seja daí que vem o mundo.
78:31
Being riveted to something you fixed place a fixed.
1548
4711900
3333
Estar preso a algo que você fixou é fixo.
78:35
You can't you know you can't take your eyes off just like this livestream. Yes.
1549
4715233
4933
Você não pode, você sabe que não pode tirar os olhos assim como esta transmissão ao vivo. Sim.
78:40
People are riveted on Mr.
1550
4720166
1534
As pessoas estão fascinadas com a
78:41
Duncan's live stream by Olga because they cannot everyone's going that either way.
1551
4721700
5400
transmissão ao vivo do Sr. Duncan por Olga porque não é possível que todos façam isso de qualquer maneira.
78:47
So in that case, I think it's probably time for us to go.
1552
4727400
2533
Nesse caso, acho que provavelmente é hora de irmos.
78:49
They definitely can't take their eyes away from this.
1553
4729933
2267
Eles definitivamente não conseguem tirar os olhos disso.
78:52
The most of the eyes aren't even watching.
1554
4732500
2933
A maioria dos olhos nem está vendo.
78:55
I think.
1555
4735633
433
Eu penso.
78:56
So we've got our love, lovely Laura viewers that stayed with us
1556
4736066
3400
Portanto, temos nosso amor, os adoráveis ​​espectadores de Laura que ficaram conosco
79:00
during the downtime when Mr.
1557
4740133
2767
durante o tempo de inatividade quando o Sr.
79:02
Duncan had.
1558
4742900
466
Duncan ficou.
79:03
We had a few problems with the connexion and you stayed on.
1559
4743366
3934
Tivemos alguns problemas com a conexão e você continuou.
79:07
And we thank you very much for that.
1560
4747300
2200
E agradecemos muito por isso.
79:09
Our lovely Laura viewers who every week are here watching. Yes.
1561
4749500
4233
Nossos queridos telespectadores da Laura que toda semana estão aqui assistindo. Sim.
79:13
Hoping that we'll actually say something interesting.
1562
4753766
2434
Esperando que realmente digamos algo interessante.
79:16
One day it will happen one day.
1563
4756200
1633
Um dia isso vai acontecer um dia.
79:17
One day you will be rewarded.
1564
4757833
2067
Um dia você será recompensado.
79:20
I thought last week's live stream was really good.
1565
4760000
2700
Achei a transmissão ao vivo da semana passada muito boa.
79:22
So if you want to see a good live stream last week was good.
1566
4762700
4166
Então, se você quiser ver uma boa transmissão ao vivo na semana passada, foi bom.
79:26
It was a good one last week. So watch it again.
1567
4766866
2967
Foi bom na semana passada. Então assista de novo.
79:30
Don't watch this, but watch last week's it was
1568
4770200
3600
Não assista isso, mas assista o da semana passada
79:33
it was really good Tom I since to stay why
1569
4773800
3366
foi muito bom Tom I desde ficar porque
79:40
I'm almost talking to no one at the moment.
1570
4780300
3200
estou quase sem falar com ninguém no momento.
79:44
There are more people surrounding us in houses,
1571
4784700
4500
Há mais pessoas nos cercando nas casas,
79:49
so there are people watching this live stream.
1572
4789200
2700
então há pessoas assistindo a esta transmissão ao vivo.
79:52
If you haven't already, I will say again, please do like the live stream.
1573
4792200
4133
Se você ainda não o fez, direi novamente, por favor, curta a transmissão ao vivo.
79:56
Although I'm not sure that 50 likes would make much difference anyway, but at least please do it anyway.
1574
4796933
5033
Embora eu não tenha certeza de que 50 curtidas fariam muita diferença de qualquer maneira, mas pelo menos faça isso de qualquer maneira.
80:02
You can't get likes from people who aren't watching.
1575
4802133
2667
Você não pode obter curtidas de pessoas que não estão assistindo.
80:04
Unfortunately, that would be good though.
1576
4804800
2000
Infelizmente, isso seria bom.
80:06
It would be nice if you could get from people who are not watching
1577
4806800
3600
Seria bom se você pudesse receber de pessoas que não estão assistindo,
80:10
because then we could get millions of likes.
1578
4810966
2034
porque assim poderíamos obter milhões de curtidas.
80:13
But you have to be watching too.
1579
4813466
2767
Mas você tem que estar assistindo também.
80:16
Like, unfortunately, yeah, it's coming up to half past.
1580
4816233
5967
Tipo, infelizmente, sim, está chegando a meia hora.
80:22
Where were we then?
1581
4822200
1133
Onde estávamos então?
80:23
We were down about ten, 15 minutes, so we've actually done more than we usually would.
1582
4823333
4267
Perdemos cerca de dez, 15 minutos, então na verdade fizemos mais do que normalmente faríamos.
80:27
Everything.
1583
4827600
833
Tudo.
80:28
It's a bit like what people say when they have an accident.
1584
4828433
3000
É um pouco como o que as pessoas dizem quando sofrem um acidente.
80:31
It's like everything is in slow motion.
1585
4831800
2000
É como se tudo estivesse em câmera lenta.
80:34
And that's what happened today when I was trying to repair the Internet connexion
1586
4834100
5500
E foi o que aconteceu hoje quando eu estava tentando consertar a conexão com a Internet
80:39
and the computer and everything stopped working
1587
4839666
2634
e o computador e tudo parou de funcionar
80:42
and it felt as if I was moving in slow motion.
1588
4842733
6367
e parecia que eu estava me movendo em câmera lenta.
80:49
Everything around me was
1589
4849100
3766
Tudo ao meu redor estava
80:52
going very slow
1590
4852866
3767
indo muito devagar.
80:58
I want
1591
4858600
2100
Quero
81:01
to add
1592
4861300
3266
adicionar
81:11
stuff like
1593
4871400
1300
coisas assim,
81:12
that is a bit like that.
1594
4872700
3966
é um pouco assim.
81:16
Oh God, catch my breath and
1595
4876666
2667
Oh Deus, recupere o fôlego e
81:19
catch my breath.
1596
4879366
4167
recupere o fôlego.
81:23
Well, I don't know what that was. Sorry about that.
1597
4883533
2700
Bem, não sei o que era. Desculpe por isso.
81:26
I don't know if I say yeah.
1598
4886700
1533
Não sei se digo sim.
81:28
Amelia Lopez. Hello, Amelia.
1599
4888233
2033
Amélia Lopes. Olá, Amélia.
81:30
Hello.
1600
4890300
266
81:30
Amelia says we're having an interesting we think you were having such an interesting conversation.
1601
4890566
5967
Olá.
Amelia disse que estamos tendo uma conversa interessante. Achamos que você estava tendo uma conversa tão interessante.
81:36
When you use a variety of words, the audience can increase
1602
4896800
3800
Quando você usa uma variedade de palavras, o público pode aumentar
81:40
their vocabulary have vocabulary.
1603
4900600
3066
seu vocabulário.
81:43
You can't say the words. Well, that's an idea.
1604
4903933
2800
Você não pode dizer as palavras. Bem, isso é uma ideia.
81:47
That's ironic vocabulary.
1605
4907033
2133
Isso é vocabulário irônico.
81:49
So the word you can't say is vocabulary.
1606
4909166
2767
Portanto, a palavra que você não pode dizer é vocabulário.
81:51
Yes. Okay.
1607
4911933
1033
Sim. OK.
81:52
That's correct.
1608
4912966
500
Está correto.
81:53
And Anna is going by.
1609
4913466
1434
E Anna está passando.
81:54
Anna?
1610
4914900
3600
Ana?
81:58
Yes, Tom. Well, we've tried all this.
1611
4918500
1800
Sim, Tom. Bem, nós tentamos tudo isso.
82:00
It doesn't work.
1612
4920300
966
Não funciona.
82:01
Well, Michael, I think you meant content.
1613
4921266
6100
Bem, Michael, acho que você quis dizer conteúdo.
82:07
Yes. Anyway, yeah, we don't know how it works.
1614
4927766
1967
Sim. De qualquer forma, sim, não sabemos como funciona.
82:09
We've given up. Really.
1615
4929733
1567
Desistimos. Realmente.
82:11
We're just very thankful that you make your content every week.
1616
4931300
3266
Estamos muito gratos por você fazer seu conteúdo toda semana.
82:14
Thank you, Mac. Make your content better.
1617
4934566
2834
Obrigado, Mac. Torne seu conteúdo melhor.
82:18
Thank.
1618
4938700
533
Agradecer.
82:19
Can I just say thank you, Tom, for that.
1619
4939233
2067
Posso apenas dizer obrigado, Tom, por isso.
82:21
I needed that word of and courage.
1620
4941300
2700
Eu precisava dessa palavra de e coragem.
82:24
Maybe that boost today, didn't you?
1621
4944000
1633
Talvez aquele impulso hoje, não é?
82:25
That there is nothing worse than telling someone
1622
4945633
2833
Que não há nada pior do que dizer a alguém
82:29
to make something they're doing better.
1623
4949100
2500
para melhorar algo que está fazendo.
82:31
Because what you're saying is the thing you're doing now is rubbish,
1624
4951900
4066
Porque o que você está dizendo é o que você está fazendo agora é besteira,
82:35
but it's good enough for you and that's all that matters.
1625
4955966
4567
mas é bom o suficiente para você e isso é tudo que importa.
82:40
That's okay too.
1626
4960533
1400
Tudo bem também.
82:41
Say, can I just say YouTube is not just about videos.
1627
4961933
4633
Diga, posso apenas dizer que o YouTube não é apenas sobre vídeos.
82:46
It isn't.
1628
4966566
767
Não é.
82:47
It's a it's a complex world
1629
4967333
2833
É um mundo complexo
82:50
where people who appear to be popular
1630
4970666
2734
onde pessoas que parecem ser populares
82:53
or famous
1631
4973933
2267
ou famosas
82:57
are actually there for a reason quite.
1632
4977600
2366
estão lá por um motivo.
82:59
Often they have other people helping them, or maybe there is money involved, or maybe there are
1633
4979966
5134
Freqüentemente, eles têm outras pessoas ajudando-os, ou talvez haja dinheiro envolvido, ou talvez haja
83:05
people behind the scenes who are paying
1634
4985100
2633
pessoas nos bastidores que estão pagando
83:08
for that person to be put forward and promoted on the site.
1635
4988166
3834
para que essa pessoa seja apresentada e promovida no site.
83:12
So don't forget that we don't do any of that.
1636
4992033
2900
Portanto, não se esqueça de que não fazemos nada disso.
83:15
We don't do any promotion.
1637
4995166
2034
Não fazemos nenhuma promoção.
83:17
We don't put money into having ourselves
1638
4997200
4033
Não investimos dinheiro para nos
83:21
put all around the sites, mainly because we can't afford it.
1639
5001233
3700
colocarmos em todos os sites, principalmente porque não podemos pagar.
83:25
It's only us.
1640
5005766
934
Somos apenas nós.
83:26
It's Mr.
1641
5006700
500
Somos o Sr.
83:27
Steve and me that suits.
1642
5007200
2966
Steve e eu que combinamos.
83:30
But we don't have a team of people here.
1643
5010166
2934
Mas não temos uma equipe de pessoas aqui.
83:33
We don't have people behind the scenes controlling all of this.
1644
5013566
3167
Não temos pessoas nos bastidores controlando tudo isso.
83:36
It's me.
1645
5016733
500
Sou eu.
83:37
I have to take care of everything.
1646
5017233
2000
Eu tenho que cuidar de tudo.
83:39
I have to take care of the computer.
1647
5019233
2133
Eu tenho que cuidar do computador.
83:41
I have to take care of all of the technical stuff.
1648
5021600
3000
Eu tenho que cuidar de todas as coisas técnicas.
83:44
Me And sometimes Mr.
1649
5024600
2033
Eu E às vezes o Sr.
83:46
Steve comes along and he talks about things.
1650
5026633
3433
Steve vem e ele fala sobre as coisas.
83:50
I'm going to look into all this, Mr.
1651
5030066
1734
Vou investigar tudo isso, Sr.
83:51
Duncan, and see if there's anything I can do to help you.
1652
5031800
2466
Duncan, e ver se há algo que eu possa fazer para ajudá-lo.
83:54
I am sick and tired of it. Yeah, but anyway, Mr.
1653
5034266
2667
Estou doente e cansado disso. Sim, mas enfim, Sr.
83:57
Negative. And I'm not being negative.
1654
5037600
2400
Negativo. E não estou sendo negativo.
84:00
I just. That's not negative.
1655
5040000
1200
Eu acabei de. Isso não é negativo.
84:01
That's just an opinion.
1656
5041200
1600
Isso é apenas uma opinião.
84:02
But it's true.
1657
5042800
666
Mas é verdade.
84:03
That's what happens when someone says you need to stick out.
1658
5043466
2567
É o que acontece quando alguém diz que você precisa se destacar.
84:07
I tried that once and I got arrested perhaps you
1659
5047900
2833
Eu tentei isso uma vez e fui preso, talvez você
84:10
perhaps if you kept sharing that eggplant emoji every week, that would get you noticed.
1660
5050933
4867
talvez se continuasse compartilhando aquele emoji de berinjela toda semana, isso faria você ser notado.
84:15
Mr. Duncan I think this one is your eggplant out every week on live stream and you will get noticed.
1661
5055800
6233
Sr. Duncan, acho que esta é a sua berinjela toda semana na transmissão ao vivo e você será notado.
84:22
Okay, then.
1662
5062033
833
84:22
So if I get my if I, if I get my eggplant and wave it around, that's it.
1663
5062866
4767
Está bem então.
Então, se eu pegar meu se eu pegar minha berinjela e agitá-la, é isso.
84:27
Maybe.
1664
5067800
900
Talvez.
84:28
Maybe someone will notice me.
1665
5068833
1367
Talvez alguém me note.
84:30
You will definitely stick out, Mr. Duncan. Definitely.
1666
5070200
2933
Você definitivamente vai se destacar, Sr. Duncan. Definitivamente.
84:33
Thank you. Especially if it looks like that.
1667
5073166
2667
Obrigado. Principalmente se for assim.
84:36
Yes. Yeah, that's it.
1668
5076866
1567
Sim. Sim, é isso.
84:38
If you're Dingli dangly looks like that, you are in a lot of trouble.
1669
5078433
5367
Se você é um Dingli com essa aparência, você está com muitos problemas.
84:44
I think so. My risk preparing lunch.
1670
5084533
2467
Eu penso que sim. Meu risco preparando o almoço.
84:47
As we know a lot of people prepare while they're watching us
1671
5087033
3233
Como sabemos, muitas pessoas se preparam enquanto nos assistem
84:50
and we are quite happy to entertain you while you're doing that.
1672
5090266
3767
e estamos muito felizes em entretê-lo enquanto você faz isso.
84:54
Yes, of course.
1673
5094033
1133
Sim claro.
84:55
We always like to know what you're cooking, but whatever you are doing, wherever you are going,
1674
5095166
5600
Sempre gostamos de saber o que você está cozinhando, mas o que quer que esteja fazendo, aonde quer que vá,
85:00
whoever you are seeing, I hope it will be an enjoyable
1675
5100833
4300
quem quer que esteja vendo, espero que seja um
85:06
moment of time.
1676
5106333
1067
momento agradável.
85:07
Wouldn't that be nice? Steve if it was, it would be lovely.
1677
5107400
2933
Isso não seria bom? Steve se fosse, seria adorável.
85:10
I think so.
1678
5110333
1500
Eu penso que sim.
85:12
So are we going to take time?
1679
5112233
1967
Então vamos dar um tempo?
85:14
I think we are going, yes.
1680
5114200
1366
Acho que vamos, sim.
85:15
Let's go now.
1681
5115566
800
Vamos agora.
85:16
I'm hungry.
1682
5116366
500
85:16
My hips are aching. We're going for 2 hours. Poor Mr.
1683
5116866
3234
Estou com fome.
Meus quadris estão doendo. Nós estamos indo para 2 horas. Pobre Sr.
85:20
Steve and his aching joints. Yes,
1684
5120100
3333
Steve e suas articulações doloridas. Sim,
85:25
I think I'm going downhill, Mr.
1685
5125266
1167
acho que estou indo ladeira abaixo, Sr.
85:26
Duncan.
1686
5126433
600
Duncan.
85:27
But you know, you.
1687
5127266
934
Mas você sabe, você.
85:28
There's a clue you're old.
1688
5128200
1800
Há uma pista de que você é velho.
85:30
That is the clue. Yes.
1689
5130000
2133
Essa é a pista. Sim.
85:32
And everything's falling apart.
1690
5132133
1800
E tudo está desmoronando.
85:33
Anything made in 1961 has either fallen pieces
1691
5133933
4967
Qualquer coisa feita em 1961 caiu em pedaços
85:39
or is in the ground or on the scrap heap.
1692
5139566
2834
ou está no chão ou na pilha de sucata.
85:42
Even to make something is dinner. So which one are you?
1693
5142700
2266
Até para fazer alguma coisa é jantar. Então, qual é você?
85:45
What are you eating? We want to know what you were eating.
1694
5145100
1900
O que você está comendo? Queremos saber o que você estava comendo.
85:47
What was eating?
1695
5147000
1000
O que estava comendo?
85:48
What are you eating? Tarmac.
1696
5148000
2133
O que você está comendo? Asfalto.
85:50
What have you got on your plate?
1697
5150133
2033
O que você tem no seu prato?
85:52
What are you eating?
1698
5152166
1167
O que você está comendo?
85:53
Tarmac, please tell us.
1699
5153333
2167
Alcatrão, por favor, diga-nos.
85:55
My best mate and Myra.
1700
5155500
2800
Minha melhor amiga e Myra.
85:58
What are you preparing for? Your lunch?
1701
5158866
2734
Para o que você está se preparando? Seu almoço?
86:01
We want to know. What are you cooking?
1702
5161600
1833
Nós queremos saber. O que você está cozinhando?
86:03
Don't just say you're preparing lunch.
1703
5163433
1500
Não diga apenas que está preparando o almoço.
86:04
You've got to tell us what it is.
1704
5164933
1367
Você tem que nos dizer o que é.
86:06
You must know we need a list. We need a menu.
1705
5166300
2433
Você deve saber que precisamos de uma lista. Precisamos de um cardápio.
86:09
That by thought was What's going on?
1706
5169566
2034
Isso por pensamento foi O que está acontecendo?
86:12
My voice there is going by Louis.
1707
5172100
2900
Minha voz lá está passando por Louis.
86:15
I know.
1708
5175000
933
Eu sei.
86:16
You know it's bad when Louis is going by Louis. Yep.
1709
5176033
3933
Você sabe que é ruim quando Louis está passando por Louis. Sim.
86:19
I know Louis is probably going to cook something.
1710
5179966
2167
Eu sei que Louis provavelmente vai cozinhar alguma coisa.
86:22
We are now officially awful.
1711
5182166
2834
Agora estamos oficialmente horríveis.
86:25
We've done it.
1712
5185966
1100
Nós fizemos isso.
86:27
Yes, thanks to a great job, says Palmira
1713
5187066
2400
Sim, graças a um ótimo trabalho, dizem Palmira
86:30
and Thomas.
1714
5190533
1200
e Thomas.
86:31
Veggies and potatoes.
1715
5191733
1500
Legumes e batatas.
86:33
Well, that sounds nice.
1716
5193233
1867
Bem, isso soa bem.
86:35
Potatoes?
1717
5195266
534
86:35
Do you mean chips maybe you are having chips?
1718
5195800
3266
Batatas?
Você quer dizer batatas fritas, talvez você esteja comendo batatas fritas?
86:39
Is it fish chips?
1719
5199100
1400
São chips de peixe?
86:40
It's fish and chips, isn't it? And peas.
1720
5200500
1966
É peixe com batatas fritas, não é? E ervilhas.
86:42
That's what it is. Fish chips.
1721
5202466
2267
É isso que é. Fichas de peixe.
86:44
Fish and chips and peas.
1722
5204733
2933
Peixe com batatas fritas e ervilhas.
86:47
That's what it is.
1723
5207666
834
É isso que é.
86:48
Is that what they.
1724
5208500
666
É isso que eles.
86:49
When you say potatoes, you mean chips is not what they have in the Netherlands.
1725
5209166
3734
Quando você diz batatas, quer dizer batatas fritas não é o que eles têm na Holanda.
86:52
Netherlands style. Very healthy dish.
1726
5212900
2466
Estilo Holanda. Prato muito saudável.
86:55
I imagine it's, uh, garnished
1727
5215533
3567
Imagino que seja enfeitado
86:59
with a tulip on the side.
1728
5219100
4133
com uma tulipa ao lado.
87:03
Right again.
1729
5223233
667
87:03
Put the kettle on, Mr. Duncan.
1730
5223900
1200
Certo de novo.
Ponha a chaleira no fogo, Sr. Duncan.
87:05
I'm going to make a decision.
1731
5225100
1333
Eu vou tomar uma decisão.
87:06
I'm very bad at making decisions. Thank you, Steve.
1732
5226433
2300
Eu sou muito ruim em tomar decisões. Obrigado, Steve.
87:08
Now, making the decision that I'm going
1733
5228866
2700
Agora, tomar a decisão que vou fazer
87:13
my was preparing roast vegetables with rice and tofu.
1734
5233666
3134
foi preparar legumes assados ​​com arroz e tofu.
87:16
Ooh, I don't like tofu. It's disgusting.
1735
5236933
2867
Ooh, eu não gosto de tofu. É nojento.
87:20
A huge hug to us.
1736
5240466
1800
Um grande abraço para nós.
87:22
I don't like tofu.
1737
5242266
1334
Eu não gosto de tofu.
87:23
I'm not I'm not saying that people who like tofu should not like it,
1738
5243600
4100
Não estou dizendo que quem gosta de tofu não deveria gostar,
87:28
but I'm saying it is disgusting for its phrase, having salad.
1739
5248066
4834
mas estou dizendo que é nojento pela frase, comer salada.
87:32
Mara's having very healthy food going on here.
1740
5252900
2700
Mara está tendo comida muito saudável aqui.
87:37
Myra is having
1741
5257066
867
87:37
tofu with rice and vegetables, which I'm sure is delicious.
1742
5257933
5033
Myra está comendo
tofu com arroz e legumes, que tenho certeza que está delicioso.
87:42
Mr. Duncan It's delicious. It sounds good to me.
1743
5262966
3400
Sr. Duncan É delicioso. Parece bom para mim.
87:46
It's having it's broccoli, cauliflower, carrots and potato chips.
1744
5266366
4434
É comer brócolis, couve-flor, cenoura e batata frita.
87:51
Very healthy.
1745
5271200
1633
Muito saudável.
87:52
Very healthy.
1746
5272833
1967
Muito saudável.
87:54
Yeah. Okay.
1747
5274800
2700
Sim. OK.
87:57
Thank you, Mr. Steve.
1748
5277600
966
Obrigado, Sr. Steve.
87:58
I'm going to gorge on some chocolate.
1749
5278566
2067
Vou devorar um pouco de chocolate.
88:00
Steve is going to eat chocolate because we need comfort food after today.
1750
5280700
3733
Steve vai comer chocolate porque precisamos de comida reconfortante depois de hoje.
88:04
Well, I don't like comfort food.
1751
5284433
1667
Bem, eu não gosto de comida caseira.
88:06
I've decided to eat healthily.
1752
5286100
2100
Eu decidi comer saudavelmente.
88:08
I'm so surprised. 70.
1753
5288600
2066
Estou tão surpreso. 70.
88:10
Very healthy.
1754
5290666
1734
Muito saudável.
88:12
Lots of you. Healthy.
1755
5292400
1700
Muitos de vocês. Saudável.
88:14
Very healthy.
1756
5294100
1100
Muito saudável.
88:15
Yeah. Oh, very healthy. Out there. Yes. Well done.
1757
5295200
3100
Sim. Ah, muito saudável. Lá fora. Sim. Bom trabalho.
88:18
Thumbs up. You are.
1758
5298400
2533
Afirmativo. Você é.
88:20
It's not the sort of meal I would expect to make to eat, to be honest.
1759
5300933
3300
Não é o tipo de refeição que eu esperaria fazer para comer, para ser honesto.
88:24
Oh, okay.
1760
5304266
467
88:24
Well, fish and chips.
1761
5304733
1300
Oh, tudo bem.
Bem, peixe e batatas fritas.
88:26
No, no, it's not fish and chips. It's very healthy.
1762
5306033
2167
Não, não é peixe com batatas fritas. É muito saudável.
88:29
All sorts of mixture of broccoli, cauliflower, carrots, potatoes.
1763
5309000
4066
Todo tipo de mistura de brócolis, couve-flor, cenoura, batata.
88:33
Uh, so, yeah, I expected junk food.
1764
5313766
3600
Uh, então, sim, eu esperava junk food.
88:37
Anyway, there you go. Yeah.
1765
5317600
1633
De qualquer forma, lá vai você. Sim.
88:39
I'm always surprised by.
1766
5319233
1600
Sempre me surpreendo.
88:40
By what people say on the lives particularly stomach,
1767
5320833
2367
Pelo que as pessoas falam nas lives particularmente de estômago,
88:44
but right never fanciful, fun and laughs.
1768
5324500
3933
mas certo nunca fantasiosas, divertidas e gargalhadas.
88:48
It's all good fun.
1769
5328433
1367
É tudo uma boa diversão.
88:49
At the end of the day, no one actually cares.
1770
5329800
2700
No final do dia, ninguém realmente se importa.
88:52
And one day we'll all meet up and have a good laugh.
1771
5332500
2400
E um dia todos nos encontraremos e daremos boas risadas.
88:54
60 years from now, we will always hope we'll all be dead so it won't matter.
1772
5334900
4500
Daqui a 60 anos, sempre esperaremos estar todos mortos, então não importa.
88:59
So just have for some of us a lot sooner than that.
1773
5339833
2467
Então, para alguns de nós, muito mais cedo do que isso.
89:02
Thank you, Mr. Steve.
1774
5342333
1167
Obrigado, Sr. Steve.
89:03
Thank you, Mr. Duncan.
1775
5343500
1033
Obrigado, Sr. Duncan.
89:04
Thank you, Mr. Stewart.
1776
5344533
833
Obrigado, Sr. Stewart.
89:05
For being here and I shall enjoy looking forward to seeing you all again next.
1777
5345366
6500
Por estar aqui e vou gostar de ver todos vocês novamente no próximo.
89:11
Well, enjoy looking forward. Yes. Okay.
1778
5351866
3400
Bem, divirta-se olhando para a frente. Sim. OK.
89:15
If it makes you happy, do it.
1779
5355266
2767
Se te faz feliz, faça.
90:16
The lovely cows. Very nice.
1780
5416866
3234
As vacas adoráveis. Muito legal.
90:20
It's time to say good bye.
1781
5420100
3266
É hora de dizer adeus.
90:23
If you've enjoyed this, whatever it was,
1782
5423366
2167
Se você gostou disso, seja o que for,
90:27
I'm back with you on Wednesday from 2 p.m.
1783
5427000
3266
estou de volta com você na quarta-feira a partir das 14h.
90:30
UK time with you on Wednesday Mr.
1784
5430266
2667
Horário do Reino Unido com você na quarta-feira. O Sr.
90:32
Steve might be with us.
1785
5432933
2567
Steve pode estar conosco.
90:35
I'm not sure to be honest.
1786
5435500
1466
Não tenho certeza para ser honesto.
90:36
I don't know. He hasn't said. He hasn't told me.
1787
5436966
2834
Não sei. Ele não disse. Ele não me contou.
90:40
So I might be here on Wednesday by myself. Mr.
1788
5440266
3234
Talvez eu esteja aqui na quarta-feira sozinho. O Sr.
90:43
Steve might also be with you.
1789
5443500
2133
Steve também pode estar com você.
90:45
Does it make any difference?
1790
5445633
1967
Isso faz alguma diferença?
90:47
I am thinking not. Thank you for watching.
1791
5447600
3166
estou pensando não. Obrigado por assistir.
90:50
There are two parts to this live stream.
1792
5450933
2600
Há duas partes nesta transmissão ao vivo.
90:53
The first half an hour and then this
1793
5453533
3467
A primeira meia hora e depois esta
90:59
after our slight technical difficulty.
1794
5459333
3067
após a nossa ligeira dificuldade técnica.
91:02
Thanks for watching c Wednesday.
1795
5462400
2166
Obrigado por assistir c quarta-feira.
91:04
Have a good week. Enjoy the rest of your day.
1796
5464566
2234
Tenha uma boa semana. Aproveite o resto do seu dia.
91:07
This is Mr.
1797
5467233
633
91:07
Duncan in the birthplace of the English language.
1798
5467866
6200
Este é o Sr.
Duncan no berço da língua inglesa.
91:14
Shall I do it again?
1799
5474066
1234
Devo fazer de novo?
91:15
Okay, I'll do it one more time.
1800
5475300
1600
Ok, vou fazer isso mais uma vez.
91:16
In England
1801
5476900
1933
Na Inglaterra,
91:21
saying
1802
5481266
367
91:21
thanks for watching C on Wednesday and of course, until the next time we meet here.
1803
5481633
5133
agradecendo por assistir C na quarta-feira e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
91:27
You know what's coming next.
1804
5487300
1300
Você sabe o que está por vir.
91:28
Yes, you do...
1805
5488600
2166
Tem sim...
91:36
ta ta for now.
1806
5496700
1266
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7